Vous êtes sur la page 1sur 134

Ekomak

Oil-injected rotary screw compressors

EKO 30 CD, EKO 30 CD VST, EKO 37 CD, EKO 37 CD VST,


EKO 45 CD, EKO 45 CD VST, EKO 55 CD, EKO 55 CD VST,
EKO 75 CD, EKO 75 CD VST, EKO 75 SCD, EKO 75 SCD VST

Manuel d'instructions
Ekomak
Oil-injected rotary screw compressors

EKO 30 CD, EKO 30 CD VST, EKO 37 CD, EKO 37 CD VST,


EKO 45 CD, EKO 45 CD VST, EKO 55 CD, EKO 55 CD VST,
EKO 75 CD, EKO 75 CD VST, EKO 75 SCD, EKO 75 SCD VST
À partir du numéro de série suivant : TRD 130 774

Manuel d'instructions
Traduction de la notice originale

Note de Copyright
Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie du contenu de ce document est
strictement interdite.
Ceci s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des modèles,
aux numéros de pièces et aux dessins.
Ce manuel d'instructions s'applique pour les machines portant la marque CE comme
pour celles ne la portant pas. Il est conforme aux exigences relatives aux instructions
précisées dans les directives européennes applicables mentionnées dans la Déclaration
de conformité.

2019 - 01
N° 9829 5601 46

www.ekomak.com
Manuel d'instructions

Table des matières

Table des matières .......................................................................................................................2

1 Précautions de sécurité ..................................................................................................7

1.1 Icônes de sécurité ...........................................................................................................7

1.2 Précautions de sécurité générales ................................................................................7

1.3 Précautions de sécurité pendant l'installation .............................................................8

1.4 Précautions de sécurité pendant la marche ...............................................................10

1.5 Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation ...................................11

2 Description générale ..................................................................................................... 13

2.1 Introduction ................................................................................................................... 13

2.2 Zones dangereuses .......................................................................................................13

2.3 Dispositifs de sécurité ..................................................................................................14

2.4 Circuit d'air et d'huile .................................................................................................... 16

2.5 Principaux composants ................................................................................................ 22

2.6 Circuit électrique ........................................................................................................... 27

3 Contrôleur ...................................................................................................................... 31

3.2 Tableau de contrôle ...................................................................................................... 33

3.3 Icônes utilisées à l'écran ..............................................................................................34

3.4 Ecran principal .............................................................................................................. 36

9829 5601 46 2
Manuel d'instructions

3.5 Avertissement de mise à l'arrêt par défaut ................................................................. 36

3.6 Mise à l'arrêt................................................................................................................... 38

3.7 Notification d'entretien ................................................................................................. 39

3.8 Défilement de tous les écrans ...................................................................................... 40

3.9 Affichage des températures de sortie et de point de rosée.......................................44

3.10 Affichage des heures totales........................................................................................45

3.11 Affichage des démarrages du moteur .........................................................................45

3.12 Affichage des heures module ...................................................................................... 45

3.13 Affichage des heures de charge .................................................................................. 46

3.14 Affichage du nombre de mise en charge .................................................................... 46

3.15 Affichage/réarmement du compteur d'entretien ......................................................... 47

3.16 Sélection entre la commande locale/à distance et le contrôle LAN .......................... 47

3.17 Affichage/modification d'adresse CAN .......................................................................48

3.18 Affichage/modification de l'IP, de la passerelle et du masque de sous-réseau .......50

3.19 Affichage et modification des réglages des plages de pression ..............................52

3.20 Modification de la sélection de la plage de pression ................................................. 53

3.21 Affichage et modification des réglages du compteur d'entretien ............................. 53

3.22 Affichage/modification de l'unité de température ...................................................... 53

3.23 Affichage et modification de l'unité de pression ........................................................54

3.24 Activation du redémarrage automatique après coupure de courant ........................54

3.25 Sélection entre démarrage étoile-triangle ou démarrage direct ................................ 55

9829 5601 46 3
Manuel d'instructions

3.26 Affichage et modification du temps différé de mise en charge................................. 55

3.27 Affichage et modification du temps d'arrêt minimum ................................................ 56

3.28 Activation de la protection par mot de passe ............................................................. 56

3.29 Activer la détection de pression de charge/décharge à distance ............................. 57

3.30 Affichage et modification des réglages de protection ............................................... 57

3.31 Ecrans de test ................................................................................................................ 59

3.32 Réglages programmables............................................................................................. 60

4 Contrôleur Graphic .......................................................................................................61

4.1 Contrôleur ...................................................................................................................... 61

4.2 Tableau de contrôle ...................................................................................................... 62

4.3 Icônes utilisées .............................................................................................................. 63

4.4 Ecran principal .............................................................................................................. 67

4.5 Affichage des menus .................................................................................................... 69

4.6 Menu Entrées ................................................................................................................. 70

4.7 Menu Sorties .................................................................................................................. 72

4.8 Compteurs ..................................................................................................................... 73

4.9 Sélection du mode de commande ............................................................................... 74

4.10 Menu Entretien .............................................................................................................. 75

4.11 Menu Régulation ........................................................................................................... 79

4.12 Modification du point de consigne .............................................................................. 81

4.13 Menu Historique des événements ............................................................................... 82

9829 5601 46 4
Manuel d'instructions

4.14 Menu Horloge ................................................................................................................ 83

4.15 Menu Test....................................................................................................................... 92

4.16 Modification des paramètres généraux .......................................................................93

4.17 Menu général ................................................................................................................. 95

4.18 Menu Mot de passe utilisateur ..................................................................................... 96

4.19 Menu de clef d'accès ..................................................................................................... 97

4.20 Réglages programmables............................................................................................. 98

5 Installation ................................................................................................................... 100

5.1 Dessins cotés ..............................................................................................................100

5.2 Proposition d'installation............................................................................................ 100

5.3 Pictogrammes..............................................................................................................103

6 Instructions de fonctionnement ................................................................................. 105

6.1 Démarrage initial .........................................................................................................105

6.2 Pendant le fonctionnement ........................................................................................107

6.3 Arrêt .............................................................................................................................. 107

6.4 Mise hors service définitive........................................................................................108

7 Entretien ....................................................................................................................... 110

7.1 Programme d'entretien ...............................................................................................110

7.2 Stockage après installation ........................................................................................112

7.3 Kits d'entretien ............................................................................................................ 112

7.4 Mise au rebut du matériel usagé ................................................................................112

9829 5601 46 5
Manuel d'instructions

8 Réglages et procédures d'entretien ........................................................................... 113

8.1 Filtre à air ..................................................................................................................... 113

8.2 Refaire le plein d'huile pour compresseur ................................................................113

8.3 Remplacement du lubrifiant ....................................................................................... 114

8.4 Remplacement du filtre à huile .................................................................................. 116

8.5 Changement de l'élément séparateur d'huile ........................................................... 116

8.6 Refroidisseurs ............................................................................................................. 117

8.7 Vidange des condensats ............................................................................................ 119

8.8 Clapet anti-retour d'étranglement ..............................................................................120

8.9 Soupape de sécurité ...................................................................................................121

9 Résolution des problèmes.......................................................................................... 123

10 Données techniques ...................................................................................................126

10.1 Section des câbles électriques .................................................................................. 126

10.2 Conditions de référence et limitations ...................................................................... 127

11 Instructions pour l'inspection ....................................................................................128

12 Directives relatives aux équipements sous pression ..............................................129

13 Déclaration de conformité .......................................................................................... 130

9829 5601 46 6
Manuel d'instructions

1 Précautions de sécurité

1.1 Icônes de sécurité

Explication

Danger de mort

Avertissement

Remarque importante

1.2 Précautions de sécurité générales


1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et respecter toutes les
prescriptions et réglementations de sécurité en vigueur.
2. Si l'une des déclarations suivantes n'est pas conforme à la législation en vigueur, la plus
stricte des deux devra être appliquée.
3. Toute installation, toute utilisation, tout entretien et toute réparation doivent exclusivement
être effectués par du personnel autorisé, formé et spécialisé. Le personnel doit appliquer les
méthodes de travail sûres en utilisant un équipement de protection personnel, des outils
appropriés ainsi que les procédures définies.
4. Le compresseur n'est pas destiné à produire de l'air respirable. Pour être respirable, l'air
comprimé doit être dûment purifié conformément à la législation et aux normes en vigueur.
5. Avant toute opération d'entretien, de réparation, de réglage ou de vérification
exceptionnelle :
• Arrêter la machine
• Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
• Mettre hors tension.
• Dépressuriser la machine
• Verrouiller et étiqueter (LOTO) :
• Ouvrir l'interrupteur d'isolement principal et le verrouiller avec un dispositif de
verrouillage personnel
• Étiqueter l'interrupteur d'isolement du réseau électrique avec le nom du technicien
d'entretien.
• Pour les machines équipées d'un convertisseur de fréquence, patienter 10 minutes
avant de commencer toute réparation électrique.
• Ne jamais se fier aux témoins ou verrous de portes électriques avant tous travaux
d'entretien, toujours débrancher et vérifier avec un dispositif de mesure.

Si la machine est équipée d'une fonction de redémarrage automatique après coupure


de courant, elle redémarrera automatiquement une fois le courant rétabli si elle était en
marche lorsque le courant a été coupé et si cette fonction était activée. Etre vigilant !

6. Ne jamais manipuler l'air comprimé de manière inconsidérée. Ne jamais appliquer d'air


comprimé sur la peau ou en direction d'une personne. Ne jamais l'utiliser pour nettoyer les

9829 5601 46 7
Manuel d'instructions

vêtements. Prendre les plus grandes précautions lors du nettoyage des équipements à
l'aide d'air comprimé et porter des lunettes de protection.
7. Au propriétaire incombe la responsabilité de conserver le groupe dans de conditions de
sécurité et de fonctionnement sûrs. Si impropres à l'utilisation en toute sécurité, les pièces
et accessoires doivent être remplacés.
8. Il est interdit de marcher ou de se tenir debout sur l'unité ou ses composants.
9. Si l'air comprimé est utilisé dans l'industrie alimentaire, et plus spécifiquement pour un
contact alimentaire direct, il est recommandé d'utiliser des compresseurs certifiés classe 0
en combinaison avec un filtrage approprié en fonction de l'application, pour une sécurité
optimale. Contacter le Pôle Services Clients pour obtenir des informations sur le filtrage
spécifique.

1.3 Précautions de sécurité pendant l'installation


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant l'installation


1. La machine doit être soulevée uniquement à l'aide d'équipements appropriés,
conformément aux réglementations sur la sécurité en vigueur. Les pièces mal serrées ou
pivotantes doivent être fixées solidement avant le levage. Il est strictement interdit de se
tenir dans la zone dangereuse située au-dessous d'une charge suspendue. Les
accélérations ou les freinages de levage doivent rester dans les limites sûres. Porter un
casque de sécurité pendant le travail dans la zone de l'équipement suspendu ou de
l'équipement de levage.
2. La machine est conçue pour une utilisation en intérieur. Si la machine est installée à
l'extérieur, des précautions spéciales sont nécessaires ; consulter votre fournisseur.
3. Si le dispositif est un compresseur, installer la machine dans un endroit où l'air ambiant est
aussi frais et propre que possible. Installer un conduit d'aspiration, si nécessaire. Ne jamais
obstruer l'entrée d'air. Veiller à réduire au maximum l'humidité de l'air d'admission.
4. Les brides borgnes, les bouchons, les couvercles et les sachets de dessiccant doivent être
retirés avant le raccordement des tuyaux.
5. Les flexibles d'air doivent être de section correcte et adaptés à la pression de service. Ne
jamais utiliser de flexibles éraillés, détériorés ou usés. Les tuyaux de distribution et raccords
doivent être de section correcte et appropriés à la pression de service.
6. Si le dispositif est un compresseur, l'air aspiré doit être exempt de fumée, de vapeur ou de
particules inflammables, par exemple de solvants de peinture susceptibles de provoquer un
incendie interne ou une explosion.
7. Si le dispositif est un compresseur, disposer la prise d'air de sorte qu'elle ne puisse pas
aspirer de vêtements lâches.
8. S'assurer que le tuyau de décharge reliant le compresseur au refroidisseur final ou au
réseau d'air supporte la dilatation sous l'action de la chaleur et ne soit pas en contact ou à
proximité de matériaux inflammables.
9. La vanne de sortie d'air doit être libre de toute force externe et le tuyau connecté libre de
toute contrainte.
10. Si une commande à distance est installée, la mention « DANGER : Cette machine est
commandée à distance et peut démarrer sans avertissement » doit être apposée.

9829 5601 46 8
Manuel d'instructions

L'opérateur doit s'assurer que la machine est arrêtée et dépressurisée et que l'interrupteur
d'isolement électrique est ouvert, verrouillé et étiqueté avec un avertissement temporaire
avant toute opération d'entretien ou de réparation. Par mesure de précaution
supplémentaire, les opérateurs qui démarrent/arrêtent des machines commandées à
distance doivent s'assurer que personne n'est en train d'inspecter la machine ou de travailler
dessus. A cette fin, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage.
11. L'emplacement des machines refroidies par air doit garantir un apport d'air de
refroidissement adéquat et empêcher le recyclage de l'air expulsé vers l'entrée d'air du
compresseur ou de refroidissement.
12. Les raccords électriques doivent correspondre aux codes en vigueur. La mise à la terre des
machines est obligatoire et les phases doivent être protégées des courts-circuits à l'aide de
fusibles. Un interrupteur d'isolement du réseau électrique verrouillable doit être installé près
du compresseur.
13. Sur les machines équipées d'un système de démarrage/arrêt automatique ou pour
lesquelles la fonction de redémarrage automatique après coupure de courant est activée, la
mention « Démarrage imprévisible de la machine » doit être apposée à proximité du tableau
des instruments.
14. Dans les systèmes à compresseurs multiples, installer des vannes à commande manuelle
pour isoler chaque compresseur. Ne pas se fier aux clapets anti-retour pour l'isolement des
circuits sous pression.
15. Ne jamais retirer ni modifier les dispositifs de sécurité, de protection ou d'isolation fixés sur
la machine. Chaque réservoir de pression ou auxiliaire installé à l'extérieur de la machine et
devant contenir de l'air à une pression supérieure à la pression atmosphérique doit être
protégé par des dispositifs de décompression adéquats.
16. Protéger ou isoler les tuyaux et autres pièces dont la température dépasse 70 ˚C (158 ˚F)
pour éviter tout contact accidentel avec ces composants pendant la marche normale.
Signaler clairement les autres tuyaux susceptibles d'atteindre des températures élevées.
17. Pour les modèles refroidis par eau, le circuit d'eau de refroidissement extérieur doit être
protégé par un dispositif de sécurité avec une pression de réglage déterminée en fonction
de la pression maximum d'entrée d'eau de refroidissement.
18. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal ou si son inclinaison est susceptible de varier,
consulter le constructeur.
19. Si le dispositif est un sécheur et qu'aucun système d'extinction libre n'est disponible dans le
réseau d'air à proximité du sécheur, installer des soupapes de sécurité sur les réservoirs du
sécheur.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant la marche et Précautions de sécurité pendant l'entretien.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

9829 5601 46 9
Manuel d'instructions

1.4 Précautions de sécurité pendant la marche


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant la marche


1. Ne jamais toucher la tuyauterie ou un composant de la machine pendant la marche.
2. N'utiliser que des raccords et des manchons de flexible de taille et de type appropriés. Lors
de l'application d'un jet d'air dans un flexible ou une conduite d'air, s'assurer que son
extrémité ouverte est maintenue fermement. Une extrémité laissée libre peut fouetter et
provoquer des blessures. S'assurer que le flexible est complètement dépressurisé avant de
le déconnecter.
3. Lors du démarrage à distance des machines, toutes les précautions adéquates doivent être
prises pour s'assurer que personne n'est en train d'inspecter ou de travailler sur la machine.
A cet effet, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage à distance.
4. Ne jamais utiliser la machine en cas de risques d'inhalation de fumées, vapeurs ou
particules toxiques ou inflammables.
5. Ne jamais faire tourner la machine à des pressions inférieures ou supérieures aux limites
nominales.
6. Fermer toutes les portes du capotage pendant le fonctionnement. Seules de brèves
ouvertures des portes sont autorisées, par exemple pour des contrôles de routine. Pour
l'ouverture d'une porte, le port de protecteurs d'oreilles est impératif.
Sur les machines sans capotage, porter des protecteurs d'oreilles à proximité de la
machine.
7. Le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire dans des environnements ou des enceintes
où le niveau sonore atteint ou dépasse 80 dB(A).
8. Vérifier périodiquement que :
• Toutes les protections sont en place et fermement fixées
• Tous les flexibles et/ou tuyaux présents à l'intérieur de la machine sont en bon état,
bien serrés et ne frottent pas
• Absence de fuite
• Les fixations sont bien serrées
• Les câbles électriques sont tous bien serrés et en bon état
• Les soupapes de sécurité et autres dispositifs de dépressurisation ne sont pas
obstrués par de la saleté ou de la peinture
• La vanne de sortie d'air et le réseau d'air, c.-à-d. les tuyaux, les accouplements, les
collecteurs, les clapets, les flexibles, etc. sont en bon état
• Les filtres de refroidissement de l'air de l'armoire électrique ne sont pas colmatés
9. Prendre des mesures de sécurité contre la pollution de l'air et la contamination possible de
l'air respirable en cas de récupération de l'air de refroidissement chaud des compresseurs,
par exemple pour l'installation de chauffage par air d'un atelier.
10. Sur les compresseurs refroidis par eau utilisant des tours de refroidissement à circuit ouvert,
il convient de prendre des mesures de protection pour éviter la croissance de bactéries
nocives, telles que la bactérie Legionella Pneumophila.
11. Ne pas retirer ou modifier le matériel insonorisant.
12. Ne jamais déposer ni manipuler les dispositifs de sécurité, de protection ou d'isolation fixés
sur la machine. Chaque réservoir de pression ou auxiliaire installé à l'extérieur de la

9829 5601 46 10
Manuel d'instructions

machine et devant contenir de l'air à une pression supérieure à la pression atmosphérique


doit être protégé par les dispositifs de dépressurisation adéquats.
13. Inspecter le réservoir d'air une fois par an. L'épaisseur minimale de la paroi spécifiée dans
le manuel d'instructions doit être respectée. La réglementation locale doit être appliquée si
elle est plus stricte.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant l'installation et Précautions de sécurité pendant l'entretien.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

1.5 Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant l'entretien ou la réparation


1. Toujours utiliser l'équipement de sécurité adapté (lunettes de protection, gants, chaussures
de sécurité, etc.).
2. Utiliser uniquement les outils appropriés pour effectuer les travaux d'entretien et de
réparation.
3. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour l'entretien ou les réparations. Le
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages et ou de blessures dus à
l'utilisation de pièces autres que les pièces de rechange d'origine.
4. Effectuer tous les travaux d'entretien une fois la machine refroidie.
5. Un panneau d'avertissement portant la légende « Travaux en cours ! Ne pas démarrer ! »
doit être affiché près de l'équipement de démarrage.
6. Lors du démarrage à distance des machines, toutes les précautions adéquates doivent être
prises pour s'assurer que personne n'est en train d'inspecter ou de travailler sur la machine.
A cet effet, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage à distance.
7. Fermer la vanne de sortie d'air du compresseur et dépressuriser le compresseur avant de
brancher ou débrancher un tuyau.
8. Avant de retirer un organe quelconque sous pression, isoler efficacement la machine de
toute source de pression et dépressuriser complètement le système.
9. Ne pas utiliser de solvants inflammables ou de tétrachlorure de carbone pour nettoyer les
pièces. Prendre des précautions de sécurité contre les vapeurs toxiques des détergents.
10. Respecter rigoureusement les règles de propreté élémentaires pendant l'entretien et la
réparation. Eviter l'intrusion de saleté en recouvrant les pièces et les ouvertures dégagées
avec des chiffons propres, du papier ou du ruban adhésif.
11. Ne jamais effectuer de soudure ou de travail impliquant une source de chaleur à proximité
du circuit d'huile. Purger complètement les réservoirs d'huile, p. ex. à la vapeur, avant

9829 5601 46 11
Manuel d'instructions

d'effectuer de tels travaux. Ne jamais souder ni modifier d'une manière ou d'une autre un
réservoir de pression.
12. En cas de signe ou de crainte de surchauffe d'une pièce interne de la machine, arrêter cette
dernière et n'ouvrir les couvercles d'inspection qu'après un temps de refroidissement
raisonnable. Ces précautions évitent l'inflammation spontanée des vapeurs d'huile au
contact de l'air.
13. Ne jamais utiliser une source lumineuse à flamme ouverte pour inspecter l'intérieur de la
machine, le réservoir de pression, etc.
14. S'assurer qu'aucun outil, objet ou chiffon n'a été oublié à l'intérieur de la machine ou sur
celle-ci.
15. Tous les dispositifs de sécurité et de régulation doivent être soumis à un entretien régulier
afin de garantir leur fonctionnement correct. Ils ne doivent jamais être hors service.
16. Avant d'autoriser l'utilisation de la machine après un entretien ou une révision, vérifier que
les pressions et températures de service et les réglages temporels sont corrects. Vérifier
également si les dispositifs de commande et de mise à l'arrêt fonctionnent correctement. Si
la protection d'accouplement de l'arbre d'entraînement du compresseur a été déposée,
contrôler qu'elle a été réinstallée.
17. Après chaque remplacement de l'élément de séparation, examiner les dépôts de carbone
présents sur le tuyau de décharge et à l'intérieur du réservoir du séparateur d'huile.
Décalaminer si les dépôts sont importants.
18. Protéger le moteur, le filtre à air, les dispositifs électriques et de régulation, etc. contre
l'infiltration de l'humidité, par exemple lors du nettoyage à la vapeur.
19. Contrôler l'état du matériel insonorisant et des amortisseurs de vibrations, par exemple au
niveau du capotage et des circuits d'entrée et de sortie d'air du compresseur. S'il est
endommagé, le remplacer par du matériel provenant du constructeur pour empêcher
l'amplification du niveau sonore.
20. Ne jamais utiliser de dissolvants caustiques pouvant attaquer les matériaux du réseau d'air,
par exemple les bols en polycarbone.
21. Pour la manipulation du réfrigérant, prendre impérativement les précautions de
sécurité suivantes (seulement si applicable) :
• Ne jamais inhaler les vapeurs de réfrigérant. La zone de travail doit être ventilée
convenablement. Si nécessaire, utiliser un masque.
• Toujours porter des gants spéciaux. En cas de contact du réfrigérant avec la peau,
rincer à l'eau. Si le réfrigérant liquide entre en contact avec la peau à travers les
vêtements, ne jamais les déchirer ou les enlever. Rincer à grande eau fraîche jusqu'à
ce que tout le réfrigérant soit enlevé ; consulter un médecin.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant l'installation et Précautions de sécurité pendant l'utilisation.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

9829 5601 46 12
Manuel d'instructions

2 Description générale

2.1 Introduction

Général

Les modèles EKO 30 – 75 (S)CD sont des compresseurs à vis à vitesse fixe, mono-étagés, à
injection d'huile, entraînés directement par un moteur électrique.
Les modèles EKO 30 – 75 (S)CD VST sont des compresseurs à vitesse variable.
Le refroidissement par eau et la récupération d'énergie sont disponibles en option.
Les compresseurs sont contrôlés par un contrôleur graphique ou standard.
Le contrôleur et le bouton d'arrêt d'urgence sont intégrés dans le panneau de la porte de
l'armoire électrique.

