Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A Coups de Chasons
A Coups de Chasons
roi
[rwa] nom masculin rey m tirer les rois comer el roscn de reyes dentro del cual una figurita designa "rey" al que le toca tre plus royaliste que le roi ser ms papista que el Papa
Rois mages
nom masculin pluriel les Rois mages los Reyes Magos
Tout-Puissant
nom masculin religion le Tout-Puissant el Todopoderoso
vnrer : venerar
vent
[v ] nom masculin 1. [air] viento m vent contraire nautique viento en contra j'ai eu vent de la nouvelle la noticia ha llegado a mis odos bon vent! buen viaje! contre vents et mares contra viento y marea dans le vent (figur) en la onda quel bon vent vous amne? qu le trae por aqu? 2. [gaz intestinal] ventosidad f, gas m
souffle
[sufl] nom masculin 1. [respiration] respiracin f avoir du souffle tener fondo avoir le souffle coup quedarse sin aliento couper le souffle quelqu'un dejar a alguien sin respiracin retenir son souffle (figur) contener la respiracin second souffle fuerzas fpl 2. [expiration] soplido m, soplo m 3. [de vent, mdecine ] soplo m 4. [d'une explosion] onda f expansiva
pris
( f prise ) [pri, priz] participe pass prendre
pris
( f prise ) [pri, priz] adjectif
1. [personne, place] ocupado (f ocupada) 2. [envahi] pris de quelque chose [doute, piti] preso de algo 3. [nez] tapado (f tapada) [gorge] tomado (f tomada)
prise
nom fminin 1. [saisie] agarre m lcher prise soltar (figur) ceder tre aux prises avec quelqu'un enfrentarse con alguien tre aux prises avec quelque chose pelearse con algo 2. [de mdicament, de ville] toma f 3. sport llave f faire une prise quelqu'un hacer una llave a alguien 4. [ce qui permet de saisir] asidero m avoir prise sur quelque chose agarrarse a algo avoir prise sur quelqu'un (figur) tener ascendiente sobre alguien 5. [pche] presa f 6. lectricit enchufe m prise (de courant) toma f (de corriente) prise mle/femelle enchufe macho/hembra prise multiple ladrn m prise Pritel euroconector m prise de terre toma de tierra
pouvoir
[puvwar] nom masculin poder m pouvoir d'achat poder adquisitivo
pouvoir
[puvwar] verbe transitif poder pouvez-vous/peux-tu faire quelque chose? puede/puedes hacer algo? je n'en peux plus no puedo ms je n'y peux rien no es culpa ma elle est on ne peut plus gentille no se puede ser ms amable il est on ne peut plus sr de lui no puede estar ms seguro de s mismo
se pouvoir
verbe impersonnel il se peut que puede que il se peut qu'il arrive en retard puede que llegue tarde cela se peut ou pourrait (bien) puede ser, podra ser
rdiger
[redie] verbe transitif redactar
droit
( f droite ) [drwa, drwat] adjectif 1. [situ droite, vertical] derecho (f derecha) 2. [rectiligne, honnte] recto (f recta) droit comme un i tieso como una vela
droit
adverbe 1. [selon une ligne droite] recto tout droit todo recto 2. [directement] derecho, directo aller droit au but ir (derecho) al grano
droit
nom masculin derecho m avoir droit tener derecho a de droit commun de derecho comn de quel droit ? con qu derecho? tre dans son droit estar en su derecho tre en droit de estar en el derecho de droit d'anesse derecho de primogenitura droit canon/coutumier derecho cannico/consuetudinario droit civil/pnal derecho civil/penal droit de regard derecho de inspeccin droit de veto derecho de veto droit de visite derecho de visita droit de vote derecho al voto droits de l'homme derechos del hombre qui de droit a quien corresponda
droite
nom fminin derecha f serrer/garder sa droite circular por la derecha
gal
( f gale, pl gaux ) [egal, o] adjectif 1. [quivalent] igual 2. [rgulier] regular 3. [indiffrent] a m'est gal me da igual ou lo mismo
seul
( f seule ) [sl] adjectif 1. [isol] solo (f sola) seul seul a solas 2. [unique] le seul/la seule el nico/la nica un seul/une seule un solo/una sola 3. [simple] le seul/la seule el simple/la simple, el mero/la mera le seul fait de... el mero hecho de... 4. [sans compagnie] solo (f sola) 5. [sans aide] (tout)seul por s solo je le ferai tout seul lo har yo solo
seul, seule
[sl] nom masculin, nom fminin le seul/la seule el nico/la nica un seul/une seule uno solo/una sola
nigaud
