Vous êtes sur la page 1sur 8

http://www.realfrenchplus.net/vocab/index3.php?

function=vocab_list&level=3&vocab=82&Submit=Print+out+selected+Communication+vocab+list

Communication: expressions - vocabulary


x tlphoner quelqu'un x passer un coup de fil quelqu'un x dcrocher x raccrocher x faire un numro x faire le 16 12 47 39 23 x appeler la police x appeler une ambulance x appeler les pompiers x c'est occup x tlphoner l'oprateur x tlphoner aux renseignements x Je cherche obtenir le numro de? x tre sur la liste rouge x tlphoner en PCV x Je suis bien chez Mr Lecler? x J'essaie de joindre Mr Lecler x C'est Michel? x Est-ce que Michel est l? x Je rappellerai plus tard x Quand serait-il opportun de lui rappeler? x Je pourrais laisser un message? x All? x All, c'est Marie appareil x C'est de la part de qui? x Je vous le passe x Un instant, je vous prie x Voulez-vous laisser un message? x Je peux prendre un message? x Ne quittez pas x Vous patientez? x Il est en ligne en ce moment x Je n'arrive pas avoir le numro x a ne rpond pas x Leur tlphone est en drangement to phone someone to give someone a ring to pick up the phone to hang up to dial a number to dial 16 12 47 39 23 to call the police to call an ambulance to call the fire brigade it's engaged to phone the operator to phone directory enquiries I'm looking for the number for? to be ex-directory to make a reverse-charge call Is that Mr Lecler? I'm trying to contact Mr Lecler Is that Michel? Is Michel there? I'll call back later When would be convenient to call back? Could I leave a message? Hello Hello, this is Marie speaking Who shall I say is calling? I'll put you through to him One moment please Would you like to leave a message? Can I take a message? Hold the line please Would you like to hold? He's on the phone at the moment I can't get through There's no answer Their phone is out of order

x On nous a coup x J'ai d faire un faux numro x La ligne est trs mauvaise

We were cut off I must have got the wrong number It's a very bad line

Communication: IT, communication vocabulary


l' adresse e-mail (f) l' annuaire (m) la barre d'outils la base de donnes le bip sonore le carnet d'adresses le cdrom le chat le combin le cyber commerce le disque dur le document la fentre le fichier le fournisseur d'accs Internet l' icne (f) l' imprimante (f) l' indicatif (m) l' informaticien (m) l' internaute (m) le langage le mail le matriel le menu la messagerie vocale le modem le moniteur le moteur de recherche le numro vert l' octet (m) l' oprateur (m) l' ordinateur portable (m) la page d'accueil e-mail address telephone directory toolbar database tone (after recorded message) address book CD-Rom chatline receiver e-commerce hard disk document window file Internet service provider icon printer dialling code computer scientist internet user, surfer language e-mail (message) hardware menu voice mail modem monitor search engine freephone number byte operator laptop homepage

le pager les pages blanches (f) les Pages Jaunes (f) la pice jointe le pirate la police le poste le programme le programmeur la RAM les renseignements (m) le rseau la ROM la sauvegarde le scanner le signet le site le SMS la sonnerie la sortie le systme d'exploitation le tableur le tlcopieur le tlphone carte le tlphone pices le tlphone sans fil le terminal la tonalit l' unit de disquette (f) le virus

pager phone book Yellow Pages attachment hacker font extension program programmer RAM directory enquiries network ROM back-up scanner bookmark site text message ringtone printout operating system spreadsheet fax machine cardphone coin-operated phone cordless phone terminal dialling tone disk drive virus

