Vous êtes sur la page 1sur 81

Manuel technique de mise en service

et de maintenance
ALSPA MD2000
Consignes de sécurité et d’utilisation
des redresseurs pour moteur
conformément à la directive sur la basse tension 73/23/CEE

1. Généralités

Selon leur type de protection, les redresseurs pour moteur peuvent Les redresseurs pour moteur doivent être protégés contre toute
comporter, lorsqu’ils fonctionnent, des pièces sous tension, des sollicitation non conforme. En particulier lors du transport et de la
pièces dénudées et éventuellement des pièces en mouvement ou en manipulation, aucun composant ne doit être déformé et/ou aucun
rotation ainsi que des surfaces brûlantes. espace d’isolation ne doit être modifié. Eviter de toucher les
composants et les contacts électroniques.
Tout retrait non autorisé de la protection nécessaire, toute utilisation
non conforme, toute mauvaise installation ou commande peuvent Les redresseurs pour moteur comportent des composants sensibles
provoquer des blessures graves ou des dégâts matériels importants. aux dangers électrostatiques qui risquent d’être facilement
Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation. endommagés lors d’une mauvaise manipulation. Les composants
électriques ne doivent pas être abîmés ni détruits par un moyen
Toutes les interventions relatives au transport, à l‘installation, à la mécanique (dans certains cas, cela peut être dangereux pour la
mise en marche et à l‘entretien doivent être effectuées par du santé!).
personnel technique qualifié (respecter les dispositions IEC 364 ou
CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et IEC 664 ou DIN VDE 0110 5. Branchement électrique
et les prescriptions nationales en matière de prévention contre les
accidents). Pour intervenir sur des redresseurs pour moteur se trouvant sous
Au sens de ces consignes de sécurité de base, on entend par tension, il convient de respecter les prescriptions nationales
personnel technique qualifié les personnes qui sont chargées de la applicables en matière de prévention contre les accidents (par
mise en place, du montage, de la mise en service et de le exemple : VBG 4). L’installation électrique doit être effectuée selon
fonctionnement du produit et qui disposent de la qualification les prescriptions en vigueur (par exemple, les sections des
nécessaire à leur activité. conducteurs, les fusibles, la connexion du conducteur de protection).
Les indications qui en découlent figurent dans la documentation.
2. Utilisation réglementaire
Les indications pour l’installation conforme EMV – telles que le
Les redresseurs pour moteur sont des composants destinés à être blindage, la mise à la terre, la disposition des filtres et la pose des
montés sur les installations ou les machines électriques. conducteurs – figurent dans la documentation des redresseurs. Elles
doivent être respectées même lorsqu’il s’agit de redresseurs pour
Lorsqu’il s’agit de les monter sur des machines, il est conseillé de ne moteur homologués CE. Le respect des valeurs limites exigées par la
pas mettre les redresseurs en service (c’est-à-dire la réception du
législation EMV relève de la responsabilité du fabricant de
fonctionnement réglementaire) tant qu’il n’a pas été constaté que la
l’installation ou de la machine.
machine répond aux dispositions de la directive CE 89/392/CEE
(directive sur les machines); Respecter les dispositions EN 60204.
La mise en service (c’est-à-dire la réception du fonctionnement 6. Fonctionnement
réglementaire) n’est autorisée que si la directive EMV (89/ 336/CEE )
est respectée. Les installations dans lesquelles les redresseurs pour moteur sont
montés doivent être éventuellement équipées de dispositifs
Les redresseurs pour moteur répondent aux exigences de la directive supplémentaires de surveillance et de protection conformément aux
sur la basse tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées de la série consignes de sécurité applicables au cas par cas, par exemple, la loi
prEN 50178/DIN VDE 0160 associées aux dispositions EN 60439-1 sur les moyens techniques de travail, les prescriptions sur la
/ VDE 0660 section 500 et EN 60146 / VDE 0558 doivent être prévention contre les accidents etc. Les modifications apportées aux
appliquées pour les redresseurs pour moteur. redresseurs avec le logiciel de commande sont autorisées à condition
de respecter les caractéristiques de la machine.
Les caractéristiques techniques et les indications sur les conditions de Après avoir débranché le redresseur de la tension d’alimentation, ne
branchement figurent sur la plaque signalétique et dans la pas toucher tout de suite les pièces de l’appareil sous tension ni les
documentation. Elles doivent impérativement être respectées. raccordements en raison des condensateurs éventuellement chargés.
Il faut à cet égard respecter les plaques indicatrices correspondantes.
3. Transport et stockage Lorsque l’appareil fonctionne, toutes les protections et les portes
doivent rester fermées.
Les indications relatives au transport, au stockage et à la
manipulation conforme doivent être respectées. 7. Entretien et maintenance

Respecter les conditions climatiques selon la norme prEN 50178. Respecter la documentation du fabricant.

4. Mise en place Ces consignes de sécurité doivent être conservées!

La mise en place et le refroidissement des appareils doivent être


effectués conformément aux dispositions de la documentation
correspondante.
0 A propos du manuel technique de mise en service et de
maintenance pour ALSPA MD2000

Chers clients,

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ALSTOM. Le manuel technique de mise en service et de maintenance
ALSPA MD2000 310 kVA ... 3050 kVA vous aidera à connaître, utiliser et entretenir le variateur de fréquence ALSPA
MD2000.

Ce manuel technique de mise en service et de maintenance décrit le fonctionnement du variateur et des


extensions en option. Il ne s'agit pas de la description d'un dispositif où l'appareil est intégré d'un point
de vue mécanique et/ou fonctionnel. Ce document est destiné au personnel technique qualifié chargé de
l’utilisation et de la maintenance de l'appareil.

Cet appareil comporte des tensions électriques dangereuses et contrôle des pièces mécaniques en rotation.
L’inobservation des indications de ce manuel technique peut provoquer des blessures graves, entraîner la mort ou causer
des dégâts matériels considérables.

Seul le personnel qualifié et habilité peut travailler sur cet appareil. Il s’agit des personnes chargées de la mise en place,
du montage, de la mise en service et de l’exploitation.

Ce personnel doit:
• Connaître parfaitement les précautions à prendre et les prescriptions à respecter.
• Etre formé ou initié à la maintenance et à l'utilisation des équipements de sécurité conformément aux
normes de la technique de sécurité.
• Etre habilité conformément aux normes de la technique de sécurité à mettre en service, arrêter, mettre à
la terre et identifier l'appareil.
• Etre formé au secourisme.

Les point principaux de ce manuel technique sont donc les suivants:

- Indications concernant la sécurité pour manipuler l'appareil


- Données techniques importantes
- Indications concernant la commande
- Indications concernant la correction rapide d'éventuels défauts apparus
- Instructions pour la maintenance du variateur et le remplacement de ses composants.

Tous les travaux qui ne sont pas expressément décrits dans ce manuel technique
de mise en service et de maintenance ne doivent être réalisés que par le
personnel technique ayant suivi une formation spécifique sur la manipulation du
variateur ou par nos ingénieurs du service après-vente.

Données, illustrations, modifications


Tous droits réservés.
Les données et les illustrations ne revêtent aucun caractère obligatoire. Sous réserve de modifications visant le
perfectionnement technique.

La transmission de ce document, la polycopie, les traductions, les microfilms, l'enregistrement et le traitement sur
des systèmes électroniques nécessitent un accord écrit. Ce document ne doit pas être utilisé à mauvais escient par
le bénéficiaire ni par des tiers, même sous une forme différente. La traduction dans une langue étrangère est
interdite. Toutes les données, les dimensions, les poids, les illustrations et autres indications techniques sont
valables sous réserve de modifications pouvant être apportées à tout moment, en particulier dans le but de
perfectionner nos appareils. D’une manière générale, les indications convenues et confirmées par contrat sont
coercitives.

ã 2002 ALSTOM Power Conversion GmbH


Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000
0 A propos du manuel technique de mise en service et de
maintenance pour ALSPA MD2000

Pour assurer une configuration et une mise en service optimales d’un appareil ALSPA MD2000, il faut toujours se référer
au mode d’emploi de l’appareil (description du matériel informatique), à la description du logiciel et éventuellement au
mode d’emploi des systèmes de bus MD2000, ainsi qu’à la description du logiciel de manipulation Windows-PC ALSPA
PCS.

Autres documentations de la série des appareils ALSPA MD2000 actuellement disponibles:

N° commande

Manuel technique ALSPA MD2000 22 ... 275 kVA 029.146 748 (anglais)
variateurs seuls 400 V

Manuel technique ALSPA MD2000 310 ... 3050 kVA 029.208 884 (anglais)

ALSPA PC Drive Software V3.0 029.202 741 (anglais / allemand)

Si vous avez des questions sur les convertisseurs de fréquence ALSPA, contactez-nous par téléphone. Nos experts en
moteurs seront heureux de vous conseiller sur les possibilités d’utilisation, sur la programmation, la formation et
l’entretien des convertisseurs de fréquence ALSPA MD2000.

Consignes de sécurité
Remarque:
Les paragraphes Remarque permettent de mettre en évidence dans le texte des informations importantes et de donner
des informations complémentaires.

Attention!
Attention signifie que les instructions en question doivent être rigoureusement respectées pour éviter toute perte de
données ou toute détérioration.

Avertissement!
Un Avertissement signifie que l’inobservation des instructions en question peut provoquer une blessure de l’utilisateur.

Notre système d’assurance qualité est certifié DIN EN ISO 9001.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


0 A propos du manuel technique de mise en service et de
maintenance pour ALSPA MD2000

Limite de responsabilité
Sauf convention contractuelle contraire, les "Conditions générales de vente des produits et des prestations de l’industrie
électronique" sont applicables dans leur version actuelle.

La garantie du logiciel porte uniquement sur le fait que le logiciel ne comporte pas d’erreur sur le support (disquette) et
que la documentation ne comporte pas d’erreur de principe. Si un logiciel livré s’avère défectueux, nous vous prions de
retourner intégralement le logiciel du ALSPA MD2000.

Si nous procédons à des modifications ou des mises à jour du logiciel, nous ne sommes nullement tenus de mettre à la
disposition de l’acheteur ces nouvelles versions.

Les modifications visant à une amélioration de la manipulation et à la mise à jour en raison de nouveaux types
d’appareils ne seront proposées à des prix préférentiels qu’aux utilisateurs ayant été registrés.

L’utilisateur est lui-même responsable de l’utilisation conforme du logiciel, en particulier du paramétrage correct Offline
et Online du ALSPA MD2000. En cas de mauvaise manipulation, toute responsabilité du fabricant est exclue.

Remarque:
Il n’est pas possible de fabriquer le logiciel garantissant, le parfait fonctionnement pour tous les types de PC du logiciel
de manipulation. En cas de problèmes, veuillez vous adresser à ALSTOM Power Conversion GmbH.

Garantie
ALSTOM Power Conversion GmbH offre, sur tous les appareils électroniques, une garantie de 12 mois à compter de la
livraison, contre les défauts de conception, de matériau ou de fabrication, conformément aux ‘’Condition générales de
vente des produits et des prestations de l’industrie électronique".

ALSTOM Power Conversion GmbH se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu et les indications relatives au
produit figurant dans ce manuel technique.

Attention!

Veuillez lire ce manuel technique attentivement et intégralement en fonction de la fourniture achetée. N’utilisez l’appareil
ou ne procédez à la maintenance qu’après cette lecture.

Les avertissements et les instructions appellent l’utilisateur à respecter les consignes de sécurité. Ils permettent en outre
d’assurer un fonctionnement optimal des appareils.

Service et formation:
Des mises en service et des formations vous sont proposées par:

ALSTOM Power Conversion GmbH


Culemeyerstraße 1
12277 Berlin - Allemagne
Tél.: 0049 / 30 7496 36 95

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


0 A propos du manuel technique de mise en service et de
maintenance pour ALSPA MD2000

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


Sommaire

Sommaire
1 Description du variateur ALSPA MD2000 .........................1-1
1.1 Généralités................................................................................. 1-1
1.2 Principe de fonctionnement de ALSPA MD2000 ........................... 1-2
1.2.1 Variateur de base avec alimentation en alternatif triphasé et
hacheur de freinage (option)....................................................... 1-2
1.2.2 Variateur de base avec alimentation CC et hacheur de
freinage (option)......................................................................... 1-3
1.2.3 Variateur de base avec redresseur actif / unité à IGBT de
récupération sur le réseau (option) .............................................. 1-3
1.3 La régulation vectorielle avec ALSPA MD2000 ............................. 1-4
1.4 Commande et utilisation de l'ALSPA MD2000.............................. 1-5
1.5 Construction des variateurs ALSPA MD2000 22 ... 5800 kVA ...... 1-6
1.5.1 Variateur complet ALSPA MD2000 .............................................. 1-6
1.5.2 Module variateur ALSPA MD2000 en armoires ............................ 1-8
2 Caractéristiques techniques..............................................2-1
2.1 Plaque signalétique..................................................................... 2-1
2.2 Codage...................................................................................... 2-1
2.3 Données système ........................................................................ 2-2
2.4 Dimensions et poids ................................................................... 2-6
2.4.1 Gamme, dimensions et poids pour les variateurs complets
en armoire ................................................................................. 2-6
2.4.2 Gamme, dimensions et poids des modules variateur en
armoires..................................................................................... 2-8
2.5 Pertes au point nominal, débit d’air, seuil de bruit ....................... 2-9
2.5.1 Gamme, pertes au point nominal, débit d’air, seuil de bruit
pour les variateurs complets en armoire ...................................... 2-9
2.5.2 Gamme et pertes au point nominal, débit d’air et seuil de
bruit des modules variateur en armoires.................................... 2-11
2.6 Capacité de surcharge et protection contre les surcharges ......... 2-12
2.7 Spécification CEM pour l'ALSPA MD2000 22 ... 5800 kVA......... 2-13
2.8 Marquage CE ........................................................................... 2-14
2.9 Normes applicables (janvier 1997) ........................................... 2-15
3 Transport, mise en place et raccordement .......................3-1
3.1 Consignes de sécurité ................................................................. 3-1
3.2 Stockage .................................................................................... 3-1
3.3 Transport.................................................................................... 3-2
3.4 Conditions de mise en place et d’environnement......................... 3-5
3.5 Raccordement et câblage............................................................ 3-8
3.6 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage (option).... 3-9
3.7 Consignes de sécurité: mesures de mise à la terre....................... 3-9
4 Commande de l‘appareil et logiciel .................................4-1
4.1 Consignes de sécurité pour la commande et l‘entretien ............... 4-1
4.2 Utilisation du variateur par le clavier ........................................... 4-3
4.3 Structure du logiciel interne du variateur...................................... 4-6

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


Sommaire

5 Aide en cas de défauts......................................................5-1


5.1 Mémoire des événements ........................................................... 5-1
5.2 Evénements ................................................................................ 5-2
5.3 Mémoire des défauts .................................................................. 5-5
5.4 Défauts ...................................................................................... 5-5
5.5 Affichage des défauts (LED) sur les platines électroniques .......... 5-15
5.6 Compléments sur l’affichage des défauts .................................. 5-16
5.7 LEDs d'état de la carte de commande ....................................... 5-17
5.8 LEDs d'état de la carte de puissance.......................................... 5-18
5.9 LEDs d'état de l'électronique parallèle........................................ 5-19
6 Maintenance .....................................................................6-1
6.1 Composants sensibles aux décharges électrostatiques ................. 6-1
6.2 Batterie pour la RAM et l‘horloge / remplacement de la batterie .. 6-2
6.3 Remplacement des ventilateurs de l'appareil................................ 6-2
6.4 Remplacement des ponts de puissance........................................ 6-7
6.5 Raccordements de puissance ...................................................... 6-7
6.6 Reformage des condensateurs de la boucle CC........................... 6-7
6.7 Maintenance sur l'ALSPA MD2000 et marquage CE .................... 6-8
7 Pièces de rechanges..........................................................7-1

APCG/GD13 / 10.04.02

ALSTOM, le logo ALSTOM et leurs formes figuratives sont des marques déposées de ALSTOM. Les autres marques
mentionnées dans ce document, déposées ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


1 Description du variateur ALSPA MD2000

1 Description du variateur ALSPA MD2000


La gamme de variateurs de fréquence ALSPA MD2000 intègre la longue
expérience d'ALSTOM Power Conversion GmbH dans le domaine des variateurs
triphasés à vitesse variable dans toutes les branches, utilisations et applications.
Avec le variateur ALSPA MD2000 une série complète de variateurs à boucle CC
en tension a été créée. Le bloc de puissance est conçu en technologie IGBT
(Insulated Gate Bipolar Transistors); les blocs de régulation et de contrôle sont
conçus en technique entièrement numérique à base de microprocesseurs.

1.1 Généralités
Les ALSPA MD2000 décrits dans ce manuel technique sont des variateurs MLI à
IGBT contrôlés par un microprocesseur et fonctionnent d’après le principe de la
régulation vectorielle de flux permettant l'ajustement continu de la vitesse des
moteurs triphasés sans dissipation sur une plage de puissance entre 5 kW et
4500 kW. Dans le modèle de base, côté réseau, le bloc de puissance est un
redresseur à diodes en montage triphasé ou bien un bus CC; coté moteur, le
bloc de puissance est un onduleur MLI à IGBT. A partir d'un réseau triphasé à
fréquence fixe 50 Hz ... 60 Hz ±5 % ou, pour un bus CC, à partir d'un système
de tension continu, ces variateurs fournissent côté moteur un courant triphasé à
tension et fréquence variables. Ceci permet de réguler de façon continue la
vitesse des moteurs asynchrones triphasés.

Dans le modèle de base, les variateurs sont conçus pour des applications
standards. Certaines options (p. ex.. des coupleurs pour bus de terrain, des
interfaces de codeur) permettent d'intégrer les variateurs dans des systèmes
d'automatisme centralisés et décentralisés et par ailleurs, de donner satisfaction
à de hautes exigences dynamiques en tant qu'actionneur de vitesse ou de
couple.

On distingue les variateurs en tailles en fonction de leur puissance :


Les variateurs nécessitant une puissance de ventilateur supérieure et qui
disposent à cet effet d'un ventilateur sur le toit sont désignés dans la notice
comme variateurs E (taille X E).

