Vous êtes sur la page 1sur 33

Altivar 21

Guide d'installation
Variateurs de vitesse pour
moteurs asynchrones
À conserver pour une utilisation future
Sommaire

Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4


Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5
Procédure de configuration du variateur ___________________________________________________________________________ 7
Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 8
Stockage et transport ____________________________________________________________________________________ 8
Levage et manutention __________________________________________________________________________________ 8
Calibres des variateurs ________________________________________________________________________________________ 9
Dimensions et poids _________________________________________________________________________________________ 10
Conditions de montage et de température _________________________________________________________________________ 12
Suppression du cache de protection _______________________________________________________________________ 12
Méthodes de montage __________________________________________________________________________________ 12
Courbes de déclassement _______________________________________________________________________________ 13
Débits d'air minimum ___________________________________________________________________________________ 16
Position du voyant de charge __________________________________________________________________________________ 18
Montage de la carte option ____________________________________________________________________________________ 19
Câblage ___________________________________________________________________________________________________ 20
Recommandations de câblage ____________________________________________________________________________ 20
Protection du circuit de dérivation__________________________________________________________________________ 20
Câblage de sortie ______________________________________________________________________________________ 21
Mise à la terre ________________________________________________________________________________________ 21
Bornes de connexion _________________________________________________________________________________________ 22
Ouverture du couvercle jusqu'à 18,5 kW ____________________________________________________________________ 22
Ouverture du couvercle à partir de 22 kW ___________________________________________________________________ 22
Bornier de puissance ___________________________________________________________________________________ 23
Bornier de commande __________________________________________________________________________________ 26
Schéma de raccordement _______________________________________________________________________________ 28
Commutateur des entrées logiques ________________________________________________________________________ 29
Utilisation sur un système d'impédance mis à la terre ________________________________________________________________ 30
Protection thermique moteur ___________________________________________________________________________________ 31
Compatibilité électromagnétique ________________________________________________________________________________ 32

3
Informations importantes

REMARQUE IMPORTANTE

Lisez attentivement ces instructions et examinez l'équipement afin de vous familiariser avec l'appareil avant de l'installer, de le faire
fonctionner ou d'assurer son entretien.

Les messages spéciaux suivants que vous rencontrerez dans le présent document ou sur l'appareil sont conçus pour vous prévenir des
risques potentiels ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.

L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque
électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées.

Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Vous devez
respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou de décès.

DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.

ATTENTION
L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.

VEUILLEZ NOTER :
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant
aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Le présent document n'est pas un guide d'instructions pour le personnel inexpérimenté.
© 2008 Schneider Electric. Tous droits réservés.

4
Avant de commencer

Vous devez lire et suivre ces précautions avant de débuter toute procédure relative à ce variateur.

DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 21 (ATV21). L'installation, les
réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié.
• L'utilisateur est tenu de s'assurer de la conformité avec toutes les exigences des réglementations internationales et nationales
concernant la mise à la terre de tous les équipements.
• Plusieurs pièces de ce variateur, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau. NE LES TOUCHEZ PAS.
Utilisez uniquement des outils isolés électriquement.
• Ne touchez PAS les composants non blindés ou les connexions des vis du bornier lorsqu'une tension est présente.
• Ne mettez PAS en court-circuit les bornes PA/+ et PC/– ou les condensateurs du bus DC.
• Avant de réparer le variateur :
- Coupez l'alimentation.
- Placez une étiquette « NE PAS ALLUMER » sur tous les points de coupure.
- Assurez-vous que tous les points de coupure restent en position ouverte.
- Débranchez toute source d'alimentation, y compris l'alimentation de contrôle externe susceptible d'être active, avant de réparer le
variateur. ATTENDEZ 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la « Procédure
de mesure de tension du bus DC » à la page 25 afin de vérifier que la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur
n'est pas un indicateur permettant de certifier l'absence de tension du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
Avant de mettre le variateur sous tension ou lorsque vous quittez les menus de configuration, assurez-vous que les entrées affectées
à la commande Exécuter sont dans un état qui n'entraînera pas la mise en marche du variateur. Autrement, le moteur peut démarrer
immédiatement.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE
• Le concepteur de tout schéma de câblage doit tenir compte des modes de défaillances potentielles des canaux de commande et,
pour certaines fonctions de contrôle critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé durant et après la défaillance d'un canal.
L'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de contrôle critiques.
• Des canaux de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de contrôle critiques.
• Les canaux de commande du système peuvent inclure des liaisons de communication. Il est nécessaire de tenir compte des
conséquences des retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison (1).
• Chaque mise en oeuvre d'un variateur Altivar 21 doit être testée de manière individuelle et approfondie afin de vérifier son
fonctionnement avant sa mise en service.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

(1) Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents NEMA ICS 1.1 (nouvelle édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » et NEMA ICS 7.1 (nouvelle édition), « Safety Standards for Construction and Guide
for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems ».

5
Avant de commencer

AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE
• Réglez le temps de déclenchement d'une erreur de communication afin d'arrêter le variateur lorsque le terminal déporté est désactivé
suite à un événement inhabituel, tel qu'un déclenchement, une erreur de fonctionnement ou une coupure de courant.
• Assurez-vous que le temps de déclenchement d'une erreur de communication est bien réglé avant de désactiver le terminal déporté.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

ATTENTION
TENSION RÉSEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension réseau est compatible avec la tension
d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension réseau n'est pas compatible.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.

6
Procédure de configuration du variateur

INSTALLATION

b 1 Réception et examen du variateur


v Assurez-vous que la référence inscrite sur l'étiquette est
identique à celle du bon de commande
v Ouvrez l'emballage et vérifiez que l'Altivar n'a pas été
endommagé pendant le transport

b 2 Vérification de la tension réseau


v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la
plage d'alimentation du variateur (voir pages 10 et 11)
Les étapes 1 à 4
doivent être
exécutées hors b 3 Montage du variateur
tension. v Fixez le variateur en respectant les préconisations
de ce document
v Installez les éventuelles options internes et
externes

b 4 Câblage du variateur
v Raccordez le moteur en vous assurant que
son couplage correspond à la tension
v Raccordez le réseau d'alimentation, après
vous être assuré qu'il est hors tension
v Raccordez la commande
v Raccordez la consigne de vitesse

PROGRAMMATION

v 5 Consultez le
Guide de programmation

7
Recommandations préliminaires

Avant d'installer le variateur ATV21, lisez ce manuel et suivez-en toutes les précautions.

AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGÉ
Si l'emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l'ouvrir ou de le manipuler. Manipuler avec précaution.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ
N'installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s'il semble être endommagé.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.

Avant de retirer le variateur de son emballage, assurez-vous que le carton n'a pas été endommagé pendant le transport. Un carton
endommagé indique généralement que la marchandise n'a pas été manipulée avec soin et qu'il est probable que l'appareil soit lui aussi
endommagé. Si vous remarquez un quelconque dommage, contactez le transporteur et votre représentant Schneider.