Food: Eating, drinking out vocab


l' apritif (m) le briquet le casse-crote le couvert les crudits (f) les entres (f) les frites (f) les fruits de mer (m) pre-meal drink lighter snack place-setting raw vegetables starters chips sea food

le garon les glaces (f) les grillades (f) les lgumes (m) le parfum les ptisseries (f) le pichet de vin le plat du jour le plat principal le plateau de fromages les poissons (m) la pression la restauration rapide la salade compose le sandwich au jambon la serveuse les spcialits rgionales (f) les viandes (f) le vin blanc

waiter ices grills vegetables flavour pastries jug of wine today's special main course cheese tray fish draught beer fast food mixed salad ham sandwich waitress local specialities meat dishes white wine

Food: Fruit, vegetables vocab


l' artichaut (m) l' asperge (f) l' aubergine (f) l' avocat (m) le brocoli le cleri le citron vert la courgette l' chalote (f) l' endive (f) les pinards (m) la fve la figue le kiwi le mas la mandarine la myrtille le navet la nectarine artichoke asparagus aubergine avocado broccoli celery lime courgette shallot chicory spinach broad bean fig kiwi fruit sweet corn tangerine blueberry turnip nectarine

le pamplemousse le poireau le poivron vert le pruneau

grapefruit leek green pepper prune

Food: General food vocab


les aliments pour animaux (m) les aliments pour bbs (m) les aromates (m) le biscuit le caf en grains le caf moulu le caf soluble le chocolat instantan le concentr de tomates les cornichons (m) les fruits secs (m) l' huile d'olive (f) l' huile vgtale (f) les lentilles (f) la marmelade d'oranges la moutarde les nouilles (f) la pte frire le sachet de th les spiritueux (m) pet food baby food herbs and spices biscuit coffee beans ground coffee instant coffee drinking chocolate tomato pure gherkins dried fruit olive oil vegetable oil lentils marmalade mustard noodles batter tea bag spirits

Food: Herbs, spices vocab


l' anis (m) la basilique la cannelle le chili la ciboulette le clou de girofle la coriandre le cumin l' estragon (m) aniseed basil cinnamon chilli chives cloves coriander cumin tarragon

le fenouil la feuille de laurier le gingembre la marjolaine la noix de muscade l' origan (m) le paprika le persil le raifort le romarin le safran des indes la sauge le thym

fennel bay leaf ginger marjoram nutmeg oregano paprika parsley horseradish rosemary turmeric sage thyme

Food: Meat, fish, dairy, bread vocab


les anchois (m) le blanc de poulet le boudin noir le cabillaud le canard le chevreuil le crabe les crustacs (m) la cuisse de poulet l' glefin (m) le filet le foie le foie de volaille le fromage blanc le gigot d'agneau la grillade de porc le haddock le hareng le homard le lait demi crm le lait crm le lait entier le lard le maquereau le pain complet anchovies chicken breast black pudding cod duck venison crab shellfish chicken leg haddock fillet liver chicken liver fromage frais leg of lamb pork steak smoked haddock herring lobster semi-skimmed milk skimmed milk full-cream milk streaky bacon mackerel wholemeal bread

le pain de seigle le petit pain la pintade les produits laitiers (m) le rognon la viande hache People: Body, physical features vocab

rye bread bread roll guinea fowl dairy products kidney mince

la cheville les cils (m) le coude le front la hanche la joue la lvre le menton la moustache l' ongle (m) le sourcil la taille le teint

ankle eyelashes elbow forehead hip cheek lip chin moustache nail eyebrow waist complexion

J'ai longtemps pens que je ne pourrais jamais parler franais de faon automatique et sans effort. Je pense maintenant que dans quelques moins je parlerai franais courament. Mon objectif: Je voudrais apprendre parler franais pour: 1. discuter avec des francophones. 2. me faire des ami(e)s francophones. 3. comprendre des livres ou films en franais. 4. discuter avec des clients franais. 5. visiter les pays francophones. 6. prononcer et parler franais parfaitement. 7. tudier en pays francophones. 8. obtenir les meilleurs opportunits professionnelles. 9. raliser du business avec les pays francophones.

Vous aimerez peut-être aussi