Vous êtes sur la page 1sur 42

COMIT DE RDACTION : ivan verheyden, rdacteur en chef patrick ferryn, secrtaire de rdaction jacques gossart, jean-claude mahieu AVEC

LA COLLABORATION DE : jean-marc blot, jean-claude berck, jacques bury, michel dethier, jean faucounau, danielle fitzenz, marcelle gerday, josiane misson, jacques scornaux webmaster : jean leroy CHANGES AVEC LES REVUES : archaeoastronomy (john b. carlson, tats-unis) fortean times (paul sieveking, grande-bretagne) griffith observer (edwin c. krupp, tats-unis) matarii (louis cruchet, polynsie franaise) neara (roslyn strong, tats-unis) pre-columbiana (stephen c. jett, tats-unis) science frontiers (william r. corliss, tats-unis) MAQUETTE DE GRARD DEUQUET

Dabord, ils nieront la chose Ensuite, ils la minimiseront Enfin, ils diront que cela se savait depuis longtemps. Alexandre von Humboldt

Au

sommaire

rongorongo : les critures de lle de pques, Lorena Bettocchi


les donnes historiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 la recherche du rongorongo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 la grande rcitation des signes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 dieu en colre, me voit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 le bton du matre des signes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 astronomie et rongorongo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 l'inventaire des objets rongorongo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

a la recherche de kadath

Ce numro spcial est ddi la mmoire de Clemente Hereveri Teao, anthropologue rapanui (1975-2007).

SMANTIQUE ET LINGUISTIQUE LLE DE PQUES


Lorena Bettocchi, ne en Toscane, professeur retraite du ministre franais de lEducation nationale, tudie le proto-polynsien et les critures de lle de Pques Rapa Nui comme lappellent actuellement les autochtones depuis 1992, date de sa nomination au service du ministre de lEducation de Polynsie franaise. En 1998, elle participe au Ve Forum des langues maori qui se droule Tahiti. Son premier expos sur lancienne criture rongorongo de lle de Pques est adopt lunanimit par les linguistes prsents. Monseigneur Lecleah, vque des les Marquises et minent linguiste, lencourage publier et poursuivre ses recherches. Quelques mois aprs le forum, elle publie dans son ouvrage La parole perdue le contenu de sa confrence. Lauteure a donc constitu discrtement, et ce jusquen 2004, une premire banque de donnes personnelle sur le rongorongo. Cest en tudiant en profondeur ces documents, en les transformant en archives avec des outils de communication modernes, quelle se met vrifier cette banque de donnes et commence reprer des erreurs dans les publications de ses prdcesseurs. Selon elle, ces dviances ont affect les recherches sur le rongorongo depuis 1893 jusquen 1997. Durant les cinq annes qui vont suivre la constitution de sa premire banque de donnes, Lorena Bettocchi, soutenue par des linguistes polynsiens, des familles rapanui et de nombreux scientifiques chiliens et europens, va devoir se battre afin de publier des dcouvertes indites. Rsidente chilienne de 2005 2009, Lorena Bettocchi a considrablement fortifi la banque de donnes rongorongo en ethnolinguistique. Ses travaux et dcouvertes au Chili sont totalement indits. Elle a prouv qu partir de 1935, un atelier rapanui compos de jeunes lpreux sest consacr corriger les erreurs dun rpertoire de signes rongorongo publi en Europe en 1893. Elle a dcouvert la tablette issue de cet atelier, puis reconstitu toute lhistoire du rongorongo et la prsente la IVe Journe historique du muse maritime de Valparaiso. Son expos, publi dans les actes de ce congrs, a t rceptionn en 2007 par le Conseil des recteurs de Valparaiso. Elle a ensuite effectu une tude minutieuse et complte sur toutes les petites pierres graves dcritures provenant de lle de Pques et exposes dans les muses. Sa dernire dcouverte est de taille. Elle concerne le plus illustre objet rongorongo : un bton de matre appartenant au Museo Nacional de Historia Natural de Santiago. Lauteure a dmontr devant tmoins o commence exactement lcriture du bton et en a dduit le sens, la direction de la gravure de cet objet. Elle a particip la ralisation du tlfilm Les critures de lOcan , dOlivier Jonneman et Pierre Vachet, produit par France Tlvisions, RFO Nouvelle-Caldonie (sorti en 2006). Lorena Bettocchi a t professeur de communication et dinformatique et, depuis 2008, elle fournit de jeunes universitaires pascuans, responsables de la sauvegarde de leur patrimoine, les outils ncessaires afin de travailler eux-mmes sur leur ancienne criture. Aucun organisme na, ce jour, pris en charge le cot de ses recherches. Conoces a Lorena? (tu connais Lorena ?), cest ce que plusieurs amis rapanui mont diverses reprises demand avec un empressement non dissimul lorsque que jtais l-bas en 2007. Non, je navais pas encore eu ce plaisir. Jai donc dcouvert ses enqutes mon retour. Elles nont pas non plus chapp Catherine et Michel Orliac : dans leur Trsors de lIle de Pques , vritable somme sur le sujet, publi en 2008, ces spcialistes citent Lorena Bettocchi parmi les chercheurs notoires qui se sont attels lnigme du rongorongo. Cette auteure sinscrivant en droite ligne dans la philosophie de notre revue, nous avons estim opportun de vous prsenter le fruit de ses recherches, quelle a bien voulu mettre jour et restructurer pour KADATH, et qui viennent ici complter et enrichir ce que nous avions dj publi sur lcriture de lle la plus isole du monde : Rapa Nui. Maururu roa, Lorena ! PATRICK FERRYN

Articles sur lle de Pques parus dans KADATH.


Sont regroups dans ce tableau tous les articles parus dans la revue, relatifs lle de Pques au sens trs large, ainsi que des textes portant sur dautres sujets mais qui font rfrence lle de Pques dans le corps de la dmonstration.
N Titres

2 5 8 20 22 33 34 39 45 64 73 88 104

Le journal de bord de Jacob Roggeveen Une statue de lle de Pques aux Muses royaux dart et dhistoire Bois parlants et criture pascuane Lnigme des migrations polynsiennes Tongatabu : irritant vestige en Polynsie Thomas Barthel et le dchiffrement de lcriture pascuane (1) Chronologie de lle de Pques Comment je dchiffre lcriture pascuane (2) Les Polynsiens, les Pascuans et les astres Les divisions du temps Tahiti et en Polynsie Spcial le de Pques Mise au point : un aprs-midi de chien pour la matine des autres Nan-Matal : la cit du silence Dossier sur la statuaire de lle de Pques Anciens observatoires clestes lle de Pques Evnements clestes lle de Pques entre 760 et 837 de notre re Les tentatives de datation de la statuaire pascuane Une tentative de dplacement dun moai Transport lhorizontale ou la verticale ? Un rle possible pour les mystrieux pipi horeko de lle de Pques

Illustration de couverture : Rano, Rapanui hritier des paroles secrtes (portrait daprs H. Stolpe, 1898), pirogue polynsienne stylise, critures de l'le de Pques et des Marquises. Ci-dessous : les moai de lahu Nau Nau, tournant le dos la plage dAna-kena.

entre les lignes

Rongorongo, les critures de lle de Pques


I. LES DONNES HISTORIQUES
Rsum : Lle de Pques est la terre la plus isole du Pacifique. Ce microcosme possdait une culture polynsienne originale. Cest l quont pris forme deux grands niveaux dtudes et de ralisations : dune part en architecture, celle des plates-formes crmonielles (ahu) surmontes ou non de statues gantes (moai) reprsentant les valeureux anctres ; et dautre part, en linguistique. En effet, il existait diffrentes critures qui furent dcouvertes ds le XVIIIe sicle. Lhistoire de la proto-criture rongorongo, la grande tude du peuple rapanui, retrace lhistoire douloureuse de ce groupe polynsien qui a failli disparatre de la surface de la plante. Mots-cls : ahu, Ahu Ihu Arero, histoire, Hotu Matua, le de Pques, Maori, Miru, Nga-Ara, Poike, Polynsie, proto-criture, Rapa Nui, rongorongo, Te Haha Ramn, Ure-Vae-Iko, Veri-Veri Gabriel.

Lun des faux mystres de lle est celui des critures graves sur tablettes et qui sappellent Ko hau motu rongo-rongo ou simplement Ko hau rongo-rongo. (Pre Sbastien Englert)

Lle de Pques est bien loin dtre totalement explore. Mata ki te rangi (1) na pas livr toute lhistoire des tribus astronomes. Cependant des chercheurs, venus des quatre coins de la plante, disposent prsent de suffisamment de datations pour apporter quelques prcisions sur cette le du Pacifique, la seule qui dtienne les preuves et les documents dune proto-criture ocanienne. Des observations archologiques effectues depuis 1960 renseignent, titre provisoire car les donnes font lobjet de controverses, comment ces Polynsiens ont occup le terrain durant ce que nous appellerons lpoque prhistorique de lle de Pques. On distingue plusieurs priodes durant lesquelles une population maori, parlant une langue austronsienne, aurait cr une proto-criture, durant ce contexte culturel de trs haut niveau qui sest exceptionnellement dvelopp dans lle la plus isole du monde. A moins que, comme le conte la tradition orale rapanui, cette population

(1) Nom donn lle de Pques par ses premiers migrants. Mata : il, regard mais aussi tribu ; ki : mouvement vers le ciel, connaissance, savoir ; rangi : ciel. Les tribus astronomes. Le regard tourn vers le ciel.

polynsienne nait t force de prendre la mer, la suite dun raz-de-mare survenu Hiva en terre maori. Conduits par leur anctre Hotu Matua, ces gens emportaient avec eux, ou sur la coque de leurs pirogues, la proto-criture rongorongo grave sur des kohau ; le kohau tant aussi bien une simple planche de bois grave de signes quune planche de bateau. Au moment de la rdaction de ce dossier (aot 2009), les deux thories ne sont pas compltement antagonistes car les pirogues polynsiennes taient ornes dcritures, comme on le voit sur les dessins de lexpdition de James Cook. (Archives : National Maritime Museum de Greenwich.) Mais ces premires observations nont pas encore t valides, ni par un nombre suffisant de fouilles, ni par des datations prcises. Car pour cette proto-criture, il ny a point de matres des signes en dehors des Rapanui eux-mmes, auxquels nous avons soustrait une partie de leur histoire : les vingt-cinq tablettes dont lanciennet est certaine sont prsent disperses dans le monde (voir plus loin dans ce numro : Linventaire des objets rongorongo ). Elles constituaient autrefois la mmoire crite du peuple rapanui. Nous sommes quelques chercheurs qui peine commenons le travail. Une bien dlicate

entreprise. Nous avons consacr une partie de notre vie reconstituer le puzzle. Ce qui veut dire entre quinze et vingt ans de travail : compilations, recueils de tmoignages et constitution de banques de donnes. Nous avons t censurs, critiqus, malmens. Mais nous avons continu.

Les premiers temps.


Sagissant de loccupation de lle de Pques autour du VIIe sicle de notre re et daprs larchologie (Stevenson, 1995), des datations furent effectues par les procds modernes du carbone-14 et de lhydratation de lobsidienne. Ces datations vont tre valides ou controverses grce de prochaines fouilles, plus minutieuses, principalement dans les premiers secteurs habits. Les avis darchologues comme Yoshi Sinoto, Claudio Cristino, Peter Bellwood et Christopher Stevenson divergent parfois, mais finiront bien par se recouper lors de nouvelles explorations des sites. Les migrations auraient eu lieu trois sicles plus tt pour certains, soit au dbut de notre re. Et pour dautres chercheurs, le secteur dAna-kena dans son ensemble est bien loin dtre compltement explor. Toute une cit dormirait sous les dunes avec les dpouilles des premires tribus, dont il est possible prsent danalyser jusqu lADN. Actuellement, nous disposons des donnes historiques suivantes : 700-1100 aprs J.-C. Cette priode aurait connu, sur lle lorigine inhabite, une ou plusieurs migrations qui ont vcu une phase dadaptation. Ces diffrentes tribus, composes de cinquante cent cinquante personnes, ont tout dabord occup la cte, les grottes et les baies, l o la pche tait possible. Puis, elles se sont introduites lintrieur des terres, sur une profondeur denviron un kilomtre. Ainsi commence lentement la premire atteinte lenvironnement. Fort semi-tropicale, arbrisseaux et palmiers vont disparatre ds cette priode de dforestation ctire, entre 1000 et 1100. On sait que la population est arrive avec des volailles, mais sans le porc ni le chien, ce qui est inhabituel dans les migrations polynsiennes et nous permet de supposer que le voyage fut extrmement long et prouvant. Ds loccupation de lle, les seuls apports en protines sont venus de la mer, domaine o le Maori excelle. Et comme la nourriture tait abondante, les familles sont vite devenues nombreuses et la population est alle croissant. En quatre sicles, deux groupes de cent cinquante personnes ont pu gnrer une descendance de plus dun millier dhabitants. Le miel et les noix du palmier nont pas rsist un tel accroissement dmographique. La reproduction des plantes a dabord t lente puis sest arrte. Car les Polynsiens brlent le sol pour planter les lgumes comme la patate douce, ligname ou le

taro (un tubercule Colocasia esculenta, de la famille des Araces). A partir de 800, les archologues ont obtenu des datations concernant des activits autour de maisons semi-circulaires et autour des premiers ahu, les plus petits, le long de la cte. A partir de 1100, les populations sintroduisent plus lintrieur des terres et occupent les valles, dveloppant lagriculture, tout en continuant la construction dahu plus imposants et de nouvelles maisons carres ou rectangulaires, destines la surveillance des terrains et des plantations. Le contexte cologique de lle va compltement changer durant cette priode. Lpoque des lumires (Englert, 1948) se serait fortement dveloppe partir de 1350. Cest le dbut dune phase artistique, technologique et architecturale de haut niveau. Les ptroglyphes nont pu tre dats (Lee, 1992). Mais leur existence prouve la cration dun vritable livre ciel ouvert, une criture sur des supports de pierres naturelles ou tailles des ahu. Dans toute lOcanie et ailleurs dans le monde, le ptroglyphe fut, avec la peinture rupestre, la toute premire forme dcriture. Une plate-forme crmonielle, lAhu Ihu Arero, a t particulirement nglige sur le plan de lcriture et des datations : elle comporte pourtant certains signes proches du rongorongo (figure 1).

Figure 1. Signes rongorongo proches des ptroglyphes de lAhu Ihu Arero.

Les ahu portent tous des noms bien prcis qui nous renseignent sur leur usage, leur situation et leur histoire. Ce mur de pierres pointues (ihu) avait une caractristique : il tait rserv aux rituels des tohuka ou tahua (prtres) qui utilisaient un parler choisi et de haut niveau. Dans toute la Polynsie, ce langage est le privilge des dignitaires. Le mot arero signifie la parole, la langue ancienne ; la vana-nga Tui, le parler venant des les lointaines dsignes par la constellation dOrion (2). La valeur de ce mur ainsi que sa dsignation a chapp au groupe darchologues qui la restaur : il comporte plusieurs sortes de dessins, des figures doiseaux ou de poissons. Mais ce qui est reproduit sur certaines pierres (figures 2 et 3) reprsente une premire forme dcriture abstraite, diffrente, an-

(2) Vana-nga : parler-groupe ; Tui : constellation dOrion. Tui signifie le lieu de dpart des migrations polynsiennes pour tout le peuple maori.

thropomorphe. Personne na fait le rapprochement entre cet ahu qui ne porte aucun moai et le fait quil soit dsign par des signes et une expression signifiant le langage. Est-ce la tombe ou lautel dun dignitaire, dun matre en critures ? Autour du site dAna-kena, o vcurent longtemps les chefs de la tribu des Miru et leurs familles, les datations par hydratation de lobsidienne ont donn : 700/800 aprs J.-C. Ce qui ne signifie pas que les ptroglyphes de lAhu Ihu Arero ont t tracs cette poque. Mais cette hypothse ne peut tre rejete. Dautres critures semblables ont d disparatre car les pierres de cet ahu sont friables et lrosion, due la proximit de la mer quelques mtres, aura certainement effac une partie de cet art rupestre.

Figures 2 et 3. Deux dtails des ptroglyphes de lahu.

De 1425 jusquen 1680, sauf avis contraire la publication de Christopher Stevenson, se droule lpoque la plus complexe du plus haut niveau hirarchique, architectural, conomique, crmoniel. La socit est organise selon des critres moraux de paix et de coopration. Des jardins clos (manavai) apparaissent afin de sauvegarder les plantes. Des cultures intensives sont pratiques lintrieur des terres. Les ahu et les moai deviennent immenses et des maisons de pierre rserves llite (hare paenga) sont construites prs de ces sites. Laccs la mer tant limit en raison du manque de bois, donc de pirogues, llevage intensif de poulets va se propager avec la construction denclos de pierres pour les protger (hare moa), ceci afin de procurer la population dlite les protines ncessaires. Cette poque serait celle du plus original et du plus puissant dveloppement dcouvert dans tout le Triangle Polynsien. Lhypothse que durant cette priode lle fut surpeuple, a t rcemment avance, car subitement la dforestation sacclre. On estime quelle est pratiquement totale partir de 1400. Sans doute au profit de lextension des terres agricoles car les Polynsiens brlent les forts pour planter. Cependant, quelques arbres sacrs sont prservs. Certains Thespesia populnea (bois de rose dOcanie, miro ou makoi en langue polynsienne), de la famille des Malvaces, seront sauvs du feu. Des arbrisseaux de Broussanetia papirifera (mrier papier) serviront produire les tissus, donc se protger du

froid. Les semences de ces arbres se sont maintenues vivantes sur les terrains en forte pente. Lintrieur des volcans a gnr la reproduction de quelques espces ; dans le volcan Orongo par exemple, nomm ainsi car lEsprit de Rongo protge les rcoltes (Orbell, 1995). 1680-1750. Certains monuments sont ramnags entre les XVIe et XVIIe sicles. Puis, une poque destructrice semble avoir succd avec les guerres, la fragmentation et la sparation des tribus, llimination de llite. La dforestation est quasi totale. Il a t prouv par larchologie que la construction des plates-formes crmonielles est trs limite entre 1500 et 1600 et quelle va cesser ensuite. Des tombes semi-pyramidales, pyramidales ou rectangulaires font leur apparition. Elles contiennent les dpouilles de familles de haut rang. Certains secteurs de lle sont abandonns. Les tribus se rfugient dans les cavernes. Lactivit du tapa fabriqu partir de lcorce du Broussanetia papirifera, utilis par les Polynsiens comme tissu ou sous forme dpaisses feuilles de papier ornes de gravures continue dans les grottes ainsi que le travail sur bois. (Dates avances par C. Stevenson : 1633-1742.) On constate la pratique de rituels employant le feu autour des ahu. On y a dcouvert des urnes funraires (Heyerdahl, 1961). Et puis, un miracle. En pleine priode de dforestation, quelques arbres sacrs ont rsist ; ils serviront graver des tablettes rongorongo (la tablette dont il est question ci-aprs en est un exemple). 1680-1740. Lanalyse spectromtrique de masse a permis la datation du bois dune tablette. Du bois, non de lcriture. Elle na pu tre effectue ce jour que sur un objet, le seul qui soit srieusement analys et dat. Cette analyse rvle quun arbre sacr de Thespesia populnea fut sauvegard du dboisement et devint adulte. Il aura une destine exceptionnelle car il servira graver une criture rongorongo apparemment dj structure : il sagit de la seule tablette analyse, appartenant au muse Pierre le Grand de Saint-Ptersbourg.

Figure 4. Dtail de la petite tablette du muse de Saint-Ptersbourg.