Stockage et transport
Si le variateur n'est pas installé immédiatement, gardez-le dans un endroit propre et sec, où la température ambiante oscille entre
-25 et +70 °C (-13 et +158 °F). Si le variateur doit être transporté jusqu'à une autre destination, protégez le variateur à l'aide des matériaux
et du carton de transport d'origine.

Levage et manutention

AVERTISSEMENT
DANGER LORS DE LA MANUTENTION ET DU LEVAGE
Aucun bien ni personnel ne doit se trouver dans la surface située sous le matériel en cours de levage. Utilisez la méthode de levage
indiquée dans la figure suivante.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
• Laissez le variateur sur la palette jusqu'à son installation.
• Ne laissez jamais le variateur en position verticale sans support approprié, par exemple un palan, des brides ou tout autre support
de montage.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Méthode de levage

45° • Les variateurs Altivar 21 jusqu'aux calibres ATV21HD18N4 et ATV21W075N4 peuvent être
max. retirés de leur emballage et installés sans appareil de manutention.

• Un palan doit être utilisé pour les calibres supérieurs.

• Après avoir retiré le variateur de son emballage, examinez-le afin de vous assurer qu'il
n'est pas endommagé. Si vous remarquez un quelconque dommage, contactez le
transporteur et votre représentant commercial.

• Vérifiez que la plaque signalétique et l'étiquette du variateur sont conformes à celles


indiquées sur le bordereau de marchandises et sur le bon de commande correspondant.

8
Calibres des variateurs

Tension d'alimentation triphasée : 200 ... 240 V 50/60 Hz


Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 21
Courant de ligne maxi (4) Courant de Puissance
Puissances Icc ligne Courant de sortie
sortie dispersée totale à Référence
nominales 200 V 240 V présumé maxi (2) transitoire (1) (3)
nominal (1) charge nominale (1)
kW CV A A kA A A W
0,75 1 3,3 2,7 5 4,6 5,1 63 ATV21H075M3X
1,5 2 6,1 5,1 5 7,5 8,3 101 ATV21HU15M3X
2,2 3 8,7 7,3 5 10,6 11,7 120 ATV21HU22M3X
3 — — 10 5 13,7 15,1 146 ATV21HU30M3X
4 5 14,6 13 5 16,7 19,3 193 ATV21HU40M3X
5,5 7,5 20,8 17,3 22 24,2 26,6 249 ATV21HU55M3X
7,5 10 27,9 23,3 22 32,0 35,2 346 ATV21HU75M3X
11 15 42,1 34,4 22 46,2 50,8 459 ATV21HD11M3X
15 20 56,1 45,5 22 61,0 67,1 629 ATV21HD15M3X
18,5 25 67,3 55,8 22 74,8 82,3 698 ATV21HD18M3X
22 30 80,4 66,4 22 88,0 96,8 763 ATV21HD22M3X
30 40 113,3 89,5 22 117 128,7 1085 ATV21HD30M3X

(1) Ces valeurs nominales de puissance et d'intensité s'appliquent aux :


• Variateurs ATV21H075M3X à HD15M3X fonctionnant à une fréquence de découpage de 12 kHz et fonctionnant à une température
ambiante de 40 °C (104 °F).
• Variateurs ATV21HD18M3X à HD30M3X fonctionnant à une fréquence de découpage de 8 kHz et fonctionnant à une température
ambiante de 40 °C (104 °F).
Voir pages 13–15 pour courbes de déclassement selon la fréquence de découpage, la température ambiante et les conditions de
montage.
(2) Courant sur un réseau avec le courant nominal de court-circuit indiqué.
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Valeur typique pour la puissance moteur indiquée et pour Icc ligne présumé maxi.

Tension d'alimentation triphasée : 380 ... 480 V 50/60 Hz


Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 21
Courant de ligne maxi (4) Courant de Puissance
Puissances Icc ligne Courant de sortie
sortie dispersée totale à Référence
nominales 380 V 480 V présumé maxi (2) transitoire (1) (3)
nominal (1) charge nominale (1)
kW CV A A kA A A W
0,75 1 1,7 1,4 5 2,2 2,4 55 ATV21H075N4
1,5 2 3,2 2,5 5 3,7 4,0 78 ATV21HU15N4
2,2 3 4,6 3,6 5 5,1 5,6 103 ATV21HU22N4
3 — 6,2 4,9 5 7,2 7,9 137 ATV21HU30N4
4 5 8,1 6,4 5 8,2 10,0 176 ATV21HU40N4
5,5 7,5 10,9 8,6 22 12,0 13,2 215 ATV21HU55N4
7,5 10 14,7 11,7 22 16,0 17,6 291 ATV21HU75N4
11 15 21,1 16,8 22 22,5 24,8 430 ATV21HD11N4
15 20 28,5 22,8 22 30,5 33,6 625 ATV21HD15N4
18,5 25 34,8 27,8 22 37,0 40,7 603 ATV21HD18N4
22 30 41,6 33,1 22 43,5 47,9 626 ATV21HD22N4
30 40 56,7 44,7 22 58,5 64,4 847 ATV21HD30N4
37 50 68,9 54,4 22 79 86,9 976 ATV21HD37N4
45 60 83,8 65,9 22 94 103,4 1253 ATV21HD45N4
55 75 102,7 89 22 116 127,6 1455 ATV21HD55N4
75 100 141,8 111,3 22 160 176 1945 ATV21HD75N4

(1) Ces valeurs nominales de puissance et d'intensité s'appliquent aux :


• Variateurs ATV21H075N4 à HD15N4 fonctionnant à une fréquence de découpage de 12 kHz et fonctionnant à une température
ambiante de 40 °C (104 °F).
• Variateurs ATV21HD18N4 à HD75N4 fonctionnant à une fréquence de découpage de 8 kHz et fonctionnant à une température
ambiante de 40 °C (104 °F).
Voir pages 13–15 pour courbes de déclassement selon la fréquence de découpage, la température ambiante et les conditions de montage.
(2) Courant sur un réseau avec le courant nominal de court-circuit indiqué.
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Valeur typique pour la puissance moteur indiquée et pour Icc ligne présumé maxi.

9
Dimensions et poids

Les figures ci-dessous montrent les dessins d'encombrement des variateurs ATV21 et les tableaux indiquent les dimensions et poids des
différents modèles.