- variateurs seuls taille 1 ... 4 E


- modules variateur en armoires taille 5 ... 10 E

Les variateurs seuls peuvent être fournis sous forme de variateurs complets
(dans une armoire avec la périphérie correspondante).
Pour la plage de tension d'alimentation entre 400 V et 690 V, les variateurs
couvrent une plage de puissance entre 22 kVA et 5800 kVA en quatre niveaux
de tension pour alimentation CA et CC. Associés à des moteurs asynchrones on
obtient approximativement les puissances d'entraînement suivantes:

Variateurs seuls taille 1 ... 4:

15 kW ... 250 kW pour 400 V


19 kW ... 280 kW pour 460 V
15 kW ... 250 kW pour 500 V
75 kW ... 280 kW pour 690 V

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 1-1


1 Description du variateur ALSPA MD2000

Modules variateur en armoires taille 5 ... 10 E:

250 kW ... 1800 kW pour 400 V


250 kW ... 1900 kW pour 500 V
280 kW ... 4500 kW pour 690 V

Pour d'autres données techniques voir le Chapitre 2

Attention!
En version standard, les variateurs ALSPA MD2000 sont
dimensionnés pour fonctionner sur un réseau relié à la terre. La
conception pour réseaux IT est optionnelle.

1.2 Principe de fonctionnement de ALSPA MD2000


Pour l'ALSPA MD2000 avec alimentation en alternatif triphasé, la tension de
boucle CC est fournie à partir du réseau d'alimentation par le biais du
redresseur. Une self triphasée située au point d'alimentation sert au découplage
d'autres variateurs (équipements) raccordés au même point d'alimentation et
réduit en même temps les harmoniques du côté du réseau d'alimentation.

Le lissage de la tension de la boucle CC est assuré par des condensateurs


électrolytiques élaborés. Associés à l’onduleur, ils délivrent la puissance réactive
magnétisante nécessaire au moteur et découplent le redresseur de l'onduleur.

Pour l'ALSPA MD2000 avec alimentation CC, la boucle CC de tension est


alimentée par des sectionneurs à fusible et un contacteur CC à partir d'un
système de tension CC (bus CC).

Grâce à une modulation à largeur d'impulsion optimisée, l’onduleur à IGBT


côté moteur fournit un système sinusoïdal triphasé de fréquence et tension
variables à partir de la tension de la boucle CC, et on obtient ainsi un courant
moteur quasi sinusoïdal.
La régulation et le contrôle de l'ALSPA MD2000 sont entièrement numériques.
En fonction des exigences de l'application on peut sélectionner différentes
structures de régulation telle que la régulation de fréquence, la régulation de
vitesse avec ou sans codeur et la régulation de couple avec ou sans codeur. Le
concept de la régulation vectorielle de flux permet d'obtenir une dynamique de
régulation directement comparable voire supérieure à celle d'un variateur CC.

1.2.1 Variateur de base avec alimentation en alternatif triphasé et hacheur de freinage (option)

Hacheur de
freinage

Figure 1-1

1-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


1 Description du variateur ALSPA MD2000

1.2.2 Variateur de base avec alimentation CC et hacheur de freinage (option)

= 2

Hacheur de
freinage

Figure 1-2

1.2.3 Variateur de base avec redresseur actif / unité à IGBT de récupération sur le réseau (option)

NPR MPR

NPR: Convertisseur réseau

MPR: Convertisseur moteur

Figure 1-3

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 1-3


1 Description du variateur ALSPA MD2000

1.3 La régulation vectorielle avec ALSPA MD2000


La régulation vectorielle permet de réguler soit la vitesse ou le couple des
moteurs asynchrones triphasés connectés, soit les deux grandeurs à l'aide d'une
commutation.

Les fonctions standards de la régulation vectorielle sont la régulation de vitesse


avec ou sans retour par codeur incrémental ou la régulation de couple avec ou
sans retour par codeur incrémental.

Les fonctions supplémentaires intégrées sont : la reprise à la volée, une


récupération d’énergie cinétique particulièrement efficace qui garantit une
régulation du variateur lors d'une coupure du réseau, une protection active
contre le décrochage de la machine asynchrone triphasée raccordée.

Au cours de la régulation vectorielle on mesure le courant au niveau du stator.


La vitesse rotorique est soit calculée à partir de la fréquence du stator et du
courant rotorique soit mesurée pour des variateurs avec retour par codeur.

Le modèle de machine préprogrammé calcule le flux magnétique du moteur et sépare le


courant stator en courant fournissant le couple et en courant magnétisant. Comme ces
deux composantes de courant sont régulées séparément, on peut ajuster de façon
continue le couple de la machine tandis que le flux de la machine peut être maintenu
constant.

Grâce au modèle de machine élaboré de la gamme ALSPA MD2000, on obtient des


temps de réponse très courts pour des variations de couple. Par ailleurs, il en résultent
d'excellentes valeurs quant à la précision de vitesse dynamique.
Réseau

W-I Redresseur
M
Bus de
terrain

Référence Uist
IM -Reg. U-Mod.
A W Md
D U
Us
P.M.G.
M Phi
n-Reg. X-I
M
W-I 6
L Onduleur
W
n
Jog
I L-Reg. f-Add.
wS
Arriére w
Avant w

X-I
L I ist
Xn

Rampe I-Rech.

Xn
1)

1)
Option
M
3
E83 Interface codeur

Figure 1-4: Structure de la régulation pour un ALSPA MD2000 relié à moteur asynchrone

1-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


1 Description du variateur ALSPA MD2000

1.4 Commande et utilisation de l'ALSPA MD2000


L'utilisation des variateurs est identique pour tous lesmodèles.

Les variateurs de fréquence ALSPA MD2000 peuvent être utilisés, commandés


et surveillés par à l’aide d’un clavier numérique intégrée dans la porte du
variateur, d’un PC (avec le logiciel d'utilisation ALSPA PCS pour Microsoft) ou
par des systèmes d'automatisation superposés. Concernant l'utilisation de
l'ALSPA MD2000 par le clavier voir le chapitre 4.2.

Un bornier permet de connecter des signaux de contrôle analogiques et


logiques. Le poste de contrôle est défini par paramétrage. Chaque variateur de
base permet des paramétrages séparés pour une interface de contrôle local et
une interface de contrôle à distance (signaux de contrôle manuel /
automatique).

Pour des raisons de sécurité, les fonctions des entrées logiques sont
préaffectées. Cependant, il est possible de reconfigurer trois entrées logiques
en fonction de l'application.

Toutes les entrées/sorties analogiques peuvent être réaffectées. Par défaut,


quatre sorties à relais sont disponibles (2 sorties peuvent être reconfigurées).
L'option I/O-Interface permet d'élargir le nombre des E/S disponibles par défaut
et met à disposition 20 entrées logiques, 8 sorties à relais et respectivement 2
entrées/sorties analogiques supplémentaires.

Les signaux sont connectés au bornier de la carte de commande A10 (dans le


champs de l'onduleur). En option, l'utilisateur a la possibilité d'intégrer dans le
champs d'alimentation un bornier étendu comme interface utilisateur (option
E0). Les signaux de la carte de commande sont alors bouclés jusqu'à ce bornier
étendu.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 1-5


1 Description du variateur ALSPA MD2000

1.5 Construction des variateurs ALSPA MD2000 22 ... 5800 kVA

1.5.1 Variateur complet ALSPA MD2000

Variateur complet pour alimentation CA triphasée, taille 1 et 2

ALSPA MD2000
Variateur seul

Clavier *)

Sectionneur à fusible

Self réseau *)

Contacteur de
puissance *)

Alimentation *)
Commande du contacteur
de puissance *)
Filtre de sortie *)

Disjoncteur du
ventilateur *) Contact local / Distance *)

Fusible de l'unité
d'alimentation *) Bornier utilisateur

*) Option

1-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


1 Description du variateur ALSPA MD2000

Variateur complet pour alimentation CA triphasée, taille 3 et 4

ALSPA MD2000
Self réseau *) Variateur seul

Clavier *)

Contacteur de
puissance *)

Sectionneur
à fusible

Alimentation *)

Contact local /
Distance *)

Disjoncteur du
ventilateur *)

Fusible de l'unité
d'alimentation *) Filtre de sortie *)
Commande du
contacteur de Self-moteur *)
puissance *)

Bornier utilisateur

*) Option

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 1-7


1 Description du variateur ALSPA MD2000

Variateurs complets avec alimentation CC

Pour les variateurs complets avec alimentation CC la disposition des


composants est légèrement différente. Par ailleurs, le bus CC se trouve dans la
partie supérieure de l'armoire. Il existe également des modèles avec bus CC
superposé.

Dans tous les cas, les variateurs ALSPA MD2000 avec alimentation par bus CC
doivent être réalisés par l’engineering.

1.5.2 Module variateur ALSPA MD2000 en armoires

Module variateur avec alimentation CA triphasée

Selon leur taille, les variateurs de fréquence ALSPA MD2000 avec alimentation
CA triphasée sont composés d'une ou de plusieurs unités d'onduleurs et
d'alimentation.

Les variateurs de taille 5 (Peff jusqu'à 500 kW) ont 1 unité d'onduleur et 1 unité
d'alimentation.

A partir de puissances Peff > 500 kW les unités d'onduleur et les unités
d'alimentation sont respectivement reliées en parallèle :

Les variateurs de taille 6 ont 2 unités d'onduleur et 2 unités d'alimentation.


Les variateurs de taille 7 ont 3 unités d'onduleur et 3 unités d'alimentation.
Les variateurs de taille 8 ont 4 unités d'onduleur et 4 unités d'alimentation.
Les variateurs de taille 8.5 ont 5 unités d'onduleur et 2 unités d'alimentation.
Les variateurs de taille 9 ont 6 unités d'onduleur et 2 unités d'alimentation.
Les variateurs de taille 10 ont 8 unités d'onduleur et 4 unités d'alimentation.

La Figure 1-5 montre la construction en armoire du module variateur de base


avec alimentation CA triphasée de taille 5.

Une unité d'onduleur est composée des éléments suivants:


(Construction différente à partir de la taille 8.5)

• 3 ponts de puissance qui contiennent respectivement:


- un radiateur avec ventilateur centrifuge 1)
- des condensateurs de boucle CC (1/3 de la boucle CC total)
- un redresseur réseau à diodes (1/3 du pont PD3 total)
- un onduleur à IGBT (1/3 de l’onduleur total)
- un hacheur de freinage à IGBT (en option) (1/3 du hacheur total)
• une connexion moteur avec 3 transformateurs de mesure de courant
• un profil d'insertion pour l'électronique d'information
• des circuits imprimés pour amplificateur d'impulsions
• une self de sortie / self moteur (en option pour la taille 5)

1-8 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


1 Description du variateur ALSPA MD2000

Une unité d'alimentation est composée des éléments suivants:


(Construction différente à partir de la taille 8.5)

• une self réseau


• une connexion de puissance au réseau
• un contacteur de puissance CA
• des sectionneurs à fusible + fusibles à semi-conducteur
• une zone d'application pour des composants optionnels et un bornier étendu

1) Il n'y a pas de ventilateur centrifuge dans les variateurs avec ventilateur sur le toit
(variateurs de type E)

Ponts de Profil d'insestion


puissance pour l'électronique
Contacteur CA d'information et les
cartes optionnelles
Sectionneur à
fusibles
semi-conducteur

Zone d'application
pour composants
optionnels

Self réseau

Ventilateurs 1)
Transformateur d'adaptation T1
400 - 415 V / 460 V / 500 V / 690 V

1)
Pas pour les variateurs avec ventilateur sur le toit

Figure 1-5: Construction en armoire du module variateur ALSPA MD2000 avec alimentation CA
triphasée

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 1-9


1 Description du variateur ALSPA MD2000

Module variateur en armoire avec alimentation CC

L'ALSPA MD2000 à alimentation CC possède la même structure que l'ALSPA


MD2000 à alimentation CA triphasée. Cependant, il existe les différences
suivantes:

Il n'y a pas d'unité d'alimentation et de redresseur à diodes.

L'unité d'onduleur contient par ailleurs les éléments suivants :

- connexion CC par bus CC


- un contacteur de puissance
- des sectionneurs à fusible + fusibles à semi-conducteur
- circuit de précharge

Remarque:
Dans tous les cas, les variateurs ALSPA MD2000 avec alimentation par bus CC
doivent être réalisés par l’engineering.
Les bus CC sont construits sous forme de 2 modèles:

Modèle 1: "Niveau de puissance 800 A"


Modèle 2: "Niveau de puissance 2500 A"

1-10 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

2 Caractéristiques techniques

2.1 Plaque signalétique


La plaque signalétique est fixée au châssis de l'armoire ou sur la face arrière de
la porte du variateur s’il ne s’agit pas d’un module variateur. Elle contient les
données techniques les plus importantes.

Gamme variateur et puissance


apparente à tension nominale
ALSPA MD2000 850 / 1050 - 400 Pulsumrichter/Inverter
Type/No: 029.146 830 Serial No: 95N690459101 Project No: 029.152 xxx
Tension d'alimentation réseau, Eing./Inp.: 3AC 380 - 415 V 50 - 60 Hz 1235/1520 A Option No:
Ausg./Outp.: 3AC 0 ... 380-415 V 0 ... 200 Hz 1235/1520 A E31 + E32 + E33 +E57
fréquence d'entrée
Betrieb/Operat. Mode: Cont. Lastart/Load: M
Kühlung/Cooling: F
Tension de sortie CA triphasée ... , Made in Germany
fréquence de sortie, courant de
base / courant nominal
Figure 2-1: Plaque signalétique ALSPA MD2000

Pour des informations plus détaillées concernant le fonctionnement avec


courant de base, courant nominal et courant maximal voir la Section 2.6.

Pour l'identification des variateurs les indications suivantes sont nécessaires :


- Type /No : - Serial No : - Project No : - Option No :

2.2 Codage
Les données des variateurs en mode de connexion CA triphasé (alimentation en
alternatif) contiennent les informations suivantes. Par exemple :

ALSPA MD2000 850 / 1050 - 400.12 +E, N, Z ...

Options
2)
Variante d’alimentation réseau, p. ex. 12 pulses
Tension nominale CA
400 V : tension d'alimentation 3 CA 380 ... 460 V 3)
500 V : tension d'alimentation 3 CA 480 ... 525 V
690 V : tension d'alimentation 3 CA 575 ... 690 V
Puissance apparente du variateur en kVA 1) à courant nominal
capacité de surcharge : 1,2 * courant nominal
Puissance apparente du variateur en kVA 1) à courant de base
capacité de surcharge : 1,5 * courant de base
Gamme

1) par rapport à la tension nominale, p.ex. CA triphasée 400 V


2) sans indication : alimentation réseau 6 pulses
3) Pour des tensions nominales triphasées de 415 V < UN ≤ 460 V un
transformateur d'adaptation est nécessaire pour les circuits de courant
auxiliaire et le ventilateur du variateur.
Le transformateur d'adaptation est monté en série dans les variateurs 500 V
et 690 V.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-1


2 Caractéristiques techniques

2.3 Données système


Tension réseau 2) modules variateur
en armoires: 3 CA 380 ...415 V (460); +10/ -15 %
3 CA 480 ... 525 V; +10/ -15 %
3 CA 575 ... 690 V; +10/ -15 %
variateurs seuls: idem modules variateur en armoires, et
en plus: 3 CA 480 V; +6/-15 %
Fréquence réseau modules variateur
en armoires: 47 ... 63 Hz ± 0 %
variateurs seuls: 50 ... 60 Hz ± 5 %

Facteur de puissance 3)
- Fondamental cos ϕ > 0,97 ... 0,98 avec redresseur réseau à diodes pour
courant venant due réseau
- Total pour courant de modules variateur en armoires:
sortie variateur nominal, λN ≈ 0,92 ind ... 0,95 ind (ucc ≈ 6 % ... 2,5 %)
dépend de l‘impédance variateurs seuls 400 V:
réseau λN ≈ 0,88 ind ... 0,93 ind
Variateurs seuls 500 V und 690 V:
λN > 0,92 ind
Alimentation CC modules variateur en armoires:
DC 510 ... 620 V; +10/ -15 %
DC 640 ... 700 V: +10/ -15 %
DC 775 ... 930 V; +10/ -15 %
variateurs seuls:
DC 540 ... 620 V; +10/ -15 %
DC 650 ... 710 V: +10/ -15 %
DC 770 ... 930 V; +10/ -15 %
Tension de sortie 3 CA pour alimentation CA:
0 ... 0,91 ∗ tension entrée CA 1),
pour alimentation CC:
0 ... 0,73 ∗ tension CC 1),
Approbations prEN50178:1994/VDE0160
Marquage CE selon la directive
Basse Tension 73/23 CEE
Rendement à puissance 0,97 % ... 98 % pour alimentation CA
nominale >0,98 % avec alimentation CC (partie onduleur)
Pour des fréquences < 50 Hz, le rendement est légèrement
inférieure à la valeur indiquée.
Capacité de surcharge 120 % pour max. 60 s à courant nominal cycle
150 % pour max. 60 s à courant de base ý ≥ 10 min
(informations, voir chap. 2.6)
Fréquence minimum de
fonctionnement
Avec codeur fonctionnement moteur / générateur: 0 Hz
Sans codeur fonctionnement moteur: 1 Hz
fonctionnement générateur: 2,5 Hz

1) Selon l’application, la tension nominale du moteur est choisie inférieure à la tension


de sortie variateur maximum atteignable. La mesure de la tension moteur est
dépendante des réserves en tension adaptées pour la régulation et les chutes de
tension dues a la charge.
2) Pour des tensions nominales 3 CA 415 V < UN < 460 V un transformateur
d’adaptation doit est installé pour le circuit auxiliaire et pour le ventilateur interne.
Pour les variateurs de gammes 500 et 690 V, le transformateur d’adaptation est
installé en série.
3) Valeurs pour l’utilisation d‘unité de récupération sur le réseau (redresseur réseau
actif) sur demande