Vue avant - EKO 37 CD VST

2.2 Zones dangereuses


Noter les symboles suivants, figurant sur le compresseur :

Symbole Signification Emplacement et fonction


Avertissement de liquides à Fixé sur les accessoires de la soupape de
température élevée libérés par sécurité ; indique que si la pression du
les soupapes de sécurité compresseur est trop élevée, les soupapes
de sécurité vont s'ouvrir
Avertissement de risque Fixé sur le moteur électrique et l'armoire
d'électrocution électrique ; indique les pièces du
compresseur qui sont sous tension afin
d'éviter les chocs électriques
Avertissement d'air irrespirable Fixé au niveau de la sortie d'échappement du
compresseur ; indique qu'il ne faut pas
respirer directement l'air comprimé libéré par
le compresseur

9829 5601 46 13
Manuel d'instructions

Symbole Signification Emplacement et fonction


Avertissement de température Indique que l'unité et les gaz d'échappement
élevée seront chauds lorsque le compresseur
fonctionne
Avertissement de bruit Indique que le compresseur va être bruyant
pendant son fonctionnement. Le personnel
travaillant dans des environnements ou
espaces intérieurs dont la pression sonore
dépasse 90 dB(A) doit porter des protections
auditives
Avertissement de pièces Indique que les pièces de la machine sont
internes sous pression sous pression lorsque le compresseur
fonctionne et qu'il peut être dangereux de
s'approcher de l'unité
Avertissement de ventilateur Fixé sur le ventilateur à rayonnement
thermique du compresseur. Indique que le
ventilateur tourne à grande vitesse, afin
d'éviter que le personnel ne se blesse en se
coinçant les mains dans les pales du
ventilateur

2.3 Dispositifs de sécurité

30 - 55 kW

1 Interrupteur d'arrêt d'urgence


2 Porte de l'armoire électrique (clé spéciale requise)
3 Armoire électrique, mise à la terre du réservoir d'huile
4 Soupape de sécurité
5 Protecteur de ventilateur

9829 5601 46 14
Manuel d'instructions

75 kW

1 Interrupteur d'arrêt d'urgence


2 Porte de l'armoire électrique (clé spéciale requise)
3 Armoire électrique, mise à la terre du réservoir d'huile
4 Soupape de sécurité
5 Protecteur de ventilateur

Soupape de sécurité
Situé sur le réservoir de séparation d'huile.
Lorsque le système de régulation est défaillant et que la pression de décharge augmente jusqu'à
atteindre le niveau de pression d'ouverture de la soupape de sécurité, le gaz ouvre l'élément de
soupape et est évacué dans l'atmosphère, réduisant ainsi la pression dans le réservoir de
séparation d'huile. Lorsque la pression chute au niveau de la pression de fermeture de la
soupape de sécurité, la soupape de sécurité se ferme automatiquement.

Protection contre les hautes pressions


Lorsque la pression du système dépasse la valeur définie (pression de service nominale
+0,15 MPa), le contrôleur coupe automatiquement l'alimentation vers l'élément, amenant le
compresseur à effectuer un arrêt d'urgence.

Protection contre les hautes températures


Lorsque la température d'échappement du compresseur est supérieure à la valeur définie
(115 °C), le contact électrique est commandé par le capteur de température qui se connecte à la
sortie d'échappement de l'élément, et l'alimentation du moteur électrique est coupée, amenant le
compresseur à effectuer un arrêt d'urgence.

Protection électrique
La protection électrique comprend des fonctions de protection de séquence de phase (pour éviter
l'inversion du compresseur) et de protection de perte de phase, ainsi que des fonctions de
disjoncteur thermique pour le moteur.

9829 5601 46 15
Manuel d'instructions

2.4 Circuit d'air et d'huile

Circuit d'air

Schéma d'écoulement, circuit d'air

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX. Mélange air/huile

Description
L'élément compresseur (4) comprime l'air aspiré via le filtre (1) et la valve de décharge (3). Un
mélange d'air comprimé et d'huile s'écoule dans les séparateurs huile/air (12 et 13) via le clapet
anti-retour (5). L'air est dirigé vers le refroidisseur final (17) via la soupape à minimum de
pression (10). L'air est refoulé à travers la sortie via le séparateur eau/air (19), où l'eau est
évacuée via l'électrovalve de purge (20).
Pendant la marche en charge, la soupape à minimum de pression (10) maintient la pression
dans le réservoir du séparateur (13) au-dessus de la valeur minimum nécessaire à la
lubrification. Le clapet anti-retour (5) empêche l'air comprimé en aval de la soupape d'être libéré
dans l'atmosphère pendant la marche en décharge. Lorsque le compresseur est arrêté, le clapet
anti-retour (5) et la soupape du déchargeur (3) se ferment, empêchant l'air comprimé (et l'huile)
d'être libérés dans le filtre à air.

9829 5601 46 16
Manuel d'instructions

Circuit d'huile

Schéma d'écoulement, circuit d'huile

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX. Mélange air/huile

Description
La majeure partie de l'huile dans le mélange gazeux air/huile est séparée en changeant le sens
de circulation et la transition dans le réservoir de séparation d'huile (13), tandis que le peu d'huile
qui reste est séparé en passant à travers le séparateur d'huile (12).
Cette huile est alors extraite via le tuyau inséré dans le séparateur d'huile et circule vers la partie
à basse pression de l'élément (4) via le clapet anti-retour d'étranglement. L'effet d'étranglement
du clapet anti-retour d'étranglement est tel que la totalité de l'huile séparée est extraite dans un
délai opportun, sans évacuation excessive d'air comprimé. Si l'alésage d'étranglement est
obstrué, le séparateur d'huile se remplit d'huile, ce qui a un impact conséquent sur l'effet de
séparation.
L'huile chaude dans le réservoir de séparation d'huile s'écoule vers la valve thermostatique (15),
qui commande la proportion d'huile qui s'écoule vers le refroidisseur (16) et celle qui la contourne
en fonction de la température de l'huile. Cela garantit que la température d'échappement n'est
pas trop basse (température ambiante + 50 °C), car cela entraînerait le dépôt de l'humidité dans
l'air dans le réservoir de séparation d'huile, conduisant à l'émulsification de l'huile, de sorte que le

9829 5601 46 17
Manuel d'instructions

compresseur ne pourrait pas continuer à fonctionner. Enfin, l'huile est injectée dans l'élément via
le filtre (8).
La circulation du lubrifiant est maintenue par la différence de pression entre le réservoir de
séparation d'huile et la chambre basse pression de l'élément. Afin de maintenir la circulation de
l'huile pendant que l'unité fonctionne, la pression dans le réservoir de séparation de l'huile doit
toujours être de 0,07-0,09 MPa. C'est le rôle de la soupape à minimum de pression (10).

Schéma d'écoulement

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 12 Séparateur d'huile
2 Electrovalve 13 Réservoir de séparation d'huile
3 Soupape de décharge 14 Vanne sphérique manuelle
4 Elément 15 Valve thermostatique
5 Clapet d'arrêt d'huile 16 Refroidisseur d'huile
6 Thermostat 17 Refroidisseur final
7 Capteur de température 18 Capteur de pression
8 Filtre à huile 19 Séparateur eau/air
9 Support de filtre à huile 20 Electrovalve de purge
10 Soupape à minimum de pression 21 Vanne de purge manuelle
11 Soupape de sécurité

9829 5601 46 18
Manuel d'instructions

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air avec option de récupération d'énergie

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau
(A) Entrée d'air
(B) Ligne de retour
(C) Retour d'eau
(D) Arrivée d'eau
(E) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 7 Refroidisseur d'air comprimé
2 Vanne d'entrée 8 Valve thermostatique
3 Unité d'air 9 Echangeur de chaleur huile-eau
(refroidisseur d'huile)
4 Réservoir et élément du 10 Refroidisseur d'huile
séparateur
5 Soupape de pression maximale 11 Filtre à huile
et clapet anti-retour
6 Moteur du ventilateur du
refroidisseur

9829 5601 46 19
Manuel d'instructions

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par eau

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau

(A) Entrée d'air


(B) Ligne de retour
(C) Entrée d'eau
(D) Sortie d'eau
(E) Entrée d'eau
(F) Sortie d'eau
(G) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 10 Filtre à huile
2 Vanne d'entrée 11 Capteur de température
3 Unité d'air 12 Soupape de sécurité
4 Réservoir du séparateur 13 Electrovalve de décharge
5 Filtre du séparateur 14 Electrovalve de décharge
6 Soupape de pression maximale 15 Interrupteur/affichage du capteur
et clapet anti-retour de pression interne
7 Echangeur de chaleur air-eau 16 Interrupteur/affichage du capteur
(refroidisseur d'air) de pression de sortie
8 Valve thermostatique 17 Soupape de vidange

9829 5601 46 20
Manuel d'instructions

Référence Description Référence Description


9 Echangeur de chaleur huile-eau
(refroidisseur d'huile)

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air avec option de récupération d'énergie

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau

(A) Entrée d'air


(B) Ligne de retour
(C) Récupération d'énergie
(D) Entrée d'eau
(E) Sortie d'eau
(F) Refroidi par eau
(G) Entrée d'eau
(H) Sortie d'eau
(I) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 12 Electrovalve de décharge
2 Vanne d'entrée 13 Electrovalve de décharge
3 Moteur principal 14 Capteur de pression interne (PS)

9829 5601 46 21
Manuel d'instructions

Référence Description Référence Description


4 Unité d'air 15 Jauge/affichage du capteur de
pression de sortie (PS2)
5 Réservoir du séparateur 16 Interrupteur/capteur de pression
interne (PS)
6 Filtre du séparateur 17 Jauge/affichage du capteur de
pression de sortie (PS1)
7 Soupape de pression maximale 18 Soupape de sécurité
et clapet anti-retour
8 Echangeur de chaleur air-eau 19 Capteur de température
(refroidisseur d'air)
9 Valve thermostatique 20 Soupape de vidange
10 Echangeur de chaleur huile-eau 21 Tamis
(refroidisseur d'huile)
11 Filtre à huile 22 Vanne d'arrêt

2.5 Principaux composants


Les principaux composants sont les suivants :
• Filtre à air d'admission
• Soupape de décharge
• Composants du séparateur huile/air
• Soupape à minimum de pression
• Refroidisseur
• Séparateur eau/air
• Valve thermostatique
• Filtre à huile
• Clapet d'arrêt d'huile

Filtre à air d'admission

Le filtre à air d'admission est la première barrière qui empêche la saleté et les particules de
pénétrer dans le compresseur. En tant que tel, il empêche que la vis et le roulement soient
soumis à une usure inutile et réduit efficacement les sollicitations sur le séparateur huile/air et le
filtre à huile du moteur, prolongeant ainsi leur durée de vie.

9829 5601 46 22
Manuel d'instructions

Le filtre utilisé par cette unité est présente une technique d'étanchéité fiable et un effet de pré-
séparation, afin de garantir qu'aucune saleté ne pénètre dans le système. Le support filtrant
possède une précision de filtration très élevée, une grande capacité de rétention de la saleté,
ainsi qu'une très faible perte de pression, ce qui rend le fonctionnement du compresseur rentable
et économe en énergie.
L'élément filtrant doit par conséquent être nettoyé et remplacé dans un délai opportun, en
fonction de son environnement et de sa durée de vie. Pour nettoyer l'élément filtrant, il convient
de le retirer, de taper doucement sur le dessus et le dessous de son extrémité et d'utiliser un gaz
comprimé n'excédant pas 0,3 MPa pour souffler depuis l'intérieur de l'élément filtrant vers
l'extérieur, de sorte que la poussière et la saleté soient éliminées de l'élément filtrant. Il ne faut
jamais frotter l'élément filtrant avec de l'huile ou de l'eau. Si le papier du filtre est endommagé ou
collecte des quantités excessives de poussière et que de grosses obstructions ne peuvent être
retirées, il doit être remplacé.

Soupape de décharge

La soupape du déchargeur est principalement composée du corps de soupape et du cylindre, et


son rôle est de contrôler l'ouverture et la fermeture du conduit d'aspiration du compresseur afin
de réguler le débit d'air libre du compresseur. Cette soupape empêche également le lubrifiant de
s'échapper lorsque l'unité est arrêtée.
L'action de la soupape du déchargeur est automatiquement contrôlée par l'électrovalve
normalement ouverte et la soupape du régulateur dans le système de régulation. Lorsque la
soupape du déchargeur est ouverte, le compresseur est alimenté en air. Lorsqu'elle est fermée,
l'air est évacué du compresseur et n'est plus alimenté vers celui-ci. La capacité de la soupape du
déchargeur à s'ouvrir et à se fermer est très importante pour la fiabilité du compresseur.
L'entretien de la soupape du déchargeur doit donc être effectué régulièrement, afin qu'elle puisse
être maintenue en bon état de fonctionnement. Lorsqu'on procède à l'entretien, les pièces
doivent être déposées et le degré d'usure de chaque surface de frottement doit être contrôlé, en
inspectant tout particulièrement la surface du joint en caoutchouc, lequel doit être remplacé par
un neuf s'il est endommagé ou coupé. Lorsque les pièces sont remises en place, chacune d'entre
elles doit être nettoyée et la surface de frottement des pièces métalliques doit être enduite de
lubrifiant.

9829 5601 46 23
Manuel d'instructions

Composants du séparateur huile/air

Les composants du séparateur huile/air englobent principalement le réservoir de séparation


d'huile et le séparateur d'huile.
Le mélange air/huile provenant de la sortie d'échappement de l'élément pénètre dans le réservoir
de séparation d'huile et, en modifiant le sens d'écoulement et l'effet de transition, la majorité de
l'huile s'accumule au fond du réservoir, tandis que l'air comprimé contenant une petite quantité
de lubrifiant passe à travers le séparateur d'huile de sorte que le lubrifiant puisse être
complètement récupéré. Le lubrifiant collecté dans le séparateur d'huile est extrait via le tuyau
inséré dans le séparateur d'huile et circule vers la partie à basse pression de l'élément via le
clapet anti-retour d'étranglement.
Une soupape de sécurité est prévue au niveau de la partie supérieure du réservoir de séparation
d'huile et, lorsque la pression au sein du réservoir est trop élevée, l'air est évacué par le biais de
cette soupape afin de garantir un fonctionnement sûr du compresseur.
Un orifice de remplissage d'huile et un affichage du niveau d'huile sont prévus au niveau de la
partie inférieure du réservoir de séparation d'huile (voir le schéma à droite) et, une fois que l'unité
a démarré, le niveau d'huile doit être maintenu entre les deux lignes peintes en rouge.
Une fois que le compresseur est arrêté après avoir fonctionné pendant un certain temps,
l'humidité dans l'air va condenser et se déposer au fond du réservoir de séparation d'huile. Il faut
la purger par le biais de la soupape d'évacuation d'huile de série située au fond du réservoir de
séparation d'huile, car cela permet d'allonger la durée de vie du lubrifiant. Si, pendant le
fonctionnement, les gaz d'échappement contiennent une grande quantité d'huile, il faut vérifier
qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau du tuyau d'extraction d'huile et du clapet anti-retour
d'étranglement. Si aucun de ces problèmes n'apparaît, il faut retirer le séparateur d'huile et
l'inspecter ; si le dommage entraîne la mise en dérivation ou une obstruction sérieuse du filtre, il
doit être remplacé par un neuf.

9829 5601 46 24
Manuel d'instructions

Soupape à minimum de pression

La soupape à minimum de pression est composée d'un corps de soupape, d'un piston, d'un
ressort, d'une bague d'étanchéité et d'une vis, et elle est montée au niveau de la sortie du
séparateur d'huile.
Son rôle est de maintenir une pression minimale de 0,25 MPa au sein du réservoir de séparation
d'huile, de sorte que l'air comprimé contenant de l'huile puisse être mieux séparé dans le
séparateur, en réduisant les pertes de lubrifiant. En même temps, elle garantit la pression de gaz
nécessaire pour l'établissement de la pression d'huile. La soupape à minimum de pression joue
également le rôle de clapet anti-retour et empêche le reflux de gaz comprimé au sein du système
lorsqu'il est arrêté.
Le joint de la soupape à minimum de pression doit être contrôlé périodiquement (une fois toutes
les 8000 heures, ou au moins une fois par an).

Refroidisseur

Le refroidisseur agit pour refroidir l'air comprimé et le lubrifiant libérés par le compresseur.
Les unités utilisent des refroidisseurs de type à ailettes soudés à partir d'un alliage d'aluminium.
Le refroidisseur final est une enveloppe hautement efficace et un refroidisseur de type tube dont
la structure interne en spirale améliore l'effet de transfert de la chaleur du refroidisseur.
La grande majorité de la chaleur générée par le compresseur est transportée par le lubrifiant, et
est supprimée via le refroidisseur au moyen d'une convection forcée dans le refroidisseur d'huile.
La résistance thermique de l'air joue un rôle majeur pendant le processus d'échange de chaleur
dans les modèles refroidis par air, et par conséquent, la surface du dissipateur de chaleur et des
tuyaux doit être maintenue propre. S'il y a une grande quantité d'huile et de saletés, le
refroidisseur doit être nettoyé régulièrement.

9829 5601 46 25
Manuel d'instructions

Séparateur eau/air
L'humidité dans l'air comprimé est séparée par le séparateur eau/air et purgée à intervalles fixes
par le biais de l'électrovalve de purge située au fond du séparateur eau/air.

Référence Désignation
1 Electrovalve

Valve thermostatique
La vanne thermostatique contrôle la température minimale de l'huile injectée dans le
compresseur. Si la température de l'huile injectée est basse, la température d'échappement de
l'élément compresseur sera également basse, ce qui entraînera de la condensation dans le
séparateur air/huile et une détérioration de la qualité du lubrifiant, raccourcissant ainsi sa durée
de vie. En maintenant la température de l'huile injectée au-dessus d'une certaine valeur, le
mélange gazeux d'air et de lubrifiant évacué se trouvera toujours au-dessus de la température du
point de rosée.
Le principe de fonctionnement est le suivant : l'huile qui sort du réservoir de séparation d'huile
pénètre dans la valve thermostatique et, lorsque la température est inférieure à 70 °C, l'orifice de
dérivation de la valve thermostatique s'ouvre complètement, une partie de l'huile chaude
pénétrant dans l'élément après avoir été filtrée. Lorsque la température est supérieure à 70 °C,
l'élément de contrôle thermostatique s'allonge, entraînant le piston, de sorte que l'orifice de
dérivation commence progressivement à se fermer, son degré de fermeture étant déterminé par
la température de l'huile d'admission. Lorsque la température de l'huile d'admission est élevée,
l'orifice de dérivation se ferme complètement et toute l'huile pénètre dans le refroidisseur, où elle
est refroidie.
La valve thermostatique doit être soumise à un entretien régulier (une fois toutes les
8000 heures, ou au moins une fois par an) afin de la maintenir en bon état de fonctionnement.