J
Ø

H
b

2xM5

K
c G

b1
= =
a
c1 M5 t 4xM4

ATV21H Dimensions en mm (in.) Poids en


a b b1 c c1 G H J Ø kg (lb)
075M3X, U15M3X, U22M3X 1,80
107 143 49 150 67,3 93 121,5 5 5 (3,978)
075N4, U15N4, U22N4 (4,2) (5,6) (1,93) (5,9) (2,65) (3,6) (4,7) (0,20) (0,20) 2,00
(4,42)
U30M3x, U40M3X 3,05
142 184 48 150 88,8 126 157 6,5 5 (6,741)
U30N4, U40N4, U55N4 (5,6) (7,2) (1,8) (5,9) (3,50) (4,9) (6,1) (0,26) (0,20) 3,35
(7,404)
J

4xØ
b

2xM5

c = G =
b1

a
b1

c1 4xM4 M5 t

ATV21H Dimensions en mm (in.) Poids en


a b b1 c c1 G H J Ø kg (lb)
U55M3X, U75M3X 180 232 75 170 134,8 160 210 5 5 6,10
(7) (9,1) (2,9) (6,7) (5,31) (6,3) (8,2) (0,20) (0,20) (13,481)
U40M3X, D11M3X, D15M3X 245 329,5 75 190 147,6 225 295 7 6 11,50
(9,6) (13) (2,9) (7,5) (5,8) (8,8) (11,6) (0,28) (0,24) (25,4)

10
Dimensions et poids

J
b

H
4xØ ØM5

c = G =

b1
a

c1

ATV21H Dimensions en mm (in.) Poids en


a b b1 c c1 G H J Ø kg (lb)
D22M3X 27,40
240 420 122 214 120 206 403 10 6 (60,554)
D22N4, D30N4 (9,4) (16,5) (4,8) (8,4) (4,72) (8,1) (15,8) (0,39) (0,24) 26,40
(58,344)
D37N4, D45N4 240 550 113 244 127 206 529 10 6 23,50
(9,4) (21,65) (4,45) (9,61) (5,0) (8,1) (20,83) (0,39) (0,24) (51,81)
J
b

4xØ9 ØM8

c = G =
b1

c1

ATV21H Dimensions en mm (in.) Poids en


a b b1 c c1 G H J Ø kg (lb)
D30M3X 320 630 118 290 173 280 604,5 10 9 38,650
(12,5) (24,8) (4,65) (11,4) (6,81) (11) (23,8) (0,39) (0,35) (85,42)
D55N4, D75N4 320 630 118 290 173 280 604,5 10 9 39,70
(12,5) (24,8) (4,65) (11,4) (6,81) (11) (23,8) (0,39) (0,35) (87,74)

11
Conditions de montage et de température

• Installez le variateur verticalement à ± 10°.


• Ne placez pas le variateur près d'une source de chaleur.
• Respectez un espace libre suffisant autour du variateur pour assurer la
(2)
50

circulation de l'air du bas vers le haut de l'appareil.


• Laissez un espace libre d'au moins 10 mm devant le variateur.
(2)
50

10
(0,4) Dimensions en
mm (in.)

Suppression du cache de protection


Consultez la section “Méthodes de montage”, page 12 afin de déterminer le type de montage approprié à votre application avant d'enlever
le cache de protection du variateur.
S'il s'agit d'une protection IP20, retirez le cache de protection situé sur la partie supérieure du variateur comme indiqué ci-dessous.
Pour une protection UL Type 1, laissez le cache de protection sur la partie supérieure du variateur et installez un kit d'entrée de conduit.

ATV21H 075M3X à D18M3X et ATV21H D22M3X à D30M3X et


ATV21H 075N4 à D18N4 ATV21H D22N4 à D30N4

Méthodes de montage
Montage A Espace libre u 50 mm (2 in.) de chaque côté, avec cache de protection présent.

u 50 mm u 50 mm
(2 in.) (2 in.)

Montage B Variateurs accolés, en ôtant le cache de protection


(le degré de protection devient IP20).

Montage C Espace libre u 50 mm (2 in.) de chaque côté, en ôtant le cache de protection


(le degré de protection devient IP20).

u 50 mm u 50 mm
(2 in.) (2 in.)

12
Conditions de montage et de température

Courbes de déclassement
Les courbes illustrent le pourcentage de déclassement du courant nominal (l/ln%) selon la température, la fréquence de découpage et le
type de montage.
Par exemple, 80 % de déclassement d'un variateur ATV21 de 20 CV dont le courant nominal est de 460 V pour 30,5 ampères en continu :
30,5 x 0,8 = 24,4 (15 CV).
Pour des températures intermédiaires, interpolez entre deux courbes.

ATV21H075M3X ATV21HU15M3X
I/In
I/In
100
100
40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
90
50 °C (122 °F) types de montage A et C 90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
80 60 °C (140 °F) types de montage A et C 80 50 °C (50.00 °C) types de montage A et C
70 50 °C (122 °F) type de montage B 50 °C (50.00 °C) type de montage B
70

60 60 °C (140 °F) types de montage A et C


60

50 60 °C (60.00 °C) type de montage B 60 °C (140 °F) type de montage B


50

40 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 40 Fréquence de découpage (kHz)
6 8 10 12 14 16

AT21HU22M3X ATV21HU30M3X, ATV21HU40M3X


I/In I/In
100 100

90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C


80 80 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B 50 °C (122 °F) type de montage B
70 70
60 °C (140 °F) types de montage A et C
60
60 °C (140 °F) types de montage A et C 60 60 °C (140 °F) type de montage B
60 °C (140 °F) type de montage B
50 50

40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HU55M3X ATV21HU75M3X
I/In I/In
100 100
40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
50 °C (122 °F) types de montage A et C 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
90 90 50 °C (122 °F) type de montage A et C
60 °C (140 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B
80 80
50 °C (122 °F) type de montage B 60 °C (140 °F) types de montage A et C
70
60 °C (140 °F) type de montage B 60 °C (140 °F) type de montage B
70

60 60

50 50

40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HD11M3X ATV21HD15M3X
I/In I/In
100 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 100
50 °C (122 °F) types de montage A et C 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
90 60 °C (140 °F) types de montage A et C 90 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B 50 °C (122 °F) type de montage B
80 80
60 °C (140 °F) type de montage B 60 °C (140 °F) types de montage A et C
70 70
60 °C (140 °F) type de montage B

60 60

50 50

40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

13
Conditions de montage et de température

ATV21HD18M3X ATV21HD22M3X
I/In I/In
100 100

90
90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
80 50 °C (122 °F) types de montage A et C
80 70 50 °C (122 °F) type de montage B
60
70 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 60 °C (140 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B
60 40 60 °C (140 °F) type de montage B
60 °C (140 °F) types de montage A et C
60 °C (140 °F) type de montage B 30
50
20

40 Fréquence de découpage (kHz) 10 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HD30M3X ATV21HU75N4
I/In I/In
100 100

90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C


90
80

70 80
40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
60
70 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50
50 °C (122 °F) type de montage B
40 50 °C (122 °F) types de montage A et C 60
50 °C (122 °F) type de montage B 60 °C (140 °F) types de montage A et C
30
50 60 °C (140 °F) type de montage B
20 60 °C (140 °F) types de montage A et C
10
60 °C (140 °F) type de montage B 40 Fréquence de découpage (kHz)
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16
Fréquence de découpage (kHz)