2-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

Fréquence de sortie 200 Hz en contrôle vectoriel de flux avec / sans codeur


maximum 300 Hz en régulation de fréquence
Point de défluxage paramétrable >25 ... 200 Hz
Plage de variation de
vitesse en régulation de vitesse
sans codeur avec codeur
1:50 1) >1:1000
Régulation de couple modules variateur en armoires:
sans codeur avec codeur
- Non-linéarité 10 % ... 12 % 8 % ... 10 %
- reproductibilité ±2 % ±1 %

variateurs seuls:
sans codeur avec codeur observateur
- Non-linéarité 8 % ... 10 % 4 % ... 8 % 1 ... 2 %
- reproductibilité ±2 % ±1 %

Précision de vitesse en régulation de vitesse


sans codeur avec codeur
dépend du glissement avec consigne logique
n ≈ nconsigne statique: < ± 0,5 % < ± 0,05 %
dynamique: <3% < 0,3 %
Bande passante de la sans codeur avec codeur
régulation de couple ./. <250 rad/s (module variateur en armoires)
<200 rad/s (variateur seul)
Temps de montée en
couple en régulation de vitesse
avec ou sans retour codeur
module variateur
en armoires: 2 ... 10 ms (typique 4 ms)
(dépend réserve régulation)
variateur seul: 2 ... 8 ms
Résolution en fréquence module variateur en armoires: 10 mHz Standard
variateur seul: 6,1 mHz Standard
paramétrable par le paramètre f100 avec ALSPA PCS
Constance en fréquence
en régulation de
fréquence <0,01 % Standard
variateur seul: <0,001 % en option sur demande
Précison fréquence
statique en régulation de
fréquence <0,01 %

Variation en température
de la consigne
analogique <0,01 %/ °C
Codeur codeur incrémental (Option),
fréquence d’entrée max. 1 MHz
Nombre traits codeur: 100 ... 10000 traits/ tr
paramétrable

1) En fonctionnement générateur la plage de variation de vitesse est de 1:20

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-3


2 Caractéristiques techniques

Bruits: Seuil de bruit référence( A)


IP21: Taille 1 <66 dB (A),
Taille 2 <66 dB (A),
Taille 3 <70 dB (A), 3E <77 dB(A)
Taille 4 <72 dB (A), 4E <77 dB(A)
Taille 5 <72 dB (A), 5E <75 dB(A)
Taille 6 <73 dB (A), 6E <75 dB(A)
Taille 7 <74 dB (A), 7E <76 dB(A)
Taille 8 <74 dB (A), 8E <76 dB(A)

Déclenchement pour Taille 1 et 2 à ϑKK >90 °C


cause de température Taille 3 à ϑKK >95 °C
radiateur trop élevée Taille 4 à ϑKK >105 °C
Taille 5 ... Taille 8 à ϑKK >98 °C

Température ambiante
En fonctionnemet ϑ: 0 ... +55 °C1)
En stockage ϑ: -25 °C... +65 °C

Refroidissement à air forcé, débit d’air voir chap 2.5

Température de 0 ... 40 °C à courant nominal, jusqu‘à 48 °C (module


refroidissement variateur en armoires)
i.e. 50 °C (variateur seul) à courant de base
jusqu‘à max. 55 °C avec perte de puissance de 2 % par °K

Altitude d’installation ≤1000 m au-dessus de 0 m, jusqu‘à max. 2200 m


avec perte de puissance de 1,2 % pour 100 m
(valable pour courant nominal et courant de base)

Protection variateurs seuls: IP20


Alimentation CA: modules variateur en armoires: IP21
Standard toutes tailles
IP31, IP43, IP54 en option avec module sur toit de 300 mm

Environement DIN EN 60721 Partie 3-3


3K3/ 3M2/ 3C2 2) / 2K2

Humidité relative 5 ... 85 % à 28 oC, condensation non tolérée


5 ... 50 % à 40 oC, condensation non tolérée

Coordination isolation: degré d‘impureté 2 selon DIN VDE 0110

Répétition de mise en durée de fonctionnement du circuit de précharge = 2 %/


fonctionnement toléré à 180 s, max. 20 /h
l‘entrée:

Pertes de l’électronique variateurs seuls 400 V:


d‘information env. 80 W (Taille 1) ... env. 130 W (Taille 4)
variateurs seuls 500 V et 690 V:
env. 110 W (Taille 1) ... env. 130 W (Taille 4)
modules variateur en armoires:
env. 200 W (Taille 5 - Master) / Circuit auxiliaire
avec carte de commande

1) une élimination suffisante de la chaleur (convection) de l’électronique d‘information


du ALSPA MD2000 doit être garantie, il ne doit pas y avoir d’accumulation de
chaleur à l’intérieur du variateur.
2) mais sans apparition de brouillard salé

2-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

Contraintes mécaniques
vibrations: IEC 68-2-6 5 ... 150 Hz
(variateurs seuls 400 V: 10 ... 150 Hz)
Chocs: IEC 68-2-27

Amplitude constante de
Plage de fréquence déplacement Accélération
[Hz] [mm] [g] / [m/s²]
Utilisation stationaire 5 ... 150 1,25 0,5 / 4,9
Test vibrations
Test chocs - - 9,8 / 11
Demisinus

Réduction du courant de sortie (Derating) pour les fréquences vectorielles


élevées:

La fréquence vectorielle des ALSPA MD2000 ist ajustable. Cependant, à


fréquence vectorielle maximum, une réduction de puissance et donc aussi une
réduction de courant est indispensable.

Selon le modèle variateur, les courants sont réduits des pourcentages suivants:

Modules variateur en armoires:

Tension nominale / Fréquence Derating courant Derating courant


fréquence standard maximum nominal maximum
400 V / 6 kHz 12 kHz 8 - 39 % 4 - 54 %
500 V / 3 kHz 6 kHz 8 - 31 % 13 - 29 %
690 V / 3 kHz 6 kHz 15 - 19 % 31 - 37 %

Variateurs seuls 400 V:

Taille fmax= 6 kHz fmax= 9 kHz


1 Pas de réduction Réduction au courant de base
nécessaire
2à4 Réduction au courant de base Fonctionnement avec 9 kHz
pas possible

Variateurs seuls 500 V: réduction au courant de base nécessaire pour tous les
variateurs (exception: taille 3E et 4E)

Variateurs seuls 690 V:

Modèle courant courant de base courant


ALSPA MD2000 nominal [A] [A] maximum [A]
94/113-690 95 79 119
113/138-690 116 95 143
138/178-690 116 95 143
178/225-690 149 116 174
225/275-690 192 149 224
275/320-690 232 182 282

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-5


2 Caractéristiques techniques

2.4 Dimensions et poids

2.4.1 Gamme, dimensions et poids pour les variateurs complets en armoire

ALSPA MD2000 avec alimentation 3 CA ALSPA MD2000 avec alimentation CC


Profondeur : P = 600 mm Profondeur : P = 600 mm
- tous - Poids - tous - Poids
Hauteur: H = 2200 mm Hauteur: H = 2400 mm
- tous - - tous -
Largeur - environ - Largeur - environ -
[mm] [kg] [mm] [kg]
Gamme 400 V Taille
22 / 27 - 400 1 600 240 600 240
27 / 33 - 400 1 600 240 600 240
33 / 43 - 400 1 600 240 600 240
43 / 54 - 400 1 600 240 600 240
50 / 61 - 400 1E 600 245 600 245
54 / 62 - 400 2 600 280 600 280
62 / 78 - 400 2 600 280 600 280
78 / 102 - 400 2 600 280 600 280
102 / 122 - 400 2 600 280 600 280
115 / 144 - 400 2E 600 290 600 290
122 / 150 - 400 3 1200 410 1200 410
150 / 178 - 400 3 1200 410 1200 410
178 / 211 - 400 3E 1200 420 1200 420
178 / 225 - 400 4 1200 500 1200 500
225 / 275 - 400 4 1200 500 1200 500
275 / 335 - 400 4E 1) 510 1200 510
Gamme 460 V Taille
25 / 32 - 460 1 600 240 600 240
32 / 38 - 460 1 600 240 600 240
38 / 49 - 460 1 600 240 600 240
49 / 62 - 460 1 600 240 600 240
53 / 71 - 460 1E 600 245 600 245
62 / 72 - 460 2 600 280 600 280
72 / 90 - 460 2 600 280 600 280
90 / 117 - 460 2 600 280 600 280
117 / 140 - 460 2 600 280 600 280
132 / 165 - 460 2E 600 290 600 290
140 / 172 - 460 3 1200 410 1200 410
172 / 205 - 460 3 1200 410 1200 410
205 / 242 - 460 3E 1200 420 1200 420
205 / 259 - 460 4 1200 500 1200 500
259 / 316 - 460 4 1200 500 1200 500
319 / 374 - 460 4E 1) 510 1200 510

E: variateur avec ventilateur centrifuge


Note:
Poids indiqués pour variateur avec ou sans hacheur de freinage. Les valeurs
peuvent varier légèrement en fonction de l’équipement du ALSPA MD2000
(Options)

1) Sans option filtre réseau, l’armoire a pour largeur 1200 mm. Avec l’option filtre
réseau l’armoire a pour largeur 1800 mm.

2-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

ALSPA MD2000 avec alimentation 3 CA ALSPA MD2000 avec alimentation CC


Profondeur : P = 600 mm Profondeur : P = 600 mm
- tous - Poids - tous - Poids
Hauteur: H = 2200 mm Hauteur: H = 2400 mm
- tous - - tous -
Largeur - environ - Largeur - environ -
[mm] [kg] [mm] [kg]
Gamme 500 V Taille
94 / 113 - 500 3 1200 410 1200 410
113 / 138 - 500 3 1200 410 1200 410
138 / 173 - 500 3E 1200 420 1200 420
138 / 166 - 500 4 1200 500 1200 500
166 / 200 - 500 4 1200 500 1200 500
200 / 256 - 500 4 1200 500 1200 500
256 / 303 - 500 4 1200 500 1200 500
269 / 336 - 500 4E 1) 510 1200 510
Gamme 690 V Taille
94 / 113 - 690 3 1200 410 1200 410
113 / 138 - 690 3 1200 410 1200 410
138 / 178 - 690 3 1200 410 1200 410
191 / 213 - 690 3E 1200 420 1200 420
178 / 225 - 690 4 1200 500 1200 500
225 / 275 - 690 4 1200 500 1200 500
275 / 320 - 690 4 1200 500 1200 500
320 / 365 - 690 4E 1) 510 1200 510

E: variateur avec ventilateur centrifuge

Note:
Poids indiqués pour variateur avec ou sans hacheur de freinage. Les valeurs
peuvent varier légèrement en fonction de l’équipement du ALSPA MD2000
(Options)

1) Sans option filtre réseau, l’armoire a pour largeur 1200 mm. Avec l’option filtre
réseau l’armoire a pour largeur 1800 mm.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-7


2 Caractéristiques techniques

2.4.2 Gamme, dimensions et poids des modules variateur en armoires

ALSPA MD2000 avec alimentation 3 CA ALSPA MD2000 avec alimentation CC


Profondeur : P = 600 mm Profondeur : P = 600 mm
- tous - Poids - tous - Poids
Hauteur Largeur - environ - Hauteur Largeur - environ -
[mm] [mm] [kg] [mm] [mm] [kg]
Gamme 400 V Taille
310 / 390 - 400 5.1 2210 1200 725 2500 600 480
370 / 465 - 400 5.1E 2420 1200 730 2720 600 490
450 / 550 - 400 5.2 2210 1200 725 2500 600 480
485 / 650 - 400 5.2E 2420 1200 730 2720 600 490
590 / 735 - 400 6.1 2210 2400 1400 2500 1200 960
700 / 880 - 400 6.1E 2420 2400 1410 2720 1200 980
850 / 1050 - 400 6.2 2210 2400 1400 2500 1200 960
920 / 1230 - 400 6.2E 2420 2400 1410 2720 1200 980
1050 / 1320 - 400 8.1 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1200 / 1500 - 400 7.2 2210 3600 2070 2500 1800 1440
1330 / 1670 - 400 8.1E 2420 4800 2800 2720 2400 1960
1310 / 1750 - 400 7.2E 2420 3600 2070 2720 1800 1470
1500 / 1880 - 400 8.2 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1740 / 2340 - 400 8.2E 2420 4800 2800 2720 2400 1960
Gamme 500 V Taille
340 / 400 - 500 5.1 2210 1200 725 2500 600 480
520 / 560 - 500 5.2 2210 1200 725 2500 600 480
530 / 660 - 500 5.2E 2420 1200 730 2720 600 490
630 / 760 - 500 6.1 2210 2400 1400 2500 1200 960
970 / 1050 - 500 6.2 2210 2400 1400 2500 1200 960
1000 / 1260 - 500 6.2E 2420 2400 1410 2720 1200 980
1160 / 1360 - 500 8.1 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1380 / 1500 - 500 7.2 2210 3600 2070 2500 1800 1440
1440 / 1800 - 500 7.2E 2420 3600 2080 2720 1800 1470
1750 / 1880 - 500 8.2 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1900 / 2400 - 500 8.2E 2420 4800 2800 2720 2400 1960
Gamme 690 V Taille
360 / 450 - 690 5.1 2210 1200 725 2500 600 480
550 / 640 - 690 5.2 2210 1200 725 2500 600 480
740 / 840 - 690 5.2E 2420 1200 730 2720 600 490
680 / 850 - 690 6.1 2210 2400 1400 2500 1200 960
1000 / 1200 - 690 6.2 2210 2400 1400 2500 1200 960
1220 / 1530 - 690 8.1 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1400 / 1600 - 690 6.2E 2420 2400 1410 2720 1200 980
1500 / 1750 - 690 7.2 2210 3600 2070 2500 1800 1440
1900 / 2200 - 690 8.2 2210 4800 2800 2500 2400 1920
1980 / 2300 - 690 7.2E 2420 3600 2080 2720 1800 1470
2640 / 3050 - 690 8.2E 2420 4800 2800 2720 2400 1960

E: variateur avec ventilateur sur le toit


Note:
Poids indiqués pour variateur avec ou sans hacheur de freinage. Les valeurs
peuvent varier légèrement en fonction de l’équipement du ALSPA MD2000
(Options)

La hauteur minimum de la salle pour installer les variateurs de type X.XE


comporte: - H > 2500 mm pour ALSPA MD2000 avec alimentation 3 CA
- H > 2800 mm pour ALSPA MD2000 avec alimentation CC

2-8 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

2.5 Pertes au point nominal, débit d’air, seuil de bruit

2.5.1 Gamme, pertes au point nominal, débit d’air, seuil de bruit pour les variateurs complets en
armoire

ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec


alimentation 3 CA alimentation 3 CA / CC alimentation CC
Rendement Pertes Débit d’air Seuil de bruit Rendement Pertes
[%] [kW] [m3/h] [dB (A)] [%] [kW]
Gamme 400 V Taille
22 / 27 - 400 1 96,2 0,7 450 54 96,2 0,7
27 / 33 - 400 1 96,3 0,9 450 54 96,3 0,9
33 / 43 - 400 1 96,3 1,1 450 54 96,3 1,1
43 / 54 - 400 1 96,4 1,2 450 54 96,4 1,2
50 / 61 - 400 1E 96,8 1,3 600 66 96,8 1,3
54 / 62 - 400 2 96,9 1,3 450 54 96,9 1,3
62 / 78 - 400 2 96,9 1,7 450 54 96,9 1,7
78 / 102 - 400 2 97,0 2,2 450 54 97,0 2,2
102 / 122 - 400 2 97,0 2,7 450 54 97,0 2,7
115 / 144 - 400 2E 97,2 2,6 800 76 97,2 2,6
122 / 150 - 400 3 97,0 3,5 900 70 97,0 3,5
150 / 178 - 400 3 97,0 4,2 900 70 97,0 4,2
178 / 211 - 400 3E 97,3 4,0 900 76 97,3 4,0
178 / 225 - 400 4 97,0 5,2 900 70 97,0 5,2
225 / 275 - 400 4 97,0 6,0 900 70 97,0 6,0
275 / 335 - 400 4E 97,2 6,3 1000 76 97,2 6,3
Gamme 460 V Taille
25 / 32 - 460 1 96,2 0,7 450 54 96,2 0,7
32 / 38 - 460 1 96,3 0,9 450 54 96,3 0,9
38 / 49 - 460 1 96,3 1,1 450 54 96,3 1,1
49 / 62 - 460 1 96,4 1,2 450 54 96,4 1,2
53 / 71 - 460 1E 97,4 1,3 600 66 97,4 1,3
62 / 72 - 460 2 96,9 1,3 450 54 96,9 1,3
72 / 90 - 460 2 96,9 1,7 450 54 96,9 1,7
90 / 117 - 460 2 97,0 2,2 450 54 97,0 2,2
117 / 140 - 460 2 97,0 2,7 450 54 97,0 2,7
132 / 165 - 460 2E 97,6 2,7 800 76 97,6 2,7
140 / 172 - 460 3 97,0 3,5 900 70 97,0 3,5
172 / 205 - 460 3 97,0 4,2 900 70 97,0 4,2
205 / 242 - 460 3E 97,5 4,2 900 76 97,5 4,2
205 / 259 - 460 4 97,0 5,2 900 70 97,0 5,2
259 / 316 - 460 4 97,0 6,0 900 70 97,0 6,0
319 / 374 - 460 4E 97,6 6,6 1000 76 97,6 6,6

E: variateur avec ventilateur centrifuge

Note:
Les pertes et le rendement indiqués sont valables pour:
- la tension nominale alimentation de gamme variateur 400 V, 460 V,
500 V ou 690 V
- à courant nominal variateur
- à fréquence de sortie de 50 Hz
- à max. 40 °C de température de refroidissement
Données pour d’autres points de fonctionnement sur demande