9829 5601 46 26
Manuel d'instructions

Filtre à huile

Le rôle du filtre à huile est de filtrer les particules, la poussière et autres impuretés du lubrifiant
pendant sa circulation, garantissant ainsi le fonctionnement normal du compresseur.
Le filtre à huile doit être remplacé systématiquement toutes les 2000 heures.

Clapet d'arrêt d'huile


Le clapet d'arrêt d'huile coupe l'alimentation en huile de l'élément lorsque l'unité s'arrête, évitant
au lubrifiant de déborder de l'orifice d'entrée. Lorsque l'unité démarre, l'alimentation en huile de
l'élément est automatiquement rétablie.
Il faut procéder à l'inspection et au nettoyage toutes les 8000 heures, ou une fois par an.
Ce clapet est situé au fond de l'élément.

2.6 Circuit électrique

Général

Composants électriques
Le circuit électrique est composé des éléments suivants :

9829 5601 46 27
Manuel d'instructions

Armoire électrique, vitesse fixe

Armoire électrique, vitesse variable

Référence Désignation
2 Verrouillage mécanique
L1, L2, L3 Connecteur
E1 Disjoncteur

9829 5601 46 28
Manuel d'instructions

Référence Désignation
E2 Disjoncteur
E3 Disjoncteur
E4 Disjoncteur C1X4
K1, K2, K3 Contacteur
K5 Relais
VT Transformateur
PE Bride de mise à la terre
MKR Relais
200 - 330 A Protecteur thermique

Schéma électrique
30 - 37 kW

Numéro du schéma Type d'entraînement


9829 5601 49 Vitesse fixe - Refroidi par air
9829 5601 50 Vitesse variable - Refroidi par air
9829 5601 51 Vitesse fixe - Refroidi par eau
9829 5601 52 Vitesse variable - Refroidi par eau

45 kW

Numéro du schéma Type d'entraînement


9829 5601 49 Vitesse fixe - Refroidi par air
9829 5601 53 Vitesse variable - Refroidi par air
9829 5601 51 Vitesse fixe - Refroidi par eau
9829 5601 55 Vitesse variable - Refroidi par eau

55 kW

Numéro du schéma Type d'entraînement


9829 5601 49 Vitesse fixe - Refroidi par air
9829 5601 54 Vitesse variable - Refroidi par air
9829 5601 51 Vitesse fixe - Refroidi par eau
9829 5601 56 Vitesse variable - Refroidi par eau

9829 5601 46 29
Manuel d'instructions

75 kW

Numéro du schéma Type d'entraînement


9829 5601 49 Vitesse fixe - Refroidi par air
9829 5601 58 Vitesse variable - Refroidi par air
9829 5601 51 Vitesse fixe - Refroidi par eau
9829 5601 60 Vitesse variable - Refroidi par eau

Les schémas sont sur le CD, fourni avec votre machine


Une copie du schéma électrique se trouve à l'intérieur de l'armoire électrique.

9829 5601 46 30
Manuel d'instructions

3 Contrôleur

3.1 Contrôleur

Vue du contrôleur ES 4000 Standard

Introduction
Le contrôleur électronique assure les fonctions suivantes :
• Contrôle du compresseur
• Protection du compresseur
• Surveillance des composants sujets à un entretien
• Redémarrage automatique après coupure de courant

Contrôle automatique du compresseur


Le contrôleur maintient la pression du réseau dans les limites programmables en chargeant et
déchargeant automatiquement le compresseur. Un certain nombre de réglages programmables,
par exemple les pressions de décharge et de charge, le temps d'arrêt minimum et le nombre
maximum de démarrages du moteur, sont pris en compte.
Le contrôleur arrête le compresseur à tout moment opportun pour réduire la consommation
d'énergie et le redémarre automatiquement lorsque la pression du réseau diminue. Si la période
de décharge prévue est trop courte, le compresseur est maintenu en marche afin d'éviter de trop
courtes périodes d'arrêt.

Un certain nombre de commandes automatiques de démarrage/arrêt temporisées peut


être programmé. Il faut tenir compte du fait qu'une commande de démarrage sera
exécutée (si programmée et activée) même après l'arrêt manuel du compresseur.

Protection du compresseur
Le compresseur comprend plusieurs capteurs. Si l'un des signaux mesurés dépasse le seuil de
mise à l'arrêt par défaut programmé, le compresseur s'arrête ou un avertissement s'affiche.
Mise à l'arrêt par défaut

9829 5601 46 31
Manuel d'instructions

Exemple : si la température de sortie de l'élément du compresseur dépasse le seuil de mise à


l'arrêt, le compresseur s'arrête. L'écran du contrôleur l'indique. Le compresseur s'arrête
également en cas de surcharge du moteur d'entraînement ou du moteur du ventilateur.

Avant de corriger le défaut, consulter les Précautions de sécurité.

Avertissement de défaut
Un seuil d'avertissement de défaut est un seuil programmable au-dessous du seuil de mise à
l'arrêt.
Si l'une des mesures dépasse le seuil d'avertissement de défaut programmé, ceci s'affiche
également à l'écran pour alerter l'opérateur avant que le seuil de mise à l'arrêt ne soit atteint.

Notification d'entretien
Si le compteur d'entretien dépasse une valeur programmée, l'opérateur en est informé par un
message affiché à l'écran pour procéder à des actions d'entretien.

Redémarrage automatique après coupure de courant


Le contrôleur comporte une fonction intégrée permettant de redémarrer automatiquement le
compresseur dès la restauration du courant après une coupure. Sur les compresseurs quittant
l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée, si nécessaire. L'étiquette
ARAVF 1079 9932 74 (voir la section Pictogrammes) doit être collée à proximité du régulateur.
Consulter le fournisseur local.

Si cette fonction est activée et si le régulateur était en mode de marche automatique, le


compresseur est automatiquement redémarré lorsque la tension d'alimentation vers le
module est rétablie.

9829 5601 46 32
Manuel d'instructions

3.2 Tableau de contrôle

Description détaillée

Touches de fonction du contrôleur

Référence Désignation Fonction


1 Ecran Affiche les icônes et les conditions de fonctionnement.
2 Symbole de marche automatique
3 DEL, marche automatique Indique que le régulateur contrôle automatiquement le
compresseur : le compresseur est chargé, déchargé,
arrêté et redémarré en fonction de la consommation
d'air et des limitations programmées dans le régulateur.
4 Symbole d'avertissement
5 DEL, avertissement Clignote en cas d'arrêt, s'allume en cas de condition
d'avertissement.
6 Symbole de tension
7 DEL, sous tension Indique que le système est sous tension.
8 Symbole d'entretien
9 DEL, entretien S'allume lorsque l'entretien est nécessaire.
10 Bouton Marche Ce bouton démarre le compresseur. La DEL de marche
automatique (3) s'allume. Le contrôleur est
opérationnel.
11 Bouton Arrêt Ce bouton sert à arrêter le compresseur. La DEL de
marche automatique (3) s'éteint.
12 Boutons de défilement Utiliser ces boutons pour parcourir le menu.
13 Bouton Entrée Utiliser ce bouton pour confirmer la dernière action.
14 Bouton Echap Utiliser ce bouton pour revenir à l'écran précédent ou
interrompre l'action en cours.

9829 5601 46 33
Manuel d'instructions

3.3 Icônes utilisées à l'écran


Fonction Icône Description
Etat du compresseur Lorsque le compresseur est arrêté, l'icône ne bouge pas.
Lorsque le compresseur est en marche, l'icône tourne sur
elle-même.
Moteur arrêté

Marche à vide

Marche en charge

Mode de commande de la Marche/arrêt à distance


machine

Contrôle LAN

Redémarrage automatique Le redémarrage automatique après coupure de courant est


après coupure de courant activé.

Temporisateur

Fonctions de protection Arrêt d'urgence


active

Entretien Entretien requis

9829 5601 46 34
Manuel d'instructions

Fonction Icône Description


Unités Unité de pression (Mpa)

Unité de pression (livres par pouce carré)

Unité de pression (bar)

Unité de température (degré centigrade)

Unité de température (degré Fahrenheit)

Heures (toujours affichées avec les secondes)

Pourcentage

La valeur affichée doit être multipliée par 10 pour obtenir la


valeur réelle

La valeur affichée doit être multipliée par 100 pour obtenir la


valeur réelle

La valeur affichée doit être multipliée par 1000 pour obtenir la


valeur réelle.

Moteur (surcharge)

Température de sortie de l'élément.

Filtre

Purge

Optimisation énergétique (sécheur)

Température ambiante

9829 5601 46 35
Manuel d'instructions

Fonction Icône Description


Température de point de rosée

Ce chapitre donne une vue d'ensemble des icônes disponibles. Toutes les icônes
mentionnées dans cette section ne sont pas applicables à toutes les machines.

3.4 Ecran principal


Lorsque le système est sous tension, le premier écran est un écran de test. L'écran suivant est
l'écran principal. Il s'affiche automatiquement.

L'écran principal affiche :


• L'état du compresseur au moyen de pictogrammes
• La pression de sortie d'air

Toujours consulter le fournisseur si la pression à l'écran est précédée d'un « t ».

3.5 Avertissement de mise à l'arrêt par défaut

Description
Un avertissement de mise à l'arrêt s'affiche en cas de :
• Température trop élevée à la sortie de l'élément du compresseur
• Température de point de rosée trop élevée (compresseurs avec sécheur intégré)

Température de sortie de l'élément compresseur


• Si la température de sortie de l'élément du compresseur est supérieure au seuil
d'avertissement de mise à l'arrêt (voir la section Réglages programmables), la DEL
d'avertissement (5) se met à clignoter.
• Appuyer sur le bouton de Défilement vers le bas. L'écran indique la température à la sortie
de l'élément compresseur :

9829 5601 46 36
Manuel d'instructions

L'écran indique que la température à la sortie de l'élément est de 120 °C

Il est toujours possible de faire défiler les autres écrans à l'aide des boutons de défilement de
haut et de bas (12) pour vérifier l'état réel des autres paramètres. Appuyer sur le bouton (11)
pour arrêter le compresseur et attendre qu'il se soit arrêté. Mettre hors tension, inspecter le
compresseur et corriger. Le message d'avertissement disparaît dès que la condition
d'avertissement cesse.

Température de point de rosée


Sur les compresseurs à sécheur intégré, la DEL d'avertissement (5) s'allume et le pictogramme
concerné se met à clignoter si la température de point de rosée dépasse le seuil d'avertissement
(programmable).

Ecran principal avec avertissement de température de point de rosée

Le pictogramme concerné

se met à clignoter
Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que la température de point de rosée réelle
s'affiche.

9829 5601 46 37
Manuel d'instructions

Ecran d'avertissement, température de point de rosée

L'écran indique que la température de point de rosée est de 9 °C.


• Il reste possible d'accéder aux autres écrans (à l'aide des boutons de défilement 12) pour
vérifier l'état actuel des paramètres correspondants.
• Appuyer sur le bouton (11) pour arrêter le compresseur et attendre qu'il se soit arrêté.
• Mettre hors tension, inspecter le compresseur et corriger.
• Le message d'avertissement disparaît dès que la condition d'avertissement cesse.

3.6 Mise à l'arrêt

Description
Le compresseur s'arrête :
• Si la température à la sortie de l'élément compresseur dépasse le seuil de mise à l'arrêt
• En cas d'erreur du capteur de pression de sortie
• En cas de surcharge du moteur d'entraînement
• En cas de surcharge du moteur du ventilateur des compresseurs refroidis par air

Température de sortie de l'élément compresseur


• Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le seuil de mise à l'arrêt
(réglage d'usine 120 ˚C/248 ˚F, programmable), le compresseur s'arrête, la DEL d'alarme
(5) clignote, la DEL de marche automatique (3) s'éteint et l'écran suivant s'affiche :

Ecran principal avec indication de mise à l'arrêt, température de sortie de l'élément

Le pictogramme concerné

se met à clignoter.

9829 5601 46 38
Manuel d'instructions

• Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que la température réelle de l'élément
compresseur s'affiche.

Ecran de mise à l'arrêt, température de sortie de l'élément

L'écran indique que la température à la sortie de l'élément compresseur est de 120 ˚C.
• Mettre hors tension et corriger le défaut.
• Après correction et élimination de la condition de mise à l'arrêt, mettre sous tension et
redémarrer le compresseur.

Surcharge du moteur
• En cas de surcharge du moteur, le compresseur s'arrête, la DEL d'alarme (5) clignote, la
DEL de marche automatique (3) s'éteint et l'écran suivant s'affiche :

Ecran principal avec indication de mise à l'arrêt, surcharge du moteur

• Mettre hors tension et corriger le défaut.


• Après correction et élimination de la condition de mise à l'arrêt, mettre sous tension et
redémarrer le compresseur.

3.7 Notification d'entretien

Description
Une notification d'entretien apparaît quand le compteur d'entretien atteint l'intervalle programmé.
• Si le compteur d'entretien dépasse l'intervalle programmé, la DEL d'entretien (9) s'allume.
• Appuyer sur les boutons de défilement (12) pour faire défiler jusqu'à <d.6> et le symbole
d'entretien s'affiche. Appuyer sur le bouton (13) : le relevé réel du compteur d'entretien
s'affiche et est exprimé en <heures> ou <x1000 heures> (si la valeur du compteur
d'entretien est supérieure à 9999).

9829 5601 46 39
Manuel d'instructions

Exemple d'écran de compteur d'entretien

L'écran affiche que le relevé du compteur d'entretien est de 4002.


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) pour faire défiler jusqu'à <d.1> et le symbole des
heures totales s'affiche. Appuyer sur le bouton (13) : le relevé réel du compteur d'entretien
s'affiche et est exprimé en <heures> ou <x1000 heures> (si la valeur du compteur
d'entretien est supérieure à 9999).

Exemple d'écran d'heures totales

• Arrêter le compresseur, le mettre hors tension et effectuer les opérations d'entretien


nécessaires. Voir la section Maintenance préventive.

• Les actions d'entretien à intervalle long doivent également inclure les actions à
intervalle court.
Dans l'exemple ci-dessus, effectuer toutes les interventions d'entretien
appartenant à l'intervalle d'heures totales de 8000 heures ainsi que celles
appartenant à l'intervalle de 4000 heures totales.
• Il est possible de changer le réglage du compteur d'entretien en fonction des
conditions de fonctionnement. Voir la section Programme d'entretien préventif.

• Après l'entretien, réarmer le compteur d'entretien. Voir la section Affichage/réarmement du


compteur d'entretien

3.8 Défilement de tous les écrans

Les boutons de défilement (12) peuvent être utilisés pour accéder à tous les écrans. Les écrans
sont répartis en écrans de registre, écrans de mesures, écrans d'entrées numériques (numérotés
ainsi : <d. in>, <d. 1>,...), écrans de paramètres (numérotés ainsi : <P. 1>, <P. 2>,...), écrans de
protections (numérotés ainsi : <Pr. 1>,...) et écrans de test (numérotés ainsi : <t. 1>,...).
Pendant le défilement, les numéros des écrans s'affichent dans l'ordre consécutif. Sur la plupart
des écrans, l'unité de mesure et le pictogramme correspondant sont montrés avec le numéro de
l'écran.

9829 5601 46 40
Manuel d'instructions

Exemple :

L'écran indique le numéro de l'écran <d. 1>, l'unité utilisée <hrs> et le symbole correspondant
pour les heures de fonctionnement. Appuyer sur la touche Entrée (13) pour afficher les heures
totales réelles.

Présentation des écrans

Ecrans Désignation Rubrique associée


d'entrées
numériques
<d. in> Etat des entrées numériques
<d. 1> Heures totales (h ou x1000 h) Voir la section Affichage des heures totales
<d. 2> Démarrages moteur (x1 ou x1000) Voir la section Affichage des démarrages
du moteur
<d. 3> Heures module (h ou x1000 h) Voir la section Affichage des heures du
module
<d. 4> Heures de charge (h ou x1000 h) Voir la section Affichage des heures de
charge
<d. 5> Nombre de mises en charge (x1 ou x1000) Voir la section Affichage du nombre de
mises en charge
<d. 6> Lecture du compteur d'entretien (h ou Voir la section Affichage/réarmement du
x1000 h) compteur d'entretien
<d. 7> Version actuelle du programme

Ecrans de Désignation Rubrique associée


paramètres
<P. 1> Sélection entre la commande locale/à Voir la section Sélection entre commande
distance et le contrôle LAN locale, à distance ou LAN
<P. 2> Réglage du numéro de composant dans le Voir la section Affichage/modification du
réseau pour le contrôle LAN et les canaux contrôle d'adresse CAN
de Mk 4 et Mk 5
<P. 3> Réglages de l'IP, de la passerelle et du Voir la section Affichage/modification de
masque de sous-réseau l'IP, de la passerelle et du masque de
sous-réseau
<P. 4> Réglages des plages de pression Voir la section Affichage/modification des
réglages des plages de pression
<P. 5> Choix du réglage d'une plage de pression Voir la section Modification de la sélection
de la plage de pression

9829 5601 46 41
Manuel d'instructions

Ecrans de Désignation Rubrique associée


paramètres
<P. 6> Modification d'un compteur d'entretien Voir la section Affichage/modification des
réglages du compteur d'entretien
<P. 7> Réglage de l'unité de température Voir la section Affichage/modification de
l'unité de température
<P. 8> Réglage de l'unité de pression Voir la section Affichage/modification de
l'unité de pression
<P. 9> Réglage de la fonction : redémarrage Voir la section Activation du redémarrage
automatique après coupure de courant automatique
<P. 10> Sélection entre démarrage étoile-triangle Voir la section Sélection entre démarrage
ou démarrage direct étoile-triangle ou démarrage direct
Ce paramètre n'est pas pris en charge
pour toutes les unités.
<P. 11> Réglage du temps différé de mise en Voir la section Affichage/modification du
charge temps différé de mise en charge
<P. 12> Réglage du temps d'arrêt minimum Voir la section Affichage/Modification du
temps d'arrêt minimum
<P. 13> Réglage du mot de passe Voir la section Activation de la protection
par mot de passe
<P. 14> Détection de la pression à distance Voir la section Activation de la détection à
distance de charge/décharge

Ecrans de Désignation Rubrique associée


protections
<Pr. 1> Ecrans de protections Voir la section Affichage/Modification des
<Pr. 2> réglages de protection
<Pr. 3>

Ecrans de test Désignation Rubrique associée


<t. 1> Test de l'affichage Voir les sections Ecrans de test
<t. 2> Test de la soupape de sécurité Voir les sections Ecrans de test
<t.3> Test de production Voir les sections Ecrans de test

9829 5601 46 42
Manuel d'instructions

Organisation des menus

Organisation simplifiée des menus

Réf. Description Réf. Description


(1) Pression de sortie du compresseur (16) Réglage de la plage de pression
(2) Température de sortie du compresseur (17) Réglages du compteur d'entretien
(3) Température de point de rosée (18) Unité de température
(4) Etat des entrées numériques (19) Unité de pression

9829 5601 46 43
Manuel d'instructions

Réf. Description Réf. Description


(5) Heures totales (20) Redémarrage automatique
(6) Nombres de démarrages moteur (21) Sélection étoile-triangle/direct
(7) Heures du module (22) Temps différé de mise en charge
(8) Heures de charge (23) Temps d'arrêt minimum
(9) Nombre de mise en charge (24) Réglages du mot de passe
(10) Lecture du compteur d'entretien (25) Détection de la pression à distance
(11) Version actuelle du programme (26) Protections
(12) Sélection LAN (27) Test de l'affichage
(13) Réglages du numéro de composant dans (28) Test de la soupape de sécurité
le réseau
(14) Paramètres IP (29) Test de production
(15) Sélection de la plage de pression

3.9 Affichage des températures de sortie et de point de rosée


Dans l'écran principal :

• Appuyer sur le bouton de défilement (12). La température de sortie s'affiche :

L'écran indique que la température de sortie est de 82 ˚C.


• Pour les compresseurs dotés d'un sécheur intégré :
Appuyer sur le bouton de défilement (12). La température de point de rosée s'affiche :

L'écran affiche que la température de point de rosée est de 3 ˚C.

9829 5601 46 44
Manuel d'instructions

• Appuyer sur le bouton de défilement (12) pour faire défiler l'écran vers le haut ou vers le
bas.