ATV21HU15N4 ATV21HU22N4
I/In I/In
100 100

90 90

80 80
40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
70 50 °C (122 °F) type de montage A et C 70 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B 50 °C (122 °F) type de montage B
60 60 60 °C (140 °F) types de montage A et C
50
60 °C (140 °F) types de montage A et C 50
60 °C (140 °F) type de montage B
60 °C (140 °F) type de montage B
40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HU30N4, ATV21HU40N4 ATV21HU55N4


I/In I/In
100 100

90
90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
80 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
50 °C (122 °F) types de montage A et C
80 70 50 °C (122 °F) types de montage A et C
50 °C (122 °F) type de montage B
60 °C (140 °F) types de montage A et C 60 50 °C (122 °F) type de montage B
70
50 60 °C (140 °F) types de montage A et C
60 °C (140 °F) type de montage B
60 40 60 °C (140 °F) type de montage B
30
50
20
40 Fréquence de découpage (kHz) 10 Fréquence de découpage (kHz)
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HU75N4 ATV21HD11N4
I/In I/In
100 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 100
50 °C (122 °F) types de montage A et C
90 60 °C (140 °F) types de montage A et C 90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
50 °C (122 °F) type de montage B
80 60 °C (140 °F) type de montage B 80 50 °C (122 °F) type de montage B
50 °C (122 °F) types de montage A et C
70 70
60 °C (140 °F) type de montage B
60 60 60 °C (140 °F) types de montage A et C

50 50

40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)


6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

14
Conditions de montage et de température

ATV21HD15N4 ATV21HD18N4
I/In I/In
100 100

90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 90 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C


50 °C (122 °F) types de montage A et C
80 80
60 °C (140 °F) types de montage A et C
70 50 °C (122 °F) type de montage B 70 50 °C (122 °F) types de montage A et C

60 60
50 °C (122 °F) type de montage B
60 °C (140 °F) types de montage A et C
50 60 °C (140 °F) type de montage B 50
60 °C (140 °F) type de montage B
40 Fréquence de découpage (kHz) 40 Fréquence de découpage (kHz)
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16

ATV21HD22N4 ATV21HD30N4
I/In I/In
100 100

90 90

80 80
40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
70 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 70

60 60

50 50 °C (122 °F) types de montage A et C 50


50 °C (122 F) type de montage B 50 °C (122 °F) types de montage A et C
40 40 50 °C (122 F) type de montage B
30 30
60 °C (140 °F) types de montage A et C
20 60 °C (140 F) type de montage B 20 60 °C (140 °F) types de montage A et C
60 °C (140 F) type de montage B
10 10
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16
Fréquence de découpage (kHz) Fréquence de découpage (kHz)

ATV21HD37N4 ATV21HD45N4
I/In I/In
100 100

90 90

80 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 80 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C


70 70

60 60

50 50 50 °C (122 °F) types de montage A et C


50 °C (122 °F) types de montage A et C
40 50 °C (122 F) type de montage B 40 50 °C (122 °F) type de montage B
30 30
60 °C (140 °F) types de montage A et C 60 °C (140 °F) types de montage A et C
20 20
60 °C (140 F) type de montage B 60 °C (140 F) type de montage B
10 10
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16
Fréquence de découpage (kHz) Fréquence de découpage (kHz)

ATV21HD55N4 ATV21HD75N4
I/In I/In
100 100

90 90

80 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C 80

70 70

60
50 °C (122 °F) types de montage A et C 60 40 °C (104 °F) types de montage A, B et C
50 °C (122 °F) type de montage B
50 50 50 °C (122 °F) types de montage A et C
40 40
50 °C (122 F) type de montage B
30 30
60 °C (140 °F) types de montage A et C 60 °C (140 °F) types de montage A et C
20 20
60 °C (140 F) type de montage B 60 °C (140 F) type de montage B
10 10
6 8 10 12 14 16 6 8 10 12 14 16
Fréquence de découpage (kHz) Fréquence de découpage (kHz)

15
Conditions de montage et de température

Débits d'air minimum


Si vous installez le variateur dans un coffret de type 1, installez une ventilation forcée ayant un débit au moins égal à la valeur indiquée
sous chaque variateur.

Taux de ventilation minimum

Débit
Pour variateur
m3/heure ft3/min
ATV21H075M3X 22 13
ATV21HU15M3X 35 21
ATV21HU22M3X 41 25
ATV21HU30M3X 50 30
ATV21HU40M3X 66 39
ATV21HU55M3X 85 50
ATV21HU75M3X 118 70
ATV21HD11M3X 157 93
ATV21HD15M3X 215 127
ATV21HD18M3X 239 141
ATV21HD22M3X 261 154
ATV21HD30M3X 371 219
ATV21H075N4 19 12
ATV21HU15N4 27 16
ATV21HU22N4 35 21
ATV21HU30N4 47 28
ATV21HU40N4 60 36
ATV21HU55N4 74 44
ATV21HU75N4 100 59
ATV21HD11N4 147 87
ATV21HD15N4 206 122
ATV21HD18N4 214 126
ATV21HD22N4 214 126
ATV21HD30N4 290 171
ATV21HD37N4 334 197
ATV21HD45N4 429 252
ATV21HD55N4 498 293
ATV21HD75N4 666 392

16
Conditions de montage et de température

Ventilation
Si vous installez le variateur dans un coffret de type 12 ou IP54, veuillez suivre ces précautions de ventilation :

• Observez les distances d'espace libre minimum indiquées page 12.


• Si nécessaire, installez un ventilateur pour faire circuler l'air à l'intérieur du coffret, afin d'éviter la création de zones de chaleur dans le
variateur, et afin de répartir uniformément la chaleur sur les surfaces servant au refroidissement par convection.

ATTENTION
CONDENSATION
S'il existe un risque de condensation, maintenez le variateur sous tension lorsque le moteur ne fonctionne pas ou installez des bandes
chauffantes commandées par thermostat.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.

17
Position du voyant de charge

Avant de travailler sur le variateur, mettez toute l'installation hors tension et attendez 15 minutes afin de permettre le déchargement des
condensateurs de bus DC. Mesurez alors la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/-.

DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Vous devez lire et comprendre les précautions indiquées dans le paragraphe « Avant de commencer » à partir de la page 5 avant de
réaliser cette procédure.

Le non-respect de ces précautions entraînera la mort ou des lésions corporelles graves.