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-9


2 Caractéristiques techniques

ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec


alimentation 3 CA alimentation 3 CA / CC alimentation CC
Rendement Pertes Débit d’air Seuil de bruit Rendement Pertes
[%] [kW] [m3/h] [dB (A)] [%] [kW]
Gamme 500 V Taille
94 / 113 - 500 3 96,0 3,5 900 70 96,0 3,5
113 / 138 - 500 3 96,0 4,2 900 70 96,0 4,2
138 / 173 - 500 3E 96,3 4,5 900 76 96,3 4,5
138 / 166 - 500 4 96,0 5,2 900 70 96,0 5,2
166 / 200 - 500 4 96,0 5,2 900 70 96,0 5,2
200 / 256 - 500 4 96,5 6,0 900 70 96,5 6,0
256 / 303 - 500 4 96,5 6,0 900 70 96,5 6,0
269 / 336 - 500 4E 97,0 6,3 1000 76 97,0 6,3
Gamme 690 V Taille
94 / 113 - 690 3 96,0 3,5 900 70 96,0 3,5
113 / 138 - 690 3 96,0 4,2 900 70 96,0 4,2
138 / 178 - 690 3 96,0 4,2 900 70 96,0 4,2
191 / 213 - 690 3E 96,3 4,4 900 76 96,3 4,4
178 / 225 - 690 4 96,0 5,2 900 70 96,0 5,2
225 / 275 - 690 4 96,5 6,0 900 70 96,5 6,0
275 / 320 - 690 4 96,5 6,0 900 70 96,5 6,0
320 / 365 - 690 4E 97,7 6,3 1000 76 97,7 6,3

E: variateur avec ventilateur centrifuge

Note:
Les pertes et le rendement indiqués sont valables pour:

- la tension nominale alimentation de gamme variateur 400 V, 460 V,


500 V ou 690 V
- à courant nominal variateur
- à fréquence de sortie de 50 Hz
- à max. 40 °C de température de refroidissement
Données pour d’autres points de fonctionnement sur demande

2-10 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

2.5.2 Gamme et pertes au point nominal, débit d’air et seuil de bruit des modules variateur en armoires

ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec ALSPA MD2000 avec


alimentation 3 CA alimentation 3 CA / CC alimentation CC
Rendement Pertes Débit d’air Seuil de bruit Rendement Pertes
[%] [kW] [m3/h] [dB (A)] [%] [kW]
Gamme 400 V Taille
310 / 390 - 400 5.1 97,4 9,5 1440 72 98,0 7,4
370 / 465 - 400 5.1E 97,2 12,1 2100 75 98,0 9,5
450 / 550 - 400 5.2 97,5 12,8 1440 72 98,2 9,8
485 / 650 - 400 5.2E 97,4 15,7 4200 75 98,1 11,8
590 / 735 - 400 6.1 97,4 17,8 2880 73 98,0 13,7
700 / 880 - 400 6.1E 97,2 22,9 4200 75 98,0 16,4
850 / 1050 - 400 6.2 97,5 24,4 2880 73 98,2 17,6
920 / 1230 - 400 6.2E 97,4 29,8 8400 75 98,1 21,8
1050 / 1320 - 400 8.1 97,4 32,0 5760 74 98,0 24,5
1200 / 1500 - 400 7.2 97,5 34,9 4320 74 98,2 25,2
1330 / 1670 - 400 8.1E 97,2 43,5 8400 76 98,0 31,1
1310 / 1750 - 400 7.2E 97,4 42,3 12600 76 98,1 31,0
1500 / 1880 - 400 8.2 97,5 43,8 5760 74 98,2 31,5
1740 / 2340 - 400 8.2E 97,4 56,6 16800 76 98,1 41,4
Gamme 500 V Taille
340 / 400 - 500 5.1 97,3 10,0 1440 72 98,0 7,4
520 / 560 - 500 5.2 97,4 13,6 1440 72 98,1 10,6
530 / 660 - 500 5.2E 97,4 16,1 2100 75 97,9 13,0
630 / 760 - 500 6.1 97,3 19,1 2880 73 98,0 14,2
970 / 1050 - 500 6.2 97,4 25,4 2880 73 98,1 18,6
1000 / 1260 - 500 6.2E 97,4 30,5 4200 75 98,0 23,5
1160 / 1360 - 500 8.1 97,3 34,2 5760 74 98,0 25,3
1380 / 1500 - 500 7.2 97,4 36,3 4320 74 98,1 26,5
1440 / 1800 - 500 7.2E 97,4 43,6 6300 76 98,0 33,5
1750 / 1880 - 500 8.2 97,4 45,5 5760 74 98,0 35,0
1900 / 2400 - 500 8.2E 97,4 58,1 8400 76 98,0 44,7
Gamme 690 V Taille
360 / 450 - 690 5.1 97,7 9,6 1440 72 98,4 6,6
550 / 640 - 690 5.2 97,8 12,9 1440 72 98,3 10,4
740 / 840 - 690 5.2 E 97,7 17,7 2100 75 98,2 13,9
680 / 850 - 690 6.1 97,7 18,2 2880 73 98,4 12,7
1000 / 1200 - 690 6.2 97,8 24,6 2880 73 98,3 19,0
1220 / 1530 - 690 8.1 97,7 32,8 5760 74 98,4 22,8
1400 / 1600 - 690 6.2 E 97,7 34,3 4200 75 98,2 26,8
1500 / 1750 - 690 7.2 97,8 35,8 4320 74 98,3 27,7
1900 / 2200 - 690 8.2 97,8 45,1 5760 74 98,3 34,8
1980 / 2300 - 690 7.2 E 97,7 49,2 6300 76 98,2 38,5
2640 / 3050 - 690 8.2 E 97,7 65,3 8400 76 98,2 51,1

E: variateur avec ventilateur sur le toit

Note:
Les pertes et le rendement indiqués sont valables pour:
- la tension nominale alimentation de gamme variateur 400 V, 460 V,
500 V ou 690 V
- à courant nominal variateur
- à fréquence de sortie de 50 Hz
- à max. 40 °C de température de refroidissement
Données pour d’autres points de fonctionnement sur demande
Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-11
2 Caractéristiques techniques

2.6 Capacité de surcharge et protection contre les surcharges


Les variateurs ALSPA MD2000 ont 2 limites de courant qui dépendent du
modèle.

Les paramètres d'application configurables "limites de courant" sont limités


comme suit:
lim. courant max. moteur et lim. courant max. générateur ≤ courant maximal
lim. courant nom. moteur et lim. courant nom. générateur ≤ courant nominal

Lors du fonctionnement en surcharge de l'ALSPA MD2000, la protection du


variateur est assurée par les deux fonctions suivantes:

Réduction du courant de sortie en fonction de la température du


variateur maximal radiateur
Réduction du courant de sortie en fonction du i2 x t
variateur maximal

La réduction se fait de façon continue en fonction de la température du


radiateur ou bien de la fonction i² x t dans la zone de transition du courant de
variateur > courant nominal jusqu'à la limite du courant nominal paramétrée.
La surveillance des pertes par effet Joule (fonction i² x t) est superposée à la
surveillance de la température du radiateur.

Les diagrammes ci-dessous montrent deux exemples de fonctionnement en surcharge.

Courant de sortie variateur


[%]
Courant maximum 120
ca. 100 % = Courant
110 nominal
Courant nominal 100
90
80

60 s (180 s) t [s]
660 s (2000 s)

Figure 2-2: Fonctionnement en surcharge avec lim. courant max. = courant maximal et lim.
courant nom. = courant nominal

Courant de sortie variateur i.e. Puissance


[%]
Courant maximum 120
110
Courant nominal 100
90
ca. 80 % = Courant de base
80

180 s t [s]
450 s

Figure 2-3: Fonctionnement en surcharge avec lim. courant max = courant maximal et lim. courant
nom = courant de base

2-12 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

2.7 Spécification CEM pour l'ALSPA MD2000 22 ... 5800 kVA


Les variateurs de fréquence ALSPA MD2000 fonctionnent avec des semi-
conducteurs de puissance IGTB élaborés et rapides. Leurs fronts de
commutation raides induisent des vitesses de variation de tension élevées, p.ex.
3000 V/µs pour une tension de boucle CC de 530 V. Si ces sauts de potentiel
sont transmis sans filtrage au moteur, le câble d'alimentation du moteur émet
des champs de perturbation électromagnétiques, qui, dans de nombreux cas,
peuvent dépasser les limites autorisées. Des câbles blindés et / ou des filtres de
sorties sont donc nécessaires.

Par ailleurs, sans l’utilisation de filtre de sortie, les pics de tension élevés
peuvent provoquer un vieillissement anticipé de l'isolation de la bobine du
moteur. Lors de l'utilisation de câbles blindés de plus de 50 m de long il faut
tenir compte du fait que les capacités de câble exigent un filtrage CEM plus
important. Les courants de fuites capacitifs vers la terre provoquent des
perturbations conduites à l'entrée réseau du variateur.

Les filtres de sortie du/dt constituent une solution à ces problèmes. Ils filtrent la
fréquence de découpage et ses harmoniques et fournissent ainsi des courbes de
courant et de tension conformes à la CEM.
Les variateurs de fréquence ALSPA MD2000 d’ALSTOM Power Conversion
GmbH sont conformes aux exigences de la directive CEM.

La norme produits CEM pour les systèmes de variateurs électriques à fait l'objet
d'une mise en conformité avec la directive CEM:

DIN EN 61800-3 (allemand)


Norme produit CEM, méthodes d'essai spécifiques pour des installations
électriques inclues.
Emissions - Limites
Les limites d'émissions dépendent de l'environnement CEM dans lequel le
variateur de fréquence doit être mis en service. Le tableau ci-dessous montre les
émissions pour l'ALSPA MD2000 avec / sans filtre CEM.

Connexion Phénomène Base Courbe limite Niveau Norme générale Norme produits
Connexion châssis rayonné DIN EN 55011 (1991) classe A DIN EN 50081-2 (1992) IEC 1800-3/
DIN EN 61800-3
Connexion réseau CA DIN EN 55011 (1991) classe A DIN EN 50081-2 (1992) IEC 1800-3/
DIN EN 61800-3
Connexion réseau CA conduit, sans filtre DIN EN 50011 (1991) <130 dBµV @ 150 kHz *) (mode commun)
antiparasitage <130 dBµV @ 150 kHz *) (mode différentiel)
Atténuation en fréquence de 20 dB/ décade

*) jusqu'à maximum 50 m de câble moteur blindé, fréquence vectorielle standard

Attention!
Pour ne pas altérer la compatibilité électromagnétique et pour
éviter tout danger, il ne faut pas modifier ni supprimer les
raccordements de mise à la terre, la compensation de potentiel et le
blindage. Pour éviter des couplages de perturbations (p.ex. du câble
moteur vers une ligne de données), il faut conserver les espaces
entre les lignes posées. Les mesures de CEM sont adaptées au
réseau existant. Une réorganisation du réseau peut impliquer des
modifications au niveau du variateur.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-13


2 Caractéristiques techniques

2.8 Marquage CE
Le produit variateur de fréquence ALSPA MD2000 porte le marquage CE. On
déclare ainsi aux autorités de contrôle compétentes de l'Union Européenne (UE)
sa conformité avec la directive Basse Tension 73/23 CEE et avec la directive
Marquage CE 93/68/CEE.

Le variateur de fréquence ALSPA MD2000 est complété, en tant que


système d’entraînement, par la connexion d'un moteur asynchrone
triphasé ainsi que par des composants d'installation électrique, des
câbles, des dispositifs de protection et des mesures externes pour le
déparasitage.

En tant qu’ "appareil ne pouvant pas être exploitable seul", l'ALSPA MD2000 ne
nécessite pas de déclaration de conformité au sens de la directive CEM
89/336/CEE.

L'ALSPA MD2000 est classifié en tant qu’ unité de construction selon CEMEP 2
pour la mise en service et la mise à disposition du variateur en tant que
composant par l'industrie, l'artisanat et d'autres utilisateurs compétents dans le
domaine de la compatibilité électromagnétique (CEM).

Concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) on a prouvé par examen


au niveau de la gamme, qu'en respectant les règles d'installation de CEM et les
combinaisons définies avec des composants optionnels de déparasitage citées
dans ce manuel technique pour la connexion à un réseau relié à la terre, on
respecte les normes IEC et DIN EN correspondantes.

IEC1800-3/ DIN EN 61800-3


Norme produit pour des entraînements électriques à vitesse variable immunité
et émissions CEM

DIN EN 50082
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Exigence Immunité

Partie 1: Locaux d'habitation, locaux commerciaux et ateliers ainsi que PME


reliés aux réseau d'alimentation publique (VDE 0839 Partie 82-1)
Partie 2: Environnement industriel (VDE 0839 Partie 82-2)

DIN EN 50081

Partie 2: Environnement industriel (VDE 0839 Partie 81-2)


Limite selon DIN EN 55011 Groupe 1 Classe A
avec option filtre CEM Classe A

DIN EN 55011
Limites et méthodes de mesure pour le déparasitage d'appareils HF industriels
(VDE 0875 Partie 11).

2-14 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


2 Caractéristiques techniques

2.9 Normes applicables (janvier 1997)


VDE 0100-540 Mise en place d'installations à courant fort avec tensions nominales jusqu'à
1000 V; choix et installation des équipements électriques; mise à terre;
conducteurs de protection; compensation de potentiel.

VDE 0106-100 Protection contre les chocs électriques; disposition d'éléments de manipulation à
proximité d'éléments présentant un danger d'électrocution.

VDE 0110 Coordination de l'isolement des matériels dans les systèmes (réseaux) à basse
tension; détermination des distances d'isolement dans l'air et des lignes de fuite.

VDE 1060/pr EN50178 Equipement de systèmes à courant fort avec des ressources électroniques

DIN EN 60146-1-1 (IEC 146-1-1) Convertisseurs à semi-conducteurs - Spécifications communes et convertisseurs


commutés par le réseau; définition des exigences de base; (DIN VDE 0558
Partie 11: 1994-03)

DIN EN 60146-1-3 (IEC 146-1-3) Spécifications communes et convertisseurs commutés par le réseau - Partie 1-3:
transformateurs et bobines d'inductance (DIN VDE 0558 Partie 8 : 1994-03)

IEC 1000-4-2 Immunité aux décharges électrostatiques, exigences et méthodes de mesure


(transfert IEC 801-2)

IEC 1000-4-3 Immunité aux champs de rayonnements électromagnétiques, exigences et


méthodes de mesure

IEC 1000-4-4 Immunité aux transitoires électriques rapides et salves


(transfert IEC 801-4)

IEC 801-5 Immunité aux ondes de choc (Surge) dans les câbles d'alimentation réseau
(impulsions de choc)

IEC 1000-4-5 Immunité aux pics de tension

DIN EN 55011 Déparasitage d'appareils et d'installations électriques (VDE 0875) Partie 11.
Limites et méthodes de mesure pour des appareils HF industriels, scientifiques
et médicaux.

DIN EN 68100-3 (IEC 1800-3) Norme produit pour des entraînements électriques à vitesse variable,
CEM Immunité et émissions; Exigences et méthodes de mesure

DIN VDE 0276 Partie 603 Câbles de distribution d'énergie avec une tension nominale de 0,6/ 1 kV
Version allemande 1994

DIN EN 60204-1 (IEC 204-1) Sécurité des machines; équipement électrique de machines;
Partie 1: Domaine d'application (VDE 0113 Partie 1: 1993-06)

DIN EN 60249-2 Matériaux de base pour circuits imprimés; Partie 2: Spécifications

DIN EN 60529 Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP)

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 2-15


2 Caractéristiques techniques

DIN EN 60721 Partie 3-3 Classification des conditions d'environnement - Partie 3 classification des
groupements des agents d'environnement et de leurs sévérités

IEC 68-2 Electrotechnique; méthodes d'essai de base d'environnement; essais

IEC 364-5-54 DIN VDE 0110 TS 10 : 1995-12

DIN EN 60439-1: 1994 Ensembles d'appareillage à basse tension VDE 0660 Partie 500: 1994-04

Pour les variateurs seuls sont applicables en plus :

DIN EN 55022 Compatibilité électromagnétique d'installations techniques de traitement de


l'information et de télécommunication (VDE 0878 Partie 3) - Limites et méthodes
de mesure pour le déparasitage d'installations de traitement de l'information.

Pour les modules variateur en armoires sont applicables en plus :

DIN EN 50081-2 Compatibilité électromagnétique (CEM); Exigence Emissions


Partie 2: Environnement industriel

DIN EN 50082-2 Compatibilité électromagnétique (CEM); Exigence Immunité


Partie 2: Environnement industriel (VDE 0839 Partie 82-2)

2-16 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


3 Transport, mise en place et raccordement

3 Transport, mise en place et raccordement

3.1 Consignes de sécurité


Lors des opérations de transport et de mise en place, il faut tenir compte du fait
que chaque appareil a un centre de gravité portant sur un côté. Il faut donc
faire attention aux charges asymétriques qui en résultent lors du transport et de
la mise en place.

Respecter les dispositions relatives au transport de ALSPA MD2000


stipulées au point 1.3.
Tout levage ou transport non conforme des appareils peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts
matériels considérables.

Les appareils sont emballés en usine conformément au cahier des charges et


aux conditions climatiques du trajet de transport et du lieu de destination.
Toutes les indications relatives à l‘emballage pour le transport, le stockage et la
manipulation conforme doivent être respectées.

Par ailleurs, les „consignes de sécurité et d’utilisation“ de ce manuel


technique (verso de la couverture et chapitre 0) sont à respecter.

Les données des chapitres


3.2 Stockage
3.3 Transport
3.4 Conditions de mise en place et
d’environnement
3.5 Raccordement et câblage
3.6 Consignes de sécurité pour les résistances
de freinage (option)
3.7 Consignes de sécurité: mesures de mise à
la terre
6.1 Composants sensibles aux décharges
électrostatiques
sont à respecter.

3.2 Stockage
Les indications relatives à l‘emballage pour le stockage et la manipulation
conforme doivent être respectées. L‘expédition ne doit pas être stockée à
l‘extérieur. Ne pas empiler! Il faut veiller à ce que les lieux d’entrepôt soient
bien ventilés et secs.
Température de stockage autorisée: -25 ... +65 °C.

Les ALSPA MD2000 comportent des condensateurs électrolytiques à haut


voltage en aluminium très coûteux (AL-Elkos). Lorsque l'ALSPA MD2000 a été
stocké hors tension pendant une période prolongée, il faut procéder à sa
vérification. Avant de les faire fonctionner sous la tension nominale, les AL-
Elkos doivent être soumis à une procédure de formage par du personnel initié.
Pour les explications concernant la procédure de formage, voir chapitre
"Entretien".