Nous ne savons pas quelle poque elle fut grave, mais elle comporte le signe dun arbre rput disparu partir de 1400, un palmier au tronc en forme de bouteille, le Paschalococos disperta, selon lexpos de Catherine Orliac (Orliac, 2005). Cet arbre, plus communment appel Jubaea chilensis (palmier du Chili) laisse penser que la tablette fut grave daprs la connaissance de la nature de lpoque (figure 5). Ces signes simples ou complexes figurent sur dautres tablettes, rputes plus anciennes, mais non dates comme la Mamari (voir item C de Linventaire des objets rongorongo ). Grce la palynologie qui dtermine les rsidus des pollens dans les diffrentes couches du sol, il a t dtermin que ce palmier, endmique des terres continentales du Chili, poussait galement lle de Pques, et produisait une nourriture base de miel (sous lcorce) et de petites noix riches en glucides et lipides. Cet arbre solide qui met trois cents ans pour devenir adulte, aurait quasi totalement disparu durant lpoque o lle fut surpeuple.

de Greenwich, le Fraxinus excelsior, notre beau frne europen, est un bois rsistant leau. Il aurait servi en Angleterre ds le XVIIe sicle pour tailler des rames aux formes semblables la tablette rongorongo. Arrive on ne sait comment entre les mains dun matre des signes qui la trouva son got, cette rame europenne permit de recopier lcriture ancestrale. Cest une possible valuation de lanciennet de la pice : venant de la plus lointaine poque, celle des premires dcouvertes, soit entre 1686 et 1722. A moins quelle nait t perdue par les explorateurs suivants, europens ou amricains. Lvque de Tahiti, Monseigneur Tepano Jaussen, la reut en cadeau en 1871. Le bois de cette tablette nest pas encore dat. Le 5 avril 1722, jour de Pques, le Hollandais Jacob Roggeveen recherche la Terre de Davis et tombe sur une terre fort diffrente, quil nomme le de Pques. Il note dans son journal de bord : Lle de Pques ne pouvait pas tre cette le sableuse (aperue par Davis), petite et basse, car elle avait une circonfrence comprise entre quinze et seize miles et possdait aux extrmits est et ouest, spares par cinq miles environ, deux collines assez hautes, descendant graduellement. A la jonction de celles-ci avec la plaine, nous avons observ trois ou quatre petites lvations de terrain. Etant assez loigns de lle, nous avons constat que la terre tait brle et que la vgtation tait pauvre. Nous pensmes quelle aurait pu tre compare, en effet, une le sableuse. Selon nos observations, il fut ais de conclure quen dehors de cette le de Pques, la Terre de Davis, but de notre expdition, devait se trouver plus lest et que les descriptions crites et orales pouvaient aisment expliquer une erreur dapprciation. Roggeveen ne fournit aucun renseignement au sujet de lcriture sur tablettes de bois et les ptroglyphes quil aurait pu observer sur les platesformes crmonielles. Ce sont Phelipe Gonzalez de Haedo en 1770, et bien plus tard le paymaster (commissaire de bord) William J. Thomson de la US Navy, en 1886, qui rvlent les critures de lle de Pques. Lexploration de 1770 suscite de grandes interrogations car on dcouvre la signature, soit la toute premire marque didentit, des chefs politiques sur support papier. Thomson, lui, tmoignera de la prsence de nombreux ptroglyphes et provoquera le grand dpart de chantiers de fouilles et de relevs par dillustres archologues, dont le Belge Henri Lavachery qui dita ses travaux en 1939. Voici quelques dtails de lexpdition de 1770 qui, contrairement la thorie de Stephen Fischer, alimentent lhypothse selon laquelle les Pascuans possdaient dj une antique criture. Le capitaine espa-

Figure 5. Signes de la famille 067, simples ou complexes, pouvant exprimer le palmier (niu), le palmier du Sud (niu-peka) ou le plant de palmier-sud, son fruit, sa germination (mata-niu-peka), dautres signifis pouvant tre extraits de ces signifiants.

La fin du grand isolement.


Entre 1686 et 1687, lle est aperue par un boucanier anglais, Edward Davis, qui la suppose longue et sableuse. Sur les cartes anciennes, elle sera signale par les gographes europens comme la Terre de Davis, par 270 de longitude est, et proche du tropique du Capricorne. Est-ce cette poque quune rame fut perdue en mer et devint bois flottant, pour venir chouer sur les rochers de Rapa Nui ? Cette hypothse peut tre envisage. Toujours est-il quune tablette rongorongo est grave sur une rame europenne. Elle est de ce bois qui servait spcialement tailler les rames des chaloupes au XVIIe sicle. Selon les renseignements fournis par le National Maritime Museum

gnol Gonzalez de Haedo, en mission pour le compte du vice-roi du Prou, explore le Pacifique (Mellen Blanco, 1986). Sa flotte aperoit cette terre, tout en sachant que Roggeveen en avait dj trouv une sous les mmes latitudes ds 1722. Mais lEspagnol pense quil vient den dcouvrir une nouvelle. Aprs lavoir trs partiellement explore, plutt par mer que par terre, comme le signalent les journaux de lexpdition, les Espagnols effectuent de nombreux relevs gographiques. Les membres de lexpdition contactent une partie de la population quils dcouvrent pacifique, structure et hirarchise. Les officiers pensent reconnatre quelle comprend, en plus du peuple, des caciques ou chefs, des ministres et des prtres vivant isols. Il est probable que les officiers de lexpdition aient constat que les natifs avaient une criture particulire et quils en aient rfr leur capitaine. Selon Steven Fischer et une hypothse dveloppe au cours du congrs dAlbuquerque en 1997, les Maori de lle de San Carlos auraient cr lcriture rongorongo tout particulirement cette occasion. Historiquement, ils ont en effet imit et cr la premire criture sur manuscrit, le signe distinctif de lidentit de chacun des

signataires, le logotype, lors de la crmonie relate ci-aprs. Mais la cration du rongorongo, la grande tude du peuple rapanui, est-elle ne la suite de ces vnements de la Conquista espagnole ? Jai tudi de trs prs et traduit la banque de donnes de Gonzalez de Haedo, conserve par la Bibliothque royale de Madrid. Voici la lettre (en encadr page suivante) adresse lofficier qui doit conduire lopration le 20 novembre 1770. (Traduction de lespagnol : responsabilit de lauteure ; les majuscules du texte dorigine sont respectes.) La population est visite durant quatre jours dans un seul secteur, celui dAna-kena et du Poike sur lequel vit la tribu des Miru dtentrice et hritire, selon la tradition orale, de lcriture rongorongo. Quatre barques sont prpares et partent en exploration avec vivres et armes. Elles abordent les secteurs de Hanga Roa et Vaihu. Ailleurs ce nest gure possible, tant donn le relief de la cte et la violence de la mer. Les hommes de Gonzalez de Haedo ne rencontrent quun millier et demi de personnes. Nous ne pouvons donc pas tirer de conclusions en linguistique et en pigraphie, nayant pas en mains la description de toute la population de lpoque et les dtails de sa manire de vivre. Ce-

Figure 6. Carte de lle de Pques dresse par le capitaine Phelipe Gonzalez de Haedo.

Monsieur Don Joseph Bustillero, Ayant dcid de prendre possession, le matin du 20 courant, de cette dernire le que nous venons de dcouvrir, Au nom de notre Catholique Monarque, Et aprs lavoir nomme Isla de San Carlos, Vous devrez, afin de raliser lopration, mettre des chaloupes la mer qui conduiront terre les tmoins de la crmonie. cet effet, un dtachement command par Don Buenaventura Morena, Capitaine de Marine sera suivi par les Officiers dsigns ci-aprs : Don Juan Nepo Muceno Morales, Don Francisco Aguera, Sous-Officiers, Don Joseph Morales et Don Pedro de Obregon, Commodores, Don Antonio Romero et Don Pedro Freyrede Androdes, Matres dEquipage, Don Felix Camuez et Don Francisco de Guebara, Chapelains. Une division de marins arms, formera la garde qui accompagnera le dtachement de manire ce que lvnement se droult de manire officielle. Vous conduirez la crmonie sur la colline situe prs du point nord-est de lle et planterez des croix sur les trois sommets des collines. Les croix seront ornes des couronnes et places dans lalignement les unes des autres. Ceci devra tre excut simultanment. Aprs lecture de la Proclamation, vous donnerez lordre dun triple salut par salves de mousquets et sept acclamations : Longue vie au Roi !. Les chaloupes et la frgate rpondront avec 21 fusils. Ensuite vous demanderez aux Commodores de vous fournir la Dclaration de tous ces actes. Et afin de fournir des preuves, les signatures des chefs reconnus ou caciques, apposes selon leurs caractres propres, tmoigneront de leur satisfaction gnrale, de leur consentement et de leur connaissance de la cession. Ces instructions ayant t dment excutes, vous rejoindrez chaloupes et barques prestement. Lorsque tout le monde sera embarqu, tous devront rejoindre leurs navires respectifs. Le 19 novembre 1770 Capitaine Phelipe Gonzalez de Haedo. pendant, un renseignement des officiers nous est utile : ils observent que des hommes, des dignitaires, vivent isols. On sait par les informateurs de Katherine Routledge (1914) que les matres en critures vivaient isols en raison du mana (pou-

voir, spirituel et surnaturel) ; les matres communiquent avec les anctres et, les profanes pouvant altrer leurs facults, leur environnement tait de ce fait entour de tabous. Gonzalez de Haedo est un capitaine dou dhumanit. Lexpdition se droule le plus pacifiquement possible. Les Espagnols ne tuent personne, mais ils ne saventurent pas trs loin non plus lintrieur des terres. Ils tracent plusieurs relevs de lle en partant de la cte mais nobservent aucun cratre de volcan, aucun ptroglyphe autour dOrongo, ni mme la carrire des moai, le Rano-Raraku quils nomment La Silla de San Carlos, le sige, ou La Campana, la cloche. Le prestigieux site est donc observ dassez loin. La prise de possession se fait de manire trs protocolaire : le capitaine demande, dans une lettre date du 19 novembre, que soient apposes, en signe dassentiment, les signatures des chefs, selon leur propre criture (firmar con sus caracteres nativos). Il naura ni invent linformation, ni demand la signature par des croix. En effet, lors de la signature de la dclaration de cession la couronne dEspagne, plusieurs caciques paraphent de manire particulire. Ce sera la preuve, date du 20 novembre 1770, fournie par des Espagnols et confirme par diffrents crits des officiers, de laisance des natifs comprendre de quoi il sagit : un acte important sign bilatralement par les chefs dun peuple qui possde lcriture, chefs coutumiers levs au rang dofficiers du roi dEspagne. Les ariki (hritiers du rongorongo) prsents sont plutt des chefs politiques que des matres en critures. Ils ne se risquent pas recopier une criture sacre, taboue, le rongorongo des anctres de lpoque dHotu Matua (3). Ils dmontrent leur satisfaction et apposent adroitement leur signe distinctif ou bien les ptroglyphes de leur domaine, que nous retrouvons aisment sur les relevs dHenri Lavachery. Cest cette occasion quapparaissent les premires signatures maori. Un style nouveau et non tabou dcriture ocanienne, sur support papier, avec un nouvel outil : la plume doie. Et cet vnement aura lieu sur la plus isole de toutes les les du Pacifique : lle de Pques. Autre vnement important en linguistique : le premier petit lexique de la langue maori ancienne existe depuis 1770 ; il est labor par Francisco Antonio Aguerra Infanzon. Les prtres sont prsents et appels maca-maca. Dans les dictionnai-

(3) Hotu Matua est lanctre par excellence. Il existe dans toute la Polynsie. Lorthographe est moderne. Son nom ancien, Hoa-Tu-Matua, signifie notre anctre qui a navigu longtemps debout.

Figure 7. Croquis des ptroglyphes de lle de Pques, par lauteure, daprs Henri Lavachery (1939).

nes sculptures. Etant donn que toutes les pices de bois de lle servaient pour faire les pirogues, il se pourrait que des planches comportant une criture ancienne aient t utilises. A moins que ce nait t le contraire : la pirogue tant un objet sacr, ses bois auraient servi lcriture. Selon le Dr Alfredo Cea Egaa, de luniversit de Coquimbo, spcialiste de la Polynsie et de larchologie marine, la grande tablette de Washington (figure 29), avec ses perforations servant assembler les planches et passer les cordes, aurait t utilise afin de rparer ou construire une pirogue (Cea Egaa, 1981). Les explorateurs du XVIIIe sicle ne firent aucune description des ptroglyphes. Leurs crits porteront sur les personnes, les statues, les maisons, lcologie. Tous constatent quil ny a plus darbres adultes. Ds 1805, une golette nord-amricaine est responsable du rapt dun groupe de Pascuans, vingt-deux hommes, femmes et enfants, afin de les utiliser comme main-duvre force dans les les Juan Fernandez. Certains sautent par-dessus bord et sont abattus coups de fusil. A Rapa Nui, vers le milieu du XIXe sicle, se produisent des guerres entre clans. Les luttes tribales achvent les crmonies autour de lcriture qui engendraient une trve. Car ces crmonies taient pacifiques et spirituelles. On peut ds lors considrer le tmoignage de loctognaire Ramn te Haha, qui disait en 1914 Katherine Routledge : Notre mmoire sur les tablettes remonte au Moyen Age de lle, aux priodes pacifiques entre les diffrentes tribus. Ramn te Haha avait cinquante-six ans sur les registres de mariage de 1886. Il tait n aux environs de 1830. Du clan Miru, il tait le neveu du roi Nga-Ara dont le nom signifiait Droit chemin (ara) pour son peuple (nga : peuple, groupe). Ce fut un roi sage, initi en critures et descendant de Tuu Maheke, fils de Hotu Matua, lAnctre porteur des tablettes. Ramn te Haha avait vcu durant le rgne de Nga-Ara et assist aux ftes annuelles sur le rongorongo qui se droulaient Ana-kena. Des crmonies avaient lieu galement la nouvelle lune et la lune descendante autour du moai le plus ancien. Ramn fut tmoin des guerres entre les Miru et les Ngaure. Le roi miru Nga-Ara fut fait prisonnier puis dchu ; il se rfugia chez sa fille Tahai, dans la tribu des Marama, qui devint alors gardienne de certaines traditions sur le rongorongo. Lorsque Nga-Ara meurt, les tablettes de bois royales, de dimensions plus importantes que les autres cinq six pieds, soit 150 180 cm, selon les informateurs de Routledge , sont brles au cours de lincinration. Son bton, semble-t-il, est pass dans dautres mains ; il porte des traces de fume.

Le XIXe, sicle de violence.

10

Figure 8. Fac-simil des signatures des chefs maori en 1770, daprs une publication de la Socit dtudes anthropologiques de Londres, Volume 4, 1874. Le document et loiseau furent montrs verticalement. Le signe marqu dun astrisque reprsente une pirogue avec voile, selon le Dr Cea Egaa de luniversit de Coquimbo.

res du XXe sicle, ce mot dsigne un ptroglyphe connu et trac en divers sites, et leur dieu paen : Make-Make. Il est noter que le journal de bord dAguerra Infanzon spcifie que Gonzalez de Haedo, levant lancre, va rechercher la fameuse le dcouverte par Roggeveen. Mais il ne la trouvera pas. Il ira explorer Chiloe, lentre de la Patagonie. James Cook, en 1774, et Laprouse, en 1786, explorent et reconnaissent lle dcouverte et nomme par Roggeveen. Ce sera la fin des contacts pacifiques et amicaux. Lcriture sur tablettes et btons de bois nest toujours pas dcouverte. James Cook confirmera ce quavait observ Roggeveen : les natifs approchaient les vaisseaux avec de petites pirogues en trs mauvais tat. Mais il notera galement quelles taient ornes de fi-

Figure 9. Le bton de lariki Nga-Ara. Dtail de lobjet appartenant au Museo Nacional de Historia Natural de Santiago du Chili.

Les tablettes de son fils Kaimakoi disparaissent galement lors de lincendie des maisons. Son fils Maurata et son serviteur et petit-fils Te Pito hritent de quelques tablettes trs convoites par Alexander Paea Salmon (4). Lorsque Maurata est fait prisonnier et se retrouve parmi les captifs pour le Prou, Take, neveu de Nga-Ara, les conserve jalousement. Une affaire de famille. Vers la fin des annes 1880, Take, de peur quon nexporte ces objets sacrs ou quon ne les vende des trangers, les cache dfinitivement dans un trou recouvert dherbe. Bien des histoires courent encore Rapa Nui sur ces tablettes qui ont pourri dans lhumidit de la terre ou des grottes familiales. En fait, certaines dentre elles sont prsent dans les muses, en trs mauvais tat, les xylophages les ayant attaques. Les coles rongorongo ont-elles continu au ralenti aprs la mort du roi Nga-Ara ? Il semblerait que oui : un homme fut le dernier tmoin de la mthode de travail en smantique enseigne dans ces coles initiatiques de la seconde moiti du XIXe sicle. Un taua, un initi, comme son nom lindique. Metoro Taua-Ure-a-Toro fut dsign par les Pascuans de Tahiti comme seul capable de rciter lcriture rongorongo. Il avait t llve de Gahou, Rei-Miro et Paouaa (Nga-hou, Rei-Miro et Paoa crits selon lorthographe actuelle). Ce Pascuan travaillait sur les plantations dun colon nomm Brander, qui le cda Monseigneur Tepano Jaussen afin dlaborer la premire banque de donnes polynsienne sur le rongorongo. Aprs la violence des luttes tribales, lexpdition internationale de chasse desclaves dans le Pacifique commandite par des colons pruviens, les bateaux pirates tant pruviens, chiliens et espagnols atteint Rapa Nui en novembre 1862. Elle ne dure que quelques mois mais, sur plus de 3000 personnes, 1407 Pascuans, hommes, femmes et enfants sont embarqus comme main-duvre destine au travail forc. (Travail forc est lexpression utilise dans les contrats que signent dune croix les natifs des les. Le travail forc est

considr comme de lesclavage.) Ce chiffre ne comprend pas les natifs qui sont abattus durant les derniers rapts. Aprs plusieurs interventions nergiques des autorits franaises et chiliennes (5), qui tentent darrter immdiatement cette nouvelle forme desclavage, un rapatriement des Polynsiens est organis Callao (premier port du Pr o u ) . Cen t P as cu an s s o n t r ap atr is et quatre-vingt-cinq dentre eux sont contamins durant leur quarantaine Callao, dans un local commercial dsaffect. Ils prissent durant le voyage. Cest dire dans quelles conditions ils ont t transports. Les habitants du petit port de Caldera (troisime rgion du Chili, face Rapa Nui) ont une autre version : des Pascuans valides sont dbarqus afin dtre repris au retour et des pcheurs chiliens les cachent. A Rapa Nui, des pidmies de petite vrole et de tuberculose se propagent larrive des survivants. Parmi les quinze rapatris, il y a un ariki g de douze ans, Te Pito Gregorio, mais aucun matre en criture ne revient. Nous connaissons leur identit grce aux tmoins et aux notes de Monseigneur Tepano Jaussen (1869) et de Katherine Routledge (1914). Gregorio, le dernier enfant-roi, meurt dans lanne qui suit. Il ne reste plus quune poigne de ces anciens tmoins des rituels consacrs aux critures et quelques tudiants des coles initiatiques. Est-ce cette poque que se perd la connaissance quasitotale du rongorongo ? Nous ne pouvons laffirmer. Cela sest peut-tre produit bien avant. Mais ce sont les Rapanui eux-mmes qui tmoignrent de la perte des rituels et des paroles sacres. En conclusion, les coles initiatiques approchant la linguistique selon lenseignement des derniers Maori rongorongo sarrtrent brusquement pour les raisons suivantes : dune part guerres tribales, butins de guerre, si lon se rfre aux tablettes brles, conserves dans diffrents muses ; dautre part atteintes aux droits de lhomme, rapts oprs par des pirates et des esclavagistes mandats par les autorits pruviennes. Ainsi, la petite lumire de la connaissance qui restait aux Rapanui steignit, et ce pendant plus de 140 ans, durant lesquels nous, les chercheurs, avons fait preuve de bien peu de confiance : notre plus grosse faille rsulta du

11

(4) Alexander Paea (dit Tati) Salmon est un mtis anglo-tahitien qui va vivre Rapa Nui aprs la mort de Brander et Dutrou-Bornier (voir chapitre Les missions) ; il reprsente les hritiers de ceux-ci. Il sera traducteur lors du passage de Thomson en 1886 et de lannexion de lle au Chili en 1888. (5) Victor Schoelcher fit voter en France labolition de lesclavage sous la Deuxime Rpublique en 1848. Le Chili fut le premier pays abolitionniste, en 1811.

