Vous êtes sur la page 1sur 7

Histoire

du Cinma Classique
V2F01
David Chirol

I.

Transition vers le cinma parlant p3-7 1) Larrive du sonp3 2) Consquences..p4


Le 1er film sonoris squences parlantes est Le chanteur de jazz de Allan Crosland, avec Al Johnson, sorti en 1927. Seules deux squences contiennent des paroles, le reste du film est muet mais comporte des effets sonores. Ces films semi parlants seront appels des talkies . Avant 1927, le son des films tait ralis en direct dans les salles (instrumentistes, bruiteurs, acteurs doublant les dialogues, bonimenteurs). Mais il y a toujours eu des exprimentations pour ajouter le son, mais le principal problme tait la synchronisation avec limage (cependant possible pour les films courts), ainsi que celui de lamplification du son (au moment de lenregistrement, et dans les grandes salles ou tout le public doit entendre). Il existait deux systmes pour enregistrer le son : a. Le son sur disque b. Le son optique a. Le procd de son sur disque est simple, le film dfile et un gramophone lit la piste sonore contenue dans un disque. Le systme le plus utilis sera celui mis en place par la Warner : le Vitaphone (adopt notamment pour Le chanteur de jazz en 1927 et Don Juan en 1926). Ce systme ne sera utilis quentre 1926 et 1930, et disparat totalement en 1932, les disques de gramophone sabimant trop Vitaphone, b obine et disque lus en mme rapidement. temps. b. Le son optique consiste quand lui imprim directement la piste sonore sur la pellicule (enregistrement des variations lectro-acoustiques et traduction en variations lumineuses). Plusieurs systmes seront crs, en particuliers le Phonofilm de Lee Deforest (1919)1 et le Phonophone de Georges Demeny (1895 !)2.
1 2

En 1927, le producteur Pat Powers en fera une contrefaon, nomme Cinephone Il sera amlior et servira Alice Guy pour tourner plus de 100 bandes chantantes entre 1900 et 1907 (source)

Lanne 1928/1929 fut une anne de grande transition, on passe dune diffusion majoritairement compose de films muets une transition majoritairement compose de films parlant. partir de 1930, le monde entier produit des films parlants.

Diusion en 1928
Muets Semi-Parlants 3% Parlant

Diusion en 1929
Muets Semi-Parlants Parlant

21% 54% 76%

16%

30%

Larrive du parlant sera un grand bouleversement dans le monde du cinma, premirement au niveau du monde du travail : de nombreuses carrires prennent fin tandis que de nouvelles dmarrent. Beaucoup de ralisateurs rputs mettent un terme leurs carrires (Buster Keaton, David Griffith) et des ralisateurs venus dEurope rentrent dans leur pays dorigine (Sjstrm, Tourneur). Dautres ralisateurs passent le cap, comme Lubitsch, Sternberg, Browning On voit larrive massive du personnel du thtre venant de la cte est (New York) chez les anciens cinastes du muet. Ils commencent par simplement les pauler, puis prennent place la ralisation. Ils seront surtout utiles pour effectuer un nouveau travail dans lindustrie du cinma : la scnarisation, on a besoin dcrire les dialogues. Beaucoup de comdiens deviendront acteurs du cinma, les acteurs nayant pas une voix adapte seront virs et les acteurs accent tranger nauront que des rles secondaires.3 Les mtiers de bonimenteurs, bruiteurs et instrumentistes seront videmment touchs eux aussi, ils subissent des licenciements en masse. Au Japon, ces licenciements entraineront une vague de suicides chez les benshis (bonimenteurs japonais).
Des acteurs comme Gish, Pickford ou encore Fairband seront virs, tandis que des acteurs comme Emil Sannings retourneront dans leur pays pour tourner dans leur langue maternelle.