Voyant de charge du condensateur

Le voyant de charge du RUN %

condensateur sur le variateur n'est PRG


MON
Hz

pas un indicateur permettant de Loc


MODE
certifier l'absence de tension du Rem

bus DC. Il indique seulement que ENT

le condensateur est chargé au


maximum. RUN STOP

La tension du bus DC peut dépasser 1 000 V c.c. Employez un appareil de mesure approprié lors de l'exécution de cette procédure.
Pour mesurer la tension du bus DC :

1 Coupez l'alimentation.

2 Attendre 15 minutes pour permettre au bus DC de se décharger.

3 Mesurez la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier si la tension est inférieure à 45 V c.c.

4 Si les condensateurs de bus DC ne se déchargent pas complètement, contactez votre représentant local Schneider Electric. Ne réparez
pas et ne faites pas fonctionner le variateur.

18
Montage de la carte option

Effectuez ce montage de préférence après l'installation du variateur et avant son câblage.

Installez la carte de communication dans l'ATV21 comme suit.

1 Mettez le variateur ATV21 hors tension et attendez 15 minutes au minimum, puis vérifiez que le voyant CHARGE du variateur ATV21
est éteint.

2 Ouvrez le couvercle du variateur ATV21, retirez la vis de fixation de la carte bornier et retirez celle-ci du variateur ATV21. Voir paragraphe
Comment ouvrir le couvercle, page 22. Veillez à ne pas perdre la vis de fixation du bornier après l'avoir retirée, car elle sera réutilisée.

3 Mettez sous tension et contrôlez les connexions de câblage jusqu'au variateur avant d'installer la carte de communication.

4 Fixez la plaque d'isolation dans le variateur ATV21. (Placez-la au trou de fixation du bornier et au plot de détrompage du variateur ATV21.)

5 Installez la carte de communication sur la plaque d'isolation et fixez-la à l'aide de la vis de fixation du bornier (couple de serrage des
vis M3 : 0,7 à 0,8 Nm).

6 Collez l'étiquette de câblage de la carte de communication sur l'étiquette de câblage standard située sur la face arrière du couvercle du
variateur ATV21. Ensuite, collez l'étiquette signalétique de la carte de communication près de l'étiquette signalétique standard. Veillez à
ne pas obstruer les orifices du boîtier du variateur ATV21.

Remarque : pour installer ou retirer le bornier, faites-le glisser parallèlement à la carte.

Position de l'étiquette
de câblage Vis M3 de fixation du bornier
(couple de serrage de 0,7 à 0,8 Nm)

Trou de fixation de la carte

Collez l'étiquette signalétique de la


Exemple carte de communication

Étiquette signalétique
ATV21

Bornier standard Plaque d'isolation Carte de


du variateur ATV21 (fixée) communication

19
Câblage

Recommandations de câblage
Une bonne méthode de câblage requiert la séparation du câblage du circuit de commande de tous les câblages d'alimentation. De plus, le
câblage d'alimentation jusqu'au moteur doit être séparé le plus possible de tous les autres câblages d'alimentation, qu'ils proviennent du
même variateur ou d'autres variateurs.
N'utilisez pas le même conduit pour la commande, l'alimentation ou l'alimentation multiple. Cette séparation réduit la possibilité de
coupler des transitoires électriques provenant des circuits d'alimentation dans les circuits de commande ou provenant du câblage
d'alimentation du moteur dans d'autres circuits d'alimentation.

AVERTISSEMENT
MÉTHODES DE CÂBLAGE INCORRECTES
• Suivez les instructions de câblage décrites dans ce document en plus de celles déjà requises par le National Electrical Code (US)
et par les codes électriques locaux.
• Ne raccordez pas les bornes de sortie (U/T1, V/T2, W/T3) à la tension secteur d'entrée.
• Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre le variateur sous tension.
• Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l'ATV21 sont conformes à toutes
les instructions de câblage de ce guide.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Suivez les instructions ci-dessous lors du câblage des variateurs ATV21 :

• Vérifiez que la tension et la fréquence de la ligne d'alimentation d'entrée et que la tension, la fréquence et le courant du moteur sont
conformes aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique du variateur.

• Utilisez un conduit métallique pour tous les câblages du variateur. N'utilisez pas le même conduit pour la commande et l'alimentation.

• Séparez les conduits métalliques contenant le câblage d'alimentation de ceux contenant le câblage de commande d'au moins 76 mm (3 in.).

• Séparez les conduits non métalliques ou chemins de câbles contenant le câblage d'alimentation des conduits métalliques contenant le
câblage de commande d'au moins 305 mm (12 in.).

• Lorsque les câblages d'alimentation et de commande se croisent, les conduits métalliques et non métalliques (ou chemins) doivent se
croiser à angles droits.

• Équipez d'atténuateurs de bruit tous les circuits inductifs situés près du variateur (par exemple les relais, les contacteurs et les électrovalves).

Protection du circuit de dérivation


Veuillez vous référer à l'Article 430 du NEC en ce qui concerne le calibrage des conducteurs du circuit de dérivation. Assurez-vous que
tous les composants et les équipements du circuit de dérivation (comme par exemple les transformateurs, les câbles d'alimentation et les
dispositifs de protection) sont compatibles avec le courant d'entrée du variateur ATV21 ou le courant nominal de sortie, celui dont la valeur
est la plus élevée. Le courant d'entrée des variateurs dépend de l'impédance du système d'alimentation et du courant de court-circuit
disponible aux bornes d'entrée des variateurs.

Les tableaux de la page 9 fournissent des informations sur les courants d'entrée afin d'optimiser le calibre des conducteurs du circuit de
dérivation. Ne dépassez pas le courant nominal de court-circuit indiqué dans les tableaux. Le courant nominal de court-circuit est la capacité
disponible de courant de court-circuit sur le côté secteur des fusibles ou des disjoncteurs. Vous pouvez utiliser une bobine de réactance
de ligne afin d'ajouter de l'impédance et de réduire la capacité disponible de courant de court-circuit jusqu'au niveau accepté par le
variateur.

Remarque : assurez-vous que la valeur nominale de protection de l'alimenteur du circuit de dérivation n'est pas inférieure au courant
nominal de sortie du variateur.

Lorsque plusieurs variateurs sont montés en parallèle sur une tension secteur d'alimentation commune, une bobine de réactance de ligne
individuelle est recommandée, quelle que soit la valeur nominale de la tension. Cela fournit un filtrage entre les variateurs et réduit la
distorsion harmonique lorsque le système est partiellement chargé.
Si vous démarrez le variateur depuis la ligne d'alimentation, limitez les opérations du disjoncteur de ligne à moins d'une par minute afin d'éviter
un échec prématuré des condensateurs de filtrage et de la résistance de précharge. Utilisez les entrées logiques pour contrôler le variateur.