12

manque dexploration de lnorme banque de donnes polynsienne, fournie par Tepano Jaussen (1870), William Thomson (1886) et Katherine Routledge (1914). Nous fmes bien condescendants en ce domaine et, sans vrifier les dires, sans valider ne serait-ce que les plus importants tmoignages, nous trames des pistes bien tortueuses. Nous recherchions une pierre de Rosette, une lecture. Nous avons loign la proto-criture rongorongo de sa qualit principale : la linguistique et la smantique. Nous lavons rduite sa plus simple expression jusqu la fin du XXe sicle, car les Pascuans furent rputs totalement ignorants de leur criture ancestrale. Une concatnation de conclusions htives qui perturbe et afflige les Polynsiens, tous ne pouvant faire le tri entre ce qui fut publi par les scientifiques et leur propre hritage ancestral, transmis par la tradition orale. Entre ce qui est tabou et ce qui constitue le patrimoine immatriel de lHumanit. Heureusement, vers 1950, un recteur duniversit allemand, passionn dcritures, prit la chose trs au srieux. Il sappelait Thomas Barthel. Lui seul comprit que certains initis avaient fait ce tri difficile, ce devoir de mmoire, et que ces hommes furent isols la lproserie ds les annes 30. Mais Barthel neut pas assez dannes devant lui pour se rendre compte que ces Rapanui, au cours de leurs ateliers initiatiques, analysaient la structure de leur criture. Cette grande tude fut leur seul espace de libert, avant de mourir dans datroces souffrances comme le dvoile un film plein de vrit : LHomme de Pques de Thomas Lavachery, ainsi que dautres documents, comme les notes du Dr Campbell et les rapports des mdecins de la marine chilienne. Mais ne sautons pas les tapes de lhistoire du rongorongo. Lune delles est primordiale : lvanglisation.

sont pour eux maintenant un usage quils conservent sans en rechercher le sens. Eugne Eyraud nous informe quen 1864, les natifs tracent encore le rongorongo avec lobsidienne. Quelles seraient les tablettes ou les objets qui se trouvent dans les muses, recopis cette poque ? Nous navons aucune datation des bois, sauf pour la tablette de Saint-Ptersbourg et nous le regrettons bien. En revanche, nous observons que certaines comportent bien un trou pour les suspendre. Le brave Franais ne pense qu lEvangile. Il ne se doute pas quil a dcouvert les traces de lune des mmoires les plus anciennes de lhumanit : lcriture. Il ntablit pas le lien entre la culture ancestrale et cette population qui souffre et qui lui en fait voir de toutes les couleurs. Il subit la vengeance des natifs car il est blanc de peau, comme les pirates qui ont enlev et assassin les leurs. Exemple de courage et dobstination, il sjourne avec les liens durant huit douloureux mois, puis un bateau de passage fait une halte pour prendre de ses nouvelles. Etant donn son tat et malgr ses protestations, il est reconduit Valparaiso. Il en profitera pour demander de laide afin de former une mission. Il estime la population de lle environ 1400 personnes. Son appel est entendu par ses suprieurs qui sont galement informs de la dcouverte dune criture pascuane. Mais la nouvelle sera occulte durant quatre ans. Il tait impensable cette poque, pour les missionnaires et explorateurs du Pacifique, que ce peuple sauvage et isol ait pu possder une criture. Deux ans plus tard, la premire mission catholique prend forme Rapa Nui. Avec le frre Eugne Eyraud dbarque, le 25 mars 1866, le pre Hyppolite Roussel qui va vangliser tout en laborant un dictionnaire de la langue pascuane (Roussel, 1917). Le premier vrai dictionnaire. Un chefduvre car la langue ancienne nest pas encore modifie par des expressions drives du franais, de langlais et du tahitien en pleine mouvance. En tant que linguiste et fort nergique, le pre Roussel a une longueur davance et un bon contact avec les indignes puisquil parle dj le mangarvien. Il est accompagn de trois Polynsiens de Mangareva dans les les Gambier. Sept mois plus tard, le 28 octobre, les pres Thodule Escolan et Gaspar Zumbohm sembarquent Tahiti bord du voilier Tampico, appartenant Onsime Dutrou-Bornier, commerant franais, associ de Brander, planteur Tahiti. Dutrou-Bornier sinstalle Rapa Nui, avec lide dacheter et dexploiter des terres. En deux ans, cet aventurier change compltement dattitude, sautoproclame roi de Pques, dominant les liens, semant la discorde, introduisant des armes feu : il mne la vie dure la population et aux missionnaires qui, finalement, se retirent Tahiti. Il se produit cette poque de trs graves pi-

Les missions.
Le 3 janvier 1864 dbarque Rapa Nui un ouvrier mcanicien franais, frre lac de la congrgation des Sacrs-Curs de Picpus : Eugne Eyraud, natif de Saint-Bonnet en Champsaur dans le Dauphin. Cest un premier contact qui prpare une future vanglisation. Il est le premier homme constater que, dans chaque maison, les Pascuans suspendent des tablettes de bois couvertes de signes et il en informe ses suprieurs. Ds son retour Valparaiso, dans une longue relation en date de dcembre 1864, voici ce quil crit au sujet de la protocriture : Dans toutes les cases on trouve des tablettes de bois ou des btons couverts de plusieurs espces de caractres hiroglyphiques ; ce sont des figures danimaux inconnus dans lle que les indignes tracent au moyen de pierres tranchantes. Chaque figure a son nom ; mais le peu de cas quils font de ces tablettes mincline penser que ces caractres, restes dune criture primitive,

dmies de tuberculose et de petite vrole, maladies que propagent les rescaps du Prou. Pour seulement les mois daot et septembre 1868, on dnombre trente-sept morts. Le premier recensement du pre Roussel donne le chiffre de 930 habitants. Le deuxime recensement, lanne suivante : 645 natifs et 5 Europens. Cest--dire plus de cinq cents dcs entre 1864 et 1869. Qui songe, dans la tourmente, l'tude du rongorongo ? Les natifs qui se battent pour survivre ne sont plus aids que par les missionnaires ; malgr cela, ils vont se dchirer. Cest dans cette ambiance mle de prires et de luttes fratricides afin de sapproprier les rcoltes dautrui quune frgate anglaise sapproche de lle et surprend les Rapanui avec son imposante voilure, ses cinquante et un canons et ses soixante-dix-sept mtres de long : le HMS Topaze. La frgate HMS Topaze appartient la Royal Navy anglaise, commande par le commodore Richard Ashmore Powel. Le vaisseau sillonne le Pacifique depuis 1866 et trouve lle de Pques sur sa route. A bord, son chirurgien, Linton Palmer, prend de nombreuses notes. Le Franais Dutrou-Bornier, qui veut rnover son bateau, achte matriel et outils lintendant du Topaze et nest pas en mesure de payer au moment du dpart du navire. Il propose donc la marine anglaise du troc avec les antiquits de lle. Ainsi commencent les exportations duvres dart de grande valeur. Une splendide statue au dos sculpt va tre dcouverte et quitter dfinitivement lle. En prsence du Pascuan Torometi, du pre Zumbohm et de Dutrou-Bornier, des recherches commencent afin de trouver un moai pouvant tre hiss bord. Ils dcouvrent le moai Hoa-haka-nana-ia, dans leffon-

drement dune maison du site dOrongo. A ses pieds, les os fracturs et calcins dun humain. La statue, une fois nettoye de ses souillures de suie et de terre, est embarque bord du Topaze, ainsi quun second moai, plus petit. Hoa-haka-nana-ia se trouve prsent dans lune des salles principales du British Museum, tourne en direction de Rapa Nui. Linton Palmer (Palmer, 1870) note que les habitants de Hanga Roa pleurent de dsarroi et veulent embarquer avec leur moai Hoa-hakanana-ia, dcrit par les Rapanui comme la briseuse de lames. Son nom signifie galement lanctre cach (Van Tilburg, 2006). Dans sa relation, Linton Palmer mentionne que des objets anciens sont en possession de membres de lexpdition. Les premiers objets gravs de rongorongo voyagent pour lAngleterre ds cette priode. Ce sont les documents historiques et les inventaires des muses qui en feront tat quelques annes plus tard. Selon les recherches des Belges Albert Van Hoorebeeck (Van Hoorebeeck, 1979), Jean Bianco et Franois Dederen, ces objets furent proposs au Dr Forbes, administrateur du muse de Liverpool. Palmer, dclara-t-il lors de la confrence de Katherine Routledge du 20 novembre 1916, avait une collection plus importante que quiconque de tablettes incises. Le compte rendu de la confrence parut dans le Geographic Journal n V de mai 1917. De ce fait, en Angleterre, deux pectoraux rei-miro (rei : pectoral et miro : bois) vont un jour refaire surface (figures 14, page 16 et 24, page 18). A Rapa Nui, le 23 aot 1868, victime dune nouvelle pidmie de tuberculose, le frre Eugne Eyraud steint. Peu avant sa mort, il demande au pre Roussel : Reste-t-il des paens ? Le pre Roussel le rassure : Aucun, je viens de baptiser le dernier. Le frre Eugne Eyraud quitte ce monde en emportant le secret des tablettes et de lcriture rongorongo, sans mentionner leur dcouverte aux pres de la mission. Parmi ces hommes baptiss, un ancien lve des coles initiatiques a t embarqu pour Tahiti : Metoro Taua-Ure. Il part au service de Brander, lassoci de Dutrou-Bornier. Il reste Rapa Nui seulement quelques survivants de lancienne poque du rongorongo : Daniel Ure-Vae-Iko, un tmoin au fort caractre, ancien matre de crmonies du roi Nga-Ara qui, durant des annes (depuis le dbut du XIXe sicle, puisquil tait n en 1803), avait mmoris quelques rcits des matres et des lves du rongorongo. Kaituoe, neveu du roi Nga-Ara, de la mme poque et du mme profil quUre-Vae-Iko. Daniel et Kaituoe seront sollicits par Thomson en 1886. Tea-Tea, n au dbut du sicle. Il initia son petit-fils Tomenika Vaka-Pate (rencontr par Kathe-

13

Figure 10. Le moai Hoa-haka-nana-ia, que lon peut aujourdhui admirer au British Museum.

Figure 11. lEchancre, la premire tablette rceptionne par Monseigneur Jaussen, et la corde de cheveux qui lenveloppait.

rine Routledge en 1914, soit cinquante ans plus tard, peu avant sa mort la lproserie).
Partemone Te Haha (Ramn), n en 1830, qui contera la scientifique britannique des anecdotes sur lhistoire du roi Nga-Ara, sur des rituels Ana-kena et sur la destruction des tablettes.

14

Malheureusement, cest partir de cette poque dvanglisation, entre 1868 et 1871, que les quelques objets restant de lcriture ancienne deviennent interdits aux Pascuans : ces rcitations paennes auraient t dangereuses pour leur me et lancienne criture perd son caractre sacr. Les natifs utilisent les tablettes comme morceaux de bois utiles pour allumer le feu par frottement, pour lattiser, ou comme drouleur de lignes pcher. Ils les sectionnent grossirement. Un dsastre. Un petit groupe du clan des Marama de Hanga-roa ragit en consquence (6). Certains savent que lautorit ecclsiastique est Tahiti. Il y a un chef l-bas, le maori rongorongo des pres missionnaires, car il sait lire et crire, aussi bien que le pre Roussel. Et le pre Zumbohm va aller lui rendre visite. Les Pascuans veulent envoyer leur suprieur, proche de Dieu, un tmoignage de lpoque lumineuse de Mata ki te rangi. Un kohau ki iri ki te Atua. Cest ainsi quils le nommrent devant les missionnaires. Un objet religieux car le kohau est le bois et Dieu se dit Atua. Un objet de bois pour communiquer avec Dieu. (De ce fait, le rongorongo tombe sous la loi de protection des peuples indignes : cest un objet de spiritualit et de tradition orale, limage de cet objet devant revenir au peuple dorigine.)

lique de Tahiti, reoit de la part des Pascuans un cadeau trange : un morceau de bois entour dune tresse de cheveux. On a longtemps crit que le cadeau tait la corde de cheveux. (Daprs les mmoires du pre Zumbohm, en effet, le cadeau tait une corde de cheveux.) Inconcevable ! Comment une corde de cheveux, objet qui a, certes, son utilit chez les Maori (pche, rparation des planches des pirogues), peut-elle tre pour eux un objet religieux ? Le cadeau fut un objet de spiritualit, il ny a pas lombre dun doute : lcriture ancestrale. En recevant lobjet, Monseigneur Tepano Jaussen droule les quelques dizaines de mtres de corde et dcouvre alors une tablette crite, une page dcriture avec des signes gravs en boustrophdon, dit-il (7). Il prend immdiatement conscience que, dans cette le tant isole et tourmente, parmi ces sauvages et cruels Maori (car il les considre ainsi), il y a bel et bien la trace dune civilisation qui possde une criture. Il demande au pre de lui envoyer toutes les pices conviction quon pourrait y rencontrer dans le futur car il apprend que ces objets dsormais alimentent

(6) Selon le tmoignage de ses petits-enfants, cest la famille de Nicolas Pakarati, de son nom ancien Ure-PoTahi a te Pihi a Pu Reva-reva, qui dtenait cet objet grossirement sectionn et utilis comme un bois ordinaire. Et respectueux du souhait du vieux matre rongorongo Ko Pihi Ure Oho, qui vivait isol en Vaihu et de la mre de Nicolas Pakarati, linitie Ko te Oho a Neru, ils envoyrent lobjet lvque Tepano Jaussen. (7) Boustrophdon : criture primitive (grecque et turque) dont les lignes vont de droite gauche et de gauche droite ; en vis--vis pour le rongorongo (Ocanie), la manire des sillons des bufs dans un champ labour.

Le don dcriture.
1869 : le pre Zumbohm se rend Tahiti pour rendre compte de sa mission et ramener du matriel. Monseigneur Tepano Jaussen, vicaire aposto-

les feux des foyers rapanui. Ds lors, le prlat va considrer lethnie maori tout fait diffremment et son profond attachement pour les Polynsiens va durer jusqu sa mort. Ses recherches et ses crits en sont le tmoignage. Lvque demande auprs des missions dOcanie si une semblable criture existe ailleurs : on lui rpond qu Batavia on trouve des ptroglyphes semblables. Je nen ai encore recens aucun, mais ne perds pas espoir. Les missionnaires, ainsi que Dutrou-Bornier, trouvent quelques belles tablettes dtenues principalement par la tribu Hotu Iti. Ds le retour du pre Zumbohm, le bruit se rpand quelles ont de la valeur. Donc excellentes pour le troc ! Et un premier objet ancestral, un bton de matre prcisment, sera troqu. En 1870, la corvette chilienne OHiggins passe par Rapa Nui. Le pre Hippolyte Roussel remet son capitaine Jos Anacleto Goi Prieto et au capitaine Gana (Goi, 1875), responsable scientifique de lexpdition, trois tablettes et non deux comme il est souvent mentionn : Lune delles, destine la France, fut rclame par Monseigneur Tepano Jaussen, relate le capitaine Anacleto Goi Prieto son ministre de tutelle. Mais la guerre clate entre la Prusse et le Second Empire. Elle durera un an. Deux tablettes rongorongo sont conserves par la marine chilienne puis offertes au Museo Nacional de Santiago du Chili. La troisime ne parvient pas destination. Des bruits courent quelle se trouve encore Valparaiso ou quelle arriva Londres. Ce ne sont que suppositions. Historiquement, nous avons perdu sa trace.

ennuis, il y a de la poudre canon. Durant les mois qui suivent, Dutrou-Bornier se sent puissant avec son nouvel arsenal. Ses partisans pillent villages et champs. Les victimes ripostent : la guerre tribale recommence, mais cette fois-ci avec des armes feu et des coups de canon. Pris de folie, le Franais tire plusieurs fois sur le pre Roussel et finit par tuer un Pascuan. Les missionnaires dcident de retourner Tahiti via les les Gambier. Fin 1870, le bateau de guerre anglais Chanticler fait une halte Rapa Nui. Cest durant son trajet pour le Prou qua lieu le premier rapatriement. Le pre Zumbohm sen retourne dfinitivement Callao : il est malade et les luttes tribales ont min son moral. A la mission, il reste encore le pre Roussel et le frre Thodule Escolan. Avant son dpart, le pre Zumbohm essaye dacheter une tablette royale un Pascuan. Elle mesure plus dun mtre trente. Elle est dtruite sous ses yeux. Est-ce un fragment de cette tablette qui fut en possession de lvque de Tahiti, puis du professeur Stephen-Chauvet ? (En 1886, Monseigneur Tepano Jaussen dtenait bien ce fragment : Thomson note que lvque avait sept tablettes en sa possession.) En 1870, un rei-miro est prsent au British Museum de Londres. Il est offert par le Dr Comrie. Le marin dun bateau qui aurait visit Rapa Nui le lui aurait cd. Or, les deux bateaux anglais qui ont voyag Rapa Nui sont celui de Linton Palmer, le Topaze en 1868, et le bateau de guerre Chanticler, fin 1770. Ce rei-miro comporte deux signes gravs (figure 14). Le 4 avril 1871, les pres Roussel et Thodule Escolan quittent lle de Pques pour rejoindre Mangareva. Les Rapanui regroups dans la baie essaient dembarquer avec les missionnaires mais Dutrou-Bornier sy oppose par les armes : il ne veut, en aucun cas, rester sur lle sans travailleurs ; 175 natifs demeurent la merci de cet aventurier. Le pre Roussel promet quil va revenir rgulirement Rapa Nui et nabandonnera pas compltement les liens. Cest au cours du voyage de rapatriement que des objets gravs dcriture ancienne sont envoys lvque de Tahiti. Il rceptionne quatre tablettes et un bton de taua (chamane, prtre, sage) fabriqu dans une rame europenne coupe en deux, entirement couverte de graphmes. Ds quil est en possession de ces objets, lvque commence laborer un rpertoire de signes rongorongo daprs les rcitations du Pascuan nomm Metoro Taua-Ure a Toro. Metoro est le dernier tmoin vivant des coles initiatiques. Il ne prtend pas faire une lecture des tablettes. Il explique parfois ou bien donne une description physique des signes et les possibles expressions pouvant en dcouler. Parfois il laisse

15

Figure 12. La petite tablette de Santiago.

Figure 13. La grande tablette de Santiago.

Au cours de la visite des Chiliens, Dutrou-Bornier fait du troc avec des uvres dart dont le superbe bton de Maori rongorongo, cit prcdemment. Malheureusement, dans le matriel quil se procure, sous prtexte que les Rapanui lui causent des

Figure 14. Le premier rei-miro du British Museum et les deux signes qui y sont gravs.