3.10 Affichage des heures totales


Dans l'écran principal :
• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d. 1> s'affiche, puis appuyer sur le
bouton Entrée (13) :

L'écran indique l'unité utilisée (x1000 h) et la valeur (11.25) : les heures totales du compresseur
s'élèvent à 11250 heures.

3.11 Affichage des démarrages du moteur

Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d. 2> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13). Un écran similaire à celui ci-dessous apparaît :

Cet écran indique le nombre de démarrages du moteur (x 1 ou, si <x1000> s'allume, x 1000).
Dans l'exemple ci-dessus, le nombre de démarrages du moteur est de 10100.

3.12 Affichage des heures module

Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d. 3> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13). Un écran similaire à celui ci-dessous apparaît :

9829 5601 46 45
Manuel d'instructions

Dans l'exemple illustré, l'écran affiche l'unité utilisée (hrs) (heures) et la valeur (5000) : le module
régulateur est en service depuis 5000 heures.

3.13 Affichage des heures de charge


Dans l'écran principal :
• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d.4> s'affiche, puis appuyer sur le
bouton Entrée (13).

L'écran affiche l'unité utilisée <hrs> (heures) (ou <x1000 hrs>) (x 1 000 heures) et la valeur
<1755> : le compresseur marché en charge pendant 1 755 heures.

3.14 Affichage du nombre de mise en charge


Dans l'écran principal :

• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d.5> s'affiche, puis appuyer sur le
bouton Entrée (13).

Cet écran indique le nombre d'actions de charge et de décharge (x 1 ou - si <x1000> s'allume -


x 1 000). Dans l'exemple ci-dessus, le nombre d'actions de charge et de décharge est 10 100.

9829 5601 46 46
Manuel d'instructions

3.15 Affichage/réarmement du compteur d'entretien

Affichage du compteur d'entretien


Dans l'écran principal :

• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 6> s'affiche, puis appuyer sur
le bouton Entrée (13) :

Cet écran indique l'unité utilisée <hrs> (heures) (ou <x1000 hrs>) (x 1000 heures) et la valeur
<1191>. Dans l'exemple illustré, le compresseur a fonctionné pendant 1191 heures depuis son
dernier entretien.

Réarmement du compteur d'entretien


Après l'entretien, voir la section Notification d'entretien, le compteur doit être réarmé :
• Faire défiler jusqu'à l'écran de registre <d.6> et appuyer sur le bouton Entrée (13).
• Une valeur (par ex. 4000) s'affiche.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) et, si un mot de passe est nécessaire, le saisir.
L'icône se met à clignoter (indiquant que le réarmement est possible).
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour réarmer le compteur sur <0.000> ou appuyer sur le
bouton Echap (14) pour annuler l'opération.

3.16 Sélection entre la commande locale/à distance et le contrôle


LAN
Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 1> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13). Le mode de contrôle actuellement utilisé est indiqué par
<LOC> en cas de commande locale, par <rE> en cas de commande à distance ou par <LAn> en
cas de contrôle LAN.

9829 5601 46 47
Manuel d'instructions

Pour le modifier : appuyer sur le bouton Entrée (13) et, si nécessaire, saisir le mot de passe (voir
la section Activation de la protection par mot de passe). Le mode de contrôle actuellement
sélectionné clignote. Utiliser le bouton de défilement (12) pour modifier le mode de contrôle.
Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer le nouveau mode de contrôle ou sur le
bouton Échap (14) pour annuler.

3.17 Affichage/modification d'adresse CAN

Affichage
Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 2> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13).
Si nécessaire, saisir le mot de passe. L'écran suivant indique si la fonction est activée (ON) ou
désactivée (OFF). Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier ce mode. Utiliser les boutons
de défilement (12) pour sélectionner <On> (activé) ou <OFF> (désactivé), puis appuyer sur
Entrée pour le programmer.
Lorsque cette fonction est activée, utiliser les boutons de défilement vers le haut ou vers le bas
(12) pour consulter le numéro de composant dans le réseau.
S'il le souhaite, l'utilisateur peut modifier ce numéro. Appuyer sur le bouton Entrée (13) : la valeur
du numéro de composant dans le réseau se met à clignoter. Utiliser les boutons de défilement
(12) pour modifier le numéro de composant dans le réseau. Appuyer sur le bouton Entrée (13)
pour programmer le nouveau numéro de composant dans le réseau ou sur le bouton Échap (14)
pour quitter cet écran ou annuler l'opération.

9829 5601 46 48
Manuel d'instructions

Modification du numéro de composant dans le réseau


Le numéro de composant dans le réseau peut être modifié ; utiliser une valeur comprise entre 1
et 31. Lorsque la fonction est activée, les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Désactiver la
fonction pour modifier le numéro de composant dans le réseau.

Il est également possible de modifier les canaux. Le contrôleur possède 4 canaux. Lorsque les
canaux sont modifiés, le contrôleur peut agir comme un contrôleur Mk IV (version antérieure du
contrôleur). Pour paramétrer les canaux, afficher le numéro de composant dans le réseau à
l'écran. Appuyer sur le bouton de défilement vers le bas (12). L'écran suivant apparaît :

9829 5601 46 49
Manuel d'instructions

Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier le réglage. La valeur la plus à gauche clignote.
Modifier cette valeur à l'aide des boutons de défilement (12). Appuyer sur le bouton Entrée (13)
pour confirmer. Modifier les autres valeurs de la même façon, si nécessaire.
Après modification des réglages, l'écran peut se présenter comme suit :

3.18 Affichage/modification de l'IP, de la passerelle et du masque


de sous-réseau

Affichage
Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 3> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13).
L'écran suivant indique soit <OFF> (désactivé), soit <On> (activé). S'il indique <On> (activé),
appuyer sur le bouton Entrée (13) pour passer à <OFF> (désactivé). Utiliser les boutons de
défilement vers le haut ou vers le bas (12) pour passer d'un élément de la liste à l'autre (<IP>
pour adresse IP, <Sub> pour masque de sous-réseau ou <GAtE> pour passerelle) :

9829 5601 46 50
Manuel d'instructions

Modification
Appuyer sur le bouton Entrée (13) et saisir le mot de passe, si nécessaire. Les premiers chiffres
clignotent. Utiliser les boutons de défilement vers le haut ou vers le bas (12) pour modifier les
réglages et appuyer sur Entrée (13) pour confirmer. Modifier les chiffres suivants de la même
façon. L'adresse IP standard est paramétrée sur 192.168.100.100.

9829 5601 46 51
Manuel d'instructions

3.19 Affichage et modification des réglages des plages de


pression

Affichage des réglages


Dans l'écran principal :

• Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 04> s'affiche, puis appuyer
sur le bouton Entrée (13). La plage de pression 1 (<Pb.1>) s'affiche à l'écran. Utiliser le
bouton (12) pour faire défiler jusqu'à la plage de pression 2 (<Pb.2>).
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) sur la plage de pression désirée. Le niveau de charge de
la plage de pression sélectionnée apparaît. Utiliser le bouton (12) pour faire défiler jusqu'au
niveau de décharge.

Pression de charge

Pression de décharge

9829 5601 46 52
Manuel d'instructions

Modification
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier le niveau de charge (la valeur se met à
clignoter). Un mot de passe peut être demandé. Changer la pression de charge à l'aide des
boutons de défilement (12).
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer de nouvelles valeurs ou sur le bouton
Echap (14) pour annuler.

3.20 Modification de la sélection de la plage de pression

Dans l'écran principal :


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 05> s'affiche, puis appuyer sur
le bouton Entrée (13). La plage de pression active 1 (<Pb.1>) s'affiche à l'écran.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier la sélection de la plage de pression (un mot
de passe peut être demandé). La plage de pression active <Pb.1> se met à clignoter.
• Appuyer sur le bouton (12) pour modifier la plage de pression active. Appuyer sur le bouton
Entrée (13) pour confirmer, ou sur le bouton Echap (14) pour annuler.

3.21 Affichage et modification des réglages du compteur


d'entretien

Dans l'écran principal :


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P. 6> s'affiche, puis appuyer sur
le bouton Entrée (13) : le réglage du compteur d'entretien s'affiche en <h> (heures) ou en
<x1000 h> (heures x 1000). Exemple : <4000 hrs> signifie que le compteur est réglé sur
4000 heures de fonctionnement.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier cette valeur (un mot de passe peut être
demandé) : la valeur clignote. Utiliser les boutons de défilement (12) pour modifier le
réglage.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle valeur.

3.22 Affichage/modification de l'unité de température

Tableau de contrôle

Dans l'écran principal :


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.07> s'affiche, puis appuyer sur
le bouton Entrée (13). L'unité actuellement utilisée s'affiche. Les réglages possibles sont
<˚C> et <˚F>.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) (l'unité se met à clignoter) et utiliser les boutons de
défilement (12) pour sélectionner une autre unité de température.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle unité ou sur le bouton
d'échappement (Escape) (14) pour revenir à l'écran des paramètres sans modification.

9829 5601 46 53
Manuel d'instructions

3.23 Affichage et modification de l'unité de pression

Dans l'écran principal :


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à obtenir <P.08> et les réglages possibles
s'affichent (<Mpa>, <psi>, et <bar>). Appuyer sur le bouton Entrée (13) et l'unité
actuellement utilisée s'affiche.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) (l'unité se met à clignoter) et utiliser les boutons de
défilement (12) pour sélectionner une autre unité de pression.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle unité de pression. Appuyer
sur le bouton Echap (14) pour revenir aux écrans des paramètres.

3.24 Activation du redémarrage automatique après coupure de


courant

Description
Cette fonction permet de redémarrer automatiquement le compresseur après une coupure de
courant.
Ce paramètre, disponible sur l'écran <P. 9>, est modifiable uniquement après avoir saisi un code.
Consulter le fournisseur si cette fonction doit être activée.
Sur les compresseurs quittant l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être
activée, si nécessaire. L'étiquette ARAVF 1079 9932 74 (voir la section Pictogrammes) doit être
collée à proximité du contrôleur. Consulter le fournisseur local.

9829 5601 46 54
Manuel d'instructions

3.25 Sélection entre démarrage étoile-triangle ou démarrage


direct

Tableau de contrôle
Dans l'écran principal :
• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.10> et le pictogramme du
moteur s'affichent, puis Appuyer sur le bouton Entrée (13). Le mode de démarrage
actuellement utilisé s'affiche : <Y-D> (étoile-triangle) ou <doL> (direct).
• Pour des raisons évidentes, ce paramètre ne doit normalement pas être modifié. Par
conséquent, il ne peut être modifié qu'après la saisie d'un code sécurisé. Consulter le
fournisseur si le paramètre doit être modifié.

3.26 Affichage et modification du temps différé de mise en charge

Dans l'écran principal :


• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.11> et le pictogramme de
charge du compresseur s'affiche, puis appuyer sur le bouton Entrée (13) :

• Cet écran affiche le temps différé de mise en charge 10 et l'unité <s> secondes. Pour
modifier cette valeur, appuyer sur le bouton Entrée (13) (un mot de passe peut être
demandé).
• La valeur se met à clignoter et il est possible de la modifier à l'aide des boutons de
défilement (12).
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle valeur.
La valeur minimum et maximum dépend des paramètres.

9829 5601 46 55
Manuel d'instructions

3.27 Affichage et modification du temps d'arrêt minimum


Dans l'écran principal :

• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.12> et le pictogramme du


moteur s'affichent, puis appuyer sur le bouton Entrée (13) :

• Cet écran affiche le temps d'arrêt minimal (20) et l'unité <s> (secondes).
• Pour modifier cette valeur, appuyer sur le bouton Entrée (13). La valeur se met à clignoter et
les boutons de défilement (12) peuvent être utilisés pour la modifier.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle valeur.
Les valeurs maximales et minimales dépendent des paramètres.

3.28 Activation de la protection par mot de passe


Les réglages les plus importants, tel que le réglage du compteur d'entretien, de la plage de
pression et du mode de contrôle, peuvent être protégés par mot de passe.
Dans l'écran principal :
• Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que <P.13> s'affiche, puis appuyer
sur le bouton Entrée (13) :

• Le mot de passe (<PASS>) s'affiche à l'écran. Appuyer sur le bouton Entrée (13).
• L'écran affiche l'état du mot de passe, ACTIVE (<On>) ou DESACTIVE (<OFF>). Appuyer
sur le bouton Entrée (13) pour modifier.
• Modifier la valeur à l'aide des boutons de défilement (12).
• Sélectionner l'option <On> (activé) et appuyer sur le bouton Entrée (13).
• Entrer le nouveau mot de passe et appuyer sur le bouton Entrée (13) pour confirmer.
• Entrer de nouveau le mot de passe et appuyer sur le bouton Entrée (13) pour confirmer.
• <On> s'affiche à l'écran. Appuyer sur la touche de réarmement pour revenir à l'écran des
paramètres.

Il n'est pas possible de récupérer les mots de passe oubliés. Conserver avec soin
le mot de passe.

9829 5601 46 56
Manuel d'instructions

3.29 Activer la détection de pression de charge/décharge à


distance
Dans l'écran principal :
• Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.14> s'affiche
.
• Appuyer sur le bouton Entrée (13).

• Cet écran a pour fonction d'activer le relais de charge/décharge à distance. Pour activer
cette fonctionnalité charge/décharge à distance, une entrée digitale physique sur la fonction
charge/décharge est nécessaire.
Une fois ce paramètre activé, l'entrée digitale physique sert à faire passer le compresseur
de charge à décharge.

3.30 Affichage et modification des réglages de protection

Protections disponibles
Plusieurs réglages de protection sont prévus. Les écrans de protection sont étiquetés <Pr.>. Le
pictogramme qui apparaît avec l'écran de protection indique la finalité de la protection.
Des combinaisons possibles seraient <Pr.> suivies d'un chiffre et de l'un des pictogrammes
suivants :

Pictogramme Désignation
<Pr.> qui apparaît avec le pictogramme de la
pression affiche les protections de pression.

<Pr.> qui apparaît avec la température de sortie de


l'élément affiche les protections de température de
sortie de l'élément.
<Pr.> qui apparaît avec le pictogramme de
température de point de rosée affiche les protections
de température de point de rosée.
<Pr.> qui apparaît avec le pictogramme de
température ambiante affiche les protections de
température ambiante.

Les réglages de protection suivants sont disponibles :


• Seuil d'avertissement bas, indiqué à l'écran par <AL-L>.
• Seuil d'avertissement élevé, indiqué à l'écran par <AL-H>.
• Seuil de mise à l'arrêt bas, indiqué à l'écran par <Sd-L>.

9829 5601 46 57
Manuel d'instructions

• Seuil de mise à l'arrêt élevé, indiqué à l'écran par <Sd-H>.


• Niveau d'entretien indiqué à l'écran par <SE-L>.
• Niveau d'entretien indiqué à l'écran par <SE-H>.

Exemple d'écrans de protection

Réglage de protection - température de sortie de l'élément

Alarme - température de sortie de l'élément élevée

Modification des réglages


Dans l'écran principal (l'exemple donné décrit la protection des températures de sortie de
l'élément)
Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que <Pr.> suivi d'un chiffre et du
pictogramme de la température de sortie de l'élément s'affiche et appuyer sur le bouton Entrée
(13) :
• L'écran affiche le seuil d'avertissement pour le seuil d'avertissement de température élevée
<AL-H> et le seuil de mise à l'arrêt de température élevée <Sd-H>. Utiliser les touches de
défilement (12) pour se déplacer entre le seuil d'avertissement (<AL>) et le seuil de mise à
l'arrêt (<Sd>), appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier la valeur.
• Il est possible qu'un mot de passe optionnel soit demandé, la valeur se met à clignoter et la
valeur peut être modifiée à l'aide des boutons de défilement (12).
• Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour programmer la nouvelle valeur.

Les réglages programmables peuvent uniquement être modifiés dans les limites
prescrites.

9829 5601 46 58
Manuel d'instructions

3.31 Ecrans de test

Test de l'affichage
Sur l'écran principal, appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que <t. 1> s'affiche,
puis appuyer sur le bouton Entrée (13).
L'écran affiche désormais toutes les icônes disponibles :

Test de la soupape de sécurité


A l'écran de test <t. 2>, un test de soupape de la sécurité s'affiche. Les soupapes de sécurité ne
peuvent être testées qu'après la saisie d'un code. Consulter le fournisseur si les soupapes de
sécurité doivent être testées.

Test de production
L'écran de test <t. 3> est destiné uniquement au test de production. Lorsque le contrôleur est en
mode test de production, l'écran principal affiche le message suivant :

Résolution des problèmes


Utiliser les boutons de défilement (12) pour accéder au menu <t. 3>.
L'écran indique les éléments suivants :

Appuyer sur le bouton Entrée (13) : le texte se met à clignoter. Appuyer de nouveau sur Entrée
pour faire disparaître le menu.

9829 5601 46 59
Manuel d'instructions

3.32 Réglages programmables

Paramètres : pressions de décharge/charge

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Pressions de décharge/charge Voir Voir Voir
Spécifications Spécifications Spécifications
des des des
compresseurs compresseurs compresseurs

Protections

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Température de sortie de l'élément ˚C 50 113 119
compresseur (seuil d'avertissement de ˚F 122 235 246
mise à l'arrêt par défaut)
Température de sortie de l'élément ˚C 111 120 120
compresseur (seuil de mise à l'arrêt) ˚F 232 248 248

Plan d'entretien
Le compteur d'entretien intégré déclenche un message de notification d'entretien à l'expiration
d'un intervalle de temps préprogrammé.
Voir également la section Programme d'entretien préventif.
Consulter le fournisseur pour toute modification des réglages du compteur. Les intervalles ne
doivent pas dépasser les intervalles nominaux et doivent coïncider logiquement.

Terminologie

Terme Explication
ARAVF Redémarrage automatique après coupure de courant.
Temps de Période pendant laquelle la tension doit être rétablie pour obtenir un redémarrage
récupération automatique. Accessible si le redémarrage automatique est activé. Pour activer la
d'énergie fonction de redémarrage automatique, consulter le fournisseur.
Délai de Ce paramètre permet de programmer un redémarrage progressif des compresseurs en
redémarrage cas de coupure de courant (ARAVF actif).
Sortie de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si le seuil
l'élément d'avertissement est programmé sur 95 ˚C (203 ˚F), le seuil de mise à l'arrêt par défaut
compresseur passe à 96 ˚C (204 ˚F). La différence recommandée entre le seuil d'avertissement et le
seuil de mise à l'arrêt est de 10 ˚C (18 ˚F).
Délai au signal Période pendant laquelle le signal de mise à l'arrêt doit retentir avant l'arrêt du
de mise à l'arrêt compresseur. Consulter le fournisseur si ce réglage doit être programmé sur une autre
valeur.
Temps d'arrêt Une fois que le compresseur s'est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le
minimum temps d'arrêt minimum, indépendamment de la pression d'air du réseau. Consulter le
fournisseur si un réglage inférieur à 20 secondes est nécessaire.

9829 5601 46 60
Manuel d'instructions

Terme Explication
Pression de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si la pression de
décharge/charge décharge est programmée à 7,0 bar(e) (101 psi(g)), le seuil maximum de la pression de
charge passe à 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La différence de pression minimum
recommandée entre la charge et la décharge est de 0,6 bar (9 psi(g)).

4 Contrôleur Graphic

4.1 Contrôleur

Vue du contrôleur ES 4000 Advanced

Introduction
Le contrôleur électronique assure les fonctions suivantes :
• Contrôle du compresseur
• Protection du compresseur
• Surveillance des composants sujets à un entretien
• Redémarrage automatique après coupure de courant

Contrôle automatique du compresseur


Le contrôleur maintient la pression de réseau entre les limites programmables en chargeant et
déchargeant automatiquement le compresseur (compresseurs à vitesse fixe) ou en adaptant la
vitesse du moteur (compresseurs équipés de convertisseur de fréquence). Un certain nombre
de réglages programmables, par exemple les pressions de décharge et de charge (pour les
compresseurs à vitesse fixe), le point de consigne (pour les compresseurs avec convertisseur
de fréquence), le temps d'arrêt minimum et le nombre maximum de démarrages du moteur ainsi
que plusieurs autres paramètres sont pris en compte.
Le contrôleur arrête le compresseur à tout moment opportun pour réduire la consommation
d'énergie et le redémarre automatiquement lorsque la pression du réseau diminue. Si la période
de décharge prévue est trop courte, le compresseur est maintenu en marche afin d'éviter de
trop courtes périodes d'arrêt.

Un certain nombre de commandes automatiques de démarrage/arrêt temporisées peut


être programmé. Il faut tenir compte du fait qu'une commande de démarrage sera
exécutée (si programmée et activée) même après l'arrêt manuel du compresseur.

9829 5601 46 61
Manuel d'instructions

Protection du compresseur
Arrêt par défaut

Le compresseur comprend plusieurs capteurs. Si l'un des signaux mesurés dépasse le seuil de
mise à l'arrêt par défaut programmé, le compresseur s'arrête.
Exemple : si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le seuil de mise à l'arrêt
par défaut programmé, le compresseur s'arrête. L'écran du contrôleur l'indique. Le compresseur
s'arrête également en cas de surcharge du moteur d'entraînement.
Les compresseurs refroidis par air s'arrêtent également en cas de surcharge du moteur du
ventilateur.