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 3-1


3 Transport, mise en place et raccordement

3.3 Transport
Dégâts dus au transport
Une fois la marchandise déballée, vérifier que rien ne manque et que les
appareils ne sont pas endommagés. Tout manque ou dégât doit être
immédiatement formulé par écrit et signalé à l’entreprise de transport ou au
commissionnaire. Si l’information n’est pas communiquée immédiatement, le
plein droit à la réparation du dommage est dans certaines circonstances
annulé.

En cas de sinistre:
Le destinataire doit contribuer à la réduction du sinistre.

Ne pas modifier l’état du sinistre jusqu’à ce que l’expéditeur ait pris une
décision ou que l’assureur du transport ait donné une information.
Inscrire le sinistre sur la lettre de voiture et faire contresigner par la société de
fret.
Etablir immédiatement un procès-verbal du sinistre et l’envoyer au transporteur
et au fabricant.
Faire valoir les revendications de responsabilité auprès du transporteur.

Les dégâts de vol, d’incendie et d’accident doivent être immédiatement déclarés


à la police.
En cas de vices cachés, respecter le délai légal de déclaration (max. 6 jours).

Réglementation sur le transport des ALSPA MD2000:


1. Pour pouvoir transporter les armoires ALSPA MD2000, celles-ci sont
équipées d’anneaux de manutention ou de rails de transport. Avec un
appareil de suspension à quatre câbles, dont les câbles porteurs ne
peuvent pas s’écarter de la verticale de plus de 30°, ou avec des élingues,
les armoires peuvent être levées, chargées ou déchargées et transportées
sans difficulté à l’aide d’une grue de capacité suffisante. Respecter la
position debout indiquée. Eviter les fortes secousses de transport et les
chocs violents (par exemple: levage ou décalage vers l’arrière). Les
appareils ne doivent pas être renversés ni transportés en position couchée.
Ne pas les empiler.
2. Il est possible de lever l’appareil avec un chariot élévateur en le disposant
sur des palettes ou sur des solives fermement vissées. Il faut alors faire
attention à la position du centre de gravité.
3. Si l’appareil a tendance à piquer vers l’avant ou si son centre de gravité est
fortement porté sur le côté, il faut l’indiquer sur l’emballage par les
symboles correspondants.
4. Les points de préhension prescrits pour les fourches sont également
indiqués sur l’emballage par des symboles correspondants.
5. Les selfs et les transformateurs avec un poids propre > 430 kg sont
démontés pour le transport. Tous les modèles cités sont livrés montés sous
forme d’unité de transport.
6. Les transformateurs de faible poids, qui sont toutefois placés sur des
jointures caoutchouc-métal pour assurer un faible niveau sonore, sont fixés
pour le transport pour ne pas balancer. La fixation pour le transport doit
être retirée sur le site d’installation avant la mise en service.

Il est conseillé de conserver les anneaux de manutention ou les rails de


transport une fois que l’appareil est monté pour une utilisation ultérieure.

3-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


3 Transport, mise en place et raccordement

Les appareils ne peuvent être transportés avec des chariots élévateurs que s’ils
sont posés à la verticale dans un carton sur une palette. Après déballage, le
transport est possible à l’aide des anneaux de manutention disposés sur le
convertisseur de fréquence. Il faut veiller à ce que le poids soit homogènement
réparti. En particulier lorsqu’on soulève les appareils à l’aide des anneaux de
manutention, les forces de levage doivent être également réparties sur chaque
anneau et être verticales.

Unités de transport
Le ALSPA MD2000 est livré sous forme d’unités de transport.

Pour les variateurs complets, il existe selon la taille, des unités de transport avec
les dimensions suivantes:

600 x 600 x 2200 et


600 x 1200 x 2200.

Pour les variateurs complets, des anneaux de manutention sont utilisés pour le
transport. Pour des modules variateurs en armoires réalisés par l’engineering, il
existe des différences par rapports aux dimensions citées ci-dessus. Plus
d‘information sur demande.

Type et nombre d’unités de transport pour les modules variateurs en armoires


courants, cf. tableau ci-dessous:

ALSPA MD2000 Unité de transport


Module variateur de base 3 CA
Type 1 Type 2
Taille 5 1x -
Taille 6 - 1x
Taille 7 1x et 1x
Taille 8 - 2x

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 3-3


3 Transport, mise en place et raccordement

Attention: risque important de basculement lors du transport!

Type 1 unité avec anneaux de manutention Type 2 unité avec rails de transport

Figure 3-1: Unité ALSPA MD2000 avec anneaux de manutention Figure 3-2: Unité ALSPA MD2000 avec rails de transport

* Avec la palette, la hauteur augmente à chaque fois de 150 mm.

Pour le transport avec un chariot élévateur ou des galets de sols, les appareils sont sur une palette

Figure 3-3: Unité ALSPA MD2000 sur galets de sol Figure 3-4: Transport réglementaire avec chariot élévateur

Pour le transport sur galets de sol sans palette, Attention: important risque de culbute!
il faut augmenter la stabilité des armoires,
par exemple en insérant une plaque d‘acier Le centre de gravité des appareils se trouve
entre la face inférieure de l’appareil et les dans le tiers supérieur des armoires.
galets de sol.

3-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


3 Transport, mise en place et raccordement

3.4 Conditions de mise en place et d’environnement


Les ALSPA MD2000 doivent être mis en place conformément à leur type de
protection (modèle standard : IP21) dans des locaux propres, secs et ventilés en
fonction de la puissance dissipée avec un air de refroidissement sans impureté.
Si l’air est toutefois chargé d’impuretés, il faut assurer une protection suffisante
au niveau des arrivées d’air des appareils et des armoires. Lorsqu’il s’agit
d’autres types de protection, les caractéristiques nominales de ALSPA MD2000
peuvent être différentes. Il faut garantir la quantité d’air de refroidissement
nécessaire en fonction de la puissance dissipée, c’est à dire qu’il faut veiller à
une arrivée et une sortie d’air suffisantes.

L’arrivée d’air peut se faire sur l’avant des appareils (dans la partie inférieure
de l’armoire) ou, en option, par des faux-fonds ou des canalisations d’air. La
sortie d’air se fait par la grille d’échappement d’air dans la partie supérieure
avant de l’armoire ou, en option, par le haut. Les armoires ALSPA MD2000
conviennent pour la mise en place isolée, en série ou murale. Le
refroidissement est renforcé par les ventilateurs. Pour éviter l’accumulation de
chaleur, il faut suffisamment d’espace libre devant l’appareil. Sur le modèle de
base, l’arrivée d’air de refroidissement se fait par l’avant. Il est recommandé
pour l’entrée de l’air de laisser environ 1,5 m d’espace libre devant l’armoire.

Pour fixer les armoires sur la fondation (fixation au sol ou sur support), il faut
prévoir les assemblages par vis indiqués ci-dessous (dimensions de vis). Eviter
dans tous les cas un sous-dimensionnement.

Taille Par champ Par onduleur Force de précontrainte/


ALSPA MD2000 d’alimentation. Couple initial de démarrage
Vis en acier 8.8
Non lubrifiée
1 ... 9 4 (6) * M12 4 (6) * M12 ≥110 Nm

Tableau 3-1: Dimensions des vis et couple initial de démarrage pour fixer le ALSPA MD2000

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 3-5


3 Transport, mise en place et raccordement

Figure 3-5: Contours: points de connexion pour le module variateur ALSPA MD2000
taille 5 triphasé CA, l’armoire +E1 n’existe pas pour les modules variateur à alimentation CC.

Figure 3-6: Contours: points de connexion pour le module variateur ALSPA MD2000
taille 6 triphasé CA, les armoires +E1 et +E2 n’existent pas pour les modules variateur à
alimentation CC.

Figure 3-7: Contours: points de connexion pour le module variateur ALSPA MD2000
taille 7 triphasé CA, les armoires +E1,+E2 et +E3 n’existent pas pour les modules variateur à
alimentation CC.

3-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


3 Transport, mise en place et raccordement

Figure 3-8: Contours: points de connexion pour le module variateur ALSPA MD2000
taille 8 triphasé CA, les armoires +E1,+E2,+E3 et +E4 n’existent pas pour les modules variateur à
alimentation CC.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 3-7


3 Transport, mise en place et raccordement

3.5 Raccordement et câblage


Raccordements de puissance
• Il faut vérifier que la charge branchée c’est à dire les câbles et les moteurs
sont isolés de la terre.
• Vérifier la tension nominale et le courant nominal de l’alimentation et des
caractéristiques du moteur à l’appui de la plaque signalétique du ALSPA
MD2000.
• L’utilisateur est responsable du fait que les convertisseurs de fréquence et
autres appareils soient mis en place et raccordés conformément aux règles
techniques reconnues dans le pays d’installation ainsi qu'aux prescriptions
régionales applicables.

Les câbles existants de courant triphasé ne doivent pas être remplacés par des
câbles de plus petite section, de longueurs différentes et/ou de types différents.
Les assemblages par vis doivent être protégés par une rondelle autobloquante
pour ne pas qu’ils puissent être dévissés par des secousses ou des variations de
température. Lors des opérations d’entretien, contrôler ces assemblages et les
revisser si nécessaire.

Les dimensions de vis et les couples initiaux


de démarrage sont indiqués dans les tableaux 1-2 et 1-3.

Boulons / filetage Couple de serrage


Dimension du filetage Boulon acier à tête hexagonal selon
Vis en acier 8.8 non lubrifiées DIN 933
[Nm]
M10 24
M12 48
M16 96

Tableau 3-2: Couple de serrage des raccordements électriques

Attention!
Si les raccordements d’entrée et de sortie sont intervertis ou si les
raccordements de la boucle CC sont intervertis ou court-circuités, le
convertisseur de fréquence se trouve endommagé!

3-8 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


3 Transport, mise en place et raccordement

3.6 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage (option)


Les bornes de résistances de freinage se trouvent à des potentiels élevés par
rapport à la terre qui peuvent être mortels. Aussi les résistances doivent être
protégées contre tout contact.
Les résistances de freinage doivent être montées en externe de manière à ce
que la température de refroidissement et la température ambiante du ALSPA
MD2000 ne soient pas influencées par la chaleur émise par les résistances de
freinage.

Il faut veiller à ce que l’entrée d’air de refroidissement n’est pas obstruée.


L’échappement de l’air réchauffé a lieu par le haut. Un espace minimum de
200 mm avec les composants, murs et plafonds avoisinants est à respecter.
Comme une conversion de l’énergie électrique a lieu dans les résistances de
freinage, un réchauffement de l’air d’échappement et de certaines parties du
chassis est inévitable et peut comporter plus de 100 °C.

3.7 Consignes de sécurité: mesures de mise à la terre


Avertissement!
Si les convertisseurs de fréquence ne sont pas assez ou pas du tout
mis à la terre, des tensions dangereuses peuvent apparaître à la
surface, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles,
et des dégâts matériels importants.
Pour garantir la sécurité et la compatibilité électromagnétique, il ne faut pas
modifier ni supprimer les raccordements de mise à la terre. Lors des opérations
d’entretien, vérifier les contacts correspondants et les nettoyer ou les remplacer
si nécessaire. C’est la seule façon de garantir qu’aucune partie librement
accessible provoque une tension dangereuse.

Attention!
Pour ne pas altérer la compatibilité électromagnétique et pour
éviter tout danger, il ne faut pas modifier ni supprimer les
raccordements de mise à la terre, de compensation de potentiel et
de blindage. Les espaces entre les lignes posées doivent être
conservés pour ne pas provoquer de perturbations (par exemple du
câble du moteur dans une ligne de données). Les mesures EMV sont
adaptées au réseau existant. Une réorganisation du réseau peut
impliquer des modifications sur le convertisseur de fréquence.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 3-9


3 Transport, mise en place et raccordement

3-10 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


4 Commande de l‘appareil et logiciel

4 Commande de l‘appareil et logiciel

4.1 Consignes de sécurité pour la commande et l‘entretien


Les ALSPA MD2000 fonctionnent sous très hautes tensions. Toutes les
interventions sur les convertisseurs de fréquence ne doivent être
effectuées que par des personnes qualifiées qui connaissent
parfaitement le mode de fonctionnement de ALSPA MD2000 et de la machine
correspondante.

En complément aux instructions indiquées au point „Consignes de


sécurité et d’utilisation pour les variateurs de vitesse“ (voir page de
couverture), il convient de respecter les indications suivantes:

L’utilisateur doit s’être familiarisé avec la manipulation du logiciel avant


d’utiliser l’appareil.

Lors de travaux de réglage pendant le fonctionnement, alors que l’appareil est


ouvert, respecter les dispositions VBG4 paragraphe 2(2).

En cas d’utilisation d’un oscilloscope pour effectuer des mesures, il est


recommandé de l’alimenter par un transformateur d’isolement afin d’éviter tout
retour par la terre. Le boîtier de l’oscilloscope devra être directement raccordé
au potentiel de référence de l’ALSPA MD2000.

Lorsque l’on utilise un PC avec interface RS422, il est impératif de réaliser,


avant tout contact avec les pièces métalliques, une compensation de potentiel
ou une décharge électrostatique du corps, via les prises de terre.

Les instruments de mesure comme les sondes d’oscilloscope, cordons de


mesure des appareils etc. devront être impérativement connectés variateur hors
tension, et, après une compensation équipotentielle des différents systèmes.

Un mauvais paramétrage et le choix de caractéristiques inadaptées risquent


d’endommager l’équipement et le variateur. Il est donc impératif de procéder
au paramétrage avec le plus grand soin et de se conformer aux indications du
chapitre 2.2.

Vérifier, en branchant ou débranchant les platines débrochables et les prises,


qu’elles sont hors tension! C’est le seul moyen d’éviter la destruction de
modules entiers et de mettre en danger les personnes.

Avant de brancher l’alimentation secteur, il faut vérifier que le moteur peut


tourner sans présenter de danger pour les personnes et pour le matériel.

Evaluation des risques :


Dans des conditions défectueuses ou négligées, l'entraînement peut

adopter une mauvaise vitesse de moteur


entraîner une forte survitesse de moteur
faire tourner le moteur dans le mauvais sens.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 4-1


4 Commande de l‘appareil et logiciel

Dans tous les cas, en évaluant lui-même les risques, l’utilisateur doit prévoir des
couvercles mécaniques suffisants pour éviter des blessures ou bien installer des
systèmes de surveillance et de sécurité redondants supplémentaires.

Pour intervenir sur l’appareil et les moteurs raccordés, il faut tenir compte du
fait que même avec des impulsions bloquées, les câbles du moteur peuvent être
sous tension. Pour toutes les interventions sur les câbles du moteur, il faut
débrancher l'ALSPA MD2000 du réseau puis vérifier l'absence de tension.

Pour intervenir sur le convertisseur de fréquence, celui-ci doit être


mis hors tension et protégé pour qu’on ne puisse pas le redémarrer.
Pour intervenir sur le convertisseur de fréquence ouvert, il faut
veiller à ce que les pièces sous tension soient bien dégagées. Même
lorsque le moteur est arrêté, les bornes de puissance et de
commande peuvent être sous tension.

Après avoir débranché l'ALSPA MD2000 du réseau, il faut tenir compte du


temps de décharge des condensateurs de la boucle CC qui peut être supérieur
à 1 minute.
Le convertisseur de fréquence ne doit donc être ouvert qu’après un
délai supérieur à une minute.

Avant d’entamer les travaux, vérifier que l’appareil est bien hors tension.
Lorsque vous travaillez sur la machine branchée ou sur les lignes électriques
arrivant à la machine, l’interrupteur général de l’appareil ou le disjoncteur sur
le côté de l’installation doit être protégé pour que personne ne puisse le
redémarrer.

Raccordement du conducteur de protection:


L’utilisateur est responsable du branchement conforme du câble de
protection/ câble de terre du système et de la mise à la terre de fonction!

Bornes de commande:
Toutes les bornes de signaux sont protégées par une double isolation (DIN
VDE0110 classe de protection 2). La raison de cette protection est la possibilité
de relier sans danger d’autres composants fonctionnant sous faible tension.

Remarques sur l' "assistance cinétique" et le "redémarrage


automatique (AWE)" en cas de panne de courant du secteur.
En cas de panne de courant du secteur et de fonctionnement en "assistance
cinétique", il se produit par les lois physiques, une chute de la vitesse de
rotation tant que de l’énergie cinétique est tirée au moteur.
En cas de panne de courant du secteur et de fonctionnement en "AWE",
l’appareil commence par se déconnecter, mais il redémarre automatiquement
si la tension réseau revient en l’espace du temps AWE paramétré (maximum 15
secondes).

4-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


4 Commande de l‘appareil et logiciel

Modification des paramètres:

L’appareil ALSPA MD2000 et le moteur qu’il alimente font partie


d’une machine. Les paramètres réglés sur l'ALSPA MD2000 sont
adaptés aux caractéristiques techniques du moteur et de la machine
ainsi qu’au fonctionnement de la machine. Les modifications des
paramètres réglés peuvent provoquer des surcharges du
convertisseur de fréquence, du moteur ou de la machine et altérer la
sécurité de fonctionnement de la machine. Toute modification des
paramètres nécessite l’accord du fabricant.

4.2 Utilisation du variateur par le clavier


Le clavier comporte un écran alphanumérique avec deux lignes de 20
caractères. 9 touches sensitives commandent le convertisseur, dont 4
commandent le curseur de l’écran. Les fonctions des touches pour la
commande de la machine peuvent se bloquer une à une ou plusieurs
ensemble. Le clavier permet de surveiller et d’afficher les données de
fonctionnement du convertisseur de fréquence ainsi que le courant de sortie, la
tension de la boucle CC, la fréquence et la vitesse du moteur.

