Vous êtes sur la page 1sur 480

Lettres de Champollion

le jeune / recueillies et
annotes par H.
Hartleben

Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France

Champollion, Jean-Franois (1790-1832). Lettres de Champollion le jeune / recueillies et annotes par H. Hartleben. 1909.



1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.

Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence


2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :

*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.


4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
:BIBLtOTHEQUE~~
~~MO~M~
}.~
~S.s~erses
(tansdivers Reonells-'
.et
qui-n'ontpas encor&et.ei'emiies.jusqn'ce ]0)i)':
~G:
Membredet'Institnt
.?' ''jUr~etur d'efudes~t'cMepr<t!9M_de&Hautes[)i(tes,
r..
.Pt'(jfesseu!*3.~CoHa;ede'F['aRC;&
TO~M:E/ TRENTMM.E
P&r~
H;.
HARTI.EBE.N.
L.ETT-RE'S~CRtTES "D~TA[-
!'E;
?. (
'J ~~PA~R~~
E R N E'S T ,L.E R 0 UX-
, D~-r~UR~
8S,R.UE;.BONAPARTE.88'
TOME TRENTIME
fi!HL!(nHQf~;
GYPT0LOGtQUE
CHALON-SUR-SAOK E
nn'ttt~R.tH
FttANAtSt!
ET ORtENTALB DE . BERTRANU
BIBLIOTHEQUE
GYRTOLOGIQUE
CONTENANT LES
UVRESDES
GYPTOLOGUES FRANAIS
'disperses
dansdivers Recueils
et
qui
n'ont
pas
encore trunies
jusqu'
ce
jour
t'UHUKE SOUS LADIRECTION DE E
G. MASPERO
Membrede l'Institut
U~t'cteurd'etudest'cotepratitjuedes
Hautes tudes
Professeur au
Collge
de France
TOME TRENTIME
.TT~ES DE CHAMPOLLION LE J EUNE
t't'cneiHies et annotes
Par H. HARTLEBEN
TOME PREMIER
~TTRES CRITES D'ITAL
PARIS
ERNEST
LEROUX,
D1T EUH
:KLH';i!ONAPAKTM.X8
1MJ 9
LETTRES DE CHAMPOLLIONLE J EUNE
TOME PREMIER
LETTRES ECRITES D'ITALIE
CHALUK-~UR-SAUKK
)~PR)MHB)E
t'ttAK~_A)St;
El' OMtt'<rALE Ut! E. BERTUAKU
CHAMPOLLION LE
J EUNE
LETTRES
DE
rc<'uei!)iesctaNno~es~:)r
H. HARTLEBEN
TOME PREMIER
LETTRES CRITES D'ITALIE
PAR[S
ERNEST LEROUX~ DITEUR
~8,
RUE
BONAPARTE, 28
1909
~e -B~/ET~
en
tmoignage
de
respectueuse
reconnaissance.
H. H.
ne
CHAMPOLLION-FIGEAC,
Ddi

INTRODUCTION
;1'
f
li
J
Le
27~ep):embrgl8S2,
J ean-Franois Champollion
avait
lu l'Acadmre 'des
Inscriptions
et Belles-Lettres sa Lettre
Dacier,
rg/et~'ce
l'alphabet
des
hiroglyphes /)Ao~-
<Mes;
ce fut comme le
jour
de naissance de
l'gyptologie.
Vers la fin de
1823,
il termina le Prcis e~M
systme
hiroglyphique
des anciens
gyptiens, qui consolidait,
autant
qu'il
tait
possible alors,
les bases de la nouvelle
science. On
comprendra quel
dsir il ressentait
d'agrandir
la
sphre
de ses
investigations
et d'aller tudier les collections
gyptiennes
des
pays trangers,
lui
qui
connaissait fond
le
peu que
Paris lui offrait alors en monuments
gyptiens'.
Avant
tout,
il
jugea
ncessaire
d'explorer
la
magnifique
collection
pourvue
de nombreux
papyrus, que
Bernardo
Drovetti" avait offerte en vain au
gouvernement depuis plus
de deux ans
dj.
Les savants de Paris et surtout les mem-
bres de l'Acadmie des
Sciences,
dont la
plupart
taient
les amis dvous de
Champollion, dploraient
ce refus de
1. Dans le Cabinet
Royal
.des
~l./t~Mt<.s'
et dans les collections
Durand, Dft('a/?< et TAf/e~a~ DM Vent
(fils).
2. N
Livourne,
en
1775,
mort
prs
de
Turin,
en 1852. Il
prit part

l'expdition
de
Bonaparte
et sut
plaire
son
chef,
qui
le nomma
consul
gnral
de France en
gypte.
Il conserva ce
poste jusqu'en
1829.
INTRODUCTION II
la
part
de leur
gouvernement,
et ils accusaient le ministre
de
l'Intrieur,
M. de
Corbire,
d'en avoir t cause. Le
ministre,
d'aprs
eux,
aurait eu le tort d'couter
trop
fa-
vorablement les rcriminations incessantes de l'acadmi-
cien
Edme-Franois J omard,
membre de la Commission
o~j'~oi'e, qui
tait
occup,
cette
poque,
de la
publication
de la
Description
de
l'gypte
J omard avait l'ide fixe
qu'il
devrait tre un
jour
le directeur d'un Muse
2~~o~'e~

Paris,
mais d'un Muse
qu'il
aurait form
~Mt-n'K~~
petit

petit.
N'oublions
pas,
de
plus, que
les 150.000 francs
(somme cinq
fois
trop grande) que
l'on avait
pays pour
le
zodiaque
de
Dendrah,

pesaient
encore sur l'estomac du
ministre
,
comme on disait alors en
plaisantant,
et l'em-
pchaient
de rien faire
pour
les
antiquits
de
l'gypte.
En
attendant,
la clbre collection restait emballe dans
ses caisses
Livourne,
et le duc de Blacas
devanait
un
peu
trop
les
vnements, quand
il disait
Champollion,
en
jan-
vier
1823, qu'elle
tait vendue au Roi de
Sardaigne.
Ce
fut,
en
ralit,
seulement le 23
janvier
1824
que
cette vente
eut lieu. Le 15
fvrier,
le
jeune
Cesare
Balbo,
de
Turin,
fils du comte
Prosper
Balbo',
qui
tait alors
Paris, apprit

Champollion que
le Roi Charles-Flix tait vraiment le
propritaire
de la collection tant dsire. Il
n'ajouta point,
et
probablement
il ne savait
pas
lui-mme,
que
son
pre
et le secrtaire d'tat Lodovico
Costa,
depuis long-
temps,
avaient mis en uvre toute leur influence
pour
as-
surer ce trsor a la
Sardaigne,
non sans
l'espoir ferme,
n'KM's
<<?~M
secret,
d'attirer
par
cela mme
Champollion
dans leur
pays
et de
l'y
retenir.
1. Ancien ministre de
l'Intrieur,
savant bien connu dont les tra-
vaux sur les
antiques
coudes
~y/MfM
furent fort
apprcis.
En
1823,
il avait montr
que
la, mesure de la coude Drovetti
)) rpond
exactement au
piede liprando (pied
du
Pimont).
2. Lodovico Costa (di Casteinuovo
Scrivia), jurisconsulte
de
grande
rputation,
sous-secrtaire d'tat du ministre de Untrieur.
INTRODUCTION III
Ils l'avaient connu
Grenoble,
et ils l'avaient
pri, depuis
1818 au
moins,
de se fixer l'Universit de Turin comme

professeur transalpin )).


Mais l'amour
passionn
de celui-ci
pour
Grenoble et
pour
ses alentours avait
toujours paralys
leurs efforts. Ce
qu'ils
estimaient avant tout dans Cham-
pollion,
c'taient les ides
qu'il professait
sur le
juste
e~M/e
de la libert nationale Ils savaient bien ce
qu'il
avait d souffrir
par
cela
mme,
et ils
n'ignoraient pas
combien on l'avait calomni soit
Paris,
soit la Cour de
Turin,
o on aimait
beaucoup
son ennemi
implacable,
le
baron
d'Haussez,
prfet
de l'Isre. Et
pourtant,
n'tait-ce
pas Champollion, qui, pendant
une fort mauvaise crise vers
la fin de
juin
1815,
avait 'sauv Grenoble des
~r~es
du
peuple
soMperef~ ))?
Malgr
cela,
le baron
d'Haussez,
jadis bonapartiste
fervent,
ensuite
royaliste
outr,
se
plai-
sait
appeler Champollion
le J acobin
enrag M.
Or,
le comte de Balbo et Lodovico Costa taient eux-
mmes en dsaccord
grave
avec leur
Cour,
qui pourtant,
bien
malgr
elle,
ne
pouvait pas supprimer l'esprit
de noble
libert
qui distinguait
le monde savant et bien des
seigneurs
de Turin. Le
jour
mme o il
reut
la nouvelle de
Cesare
Balbo, Champollion
crivit
Costa',
et aussi vite
que possible
il eut une entrevue avec le duc de
Blacas,
son
protecteur
dcid. Sa situation tait vraiment
dplorable

cette
poque-l.
Et voici
pourquoi
Vers la fin de
1822,
il avait crit
Augustin Thevenet,
son ami intime Grenoble Tout le monde me
rpte
qu'une
des
premires places
vacantes,

l'Acadmie,
sera
pour
moi. J e commence croire
que
cela
pourrait
bien tre
et
que dsormais, grce
ce succs
gnral,
mes affaires
vont
prendre
une tournure telle
que
ceux
qui
m'aiment
peu-
vent le dsirer. Il me tarde fort
que
cela arrive. Avec
1. Voir la
premire lettre, p.
1 du
prsent
volume.
INTRODUCTION IV
une
position plus
aise
que
celle o
je
me
trouve,
mon
esprit, plus
libre et
plus indpendant, pourrait
tenter encore
davantage qu'il
ne
peut
le faire au milieu des incertitudes
o
j'ai
vcu
jusques

prsent.
Les obstacles et les
prven-
tions
que j'avais
combattre viennent enfin d'tre
aplanis
par
le
grand coup que j'ai frapp.
J e suis en
position
de
tout
esprer.

Mais la
place espre
l'Acadmie des
Inscriptions
et
Belles-Lettres ne lui fut
pas
accorde',
malgr
les efforts
de Dacier,
le secrtaire
perptuel,
et il ne trouva
pas
non
plus
un
emploi
dans une des
bibliothques
de Paris. En
outre,
la
promesse
donne de
l'impression
de tous ses crits
scientifiques
aux frais du
gouvernement
n'tait ralise
qu'en partie'.
Le Duc insistait d'autant
plus pour que
la
nouvelle
publication
ft ddie au Roi c'est
qu'il
ne savait
que trop
bien
qu'
la Cour on ne
pardonnait pas
Cham-
pollion
d'avoir ddi le
premier compte
rendu de sa dcou-
verte M. Dacier!
Ds la
mi-janvier 1823,
c'est--dire ds sa
premire
ren-
contre avec
l'gyptien )),
le Duc n'avait
pas
cess de faire
valoir
auprs
de Louis XVIII et les mrites
scientifiques
de
son
protg
et la noblesse de ses
sentiments,
dont il avait des
preuves
assures,
car il l'avait invit souvent afin d'tre initi
par
lui,
autant
que possible,
la nouvelle science.
Dj
un
mois
plus
tard,
il
pouvait
lui remettre de la
part
du Roi une
tabatire en
or,
avec le
paraphe
du
Monarque
en diamants~.
C'est
pourquoi
le Duc
esprait
lui
procurer, peu aprs,
les
1. Qu'il soit
rappel qu'un
Ordre
Royal
du 1" octobre 1823
(une
anne
aprs
la lecture de la Lettre M.
Dacier) avait rduit le nombre
des fauteuils de l'Acadmie de
quarante
trente.
2. C'est
pourquoi
ses deux travaux sur l'criture
hiratique
et dmo-
tique, qui
devaient
paratre
en
1823,
n'ont
jamais
t
publis,
ce
qui
est
regrettable.
3. Avec la ddicace Le Roi Louis XVIII M.
Champollion
le
J eune,
l'occasion de sa dcouverte de
l'alphabet hiroglyphique.
INTRODUCTION v
moyens d'entreprendre,
la fin de
mars,
l'excursion scien-
tifique
travers toute
l'Europe qu'il croyait
ncessaire
pour Champollion,
afin de rendre aussi
parfaite que possible
alors la
publication
du Prcis.
L'gyptien )),
fort
heureux,
allait commencer ses
prparatifs pour
ce
voyage
tant
dsir,
quand
tout
coup
la
guerre franco-espagnole
clata et
rendit
impossible
la ralisation des
projets
du Duc.
En mme
temps,
une
attaque vigoureuse
et
singulire-
ment
perfide
contre le
systme
de
Champollion'
bouleversa
tellement celui-ci
que,
ds
lors,
il crut ncessaire de terminer
sans aucun dlai son
jP/'ec/s,
tout en continuant en mme
temps,
et sans
relche,
le
Panthon,
bien
trop
vite
gale-
ment,
il le savait mieux
que personne. Mais, attaqu publi-
~Keme/~ par
Thomas
Young, qu'il
reconnut
malgr
le mas-
que,
il voulait se dfendre
~OM&Men~e~,
et aussi vite
que possible.
Que
l'on
s'imagine
combien la colre bouillonnante contre
son
agresseur,
le travail
fivreux,
et les embarras finan-
ciers attristaient son existence et minaient sa sant
dj
si
affaiblie. Il avait de
plus
le
chagrin
de voir le Prcis im-
prim depuis
des mois et de ne
pouvoir
le
publier, puisque
le Roi n'en avait
pas
encore
agr
la ddicace. C'est dans
ces circonstances alarmantes
que
Cesare Balbo trouva Cham-
pollion,
le 15 fvrier 1824.
Le duc de
Blacas,
de son
ct,
devait forcment attendre
la fin des ftes de la Cour et le
dpart
des innombrables
dputations
venues de
partout pour
fliciter le Roi des vic-
toires de son arme l'audience tant dsire n'eut donc lieu
que
le 29 mars.
Mais,
bien
que
le
Monarque acceptt
la
ddicace du
Prcis,
il fit semblant de ne
pas comprendre
le
but
principal
de
l'entrevue,
c'est--dire le
projet
d'un
voyage
de
l'gyptien

Turin,
aux
frais
de la liste ct'p~e. Le
1. Voir le
OMa/y-Reotetc,
fvrier
1823, p.
188-197.
2. Les ogres
rptes
du Duc ne furent
pas acceptes par Champollion.
INTRODUCTION V!
Duc,
fort
contrari,
apprit aprs coup
la cause de ce
refus
apparent
c'est
que
le bruit seul d'une telle
entreprise
avait fait adresser Louis XVIII de nombreuses dnoncia-
tions de la
part,
soit des adversaires
politiques
de
Champol-
lion,
soit de ses
jaloux
dans le monde
scientifique.
Les lettres
anonymes
de J omard mirent le comble aux
attaques
contre
le f J acobin
grenoblois )),
et le
Roi,
pour
voir enfin clair dans
cette
atfaire,
tit
venir,
de
Caen,
le comte de
Montlivault,
ancien
prfet
de
l'Isre, et,
du
Dauphin,
le baron d'Haus-
sex,
encore a
Grenoble,
et
duquel
on n'avait
pu
sauver,
en
1821,
qu' grand'peine
la vie de
Champollion'.
On n'a
jamais
su ce
qui
se
passa
dans cette audience
mmorable du 4
avril;
il est certain
que,
ds le 5
avril,
le
duc de Blacas
parla
au Roi d'une manire fort
srieuse,
tout en lui
prsentant
une
longue ptition
de
son protg,
ou
plutt
de
Champollion-Figeac,
le frre
an,
infiniment
plus
habile en
pareille
matire
que
son cadet. Si le mi-
nistre de la maison du Roi ne
prescrit pas
cette
mission,
j'en
ferai moi-mme les
frais,
tant
je
la considre comme
indispensable
dans l'intrt des sciences
gyptiennes ))
c'est
ainsi
que
le Duc termina son discours Louis
XVIII,
qui
n'hsita
pas plus longtemps.
Mais,
la liste civile tant
presque puise
ce
moment-l,
la somme accorde ne fut
pas
suffisante aussi le
Duc,
le moment
venu, l'augmenta,
d'une manire trs
dlicate,
de 3.000 francs.
En
attendant,
son
protg
fut troubl
par
des motions
ininterrompues. Ainsi,
Drovetti lui demanda
passionnment
une
prompte
arrive en
gypte,
o il voulait se
charger
de
tous les frais des
entreprises
de son hte
dsir,
et
celui-ci,
pour
calmer tant soit
peu
la fivre de son me
exalte,
de-
vait se
rpter
sans cesse Pour
moi, le
chemin de Me/M-
/)A/.s
et de Thbes
passe par
Turin .
A la
mi-avril,
le Prcis fut enfin' mis en
vente,
mais
1. Voir
C/Mm~o~tOK,
sein Lc~eK H~ sein
Werh, I, p.
333-340.
INTRODUCTION VH
l'hiver avait t si rude dans les
Alpes, que
le
dpart
de
son auteur
pour
l'Italie ne
put pas
encore avoir
lieu
il se
rendit donc
Londres,
pour y
voir,
avant
tout,
l'original
de la clbre
Inscription
de Rosette.
Malgr
les hostilits
rcentes de Thomas
Young
et l'animosit extrme de Wil-
liam J . Bankes l'ami de
celui-ci,
Champollion
serait rest
plus
longtemps
en
Angleterre,
car on l'attendait Oxford et

Cambridge,
et
quelques ecclsiastiques,
ses
partisans
trs
sincres,
voulaient lui faciliter la visite de certaines collec-
tions
peu
accessibles de la haute
noblesse,
si
Champol-
lion-Figeac, qui accompagnait
son frre
pour
le
soigner
et
pour
le dfendre au
besoin,
ne l'avait
pas
dcid un
prompt
retour il
savait,
en
effet,
que
le duc de Blacas irait
sous
peu
comme ambassadeur de France
Naples,
et il
ju-
geait

propos
de ne
point
laisser son cadet un seul
jour

Paris une fois
que
son
protecteur n'y
serait
plus.
Tout tait
craindre d'un renouvellement des
intrigues
la
Cour,
car
la lecture du .P/*<c!s
commenait dj
susciter de nou-
veaux adversaires
jaloux
son auteur.
Vers le 18
mai,
eut lieu la distribution
gratuite
dans tout
Paris de la brochure Notice sur les rsultats
historiques
tirs des connaissances actuelles sur le
systme graphique
des anciens
~<)~'e/!s,
o il est
question
des
progrs
faits
dans la lecture et dans la traduction des textes anciens
depuis
l'achvement du manuscrit du Prcis. Cette
publi-
cation tait ncessaire
pour
la mission de
l'gyptien
))
en Italie.
Afin de faciliter celle-ci de son mieux,
Louis-Philippe
d'Orlans,
dont l'intrt
pour
la nouvelle science ttdt
prouv,
fit
crire,
par
la duchesse
Marie-Amlie,
la Reine
de
Sardaigne,
sa
sur;
Champollion
devait
prsenter
lui-
mme cette lettre fort
logieuse
et
pour
sa
personne
et
pour
ses travaux. Le Duc semblait tre sr d'un
grand
effet,
oubliait-il
pour
un moment l'norme diffrence
entre
l'atmosphre
de libert
qui rgnait
sous les vastes co-
INTRODUCTION VIII
lonnades du Palais
Royal

Paris,
et l'air touffant d'ab-
solutisme
qui
caractrisait alors la Cour de Turin?
Accompagn
de
Thevenet,
Champollion quitta
Paris sans
qu'on
s'en
doutt,
et arriva dans la matine du 20
mai,parait-il,

Lyon,
o
Artaud,
directeur du beau Muse dans le Palais
Saint-Pierre,
lui avait
prpar
une
surprise qui
le toucha
profondment
la
petite
Salle
~~p~c~KC
tait transforme
en une fort de
lauriers,
vu
qu'
Paris il
n'y en
a
gure
pour
mon ami
,
disait Artaud. Et il fut fort touch son
tour,
quand
il vit
l'gyptien
caresser tendrement chacun
des
objets qui jadis
avaient d l'aider dans ses
pnibles
recherches
longtemps
vaines,
lesquels objets,
rests muets
pour
lui
pendant
des
annes, commenaient
maintenant
lui
parler
d'une manire distincte dans leur
propre langage'.
L'arrive de
Champollion

Grenoble, qu'il
n'avait
plus
revu
depuis
le 14
juillet
1821,
poque
o il
l'avait quitt
plus
mort
que vif,
excita une
joie
trs vive chez ses nom-
breux amis. Chose
remarquable,
le baron_ d'Haussez avait
t
rappel
du
dpartement depuis peu;
le sort lui
pargna
donc l'amertume de rencontrer sur son
chemin,
et Gr6-
noble
mfwp,
le J acobin
enrag
)) comme novateur scien-
tifique,
couronn de
gloire.
En
revanche, Champollion
trouva l sa femme et son enfant
unique,
la
petite
Zorade,
ne le I' mars
1824,
et
qu'il
n'avait
pas
encore vue. En
outre,
la nombreuse famille de son frre
qu'il
aimait ten-
drement demeurait encore
Vif,
o
lui-mme,
jadis,
avait
pass
si souvent des
jours
heureux. Un
parc magninque
ombrageait
alors la vieille maison de
Mably
et de Condillac.
1. Si
Champollion
n'en dit
pas
un mot son frre
( qui
il
parlait
seulement des
objets
nouvellement arrivs au
Muse),
c'est
que
celui-ci
reprochait
son ami Artaud d'tre
parfois trop
sentimental. Ce fut
Thevenet
qui,
n'oubliant
jamais
la saisissante beaut de la scne,
en
donna tous les dtails entre autres a. M. Henri
Breton, Grenoble;
celui-ci,
en
1896,
vieillard
octognaire,
en
parla
avec motion au bio-
graphe
de
Champollion.
INTRODUCTION IX
Les souffrances
physiques
et morales,
prouves nagure

Paris,
s'vanouirent
pour Champollion,
durant une se-
maine de ce radieux
printemps qu'il passa
en
Dauphin,
soit
Vif,
soit Grenoble
mme,
dans l'autre
maison
Mably'
)). Outre les
joies
de la
famille,
il
gotait
le charme
profond
du
paysage alpestre,
la
majest
des cimes
neigeuses
resplendissant
au clair soleil.
Mais Turin l'attirait d'une force irrsistible le 4
juin,
l'tat de la K'o~ede MaMr:e/~e lui
permit
le
dpart.
Elle allait
de Modane
Suse,
par
le dfil du mont Cenis. Elle avait
t construite sous
Napolon
et tait encore la
plus
sre.
Les lettres
qui
vont suivre
sont,
pour
la
plupart,
extraites
des archives de la famille
Champollion, qui
sont conserves
au chteau de Vif.
Qu'il
me soit
permis d'exprimer
ici
Madame de la Brire
(ne Champollion-Figeac), qui
en est
la
propritaire
et la
gardienne dvoue,
toute ma recon-
naissance et toute celle des amis de la science
pour
la lib-
ralit sans
pareille
avec
laquelle
elle m'a ouvert le riche
trsor
qu'elle
tient des deux
Champollion,
son
grand-pre
et son
grand-oncle je
ne
sparerai pas
d'elle sa cousine
la comtesse
d'Autroche,
petite-fille
de
Champollion
le J eune.
J e dois encore mes remerciements
empresss
aux directeurs
et aux administrateurs de la
Bibliothque
Nationale de
Paris,
de l'Acadmie des Sciences et du Muse
gyptien
de
Turin,
de la
Bibliothque Royale (dpartement
des
manuscrits)
et
du Muse
Royal gyptien
de
Berlin,
et de la
Bibliothque
de la ville de
Grenoble, qui
ont bien voulu s'intresser
mon travail et me
prter
leur
prcieux appui
dans mes
recherches.
H. HARTLEBEN.
Chalon-sur-Sane, le 2
juin
1909.
(Maison Chabas)
1. Rue des
Clercs,
n
15,
maison
paternelle
de Madame Rosine
Champollion,
ne Blanc.
1
CHAMPOLLON
LE J EUNE
Monsieur et cher
ami,
J 'ose
esprer, quoique j'aie quitt
Grenoble
pour
Paris,
que
vous ne m'aurez
pas
tout fait oubli.
J 'ai, d'ailleurs,
eu le
soin,
l'anne
dernire,
de me
rappeler
votre souvenir
en vous
envoyant, par
les Affaires
trangres,
ma Lettre
M.
Dacier,
contenant ma dcouverte de
l'alphabet
hiro-
glyphique.

Cette brochure vous tait adresse aux Archives
Royales
Turin.
Depuis j'ai
continu mes recherches
gyptiennes
avec le
plus
heureux
succs;
j'ai pu
enfin
prsenter
l'In-
stitut l'ensemble de la thorie
hiroglyphique
et de tout le
systme graphique gyptien.
Mon
ouvrage
a t accueilli
avec
bienveillance,
et le
Roi,
sur la
proposition
formelle de
l'Institut,
en a ordonn
l'impression

l'Imprimerie Royale.
Mon nouvel
ouvrage paratra
dans
quelques jours,
et
voil
l'gypte
entire ouverte l'rudition moderne. Tous
mes rsultats sont fonds sur les monuments dont ils don-
nent
l'interprtation,
et il
n'y en
a
plus
un de muet
pour
BIBL.
GYPT-,
T. XXX.
LETTRES
DE
AU CHEVALIER LODOVICO COSTA
Paris,
15 fvrier 1824.
LETTRES 2
moi, pourvu qu'il porte
un des
symboles religieux
ou
quelque
inscription gyptienne.
Vous devez
penser
avec
quel empressement je
les cherche
et
je
les tudie. Vous trouverez dans mon
ouvrage que je
me
propose
de vous
envoyer
dans
peu
de
jours
l'indication
du
sujet
et de
l'poque
de la
plupart
des
pblisques publis,
de toutes les
grandes
statues
connues,
et
l'poque
des
temples
et des
palais reproduits
dans la
Description
de
~.E~e.
Il
n'y
a
point
de cercueil de
momie,,
de
figurine
ou d'amulette
qui
ne me fournissent un
renseignement
his-
torique
ou
religieux.
Vous
comprendrez, par l,
avec quel
empressement j'attendais
Paris la collection
d'antiquits
gyptiennes
de M.
Drovetti, qui
est un Muse tout entier et
qu'on
nous flattait
toujours
de
l'espoir
d'amener en France.
On m'assure
aujourd'hui que
S. M. le Roi de
Sardaigne
vient d'en faire
l'acquisition.
Elle ne sera donc
pas perdue
pour
la
science, puisqu'elle appartient
un Souverain dont
les anctres ont tant fait
pour
les
lettres,
et un
pays
dont
les savants leur ont rendu tant de services.
Ce serait un bien
grand
service
que
le
catalogue c~escr~~
et raisonn de cette collection
magnifique,
et votre
Souve-
rain ne le refusera
pas

l'Europe
savante,
qui
le rclame de
sa munificence
Paris,

Londres,

Vienne,
en
Prusse,
en
Russie,
on
publie
ce
qui
arrive
d'antiquits gyptiennes.
Le
catalogue
raisonn de la collection Drovetti, o CHAQUE
OBJ ET serait suffisamment dcrit et
expliqu pour que
les
savants n'eussent
pas
besoin de sa
figure,
deviendrait leur
manuel et un
guide
bien
important pour
eux.
Les manuscrits des
Papyrus
sont aussi d'un bien haut in-
trt. Il
y
en a un certain nombre
Paris, que j'ai
moi-mme
drouls
par
des
procds
trs
srs,
et
que j'ai
fait
rap-
procher
sur des cartons et relier
pour
rendre leur tude
plus
commode. Pensez-vous
que
votre
gouvernement
se
dcide
faire faire ce
catalogue
et cette
classification d'une
manire
utile aux lettres? Dans ce
cas, j'irais
volontiers
passer quel-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE
r)
tj
ques
mois Turin
pour
cet
objet important.
J e
rdigerais
ce
catalogue
d'une manire
satisfaisante,
j'ose l'esprer.
Son
impression
ne serait
pas
une
dpense pour
votre
gouverne-
ment,
puisque
ce
catalogue
serait recherch
partout; je
ne
demanderais
pour
cela
qu'une
indemnit de mes frais de
voyage
et de
sjour.
Permettez-moi
d'ajouter que,
m'tant
occup
toute ma
vie
d'antiquits gyptiennes
et
ayant
fait ce
sujet
des
travaux
que l'Europe
savante a bien voulu
juger
tre de
quelque importance, je
crois tre la
personne
la mieux
pr-
pare
classer et
cataloguer l'importante
collection ac-
quise par
votre Roi.
Voyez,
Monsieur et cher
ami,
si ma
proposition pourrait
convenir,
et
croyez
au vrai
plaisir que j'prouverais
. vous
rendre votre visite de Grenoble et me trouver au milieu
des savants de
Turin,
dont la connaissance
personnelle
et la
frquentation
me
procureraient
tant
d'avantages.
J e serais
surtout trs flatt si M. le Comte de Balbe voulait
bien,
sur
votre
recommandation, prendre
mon
projet
sous ses hono-
rables
auspices j'attends
de votre amiti la russite d'un
plan auquel
se rattachent les tudes de ma vie tout entire.
Veuillez m'crire
quelque
chose ce
sujet
et rester
toujours
persuad
de tout le
prix que j'attache
votre estime et
votre amiti.
J e vous
prie d'agrer
le nouvel
hommage
de mon sincre
attachement,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
P.-S.
Ayez
la bont de m'accuser de suite la
rception
de ma lettre. Donnez-moi votre adresse
prcise
et dites-moi
surtout si la collection est arrive Turin et si elle est d-
caisse et dballe.
LETTRES 4
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Grenoble,
22 mai 1824.
J e suis arriv
ici,
mon cher
ami,
sans avoir
prouv
aucun
fcheux effet des trois nuits blanches
que je
redoutais sin-
gulirement.
J e me
porte
mieux
que je
ne
croyais.
j'augure
donc
que
le
voyage
me sera trs salutaire sous
le
rapport purement corporel.
Quant
aux
avantages spirituels,
je
les
regarde
comme assurs. J 'ai trouv ici une lettro~de
M.
Costa,
date du 15 mai. Il me
conseille,
pour
viter
le
dsagrment
des
douanes,
de faire mettre une caisse
l'adresse de M. le Comte
Roget
de
Cholex, premier
secr-
taire d'tat de S. M. le Roi de
Sardaigne pour
les affaires
de
l'Intrieur,
Turin. J 'attendrai sa
rponse
et la tienne
avant d'crire
Costa, qui
demande d'tre averti de cela
pour prendre
toutes les mesures en
consquence.
J 'ai vu le bon
gyptien
Artaud
Lyon;
il m'a montr ses
petites
bribes.
J 'y
ai
remarqu.
un
masque
tout entier
en
pltre
assez
fin,
mais dont le travail est d'une
lgance
et d'une
perfection
admirables. J e n'ai rien vu de
plus beau,
et c'est certainement de
style gyptien.
Cet admirable
objet
d'art conserve encore des traces de couleur noire et
rouge
sur les cheveux et les
joues.
Le mont Cenis, dit-on,
est encore encombr de
neige,
mais d'ici huit
jours
elle
aura le
temps
de fondre. Mille
respects
M. Dacier et mille
choses tous ceux
que
nous aimons et
qui
nous le rendent.
J e t'embrasse et suis tout toi de
cur,
CHAMPOLLION LE J EUNE 5
AU MME
Grenoble,
31 mai 1824.
J e t'eusse crit le
jour
mme de mon
arrive,
s'il
m'et t
possible
de trouver un moment
favorable, mais,
assassin de visites du matin au
soir,
il m'a fallu
renvoyer
au lendemain
l'accomplissement
de ce
qui
tait
pour
moi
autant un devoir
qu'un plaisir
et un besoin. Sic
po/K/z~/a~.
J e m'en
ddommagerai aujourd'hui, j'espre,
si le ciel
n'est
pas
contre moi. Mon
dpart pour
Vif' eut lieu le sur-
lendemain de mon arrive. J e trouvai toute la famille en
bon tat. Ma
petite
commre est
grasse

lard
elle rem-
plit parfaitement
sa
tche,
mange, crie,
mange,
dort et
recrie l'avenant. On
prtend qu'elle
me ressemble. J 'ai bien
reconnu mon teint et mes
sourcils,
pour
le reste il en
sera ce
que
Dieu voudra.
J e
comptais beaucoup
travailler
Vif,
mais le
repos
et le
calme des
champs
ont dtendu tous mes ressorts. Mes tinte-
ments sont revenus: ils ne m'ont
plus quitt,
et
j'ai
un
peu
senti les
fatigues
du
voyage.
J e suis
cependant
assez bien
pour
remonter en voiture dans trois
jours
et
pour
trois
jours.
On a crit hier
pour
arrter une
place
dans la
diligence
de
Lyon