Avant de corriger le défaut, consulter les Précautions de sécurité.

Avertissement de mise à l'arrêt par défaut


Un seuil d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut est un seuil programmable au-dessous du
seuil de mise à l'arrêt par défaut.
Si l'une des mesures dépasse le seuil d'avertissement de mise à l'arrêt programmé, ceci s'affiche
également à l'écran pour alerter l'opérateur avant que le seuil de mise à l'arrêt ne soit atteint.

Notification d'entretien
Si le compteur d'entretien dépasse une valeur programmée, l'opérateur en est informé par un
message affiché à l'écran pour procéder à des actions d'entretien.

Redémarrage automatique après coupure de courant


Le contrôleur comporte une fonction intégrée permettant de redémarrer automatiquement le
compresseur dès la restauration du courant après une coupure. Sur les compresseurs quittant
l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée, si nécessaire. L'étiquette
ARAVF 1079 9932 74 (voir la section Pictogrammes) doit être collée à proximité du contrôleur.
Consulter le fournisseur local.

Si cette fonction est activée et en supposant que le régulateur était en mode de marche
automatique, le compresseur sera automatiquement redémarré si la tension
d'alimentation vers le module est rétablie.

4.2 Tableau de contrôle

Description détaillée

Référence Désignation Fonction


1 Ecran Affiche les icônes et les conditions de fonctionnement.
2 Symbole de marche automatique
3 DEL, marche automatique Indique que le régulateur contrôle automatiquement le
compresseur : le compresseur est chargé, déchargé,
arrêté et redémarré en fonction de la consommation
d'air et des limitations programmées dans le régulateur.
4 Symbole d'avertissement

9829 5601 46 62
Manuel d'instructions

Référence Désignation Fonction


5 DEL, avertissement Clignote en cas d'arrêt, s'allume en cas de condition
d'avertissement.
6 Symbole de tension
7 DEL, sous tension Indique que le système est sous tension.
8 Symbole d'entretien
9 DEL, entretien S'allume lorsque l'entretien est nécessaire.
10 Bouton Marche Ce bouton démarre le compresseur. La DEL de marche
automatique (3) s'allume. Le contrôleur est
opérationnel.
11 Bouton Arrêt Ce bouton sert à arrêter le compresseur. La DEL de
marche automatique (3) s'éteint.
12 Boutons de défilement Utiliser ces boutons pour parcourir le menu.
13 Bouton Entrée Utiliser ce bouton pour confirmer la dernière action.
14 Bouton Echap Utiliser ce bouton pour revenir à l'écran précédent ou
interrompre l'action en cours.

4.3 Icônes utilisées

Icônes d'état

Désignation Icône Description


Arrêté/En marche Lorsque le compresseur est arrêté, l'icône ne bouge pas.
Lorsque le compresseur est en marche, l'icône tourne
sur elle-même.

Etat du compresseur Moteur arrêté

Marche à vide

Marche en charge

9829 5601 46 63
Manuel d'instructions

Désignation Icône Description


Mode de commande de la Marche/arrêt local
machine

ou

Marche/arrêt à distance

Commande réseau

Redémarrage automatique après Le redémarrage automatique après coupure de courant


coupure de courant est activé.

Horloge L'horloge hebdomadaire est activée.

Fonctions de protection active Arrêt d'urgence

Défaut

Avertissement

Entretien Entretien requis

Affichage de l'écran principal Icône d'affichage lignes de valeurs

Icône d'affichage tableau

Icônes générales Pas de communication / problème réseau

9829 5601 46 64
Manuel d'instructions

Désignation Icône Description


Invalide

Icônes d'entrée

Icône Description
Pression

Température

Entrée numérique

Protection spéciale

Icônes système

Icône Description
Elément compresseur (LP, HP...)

Sécheur

Ventilateur

Convertisseur de fréquence

Purge

Filtre

Moteur

Défaut du module d'expansion

Problème réseau

9829 5601 46 65
Manuel d'instructions

Icône Description
Alarme générale

Icônes de menu

Icône Description
Entrées

Sorties

Protections (Avertissements, défauts)

Compteurs

Test

Régulation (Réglages)

Entretien

Historique des événements (données sauvegardées)

Clef d'accès / Mot de passe utilisateur

Réseau

Point de consigne

Information

Horloge

Général

9829 5601 46 66
Manuel d'instructions

Flèches de navigation

Icône Description
Haut

Bas

4.4 Ecran principal

Fonction
L'écran principal est l'écran qui apparaît automatiquement lorsque la machine est mise sous
tension et qu'une touche est enfoncée. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes
si aucune touche n'est pressée.
Il est possible de choisir parmi 5 écrans principaux :
1. Deux lignes de valeur
2. Quatre lignes de valeur
3. Graphique (haute résolution)
4. Graphique (résolution moyenne)
5. Graphique (basse résolution)

Ecrans à deux et quatre lignes de valeurs


Ce type d'écran affiche les valeurs de 2 ou 4 paramètres (voir la section Menu Entrées).
Texte des figures

(1) Sortie compresseur


(2) Sortie élément (compresseurs à vitesse fixe)
Débit (compresseurs avec convertisseur de fréquence)
(3) Charge, Défaut, etc. (le texte varie selon l'état réel des compresseurs)
(4) Menu

Texte des figures

(1) Sortie compresseur


(2) Sortie élément
(3) Charge, ... (le texte varie selon l'état réel des compresseurs)
(4) Menu
(5) Heures totales
(6) Nombre de mise en charge (un des signaux d'entrée des compresseurs à vitesse
fixe)
Débit (compresseurs avec convertisseur de fréquence)

• La section A fournit des informations sur le fonctionnement du compresseur (par ex., la


pression de sortie ou la température à la sortie du compresseur). Sur les compresseurs

9829 5601 46 67
Manuel d'instructions

dotés d'un convertisseur de fréquence, le degré de charge (débit) est indiqué en % du débit
maximum.
• La section B montre les icônes d'état. Les types d'icônes suivants sont affichés dans ce
champ :
• Icônes fixes
Ces icônes sont toujours affichées sur l'écran principal et ne peuvent pas être
sélectionnées avec le curseur (par ex. : Compresseur arrêté ou Compresseur en
marche, Etat du compresseur : en marche, en marche à vide ou moteur arrêté).
• Icônes en option
Ces icônes n'apparaissent que si la fonction correspondante est activée (p. ex., horloge
hebdomadaire, redémarrage automatique après coupure de courant, etc.)
• Icônes contextuelles
Ces icônes apparaissent si des conditions anormales surviennent (avertissements,
défauts, entretien, etc.)
Pour obtenir plus d'informations sur les icônes affichées, sélectionner l'icône à l'aide des
touches de défilement et appuyer sur la touche Entrée.
• La section C est appelée « Barre d'état ».
Cette barre affiche le texte qui correspond à l'icône sélectionnée.
• La section D montre les touches d'action. Ces touches servent à :
• Afficher ou programmer des réglages
• Pour réarmer après surcharge du moteur, message d'entretien ou arrêt d'urgence
• Pour accéder à toutes les données collectées par le régulateur
La fonction des touches dépend du menu affiché. Les fonctions les plus utilisées sont les
suivantes :

Désignation Fonction
Menu Permet d'accéder au menu.
Modifier Permet de modifier les réglages programmables.
Réarmer Permet de réarmer un temporisateur ou un message.

Pour activer une touche d'action, sélectionner la touche en utilisant les touches de
défilement et appuyer sur la touche Entrée.
Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche d'échappement.

Vues graphique
Il est également possible d'afficher un graphique de l'un des signaux d'entrée au lieu de ses
valeurs (voir la section Menu Entrées) en fonction de l'heure.
Lorsque l'option Graphique (haute résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations
de l'entrée sélectionnée (dans le cas présent, la pression) par minute. La valeur instantanée est
également affichée. L'écran montre les 4 dernières minutes.
Le bouton de sélection (icône) pour choisir d'autres écrans est remplacé par un petit graphique et
est surligné (actif).
Lorsque l'option Graphique (résolution moyenne) est sélectionnée, le graphique affiche les
variations de l'entrée sélectionnée par heure. L'écran montre les 4 dernières heures.
Lorsque l'option Graphique (basse résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations
de l'entrée sélectionnée par jour. L'écran montre l'évolution sur les 10 derniers jours.

9829 5601 46 68
Manuel d'instructions

Sélection d'une vue d'écran principal


Pour passer d'un type d'affichage à l'autre, sélectionner l'icône la plus à droite sur la ligne des
icônes de commande (voir l'icône d'affichage des lignes de valeurs ou l'icône d'affichage tableau
à la section Icônes utilisées), puis appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-
dessous s'affiche :

Sélectionner l'affichage voulu, puis appuyer sur la touche Entrée. Voir aussi la section Menu
Entrées.

4.5 Affichage des menus

Description
L'écran principal s'affiche automatiquement dès la mise sous tension.

• Pour accéder à l'écran Menu, sélectionner le bouton Menu (4) à l'aide des touches de
défilement.
• Appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner le menu. L'écran suivant apparaît :

• L'écran affiche un certain nombre d'icônes. Chacune représente un élément du menu. Par
défaut, l'icône Réglages de pression (Régulation) est sélectionnée. La barre d'état affiche le
nom du menu correspondant à l'icône sélectionnée.
• Utiliser les touches de défilement pour sélectionner une icône.
• Appuyer sur la touche Echap pour retourner à l'écran principal.

9829 5601 46 69
Manuel d'instructions

4.6 Menu Entrées

Icône de menu, Entrées

Fonction
• Afficher la valeur réelle des données mesurées (entrées analogiques) et l'état des entrées
numériques (contact d'arrêt d'urgence, relais de surcharge du moteur, etc.).
• Sélectionner l'entrée numérique à afficher sur le tableau de l'écran principal.

Procédure
À partir de l'écran principal :
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Entrées, comme indiqué
dans l'écran suivant :

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Texte de la figure

(1) Entrées
(2) Sortie compresseur
(3) Sortie élément
(4) Air ambiant
(5) Arrêt d'urgence

• L'écran affiche une liste de toutes les entrées, avec leurs icônes et relevés correspondants.
• Si l'entrée est un avertissement ou un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône
d'avertissement ou de défaut, respectivement (soit l'icône Arrêt et l'icône Alarme sur l'écran
ci-dessus).

9829 5601 46 70
Manuel d'instructions

Une petite icône Tableau qui se trouve sous un élément dans la liste signifie que cette entrée
numérique apparaît sur le tableau de l'écran principal. Il est alors possible de sélectionner une
entrée analogique.

Sélection d'un autre signal d'entrée en tant qu'entrée pour graphique principal
Lorsque le bouton Modifier est actif (légèrement grisé sur l'écran ci-dessus), appuyer sur le
bouton Entrée du régulateur. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Le premier élément de la liste est surligné. Dans cet exemple, l'option Pression réseau est
sélectionnée (icône de tableau).
Pour modifier la sélection, appuyer à nouveau sur le bouton Entrée. Une fenêtre contextuelle
s'ouvre :

Appuyer de nouveau sur Entrée pour supprimer cette entrée du tableau. Une seconde fenêtre
contextuelle de confirmation apparaît :

Sélectionner Oui pour confirmer ou Non pour abandonner l'action en cours.


De la même manière, il est possible de sélectionner un autre signal d'entrée en tant qu'entrée
pour graphique principal :

9829 5601 46 71
Manuel d'instructions

(1) : Choisir cette entrée pour graphique principal

4.7 Menu Sorties

Icône de menu, Sorties

Fonction
Permet d'afficher les informations relatives à l'état réel de certaines sorties comme l'état du
contact de surcharge du ventilateur (sur les compresseurs refroidis par air), le contact d'arrêt
d'urgence, etc.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Déplacer le curseur sur l'icône Sorties (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

9829 5601 46 72
Manuel d'instructions

Ecran Sorties (type)

Texte de la figure

(1) Sorties
(2) Contact du moteur du ventilateur
(3) Contact de la valve de décompression
(4) Arrêt par défaut général
(5) Marche automatique

• L'écran affiche une liste de toutes les sorties avec les icônes et relevés correspondants.
Si la sortie affiche un avertissement ou un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône
d'avertissement ou de défaut, respectivement.

4.8 Compteurs

Icône de menu, Compteurs

Fonction
Permet d'afficher les éléments suivants :
• Heures totales
• Heures en charge
• Nombre de démarrages du moteur
• Nombre d'heures de fonctionnement sous tension du régulateur
• Nombre de cycles de charge

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Compteurs (voir ci-
dessous).

9829 5601 46 73
Manuel d'instructions

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Texte de la figure

(1) Compteurs
(2) Heures totales
(3) Nombres de démarrages moteur
(4) Nombre de mise en charge
(5) VSD 1-20 % tr/mn en % (pourcentage du temps pendant lequel la vitesse du
moteur était comprise entre 1 et 20 %) (compresseurs équipés de convertisseur
de fréquence)

L'écran affiche une liste de tous les compteurs et de leurs relevés actuels.
Remarque : l'exemple ci-dessus concerne un compresseur entraîné par un convertisseur de
fréquence. Pour un compresseur à vitesse fixe, l'écran sera quelque peu différent.

4.9 Sélection du mode de commande

Fonction
Permet de sélectionner le mode de commande, que le compresseur soit en commande locale, en
commande à distance ou contrôlé via un réseau local (LAN).

Procédure
A partir de l'écran principal, s'assurer que la touche d'action Menu (1) est sélectionnée :

9829 5601 46 74
Manuel d'instructions

Puis, utiliser les boutons de défilement pour aller aux Icônes d'état (voir la section Ecran
principal) et sélectionner l'icône de commande de la machine (2).

Appuyer sur le bouton Entrée.


Il existe 3 possibilités :
• Commande locale
• Commande à distance
• Contrôle LAN (réseau)

Après avoir sélectionné le mode de régulation requis, appuyer sur le bouton Entrée du contrôleur
pour confirmer la sélection. Le nouveau réglage est désormais visible sur l'écran principal. Voir la
section Icônes utilisées pour connaître la signification des icônes.

4.10 Menu Entretien

Icône de menu, Entretien

Fonction
• Réinitialiser les plans d'entretien réalisés.

9829 5601 46 75
Manuel d'instructions

• Vérifier la date des prochains plans d'entretien à réaliser.


• Identifier les plans d'entretien effectués antérieurement.
• Modifier les intervalles d'entretien programmés.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Entretien (voir ci-
dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Texte de la figure

(1) Entretien
(2) Présentation
(3) Plan d'entretien
(4) Prochain entretien
(5) Historique

• Faire défiler les éléments pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyer sur la touche
Entrée pour voir les détails comme expliqué ci-dessous.

9829 5601 46 76
Manuel d'instructions

Présentation

Texte de la figure

(1) Présentation
(2) Heures totales
(3) Durée de vie
(4) Réarmer

Exemple de niveau d'entretien (A) :


Les chiffres sur la gauche sont les intervalles d'entretien programmés. Pour l'intervalle
d'entretien A, le nombre d'heures totales programmé est de 4000 heures (ligne du haut) et le
nombre programmé pour la durée de vie est de 8760 heures, ce qui correspond à un an
(deuxième ligne). Cela signifie que le contrôleur génèrera une notification d'entretien au bout de
4000 heures totales ou d'une durée de vie de 8760 heures, au premier terme échu. Remarque :
le compteur de durée de vie continue à compter même lorsque le régulateur n'est pas sous
tension.
Les chiffres à droite des barres correspondent au nombre d'heures restant avant la prochaine
intervention d'entretien. Dans l'exemple ci-dessus, le compresseur vient juste d'être démarré, ce
qui signifie qu'il reste encore 4000 heures totales et une durée de vie de 8299 heures avant la
prochaine intervention d'entretien.

Plans d'entretien
Plusieurs opérations d'entretien sont regroupées en niveaux (Niveau A, Niveau B, etc.). Chaque
niveau représente un certain nombre d'opérations d'entretien à effectuer aux intervalles
programmés dans le régulateur.
Si l'intervalle du plan d'entretien a été atteint, un message apparaît à l'écran.
Une fois toutes les actions d'entretien des niveaux indiqués effectuées, réarmer les
temporisateurs.
Dans le menu Entretien ci-dessus, sélectionner Plan d'entretien (3), puis appuyer sur Entrée.
L'écran suivant apparaît :

9829 5601 46 77
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Plan d'entretien


(2) Niveau
(3) Heures totales
(4) Durée de vie
(5) Modifier

Modification d'un plan d'entretien


Selon les conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de modifier les intervalles d'entretien.
Pour ce faire, utiliser les touches de défilement pour sélectionner la valeur à modifier. Un écran
similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Modifier la valeur selon les besoins à l'aide des touches de défilement ↑ ou ↓, puis appuyer sur la
touche Entrée pour confirmer.
Remarque : le nombre d'heures totales peut être modifié par paliers de 100 heures, la durée de
vie peut être modifiée par paliers d'1 heure.

9829 5601 46 78
Manuel d'instructions

Prochain entretien

Texte de la figure

(1) Prochain entretien


(2) Niveau
(3) Heures totales
(4) Réel

Dans l'exemple ci-dessus, le seuil d'entretien A est programmé à 4000 heures totales, sur
lesquelles il s'est écoulé 0 heure.

Historique
L'écran Historique affiche une liste chronologique de toutes les actions d'entretien déjà
effectuées. La date figurant en haut de la liste concerne l'action d'entretien la plus récente. Pour
voir les détails d'une action d'entretien réalisée (p. ex., niveau d'entretien, heures totales ou
durée de vie), utiliser les touches de défilement pour sélectionner l'action souhaitée, puis appuyer
sur la touche Entrée.

4.11 Menu Régulation

Icône de menu, Point de consigne

Fonction
Sur les compresseurs à vitesse fixe, l'opérateur peut programmer deux plages de pression
différentes. Ce menu sert également à sélectionner la plage de pression active.

Procédure
Dans l'écran principal (voir la section Ecran principal) :
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Point de consigne (voir ci-
dessous).
• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

9829 5601 46 79
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Régulation
(2) Pression de décharge 1
(3) Pression de charge 1
(4) Pression de décharge 2
(5) Pression de charge 2
(6) Modifier

• L'écran affiche les réglages réels de la pression de décharge et de charge pour les deux
plages de pression.
Pour modifier ces réglages, déplacer le curseur sur la touche d'action Modifier et appuyer
sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

• La première ligne de l'écran s'affiche en surbrillance. Utiliser les touches de défilement pour
surligner le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

• Les limites supérieure et inférieure du réglage sont indiquées en gris, le réglage actuel
apparaît en noir. Utiliser la touche de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les réglages selon les
besoins et appuyer sur la touche Entrée pour accepter.
Si nécessaire, modifier les autres réglages de la même façon.

9829 5601 46 80
Manuel d'instructions

4.12 Modification du point de consigne

Icône de menu, Point de consigne

Fonction
Sur les compresseurs équipés d'un moteur principal entraîné par un convertisseur de
fréquence, il est possible de programmer deux points de consigne différents. Ce menu sert
également à sélectionner le point de consigne actif.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Sélectionner la touche d'action Menu à l'aide des touches de défilement. L'écran suivant
apparaît :

• Activer le menu en appuyant sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous
apparaît :

Texte de la figure

(1) Régulation
(2) Point de consigne 1
(3) Arrêt indirect 1
(4) Arrêt direct 1
(5) Point de consigne 2
(6) Modifier

• Les réglages actuels apparaissent à l'écran.

9829 5601 46 81
Manuel d'instructions

Pour modifier ces réglages, déplacer le curseur sur la touche d'action Modifier et appuyer
sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

• La première ligne de l'écran s'affiche en surbrillance. Utiliser les touches de défilement pour
mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée (2). L'écran
suivant apparaît :

Les limites supérieure et inférieure du réglage sont indiquées en gris, le réglage actuel
apparaît en noir. Utiliser la touche de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les réglages selon les
besoins et appuyer sur la touche Entrée pour accepter.
Si nécessaire, modifier les autres réglages de la même façon.
Arrêt indirect : se produit lorsque la pression atteint le point de consigne d'arrêt indirect préétabli
(= point de consigne + niveau d'arrêt indirect). Le moteur ralentit jusqu'à la vitesse minimum et le
compresseur passe en condition de décharge.
Arrêt direct : le compresseur tourne à une vitesse comprise entre le minimum et le maximum et la
pression du réseau dépasse le point de consigne d'arrêt direct (= point de consigne + niveau
d'arrêt direct).
Ces deux réglages (niveau d'arrêt indirect et niveau d'arrêt direct) sont programmables. Voir la
section Réglages programmables.

4.13 Menu Historique des événements

Icône de menu, Historique des événements

Fonction
Permet d'afficher les données de la dernière mise à l'arrêt et du dernier arrêt d'urgence.