16

libre cours sa fantaisie, transposant le symbole dans son mental. Il est dou dune bonne mmoire. Avec laide du Pascuan, Monseigneur Tepano Jaussen relve et note toutes ses rcitations devant chacune des tablettes, mot mot, minutieusement, et labore ce fameux rpertoire des signes boustrophdon des bois dhibiscus intelligents, qui sera considr comme inutilisable par les linguistes durant plus dun sicle. Il est en effet parsem derreurs, mais le travail de lvque en amont de ce rpertoire est bien prcieux. Vers les annes 1935-40, autour du lpreux Arturo Te-Ao, les charpentiers Juan Araki, Matteo et Gabriel Veri-Veri constituent un atelier de corrections et de complments du rpertoire de lvque. La banque de donnes de Monseigneur Tepano Jaussen est une banque de donnes polynsienne situant les connaissances des Rapanui sur le rongorongo avant 1869. Lvque prend des photos des tablettes et des moulages et les envoie dans toutes les contres de lOcanie, ainsi que dans les acadmies dEurope. En juillet 1871, le navire de guerre russe Vithiaz sillonne le Pacifique. Durant sa relche Tahiti, le scientifique Miklukho Maklai rend une visite de courtoisie lvque qui lui parle avec enthousiasme de lcriture dcouverte sur lle de Pques. Une des plus belles pices quil vient de recevoir est offerte lanthropologue (figure 21). Ce dernier aura la chance den trouver une autre, probablement Mangareva o sont rfugis le pre Roussel et une colonie dmigrs pascuans. A moins que ce ne soit Rapa Nui, car il passera deux heures sur lle. Cette deuxime tablette est la seule qui fut analyse et date (figure 15). Il en est question en page 6 de ce numro. Le 3 janvier 1872, le contre-amiral FranoisThodore de Lappelin, commandant la frgate franaise La Flore, visite lle avec son bord las-

Figure 15. La petite tablette de Saint-Ptersbourg.

pirant Julien Viaud qui sera un prcieux tmoin de lpoque. Laspirant, Pierre Loti de son nom d'auteur, adresse des lettres sa sur et un mmoire sur le sjour, tout en fournissant dadmirables croquis. Le 6 janvier 1872, il note ceci : Le soir bord jai entre les mains, pour la premire fois, une des tablettes hiroglyphiques de Rapa Nui, que le commandant possde et ma confie, un de ces bois qui parlent, ainsi que les Maori les appellent. Elle est en forme de carr allong, aux angles arrondis ; elle a d tre polie par quelque moyen primitif, sans doute par le frottement dun silex ; le bois rapport on ne sait do est extrmement vieux et dessch. Oh ! La troublante et mystrieuse petite planche, dont les secrets prsent demeureront jamais impntrables ! Sur plusieurs rangs, des caractres gravs sy alignent ; comme ceux dEgypte, ils figurent des hommes, des animaux, des objets ; on y reconnat des personnages assis ou debout, des poissons, des tortues, des lances. Ils ternisent ce langage sacr, inintelligible pour les autres hommes, que les grands chefs parlaient, lors des conseils tenus dans les cavernes. Ils avaient un sens sotrique ; ils signifiaient des choses profondes et caches, que seuls pouvaient comprendre les rois et les prtres initis. Le 7 janvier 1872, Julien Viaud continue son journal et note les vnements. Cet crit nous intrigue tous : lamiral dtient une tablette et cela se passe Rapa Nui. Lobjet a la forme dun carr long : ce nest pas la Mamari

16

17

18

17
19 20 21

22
Les sept objets en possession de monseigneur Tepano Jaussen entre 1869 et 1886 (Thomson, 1981). Leurs rfrences et descriptions compltes figurent dans l Inventaire des objets rongorongo , plus loin dans ce numro. Figure 16 : lEchancre ; figure 17 : la Mamari ; figure 18 : la rame ou Tahua (les notes du prlat signalent le sens de lecture du Pascuan Metoro) ; figure 19 : la Keiti ; figure 20 : la Aruku-Kurenga ; figure 21 : la tablette offerte au navire russe Vithiaz ; figure 22 : un fragment de tablette offert en 1872, devenu plus tard la proprit du Dr Stephen-Chauvet.

dont les dimensions sont de 29 x 19,5 cm. La Flore, quittant Rapa Nui, continue sur les les Marquises (du 19 au 24 janvier) et sjourne Tahiti du 29 janvier au 23 mars. Monseigneur Jaussen est longuement visit et consult. Il prsente aux marins franais ses tablettes et son cahier, ses crits sur les chants de Metoro. Julien Viaud note cela et fait un calque au crayon de la Mamari. F.T. de Lappelin semble possder une autre tablette quil na pas montre monseigneur Jaussen. Ce dernier laurait releve ou mentionne dans ses archives. Or, il a crit le contraire : Les deux navires de guerre Le Seignaley et La Flore nont recueilli aucune tablette. La tablette du contre-amiral, si elle a exist, sera sans doute dcouverte un jour. Il est dcd en 1888. Un autre cadeau est rceptionn par Monseigneur Tepano Jaussen : un fragment de tablette (figure 22). Le pre Ildefonse Alezard, de la congrgation des SS. CC. de Picpus administrant les archives du prlat, le remet au professeur Stephen-Chauvet en 1930. Nous ne savons pas qui la convoy ou qui la offert lvque de Tahiti, lequel nen a jamais parl dans ses mmoires. Mai 1873. Un contrat de vente est rdig au profit de Dutrou-Bornier qui sest autoproclam roi de Pques. Ko-Reta Pu-Akurenga, sa compagne, tant nice du roi Nga-Ara, sest donne le titre de reine de lle de Pques. Le colon franais sapproprie ainsi, par des manuvres frauduleuses, diffrentes terres. Trois ans plus tard, Dutrou-Bornier sera assassin par les Pascuans. Outre ses prcdents actes de forfaiture, il squestrait petites filles et adolescentes. On voulut supprimer les enfants de Dutrou-Bornier et de Ko-Reta, mais un groupe de natifs sy opposa. Le reprsentant des hritiers de Dutrou-Bornier et de Brander sera le mtis anglo-tahitien, Alexander Paea (dit Tati) Salmon, qui va jouer un rle confus. Tout dabord par devant les tribunaux de Tahiti pour la question des terres et des droits de proprit des hritiers, ensuite par devant un officier de marine amricain, le paymaster William J. Thomson, qui visita Rapa Nui en 1886. Il traduisit en anglais les chants dUre-Vae-Iko devant les tablettes de la manire la plus fantaisiste possible. Tati Salmon russit se procurer des objets rongorongo en mauvais tat mais authentiques. Pour rsister la tentation de les lui vendre, Nicolas Take, du clan Miru, cacha les siennes sous terre. Tati Salmon ragit en consquence : il fit sculpter des tablettes modernes avec une nouvelle criture (figure 23) ou des objets en forme de poisson Dcembre 1873, Londres : les premiers courriers de Monseigneur Tepano Jaussen sur lcriture rongorongo de lle de Pques sont comments par les scientifiques du Royal Anthropological Institute of

Figure 23. L'un des objets que fit sculpter Salmon eut une belle destine : il intgra les collections du muse national de Washington.

18

London. Durant la confrence, on montre la dclaration de cession de lle San Carlos la couronne dEspagne et copie des documents de Gonzalez de Haedo avec les fac-simils des signatures apposes par les chefs maori en la circonstance. Il est fait tat galement des signatures des chefs maori de Nouvelle-Zlande, lors du trait de Waitangi en 1840. Une criture existe bien en Ocanie aux yeux de tous les scientifiques de la vieille Europe. La publication a lieu en 1874, dans le troisime volume dit par le Royal Anthropological Institute. De ce fait, les objets gravs de rongorongo vont prendre de la valeur ! Le Dr Simpson, qui administre la Christy Collection, remet en 1875 un pectoral rei-miro au British Museum de Londres (figure 24). Nous ne connaissons pas sa provenance, antrieurement cet acte. Le Sudois Stolpe fait une premire tude de lobjet en 1883.

Figure 24. Dtail de lcriture du deuxime rei-miro du British Museum.

En 1877, Alphonse Pinard, qui voyage bord du bateau de guerre franais Seignelay, reste suffisamment longtemps parmi les natifs pour faire un recensement : cent onze habitants. La population pascuane court le risque de disparatre jamais, tout comme celle des terres lointaines de Patagonie. A Rapa Nui, la culture polynsienne ancestrale est lagonie. Les Rapanui luttent pour survivre. Pendant ce temps, Londres, au cours de lexposition Loan Exhibition Prehistoric Antiquities and Ethnography de 1880, on peut observer des objets en provenance de lle de Pques. Le catalogue

existe encore dans les archives royales. La pice 499 porte les informations suivantes : moulages et photos de tablettes de bois graves dcritures hiroglyphiques la signification inconnue. Linton Palmer a offert au muse de Liverpool, entre 1877 et 1882, diffrents objets et photos, rapports de son voyage de 1868 Rapa Nui sur le HMS Topaze. Des objets de lle de Pques enregistrs en 1882 dans le catalogue du Meyer Museum (dtruit par une bombe en 1942) sous les nos 701-703 sont les suivants : pelote et corde pcher, cheveux humains tresss par les autochtones, parchemins dinscriptions orientales. Nous apprenons par cet enregistrement quen 1868, les Pascuans dessinaient galement sur des feuilles de tapa, tir du Brussonetia papyrifera. Actuellement, nous ne connaissons dans ce genre que la cape du roi Atamu te Kena, mais elle est orne doiseaux proches des ptroglyphes. De plus, elle na jamais quitt Rapa Nui. Il se peut que les parchemins aient t des feuilles de bananier sches ou des feuilles de ti (Cordyline fructicosa, famille des Agavaces) ; dans ce cas oui, le rongorongo sur ces feuilles sches provenait des coles initiatiques. Ctait un exercice de dextrit, avant de sculpter sur le bois.

courrier sign de sa main. Il est galement probable que le consul ait obtenu ces objets de loncle de son pouse tahitienne : Alexander Tati Salmon.

Figure 26. Une des rares photos du boomerang du Museum fr Vlkerkunde de Berlin.

Figure 25. La cape du roi Atamu te Kena.

Du 19 au 23 septembre 1882, la canonnire allemande SMS Hyne mouille Rapa Nui et le capitaine Wilhelm Geissler ralise des relevs archologiques et ethnographiques. Il rapporte dans sa cargaison une grande quantit dobjets destins au Muse de lHomme de Berlin. Y a-t-il des objets rongorongo ? Probablement. Car en 1883, von Schlubach, consul dAllemagne Valparaiso, reoit un bton en forme de boomerang couvert de signes rongorongo (figure 26) et le remet au Museum fr Vlkerkunde de Berlin en 1886, selon un

A Tahiti, Monseigneur Tepano Jaussen prend sa retraite en 1884. Monseigneur Verdier le remplace. Lvque, durant les dernires annes de sa vie (il meurt en 1891), se consacre la rdaction de ses mmoires, un trait dethnographie sur lempire maori, prcis et trs utile aujourdhui, ainsi que des dictionnaires. Comment Monseigneur Tepano Jaussen jugea-t-il son propre rpertoire des signes boustrophdon ? En 1886, le prlat crivit : Si je donnais le texte entier avec la traduction exacte et les signes, mon travail aurait 225 pages que personne ne consentirait lire. Au moment de commencer un travail des plus fastidieux, pauvre en signes, pauvre peut-tre en rsultats, jinsre ici une rflexion de M. Jacquet (Jacquet, 1885) : Un alphabet est toujours de peu dintrt, surtout quand la langue quil reprsente ne possde point de littrature ; il faut cependant recueillir ces petites choses pour commencer ltude des grandes, pour donner un jour quelques faits de plus lethnographie. Ces minuties sont mme prcieuses, quand elles viennent de cette seconde Asie [cest ainsi que lon nommait les les dOcanie lpoque, NdA], si peu connue, o tant de races humaines se sont mles et ne se conservent plus que dans quelques individus. Monseigneur Tepano Jaussen avait ses tats dme au sujet de son rpertoire, quil ne livra pas de son vivant. Il nous laissa finalement ces petites choses pour commencer ltude des grandes et Monseigneur Verdier fut le premier les trouver bien peu dignes dintrt. Mais Thomas Barthel publia toute la banque de donnes en 1958, avec les caractristiques de chaque tablette. Actuellement, lauteure et le groupe rongorongo du CEIPP tudient en profondeur cette banque de donnes.

19

toire chilien. Le projet douverture du canal de Panama encourage lopration du point de vue conomique, son percement ayant dbut en 1881. Lvaluation sera positive mais il faudra racheter les terres qui appartiennent aux hritiers de Dutrou-Bornier et de son associ Brander, ainsi qu la mission catholique. Le navire Mohican en provenance des USA, avec Thomson aux commandes de lexpdition scientifique, aprs une rencontre avec Tepano Jaussen Tahiti, visite lle le 19 dcembre 1886 et y sjourne dix jours. Thomson retourne aux Etats-Unis avec deux tablettes rongorongo indiques par Salmon et cdes par un Pascuan qui les avait trouves caches dans un ahu de Tahai. Elles ont donc appartenu, en dernier ressort, un membre du clan Marama, ami des Miru. Thomson emporte galement deux rames : lune en os de baleine et lautre de bois cousu, ainsi quune calebasse recouverte de quelques signes. La rame en os de baleine timo ika (8) prsente, grav, un couple se tenant par la main. La rame de bois porte des signes reprsentant des poissons selon les relevs du Dr Alfredo Cea Egaa. La calebasse aurait disparu. Evidemment, Thomson recherche un lecteur des tablettes. On lui indique un octognaire : Ure-Vae-Iko, qui fut le matre des crmonies du roi Nga-Ara. Aprs un refus catgorique, lancien finit par accepter et restitue, devant des photos de tablettes quil reconnat ou devant les objets achets par le commodore, diffrents chants, nots phontiquement, bien mal interprts et trs mal traduits par Alexander Tati Salmon. Un autre ancien, Kaituoe (crit Kaitae dans Thomson), contemporain dUre-Vae-Iko, rcitera de la mme manire. A partir de cette poque, les erreurs sur linterprtation de ces chants se succdent durant plus dun sicle, de 1886 2004 (9). Ces chants sont dune richesse incroyable, surtout

20

(8) Timo : toute sorte de signes, chamane ; ika : poisson (baleine en l'occurence) ou famille Ika. Figures 27 et 28. Les objets inscrits rcolts par Thomson en 1886. En haut : une rame en os de baleine et dtail du couple grav se tenant par la main. En bas : une rame en bois et une calebasse. (9) Le chant Atua mata riri dUre-Vae-Iko devant la tablette du mme nom, interprt par ses prdcesseurs comme un chant de la cration, sans avoir t tudi au pralable, permit Steven Fischer (Fischer, 1997) de dvelopper la thorie dun rapprochement entre le chant et les symboles, compris par lauteur comme phalliques, visibles sur le bton de Santiago (Albuquerque, 1997). Jai dvelopp dautres hypothses durant le congrs de 2004, Reaca : Ure-Vae-Iko commence par un chant de la cration qui comporte une trentaine de termes botaniques puis lancien continue en donnant une description physique et smantique des signes de la tablette, en observant soit lobjet, soit la photo. Ma confrence se trouve sur www.rongo-rongo.com et au chapitre IV Dieu en colre, me voit.

1886. Des changes ont lieu entre les vques de Tahiti et de Valparaiso afin denvisager un protectorat de lle de Pques par le Chili, plus proche de cette terre dont les habitants ont tant souffert. Cette mme anne, la corvette chilienne Paloma visite Rapa Nui. Sa mission comporte lvaluation et lincorporation possible de lle comme terri-

ako-ako, la grande rcitation des signes. Ce chant nostalgique est appel rongorongo tau (tau veut dire chant durant les ftes annuelles ; tau : annuel). Il accompagne de nouvelles tablettes portant des symboles reprsentatifs de la nature et voque les anctres et le retour de Timo, le regrett lecteur des signes. A partir de la fin du XIXe sicle, les Rapanui passent de la copie de leur criture ancestrale structure doublement taboue (en raison des interdits prononcs par les matres en criture et les missionnaires) une criture libre, reprsentative de la nature ou du logo des chefs de famille.
Figure 29. La grande tablette de Washington (avec un dtail en-dessous). La petite tablette est visible en page 55.

le chant de la cration Atua mata riri devant la petite tablette de Washington. Car Ure-Vae-Iko, avant de demander la clmence de Dieu, rcite la cration des arbres et des plantes avec une grande quantit de termes botaniques reconnus, mais il dcrit galement diffrentes sections du recto de la tablette. Cest donc une autre banque de donnes polynsienne que nous devons absolument considrer et restructurer. Chez Thomson, les tablettes reurent des noms correspondant aux chants dUre-Vae-Iko. Ces informations sont toujours vhicules en tant que tentative de dcryptage deux sicles plus tard, et ce sans aucune tude pralable. Et pourtant, nous avons eu suffisamment de temps. Litem R ou petite de Washington, se nommerait selon Thomson Dieu me regarde en colre : Atua mata riri, alors que les tablettes destines Monseigneur Tepano Jaussen reurent les noms de leurs derniers propritaires de la tribu Hotu Iti. Pour les chercheurs, les tablettes sont rpertories en items de A Z. Les noms qui leur furent attribus ne sont que des indications historiques ou descriptives de leur forme ou de ceux qui les possdaient.

Ladoption de la religion chrtienne, lannexion de lle au Chili, la venue de bateaux avec des scientifiques, le troc, la mort des anciens provoquent des bouleversements culturels ayant fatalement des rpercussions sur la proto-criture ancestrale. Elle passera dune structure morphologique hermtique une structure symbolique simplifie, comme des lignes, des arbres styliss, des oiseaux, des poissons. Un retour la case dpart ! Ces critures ne sont pas la preuve dune dcadence ou dune falsification : elles signifient, soit la cration dun objet de troc ou dartisanat, soit la cration dun objet de famille crit, car les Pascuans sont attachs lcriture, quelle soit sur les pierres, sur le bois, sur tapa ou os de baleine. Quelques collgues lui attribuent le qualificatif de douteuses, dcadentes ou mama, ce qui ne veut rien dire car le terme mama signifie mollusque ou appt pour pcher. Chacune des tablettes a son histoire. La vrit est que les Rapanui navaient plus leurs signes rongorongo sacrs et anciens. Ces tablettes sont la preuve de ce manque. En 1886 partent les dernires tablettes. Et puis plus rien, dans cette le isole du Pacifique. Le rongorongo dsacralis apporte loin de lle son grand message. Grand message : car le mot rongo signifie ltude, le message. Doubl, la forme emphatique indique

21

Le retour une criture symbolique.

Aprs le passage de Thomson qui rafle les derniers objets ancestraux et les paye assez cher selon son rapport (Thomson, 1891), plus aucune tablette ne se trouve dans les familles pascuanes, ce qui les empche de raliser des tudes et de reprendre les rcits en smantique. (La smantique est ltude gnrale des relations entre les signes et leurs rfrents. Un signe rongorongo ou signifiant = un ou plusieurs signifis ou significations). Toutes les traces de lcriture ancestrale sont dtruites par des pratiques profanes, partent ltranger ou se trouvent caches sous terre. Les coles initiatiques ne sont plus quun lointain souvenir. Ure-Vae-Iko et Kaituoe sont les derniers tmoins. Cette ralit est confirme par un chant ancien de la tradition orale datant de la fin du XIXe sicle : Timo te

Figures 30 et 31. Au-dessus, criture ancestrale, sacre, taboue, dune section de la petite tablette de Washington partie en 1886 avec Thomson. Ces splendides signes auraient provoqu le courroux de Dieu qui voyait tout et se serait mis en colre si on avait approch la lecture du rongorongo. En dessous, criture moderne, artisanale, libre, sur un dtail de la tablette obtenue par Alexander Tati Salmon la mme poque.

ce qui est grand et pluriel : la grande tude. Dans les muses du monde, le rongorongo tmoigne de l'intelligence des lointains anctres du peuple rapanui. De lautre ct du globe en effet, cette mme anne 1886, Heinrich Freiherr von Westenholz, vice-consul Hambourg, remet deux tablettes au Museum fr Vlkerkunde de Vienne. Ces objets ayant t prcdemment rceptionns Valparaiso par le consul dAllemagne von Schlubach, sont en assez mauvais tat. Ils ont pourri dans une grotte et ont t coups la hache puis troqus. Un dsastre : mais une criture ocanienne y est visible. La grande tablette est en makoi, arbre sacr pour les Polynsiens.

Figures 32 et 33. Les deux tablettes de Vienne : au-dessus, la grande. En dessous, la petite.

22
Du 19 octobre 1887 au 20 avril 1888, le pre Alberto Montiton reste sur lle, baptise, marie et restaure lglise. Les tout premiers registres de mariage sont prcieux : ils nous donnent un aperu de lge de la population et du nombre dhabitants qui restent, essayant de survivre et de sauver les traditions. On trouve sur ces registres faisant office de recensement : Joane Araki-tia-pua-ara-hoa n en 1842, Daniel Ure-Vae-Iko n en 1803, Barnab Tori-a-Papa-Vai n en 1818, Napolon Kaituoe n en 1805. Tous avaient reu un prnom de baptme avant la mort du frre Eugne Eyraud. Les noms patronymiques anciens vont changer progressivement, au fur et mesure des enregistrements de ltat civil. Cest la premire dperdition du vocabulaire ancestral car les noms voulaient dire quelque chose et les racines comportaient du pur proto-polynsien. Joane Araki-Tia et Barnab Tori initient leurs enfants la tradition orale et lastronomie. Cinquante ans plus tard, leurs petits-enfants crent les manuscrits grce leurs rcits raconts oralement avec le peu quil leur reste du rongorongo. Le 17 juin 1888, le Rapanui Ure-Po-Tahi se marie Makemo avec Elisabeth Rangitaki, originaire

dune famille de Fangatau, un atoll des Tuamotu. Il sembarque aussitt pour Tahiti, en compagnie de Pascuans maris avec des Tahitiennes, sur le navire chilien Angamos command par le jeune capitaine Policarpo Toro qui va reconduire ces jeunes couples sur leur le natale afin de la repeupler. Ure-Po-Tahi, baptis Nicolas Pakarati, commence son labeur de catchiste. Il est responsable de ltat civil de la petite communaut et des critures de la mission. Selon lpouse dUre-Po-Tahi, Elisabeth Rangitaki, dans le bateau de Policarpo Toro voyage un natif de lle nomm Esteban Rutirangi. Ayant vcu quelques annes Tahiti, il a t contamin par la lpre. La contamination de la population rapanui par ce flau se fait trs vite. Certains soutiennent que la lpre tait venue dans lle avec les rescaps de lesclavage au Prou. Mais aucun document napporte deau leur moulin. Le s eu l tmo ig n ag e es t celu i d e la f emme dUre-Po-Tahi. Les premiers lpreux vivent isols dans une grotte Tara-Heu, prs de Hanga-Roa, vers la plate-forme crmonielle de Tahai. Ensuite, ils sont transfrs, trois kilomtres plus loin, dans une toute petite maison insalubre. Leur dispensaire sera construit bien plus tard par la Sociedad de los Amigos de la Isla de Pascua, une association de bnvoles de Valparaiso, et par la marine chilienne, l o se trouve prsent le lyce, proche du cimetire des lpreux, site class historique. La lproserie, nous allons le voir plus tard, sera, dans la premire moiti du XXe sicle, le foyer culturel le plus intense sur lcriture. La nouvelle criture des Rapanui, romaine notre alphabet occidental, enseign ds 1886 et lancienne criture ancestrale, unique dans le Pacifique, vont se mler troitement, durant de studieuses sances, au dispensaire des lpreux.