Trois diodes LED indiquent l’état de fonctionnement:

error ready run Signification


LED LED LED
on off off Existence d’un défaut
on on off Défaut devant être confirmée
off on off ALSPA MD2000 est prêt à être démarré
off on on ALSPA MD2000 est allumé
off off on Panne de courant du secteur pendant
l’assistance cinétique active

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 4-3


4 Commande de l‘appareil et logiciel

La commande de l’appareil à l’aide du clavier ALSPA MD2000 s’articule autour


de trois niveaux:

1. "sélection menu principal"


2. " sélection paramètres"
3. " sélection dans la liste" ou "modification d’un paramètre"

En appuyant sur la touche "enter" ( ÷ ), on accède à chaque fois au niveau de


commande immédiatement inférieur et en appuyant sur la touche "Menu ( )
on revient à chaque fois au niveau de commande immédiatement supérieur.

Sélection ---ENTER---> Sélection ---ENTER--> Liste de choix


Menu principal <--MENU--- Paramètres <--MENU--- Modifier valeur

Commande des touches


Les touches "up" ( ▲ ) ou "down" ( ▼ ) permettent de sélectionner une
commande du menu principal ou les paramètres dans le niveau de commande
correspondant.

Commande de l’écran
Le curseur qui clignote indique à quel niveau on se trouve actuellement et ce
qu’on peut choisir avec les touches "up" ( ▲ ) et "down" ( ▼ ).

Sur la première ligne du niveau de commande "sélection menu principal",


apparaît le chiffre de référence et la commande du menu correspondante.

La deuxième ligne est vide.

02 = PARAMETRE D’APPLICATION

A gauche du chiffre de référence, apparaît un curseur qui clignote. Il signale


que l’on peut modifier le chiffre de référence (= bloc menu) à l’aide des
touches "up" ( ▲ ) et "down" ( ▼ ).

Après avoir sélectionné le bloc menu souhaité (en l’occurrence : 02 paramètre


d’utilisation) à l’aide des touches "up" ( ▲ ) / "down" ( ▼ ) on accède, en
appuyant sur "enter", au niveau de commande "sélection paramètre".

L’écran est le suivant:

02 REGIME LIMITE

5 1/min

La première ligne indique dans quel bloc menu (en l’occurrence 02 =


paramètre d’application ) on se trouve et quel paramètre (en l’occurrence =
régime limite) a été choisi.

4-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


4 Commande de l‘appareil et logiciel

Sur la deuxième ligne, le curseur qui clignote se trouve maintenant sur le 1,


c’est-à-dire l’emplacement de la plus grande décimale. Le curseur qui clignote
indique que cet emplacement peut être modifié avec up" ( ▲ ) / "down" ( ▼ ).
Les emplacements de décimale peuvent être choisis avec la touche "enter" ( ÷ )
et modifiés avec les touches "up" ( ▲ ) / "down" ( ▼ ). Après avoir choisi ou
modifié l’emplacement de la plus petite décimale, valider en appuyant sur la
touche "enter" ( ÷ ). La validation de la valeur réglée est indiquée par "lnfo:
accompli". Le message disparaît automatiquement au bout de 2 secondes.

L’écran est le suivant :

02 REGIME LIMITE

1490 1/min

Si sur le niveau de commande "modifier la liste de choix", il n’apparaît pas une


valeur, comme indiquée plus haut, mais une liste de choix (par exemple,
allemand/ anglais / français / magyar / polonais dans le paramètre "langue"),
choisissez alors en appuyant sur les touches "up" ( ▲ ) / "down" ( ▼ ) une
langue et validez avec la touche "enter" ( ÷ ). Là encore, le choix est validé
lorsque s’affiche (Info: "accompli") pendant 2 secondes. Le message de
validation s’affiche toujours dans la langue choisie.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 4-5


4 Commande de l‘appareil et logiciel

4.3 Structure du logiciel interne du variateur


Ceci est la structure générale du logiciel variateur.
Pour plus d'information, se référer au manuel technique.

Au niveau 1 se trouve le menu principal.


Au niveau 2, on peut choisir le paramètre correspondant.

Menu principal Paramètre

01 AFFICHAGE Fréq. de sortie


Consigne de vitesse
Nombre de tours
..........................

02 PARAM- Limitation vitesse


UTILISATION. Seuil de survitesse
Courant max. mot.
Courant max gen.
..........................

03 CONFIGURATION Réaction sur arrêt


RESET Pot. Mot.
surveillance de blocage
..........................

04 E/S ANALOG. Réf. princ. 27/28


Réf. princ. max
Réf. princ. max
Réf. princ. zone morte
..........................

05 E/S LOGIQUES Entrée D1 borne 14


Entrée D2 borne 15
Entrée D3 borne 16
Sortie D1 borne 23/24
..........................

06 DONNEES TYPIQUES Tension nominale du


conv. de fréquence
Conv. de fréq. kVA
Tension réseau
..........................

07 REGULATION Structure régulation


Mode économie
..........................

08 DIAGNOSTIC Défaut: première valeur


Evénement sortie n°
..........................
09 ACCÈS Niveau de protection
Mot de passe niveau 1
Mot de passe niveau 2
..........................
10 CHOIX LANGUE Langue
Toutes les commandes du menu principal sont indiquées avec leur chiffre de
référence sur l'écran du clavier de l’appareil.

Remarque:
Lors de l'utilisation du logiciel d'exploitation PC et de fichiers spécifiques à
l’appareil, le paramétrage et la visualisation se font dans les composantes du
menu qui peuvent être sélectionnés dans la même structure de base. Sous
Windows les composantes des menus déroulants du même nom peuvent être
positionnés sur l’écran par la technique Windows.
4-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000
5 Aide en cas de défauts

5 Aide en cas de défauts


Les ALSPA MD2000 disposent d‘un système complet de protection et de
surveillance. Toute modification d’état de la commande de ALSPA MD2000 est
saisie et enregistrée. On distingue:

Les événements - Modifications d‘état de la commande qui ne mettent pas


l‘appareil directement en danger.
Les défauts - Modifications d‘état de la commande qui présentent un
danger pour le fonctionnement de l’appareil.

Les événements sont enregistrés dans la mémoire des événements, les défauts
sont enregistrés dans la mémoire des défauts et entraînent immédiatement
l’arrêt de l’appareil et le message "DEFAUT".

Les mémoire des événements et la mémoire des défauts sont accessibles, après
saisie du mot de passe, pour le niveau de protection 1 et peuvent être
sélectionnées.

Le premier défaut survenu causant un arrêt s’affiche dans le menu principal


sous DIAGNOSTIC --> DEFAUT: PREMIERE DONNEE.

5.1 Mémoire des événements


Dans la mémoire des événements, chaque modification d’état de la commande
(défauts, cas précédents, entrées) est enregistrée avec sa date (heure, minutes,
secondes, millièmes de seconde). La mémoire enregistre au maximum autant
d’événements jusqu’à ce que la première donnée ait atteint l’emplacement de
mémoire 15. Ainsi, outre l’événements "déclencheur", les antécédents tout
comme les éventuelles erreurs conséquentes sont enregistrés dans la mémoire.
La mémoire des événements compte 32 emplacements où sont enregistrés les
32 derniers événements. A chaque nouvelle entrée, l’événements le plus ancien
de la mémoire est effacé.

Le contenu de la mémoire des événements peut être visualisé dans le menu 08


DIAGNOSTIC --> Event Nr.: en tapant le n° de l’événement.

Les emplacements dans la mémoire des événements sont comptabilisés de 1 à


32. L’emplacement 1 comporte l’événement le plus récent, l’emplacement 32
comporte l’événement le plus ancien.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-1


5 Aide en cas de défauts

5.2 Evénements
Les événements ne provoquent pas forcément l’arrêt du convertisseur de
fréquence, mais ils sont enregistrés dans la mémoire des événements pour
avoir des éléments sur l’historique du défaut en cas de défaut ultérieur.

L’enregistrement précise si l’événements était actif [+] ou inactif [-].

Aperçu des événements:

MARCHE/ ARRET STOP


ARRIERE AVANT
ACQUIT E-log 1
E-log 2 E-log 3
AUTOMATIQUE ARRET RAPIDE
BLOCAGE Défaut réseau
Manque phase 4-20 mA coupé
Redém auto Ss-tens Bus cc
Défaut trace A Défaut trace B
Lim. I actif Temp. radiat.
Boot performed INIT performed
Battery empty événements Z3
événements Z4 Variat. I²t

MARCHE
ARRET
Le signal MARCHE via la source sélectionnée par commutation
Manuel/Automatique a changé. Concernant le fonctionnement du signal
MARCHE: voir borne :5 (description à la fin du chapitre 3.4).

STOP
Le signal STOP via la source sélectionnée par commutation
Manuel/Automatique a changé. Concernant le fonctionnement du signal STOP,
voir borne :7.

ARRIERE
Le signal ARRIERE via la source sélectionnée par commutation
Manuel/Automatique a changé. Concernant le fonctionnement du signal
ARRIERE, voir borne :9.

AVANT
Le signal AVANT via la source sélectionnée par commutation
Manuel/Automatique a changé. Concernant le fonctionnement du signal
AVANT, voir borne :1.

ACQUIT
Le signal ACQUIT via la source sélectionnée par commutation
Manuel/Automatique a changé. Concernant le fonctionnement du signal
ACQUIT, voir borne :13.

E-log 1
Le niveau à l’entrée logique 1 borne. :14 a changé. Voir le descriptif du
fonctionnement.

5-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

E-log 2
Le niveau à l’entrée logique 2 borne :15 a changé. Voir le descriptif du
fonctionnement.

E-log 3
Le niveau à l’entrée logique 3 borne :16 a changé. Voir le descriptif du
fonctionnement.

AUTOMATIQUE
La commutation Manuel/Automatique sur la borne :6 a été actionnée.

ARRET RAPIDE
Le niveau sur la borne :6 a changé. Voir le descriptif du fonctionnement.

BLOCAGE
Le niveau sur la borne :10 a changé. Voir le descriptif du fonctionnement.

Manque phase
La tension de réseau redressée est descendue en-dessous de 70 %. Lors du
fonctionnement, une manque de phase ne cause pas l’arrêt du convertisseur de
fréquence. Lorsqu'alors, du fait de la charge du moteur, la tension de boucle
CC devient plus petite, un arrêt peut se faire par "Ss tens Bus cc".
Si le convertisseur de fréquence est à l’arrêt, il est impossible de le mettre en
marche en cas de manque de phase.

Défaut réseau
La tension réseau redressée est descendue en-dessous de 70 % pendant plus de
50 ms. Le phénomène est enregistré dans la mémoire des événements mais il
n’exerce aucune influence sur le fonctionnement du convertisseur de fréquence.

Temp. radiat.
Cause: La réduction du courant maximal du convertisseur de fréquence
effectuée automatiquement par la protection du convertisseur est active dans
une plage où les limites de courant paramétrées du moteur sont influencées.

4-20 mA coupé
Cause: Une des entrées analogiques des valeurs de consigne Réf. princ.:
27/:28 ou référence additionnelle : 29/:30 est configuré en référence courant
4 ... 20 mA, et le courant qui passe est inférieur à 2 mA.
Solution: Vérifiez le câblage. La surveillance se déconnecte avec le paramètre
"Surveill 4-20 mA". La procédure est ensuite enregistrée uniquement comme
événement dans la mémoire des événements.

Redém auto
Une fois que la tension réseau est revenue, le redémarrage automatique AWE
est actif. Le convertisseur de fréquence peut redémarrer automatiquement par
le biais de AWE même sans changement du niveau du signal ON. La fonction
est activée avec le paramètre Temps-AWE.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-3


5 Aide en cas de défauts

Ss-tens Bus cc
La tension dans la boucle CC est passée en-dessous d’un minima de sorte que
le fonctionnement n’était plus possible. Ceci a causé un déclenchement sans
défaut, c’est-à-dire que rien n’a été enregistré dans la mémoire des défauts et
pu' il n’est pas nécessaire d'acquitter.

Défaut trace A
La voie A du codeur incrémental est défectueuse. Un message d’avertissement
est apparu. Un déclenchement ne se produit que lorsque les deux voies sont
défectueuses étant donné que l’interface du codeur est capable de compenser
la défaillance d’une voie tant que le sens de rotation ne change pas.

Défaut trace B
La voie B du codeur incrémentiel est défectueuse. Un message d’avertissement
est apparu. Un déclenchement ne se produit que lorsque les deux voies sont
défectueuses étant donné que l’interface du codeur est capable de compenser
la défaillance d’une voie tant que le sens de rotation ne change pas.

Événement Z3
Signal d’événement déclenché par un changement d'état de la variable binaire
in dexée par le paramètre 3988H. La signification de l'événement Z3 dépend
de la fonction associée au paramètre 3988H.

Événement Z4
Signal d’événement déclenché par un changement d'état de la variable binaire
in dexée par le paramètre 3989H. La signification de l'événement Z3 dépend
de la fonction associée au paramètre 3989H.

INIT performed (Redémarrage)


Le logiciel a été redémarré. Ce redémarrage se produit à chaque fois qu’on
allume l’appareil ou lorsqu’on exécute la fonction du logiciel intitulée INIT
performed.

Battery empty (batterie vide)


Lors d’un redémarrage de l’appareil, on sait que la tension tampon de la
mémoire RAM statique et de l’horloge est descendue au-dessous d’une valeur
définie. L’effet tampon est assuré par un condensateur Gold cap intégré et, en
option, par une batterie branchée en parallèle. A la suite de ce message, il faut
s’attendre à ce que l’heure soit déréglée et la mémoire de l’historique perdue.
Le fonctionnement de l’appareil n’est, quant à lui, pas altéré.

Lim. I actif
La surveillance de la température excessive du moteur s’est déclenchée et a
commuté les limites du courant sur les limites paramétrées de courant nominal
du moteur.

Boot performed
Les valeurs standards (réglage en usine) de l’appareil ont été chargées. Il est
nécessaire de procéder à une nouvelle mise en service ou au chargement d’un
ensemble de paramètres.

5-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

Variateur I²t
Dés que la protection I²t du convertisseur de fréquence est activé, le courant
limite maximum du convertisseur est réduit de sorte qu’avec le fonctionnement
régulé, le courant maximum du convertisseur n’est de nouveau disponible
qu’après une décharge suffisamment longue du convertisseur sous courant
nominal.

5.3 Mémoire des défauts


Chaque défaut est enregistré dans la mémoire des défauts avec son heure
d'apparition (heure, minutes, secondes, millièmes de seconde). Cette mémoire
contient au maximum 32 défauts. Lorsqu’un nouveau défaut survient, le défaut
le plus ancien est effacé de la mémoire.

Le contenu de la mémoire des défauts peut être consulté dans le menu 08


DIAGNOSTIC --> sortie défaut n°: en tapant le n° du défaut.
Les emplacements dans la mémoire sont comptabilisés de 1 à 32.
L’emplacement 1 comporte le défaut le plus récent, l’emplacement 32
comporte le défaut le plus ancien.

5.4 Défauts
Par principe, les défauts provoquent l’arrêt de l’appareil. Les impulsions sont
alors immédiatement verrouillées et le contacteur principal est déconnecté.
Lorsque le défaut est écarté, l’appareil peut être redémarré uniquement après
acquittement. De plus, la borne :5 "MARCHE" comporte un flanc positif, il est
donc nécessaire d’appuyer sur le commutateur MARCHE.

On ne peut acquitter le message de défaut que lorsque la cause du défaut


n’existe plus.

En acquittant le message de défaut, la première donnée enregistrée est effacée


et l’appareil se met en position "Prêt".

Aperçu des messages de défauts:

Rotor bloqué Défaut précharge


Défaut Fieldbus Défaut codeur
4-20 mA coupé Mise à la terre
DEFAUT EXT Réaction contacteur CC
Court circuit Court circuit 24 V
Court circuit UCE
(collecteur-émetteur) Défaut connecteur
Surcharge Survitesse
Surtension bus CC
Surintensité Surchauf radiat
Surchauf moteur UCE résis décharge
(commutateur à transistor pour la résistance)
Défaut CTN Surcharge mot.
Défaut Z1 Défaut Z2

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-5


5 Aide en cas de défauts

Rotor bloqué
Cause: Ce défaut est déclenché si, pendant la période de blocage paramétrée,
le régulateur de vitesse est à sa limite et la consigne de vitesse se trouve dans la
plage paramétrée du régime de blocage.
Solution: Vérifiez si le moteur est bloqué ou s’il démarre mal. Vérifiez les limites
de courant réglées qui sont responsables de la limitation du régulateur de
vitesse.

Remarque:
La surveillance se déconnecte avec le paramètre "Surveill. de blocage". Cela
peut être nécessaire si vous voulez effectuer un couple à l’arrêt avec une
structure de régulation en couple.

Défaut précharge
Cause: La charge de la boucle CC a été interrompu car la tension nécessaire
dans la boucle CC n’a pas été atteinte dans le laps de temps prévu. La
surveillance se fait en 2 étapes: dans un laps de temps déterminé, une fois que
la charge a commencé, un niveau de tension défini dans la boucle CC doit être
dépassé. Ensuite, dans un délai déterminé, un autre niveau de tension doit être
atteint. La durée de chargement préalable est de 500 ms environ pour l’étape 1
et de 1700 ms environ pour l’étape 2.
Solution: Vérifiez les fusibles de secteur et les tensions de phase. Il pourrait
manquer une phase. Le convertisseur de fréquence a peut-être été stocké trop
longtemps de sorte que les condensateurs de la boucle CC doivent être de
nouveau reformés.

Défaut Fieldbus
Cause: Le logiciel a détecté la défaillance du couplage au bus de terrain à
partir de la non-détection du signe de vie transmis.
Solution: Vérifiez le câblage du couplage au bus de terrain. La surveillance se
déconnecte avec le paramètre "Surveil fieldbus ", N° obj. 310CH. Le signe de
vie doit changer en l’espace de 500 ms. L’ordinateur, ou l'automate
programmable directement couplé au variateur doit inverser le signe de vie.

Défaut codeur
Cause: L’interface du codeur a détecté que les deux signaux de voie du codeur
incrémental étaient défectueux. Un signal de voie du codeur incrémental est
défectueux et le moteur a atteint le régime zéro.
Solution: Vérifiez le câblage de l’interface du codeur. La surveillance se
déconnecte dans le cas du fonctionnement test avec le paramètre "Surveil
codeur", N° obj. 31OFH. Toutefois, en cas de défaillance d’une voie, la
reconnaissance du sens de rotation n’est alors plus possible.