Lorganisation en studio devra tre revue : tout va tre li la prise de son (costumes, camras, dcors). Les tournages vont donc demander beaucoup plus de travail, il faut les prparer lavance et donc imaginer la forme finale dune scne ds le dpart. Limprovisation prendra une place moindre, le produit cinmatographique se standardise. Les quipements techniques sont alourdis (plusieurs camras doivent tre places dans des caissons pour diminuer le bruit), entrainant des tensions entre les techniciens qui se gnent mutuellement lors du tournage. Ces problmes seront rgls par la suite lorsque seront mis au point les camras silencieuses, les perches pour micro et la postsynchronisation. Par souci technique, la frquence est standardise 24 images/seconde.

Cest un bouleversement conomique, lquipement ncessaire cote trs cher : les entreprises prennent des risques. On dcide alors de faire des films qui rapportent en utilisant des vedettes : cest le renforcement du star-system . Les petites socits de production ne tiennent pas le choc et se font engloutir par les grandes firmes.

Bien quil existe de grands films parlant ( Scarface , Lange bleu ) , beaucoup de films tourns la hte doivent. Le parlant sera alors longtemps considr comme une rgression de lart cinmatographique (allongements des plans , tournages en studio). Le parlant apporte cependant de nouveaux genres irralisables avant, comme la comdie musicale. On va galement adapter des pices de thtre au cinma, les pices ayant un support dramatique tout prt (pas besoin dcrire de dialogue). En France entre 1930 et 1934, 37% des films sortis sont des pices de thtre filmes.

En effet dans le cinma muet, les films taient facilement exportables, il suffisait de filmer les cartons dintertitres en plusieurs langues, chose devenue plus complique avec le parlant ! Le cinma Amricain dont les recettes proviennent essentiellement de lexportation est oblig de chercher des solutions. - Des films bilingues apparaissent, comme Allo Paris, Ici Berlin de Duvivier ou No Mans Land de Trivas, qui offrent un jeu entre les acteurs parlant les diffrentes langues. On pense aux sous titres mais ils ne seront pas adopts immdiatement (on sous titre industriellement en France depuis 1933), le problme tant quil faut simplifier lextrme le texte. 5

Le doublage, dabord rejet par le public, devient une activit rgulire partir de 1931. Les politiques de doublage diffrent selon les pays.4 Certains films seront tourns en plusieurs versions, avec autant dquipes de comdiens et de ralisateurs que de langues5. Le 1er film versions multiples tait Atlantique , paru en Franais, Anglais, et Allemand. Cette solution sera abandonne car trop couteuse et effaant les lments sociaux et culturels.

Cest le doublage qui sera retenu, surtout grce aux progrs du mixage apparu en 1932. On peut alors enregistrer sparment les diffrents sons, les mixer et ainsi permettre le doublage. La piste sonore des films devient galement plus matrise. 4 La Scandinavie ne double aucun film, ils seront tous en VO sous titrs. LItalie au contraire ne diffuse que des films doubl en Italien : cest une mesure protectionniste de Mussolini pour prserver la culture Italienne. Dans les pays de lest, on double en voix off par dessus le dialogue original. 5 Le record est dtenu par un film ayant t tourn en 13 versions diffrentes ! 6

Le cinma parlant a connu 2 ractions : 1. Certains cinastes saluent larrive du parlant, le cinma devient pour eux alors plus raliste, plus vivant. 2. Dautres considrent que le son est une dgnrescence du cinma : cest une copie du rel plus quun travail dimagination et de montage. Cest le cas dEisenstein, Alexandrov, Pourdoukine6 et de Ren Claire7 Le plus grand rsistant au cinma parlant sera Charlie Chaplin. Il nest pas hostile larrive du son, au contraire, cela lui permet de composer sa propre musique. Il est cependant hostile larrive de la parole. Il ne ralisera que 3 films dans les annes 30 : 1931 : Les lumires de la ville , film sonore sans paroles ( comdie pantomime ) 1936 : Les temps modernes , film sonore avec voix, mais ces dernires ne sont audibles qu travers des machines. 1940 : Le dictateur , son premier film parlant, et son dernier film.

6 Ils vont rdiger un manifeste dnonant la non concidence entre le son et limage : ils veulent travailler lun et lautre sans but raliste. 7 Ren Claire considre le cinma parlant comme contre nature . 7

Vous aimerez peut-être aussi