9829 5601 46 82
Manuel d'instructions

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Historique des
événements (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée.


La liste des derniers cas de mise à l'arrêt et d'arrêt d'urgence s'affiche.

Exemple d'écran Historique des événements

• Faire défiler les éléments pour sélectionner l'événement souhaité de mise à l'arrêt ou d'arrêt
d'urgence.
• Appuyer sur la touche Entrée pour rechercher la date, l'heure et les autres données reflétant
l'état du compresseur lors de cette mise à l'arrêt ou de cet arrêt d'urgence.

4.14 Menu Horloge

Icône de menu, Horloge

Fonction
• Pour programmer les commandes de marche/arrêt temporisées du compresseur
• Pour programmer les commandes temporisées de changement de la plage de pression de
réseau
• Quatre plans hebdomadaires différents peuvent être programmés.
• Un cycle de semaines, soit une séquence de 10 semaines, peut être programmé. Pour
chaque semaine du cycle, l'un des quatre plans hebdomadaires programmés peut être
choisi.

9829 5601 46 83
Manuel d'instructions

• Dans le régulateur, différents temporisateurs peuvent être sélectionnés en une journée


(jusqu'à 8 actions). Toutefois, il est impossible de programmer 2 actions simultanément. La
solution : attendre au moins 1 minute entre 2 actions.
Exemple : démarrage compresseur : 5:00 AM (05h), point de consigne pression 2 : 5:01 AM
(05h01) ou plus tard.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Utiliser les boutons de défilement pour sélectionner l'icône Horloge hebdomadaire. (voir ci-
dessous)

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Texte de la figure

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Horloge inactive
(6) Temps de marche restant

Le premier élément de cette liste est surligné. Sélectionner l'élément requis et appuyer sur
la touche Entrée du contrôleur pour le modifier.

Programmation des plans hebdomadaires


• Sélectionner Semaines type et appuyer sur Entrée. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Le
premier élément de la liste est surligné en rouge. Appuyer sur la touche Entrée du
contrôleur pour modifier le réglage Semaine type 1.

9829 5601 46 84
Manuel d'instructions

(1) Semaines type


(2) Semaine type 1
(3) Semaine type 2
(4) Semaine type 3
(5) Semaine type 4

• Une liste hebdomadaire s'affiche. Lundi est sélectionné automatiquement et surligné en


rouge. Appuyer sur la touche Entrée du contrôleur pour définir une action pour ce jour.

(1) Semaine type 1


(2) Lundi
(3) Mardi
(4) Mercredi
(5) Jeudi
(6) Vendredi
(7) Samedi
(8) Dimanche

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. La touche d'action Modifier est sélectionnée. Appuyer sur le
bouton Entrée du contrôleur pour créer une action.

9829 5601 46 85
Manuel d'instructions

(1) Lundi
(2) Modifier

• Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionner une action dans la liste en utilisant
les touches de défilement du contrôleur. Une fois la sélection effectuée, appuyer sur la
touche Entrée pour confirmer.

(1) Lundi
(2) Actions
(3) Retirer
(4) Marche
(5) Arrêt
(6) Point de consigne pression 1
(7) Modifier

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. L'action est maintenant visible au premier jour de la semaine.

9829 5601 46 86
Manuel d'instructions

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Pour régler l'heure, utiliser les touches de défilement du contrôleur et appuyer sur la touche
Entrée pour confirmer.

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les
valeurs des heures. Utiliser la touche de défilement ← ou → pour modifier les minutes.

(1) Lundi
(2) Heure
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur. La touche d'action Modifier est


sélectionnée. Utiliser les touches de défilement pour sélectionner l'action Sauvegarder.

9829 5601 46 87
Manuel d'instructions

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement du contrôleur
pour sélectionner les actions appropriées. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

(1) Lundi
(3) Etes-vous sûr ?
(4) Non
(5) Oui
(6) Sauvegarder
(7) Modifier

Appuyer sur la touche d'échappement pour quitter cette fenêtre.


• L'action est affichée sous le jour auquel elle est programmée.

9829 5601 46 88
Manuel d'instructions

(1) Semaine type 1


(2) Lundi - Marche
(3) Mardi
(4) Mercredi
(5) Jeudi
(6) Vendredi
(7) Samedi
(8) Dimanche

Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cet écran.

Programmation du cycle des semaines


Un cycle des semaines est une séquence de 10 semaines. Pour chaque semaine du cycle, l'un
des quatre plans hebdomadaires programmés peut être choisi.
• Sélectionner Cycle des semaines dans la liste du menu principal Horloge.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Horloge inactive
(6) Temps de marche restant

• Une liste de 10 semaines s'affiche.

(1) Cycle des semaines


(2) Semaine 1
(3) Semaine 2

9829 5601 46 89
Manuel d'instructions

(4) Semaine 3
(5) Semaine 4
(6) Modifier

Appuyer deux fois sur la touche Entrée du contrôleur pour modifier la première semaine.
• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner l'action, par exemple : Semaine type 1

(1) Cycle des semaines


(2) Semaine 1
(3) Semaine type 1
(4) Semaine type 2
(5) Semaine type 3
(6) Modifier

• Vérifier l'état du réglage Horloge


Utiliser la touche d'échappement du contrôleur pour revenir au menu principal Horloge.
Sélectionner l'état de l'horloge hebdomadaire.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Horloge inactive
(6) Temps de marche restant

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner Semaine 1 pour activer l'horloge hebdomadaire.

9829 5601 46 90
Manuel d'instructions

(1) Horloge
(2) Semaine
(3) Horloge inactive
(4) Semaine 1

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cette fenêtre. L'état indique
que la semaine 1 est active.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Temps de marche restant

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour accéder au menu principal


Horloge. Sélectionner Temps de marche restant dans la liste, puis appuyer sur la touche
Entrée du contrôleur pour modifier.

9829 5601 46 91
Manuel d'instructions

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Temps de marche restant

• Ce temporisateur est utilisé lorsque l'horloge hebdomadaire est configurée et lorsque, pour
certaines raisons, le compresseur doit continuer à fonctionner pendant, par exemple
1 heure. Cette durée peut être réglée dans cet écran. Ce temporisateur est prioritaire sur
l'action Horloge.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Temps de marche restant

4.15 Menu Test

Icône de menu, Test

Fonction
• Permet d'effectuer un test de l'affichage pour contrôler le bon fonctionnement de l'écran et
des DEL.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Test (voir ci-dessous).

9829 5601 46 92
Manuel d'instructions

• Appuyer sur la touche Entrée ; l'écran suivant s'affiche :

Texte de la figure

(1) Test
(2) Test de la soupape de sécurité
(3) Interdits
(4) Date de vérification

• Seul du personnel autorisé peut effectuer ce test de la soupape de sécurité qui est protégé
par un code de sécurité.
• Sélectionner le test à l'écran et appuyer sur la touche Entrée. Un écran s'affiche pour vérifier
l'affichage ; toutes les DEL sont allumées.

4.16 Modification des paramètres généraux

Icône de menu, Réglages

Fonction
Permet d'afficher et de modifier un certain nombre de paramètres.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Réglages (voir ci-
dessous).

9829 5601 46 93
Manuel d'instructions

• Appuyer sur la touche Entrée. Un deuxième écran de menu s'affiche :

Cet écran affiche lui aussi plusieurs icônes. L'icône Mot de passe utilisateur est
sélectionnée par défaut. La barre d'état indique la description correspondant à l'icône
sélectionnée. Chaque icône couvre un ou plusieurs éléments (selon la configuration), tels
que
• Niveau d'accès
• Eléments
• Sécheur
• Ventilateur
• Convertisseur(s)
• Filtre(s)
• Moteur/Démarreur
• Général
• Redémarrage automatique après coupure de courant (ARAVF)
• Réseau
• Régulation
• A distance
Pour adapter certains paramètres, un mot de passe peut être nécessaire.
Par exemple : l'icône des réglages généraux permet de modifier la langue, la date, le format
de la date, etc. :

Texte de la figure

(1) Général
(2) Langue utilisée

9829 5601 46 94
Manuel d'instructions

(3) Heure
(4) Date
(5) Format date
(6) Modifier

• Pour le modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et


appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche ; le premier élément (Langue) est mis en
surbrillance. Utiliser les touches de défilement ↓ pour sélectionner le réglage à modifier, puis
appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran contextuel s'affiche. Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner la valeur souhaitée,
puis appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

4.17 Menu général

Icône de menu, Général

Fonction
Ce menu couvre une liste de réglages généraux :
• Langue
• Heure
• Date
• Format date
• Unités

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Général (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

9829 5601 46 95
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Général
(2) Langue utilisée
(3) Heure
(4) Date
(5) Format date
(6) Modifier

• Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche, une barre de sélection couvre le premier
élément (Langue). Utiliser les touches de défilement ↓ pour sélectionner le réglage à
modifier, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Pour le modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et
appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran contextuel s'affiche. Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner le paramètre
souhaité, puis appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

4.18 Menu Mot de passe utilisateur

Icône du Menu, Mot de passe

Fonction
L'utilisateur final peut choisir et activer un mot de passe personnel. Si l'option de mot de passe
est activée, il est impossible pour les personnes non autorisées de modifier un réglage.

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),

9829 5601 46 96
Manuel d'instructions

• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Mot de passe utilisateur
(voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche.

• Sélectionner le bouton Activer, puis appuyer sur la touche Entrée.


• Indiquer ensuite le Mot de passe utilisateur et appuyer sur la touche Entrée pour ouvrir une
fenêtre de confirmation.
• Indiquer à nouveau le mot de passe et appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

Texte de la figure

(1) Mot de passe utilisateur


(2) Non activé
(3) Activer

4.19 Menu de clef d'accès

Icône du menu, Clef d'accès

9829 5601 46 97
Manuel d'instructions

Fonction
L'écran Menu n'affiche qu'un certain nombre d'icônes élémentaires. L'utilisation de la Clef
d'accès et du code d'accès approprié permet à l'utilisateur d'afficher plus d'icônes ou d'avoir
accès à davantage de paramètres.

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),
• Déplacer le curseur sur l'icône de Clef d'accès à l'aide des touches de défilement (voir ci-
dessous)

• Trois Niveaux d'accès sont disponibles.


• 0 : les paramètres de base s'affichent et aucun mot de passe n'est nécessaire.
• 1 : les paramètres de base peuvent être modifiés.
• 2 : des paramètres supplémentaires s'affichent et peuvent être modifiés.
• La touche Modifier permet de changer le Niveau d'accès. Une nouvelle fenêtre contextuelle
apparaît, demandant une Clef d'accès.

4.20 Réglages programmables

Paramètres : pressions de décharge/charge

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Pressions de décharge/charge Voir Voir Voir
Spécifications Spécifications Spécifications
des des des
compresseurs compresseurs compresseurs

9829 5601 46 98
Manuel d'instructions

Protections

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Température de sortie de l'élément ˚C 50 113 119
compresseur (seuil d'avertissement de ˚F 122 235 246
mise à l'arrêt par défaut)
Température de sortie de l'élément ˚C 111 120 120
compresseur (seuil de mise à l'arrêt) ˚F 232 248 248

Plan d'entretien
Le compteur d'entretien intégré déclenche un message de notification d'entretien à l'expiration
d'un intervalle de temps préprogrammé.
Voir également la section Programme d'entretien.
Consulter le fournisseur pour toute modification des réglages du compteur. Voir la section
Modification des paramètres généraux. Les intervalles ne doivent pas dépasser les intervalles
nominaux et doivent coïncider logiquement.

Terminologie

Terme Explication
ARAVF Redémarrage automatique après coupure de courant. Voir la section Contrôleur
Temps de Période pendant laquelle la tension doit être rétablie pour obtenir un redémarrage
récupération automatique. Accessible si le redémarrage automatique est activé. Pour activer la
d'énergie fonction de redémarrage automatique, consulter le fournisseur.
Délai de Ce paramètre permet de programmer un redémarrage progressif des compresseurs en
redémarrage cas de coupure de courant (ARAVF actif).
Sortie de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si le seuil
l'élément d'avertissement est programmé sur 95 ˚C (203 ˚F), le seuil de mise à l'arrêt par défaut
compresseur passe à 96 ˚C (204 ˚F). La différence recommandée entre le seuil d'avertissement et le
seuil de mise à l'arrêt est de 10 ˚C (18 ˚F).
Délai au signal Période pendant laquelle le signal de mise à l'arrêt doit retentir avant l'arrêt du
de mise à l'arrêt compresseur. Consulter le fournisseur si ce réglage doit être programmé sur une autre
valeur.
Temps d'arrêt Une fois que le compresseur s'est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le
minimum temps d'arrêt minimum, indépendamment de la pression d'air du réseau. Consulter le
fournisseur si un réglage inférieur à 20 secondes est nécessaire.
Pression de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si la pression de
décharge/charge décharge est programmée à 7,0 bar(e) (101 psi(g)), le seuil maximum de la pression de
charge passe à 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La différence de pression minimum
recommandée entre la charge et la décharge est de 0,6 bar (9 psi(g)).

9829 5601 46 99
Manuel d'instructions

5 Installation

5.1 Dessins cotés


Les schémas sont sur le CD, fourni avec votre machine

5.2 Proposition d'installation

Enceinte du compresseur
Fondations

Etape Action
1 Il faut utiliser un sol industriel plat et horizontal, capable de supporter le poids de
l'unité (pour plus de détails, se reporter au dessin des fondations).
2 Le compresseur doit être installé sur une plate-forme en ciment de 150 mm (voir le
schéma ci-dessous), de manière à pouvoir le raccorder aux tuyaux d'entrée et de
sortie.

Ventilation

Etape Action
1 La température dans l'enceinte du compresseur doit être maintenue entre 1 et 45 °C
lorsque l'unité fonctionne.
2 Agencement de l'enceinte du compresseur : se reporter au schéma
3 Les enceintes de compresseur refroidies par air doivent posséder deux ouvertures de
ventilation :
• 30-37 kW >0.5 m2
• 45-55 kW >0.75 m2
• 75 kW >1.15 m2
La première ouverture de ventilation doit être positionnée près du haut et est utilisée
pour libérer de l'air chaud. La seconde ouverture de ventilation doit être positionnée
plus bas et est utilisée pour aspirer de l'air froid de l'extérieur. Si l'environnement est
poussiéreux, nous conseillons de monter une plaque filtrante.

4 Un conduit doit être utilisé pour refouler l'air chaud libéré par les modèles refroidis par
air.
La section transversale minimale du conduit doit être au moins égale à :
• 30-37 kW >0.5 m2
• 45-55 kW >0.75 m2
• 75 kW >1.15 m2
La perte de charge du canal d'air de sortie ne doit pas être supérieure à une colonne
d'eau de 3 mm, sinon l'efficacité de refroidissement du refroidisseur en sera affectée.
La perte de charge du canal d'air peut être diminuée en posant un ventilateur
d'échappement, et le volume d'air du ventilateur d'échappement doit être au moins
égal à celui indiqué dans le tableau suivant.

9829 5601 46 100


Manuel d'instructions

Puissance du compresseur (kW) Volume de l'air de refroidissement (m3/h)


30 4530
37 5860
45 6485
55 13365
75 20000

Il faut utiliser un sol industriel plat et horizontal, capable de supporter le poids de l'unité (pour plus
de détails, se reporter au dessin des fondations).
Le compresseur doit être installé sur une plate-forme en ciment de 150 mm (voir le schéma ci-
dessous), de manière à pouvoir le raccorder aux tuyaux d'entrée et de sortie.

Levage
Avant le levage, vérifier que le conteneur d'emballage est intact et que l'unité est exempte de tout
dommage.
Après le déballage, le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués en suivant
impérativement les précautions de manipulation. Deux trous pour chariot élévateur à fourches
sont prévus sur le châssis de base de l'unité et, lorsque celle-ci est transportée par chariot
élévateur à fourches, il faut placer une pièce en bois en dessous, afin d'éviter que les portes de
l'unité ne soient écrasées par le chariot élévateur (voir le schéma). Si vous utilisez une élingue, il
faut également utiliser une traverse pour contrebalancer la pression latérale exercée par l'élingue
sur la boîte.
Remarque : il n'est pas conseillé de placer de matériau de protection entre l'élingue et l'enceinte
acoustique de l'unité, car cela risque d'écraser les portes situées de chaque côté en haut de
l'unité.
Le compresseur doit être levé à l'aide un dispositif de levage dont la capacité portante est
supérieure au poids de l'unité. La vitesse de levage et l'accélération doivent se trouver dans la
plage autorisée.

Proposition d'installation
1. Installer le compresseur sur une surface horizontale, capable de supporter le poids de
l'ensemble.
2. A des fins de ventilation et de levage, la distance minimum recommandée entre le haut du
compresseur et le plafond est de 1,5 m (58,5 pouces).

9829 5601 46 101


Manuel d'instructions

3. Lors de la pose de la tuyauterie, tous les tuyaux et raccords de tuyauterie doit être
conformes à la pression nominale, l'utilisation de coudes et de différents types de jeux de
soupapes devant être réduite au minimum afin de réduire la perte de pression.
La perte de charge dans le tuyau de refoulement peut être calculée comme suit :
dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P)
• dp = perte de charge (valeur maximum recommandée = 0,1 bar)
• L = longueur du tuyau de refoulement en m
• d = diamètre intérieur du tuyau de refoulement en mm
• P = pression de sortie absolue du compresseur en bar(a)
• Qc = débit d'air libre du compresseur en l/s
4. Pour éviter le recyclage de l'air de refroidissement vers le compresseur, choisir avec
précaution l'emplacement des ouvertures grillagées d'admission et du ventilateur.
La vélocité de l'air vers les ouvertures grillagées ne doit pas dépasser 5 m/s (16,4 pieds/s).
Se reporter au chapitre sur les limites pour connaître les informations relatives aux limites
d'utilisation des compresseurs.
La capacité de ventilation requise pour limiter la température dans l'enceinte du
compresseur peut être calculée comme suit :
Modèles refroidis par eau Qv = 0,1 N/dT
Modèles refroidis par air Qv = 0,9 N/dT
• Qv = capacité de ventilation requise en m3/s
• N = puissance d'entrée d'arbre du compresseur en kW
• dT = augmentation de la température au-dessus de la température ambiante en °C
5. Le tuyau de purge peut ne pas être immergé dans l'eau du collecteur, de manière à pouvoir
observer le débit des condensats.
6. Le tuyau de purge peut ne pas être immergé dans l'eau du collecteur, de manière à pouvoir
observer le débit des condensats.
7. S'assurer que les connexions électriques sont conformes aux réglementations locales. La
mise à la terre doit être assurée pendant l'installation, et un fusible doit être installé dans
chaque phase pour éviter les courts-circuits. Un interrupteur d'isolement doit être installé
près du compresseur.
8. Pour les unités refroidies par eau, la pression d'alimentation d'eau de refroidissement doit
être de 0,2 à 0,6 MPa, avec des soupapes prévues à la fois au niveau de l'entrée et de la
sortie (voir schéma). Il est recommandé de prévoir un tamis au niveau de l'entrée d'eau afin
de filtrer les particules d'une taille supérieure à 0,1 mm. Le volume d'eau fourni doit être au
moins égal à :
• Lorsque la qualité de l'eau utilisée est conforme aux dispositions pour un débit d'eau
direct, volume d'eau fourni = volume d'eau spécifié dans le tableau de référence.
• Lorsque de l'eau de circulation est utilisée, volume d'eau fourni = 24 x volume d'eau
spécifié dans le tableau de référence/différence de température de la tour de
refroidissement.
• Si la qualité de l'eau de refroidissement n'est pas conforme aux normes requises,
l'alimentation en eau doit être augmentée afin que la température de vidange des
condensats ne dépasse pas 50 °C,
• et volume d'eau fourni = 24 x volume d'eau spécifié dans le tableau de référence/
différence entre la température de l'eau d'entrée et de sortie.

9829 5601 46 102


Manuel d'instructions

5.3 Pictogrammes

Description

Pictogrammes

15

Référence Désignation
1 Lire le manuel pour connaître les spécifications de l'huile
2 Flèche de rotation
3 Huiler légèrement le joint du filtre à huile, visser et serrer le filtre manuellement (environ
un demi-tour).
4 Avertissement : sous tension
5 Avertissement : surface chaude
6 Connexion à la terre

9829 5601 46 103


Manuel d'instructions

Référence Désignation
7 Sortie d'eau de refroidissement
8 Entrée d'eau de refroidissement
9 Purge automatique des condensats
10 Purge manuelle des condensats
11 Mettre le système hors tension et attendre au moins 6 minutes avant de retirer l'écran
12 Débrancher l'alimentation électrique avant ouverture
13 Avertissement : toujours lire le manuel, mettre hors tension, dépressuriser le
compresseur et verrouiller/étiqueter avant toute réparation.
14 Avant le raccordement électrique du compresseur, consulter le manuel d'instructions
pour connaître le sens de rotation du moteur.
15 Redémarrage automatique après coupure de courant (ARAVF)

9829 5601 46 104


Manuel d'instructions

6 Instructions de fonctionnement

6.1 Démarrage initial

Sécurité

L'opérateur doit prendre toutes les précautions de sécurité appropriées, y compris celles
indiquées dans le présent manuel.

