Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d’installation
et de maintenance
Opalia C
Opalia C 11-B (N-BE)
Opalia C 14-B (N-BE)
BEfr
Sommaire
▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion ▶ Faites en sorte que l’air de combustion ne
du produit et les redirections des gaz de transite pas par d’anciennes cheminées de
combustion. chaudières fioul au sol ou d’autres appa-
reils de chauffage susceptibles de provo-
1.3.3 Risque d'intoxication dû à l'absence quer un encrassement du conduit.
de dispositif de surveillance des gaz
de combustion ▶ Si le produit doit être installé dans un sa-
lon de coiffure, un atelier de peinture ou de
Dans des conditions défavorables, des gaz menuiserie, une entreprise de nettoyage
de combustion peuvent s'échapper dans la ou autre, veillez à le placer dans une pièce
pièce d'installation. Dans ce cas, le dispo- d’installation distincte, dont l’air est tech-
sitif de surveillance des gaz de combustion niquement exempt de substances chi-
coupe le générateur de chaleur. En l'absence miques.
de dispositif de surveillance des gaz de com-
bustion, le générateur de chaleur continue de 1.3.6 Danger de mort en cas d’habillage
fonctionner. de type armoire
▶ Ne mettez en aucun cas le dispositif de Un habillage de type armoire peut présenter
surveillance des gaz de combustion hors des risques en cas de fonctionnement du
service. produit dépendant de l’air ambiant.
1.3.4 Risque d’intoxication en cas ▶ Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
d’apport insuffisant en air de alimentation en air de combustion suffi-
combustion sante.
10
3 Description du produit
3.1 Mentions figurant sur la plaque
signalétique 9
La plaque signalétique est montée d'usine sur la face avant
du coupe-tirage antirefouleur, sous l'habillage du produit. 5
10
9
4
8 7 6 5
3.3 Marquage CE
224 259
Ø110 115
19 41
52
558
680
617
624
579
695
min. 20 52 min. 20 26
113 61,4 50
350 172,5
273
Validité: Opalia C 14 B
224 259
Ø130 124
48
485
680
679
617
624
695
52 26
min. 20 min. 20
141 61,4 50
350 172,5
273
Attention !
Risque de dommages matériels lors du
contrôle d’étanchéité gaz !
Les contrôles d’étanchéité gaz risquent d’en-
dommager le mécanisme gaz si la pression
de contrôle >1,1 kPa (110 mbar).
▶ Si vous pressurisez les conduites de gaz
et le mécanisme gaz du produit au cours
des contrôles d’étanchéité gaz, veillez
à ce que la pression de contrôle soit au
maximum de 1,1 kPa (110 mbar).
▶ Si vous n’êtes pas en mesure de limi-
ter la pression de contrôle à 1,1 kPa
4.5 Suspendez le produit.
(110 mbar), fermez le robinet d’arrêt du
Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au gaz monté en amont du produit avant de
mur
procéder au contrôle d’étanchéité gaz.
▶ Suspendez le produit comme indiqué ci-après. ▶ Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du
gaz en amont du produit avant d’effectuer
Conditions: Résistance du mur insuffisante
les contrôles d’étanchéité gaz, dépressu-
▶ Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur risez la conduite de gaz avant d’ouvrir le
place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser robinet d’arrêt du gaz.
des poteaux ou un parement (doublage).
▶ Si vous n’êtes pas en mesure de fabriquer un dispositif
de suspension suffisamment résistant, ne suspendez
pas le produit.
5.2 Ordre d'installation des raccords ▶ Démontez l'habillage du produit (→ page 10).
▶ Procédez à la mise en fonctionnement en suivant la liste
1. Installez le raccord d'eau chaude. de contrôle en annexe.
2. Procédez à l’installation du raccord de gaz. Liste de contrôle de mise en fonctionnement (→ page 20)
3. Installez le raccord d'eau froide.
6.2 Contrôle et traitement de l’eau de
5.2.1 Installation du raccord d’eau froide et du chauffage/de l’eau de remplissage et
raccord d’eau chaude d’appoint
▶ Effectuez les raccordements hydrauliques conformément
Attention !
aux normes en vigueur.