( f nigaude ) [nigo, od] adjectif & nom masculin, nom fminin atontado (f atontada), negado (f negada)
soulever
[sulve] verbe transitif 1. [gnralement] levantar 2. [question, problme] plantear 3. [foule] soulever quelqu'un contre quelque chose/contre quelqu'un sublevar ou levantar a alguien
se soulever
verbe pronominal 1. [s'lever] levantarse 2. [se rvolter] sublevarse, levantarse
divers
( f diverse ) [divr, rs] adjectif 1. [diffrent] diverso (f diversa) 2. [vari] variopinto (f variopinta)
entourer
[ ture] verbe transitif 1. [gnralement] rodear 2. (figur) [soutenir] apoyar, acompaar
s'entourer
verbe pronominal s'entourer de [prcautions, mystres] rodearse de
foule
[ful] nom fminin
1. [de gens] muchedumbre f, multitud f se fondre dans la foule confundirse entre la multitud en foule en masa attirer les foules atraer a mucha gente 2. (pjoratif) [peuple] masa f 3. (figur) [multitude] une foule de un montn de
cher
( f chre ) [r] adjectif 1. [aim] querido (f querida) 2. [prcieux] tre cher quelqu'un ser muy preciado para alguien 3. [coteux] caro (f cara) 4. [dans une lettre] estimado (f estimada), querido (f querida)
cher, chre
[r] nom masculin, nom fminin mon cher querido ma chre querida
cher
adverbe caro coter cher costar caro
chre
cher
( f chre ) [r] adjectif 1. [aim] querido (f querida) 2. [prcieux] tre cher quelqu'un ser muy preciado para alguien 3. [coteux] caro (f cara) 4. [dans une lettre] estimado (f estimada), querido (f querida)
cher, chre
[r] nom masculin, nom fminin mon cher querido ma chre querida
cher
adverbe caro coter cher costar caro
chre
nom fminin la bonne chre el buen comer desir: deseo
moindre
[mw dr] adjectif superlatif les moindres dtails los ms mnimos detalles c'est la moindre des choses! qu menos!
moindre
[mw dr] adjectif comparatif menor
devenir
[dvnir] verbe intransitif [changer d'tat - sans volont propre] volverse [ - aprs des efforts] llegar a ser il est devenu sourd se ha vuelto sordo il est devenu prsident ha llegado a ser presidente que devient-elle? qu es de ella?, qu ha sido de ella?
couper
[kupe] verbe transitif 1. [gnralement, informatique ] 2. [bl, herbe] segar 3. [traverser] cruzar 4. [vin] aguar 5. [aux cartes] matar cortar
couper
[kupe] verbe intransitif cortar couper court quelque chose atajar algo tu ne vas pas couper la vaisselle (familier) no te vas a escaquear de lavar los platos
se couper
verbe pronominal 1. [se blesser] cortarse 2. [se croiser] cruzarse 3. [s'isoler] aislarse
dfendre
[def dr] verbe transitif 1. [personne, opinion, accus] defender 2. [interdire] prohibir dfendre quelque chose quelqu'un prohibir algo a alguien dfendre quelqu'un de faire quelque chose prohibir a alguien que haga algo dfendre que prohibir que
se dfendre
verbe pronominal 1. [gnralement] defenderse se dfendre de negar que il se dfend d'tre avare niega que sea avaro 2. [ide] sostenerse
Gens: gente
peuple
[ppl] nom masculin 1. [gnralement] pueblo m 2. (familier) [multitude] mogolln m de gente
appeler
[aple] verbe transitif 1. [gnralement] llamar appeler au secours ou l'aide pedir auxilio ou ayuda 2. [exiger] requerir 3. [entraner] llevar a la violence appelle la violence la violencia engendra violencia
4. [destiner] tre appel quelque chose/faire quelque chose estar destinado a algo/hacer algo 5. (soutenu) [solliciter] en appeler quelque chose apelar a algo
s'appeler
verbe pronominal llamarse comment t'appelles-tu? cmo te llamas? je m'appelle Jean me llamo Jean
eux
[] pronom personnel ellos ce sont eux qui me l'ont dit me lo han dicho ellos je veux les voir, eux quiero verlos c'est eux es de ellos
eux-mmes
pronom personnel ellos mismos
pendre
[p dr] verbe intransitif colgar
pendre
[p dr] verbe transitif 1. [rideau, tableau] colgar 2. [personne] ahorcar, colgar
se pendre
verbe pronominal 1. [s'accrocher] se pendre quelque chose colgarse de algo 2. [se suicider] ahorcarse, colgarse
lanterne
[l rn] t nom fminin 1. [d'clairage] farolillo m 2. [de voiture] faro m (Espaa), foco m (Amrica) 3. [de projection, architecture ] linterna f 4. (locution) lanterne rouge (familier) farolillo m rojo clairer la lanterne de quelqu'un poner a alguien al da