Remarque:
Le message "Défaut codeur" apparaît même lorsque la structure de régulation a
commuté sur "Fonctionnement avec codeur". Pour écarter le défaut, il faut
couper puis remettre la tension de service.

5-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

4-20 mA coupé
Cause: Une des entrées analogiques de valeurs de consigne Réf. princ.: 27/:28
ou Réf. compl. : 29/:30 est configurée en référence courant 4 ... 20 mA et le
courant qui passe est inférieur à 2 mA.
Solution: Vérifiez le câblage. La surveillance se déconnecte avec le paramètre
"Surveill. 4-20 mA". La procédure est alors enregistrée uniquement comme
événement dans la mémoire des événements.

Mise à la terre
Cause: La somme des valeurs instantanées des trois courants de sortie n’est pas
égale à zéro.
Solution: Vérifier si le moteur et de ses lignes électriques ont un défaut à la
terre. S’il s’agit d’entraînements par plusieurs moteurs avec des lignes
électriques parallèles et longues, cela peut amorcer le trigger. Le seuil du
trigger peut être relevé à l’aide du paramètre "Trigger défaut terre", N° obj.
3660H.

DEFAUT EXT
Cause: Le niveau sur la borne :12 est passé à LOW.
Solution: Si vous montez une chaîne de défauts externes sur cette borne, vérifiez
les éventuels déclencheurs. Vérifiez le câblage du bornier.

Réac. cont CC
Cause: Le signal de réponse du contacteur principal ne suit pas la consigne
dans un laps de temps donné ou le contacteur principal s’est ouvert pendant le
fonctionnement.
Solution: Vérifiez le câblage du contacteur CC et l’état mécanique des contacts
de commutation. Si ce message d’erreur apparaît plutôt quand on éteint
l'ALSPA MD2000, une augmentation du paramètre "TOFD cc contact. 3" peut
éventuellement résoudre le problème.

Court circuit
Cause: La valeur instantanée d’un courant de phase a atteint plus de 2,5 fois la
valeur effective 2,5 du courant nominal du convertisseur de fréquence. Un
trigger hardware l’a signalé.
Solution: Vérifiez le câblage du convertisseur de fréquence et du moteur.
Vérifiez les caractéristiques du convertisseur et du moteur.

Court circuit 24 V
Cause: L’alimentation du câblage externe sur le bornier est surchargé ou court-
circuité.
Solution: Vérifiez le câblage du bornier.

Court-circuit UCE
Cause:
a) Sur les appareils en armoires de taille 5 (pas de montage en parallèle): La
surveillance sur un des amplificateurs d’impulsions de l’onduleur a détecté
que la tension émetteur-collecteur de l’IGBT correspondant à l’état
conducteur est devenue trop importante. Ceci indique un court-circuit dans
la partie puissance ou un défaut de l’amplificateur d’impulsions.
b) Sur les appareils en armoire dimension d’encombrement 6 ... 8 (montage
en parallèle)

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-7


5 Aide en cas de défauts

En plus, de ce qui est décrit dans le paragraphe a), par l'électronique parallèle
A40 (029.155 038), d’autres défauts sont attribués à ce message:
• Si, sur électronique parallèle, les LEDs H1, H2 ou H3 sont allumées, il s’agit
d’une erreur UCE dans les IGBT de l’onduleur des phases R, S ou T. Si, sur
l'électronique parallèle, la LED H4 est allumée, il s’agit d’une erreur UCE
dans l’IGBT du hâcheur de freinage.
• Si, sur le système électronique parallèle, la LED H7 est allumée, il s’agit d’un
défaut de l’alimentation du système électronique.
Position des diodes d'état, voir Figure 5-3.
Remarque :
Une erreur UCE ne peut être acquittée que lorsque la tension de la boucle CC
est inférieure à 100 V.
Solution: Contacter le service après-vente.

Défaut connecteur
Cause: La chaîne de messages sur tous les connecteurs des cartes imprimées
est interrompue .
Solution: Vérifiez le câblage des cartes imprimées.

Défaut CTN
Un défaut total des capteurs de température du refroidisseur a été détecté. Le
convertisseur de fréquence est allumé ou actionné durablement lorsque la
température du radiateur est autour de 0 °C. Le défaut ne peut être acquitté
que lorsque la cause est supprimée.
Solution:
Vérifiez le câblage du CTN. Si l'entraînement est allumé ou actionné
durablement lorsque la température du radiateur est autour de 0 °C, il faut,
pour acquitter le défaut, régler le paramètre Tkmin sur zéro puis le remettre sur
la valeur d’origine. Réglez ensuite le paramètre temps Tkmin sur une valeur à
laquelle la température du radiateur réglée avec le paramètre Tkmin est
dépassée avec certitude.

Surcharge mot.
Cause: Dans le mode de fonctionnement Commande de fréquence, le CTN
servant à surveiller la température du radiateur a signalé une température à
laquelle commence la réduction du courant maximum du convertisseur de
fréquence ou à laquelle la surveillance I²t du convertisseur s’est déclenchée.
Etant donné que ce la n’a aucune influence sur l'entraînement commandé en
fréquence, le convertisseur est arrêté pour des raisons de sécurité.
Solution:
Vérifiez le réglage des caractéristiques du convertisseur de fréquence et du
moteur. Vérifiez la charge moyenne et le cycle du moteur. Vérifiez le
fonctionnement du ventilateur, ainsi que le câblage du ventilateur et du CTN.
Vérifiez les voies d’arrivée et de sortie d’air et la température de l’air entrant.

Survitesse
Cause: La valeur réélle est supérieure à la valeur maximale réglée.
Solution: La valeur maximume est réglée avec le paramètre "Seuil survitesse".
Augmenter la valeur.

Remarque:
Un dépassement du régulateur de vitesse peut être à l’origine de ce défaut. Il
faut donc veiller à ce qu’il y ait une marge suffisante par rapport au régime
maximal souhaité.

5-8 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

Surtension bus CC
Cause: La tension de la boucle CC est devenue trop importante. Un échelon du
trigger l’a détecté. Evaluation par un échelon du trigger hardware.
Solution: Lorsqu’il n’y a pas de dispositif de freinage (hâcheur de freinage):

a) Contrôlez le paramètre Tension réseau


b) Les caractéristiques nominales du moteur sont-elles correctes et le
compensation a-t-elle été effectuée?
c) Réduisez le paramètre Lim cour gen red, N° obj. 4291H, avec lequel est
réglée la réduction, liée à la fréquence, du courant générateur limite lors du
fonctionnement sans hâcheur de freinage ni module de récupération sur
réseau.
d) Réduisez le paramètre limite Ud, N° obj. 4293H, avec lequel il est possible
de réduire la tension de la boucle CC dans les phases de fonctionnement en
génératrice.
e) Augmentez le temps de la rampe de freinage.

S’il y a un dispositif de freinage, contrôlez si la résistance de freinage est


correctement dimensionnée et si elle est correctement branchée.

Surintensité
Cause: La valeur instantanée d’un courant de phase a atteint pendant plus de
0,5 seconde 2,2 fois la valeur effective du courant nominal du convertisseur de
fréquence. Un trigger hardware l’a signalé.
Solution: Vérifiez le câblage du convertisseur de fréquence et du moteur.
Vérifiez les caractéristiques entrées du convertisseur de fréquence et du moteur.

Surchauf radiat
Cause: Le CTN servant à surveiller la température du radiateur a signalé une
température trop élevée du radiateur. Avant cet arrêt pour cause de défaut, un
avertissement est donné lorsque la réduction du courant limite du convertisseur
de fréquence (réduction qui dépend de la température du radiateur) influence
les limites réglées de courant du moteur.
Solution: Vérifiez le fonctionnement du ventilateur, le câblage du ventilateur et
du CTN, les voies d’arrivée et de sortie d’air ainsi que la température de l’air
entrant.

Surchauf moteur
Cause: Le CTP servant à surveiller la température du moteur sur la borne :3/
borne :4 est devenu très résistant (> 2,4 kΩ).
Solution: Vérifiez l’entrée des caractéristiques du convertisseur de fréquence et
du moteur et vérifiez le cycle du moteur. Vérifiez le câblage et le branchement
de la sonde CTP du moteur.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-9


5 Aide en cas de défauts

UCE résis décharge


Cause:
a) Sur les appareils en armoire de taille 5 (pas de montage parallèle).
La surveillance sur le transformateur d’impulsions du hâcheur de freinage a
détecté que la tension émetteur-collecteur de l’IGBT condurcteur considéré,
est trop importante. Ceci indique un court-circuit ou un défaut du
transformateur d’impulsions.
b) Sur les appareils en armoire de taille 6 ... 9 (montage parallèle)
En plus, de ce qui est décrit dans le paragraphe a), par l'électronique
parallèle A40 (029.155 038) un autre défaut est associé à ce message. Si la
LED H5 est allumée, il s’agit d’un court-circuit.

Position des LEDs d'état, voir Fig. 3-1 à 3-3.

Solution: Vérifiez le câblage et la valeur de la résistance, ainsi que le câblage


du moteur.

Défaut Z1
Signal de défaut déclenché par un changement d'état de la variable binaire in
dexée par le paramètre 3986H. La signification de défaut Z1 dépend de la
fonction associée au paramètre 3986H.

Défaut Z2
Signal de défaut déclenché par un changement d'état de la variable binaire in
dexée par le paramètre 3987H. La signification de défaut Z2 dépend de la
fonction associée au paramètre 3987H.

Description des fonctions des sorties/entrées du bornier

Borne :1/:25 DC +24 V


Source de tension isolée et résistant aux court-circuits pour
alimenter le bornier standard.

Borne :2/:26 DC 0 V
Potentiel de référence zéro pour le +24 V borne :1/:25

Borne :3/:4 CTP MOTOR-TEMP


Raccordement pour sonde moteur CTP servant à contrôler la
température du moteur.
Lorsque le système électronique de surveillance se déclenche,
la surchauffe du moteur est signalée. Le convertisseur de
fréquence se déconnecte alors qu’apparaît le message d’erreur
"Surchauf moteur".
Si aucune sonde moteur CTP n’est raccordée, les bornes :3 et
:4 doivent être pontées.

5-10 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

Borne :5 MARCHE/ARRÊT
Avec le front montant du signal +24 V, le convertisseur de
fréquence est enclenché. Une fois la charge préalable de la
boucle CC terminée, le contacteur principal interne (DC) est
amorcé. Au niveau Low, le convertisseur de fréquence est
déconnecté et il se produitun arrêt guidé du moteur. Lorsque le
moteur est arrêté, les impulsions sont verrouillées, le contacteur
principal (DC) est ouvert et la boucle CC est déchargée (s’il
existe un hâcheur de freinage). L’ouverture du contacteur
principal interne et le déchargement de la boucle CC peuvent
être évités grâce à un paramétrage approprié (voir paragraphe
2.2).

Après avoir acquitté un défaut, il faut un nouveau front


montant.
Si vous avez sélectionné le redémarrage automatique, lorsque
le courant réseau revient dans le délai AWE fixé, aucun front
montant n’est nécessaire pour rallumer le convertisseur, si le
signal MARCHE/ARRÊT est encore sur High.

Borne :6 MANUEL/AUTOMATIQUE
Commutation Manuel/Automatique
LOW correspond à Manuel, HIGH correspond à Automatique.
A l’aide de cette borne, la source amorçant le convertisseur de
fréquence peut être commutée. La source Manuel ou
Automatique peut être paramétré sur: le bornier, le clavier,
l’interface série PC, le bus de terrain 1, le bus de terrain.

Réglage standard: Manuel = clavier


Automatique = bornier

La commutation Manuel/Automatique n’est possible qu’à partir


du bornier.

Borne :7 STOP
Le front de HIGH vers LOW entraîne l’arrêt guidé du moteur le
long de la rampe de freinage. Après arrêt, les impulsions sont
verrouillées et le contacteur principal (DC) est ouvert. Ce signal
agit depuis les sources (bornier, clavier, interface sérielle, bus
de terrain). La fonction Stop par le clavier peut être verrouillée
grâce à un paramétrage sur le logiciel d'exploitation.

Borne :8 ARRET RAPIDE


Fonction arrêt-rapide par le front d’impulsion de HIGH vers
LOW.
L'entraînement freine selon la rampe paramétrée "Rampe arrêt
rapide" jusqu' à vitesse nulle. Ensuite, les impulsions sont
verrouillées et le contacteur principal DC interne s'ouvre.
Lorsque l’option hâcheur de freinage est raccordée, il y a
déchargement forcé de la boucle CC au bout de 30 secondes
environ.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-11


5 Aide en cas de défauts

Borne :9 ARRIERE
Rotation vers la gauche, déblocage de la référence sur le
niveau HIGH
Le moteur tourne vers la gauche avec une référence positive.
Les valeurs négatives à l’entrée de la référence donnent zéro en
valeur de référence.
Si ni l'ARRIERE, ni l'AVANT ne sont sur HIGH, aucun sens de
rotation n’est selectionné. Si ARRIERE ainsi qu'AVANT sont sur
HIGH, c’est le signal établi en premier qui est sélectionné.

Borne :10 BLOCAGE


Blocage Onduleur
Blocage des impulsions avec LOW et ouverture du contacteur
principal interne DC. Avec l’option hâcheur de freinage avec
une résistance de freinage branchée, il y a déchargement forcé
de la boucle CC après 30 secondes environ.

Borne :11 AVANT


Rotation vers la droite, déblocage référence sur le niveau
HIGH.
Le moteur tourne vers la droite avec une référence positive. Les
valeurs négatives à l’entrée de la référence donnent zéro en
valeur de référence.
Si ni l'ARRIERE, ni l'AVANT ne sont sur HIGH, aucun sens de
rotation n’est selectionné. Si ARRIERE ainsi qu'AVANT sont sur
HIGH, c’est le signal établi en premier qui est sélectionné.

Borne :12 DEFAUT EXT


L’ouverture du contact Défaut externe entraîne le verrouillage
de l’onduleur et l’ouverture du contacteur CC, la machine
tourne en roue libre. Un redémarrage n’est possible qu’après
acquittement.
Remarque:
Si des composants, dont l’état de commutation peut changer en cas de défaut
de courant secteur, sont branchés dans la chaîne de défauts externes (exemple:
appareils d’évaluation PTL/PT100), l’assistance cinétique ne peut pas
fonctionner correctement.

Aide:
Modifier l’appareil de commutation avec une alimentation en DC 24 V ou une
chaîne de défauts.

Borne :13 ACQUIT


Acquittement d'un défaut
Le changement du niveau de LOW à HIGH acquitte.

Borne :14 E-log 1


Entrée logique 1
Fonction paramétrable (05 E/S logiques ---> borne :14)
Réglage standard: - Pot motorisé + vite
Alternative: - Choix vitesse fixe 1
Résistance d’entrée: - 4,8 kΩ

5-12 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

Borne :15 E-log 2


Entrée logique 2
Fonction paramétrable (05 E/S logiques ---> borne :15)
Réglage standard: - Pot motorisé - vite
Alternative: - Choix vitesse fixe 2
- Choix rampe ext.
Résistance d’entrée: - 4,8 kΩ

Borne :16 E log 3


Entrée logique 3
Fonction paramétrable (05 E/S logiques ----> borne :16)
Réglage standard: - Réf. impulsion (jog)
Alternative: - Changt grp param
- Choix Rampe 2
- Choix vitesse fixe 3 (dans la version
existante de l’appareil sans fonction)
Résistance d’entrée: - 4,8 kΩ

Borne :17/:18 PRET


Relais Prêt à fonctionner
Le contact se ferme lorsque l’appareil est sous tension, qu’il n’y
a pas de défauts, pas de manque de phase sur le branchement
réseau. Il est possible de modifier la fonction à l’aide du
logiciel PC d'exploitation ALSPAPCS.
Pouvoir de coupure – en standart:
30 V, 500 mA cos ϕ > 0,9;brancher le dispositif de surtension

Borne :19/:20 Bne 19/20 (MARCHE)


Relais "Marche"
Le contact se ferme lorsque le moteur est Prêt à fonctionner et
le convertisseur de fréquence émet des impulsions.
Pouvoir de coupure comme pour la borne :17/:18

Borne :21/:22 DEFAUT


Relais "Défaut"
Le contact se ferme après arrêt pour cause de défaut.
Fonctionnement de nouveau possible uniquement après
acquittement.
Pouvoir de coupure comme pour la borne :17/:18
La fonction peut être inversée par paramétrage.

Borne :23/:24 S-log 1


Sortie logique
paramétrable (05 E/S logiques ---> borne :23/:24) (Réglage
standard: "vitesse atteinte") charge possible sur le contact
comme pour la borne :17/:18
La fonction peut être inversée par paramétrage.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-13


5 Aide en cas de défauts

Borne :27/:28 Réf. princ.


Entrée différencielle pour Réf. princ.
Résistance de mise à l'échelle: 500 Ω avec courant de référence
0 (4) ... 20 mA
Entrée paramétrable comme entrée de vitesse ou de couple
(07 REGULATION---> Type régulation;
sortie usine: référence de vitesse)
L’entrée est réalisée comme une entrée d’amplificateur
différentiel. Résistance à l’entrée: 40 kΩ
Déclenchement: 10 bits + signe

Borne :29/:30 Réf. compl.