Risque de dommages matériels sous l’ef-
5.2.2 Installation du raccord de gaz fet d’une eau de chauffage de médiocre
qualité
▶ Montez la conduite de gaz dans les règles de l’art.
▶ Raccordez le produit à la conduite de gaz dans les règles ▶ Veillez à garantir une eau de chauffage de
de l’art. qualité suffisante.
▶ Retirez tous les résidus de la conduite de gaz par souf-
flage avant de la mettre en place. ▶ Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez
▶ Purgez la conduite de gaz avant la mise en service. la qualité de l'eau de chauffage.
1
▶ Si vous constatez la présence de matières sédimen-
tables, vous devez purger l’installation.
▶ Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'instal-
lation contient de la magnétite (oxyde de fer).
2
▶ Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez
l'installation et prenez les mesures de protection anticor-
rosion adéquates. Vous avez également la possibilité de
monter un filtre magnétique.
▶ Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C.
▶ Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à
10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage.
▶ Raccordez le produit à une installation d'évacuation des ▶ Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à
gaz de combustion à tirage naturel (cheminée) avec l’oxygène.
un tube des gaz de combustion présentant le diamètre
(→ page 22) prescrit. Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint
▶ Placez le tube des gaz de combustion (1) dans le raccord ▶ Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint
du tube des gaz de combustion (2) du coupe-tirage anti- avant de remplir l'installation.
refouleur. Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint
▶ Respectez les prescriptions et règles techniques natio-
nales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplis-
sage et de l’eau d’appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques
nationales ne sont pas plus strictes, les consignes appli-
cables sont les suivantes :
Vous devez traiter l’eau de chauffage
– si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple
du volume nominal de l’installation de chauffage ou
– Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous
ne sont pas respectées ou
– si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supé-
rieur à 10,0.
Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume 6.3 Contrôle du fonctionnement du capteur des
1)
sance spécifique de l’installation gaz de combustion
de chauf-
fage to- > 20 l/kW Si le système d’évacuation des gaz de combustion est com-
≤ 20 l/kW > 50 l/kW
tale ≤ 50 l/kW plètement ou partiellement obstrué ou si les conditions atmo-
mol/ sphériques locales ne permettent pas un fonctionnement
kW °fH °fH mol/m³ °fH mol/m³ parfait du système d’évacuation des gaz de combustion
m³
dans le bâtiment, le capteur des gaz de combustion enre-
< 50 < 30 <3 20 2 0,2 0,02
gistre une augmentation de la température et interrompt l’ali-
> 50 à 20 2 15 1,5 0,2 0,02 mentation gaz.
≤ 200
Vérifiez que le capteur des gaz de combustion fonctionne
> 200 à 15 1,5 0,2 0,02 0,2 0,02
≤ 600
correctement, conformément à la description ci-dessous.
> 600 0,2 0,02 0,2 0,02 0,2 0,02
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les
installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puis-
sance de chauffage unitaire la moins élevée.
Attention !
Risque de dommages matériels en cas
d’adjonction d’additifs inadaptés dans
l’eau de chauffage ! 2
Les additifs inadaptés peuvent altérer les
composants, provoquer des bruits en mode
chauffage, voire d’autres dommages consé-
cutifs.
▶ N’utilisez aucun produit antigel ou inhi- 1
biteur de corrosion, biocide ou produit
d’étanchéité inadapté.
▶ Mettez l’appareil en fonctionnement, l’habillage du pro-
duit étant monté.
Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos ▶ Tournez le sélecteur de température (1) jusqu’à la butée
produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utili- dans le sens des aiguilles d’une montre et le bouton de
sés. réglage de puissance (2) jusqu’à la butée dans le sens
▶ Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement inverse des aiguilles d’une montre pour régler la quantité
vous conformer aux instructions du fabricant. d’eau minimale et la quantité de gaz maximale.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibi- ▶ Contrôlez la charge thermique (→ page 13) du produit,
lité et l’efficacité des additifs dans le système de chauffage. puis réglez-la le cas échéant.
▶ Ouvrez un robinet d’eau chaude.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est ▶ Laissez le produit en fonctionnement jusqu’à ce qu’il at-
indispensable) teigne un régime stable (env. 10 minutes).