Turin;
j'irai la joindre Cbambry jeudi prochain.
Il
parat, d'aprs
ce
que
tu me
mandes,
que
les
antiquits
gyptiennes
arrivent
force;
je
te remercie des bons d-
tails
que
tu me
donnes,
il
y
a du fort curieux dans tout
cela. L'annonce des deux colonnes de
granit
trouves Bu-
baste m'intresse surtout, et,
principalement,
si le cartouche
1. Charles Renauldon,
ami de
Champollion,
nous
apprend que
celui-
ci, malgr
sa faiblesse,
se rendit Vif
par
les sentiers
escarps qui
con-
duisent au chteau d'chirolles,
tant il tait avide d'en admirer de nou-
veau les alentours
pittoresques.
chirolles
appartenait
aux Rena.uldon.
LETTRES
6
qu'elles portent
est bien celui
d'Amnophis
II.
La matire et
l'antiquit
du travail de ces co-
lonnes monolithes en font des
objets
de la
pre-
mire
importance.
Si Saulnier tait raisonna-
ble,
il serait convenable
d'engager
M. le Duc
insister
prs
du
gouvernement pour qu'on
en fit
l'acquisi-
tion
pour
le muse actuel ou
pour
le muse futur ce serait
la fois deux
magnifiques pices
d'ornement et
d'tude,
mais des masses
pareilles
ne
peuvent
convenir
qu'
un muse
public!
J e suis seulement tonn
qu'un
monument d'n~-
nophis
II se trouve en basse
7?~e,
et Bubaste surtout
je
ne serais
point
tonn
que
Le Lorrain n'et confondu le
prnom
de Psammus ou celui de
Ssonchis, d'0~orcA<?/
avec celui de
Memnon,
qui
d'ailleurs est trs mal
grav
dans
l'ouvrage
du Dr
Young.
Quant
au
sarcophage
de la rue de
Clry,
le nombre des
inscriptions
et la belle excution des
figures
le rendent
pour
ainsi dire ncessaire la collection de M. de Blacas. Si on
pouvait
l'avoir
pour
1.200
francs,
l'acquisition
est faire.
La
petite impression que
tu m'as
envoye
ne contient
que
des titres
sacerdotaux, parmi lesquels
le
dernier, p@
? L~? r1"1
scribe de Phtah et scribe du
~em~/e~g
?
AMAM NvWV~
~t DEMEURE
D'OSIRIS,
est trs
remarquable
en ce
qu'il
ren-
ferme un nom sacr de ville
gyptienne. C'est,
selon toute
apparence,
celui de
7?KS//v's,
bourg plac
aux
portes
de
Memphis
et dans le
voisinage
des
Pyramides.
Le titre de
scribe de
Phtah,
divinit
ponyme
du
nome-Memphite,
donne une
grande probabilit
mon
opinion.
J e ne serais
point surpris que
ce
sarcophage
vnt de Saccara ou des
environs des
Pyramides.
Le
groupe ~t~
se trouve dans FIn-
scription/de
Rosette,
avec le sens
temple;
c'est une variante
de
qui s'y
trouve
aussi,
tout comme le caractre
figuratif
symbolique
p)
Le
groupe
d est certainement un nom de
ville, puisqu'il
est suivi du dterminatif ~@
Rgion,
comme
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 7
AU MEME
Grenoble,
3
juin
1824.
Demain,
six
heures,
je quitterai
Grenoble
pour
prendre
samedi
matin,
trois
heures,

Chambry,
la dili-
gence
de
Turin,
dans
laquelle
il n'a
point
t
possible
de
trouver une
place pour
le
dpart
du
jeudi.
Ce
petit
retard est
du reste fort
insignifiant, puisque j'arriverai toujours
di-
manche 6 dans la
capitale
du Pimont ce sera le
soir,
au
lieu du matin. Ma
premire
lettre sera donc date de
Turin o
je compte
arriver sans
encombre,
les nouvelles
LETTRES 8
de ce matin tant trs satisfaisantes relativement au mont
Cenis,
qui
est
dgag.
Il serait bon
que
M. le Duc de Blacas
acquit
le sar-
cophage
du Scribe de ~H.S!'7'M. J e commence croire aussi
que
ce titre Hl ou autres variantes
analogues pourraient
fort bien se
rapporter

quelques
titres de confrries ta-
blies dans les
temples,
et ne
signifier qu'T/Mcr~ je
serai
mme de dcider cette
question
d'une manire
plus positive
aprs
avoir visit les momies de Turin. Il serait conve-
nable aussi
qu'on
ft
l'acquisition
des deux
.P~<nM'e<'e~
au
moins de celle
(n 2) qui porte
~4m.7~o~ d'un ct et Anubis
de l'autre.
Les
plus
belles d'entre les
figures
funraires en bois et en
pierre,
mais en
pied (et
non en
gaine,
comme celles
que j'ai
achetes la vente
Rafaelli), pourraient dignement figurer
dans la collection de M. le Duc. J e
prsume que
tu l'auras
dj
vu
plusieurs
fois,
et te
prie
de lui renouveler
l'expres-
sion de toute ma reconnaissance. Il est inutile de
penser
aux
quatre canopes,
vu
qu'ils
sont de taille trs
ingale
et
qu'il
me sera facile d'en trouver
d'assortis,
et relatifs au
mme
individu,
Afarsez/~g, o s'entassent
chaque jour
les
dbris les
plus portatifs
de la vieille
gypte.
Il faudrait
surtout viser ces
groupes peints
de deux
figures,
et ne
point
perdre
de vue l'homme au
poignard
et aux
agrafes
tte de
lion,
surtout ceux
qui
ont des
inscriptions.
J e suis ravi
que
vous
ayez
trouv le fameux secret des
empreintes
en
papier'.
Celle
que j'ai reue
est
plus que
suf-
fisante,
tout
y
est clair et trs reconnaissable. J e te
prie
donc de ne laisser
chapper
aucune
inscription
ou bas-
relief en
creux,
ou en
relief dans
un
creux,
dont il te sera
possible,
ainsi
qu'
l'ami
Dubois,
de faire
prendre copie par
le nouveau
procd.
J 'en ferai de mon ct de trs nom-
1.
Voir, plus
loin, la lettre du 14
juin .1824 pour
la mthode de
Champollion.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 9
breuses
applications
Turin et
ailleurs,
et
je
saurai,
en ar-
rivant,
si vous avez rencontr
juste
en
employant
la
67"osse,
qui
rend en effet un trs clair
compte
des
ingalits
et des
dplacements
de surface
qu'on remarque
au revers des em-
preintes que
m'a
envoyes
le Comte de Balbe. Si
j'obtiens
sur les lieux des documents nouveaux cet
gard, j'en
ferai
part
de
suite;
en
attendant, je
rends
hommage
votre
gnie
et vous
prie
tous de l'exercer dans toutes les occasions et de
faire un
petit magasin d'empreintes, /x~ya.s
et
mme~er
~as,
si cela est ncessaire.
Quant
aux rveries de M. de
Hammer, je verrai,
d'aprs
sa
lettre,
ce
qu'il
sera convenable
d'y rpondre;
mais sa manire
d'tymologiser
sur les caractres
phon-
tiques
ne me convient
pas
du
tout,
et
je
lui laisserai de bien
bon cur toute la
gloire
de ces
rapprochements.
J e
comptais t'envoyer plusieurs
choses termines et ex-
cutes Grenoble
j'ai
tout commenc et
je
n'ai rien
fini;
ma
pauvre
tte m'a
occup,
et mon estomac de mme a
beaucoup
souffert
par
les secousses du
voyage
dont
je
n'ai
senti les effets
que
deux
jours aprs
mon arrive. Mais.
me voil en tat de recommencer. Le tout est d'arriver entier

Turin,
et
je
suis
peu inquiet
sur le
reste;
le
plaisir
de la
nouveaut,
le bon air et le beau ciel de la
plaine
lombarde
me remettront en
quinze jours.
J e te
prie
de
pr-
senter mes
respects
M.
Dacier;
je
n'oublie
point quel
intrt il
prend
aux
jolis petits pieds
des dames
gyp-
tiennes. On m'a dit
Lyon que
la collection Drovetti con-
tenait une
cinquantaine
de
paires
de souliers. J e ne doute
point qu'il
ne s'en trouve dans le nombre
plusieurs dignes
de 6xer l'attention de notre vnrable
patron.
J e me
propose
donc d'en drober une
paire
ou deux son intention seule-
ment. Il
pourra
alors,
comme
Denon,
faire un larcin d'amour
dans la
ligne
des Pharaons.
10 LETTRES
AU MME
Turin,
8
juin
1824.
J e suis arriv hier
matin,
mon cher
ami,
en trs bon tat de
sant, dans cette
capitale qui
est sans doute
la plus rgulire-
ment "btie de toutes celles de
l'Europe.
J e
comptais m'y
trouver le 6 au soir, mais
l'entreprise
a
jug

propos
de
coucher
Chambry
et
Saint-Michel,
au fond de la valle
de Maurienne. En
parcourant
la route de Saint-Michel
Suse, je
me suis flicit de cette dtermination les chemins
sont
magnifiques,
mais tracs sur le
penchant
de
prcipices
affreux,
et il
n'y
a
jamais trop
de
jour pour guider
une
grosse diligence.
Le fameux mont Cenis est une vritable
promenade
au J ardin des
Plantes,
tant la route est
large,
unie et
magnifique
en montant. La descente seule est
p-
nible,
non
que
le chemin soit moins
beau,
mais
parce qu'il
faut avoir l'il
alpin
et habitu
regarder
sans moi de
haut en
bas,
pour
ne
pas prouver
une
inquitude
assez vive
pendant
la descente
jusques

Suse,
d'o l'on
aperoit
enfin
la
plaine
de Lombardie.
J 'ai visit un trs beau monument en mettant le
pied
sur
la terre
classique
c'est l'arc de
triomphe
de Suse. Les
proportions
en sont
charmantes,
trs
pures,
mais les bas-
reliefs
qui
le dcorent sont d'un fort mauvais
got.
Les
figures
sont lourdes et ramasses c'est du romain bien ca-
ractris.
J e n'ai encore vu
personne
Turin Costa est la cam-
pagne
et doit revenir
aujourd'hui.
J e ne suis
point
all droit
chez
lui,
parce que plusieurs
de mes
amis,
et entr'autres
Avet,
snateur
Chambry,
et
Rosset, intendant de la
Maurienne,
que j'ai
rencontrs
par
hasard sur la
place
de la
capitale
de la
Savoie,
m'ont
engag
vrifier certaines choses
avant de
prendre
une dtermination dfinitive
pour
mon
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 11
tablissement rue Barre-de-Fer J e suis descendu
provisoire-
ment Htel
Fder,
Strada della
Zecca,
n
8,
o
je
te
prie
de
me
rpondre jusques
ce
que je prenne
un
parti
avec con-
naissance de cause.
Mes
premiers pas
dans Turin sont d'un trs bon
augure.
En sortant de mon htel
pour
rendre visite Costa
que je
ne trouvai
point, j'entrai
dans une belle cour orne de co-
lonnes et de
portiques,
sous
lesquels je
trouvai une foule
de monuments
antiques
romains et au milieu d'eux une
magnifique
statue de
granit
rose,
de 8
pieds
de
haut,
repr-
sentant,
d'aprs l'inscription grave
sur son tablier et sur son
montant
postrieur,
le Roi Ramss le Grand
(Ssostris).
En
face,
une statue
lontocphale
comme celle de
Saulnier,
portant
une ddicace faite
par Amnophis
III
(Memnon)
cette dernire faisait sans doute
partie
de l'alle des statues
d'o
proviennent
les deux
lontocphales
du Muse de
Paris,
dcouvertes
par
Belzoni-Forbin 40
pieds
sous terre. J 'ai
observ sur la masse contre
laquelle
est
appuy
le colosse
de Ramss le haut d'une
figure
de
femme,
sculpte
en bas-
relief et d'un trs beau
style.
Il ne reste
plus
de lisible dans
sa
lgende que
les
figures (~.i~eq)
SA FEMME c'est la
reine
Ari,
femme de Ramss. La cour o se trouvent ces
deux beaux monuments est celle de l'Universit. Le hasard
me fit rencontrer un
employ
du Muse.
j'acceptai
son
offre et
je
visitai cette collection. J e saluai une ancienne
connaissance,
la Table
/sf'a~Me,
et ne trouvai dans les mor-
ceaux
gyptiens que
des
drogues,
telles
que
le fameux
buste c/s/s couvert de canxc<'e/'es
chinois,
celui sur
lequel
le chevalier Needham a
publi
un in-4"
que
nous
avons.
J 'y
ai
copi
un scarabe
curieux,
portant
une
lgende
de Ramss le
Grand)
chri de Phtah et de TAoi'A.
Parmi les statues
grecques
de ce Muse est un mauvais
1. ?
7,
via Barra di
ferro, maintenant via Bertola. La maison
Costa, n'existe
plus.
LETTRES 13
Cupidon
dont on fait
beaucoup
de cas et
un magnifique
et
dlicieux Amour endormi
que personne
ne
regarde.
Le
Roi et la Reine sont encore Gnes et n'arriveront a Turin
que
le 15. On m'assure toutefois
que
notre
ambassadeur
et
le Comte de Balbe sont ici.
La collection Drovetti est
dpose
dans le
magnifique
Palais de
l'Acadmie,
autour
duquel je
me suis donn le
plaisir
de
pousser
une reconnaissance.
Adieu,
mon cher
ami,
ne sois
point inquiet
sur ma sant. Mes tintements m'ont
quitt

Chambry
et ne sont
pas
encore
revenus,
ce
qui
est
un aussi bon
augure que
la rencontre de Ssostris dans la
cour de l'Universit.
Le 9
juin, Champollion reut
du ministre de
l'Intrieur,
comte.
Roget
de
CAo~x,
les documents ncessaires afin de commencer
ses
recherches, et,
guid par
son
ami, Prosper Balbo,
prsident
de
l'Acadmie,
il entra dans les vastes salles du
palais*
o se
trouvait la collection Drovetti. Il
y
tait attendu
par
ceux des
acadmiciens
qui
souhaitaient le
plus
faire sa connaissance.
C'taient l'abb Amde
Peyron,
l'hellniste bien
connu,
et l'abb
Costanzo
Gazzera, orientaliste,
professeur
de
philosophie
et biblio-
thcaire de
l'Universit,
qui
avaient
dj publi
des mmoires sur
la collection, en
profitant
des doctrines
linguistiques
de cc
l'gyp-
tien .
C'taient,
en
outre,
l'hellniste
Perron,
l'abb
Ignazio
Barruchi,
antiquaire
de
mrite,
le latiniste Carlo Boucheron,
le chimiste Vittorio
Michelotti,
le mathmaticien et astronome
clbre Giovanni
Plana,
et le comte
Napione
di
Cocconato,
direc-
teur des Archives
royales.
Mais il
y
avait l aussi le chevalier Cordero di San
Quintino,
conservateur du Muse dont la nouvelle collection devait faire
partie.
Il faisait semblant d'tre aussi heureux
que
les autres de
l'arrive de
Champollion,
mais assez vite il
commena
cette lutte
1. Palazzo dell' Accademia
Reale,
via dell' Accademia delle
Scienze,
4.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 13
acharne
que
l'abb
Peyron
se
plaisait
caractriser comme la
lutte d'un
Pygme
contre un
gant M.
Le
lendemain, Champollion
fut install dans la maison de
Costa,
qui voyait
en lui un des siens. Mais on
peut
dire la mme
chose de
Prosper
Balbo et de ses amis
intimes,
le comte
Sclopis
di Salerano,
et surtout des comtes Alessandro et Cesare Saluzzo di
Monesiglia
et de leur sur
Diodata, .S'apAo
~n Pimont
(veuve
du comte Roro di
Revello),
tous les
quatre
membres de l'Aca-
dmie de Turin.
On voit donc
que Champollion tait,
en
quelque sorte,
chez
lui,

Turin,
et
qu'il pouvait
bien se consoler de l'humeur fort maus-
sade
que
la Cour de
Sardaigne
ainsi
que
bien des membres du
clerg
et de la haute
noblesse,
d'accord avec leur
Souverain,
lui
tmoignrent jusqu'
la fin de son
sjour.
II
n'y
eut
que
le
prince
de Savoie
Carignan,
celui-l mme
qui,
le moment
donn,
fit
son
possible,
et mme
plus, pour
sauver la
Sardaigne
du renou-
vellement de la
tyrannie ultra-fodale, qui regretta
fort la rserve
que
l'on
gardait

l'gard
de
Champollion.
H. HARTLEBEN.
AU COMTE ROGET DE CHOLEX
Ministre de l'Intrieur Turin.
Turin, (juin)
1824.
Monseigneur,
J e ne saurais retarder
plus longtemps l'accomplissement
d'un devoir
que m'impose
la bienveillante
protection
dont
Votre Excellence veut bien honorer mes tudes. J e la
sup-
plie
donc
d'agrer l'expression
de toute ma reconnaissance
pour
sa
gnreuse
bont
qui
me
permet
de
puiser
sans r-
serve dans cette masse
inapprciable
de trsors
historiques,
dont son amour clair
pour
les tudes solides vient d'en-
LETTRES 14
richir cette
capitale.
Une
pareille
runion de monuments
gyptiens
tait un besoin
gnralement
senti
par l'Europe
savante;
ainsi Votre
Excellence,
en crant ce
magnifique
Muse,
assure et hte en mme
temps
les
progrs
d'une
science nouvelle
qui
doit tendre le domaine de
l'histoire,
en
portant,
un
point qu'on dsesprait
d'atteindre,
nos
connaissances sur les
origines
comme sur les
premiers pro-
cds de
l'esprit
humain et de
l'antique
civilisation.
Pourrais-je jamais oublier,
Monseigneur, que
c'est vos
bonts
que je
dois un libre accs dans une mine si fconde?
J e ne
puis
omettre d'user de
l'obligeante permission que
Votre Excellence a
daign
m'accorder de lui soumettre mes
observations et mes ides relativement la conservation du
Muse et l'ordre tablir dans la nombreuse srie de
monuments
qui
le
composent. J 'appellerai
d'abord l'at-
tention de Votre Excellence sur
l'urgence
de
procder
la
restauration des statues.
Une assez
grande partie
de celles
que possde
le Muse
sont
mutiles,
mais M. Drovetti a eu le soin d'en recueillir
les diverses
portions.
Il
s'agirait pralablement
d'en faire
assembler les morceaux
pour apprcier
l'tendue des restau-
rations
que
le
sculpteur
devra
excuter, et,
en second
lieu,
de
prposer
ces restaurations une
personne
habitue au
style
des monuments
gyptiens
et
qui pt diriger
l'artiste
avec connaissance de cause.
La
plus importante partie
de la collection est le recueil
des manuscrits
conus
soit dans les diverses critures
gyp-
tiennes,
soit en
langue
et en caractres
grecs
c'est aussi
l'objet qui exige
le
plus
de soins et les
prcautions
les
plus
promptes.
La mthode
qu'on
a
prise
de les coller sur
gaze
me
parat
d'autant moins convenable
qu'elle
est condamne
par
une
exprience
de trente ans les
papyrus gyptiens
acquis par
le Cabinet des
Antiques
de
Paris,
colls sur
gaze,
soit
rouls,
soit encadrs sous
glace,
sont
aujourd'hui
dans
un tat
complet
de
dprissement
et n'existeront
plus
dans
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 15
quelques
annes. La seule manire de conserver ces
fragiles
monuments et d'en rendre en mme
temps
l'tude facile et
sans inconvnient
pour
leur
intgrit
consiste les coller sur
un carton fin en mme
temps que
ferme,
ou sur un
cartonnage
que
l'on confectionne
pour
cela. Comme la
plupart
des
manuscrits
gyptiens
sont diviss
par pages
d'une tendue

peu prs gale,


ou en colonnes
qu'il
devient facile de di-
viser,
on
spare
avec soin
chaque page,
ou un nombre
peu
prs gal de
colonnes,
pour
les
porter
sur des cartons
spars,
d'une mme
grandeur, que
l'on relie ensuite de manire
former un vritable volume. Cette mthode a
pour premier
avantage
de conserver le
Papyrus,
toutes les
parties
de
chaque page portant
sur un
point d'appui solide,
et la
page
entire tant maintenue sans
pli
et sans
voilage par
la
page
qui prcde
et
par
celle
qui
suit.
Le second
avantage
du
procd indiqu
est celui d'une
plus grande
conomie en ce
qu'on
vite les
dpenses
des
cadres,
des
glaces
ou des botes de
fer-blanc,
semblables
celles
qu'on
vient de faire excuter
pour
renfermer les
pa-
pyrus dj
colls sur
gaze.
Le troisime
avantage,
et le
plus
vident sans
doute,
est
de
pouvoir placer
volont et commodment les 171 manu-
scrits,
rduits en
colonnes,
dans un
espace
de 10
pieds
carrs au
plus,
tandis
que,
colls sur
gaze
et mis sous
verre,
ces
manuscrits,
souvent d'une
longueur dmesure,
occu-
peraient
toute l'tendue de
plusieurs grandes
salles.
Le pire
de tous les
partis,
comme
j'ai dj.
eu l'honneur de le dire
Votre
Excellence,
serait de laisser les
papyrus
colls sur
gaze
et rouls dans un tui
<~g~/er-6/a~c.
Ils deviendraient
par
cela seul
parfaitement
inutiles,
puisqu'on
ne
pourrait
les montrer et les tudier
qu'aux dpens
de leur existence.
Il me
paratrait
donc
urgent
de faire remettre sur carton
ceux des
papyrus dj
mis sur
gaze l'opration
est facile
et n'entrane avec elle aucun inconvnient. On
peut
d'ailleurs
s'en
rapporter
l'adresse consomme de M.
Cant, qui
a
LETTRES 16
dj
rendu,
sous ce
rapport,
les
plus grands
services l'ta-
blissement.
Quant
aux manuscrits
coptes,
l'tat
dplorable
dans
lequel
se trouvent ceux crits sur
papyrus exigerait
un examen
attentif. Il serait
indispensable
de faire une
copie
exacte
des
plus importants
d'entre
eux, pour
ne
point
tre
priv

jamais
de ces
textes,
la
plupart
tirs des Livres
saints,
et
qui
se recommandent l'attention des amis des
sciences,
comme
ayant
conserv
jusques
nous le
prcieux dpt
de la
langue
crite des anciens
gyptiens.
Les momies
que
renferme la collection
exigent,
leur
tour,
des soins d'une autre nature. Il est
ncessaire,
en
pre-
mier
lieu,
de vrifier si toutes les caisses renferment leurs
corps,
et surtout de s'assurer de l'tat rel et du
genre :de
l'embaumement de ces divers cadavres. Il existe en effet une
espce
de momies
prpares
soit
par injection,
soit au
moyen
d'un baume
liquide, qui
ne rsistent
que peu
de mois au
contact de l'air de notre
Europe,
infiniment
plus
humide
que
celui des catacombes o ces
corps
ont
repos pendant
tant de sicles. Les momies de ce
genre
entrent
prompte-
ment en fermentation et
rpandent
une odeur trs
ftide,
dont
s'empreignent
tous les
objets
environnants.
L'usage
le
plus
convenable
qu'il
soit
possible
de faire de ces cadavres
qui,
ft-il mme
possible
de les conserver intacts,
ne se-
raient d'ailleurs d'aucune utilit ni d'aucun secours
pour
la
science,
me
parait
tre
1 De conserver intactes celles de ces momies
embaumes
avec du baume noir et
solide,
s'il en existe dans la collec-
tion
3 De
dvelopper
les momies embaumes
par injection en
tenant note de la
disposition
des bandelettes et de toutes
les
particularits qu'elles pourront prsenter.
Ces
procs-
verbaux formeraient un
corps
de doctrines et un recueil de
faits neufs et
prcieux pour
l'avancement de nos connais-
sances sur l'embaumement en
gypte
le
Muse pourrait,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 17
d'un autre
ct,
s'enrichir des divers
objets
de costume et
d'ornement,
des
papyrus,
des scarabes et des amulettes
qu'on
rencontre souvent entre les diverses
enveloppes
de
momies ou dans l'intrieur des cadavres embaums.
3 Il faudra
galement
mettre en rserve deux ou trois
cadavres,
pris parmi
les mieux
conservs,
que
l'on
placera
sous des
cages
de
verre,
comme au Muse de
Paris, pour
montrer
quel point
les embaumeurs
gyptiens parvenaient

perptuer
les restes mortels d'un individu. Ceux des ca-
davres
qui
seraient
dpouills
de leurs chairs devraient tre
envoys
au Muse d'histoire naturelle
pour
entrer dans les
collections soit
d'anatomie,
soit
d'ostologie compare.
4 Un certain nombre de momies devraient
galement
tre
partages
dans leur
longueur,
de manire
pouvoir
extraire le
corps
sans
dranger
la
disposition
des bandelettes
qui
resteraient ainsi
pour
modles et ne seraient
plus
ex-
poses
une destruction
prochaine.
J e me
permettrai galement
de vous arrter
quelques
instants,
Monseigneur,
sur la classification
qu'il
conviendra
d'tablir
parmi
ce nombre immense de monuments. Il ne
saurait aucunement entrer dans les vues de Votre Excel-
lence,
que
le Muse
Royal gyptien
ft,
comme
beaucoup
de
muses,
une
espce
de
magasin,
o les
objets
sont entasss
sans ordre et
placs
sans relation les uns avec les autres. Les
monuments
gyptiens
se
prtent
bien mieux
que
ceux des
Grecs et des Romains une classification la fois mtho-
dique
et
scientifique. Chaque objet porte toujours
une in-
scription originale qui indique
sans incertitude et son but et
sa destination. Rien de
plus
facile et de
plus
convenable la
fois
que
de suivre strictement ces
indications,
et de dis-
poser
ces morceaux selon
qu'ils appartiennent
la classe des
monuments
religieux,
des monuments
historiques
ou des
monuments funraires. Ces trois
grandes
classes se sub-
divisent en diverses
sectip~s~u~~mment
indiques par
la
nature mme des
choses~'
BIBL.
GYPT.,
T. XXX. S
LETTRES 18
Le Muse de
Turin,
ainsi
class,
prsenterait., pour
la
premire
fois,

l'Europe
savante,
une srie
mthodique
de
monuments,
par
le
moyen
de
laquelle
on
prendrait
successi-
vement une ide
juste
et
prcise
de la
Religion,
du
Culte,
des
Usages
et de l'Histoire mme de cette vieille
nation,

laquelle
les
peuples qui
norissent de' nos
jours
doivent le
premier
lment de leurs sciences et de leurs
arts,
ainsi
que
les
premiers prceptes
de leur tat social.
J e me ferai un devoir de soumettre
Votre
Excellence, si
elle veut bien le
permettre,
un
plan beaucoup plus
dtaill
de cette
classification,
aussitt
qu'il
sera
possible
de recon-
natre et de
qualifier
les divers
objets que
renferme la col-
lection. La
plus grande partie
d'entr'eux tant encore dans
leurs
caisses,
je
ne
pouvais
vous
prsenter, Monseigneur,
qu'un plan vague
et dont
quelques parties pourraient
rester
sans
application
directe. J e suis donc forc d'attendre
que
les divers
objets
dont se
compose
la collection aient succes-
sivement
pass
sous mes
yeux.
Les trois salles o sont
aujourd'hui dposes
ces richesses
archologiques
sont suffisamment
spacieuses pour
les con-
tenir. Les
grands
monuments
occuperaient
le centre de
chaque halle;
les bas-reliefs
pourraient
tre
rangs
diverses
hauteurs contre les
parois
des
murs,
avec des intervalles
mnags pour placer
des armoires
vitres,
destines rece-
voir les
objets
de
petite proportion.
La classification
pour-
rait tre excute ds ce moment
mme,
et l'on n'aurait
plus, lorsque
le local dfinitif sera
prpar, qu' transporter
les
objets
en les
disposant, toujours d'aprs
leur numro
d'ordre,
dans un
espace plus
vaste et bien
plus convenable.
Si le
peu d'exprience que j'ai acquis par
une con-
stante tude des monuments
gyptiens pouvait tre
de
quelque
utilit
pour
l'excution des divers
projets que j'ai
l'honneur de soumettre Votre
Excellence, je
la
supplie
instamment de
disposer
de moi sans
rserve.
J e
m'estime-
rais
heureux,
Monseigneur,
en concourant de mes faibles
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 19
1.
moyens

l'accomplissement
de vos
vues,
de vous donner
ainsi un
tmoignage
de l'entier dvouement et de la
respec-
tueuse reconnaissance avec
lesquels j'ai
l'honneur
d'tre,
de
Votre
Excellence,
If trs humble et trs obissant serviteur'.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
14
juin
1824.
C'est le 10 de ce
mois,
mon cher
ami,
que je
suis venu
m'tablir dfinitivement chez l'ami
Costa,
qui
a mis une
telle chaleur dans ses
instances,
qu'il
m'a t
impossible
de
refuser;
je
n'ai
qu'
me fliciter et de la maison et de la
par-
faite amiti des matres. J 'avais
dj
vu le Comte de Balbe
le
8; j'ai
retrouv en lui l'homme
suprieur
et le
protecteur
clair des sciences. M~ de Balbe est ne
Valence;
c'est
un nouveau motif de trouver
agrable
une famille dans la-
quelle j'ai dj reu
tant d'affectueuses
politesses.
Le
9, j'eus
une audience de M. le ministre de
l'Intrieur,
le Comte de
Cholex,
des bonts
duquel je
ne
puis trop
me
louer;
tout m'a t ouvert sur son ordre
formel,
et la
pro-
tection dclare
qu'il
m'accorde assure mes travaux tout
leur fruit et toutes les facilits
imaginables.
J 'ai t
entour,
mon
arrive,
des
personnes que je
dsirais le
plus
connatre
Turin. L'abb
Peyron, plein
d'ardeur, se
jette
dans les
papyrus grecs
du
Muse,
et tu as
pu voir,
par
le mmoire
que je
t'ai adress sous
bande, quel parti
il a
dj
tir de
ces monuments. La stle de
granit bilingue justifie
et la
lecture du nom Caesa/~o~ et la
place que
tu as donne cet
Copie
non
signe
de la lettre
envoye.
LETTRES
20
enfant dans la liste
royale
des
Lagides;
malheureusement,
le texte
dmotique
de cette ordonnance sacerdotale est dans
un tat
presque dsespr. L'inscription grecque, quoique
un
peu
fruste, justifie
la lecture du
nom
hiroglyphique
d'A mon-Ra,
car le bas-relief
reprsente
le Dieu. La
lgende
hiroglyphique
est celle
que je
lui ai
attribue,
et le texte
grec
mentionne
expressment
le
temple
du Dieu Amon-ra-
Sontr. J 'ai encore
l'espoir qu'on
trouvera dans les nom-
breuses caisses ouvrir
l'inscription bilingue
de
Mg~oM/
Ds le
9, je
fis mon entre dans le Muse
gyptien,
et,
depuis
ce
jour, j'y
ai
pass
la
plus grande partie
de mon
temps.
Tu
es,
sans
doute,
fort
impatient
d'en avoir des
nouvelles. J e te dirai en une
phrase
du
pays
Questo
e cosa
s~e~!a., je
ne m'attendais
pas

pareille richesse; je
trouvai la cour
garnie
de colosses en
granit
rose
et
enjba-
salte vert. Un
groupe
de 8
pieds, reprsentant
Amon-Ra
assis et
ayant
ses cts le Roi
Haras,
fils
d'Amnophis
II,
de la XVIIP
Dynastie,
est d'un travail
admirable; je
n'avais
encore vu rien de si beau. Dans
l'intrieur,
encore
des ..co-
losses une
superbe
statue colossale de
Aff's~Aya-TAoM~QS~,
conserve comme si elle sortait de l'atelier
du sculpteur;
un monolithe de 6
pieds
de
hauteur,
reprsentant
Ramss
le Grand assis sur un
trne,
entre A~o~Rs et
Nith,
travail
exquis.
Un colosse de
Mf's,
basalte
vert,
d'une
excution
tonnante;
une statue en
pied d'Amnophis II;
une statue de .P~AsA du
temps
du mme
prince.
Un
groupe
en
grs,
le Roi
Amnoftp
et sa
femme,
la Reine
~L<'ar:;
une
1. La
pierre
de Mnouf )) avait t dcouverte
par
J ollois et
J omard,
de la
Commission,
en 1T99,
prs
d'un
village
du Delta. Le
voyageur
Cailliaud
l'y
avait encore
aperue
en
1818;
il
parait que, peu aprs,
les
fellahs l'avaient
dplace pour
s'en servir.
Cb.a.mpollion reprochait
vivement a, ses
compatriotes
de ne
pas
avoir enlev cette
pierre, malgr
son tat
fruste;
son dernier
espoir, espoir vain,
avait t
que'Droivetti
et russi a
s'emparer
d'elle. Voir
Champollion,
sein Leben K/~ sein
Werk,
t.
I, p. 326,
t.
II, p.
161 et suiv.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 21
statue de Ramss le
Grand,
plus grande que nature,
tra-
vaille comme un
came,
basalte vert
magnifique.
Sur les
montants de son trne sont
sculpts,
en
plein relief,
son fils
et sa femme. Une foule de statues funraires en
basalte,
grs rouge, grs
blanc,
calcaire
blanc,
granit gris, parmi
lesquelles
est un homme
accroupi, portant
sur la
tunique
quatre lignes
de caractres
dmotiques.
Au milieu de tout
cela,
plus
de cent stles de
4,
5 et 6
pieds
de
hauteur,
un
autel
charg d'inscriptions
et une foule d'autres
objets.
Ce n'est encore l
qu'une partie
de la collection il reste
ouvrir deux ou trois cents caisses ou
paquets.
Quarante-
sept
manuscrits sont seulement
drouls;
la collection en
renferme cent soixante-onze. Parmi ceux
que j'ai
examins
en
passant,
il
y
en a une dizaine de
dmotiques;
ce sont des
contrats. J 'tudierai cela au
premier jour.
J 'ai trouv
parmi
les
fragments
une chose
unique jusques
ici c'est un ma-
nuscrit
phnicien.
Malheureusement il n'en reste
que
le
commencement des deux
premires lignes.
Voici la mthode
pour prendre
les
empreintes
en
papier
Laver
l'inscription;
1
appliquer
dessus un
papier,
avec
peu
ou sans
colle, mouill,
et
qu'on frappe
avec une brosse

poils longs,
serrs et
flexibles
2 mouiller une seconde
feuille de
papier, y
mettre une couche de colle faite d'amidon
pur, dlay
dans de
l'eau,
et
appliquer
cette seconde feuille
ainsi
prpare
sur la
premire;
3
frapper
encore avec la
brosse;
laisser
scher, lever,
et la chose est faite. J e
me
propose d'emporter par
cette mthode toutes les in-
scriptions importantes
du Muse
gyptien.
Cette collection
est au-dessus de tout
loge
l'ami Dubois ouvrirait de
grands
yeux
et serait aux
anges
de voir les belles et
magnifiques
ttes de ces statues du vieux
style je
tcherai d'en
emporter
des
pltres.
La caisse n'est
point
encore
arrive;
cela me contrarie fort,
parce que je
ne
puis m'occuper
du
Panthon,
les livres et notes me
manquant.
22
LETTRES
AU MME
Turin,
30
juin
1834.
Mes relations chez M. de La Tour du Pin sont
parfai-
tement tablies
je
n'ai
qu'
me fliciter de la bont de M. le
Duc de BIacas de me recommander . une
personne
si obli-
geante
et
qui
me comble
chaque jour
de nouvelles
politesses.
J 'y
ai vu trs souvent notre
compatriote,
M. le Comte de Mar-
cieu, qu'il
est trs bon et trs
agrable
de connatre. C'est
une tte solide et
remplie
d'instruction. C'est lui
qui
a bien
voulu se
charger
de faire
partir
ma
correspondance pour
Paris.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 23
LETTRES 24
gn~'e/~es e~~o~'er (car
la
mthodegagne)
de la
plupart
des stles de sa collection
dpose, pour
tre
vendue,
Flo-
rence,
o
j'irai
certainement l voir. M. Nizzoli
possde
des
stles encore
plus
belles de travail
que ce que j'ai
vu
ici,
et,
parmi
les
plus parfaites, j'ai
reconnu celle
qu'on
a d
trouver,
et
qu'on
a trouve en
effet,
dans le tombeau d'o
est aussi sortie la coude Nizzoli. Elle
porte
en
superbes
hiroglyphes
le nom
complet d'Amnoftp, grav
sur la
coude, prcd
de tous ses
titres, qui,
comme tu vas le
voir
par
leur
transcription,
dcident irrvocablement en
faveur de notre
opinion,
savoir
que
ces coudes n'ont
jamais
t en
usage
et n'taient
places
ct de la momie
que
pour marquer
les fonctions ou
professions
du dfunt.
Celui
auquel
se
rapportait
la coude ?3~0~
tait, comme
J e te remercie de tous les
longs
dtails
que
tu me
donnes.
Mille choses M.
Ouseley,
et dix mille s'il envoie une in-
scription
c~oMa! et
hiroglyphique
de
Beyrouth.
J e tcherai
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 25
d'en tirer tout le
parti possible.
J e
m'occupe
du Panthon
et du
Frret;
tu recevras le tout dans une huitaine de
jours.
J e te donnerai alors d'autres dtails sur la collection Dro-
vetti,
o
je
n'ai
pas
encore retrouv le fameux ~oeaM. J e
prsume que
c'est une cration de la tte de
J omard,
chuNe sur les
poids
et mesures.
Quant
ses
mines,
tu
devais
t'y
attendre. C'est un
n'a
plus
la
queue
si droite et
lui
replient
entre les
jambes,
complet,
sauf
qu'il
que
nos livres la
AU MME
Turin,
juillet
1824.
J e ne sais en vrit o le
temps passe.
J e ne
perds
pas
un moment et
cependant
les
jours fuient,
et
j'ai
encore
devant moi une immensit de choses faire. J 'ai ,
peu prs
termin l'tude et les
copies
des statues
Royales
du Muse
Drovetti
qui
doivent former le
sujet
de ma
premire
Lettre
M. de
Blacas;
je
vais
m'occuper sur-le-champ
de sa
rdaction~ J e crains
qu'elle
ne soit un
peu longue pour
le
Bulletin;
ce
sujet
est si beau et celui des Lettres suivantes
si
intressant, qu'il
est bien
difficile,
et
qu'il
ne convient
pas
mme de sacrifier le fond la forme. On vient t
de dballer une
porte
en
bois,
de 7 8
pieds
de
hauteur,
portant
sur ses frises et sur ses montants une
superbe
in-
scription
en
hiroglyphes sculpts
en relief dans le creux et
peints.
J 'en ai fait un dessin colori trs
soign;
le bas des
montants est
occup par
deux
figures agenouilles
et adres-
1. Le manuscrit fut
envoy,
la mi-aot
1824,

Champollion-Figeac,
qui y ajouta
la A~o<tce
c/irono/o~t'~He.
Cette Prfre Lettre
parut
chez Firmin Didot.
LETTRES 26
sant des
prires
Amon-Ra et Phtah
pour
le
repos
de
l'me d'un dfunt. Cette
porte
faisait
partie
d'une
catacombe;
la
lgende Royale qui
la dcore est l
simplement pour
donner la date de l'excution de la catacombe. J e
parlerai
plus
en dtail dans mes Lettres de ce curieux monument. On
a
galement
dcaiss une trentaine de
petites stles,
d'un
pied
ou deux de
proportion, parmi lesquelles j'en
ai trouv dix-
huit
vingt portant
non seulement des cartouches
Royaux,
mais offrant les
images
de Rois et de Reines
sculptes
et
peintes,
et les couleurs d'une conservation
parfaite.
J e
calque
et
je
colorie les
plus jolies
ce sont de vritables bi-
joux,
mais
par
malheur,
si malheur il
y a,
elles se
rapportent
presque
toutes au Pharaon
Amnoftp
de la XVIIP
Dynastie
(le
CA6/'o~ de
Manthon)
et sa
femme, laj~/e ~acf'eHse
de la
LM~~
ATRi ou ATlRi. Deux autres de ces
stles,
mais de
plus
de deux
pieds, reprsentent
l'une T~a~s~s
Grand,
l'autre
~4.y?t<Mo/),
ml avec des divinits. La se-
conde est un miracle de beaut et de
perfection.
II est im-
possible
de se
figurer
l'excellence et la finesse de ce travail.
J 'en ai
dj
des
pltres.
Il
y
a de
quoi
faire
jouir
le
papa
Dubois
pendant
trente-six heures
conscutives; que je vou-
drais le voir ct de moi Il retrouverait toute sa
vigueur
de la
plaine
de
Troyes pour
courir en
gypte.
J e
passe
sans transition
mnage
des
temps pharaoniques
ceux des
Lagides,
et
je
t'envoie un
passage
extrait du
Grand
Papyrus
Grec du
Muse,
relatif ce
procs
entre les
Colchytes

propos
d'une maison
Thbes,
procs
dont tu
as
pu
voir le dtail dans le mmoire de
Peyron que je
t'ai
envoy.
On
objecte
l'une des
parties, qui prtend
avoir des
droits
acquis
la
possession
de cette
maison, qu'il
ne la
tient
pas
de son
pre, puisque
son
pre
ne l'a
pas
habite,
et cela
depuis
un trs
grand
nombre d'annes
qu'il
a
quitt
Thbes. Il est rest
absent, dit-on, pendant
les 24 annes
du
rgne d'piphane,
les 35 annes de Philomtor et du
rgne
du Dieu
.'pe~'/f, depuis
la S5 anne
jusques
'la
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 27
89~
(Tou E~WX'/OUt
6TMV
K~'[~.0[J t7]TOpO!;
ETMV AE 060U
EuepYSTOU !XTtO
TOO
KEL
M;
L E-cM~
Ke) (~'c).
La
ptition qui prcde
cette
analyse
du
procs,
et
qui y
est aussi
relative,
est date du 22
Athyr
de
l'an 54 de Ptolme
vergte
II. Ce
passage
m'a
paru
trs
important pour
toi. Il
prouve,
ce me
semble,
ta
chronologie;
les 24 ans
d'piphane
sont
expressment indiqus
=
les
35 de fA:7o/??e<'or se trouvent dans les 11 annes de son
premier rgne,
les 4 annes de
l'usurpation d'vergte,
les 2 annes
qu'il
a
rgn
avec ce mme
vergte
et les
18 ans
qu'il
a
rgn
seul;
total
35,
comme
porte
le manus-
crit. Quant la date 54 du
rgne d'vergte
II,
il rsulte
du
Papyrus
Drovetti
qu'vergte
II
comptait
sa 25e anne
de
rgne
la mort de
Philomtor, et,
comme il a
rgn
29 ans seul
d'aprs
toi,
25 et 29 forment
juste
un
rgne
de
54 ans. Au reste
je
ne suis ici
que
Gros J ean remontrant
son
cur,
et tu verras mieux
que
moi tout le
parti que
tu
peux
tirer de ce
passage, qui, j'en
suis
sr,
te fera
plaisir
et
pourra
faire
enrager
les Schakals et autres btes acad-
miques.
Rappelle-moi
au souvenir de M. Rmusat et dis-lui
qu'il
aura les
prtendues inscriptions
en caractres chinois
gravs
sur le front et le Dolce Riso de l'Isis de Turin.
AU MME
Turin,
14
juillet
1824.
Tu dois avoir
reu
mon
paquet.
contenant les
quatre
articles du
Panthon, destins
complter
la hui-
time livraison. J 'avais laiss Dubois l'indication des
planches.
Vous
aurez,
trs
prochainement,
d'abord les
LETTRES 28 ~0
planches
de la neuvime et bientt
aprs
les textes. J e suis
dsespr que
ce retard ait caus
quelque inquitude

notre
ami;
dis-lui
qu'
l'avenir
je
fournirai matire
pour
couvrir les
pierres,
et faire
gmir
la
presse lithographique
en mme
temps que
ces bonnes mes
qui
crient
dj
l'oraison funbre de notre Panthon.
J e tcherai d'obtenir une
copie
exacte des
principaux pa-
pyrus grecs
et de te les faire
passer
le
plus
tt
possible.
Quant
ce
que
dsire M. de
Pastoret,
je
m'efforcerai de le satis-
faire,
et
je chargerai Peyron
de recueillir
les'passages
la
convenance de l'illustre historien de la
lgislature
ancienne.
Le mmoire de Frret sera
jojnt
cette
prsente
et t'arrivera
sous le couvert du
Marquis Alfieri,
ambassadeur sarde. J 'ai
trouv fort
peu
de choses
annoter,
cet extrait ne contenant
que
des vues
gnrales
des
principes dj
bien tablis et sur
lesquels
on est tout fait d'accord. J e
joins
ici
galement
la
copie
exacte du
fragment
de manuscrit
phnicien que
tu
demandes. Il serait bon d'en donner un
calque
M.
de.Sacy.
La semaine
qui
vient de s'couler a t
employe
la con-
tinuation des
copies
exactes
que je prends
des stles colories
de la collection. J e donne la
prfrence
d'abord celles
qui
prsentent
un intrt
historique,
et le nombre en est consi-
drable
mais la
plupart
de celles
qu'on
a dcaisses
jusques
ici se
rapportent
un seul
rgne,
celui
d~m~o/M/) qui
est
(en
admettant l'omission motive du nom de la Reine
A mens dans la table
d'Abydos)
l'MOs/s ou le Thoutmosis
de
Manthon,
le chef de la XVIIIe
Dynastie,
celui
qui
chassa
les Pasteurs et renouvella la Grande Monarchie
gyptienne.
Ce Pharaon'est
peint
sur
plus
de
vingt petites
stles,
assis
sur son trne ou
debout,
seul
ou'accompagn
de diverses
divinits et recevant les
/)/'?p/'e.s
ou les
o~hmo~s,
non seule-
ment d'une foule de
simples particuliers,
mais celles mmes
des Rois de la XVIIIe
Dynastie, que
la Table
d'Abydos
nous
donne comme ses descendants immdiats. Un
superbe
bas-
relief de ce Muse
reprsente
ce mme
Amnoftp
et la
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 29
Reine Atari sa
femme,
l'un avec les
insignes
du Dieu
.P/~aA,
et l'autre avec la coiffure de Nith. Devant eux est le Pharaon
dont Belzoni a retrouv la tombe
Royale
et
que
la Table
d'Abydos place
neuf
gnrations aprs Amnoftp.
Ce
Roi,
qui
se nomme OMS/7~/ dans le tombeau de
Thbes,
et
Ma~oMg:par
une seule variation de
signe
dans le cartouche-
nom
propre
du bas-relief de
Turin,
offre l'encens et brle
des
parfums
devant le chef de sa
Dynastie.
D'autres de ces
stles,
qui
ont tout au
plus
un
pied
chacune de
hauteur,
nous montrent d'autres
Pharaons,
tels
que
Ramss le Grand
et Thoutmosis
II,
accueillis
par
les
grandes
divinits de
l'gypte qui
leur
prsentent
soit le
signe
de la vie
divine,
soit le
sceptre
des
priodes
de trente ans. Ailleurs on
voit un
Pharaon,
le
casque
en
tte,
le bouclier lev et
brandissant une hache d'armes. Les
lgendes
de cette
curieuse
peinture
ont malheureusement
disparu.
J 'ai tir de l'examen de ces
petites stles,
et de
plusieurs
inscriptions
des
grandes
stles,
la conviction
que
le culte
des Rois de
chaque Dynastie
exista sous les Pharaons comme
sous les
Lagides, qui
n'ont fait en cela
qu'imiter
l'ancien
usage.
Il
y
avait
jadis
des
prtres
de
Ramss,
des
prtres
de
Thoutmosis et de
Mandoui,
comme des
prtres d'Alexandre,
des Dieux Soters et des Dieux
vergtes.
Une des stles
Drovetti,
dont le travail est d'un fini
prcieux,
offre la re-
prsentation
du Roi
~n'6~o/<'ej0, casqu,
arm du
sceptre,
assis sur un trne dont le dossier est une
image
de la Desse
Sat
qui
couvre le Roi de ses ailes. Un
sphinx
et un
lion,
debout,
sont ct du
Roi,
devant lui est
l'pervier
sacr du
Soleil ce trne est
plac
sur un
pidestal
orn d'une cor-
niche,
dcore d'un
rang d'urseus,
et cette
espce
de socle
ou
plutt
de
palanquin, portative,
comme le
prouvent
les
btons attachs ses
cts,
repose
sur un second socle
corniche. En avant est un autel
charg
d'offrandes de fleurs
et de
fruits,
et un
personnage que
sa
lgende
nous dit tre
Tdjemra, prtre
e~M.
Roi Amnoftp.
L'adoration du Roi est
LETTRES 30
faite
par
ce
prtre
au nom du Pharaon Thoutmosis
II,
pre
d'Amnophis-Memnon.
J 'ajouterai qu'un
des
papyrus grecs
mentionne comme
existant encore du
temps d'vergte
des
prtres et
des
pas-
tophores d'Amnophis au Afe/?~o7MMnt('lep6~xct! Tta~fjiopotTou
'A~svotpto~.
Ce
point
curieux d'histoire me
parat
maintenant
bien clairci. J e crois aussi
que
Drovetti est tomb
par
hasard
sur
quelque
catacombe,
soit du Roi
Amnoftp,
soit des
prtres
de ce Roi c'est le seul
moyen d'expliquer
la runion
de
vingt
stles au
moins,
se
rapportant
au mme Pharaon ou
la Reine sa
femme,
adors
par
des individus de diffrents
noms,
familles et
rangs.
Toutes ces
petites
stles sont au
reste d'un mme
style,
mais
plus
ou moins
soignes.
La
plupart portent
encore leurs couleurs et
je
les
copie
toutes
avec le soin le
plus scrupuleux
la
plupart
d'entre elles sont de
vritables
bijoux.
Il
y
en a de 3 4
pouces
de
hauteur,
portant
trois ou
quatre personnages
avec
lgendes
et
complettement
colories.
J e te
prie
de renouveller M. le Duc de Blacas
l'expression
de mon inaltrable reconnaissance. C'est lui
que je
dois de
jouir
de tant de richesses
gyptiennes je
ne
l'oublierai
jamais.
J e n'ai
pu
encore terminer la rdaction de
ma
premire
Lettre relative aux Afo~M/~e/~s
Royaux.
La
chaleur est horrible. cela
coupe
bras et
jambes.
J e com-
mence
comprendre
le
e~ce/av' niente,
mais
je
n'en use
pas
les stles et les monuments me tiennent en action.
AU MME
Turin,
23
juillet
1824.
J e suis sans nouvelles directes de toi
depuis
ta lettre
du 25
juin.
et
je
serais bien
malheureux,
et ma tte
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 31
travaillerait d'une
trange faon,
sans les lettres de ma
femme
qui
me disent
que je
dois recevoir trs souvent de
tes
/MMpe//es,
et surtout sans le
petit paquet.
avec l'adresse
mise de ta main! Voil ce
qui
me
tranquillise
un
peu.
Ecris-moi
sur-le-champ, par la poste,
rue de la Barre-de-
Fer,
chez M. Costa. J 'ai soif d'une de tes lettres et
je
l'attends
dans douze
jours
au
plus
tard. J e
persiste
ce
que
tu m'crives
directement
par
la
poste
au moins tous les
quinze jours.
Les
ports
de lettres ne me ruineront
pas j'aime
mieux d'ailleurs
renoncer au
voyage
de
Naples
et mme celui
de .Rome,
pour lesquels je mnage
mes
petits fonds,
encore en trs
bel
tat, que
de vivre dans cette dtestable incertitude. J e
terminerai ces
jours-ci
ma
premire
Lettre M. le Duc de
Blacas. Elle est relative aux statues
Royales,
et
j'espre que
l'importance
du
sujet
fera
pardonner
la
longueur
des dtails
insparables
d'une matire si ardue et si difficile
par
sa
nouveaut'elle-mme.
La collection de Turin est en somme le
plus
beau commen-
taire
possible
de la Table
d'Abydos
elle
possde
des mo-
numents de
quatorze
Rois successifs de la XVIIIe
Dynastie.
Ces monuments
contemporains
suffiront,
sans
doute,
pour
arrter le
scepticisme
le
plus
robuste,
et reculeront d'autant le
domaine de
l'histoire positive qui, d'aprs
ce
que je
vois
ici,
ne remontera
jamais,
comme
je
l'avais
dj
vu
par
l'tude
des dessins de
Huyot
et de la
Commission,
bien au del de
cette mme XVIIIe
Dynastie, par laquelle (chose que
nous
avions
dj remarque)
commencent aussi les dtails de la
Chronique.
J 'ai
tch,
dans ma
premire
Lettre M. le
Duc,
d'tablir
par
les faits le vritable
point
de vue sous
lequel
on doit considrer l'art
gyptien d'abord, et,
pour
l'avenir,
les monuments eux-mmes. Cette
Lettre,
qui pourra
dplaire
aux Winckelmannistes les
plus
dtermins,
a
pour
but secondaire de remettre sur le
tapis
la
question
de l'art
gyptien, jug trop prmaturment
et sans les
pices pro-
bantes
que j'ai
sous les
yeux
en si
grand
nombre. La bonne
LETTRES 32 0~
opinion que
notre ami Dubois en a
toujours eue,
et m'en a
donne de si bonne
heure,
est
pleinement justifie par
les faits
curieux
que j'exposerai
successivement dans mes Lettres.
L'tendue de ce travail ne me
parat point
en
rapport
avec
le cadre du
Bulletin; je
crois
donc,
mon cher
ami, que
le
meilleur
parti que
nous
ayons . prendre
sera da faire im-
primer
chacune de mes Lettres M. de Blacas
l'Imprimerie
Royale,
sur les fonds
qu'elle
tient encore ma
disposition,
en nous rservant toutefois
que
les caractres
employs

cette
publication
ne seront
point,
comme ceux de mon
dernier
ouvrage,
des
chapps
du XVPsicle.
J e ne te
rgalerai aujourd'hui,
en fait
d'antiques
~OM-
veauts
gyptiennes, que
d'une
portion
de cercueil de momie
couvert
d'hiroglyphes
en
mosaque
d'mail. Il est
impossible
d'imaginer
rien de
plus
beau les couleurs sont d'une admi-
rable varit et d'un clat tonnant. Les
becs,
les
ttes,
les
pattes
de
chaque
oiseau sont d'maux
diffrents,
assembls
avec tout l'art
dsirable les
plumes
des ailes sont
indiques
par
des dtails de couleurs
mlanges
avec une dlicatesse
inconcevable. Il
y a
tel bassin de six
lignes
au
plus qui
ren-
ferme
plus
de
vingt petites rosaces,
varies de dessin et de
couleur. Chacun de ces
hiroglyphes,
mont en
pingle,
serait admir Paris les
petites mosaques qu'on
fait au-
jourd'hui
Rome ne
pourraient
soutenir le
parallle.
AU MME
Turin,
4 a.o<;1824.
J e
t'expdie aujourd'hui
mme,
mon cher
ami,
les
vingt premires pages,
mises au
net,
de ma
premire
Lettre
M. le Duc. Elle est entirement consacre aux Rois et
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 33
aux Reines de la XVIIIe
Dynastie,
et mon but
principal,
tout en dcrivant ces statues de la
collection,
est d'en tirer
sur-le-champ
tout ce
qu'elles
offrent de
moyens pour
re-
construire en totalit cette
dynastie,
la
plus importante
de
toutes. Il
y
a matire et le reste
pour
cela.
J 'y
dmontrerai
l'accord des monuments avec la Table
d'Abydos,
et
je
don-
nerai enfin la concordance
complette
de la XVIIIe
Dynastie
dans Manthon et dans la Table
Royale.
J 'ai cru
qu'en
me
proposant
un but de cette
importance,
ma Lettre serait
plus
digne
de l'illustre
protecteur auquel
elle est adresse
qu'une
simple
lettre
descriptive perdue

toujours
dans les
sopori-
fiques
colonnes du Mo/~eM?' ou dans les
narcotiques
nu-
mros d'un
journal
littraire. J e laisse tout cela ta
sagesse.
Quelque parti que
tu
prennes
cet
gard,
la Lettre doit
tre
accompagne
de deux
planches que je supplie
notre
ami M. Dubois d'excuter
lithographiquement d'aprs
les
croquis que j'enverrai l'une,
place
en tte de
l'ouvrage,
comme
frontispice,
est un
sphinx femelle,
reprsentant
la
Reine Achencherss
rn'MK/:mo~
fille du Roi
Horus,
et
qui
a
rgn
seule
pendant
douze ans. Le
calque
de ce trs cu-
rieux bas-relief est
joint
aux
vingt premires pages
dans le
paquet que
tu feras rclamer chez le comte Alfieri de Sos-
tgne,
ambassadeur.
J 'ai d'autant
plus
d'intrt de
paratre
vite
qu'on
imprime
force un mmoire de l'abb
Gazzera,
mon
disciple
fidle et
qu'on appelle
ici mon aide de
camp, qui
parle
de ces mmes monuments et
rapporte
mes
opinions
sur leur
compte,
telles
que je
les lui ai donnes.
Tout le
temps que je
ne
passe pas
mon bureau
rdiger
mes Lpres est
employ
donner des
coups
de brosse sur
les stles et les
inscriptions
du Muse. J 'ai
dj
fait
plus
de
cent
empreintes
en
papier
des bas-reliefs et des textes hi-
roglyphiques qui
m'ont
paru
avoir
quelque
intrt.
Il est trs
possible qu'on
me
charge
dfinitivement de r-
diger
le
catalogue
du Muse et de le classer comme doit
BlBL.GYPT.,T.XXX. 3
34 LETTRES
l'tre une aussi belle collection. Ce travail-l
m'occuperait
quatre
mois
environ,
pour
ne
pas
dire
plus.
J e trouverais
fort dur de
passer
tout ce
temps-l ~a~cr
sur la i'g/vg
<~e.
Ne serait-il
pas possible,
le cas
chant,
de nous
donner rendez-vous sous les
ombrages
de Vif,
o
je
viendrais
te
joindre
aussitt
que
tu m'aurais annonc le
jour
o tu
pour-
rais
t'y
trouver,
au mois de
septembre
ou d'octobre. J e re-
gagnerais

temps
le mont Cenis
pour
rentrer dans
Turin,
faire ma
besogne,
courir
Rome, passer par
Marseille et
rentrer Paris le
plus
tt
possible
revoir ceux
que
nous
aimons et mme ceux
qui
ne nous aiment
gures.
On aura bientt termin le dcaissement
gnral
du
Muse,
mais ce sont les
papyrus qui
ne marchent
pas.
J 'en
presse,
le
plus que je puis,
le droulement. Le
plus
im-
portant jusques

prsent
est un
~<'M~yM?t<~a:'re hirogly-
phique
de
prs
de soixante
pieds
de
long,
crit
comme par
un
ange
et contenant des scnes fort curieuses. Ce Rituel est
complet
t m'a fait connatre l'ordre
prcis
dans
lequel
il
faut
ranger
les divers textes soit
hiratiques,
soit dmo-
tiques, que
nous trouvons dans les
papyrus
des momies.
Chaque grande
division et subdivision du Muse de Turin
porte
un titre
particulier.
Adieu,
mon cher
ami,
mes res-
pects
M.
Dacier,
sa famille et ses commensaux. Ne
m'oublie
point auprs
de
Dubois',TeuiIli,
Duguet',
et du
bon et dvot Prieur3 aux
patentres duquel je
me recom-
mande humblement.
1. L.-J .-J .
Dubois, antiquaire
et dessinateur.
Champollion, qui
le
connaissait
depuis 1807,
lui resta reconnaissant toute sa vie
pour
avoir
regu
de lui,
~<
ci cette
qoo~Me-M,
une trs haute ide de
l'importance
de l'art
gyptien;
on sait
que
cette
opinion
n'tait alors
partage
presque par personne.
2. Deux amis intimes de
Cha.mpoUion-Figea.c. L'ingnieur Duguet
surtout se rendit souvent fort utile aux deux frres.
3. Un
mdecin, parent
du D' Aribert
Grenoble,
dont il habitait la
belle
proprit

Gretz, prs
de Paris. Les deux frres
y
taient les
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 35
Mes devoirs M. le
Marquis
de
Dolomieux;
dis-lui
que
je
n'ai encore
pu
voir le Comte de
Coste, qui
est en Savoie.
Mes
hommages respectueux
M. le Duc. Adieu encore une
fois, tout et
toujours
toi de cur et d'me.
AU MME
Turin, .aot 1834.
J e brle de savoir ce
qu'il
en est de
l'impertinente
ambassade dont on veut
charger
notre bon Duc.
J 'espre
qu'il
refusera net et
qu'il
ne se sentira
pas
d'humeur caresser
les
petitesses
de ces
grands
hommes. J e suis furieux de tout
cela. On en lve les
paules
ici
d'autres
personnes
croient
la chose comme faite,
et on dit
mme,
tant ces ttes tra-
vaillent
vite,
que
M. de Laval
quitte
l'ambassade de Rome
pour
celle de
Naples
et
que
M. de Blacas ira
auprs
du
Saint-Pre. J e ne crois
pas
un mot de tout cela. Et
quelque
plaisir que j'eusse
a revoir ici M. le Duc
plus
tt
que je
ne
l'esprais,
et le retrouver
Rome,
lorsque je m'y
rendrai,
je prie
le Ciel
qu'il
n'en soit rien. J 'en suis mme convaincu
d'avance,
ce
dpart,
n'tant et ne
pouvant
tre ni dans ses
vues,
ni dans sa
dignit,
ni d'accord avec sa
position.
Les deux Go~en~
que
Duchesne m'a adresss
partent
aujourd'hui pour
Florence; je
les ai
pilots
de mon mieux.
J 'ai
acquis l'exemplaire
du
Dydimus
Taurinensis
pour
M. de
Clarac,
mais
je
ne sais comment le lui faire
parvenir.
Adieu,
bienvenus toute
heure,
car ils taient
depuis longtemps
les amis du
D' Aribert.
LETTRES 36
mon cher
ami,
dis Saint-Martin'
que je
n'ai encore
rien trouv de cuniforme. Adieu.
AU MME
Turin,
10 ou 11 aot 1824.
Tu n'oublieras
point
dans le Prambule ou la
queue
de la
Lettre,
si cela te convient
mieux,
de
payer
un
juste
tribut
d'hommages
au bon Duc d'abord et S. M. le Roi
de
Sardaigne qui
a trouv les 400.000 francs
que
notre
gouvernement
n'avait
pas pour acqurir
la
collection, et
M. le Comte
Roget
de
Cbolex,
ministre de
l'Intrieur,
qui
m'en ouvre l'accs avec toutes les bonts
imaginbles.
J e t'ai
dj
dit
que
le
grand tragdien'
avait crit au
Comte de Balbe au
sujet
de la
coude;
il
parat que, pour
te raser de fond en comble et
pour
dtruire les fausses
doctrines
exposes
dans ton
article',
il avait
demanda
un
nouveau
mesurage
de la coude
originale.
Cette
opration
a
eu lieu et c'est mon ami Plana
qui
en a t
charg,
assist
1. Saint-Martin (J ean-Antoine),
orientaliste et
chronologiste
trs
bien
dou,
dont il sera encore
question par
la suite.
2. J omard. Il avait t en bons termes avec
Champollion jusqu'au
jour
o celui-ci lut sa Lettre M.
Docter,
mais
depuis
lors
J omard,
philanthrope
mritoire,
semblait oublier
jusqu' quel point Cham-
pollion
lui tait venu en
aide,
de 1811
1821, dans
l'organisation
de
l'enseignement primaire.
Tous les efforts de
Champollion-Figeac pour
rconcilier
l'archologue
en J omard avec les succs de
l'gyptien
))
furent vains,
et
peu

peu
la
jalousie
du
tragdien
se
changea,
en
haine
implacable.
3. Voir t.
1 (1824),
n" 321 et 322 du Bulletin MKtM/'se~ des
~ctene~,
etc.
(section VII'), publi
sous la direction du baron de Frussac. Les frres
Champollion
taient au nombre des rdacteurs.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 37
de deux autres mathmaticiens. Le rsultat de cette me-
suration,
faite avec le soin le
plus
minutieux et l'aide d'un
instrument
qui
rend sensible la 200e
partie
d'un
millimtre,
est un
coup
de foudre contre le
systme mtrique
du
grand
monopoleur gyptien.
Il reste
prouv
1 Que son dessin est fautif de 6
millimtres,
dont 3
pro-
viennent du retrait du
papier
de la
gravure
et 3 du retrait
du fac-simil en
pltre que
Drovetti lui avait
envoy.
2 Qu'aucune des subdivisions n'est
gale
dans la coude
originale.
Elles diffrent de
plusieurs
millimtres les unes
des
autres,
et
Plana, qui
m'a dit tout
cela,
est
convaincu,
comme
nous,
qu'on
ne
peut regarder
ces coudes comme
ayant jamais
servi d'autre
usage que
celui de
figurer
comme simulacre dans un tombeau. Ainsi le J omard est
coul
par
les
arguments qu'il
demandait contre toi. Plana
ajoute que
le
grand tragdien
est
absurde,
mathmatique-
ment
parlant, pour
avoir voulu
prendre
une
proportionnelle
entre des subdivisions traces sans dessein
prmdit
d'tre
exact.
Le
grand
Amon-Ra a eu
piti
de
moi, et,
pour rcompenser
ma
patience,
il m'a fait arriver la fois tes lettres nos
6,
7 et 8.
Que
tous les Dieux de la
Rgion
d'en haut et de la
Rgion
d'en bas soient bnis Peu s'en faut
que je
n'lve
une stle
trilingue
en l'honneur de cet heureux
jour!
J e te donnerai
pour
nouvelles 1 un colosse de 14
pieds
parfaitement
conserv en
grs rouge
et
portant
la
lgende
du Pharaon Mandoul I'
que je
crois tre le
grand Osy-
mandias, prince
antrieur la XVIIIe
Dynastie,
d'un travail
trs
pur
et dont
je parlerai
convenablement dans une seconde
Lettre M. de Blacas. Il est en chemin entre Gnes et Turin.
2" Une belle momie
grco-gyptienne, portant
deux
inscriptions,
l'une en
grec,
l'autre en
hiroglyphes,
et
justi-
fiant l'une et l'autre mon
alphabet
de manire
qu'il n'y
ait
plus
le mot dire. 3 Un
casque grec
en
bronze, portant,
en lettres
ponctues
et tout fait semblables celles de la
LETTRES 38
plaque
d'or de
Sidney
Smith,
l'inscription 'A~e~Spou
~pu
~txK~opo~
c'est videmment le nom de
quelque
solda.! n~ctc~-
a!o/e/! du
temps
des
Lagides.
J e t'embrasse de cur et
d'me,
mes
compliments
tous
les bons et vritables.
AU MME
Turin,
14 aot 1824.
J e
rponds aujourd'hui,
mon cher
ami,
tes lettres n~
6,7
et
8, qui
me sont arrives toutes la
fois.
celle-ci aura
donc l'air d'un
chapitre
du
Coran,
puisque je
dois
rpondre
tant de choses. Tu te
plains
de ce
que je
reste des trois
semaines sans crire cela n'a certes
jamais
t,
et il en est
videmment de mes
paquets
comme des
tiens,
qui
crou-
pissent
dans les bureaux des relations extrieures. J e ne
sais
que
faire
cela,
moins d'aller faire une descente chez
M.
Roux, pour
le
prier
de veiller d'un
peu plus prs
l'ar-
rive des
paquets
de
Sardaigne.
Le dessin d'une
portion
du
sarcophage
Le Lorrain ne
m'apprend
absolument rien sur le
personnage
dont il ren-
fermait le
corps, pas
mme son nom
qui
ne se trouve
pas
dans les
lgendes que je reois
toutes relatives Anubis.
Parmi les cartouches
envoys par
le mme
voyageur,
il en
est un seul
qui
m'a vivement
intress,
c'est celui
qui porte
-r~R,
variante trs curieuse
qui
me fait voir enfin
comment il fallait lire le cartouche des monuments
de
7V<M'<x
et de
~ar/~a~'
c'est sans aucun doute
(
moins
que
la variante ne soit
point sre)
le Roi
7"a?'a/fa ou
TeetrA'o,
le 7YrAaA'a de la Bible. Ce Roi
de la XXV~
Dynastie (/E7A!o/~e/Me)
est
peut-tre
petit-fils
de
Sabbacon,
ce
qui explique pourquoi
on
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 39
trouve des monuments de ce
prince
en
thiopie
et son nom
sur des scarabes et amulettes trouves en
gypte..
J 'en-
verrai la traduction de
l'inscription copte
de Lorrain avec
celle de deux ou trois autres
que j'ai
trouves ici.
J e n'ai
pu
encore excuter le
calque
de la coude Dro-
vetti Quant
la
copie
des
papyrus grecs,
elle ne
peut
s'excuter
qu'avec
du
temps
et de l'adresse. J 'ai aSaire ici

quelques petits esprits qui


se croiraient
perdus
si une
telle
copie passait
le mont
Cenis;
cependant
elle le
passera
et sous.
peu.
J e n'attends
pour
cela
que
la dcision de ma
grande
an'aire',
qui
ne tardera
pas
tre
prise.
J 'ai
reu
de Florence le
calque
d'une
palette
ou ca/a/~a-
r/u//?,
trouve
par
Nizzoli dans le mme tombeau
que
sa
coHr/~g. J 'avais
prvu que
c'tait aussi la
palette
de l'hiro-
grammate
Amnof,
auquel
a
appartenu
la coude
je
t'envoie
le
calque:
tu verras
que
c'est
presque signe pour signe
la
copie
des
lgendes
de la coude Nizzoli. Voil donc le titre
d'e/'o~/Tt~ma~ prouv par
le dfunt de la coude. J 'ai'
en vain cherch dans la collection Drovetti le fameux ~oe<XM
annonc
par
le
cryptologue
J omard. Il
n'y
a rien de sem-
blable. J e te recommande
toujours
de
prendre
les em-
preintes
en cire des scarabes et le fac-simil en
papier
des
stles, surtout de celles cartouches. Il faut n'en laisser
chapper
aucune;
je rapporterai
d'ici de
quoi publier pen-
dant dix
ans,
cela doit faire
prendre patience
l'ami
Dubois sur le retard du Pa/~eo/ J e dsire aussi les
calques
des
papyrus dmotiques qui
te
passeront
sous les
yeux;
c'est trs
important pour tous,
et
je
t'annonce en
preuve que j'ai
trouv ici deux co~c~s dats de l'an
~'KC:<'re
de T~o/em~e ~4.ra~c
(le 2~),
comme le
prouve
le nom de
sa femme .Scw/w<?. J e t'enverrai dans la
prochaine
la tra-
1. Il
s'agissait
du
catalogue
de la collection Drovetti. Le ministre le
voulait de la main de
Champollion,
mais le directeur du
Muse,
sou-
tenu
par
le
parti ultra-royaliste, s'opposait
ce
qu'il
en ft ainsit
LETTRES 40
duction du Protocole entier de ces contrats
qui
se
rappor-
tent , un
Lagide,
sur le
compte duquel
tu
tais, je
crois,
en discussion avec
Saint-Martin, et,
d'aprs
ce
que je puis
voir dans vos canons
chronologiques imprims
la fin du
livre du Dr
Young,
c'est encore l'Armnien~
qui
a tort.
J 'ai
reu
la
longue ptre
de Prusse' et
j'y rpondrai
bien-
tt. J e crois
bien,
comme
toi,
que
le cartouche d'Asch-
monn est
Philippe. Le p (m)
est
parfaitement
sa
place
Avez-vous
dj
Paris le
Vo~a~/e
de ~t'~M~o~'? Dans
ce
cas,
envoie-moi un
calque
de tous les cartouches
qu'il
renferme et l'indication des lieux o ils sont
sculpts.
Tu
dois avoir
reu depuis longtemps
encore le
calque
du
frag-
ment
phnicien je
te
priais.
de le
communiquer
M. de
Sacy.
Comme ce morceau de
papyrus
a t trouv au milieu
de contrats
gyptiens,
il
pourrait
se faire
qu'il
en ft un
lui-mme et
qu'il
contnt le nom de
quelque
roi,
s'il com-
mence en effet
par
un
protocole
Dans
l'anne, etc. Prsente
donc mes
respectueux hommages
M. de
Sacy,
en le
priant
de te dire ce
qu'il pense
de ce curieux
fragment.
Tu
peux
ajouter que je
suis ici ses ordres
pour
tout ce
qui pourrait
lui tre
agrable,
soit
Turin,
soit dans le reste de l'Italie.
Remercie-le aussi de ma
part
de ce
qu'il
a dit
d'obligeant
pour
moi dans sa notice de
l'ouvrage
de Letronne.
Rochette n'a
point
encore montr son front lumineux au
del des
Alpes; je regarde quelquefois
le mont Cenis
pour
voir si
je n'apercevrais point
ce brillant
mtore,
rien
n'a
paru jusques

prsent.
1. Sa.int-Ma.rtin.
2. Lettre de Guillaume de
Humboldt,
du 24
juin
18Z4.
3. Le
gnral prussien
baron H. de
Minutoli, charg par
le Roi Fr-
dric-Guillaume III
d'explorer
les
antiquits gyptiennes
sur
place.
Son uvre
principale
Reise ~M/n
Te/K~ ~es ~H/)t<e/'
Amon und nach
0~E'~f//)<M, parut
en automne 1824. Sa collection est au Muse
Royal
de Berlin.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 41
J e t'ai
envoy
sous bande une brochure du brave
Ricardi'
que
tu
pourras
mettre ct de celle de Goulia-
now" ils sont aussi btes l'un comme l'autre. J 'crirai
M. d'Olninne et l'excellent Hummelauer'.
J 'ai
compt que
tu
ajouterais
ma Lettre M. de
Blacas un morceau
chronologique
relatif
l'poque
de la
XVIIIe
Dynastie.
Le tableau de
correspondance
des monu-
ments avec les extraits de Manthon,
trac au dos du dessin
de la
palette,
te servira de
rgle pour
les successions. C'est
toi dterminer les dures des
rgnes
et les
poques,
en
prenant pour
base celle de
l'expulsion
des Pasteurs et celle
de Ssostris.
MME
Turin,
25 aot 1824.
J 'ai dterr. une momie
qui
m'a servi
remplir
la seule lacune existant dans mon tableau de la XVIIIe
Dy-
1. Francesco Ricardi fu Carlo d'
Oneglia
vivait Gnes. Il avait
invent un
systme
de dchiffrement des
hiroglyphes,
et c'est
pour
le
dfendre
qu'il
crivit des
pamphlets
contre
Champollion.
2. Le chevalier J oulianos
Goulianoff,
alors
Paris,
o il faisait des
tudes
polyglottes
aux frais du Czar. Il se disait tantt
Russe,
tantt Grec. Son
pseudonyme
Ausonioli est form du mot J oulianos.
3. Directeur des Archives
impriales

Vienne,
ami d'Alexis d'Ol-
nine
Saint-Ptersbourg,
tous deux admirateurs fervents de Cham-
pollion.
Ds l'automne de
1822,
Guillaume de Humboldt avait
pri
Olnine d'intresser sa Cour la nouvelle science et son fondateur
on disait en
effet,

Saint-Ptersbourg, que
le Czar allait fonder un
grand
Muse
gyptien,
et c'est ce
qui
avait dtermin le comte de
Palin
d'y transporter
sa collection. Olnine
profita
de l'occasion
pour
envoyer

Champollion
un
grand
nombre de
pltres
et de
calques.
LETTRES 42
nastie. Cette momie deux caisses est celle d'un certain
"P~
6'cA6-Amo/
'de la classe
sacerdotale
et
qui
fut
spcialement prpos
au culte des Rois et Reines de la
XVIIIe
Dynastie,
comme le
prouvent
les
peintures
de l'un
de ses cercueils.
Un des tableaux
reprsente
Schbamon offrant l'encens
au Roi
J L~e/M/~
et sa
femme,
la Reine
A~~a~a?~
pre
et mre des Rois de la
XVIIIo;
aprs
le cartouche-
nom
propre d'~me~q/<'<),
est
plac
le
suivant,
qui
est le
prnom
de son
pre, appel Af/spAr(
y/!OKi'mosf's
par Manthon,
prince qui
com-
mena l'expulsion
des
.P~.s'~<s,
termine
par
7y;.OK~o.s-Kg~q/
son Dis. Ce cartouche-
prnom
est en effet
plac,
sur la Table
d'Aby-
dos, immdiatement avant celui
d'~4n~/o/
il faudrait
dune
l'ajouter
en tte de la XVIII"
Dynastie, quoique
Man-
tfion ne le
compte point,
vu
qu'il
n'a
pas rgn
sur
l'gypte
entire.
Un second
tableau,
peint
sur ce cercueil avec autant de
finesse et
d'lgance que
le
premier, reprsente
encore
-S<6r/.mo~ adressant ses
supplications
une Reine
qui
est
justement
la Reine
.Am<?~'g,
comme le
prouve
son-cartouche
connaissais
pas
encore. II faut donc le
garnir,
ainsi
qu'il
suit
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 43-
J 'avais
pris jusq.ues
ici le nom
propre grav
sur
l'amulette Palin
pour
un
simple
titre la
momie ~)
Q
de
~c6</~o/?.
prouve que je
m'tais
tromp.
Il faut
donc inscrire sur la'
planche
le cartouche-nom
propre

ct du
prnom qui s'y
trouve
dj,
et
placer
dans le
texte de la
Lettre,
en leur
lieu,
les dtails
que je
te donne
ici. Fais mme un
carton,
si cela est
ncessaire,
la chose est
trop importante pour
la
ngliger.
J e vais bientt
procder
l'tude des 175 manuscrits de
tout
genre, que
renferme le Muse. Il
n'y en
a
qu'une ving-
taine de
dvelopps,
mais
je
me
propose
d'examiner un
un les rouleaux
pour
faire coller de suite les
plus impor-
tants. J e suis en
discussion,
pour
cela,
avec une
espce
de
directeur du Muse
qui
me fait des dimcults de l'autre
monde, quoique j'aie
l'ordre formel du ministre
pour
en
agir
ma fantaisie en tout et
partout.
J 'en ai
prvenu
hier
1. Le comte de
Palin, grand
amateur
d'objets gyptiens,
se
plaignait
souvent du
systme
absurde)) de
Champollion.
Il
prtendait
savoir
dchiffrer tous les
papyrus gyptiens, qui,
selon
lui,
ne contenaient
que
les
psaumes
de
David, reprsents par
les c(~w<'t'es
<Mi'Kc.s
du c/
nois,
et en
/f<n//KC
c/<Mo~e. Son
~4~
f~
~?.wtp<'ton /<Mro(/<
~o/~Hc
de Rosetle
(Dresde, 18~4)
nous affirme
qu'une
seule nuit lui
avait sui
pour
saisir fond le f/'<Mcaractre de ce monument.
LETTRES 44
S. Ex. le Comte de
Cholex,
dont les bonts sont extrmes
pour
moi. Cette
grande
affaire sera dcide
aujourd'hui,
et
sans aucun doute mon
avantage.
J 'ai
pour
moi le
pouvoir
excutif,
la bienveillance du
ministre, celle de l'Acadmie
et
l'opinion publique
l'issue ne
peut
tre douteuse.
Tu dois bien
penser
avec
quelle impatience j'attends
une
de tes
lettres,
ne ft-ce
que pour
savoir si M. le Duc de
Blacas. viendra ou non en Italie.
Quelque plaisir que
j'eusse
le trouver Rome ou
Naples, lorsque j'y irai,
ce
que je puis
faire
grce

lui,
il me semble
qu'il
serait mieux
Paris
que
dans la
plus
belle ambassade
du monde; je puis
me
tromper,
mais cette incertitude me
tourmente fais-la
donc cesser le
plus
tt
possible.
Le Duc de
Clermont-Tonnerre,
avec
lequel j'ai
dn
Moncalieri,
chez le
marquis
de
Cavour,
son
beau-frre, ne
croit
pas
non
plus que
moi , l'arrive de notre
excellent
Duc. J 'ai trouv dans M. de Tonnerre et dans la Duchesse
un accueil
parfait j'ai respir
avec eux le bon air de France
une
journe
entire,
cela fait
toujours plaisir.
J e les re-
verrai ici sous
quelques jours.
Le Roi et la Reine sont encore en
Savoie,
J e n'ai
pu
prsenter
ma lettre la
Reine,
S. M. ne recevant
per-
sonne dans ce
temps-l,
cause de la mort du Grand-Duc
de Toscane Elle est
depuis partie pour
franchir les
Alpes,
mais ma lettre lui a t remise
par
M. de Cholex avant son
dpart.
Tous ces
autographes
sont
pour
M. de Dolo-
mieux,
au souvenir
duquel
tu me
rappelleras.
Adieu.
1. Mort le 18
juin
1824. Un
prtexte
suivit
l'autre,
et cette au-
dience ne fut
jamais accorde, malgr
les instances du comte de Cholex
et d'autres hommes
distingus. Toutefois,
le Roi fit demander
une
notice
descriptive de
son MKsec
E~)<:e/t
.
Champollion, qui
la lui
envoya
sans retard. Traduite
par Costa,
elle fut insre dans le Ca/e7!-
dario
generale pe' ~o~M
~a~t, 1825,
p. 462-470;
le manuscrit auto-
graphe
a
disparu, parait-il.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 45
AU MME
Turin,
1"
septembre
1824.
J 'ai
reu
enfin deux de tes
lettres,
mon cher
ami,
et cela
le mme
jour
l'une
par
la main du
tyran
du
Bosphore'
et
l'autre
par
la
poste.
Le
grand
homme est arriv ici
aprs
avoir
essuy
des traverses infinies et
pass cinq
ou six
jours,
arrt
par
les
neiges
et les
pluies,
dans un recoin du Petit
Saint-Bernard. Son entre en Italie s'est faite sous des aus-
pices
funestes,
et avant d'avoir franchi le
P,
il aura
raconter au
public
une
odysse
toute entire. Du
reste,
il
rebrousse chemin et
repart
samedi
prochain pour
Paris. Il
a t
parfait
avec
moi, et,
comme il est venu avec une lettre
de
toi,
j'ai
cru devoir l'accueillir et le
guider
sur la terre
d'gypte.
J e l'ai conduit au Muse et
j'ai pris quelque
plaisir
le mettre en face des colosses de Thoutmosis
I"
de
Mris, d'Amnophis
II et surtout de
Ssostris,
qu'il
a
regards
avec une
componction
visible. Sa conclusion a t
que
ces statues-l sont de vritables
/)o/'<a:s
d'une trs
belle
sculpture,
et
que
Nous n'avions
point
encore Paris
des ides
justes
sur l'art
gyptien.
J e suis sr
qu'il regrette
beaucoup
d'avoir lu
publiquement
le ridicule Pasticcio de
sa
composition
sur l'unit de
type,
de formes et de
physio-
nomie dans les monuments d'ancien
style.
Il
partira
d'ici contrit et
humili,
et
je
m'attends ce
qu'il reoive
du
ca;/):~ e~M!~M/M
une bonne
perruque pour
avoir cru trouver dans ces statues
prcisment
le contraire
de ce
que professe
le
grand
Q. de Q.
Il a
pris quelques
notes et surtout sur les montants d'une
porte
en
bois,
avec
1. L'hellniste Raoul Rochette.
2.
Quatremre
de
Quincy (Antoine-Chrysostome), archologue,
se-
crtaire
perptuel
de l'Acadmie des Beaux-Arts.
LETTRES 46
sa
corniche,
provenant
d'un
hypoge
et dont
je
crains de
ne t'avoir
point parl.
C'est un morceau charmant,
entire-
ment couvert
d'inscriptions
et de
sculptures peintes.
Il con-
tient,
en
grands hiroglyphes,
la
lgende royale
de Ssostris
et sur
l'paisseur
celle du Pharaon Ramss VII,
fils et suc-
cesseur de Ssostris. l.e bas des montants est
occup par
deux
bas-reliefs, reprsentant
un dfunt et sa mre adres-
sant des
prires
Amon-Ra et P/~Aa.
Ma discussion avec le Directeur est termine comme
je
pouvais
le dsirer les clefs du Muse m'ont t remises.et
je
suis libre
d'y
entrer toute
heure,
puisque je
les ai dans
ma
poche.
J 'ai commenc l'examen des
Papyrus.
Il
y en
a
beaucoup
de
cuits,
mais
beaucoup
aussi d'une belle coji-
servation et d'une
grande
beaut
j'ai
trouv un rouleau de
prs
de 2
pieds
de
haut,
couvert de
grandes pages
en cri-
ture
hiratique.
C'est un chef-d'uvre de
calligraphie; les
caractres ont
plus
d'un
pouce
de hauteur et sont tracs avec
une
lgance
infinie. Le
papyrus
mince et
fin,
et fort mal-
gr cela,
ressemble un vritable satin. J 'ai droul
dj
vingt-cinq
. trente autres
papyrus;
tous sont des
parties
plus
ou moins
complettes
d'un
grand.
Rituel funraire soit
en
hiroglyphes,
soit en
hiratique.
J e n'ai .encore rencontr
que
deux
pices c~mo~Hcs,
un contrat
que je
crois du
rgne
de Dar;'Ms et une
espce
de recueil de
quittances
ou
autre
pice
de
compte.
Voici la
copie
de
l'inscription
de la momie
grecque
DE CHAMPOLLION. LE J EUNE 47
Ce cercueil a la mme forme
que
celui de Ptmenon de
Cailliaud,
mais sans
peinture. L'inscription grecque
est
place
sur le
devant,
vers la tte. Une
ligne d'hiroglyphes
occupe
le dessus du cercueil on
y
trouve le nom
propre
du
dfunt,
crit
p F==~)
1. Il
justifie
la valeur P
que j'ai
donne au
signe
[===~)
A (, ~)~ c

P
(ciel)
dans le nom
propre .P.s<XM<'<~
c~~
grav
dans mon livre sous le n 190. Le nom du
x r
p~~e manque
dans
l'inscription hiroglyphique
de la
0
nE~ momie de
Turin,
mais on
y
trouve en revanche le nom
de la
mre,
crit
(J @A
2,
Tg/fOH: ou 7"aA'OMf. La dure de la
vie du dfunt est
galement indique par
le
groupe
suivant
c'est--dire -r <x cecM
cinq
1111
If
/iH~ mois
(~
est la forme
hiratique
du chiffre )
f (4),
voir mon tableau
hiratique, lithographi

Grenoble,
1~
classe,
n
9),
G
joK/~s
n
di..r,
ce
qui
est
parfaitement
conforme a
l'inscription grecque.
Voil mon
systme
sur le
sceptre
annuel et ses
dents, parfaitement
confirm.
Le Directeur du
Muse,
avec
lequel je
suis en
pleine paix
maintenant,
a lu l'Acadmie un mmoire sur cette momie
qu'il
avait tenue renferme chez lui. Son mmoire est tout
en mon
honneur,
puisque,
mon livre la
main,
il avoue
avoir retrouv le nom
propre
et la dure de la vie du mort
dans la
lgende hiroglyphique.
Si tu fais une notice de
cette
momie,
soit
pour
l'Acadmie,
soit
pour
le
.6M/
LETTRES 48
nomme M. de
Saint-Quentin'
comme
ayant parl
le
premier
de cette
inscription,
l'Acadmie de
Turin,
au mois
d'Aot,
mais du reste
parle
en ton nom et sans
gne.
J e
joins
ici
une lettre de la
Sapho
du
Pimont,
la Comtesse Diodata; de
Saluces,
femme
d'esprit
et
pote
clbre. M. de
Varaigne
y
trouvera
quelques renseignements
et la
rponse
la
demande
qu'il
m'a faite
par
M.
d'Angelis ajoute que
la
note
biographique, rdige par
la Comtesse Diodata elle-
mme,
est entre les mains du Comte Alfieri de
Sostegno,
ambassadeur Paris. La
Diodata,

laquelle j'en
ai
parl,
autorise M. de
Varaigne
et M.
d'Angelis
en demander la
communication au Comte Alfieri. Quant
la lettre auto-
graphe que je
t'envoie,
comme la Comtesse de Salues est
une des
grandes rputations d'Italie,
elle trouverait naturel-
lement
place
dans le Recueil de M. de Dolomieux. Offre-
la-lui avec mes
respects.
A HUGUES BLANC
Turin,
3
septembre
1824.
Vous
savez,
mon cher
ami,
qu'une
main de fer,
appele
le
Destin,
rgle
les
plus grandes
tout comme les
plus petites
choses. Votre cours de
thologie
a t assez
complet, pour
que
cela ne soit
point pass
de votre mmoire
je
veux
vous crire
depuis
deux mois
aussi
mille
circonstances
me
pressent,
me dtournent et m'tent la
plume
de la main.
1. San Quintino, directeur du
Muse;
son nom est souvent dform
de la sorte dans la suite de ces lettres.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 49
Mais
je
la tiens bien cette
fois-ci,
et
je
la serrerai de ma-
nire
qu'elle
ne
m'chappera point jusqu'
ce
que j'aie
rpar
envers vous le tort
que
mon coeur me
reproche.
16 octobre 1824.
C'est avec un
pied
de
rouge
sur la face
que je
viens
d'crire la nouvelle
suscription
de ma
lettre j'ai voulu,
pour
la raret du
fait,
vous montrer
quel point
la
pauvre
humanit est le
perptuel jouet
du
Seigneur
fodal,
dont
je
vous
parlais,
il
y
a
plus
d'un
mois,
dans le
prcdent pa-
ragraphe.
Cette lettre deux ttes
tmoignera
du moins
que je
ne vous ai
point
oubli,
et
que
la bonne volont ne
m'a
point manqu, pour
me
rappeler
votre amiti. Mais
figurez-vous
si
je
suis le matre de mes
heures, je
dis
plus,
de
mes
minutes,
au milieu de
plus
de 50 statues
gyptiennes
charges d'inscriptions historiques,
de
plus
de 200 manus-
crits en
hiroglyphes,
de 25 30 momies et de 4 ou 5 mille
petites figures
ou statuettes
portant presque
toutes une
lgende
o
je puis
trouver butiner. Le
premier
feu n'est
point
encore
pass, quoique
mes
journes
entires soient
employes, depuis
le 12
juin,
tudier les restes si curieux
de ma
pauvre
vieille
gypte.
J 'ai trouv ici des
images
co-
lossales des
plus
fameux
Pharaons
la
plupart
sont de
vritables
portraits,
et vous
pouvez penser
avec
quelle
com-
plaisance
mon il se
promne
sur leurs traits si nobles et
si doux.
Ma vie
presque
entire se
passe
ainsi au milieu des morts
et remuer la vieille
poussire
de
l'histoire,
quoique
les
vivants,
et il
n'y en
a
pas beaucoup
dans ce
pays-ci (la
masse se
figurant
seulement
qu'elle vit),
m'aient
reu
et
accueilli avec toute l'amnit dsirable
1. Cette lettre ne fut
pas acheve, Hugues Blanc,
frre cadet de
Mme Rosine
Champollion,
tant survenu au moment mme o son
BIBL.
ENYPT.,
T. XXX. 4
LETTRES 50
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
4
septembre
1824.
J 'ai
reu hier,
mon cher
ami,
ta lettre du 26
aot,
contenant
le
prambule' que j'approuve,
comme tu
pouvais
bien
t'y
attendre,
dans son entier la
phrase
du ministre est
parfaite,
et
j'ai
t tout
surpris
et charm en mme
temps
de lui
rendre un
hommage qu'il
mrite au
fond,
puisqu'il
m'a si
gracieusement
recommand
ici. Aprs
de mres dlib-
rations avec mon
hte,
nous avons d.cid
qu'on ajouterait

cette
phrase
Et
je
dois en
j:~e/'
ainsi
d'aprs
~'acc:~
plein
de bienveillance
que j'ai
reu
de -S..E'a?. le
Comte Roget
de CAo/&r,
ministre de
f/e/eM~
un mot
pour
M. le Comte
de
Balbe,
qu'on
ne
peut
oublier,
puisque
c'est lui
qui
a
conu ~e/)/'q/e~ d'acquisition
dit
~Msse,
projet glorieusement
excut
par
son successeur au
Ministre,
M. le Comte-de
Cholex. Tu
arrangeras
donc la chose en termes convenables.
J e dois
trop
M. de Balbe et sa famille
pour
l'oublier
dans cette solennelle occasion
Le co?Mr doit ici
:/Kposer
silence
la politique.
Les deux corrections faire la
planche
des cartouches
sont
indispensables,
et
je
les
reproduis
ici
pour plus
de sret.
Garnir le cartouche rest en blanc au n
4,
ainsi
qu'il
suit
beau-frre voulait la finir.
Hugues
Blanc, appel
le
thologien
)) ds
son
enfance,
on ne saurait dire
pourquoi,
tait d'une nature enthou-
siaste. Il s'intressait vivement
l'antique gypte,
ce
qui
lui assurait
l'amiti de
l'gyptien
)).
1. Il
s'agit
ici de la
prface pour
la .Py'emt~e Le~'e <m <~ttc de
Blacas,
o se laisse
apercevoir
de nouveau la collaboration du frre
an.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 51
XVIIe
Dynastie gyptienne,
si tu te dcides mettre colla-
~a/e7~e~ celle des Pasteurs. J e ne tiens
pas
du tout
ce
qu'Akenchrs
1er et Akenchrs II aient
t~eres
ou
fils l'un de
l'autre,
cela m'est fort
gal;
mais
l'exigut
de
ces deux
rgnes
et leur dure
gale
ont
quelque
chose
d'aussi
singulier que
le me/~e
prnom, appliqu
sur les
monuments deux individus
diffrents,
lesquels
toutefois,
d'aprs
la Table
d'Abydos,
ne sauraient tre
que
ces deux
~4./fe~c/!/ Il faut donc laisser la chose telle
que
Manthon,
la Table
d'Abydos
et les monuments la donnent.
J 'avais cru
depuis longtemps,
comme
toi,
dans ta seconde
hypothse
de
l'expulsion
des
Pasteurs,,
qu'elle
avait eu lieu
sous le Thoutmosis III des
monuments,
que
Manthon
ap-
pelle
en effet aussi Thoutmosis et fait
fils,
tout comme son
Tlioutmosis
(ou Thtmosis)-m.os!s,
d'un
.M//)A~AoM~-
wos/s,
mais le
fragment
de
Manthon,
cit
par J osphe,
ne
permet point
de douter
que
l'An~os~s ou Thoutmosis
(l'Amnoftp
des
monuments),
le
premier
Roi de la XVIIIe
dans tous les
canons,
ne soit le vritable
expulseur
des Pas-
~eM~.S. Car il est dit '0 ex~MV
efUTOUs
A~u~Tou ~<M:).eu?
TsO-
~Mcru;
ExT~euM-;
[j.E'CK
TXUTK' ~ete
'CjV
ctp~v
AYTOy riOS XEBP~N.
1. Qu'il nous soit
permis
de
complter
cette citation
d'aprs
l'dit.
Unger: p.e'tt.
'tett)'t<X
E't7
erXoaL'j'~.n;exetl
p.7jv<x,'taa<xp<x
XCC
'tee't7aev Unger ~eto:
Tau-cx
E'TV)
e!xo<rtTrE'~ex~
~K~ tEjfrapon
xot!
ETe~euT~M~
xcd
TTGtps~cte TT,~apyrj~
autou
ulo~
XEpM'~
~T]
Sexarpiot.
LETTRES 52
Il faut donc
arranger
ta
chronologie
en
consquence,
car le
fait est
positif
et l'on ne saurait s'en carter. Du
reste, tu
sais
que je
n'entends rien ces calculs. Ssostris est
bien,
comme tu
dis,
Ramss VI.
Que le successeur de
Chbron, que
Manthon
appelle
Amnophis
P'
ne
s'appelt pas
ainsi,
cela est
possible,
puisque
les monuments le nomment Amonmai ou-A~o~'a-
mct;;
mais
J osphe
a certainement tort de nier son existence.
Son
cartouche-prnom
est sur la Table
d'Abydos,
et
tu
as
pu voir, par
ma dernire lettre et
par
la
page prcdente
de
celle-ci,
que j'ai
trouv un scarabe de
~Mt,
nom et
prnom,
plus
son nom
propre
sur la momie de 'Sc&~~on. au
Muse
de
Turin, plac
la suite du cartouche-nom
propre
de sa
soeur et successr:ce
(sic)
Amens. Ce sont les deux car-
touches
que je
rtablis dans la
page prcdente.
J 'ai cit en
gros
le
passage
relatif au Roi ~b~Hs AVEC LE
SEIGNEUR, mais
je
n'ai
pas
mis le
texte,
qu'il
ne serait
peut-
tre
pas
mal
d'ajouter.
J e ne l'ai
pas
sous les
yeux
c'est de
mmoire
que j'ai
cit. Tu
arrangeras
mieux
que je
ne
pour-
rais le faire le tableau de concordance
final,
tu
ajouteras
les
chiffres et
dates,
mais conserve les noms
-d'aprs Manthon,
comme
je
les ai crits
TAoM~o.sts,
AmeyMpA/s,
Amuses,
Af!)A/s
ou
AffpArd, Afi'z/'d-TAoM~osrs
et non TAe~n'M-
sis,
Menophis, A~'s/)/es,
~Hess~s et
Af!'s/?A/~moM!'Aos<'s,
comme en
portent
les mauvaises ditions.
J 'ai
embarqu
ce matin
Rochette,
qui
retourne
Paris.
J e l'ai
reu
ici comme s'il et t des meilleurs ntres. Nous
avons dn ensemble avant-hier chez Costa et hier chez
l'ambassadeur de France. Il a t mis
en rapport
avec
Pey-
ron je
crois
qu'il
est content de
nous,
et s'il lve dsormais
(/acH~e)
lance ou
langue
d'une manire
hostile,
ce sera un
inc(/acM~e) indigne
de
pardon.
J e lui ai remis les
empreintes
du buste chinois
pour
Rmusat.
Le
protocole envoy par
le
professeur
d'Ina,
Kosegarten,
est du
rgne
de
Cloptre-Cocce
et de son fils Soter II. Il
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 53
porte
Dans l'anne VI
(?). (sic)
de la REINE CLopTRE
et du Roi PTOLME PHILOMTOR-SOTER et SOMS le
prtre
d'Alexandre,
des Dieux
6'aMoeM/'s,
des Dieux
Adelphes,
etc.,
etc. C'est le seul
que je
connaisse de ce
rgne.
J e suis
dans les
papyrus jusques
au col.
AU MME
Turin,
11
septembre
1824.
J e fais tirer cent
preuves pour
moi de douze
gra-
vures des monuments
principaux
du
Muse,
lesquelles
doi-
vent
accompagner
un mmoire de mon aide de
camp,
l'abb
Gazzera,
intitul
Application
du
systme
de M. Cham-
pollion
aux
inscriptions hiroglyphiques
du Muse de Tu-
rin. H
Ce mmoire. va
paratre
sous
peu
de
jours.
J e
compte
donc
t'expdier
les 100
exemplaires
de
gravures, que
tu
pourras
faire
joindre
100
exemplaires
de ma
Lettre,
en
forme
d'atlas,
en mettant en tte une
page
ou deux
que je
t'enverrais et o l'on trouverait la
dsignation
des monu-
ments dont
je parle
de mon ct.
Quoique
ces
planches
lithographies
ne soient
point
exactement dans le
style,
elles
peuvent suffire, toutefois,
pour
donner une certaine ide
des
principales pices
du Muse.
J 'expdierai
donc ces
plan-
ches. au
premier dpart
de la
diligence.
Tu vois
qu'il
est
urgent que
ma Lettre
paraisse
vite.
Autre
affaire 1
Le libraire Pomba de Turin m'a fait
proposer
d'en excuter
1.
Champollion
se servait volontiers d'une
expression catgorique
LETTRES 54
une dition italienne c'est Costa
qui
se
charge
d'en faire
la
traduction
il est d'avis
que
la chose serait trs convenable
et
que
c'est une sorte de
politesse

faire,
bien due au
gou-
vernement
sarde, qui
m'a ouvert son Muse sans restriction.
Il serait d'autant
plus urgent
de faire cette dition
qu'en
gnral
les savants d'Italie sont trs en arrire dans les
tudes
gyptiennes,
et
que
la
plupart d'entr'eux,
ayant puis
leurs forces sur les manches de couteau et tauroboles
romains,
croient
impossible
d'arriver la
plus petite
notion sur les
hiroglyphes.
Ils ont bien entendu
parler
de ma
dcouverte,
mais ils n'ont
pas pris
la
peine
de
lire,
vu
que
la chose est
juge
d'avance. C'est sous ce
rapport qu'une
course Milan,
Florence et Rome est
indispensable.
Ce sera une mission
que je ferai,
et
j'espre que
les convertis ne
manqueront point.
En
imprimant quelque
chose en
italien,
ils
seront ,/bi~s
de
lire.
J e continue l'examen des manuscrits
gyptiens
du Muse
j'ai
trouv
jusques
ici trois ou
quatre
beaux rituels
funraires,
soit
hiroglyphiques,
soit
hiratiques plusieurs
sont admi-
rablement
crits,
mais ces 175
manuscrits,
provenant tous
des tombeaux de
Thbes,
ne sont
presque toujours que
des
copies
des mmes
textes,
ce
qui
est bien dsolant. J e me
console
toutefois,
en
pensant que
toutes ces ditions d'un
mme texte me fourniront la collation une
grande quantit
de
variantes,
et
que j'arriverai
former un riche tableau
d'homophones j'ai dj
dcroch
quatre
ou
cinq
nouvelles
valeurs
phontiques,
et c'est ainsi
que je parviendrai peu

peu

completter
le recueil des caractres de son. Mes
notes
pour
la
grammaire hiroglyphique grossissent
et
pren-
nent une
ampleur
convenable. J e n'ai
qu'un regret,
c'est de
trouver la moiti au moins des
Papyrus que je dveloppe
et
que j'te
de leurs toiles ou tuis de
baume,
dans un tat
de
dprissement
tel
que je
n'ose les toucher.
des textes
gyptiens
l'endroit o l'on
changeait
de
sujet
et o l'on se
servait de l'alina. ?
(Aim Champollion-Figeac).
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 55
Il
parat que
leur
sjour

Livourne,
encaisss
pendant
trois ou
quatre ans,
leur a t trs funeste. Un
tiers,
au
moins,
est rduit en tabac
d'Espagne,
et
quelques parcelles
seules
ont rsist et
permettent
de voir leur contenu. J 'ai rencontr
dans tout cela
peu
de
pices dmotiques
et
plus
rien de
Phnicien. Il me reste encore environ 80 rouleaux ou
paquets

visiter; peut-tre serai-je plus


heureux.
Le
papyrus
d'Ina est du
rgne
de
Cloptre-Cocce
et de Soter II. Ce
dernier,
comme
je
l'ai vrifi de nou-
veau,
porte
le nom de .P~eyMge-PmLOMTOR-SoTER
ce
qui
est
parfai-
tement conforme

l'inscription
d'A-
pollonopolis-Parva (Kous).
Dans le contrat
que j'ai
trouv
ici du
rgne
d'Alexandre
II,
la Reine
s'appelle
jS~'e~M'ce et
elle est
qualifie
de soMr du Roi.
Peyron prpare
sa note et
je
le
presserai pour qu'il
l'ex-
pdie.
Tu
n'y
trouveras rien de bien
neuf, puisque je
t'ai
dj parl
des
principaux
lments
chronologiques,
des lu-
mires et des diiEcults les
plus
notables
que pouvaient
prsenter
sous le
rapport historique
les manuscrits
grecs
de la collection.
Maintenant
que
la
presque
totalit de la collection Dro-
vetti est sortie de ses
caisses, j'ai pu
faire la commission de
Cailliaud
j'ai
examin une une toutes les
pierres
du
Muse,
et tu
peux
l'assurer
qu'il
n'en existe aucune de semblable
celle
qu'il
demande;
d'o il rsulte
que
la Pierre de
7t-~e/:oM/'
est
probablement perdue pour
la
science,
grce
l'incurie
des
grands
hommes de la Commission
d'gypte.
Adieu.
LETTRES 56
AU MME
Turin,
15
septembre
1824.
Ci-contre
(A)
la forme du cartouche de la
Reine
Tmauhmot,
exactement
copi d'aprs l'original.
Le tableau .de concordance est trs
bon,
sauf les noms
d'aprs J osphe qui
ont t
estropis
dans les co-
pistes.
Voici les vritables
leons,
telles
qu'elles
de-
vaient tre dans les textes
grecs
de Manthon
1' Roi
-A7Mos:'s-yAoM<m.os!'s,
fils de
~cspAya-
Thoutmosis;
6e Roi
Miphra-Thoutmosis;
10e
Akencherss,
fille
d'Horus;
17~ Roi
Amnophis-Ramesss.
Le reste est
bon,
et
nous sommes bien d'accord sur les deux listes
compares.
est
verte,
ce
qui
confirme
l'espce
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 57
Les cartouches de Semn n'ont rien non
plus
de bien
embarrassant les deux
premiers,
et
qui
doivent tre accols
sur la
lgende royale
de ~M
(Thoutmosis II),
et
je
ne vois
point pourquoi
Mris n'aurait
pas
j~ p rappel
la mmoire ou termin les travaux d'un
M
~J )
de ses
anctres,
Roi de la XVIB
Dynastie, qui
n tait
aussi
diospolitaine
et sans doute de la mme
race
que
la XVIIP. Mon dessin de la Table
d'Abydos, d'aprs
Cailliaud,
DONNE CE CARTOUCHE ainsi
les cartouches de Le
Lorrain,
dont tu m'as donn une
copie,
m'ont fourni le mot de
l'nigme.
Ce cartouche,
qui
est entier

Nag
et sur d'autres monuments de
l'Ethiopie,
est ainsi
et Le Lorrain donne en mme
temps
la variante
qui explique
tout. Il
y
a videmment dans ce
en
cartouche le nom
propre -r~pn (" 77! qui
ne
-~ss'
(
peut
tre
que
le Roi
o~~o~
et
d'<A!op:'e
TiHRAKA,
le Taracus ou Taraka de
Manthon,
3~ Roi
de la
Dynastie thiopienne
cela
explique pourquoi
il existe
de ses monuments en
thiopie
et en
gypte,
car
j'ai
des
scarabes venus de ce dernier
pays.
Le
premier signe
du
cartouche a t
copi
~==
au lieu de
~==,
synonyme
de
<=~-
(la main), par
les
voyageurs peu
attentifs.
J 'ai donc eu tort de m'en
rapporter
eux et de lire
Nihlak,
Nahrak ou Nahilak. C'est Tihraka ou
Tahraka,
LETTRES 58
second
successeur de Sabacon. J e rserve la
page
suivante
pour
les
protocoles
des contrats d'Alexandre
II~et
je
t'embrasse la fin de
celle-ci,
ainsi
que
tous les ntres.
Le second contrat de la mme
anne,
ils sont tous
deux
passs
entre un certain
~.m~~A,
fils de
<S~AorMs, et
un nomm ~rac~ate ou jMeracHM
et ses enfants. Le second contrat
ne contient
que
les
premiers
mots du
Protocole. Le reste est
supprim.
La Reine
y
est
toujours
nomme avec la
qualit
de sceMr. J e ne le
croyais pas
si
mal crit
je m'y
suis
pris trop
tard,
je
F tudierai encore.
Adieu,
tout et
toujours
toi. Le contrat est dat de
Thbes.
AU MME
Turin,
22
septembre
1824.
J 'essayerai
de traiter
pour
500
exemplaires
de la
Lettre avec un libraire de
Turin,
mais le march sera diffi-
cile faire. Le seul
qui
ft en tat de conclure l'affaire
tenait absolument une dition italienne
pour
l'Italie. Il
comptait
sur l'coulement de son dition la
porte
mme
du Muse. Ce serait le livret des
gens
du bon
ton,
et on
trouve trs convenable
qu'il
soit en
italien,
-l'amour-propre
national semble en effet
l'exiger;
c'est bien
assez, dj trop,
qu'un tranger
crive le livre en
question.
Il et donc mieux
valu,
peut-tre,
ne tirer
que
700
800,
le reste
pouvant
nous embarrasser
longtemps.
Il
parat que
tu n'as entre les mains
que
la Table
d'Abydos,
telle
que je
l'avais reconstruite
d'aprs
les
notes du Docteur
Young.
Les concordances
que j'avais
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 59
tablies n'taient
que provisoires,
et le cartouche
ainsi fait dans ce
croquis
est bien vritablement
~=s~
celui que
Cailliaud a dessin ainsi
,c.--d. f
le
prnom
de
Af'~Ar&-y/:OH!'m.os:'s, pre
du
~sfj
chefdelaXVn~dynastie:"y~
~~-
~o/<!e/)
ce dernier est l'~L-
~J ~)
m.os~'s-yAgi'm.os~
de Afef~e~o~, le
premier
Roi de la XVIIP
ainsi dans la
planche.
Le car- touche A doit tre avan'
le cartouche B,
comme cela est en effet sur la Table
d'Aby-
dos,
de l'une et l'autre
dition,
Young
et Cailliaud. J e crois
que
voil un
point rgl
dfinitivement. Quant
au calcul
par gnration,
observe
que
la Table
d'Abydos
ne donne
sans
interruption que
les
gnrations depuis AmeMO/~ep,
chef de la
XVIIP,
jusques
Ramss II
qui
est l'Armais de
Manthon. Elles sont dans cet
ordre,
en
empruntant
les
noms de Manthon 1
Amosis-Thoutmosis,
8 Chbron,
3
Amnophis,
4
Miphrs,
5
Af~Arct~AoM~osM,
6 Thout-
mosis,
7
Amnophis 77,
8
Horus,
9
Rathotis,
10 ~fe~-
chrs
(P''
ou
II),
11 enfin ~ma:s. Et si nous
ajoutons,
d'aprs
la liste de
Manthon,
les trois
gnrations, Ramss,
jRan~ses-A~e:etmoM~ et
Amnophis
III,
nous aurons toutes
les
quatorze gnrations
de la vieille
Chronique.
J e
persiste
donc croire ou
que
Akenchrs 1~ et Aken-
chrs II
taient/rere~,
ce
qui expliquerait pourquoi
le
prnom
qui
leur est
commun,
n'est
sculpt qu'unefois
dans la Table
d'Abydos,
ou bien
que Ramss,
successeur d'Armas,
et
qui
n'a
rgn qu'un
an,
tait frre du
prcdent
ou du suivant.
La Table
d'Abydos, qui
finissait ~et:.s ou
qui
est incom-
plette
cause des cassures
(ce qui
est moins
probable),
ne
peut point
dcider le dernier
point, puisque
les
cartouches,
depuis
Armais
jusques
Ramss le
Grand,
n'existent
plus
ou n'ont
jamais
exist dans ce tableau
gnalogique.
Il est
certain
que
dans les lettres suivantes
je parlerai
des
Dynasties
antrieures la XVIIIe. C'est alors
que
tu
pourras
dve-
lopper
ton
opinion
sur les Pasteurs. J e
suis,
au
reste,
bien
60
LETTRES
d'avis
que
Mis-
pAra~AoM~/MosM~
pre
du chef de
la
XVIIP,
fait
partie
de la J ~~Y/s
Dynastie
lgitime, collatrale
des
usurpateurs
tran-
gers.
J e suis fch
et de l'accident de Le-
tronne
et.de
son incr-
dulit le contrat
que
je
t'ai
envoy
est bien
d'Alexandre II. J e l'ai
copi
de
nouveau, et,
aprs
un 7K~ g~ea-
men, je
crois
que
voici
la vritable version
qui
ne diffre
point, je
pense, essentiellement
de celle
que je
t'ai en-
voye
Dans
l'anne
V7~,
le 4
<<4~/r
du Roi
Ptolme, SM~o/M/Me
Alexandre,
et de la
Reine
Brnice
sa
sMr,
D<eM.a? Philo-
mtores sous le
pr-
tre
c~L~e.3?<M<e et des
Dieux 6'~MoeKrs et
des Dieux
Adelphes
et des D!'eMcE
.E'o<?/
tes,
et des Dieux Phi-
lopatores
et des Dieux
Eucharistes,
et des
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 61
Dieux -PA~o~e~ore~ et des Dieux
-E'oer~e~,
et des
Dieux Philomtores. Ce
papyrus
est si mal crit
que je
ne
puis
bien
distinguer
le titre de fA:7ome~ores de celui de
Philadelphe qui
ont une ressemblance
gnrale
en criture
dmotique.
Le 2~ contrat du mme
temps
n'a
pu
me servir
de
contrle, puisqu'il
ne renferme
que
les
premiers
mots
du
protocole.
J 'ai
appris
dimanche
dernier,
dner chez M. de
Lutzow,
ambassadeur
d'Autriche,
ce
qu'il
fallait
penser en
dfinitif
du
passage
de
Thucydide.
C'est M~
Tosti, envoy
du
Pape, qui
m'a mis au fait. Il m'a annonc aussi
que
le
passage
de Strabon tait officiellement mis sur le
tapis acadmique.
J e crois
que
nous
n'y
verrons
pas plus
clair
pour
cela sur
les mdailles en
question.
Quant
mes
oreilles,
toujours
le mme concert ins-
trumental. Cela va assez bien du reste les
chaleurs,
que je
craignais
et
qui
ont t trs
fortes,
ne m'ont
point
incom-
mod, grce
deux
prcautions
sanitaires
qui
m'ont t in-
diques par
M. de
Marcieu,
notre
compatriote
1
quelques
dcoctions de Quina
prises

jeun;
2 me coucher et dormir
de mon mieux de deux heures
jusques

cinq,
ce
que j'ai
fait
au
grand soulagement
de mes nerfs et de ma tte. Mais
depuis
un mois
peu prs
la sieste est
supprime, parce que
l'air s'est considrablement rafrachi. A toi de cur
et d'me
~D.
AU MME
Turin,
25
septembre
1824.
J e
joins
mon envoi le dessin
qu'on
m'a
envoy
de
Florence d'un bas-relief
gyptien,
trs
curieux, reprsentant
des arts et mtiers. Il fait
partie
de la collection Nizzoli.
et il contient le
peintre
de
sculptures,
le
forgeron
avec des
68 LETTRES
soufSets,
comme /OMS
po:roM/s~
le
chaudronnier,
les
vernisseurs de vases et
d'amulettes,
le
menuisier,
le
pr-
parateur
de
cuirs,
le cordonnier et le charron.
Cinq
ont leurs
noms
hiroglyphiques;
celui du cordonnier commence
par
le caractre
figuratif
sandale,
et le
peintre
de
sculptures
par
celui
d'~cy~g,
peindre
C'est une chose tudier et

publier
dans le
temps.
J e ne saurais rien te dire du
sarcophage
Saulnier
le
dplacement
de l'ordre des
signes
tels
que
tu me les envoies me
jette
dans de
grandes
incerti-
tudes. J e voudrais une
copie
dans l'ordre mme o ils se
trouvent sur
l'original
une
empreinte
en
papier
de cette
partie
des
lgendes
ferait merveille et nous saurions de
suite s'il
s'agit
d'un dfunt ou d'une dfunte. L'absence de
la barbe ne
prouve
rien;
j'ai
ici des momies
d'homme,
et trs
hommes,
qui
n'en
portent
sur aucun
point
de leur cercueil.
Les ides de Rozires sur l'lvation du sol de Thbes
peuvent
tre
justes,
s'il entend
par
2000 ans = 2000 ans
avant l're
CM/~a!e.
J e crois
que
M. Girard m'avait dit
quelque
chose
d'approchant
ce
sujet.
Du
reste,
notre
sige
est fait et bien fait ce ne sera
pas quelques pieds
de limon
de
plus
ou de moins
qui pourront
le
dranger, pas plus que
le
silence obstin du
grand tragdien )).
Le cartouche
(o~Hj
de la stle Saulnier est bien celui d'un des Rois de la
Dynastie lgitime
antrieure la XVIIP. C'est le
qua-
trime
prdcesseur d'Amnoftp,
chef de la
XVIII~,
sur la
Table
d'Abydos,
o il est fait ainsi
J e
l'avais
dj
reconnu sur un scarabe de la col- lection
Palin,
n
410,
o
il est
prcd
du
t ,t
titre Roi,
j~/s
du -So-
leil,
et dans
lequel,
au tj
lieu du
globe o,
est le
~u
nom phontique du So-leil~~(PH).
C'est Li donc le 4" Roi de la XVI"
Dynastie
ou de la
XVIP ~LJ
lgitime,
comme tu voudras
l'appeler,
ce sur
quoi
il faudrait bien s'entendre. Voici une ide
1. Lous
porouUiers)), patois figeacqois, signifie
les
forgerons.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 63
examiner cet
gard
ne serait-il
pas possible qu'un
cer-
tain nombre de cartouches de la Table
d'Abydos, pris
en
remontant de
Misphragmouthosis
ne fussent
que
des
prnoms
de
personnages
anctres de la XVIII~
Dy-
nastie,
lesquels
auraient bien exerc
le
pouvoir
souve-
rain en haute
Egypte
et en
Nubie,
/)e~<~
les Pas-
<eHr.s,
mais
qui
n'auraient
point
t
compris par
Ma-
nthon dans une
Dynastie proprement dite,
soit la
XVIe,
soit la XVe? Il
y
aurait contre cette
hypothse
le titre
de Roi
(BctTteu<;), que
Manthon donne
Misphragmouthosis
os
BcffTt~M~,(~S'/o~
e~sft
M~~p~Y~ouSMo~,
etc. Mais il le donne
aussi d'autres chefs
gyptiens
de la Thbade ou du reste
de
l'gypte, qui
firent aussi la
guerre
aux
Hykschos
~Mvex
T~ ee~Sot; /~Tt!
[c~~t;] A~uTr'cou
BASIAEUN
Y~/E~xt ~Y)<r"~
eT~ 'rout;
T:0~ivK~
ET:XVXTT:KTtV. De
pluS,
le mot ETTStVKTTCtfT~
S'SMro~'e~
d's-n~TTTr)~, ~Mr~o,
rebello,
seditionem
moceo,
semble in-
diquer que
ces Rois taient des
feudataires
des
Pasteurs,
des
gyptiens
investis de la
puissance suprme par
les Rois
Hykschos
et
gouvernant
diverses
portions
du
Pays
au nom
des
vainqueurs
dont ils secourent enfin le
joug par
les ex-
ploits
de
Misphragmouthosis-Amnoftp, qui
rtablit la
monarchie
gyptienne.
J e soumets le tout ta
sagesse
mais il faut se dcider l-dessus avant
que je
commence ma
Seconde
Lettre,
qui
ne saurait aller aussi vite
que
tu sembles
le dsirer. J 'attends ta dcision
pour
l'dition italienne et
l'envoi successif des feuilles tires
pour
cela. J e
t'embrasse,
ainsi
que
tous les vrais ntres.
64 LETTRES
Ce retard de tes lettres
peut
tenir aux
pluies pou-
vantables
qui
tombent ici et dans les
Alpes depuis
dix
jours
il
parat qu'on
est habitu ici
payer
au mois d'octobre
les beaux
jours
du
printemps
et de l't. J e t'avais
parl
dans ma dernire de
quelques
ides relatives l'tat de
subjection
dans
lequel
les Rois
gyptiens
de la XVP
Dynastie
me
paraissent
avoir t vis--vis les Rois Pasteurs. C'est un
point
trs
capital

claircir, et les
passages
du
Syncelle dj
mis en avant me semblent donner un certain
poids
cette
hypothse je
retrouve encore dans ce mme
chronographe
et dans l'extrait
qu'il
donne de l'Africain deux assertions
qui
corroborent
singulirement
l'ide
que
certains Rois
gyp-
tiens recevaient l'investiture des Pasteurs leurs
lgitimes
Suzerains. Le
Syncelle
dit d'abord
que
4 Rois Tanites suc-
cdrent
Concliaris,
dtrn
par
les Pasteurs la 700~anne
d'un
cycle cynique,
et
que
ces 4 Rois
~OMcer~re~f.E'e
SO US la .XV/7'
Dynastiependant
254
ans,
&:eSe~o TANtT.AI
BxTt~e~ Ao't xot! E<!fT{~euo'fX'/
A~yuTrrou ETr! TVj:;
IZ SuvxcrEtiXC
er~) SNA~
et
de son ct l'Africain
(d'aprs
l'extrait du
Syncelle) place
dans sa XVIIe
Dynastie qui
est aussi une
dynastie
de Pasteurs
43 Rois
(sauf
erreur de
nombre)
Pasteurs
rgnant
concur-
remment avec 43 Rois
?7:e6cH'~s-D:'ospd~es pendant 153
ans
IZ Au~OKT:.
no~E<
S~Ot
BcfO't~E?;;
~y
XSf!
@7)6c~0t
AKMTtcA'h:0:[
jJ Ly,
et il
ajoute i o~ou
ot
not~EvE<;
xx! o~
o~ixtot
EctTt~euo'ctv
pvo! .
[
(pour
153 du texte
latin)
il est vident
par
l'accord de tous ces
divers
passages qu'il
exista une
Dynastie gyptienne

Thbes
pendant que
les Pasteurs
occupaient l'gypte
Inf-
rieure et
que
ces Rois
Diospolitains taient j~Hcbi'eH'.rg.s
ou

peu prs.
Il ne resterait
plus qu'
dcider si les Rois de
AU MME
Turin,
6 octobre 1824.
DE CHAMPOLLION LE .J EUNE 65
a Table
d'Abydos
dont les
prnoms
sont ainsi forms
ne sont
pas
ceux de
ces Rois Thbains
investis
par
les Pas-
~M/\s et reconnais-
sant de fait ou de
droit leur
suprma-
tie cela me semble
trs
probable, je
dirai
presque
r/e/Mo~re. Dans ce
cas,
les
nos
1, 2,
3 et 4 formeraient les
4 r/!e6c<~s-D/os/)o/~e~,
con-
temporains
et feudataires des
Pasteurs,
et nous devrions les
appeler consquemment
la .X V7/~
Dynastie gyptienne,
le
dernier Roi de la XVP tant
Koy/xp~ (le T~ao~
de
Manthon),
dtrn
par
les Pasteurs. Les n~ 5 et 6
(ce
dernier tant
A/Ys/)/!?Y)~AoM~os/.s, pre
du chef de la
XVIIP)
taient les
Rois
qui s'SM~(/er6/< (o'[ s-n:x-~<TTxcr'x-/)
contre les fas~eMrs en
secouant le
joug
fodal
impos
leurs
quatre prdcesseurs,
en
supposant que
ce nombre de
4, assign aux~/CMC~et~onres,
soit
parfaitement
exact. J 'attends ton avis
l-dessus;
alors
je
saurai s'il faut dire XVII"
lgitime,
ce
que je
crois,
ou
XVIe,
ce
qui
me semblerait tre contre les textes de
Manthon,
qui
donnent
T'o~ Koy~p~
comme le dernier de cette
dy-
nastie. J e voudrais savoir aussi ce
que
tu
penses
des trois
Dynasties
de Pasteurs
que
donne l'extrait de
l'Africain,
savoir
XVe
Dynastie
6 Rois Pasteurs
(qui
sont ceux de la
XVIP d'Eusbe et
rgnent
284
ans)
XVIe
Dynastie
Pasteurs
Grecs,
32 Rois
=
518
ans
XVIP
Dynastie
d'autres .Pc~eK/'s et des Rois Thbains
= 43 de
chaque
race = 153 ans.
Il
y
a certainement l de
grandes
absurdits
qu'il
est
difficile d'admettre et dont il est
impossible
de se
dptrer
autrement
qu'avec
des ciseaux. Ce n'est
que trop tard,
par
malheur,
que j'ai
retrouv un
passage
du
Syncelle qui
et
produit
un bon effet dans ma Premire
Lettre;
mais
je
BIBL. GYPT.,
T. XXX. 5
LETTRES 66
le
glisserai
certainement dans ma Seconde. Il
dit,
en
parlant
d'A/?MS:'s~
qui
se nommait ainsi
Misphragmouthosis, que I&
plus
souvent les Rois
d'gypte
se trouvent avoir deux et
mme trois noms
o!e/'e~
ce
qui
rentre bien dans mon
systme
et
qui
rend
compte
de la diffrence
que
les monu-
ments
prsentent
dans les noms
propres
de Roi
lorsqu'on
les
rapproche
des crivains AisNrMOi xa: TPis~rMOi
~o)~ou
-:M~
A!
et
B'xo-t~ei<
e~?t)~ctt (Syncelle,
p.
50, A).
Ce
pas-
sage
et
presque pu
servir
d'pigraphe
ma .P/'e/g
Lettre.
J 'ai vu la VHP livraison du Panthon l'Acadmie
les
figures
sont
parfaites,
mais le
coloriage
est bien mau-
vais. J 'aime croire
que
cet
exemplaire
est form de
mauvaises
preuves.
Les couleurs sont si ternes
que,
si tous
les
exemplaires
taient comme
celui-l,
cette livraison se-
rait trs infrieure aux
prcdentes.
J e
m'occupe
de la Xe et
j'expdierai probablement
samedi un
premier paquet pour
cela. Rien de nouveau
ici,
tout le monde est encore la
campagne, claquemur par
la
pluie
ou
par
les eaux du Pre
ridan
qui
est enfl outre mesure et dsole bien la Lom-
bardie. J e trace le
plan
de la Seconde
Lettre; je
ne sais
comment
y
faire entrer tout ce
que je
voudrais dire sans
faire un volume. Donne-moi des nouvelles de M. Dacier
et des
grands hommes,
ses administrs.
A L'ABB GAZZERA
Turin, jeudi
octobre 1824.
tti
J 'tais loin de
penser,
mon bien cher
ami,
que
notre cor-
respondance
dt commencer sous d'aussi sinistres
auspices.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 67
Le bon
temps
est
pass
l'ternit va se drouler a, nos re-
gards surpris,
et ce sera une
grande grce,
si on nous laisse
le
temps
de faire
quelques petites-dispositions
testamen-
taires. Tout est
consomm;
nos travaux
impies
vont recevoir
leur
prix,
et il est dcid
que
nous
prirons par
le
fagot.
Le
brave Ricardi vient de lancer son dernier
coup
de tonnerre.
J 'en suis rduit en
potidre,
et ce
qui
rend
plus
amers les
tourments de cette
pulvrisation,
c'est
que
vous tes enve-
lopp
dans mon
dsastre;
nous aurons mme
pour compa-
gnon
sur le bcher et
pour
camarade de San ~e/~Yo ce
pauvre
chevalier de
Saint-Quintin',
qui
s'est donn tant de
peine pour
lancer le Roi
Osymandias
au del du
temps
des
patriarches Abraham, Isaac,
J acob
etpatres
nostros.
Le
J upiter
Asinarius de Gnes" a dclar
que
l'criture
phontique
tait une invention du diable dans le seul but
de dfendre
l'antiquit
fabuleuse de Mauthon dfaut de
l'authenticit du
zodiaque
de
Dendra, que moi, incrdule,
je
voulais faire remonter onze mille
ans;
que, n'ayant pas
russi dans ce
projet
infernal,
vu
que lui, Ricardi,
avait
prouv que
le
~o~/a~Me
n'tait
qu'un .s'o<'A!a.~Mej
le malin
esprit
m'avait
inspir
le
systme ~Ao~e~Me,
et
que
mon but
tait de
sapper
notre sainte
religion jusques
dans ses fon-
dements. Il
signale
donc en bon chrtien l'imminent
danger
du
/)Ao~e~s/Me
et tous les
poisons que
rcle une mthode
dont il avait cru d'abord devoir
simplement
se
moquer
mais
aujourd'hui qu'il
a vu la tte et la
queue
du
serpent,
il
crie,
comme un
aigle,
contre le
systme,
son auteur et ses
y<XM~eK~S.
Le
sujet
de la brochure est le colosse de
Mandou,
et le
motif
principal,
la lecture faite
par
Saint-Quintin d'un m-
moire
acadmique
dans
lequel
on veut
prouver que
cette
statue est celle
d'Osymandias.
Mais le savant Ricardi tablit
1. San Quintino.
2. Francesco
Ricardi,
dont il a
dj
t
question
la
page
41.
LETTRES 68
qu'il
n'en est
rien,
et
que
ce colosse est
simplement le
sieur
O~a~
intendant ou soMs-~e/~a:~ du nome dont l'em-
blme tait una torre merlata
(~~).
Il
parat
mme
que,
selon la mthode
actuelle,
M. Ozial entassait
plusieurs
trai-
tements
d'activit,
puisqu'il
tait aussi intendant du nome
dont l'emblme est une chane
H,
voil,
j'espre,
deux
A
signes
savamment
expliqus,
et une vraie
conqute pour
la
gographie compare,
car vous savez
qu'il n'y
a
presque
point d'inscription
o il ne soit
parl
du nome <~e la torre
~ne/a<'a et della catena.
Sur le
tout,
Ricardi est
toujours lui-mme, mais,
travers
une fort de
btises,
sa nouvelle
production prsente quel-
ques
brins de
cigu
et d'aconit il aurait d
prendre pour
pigraphe
sottise et mecAct/~cei'e. Du
reste, Saint-Quintin
est furieux c'est sur lui trs directement
que
la borde se
dirige,
mais elle nous arrive
par ricochet,
moi comme
auteur,
vous comme
~aM~H?'
et ~/a~M?" de l'abominable
'systme
diabolico-phontique.
Attendons-nous donc toute la colre
de la Sainte
Inquisition.
En
attendant, j'pluche
les mo-
numents du Muse et fais de
temps

temps quelque
bonne
trouvaille. J e
peins
force et
poursuis
la collation 'et
l'examen du
grand papyrus,
dans
lequel j'ai
enfin trouv un
cot~oMc/ie
que je
n'avais
pas aperu
la
premire
visite;
c'est bien un cartouche
royal,
un
prnom
dont voici la forme
Comme il ne se trouve ni dans ceux des
XVI~
XVIP et
XVIII"
Dynasties
de la Table
d'Abydos,
il me semble
clair
que
nous devons le
ranger
dans la XIXe ou la
XX". Le manuscrit est trs certainement d'une belle
et ancienne
poque.
J 'ai
reu coup
sur
coup
trois lettres de
Paris,
qui
ne con-
tiennent rien
d'important
on me dit dans la dernire
que
les amis de Rochette disent dans Paris
qu'il a
fait le
voyage
de
Turin,
parce que je
l'avais
pri
de venir
pour m'expli-
quer plusieurs
choses et faciliter ainsi mes recherches. jRt-
sMm. teneatis <MMc:/ J e termine
par
une
grande
nouvelle
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 69
le colosse est arriv hier et a t dress de suite. C'est un
magnifique
morceau. La tte est
superbe
et d'un caractre
admirable. Ne m'oubliez
pas
au milieu des
nymphes
de
Savigliano,
soit
nayades,
soit
dryades,
soit
napes,
soit
hamadryades.
L'ami Costa a t un
peu
malade;
il va
bien,
sauf
l'apptit qui
n'est
pas
revenu. Sur le
tout, je
vous en
souhaite un meilleur et vous embrasse en me disant tout
~). Que
le
grand
Schalschatkata vous
protge
~~0
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
16 octobre 1824.
J e t'annonce la
rception
des feuilles
3, 4,
5 et 6 de
ma Ls~re. et voici mes rclamations
grandes
et
petites,
Page
49
portait
le
sceptre, st/m~o/e
de la
vigilance
des
D/eM,x',
etc. Cette
virgule
est de
trop,
elle
change
le
sens entirement
je parlai
du
sceptre
de la
Vigilance qui
a une forme
particulire
et diSrente du
sceptre
de Bien-
faisance
),
du
sceptre
de la jP/'st'~~ce
ou 5'M/)r~a;i':e
t,
etc.,
etc. P. 49 ceux
d'lphantine pour lphantine,
p.
50 chrie o!'7s:'s
pour
c/s!~
sous des noms
qui pou-
vaient tre trs co~/KM/M
parmi
les
gyptiens, pour
trs
connus,
changement qui
dnature
l'ide,
p.
55 et
je
ne
crains POINT TROP
m'avancer,
il
manque
un
de,
p.
58,
dernires
lignes
deux
~ores~Me
bien
rapprochs, p.
63
IL CONCERNE la mmoire
pour
il
consacre,
p.
74 il et
ya//M
mettre en
italique
les trois avant-dernires
lignes,
p.
84 et ailleurs
Achenchrfss pour .A/fe~cArses,
-p.
88:
nous avons donc le
sM/)/)/e/Me/<
etc. Cet alina n'a
pas
de
bon
sens,
il
manque quelque
chose.
Enfin,
dans la notice
LETTRES 70
chronologique,
tu as crit ~f'cscAos
pour Hikschos, DMpo-
litains,
et
~e/tcArs,
fille
d'Horus, pour
A~eyzcAe/'ss.
J e
prsume qu'il
n'est
plus temps pour
toutes ces
corrections,
mais il vaudrait la
peine
de faire un <~r<~<x cela me
parat
indispensable.
Le march
que
tu as conclu avec Didot est
parfait;
tche
que
les 1.000 francs soient
payables
en mars
prochain,
poque
o
je compte
marcher sur Rome et o les fonds
seront
ncessaires,
moins
que
d'ici
l, puisque
notre nou-
veau Roi va si
bien,
il ft
possible
d'obtenir
quelques
milliers de francs
pour
faire
plus
l'aise le
voyage
d'Italie
et mme celui
d'gypte qui
devient de
plus
en
plus urgent
et
que
me
pressent
d'effectuer et M. Drovetti et son
second,
qui
est
Turin,
M.
Pedemonte,
qui
veut absolument
m'amener et me
piloter,
vu
que
la facilit de ce
voyage
tient
une mauvaise tasse de caf
qu'on peut
d'un
jour
l'autre
administrer au Pacha. J e crois
qu'il
serait
temps
de
prendre
langue
et de se fixer sur tout cela. L'affaire est
dlicate,
mais
je
ferais de telles
conqutes, que
cela vaut certes la
peine
de
risquer
sa
peau,
comme tant d'autres
qui
ne s'en trou-
vent
pas plus
mal. J e reviens la Lettre. Il serait bien d'en
offrir un
exemplaire
au Roi. Quant
Rochette,
n'en donne
point;
sa conduite envers toi est
trop
extraordinaire
aprs
les
politesses
dont
je
l'ai cras ici. Quatremre de
Quincy
n'en aura
point
non
plus
c'est
trop mnager
nos ennemis.
Envoie et un bel
exemplaire
M*~ Belzoni et un_au
Dr. Browne
Cambridge,
sans oublier Hummelauer,
Hammer,
le conservateur du Cabinet de
Vienne,
et l'ami
Young, plus
les deux Humboldt et le brave
Arago.
Quant
mes
copies
ou fac-simils de stles
royalespeintes,
et
j'en
ai
dj
seize, et des tableaux
religieux, j'en
ai
1. Veuve du
voyageur
Giovanni
Belzoni,
devenu clbre
par
ses trou-
vailles
surprenantes
en
gypte
et en Nubie.
ChampoIlioN, qui
avait
compt
sur lui
pour
sa future
expdition d'gypte,
avait t fort attrist
par
la nouvelle de sa mort
prmature
le 4 .dcembre 1823..
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 71
besoin
pour rdiger
mes Le~es;
je
les enverrai
par
une
occasion sre. J e ne voudrais
pas perdre
ce fruit d'une
pa-
tience de trois mois au moins. C'est d'ailleurs si
joli que je
crains le
roulage.
J e suis revenu. sur
l'inscription
du
sarcophage que
tu m'as
envoye.
J e l'ai ainsi rtablie
~n>- n Voici ce
que je
crois
pouvoir
as-
J J J )'
surer
<
<vw~
Les
signes marqus
de 1
jusques
a
3
n o
a~o sont une formule ddicatoire fu-
/T\
cJ \J
4
<==> nraire.
s
c
2 Cette
lgende
contient ou semble
c, e
)
contenir trois noms
propres marqus
t~) g.
d'une accolade le
premier (A) peut
f) ? s S-1
tre celui du dfunt. J e n'ose
pas
le
~=~
prononcer.
~Ca onh noute n ou Noute
<
<o
~=' n D
a ) 1
'-)
phen,
selon
qu'il y
a L) ou
AAAA~A AA~A~\
x
le deuxime
(B)
est certainement un
nom de
pre, puisqu'il
est
prcd
du
groupe
j~~s, qui prouve
d'abord
0 a
que
le nom
prcdent (A)
est un nom
T .A o
propre
d'homme, car,
si c'tait une
r3f
)
femme il
y
aurait ou
~~s-
Le
\~<
troisime
(C), prcd
de[~A~An
de;
~~)
est le nom de la mre
que je
n'ose
encore
prononcer
Ts/~Ke~es
j UL~\
ou
/.se/'a/7!en.es,
ce
qui
est
trop
-e~
t.===~ barbare. Enfin,
j'y
trouve
(D)
-~
le
groupe
ta mre
A~~e, qui [===~
B
se
rapporte

Os~'s,

qui
la
lgende
entire,
son nom
l'ouvrant,
parat
s'a-
dresser on
y
intercde
pour
le d-
n
A~AA funt. J e
persiste
demander une em-
preinte
de cet endroit et de
quelques
LETTRES 7~
autres,
surtout de
l'inscription longitudinale
du couvercle
qui arrangerait
tout. J e ne
puis
rien dcider sans cela'.
Mes
respects
notre
vnrable,
tous les siens et amis
des siens. Mille amitis au
Prieur, que
tu n'oublieras
dans la distribution de la
Lettre,
condition
qu'il
ne nous
oublie
pas
non
plus
dans ses
prires
et
jaculations pieuses.
Adieu.
P.-S.
Ci-joint
une nouvelle bamboche du Pre
Ricardi,
aussi bte
que
la
premire,
mais
plus
mchante. Il me
dnonce,
moi et mes
fauteurs,
la Sainte
Inquisition.
AU MME
Turin,
20 octobre 1824.
J 'ai
pass
ma soire
d'hier,
mon cher
ami,
l'examen d-
finitif du
Papyrus-contrat
d'Alexandre II. Voici la version
dernire, qui
ne diffre
point, je crois,
de celle
que je
t'ai
envoye
Dans l'anne
VI,
le
IV (de tel mois)
du rox Pto-
lme,
surnomm
Alexandre,
et de la Reine
Brnice,
s<x
so?Hr,
Dieux
~A~on~~o/'es~
et sous le
prtre
d'Alexandre
et des Dieux 6'aKceMrs et des Dieux
frres
et des Dieux
Bienfaisants
et des Dieux a~KX/t~
leurs pres
et des Dieux
1. C'est le
voyageur
F.
Cailliaud, qui envoyait
souvent des
copies
d'inscriptions gyptiennes
de sa collection
Champollion par
l'entre-
mise du frre an.
2. Pendant son
sjour
en
Italie, Champollion
recevait souvent des
pamphlets injurieux
non
s~es;
ceux de Ricardi
taient,
au
contraire,
toujours signs.
Les uns et les autres furent
brls par Champollion,
malgr
les
reproches
motivs de
Champollion-Figeac.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 73
Eucharistes ainsi
que
des Dieux cH'mo~ leur mre et des
Dieux
Bienfaisants
et des D~M.x~K/onte~o/~s. Il me semble
toujours plus vident que
cet acte est du
rgne
d'Alexandre II
1
parce que
Alexandre Ier n'est nomm
qu'aprs Cloptre,
sa
mre,
dans le contrat de
Ptolmas,
et
qu'il
n'est
parl
d'aucune
Cloptre
dans celui de Turin il
n'y
a contre cela
qu'une
seule
supposition

faire,
c'est
qu'il
faut lire la date
l'anne 26 en
supposant que
le
signe 7
exprime
le nombre XX et
supposer
aussi
nu'anrs avoir tu sa mre. Alexandre Ter. les
-J --
ans 26 et 27 de son
rgne (comme je
trouve dans la table des
rgnes
annexe au livre
d'Young), occupa
le trne seul et
fit inscrire dans les contrats le nom de sa femme ancienne
ou
nouvelle, je
n'en sais rien. Rien non
plus
ne
prouve que
le
signe 7 signifie
XX,
le tout
reposerait
donc sur une
hypothse
sans
preuves.
Maintenant,
la date
VI,
rapporte

A lexandre II,
irait-elle avec la mort de
Brnice,
sa
femme,
rapporte
dans l'histoire
l'poque
o on dit
qu'Alexandre
II
la
tua,
et concorderait-elle avec cette VP anne? Voil ce
qu'il
faudrait examiner.
Du reste on ne
peut pas
faire
objection
de ce
que,
dans la
srie des
sacerdoces,
on ne nomme
point,
dans le
protocole
du
contrat, les
prtres
de Soter ni ceux d'A~ce~re
7~,
puisque
cette
objection
subsisterait aussi dans
l'hypothse
que
le contrat fut d'Alexandre I" Il devrait
y
avoir
et des Z)!'gM,T?f/o~eMrgs-o!'e~s si l'on et mentionn le
sacerdoce de Lathure-Soter
II,
car c'est ainsi
que porte
le
contrat d'Ina
que
ce brave
professeur Kosegarten
m'a
envoy.
Dans le cas o
je
ne t'en eusse
point envoy copie,
voici la
partie
essentielle
LETTRES 74
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 75
LETTRES 76
J e ne connais aucun contrat
d'Alexandre 1~,
et il est cer-
tain
que
le
premier qu'on
trouvera contiendra
en dmotique
le mot mot du Protocole de celui de Ptolmas. J e
pense que
le sacerdoce des D~M,r
.PA:7on~ores,
rappel

la fin de la liste sacerdotale du contrat d'Alexandre
II,
se
rapporte
ce Roi et sa
femme,
de sorte
que
le dernier
sacerdoce mentionn, concernant les Rois des
prdcesseurs,
est celui
d'vergte
II.
Quant au sens
d'e-~tx~ou~e'/o~ sM/on~m~, que j'attribue
au
groupe

du
contrat,
il est
plus que justifi
1"
par
T'L?~
place qu'il occupe;
2
par
sa
ressem- blance
quant
aux lments
princi-
paux
avec le
groupe
de la
ligne
25 de l'ins-
cription
de
Rosette,
W
rpondant
au mot du
texte
grec ~pofio'/o~K- <
TO~sT~, se/~ app6~<~ J
sera
sM7~!om.me;
3 sur les cartouches
hiroglyphiques
d'un
Ptolme Alexandre o ces caractres
dmotiques
ont
pour
*=~ *=~
quivalent
le
groupe hiroglyphique
))
ou
Ot,
imm-
diatement
plac
dans le mme sens entre le
nom propre
f\
r~
T <
AAA~A
Ptolme et le surnom
u__uO
et u )~<==. AP-
i i 1 j )
KCNTPC. Enfin,
je
trouve la
transcription hiroglyphique
du
groupe dmotique
surnomm
signe par signe,
avec le
pronom
de la 3~
personne rpondant
au
7
dmotique,
dans la
lgende
d'un dfunt dont le manuscrit
hirogly-
phique
est sous mes
yeux
et
porte
constamment
~C"'
t ~-c~
'WWW
Q 1
tt
(t) f)
J J 1 1~ S ~R { ~A~j]__t & li
L'Osirien
Horus,
homme SURNOMM mi PeMe/t~OM, d4funt,
n de
~]~ ~(~)
-it- 1 1
(dame)
Hmasreot.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 77
/wwv\
Dans le
groupe '==-~) est la
transcription
du
dmotique
~<s\ (2 1 2r"-
i
il n'y
a aucun doute sur ce mot
important
du contrat.
Quant
aux dates Macdoniennes
que
tu demandes cor
et
cri,
je
dois te dire
que, d'aprs
mes
yeux
et ceux de
Peyron

qui j'en
ai crit
pour plus
de
sret,
il n'en existe
pas
trace dans les monuments du Muse. Le calendrier
gyptien rgne
seul en tout et
partout.
Il faut en faire ton
deuil
pour
te
consoler, je
te dirai
que j'ai
droul hier au
soir un
papyrus
fort
long,
contenant une srie de
quittances
pour
une mme
affaire,
probablement
une redevance ou
pen-
sion. Ces
quittances
sont la suite l'une de
l'autre,

partir
de
l'an 31
jusques
et
y compris
l'an 38 du
rgne
de Psam-
mitichus 1~. Le nom est crit
par
les
signes qui
sont les
quivalents hiratiques
et
hiroglyphiques compris
dans le
cartouche
que j'ai
reconnu
pour
tre celui de .Psam/m'~cAHS
[m~\ _dmotique !j~i
une nouvelle confirma-
.Voil
tion de
mon
aSaire,
qui, je pense,
n'en a
plus
besoin.
AU MME
Turin,
30 octobre 1824.
La
patience
et la
rsignation,
mon cher
ami,
sont de bien
belles
choses,
et
j'ai
besoin de me le
rpter depuis
une
vingtaine
de
jours
au moins
que je
ne
reois
absolument rien
de toi. J e devrais tre habitu ces
retards,
mais c'est une
des
privations auxquelles
on ne se soumet
qu'
son
corps
LETTRES 78
dfendant,
et
je
ne saurais absolument
m'y
faire. J e
pr-
sume
que
ta rustification
auprs
du Prieur en est la
prin-
cipale
cause dans ce
cas, je
m'en
rjouirais, puisque
tu
prendrais
un
peu
de
repos
dont tu dois avoir furieusement
besoin.
Le n du Bulletin du mois de
septembre
m'a
port
ta
petite
notice sur la momie
grecque
de Turin. Si tu as fait tirer
part
ta
petite
notice,
envoie-m'en
cinq
ou six
exemplaires.
Le Comte'de Balbe demande cor et cri ton second
suppl-
ment ta notice SM?' la
coude,
celui o tu
parles
du scribe
Amnof et de sa stle
que j'ai
retrouve dans la collection
Nizzoli. On me dit
que
ce
supplment
a
paru,
envoie-le donc
le
plus
tt
possible.
Il est dcid
qu'on
trouvera dsormais dans toute
l'Europe
des Muses
~~o~'g~s, except
. Paris. Les
plus petits
souverains
acquirent chaque jour
des
collections,
et le
plus
mince de
tous,
le Grand-Duc de
Toscane,
vient d'acheter
tout ce
que
Nizzoli a
rapport.
Voila ce
qu'on
m'crit de
Florence. La coude restera donc ct de la Vnus de
Mdicis. Les monuments
gyptiens
abonderont
partout,
except
en
France,
et cela
par
les fantaisies obstines de trois
ou
quatre faquins
dont la nouvelle tude
drange
les ides
et les
intrts,
ce
qui
est tout un
pour
eux. Me voil donc
forc d'aller faire une sieste Florence o
je
ne
comptais
pas
m'arrter
lorsque je passerai
le Rubicon. Il reste
encore vendre dans cette ville la collection forme en
gypte par
Ricci dont
parle
le
pauvre
Belzoni dans ses
voyages.
On me dit
qu'il y
a de belles
choses, momies,
vases
d'albtre,
papyrus
et une foule de
petits objets.
Mais ce
qui
me semblerait
prsenter
un
plus
haut
intrt,
c'est une
grande quantit
de dessins
qu'on
me dit trs
soigns, parmi
lesquels
se trouvent
beaucoup
de dessins de bas-reliefs et
de
peintures
relatives soit
l'histoire,
soit aux
usages
civils
potier, vitrier, musiciens, danseurs,
cuisiniers et
cuisine,
un
march, chasseurs,
grainetiers,
constructeurs
de barques,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 79
un atelier de distillation ou de
chimie,
o se
montrent deux instruments
qui
ressemblent
videmment des alambics. Il
y
a enfin des
dessins de
divinits,
des
inscriptions
de
temples po7~ay~
des
dates,
une collection
d'animaux
Egyptiens
anciens et
/Moafe/'M<?s,
la vue ou le
plan
d'un
grand jardin
tir d'une
peinture
d'hypoge, etc.,
etc. On annonce aussi la
copie
d'une centaine
de noms de Rois ou de Reines
(des cartouches)
copis
sur
dinrents difices.
Avec le tout sont 3
journaux
de
voyages
1 l'un au
temple de J M/)~er~4.mmo~ (Syauah)
avec dessins et
plans;
2 l'autre en
jE~e
et AU DEL du
Sennaar;
3 enfin un
voyage
en
Syrie
et au mont Liban avec les
inscriptions.
On
pourrait
avoir tout cela
pour
une
quinzaine
de mille francs
au
plus,
si cela
pouvait
convenir nos
grands
hommes de
l'Intrieur'. J e
pourrais
aller Florence voir les choses
par
moi-mme et terminer si le
rapport qu'on
me fait est exact
comme
j'ai
tout lieu de le croire mais il en sera de cette
collection,
ainsi
que
de celle
qui existe,

vendre,

Trieste,
comme des collections Drovetti et Nizzoli il
n'y
aura rien
pour
nous. Et vous verrez
qu'il y
a bientt un Muse
gyptien
dans la
capitale
de la
Rpublique
de
Saint-Marin,
tandis
que
nous n'aurons Paris
que
des morceaux isols et
disperss.
Voici encore un nouveau
sujet
de
joie
et de douleur. J 'ai
continu et termin le droulement des manuscrits
gyp-
tiens du Muse. J e m'attachais aux rcM~M? les
plus
sains
et les mieux conservs
je
ne trouvais
que
des
portions
plus
ou moins
complettes
du Rituel
funraire,
soit
pour
homme,
soit
pour
femme;
et toutes ces
lgendes pieuses
me
sortaient
dj par
les
yeux.
J e me suis
avis,
il
y a
trois
jours,
1.
Champollion pense
ici au ministre de
Corbire, auquel
il ne
par-
donnait
pas
le refus d'acheter la collection Drovetti Turin.
LETTRES 80
de visiter avec soin ce
que j'appelais mon fumier,
c'est--
dire une
vingtaine
de
paquets
de
papyrus op~/a;~ plies :en
deux ou en
trois,
envelopps
dans des morceaux de
toile,
et
pour
la
plupart
dans un tat
pitoyable,
ce
qui
m'avait dcid
d'abord les mettre de ct comme des incurables. Tous
sont en criture
hiratique.
-Le
premier que j'ai ouvert
m'a
prsent
de suite le nom et le
prnom
de
Ssostris, rpt
huit ou dix fois dans diverses
places. Aprs
3 heures
1/2
de
travail, je
suis
parvenu

rapprocher
les
cinquante
morceau~*
dont se
composait
cette
pice,
et
je
me suis convaincu
qu'elle
contient soit un morceau
historique,
soit un acte
public
du
temps
de T~a/MS~s le Grand. Tous les autres
paquets
m'ont
donn un rsultat
semblable
press
de
jouir, je
les ai tudis
la hte et seulement
pour
reconnatre d'abord les noms
royaux qu'ils portent.
Ces
pices,
toutes crites des
o!e:Ke
cts,
plies
et non
roules,
et dont
quelques-unes
ont 5 ou
6
pieds
de
longueur,
sont
,/<x/'c~
de DATES ainsi
conues
81 DE CHAMPOLLION LE J EUNE
c'est--dire Le Roi du
~o6M/)/e
obissant, T~e-sa~
ap-
p/'oMce ~)a/'
le
Soleil,
jils
e~M
Soleil,
sef~M6M/'
<~M
monde,
Ramss. Deux
pices
du
rgne
de
Ramss,
de la XIXe
Dynastie,
fils de Ramss le
Grand, dont voici le
prnom
R-sat-Amenms est certainement celui du Roi
'A~vs~,
successeur du sus-dit
Amnoftp
de la
XIX";
5
enfin,
je
trouve dans ce mme manuscrit un
prnom royal
LETTRES 82 0<S
au moins et contenant tous les
titres, noms,
prnoms
et
qualits
de
Ramss,
fils de
Ssostris,
plus
des
fragments
de
trois ou
quatre diplmes,
admirablement crits
en grandes
lettres
hiratiques
et
commenant par
des dates
royales
pharaoniques
de Ramss le
Grand,
etc.
Voil,
j'espre,
une belle
conqute pour
l'histoire et un bon
argument
contre ceux
qui
ne veulent
point
de collection
gyptienne
et surtout de
papyrus.
On
n'objectera plus que
les
papyrus
ne contiennent
que
des
prires
et Paternoster,
qu'il
est inutile de les entasser au Cabinet du Roi. On ne
mprisera plus
surtout les manuscrits sans
figures
ce
sont les bons. Fais acheter
dsormais,
par d'autres, pour
d'autres ou
pour
nous,
tous les
manuscrits plats, non rouls,
.s'o~Mres, plis
dans de la toile et sans aucune
espce'de
tache de baume. Voil les bons et vritables manuscrits
historiques.
Mon hiver va tre
employ

copier
ou extraire
ceux
que je
viens de dcouvrir ici. J e n'ai fait
que
les
par-
courir,
et le rsultat de ce
premier
examen est
dj trop
im-
portant pour que j'en
reste l. J e terminerai ma lettre
par
une autre trouvaille d'un
genre
trs
singulier
le dernier
paquet que j'ai
ouvert m'a offert les dbris d'un dessin
auquel
je
ne
comprenais
rien d'abord. Avec de la
patience j'ai
ras-
sembl les
morceaux,
et il en est rsult une
grande
feuille
de
plus
de deux
pieds, portant
le
plan
lav d'une ca~x-
com&g
royale.
J e dis
royale
et
je
ne crains
pas d'ajouter,
peut-tre
de la catacombe
royale
de
Rams.s-Mam.oun,
car
voici le fait
j'ai compar
ce
plan
dont il reste un
peu plus
de la moiti avec ceux des tombeaux des Rois
gravs
dans
la Commission
d'gypte.
Le
cinquime
tombeau de
l'Ouest,
celui de
Ramss-MIamoun,
offre les
plus grands rapports
avec le
plan
du
papyrus.
Les contours de la
montagne, in-
diqus
aussi sur mon
plan,
se ressemblent, Il
y a plus
au
milieu de la
grande
Salle de mon
plan
est dessin vue
d'oiseau,
et
peint
en
granit /'ose,
trs finement
fait,
un sar-
cophage,
sur le couvercle
duquel
est trac un
groupe
de ~o~
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 83
~/H/'es, parfaitement
semblable
(mme position,
mmes
personnages,
mmes
dtails)
au
groupe sculpt
sur le cou-
vercle du
sarcophage
de
Cambridge
dont M. Brown m'a
envoy
le
dessin,
couvercle aussi de
granit
rose,
et
qui
vient
du tombeau de
Ramss-Mamoun,
c'est--dire du
cinquime
tombeau de l'Ouest ~6ct/e/-Mo/oM/f. J e
croyais
tre
hallucin
quand j'ai
reconnu ce couvercle. Voil le
fait, je
me hterai de
calquer
et de laver ce
plan; je
te l'enverrai,
comme une des
pices
les
plus
curieuses
qu'on puisse
voir.
Dans
chaque
chambre et corridor de mon
plan
sont de
petites inscriptions hiratiques
avec force
cA~es.
Voil un
vritable
plan d'hypoge
du
premier
ora~e. Pour
celui-l,
je
le
garantis.
Ce sera une
pice
montrer au
grand
tra-
gdien,
s'il est
sage.
Elle
pourra
servir faire la
paix
avec
lui. Le
plan
est trs fin et trs
joliment
lav. Il
y
a des re-
pentirs magnifiques
d'une couleur trs
ple,
comme avec
une sorte de
crayon
de
plomb.
Le
papyrus
est crit
par
derrire
je
ne l'ai
pas
encore bien examin de ce ct.
Il ne vaut
presque plus
la
peine
de te
parler
d'un
grand
vaisseau avec
toiles, agrs,
mousses courant les
mts,
que
j'ai
trouv
peint
et entier au milieu de mes
papyrus royaux
je
le
calquerai
toutefois comme chose d'un certain intrt.
En
voil, je crois,
assez. J e ne
pense pas pouvoir
t'crire
souvent de cette encre-l. Il
y
a des moments de
veine,
mais
s commencent devenir rares. Adieu mon cher ami
AU MME
Turin,
6 novembre 1824.
Les huit
jours qui
se sont couls entre ma. dernire et
celle-ci ont t
employs,
mon cher
ami,

recueillir,
avec
LETTRES 84
une
patience que
mettaient
chaque
moment de rudes
preuves
les
dsappointements
les
plus sensibles, quelques
vieux dbris de l'histoire
gyptienne.
Ce
que j'ai
sauv _du
naufrage
fera
toujours regretter
la
perte, peut-tre irrpa-
rable,
de documents de la
plus
haute
importance
et
qu'avec
un
peu
de soin et
d'intelligence
les marchands auraient
pu
conserver intacts
pour quelques
sicles encore.
J e
m'explique. Lorsque j'eus
termin le droulement des
papyrus historiques
dont
je
t'ai
parl
dans
ma
prcdente
lettre,
j'appris par
hasard
qu'il existait,
dans les
combles,
quelques
dbris d'autres manuscrits
gyptiens,
mais
qu'il
tait inutile de les visiter. J 'insistai
cependant pour
les
voir,
et il fut convenu
qu'on
les
mettrait sur une table o
je pourrais
les examiner le lendemain. En entrant dans
cette
chambre, que j'appellerai
dsormais /e Co~M/H6a/H/M
de
l'Histoire, je
fus saisi d'un froid mortel en
voyant
une
table de dix
pieds
de
longueur,
couverte dans toute son
tendue d'une couche de dbris de
papyrus,
d'un
demi-pied
d'paisseur
au moins. Quis
~<<M!o ~g/?~g/'ei'<x ~c/M?s~/
Pour matriser un
peu
ma
peine, je supposais
d'abord
que
je
ne
voyais
l
que
des dbris de
quatre
ou
cinq
cents
~a-
~Msc/~s /K~c/'cK/'e&
et
j'eus
le
courage
de
jeter
les
yeux
sur les
fragments
les
plus
tendus et les moins informes
ma blessure se rouvrit alors et
saigna
bien
cruellement,
.en
reconnaissant
(sic) que j'avais
dans la main un dbris de
pice
dat de l'an XXIV du Pharaon
.A/K&to/)/M's-Me/M7MM.
Ds ce
moment,
la rsolution fut
prise
d'examiner
un

un les dbris
grands
et
petits qui
couvraient cette table de
dsolation. J e
commenai l'ouvrage en procdant,
mais
avec moins de vitesse et surtout de
gai t,
comme les
paysans
de nos
pays
triant les yM~c dans les soires d'automne.
Ma
pointe

calquer
devint l'instrument
principal
de mon
1.
Quis
talia fando
Myrmidonum, Dolopumye,
a.t duri miles
Ulixi, temperet
a lacrimis ))
(E~ote~c,
liv.
II,
1.
6-8).
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 85
opration.
Elle
conduisait,
de la table dans ma
main, chaque
morceau
qui, regard
avec
attention,
et au recto et au
verso,
retombait dans la fatale caisse
o~

~oM/'oM/'s,
selon
toute
apparence, lorsqu'il
ne
prsentait
rien de notable.
Dcrire les sensations
que j'ai prouves
en tudiant les
lambeaux de ce
grand
cadavre
d'histoire,
est chose
impos-
sible
l'imagination
la
plus
froide en serait branle.
Comment se dfendre d'un
peu
d'motion en remuant cette
antique poussire
des sicles ? J e
philosophai

outrance,
aucun
chapitre
d'Aristote ou de Platon n'est aussi lo-
quent que
ce monceau de
papyrus.
Ma table en dit bien
plus que
celle de Cbs
j'ai
vu rouler dans ma main des
noms d'annes dont l'histoire avait totalement
perdu
le
souvenir,
des noms de Dieux
qui
n'ont
plus
d'autels
depuis
quinze
sicles,
et
j'ai recueilli, respirant

peine, craignant
de le rduire en
poudre,
tel
petit
morceau de
papyrus,
dernier et
unique refuge
de la mmoire d'un Roi
qui,
de
son
vivant,
se trouvait
peut-tre
l'troit dans l'immense
Palais de Karnac
Dans ces restes si
fragiles
et si mutils d'un monde
qui
n'est
plus, j'ai vu,
comme dans celui
d'aujourd'hui, que
du
sublime au ridicule il
n'y
a
qu'un pas, que
le
temps
r-
duit au mme niveau et entrane sans distinction ce
qu'il y
a de
plus grand
et de
plus petit,
de
plus grave
et de
plus
futile,
de
plus
triste et de
plus gai
ct d'un
fragment
soit d'un acte du
rgne
de Ramss le
Grand,
soit d'un ri-
tuel contenant les
louanges
de
Ramss-Mamoun,
ou de
tout autre
grand
Pasteur des
peuples, j'ai
trouv un dbris
de caricature
gyptienne, reprsentant
un chat
qui garde
des
canards,
la houlette la
main,
ou un
cynocphale qui
joue
de la double flte
prs
des nom et
prnom
du
belliqueux
Mris,
un rat arm en
guerre
et dcochant des
flches contre un combattant de sa
force,
ou bien un chat
montant sur un char de bataille. Ici un morceau de ri-
tuel funraire sur le dos
duquel
l'intrt humain avait
LETTRES 86
crit un contrat de
vente,
et l des dbris de
peintures
d'une obscnit monstrueuse et
qui
me donnent une bien
singulire
ide de la
gravit
et de la
sagesse gyptienne.
Voici,
en
bloc,
les rsultats de
l'examen, que j'ai
fait de
tous ces dbris. J 'ai trouv d'abord des
fragments
d'un trs
grand
nombre d'actes ou de
pices portant
-la date
presque
toujours perdue
des
rgnes
des Pharaons
.An~q/T<~)
de la
XIXe,
Rarnss-Phron et Ramss le
Grand,
aussi de la
XIX~,
de
/?antss-A/eM/noM/ d'A/fe~cAer.~s-OMS'et,
de
Mo~oM<
d'Amnophis
77,
enfin
cinq fragments
conte-
nant le nom de
Mris,
dont
un,
assez
grand, porte express-
ment la date de ce
rgne
~n<~
0
dont voici la
transcription
en
hiroglyphes
Dans l'anne
V,
le V
jour
de
(tel mois)
de la
direction
o!M Roi du
peuple
obissant,
SOLEIL
STABILITEUR
DU
MQUDE
DIEU,
FILS DU DIEU SOLEIL THOUTMs. Cette
pice
est cer-
tainement l'acte
public
le
plus
ancien
qui
existe au
monde,
et
l'Egypte
seule
pouvait
nous fournir des manuscrits de
cette tonnante
antiquit.
Tu sens bien
que
les contrats
du
temps
des
Lagides
et mme des Perses commencent me
faire
piti
c'est c~'A~ en
comparaison
de ce
que je
remue
depuis
huit
jours.
J 'ai recueilli des
fragments
dats des
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 87
ans IV et XXIV
d'Amnophis
d'autres de l'an
X,
de
l'an
XXIV,
et de l'an VI de
Tt'a~s&s-.A~eta/~oM~
le commen-
cement d'un acte de l'an IV de Ramss le
Grand, et une
quinzaine
d'autres
fragments
de
pices,
dont les
prnoms
et noms
Royaux
sont ou
incomplets
ou inconnus. Toutes
ces
pices
sont sans
exception
en criture
hiratique
et
pour
la
plupart
d'une criture
magnifique
et de
grande propor-
tion.
Quelques-unes
sont des chefs-d'uvre de
calligraphie
et formes de caractres
allongs
avec des
queues
et des
ttes
rossignolesquement
traces. Dans ce million de mor-
ceaux
je
n'ai trouv aucun
fragment
en
c/e/Ho~He,
ni aucun
nom
qui
me
paraisse postrieur
la XIX
dynastie.
J e
suis convaincu
que
tous ces
papyrus
faisaient
partie
des
archives de
quelque temple
ou d'autre
dpt public.
Mais le
papyrus
le
plus important,
celui dont
je regretterai
toujours
la mutilation
complette,
et
qui
tait un vritable
trsor
pour
l'histoire,
c'est un i'a6~eaM
chronologique,
un
vrai Canon
Royal
en criture
hiratique,
contenant
quatre
fois
plus
de
dynasties que
n'en
portait
la Table
d'Abydos,
dans son
intgrit ~premire.
J 'ai recueilli au milieu de la
poussire
une
vingtaine
de
fragments
de ce
prcieux
manus-
crit,
mais des morceaux d'un
pouce
ou deux au
plus,
et con-
tenant toutefois les
prnoms plus
ou moins mutils de
77 Pharaons. Ce
qu'il y
a de
plus remarquable
dans tout
cela,
c'est
qu'aucun
do ces 77
prnoms
ne ressemble en rien
ceux
que porte
la 7'a6/e
d'Abydos,
et
je
suis convaincu
qu'ils appartenaient
tous aux
D~~f'es
<Mi'e/'f6M/'es. Il me
parat galement
certain
que
ce Canon
A~o/Ke
est du
mme
temps que
tous les manuscrits au milieu
desquels
j'en
ai recueilli les
dbris,
c'est--dire
qu'il
n'est
point pos-
<eM/' la XIX
Dynastie.
Voil encore une de ces trouvailles
capitales qui
causent
autant de
regrets que
de
plaisir,
et
qui
nous font voir
(c'est
lu ct
consolant) que
nous devons tout attendre de re-
cherches bien
diriges,
dans le cas o notre
gouvernement'
88 LETTRES
se dciderait enfin
dpenser quelque argent pour acqurir
des
antiquits gyptiennes.
Mais
je
serais tonn
qu'on
fit
la
chose,
pour
la raison mme
qu'il
serait honorable et con-
venable de la faire.
J e suis tonn
que
Barbe-Bleue' ait eu l'audace de faire
un
rapport
sur le Procs manuscrit
qu'il
n'a vu en
original
que pendant cinq
minutes,
et dans
lequel
il n'a
pas
t ca-
pable
de lire six mots de suite sans l'aide de
Peyron
ou de
moi
indigne.
Mais ce sont de ces outrecuidances
auxquelles
on devrait
dj
tre habitu.
M. de Marcieu~ m'avait
dj
annonc la
prochaine
arrive
du Duc. J e le verrai avec
empressement,
mais avec
regret,
puisque
ses
projets
de
tranquillit
Paris doivent tre bien
contraris
par
ce
voyage.
Hier
j'ai
fait les honneurs du
Muse
gyptien
au Duc de
Laval-Montmorency,
ambas-
sadeur
Rome,
et
j'ai reu
de lui les offres les
plus aimables.
Ce
matin,
7 heures
1/2,
on est venu m'veiller
pour remplir
les mmes fonctions
auprs
du
prince
de
Carignan
et du Duc
Antoine-Clment de
Saxe,
pre
de la
princesse
de
Carignan
et de la Reine
d'Espagne.
Leurs Altesses ont
t parfaites,
et
j'ai
fait de mon mieux
pour
faire valoir mes vieilleries
gyptiennes.
Biot est arriv
depuis
deux
jours;
il est venu
chez moi le soir avec un
cortge
de dix astronomes
franais,
autrichiens ou
pimontais.
Il va mesurer un arc du Mridien
au del de Milan. Il est
perptuellement

prcher
en faveur
de
l'gypte
et de mes travaux ce
qu'on
me dit de tous
cts. J e ne sais d'o vient cette
grande
faveur\ Il crie contre
l'avocat Breton et dclare
que
l'Administration ne fait rien
de ce
qu'elle
devrait mon
gard.
J e suis touch de cette
tendresse
mathmatique.
Rien de
plus
le
changement
de saison me tte un
peu,
1. L'hellniste Raoul Rochette.
2. De l'ambassade de France Turin.
3.
Champollion croyait
tort
que
Biot ne lui avait
pas
encore
par-
donn leur dsaccord
l'gard
du
zodiaque
de Dendra.h.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 89
mais
quelques
tasses de dcoction de Kina me tireront
d'affaire. J e
compte
finir cette semaine le
tirage
de mes
fragments
et commencer l'tude des
vingt papyrus Royaux
que j'ai
trouvs d'abord
peu prs
entiers.
Adieu,
mon cher
ami,
cris-moi
plus
souvent et
prsente
mes res-
pects
et tendresses notre
Vnrable,
en lui faisant
part
de
mes nouvelles
conqutes.
J e suis tout et
toujours
toi de
cur et d'me.
AU MME
Turin,
15 novembre 1824.
J 'ai enfin
termin,
mon cher
ami,
le
triage
de mes
noix, et,
dans ce travail
qui
m'a
occup jusques

prsent, j'ai
t
assez heureux
pour
retrouver un certain nombre d'autres
fragments
du Canon
Royal A//'a~Ke je
dis Canon
Royal,
puisque plusieurs
morceaux de cet
inapprciable
manuscrit
prouvent qu'il
tait
partag
en deux colonnes de
prnoms
Royaux,
suivis o~Mnombre des annes du
re~/ne e~/V~ees
en
c'A~rgs hiratiques
de la manire suivante
LETTRES 90
Mais, par malheur,
ce ne sont
que
des
fragments
au nombre
d'environ
quarante, qu'il
m'a t
impossible
de
raccorder
entr'eux, malgr
le soin et l'attention
les
plus
soutenus.
Cela
prouve
et l'tendue de ce
papyrus
dont it ne reste
que
la moindre
partie,
et l'abondance extrme de documents
historiques qu'on
et
pu
en
retirer,
si les barbares ne
l'eussent
point
mis en lambeaux. J 'ai trouv
quelques
noms
Royaux
crits l'encre
rouge
au milieu des
autres,
tracs en
~o~;
je prsume que
c'tait l les noms des
chefs
de
<
nastie. Tout ce
que j'observe
et
que je puis
dire en con-
templant
ces
prcieuses reliques
ne
peut que
redoubler la
douleur d'une telle
perte peut-tre irrparable

toujours
de tels trsors
historiques peuvent
ne
point
se retrouver
deux fois,
et
j'avoue que
le
plus grand dsappointement
de
ma vie littraire est d'avoir dcouvert ce manuscrit
dans un
tat aussi
dsesprant. J e
ne m'en consolerai
jamais,
c'est
une blessure
qui saignera longtemps.
En
dfinitif, j'ai
recueilli
parmi
les dbris de ce Canon
Royal, qui
tait un vritable Ma~Ao~ en criture hira-
tique,
environ 160 180
prnoms 7?o~/aM~; beaucoup
sont
entiers,
mais
beaucoup
aussi sont
tronqus,
sans commen-
cement et sans fin. Un certain nombre se
~M:oe/~
ce
qui
sera
toujours
un
moyen
de classification
chronologique.
Le
rsultat le
plus marquant
de cette exhumation
est, <sans
contredit,
la
preuve acquise que
les
gyptiens,
une
poque
trs
recule,
puisque
ce texte se trouve au
milieu des d-
bris d'archives
qui
ne descendent
point
au-dessous de, la
XX~
Dynastie, comptaient prs
de deux cents
rgnes
ant-
rieurs la XVIIIe
Dynastie
car dans tous ces
fragments
du
Canon il n'existe
pas
un seul cartouche semblable ceux des
Rois de la
XVIIe,
de la XVIIP et des
dynasties
suivantes.
Quant
aux
consquences
tirer de ce fait
capital,
c'est 1
que
Manthou a suivi les ides
gyptiennes
en donnant trente
Dynasties,
et 2
que l'opinion
de l'excessive
antiquit
de la
nation tait en
vigueur
vers le XII sicle avant notre re.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 91
Une lettre de Florence m'annonce l'arrive au lazaret
de Livourne d'une e~o/e caisse de
papyrus gyptiens
appartenant
M. Salt. Il
parat que
ces manuscrits sont
en vente;
on m'en enverra sous
peu
une notice en
gros.
Mais
je
la recevrai seulement
pour enrager,
car
je
suis bien
sr
qu'on
ne voudra rien faire a Paris
pour acqurir
les
plus importants
de ces
papyrus.
J e voudrais
que
les meneurs
grands
et
petits
restassent un
jour
ou deux dans le Muse
de Turin
pour
entendre les
pithtes honorifiques
dont les
dcorent tous les
Franais qui
visitent la
collection
il n'en
est
pas
un
qui
ne
regrette
ces
monuments,
ravis la France
par
les
microscopiques
ides de nos
gants politiques.
C'est
un concert
perptuel d'imprcations que j'ai
le soin
pieux
de
diriger
leur vritable adresse'. Notre ambassadeur de
Toscane est
parti
d'ici,
le cur navr de
regrets.
Mon
correspondant
de
Florence, Migliarini,
m'envoie en
mme
temps l'inscription
d'une momie
grecque
trouve
dans le mme caveau
que
Ptmnon. Voici les dtails
qu'il
tient du
voyageur qui
lui en a donn
copie.
On a trouv
sept
caisses de
momies,
toutes avec des
inscriptions grecques
et
hiroglyphiques,
dans des fouilles faites Thbes en
pr-
sence de l'Intendant de M. Salt et M.
Grey.-
Toutes ces
momies taient d'une mme famille un
petit sarcophage
a
t achet
par
M.
Grey (c'est
celui de
7/)/!OM~ grav
dans les
/7/e/'o~)A!'cs)
un a t mis en
pices (c'est probablement
celui dont Cailliaud a
copi l'inscription,
Soter,
fils de Phi-
lout)
deux ont t achets
par
un
Anglais;
on ne sait o le
reste a
pass.
Tous ont t
dessins, dit-on,
avec
soin,
et
les dessins se trouvent inhums dans les
portefeuilles
de
M.
Banks", qui
ferait mieux de les
publier que
d'enlever
1. Au ministre de Corbire.
2.
Depuis
1819
dj.,
les
trophes gyptiens que possdait
William
J . Bankes (voir p. vu),
et
qui
taient rests muets
pour
son ami
Young,
auraient
pu
acclrer de
beaucoup
les dcouvertes de
Champollion.
Bankes ne le savait
que trop bien,
et c'est
pourquoi
il les retenait chez lui.
LETTRES 92
les duchesses. On
prtend
aussi
qu'on
a trouv sur une de
ces momies un billet en
grec, portant
ce
qui
suit en
style
de
commerce,
et adress
probablement
l'Intendant des
hypoges
J 'ai
pay
c~M.e oboles
AU CA.RON ;ye
ooMS envoie
ma
cAere~e je
vous la
recommande, ooMs/)/e
d'en avoir
soin et de la
placer
dans un lieu convenable. Plus
quel-
ques
autres civilits. C'est M. Salt
qui
a
acquis
ce billet et
plusieurs
autres. Voici une des
inscriptions.
Elle est
indite,
je
crois AnOAAGJ NiAHC CCOTHPOC KOPNHAtOY eBt-
CGN eTH 6IHKONTA OKTCO MHNAC CNAeKA HMePAC
6tKOC! TP6!C. J e n'ai
point
encore l'autorisation
pour
la
publier.
J e me suis
aperu trop
tard,
propos
de l'errata de
ma .P/~M?'<e
Lettre, que j'ai
mis .E'o/~n~M
pour ~4~~a-
~o/'e.
Ce sera
corriger
la main
pour
les
exemplaires
envoys
aux
savants; quant
aux
autres,
cela est fort
gal.
Tche de faire
quelques
dmarches
pour
des fonds au Mi-
nistre,
pour m'envoyer

Rome;
cela doit tre fait sans le
concours de l'excellent
Duc,
qui
se mettrait
peut-tre
encore
en
avant,
et
je
ne
puis
consentir faire ainsi la
guerre
ses
frais. Il a
dj
assez fait; ce serait indiscret au moins de
consentir ce
qu'il
fasse
davantage.
C'est le
groupe
~)-,
ou
ou
~}, T~,
qui signifie
anne, et c'est l'hiro-
glyphe
tout ce
qui prcde
est la
~o/oos!7?'o~.
J e n'ai
pas envoy
Letronne ni toi
l'inscription
du
mdecin,
puisque je
la
croyais dj publie;
si un dessin du
groupe
peut
lui faire
plaisir, je
l'enverrai. Le contrat de
Aff'~K<o/f,
pass
entre
~fo/'MS, fils e~b/'MS, Colchyte,
et
0/MO/?A/
fils <f~7o/"M5,
est
probablement
un double de celui en
~7'ec
de M.
Grey,
et dont
l'o/vyf'/M/ dmotique
est au Cabinet ~K
Roi, lequel
est aussi de l'an
XXXVI, enregistr
aussi le 9
de Choiac
par Lysimaque
et
pass
entre les'mmes contrac-
tants 77o/'Ms et
Onnophris pour
le mme
sujet.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 93
t.-A. SAINT-MARTIN
Turin,
23 novembre 1824.
J e
comptais,
mon cher
ami,
en
partant
de
Paris,
vous
crire de Turin bien
plus
tt
que je
ne le fais,
parce que je
m'attendais trouver
ici,
au milieu de 8.000
pices, quel-
ques
morceaux Persans
dignes
de vous intresser. Il
n'y
a
rien absolument
qui
se
rapporte
au vieil
Iran,
si ce n'est le
nom seul du Roi
Histaspe,
trac en criture
dmo tique
la tte de
quelques
contrats des annes
15,
21 et 37 de son
rgne.
En
apprenant
la mort. de votre
collgue Bernardy,
j'ai prsum qu'il y
aurait enfin lection l'Acadmie
vous ne
pouvez point
douter,
puisque
tout l'attachement
qui
me lie mon frre vous est bien
connu,
que
mon
plus
ardent dsir ne soit de le voir
prfr
tout autre. J e me
hte donc de vous recommander ses
intrts;
c'est au nom
de notre ancienne
amiti,
sur
laquelle je compte toujours,
que je
vous
prie
de faire
pour
mon frre ce
que
vous feriez
pour
moi,
j'aime
le
penser
du
moins,
en une semblable
occasion.
J e sais aussi
que quelques personnes
ont bien voulu
penser
moi
pour
cette
place vacante mais,
absent de Paris
pour
un
temps
indtermin, je
ne
puis qu'tre
flatt de cette
marque
de
bienveillance,
sans
pouvoir
en
profiter pour
le
moment. J e n'ai
absolument,
cet
gard,
aucune sorte de
prtention
mon seul et
unique
vu serait
que
les
suffrages
se runissent sur mon
frre,
et
je
vous
prie
encore une fois
d'aider son
accomplissement.
Vous savez d'avance com-
LETTRES 94
bien tout ce
que
vous ferez
pour
cela sera
agrable
votre
tout dvou
(Lettre
non remise son
adresse,
comme inutile.
CHAMPOLUON-FiGEAC.)
A CHAMPOLLION-FIGEAC-
Turin,
23 novembre
:t824.
J e
rponds,
mon cher
ami,
ta lettre du
f3,
numrote
19
j'espre que
tu as
reu
toutes celles o
j'entre
dans
quelques
dtails sur mes trouvailles dans le dtritus des ma-
nuscrits
gyptiens que j'ai
dcouverts dans une
caisse,
o
l'humidit achevait de les
ronger.
Mon
projet,
bien
arrt,
tait de t'crire lundi
pass
selon ma nouvelle
habitude;
mais
un
paquet
inattendu,
et
qui
m'arrivait de
l'Egypte par jeTie
sais
qui,
m'a
jett
dans des recherches
que je
n'ai
pas
encore
termines,
mais dont
j'attends
de beaux
rsultats,
c'est--
dire la connaissance
pleine
et entire de tout le
systme
de
numration et de notation e~M
temps
dans les trois critures
gyptiennes.
J e
puis
t'annoncer
que
ces
points-l sont
dci-
dment dans ma
main
il ne reste
plus qu'
les 7'<x/)mss8/
et c'est encore dans
mon fumier
de
papyrus que j'en
re-
trouve tous les matriaux. Aucun
texte,
soit
hiroglyphique,
soit
hiratique,
soit
dmotique,
ne m'embarrasse
plus
dsor-
mais je
les dchiffre
plaisir, anne, mois, quantime
du
mois. Ce beau
coup
de filet m'a t
inspir par
la lettre
ci-dessus mentionne et venue d'Alexandrie. C'est le Con-
sul
gnral
d'Autriche,
M.
Anastasy, qui m'crit,
la date
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 95
du 7
septembre pass, qu'il
a lu avec admiration
(c'est
le
style d'usage quand
on
parle
un
auteur)
mon P/~gct's du
~&'<6'~e hiroglyphique, qu'il
s'est
empress
d'en faire des
applications
sur les monuments
qu'il possde,
et
qu'il
en
est
rsult, pour
lui et
pour
M.
Salt, l'Anglais,
une convic-
tion
complette
de la vrit de mon
systme.
Il a surtout
t charm de lire lui-mme le nom du Roi
-/VecAao,~s
de
~sa~M~f'cAK.s,
sur deux stles dont il me
prie d'agrer
les
dessins trs
soigns.
C'taient deux
pierres
funraires re-
latives au mme
individu,
nomm Psammtichus
n
Wv~.
Prtre
e~/zM~s.s
de OoAp~n.
/oA6M6eH;
toutes deux
portent
la date de l'an
P'
le
premier jour
c~H mois
e~o~o/
sous le sacerdoce
(c'est--dire
du
rgne)
c~MRoi e~H
peuple
obissant,
(prnom),
fils du
Soleil,
AWcad
(nom).
Le
o
[j
dit
prtre
-Psa/M/Hg~c/iMs a vcu
bjc-
ans, 10m
mois,
2
jours,
1 rnnn)i!o 6-;)
ans,R,, 10
j
mOIs,
2.
J ours, f nnn ii -=- 0
'0
nnn )) o nn
Immdia-
.S~_Z
tement
aprs
cet
ge
du dfunt
vient,
sans aucune
sparation,
une seconde date
que je
ne sais
quoi
ni
qui rapporter.
Elle est ainsi
conue
r~n!!N-~=~LT~j 0 ))!) r,
wT7rr
mois de rw
1 on tu i n )<==>nnnn
.L t/z
AX t//7,
ctM mo?s ae ~-Aa~
l on ttt t t t tonnmt
?~OM~/M 28. Ledit dfunt a t enterr le 2 du mois de
M
/WW~
Q
Pachons
(
t~ww. )
En runissant les trois noms
-Z'P~ t\ /ww~\ )i
nouveaux de mois ceux
que j'avais dj
runis,
sans savoir
auquel
des douze chacun d'eux se
rapportait, je suis,
en une
demi-heure,
parvenu
connatre
par A-j-B
le
systme
de
notation des mois en criture
hiroglyphique.
J 'ai
remarqu
1
que
les caractres ou
groupes
dominants dans tous les
cr~z) .cis~
noms de mois se rduisent a
trois H H), et
ou r-~
par
abrviation;
2
que
chacun de ces
groupes prend
succes-
sivement. L 2,
3 ou 4 lunes re~cers~ ~=~. au-dessus de
lui,
ou bien une
~=~,
suivie des chiffres
i, n, ))), n)t,
ou bien
encore ~H.'
donne
~MCf~e
~on~s
de mois
~e~s par groupes.
Or,
comme 3 fois 4 font
12,
LETTRES 96
je possdais
donc
dj
les lments de tous les noms
/)/v/)/'es
de
mois;
il ne
s'agissait plus que
de savoir l'ordre dans le-
quel
il fallait
placer
les trois
groupes
dominants
qui
chacun
fournissaient
quatre
noms de mois. Le
fragment
de monolithe
Choiseul', qui
est au Muse
Royal,
m'a donn la solution du
problme.
J e trouve dans ce
fragment
de calendrier sacr
que
le mois
ttM prcde
immdiatement le
mois 1111
=
s
<=>
et que le
mois
~"n
prcde
immdiatement le mois
~~?-~ ) t <>
1
XXXXXX
L'ordre des caractres de mois est donc incontes-
tablement
fix, grce

ce~/ra~me~, qui ne pouvait pas
tre
bris avec
plus d'esprit, puisque,
dans l'tat
dplorable
o
il
est,
il suffit encore
pour
nous viter bien des sueurs. Tu
trouveras le tableau des mois
/H'<o~~pAf'~Hes, tel que je
l'ai
dduit ainsi
thoriquement,
en
partant
de faits
positifs
dans
la feuille
ci-jointe".
En
appliquant
ce tableau
l'Inscription
de
Rosette,
o
sont mentionns trois noms de
mois,
il en rsulte
que
les mois
de 7'Ao/A et de Meso/
( j
ttTtf et
r-n-n)
sont bien exac-
~=7-~
tement
exprims,
mais
que
le mois de
Mchir,
ainsi
marqu
~r
dans
l'inscription,
est une faute
vidente;
on a mis
ce
groupe
la
place
de
~L
en se
trompant
seulement
dans le
signe
de la saison
~T~ pour
car les trois carac-
tres
fondamentaux NiL
et
indiquent
sans aucun
A/WW\
doute les trois saisons de l'anne
Egyptienne.
Le
quatrime
caractre
indique
les mois de
l'inondation,
le
premier
les
feuilles
des
arbres,
et le second
les ffeurs oufruits.
Il est
impossible que
le mois de Thoth
1
M<
et celui de Mchir
appartiennent
la -mme
saison, comme cela serait si l'Ins-
cription'de
Rosette avait raison de mettre
Paopi ~~tT
1. Sous ce
nom-l,
le
fragment
mentionn n'est
plus
connu aux
Muses
gyptiens
de Paris.
2. Cette feuille
manque.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 97
la
place
de Mchir
que
demande /Mo/< tableau.
J e te dirai du reste
que
cette correction est
justifie par
le
texte
<~e/7!o<'?'~Me;
car
je
tiens aussi
l'analyse
ft
fond
des
noms de mois
dmotiques
et
hiratiques,
tracs
d'aprs
un
systme
tout
pareil,
ainsi
que je m'y
attendais. J 'ai tout
compris
la fois et suis trs content de cette rcolte. J e
t'enverrai
prochainement
le tableau des mois en chiffres
hiratiques
et
dmotiques.
Le tout est
uniquement pour
ton
usage particulier.
J e vais
rdiger
un travail
complet
l-dessus. Ne montre
le tout
qu'
des
personnes
s:{/'s. La chose est si
simple,
maintenant, qu'un
seul
coup
d'il suffit
pour
la saisir et
~eo Danaos'. Ta
rponse
au
grand tragdien))
est
bien
molle,
je
commence dsormais les hostilits en tout et
partout.
J e suis las de souSrir cette
crtinique opposition.
Au nom de
Dieu,
ma .P/'e~'v'e Lettre au DMC// J 'crirai
Dubois dans le sens convenu.
Mes discussions avec les mois
gyptiens
ont retard le
.Pay~Aeo/z,
que je compte expdier aujourd'hui
ce sera
o gi
*t
pour
samedi. Le cartouche
t o
de la stle
Thdenat-Cousinri est celui de
Mandou-Ftp AMTOTi-q-rn:
(l'approuv
de
Mandou),
le
ME-~ de
Diodore et le
s~vo~
des listes de
Manthon,
le
premier
Roi de la XXI~
Dynastie
Tanite. La Reine ne voit
personne,
et M. de Coste' est
encore en Savoie. J e finis la hte
pour
courir au Muse
o m'attendent le Duc de Noailles et sa femme.
1. Ds sa treizime
anne, Champollion
savait
par
cur l'A'net~e de
Virgile,
et il la citait volontiers en
parlant
ou en crivant ses amis.
2. Le comte de Costa avait
promis
au comte de Balbo d'introduire
Champollion
la
Cour,
mais des affaires de
famille, dit-on,
le retin-
rent en Savoie
pendant
tout le
sjour
de
Champollion
Turin.
BIBL.
GYPT.,
T. XXX.
7
98 LETTRES
AU MME
Turin,
27 novembre 1824.
On m'a
apport
hier au
soir,
mon cher
ami,
ta lettre du
20 et en mme
temps
la fameuse Lettre si
longtemps
at-
tendue. Les
planches
sont si
jolies,
sentent si bien leur
fruit et le fumet
gyptien, que je
ne me lasse
point
de les
regarder.
J 'en suis
enchant, quoiqu'il y
ait
quelques petites
brioches
qui proviennent probablement
du modle mme
que j'ai envoy
1 Le
cartouche-prnom d'Amnophis
II
porte
(Sat)
sans sa
jo~MHM
sur sa tte
M.
2 Le cartouche de T~~MAntO! au lieu du
signe
~devrait
avoir
S.
3" Ramss
II,
n 17. Les
figures
d'moM et de Sat
devraient avoir l'un le
h
l'autre la il en est de mme des
deux Dieux ~4/o~ et Phr du cartouche 19
B,
entr
M
lesquels
et sous le
signe
*aK devrait tre
r.
Mais c'est
un inconvnient
insparable
des circonstances et de
l'impos-
sibilit de
suivre,
comme il le
faudrait,
l'excution
pas

pas.
J e dois revenir sur la
plupart
de
ces prnoms
dans
ma Seconde
Letire,
car
je
connais maintenant la valeur de la
plupart
d'entr'eux. J 'attends M. le Duc avec
impatience
pour
lui montrer ce
que je
ne fais
que crayonner dans
ma
Lettre. La statue de Ramss le Grand est enfin
assemble
il
n'y manque pas
un
pouce
de
l'antique.
C'est un admirable
morceau,
et
je
n'en ai
pas
assez dit dans ma Le~g sur la-
beaut
exquise
de son excution. J e suis fch sous un certain
point
de vue
que
M. de Blacas ne reste en Italie
que jusques
au mois d'avril il est
impossible que j'aie
fini mes
explo-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 99
rations ici avant cette
poque.
J e vois
chaque jour
de nou-
velles choses faire et dont les rsultats
peuvent
devenir
trs
majeurs.
Il faudra
probablement que je parte
d'ici en
fvrier
pour
Rome et
Naples, y
rester
jusques
la fin d'avril
et me rabattre ici
pour
terminer,
car
je
ne veux rien laisser
derrire moi. Dis-moi ce
que
tu
penses
de ce nouveau
plan.
J e suis
oblig
de mettre tant de
temps
mes recherches ici
pour
la raison
qu'une
bonne
partie
est
employe
soit
pr-
parer,
soit
rdiger
et le .Pa~eo/~ et les Lettres e:M D:<c.
Mais enfin il le faut. J e viens la
grande
affaire
acadmique.
J e suis bien
impatient
de voir
jouer
les
grandes
marionnettes et de savoir enfin de
quelle
couleur seront les
oiseaux
qui
venaient assez volontiers
voltiger
notre fentre
et nous
manger
dans la main.
L'astrologue'

m'intrigue
surtout.
J 'espre cependant que
l'M/a 7Y~o des Rois
comme des
plus petits bourgeois,
l'intrt,
les
rangera
de
ton ct. Le
mange
de l'outrecuidant' sera
probablement
trs
curieux,
et il me tarde aussi de voir ce
qu'il
fera
pour
tre
agrable
son
ami,
Champollion
le
jeune.
Car c'est le titre
qu'il
me donne dans sa
correspondance
avec
Peyron.
Mais
je pense
au fond
que
toute l'affaire
dpend
de la manire dont
parlera
M. Dacier. C'est l tout le nud. Il a le droit
d'&a~er
avec tous ces
myrmidons qu'il
a crs et mis au monde. S'il
parle
vertement tous ces
gens-l,
l'affaire tournera bien
pour
toi s'il les abandonne leur libre
arbitre,
il ne faut
compter
sur
rien,
et s'attendre voir le Saxon' ou
peut-tre
mme l'admirable
Capengue\ gnie
du
premier ordre,
et
1. L'hellniste
Letronne, qui,
en
1808,
avait dit l'tudiant Cham-
pollion que
les anciens
gyptiens
n'avaient connu
que l'astrologie
et
non l'astronomie.
Champollion,
s'identifiant
toujours
avec ce
peuple,
pardonna
difficilement cette offense
,
et ne l'oublia
jamais.
2. L'hellniste Raoul Rochette.
3. L'hellniste Hase (Charles-Benot), tabli Paris
depuis 1801,
fut lu membre de l'Acadmie le 3 dcembre
1824, grce
aux efforts
de Letronne et d'Alexandre de Humboldt.
4.
Capengue (Honor-Raymond),
n en
1802, publiciste, qui
tonnait
LETTRES 100
dont
Quatremre
prcipite
la croissance dans la
serre chaude
de ses bonnes
grces, occuper
le fauteuil
acadmique.
Mais
enfin
essaye
encore cette
fois-ci, et, s'il tait dit
que
nous de-
vions trouver de telles
gens
sur notre
chemin,
nous en
pren-
drons bravement un autre et nous saurions nous
passer
de la
compagnie
des Immortels.
Aprs
une telle
injustice, personne,
je crois,
n'aurait le droit de s'tonner si tu ne te mettais
plus
sur les
rangs
et si
moi,
instruit
par
ton
exemple
du
sort
qui
m'attendrait en
pareille
occasion, je
donnais les
mains aux
propositions
couvertes
qu'on
m'a faites
ici, pour
m'attacher la
chose,
et si
je
disais adieu
pour ~OM/OM~s
aux
intriguants
et aux meneurs de Paris. Il n'est
pas
dit
que
cela ne finisse
pas
ainsi
AU MME
Turin,
1" dcembre 1824.
J e
reois
ta lettre
l'instant,
mon cher
ami,
et
je
n'ai
que
peu
de
temps pour y rpondre
courrier
par
courrier. L'amour
de Letronne
pour
la
justice
me
parat
une bien
singulire
chose;
c'est encore une
planche pourrie,
et
je
suis charm
que
nous
apercevions
le ver
temps.
Il n'a
qu'
se bien tenir
avec son homme d'outre-Rbin" tout est fini entre nous et
lui. Remets ma lettre
Saint-Martin,
je
veux encore en
tout le monde
par
la
rapidit
de son travail.
Champollion
et ses amis
lui
reprochaient
son exaltation de l'absolutisme
politique
et son
intolrance
religieuse
)).
1.
Champollion pense
aux offres
rptes qui
lui taient faites alors
de s'tablir
pour
tout de bon en
Sardaigne.
2. L'hellniste
Hase,
n Sulza
(Saxe),
en 1780.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 101
avoir le cur net avec celui-l. J e
persiste
dans les conclusions
que je prends
dans ce billet
(du
27
novembre) que
tu dois
avoir
reu
c'est
pour
cela
que je
ne
puis,
ne
dois,
ni ne
veux
t'envoyer
la lettre de demande
pour
l'Acadmie.
L'crire,
mme dans le doute
qu'il
soit ncessaire de la re-
mettre son
adresse,
est une chose
trop
contraire mon
cur et mes rsolutions. J e ne demanderai donc
pas
et
je
te
rpterai
de ne me
compter pour
rien dans tout cela.
Dclare-leur donc
que je
ne veux de leur fauteuil
que
lors-
que je pourrai
aller m'asseoir au
tapis
vert ct de toi.
Sinon? ?jVo/
J e
suis, d'ailleurs,
convaincu
qu'ils
ne veulent ni de toi
ni de
moi,
et
qu'ils
aimeraient mieux bourrer l'Acadmie
de
quelques
douzaines
d'apoco
et de
co~e-~H,
comme
dit
notre
Vnrable, que
d'ouvrir la
porte
des
personnes qui
osent'avoir une
opinion
eux. Si cela leur
convient,
bene
Quant