Entrée différencielle de référence additionnelle comme pour la
borne:27/:28
Borne :31 +10 V / 20 mA 1 Alimentation en tension des
Borne :32 -10 V / 20 mA 1 }voies de référence
(résistant aux courts-circuits)

Borne :31 DC +10 V, 20 mA alimentation en tension pour les voies de


référence

Borne :32 DC -10 V, 20 mA alimentation en tension pour les voies de


référence

Borne :33 SORTIE A 1


Sortie analogique 1 pour une valeur analogique en 0 .. ±10 V.
Fonction paramétrable (04 E/S analogiques ---> borne :33)
(réglage standard: fréquence de sortie). Echelle paramétrable
sur 04 E/S analogiques - sortie A cadr.
Charge: 3 mA; charge > 3,3 kΩ
Convertisseur D/A: 12 bits de précision, 0,3 % résolution

Borne :34 0 V potentiel de référence pour DC ±10 V

Borne :35 SORTIE A 2


Sortie analogique 2 pour une valeur analogique en 0 .. ±10 V.
comme sortie analogique 1
(réglage standard: courant moteur)

Borne : 36 DC OV SORTIE A
0 V pour les sorties analogiques SORTIE A 1 et SORTIE A 2

5-14 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

5.5 Affichage des défauts (LED) sur les platines électroniques


Carte de puissance (A10 - A10 - A20)

LED Fonction Message SW


mémoire des
événements/
défauts
H1 Affichage tension boucle CC ---
H2 Affichage tension boucle CC ---
H3 Défaut de symétrie condensateur CC 1) Défaut connecteur
H4 Module de phase "S" présente la température la ---
plus élevée
H5 Liaison hacheur de freinage (T < Tmin) ---
H6 Module de phase "R" présente la température la ---
plus élevée
H7 Module de phase "T" présente la température la ---
plus élevée
H8 UCE hacheur de freinage UCE résis décharge
(et surveillance des connecteurs X34, X35, X36)
H10 Fonctionnement alimentation (-15 V) "Redémarrage"

1)
Cette erreur apparaît par exemple lorsque la symétrie de tension des condensateurs
de la boucle CC est altérée. (exemple: condensateur en fin de cycle de vie).

Carte d'amplification (A10 - A10 - A31); Carte d'amplification


(A10 - A10 - A32)

LED Fonction Message SW


mémoire des
événements/
défauts
LED verte IGBT "ARRET" (U GE < 0) ---
LED jaune IGBT "MARCHE" (U GE < 0) ---
LED verte+jaune IGBT "fonctionnement en mode ---
pulsé"

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-15


5 Aide en cas de défauts

5.6 Compléments sur l’affichage des défauts


Correspondance de l’affichage des LED sur la carte de commande, de
l'affichage des LED de l'électronique parallèle et des messages SW (software)

LED Fonction Carte de Fonction Message SW


Elect. commande LED mémoire des événements/
parallèle défauts
H1 UCE-R Court-circuit UCE H1 UCE hacheur de Court-circuit UCE
freinage
H2 UCE-S dans les IGBT's des H4 Défaut
H3 UCE-T phases R,S,T
H4 UCE-CH UCE hâcheur de freinage H1 UCE hacheur de Court-circuit UCE
freinage
H4 Défaut
H5 I > IK Court-circuit H4 Défaut UCE hâcheur de freinage
H6 Temp. Surchauffe radiateur *) H4 Défaut Surchauf radiat.
H7 Powerfall Panne alimentation courant H1 UCE hacheur de Court-circuit UCE
du système électronique freinage
H4 Défaut
H8 tension Sous-tension du réseau -- Panne de courant secteur,
réseau. Manque de phase

*) Sur la carte de puissance, trois LED indiquent quel module de phase dans l’onduleur
présente la température la plus élevée. Cela simplifie la recherche d’un éventuel
défaut de module de phase.

5-16 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

5.7 LEDs d'état de la carte de commande

Connecteurs pour d'autres platines


optionnelles ou branchement d'un coupleur bus
X9 X1

Barrette de raccordement
enfichable
X:15
entrées/sorties de commande

Figure 5-1: Position des LEDs d'état de la carte de commande

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-17


5 Aide en cas de défauts

5.8 LEDs d'état de la carte de puissance

Figure 5-2: Position des LEDs d'état de la carte de puissance

5-18 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


5 Aide en cas de défauts

5.9 LEDs d'état de l'électronique parallèle

X17 X11 X18 X30 X130 X118 X111 X117

X102 X2
R933
R932
R931
R930
R929
R928

R900
R901
R902
R903
R904
R905
R906
R907

R908
R909
1 1 1 1 X3
X103
R922
R921
R920

X20 X31
R940
R941
R942
R943

C3
X21 X32
U1
X22 X33
R944
R945
R946
R923
R924
R925
R926
R927

X23

C2
X28 X27 X26 X25

X34
R19
R20
R17
R18
R15
R16

X35

X36 X37 X38 X40 X41 X42


R21

UCE UBB
R S T CH IK Temp Netz

R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8
C1

H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8
X48
X50

X23
X23

X106 X6
R170
R171

R909
R909
X47

X46

X56 X49
X58 X51

X23
X23

U1
X45

R179
R178
X100
1
2

X57
X59

4
6

L2

1
K1 K2
7

029.155 038
X19

Figure 5-3: Position des LEDs d'état de l'électronique parallèle

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 5-19


5 Aide en cas de défauts

5-20 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


6 Maintenance

6 Maintenance

6.1 Composants sensibles aux décharges électrostatiques


Le convertisseur de fréquence comporte des composants sensibles aux
décharges électrostatiques. Les composants peuvent être très facilement détruits
en cas de manipulation non conforme. S‘il est malgré tout nécessaire de
travailler sur des modules électroniques, veuillez respecter les indications
suivantes:
• Les modules électroniques ne doivent être touchés que si des travaux
l‘imposent.
• S‘il est malgré tout nécessaire de toucher les modules, le propre corps doit
être déchargé juste avant.
• Les modules ne doivent pas entrer en contact avec des matériaux hautement
isolants, comme par exemple des films plastiques, des plateaux isolants de
tables, des habits en fibres synthétiques.
• Les modules ne doivent être déposés que sur des supports conducteurs.
• En cas de soudure sur des modules, la pointe de soudage doit être mise à la
terre.
• Les modules et les composants ne doivent être conservés ou expédiés que
dans des emballages conducteurs tels que des containers en métal ou en
plastique métallisé.
• Si les emballages ne sont pas conducteurs, les modules doivent être
enveloppés de manière à être conducteurs avant d‘être emballés. Pour cela,
on peut utiliser du caoutchouc mousse conducteur ou du papier aluminium
ménager.
Les mesures de protection concernant les composants sensibles aux décharges
électrostatiques sur les schémas suivants:

a Plancher conducteur d Manteau conducteur


b Table conductrice e Bracelet conducteur
c Chaussures conductrices f Raccordement à la terre des armoires

position assise position debout position debout/assise


Position assise, position debout et position debout/assise lors de la manipulation de composants
sensibles aux décharges électrostatiques

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 6-1


6 Maintenance

6.2 Batterie pour la RAM et l‘horloge / remplacement de la batterie


N° spéc.: 029.131 768
Type: Batterie au lithium

La batterie au lithium G4 installée sur la carte de commande-A10 de l'ALSPA


MD2000 sert à faire fonctionner l‘horloge et la mémoire de fonctionnement et
de diagnostic (RAM) lorsque la tension d‘alimentation est coupée. En cas
d‘arrêts > 5 mois avec l'alimentation débranchée et en l'absence d'alimentation
auxiliaire électronique, la batterie doit être changée tous les 18 mois. En cas de
mise en fonctionnement > 60 % et en cas d‘alimentation continue de
l'électronique de pilotage, il faut prévoir un remplacement de la batterie tous les
4 ans. Pour changer la batterie, la tension d‘alimentation et l’alimentation
auxiliaire de pilotage sont coupées et le connecteur de la batterie :X13 est
débranchée. A partir de ce moment, il ne faut plus mettre le système
informatique en marche. Retirer la batterie de son support et insérer la nouvelle
batterie. Le temps écoulé sans alimentation sur batterie peut aller jusqu‘à 60
minutes étant donné qu’en parallèle avec la batterie, il y a encore un tampon
par les condensateurs (Gold-CAP). Indiquer sur la nouvelle batterie et sur la
plaque signalétique de l‘appareil, la date de remplacement. Rebrancher la
fiche de branchement de la batterie X 13.

6.3 Remplacement des ventilateurs de l'appareil


Sur les appareils en armoires:
Pour assurer la fiabilité des ALSPA MD2000, il est recommandé de remplacer
les ventilateurs des appareils au moins toutes les 35.000 heures de
fonctionnement. Si l'air de refraidissement présente des impuretés, les fentes de
ventilation de l’ALSPA MD2000 peuvent s'obstruer.

Ventilateurs à flux transversal de taille 5 ... 9


Les ALSPA MD2000 de taille 5 ... 9 comportent des ventilateurs à flux
transversal (1 ventilateur à flux transversal par module de phase). Les
ventilateurs à flux transversal sont directement intégrés sous les modules de
phase (voir photo 4-6 et 4-7). Le remplacement des ventilateurs de courant
transversal doit être effectué de la façon suivante:

Remarque:
Si l’armoire est accessible par l’arrière, il faut démonter les ventilateurs par
l’arrière (suppression des étapes de travail de 1 à 7).
Etapes de travail, voir page suivante.

6-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


6 Maintenance

1. Dévisser les vis à tête cruciforme M6 x 16 (02) et ouvrir le panneau


pivotant (01).
2. Retirer les trois câbles nappés (03) et le câble nappé du clavier (04).
3. Défaire les autres connections (05) de la carte de puissance (06).
4. Dévisser les 5 ou 6 boulons hexagonaux M4 x 8 (07), la carte de puissance
(06) mais ne pas les retirer des 6 entretoises (08). Retirer uniquement les
vis (07), la carte de puissance reste sur le châssis.
5. Démonter le châssis (09) en dévissant les 2 boulons hexagonaux M5 x 12
(10) et les 4 boulons hexagonaux M6 x 16 (11).
Les entretoises dans lesquels les boulons hexagonaux (07) et (10) sont
vissés sont utilisés pour le composant de remplacement!
6. Placer le châssis à l’horizontale (12) et le caler avec 2 vis M8 x 10. Dévisser
les 12 boulons hexagonaux M8 x 12 (13) [24 Nm] et les 3 boulons
hexagonaux M10 x 30 au-dessous du transformateur U1 ... U3.
7. Après avoir dévissé les 4 boulons hexagonaux M6 x 16 (14), l’ensemble
avec les trois transformateurs U1 ... U3 peut être tiré légèrement vers
l’avant. Ainsi on peut retirer le jeu de barres par le haut (15).
8. Démontage du jeu de barres (16) en dévissant les 12 boulons hexagonaux
M8 x 30 (17) [24 Nm]. Défaire les lignes de raccordement des ventilateurs
sur le bornier (24).
9. Dévisser les entretoises (18) et démonter le jeu de barres (19) en dévissant
les boulons hexagonaux M4 x 10.
9. Descendre le profil de montage (25) en dévissant les 2 boulons
hexagonaux M6 x 10 (26).
10. Après avoir dévissé les boulons hexagonaux M6 x 12 (27), le ventilateur
(23) peut être retiré par l’avant.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 6-3


6 Maintenance

02
01

04

04

05 05

06

Figure 6-1: Panneau pivotant Figure 6-2: Câble nappé sur la carte de puissance

10

08
09

06 11

07

11
07

07

Figure 6-3: Carte de puissance

Etapes de démontage du ventilateur par l’arrière:

1. Démonter la paroi arrière de l’armoire et débrancher le raccordement PE.


2. Avant de défaire (27), dévisser à l’arrière 2 boulons hexagonaux M6 x 16
(28).
3. On peut ensuite faire pivoter le profil de montage (29) vers l’arrière et
retirer par l’arrière le montage complet du ventilateur.

Le remontage du nouveau ventilateur ou du module de phase se fait dans


l’ordre inverse.

6-4 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


6 Maintenance

20

21

16
23
17

13
18
19
15
21
12

Figure 6-4: Chassis avec jeu de barres Figure 6-5: Chassis sans jeu de barres

23

27

25

26

14

24

Figure 6-6: Ventilateurs à flux transversal vus de l'avant de l'armoire

28 29

28

Figure 6-7: Ventilateurs à flux transversal vus de l'arrière de l'armoire

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 6-5


6 Maintenance

Ventilateur hélicoïdal pour les modules variateur en armoires de


taille 5E ... 10E

Les ALSPA MD2000 de taille 5E ... 10E comportent des ventilateurs hélicoïdaux
(1ventilateur hélicoïdal par armoire d‘alimentation et par armoire d‘onduleur).
Les ventilateurs hélicoïdaux sont montés directement sur le toit des armoires
d‘alimentation et des armoires d‘onduleur.
Leur remplacement se fait de la façon suivante:

Méthode A
Déviser les vis (1) de la plaque du toit supportant le boîtier du ventilateur.
Soulever légèrement la plaque du toit à l'aide des anneaux (5). Débrancher les
câbles du ventilateur (2) du bornier (3) et ouvrir les éventuels colliers de fixation.
Reposer la plaque du toit sur l’armoire.
Dévisser le moteur du ventilateur, y compris la roue hélicoïdale, en dévissant les
vis à brides (4). Retirer le ventilateur par le haut, espace disponible jusqu'au
plafond: min. 400 mm.
Dans ce cas, le carter de protection du ventilateur reste monté dans l‘armoire.
Pour remonter le ventilateur de rechange, procéder dans l’ordre inverse.
En branchant les lignes de raccordement (2) au ventilateur, veiller au bon
ordre!

Méthode B
Déviser les vis (1) de la plaque du toit supportant le boîtier du ventilateur.
Soulever légèrement la plaque du toit à l'aide des anneaux (5). Espace
disponible jusqu'au plafond: min. 200 mm.
Débrancher les câbles du ventilateur (2) du bornier (3) et ouvrir les éventuels
colliers de fixation. Ecarter la plaque du toit.
Pour remonter le ventilateur de rechange, procéder dans l’ordre inverse.

2, 3

Figure 6-8: Montage du ventilateur sur le module variateur en armoire de taille 5E ... 10E

Pour les variateurs seuls:


Pour les variateurs seuls, il existe deux types de ventilateurs (ventilateurs internes
et ventilateurs externes).
Il est recommandé de remplacer les ventilateurs après maximum 40.000
heures de fonctionnement.

6-6 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


6 Maintenance

6.4 Remplacement des ponts de puissance


Pour remplacer les ponts de puissance, procéder de la manière suivante:
Effectuer en premier lieu les étapes 1 à 7 comme pour le remplacement des
ventilateurs (voir 6.3). Puis effectuer les étapes 8 à11:

8. Démonter le jeu de barres (16) en dévissant les 12 boulons hexagonaux


M8 x 30 (17) [24 Nm].
9. Dévisser les entretoises (18) et démonter le jeu de barres (19) en dévissant
les boulons hexagonaux M4 x 10
10. Défaire la liaison du jeu de barre (20)
- Dans le cas d‘un composant AC, 1 boulon hexagonal M10 x 30 [48 Nm]
- Dans le cas d‘un composant DC, 2 boulons hexagonaux M8 x 20 [24
Nm]
11. Après avoir dévissé les 2 boulons hexagonaux M8 x 30 (21), le pont de
puissance (22) peut être retiré par l‘avant.

Le remontage des ponts de puissance se fait dans l'ordre inverse.

Lors du montage, respecter les couples de serrage des boulons hexagonaux


indiqués dans le texte!

6.5 Raccordements de puissance


Il est recommandé de revisser régulièrement les assemblages par vis des
raccordements de puissance côté réseau et côté moteur L1, L2, L3 et U, V, W,
au moins toutes les 35.000 heures de travail, avec les couples de serrage
indiqués (couples de serrage, voir Tableau 3-2).

Les connections par bornes et par fiches situés dans les appareils doivent être
soumis à un contrôle visuel dans les délais indiqués. Cette disposition est en
particulier valable en cas de vibrations importantes. Si on détecte une mauvaise
fixation, il faut réajuster les connections.

6.6 Reformage des condensateurs de la boucle CC


A la suite d‘une période de stockage prolongée, avant de remettre en service
les ALSPA MD2000, les condensateurs chimique en aluminium, intégrés dans
les ALSPA MD2000 doivent être reformés. Le reformage est nécessaire pour la
reconstitution des couches isolantes. La température de stockage joue un grand
rôle sur le moment où le formage doit être effectué. Si, en cas de stockage hors
tension, la température de stockage est dépassée, il faut effectuer une
procédure de formage avec un courant restreint, avant de soumettre le
convertisseur de fréquence à la tension nominale. Sinon les condensateurs
pourraient être endommagés et la disponibilité réduite.

Temps de stockage sans nouveau formage: 2 ans


dont 5 mois maximum à une température de stockage > 40 °C à 65 °C max.

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 6-7


6 Maintenance

Seul le personnel technique très qualifié d‘une agence de service après-vente


ALSTOM Anlagen und Antriebssysteme GmbH est habilité à procéder au
formage des condensateurs de la boucle CC des ALSPA MD2000.

Si nécessaire, s‘adresser à: ALSTOM Power Conversion GmbH


APCG/GD3
Culemeyerstraße 1
Tel. 0049-69-6699831

6.7 Maintenance sur l'ALSPA MD2000 et marquage CE


Les directives CE ne donnent aucune précision sur le marquage identification
CE d‘un appareil d‘exploitation après réparation.

En vertu des directives CE, lors de travaux de maintenance et de réparation sur


les appareils ALSPA MD2000, nous demandons que soient respectées les
dispositions suivantes:

Utiliser exclusivement des pièces normalisées plus précisément des pièces


de rechange d‘origine.

Le remplacement de composants mécaniques et/ou électroniques sur l'ALSPA


MD2000 ne doit être effectué que par des électriciens ayant suivi une
formation adéquate ou par le fabricant.

Les nouveaux réglages des paramètres de régulation ou/et de commande


sur l'ALSPA MD2000 ne doivent être effectués que par des électriciens ayant
suivi une formation adéquate ou par le fabricant.

Seul le fabricant est habilité à effectuer des interventions impliquant une


modification des caractéristiques techniques de l‘appareil (par exemple:
autre type de protection, tension d‘entrée supérieure, courant de sortie
supérieur, fréquences d‘impulsions supérieures).

6-8 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


7 Pièces de rechanges

7 Pièces de rechanges
Pour les pièces de rechange, prière de se reporter au manuel technique
correspondant au variateur fourni (voir aussi la liste des manuel parus au chap.
0).

Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000 7-1


7 Pièces de rechanges

7-2 Manuel technique de mise en service et de maintenance ALSPA MD2000


N° commande 029.214 914

Power Conversion
Culemeyerstraβe 1
D-12277 Berlin
Tel.: +49 (0) 30 7496 2656
Fax: +49 (0) 30 7496 2494

Vous aimerez peut-être aussi