AVERTISSEMENT
PROTECTION DE SURINTENSITÉ INADÉQUATE
• Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement dimensionnés.
• Le National Electrical Code (US) et le code canadien de l'électricité exigent la protection des circuits de dérivation. Utilisez les fusibles
recommandés dans le catalogue pour obtenir les valeurs nominales de courant de court-circuit mentionnées.
• Ne raccordez pas le variateur à un réseau d'alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de court-circuit présumé
maxi indiqué sur la plaque signalétique du variateur de vitesse ou dans les tableaux de la page 9.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

20
Câblage

Câblage de sortie
Le variateur est sensible à la quantité de capacitance (que ce soit phase-phase ou phase-neutre) présente à la sortie des conducteurs
d'alimentation. Une capacitance excessive peut entraîner un fonctionnement en surintensité. Suivez ces principes lors de la sélection du
câble de sortie :

• Type de câble : le câble choisi doit avoir une capacitance phase-phase et phase-neutre faible. N'utilisez pas de câbles imprégnés de
minéraux car ils possèdent une capacitance élevée. L'immersion des câbles dans l'eau augmente la capacitance.

• Longueur du câble : plus le câble est long, plus la capacitance est élevée. Des longueurs de câble supérieures à 30,5 m (100 ft.) peuvent
altérer les performances du variateur et du moteur.

• Lorsque le câble de sortie est proche d'autres câbles de sortie, il se peut que le variateur ne fonctionne pas correctement dans certaines
conditions à cause de la commutation de fréquence et de la capacitance élevées.

• N'utilisez pas de parafoudres ni de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur.

Pour une protection adéquate du variateur des courts-circuits, le câblage d'alimentation de sortie nécessitera peut-être certaines valeurs
d'inductance. L'inductance peut être fournie par le câblage d'alimentation ou par des bobines d'induction auxiliaires.

ATTENTION
INDUCTANCE DE SORTIE INSUFFISANTE
Fournissez au moins 500 mm (20 in.) de câble à la sortie du variateur (U/T1, V/T2, W/T3) pour assurer une inductance minimum afin
de protéger la sortie du variateur des courts-circuits.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.

Mise à la terre
Mettez le variateur à la terre selon le National Electrical Code et tous les autres codes locaux afin d'assurer un fonctionnement sûr et fiable.

• Connectez un câble de cuivre depuis la cosse ou borne de terre de l'équipement jusqu'au conducteur de terre du système d'alimentation.
Calibrez le câble selon la valeur nominale du variateur et selon les codes locaux et nationaux.
• Vérifiez que la résistance à la terre est égale ou inférieure à 1 W. Une mise à la terre incorrecte entraîne un fonctionnement intermittent
et peu fiable.

DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Mettez l'équipement à la terre en utilisant le point de connexion à la terre fourni. Le panneau du variateur doit être correctement mis à
la terre avant de mettre l'équipement sous tension.

Le non-respect de ces précautions entraînera la mort ou des lésions corporelles graves.

Mettez à la terre plusieurs variateurs comme indiqué ci-dessous. Ne nouez pas les câbles de terre et ne les connectez pas en série.

Mise à la terre de plusieurs variateurs

OUI NON

Variateur de Variateur de Variateur de


vitesse vitesse vitesse

Variateur de Variateur de Variateur de


vitesse vitesse vitesse

Variateur de Variateur de Variateur de


vitesse vitesse vitesse

21
Bornes de connexion

Ouverture du couvercle jusqu'à 18,5 kW


Pour accéder au bornier des variateurs de vitesse ATV21 :

1. Tournez la vis du couvercle 2. Tirez le couvercle vers


de 90° dans le sens inverse vous et ouvrez-le vers la
aux aiguilles d'une montre gauche.
afin d'aligner le point sur la
vis et la position
déverrouillée.

Pour éviter d'endommager


la vis, ne forcez pas trop et Vis
ne tournez pas la vis de
plus de 90°.

3. Enlevez le couvercle du 4. Enlevez le couvercle du


bornier en le tirant vers port de câblage en le tirant
vous. vers le bas. Passez les
câbles à travers le port de
Couvercle du câblage et connectez-les
bornier au bornier.

Couvercle
du port
de câblage

Ouverture du couvercle à partir de 22 kW


Pour accéder au bornier :

1 Retirez les vis.


2 Soulevez le couvercle.

22
Bornier

Bornier de puissance
Disposition du bornier de puissance
Connectez le bornier de puissance avant de connecter le bornier de commande.

A Chaque borne de puissance possède la structure indiquée dans la figure sur la gauche. Connectez un câble
à A s'il a une cosse à anneau ou à B s'il n'a pas de cosse (câble nu).
B Les éléments A et B peuvent accueillir différentes tailles de câbles.

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
Nm
mm2 AWG
(lb.in)
075M3X, U15M3X,
Vis de masse U22M3X, U30M3X, U40M3X 1,3
6 10
075N4, U15N4, U22N4, (11,5)
U30N4, U40N4
R/L1 S/L2 T/L3
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
Nm
mm2 AWG
(lb.in)
U55N4 1,3
Vis de masse 6 10
(11,5)
U55M3X, U75M3X
2,5
U75N4 16 6
R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3 (22,0)
D11N4

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
Nm
mm2 AWG
(lb.in)
Vis de D11M3X, D15M3X, D18M3X 4,5
masse 25 3
D15N4, D18N4 (40,0)

R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

23
Bornier

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
Nm
mm2 AWG
(lb.in)
t PA/+ PC/- t
D22M3X 24
50 1/0
D22N4, D30N4 (212,0)

Vis de masse

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3


ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
Nm
mm2 kcmils
t PA/+ PC/- t (lb.in)
D30M3X 41
150 300
(363,0)
Vis de masse

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Nm
mm2 AWG
(lb.in)

PE PO PA/+ PB PC/- PE D37N4, D45N4 24


50 1/0
(212,0)
Vis de masse

ATV21H Dimension
Couple de
de câble
serrage
maximum
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Nm
mm2 kcmils
(lb.in)
D55N4, D75N4 41
PE PA/+ PC/- PE 150 300
(363,0)

Vis de masse

24
Bornier

Fonctions des bornes de puissance

Bornier Fonction
t Borne de masse (1)
R/L1
S/L2 Module d'alimentation
T/L3
U/T1
V/T2 Sorties vers le moteur
W/T3
PO (2) Polarité du bus DC (+) (ne pas utiliser)
PA/+ (2) (3) Polarité du bus DC (+)
PB Connexion du bus DC (ne pas utiliser)
PC/– (3) Polarité du bus DC (-)

(1) Les variateurs ATV21 ont deux bornes de masse, une pour la barrette de connexion de l'alimentation et une pour le dissipateur
thermique.
(2) Ne jamais ôter le cavalier entre PO et PA/+.
(3) Les bornes PA/+ et PC/- ne sont pas utilisables, sauf pour la mesure de tension sur le bus DC.

25
Bornier

Bornier de commande
Connectez le bornier de puissance avant de connecter le bornier de commande.