Sécurité électrique

Afin de maintenir la protection de l'armoire électrique et d'éviter que ses composants ne


soient affectés par la poussière, s'assurer d'utiliser le bon presse-étoupe de câble lors du
raccordement du câble d'alimentation au compresseur.

Protection du convertisseur de fréquence variable

Les compresseurs commandés par des entraînements à vitesse variable (VST) sont
uniquement installés en intérieur et doivent bénéficier de conditions de ventilation et de
filtration adéquates pour empêcher l'accumulation de poussière de l'environnement. En cas
d'installation d'un compresseur en présence de poussières conductrices, il convient de
prendre les mesures correspondantes lors de l'installation ou de la mise en service de
l'unité. Pour plus de détails, contacter le fabricant. Les compresseurs qui ne sont pas
entraînés par des convertisseurs de fréquence variable peuvent être équipés d'une
protection contre la pluie.

Conditions environnementales
Si la température ambiante ou d'entrée d'air est inférieure à la limite de 0 °C ou supérieure à la
limite de 46 °C, des mesures doivent être prises.
Consulter le fabricant si vous faites fonctionner le compresseur à une altitude de 1000 m
(3300 pieds) au-dessus du niveau de la mer ou plus.

Démarrage initial
Contrôles préalables au démarrage

Etap Action
e
1 Vérifier si les connexions d'une pièce quelconque sont desserrées. Si la moindre connexion est
desserrée, elle doit être serrée afin d'éviter tout déversement d'huile, fuite d'air ou autres accidents
pendant le fonctionnement du compresseur.
2 Vérifier la conformité des connexions électriques à la réglementation locale et le serrage des fils
électriques aux bornes.
3 L'unité doit être mise à la terre et un fusible installé dans chaque phase pour éviter les courts-
circuits. Un interrupteur d'isolement doit être installé près du compresseur.
4 Vérifier que le câblage est adapté à la tension du transformateur primaire.

9829 5601 46 105


Manuel d'instructions

Etap Action
e
5 Vérifier les réglages du disjoncteur et que l'interrupteur situé sur le disjoncteur est sur la position
ARRÊT.
6 Brancher le câble électrique et le câble de masse conformément au schéma électrique. Vérifier le
câblage à l'intérieur du tableau de contrôle afin d'empêcher tout dysfonctionnement provoqué par un
câblage qui se serait desserré pendant le transport.
7 Vérifier si les jauges de mesure sont desserrées ou endommagées.
8 Vérifier que le compresseur contient suffisamment de lubrifiant. Si ce n'est pas le cas, il faut ajouter
une quantité suffisante d'huile. S'il y a trop d'huile, il faut en purger une partie. Si l'unité est arrêtée
(ou au départ de l'usine) et reste inactive pendant plus de quatre mois, il faut ajouter environ trois
litres de lubrifiant via les deux entrées d'air sur l'élément afin d'éviter qu'elle ne manque d'huile
pendant le fonctionnement. L'huile ajoutée à l'élément doit être parfaitement propre et exempte
d'impuretés.
9 Lors du démarrage initial, ouvrir la vanne sphérique de purge manuelle et fermer la vanne sphérique
de purge automatique. Raccorder la sortie de purge des condensats au collecteur de purge. Si le
tuyau de purge est installé à l'extérieur (et peut donc être soumis au gel), il doit être isolé.
10 Retirer tous les objets non nécessaires qui se trouvent sur ou autour de la machine.

Contrôles au démarrage

Etape Action
1 Tourner l'interrupteur situé sur le disjoncteur en position MARCHE et mettre sous tension ; la DEL
d'alimentation électrique s'allume.
2 Ouvrir les vannes d'entrée et de sortie d'eau (installées par le client) et la vanne du régulateur de
débit. Vérifier le volume d'eau.
2 Vérifier que les paramètres du contrôleur ont été définis correctement et pour toutes les alarmes.
Si une alarme quelconque retentit, il faut résoudre le problème avant de passer à l'étape suivante.
3 Pour un démarrage analogique, vérifier que l'armoire haute tension est sous tension, que les
interrupteurs sont normaux et que le retour du signal d'arrêt d'urgence est normal. Ce n'est qu'une
fois ces contrôles effectués que l'alimentation électrique haute tension peut être mise en marche
(ces contrôles s'appliquent à des tensions élevées).
4 Mettre brièvement en marche le moteur d'entraînement (le moins longtemps possible), puis
l'arrêter immédiatement. Contrôler le sens de rotation du moteur d'entraînement lorsque le
compresseur s'arrête ; la flèche sur le carter d'engrenages indique le sens correct. Si le sens est
incorrect, couper l'alimentation et inverser les deux câbles électriques entrants.
Mettre brièvement en marche le compresseur : appuyer sur le bouton de démarrage et, lorsque le
compresseur commence à fonctionner, appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence
pour l'arrêter, tout en observant si le compresseur tourne dans le bon sens.
5 Vérifier que le sens de rotation du moteur du ventilateur est correct. Si le sens est incorrect,
l'arrêter immédiatement et inverser les deux câbles électriques entrants.
6 Pour les moteurs à fréquence variable, il est nécessaire de vérifier que le ventilateur de
refroidissement indépendant du moteur principal tourne dans le bon sens. Si le sens est incorrect,
l'arrêter immédiatement et inverser les deux câbles électriques entrants.
7 Une fois qu'il a été confirmé que le sens de rotation est correct, redémarrer le compresseur de
sorte que le moteur atteigne la vitesse nominale. Si vous entendez le moindre bruit anormal, il faut
arrêter le compresseur immédiatement et résoudre le problème.
8 Une fois que le compresseur atteint un fonctionnement normal, la jauge de pression d'huile s'élève
à 0,07-0,09 MPa. Après avoir fait tourner de cette façon pendant 3 à 5 minutes, appuyer sur le
bouton de charge sur le tableau des instruments afin que le compresseur passe en
fonctionnement normal.

9829 5601 46 106


Manuel d'instructions

Etape Action
10 Vérifier que l'huile dans le réservoir d'huile se trouve dans la zone de sécurité (se reporter au
chapitre sur les spécifications du lubrifiant). Si le niveau d'huile est bas, il convient de faire
l'appoint avec un lubrifiant de la même catégorie.
11 Après 3 à 5 minutes de fonctionnement en charge, fermer la vanne de purge manuelle et ouvrir la
vanne de purge automatique pour que l'unité passe en mode de purge automatique.
12 Après avoir fait tourner depuis le démarrage pendant 1 à 2 heures, contrôler la présence
éventuelle de fuites depuis l'unité ainsi que la température de l'unité, et si la pression répond aux
exigences.

A l'état déchargé, la pression d'huile doit être maintenue à 0,07-0,09 MPa, sinon la
lubrification du système en sera affectée. Si la pression d'huile est insuffisante, il faut
immédiatement arrêter l'unité et vérifier la présence de fuites dans le système.

6.2 Pendant le fonctionnement

Description

Etape Action
1 Une fois que le compresseur est opérationnel, il faut bien faire attention au niveau d'huile.
Si le niveau d'huile chute rapidement, l'air comprimé évacué contiendra une grande quantité
d'huile. Vérifier la procédure à suivre dans le tableau de dépannage.
2 Noter si les relevés des divers instruments se trouvent dans la plage normale. La pression
d'air doit être comprise dans la plage de pression nominale. Lorsque la température
d'aspiration d'air du compresseur est ≤ 45 °C, la température d'échappement doit être
≤ 105 °C.
3 Lorsque la température d'échappement (ou la pression) est excessivement élevée, un
avertissement sera affiché sur le tableau de contrôle, l'élément s'arrêtera automatiquement
et un message de surchauffe (ou de surpression) s'affichera sur l'écran. Une fois la cause
diagnostiquée et le problème résolu, le compresseur peut être redémarré.

6.3 Arrêt

Description
Pour arrêter le compresseur, appuyer sur le bouton d'arrêt pour que le processus d'arrêt soit
effectué automatiquement.
Il est également possible d'effectuer un arrêt manuel en appuyant d'abord sur le bouton de
décharge, ce qui entraînera la décharge du compresseur, puis en appuyant sur le bouton d'arrêt
une fois la pression d'huile descendue en dessous de 0,1 MPa.
Après l'arrêt, l'air doit quitter le réservoir d'huile via le trou d'évacuation dans la soupape du
déchargeur. Une fois que l'air a été complètement évacué, appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation et fermer la vanne d'eau de refroidissement (pour les unités refroidies par eau).

9829 5601 46 107


Manuel d'instructions

Le bouton d'arrêt d'urgence doit être utilisé uniquement en cas d'urgence.

Après l'arrêt, il est généralement nécessaire d'attendre 2 à 5 minutes avant d'appuyer sur
l'interrupteur d'alimentation. Cela garantit que l'air comprimé dans le réservoir d'huile est
complètement évacué à travers l'électrovalve d'évacuation, de telle sorte que la charge
sera nulle la prochaine fois que le compresseur sera démarré.

En hiver, la soupape d'eau de refroidissement doit être fermée après l'arrêt (dans les unités
refroidies par eau) et l'eau de refroidissement purgée du refroidisseur d'huile (comme
indiqué sur le schéma ci-dessous) pour éviter tout gel et toute expansion dans le
refroidisseur.

6.4 Mise hors service définitive

Période prolongée
Procédure

Etape Action
1 Si le compresseur est stocké pendant une longue période, la totalité du lubrifiant doit être
vidangée et remplacée par du lubrifiant neuf de la même catégorie afin de fournir un joint, et
le compresseur doit tourner pendant 3 à 5 minutes. L'eau dans le séparateur air/eau et
dans le refroidisseur doit ensuite être entièrement vidangée.
2 Le compresseur doit être conservé dans un espace sec et couvert à partir de la date
d'expédition, ainsi que pendant le transport ou l'entreposage. Lorsqu'il est stocké dans des
conditions chaudes ou humides, des contrôles et un entretien particulièrement rigoureux
doivent être effectués.
3 Le joint de cette unité durera six mois (à partir de la date d'expédition de l'usine) et devra
être remplacé après six mois.

Fin de vie
Procédure

Etape Action
1 Fermer la vanne de sortie d'air et arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air.
4 Evacuer les circuits d'eau, d'huile et des condensats.
5 Débrancher le compresseur de la tuyauterie des condensats et du réseau de tuyaux de
purge des condensats.
6 Débrancher la conduite d'eau de refroidissement du compresseur.

9829 5601 46 108


Manuel d'instructions

Avertissement

Les opérateurs doivent prendre toutes les précautions de sécurité appropriées.

9829 5601 46 109


Manuel d'instructions

7 Entretien

7.1 Programme d'entretien


Aucune personne étrangère au personnel ne doit se trouver aux alentours de l'unité, afin
de s'assurer que les opérateurs peuvent voir l'ensemble de l'unité depuis le panneau de
commande.

Règles générales
L'entretien de routine doit être effectué tel que spécifié dans le programme d'entretien.

Avant de commencer tout travail de réparation ou d'entretien, appuyer sur le bouton d'arrêt
et attendre que le compresseur ait arrêté de tourner avant d'appuyer sur le bouton d'arrêt
d'urgence. Couper ensuite l'alimentation et dépressuriser le compresseur.
Eviter de mettre le contact accidentellement.
Suivre toutes les instructions appropriées décrites dans le chapitre Précautions de sécurité.

Programme d'entretien préventif

Afin de garantir un fonctionnement sûr et de prolonger la durée de vie du compresseur, il


convient d'effectuer les procédures suivantes dans les délais prévus (sur la base d'une
période ou d'heures de fonctionnement).
Les contrôles à « long intervalle » doivent aussi inclure les contrôles à « court intervalle ».
Lire les chapitres correspondants avant d'entreprendre des opérations d'entretien.
Les programmes d'entretien peuvent être établis par le Pôle Services Clients local, en se
basant sur les conditions environnementales et de fonctionnement du compresseur.
Lors de travaux d'entretien, remplacer tous les joints, joints toriques et rondelles déposés.

Elément Description Période pour l'entretien ou le remplacement (h)


8 300 2000 4000 8000
Rondelle en cuivre Remplacer par une x
neuve
Elément de filtre à air Eliminer la poussière x
d'admission (1) et les impuretés de
surface
Remplacer par un x
nouvel élément filtrant
Lubrifiant pour Vérifier qu'il y a x
compresseur (2) (4) suffisamment d'huile
Remplacer par de x
l'huile neuve
Filtre à huile Remplacer par un x
nouveau (3)
Elément séparateur Remplacer par un x
d'huile nouveau
Soupape d'arrêt Nettoyer et lubrifier les x
d'huile de l'élément pièces mobiles (4)

9829 5601 46 110


Manuel d'instructions

Elément Description Période pour l'entretien ou le remplacement (h)


8 300 2000 4000 8000
Refroidisseur Détartrer le côté eau x
sur les unités
refroidies par eau (5)
Détartrer le côté huile x
sur les unités
refroidies par eau (6)
Eliminer la poussière x
et les impuretés de
surface sur les unités
refroidies par air (7)
Tamis grossier Remplacer le tamis x
grossier
Câblage électrique Tester et renforcer le x
câblage électrique
Soupape de sécurité Vérifier ou remplacer x
(8)
Soupape de Remplacer le kit x
décharge d'entretien de la
soupape du
déchargeur (4)
Valve thermostatique Remplacer le kit x
d'entretien de la valve
thermostatique
Soupape à minimum Remplacer le kit x
de pression d'entretien de la
soupape à minimum
de pression (4)
Tuyauteries Vérifier qu'il n'y a pas x
de fuite et remplacer si
nécessaire
Electrovalve Contrôler x
Soupape de vidange Vérifier qu'il n'y a pas x
d'obstruction
Pressostat Contrôler x
Manomètre Contrôler x
Purger les Vidanger les x
condensats condensats dans le
réservoir d'huile

(1) : en cas de présence importante de poussière dans l'environnement ambiant, le cycle de


remplacement doit être raccourci le cas échéant.
(2) : l'unité est initialement chargée d'huile avec une durée de vie standard de 2000 heures. La
durée de vie peut augmenter jusqu'à 4000 ou 8000 heures si l'on utilise une huile de catégorie
supérieure, adaptée pour 4000 ou 8000 heures.
(3) : le filtre à huile doit être remplacé systématiquement toutes les 2000 heures.
(4) : au moins une fois par an.

9829 5601 46 111


Manuel d'instructions

(5) : le cycle de nettoyage peut être raccourci ou rallongé en fonction de la qualité de l'eau.
(6) : le nettoyage doit être effectué lorsque le lubrifiant est remplacé.
(7) : utiliser des outils pneumatiques et respecter les exigences.
(8) : contrôlé tous les ans par le bureau local de supervision de la qualité.

7.2 Stockage après installation

Procédure
Le compresseur doit tourner à chaud régulièrement, par exemple deux fois par semaine. Charger
et décharger plusieurs fois le compresseur.

Des mesures de protection doivent être prises en cas de stockage du compresseur


sans mise en marche occasionnelle. Consulter le fournisseur.

7.3 Kits d'entretien

Kits d'entretien
Des kits d'entretien sont disponibles pour la révision ou l'entretien préventif. Ces kits d'entretien
comprennent toutes les pièces nécessaires à l'entretien du composant, ce qui permet de
disposer de pièces de rechange d'origine et de réduire les frais de maintenance.
Consulter la liste des pièces de rechange pour obtenir les numéros de pièce.

7.4 Mise au rebut du matériel usagé

Les filtres et autres éléments usagés (dessiccant, lubrifiants, chiffons de nettoyage, pièces de
machine, etc.) doivent être mis au rebut de manière écologique, en toute sécurité et
conformément à la législation sur l'environnement et aux recommandations locales.

Les composants électroniques sont soumis à la directive européenne 2012/19/CE relatives aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Comme le stipule la directive, ces
pièces ne doivent pas être mises au rebut dans un centre de collecte des déchets municipal. Se
reporter aux réglementations locales pour savoir comment mettre au rebut ce produit de manière
écologique.

9829 5601 46 112


Manuel d'instructions

8 Réglages et procédures d'entretien

8.1 Filtre à air

Description
En général, le filtre doit être remplacé après 2000 heures de fonctionnement et, entre-temps, la
surface de l'élément filtrant peut être nettoyée. Lorsque l'air est de mauvaise qualité, le filtre sera
obstrué plus rapidement et le cycle de remplacement devra alors être raccourci en conséquence.

Procédure
Nettoyage ou remplacement

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir le couvercle du filtre d'entrée d'air et retirer l'élément filtrant.
5 Enlever la saleté en tapant doucement sur la partie supérieure et inférieure de l'extrémité de
l'élément filtrant pour enlever la poussière sur l'élément filtrant. Veiller à ne pas taper trop
fort, afin d'éviter d'endommager l'élément filtrant.
6 Utiliser de l'air comprimé sec pour souffler depuis l'intérieur de l'élément filtrant vers
l'extérieur, éliminer la poussière et les saletés de la surface de l'élément filtrant. La pression
de l'air comprimé ne doit pas excéder 0,3 MPa.
7 Nettoyer la saleté de l'intérieur du corps.
8 Remonter dans l'ordre inverse.
9 Remplir le registre de remplacement.

Afin de garantir de bonnes performances d'étanchéité, vérifier que le joint de l'élément


filtrant est intact avant le remontage.

8.2 Refaire le plein d'huile pour compresseur

Description
Pendant le fonctionnement, le niveau d'huile pour compresseur doit être maintenu entre les deux
lignes rouges visibles. Trop d'huile aura un impact sur l'effet de séparation, tandis qu'un manque
d'huile aura une incidence sur la lubrification et les performances de refroidissement de l'unité. Si
le niveau d'huile chute en dessous du niveau minimum avant le prochain cycle de changement
d'huile, il faut refaire le plein de lubrifiant dans un délai opportun.
Pour cela, il faut procéder de la manière suivante :

9829 5601 46 113


Manuel d'instructions

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile sur le réservoir d'huile et ajouter la quantité
nécessaire de lubrifiant.
5 Remplir le registre d'appoint en huile.

Les unités contiennent du lubrifiant lors de leur expédition depuis l'usine.


Si la température de fonctionnement du compresseur est particulièrement élevée (> 100 °C) ou si
celui-ci fonctionne dans un environnement extrêmement difficile, il est recommandé d'opter pour
un cycle de remplacement d'huile plus court que celui spécifié dans le programme d'entretien.

8.3 Remplacement du lubrifiant

Description
Afin d'assurer une lubrification optimale du rotor et des roulements du compresseur, cette unité
utilise un lubrifiant spécifié pour les compresseurs à vis. Il faut donc utiliser le bon lubrifiant pour
compresseur et respecter scrupuleusement les conditions requises pour le remplacement de
l'huile.
L'utilisation d'un lubrifiant pour compresseur de mauvaise qualité aura les conséquences
suivantes :
• des dépôts de carbone ou une émulsification de l'huile, bloquant ainsi le passage d'huile, ce
qui provoque la panne des soupapes et, dans les cas plus graves, paralyse l'ensemble du
système, causant l'extinction de l'élément.
• un mauvais effet de séparation d'huile, réduisant ainsi la durée de service du séparateur
d'huile et du filtre à huile.
• le raccourcissement de la durée de vie des pièces mobiles de l'élément.
Par conséquent, il faut utiliser un lubrifiant spécial pour compresseur à vis pour le compresseur.
Lors de l'ajout d'huile ou de son remplacement, il faut utiliser un lubrifiant du même fabricant et
de la même catégorie. On ne peut pas mélanger des lubrifiants de différents fabricants ou de
différentes catégories.
Le remplacement avec une catégorie différente de lubrifiant pour compresseur doit être effectué
uniquement par des techniciens spécialisés, agréés par le fabricant.
L'huile pour compresseur à vis doit répondre aux exigences suivantes :
• posséder une stabilité antioxydante élevée.
• posséder une stabilité thermique élevée.
• réduire la formation de boues huileuses.
• avoir moins tendance à faire des bulles, de manière à faciliter la séparation.
• avoir un point d'inflammation et un point d'éclair spontanés élevés, de manière à ne pas
provoquer d'incendies. Le point d'éclair doit être supérieur à 200 °C.

9829 5601 46 114


Manuel d'instructions

• Le point d'écoulement doit être inférieur d'au moins 5 °C à la température ambiante


minimale.
• avoir de bonnes performances en termes de séparation d'air, de manière à faciliter la
séparation et à réduire la teneur en huile dans l'air.
• offrir une bonne résistance à la corrosion.
• avoir une longue durée de vie.
• être un lubrifiant spécial pour compresseur à vis.