– Fernox F3 ▶ Fermez le circuit des gaz de combustion, par ex. avec un
– Sentinel X 300 ventilateur des gaz de combustion. Ce faisant, respectez
– Sentinel X 400 la documentation fournie avec le ventilateur des gaz de
combustion.
Additifs destinés à rester durablement dans l’ins-
tallation ◁ Le capteur des gaz de combustion doit interrompre
l’alimentation gaz automatiquement dans un délai de
– Fernox F1
2 minutes.
– Fernox F2
– Sentinel X 100 ▶ Fermez le robinet d'eau chaude.
– Sentinel X 200 ▶ Laissez le capteur des gaz de combustion refroidir pen-
dant au moins 15 minutes.
Additifs de protection contre le gel destinés à res- ▶ Remettez le produit en fonctionnement.
ter durablement dans l’installation ▶ En cas d’échec de la mise en fonctionnement ou de
– Fernox Antifreeze Alphi 11 blocage répété du produit par un dispositif de sécurité,
– Sentinel X 500 contrôlez le produit ou adressez-vous au service client.
▶ Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l’utilisa- ▶ Dans ce cas, mettez le produit hors fonctionnement.
teur des mesures nécessaires.
▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
adopter pour la protection contre le gel.
1 2
XX
X
▶ Enlevez le manomètre.
▶ Placez la vis d’étanchéité et le joint sur le raccord fileté
de mesure, serrez la vis d’étanchéité et vérifiez qu’elle
est bien étanche.
1 2
XX
X
2
▶ Retirez la sécurité de surchauffe qui est maintenue
par une agrafe sur le tube de connexion, en dessous
de l’échangeur thermique.
1. Dévissez les deux vis(1) pour démonter le porte-injec-
teur.
2. Ôtez les injecteurs du porte-injecteur (2).
3. Vérifiez que les composants du porte-injecteur (2) ne
sont ni abîmés ni encrassés.
4. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les composants
encrassés ou abîmés.
1
1. Retirez les vis des deux supports situés sur le côté du
coupe-tirage antirefouleur.
2. Retirez les supports. 2
3. Dévissez les écrous-raccords se trouvant sur la
conduite d’eau chaude et la conduite d’eau froide.
4. Desserrez les vis des colliers avec lesquels la conduite
d’eau chaude et la conduite d’eau froide de l’échangeur
thermique sont montées sur le fond arrière.
Validité: Opalia C 11 B
Validité: Opalia C 14 B
8 Dépannage
▶ Pour procéder au dépannage, veuillez consulter le ta-
bleau en annexe.
Identification et élimination des dérangements
(→ page 21)
▶ Après chaque dépannage, vérifiez que le capteur des
gaz de combustion fonctionne correctement.
▶ Si vous ne pouvez remédier à l’erreur, veuillez vous
adresser au service client Vaillant.
Annexe
A Liste de contrôle de mise en fonctionnement
Remarque
Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de
maintenance. Si les prescriptions et directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance
plus courts, vous êtes dans l’obligation de vous y conformer.
Exécution
Exécution si
N° Travaux systéma-
besoin
tique
1 Fermez l’alimentation gaz. X
2 Démontez l’habillage du produit. X
Effectuez un contrôle visuel du capteur des gaz de combustion. Le capteur des gaz de combus-
3 X
tion ne doit présenter aucun dommage ni salissure.
4 Effectuez un contrôle visuel de la sécurité de surchauffe. La sécurité de surchauffe ne doit pré- X
senter aucun dommage ni salissure.
5 Vidangez le produit. X
6 Démontez le module de brûleur. X
7 Nettoyez le brûleur et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. X
8 Démontez l’échangeur thermique. X
9 Nettoyez l’échangeur thermique et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. X
Effectuez un contrôle visuel de l’électrode d’allumage et du couple thermoélectrique. L’électrode
10 d’allumage et le couple thermoélectrique ne doivent être ni déformés ni endommagés. Rempla- X
cez les composants déformés ou endommagés.
Vérifiez que les joints des raccords filetés de mesure ne sont pas endommagés. Remplacez les
11 X
joints endommagés.
