Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Conductivity sensor
Leitfähigkeitssensor
Capteur de conductivité
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
Français 3
Ty p e 8 2 2 0
À propos d e c e manuel d’utilisation
4 Français
Ty p e 8 2 2 0
Utilisation conforme
REMARQUE 2 UTILISATION C O N F O R M E
Met en garde contre des dommages matériels.
L’utilisation non conforme de l’appareil peut présenter
des dangers pour les personnes, les installations
Conseils ou recommandations importants. proches et l’environnement.
Le capteur de conductivité Type 8220 est destiné à la
Renvoie à des informations contenues dans ce mesure de la conductivité dans les liquides.
manuel d’utilisation ou dans d’autres documents. ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéris-
tiques et conditions de mise en service et d’utilisation
indiquées dans les documents contractuels et dans le
manuel d’utilisation.
indique une opération à effectuer. ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations élec-
tromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il
est installé à l’extérieur, des effets des conditions
climatiques.
▶ N’exploiter qu’un appareil en parfait état.
▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l’appareil de
façon appropriée.
▶ Utiliser cet appareil de façon conforme.
Français 5
Ty p e 8 2 2 0
Consignes de sécurité d e base
3 C O N S IG N E S DE SÉCURITÉ DE
BASE
▶ Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : explosive.
• des imprévus pouvant survenir lors de l’installation, de
l’utilisation et de la maintenance des appareils. ▶ Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant incompatible avec les matériaux qui le
composent.
est tenu de faire respecter par le personnel chargé de
l’installation. ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes méca-
niques (par ex. en y déposant des objets ou en l’utili-
sant comme marchepied).
▶ N’apporter aucune modification à l’appareil, intérieure
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conduc- ou extérieure.
teurs et consigner l’alimentation électrique avant ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de
d’intervenir sur l’installation. l’installation.
▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière
de prévention des accidents et de sécurité relative ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du
aux appareils électriques. process,
Risque de blessure dû à une pression élevée dans après une coupure de l’alimentation électrique.
l’installation.
▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et ▶ Respecter les règles générales de la technique.
REMARQUE
purger le tuyau avant de desserrer les raccordements
au process. L’appareil peut être endommagé par le fluide en
Risque de blessure dû à des températures élevées du contact.
fluide.
▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l’appareil. ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des
▶ Stopper la circulation du fluide et purger la conduite matériaux composant l’appareil et les produits suscep-
avant de desserrer les raccordements au process. tibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple :
Risque de blessure dû à la nature du fluide. alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases,
▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou
de prévention des accidents et de sécurité relative à
l’utilisation de produits dangereux. hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés).
6 Français
Ty p e 8 2 2 0
Informations générales
2. Conditions d e garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’uti-
lisation conforme de l’appareil dans le respect des condi-
tions d’utilisation spécifiées dans le manuel d’utilisation.
Français 7
3. Informations sur internet
Ty p e 8 2 2 0
Description
Made in France
K=1 5
L’appareil doit être raccordé à un transmetteur (Type 8619
par exemple). S/N 5721 6
00426874 W48ML
5.2 Construction
L’appareil se compose : 9 8
7
• d’un capteur de mesure de grandeurs physiques,
composé : Fig. 1: Étiquette d’identification de l’appareil (exemple)
1. Quantité mesurée
- de 2 électrodes mesurant une impédance en Ohm ;
2. Type de l’appareil
- d’un capteur de conductivité qui intègre une sonde de
température Pt1000. 3. Matériau du joint en contact avec le fluide
• d’une embase électrique mâle à 4 broches ; 4. Matériau de l’armature du capteur de mesure
5. Constante de cellule
• d’un écrou pour fixer l’appareil au raccord S020.
6. Numéro de série
L’appareil ne nécessite pas d’alimentation électrique 7. Code de fabrication
propre. Il est alimenté via le transmetteur distant auquel il 8. Marquage de conformité
est raccordé.