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Empêchez une mise à la terre accidentelle des entrées logiques configurées pour une logique négative. Une mise à la terre
accidentelle peut entraîner une activation imprévue des fonctions du variateur.
• Protégez les conducteurs de signaux contre les détériorations qui pourraient entraîner une mise à la terre accidentelle du conducteur.
• Suivez les principes NFPA 79 et EN 60204 afin de mettre les circuits de commande à la terre correctement.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE FONCTIONNEMENT INAPPROPRIÉ
Ne changez pas la configuration du commutateur SW4 à moins que votre système ne soit câblé pour une logique négative.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Veuillez vous référer au paragraphe « Commutateur d'entrée logique » page 29 pour voir les schémas de connexion recommandés pour
la logique positive et négative.

Disposition des bornes de commande

PLC P24 CC FLA FLB FLC RY RC


SOURCE
Commutateur : Réglage d'usine :
PLC
SW4 Côté SOURCE (positive)
SINK
(sélection du type de logique)
SW4 SW2 V (tension)
FM VIA (sélection tension / courant FM)
F R RES FM
V V SW2 V (tension)
I I (sélection tension / courant VIA)
SW2 SW3
Dimension du câble et couple de serrage de la borne de
commande :

PP VIA VIB CC Dimension du câble maximum : 2,5 mm² (AWG 14)


Couple de serrage : 0,6 Nm (5,3 lb.in)
Connecteur
(RJ45)

26
Bornier

Spécifications des bornes de commande

Réglage des
Bornier Fonction Spécifications fonctions
par défaut
Entrée +24 V c.c. pour alimentation externe d'entrées logiques
PLC Entrée d'alimentation externe
Tension admissible max : 50 V c.c.
Protection contre les courts-circuits et les surcharges : —
P24 Alimentation interne
alimentation 24 V c.c. (min 21 V c.c., max 27 V c.c.), courant max : 200 mA
CC Commun 0 V c.c. commun (2 bornes)
1 sortie logique à relais, 1 contact "0" et 1 contact "F" avec point commun
Capacité de commutation min : 3 mA pour 24 V c.c.
FLA, Capacité de commutation max :
FLB, • sur charge résistive (cos ϕ = 1) : 5 A pour 250 V c.a. ou 30 V c.c. Relais de défaut
FLC • sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 V c.a. ou
30 V c.c.
Temps de réponse maxi : 7 ms ± 0,5 ms
Sorties à relais configurables
1 sortie logique à relais, 1 contact "F"
Capacité de commutation min : 3 mA pour 24 V c.c.
Capacité de commutation max :
RY, RC • sur charge résistive (cos ϕ = 1) : 3 A pour 250 V c.a. ou 30 V c.c. Vitesse atteinte
• sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 V c.a. ou
30 V c.c.
Temps de réponse maxi : 7 ms ± 0,5 ms
3 entrées logiques programmables, 24 V c.c., compatibles automate niveau 1,
norme IEC 65A-68 F : Marche avant
Impédance : 3,5 kΩ (commande
Tension max : 30 V c.c. 2 fils)
Temps d’échantillonnage maxi : 2 ms ± 0,5 ms R : Contrôle
F
vitesse
R Entrées logiques configurables La multi-affectation permet de configurer plusieurs fonctions sur une même entrée
présélectionnée
Logique positive (source) : État 0 si ≤ 5 V c.c. ou entrée logique non câblée, état 1 (15 Hz)
RES
1 si ≥ 11 V c.c. RES :
Effacement des
Logique négative (Sink) : État 0 si ≥ 16 V c.c. ou entrée logique non câblée, défauts
état 1 si ≤ 10 V c.c.
1 sortie analogique configurable par commutateur en tension ou en courant :
• Sortie analogique en tension 0-10 V c.c., impédance de charge min 470 Ω
• Sortie analogique en courant X-Y mA en programmant X et Y de 0 à 20 mA,
impédance de charge maxi : 500 Ω Fréquence de
FM Sortie analogique configurable
Temps d'échantillonnage maxi : 2 ms ± 0,5 ms sortie
Résolution : 10 bits
Précision : ± 1 % pour une variation de température de 60 °C
Linéarité : ±0,2%
Protection contre les courts-circuits et les surcharges :
PP Alimentation interne disponible Une alimentation 10,5 V c.c. pour le potentiomètre de référence (1 à 10 kΩ), —
courant max : 10 mA
Entrée analogique configurable par commutateur en tension ou en courant :
• Entrée analogique en courant 0-10 V c.c., impédance 30 kΩ
(tension sûre max : 24 V c.c.)
• Entrée analogique en courant X-Y mA en programmant X et Y de 0 à 20 mA,
avec impédance 242 Ω Référence de
Entrée analogique/logique
VIA Temps d'échantillonnage maxi : 2 ms ± 0,5 ms vitesse primaire,
configurable
Résolution : 11 bits 0-10 V
Précision : ± 0,6% pour une variation de température de 60 °C
Linéarité : ± 0,15 % de la valeur maximum
Cette sortie analogique peut aussi se configurer comme entrée logique.
Consultez le Guide de programmation de l'Altivar 21 pour plus d'informations.
Entrée analogique en tension, configurable en entrée analogique ou en entrée
pour sondes PTC.
Entrée analogique en tension :
• 0-10 V c.c., impédance 30 kΩ (tension sûre max 24 V c.c.)
• Temps d'échantillonnage maxi : 2 ms ± 0,5 ms
Référence de
• Résolution : 11 bits
vitesse
VIB Entrée analogique configurable • Précision : ± 0,6 % pour une variation de température de 60 °C
secondaire,
• Linéarité : ± 0,15 % de la valeur maximale
1-10 V
Entrée pour sondes PTC :
• 6 sondes maxi montées en série
• Valeur nominale < 1,5 kΩ
• Résistance de déclenchement 3 kW, valeur de réinitialisation 1,8 kΩ
• Protection contre courts-circuits < 50 Ω

27
Bornier

Schéma de raccordement
Schéma de raccordement triphasé pour le variateur avec réglages d'usine.

L1 L2 L3
FLA

FLC

FLB

RY

RC
R / L1

S / L2

T / L3

RES

P24
PLC
W / T3
U / T1

V / T2

PA / +

V1B
VIA

CC

FM
PP
P0

0–10 V

3c

Remarque : connectez le bornier de puissance avant de connecter le bornier de commande. Installez des parasurtenseurs sur tous les
circuits inductifs proches du variateur ou couplés au même circuit que celui-ci.

Veuillez vous référer à la plaque signalétique du variateur ou au catalogue pour voir les fusibles recommandés. Vous pouvez utiliser des
fusibles rapides ou des fusibles temporisés de classe J.

28
Bornier

Commutateur des entrées logiques


Le commutateur des entrées logiques SW4 assigne le type d'entrée logique soit à 24 V (logique positive) soit à 0 V (logique négative).

Remarque : lorsque l'entrée logique est configurée pour une logique négative, la mise à la terre des signaux d'entrée peut entraîner
l'activation imprévue des fonctions du variateur.