Exécution
Exécution si
N° Travaux systéma-
besoin
tique
12 Contrôlez le fonctionnement du détecteur de débit d’eau. X
13 Remontez l’échangeur thermique et le brûleur. X
14 Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz et mettez le produit en fonctionnement. X
15 Effectuez un test de fonctionnement du produit et de la production d’eau chaude sanitaire. X
Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz, de gaz de combustion ou d’eau chaude.
16 X
Remédiez à la fuite si nécessaire.
17 Mesurez la charge. X
18 Contrôlez l’apparence de la flamme. Veillez à ce que les flammes ne lèchent pas le conduit de X
l’échangeur thermique.
Coupez le courant thermoélectrique en desserrant la connexion entre le couple thermoélectrique
19 et l’électro-aimant de retenue. Le produit se met hors fonctionnement. Rétablissez la connexion, X
puis remettez le produit en fonctionnement.
Vérifiez que le capteur des gaz de combustion fonctionne bien en bloquant totalement les gaz
20 X
de combustion avec un ventilateur des gaz de combustion.
21 Effectuez un contrôle visuel de l’ensemble des tuyaux et raccords filetés de mesure. X
Consignez l’intervention de maintenance et les valeurs mesurées pour les gaz de combustion
22 X
dans un compte-rendu.
23 Montez l’habillage du produit. X
24 Vérifiez l’état général du produit. Enlevez les salissures du produit. X
25 Vérifiez s’il y a une éventuelle sortie des gaz de combustion au niveau du coupe-tirage antirefou- X
leur du produit quand les portes et les fenêtres sont fermées et l’habillage monté.
Débit de gaz
Famille de gaz Débit de gaz au débit calorifique nominal en l/min
C11 C14
Gaz naturel 2H (G20) 38,3 49,6
Gaz naturel 2L (G25) 44,5 57,4
Gaz de pétrole liquéfié 3+ (G30) 11,5 14,5
Gaz de pétrole liquéfié 3+ (G31) 14,8 19,1
Pression du brûleur
Famille de gaz Pression du brûleur au débit calorifique nominal
C11 C14
Gaz naturel 2E (G20) 1,19 kPa (11,9 mbar) 0,92 kPa (9,2 mbar)
Gaz naturel 2L (G25) 1,56 kPa (15,6 mbar) 1,15 kPa (11,5 mbar)
Gaz de pétrole liquéfié 3+ (G30) 2,5 kPa (25,0 mbar) 2,1 kPa (21,0 mbar)
Gaz de pétrole liquéfié 3+ (G31) 3,23 kPa (32,3 mbar) 2,65 kPa (26,5 mbar)
E Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques – puissance/charge
Opalia C 11 B Opalia C 14 B
Quantité d'eau chaude 2,3 … 5,5 l/min 3,2 … 7,0 l/min
à la position du sélec-
teur de température
Très chaud
Quantité d'eau chaude 4,8 … 11,0 l/min 7,0 … 14,0 l/min
à la position du sélec-
teur de température
Chaud
Charge thermique max. 21,7 kW 27,7 kW
(rapportée à la puis-
sance calorifique Hi)
Charge thermique min. 9,8 kW 12,2 kW
(Qmin. )
Puissance utile max. 19,2 kW 24,4 kW
(Pmax.)
Puissance utile min. 8,4 kW 10,4 kW
(Pmin. )
Plage de régulation 8,4 … 19,2 kW 10,4 … 24,4 kW
Pression d'eau max. 1,3 MPa 1,3 MPa
admissible Pw max. (13,0 bar) (13,0 bar)
Pression d'eau min. 14 kPa 16 kPa
admissible Pw min. (140 mbar) (160 mbar)
Température des gaz 160 ℃ 165 ℃
de combustion à puis-
sance utile max.
Opalia C 11 B Opalia C 14 B
Température des gaz 110 ℃ 110 ℃
de combustion à puis-
sance utile min.
Émissions de CO 100 ppm 100 ppm
Émissions d'oxyde 170 mg/kW⋅h 180 mg/kW⋅h
d'azote (NOx)
Débit massique maxi 13,2 g/s 18,6 g/s
des gaz de combustion
Débit massique mini 13,3 g/s 17,1 g/s
des gaz de combus-
tion.
Tirage de cheminée 1,5 Pa 1,5 Pa
min.
0020192022_03 - 27.03.2018
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction
ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques.