Vous êtes sur la page 1sur 55

KIT DE SECURITE

BATTERIES DE CONDENSATEURS
AUTOMATIQUES ALPIMATIC / BX

SAFETY KIT
FOR ALPIMATIC/BX
AUTOMATIC CAPACITOR BANKS

Guide d’installation
Installation guide

Références: KSSVM / KSSVS


(Ventilation forcée, montage saillie)
(Surface kit forced ventilation)

__________________________________________________________________

Réf : LE10033AA-3
_

________________________________________________________________________________
1
_
SOMMAIRE GENERAL/GENERAL CONTENTS

 Français………………………………………………………………………………………. 03

 English…………………………………………………………………………………………. 29

________________________________________________________________________________
2
_
SOMMAIRE

1 – Consignes de sécurité 04

2 – Caractéristiques techniques
A – Kit de sécurité
I – Caractéristiques générales 06
II – Schéma et branchement électrique 06
III – Gammes 08
IV – Procédure lors de la détection de fumée 09
B – Caractéristiques du local d’installation 09

3 – Kit de sécurité
A – Présentation 10
B – Nomenclature principale 11

4 – Installation
A – Avant toute installation 12
B – Couple de serrage pour montage et vérification 12
C – Cotes d’encombrement 12
D – Mise en place 13

5 – Maintenance
A – Avant toute maintenance 20
B – Planning de maintenance périodique 20
C – Contrôle du détecteur de fumée 21
D – Résolution des problèmes 22
E – Couple de serrage 23

6 – Annexe
A – Carnet d’entretien 24
B – Schéma électrique kit « Maitre » KSSVM 26
C – Schéma électrique kit « Esclave » KSSVS 27
D – Schéma électrique association kits « Maitre » et « Esclave » 28

________________________________________________________________________________
3
_
1 – CONSIGNES DE SECURITE

Généralités

 Les kits de sécurité doivent être installés conformément aux règles d’installation qui sont décrites
dans la notice. En cas de choc externe, les kits de sécurité ne doivent être ni connectés, ni utilisés.
 Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou
d’incendie. Les kits de sécurité et les batteries de condensateurs ne doivent être utilisés dans les
conditions normales, c’est-à-dire qu’ils ne doivent pas être soumis à des valeurs de Tension /
Courant / Fréquence / Températures autres que spécifiées dans le catalogue commercial et la
notice.
 Utiliser exclusivement les accessoires préconisés par le groupe Legrand dans le catalogue
commercial et dans les notices.
 Soucieux de garantir constamment les meilleurs niveaux de performance de nos produits, ceux-ci
peuvent donc être soumis à des modifications. Merci de vérifier l’exactitude des spécifications produit
lors des opérations d’installation et de mise en service, et de vous reporter aux notices
correspondantes. Pour toute question ou demande de précision, merci de contacter votre
interlocuteur du groupe Legrand.
 Les opérations d’installation, d’utilisation et de maintenance des kits de sécurité doivent être
effectuées par du personnel qualifié, formé et habilité, en accord avec les règles en vigueur propres
à chaque pays.
 Toute modification des kits de sécurité non autorisée préalablement par le groupe Legrand
annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.

Risques de chocs électriques, de brûlures et d’explosion

 Porter les EPI (équipements de protection individuelle) nécessaires aux interventions sur des
produits sous tension.
 Respecter les règles de sécurité liées aux travaux électriques.
 Un usage électrique et mécanique inapproprié des équipements peut être dangereux et risqué et
peut entrainer des blessures corporelles ou dégâts matériels.
 Assurer une bonne mise à la terre du kit de sécurité sur la batterie.
 Couper toutes les alimentations de la batterie de condensateurs avant de réaliser l’installation.
 Avant toute intervention sur les parties actives, attendre au moins 5 minutes afin que les
condensateurs se déchargent, puis court-circuiter les bornes et mettre le condensateur à la terre.
 Lors d’opérations qui impliquent l’accès à l’intérieur de la batterie, prendre garde aux risques de
brûlure avant de toucher les produits ainsi que les parties métalliques (en fonctionnement ou juste
après l’arrêt de la batterie).
 Avant de remettre la batterie de condensateurs sous tension s’assurer que toutes les protections
physiques ont été remises en place (exemple : écran, capotage, porte).
 Tout manquement à la stricte application des procédures et avertissements peut induire à une
défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement.

________________________________________________________________________________
4
_
Limites de garanties / Responsabilités

Les points listés ci-après s'appliquent à tous les produits nommés dans cette publication et à tout autre
support technico-commercial du groupe Legrand :
 Les recommandations de cette publication sont basées sur notre connaissance des conditions
typiques d’utilisation de nos produits dans les domaines d’application usuellement rencontrés.
Cependant, il incombe toujours au client de vérifier et valider que les produits du groupe Legrand
(avec les spécifications techniques décrites) sont adaptés à son installation.
 Pour les applications qui requièrent un niveau de sécurité très élevé (ex : dans lesquelles la
défaillance d’un composant peut mettre en danger la vie du personnel ou sa santé), le client doit
s’assurer des bonnes pratiques d’installation, de maintenance et d’exploitation du matériel pour éviter
tout risque de blessure du personnel ou dégât matériel en cas de défaillance du produit.
 Les règles de stockage, manutention, installation, maintenance ainsi que les précautions et
avertissements adéquats doivent être observés et appliqués.

________________________________________________________________________________
5
_
Les kits de sécurité KSSVM / KSSVS ont un indice de protection IP 20. Veuillez vérifier
que les préconisations du local d’installation indiquées en pages 09 sont bien
respectées.

Cette notice peut être utilisée pour les gammes sans ou avec protection de tête.

2 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

A – KIT SECURITE :
I – Caractéristiques générales :

 Etiquette signalétique :
o Réf (référence produit fini)
o Tension : 400V AC
o Fréquence : 50Hz
o S/N° (lot de fabrication)
 Veuillez vous reporter à l’étiquette sur le coté du kit de sécurité pour
plus de détails.

 Enveloppe :
o Couleur : RAL 7012
II – Schéma et branchement électrique :

 Raccordement pour batterie 400V :

Kit « Maitre » référence : KSSVM Kit « Esclave » référence : KSSVS


(Voir page 26 pour plus de détails) (Voir page 27 pour plus de détails)

________________________________________________________________________________
6
_
 Raccordement pour batterie 230V :
En cas de branchement du kit de sécurité sur une batterie fonctionnant sur le réseau 230V,
veuillez déconnecter le fil « 2 » vissé sur la borne 400V et le passer sur la borne 230V.

 Raccordement pour batterie avec autres tensions :


Assurez vous de raccorder l’alimentation des kits de sécurité avec une tension de 400V
maxi (par exemple en aval d’un transformateur 500/400V).

 Association Maitre/esclave :

Association kit Maitre/Esclave (Voir page 28 pour plus de détails)

________________________________________________________________________________
7
_
 Branchement du kit de sécurité :
Le branchement et l’alimentation électrique du kit de sécurité s’effectue par
le biais des câbles d’alimentation de la platine de ventilation existante.

Fils d’alimentation à
déconnecter des platines
existantes pour branchement
des kits de sécurité

Platine de ventilation existante à déconnecter et enlever

Le nombre de kits de sécurité dépend du nombre de cellules de votre batterie de


condensateurs. Le fonctionnement est basé sur le câblage entre Maitre / Esclave, voir
le chapitre suivant.

III – Gammes :

Référence kit sécurité

Nombre de
KSSVM KSSVS
cellules
1 1 -
2 1 1
3 1 2

________________________________________________________________________________
8
_
IV - Procédure lors de la détection de fumée par le kit de sécurité :

 Déconnexion immédiate de l’alimentation de tous les gradins de condensateurs via le


contact de délestage « G-E ».
 Coupure de la ventilation.
 Signalisation en local par un signal sonore via le buzzer(1) en face avant du kit.
 Un contact NF repéré “X1/X2” s’ouvre pour permettre une signalisation à distance. Cette
signalisation doit être impérativement exploitée par le client.

 Le défaut est maintenu jusqu’à la coupure de la batterie (2).

Pour garantir le bon fonctionnement de votre batterie de condensateurs et du kit de


sécurité, il est nécessaire d’effectuer le plan de maintenance annuel suivant les
préconisations indiquées au chapitre « Maintenance » en page 20/21.
Tout manquement à la stricte application des procédures et avertissements peut
induire à une défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement, et
entrainera automatiquement la perte de la garantie de la batterie de condensateurs.

B - CARACTERISTIQUES DU LOCAL D’INSTALLATION


Veillez à respecter les préconisations ci-dessous pour garantir le bon fonctionnement du kit
de sécurité et de la batterie associée :

 Température mini/maxi : -5°C à + 40°C

 Température moyenne d’utilisation sur 24H : +35°C

 Altitude maxi d’installation/utilisation : 2000m

 Environnement d’installation/utilisation :
o Taux d’humidité maximum ≤ 80%
o Exempt de poussière
o Pas de présence de produits corrosifs.

 Ventilation :
o Un espacement mini de 200mm doit être garanti au niveau des ouïes de
ventilation (mur, plafond, autres éléments)
o S’assurer que les entrées et sorties d’air ne sont pas obturées
o La ventilation de la batterie de condensateur s’effectue par un flux d’air :
 Entrée de l’air par le bas, les ouïes de ventilation se situant sur les
faces Avant et Arrière ainsi que sur les cotés.
 Sortie de l’air par le haut, les platines de ventilation initiales sont
remplacées par les kits de sécurité qui permettent d’assurer la
ventilation de l’armoire.
Tout manquement à la stricte application des procédures et avertissements peut
induire à une défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement, et
entrainera automatiquement la perte de la garantie de la batterie de condensateurs.

(1)
Référence Legrand : 223827
(2)
Veuillez consulter votre interlocuteur du groupe Legrand pour effectuer un diagnostic de votre armoire de condensateurs
impactée.

________________________________________________________________________________
9
_
3 – KIT DE SECURITE

A – PRESENTATION

1 2 3 4 5 6 7

________________________________________________________________________________
10
_
B – NOMENCLATURE PRINCIPALE

Vous trouverez ci-dessous les principaux composants de votre kit de sécurité :

Numéro Désignation Référence

Transformateur
1 230-400V/115-230V 044265
250VA

Détecteur
2 040511
de fumée

3 Sonde de température AM-ZA141

Peigne pour bloc


4 jonction viking 3 037505
2 blocs pas de 6
Disjoncteur DX3 6000
5 phase/neutre 407693
230V/2A/10kA
Alimentation de
6 découpage 146605
100-240V/24V
Mini-contacteur de
7 puissance CTX3 417011
3P 24V DC/6A

Ventilateur 220V
8 AM-AA0074
à cosses

9 Buzzer 24V 223827

Dans le cadre de la maintenance, veillez à l’utilisation de produits préconisés par le


groupe Legrand.
Toute utilisation de composants autres que ceux spécifiés dans cette notice peut
induire à une défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement, et
entrainera automatiquement la perte de la garantie des kits de sécurité et de votre
batterie de condensateurs.

________________________________________________________________________________
11
_
4 – INSTALLATION

A – AVANT TOUTE INSTALLATION :


Avant toute intervention au niveau de l’armoire de condensateurs, veuillez respecter les
consignes de sécurité indiquées en page 04 « Risques de chocs électriques, de brûlures et
d’explosion ».
De même, veuillez vérifier que les préconisations indiquées en page 09 « caractéristiques
techniques du local d’installation » sont en adéquation avec votre installation.

Tout manquement à la stricte application des procédures et avertissements peut


induire à une défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement.

B – COUPLE DE SERRAGE POUR MONTAGE ET VERIFICATION :


Vous trouverez ci-dessous le tableau des principaux couples de serrage à appliquer sur votre kit
de sécurité (hors visserie standard) :

Type Couple de serrage maxi


Disjoncteur
DX3 2 N.m
Mini contacteur de puissance
CTX3 0.8 N.m
Autres
Transformateur de courant 1 N.m
Alimentation de découpage 0.5 N.m
Bornier Viking 0.8 N.m

C – COTES D’ENCOMBREMENT :
Dans le cas ou vous souhaitez monter votre kit de sécurité sur une armoire non prévue à cet
effet, vous trouverez ci-dessous les cotes de passage du kit ainsi que la fixation.
312.5 312.5 Ø 3.8
(Pour une vis auto-foreuse Ø4.5)
154

141

652
________________________________________________________________________________
12
_
D – MISE EN PLACE
Veuillez vérifier que la batterie de condensateurs est bien hors tension, en court-circuit et que les
EPI sont bien mis en place tant sur la batterie que pour le personnel intervenant sur la batterie. Seul un
personnel qualifié et habilité peut intervenir sur la batterie.
A titre indicatif, le matériel suivant vous permettra d’effectuer les opérations de montage /
démontage :

 Pince coupante
 Tournevis plat
 Clé plate de 8
 Tournevis cruciforme
La procédure ci-dessous vous permettra d’installer votre kit de sécurité « maitre » référence
KSSVM dans des conditions optimum :
1 / Vérifier que tous les EPI machine sont bien mis en place (sectionnement et consignation du
disjoncteur général, nappe d’isolation sur câbles de puissance, mise en sécurité des condensateurs)
ainsi que pour le personnel intervenant (gants isolants, blouse, écran facial).

EPI sur version avec protection de tête

2 / Couper les colliers retenant les câbles d’alimentation de la platine de ventilation actuelle.

3 / Démontage de la plaque de ventilation initiale à l’aide de la clé plate de 8 (garder les vis qui vont
servir au montage des kits de sécurité).

________________________________________________________________________________
13
_
4 / Retournement de la plaque ventilation et déconnexion des câbles d’alimentation pour le kit de
sécurité à l’aide d’un tournevis plat.

5 / Mise en place du kit de sécurité et passage à l’intérieur de l’armoire :


- Kit « Maitre » : câble de délestage « G-E » + ensemble câble / borniers de signalisation « X1-
X2 »
- Kit « Esclave » : câbles de report d’alarme « X2-X3 » + « X5-X7 ».

6 / Raccordement de l’alimentation existante sur le kit de sécurité pour le kit Maitre, Neutre sur borne
L2 et Phase sur borne L3 en utilisant un tournevis plat.

Une rallonge fixée avec le kit de sécurité peut être utilisé pour avoir plus de souplesse au
montage des câbles L2 / L3 du kit Maitre et éviter leurs déconnexions.

________________________________________________________________________________
14
_
7 / Mise en place des kits de sécurité à la place de l’ancienne platine de ventilation.

Lors de la mise en place, veillez à ne pas abimer les composants en déports (détecteur
de fumée, ensemble borniers, disjoncteurs) et à ne pas pincer les câbles.

Vue intérieure Vue extérieure


8 / Fixation des kits de sécurité sur le toit de la batterie de condensateurs à l’aide des vis à tête
hexagonale de la platine initiale et une clé plate de 8.

9 / Passage et fixation des câbles « G-E » et « X1-X2 » derrière la goulotte verticale pour le kit de
sécurité Maitre.

________________________________________________________________________________
15
_
10 / Raccordement du câble « G-E » pour le kit de sécurité Maitre au borniers indiqués. Connectez les
câbles selon les indications suivantes : câble « 31 » sur « G » et câble « 32 » sur « E » en utilisant un
tournevis plat, puis retirez le cavalier de court-circuit.

. Si le bornier « G-E » est déjà raccordé par le client pour délester la batterie avec un groupe
électrogène, les câbles devront être insérés de série selon la procédure ci-dessous :

 Retirer le câble « NM-C32-2 » faisant le pont sur le bornier mobile « Nylbloc ».

 Déconnecter les câbles clients du bornier « G-E » et les raccorder sur le bornier mobile
« Nylbloc » en respectant les branchements suivants : « G » sur « 32 » et « E » sur « NM-
C32 ».

________________________________________________________________________________
16
_
 Raccorder les câbles « 31 » et « NM-C32 » sur le bornier « G-E » en respectant les
branchements suivants : « 31 » sur « G » et « NM-C32 » sur « E ».

11 / Démontage de la butée d’arrêt et du capot de protection sur le bornier L2.

12 / Pour le kit de sécurité Maitre, clipsage des borniers « X1/X2 » sur le rail à coté du bornier L2, puis
clipsage de la butée d’arrêt.

________________________________________________________________________________
17
_
13 / Rangement du surplus de câbles et fixation avec colliers.

La procédure pour installer un kit de sécurité « Esclave » référence KSSVS est la même que
pour le kit de sécurité « Maitre » sauf pour l’étape n°10 :
10 / L’association du kit de sécurité « Esclave » s’effectue par le biais des câbles « 34-36 » et « 35-
37 ». Veuillez utiliser la procédure suivante :

 Association kit Maitre + 1 kit Esclave :


o Passer les câbles du kit « Esclave » dans la cellule « Maitre ».
o Brancher le câble « 36 » sur la borne « X2 ».
o Brancher le câble « 34 » sur la borne « X3 ».
o Brancher le câble « 35 » sur la borne « X5 ».
o Brancher le câble « 37 » sur la borne « X6 ».
o Retirer les cavaliers de court circuit entre les bornes « X2-X3 » et « X5-
X6 » sur le kit « Maitre ».

 Association kit Maitre + 2 kits Esclaves :


o Passer les câbles du kit « Esclave » N°2 dans la cellule « Esclave » N°1.
o Brancher le câble « 36 » sur la borne « X2 ».
o Brancher le câble « 34 » sur la borne « X3 ».
o Brancher le câble « 35 » sur la borne « X5 ».
o Brancher le câble « 37 » sur la borne « X6 ».
o Retirer les cavaliers de court circuit entre les bornes « X2-X3 » et « X5-
X6 » sur les kits « Maitre » et « Esclave » N°1.

________________________________________________________________________________
18
_
5 – MAINTENANCE

 Durant son utilisation, votre batterie de condensateurs automatique peut être


exposée à différents facteurs tels que les harmoniques, une température élevée,
des surtensions, une évolution de l’installation, la pollution ambiante (poussière,
vapeurs), usure de fonctionnement (contacteur, condensateur, ventilateurs,
autres), etc.
 Ces facteurs sont susceptibles d’avoir des conséquences néfastes sur votre
batterie de condensateurs automatique et d’en réduire la durée de vie.
 Il est donc important de réaliser les opérations de maintenance selon les
préconisations du plan de maintenance annuel, et ainsi prolonger la durée de vie
de votre batterie de condensateurs automatique.
 Le chapitre maintenance ci-dessous vous permettra d’effectuer les opérations
nécessaires.

AVANT TOUTE INTERVENTION


 veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées en page 04 « Risques de
chocs électriques, de brûlures et d’explosion ».
 Veuillez vérifier que la batterie de condensateurs est bien hors tension, en court-
circuit et que les EPI sont bien mis en place tant sur la batterie que pour le
personnel intervenant sur la batterie. Seul un personnel qualifié et habilité peut
intervenir sur la batterie.
 Tout manquement à la stricte application des procédures et avertissements peut
induire à une défaillance prématurée, explosion, ou départ de feu de l’équipement.

________________________________________________________________________________
19
_
A – AVANT TOUTE MAINTENANCE :
Avant de réaliser les opérations de maintenance, assurez- vous d’avoir bien vérifié que votre
installation n’a pas évolué depuis le dimensionnement initial de la batterie de condensateurs :

 Vérifier s’il y a eu une modification des charges non linéaires comme un moteur et des
génératrices d’harmoniques comme un variateur de vitesse ou un éclairage à LED.
 Mesurer la température ambiante et les fluctuations de tensions et d’harmoniques sur le
réseau électrique avec les charges en fonctionnement et sur une période significative.

En cas de changements relevé sur les points cités plus haut, un nouveau
dimensionnement de la batterie de condensateurs peut être nécessaire. Veuillez vous
référer au catalogue commercial et contacter votre interlocuteur du groupe Legrand
pour vérifier que les conditions d’utilisations de votre équipement sont toujours
remplies.

B – PLANNING DE MAINTENANCE PERIODIQUE :

Sous Hors
Opérations Périodicité
tension tension
1/4 - Vérification des connexions électriques
Couples de serrage des câbles puissance (1) 2 mois après X
mise en service /
Couples de serrage des organes électriques (1) Annuel X
2/4 - Inspection visuelle et nettoyage
Propreté externe, ambiance, environnement Annuel X
Propreté interne aux armoires Annuel X
Propreté des détecteurs de fumée Annuel X
Intégrité des armoires Annuel X
Intégrité et propreté des
ventilateurs/extracteurs/climatiseurs
Annuel X
Intégrité et propreté des ouïes d’aération en entrées
et sorties
Annuel X
Intégrité et propreté des filtres d’entrée d’air et de
sortie d’air
Annuel X
Intégrité des selfs anti-harmoniques Annuel X
Intégrité des organes de commutation et de protection Annuel X
Intégrité des mises à la masse Annuel X
Absence de déclenchement des protections
(disjoncteurs)
Annuel X

(1)
Voir le chapitre « Couple de serrage » en page 23 pour plus de précisions

________________________________________________________________________________
20
_
3/4 - Vérification fonctionnelle et mesures
Vérification des sondes de température Annuel X
Vérification et relevé des paramètres du régulateur Annuel X
Vérification de l’automatisme (consignes cos Phi) Annuel X
Relevé et analyse des messages d’alarme Annuel X
Relevé des températures Annuel X
Test d’enclenchement des gradins Annuel X
(1)
Test de fonctionnement des détecteurs de fumée Annuel X
Mesures de capacités par gradin Annuel X
Mesures des courants par gradin Annuel X
Mesures tensions et niveaux d’harmoniques Annuel X
4/4 - Remplacement des pièces d’usures et composants
(selon état et conditions de fonctionnement de l’installation)
Filtres entrée / sortie d’air Tous les 2 ans X
Ventilateurs Tous les 5 ans X
Contacteurs Tous les 5 ans X
Détecteurs de fumées Tous les 5 ans X
Condensateurs Tous les 10 ans X
Selfs Tous les 15 ans X

Nous vous recommandons fortement de tenir à jour un carnet d’entretien pour chaque
batterie de condensateurs automatique avec l’indication des opérations de vérification
et de maintenance réalisées. Vous trouverez en annexe de ce document un exemple
type de carnet.

C – CONTROLE DU DETECTEUR DE FUMEE :


Un contrôle périodique des détecteurs de fumée est à réaliser annuellement. Ce dernier est
à réaliser à l’aide d’un kit de contrôle disponible au catalogue URA (une marque du groupe Legrand) :

 954 327 : bombe de gaz test

 954 328 : ensemble perche télescopique, bol et bombe de gaz test

 954 329 : bol pour test adaptable sur l’ensemble n° 954 328

Pour un meilleur contrôle, nous vous conseillons d’utiliser la référence 954 328 qui vous
permettra de réaliser votre contrôle dans des conditions optimales.

(1)
Voir le paragraphe C « Contrôle du détecteur de fumée »

________________________________________________________________________________
21
_
D – RESOLUTION DES PROBLEMES :
Vous trouverez ci-dessous le tableau des principaux défauts de votre kit de sécurité :

Défaillance Cause possible Actions


Le TC est mal positionné ou mal Vérifier la position du TC (voir notice) et la
configuré configuration du régulateur

Sous- Mauvais paramétrage de la Vérifier la valeur de consigne paramétrée dans


compensation consigne cos  le régulateur
Si paramétrage OK, la batterie de Vérifier la valeur de compensation nécessaire
condensateur est insuffisante, sa en sélectionnant le menu
puissance est trop basse. «  kvar »
Le TC est mal positionné ou mal Vérifier la position du TC (voir notice) et la
configuré configuration du régulateur

Mauvais paramétrage de la Vérifier la valeur de consigne paramétrée dans


Surcompensation
consigne cos  le régulateur
Si paramétrage OK, la charge
Vérifier le cos  sans compensation (gradins
inductive de l’installation est trop
déconnectés)
faible
Température - Vérifier les conditions de ventilation (voir
tableau « Planning de maintenance»
excessive de Mauvaise ventilation et/ou aération.
- Vérifier la sonde de température (version
l’armoire self)

Alarmes détecteurs Coupure de l’alimentation amont de la batterie


Détection fumée
de fumée avant intervention
(Report d’état X1/X2) Perte d’alimentation circuit Vérifier alimentation circuit de commande et
détection fumée puissance
Alarmes du (1)
A12 : maintenance requise
régulateur
Vérifier l’alimentation circuit de commande et
Perte d’affichage Perte d’alimentation
puissance
sur le régulateur
Régulateur HS Changement du régulateur
Vérifier les valeurs des capacités des
condensateurs : si perte de capacité
déconnection immédiate du gradin concerné
Selfs désynchronisées par coupure de sa protection (fusible ou
Bruit provenant disjoncteur suivant modèle). En attente du
des selfs remplacement des condensateurs avant la
remise sous tension du gradin.
Vérifier les taux d’harmoniques de votre
Selfs saturées installation (voir seuil maximal de votre modèle
sur notice ou catalogue)

(1)
Veuillez vous reporter à la notice technique du régulateur pour plus d’informations.

________________________________________________________________________________
22
_
E – COUPLE DE SERRAGE :
Vous trouverez ci-dessous le tableau des principaux couples de serrage à appliquer sur votre
batterie de condensateurs (hors visserie standard) :

Type Couple de serrage maxi


Alimentation par disjoncteurs

DX3 2 N.m

DPX3 630 24 N.m

DPX3 1600 14 N.m (x 2 vis)


Alimentation sans disjoncteurs
Jeu de barres + liaisons 15 N.m
Organes électriques
Fixation porte-fusible 6 N.m
Bornes porte-fusible 6 N.m
Bornes condensateurs 12 N.m
Mini contacteur de puissance
CTX3 (417001) 0.8 N.m
Contacteur de puissance
CTX3 (416129) 4 N.m
CTX3 (416139) 4 N.m
CTX3 (416159) 4 N.m
CTX3 (416179) 4 N.m
CTX3 (416239) 4 N.m
Autres
Transformateur de courant 1 N.m
Alimentation de découpage 0.5 N.m
0.8 N.m (section 2.5 mm²)
Bornier Viking
1.4 N.m (section 6mm²)

________________________________________________________________________________
23
_
6 – ANNEXE

A – CARNET D’ENTRETIEN :

Date de mise en service / /

1/4 2/4
Opérations Vérification des connexions Inspection visuelle
électriques et nettoyage

Date /
2 mois
Visa

Date /
1 an
Visa

Date /
2 ans
Visa

Date /
3 ans
Visa

Date /
4 ans
Visa

Date /
5 ans
Visa

Date /
6 ans
Visa
BJ

Date /
7 ans
Visa

Date /
8 ans
Visa

Date /
9 ans
Visa

Date /
10 ans
Visa

Date /
11 ans
Visa

Date /
12 ans
Visa

Date /
13 ans
Visa

Date /
14 ans
Visa

Date /
15 ans
Visa

________________________________________________________________________________
24
_
4/4
3/4
Remplacement des
Opérations Vérification fonctionnelle
pièces d’usures
et mesures
et composants

Date /
1 an
Visa

Date /
2 ans
Visa

Date /
3 ans
Visa

Date /
4 ans
Visa

Date /
5 ans
Visa

Date /
6 ans
Visa

Date /
7 ans
Visa

Date /
8 ans
Visa

Date /
9 ans
Visa

Date /
10 ans
Visa

Date /
11 ans
Visa

Date /
12 ans
Visa

Date /
13 ans
Visa

Date /
14 ans
Visa

Date /
15 ans
Visa

________________________________________________________________________________
25
_
B – Schéma électrique kit « Maitre » KSSVM :

________________________________________________________________________________
26
_
C – Schéma électrique kit « Esclave » KSSVS :

________________________________________________________________________________
27
_
D – Schéma électrique association kits « Maitre » et « Esclave » :

________________________________________________________________________________
28
_
CONTENTS

1 – Safety instructions 30

2 – Technical characteristics
A – Safety kit
I – General characteristics 32
II – Electrical diagram and connections 32
III – Ranges 34
IV – Procedure when smoke is detected 35
B – Installation site characteristics 35

3 – Safety kit
A – Overview 36
B – List of main parts 37

4 – Installation
A – Before installation 38
B – Tightening torque for assembly and checks 38
C – Dimensions 38
D – Placement 39

5 – Maintenance
A – Before maintenance 46
B – Periodic maintenance schedule 46
C – Smoke detector check 47
D – Troubleshooting 48
E – Tightening torque 49

6 – Appendix
A – Service log 50
B – Electric diagram « Master » kit KSSVM 52
C – Electric diagram « Slave » kit KSSVS 53
D – Electric diagram for association « Master » and « Slave » kits 54

________________________________________________________________________________
29
_
1 – SAFETY INSTRUCTIONS

General

 The safety kits must be installed in accordance with the installation instructions described in the
manual. If it has suffered any external knocks or blows, the safety kits must not be connected, nor
used.
 Incorrect installation and use may lead to the risk of electric shock or fire. The safety kits must be
used in normal conditions, in other words it must not be subjected to any other
Voltage/Current/Frequency/Temperature values than those specified in the sales catalogue and
manual.
 Only use accessories recommended by the Legrand Group in the sales catalogue and manuals.
 As we are keen to ensure the highest levels of performance of our products, they may be subject to
modification. Please check the accuracy of the product specifications during installation and
commissioning operations, and refer to the relevant manuals. If you have any questions or need any
clarification, please contact your Legrand Group representative.
 Installation, use and maintenance of safety kits must only be undertaken by qualified, trained and
authorised staff, in accordance with the regulations applicable in each country.
 Any modification of the safety kits which has not previously been authorised by the Legrand
Group voids all liability, replacement rights and warranties.

Risks of electric shocks, burns and explosion

 Wear the necessary PPE (personal protective equipment) when working on live products.
 Comply with the safety procedures associated with electrical work.
 Inappropriate electrical and mechanical use of equipment can be dangerous and can result in
physical injury or material damage.
 Ensure that the safety kit is correctly earthed on the capacitor bank.
 Switch off all the capacitor bank power supplies before installing it.
 Before working on live parts, wait at least 5 minutes for the capacitors to discharge, then short-circuit
the terminals and earth the capacitor.
 During operations involving access inside the capacitor bank, beware of the risk of burns when
touching the products or metal parts (during operation or just after the bank has been switched off).
 Before restoring power supply to the capacitor bank, check that all the physical protection devices
have been replaced (for example: shield, cover, door).
 Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature failure,
explosion, or an outbreak of fire in the equipment.

________________________________________________________________________________
30
_
Warranty limits/Responsibilities

The points listed below apply to all products mentioned in this publication and all other Legrand Group
technical sales material:
 The recommendations in this publication are based on our knowledge of the typical conditions of use
for our products in the application areas usually encountered. However, it is always incumbent on
customers to check and confirm that Legrand Group products (with the technical specifications
described) are suitable for their installation.
 For applications which require a very high level of safety (e.g.: where failure of a component might
endanger the life or health of personnel), customers need to ensure good practice is followed in
installation, maintenance and use of the equipment to prevent any risk of injury to personnel or
damage to equipment if the product fails.
 The rules for storage, handling, installation and maintenance, as well as appropriate precautions and
warnings, must be observed and applied.

________________________________________________________________________________
31
_
The safety kits KSSVM / KSSVS have a protection class IP 20. Please check that the
recommendations for the installation site indicated on page 35 are complied with
correctly.

This manual can be used for ranges with or without circuit breaker banks.

2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS

A – SAFETY KIT:
I – General characteristics:

 Identification label:
o Cat. No. (finished product catalogue number)
o Voltage: 400V AC
o Frequency: 50 Hz
o No. (manufacturing batch)
 Please refer to the label on the side of the safety kit for more details.

 Enclosure:
o Colour: RAL 7012
II – Electrical diagram and connections:

 Connection for 400V capacitor bank:

“Master” kit reference: KSSVM “Slave” kit reference: KSSVS


(See page 52 for more details) (See page 53 for more details)

________________________________________________________________________________
32
_
 Connection for 230V capacitor bank:
If the safety kit is connected to a capacitor bank operating on 230V mains, disconnect
wire “2” from the 400V terminal and move it to the 230V terminal.

 Connection for capacitor banks with other voltages:


Make sure the safety kits power supply is connected with a voltage of max. 400V (e.g.
downstream of a 500/400V transformer).

 Combination of Master/Slave kit :

Combination of Master/Slave kit (see page 54 for more details)

________________________________________________________________________________
33
_
 Connecting the safety kit:
The safety kit is connected to the power supply by means of the power
supply cables on the existing fan tray.

Power supply wires to be


disconnected from the
existing fans tray so the
safety kits can be
connected

Existing fans have to be disconnected and removed

The number of safety kits depends on the number of cells of your capacitor banks.
Operation is based on a master / slave wiring. See the next section.

III – Ranges:

Safety kit reference

Number of cells KSSVM KSSVS

1 1 -
2 1 1
3 1 2

________________________________________________________________________________
34
_
IV - Procedure when smoke is detected by the safety kit:

 Immediate capacitor bank disconnection by means of the load-shedding contact of electric


generator "G-E".
 Switch off the fan.
 Local signaling by audible signal with a front buzzer(1).
 An NC contact marked “X1/X2” opens to enable remote signalling. This signalling must be
imperatively used by the customer.

 The fault is maintained until the capacitor bank(2) is switched off.

To ensure that your capacitor bank & safety kit operates correctly, the annual
maintenance schedule must be followed in accordance with the recommendations
indicated in the “Maintenance” section on page 45/46.
Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature
failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment, and will automatically
invalidate the capacitor banks warranty.

B - INSTALLATION SITE CHARACTERISTICS


The recommendations below must be complied with to ensure that the safety kit and
associated capacitor bank operate correctly:

 Min./max. temperature: -5°C to +40°C

 Average operating temperature over 24 hrs: +35°C

 Max. installation/operating altitude: 2000 m

 Installation/operating environment:
o Maximum humidity rate ≤ 80%
o Free of dust
o No corrosive products present

 Ventilation:
o A minimum space of 200 mm must be allowed around the ventilation
louvres (wall, ceiling, other elements)
o Make sure that the air intakes and outlets are not blocked
o Ventilation of the capacitor bank is provided by the flow of air:
 Air intake via the bottom, as the ventilation louvres are located on the
front and back as well as on the sides.
 Air outlet via the top, as the initial fan trays are replaced by the safety
kits with allows ventilation of the cabinet.

Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature
failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment, and will automatically
invalidate the capacitor banks warranty.

(1)
Legrand Cat. No: 223827
(2)
Please consult your Legrand Group representative to request diagnostics on your affected enclosure.

________________________________________________________________________________
35
_
3 – SAFETY KIT

A – OVERVIEW

1 2 3 4 5 6 7

________________________________________________________________________________
36
_
B – LIST OF MAIN PARTS

The main components of your safety kit are listed below:

Number Description Cat. No.

Transformer
1 230-400 V/115-230 V 044265
250 VA

Smoke detector
2 040511

3 Temperature sensor AM-ZA141

Supply busbar for


Viking 3 terminal block
4 037505
2 blocks at 6 mm
intervals
DX3 6000 circuit
breaker
5 407693
phase/neutral
230 V/2 A/10 kA
Switching mode power
6 supply 146605
100-240 V/24 V
CTX3
7 mini-power contactor 417011
3P 24 VDC/6 A

220 V fan
8 AM-AA0074
with lugs

9 24 V buzzer 223827

For the maintenance, be sure to use products recommended by the Legrand Group.
Use of components other than those specified in this manual can lead to premature
failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment, and will automatically
invalidate the warranty covering safety kits and the capacitor banks.

________________________________________________________________________________
37
_
4 – INSTALLATION

A – BEFORE INSTALLATION:
Before working on the capacitor enclosure, please comply with the safety instructions on page
30 “Risks of electric shocks, burns and explosion”.
Similarly, please check that the recommendations on page 35 “Installation site technical
characteristics” are appropriate for your installation.

Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature
failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment.

B – TIGHTENING TORQUE FOR MOUNTING AND CHECKS:


The table of main tightening torques to be applied to your safety kit (excluding standard screws)
appears below:

Type Max. tightening torque


Circuit breaker
DX3 2 N.m
Mini-power contactor
CTX3 0.8 N.m
Other
Current transformer 1 N.m
Switching mode power supply 0.5 N.m
Viking terminal block 0.8 N.m

C – DIMENSIONS:
Should you wish to mount your safety kit in an enclosure not designed to take it, the kit
dimensions and fixing points are given below.
312.5 312.5 Ø 3.8
(For a Ø 4.5 self-tapping screw)
154

141

652

________________________________________________________________________________
38
_
D – PLACEMENT
Check that the capacitor bank is switched off and short-circuited, and that the PPE has been
implemented on the bank and is being worn by personnel working on the bank. Only qualified and
authorised staff can work on the bank.
For information, you can use the equipment below for mounting/dismantling operations:

 Cutting pliers
 Flat screwdriver
 8 mm spanner
 Pozidriv screwdriver
Follow the procedure below to install your “master” safety kit reference KSSVM in optimum
conditions:
1 / Check that all the PPE has been implemented on the machine (main circuit breaker isolated and
locked out, insulating layer on power cables, capacitors shut down) and is being worn by personnel
working on it (insulated gloves, overall, face shield).

PPE on version with supply end protection

2 / Cut the cable ties holding the existing fan tray’s power supply cables.

3 / Remove the initial fan tray using the 8 mm spanner (set aside the screws which will be used again to
mount the safety kits).

________________________________________________________________________________
39
_
4 / Turn over the fan tray and disconnect the power supply cables for the safety kit using a flat
screwdriver.

5 / Fix the safety kit in place, then pass into the enclosure:
- “Master” kit: The "GE" load shedding cable + the "X1-X2" cable / signaling terminal assembly.
- “Slave” kits: The control cables "X2-X3" + "X5-X7".

6 / Connect the existing power supply to the Master safety kit, Neutral terminal to L2 and Phase to L3
terminal using a flat screwdriver.

An extension cable attached to the safety kit can be used to make the cables more flexible and
prevent them being disconnected for L2 / L3 of Master safety kit.

________________________________________________________________________________
40
_
7 / Place the safety kits in the slot left vacant by the old fan tray.

When inserting, be careful not to damage the remotely-located components (smoke


detector, terminal block assembly, circuit breakers) and not to squash the cables.

Internal view External view


8 / Fix the safety kits on the capacitor bank roof using the initial fan tray’s hexagonal head screws and
an 8 mm spanner.

9 / Pass the “G-E” and “X1-X2” cables behind the vertical duct and secure them for Master safety kit.

________________________________________________________________________________
41
_
10 / Connect the “G-E” cable for Master safety kit to the terminal blocks indicated. Connect the cables
as follows: cable “31” to “G” and cable “32” to “E”, using a flat screwdriver, then remove the short-circuit
jumper.

If the “G-E” cable has already been connected by the customer for load shedding of capacitor bank with
electric generator, the cables should be inserted as standard following the procedure below:

 Remove the “NM-C32-2” cable bridging the “Nylbloc” removable terminal block.

 Disconnect the “G-E” terminal block customer cables and connect them to the “Nylbloc”
removable terminal block, complying with the following connections: “G” to “32” and “E” to
“NM-C32”.

________________________________________________________________________________
42
_
 Connect cables “31” and “NM-C32” to the “G-E” terminal block, complying with the
following connections: “31” to “G” and “NM-C32” to “E”.

11 / Remove the end stop and the protective cap from the L2 terminal block.

12 / For Master safety kit, clip the "X1/X2" terminal blocks to the rail just after the L2 terminal block, then
clip on the end stop.

________________________________________________________________________________
43
_
13 / Tidy any surplus cables and secure them with cable ties.

The procedure for installing a “slave” safety kit reference KSSVS is the same as for the “master”
safety kit except for step 10:
10 / The “slave” safety kit is joined using cables “34-36” and “35-37”. Please use the following
procedure:
* Association kit Master + 1 Slave:
O Pass the cables from the "Slave" kit into the "Master" cell.
O Connect cable "36" to terminal "X2".
O Connect cable "34" to terminal "X3".
O Connect cable "35" to terminal "X5".
O Connect cable "37" to terminal "X6".
O Remove the short-circuit jumpers between terminals "X2-X3" and "X5-X6" on the
“Master” kit.
* Association kit Master + 2 slave kits:
O Pass the cables from the "Slave" kit No. 2 into the "Slave" cell No. 1.
O Connect cable "36" to terminal "X2".
O Connect cable "34" to terminal "X3".
O Connect cable "35" to terminal "X5".
O Connect cable "37" to terminal "X6".
O Remove the short-circuit jumpers between terminals "X2-X3" and "X5-X6" on the
“Master” kit and “Slave” kit N°1.

________________________________________________________________________________
44
_
5 – MAINTENANCE

 During use, your automatic capacitor bank may be exposed to different factors
such as harmonics, high temperatures, voltage surges, an installation upgrade,
environmental pollution (dust, vapours), and wear and tear (contactor, capacitor,
fans, etc).
 These factors are likely to have harmful consequences on your automatic
capacitor bank and therefore to reduce its service life.
 It is therefore important to carry out maintenance operations as outlined in the
annual maintenance plan, thereby extending the service life of your automatic
capacitor bank.

 The maintenance section below will help you perform the necessary operations.

BEFORE INTERVENTION
 Please comply with the safety instructions on page 29 “Risks of electric shocks,
burns and explosion”.
 Check that the capacitor bank is switched off and short-circuited, and that the
PPE has been implemented on the bank and is being worn by personnel working
on the bank. Only qualified and authorised staff can work on the bank.
 Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature
failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment.

________________________________________________________________________________
45
_
A – BEFORE MAINTENANCE:
Before undertaking maintenance operations, make sure you have checked that your installation
has not changed since the initial size of the capacitor bank was determined:

 Check if any of the non-linear loads have changed, for example a motor generating
harmonics such as a variable speed drive or LED lighting.
 Measure the ambient temperature and the voltage and harmonic fluctuations on the
electricity supply with operational loads over a significant period.

If any change is noted in the above points, it may be necessary to resize the capacitor
bank. Please refer to the sales catalogue and contact your Legrand Group
representative to check that the conditions of use for your device are still appropriate.

B – PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE:

Power Power
Operations Frequency
on off
1/4 - Electrical connection check
Tightening torque of the power cables (1) 2 months after X
commissioning/
Tightening torque of the electrical components (1) Annually X
2/4 - Visual inspection and cleaning
External cleanliness, atmosphere, environment Annual X
Enclosure internal cleanliness Annual X
Cleanliness of smoke detectors Annual X
Enclosure integrity Annual X
Integrity and cleanliness of fans/extractors/air
conditioning units
Annual X
Integrity and cleanliness of intake and outlet
ventilation louvres
Annual X
Integrity and cleanliness of air intake and outlet filters Annual X
Integrity of detuned reactors Annual X
Integrity of switching and protection devices Annual X
Integrity of earthing kits Annual X
Protection devices not tripped (circuit breakers) Annual X

(1)
See the “Tightening torque” section on page 49 for more information.

________________________________________________________________________________
46
_
3/4 - Functional check and measurements
Temperature sensor check Annual X
Controller check and parameter reading Annual X
Automation device check (cos Phi settings) Annual X
Alarm message reading and analysis Annual X
Temperature readings Annual X
Step activation test Annual X
(1)
Smoke detector test Annual X
Capacity measurements for each step Annual X
Current measurements for each step Annual X
Voltage measurements and harmonic levels Annual X
4/4 - Replacement of wearing parts and components
(according to installation status and operating conditions)
Air intake and outlet filters Every 2 years X
Fans Every 5 years X
Contactors Every 5 years X
Smoke detectors Every 5 years X
Capacitors Every 10 years X
Reactors Every 15 years X

We strongly recommend that you keep a service log for each automatic capacitor bank
with a record of the checks and maintenance operations performed. You will find a
typical example of a log in the appendix to this document.

C – SMOKE DETECTOR CHECK:


Regular annual checks of the smoke detectors must be conducted. A kit is available in the
URA catalogue (Legrand brand) for performing this check:

 954 327: test gas cylinder

 954 328: set including telescopic pole, bowl and test gas cylinder

 954 329: bowl for test which can be used with set Cat. No. 954 328

For more effective checking, we advise you to use Cat. No. 954 328 which will allow you to
conduct your check in optimum conditions.

(1)
See the section C “Smoke detector check” .

________________________________________________________________________________
47
_
D – TROUBLESHOOTING:
The main faults likely to affect your safety kit are listed below:

Failure Possible cause Actions


The CT is in the wrong position or Check the CT position (see manual) and the
is incorrectly configured controller configuration
Under- Check the setting value configured in the
Incorrect cos  setting
compensation controller

If setting OK, the capacitor bank is Check the required compensation value by
too small, or has insufficient power. selecting the “ kvar” menu

The CT is in the wrong position or Check the CT position (see manual) and the
is incorrectly configured controller configuration

Overcompensation Check the setting value configured in the


Incorrect cos  setting
controller
If setting OK, the installation’s Check the cos  without compensation (steps
inductive load is too low disconnected)
- Check the ventilation conditions (see
Enclosure “Maintenance Schedule” table
Poor ventilation
overheating - Check the temperature sensor (reactor
version)
Smoke detector Switch off the capacitor bank upstream power
alarms Smoke detection
supply before carrying out work
(X1/X2 status
feedback) Loss of smoke detector circuit Check the control and switching circuit power
power supply supply
(1)
Controller alarms A12: maintenance required

Check the control and switching circuit power


Loss of controller Loss of power supply
supply
display
Controller not working Change the controller

Check the capacitor bank values: if there is no


capacity, disconnect the step concerned
immediately by switching off its protection
Reactors out of tune
(fuse or circuit breaker depending on the
Noise coming from model). Replace the capacitors before
the reactors powering the step up again.

Check your installation’s harmonic distortion


Saturated reactors (see the maximum threshold for your model in
the manual or catalogue)

(1)
Refer to the controller technical manual for more information.

________________________________________________________________________________
48
_
E – TIGHTENING TORQUE:
The table of main tightening torques to be applied to your capacitor bank (excluding standard
screws) appears below:

Type Max. tightening torque


Power supply via circuit breakers

DX3 2 N.m

DPX3 630 24 N.m

DPX3 1600 14 N.m (x 2 screws)


Power supply without circuit breakers
Busbars + connections 15 N.m
Electrical components
Fuse carrier fixing 6 N.m
Fuse carrier terminals 6 N.m
Capacitor terminals 12 N.m
Mini-power contactor
CTX3 (417001) 0.8 N.m
Power contactor
CTX3 (416129) 4 N.m
3
CTX (416139) 4 N.m
3
CTX (416159) 4 N.m
3
CTX (416179) 4 N.m
CTX3 (416239) 4 N.m
Other
Current transformer 1 N.m
Switching mode power supply 0.5 N.m
0.8 N.m (cross-section 2.5 mm²)
Viking terminal block
1.4 N.m (cross-section 6 mm²)

________________________________________________________________________________
49
_
6 – APPENDIX

A – SERVICE LOG:

Commissioning date / /

2/4
1/4
Operations Visual inspection
Electrical connection check
and cleaning

Date/
2 months
Signature

Date/
1 year
Signature

Date/
2 years
Signature

Date/
3 years
Signature

Date/
4 years
Signature

Date/
5 years
Signature

Date/
6 years
Signature
BJ

Date/
7 years
Signature

Date/
8 years
Signature

Date/
9 years
Signature

Date/
10 years
Signature

Date/
11 years
Signature

Date/
12 years
Signature

Date/
13 years
Signature

Date/
14 years
Signature

Date/
15 years
Signature

________________________________________________________________________________
50
_
4/4
3/4
Replacement of
Operations Functional check
wear parts
and measurements
and components

Date/
1 year
Signature

Date/
2 years
Signature

Date/
3 years
Signature

Date/
4 years
Signature

Date/
5 years
Signature

Date/
6 years
Signature

Date/
7 years
Signature

Date/
8 years
Signature

Date/
9 years
Signature

Date/
10 years
Signature

Date/
11 years
Signature

Date/
12 years
Signature

Date/
13 years
Signature

Date/
14 years
Signature

Date/
15 years
Signature

________________________________________________________________________________
51
_
B – Electric diagram « Master » kit KSSVM :

________________________________________________________________________________
52
_
C – Electric diagram « Slave » kit KSSVS :

________________________________________________________________________________
53
_
D – Electric diagram for association « Master » and « Slave » kits :

________________________________________________________________________________
54

Vous aimerez peut-être aussi