9. Numéro d’article
8 Français
Ty p e 8 2 2 0
Caractéristiques techniques
Français 9
Ty p e 8 2 2 0
Caractéristiques techniques
10 Français
Ty p e 8 2 2 0
Caractéristiques techniques
Français 11
Ty p e 8 2 2 0
Installation et câblage
12 Français
Ty p e 8 2 2 0
Installation et câblage
fluide.
Fig. 3: Position de montage de l’ensemble raccord-appareil
dans le tuyau Insérer doucement l’appareil dans le
Installer le capteur de conductivité sur un tuyau hori- raccord. Si le montage est correct,
zontal et orienter le connecteur vers le haut. l’appareil ne peut plus tourner sur
lui-même.
Installer l’appareil de préférence en amont d’un ins-
trument générant des turbulences, tel qu’une vanne. Serrer l’écrou à la main pour
verrouiller
Fig. 4: Installation du 8220 sur le raccord S020
l°assemblage.
Français 13
Ty p e 8 2 2 0
Installation et câblage
14 Français
Ty p e 8 2 2 0
Installation et câblage
Français 15
Ty p e 8 2 2 0
Installation et câblage
(*)
(*) 8220
8220
Instruments tels
que vannes, Tuyaux en plastique
Tuyaux métalliques pompes, ...
16 Français
Ty p e 8 2 2 0
Mise en service
SE
TS
TS
C+
P+
FE
P-
12 3 45 6 7 8 9 metteur utilisé.
Module de conductivité du
FE = borne de terre
transmetteur 8619
fonctionnelle
Français 17
Ty p e 8 2 2 0
Maintenance et dépannage
9 M A I N T E N A N C E ET D É PA N N A G E AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non
9.1 C on signe s d e sécurité
conforme.
DANGER ▶ Ces travaux de maintenance doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié et habilité,
Risque de blessure dû à la tension électrique disposant des outils appropriés.
▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conduc- ▶ Après toute coupure de l’alimentation électrique,
teurs et consigner l’alimentation électrique avant garantir un redémarrage défini ou contrôlé du
d’intervenir sur l’installation. process.
▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière
de prévention des accidents et de sécurité relative 9.2 Entretien d e l’appareil et du
aux appareils électriques. capteur d e conductivité
Risque de blessure dû à une pression élevée dans
• Durant le nettoyage du capteur, veiller à ne pas
l’installation.
rayer sa surface.
▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et
purger le tuyau avant de desserrer les raccordements • Stocker le capteur dans un endroit sec.
au process.
L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement
Risque de blessure dû à des températures élevées du
imbibé d’eau ou d’un produit compatible avec les
fluide.
maté- riaux qui le composent.
▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l’appareil.
▶ Stopper la circulation du fluide et purger la conduite Vérifier régulièrement la propreté du capteur de
avant de desserrer les raccordements au process. conductivité et la nettoyer si nécessaire avec de
Risque de blessure dû à la nature du fluide. l’eau.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition
▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de pour tous renseignements complémentaires.
prévention des accidents et de sécurité relative à l’utili-
sation de produits dangereux.
18 Français
Ty p e 8 2 2 0
Pièces de rechange et accessoires
10 PIÈCES DE R E C H A N G E ET 2
AC CES SOIRES 1
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dû à l’uti-
lisation de pièces inadaptées. NPT 1/2
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange ina-
daptée peuvent entraîner des blessures et endommager
l’appareil et son environnement.
▶ N’utiliser que les accessoires et pièces
détachées d’origine de la société Bürkert.
5
Pièces de rechange (Fig. 10) Numéro d’article
Lot de 1 joint vert en FKM [5] +
552111
1 joint noir en EPDM [5]
Bague de butée [3] 619205 3
Écrou [4] 619204
4
Accessoires (Fig. 10) Numéro d’article
Prise femelle à 4 pôles, avec Fig. 10: Vue éclatée du capteur de conductivité Type
572264
presse-étoupe (Type 2518) [1] 8220
Prise femelle à 4 pôles, avec
réduction NPT 1/2" (Type 162673
2509) [2]
Français 19
Ty p e 8 2 2 0
Transport, stockage, élimination