Certaines entreprises peu scrupuleuses du marché proposent des lubrifiants génériques en


tant qu'huile pour compresseur à vis ; l'utilisation de ceux-ci entraînera de sérieuses
pannes. Il convient donc d'être extrêmement vigilant lors de l'achat de l'huile.
Consulter le fabricant ou le concessionnaire pour savoir quelle catégorie d'huile a été
insérée dans l'unité lorsqu'elle a été expédiée depuis l'usine.

Procédure de purge d'huile

Etape Opération de maintenance


1 Faire tourner l'unité de manière à ce que la température des gaz d'échappement atteigne
60-80 °C et que le lubrifiant soit complètement chauffé.
2 Arrêter le compresseur.
3 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
4 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
5 Préparer des récipients pour l'huile, enlever le fond du réservoir d'huile, le bas du carter
d'engrenages et le bouchon situé à l'avant de la vanne sphérique en bas du refroidisseur
d'huile.
6 Ouvrir lentement la vanne sphérique pour vidanger l'huile.
7 Fermer la vanne sphérique et remettre le bouchon.
8 L'huile usagée doit être manipulée correctement.

Procédure de remplissage

Etape Opération de maintenance


1 Ouvrir l'orifice de remplissage sur le réservoir d'huile et ajouter la quantité spécifiée de
lubrifiant.
2 Effectuer le chargement 3 à 5 minutes après que l'unité a été démarrée et observer le
niveau d'huile, qui doit se trouver dans la zone verte. Libérer tout excédent d'huile et faire
l'appoint si le niveau est trop bas.
3 Remplir le registre de remplacement.

9829 5601 46 115


Manuel d'instructions

Quantité

Plage de Quantité d'huile ajoutée


puissance
30 kW Ajouter 15 l pour les unités refroidies par air et refroidies par eau.
37-45 kW Ajouter 23 l pour les unités refroidies par air et refroidies par eau.
55 kW Ajouter 40 l pour les unités refroidies par air et refroidies par eau.
75 kW Ajouter 43 l pour les unités refroidies par air et refroidies par eau.

8.4 Remplacement du filtre à huile

Description
Le filtre à huile est fourni sur le refroidisseur d'huile. Le filtre à huile doit être remplacé
systématiquement toutes les 2000 heures.

Procédure

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 A l'aide d'un outil de démontage, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour dévisser le filtre. Faire attention à toute fuite éventuelle d'huile résiduelle.
5 Vérifier que le nouveau filtre et ses joints sont intacts.
6 Visser le nouveau filtre dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 Vérifier que tout fonctionne normalement après avoir démarré l'unité.
8 Remplir le registre de remplacement.

8.5 Changement de l'élément séparateur d'huile

Description
Les performances du séparateur d'huile ont un effet direct sur la teneur en huile de l'air.
Le séparateur d'huile se trouve dans le réservoir de séparation d'huile et doit être remplacé
uniquement lorsque la différence de pression est supérieure à 0,1 MPa. Si la différence de
pression est inférieure à 0,1 MPa, sa durée de service peut être prolongée le cas échéant.
Cependant, cette durée ne doit pas dépasser 4000 heures et il doit être remplacé au moins une
fois par an, étant donné que le séparateur d'huile sera rapidement bloqué si l'air ou le lubrifiant
sont de mauvaise qualité.

9829 5601 46 116


Manuel d'instructions

Procédure

Etape Action
1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Retirer les tuyaux connectés et le tuyau d'extraction d'huile.
5 Retirer les vis de fixation du couvercle.
6 Tourner la vis de l'éjecteur dans le sens des aiguilles d'une montre afin de soulever le
couvercle du réservoir d'huile de 2 à 5 mm.
7 Faire tourner pour que le séparateur d'huile puisse être déposé.
8 Déposer le séparateur d'huile.
9 Une fois que le nouveau séparateur d'huile a été remplacé, effectuer les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse.
10 Vérifier que tout fonctionne normalement après avoir démarré l'unité.
11 Remplir le registre de remplacement.

Lors de la pose du tuyau d'extraction d'huile, il est nécessaire de s'assurer que le tuyau se
trouve à environ 3 mm du bas du séparateur d'huile.

8.6 Refroidisseurs

Description
Le refroidisseur doit être nettoyé régulièrement, selon les conditions ambiantes, de sorte que le
compresseur puisse fonctionner à des températures normales, garantissant ainsi une longue
durée de vie de l'unité.
Lorsque le refroidisseur est obstrué par des saletés, la température d'échappement du
compresseur augmente. En général, le côté eau ainsi que le côté huile du refroidisseur doivent
être nettoyés toutes les 4000 heures. Si l'unité est utilisée dans des environnements extrêmes,
vérifier le refroidisseur chaque jour d'exploitation.
Nettoyer régulièrement le refroidisseur présente les avantages suivants :
1. cela garantit que l'unité fonctionne toujours à la température de service idéale (95 °C et
moins), ce qui est bénéfique pour son rendement et sa durée de vie.
2. la saleté peut être éliminée à l'aide d'un liquide nettoyant, sinon, lorsque la saleté devient
épaisse, le nettoyage sera difficile. Pour déposer le refroidisseur, il sera nécessaire de
recourir à des méthodes mécaniques pour effectuer le nettoyage.

Le cycle de nettoyage peut être raccourci ou prolongé en fonction de la qualité de l'eau.

9829 5601 46 117


Manuel d'instructions

Nettoyage
Côté agent de refroidissement, compresseurs refroidis par eau

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Débrancher les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau de refroidissement
5 Verser la solution de nettoyage et laisser tremper ou laver à l'aide d'une pompe (on obtient
un meilleur effet avec le rinçage à contre-courant).
6 Rincer avec de l'eau propre.
7 Brancher les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau de refroidissement.

En cas d'encrassement plus important du refroidisseur, la méthode de nettoyage ci-dessus


n'est pas optimale. Au lieu de cela, le refroidisseur d'huile peut être retiré séparément, les
deux bouchons d'extrémité ouverts et le tartre éliminé à l'aide d'une brosse en acier ou d'un
autre outil.

Si le nettoyage du côté agent de refroidissement ne fait pas baisser efficacement la température,


le côté huile devra être nettoyé.
Côté huile, compresseurs refroidis par eau

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Débrancher les tuyaux d'entrée et de sortie d'huile.
5 Verser la solution de nettoyage et laisser tremper ou laver à l'aide d'une pompe (on obtient
un meilleur effet avec le rinçage à contre-courant).
6 Rincer avec de l'eau propre.
7 Eliminer l'humidité en soufflant avec de l'air sec ou en utilisant de l'huile déshydratée.
8 Brancher les tuyaux d'entrée et de sortie d'huile.

Compresseurs refroidis par air

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.

9829 5601 46 118


Manuel d'instructions

Etape Opération de maintenance


3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir le protecteur de ventilateur pour nettoyer la plaque de recouvrement.
5 Souffler les saletés en utilisant le reflux d'air comprimé, puis les retirer du protecteur de
ventilateur. En cas d'extrême saleté, pulvériser à l'aide d'un agent dégraissant et souffler à
nouveau. Lorsque la méthode de nettoyage ci-dessus n'est pas possible, le refroidisseur
doit être retiré, mis à tremper ou pulvérisé à l'aide d'une solution de nettoyage, puis nettoyé
à la brosse (il est strictement interdit d'utiliser des brosses métalliques).
6 Fixer la plaque de recouvrement.

8.7 Vidange des condensats

Description
Lorsque la température d'échappement est inférieure au point de rosée sous pression de l'air ou
que l'unité est refroidie après avoir été arrêtée, de la vapeur d'eau dans l'air peut se déposer
dans le réservoir d'huile.
Les condensats doivent être déchargés du réservoir d'huile toutes les 300 heures, en particulier
par temps humide, car une plus grande quantité de condensats se déposera pendant ces
périodes. Une huile contenant trop d'humidité entraînera l'émulsification du lubrifiant, ce qui peut
avoir les conséquences suivantes sur le fonctionnement de l'unité :
• entraîne une mauvaise lubrification de l'élément compresseur.
• la séparation d'huile sera moins efficace et la différence de pression du séparateur d'huile
augmentera.
• l'unité va rouiller.

Procédure

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Dévisser le bouchon à l'avant du tuyau de décharge du réservoir d'huile.
5 Ouvrir lentement la vanne sphérique pour vidanger l'eau jusqu'à ce que l'huile s'échappe, puis
refermer la vanne sphérique.
6 Visser le bouchon à l'avant de la vanne sphérique.

Le programme de vidange des condensats doit être déterminé en fonction de l'humidité,


mais cette opération doit être réalisée au moins toutes les 300 heures.
L'unité doit être arrêtée et laissée à refroidir complètement, de sorte que les condensats
puissent se déposer suffisamment, par ex. vidanger les condensats avant de démarrer
l'unité le matin.

9829 5601 46 119


Manuel d'instructions

8.8 Clapet anti-retour d'étranglement

Description
Le clapet anti-retour d'étranglement est utilisé pour récupérer l'huile séparée par le séparateur
d'huile et la transporter jusqu'au côté basse pression de l'élément.

9829 5601 46 120


Manuel d'instructions

Cela signifie que le séparateur d'huile a peu de chances d'être obstrué, ce qui aurait une
incidence sur l'effet de séparation. Le clapet anti-retour d'étranglement s'obstrue facilement
lorsque l'huile est sale et, de ce fait, il doit être contrôlé et nettoyé régulièrement.
Le kit d'entretien du clapet anti-retour du retour d'huile et du clapet anti-retour doit être remplacé
toutes les 8000 heures.
Pour juger le niveau d'obstruction, procéder de la manière suivante : toucher le tuyau de retour
avec la main ; s'il n'est pas très chaud, cela signifie que peu d'huile est refoulée et que le clapet
anti-retour d'étranglement est peut-être obstrué.
.

Procédure d'entretien

Etape Action d'entretien


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Débrancher le tuyau de retour d'huile et dévisser les écrous sur la vanne du tuyau inférieur.
5 Dévisser le joint et retirer le tamis de filtre.
6 Nettoyer les pièces à l'essence, puis les sécher à l'air comprimé.
7 Vérifier que les joints sont intacts, puis remonter les pièces dans l'ordre inverse.

8.9 Soupape de sécurité

Description
La soupape de sécurité est fournie sur le réservoir de séparation d'huile et doit être contrôlée ou
remplacée toutes les 8000 heures.

Procédure d'entretien

Etape Action d'entretien


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Dévisser la soupape de sécurité.
5 Vérifier si elle répond sensiblement à l'aide d'un équipement de test spécial. Si la soupape de
sécurité doit être réglée, retirer le joint et dévisser les contre-écrous. L'écrou de réglage peut alors
être tourné afin d'ajuster la pression d'ouverture. La pression d'ouverture peut être augmentée en
tournant l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre, et vice versa. Une fois les réglages
effectués, revisser les contre-écrous et remettre le joint en place.
6 Réinstaller la soupape de sécurité sur l'unité.

9829 5601 46 121


Manuel d'instructions

Pression d'ouverture de la soupape

Pression de service de l'élément (MPa) 0,7 0,8 1,0 1,3


Pression d'ouverture (MPa) 1,5 1,5 1,5 1,5

La pression d'ouverture de la soupape de sécurité ne doit pas excéder la pression de


construction du réservoir d'huile.

9829 5601 46 122


Manuel d'instructions

9 Résolution des problèmes

Avertissement

Avant de procéder à des interventions d'entretien, de réparations ou de réglage,


appuyer sur le bouton d'arrêt, attendre l'arrêt complet du compresseur, appuyer sur le
bouton d'arrêt d'urgence et mettre le compresseur hors tension. Fermer la vanne de
sortie d'air et la verrouiller si nécessaire.
Dépressuriser la connexion d'air entre la soupape à minimum de pression et la vanne
sphérique de sortie du compresseur. Tourner lentement d'un seul tour le bouchon de
mise à l'air (Fa) pour permettre d'évacuer toute pression présente dans le circuit.
Si présentes, ouvrir les vannes de purge manuelle des condensats. Dépressuriser le
compresseur en ouvrant le bouchon de remplissage d'huile d'un tour.
Pour obtenir l'emplacement des composants, voir les sections : Introduction et
Démarrage initial.
Ouvrir et verrouiller l'interrupteur d'isolement.
L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées.

Position du bouchon de mise à l'air

Compresseur

- Condition Défaut Correction


Le compresseur commence à Electrovalve défectueuse Remplacer la valve
tourner mais ne charge pas après
un délai.
Vanne d'entrée coincée en Faire contrôler la vanne.
position fermée
Fuites dans les flexibles d'air de Remplacer les flexibles qui
contrôle fuient
Fuite de la soupape à minimum Faire contrôler la soupape.
de pression (quand le réseau est
dépressurisé)

9829 5601 46 123


Manuel d'instructions

- Condition Défaut Correction


Le compresseur ne décharge Electrovalve défectueuse Remplacer la valve
pas, la soupape de sécurité se
déclenche.
La vanne d'entrée ne se ferme Faire contrôler la vanne.
pas.

- Condition Défaut Correction


Le débit d'air ou la pression du La consommation d'air est Contrôler l'équipement
compresseur est inférieur(e) à la supérieure au débit d'air du connecté.
normale. compresseur.
Elément de filtre à air colmaté Remplacer l'élément filtrant.
Electrovalve défaillante Remplacer la valve
Fuites dans les flexibles d'air de Remplacer les flexibles qui
contrôle fuient
La vanne d'entrée ne s'ouvre pas Faire contrôler la vanne.
entièrement.
Colmatage du séparateur d'huile Faire remplacer l'élément.
Fuites d'air Faire réparer la moindre fuite
Soupape de sécurité non étanche Faire remplacer la soupape.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur

- Condition Défaut Correction


Consommation d'huile Niveau d'huile trop élevé Contrôler si le réservoir n'a
excessive ; teneur d'huile via le pas été trop rempli. Libérer la
tuyau de décharge pression et vidanger l'huile
pour atteindre le niveau voulu
Huile non appropriée (formation Choisir le type d'huile correct.
de mousse)
Séparateur d'huile défectueux Faire vérifier l'élément.
Remplacer, si nécessaire.
Ligne de retour obstruée Contrôler et corriger

- Condition Défaut Correction


Débit d'huile excessif au filtre Clapet anti-retour non étanché ou Remplacer les pièces
d'entrée d'air après l'arrêt du grippage du clapet d'arrêt d'huile défectueuses. Remplacer
compresseur l'élément de filtre à air.

9829 5601 46 124


Manuel d'instructions

- Condition Défaut Correction


Déclenchement de la soupape de Dysfonctionnement de la vanne Faire contrôler la vanne.
sécurité après la mise en charge d'entrée
Dysfonctionnement de la Faire contrôler la soupape.
soupape à minimum de pression
Soupape de sécurité défectueuse Faire remplacer la soupape.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur
Elément séparateur d'huile Faire remplacer l'élément.
bouché

- Condition Défaut Correction


Température de sortie de Niveau d'huile trop bas Contrôler et corriger.
l'élément compresseur ou
température d'air de sortie
supérieure à la normale
Compresseurs refroidis par air : Contrôler le libre passage de
apport d'air de refroidissement l'air de refroidissement ou
insuffisant ou température d'air améliorer la ventilation de
de refroidissement trop élevée. l'enceinte du compresseur.
Eviter le recyclage de l'air de
refroidissement. Si installé,
contrôler l'efficacité du
ventilateur de l'enceinte du
compresseur.
Compresseurs refroidis par eau : Augmenter le débit.
débit d'eau de refroidissement
trop faible.
Compresseurs refroidis par eau : Consulter le fournisseur
obstruction du circuit d'eau de
refroidissement.
Colmatage du refroidisseur Nettoyer le refroidisseur.
d'huile
Dysfonctionnement de la vanne Faire tester la vanne.
de dérivation thermostatique
Colmatage du refroidisseur d'air. Nettoyer le refroidisseur.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur
Colmatage du filtre à huile Remplacer.

9829 5601 46 125


Manuel d'instructions

10 Données techniques

10.1 Section des câbles électriques

Relais de surcharge
Réglages du compresseur

Puissance du Tension Fréquence Certification Moteur du


moteur principal d'alimentation ventilateur
kW V Hz A
30 400 50 IEC 0.98
37 400 50 IEC 1.41
45 400 50 IEC 2.32
55 400 50 IEC 4.78
75 400 50 IEC 5

Sections des câbles électriques et fusibles

Si les réglementations locales sont plus strictes que les valeurs préconisées ci-dessous,
alors les réglementations en question doivent être appliquées.
La différence de tension ne doit pas dépasser 5 % de la tension nominale.
Afin de répondre à ces exigences, il peut être nécessaire d'utiliser des câbles électriques
qui sont plus grands que la taille spécifiée.

Alimentati Fréqu Puissance Certification Câble d'alimentation mm² Fusible


on en ence du moteur Section de l'alimentation / du d'alimentation
énergie Hz principal conducteur de protection [mm²] électrique gL/gG
V kW PVC isolation, XLPE or EPR A
70 °C isolation, 90 °C
400 50 30 IEC 25 / 16 16 / 10 80
400 50 37 IEC 35 / 25 25 / 16 100
400 50 45 IEC 50 / 25 25 / 16 125
400 50 55 IEC 70 / 35 35 / 16 160
400 50 75 IEC 95 / 50 70 / 35 200

Conformément à la norme CEI 60364-5-523, lorsque la température ambiante est de 40 °


C (104 ° F), cette taille est efficace pour les fils de cuivre. La méthode d'installation de
référence est l'installation de câbles dans un conduit et d'un système de goulottes de
câbles (B2).
.

9829 5601 46 126


Manuel d'instructions

10.2 Conditions de référence et limitations

Conditions de référence

Pression d'entrée en absolu bar(a) 1


Humidité relative de l'air 0
Température d'entrée d'air °C 20
Pression de service nominale bar(e) Se reporter au chapitre sur les
paramètres de performances du
compresseur
Température d'entrée d'eau de °C 20
refroidissement (pour les unités
refroidies par eau)
Température d'entrée d'air de °C 20
refroidissement (pour les unités
refroidies par air)
Vitesse à l'arbre du moteur - tr/min 2960
modèle 50 Hz

Limitations
Limitations de pression

Pression de réglage maximum bar(e) Se reporter au chapitre sur les


paramètres de performances du
compresseur
Pression maximum de l'eau de refroidissement bar(e) 6
du compresseur
Pression minimum de l'eau de refroidissement bar(e) 2

Limitations de température

Température d'entrée d'air maximum au niveau °C 46


du filtre à air
Température d'entrée d'air minimum °C 0
Température ambiante maximum °C 46
Température ambiante minimum °C 0
Température d'entrée d'eau de refroidissement °C 35
maximum (pour les systèmes de
refroidissement ouverts)
Température minimale de l'entrée d'eau °C 1
Différence de température minimum entre l'eau °C 24
de refroidissement et l'eau à l'entrée du circuit
de refroidissement
Différence de température maximum entre l'eau °C 8
de refroidissement et l'eau à l'entrée du circuit
de refroidissement
Température d'échappement maximum de °C 115
l'élément compresseur

9829 5601 46 127


Manuel d'instructions

11 Instructions pour l'inspection

Instructions
Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées
ou portées en référence dans la Déclaration de conformité ou la Déclaration du fabricant.
La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation
accompagnant le présent compresseur.
La réglementation locale et/ou l'utilisation en dehors des limites et/ou des conditions spécifiées
par le fabricant peuvent entraîner des périodicités d'inspection différentes de celles mentionnées
ci-après.

9829 5601 46 128


Manuel d'instructions

12 Directives relatives aux équipements sous pression

Composants soumis à la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/EU


Le tableau suivant comporte les informations nécessaires à l'inspection de tous les équipements
sous pression de catégorie II et plus, répondant à la directive 2014/68/EU relative aux
équipements sous pression, ainsi que tous les équipements sous pression répondant à la
directive 2009/105/CE relative aux réservoirs de pression simple.

Type de Composant Description Volume Pression de Températur e Classe


compresseur constructio de constructio PED
n n minimum et
maximum

30-45 kW Soupape de 2205 7215 92 1,5 MPa


sécurité
55-75 Soupape de 2205 7229 44 1,5 MPa
sécurité

Type de compresseur Composant Description


30 kW 2205 7216 15 Réservoir
37-45 kW 2205 7227 52 Réservoir
55 kW 2205 7219 06 Réservoir
75 kW 2205 7229 46 Réservoir

9829 5601 46 129


Manuel d'instructions

13 Déclaration de conformité

Exemple type de déclaration de conformité

(2) : Directives applicables


(3) : Normes utilisées
Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées
ou portées en référence dans la Déclaration de Conformité ou la Déclaration du Fabricant.
La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation
accompagnant le présent appareil.

9829 5601 46 130


Success through Quality.
www.ekomak.com

No. 9829 5601 46 / 2019 - 01 - Printed in Turkey

Vous aimerez peut-être aussi