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Protégez les conducteurs de signaux contre les détériorations qui pourraient entraîner une mise à la terre accidentelle du conducteur.
• Suivez les principes NFPA 79 et EN 60204 afin de mettre les circuits de commande à la terre correctement.

Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.

Schémas de raccordement recommandés pour logique positive et logique négative

Logique source (positive) Logique source (positive)

24 V c.c. 24 V c.c.
Entrée Entrée
Commun P24
SW4
SW4
Sortie F
Source PLC

Sortie F

Commun PLC

Contrôleur programmable Variateur de vitesse Contrôleur programmable Variateur de vitesse

Logique sink (négative) Logique sink (négative)

24 V c.c. 24 V c.c.
Entrée Commun PLC Entrée
SW4
SW4 Sortie F
Sortie F
PLC
Sink

Commun CC

Contrôleur programmable Variateur de vitesse Contrôleur programmable Variateur de vitesse

29
Utilisation sur un système d'impédance mis à la terre

Si vous utilisez le variateur ATV21 sur un système possédant un neutre isolé ou à impédance mise à la terre, utilisez un moniteur d'isolation
permanente compatible avec des charges non-linéaires.

Les variateurs ATV21 de valeur nominale 480 V incluent des filtres de radio fréquences intégrés (RFI) avec condensateurs mis à la terre.
Si vous utilisez le variateur sur un système d'impédance mis à la terre, nous vous recommandons d'isoler les filtres RFI de la masse afin
de ne pas réduire leur durée de fonctionnement.

• ATV21H 075N4 à U55N4, ATV21H D22N4 à D30N4 : tirez le cavalier vers la gauche de la borne de terre comme indiqué ci-dessous,
afin d'isoler les filtres RFI.

Normal
(filtre connecté)

Système d'impédance
mis à la terre
(filtre
déconnecté)

• ATV21H U75N4 à D18N4 : connectez le câble à la borne de puissance en haut à gauche comme montré ci-dessous, afin d'isoler les filtres.

Système d'impédance mis à la terre


(filtre déconnecté)

Normal
(filtre connecté,
réglage d'usine)

30
Protection thermique moteur

La protection thermique est intégrée dans le variateur grâce à des calculs en continu de l2t, qui prend en compte la vitesse du moteur.
La valeur nominale de l'alimentation du moteur doit se situer entre 10 et 100 % de la valeur nominale du variateur.

ATTENTION
SUPPRESSION DE LA PROTECTION DE SURCHARGE DU MOTEUR
• Le réglage du paramètre OLn sur 2, 3, 6 ou 7 (pas de réglage usine) désactive la fonction de protection de surcharge du moteur
interne. Dans le cas, il faut apporter une protection de surcharge par le moteur externe. Pour en savoir plus, consultez le Guide de
programmation de l'Altivar® 21.
• Lors de l'utilisation de relais de surcharge externes connectés à la sortie du variateur, le relais de surcharge doit être capable de
fonctionner sur la plage de fréquences de sorties prévue du variateur (y compris courant continu).
• Lors de l'utilisation du frein à injection DC, le relais de surcharge doit pouvoir supporter le fonctionnement avec un courant continu
traversant le moteur. N'utilisez pas de relais de surcharge équipés de transformateurs de courant afin de détecter le courant du
moteur.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Si le paramètre F632 est réglé sur zéro (réglage d'usine), l'état de la mémoire thermique du moteur est remis à zéro lorsque le variateur
est hors tension. Pour en savoir plus, consultez le Guide de programmation de l'Altivar® 21.
Ce variateur ne fournit pas de protection thermique directe au moteur. Consultez le fabricant du moteur quant à la capacité thermique de
celui-ci lorsqu'il fonctionne plus vite que la plage de vitesse désirée.

ATTENTION
SURCHAUFFE MOTEUR
• Si le paramètre F632 est réglé sur zéro (réglage d'usine), l'état de la mémoire thermique du moteur est remis à zéro lorsque le
variateur est hors tension. Pour en savoir plus, consultez le Guide de programmation de l'Altivar® 21.
• Utilisez un capteur thermique dans le moteur, comme requis par le fabricant, afin de garantir la protection à toutes vitesses et pour
toutes les conditions de charge.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

31
Compatibilité électromagnétique

Le variateur ATV21 est considéré comme un composant. Ce n'est pas une machine ni une pièce d'outillage prête à l'emploi, selon les
directives de la Communauté Européenne (directive de machinerie ou directive de compatibilité électromagnétique). Il est de la
responsabilité du client de garantir la conformité de sa machine à ces normes.

Recommandations d'installation pour la conformité à la norme EN 55011 classe A


• Assurez-vous que les masses du variateur, du moteur et des blindages des câbles sont au même potentiel.
• Utilisez des câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités du câble moteur et des câbles de commande.
Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par conduits à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Veillez à séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.

ATV21H 075M3X à D18M3X 1 Plaque EMC fournie avec le variateur ATV21.


ATV21H 075N4 à D18N4
2 Variateur ATV21.

3 Fils ou câbles d'alimentation non blindés.

4 Fils non-blindés pour la sortie des contacts du relais de sécurité.

5 Les blindages des câbles 6 et 7 doivent être attachés solidement à la plaque CEM
2 avec des brides en acier inoxydable (article 5). Dénudez les câbles 6 et 7 afin
d'exposer les blindages. Appliquez des brides de taille appropriée autour de la portion
dénudée des câbles et attachez-les à la plaque CEM.

6 Câble blindé pour raccordement au moteur, avec blindage raccordé à la masse aux
deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu. Si vous utilisez des blocs
de connexion intermédiaires, ils doivent être dans des boîtes en métal blindées à
5
1 compatibilité électromagnétique.

7 Câble blindé pour raccordement aux dispositifs de contrôle/commande. Pour les


applications qui requièrent un grand nombre de conducteurs, il faut utiliser des petits
3
croisements (0,5 mm2, 20 AWG). Ce blindage ne doit pas être interrompu. Si vous
utilisez des blocs de connexion intermédiaires, ils doivent être dans des boîtes en
8 6 7 4 métal blindées à compatibilité électromagnétique.

8 Vis de masse. Sur les variateurs de petits calibres, utilisez cette vis pour les câbles
moteur ; la vis de masse montée sur le radiateur étant inaccessible.
AV21H D22M3X à D30M3X
ATV21H D22N4 à D75N4 En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, raccordez-le directement au réseau
par câble non blindé. Réalisez alors la connexion 3 sur le variateur en utilisant le câble
de sortie du filtre.
Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des
câbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux
bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils. Il se peut que vous ayez aussi
2
besoin de déconnecter le blindage à l'extrémité du moteur pour les parcours de câble
très longs, afin de limiter la création de bruit.

8 8

1 5

3 6 7 4

32
atv21_installation_manual_fr_v1

2008-04

Vous aimerez peut-être aussi