Lariki Atamu te Kena recense ses sujets.


Cette mme anne, le prsident Jos Manuel Balmaceda et son ministre Augustin Edward Ross signent le dcret suprme qui donne Policarpo Toro les pleins pouvoirs pour annexer lle 166 km2 et rgler lachat des terrains appartenant la Mission catholique et aux hritiers Dutrou-Bornier, soit 20 km2. Le 9 septembre 1888, Policarpo Toro et lariki reconnu par la communaut et nomm Atamu-te-Kena, officialisent le rattachement de lle lEtat chilien. Le recensement de la population donne 178 habitants. La pseudo-monarchie instaure en 1882 par le pre H. Roussel afin de donner un chef, un ariki lle divise par les incidents tribaux, est remplace par la citoyennet chilienne. Lariki Atamu-te-Kena steint quatre ans plus tard, en aot 1892. Eva Uka-Hey-Arero, son pouse, sera considre comme la dernire reine de lle. Policarpo Toro aurait reu un hommage de lariki : un poisson de bois sculpt, couvert de signes ; une nouvelle forme dcriture (Campbell,

1970). Cet objet se trouve au muse de Conception au Chili. Selon les natifs, il comporterait un recensement : hommes, chefs de famille (tumu : larbre), femmes (komari : le sexe fminin), les lignes seraient les enfants (figure 34). Entre 1891 et 1893, la compagnie Appleton-Surgis se rend propritaire dune jolie sculpture en forme de tangata manu (figure 35). Nous ne connaissons pas son origine, mais la sculpture semble de la fin du XIXe sicle. Elle serait en toromiro (Sophora toromiro, de la famille des Fabaceae, bois endmique des les de Polynsie et plus particulirement de larchipel Juan Fernandez et de lle de Pques o il avait disparu). Aucune analyse du bois na vraiment t effectue par les archologues. Cependant, des signes apparents lancienne criture rongorongo, gravs sur le bec, le crne, le dos, les parois abdominales et les membres lui donnent de la valeur : lobjet intgre le muse dHistoire Naturelle de New York. Le 24 janvier 1955, Thomas Barthel le classe comme le vingt-quatrime objet grav de rongorongo classiques. Le 9 septembre 1891, lvque linguiste Tepano Jaussen steint Tahiti. Son vicariat en Polynsie a dur quarante-quatre ans durant lesquels, soutenu par le gouverneur des Etats franais de lOcanie, monsieur De la Richerie, il a collabor la protection du peuple maori menac desclavage en 1862 et la sauvegarde du patrimoine culturel. Ses recherches sur le rongorongo sont tout dabord conserves et recopies par le gouverneur Bouche Tahiti, ensuite classes aux archives des SS. CC. de Picpus Paris, puis Rome. 1893 : publication Paris, rdige par le pre Ildefonse Alezard, de louvrage posthume de Monseigneur Tepano Jaussen Lle de Pques, historique, criture et rpertoire des signes des tablettes ou bois dhibiscus intelligents . En avant-propos, le prlat indique que le rpertoire nest pas forcment exempt derreurs et indique le caractre smantique de sa mthode (figure 36). Mystres, originalit, solitude et loignement : les objets de lle de Pques, la fin du XIXe sicle, intressent au plus haut point les muses, tandis qu Rapa Nui, on ne se soucie gure des insulaires ; par contre, on cherche sapproprier lgalement des terres. La succession de Brander reste rsoudre. Entre 1895 et 1897, son hritier vend les proprits Henri Merlet, un commerant franais de Valparaiso. Ce dernier obtient du gouvernement chilien une rente de 1200 pesos annuels pour la location de ses terrains durant vingt ans. Les Pascuans qui survivent ne connaissent que le droit coutumier en matire de succession des terres,

Figure 34. Poisson de bois sculpt portant les signes dune nouvelle forme dcriture. Lobjet fut prt en 2007 au muse Pre Englert Hanga-Roa.

23

Figure 35. Sculpture en forme de tangata manu ou homme-oiseau.

24

Figure 36. Une page des notes de Tepano Jaussen publies en 1893 : Lle de Pques, historique, criture et rpertoire des signes des tablettes ou bois dhibiscus intelligents . Ed. Ernest Ledoux.

habitants dont 213 natifs, 64 hommes, 64 femmes, 44 garons, 41 filles ; 12 Chiliens du continent, deux Anglais, un Franais et un naufrag italien, un Toscan. Lle commence se repeupler, mais la situation morale et matrielle des natifs est alarmante. En 1903, Merlet vend son usufruit la Compaia Exploradora de la Isla de Pascua, une socit par actions. La majorit des valeurs sera bientt rachete par la compagnie anglaise Williamson & Balfour. La terre est dvaste par llevage intensif des moutons. Lun des administrateurs de la compagnie aurait rceptionn une tablette. Voici lanecdote conte au pre Sbastien Englert (traduction : responsabilit de lauteure) : Un ancien nomm Paoa Hitaki invita Juan Araki au volcan Rano-kao sans lui donner la raison. A larrive au sommet, il lui demanda de ne pas bouger, tandis quil descendait lintrieur du cratre. Aprs un long moment Hitaki revint, tenant dans ses mains une tablette parlante, un kohau rongorongo et lui indiqua quil y en avait encore, mais en mauvais tat. De retour au village, Hitaki donna cette tablette lun des administrateurs de la compagnie qui exploitait lle : il vivait Mataveri. Trs vite, le mental du natif fut troubl et sa sant saltra, ce qui provoqua sa mort peu de temps aprs. La population jugea le fait et plus que tout la mort de lhomme, comme la consquence de la profanation dun lieu sacr. Le 25 novembre 1903, le British Museum de Londres fit lacquisition dune petite tablette. Cest F. Godsell qui la proposa au muse. Il la tenait de son pre. On ne sait pas dans quelles circonstances la famille en tait devenue propritaire.

cest--dire que, dun point de vue ancestral, elles restaient en indivision et appartenaient la tribu. Ils sinterrogent et se rvoltent propos de ces ventes et de ces transferts aux trangers. Ils pensent quAlexander Tati Salmon, seul traducteur lors de lannexion en 1888, les a volontairement trahis et principalement au sujet du transfert de certaines terres au gouvernement chilien. Un leader rapanui, Simeon Riroroko, part pour le continent dans le but de rclamer justice, faire valoir les attributs affrant au droit de proprit et rcuprer, au nom des siens, les terres cdes sans leur consentement. Il meurt dun empoisonnement, dans la maison de Merlet Valparaiso. Les circonstances de la mort du Pascuan ne furent jamais lucides. Il est noter que la tratrise dAlexander Tati Salmon nest toujours pas pardonne (inacceptable pour les Rapanui en raison de sa manire de traduire les chants dUre-Vae-Iko, inacceptable comme interprte devant Policarpo Toro).

Figure 37. La petite tablette de Londres.

La lutte pour sauvegarder leur identit.


Le 2 fvrier 1901, durant sept jours, les natifs reoivent la visite du pre Isidore Butaye. La population est dcompte dans une lettre du pre : 229

Cette mme anne, les tablettes de Monseigneur Tepano Jaussen sont rapatries et conserves en France, la maison mre des SS. CC. de Picpus. Elles sont parfois prtes pour des expositions. En 1914, lexpdition dans le Pacifique de Katherine Routledge dbarque dans lle. Il sagit dune toute premire mission reconnue comme scientifique. La Britannique est galement la recherche du rongorongo et rencontre des anciens. Elle leur montre des photos de la petite tablette de Londres et de la Aruku-kurenga appartenant la congrgation des SS. CC. de Picpus. Cest grce Katherine Routledge que les premires images de leur

criture ancienne, disparue depuis 1886, reviennent dans une famille rapanui qui na plus peur des tabous et ne les rejette pas. Rapa Nui sera reste vingt-huit ans sans revoir un seul signe de ses tablettes. Aucune prcaution navait t prise pour garder la trace de lcriture, ni par les Occidentaux, ni par les Rapanui eux-mmes. Certains avaient peur des objets, dautres vnraient les sages qui les avaient crs. Il ne restait aux Rapanui que les ptroglyphes et les symboles quils craient, parfois sur du papier, cette nouvelle matire trange, plus fine que le tapa, en racontant comme la nature tait belle aux temps des anciens, en chantant les gnalogies et les rongorongo tau des ftes annuelles appeles paina.

Figure 40. Rongorongo tau, dessin du lpreux Tomenika, extrait dun carnet de commandes de vivres.

sieurs tablettes. Le roi se tenait sur un mur lev et les visiteurs en lignes, assis ses pieds et entours de leurs lves. Ces jeunes reprsentaient toutes les forces vives de lle. Et ainsi commenaient les rcitations. Si un ancien se trompait, le roi demandait un jeune de le reconduire chez lui. (11) Katherine cherche en vain des tablettes rongorongo dans les foyers quelle visite. Daniel Te-Ave lui tend un rongorongo tau, un papier trange avec des signes, extrait dun carnet de commandes de vivres (figure 40). On lui dit que lauteur de ces dessins est isol car il est atteint dune maladie contagieuse. Mais elle se protge de deux jupes et de gants et part la lproserie. Approcher une ancienne civilisation vaut bien quelques sacrifices, dit-elle. Ce dessin lintrigue. Le rongorongo tau galement. Accompagne de Ramn, elle rencontre Tomenika Vaka-Pat. Son grand-pre adoptif Tea-Tea lui avait enseign les rituels des rongorongo tau, rcits de la tradition orale o lon chantait les gnalogies la gloire des anctres et la beaut de la nature aux temps anciens. Katherine recueille un dessin de Tomenika, le dernier, sur support papier et note son explication : Timo te ako ako, La grande rcitation des signes. Elle ne sait pas quil vit ses dernires heures. Il meurt le

Figures 38 et 39. Tatouages du visage de Tori, relevs par Katherine Routledge, et portrait de son guide Ramn te Haha.

25

Lorsque Katherine Routledge, dans la maison de Catalina Tori, rencontre son pre, lAncien Tori a-Papa-Vai, impressionne par les tatouages de son visage (figure 38), elle veut faire son portrait et ils changent des images : lcriture rongorongo contre son portrait. Tori est g de 94 ans. Il remarque quelques lignes sur les photos des tablettes que lui prsente la scientifique, un objet ayant appartenu ses anctres sans doute, et demande alors Katherine du papier et un crayon, recopie quelques lignes et transmet les signes de lcriture sacre son neveu Arturo Teao Tori. Ce sont les seuls signes rongorongo qui reviennent aux Rapanui en 1914 (10). Le guide de Katherine, Ramn Te Haha n en 1830, lui parle de lcriture et lui dcrit avec force dtails les rituels de lariki Nga-Ara et des tangata-rongorongo (hommes rongorongo, hommes de la grande tude ; maori rongorongo : la grande tude maori), matres qui vcurent durant la premire moiti du XIXe sicle. Lui-mme y avait assist. Voici la photo de Ramn, octognaire (figure 39) et son tmoignage : Chaque anne, le roi Nga-Ara runissait ses Maori rongorongo Ana-kena. On les entendait venir de loin, tapant le sol de leur bton. Ils tenaient la main une ou plu-

(10) Thomas Barthel les a recenss sur les manuscrits des Old Ones, dcouverts par Thor Heyerdahl en 1955 et en fait la description dans The Eighth Land , dit en 1978 par les University Press dHawaii, Honolulu (page 290). (11) En 1935, Alfred Mtraux a galement not tous ces dtails, rapports vingt ans plus tard par Charlie Teao, neveu de lancien. Selon lanthropologue suisse, ils sont un peu exagrs. Jai retenu, parce quils sont confirms par la tradition orale et les fouilles archologiques, les rituels Ana-kena et lhistoire des luttes tribales de la premire moiti du XIXe sicle.

lendemain de sa visite. Cest son petit-fils Gabriel Veri-Veri qui retranscrira ce chant presque intact sur un cahier dcolier, aprs larrive du pre Sbastien Englert (12). De lcriture rongorongo classique, plus rien ne semble subsister dans la mmoire des Pascuans qui habitent lle et quelle a rencontrs, sinon quelques graphmes quelle va noter dans ses cahiers avec leurs signifis (figure 41). Jai retenu que certains signes appartenaient aux familles comme par exemple les logos de la famille Araki signals par la scientifique comme clan-names (noms de clan). Les notes de K. Routledge conserves au British Museum sont une prcieuse source dinformations sur les connaissances des Pascuans de lpoque. Des notes destines qui sait les lire, car dcrypter sa calligraphie est bien aussi difficile que de dcrypter lancienne criture rapanui ! Il y a tout un chapitre sur le rongorongo tau, ainsi que des signes et leur signification en langue rapanui, en caractres majuscules, heureusement ! Katherine Routledge est galement tmoin dune rbellion des liens, mene par une femme dexception, Veri-Tahi Maria-Angata qui revendiquait sa libert et celle des siens. La jeune Maria-Angata fut instruite en criture occidentale par un premier groupe de lettrs composs par les Pascuans : Napolon Te-Pihi n en 1852 et Pakomio Maori-Ure-Kino son mari, n en 1826 et de trente ans son an. Elle fut la premire femme ayant capacit lire et crire. Elle-mme sera catchiste. Cette famille va jumeler la tradition des anciens et les enseignements de la morale chrtienne. Tous sont adeptes de lenseignement de la nouvelle criture. Avec le catchiste Nicolas Pakarati, ils font partie du premier groupe dinstituteurs rapanui qui enseignent aux adultes et aux enfants, aux femmes comme aux hommes. Parmi les notes de Katherine Routledge, il y a la classification des tablettes en diffrentes catgories. Ces classifications sont nes des tabous et de racontars : on est menac de mort, lpoque de Routledge, si on approche une tablette. Les tablettes ika en forme de poisson ou comportant des signes ayant cette forme grnent les noms des morts dans les batailles. Ce sont les tablettes des lamentations. Ces histoires inventes de toutes pices faussent les donnes en linguistique. Nous les chercheurs, nous y sommes tous fait prendre.

Figure 41. Croquis des symboles par Katherine Routledge, avec leurs explications.

26

(12) Campbell, Ramn, 1970 : Nuevo tipo de escriture de la Isla de Pascua . Separada de Anales del Museo de Historia Natural de Valparaiso. Interprt par le Dr Campbell avec des erreurs, le chant de Tomenika Tea-Tea incluait sans que le docteur ne lait repr, quatre de ses anctres.

Le premier de la liste est Alfred Mtraux. Par contre, en cherchant bien dans les notes de Katherine, il y a un tmoignage prcieux de lancien Kapiera. Il sagit des coles initiatiques, mentionnes par Nicolas Take n en 1825. Celui-l mme qui cacha ce quil restait des tablettes dans un champ et les recouvrit de terre pour quelles ne courent plus le risque dtre offertes des trangers. Les deux matres qui enseignaient le rongorongo sappelaient Viri-Rehi-Rehi et Arohio et ils vivaient isols. Ils avaient une quinzaine de jeunes adeptes. Arohio avait t instruit par Aroa-Kava de Hanga-Maiko, qui lui-mme avait t initi par le roi Nga-Ara. Nicolas Take fut instruit par Ko Roe-oOe-oMiru Hangaroa. Une autre liste releve par Katherine Routledge nous renseigne sur trois types dcritures ou formes : - manu : criture sur statuette oiseau (probablement identique celle de New York) ; - tau, que nous connaissons dj ; - rongorongo : lcriture ancestrale, la grande tude en cole initiatique. Lcriture sur statuette manu fut dtenue ou enseigne par Ko-Veveri-ko-Raa Hanga-roa. Ses descendants sont les Veveri, famille de Veri-Tahi Maria-Angata et de Gabriel Veri-Veri, le lpreux qui travailla sur le rpertoire Jaussen en 1936. Le tau fut enseign : par Tea-Tea, de la tribu Tupa-Hotu du Poike, que nous connaissons puisquil est le pre adoptif de Tomenika, grand-pre de Gabriel Veri-Veri lcrivain et de son frre Matteo, le pote ; par Here-Reke, Miru de la colline Puku-taku ; par Ko Pihi-Ure-Oho de Vaihu, anctre de Ure-Po-tahi a te Pihi, matre en criture de la famille qui envoya le premier objet (lEchancre) Tepano Jaussen en 1869. Le rongorongo ancestral fut enseign : par Ko Vire du clan Haumoana et par Manu-Tara, de Mataveri. Ayant examin tous les registres depuis 1875, ces noms ny sont plus inscrits. Certains figurent bien dans les gnalogies pascuanes du Conseil des anciens, toutes tribus (mata) ou familles (paenga) confondues. Cest--dire que tous les actuels Pascuans peuvent se dclarer hritiers des tangata-rongorongo. Ces matres sont-ils morts en dportation avant que les missionnaires

ne commencent les recensement ? Cest linformation qui fut donne tous ceux qui, de prs ou de loin, tentrent dapprocher le rongorongo. Certains de leurs descendants, hommes et femmes, se sont distingus par leur sagesse et leurs efforts pour mettre par crit les contes de la tradition orale. Durant le sjour de Katherine Rapa Nui, la guerre clate en Europe. La tablette Keiti, que Monseigneur Tepano Jaussen a rceptionne en 1871, disparat lors dun bombardement qui provoque lincendie de la bibliothque de Louvain o elle se trouve en prt en 1914. Les autres sont labri et chappent la destruction des bombardements. En 1916, le navire-cole Baquedano retourne Rapa Nui. Son capitaine envoie un rapport alarmant au gouvernement : les natifs sont maltraits et exploits par les dirigeants de la compagnie Williamson & Balfour qui occupe toute lle. Le contrat de location est donc frapp de nullit car les liens ont t obligs de travailler pour la compagnie. Et le fait quon les parque dans la zone dHanga-roa et quils ne sont pas libres de circuler sur leurs propres terres aggrave les charges contre la compagnie anglaise usufruitire et le commerant franais Henri Merlet. Cette situation alerte le Congrs de la rpublique du Chili qui fait voter une loi spciale le 29 fvrier 1917 : lle de Pques est, partir de cette date, soumise aux autorits de la marine nationale. Les choses changent progressivement. La marine chilienne conserve des archives dtailles sur lle de Pques. En 1920, le Bishop Museum de Honolulu, Hawaii (USA), enregistre des tablettes qui proviennent de la collection de J.L. Young, un habitant de Nouvelle-Zlande (Mtraux, 1938). Nous ne savons pas o ni quand il sest procur ces objets. Depuis 1914, ce muse possdait galement un bois grav de quelques signes. La pice 3622 aurait t dorigine douteuse, selon Mtraux dans la revue Man de 1938. Mais Thomas Barthel considra tous les objets du Bishop Museum comme authentiques. Trois dentre eux portent des traces de destruction par le feu. Le 15 avril 1929, un recensement de la population est effectu par un officier du registre civil : lle commence se repeupler. 384 personnes y vivent (83 hommes, 98 femmes, 106 garons et 97 filles). Parmi eux, treize personnes isoles, malades de la lpre. A la lproserie, un homme dexception va continuer le rongorongo : Arturo Teao, petit-fils de Barnab Tori. Sur ce recensement figurent deux professeurs. Un homme, Andres Chavez Manu-He-Roa et une femme, fille de Pakomio Maori-Ure-Kino et de Maria-Angata : Mariana Atam Pakomio. Le recensement compte 95

enfants et jeunes gens de 7 16 ans en ge scolaire. En 1932, le fragment de tablette rongorongo ayant appartenu Tepano Jaussen devient la proprit du Dr Stephen-Chauvet (figure 22, p. 17). Nous savons quaprs sa mort en 1950, l'objet sera cd un collectionneur, M. Raton-Ladriere, et quil a fait partie de la collection du sculpteur Arman New York. Aujourdhui, il est expos dans la Merton Simpson Gallery de New York. Serait-il destin une vente par ses derniers propritaires Mark et Carolyn Blackburn ? 1933 : Le bois de lEchancre, appartenant la congrgation des SS. CC. de Picpus, est analys. Cette tablette serait taille dans le bois dun arbre flott : le Podocarpus latifolia (conifre de la famille des Podocarpaces, originaire dAfrique, lessence de couleur jaune-marron). Henri Lavachery fait un prlvement sur la Aruku-Kurenga (figure 20) et lenvoie au muse dHistoire naturelle de Paris. On a publi depuis quelle fut grave dans une sorte de bois de laurier de Laurace exogne, mais Catherine Orliac lanalysera en profondeur et nous fera savoir en 2005 quelle fut taille dans le bois sacr dun makoi (Thespesia populnea). 1934-35 : Expdition franco-belge avec lethnologue suisse Alfred Mtraux et larchologue belge Henri Lavachery. Ce dernier tudie les ptroglyphes et fait un premier rapprochement avec le rongorongo pour certains dentre eux. Un vnement exceptionnel que celui de larrive parmi les Pascuans du rpertoire de Tepano Jaussen ! Alfred Mtraux essaie en vain de connatre les cls du rongorongo auprs des familles Tepano et Pakarati qui nont pas bnfici des enseignements de leurs anctres. Mtraux restructure un chant dUre-Vae-Iko (devant Thomson en 1886). Il sagit du chant Atua mata riri. Son interprtation prouve que les Rapanui qui lont aid nont aucune connaissance de la langue ancienne, ni de sa beaut, ni de toute la smantique. Durant cette expdition, un recensement de la population est labor par le Dr Israel Drapkin qui fait passer une visite mdicale chacun des 456 habitants. Parmi eux, dix-huit sont dclars lpreux, dont sept enfants entre onze et seize ans (Drapkin, 1934).

27

Lcriture sur galet.

Au cours de ce sjour, les deux scientifiques dcouvrent que des galets de basalte sont grossirement gravs de signes rongorongo par les Pascuans. Daprs Lavachery, ces objets sont destins au troc avec des commerants de Valparaiso ou avec des officiers de la marine chilienne qui proposent des marchandises en change. Suite lex-

pos de son propritaire au congrs de La Serena (Campbell, Hermosilla, Ramirez, 1982), lun de ces galets (figure 42) est vendu au Kon Tiki Museum dOslo comme oreiller ou nga-rua grav (rfrence 4332 linventaire du muse).

Ds 1939, il publie Tradiciones de la Isla de Pascua en idioma rapanui y castellano . Son premier dictionnaire comporte des mots de la langue rapanui ancienne, du tahitien et des mots nouveaux drivs de langlais, de lespagnol et du franais. La modernit fait disparatre la langue dUre-VaeIko, mais le vaste chantier linguistique du pre Englert permet aux Pascuans dcrire phontiquement leur ancien parler rapanui issu de la langue austronsienne.

Les manuscrits des lpreux.


A la lproserie, grce un passionn de lcriture, Gabriel Veri-Veri, les ateliers rongorongo vont reprendre en secret. A partir de 1936, laide du rpertoire de Monseigneur Tepano Jaussen et des souvenirs perptus la fin du XIXe sicle par les anciens et leurs enfants, un groupe rapanui rdige des manuscrits. Des sries de pictogrammes connus et gravs sur les tablettes qui ont quitt lle des dcennies auparavant, comme la Aruku-kurenga et la petite de Londres, ainsi que de nouveaux signes apparaissent sur les lignes des cahiers et des carnets. Les manuscrits familiaux et secrets ne sont dcouverts que vingt ans plus tard par Thor Heyerdahl. Les archologues et scientifiques tudient ces pices intressantes, dont lAllemand Thomas Barthel qui se spcialise dans lancienne criture rapanui. Tous recherchent en vain la cl du rongorongo et la mthode dtude des Rapanui. Le contenu de ces manuscrits a t publi par Thor Heyerdahl (Heyerdahl & Ferdon, 1961-1965), par Thomas Barthel (1978), et par moi-mme (Bettocchi, 2006) qui dcouvre le travail mouvant dun atelier initiatique et secret. Les malades de la lpre isols vont devenir les informateurs du pre Englert et de plusieurs jeunes hommes qui dj savent crire, ces charpentiers dune le o le bois fait dfaut, crit Henri Lavachery. Pauvres constructeurs de charpentes, mais habiles btisseurs de ce que nous appelons le renouveau culturel : Arturo Teao Tori, Matteo le pote, son frre Gabriel Veri-Veri lcrivain et Juan Araki. Ils nous laissent de poignants documents, des manuscrits couverts de graphmes et des pages de rcits de leurs traditions, relevs, nous lavons not prcdemment, par le pre Englert. Jai eu la chance de dcouvrir et de valoriser un manuscrit indit, en sommeil (page 1 du manuscrit en figure 43) : ce qui est nouveau, cest quil tmoigne de corrections quapportrent les Rapanui au fameux rpertoire de Monseigneur Jaussen publi en 1893 (figure 36). A partir de cet atelier spcifique, une tablette prend forme et le sens dcriture boustrophdon des anctres est retrouv. Il faudra nanmoins attendre 2006 pour comprendre la porte de ce tra-

Figure 42. Galet grav de signes rongorongo.

28

Un autre est prsent conserv au muse Fonck de Via del Mar (Bettocchi, 2008a). Il sagit de la pierre Reed, rfrence 1035. Pour ma part, jai analys lorigine de ces petites pierres et publi cette analyse en 2007 ; des petites pierres qui ont, certes, leur histoire mais ne peuvent tre considres comme objets prsentant lcriture rongorongo authentique. Elles sont de lpoque o circulent des documents (prcieux pour les Rapanui), des lignes de leurs tablettes recopies avec des erreurs. Pour preuve ces deux galets qui furent gravs partir dune publication en Allemagne par Schulze-Mazier, en 1932. Les Pascuans ne rsistent ni lappel de leur culture, ni au troc. Ils nont plus de bois, ils gravent sur les pierres. (Le pre Zumbohm a crit quil a vu de gros galets ronds gravs de ptroglyphes. Lun deux fut confi au Museo Nacional de Historia Natural de Santiago du Chili par le pre Benvenido Estrella vers 1919. En 1914, Katherine Routledge a trouv un galet sculpt dun couple doiseaux. Lavachery en obtiendra un autre.) En 1935, une commission dtude de lle de Pques est cre lUniversidad de Chile. Deux hommes sont dsigns pour se rendre en novembre Rapa Nui : lethnologue Humberto Fuenzalida et le pre Sbastien Englert, missionnaire capucin de lAraucaria. En cette fin de lan 1935, 453 habitants vivent Rapa Nui. Le sacerdoce du pre Sbastien Englert, qui vient de commencer des tudes de linguistique, se prolonge de deux dix mois. Le missionnaire capucin se sent trs attach aux Pascuans et na pas du tout envie de les quitter en les laissant leur triste sort. Le 1er janvier 1937, une lettre lui parvient et le nomme trs officiellement prtre de lle de Pques. Son sacerdoce dure jusqu sa mort en 1969, 84 ans.

intgre la collection. Considre comme une simple copie ou comme frauduleuse, elle ne livre son secret quen 2006, le jeune archologue du muse, Christian Becker Alvarez, me demandant de venir lexaminer. La surprise est de taille. Le puzzle des manuscrits continue se reconstituer.

Tea-Tea et Tomenika font cole.


En 1937, Hanga Hoonu, prs des fondations dune maison dtruite, Jos Pate trouve un objet comportant des traces dune criture diffrente, mais pas tout fait nouvelle. La tablette appele Poike est offerte au Museo Nacional de Historia Natural de Santiago en 1938 par le pre Sbastien Englert (figure 46). Lobjet comporte une criture de style logotype. Aucune datation na t opre sur ce bois de trs forte densit. Cependant, comme premier objet de bois avec une criture non boustrophdon, cest--dire un trac moderne, elle est actuellement classe dans le Corpus Inscriptionum Paschalis Insulae (le catalogue des objets comportant lantique criture de lle de Pques), qui liste (de A Y) les vingt-cinq objets classiques recenss par Thomas Barthel. Nous ne savons pas qui la considre comme vingt-sixime objet (Z). Elle sloigne du rongorongo ancestral, mais elle a son histoire car Jos Pat est le petit-fils de Tomenika Vaka-Pate, le lpreux qui avait dessin le feuillet trouv par Katherine Routledge. Si la tablette sappelle Poike, ce nest pas un hasard. Les signes gravs sur cette tablette se rapprochent de ce que mes collgues nomment le rongorongo tau. En effet, le mont du Poike tait lun des endroits o a pris naissance cet art. Nous montrerait-elle, cette criture sur bois, les premiers tracs de Tea-Tea qui vivait la pninsule du Poike et qui initia son petit-fils Tomenika ? Car le style de ses dessins se rapproche de ceux de Tomenika et des notes de Katherine Routledge (figures 40 et 41). Le Museo Fonck expose galement dans sa vitrine, comme autre objet avec criture rongorongo, cet os de baleine sci en deux (figure 47), se rapprochant encore plus intimement du dessin de Tomenika. Cest Juan Riroroco qui le dtenait. Il nest pas encore possible de savoir sil fut ralis avant ou aprs 1914 (date du manuscrit de Tomenika). Il requiert lexpertise darchologues. A la demande du prsident du directoire du muse Fonck, jai t la premire me consacrer son analyse pigraphique. Mes conclusions ont t transmises au muse : cette criture semble sinspirer de la feuille trouve par K. Routledge. Mais serait-ce le contraire ? La feuille comporte-t-elle le relev des signes qui restaient sur los, qui fut malheureusement coup, dsacralis ?

Figures 43 et 44. La premire page du manuscrit Rongo Metua de 1936 (Message des Anciens) analys par lauteure et le portrait de Gabriel Veri-Veri en 1964.

29

vail et dcouvrir quune timide tablette du Museo de Historia Natural de Valparaiso donne le nom du graveur et tout coup tmoigne de la volont des Rapanui de reprendre ltude de leur criture boustrophdon. Une tablette clture les travaux de cet atelier, la gloire de Tuu Maheke fils de Hotu Matua et de la grande tribu Miru. Toute autre que la liste des morts des tablettes interdites ou qui tuent distance comme le pense encore Charlie Teao, le propre frre dArturo Teao, lequel na pas du tout une approche initiatique de lcriture sacre. Ici, il sagit bien de smantique donc de linguistique, comme si leur rongorongo avait t non un conte, une histoire, mais un dictionnaire, avec plusieurs dfinitions possibles, auparavant crites sur un manuscrit tenu secret. Car cest ainsi que, pour les lpreux, studiait le rongorongo : dans les coles initiatiques et entour de secrets. Quel est le circuit de cette trange tablette historique ? Elle est dabord offerte au sergent Martin Gomez Diaz, de la marine chilienne. Dans les annes 60, une partie des collections est dtruite par un incendie et le muse fait appel donateurs. Le sergent offre la tablette qui

Figure 45. Tablette grave par Gabriel Veri-Veri, dans le cadre de latelier ouvert la gloire de la tribu Miru. Figures 46 et 47. La tablette du Poike et los de baleine de la collection du professeur Felbelmeyer.

30

Une re nouvelle pour le peuple rapanui.


En 1953, lle est dfinitivement libre de la compagnie Williamson & Balfour qui exploite la terre. La marine nationale gouverne jusqu ce que ladministration civile prenne la relve partir de 1966. En 1955 dbute un programme de travaux en archologie avec lextraordinaire expdition de Thor Heyerdahl. Pour la premire fois, un moai est relev sur lAhu Ature-huki. Larchologue dcouvre des manuscrits crits par des Pascuans sur le rongorongo et la tradition orale. Heureusement, il prend la peine de les photographier. Lun dentre eux appartient Esteban Atan. Il est lun des descendants du roi Atamu-te Kena et ce sont les lpreux qui le lui ont offert. Cest lpoque o les liens sont coups du reste du monde en raison de la peur de la lpre. Ils sont prisonniers de leur le et tentent de svader en bateau. Esteban Atan disparat avec son manuscrit lors dun naufrage avec quatre de ses compagnons rapanui. Entre 1957 et 1958, le scientifique allemand Thomas Barthel sjourne Rapa Nui et fait une enqute minutieuse sur ces manuscrits. Il en d-

couvre un autre. Celui-ci porte un nom sur chacune des pages, celui de Pua-Ara-Hoa, qui fut gardien de la tradition orale et astronome, un matre du XIXe sicle. Ce manuscrit est crit par Gabriel Veri-Veri. LAllemand rencontre le lpreux, le dernier initi de son poque. En 1958, Thomas Barthel publie ses recherches sur le rongorongo en intgrant les notes de Monseigneur Tepano Jaussen et un catalogue complet des signes de la plupart des tablettes disperses dans le monde (Barthel, 1958). Il recense cette poque vingt-quatre objets qui seront classs dans le Corpus Inscriptionum Paschalis Insulae .

Figure 48. Relev de Thomas Barthel sur la tablette Tahua Item A, verso, ligne Ab 7.

1960. William Mulloy dirige la restauration de lahu Akivi avec Gonzalo Figueroa, qui avait particip lexpdition norvgienne. Il constitue une importante bibliothque et prend part la cration de lEaster Island Foundation. Parmi ses documents, il y a en sommeil quatre photos de pages manuscrites qui passeront dans les mains de larchologue J.M. Ramirez. Je les ai analyses en 2005 et fourni la preuve de lexistence dun atelier secret et initiatique (postrieur 1936), dont lobjectif principal est la restructuration du rpertoire de Tepano Jaussen (Bettocchi, 2006). En 1962 Paris, le Dr Henri Reichlen prsente une tabatire couverte de signes rongorongo. Lanne suivante, elle figure dans le corpus, grce Thomas Barthel, comme vingt-cinquime pice. Elle se trouve prsent au muse du quai Branly.

grav le rongorongo partir du livre du Dr Stephen-Chauvet. En 1968-1970, William Mulloy et William Ayrs, qui vient de lOregon, restaurent le complexe crmoniel de Tahai situ Hanga-Roa. On ne trouvera plus aucune tablette sur le site de Tahai. Ni ailleurs. Les dernires sont parties avec Thomson en 1886, bien que les Pascuans prtendent en conserver dans leurs grottes familiales. En 1995 est inaugur limposant ahu Tonga Ariki, enfin restaur par les archologues chiliens Claudio Cristino et Sergio Rapu, au cours dune crmonie initiatique du mana tupuna que lon peut comprendre ainsi : lien spirituel (mana) entre les vivants et leurs valeureux anctres (tupuna). Cette mme anne, lle de Pques est inscrite au P atr imo in e mo n d ial d e l h u man it p ar lUNESCO. Les tablettes rongorongo ne sont plus taboues. Durant la fte annuelle de la Tapati, on organise un concours du meilleur graveur de tablettes que deux jeunes femmes ont gagn ces dernires annes. Les femmes tant autrefois interdites dinitiation, cest un grand pas en avant dans les mentalits rapanui, car pour certains les tablettes sont toujours malfiques. En 1997, aprs lnorme travail de Thomas Barthel sur le rongorongo, Steven Fischer publie un ouvrage qui exprime sa sensibilit vis--vis de lcriture rapanui. Il reprend lhistoire et le catalogue des tablettes, ligne par ligne. Il est publi par les Presses de lUniversit dOxford New York. Certaines de ses thories seront immdiatement controverses.

31

Figure 49. Tabatire couverte de signes rongorongo.

En 1967, le premier vol commercial destination de lle de Pques fait savoir au monde entier quelle nest plus coupe du reste du monde. Lartisanat commence avec force et vigueur et des tablettes vont nouveau tre sculptes. Elles le seront tout dabord partir des souvenirs des anciens. On voit sur le march dautres formes dcriture : ce genre de tablette na pas la valeur de celles dont jai parl ici. Ce sont des objets destins au troc ou la vente, les signes de la proto-criture rongorongo tant, de ce fait, bien souvent dforms. Enfin, les copies des tablettes authentiques du muse national dHistoire Naturelle de Santiago du Chili intgrent le Museo Antropologico Padre Sebastien Englert Rapa Nui et lartisanat reprendra partir de ces copies. Dans les annes 50, les Pascuans ont beaucoup

2008. Nous savions que Catherine et Michel Orliac annonaient une exposition prive Paris, des objets de la collection des SS. CC. de Picpus. Elle a eu lieu du 4 juin au 31 juillet 2008 et louvrage qui a t prsent par les deux archologues apporte des prcisions sur les tablettes rongorongo de Tepano Jaussen (Orliac, 2008). Les toutes dernires donnes : nature du bois, observations sur les tracs, dimension des signes, des tablettes, comment elles furent dsacralises, casses, brles, transformes en objets profanes. Un ouvrage de rfrence pour tous les chercheurs du rongorongo. Cette mme anne, aprs avoir publi plusieurs articles sur lhistoire du rongorongo au Chili (Bettocchi, 2007a et b), jai intgr dans les ordinateurs des coles rapanui et du muse Pre Sbastien Englert Hanga-roa, les donnes historiques sur lcriture des natifs. Le rongorongo revient petit petit aux enfants, hritiers des maori rongorongo.

II. LA RECHERCHE DU RONGORONGO


Rsum : Le rongorongo, criture ancestrale polynsienne, nexistait qu lle de Pques. Pour les chercheurs actuels, il sagirait de lcriture la plus hermtique au monde. Des tudes minutieuses furent ralises depuis 1869 jusqu nos jours, certaines conduisant des impasses. Lauteur a retenu les pistes utiles aux futurs chercheurs et donne les raisons pour lesquelles le rongorongo ne peut plus tre dcrypt. Mots-cls : astronomie, austronsien, bton, calendrier, dcryptage, linguistique, Mamari, rongorongo, Santiago, smantique, Shang, structure morphologique, tablette, Washington, Zhou.

Honneur aux artistes de cette le recule, qui, saidant des signes et de leur mmoire, ont fait chanter, en ses loisirs, la population la plus pauvre et la plus vaillante de la Polynsie. (Mgr Tepano Jaussen, 1893).

32

La perte dune norme quantit de signes en raison de la destruction dun grand nombre de tablettes rongorongo est lune des principales raisons pour lesquelles nous ne pourrons jamais lire lancienne criture pascuane, si tant est quelle se lisait comme une histoire, ce qui nest pas du tout prouv. Et sil nous restait une histoire, aprs ces souffrances et ces destructions, elle se trouverait sur une face de la tablette Mamari, comme nous le verrons bientt. Rappelons que la Mamari est lune des vingt-cinq tablettes rpertories, item C, dans le chapitre Inventaire des objets rongorongo plus loin dans ce numro. Cependant, nous nous autorisons travailler afin de connatre la structure morphologique de ces signes, simples ou complexes, et essayons de dcouvrir en smantique comment les Pascuans de la fin du XIXe sicle tudiaient dans les coles initiatiques. Les possibilits quoffre cette criture paraissent parfois videntes, comme dans lexemple ci-dessous (figure 1), un extrait de la tablette Keiti, item E. De gauche droite, on distingue : a) un signe anthropomorphe, un verbe daction, un mouvement de la main ; b) un harpon et un mouvement ; c) un poisson et ce mme mouvement. Ce nest pas une bande dessine, mais de la linguistique. Ce sont des noms, des prpositions et des verbes formant des groupes verbaux ou nominaux, des expressions prcises : homme + verbe

faire/main, lancer sur (tangata + mo-hanga/ka aha-ru, i-runga) ; harpon + verbe atteindre ou lancer sur (ama/vero + ka oho i-runga) ; poisson ou requin + atteint/sur (ika/mango + i-runga). Nous approchons ainsi une criture structure, une phrase qui pourrait signifier un vnement prcis, un homme et son adresse au harpon. Nous sommes en prsence dun savoir-faire maori, exprim en langage maori, austronsien. Des mots et non des syllabes assembls avec intelligence, forment des expressions. Des sections comme celles-ci sont rares, sur les vingt-cinq objets qui restent aprs la destruction de tout le capital linguistique. Le rongorongo est lcriture la plus hermtique au monde. Ces trois signes prouvent qu un moment donn, il y a eu lbauche dune structure morphologique et que certains signes peuvent tre relis les uns aux autres. Mais au fur et mesure que notre regard parcourt la tablette, les signes sisolent, soit quils furent dissocis de ce qui prcde par lapprenti qui recopiait (ou par le matre des signes), soit que notre mental dcroche.

La langue austronsienne.
Le dernier contact que jai eu avec un linguiste chevronn date de fvrier 2008. Cest Peter Bellwood, archologue australien spcialis dans les mouvements migratoires des Polynsiens, qui me renvoya Laurent Sagart du CNRS en France, la suite dune discussion sur lorigine de la langue austronsienne. Apparente ou non, dcoulant ou non, sur ou non de la grande famille austro-tha ? Je fus confronte ce propos aux critiques acerbes dun linguiste, Jacques Guy, membre comme moi du CEIPP (1). Je pris donc la chose trs au srieux, bien que toute la communaut qui travaille sur le rongorongo connaisse les manires de ce chercheur. Laurent Sagart me rpondit aimablement que les Austronsiens provenaient dAsie continentale, quils cultivaient dj le riz et le millet

Figure 1. Section de la tablette Keiti (item E) disparue en 1914 lors de lincendie de la bibliothque de Louvain (Belgique). Dessins de Thomas Barthel.

quand ils sinstallrent Taiwan vers 3500 avant J.-C. (les premires migrations hors de Taiwan ont eu lieu vers 2000 avant J.-C.). Les locuteurs de la langue austronsienne ont colonis tout le Pacifique, arrivant lle de Pques au dbut de notre re. Nous savons que les premiers habitants de Rapa Nui parlaient une langue maori, polynsienne, austronsienne. Le premier lexique fut labor par Aguerra Infanzon lors de lexpdition de Gonzalez de Haedo en 1770. Sagissant du rongorongo, la question principale pourrait tre : est-il apparent aux anciennes langues et critures asiatiques ? Provient-il des contres o se parlaient les langues austronsiennes de la grande famille austro-tha ? En fait, la difficult deffectuer des recherches sur ce sujet est norme, tant donn le volume des documents, ltendue de lhistoire de la Chine millnaire jusqu Confucius et la raret des publications sur les critures archaques chinoises par les linguistes actuels. Ce nest pas leur souci du moment : ils font dans la modernit. Tous les essais de collaboration ce sujet se sont rvls extrmement fastidieux ou totalement striles. Les universitaires chiliens affirment que leur seule ressource pour savoir do vient le rongorongo est lADN. Par exemple, si lon retrouve Rapa Nui les dpouilles danctres venant directement dAsie. La plate-forme crmonielle Ahu Ihu Arero (du langage et de la parole sacre), cite dans l'article prcdent, aurait pu nous renseigner. En fait, nous savons (et les critures archaques chinoises nous le dmontrent) comment les humains vivant sur une partie du continent asiatique, en marche sur la voie du progrs et de lorganisation sociale, ont rellement procd pour structurer une proto-criture. Celle-ci va appartenir durant de longs sicles leur culture, mais de faon hermtique, spirituelle et initiatique. Ou bien, elle va se propager grce la puissance des dynasties et leurs extensions territoriales. On peut admettre que des changes ont eu lieu avec les locuteurs de la langue austronsienne et que ces derniers pourraient avoir reu des enseignements quils auraient propags dans le Pacifique par voie maritime. Ce qui est tonnant et cest un grand point dinterrogation , cest quau XIXe sicle, la proto-criture du Grand Ocan nexistait plus qu Rapa Nui.

Du symbole lhistoire raconte.

A partir du symbole reprsentatif de la nature, de sicle en sicle, lhomme est all plus loin afin de crer une expression, une phrase. Puis le scribe a dessin sur un parchemin et, plus tard, une planche de bois grave relatera une histoire. Ceci au fur et mesure que la civilisation avancera, en plus de 2000 ans. Il est noter quen Inde et en Asie, on utilise des planches de bois pour crire, principalement en bouleau ; et que ce sont de tels livres que les Naxis de Chine utilisent encore de nos jours. Il sagit de lcriture traditionnelle dongba sur planchettes de bois et son origine remonte 600 avant J.-C. Les datations de lantique criture de la dynastie Zhou remontent 1050-256 avant J.-C. On la retrouve galement grave sur des vases en bronze, sur des monnaies et des planches de bois.

33

Figure 2. Exemple dcriture traditionnelle dongba des Naxis de Chine sur planchettes de bois.

(1) Le CEIPP (Centre dEtudes sur lle de Pques et la Polynsie) a class les signes rongorongo par familles, suffixes et frquences sur les tablettes. Les familles comprennent parfois une grande quantit de signes, parfois trs peu. Les progressions sont irrgulires et nous avons des difficults comprendre la structure morphologique de certains signes.

Dans certaines sections des vingt-cinq objets rongorongo du Corpus Inscriptionium Paschalis Insulae , nous pouvons rencontrer des progressions semblables celles des trois critures archaques chinoises cites en page 34. Do la ncessit de dater le bois des tablettes, bien videmment. Nous savons depuis cette anne que lune dentre elles, la Mamari, pourrait tre trs ancienne (taille dans un arbre de plus de dix mtres de haut) Vers lan 1000 ? Ce nest pas exclu. Ceci est une premire information. Mais une autre information tait arrive en 2005, au sujet dune grosse toile qui y est reprsente Jai rencontr un astronome du CNRS Rapa Nui. Nous nous sommes lancs dans des tudes croises. Voici la premire (figure 6) : Si nous tudions par exemple le signifiant 078x , suffixe du signe 008 (en forme de grosse toile) sur la tablette Mamari (face a), inclus dans une section pouvant comporter une priode dobservation du ciel ou lcriture des diffrents termes dun

Dynastie Shang, 1600-1050 av. J.-C.

Asie du Sud-Est, 2000 av. J.-C.

Dynastie Zhou, 1050-256 av. J.-C.

Voici une proto-criture chinoise, simple. Les dessins ne sont pas encore trs styliss mais un homme avec des outils signifie aussi bien le forgeron que toute une phrase relative son activit. Le dictionnaire des mtiers se structure.

Cette autre proto-criture va se styliser davantage. Ici, nous sommes proches du rongorongo. Ce sont des sig n e s si mp l e s o u c o mp l e x e s, comportant des noms, des verbes, des prpositions assembls : des ides ou des expressions en dcoulent. Un signe est associ ou non au suivant ou celui qui prcde.

Plus tard, lcriture a progress : le scribe va tablir un sens dcriture et de lecture et relater lhistoire : ce ne sont plus des dictionnaires. On va dcrire un vnement. Nous sommes galement proches de certaines sections du rongorongo.

Figures 3, 4 et 5. Considrons les diverses critures archaques chinoises appartenant des dynasties et des poques diffrentes, en gardant lesprit quun signe ou signifiant = une ou plusieurs significations ou signifis.

34

seaux/couple (e rua manu en 411b) ; nuit/lune montante + deux mois (marama/mahina + ki runga + e rua en 040y+064a) ; uf/matrice (mamari, manu iti en 152a) + mouvement, naissance (he poreko en 078x). 040y-670vm-008+078x+711
Figure 6. Section de la face a de la tablette Mamari (item C).

calendrier lunaire, les possibles signifis (2) de cette section sont, de gauche droite : a) visible/vu/temps/mois/nuit/lune (i/marama/p en 040y); b) oiseau dormant/pleine nuit (manu-moe/p en 670vm); c) lumire + gros astre + feu/grande magnitude (hetuu ahi-ahi en 008) + naissance/apparition (he tea en 078x) + visible galement de laube au crpuscule/mouvement temps + apparition de bancs de poissons, pche diurne (ki te ata, ki te ahi-ahi + i ika/ mo ka ika en 711). Nous retrouvons, ci-contre, sur la petite tablette de Washington, item R, ce signe 078x comme suffixe du signe 152a, ressemblant un uf. Les possibles signifis sont, de gauche droite : deux oi(2) Possibles signifis en effet car le rongorongo nest pas fig. Il ny a jamais de certitudes.

411b-040y+064a-152a+078x
Figure 7. Section de la face a de la petite tablette de Washington (item R).

Nous obtenons dans ces deux exemples, pour le seul signifiant 078x, deux signifis, verbes : he tea qui se rapporte lastronomie, he poreko qui se rapporte lornithologie. Jen dduis que nous navons pas la possibilit dattribuer une seule valeur ou une seule traduction un mme signe, aussi simple quil ft. Nous avons donc sur les deux tablettes ce signe commun, le 078x : la naissance dun oisillon au bout de deux mois de gestation ou un vnement astronomique exceptionnel visible de jour. Cette petite section de la tablette Mamari (face a) que

nous venons de voir en figure 6 nous a donn envie dapprofondir les recherches. Je me suis donc rapproche des astronomes chiliens et franais. Dominique Proust, du CNRS, a fait tourner les ordinateurs. Voici ce que nous avons trouv : une supernova a clat le 4 juillet 1054. Elle fut visible dans lhmisphre sud, de nuit mais aussi de laube au crpuscule, durant vingt-trois jours. Cette supernova tait aussi brillante que Vnus. Il existe donc une possibilit pour que cet vnement ait t inscrit ou recopi car nous savons que les tablettes se recopiaient par les astronomes de Mata ki te rangi (lancien nom de lle de Pques) sur la tablette Mamari.

1. La banque de donnes polynsienne (XIXe et XXe sicles). La tradition orale ainsi que les notes de Monseigneur Tepano Jaussen (1869 1891) et de Katherine Routledge (1914) citent les tangata rongorongo, maori-rongorongo, matres en critures (le prfixe Ko introduit le nom dune personne) : Ko Viri-Rei-Rei, Ko Ara-Ohio, Ko Ara-Okava (ou vaka), Ko Roe Oroe OMiru, Ko Nga-Hou, Ko Rei-Miro, Ko Paua (Paoa), Ko Veri-Veri-ko-Raa, Ko Tea-Tea, Ko Here-Reke, Ko Pihi-Ure-He, Ko Vire, Ko Manu-Tara. Il est important de rappeler leur existence et leur nom. Ce sont les lointains anctres des Rapanui. Quant aux constructeurs et informateurs de la banque de donnes polynsienne, ce sont les anciens Ko Metoro Taua-a-Ure-a-Toro, Ko Ure-Vae-Iko, Ko Kaituoe, Ko Te Haha, Ko Kapiera, Ko Fata-Hei, Ko Abimereka, Ko Take, K o A r ak itia P u a- A r a- H o a- a- Rap u , K o Tori-a-Papa-Vai, Ko Veri-Vaka-Pate Tomenika, Ko Teao Tori Arturo, Ko Juan Araki, Ko Matteo Veri-Veri, Ko Gabriel Veri-Veri. Ce sont les arrire-grands-pres ou arrire-grands-oncles. Ils vivent dans nos mmoires. aux Occidentaux. La premire banque de donnes fut constitue par Monseigneur Tepano Jaussen, depuis 1869 (date de la rception de la premire tablette) jusqu sa mort en 1891. Il a eu entre les mains sept tablettes (lune delles fut offerte au navire russe Vithiaz). Il saida des rcitations de Metoro Taua-a-Ure-aToro, fils de Hei-Tuki et de Renga-Ata-Kai, n Rapa Nui et son village sappelait Mahatua. Llve fut instruit par les matres Nga-Hou, Rei-Miro et Paua (anctre de lactuelle famille Paoa). Tepano Jaussen nota toutes les expressions du Pascuan, mais ne reconnut pas toujours quels signes elles se rapportaient. Or, il y a bien dans les chants de Metoro des expressions qui se rapportent aux signes (cest--dire de la smantique). Cest Thomas Barthel qui reprit les notes du prlat conserves dans les archives des SS. CC. de Picpus et qui les publia dans Grundlagen zur Entzifferung der Osterinsel en 1958. Barthel est le plus proche de la banque de donnes de Jaussen et Metoro (considre comme non valable pour dcrypter le rongorongo par mes collgues, lun dentre eux ayant mme tent un dcoupage hasardeux : cinq expressions = cinq signes). En fait, les rcitations de Metoro ne fonctionnaient pas ainsi. Avec le groupe de linguistes polynsiens nous considrons quil sagit de la banque de donnes rapanui dcrivant les connaissances en rongorongo du XIXe sicle. Nous navons pas le droit de locculter. Actuellement, nous restructurons ensemble cette banque de donnes en essayant de la com La banque de donnes polynsienne transmise

Figure 8. Les donnes astronomiques sur la Mamari (item C).

35

Quelle est notre principale difficult ? Etant donn le contexte de leur dcouverte, le peu de tablettes quil nous reste et le fait que les Rapanui les reproduisaient, comment situer le rongorongo ? Quelle fut sa progression ? O en sommes-nous actuellement de nos dcouvertes ? Avec la communaut polynsienne, nous avons slectionn les plus importantes, suivies dune bibliographie de la fin du XIXe sicle nos jours et concernant certaines publications connues en rongorongo. Les axes de travail de nos prdcesseurs furent multiples. Chacun de nous y a puis des informations. Cependant, il est indispensable de possder une connaissance globale sur la banque de donnes rongorongo, une culture rcolte durant une grande partie de sa vie, afin dcarter les fausses pistes. Voici la liste du matriel utile (3).

Les donnes sur le rongorongo.

(3) En Belgique, les plus importantes banques de donnes sur le rongorongo sont conserves par Jean Bianco et Franois Dederen. La documentation dAlbert Van Hoorebeeck se trouve dans les archives des muses royaux dArt et dHistoire de Bruxelles.

prendre et de nous rapprocher le plus possible de la vrit. Le groupe rongorongo du CEIPP y travaille galement. La deuxime banque de donnes fut publie par Thomson en 1891 dans son Report of the US National Museum . Thomson, qui visita Rapa Nui en 1886, obtint des rcitations des anciens Ure-vae-iko et Kaitae (respectivement matre de crmonies et proche parent du roi Nga-Ara, milieu du XIXe sicle), sur les deux tablettes quil venait dacqurir et sur certaines photos des tablettes de Monseigneur Jaussen. Ce fut Alexander Paea (Tati) Salmon qui releva les chants. Les traductions qui en rsultrent sont proches du dlire. Tati Salmon les a simplement inventes, sans se soucier de langue ancienne, il a abus de la confiance du visiteur. Il est absolument ncessaire de rviser la banque de donnes Ure-Vae-Iko et Kaituoe de Thomson. (Je lai restructure et elle est disponible sur le site http://www.rongo-rongo.com.) Les informations sajoutent celles de Metoro (devant Tepano Jaussen) et constituent un complment la banque de donnes relative aux connaissances des Rapanui au XIXe sicle. La troisime banque de donnes figure dans la publication et dans les notes de Katherine Routledge, conserves la Royal Geografical Academy de Londres. Ses informateurs furent : Ramn Te Haha n en 1830, Kapiera, Ramn Fata-Hei n en 1840, Joseph Abimereka n en 1828, Nicolas Take n en 1815, Pua-Ara-Hoa-Arakitia n en 1842, tous rpertoris sur le recensement de K. Routledge. Dans son dition de 1919 The mystery of Easter Island , K. Routledge a publi des informations concernant les coutumes et les rituels du XIXe sicle autour du rongorongo, lpoque du rgne du dernier roi initi Nga-Ara. Les notes comportent un chapitre sur le rongorongo, les chants annuels, sur les symboles que possde encore la population rapanui en 1914. Sa petite banque de donnes constitue la preuve de lappauvrissement des connaissances du peuple rapanui qui a failli disparatre de la plante, mais qui a lutt pour maintenir une forme dcriture nouvelle, diffrente : le rongorongo tau. Car nous lavons vu dans larticle prcdent ( Les donnes historiques ), partir de 1870, les Rapanui furent spolis de leur criture ancestrale. Les notes de Katherine Routledge doivent sintgrer la banque de donnes polynsienne du dbut du XXe sicle. Malheureusement, il manque certains documents, dont le dernier manuscrit trac par le lpreux Tomenika Vaka-Pate. Selon Routledge, certains informateurs sous l'influence des missionnaires considrent encore lcriture ancienne comme un tabou. Lutilit des tablettes selon eux est bien diffrente en ce dbut de lan 1900 : elle nest plus relative la linguistique comme avec Metoro et Ure-Vae-Iko. Apparaissent les contes sur lcriture des morts, les faits guerriers,

le danger dapprocher les tablettes. Approcher le rongorongo des sorciers devient un acte risqu et cette crainte subsistera jusqu larrive de lexpdition franco-belge, en 1935 : les lpreux nayant plus peur, ni de la maladie, ni de la mort tudieront lcriture ancestrale. aux familles rapanui. La quatrime banque de donnes fut donc constitue par les lpreux entre 1936 et 1955. Ils travaillrent sur les signes en smantique, les recopiant sur des manuscrits, en crant de nouveaux, utilisant le rpertoire de Monseigneur Tepano Jaussen. Les tabous furent contourns grce la fonction et la personnalit mme de lvque, qui visita Rapa Nui en 1888. La dcouverte de ces manuscrits secrets revient Thor Heyerdahl, Thomas Barthel et William Mulloy. Lanalyse tait publie par Thomas Barthel et moi-mme. Jai ainsi dcouvert quatre feuilles indites et la preuve que les lpreux ont corrig le rpertoire de Monseigneur Jaussen. Le groupe de correcteurs fut constitu dArturo Teao Tori, petit-fils de Barnab Tori, Gabriel et Matteo Veri-Veri, petits-fils de Tomenika Vaka Pate et Juan Araki de la famille dArakitia Pua-Ara-Hoa-a-Rapu. Certains manuscrits sont conservs au Kon Tiki Museum dOslo ou appartiennent des particuliers. Leurs copies reviennent petit petit aux Rapanui. Il sagit de la banque de donnes du renouveau culturel, chre aux natifs, proches de ces grands-oncles et grands-pres qui travaillrent dans les coles initiatiques afin de laisser leurs tudes la postrit. 2) Le relev des lignes des tablettes et le catalogue des signes. Il existe deux catalogues des objets rongorongo. Celui de Thomas Barthel (Barthel, 1958) et celui de Steven Fischer (Fischer, 1997). Celui de Steven Fischer constitue un apport considrable, bien que son ouvrage contienne des hypothses discutables sur cinq points, savoir : a) la cration du rongorongo aprs lexploration de Gonzalez de Haedo en 1770 ; b) son interprtation didogrammes pouvant signifier des signes phalliques ou des copulations cosmogoniques (4) ; c) son interprtation du chant dUre-Vae-Iko Atua mata riri ; d) son interprtation du rongorongo tau : Timo te ako ako ; e) et enfin, son relev du bton de Santiago (item I). Cependant, Steven Fischer a travaill
La banque de donnes polynsienne transmise

36

(4) Cest--dire pouvant se rapporter la cosmogonie mythique, aux mythes de la cration. Le problme, avec Thomson, Salmon, Mtraux et Fischer, cest quils ont invent purement et simplement des dieux nouveaux avec des mots nouveaux, qui nont rien voir avec les mythes polynsiens.

durant dix ans et fourni un outil de travail indispensable en banque de donnes de chacune des tablettes, reprenant et vrifiant Thomas Barthel. Le prestige de son diteur fait de son ouvrage une rfrence. Fournir des avis contraires est donc fort difficile. Barthel et Fischer se sont totalement tromps sur le dbut du trac du bton de Santiago, item I dans l Inventaire des objets rongorongo . Le vritable trac de la pice principale du rongorongo est expliqu dans ce numro de KADATH. Le groupe rongorongo du CEIPP a repris galement le catalogue de Barthel et class tous les signes par familles. Un travail considrable que le calcul qui a suivi, par ce mme groupe, de leur frquence sur les tablettes et le reprage des suffixes ; les membres du groupe ont dj runi une banque de donnes double de statistiques fort utiles qui seront publies ultrieurement. Des conclusions ont paru dans le bulletin de lassociation, au sujet des rptitions des sections que lon retrouve sur diffrentes tablettes. Dix ans de travail. Le CEIPP a dit un ouvrage : Les mystres rsolus de lle de Pques , avec une prface du professeur Jean Dausset, prix Nobel de mdecine, qui nous a quitts le 6 juin 2009. Cest galement un ouvrage de rfrence. 3) Les analyses du bois et les observations. Certains objets ont t analyss et lun dentre eux a t dat au carbone 14 (ce qui nous donne la date de la mort de larbre et non la date de la cration de lcriture). Cest aussi un apport considrable. Dans un numro spcial de la revue Archaelogia Oceania, Catherine Orliac recense toutes les tablettes analyses ; jen ai tenu compte et lai signal dans l Inventaire des objets rongorongo (voir plus loin). Larchobotaniste note la prsence sur les tablettes dun signe se rapprochant du palmier du Chili, disparu de Rapa Nui aux environs de 1400. Nous sommes pratiquement tous daccord ce sujet : soit le palmier fut grav afin de mmoriser quil poussait sur lle au temps de la prhistoire de Rapa Nui, soit il fut crit sur les tablettes prcisment aux poques durant lesquelles il entrait encore dans lalimentation des indignes. Dans leur dernier ouvrage Trsors de lle de Pques , Catherine et Michel Orliac (Orliac, 2008) nous offrent le catalogue des objets des SS. CC. de Picpus, avec une description dtaille des tablettes, la nature du bois, les dimensions, les observations sur les tracs, sur lusage, sur les troncatures et sur la dsacralisation des objets. Des informations prcieuses qui sajoutent la banque de donnes la plus prcise du rongorongo et lhistoire du peuple rapanui. Steven Fischer avait vu tout cela galement. Peu de tablettes furent analyses par les muses. Il est noter que les chercheurs du XX e sicle se heurtaient leur manque de

coopration. Les choses ont chang depuis et nous recevons photos, droits de reproduction et parfois nous avons lautorisation de les approcher et de les photographier. Elles figurent rarement dans les vitrines. Leur valeur est inestimable. 4) Les tudes en smantique et les statistiques. La Russe Irina Fedorova a consacr vingt annes de travail au rongorongo. Elle en fut lune des pionnires, avec ses collgues Boris Kudryatsev, Valeri Chernushkov et Oleg Klitin, ayant leur disposition des tablettes conserves au muse Pierre le Grand de Saint-Ptersbourg. Irina Fedorova fut conservatrice du patrimoine polynsien. Pour Irina, chacun des signes des tablettes du muse offrirait plusieurs significations (nom communs, verbes, prpositions). Elle a tenu compte des rcitations de Metoro devant Tepano Jaussen. Au terme de son tude, Irina Fedorova a publi un ouvrage, dans lequel elle conclut quune grande quantit de signes rongorongo se rapportent la principale proccupation des Pascuans et touchant leur survie : lagriculture (ce qui se rapprocherait dun chant dUre-Vae-Iko devant Thomson en 1886). Son collgue Konstantin Podzniakov a labor, avec son pre Igor, des statistiques sur les frquences et les a compares aux syllabes contenues dans les rcitations ou les dictionnaires rapanui. Les statistiques sont utiles pour tous les chercheurs. Pour Podzniakov, la frquence des signes correspond celle des syllabes de la langue ancienne rapanui, plutt qu des lettres ou des mots. Cependant, il a dmontr quen recherchant une voie de lecture par syllabes, nous nous loignons du rongorongo tel que la banque de donnes polynsienne tente de le dvoiler. La plupart des mots du proto-polynsien sont mono ou bi-syllabiques, par exemple : hi, suffixe, poisson - ka, prfixe verbe, faire - ma, prfixe, lumire - ki, prfixe verbe, savoir. Nous pourrions continuer. Une observation des Podzniakov est remarquable : ils considrent que lcriture rongorongo est trop complexe pour avoir t cre par les Pascuans entre 1770 (date de lexpdition de Gonzalez de Haedo) et 1864 (date de sa dcouverte par le frre Eyraud). Je partage entirement cet avis, en opposant la thorie de Steven Fischer, dans ce numro de KADATH (article ci-avant) les donnes historiques qui prcisent quen 1770, Gonzalez de Haedo savait que les natifs possdaient dj leurs caractres propres. Enfin, Nicolai Butinov et Yuri V. Knorozov, tudiant galement les frquences et les statistiques, identifirent une probable gnalogie sur le bton de Santiago (item I), en fonction de tous les signes en forme de poisson (ika), les poissons signifiant, selon eux, un personnage dcd. Il existe bien des tablettes ika (en forme de poisson) mais, de lavis des Pascuans, ce seraient

37

les tablettes de la vie, plutt que celles de la mort. Pour lheure, les seules gnalogies existent dans les chants du rongorongo tau comme Timo te ako-ako, par exemple. 5) Astronomie, ptroglyphes, manuscrits des lpreux, criture sur galets. Astronomie. Jacques Guy a publi ses articles dans le bulletin du CEIPP, la Socit des Etudes Ocaniennes et dans le Rapa Nui Journal dit par lEaster Island Foundation. Il tudie le rongorongo depuis au moins quinze ans et a eu un accs privilgi la documentation que Thomas Barthel a laisse au CEIPP. Il y a trouv les notes de lAllemand concernant un calendrier lunaire de la tablette Mamari et en a fait une tude parallle, quil est le seul trouver exhaustive avec celle de Thomas Barthel. Nous lavons vu en introduction. Deux astronomes (lun du CNRS, lautre de lUniversidad de Chile) ne sont pas compltement daccord sur ce point et je partage cet avis car plusieurs renseignements peuvent figurer sur cette tablette, autres quun calendrier lunaire (Guy, 1990). Selon eux, des vnements auraient pu tre observs dans le ciel, durant plusieurs lunes (nuits ou mois), et dcrits avec les mots du proto-polynsien, mmorisant lapparition dans le ciel dun norme astre ou dune supernova. Rongorongo et ptroglyphes. Cette tude fut commence par Henri Lavachery, suivi par Shawn Mc Laughlin, Paul Horley et moi-mme, daprs les relevs dHenri Lavachery et de Georgia Lee. Elle est encore incomplte. Le rongorongo est une criture structure, mais il est vrai que certains ptroglyphes rapanui se rapprochent de quelques signes, comme les ptroglyphes de lAhu Ihu Arero par exemple. Cette tude devrait stendre tous les ptroglyphes rencontrs en Ocanie, comme par exemple celui de la figure 9, originaire de Nouvelle-Caldonie, trs proche du signe 208. Les manuscrits des lpreux. Thomas Barthel dans The Eighth Land (1978) et dans un ouvrage dHeyerdahl (1961, Vol. II - Miscellanea) a longuement crit sur les manuscrits des lpreux. Ce fut le seul spcialiste qui leur accorda de limportance. Il rencontra Gabriel Veri-Veri qui fut le dernier crivain du rongorongo. En 2006, jai crit que les lpreux avaient travaill en smantique sur

38

le rpertoire Jaussen en apportant des corrections ce rpertoire, ce qui constitue, sur le plan humain, une dcouverte importante car il fut toujours crit que les Pascuans ne connaissaient rien de leur criture. Une tablette naquit de cet atelier. Elle tait en sommeil au Museo de Historia Natural de Valparaiso. Jai communiqu le rsultat de mes recherches aux Pascuans, aux acadmies polynsiennes et Tahiti Pacifique Magazine qui a publi linformation. Le Conseil des recteurs de la Ve Rgion du Chili en a galement t inform, puisque les faits furent mentionns dans les actes du Congrs du Muse Maritime de Valparaiso (Bettocchi, 2006b). Lcriture sur galets ou pierres de basalte. Henri Lavachery et Alfred Mtraux furent les premiers tmoins dune gravure au poinon de lignes rongorongo, sur des galets ou de petites pierres de basalte. Il y eut plusieurs de ces objets portant des gravures et vendus fort cher aux muses dEurope. Dautres taient des porte-bonheur. Avec la collaboration des muses qui les exposent dans leur vitrine, jai pu faire une tude exhaustive de toutes les pierres graves qui sont encore en leur possession. Elles datent toutes du XXe sicle. Le Tahiti Pacifique Magazine a galement publi ces informations (Bettocchi, 2008a). Ltude dtaille a t envoye chacun des muses les possdant, afin que les archologues-conservateurs puissent tirer leurs conclusions. 6) Dernire dcouverte (novembre 2008) sur le sens de gravure du rongorongo. Daprs Metoro devant Jaussen (1869-1871), il semblerait que le sens de lecture soit de bas en haut et de gauche droite en boustrophdon inversion alterne. Pour Ure-Vae-Iko devant Thomson (1886), il semblerait que la lecture se fasse en commenant par le bas, toujours en boustrophdon inversion alterne, mais indiffremment de gauche droite et de droite gauche. Pour ce qui est du sens de gravure, seule une pice peut nous lindiquer : litem I ou bton de Santiago. Je ne peux valider les relevs de Barthel (1958) et de Fischer (1997) et propose une autre rflexion. Le bton du matre des signes est le seul objet qui pourrait nous apporter une rponse dfinitive. Aprs le scientifique Rodulfo Philippi (1875), qui fut conservateur du Museo Nacional de Historia Natural de Santiago o se trouve lobjet, je propose des observations plus dtailles dans le cinquime article de ce numro. Lcriture sur cet objet se traa de gauche droite et de bas en haut.

Figure 9. Ptroglyphe de Nouvelle-Caldonie, fort proche du signe rongorongo 208 ( droite).

III. LA GRANDE RCITATION DES SIGNES


Rsum : En 1886, les dernires tablettes rongorongo quittent dfinitivement lle de Pques. Une famille regrette cette amputation de leur culture. Natra alors un chant nostalgique sur le souvenir dun matre en criture, sur ses descendants et sur la beaut de la nature aux temps anciens. Ce chant de la fin du XIXe sicle tmoigne de lattachement dune famille aux signes rongorongo, sans peur et sans tabou. Mots-cls : inventaire, neru, rongorongo tau, Tea-Tea, Tomenika, Veri-Veri Gabriel.

Nous savions que notre anctre tait un matre en critures et ce document de Katherine Routledge le prouve prsent. Pourquoi avez-vous attendu presque cent ans pour nous le montrer ? (Isabel Pakarati, arrire-petite-fille du matre du rongorongo tau Ko te Pihi-Ure-a-Oho) En juillet 1914, la scientifique britannique Katherine Routlege, alors la recherche du rongorongo et en visite dans une maison rapanui, reoit un prsent : un papier portant des signes. On lui dit que lauteur est Tomenika, un vieillard malade, et quil se trouve la lproserie. On la prvient quil a perdu la mmoire. Katherine, bravant les interdits, accompagne par son guide Ramn te Haha, va le rencontrer. Lancien fait de gros efforts pour sortir lentement dune petite case la porte basse. Ses jambes maigres dpassent dun vieux manteau de la marine chilienne. Katherine trouve son regard extraordinaire et pense quil devait tre trs beau dans sa jeunesse. Reconnaissant son neveu Ramn, Tomenika accepte de les recevoir et, pour converser, sassoit sur une couverture, par terre devant la porte de sa case. Il demande un crayon, un morceau de papier quil trouve trop petit. Puis, tenant le crayon dans son poing, le pouce sur le haut du crayon, il dessine sans hsiter quelques lignes de trs jolis signes et se met rciter Timo te ako-ako.... Katherine note les paroles du chant qui, selon elle, correspondent chacun des symboles dessins (figure 1). Une fois rentre Londres, Katherine Routledge donnera un grand nombre de confrences puis rdigera son livre (Routledge, 1919). Ce nest que beaucoup plus tard quelle confiera ses notes la Royal Geografical Academy. Le dernier dessin de Tomenika se perdra durant la transformation des documents papiers en microfilms, mais la rcitation y est encore. Elle est incomplte car Tomenika avait perdu la mmoire. Lorsque Katherine voulut le revoir pour complter ses notes, on lui dit quil stait teint le lendemain de sa visite. Tous les scientifiques qui consacrrent une partie de leur vie lle de Pques explorrent les prcieuses notes de Katherine Routledge. Deux dentre eux retrouvrent ce chant Timo te ako-ako et lassocirent, comme la Britannique lavait pens, la lecture des signes rongorongo. Pire, ils tentrent

39

Figure 1. Notes de Katherine Routledge (1914).

Figure 2. Extrait du manuscrit de Gabriel Veri-Veri.

40

de le traduire. Cela donna deux traductions publies, lune par le Dr Campbell (1970) dans son ouvrage sur lhritage musical rapanui, et lautre par Steven Fischer (1997) dans son livre sur le rongorongo. Les tudes des deux auteurs tant insuffisantes, ces traductions et dcryptages incorrects, o il est question de fantmes vaniteux (Campbell) ou doiseaux quatre pattes (Fischer), ne furent pas accepts par les hritiers de la tradition orale, les familles de Tomenika et de son petit-fils Gabriel Veri-Veri, qui fut, partir de 1936, lun des meilleurs crivains rapanui. Gabriel connaissait ce chant depuis son enfance. Il savait lire et crire. Il le nota phontiquement dans lun de ses cahiers et offrit le manuscrit Estban Atan, descendant du dernier roi rapanui Atamu-te-Kena. Voici le chant et la calligraphie particulire de Gabriel (figure 2). Durant mes dernires annes dtudes sur la langue ancienne rapanui, la recherche de la parole perdue, je me suis lie damiti avec lanthropologue rapanui Clemente Hereveri Teao, petit-neveu de Gabriel Veri-Veri. Clemente retraa dabord la gnalogie de sa famille depuis son anctre Timo a Tuu-Hau-Reka, le graveur des signes, celui qui savait les rciter. Nous avons situ son poque : entre 1750 et 1800. Son nom signifiait (ci-aprs, restructur dans la squence habituelle franais/rapanui) : graveur, lecteur de signes (Timo) a Tu-u (descendant du premier fils dHotu Matua, Tuu Maheke) paix (Hau) beaut (Reka ou Renga). Le petit-fils de Timo tait Tea-Tea, dont le nom veut dire Trs-blanc ou Trs-lumineux. Tea-Tea tait un prtre. Les signes rongorongo ayant disparu jamais en 1886, Timo son grand-pre et Mu son pre ntant plus de ce monde, Tea-Tea cra et enseigna le nouveau rongorongo tau la fin du XIXe sicle, chant tous les ans (tau signifiant annuel). Il est ncessaire de rappeler que le rongorongo tau est com-

pos de symboles et nest pas boustrophdon. Tea-Tea figure dans les notes de Katherine Routledge (1914) comme lun des enseignants. Ce matre vivait dans la pninsule du Poike, prs de la grotte des vierges. Il tait le gardien du rituel et de la tradition des neru, ces jeunes garons et filles quon initiait en les laissant suffisamment de temps dans une grotte afin que leur peau devienne claire (figure 3, ci-contre). La dernire jeune fille initie sappelait Ko te Oho-a-neru : Linitie (neru) qui savait conter (oho). Elle pousa un matre du rongorongo tau, lve de Tea-Tea : Ko te Pihi-a-Oho. Ils eurent de n o mb r eu x d es cen d an ts . L u n d eu x f u t Ure-Po-tahi a Te-Pihi, baptis Nicolas Pakarati. Instruit par Monseigneur Tepano Jaussen Tahiti, il fut le premier catchiste de lle, lun des premiers matres dcole. Tea-Tea initia galement son petit-fils Tomenika, fils de Vaka Tuku-Onga, mort en dportation. Aprs son initiation, on lui donna galement le nom de Tomenika Tea-Tea. Lancien enseigna la tradition orale ses petits-fils Gabriel et Matteo Veri-Veri. Le pote Matteo fut lun des meilleurs conteurs rapanui et Gabriel fut le dernier des grands initis en criture rongorongo. Il mourut en 1965, la lproserie, aveugle et sans mains, dans les mmes souffrances que son grand-pre. Mais durant les annes o il put voir et crire, Gabriel ne cessa de le faire et a laiss aux hritiers de la tradition orale rapanui un beau capital culturel. Il tait le grand-oncle de lanthropologue rapanui Clemente Hereveri Teao. Une tablette rongorongo tau serait un tmoignage de lpoque de Tea-Tea : la tablette appele Poike (item Z), trouve par Jos Pate sur les terres familiales et offerte au Museo Nacional de Historia Natural de Santiago du Chili.

Figure 3. La grotte des vierges, dcore avec des pigments naturels, grave, couverte dcritures.

Pour revenir au chant Timo te ako-ako, rcit tous les ans par les descendants de Timo a Tuu-Hau-Reka, il est la preuve que seul le rongorongo tau se rapportait aux gnalogies. Nous navons aucune preuve que le rongorongo classique (items A Y) contienne des gnalogies toutes les fois quon y a dessin un poisson (Butinov & Rogozina, 1960). Le rongorongo raconte la vie et non la mort disait Clemente, et nous avons restructur ensemble le chant partir des crits de Gabriel Veri-Veri. (En caractres gras apparaissent les noms de ses anctres.) He Timo : He timo te ak-ak. Te ak-ako te ngae te Tuue. Te taha e te ku ia e te kapa-kapa. He te here hue. E te manu vae punaka, e te manu vae. E aha, e aha ana e noho ana hitu a Tea-taata, maru-maru, kohu-kohu. Onga o a Hivae, ki a Hiva te Para Atua rungae Para, vaka tohua. Aha ma te ri i ki, mo noho i roto. I te pue papae ka rutu. I tapu otea : he timo rere, ma kai-ma kai, te Timo. He rere anake, a, a hoe Pua ka rava-rava, to toke tamahahine... o tapu ara taha. Timo : La grande rcitation des signes nous venait du pass, de la tribu de Tuu. Elle nous faisait revivre lpoque des kakapa, oiseaux des lus et des oisillons punaka offerts aux initis. Ils nichaient dans la septime baie, celle dHomme-Tea, couronn de plumes et vivant dans une grotte trs obscure.

Que les Atua soient avec vous tous runis : Onga clbrait les connaissances de notre anctre Para, venu de Hiva. Sage Para qui savait construire les pirogues, notre chant vous honore. Que le son du pu vous rassemble tous sur la mer ! Que roulent les percussions, au soleil levant sacr ! Les signes alors voleront jusqu nous dans le soleil rouge. Et Timo reviendra, rejoindra les siens... avec chaque fleur du printemps, quand les jeunes filles sont enleves (1), sur le chemin de la plage sacre. Quelques commentaires sur les termes rencontrs : Timo : Timo a Tuu-hau-reka, dans la gnalogie (dans Hotus, Alberto y otros, El Consejo de Jefe de Rapa Nui . Rdition de 2007, p. 322). Timo dsigne toutes sortes de signes en langue ancienne marquisienne et Timo en est le graveur. A la fin du XIXe sicle, Timo fut traduit par sorcier ! Tuu : Tuu Maheke, fils de Hotu Matua, lanctre mythique qui est venu de Hiva en terre maori avec lcriture rongorongo. Kakapa : oiseau de mer, disparu ; punaka : ses oisillons. Nous navons pas pu dterminer leur nom scientifique, mais nous avons collect des renseignements auprs des ornithologues. Il sagit probablement doiseaux disparus du biotope du littoral rapanui. Apparemment, leur chair tait

41

(1) Cette indication nous parle de la coutume ancienne denlever les filles au printemps afin de leur faire subir linitiation dans la grotte des neru.

comestible, surtout celle des oisillons, mets de choix offerts aux initis, les neru. Homme-Tea : Tea-Tea dans la gnalogie des Veri-Veri. (Le nom des Veri-Veri fut chang par les officiers de ltat civil chilien et transform en Beri-Beri, puis Here-Veri et enfin Hereveri.) Onga : Vaka a Tuku Onga, fils de Tea, mort en dportation en 1862. Tea le pleura et initia son petit-fils Tomenika. Para : Ko Moa Para. Moa connaissait tous les oiseaux marins (moa). Lpoque de sa vie se situe autour de 1700. Il savait construire les pirogues (vaka tohua). Pu : conque marine.

Cette bien belle rcitation de la fin du XIXe sicle, en langue ancienne (2), exprime la nostalgie de lpoque o il y avait encore Rapa Nui des lecteurs des signes et des tablettes rongorongo. Elle nous indique que la fte annuelle du rongorongo commenait au printemps, ds laube, quand apparaissait le soleil rouge et qu cette poque on enlevait les jeunes filles pour les conduire dans la grotte des neru. Lorsque le rongorongo fut interdit et les tablettes brles, certaines familles attaches leur culture ancestrale et apparentes aux anciens maori rongorongo ne purent lempcher. Mais son caractre sacr ne fut jamais oubli par les descendants de Timo a Tuu-Hau-Reka.

Notre histoire ne change pas. Ce qui va changer, avec les documents que vous allez publier, c'est le regard du monde sur notre histoire (Zorobabel Teao, membre du Conseil des Anciens, Rapa Nui, mars 2008).

42

Figure 4. Le document de Routledge qui atteste de lidentit des matres en criture la fin du XIX e sicle. Figure 5. Clemente Hereveri Teao nous a quitts en dcembre 2007. Il est prsent varua (lme, dans son second voyage) et, selon la coutume ancestrale, son me veille sur les siens. Il comprenait le rongorongo comme personne. Pour lui Timo tait revenu.

(2) Ltude lexicale de ce texte se trouve sur : http://www.ile-de-paques.com/tomenika_1.htm.

Vous aimerez peut-être aussi