nous,
faisons notre devoir. Le mien est trac
bien clairement dans toute cette affaire. Et
je
ne me
prterai
aucune dmarche
qui
ne soit conforme au vu de mon
cur
qui
heureusement est d'accord en tout avec le bon sens
et la droite raison. Le tien est de faire valoir tes droits en
agissant
vertement et dcouvert. Marche donc en
avant, et,
si tu
succombes,
nous aurons du moins le
plaisir
de connatre
nos ennemis. Ce sera nous ensuite
d'agir
envers chacun
selon leurs mrites. Il
n'y
a
plus
de
mnagements

garder
avec
personne,
et nous enverrons tous les diables les in-
triguants
et les
intrigues.
Tout le nud de l'affaire est la
succession de notre
patron, que
ces avides canailles dvorent
et se
disputent dj
d'avance. Voil le fruit le
plus
clair
que
notre Nestor ait tir de toutes les
peines qu'il
s'est donnes
pour
eux. J e voudrais bien
qu'il
le sentt et
agt
en cons-
quence.
Quant
la direction
que
tu me demandes dans toute cette
affaire,
ainsi
que
mon avis, je
crois
que
l'un et l'autre sont
assez clairement
indiqus par
tout ce
qui prcde;
et tu
LETTRES 102
n'avais
pas
besoin de
m'interroger pour
savoir ce
que je
pensais
et ce
que je
voulais. Tends donc au but ouvertement
et ne fais aucune
espce
de
concession,
point
de
parti
mi-
toyen
7~ medio stat
viRus~
non c~Hs J e termine la
hte.
AU MME
Turin,
3 dcembre 1824.
Rien de nouveau ici. J e
copie
force des manuscrits
royaux,
tout en travaillant la Seconde
Zje~re, qui
en con-
tiendra des extraits. Envoie-moi un
calque
de la stle ou
des stles Saulnier et
autres,
contenant des dates ou car-
touches des Rois de la XVIIe
lgitime, j'en
ai absolu-
ment besoin
pour
ma Seconde Lettre.
Le Duc de
Noailles, qui
a
pris got
aux
antiquits
gyptiennes,
est
parti pour
Rome,
o
je
le retrouverai
selon toute
apparence.
Il
m'annonait
la
prochaine
arrive
de M. de
Blacas,
mais
je
vois
par
les
journaux que
notre Duc
s'amuse tenir les cloches de
Saint-Sulpice
sur les fonts
du
baptme.
Quand
part-il
et
quand
arrivera-t-il ici? Voil
ce
que je
voudrais savoir
d'avance, ayant quelques disposi-
tions faire au Muse
pour
le bien recevoir. Adieu.
A L.-J .-J . DUBOIS
Turin,
3
dcembre 1824.
On me faisait
esprer,
mon cher
ami,
une lettre
que
vous
deviez, dit-on,
crire au
voyageur
du
jPa~o/t, mais
je
n'ai
rien vu
venir, et, persuad que
vos sentiments ne sont
pas
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 103
au bout de votre
plume, j'attendrai
encore
quand
mme. J e
suis d'ailleurs trs certain
que
vous ne m'avez
point
ou-
bli. Les trois charmantes
planches
de ma Lettre M. de
Blacas en font
foi
je
vous remercie donc d'abord du soin
lgant
avec
lequel
elles sont excutes.
Mais,
comme
j'ai
tir un assez bon
parti
de mon
ouvrage
et
que
les
planches
taient ma
charge,
il est de toute
justice que
vous
n'ayez
point perdu
votre
temps
non
plus
c'est
dj
assez
que
vous
ayez
bien voulu
appliquer
votre talent cette sche srie
d'hiroglyphes.
J 'inclus donc dans la
prsente
un
reu
de
200 francs a valoir sur le
produit
du .Pc~Aeo~
Le bas-relief
que
vous avez d
prendre
dans le
premier
volume de la Commission
c/o~
sauf les corrections
A/o~A~/Mes indiques
dans mon
calque,
n'aura
point
de
couleurs
vous ferez seulement
peindre
l'intrieur des fi-
gures
et
hiroglyphes
en
jaune
trs
clair,
pour
les faire
ressortir,
comme nous avons
dj
fait
pour
certaines
figures
dont les couleurs nous
manquaient.
C'est,
au
reste,
une
mthode toute
gyptienne
donc,
elle est bonne.
Les couleurs de notre Dieu Lune deux ttes
d'per-
vier et
quatre
ailes nous sont suffisamment
indiques par
l'image
du mme Dieu n 14 f
6/s, que j'envoie aujourd'hui
il faut donc colorier les
corps
et
ajustements
du Dieu
<~M~-e
ailes
d'aprs
ce
dernier,
et mettre aux ailes les cou-
leurs ordinaires comme celles de Sat ou de Neith. Les indica-
tions
pour
les couleurs du Dieu Ai~MC/oM~' sont suffisantes. La
grande barque
de 7V<o~A-Z.M/e sera toute
jaune.
Quant la
6e
planche
de cette livraison
Xe,
c'est
vous,
mon cher
ami,
la
composer.
Il
s'agit
de faire un bel ibis
perch
sur une
enseigne

laquelle
sera attache une
charpe
/,f\
bleue et blanche. Le bois de
l'enseigne
doit tre
y'M/~e;
et vous trouverez un mauvais modle de
cette
composition
dans les
planches
colories du
grand ouvrage d'gypte (~4/~M~,
vol.
II,
Biban-el-
A/O/OM/C.).
LETTRES 104
La tte et le cou de l'ibis doivent tre
~o~s,
et le bout
des
rrniges
noir aussi, le reste blanc et les
pattes roM~gs.
J e vous donne toutes ces indications dans le cas o vous
n'eussiez
pas
sous la main
quelque joli
modle d'ibis colori.
J e n'ai trouv .ici
que
de trs
grossires~
statues de bois
reprsentant
ledit oiseau. Vous avez
tmoign
le dsir d'a-
voir et de
publier
des caricatures
gyptiennes.
J e vous en
enverrai,
mais elles sont de trs
petites
proportions
et
cepen-
dant faites avec
beaucoup d'esprit;
ce ne
sont,
au
reste,
que
des
fragments,
mais ils valent la
peine
d'tre recueillis.
J 'ai enfin obtenu
qu'on
assemblt les morceaux de la
statue de
Ssostris,
dont
je parle
dans ma
premire
Lettre.
Il
n'y manque rien',
et
quand je
considre la beaut et l'ad-
mirable
perfection
de cette
figure colossale, je regrette
de
n'en avoir
pas
assez dit dans ma
Lettre,
en faveur de l'art
gyptien.
Cette statue vous
enchanterait,
et vous diriez
avec moi sans aucun doute
Depuis
six mois entiers
c/io~Mcy'oM/'ye
oots
Et crois
toujours la COt/'pOKr <ajM'<MMCre/bM/
Bref,
j'en
suis
amoureux,
et
j'arriverai
Paris avec-un
bon
pltre
du buste entier de cette statue. Vous verrez alors
si ma
passion
n'est
point lgitime.
La tte est
divine,
les
pieds
et les mains sont
admirables,
le
corps
est
moelleux;
je l'appelle l'Apollon
du Belvdre
gyptien.
On en fait ici
une excrable
gravure, je
vous l'enverrai
pour
vous donner
une ide de l'ensemble. Adieu. Donnez un baiser
pour
moi la
guerrire Herminie,
au nom
du~l;
et aimez-moi
comme
je
vous
aime,
de tout
cur,
1. Cette clbre statue tait arrive en
morceaux,
mais
Champollion
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 105
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
13 dcembre 1824.
Le </OMr~a/ des
Dbats,
arriv
vendredi,
m'avait
dj ap-
pris,
mon cher
ami,
le rsultat de la lutte et le
jeu
des ma-
chines. Letronne
peut
donc
compter
sur ma
reconnaissance,
et
puisqu'il
est
partisan
si dclar de
la justice, justice
lui
sera faite en
temps
et en lieu. Tu ne me dis
point
si mon
billet a t remis l'Armnien
je
tiens
beaucoup
le
savoir. Dans tous les
cas,
celui-ci n'en est
pas
moins
ray
du
catalogue,
et si l'ami Dubois n'a
pas
s'en
plaindre,
qu'il
lui envoie dsormais les livraisons en son nom seule-
ment ce n'est
qu'une
affaire d'adresse. Dans la mme
hypothse,
on
peut
suivre la mme
rgle

l'gard
de
l'Armnien.
Tu vois
que j'adopte
de cur et d'me les'conclusions
de notre vnrable
patron,
et
je
suis vivement affect des
nouveaux ennuis
que
toute cette affaire a d lui causer.
Tu fais trs bien de
renoncer,
pour
l'avenir,
lui donner
un semblable tracas et le commettre,
pour
ainsi
dire,
avec
des
c~Mea!e~s qui
lui doivent tout ce
qu'ils
sont.
L'Acadmie a dfinitivement
prononc
son divorce avec
nous.
Puisqu'elle
croit
pouvoir
se
passer
de nous et
prfrer
un Plombard du
Bas-Empire,
il faut bien aussi croire la
possibilit
de se
passer
d'elle. Et nous saurons nous con-
soler avec
l'pitaphe
de Piron'
qui
en vaut bien une autre.
Ainsi
donc, plus
de communications avec ce
corps
des
n'aurait
pu
la faire restaurer comme il le
fallait,
si le ministre ne lui
tait venu trs
nergiquement
en aide. La tte du
petit
urseus sur le
casque
du Pharaon n'a
jamais
t retrouve.
1.
Ci-gt
Piron
qui
ne fut
rien,
Pas mme acadmicien
LETTRES 106
Immortels. Laissons-le mditer dans les hauteurs inenables
de sa
Toute-Science,
et suivons
tranquillement
notre
petit
bonhomme de chemin. Peut-tre
que quelques
brins de
gloire chapps
ces
grands
hommes et
que
nous ramasse-
rons l'aise
pourront
nous consoler de leur
superbe
ddain.
Travaillons
donc -quand
mme
Quant
J omard,
dont la
petite
ruse
hypoge-microsco-
pique
a
gt
toute
l'affaire,
c'est un homme mort. Tu
peux
en avertir ses connaissances et ses amis. Il ne m'a
encore
vu,
pour parler
son
langage, que
sous la forme du
clment
Osiris,
avec un
masque
tte d'ibis ou
<'6<XM.
J e lui
prpare
une
apparition soigne
d'Osiris
masque
de
crocodile et
d'hippopotame,
et nous verrons comment il se
trouvera de cette nouvelle
thopbanie.
Il aura beau se cou-
vrir et s'environner du voile sacr des
mystres, je
dchirerai
l'enveloppe
et
je
montrerai aux bons
croyants que
le GnAND-
PpTRE n'est
qu'un e<ra~c/'
&'M/' la ~e/e
cf~~jo~e,'
un
Pasteur,
un
F~scAos,
qui,
de sa
propre
autorit,
s'est coiS
du
pschent
et
prtend
dominer sur les
rgions
d'en haut
et les
rgions
d'en bas.
J e
ferai,
comme
Misphragmouthosis,
le
sige
d'Aouara,
et J omard vacuera la
place
la tte de ses S50.000
btises,
pour
aller
coloniser,
s'il le
veut,
avec le
7?<3!')Si!'M~<x~, son
anctre. J 'ai
dj
commence le fou dans les dernires livrai-
sons du
Panthon;
je
lui mitonne une borde de tribord
et de bbord dans ma Seconde Lettre et dans mon M-
moire sur les mois et les
signes numriques~,
et si cette
(sic)
moustique
tracassire et
peureuse prend
la chose cceur
comme
par
le
pass,
il est incontestable
que,
dans
peu,
une
place
sera vacante l'Acadmie.
Mais,
comme on ne
peut
hriter de ceux
qu'on assassine,
ni toi ni moi ne la
de/MQ!yM~'o/M;/ Elle
appartiendra
d'ailleurs de droit l'ad-
mirable
Capefigue
ou
quelque
autre
gant
en
herbe,
1. Ce mmoire
parut
seulement en 1842. Il en sera,
question ci-aprs.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 107
broutant
dj
le
fourrage acadmique
sous les favorables
auspices
du
grand
cAeoc~ de T/'o/e'.
D'ailleurs,
le
grand
Rabbin doit
songer

placer
avant nous une nue de
jeunes
Lvites, qu'il
nourrit
provisoirement
dans la basse-cour du
temple
avec le
thym,
le
serpolet
et les
tulipes
de la
posie
orientale,
mais
qui, dgots
du
rgime vgtal
et
vgtatif,
demandent enfin,
et
grands cris,
mettre la main sur les
pains
de
proposition
et leur couteau dans les cuisses de vic-
times entasses au fond du sanctum sa/~orM/K. M. de Hum-
boldt aura aussi sa
rcompense.
J e voulais lui adresser mon
Me/7K):e sur les
chiffres,
comme
ayant
trait cette affaire
dans une lecture
acadmique.
La
ddicace,
si ddicace il
y
a,
sera
pour
un autre. J e
pencherais pour
Fourier ou
pour
Arago.
Ce serait
peut-tre,

l'gard
du
premier,
un
moyen
pour
cicatriser les
plaies
des
zodiaques.
J 'arrive une affaire
qui
me tient cur. Les
journaux
annoncent
que j'ai
eu deux
voix,
ce
qui
fait
supposer que je
me suis mis sur les
rangs
en concurrence avec
toi,
je
ne
voudrais
pas pour
tout au monde
que personne
ne le
crt,
je
te
prie
donc
d'envoyer
aux
principaux journaux
mon
dmenti formel cet
gard,
c'est--dire M~e dec/a/'a~'o~
prcise que je
n'ai fait aucune dmarche de ce
genre,
car
je
conois
trs bien
que
l'Acadmie
puisse prfrer
un Saxon
couvert de la
poussire byzantine
un
Franais qui
a tra-
vaill un
peu plus
haut,
mais
je
ne
conois pas M~/hrg qui
couperait
le chemin un autre J e tiens essentiellement
cette dmarche. Nodier l'a
dj
faite dans un autre sens. Il
ne
s'agit pas
de mon
amour-propre,
comme de la
part
de
Nodier, il
s'C!<
<AoH/<eK/
et
j'y tiens, quoique
non acad-
micien.
Adieu,
mon cher ami.
Mille
respects
et tendresses notre Vnrable et aux
1.
Quatremre
de
Quiney, qui, parfois, employait Capefigue
&l'Aca-
dmie des Beaux-Arts.
2.
Sylvestre
de
Sacy.
LETTRES 108
siens,
qui
sont les vritables ntres. J 'attends. les
inscriptions
des stles , date et
ge
des dfunts dont tu
m'as
parl
dans tes lettres. J 'en ai 'absolument besoin
pour
mes deux mmoires. Vite aussi des dtails sur les stles de
Marseille.
P.-S. Plus de
souscription pour
les Ases. Et
tape
dur
en tout et
partout.
<~=- La Reine est arrive hier soir
(dimanche)
de
Gnes,
avec le
Roi; M. le Comte de Coste
est encore en Savoie.
AU COMTE DE CHOLEX
Ministre de t'fnterieur.
Turin,
18 dcembre 1824.
Monseigneur,
La
prochaine
arrive de M. le Duc de
Blacas,
qui
dsire
vivement connatre fond le
magnifique
Muse
gyptien
que
cette ville
doit,
en trs
grande partie,
aux soins clairs
de Votre
Excellence,
me dcide recourir encore une fois
aux bonts dont Elle m'honore
pour
la
supplier
de mettre
un terme certains froissements
produits, j'ose
le
dire,
sans
qu'il y
ait de ma
faute,
entre M. de Saint-Quentin et moi.
J e suis honteux d'tre rduit
ennuyer
Votre Excellence de
tels
int&rts infiniment
petits
et si
loigns
du cercle lev
de ses
occupations
ordinaires; mais,
comme la curiosit de
M. de
Blacas, auquel j'ai
de si
grandes obligations, pourrait
souSrir de mes
petits
diffrents avec le Directeur
provi-
soire du
Muse, je
me crois
oblig
de vous
prier,
Monsei-
gneur,
de donner
sur-le-champ
des
ordres
formels
pour que
tous les
objets
renferms dans les armoires et' hors de la vue
du
public
soient
dplis
enfin et
exposs
de la manire la
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 109
plus
convenable
pour que
M. de Blacas
puisse
les voir com-
modment.
J e vous
prie
d'ordonner, en mme
temps, que
l'une des
clef.s
de la salle o sont
dposs
les /~o~M~e~s <M/~
petit
po~Mme reste
pour quelques jours
au moins entre les mains
du Custode
(M. Cant)
il serait fort
inconvenant,
ce me
semble, que
M. de Blacas ft
oblig,
comme cela est arriv
au Duc de Noailles et au
Marquis
de
Cavour,
d'attendre
vainement des heures entires l'arrive de M. le Directeur
pour
visiter cette salle.
Cette mme clef est demeure
pendant quelque temps

ma
disposition, grce, Monseigneur,
la
protection que
vous
voulez accorder mes
travaux, mais,
depuis quelques jours,
M. de Saint-Quentin
a
jug

propos
de me la refuser for-
mellement
je
ne
puis
croire
qu'il agisse
en cela
d'aprs
les
ordres de Votre Excellence. J 'ai
pass prs
de deux mois ras-
sembler les diverses
parties
des
papyrus gyptiens
dchirs
en lambeaux et
disperss
sans
ordre;
je puis
me flatter de
plus
d'avoir, par
un effort de
patience, acquis pour
le Mu-
se un certain nombre de
pices
manuscrites de la
plus
haute
importance
et
qui,
sans
moi,
seraient demeures
jamais perdues
sous des dbris informes dont
je
les ai ti-
res. J e
pensais que
ces services me donnaient en
quelque
sorte le droit de consulter ces mmes
objets
et les autres
aux heures
qui pouvaient
convenir mes tudes. Mais
M. de
Saint-Quentin trouve ncessaire de m'asservir la
sienne,
et
je
ne
puis
ni ne veux
m'y
conformer
j'atten-
drai donc
que
Votre Excellence dcide encore cette nouvelle
difHcult.
J 'ignore quelles peuvent
tre les causes de
l'loignement
que
M. de
Saint-Quentin
m'a
toujours tmoign je
me suis
prt
autant
qu'il
m'a t
possible
tout ce
qui
devait lui
tre
agrable.
Si
j'ai dsapprouv
la
plupart
de ses arran-
gements, j'ai
souvent aussi
essay
de l'en dtourner avant
qu'il
les excutt. Il est bien le matre de
disposer
des
LETTRES 110
choses comme il
~6~~M< mais,
comme toutes les
personnes
verses dans ce
genre
d'tudes,
moi aussi
je
conserve le
droit de les trouver bonnes ou mauvaises. Si l'on m'em-
pche,
enfin,
de
jouir
de toutes les facilits
qu'il avait plu
Votre Excellence de
m'accorder, je
me verrai forc d'in-
terrompre
la
publication
de mes Lettres M. de
Blacas,
qui
eussent
peut-tre pu
faire
dignement apprcier
le Muse
Royal
en
indiquant
tous les divers
genres
de richesses
qu'il
renferme. J e laisserai donc ce soin M. le Directeur ou
tout autre
qui
croira tre autant ou
plus que
moi en tat de
remplir
cette
tche;
mais il me 'sera
pnible
de voir
que
le
gouvernement
de Sa
Majest
Sarde ait fait si libralement
l'acquisition
de tant de
prcieux
monuments sans
qu'il
en
rsulte
pour
lui-mme toute la
gloire qui pourrait
lui en
revenir,
ni
pour
la science toutes les lumires
qu'elle
doit
attendre d'une telle masse de monuments
disposs
et
pr-
sents d'une manire convenable.
Vous excuserez d'autant
plus facilement, Monseigneur,
la
trop grande
franchise de cet
aveu,
qu'il
vient d'une
per-
sonne
qui
a consacr sa vie entire aux tudes
gyptiennes
et
qui
sent
plus
vivement
que
toute
autre,
peut-tre,
toute
la haute
importance
des
objets que
renferme le Muse de
Sa
Majest.
Quoi
qu'il
en
soit, je
n'en conserverai
pas
moins une ternelle reconnaissance
pour
tout ce dont
je
suis
redevable a vos bonts. Permettez-moi de vous
renouveller,
Monseigneur,
l'assurance du
profond respect
et de l'entier
dvouement de votre serviteur
reconnaissant,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 111
PTITION DU PHARAON OSYMANDIAS
A S. M. LE ROI DE SARDAIGNE
Turin,
22 dcembre 1824.
Sire,
Un vieux
proverbe gyptien
dit Pierre
qui
roule n'a-
masse
pas
mousse )). J 'en fais la triste et bien cruelle
exp-
rience.
Quand.,
sur la
proposition
de M.
Drovetti,
qui
me
vantait la courtoisie et la civilisation de
l'Europe, je
con-
sentis
quitter
Thbes,
ma chre
patrie, pour
voir les
contres de
l'Occident, je
dus
(puisque
la course ne
pouvait
se faire
autrement)
me soumettre tre
plac
sur un vais-
seau d'une manire fort incommode et trs
peu
convenable
soit mon
rang,
soit mon illustre famille. Une seule
esprance
adoucissait l'ennui de la
traverse,
celle des
honneurs
qui
m'attendaient sans doute au milieu de
peuples
qui
doivent,
en trs
grande partie,
les lumires dont ils se
vantent,
la vieille nation
que j'ai longtemps gouverne
avec tant de
gloire.
J e
prenais
donc en
patience
et le mal de mer et les d-
gots perptuels
dont m'abreuvaient mes
compagnons
de
voyage, qui feignaient d'ignorer
avec
quel personnage
ils
avaient l'honneur de faire route.
J 'arrive
Livourne,
et on me
loge
dans une
espce
de ma-
gasin.
On
m'y
laisse
plusieurs
mois,
sans
s'enqurir
seule-
ment si le local
pouvait
ou non me convenir. J 'aurais cent
fois
perdu patience
et tent
quelque coup
d'clat, car,
en
ma
qualit
de
conqurant, je
suis fort
vif,
quoique
fort
pos
en
apparence,
si mes
compatriotes
Thoutmosis et
Amnophis, personnages
assez
flegmatiques
de leur naturel
et renferms dans la mme cour
que moi,
ne m'eussent
dtermin
m'y
tenir en
paix,
en attendant l'vnement.
LETTRES 112
Quant

Ssostris,
que j'y
trouvais
aussi,
le
pauvre garon
tait si malade et tellement bris du
voyage, 'qu'il
avait
double raison de ne
s'occuper que
de lui.
Grce ces bons
camarades, je
ne suis
point
mort d'en-
nui,
car Thoutmosis me contait les vieilles histoires de son
temps,
et
Amnophis qui,
sous le nom de
Memnon,
s'est
fait une trs belle
rputation
comme
musicien, me chantait
de
temps
en
temps
un de ces
jolis
airs
qui,
dans la
plaine
de
Thbes,
faisaient autrefois courir 'en foule ses
pieds
les Grecs et les Romains.
Mais Sa
Majest peut
se
figurer quelle
fut ma
douleur,
lorsque je
demeurai seul et
que je
vis
partir
successivement
pour
sa
capitale
non seulement tous les Pharaons mes
amis,
mais encore trois ou
quatre petits Typhons, qui eussent pu
du moins charmer ma solitude
par
leur mine et leur carac-
tre
grotesque, quoique
ce soit au fond du fort
petit
monde
et des
gens
d'assez mchante
compagnie.
J e restai
ptrifi
de cet
affront
aucune
plainte
ne sortit de ma
bouche, mais,
immobile et l'il
fixe, je
dvorais
mo~ cM/
comme ~on
disait autrefois dans mon
pays.
Bref, je
ne
repris quelque
mouvement
que
le
jour
seul o l'on
m'embarqua pour
Gnes.
C'est l
que je
dus encore faire une
longue
station, abandonn
sans honneur
prs
d'une des
portes,
mais
je
me roidissais
contre le
malheur j'tais dj
endurci
par
les souffrances
passes,
et
je
su~,
en attendant
que
Votre
Majest m'ap-
pelt
dans sa ville
royale, supporter
froidement les
manques
de
respect
d'un
peuple grossier, auquel
ma
figure
ni mon
costume n'en
imposaient
aucunement. J e fis
plus, je
conservai mon
impassibilit;
aucun mouvement de
d-
dain ne sillonna mme mon
visage, lorsqu'un
certain
savant
du
pays
accourut
moi, prtendant
me connatre et ne
sachant
pas
voir sur mon front le diadme des Rois et-les
insignes du~s
a~
d'Amon,
osa
publier que je
n'tais
qu'une espce
d'intendant ou
sous-intendant,
et soutenir
que je m'appelais
Ozial,
nom inconnu
l'gypte
entire,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 113
moi
qui
suis le Roi c~M
peuple
obissant,
le Soleil
gardien
des
mondes,
l'enfant du
Soleil,
Osymandias.
C'est du milieu de telles tribulations
qu'on
m'entrana
enfin,
couch sur un chariot
grossier,
sur
lequel je
me
laissai
placer
sans la moindre
rsistance, pensant que
c'tait
enfin la dernire des
preuves qui
m'taient rserves.
J 'arrive Turin dans ce triste
quipage,
et,
au lieu de me
conduire directement dans le
palais
de Votre
Majest,
on
me fait mettre
pied
terre dans la cour de l'Acadmie des
Sciences,
o
j'appris
toutefois,
en
arrivant, qu'il
avait t
question
de moi et
que
mme mon vritable nom avait t
prononc.
J e
supposai
donc encore
qu'il
avait t
jusques-
la dans les intentions de Votre
Majest que j'eusse voyag
/co~~o/
mais,
du moment
que
mon
rang
tait
connu, je
m'attendais d'un instant l'autre ce
qu'on
me rendit enfin
les honneurs
qui
me sont dus.
Une foule d'individus m'environne en
effet,
la cour brille
de l'clat des
ambeaux.
mais on me
passe
sans
respect
une corde au
cou,
et bien
malgr
moi
(car j'avoue que je
faisais le
pesant)
on me
juche
droit contre un mur et sur un
grand pidestal,
sans faire attention seulement
que j'en
avais
apport
un avec
moi,
lequel
ne m'a
point quitt depuis
mon
dpart
de Thbes.
Dans une
posture
aussi
gnante, expos
toute heure aux
regards
d'un
public auquel
mes
insignes royaux
n'en
impo-
sent
pas toujours, j'attendais depuis plusieurs
mois
que
Votre
Majest
mt un terme mes souffrances.
J 'avais,
de
plus,
le
dplaisir d'apercevoir, grce
ma haute
taille,
travers
les fentres
voisines,
mes anciens
compagnons
de
voyage
dans une situation bien
prfrable
la mienne. J e
voyais,
par exemple, Mris,
perch
sur une
espce
de
thtre,
tout
juste
comme nos
hirogrammates lorsqu'ils
racontaient les
mtamorphoses
d'Osiris au
peuple
assembl dans les
temples;
plus loin, Ssostris,
entirement remis de ses blessures et
BfBL. GYPT., T. XXX. 8
LETTRES 114
se carrant au milieu d'une vaste salle sur un socle mme
de
beaucoup trop
lev
pour
sa taille.
J e
voyais
de
pauvres
diables
dj
enferms sous des cen-
taines d'aunes de bandelettes et calfeutrs
dj
trs chaude-
ment dans deux ou trois
caisses, recouverts,
ma
barbe, par
un surcrot de
soins,
d'une belle robe neuve de toile
jaune
borde de
galons
verts. J e
voyais enfin,
de mon observa-
toire
incommode,
telle
petite bourgeoise
de
Thbes,
que je
n'eusse
jamais
honore d'un
simple regard,
accueillie avec
une
galanterie
raffine et
gracieusement enferme, je
ne
sais
pas trop pourquoi,
dans une
petite
maison de verre.
Mais ce n'est
point
assez C'est au
milieu
de ces
mor-
tifications si cuisantes
pour
mon
amour-propre qu'on
est
venu, Sire,
mettre le comble tant
d'outrages.
Au lieu de
me conduire dans un
somptueux palais,
maintenant
que
la
temprature
de ces contres devient d'une cret
jusques
ici
inconnue
pour moi,
on me laisse dans une
basse-cour, ex-
pos
toutes les
rigueurs,
dans la solitude la
plus complette.
Et c'est l surtout ce
qui
me dcide recourir enfin la
justice
et la
piti
de Votre
Majest.
Au lieu de me
garantir
des
injures
de l'air en me donnant un bel habit
jaune
bord
de vert comme
quelques-uns
de mes
collgues
et mme
certains chats et autres animaux
qui
ne
s'attendaient
gure
des attentions si
dlicates,
on me couvre
grossirement
sous des monceaux de
paille.
J e me hte de
profiter
de
l'instant o cette ridicule
enveloppe
ne me recouvre
que
jusqu'au
menton
pour
ouvrir enfin ma bouche et me
plaindre
hautement de telle
indignit.
Quoi
Le Pharaon
qui
con-
quit
la Bactriane la tte de 700.000
hommes, qui
leva le
plus
merveilleux difice de
Thbes,
ne sera
plus
dsormais
qu'un
Roi de
paille,
ou,
pour
trancher le
mot,
un Roi
empaill?
Non, Sire,
Votre
Majest
ne le souffrira
point.
Elle connat maintenant la
longue
suite de mes tribula-
tions
j'en appelle
son
quit,
c'est en Roi
g'M'aM~
~oH
me traite.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 115
Ce mot dit tout ce
que j'attends.
J e demande
aussi,
comme
rparation indispensable, que
l'inventeur du cos-
tume ridicule dont on m'affuble soit lui-mme
empaill,
pour
tre
sur-le-champ dport
au Musum d'histoire
naturelle. Et ce sera
justice'.

A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
24 dcembre 1824.
Ta lettre. m'arrive
enfin,
mon cher
ami,
pour
faire
cesser,
sous un certain
rapport, l'espce
d'tat de
sige
et
d'incertitude dans
laquelle
me tenaient les
bavardages
des
journaux
sur le
prtendu dpart
du Duc. J e n'tais
pas
le seul
sur le
qui-vive.
Le Comte de
Marcieu,
premier
secrtaire
d'ambassade dans cette
capitale,
doit suivre M. de Blacas
Naples
dans la mme
qualit
il est tout aussi
press
que
moi de savoir
quoi
s'en tenir cet
gard,
vu
que
sa
position
avec M. de la Tour du Pin' se
complique singu-
lirement
par l'ignorance
totale o nous sommes des futurs
1. Il va sans dire
que
les
journaux
n'osrent
pas
insrer cette
Ptition));
aussi fut-elle
imprime,
sauf le dernier
paragraphe,
en
forme de
pamphlet
et distribue
gratuitement
dans les
rues,
a la
grande joie
des habitants de
Turin, qui
ne se lassrent
pas
d'offrir
leurs
hommages
au Pharaon
Osymandias.
Celui-ci, malgr
ses
plaintes
amres,
n'en resta
pas
moins
expos
aux
rigueurs exceptionnelles
de
l'hiver,
car la
capricieuse
volont du Directeur du Muse fut
approuve
par
la Cour mme,
tandis
que l'opinion justifie
de
Champollion n'y
trouva aucun
appui, malgr
la recommandation du Ministre.
Depuis
longtemps,

Osymandias
est convenablement
plac,
sous son vrai
nom de
~~<t-Me~e/)/t<aA,
dans la
grande
salle
historique
du
Muse,
o se trouve la
magnifique
statue de Ramss
II,
son
prdcesseur.
2. Ambassadeur de France Turin.
LETTRES 116
contingents.
J e
profiterai
du moment o le
Duc sera~a.
Rome ou
Naples pour
faire ma course dans la basse
Italie,
o
je
suis annonc
depuis longtemps d'aprs
les dires de
nos
compatriotes qui
en reviennent. J e
tiens d'ailleurs
convertir les Romains mon
glise;
les
plus
fortes ttes
de
Milan,
de Florence et de Rome sont
dj.

moi,
et
j'ai
reu
l'adhsion des
Cattaneo',
des
Malaspina"
et
des ZannonF,
ce
qui
balance,
et au
del,
les
rprobations
du Ricardi
qui
vient de
dmontrer,
dans le
journal
du baron de
Zach,

Gnes,
que
la coude Drovetti n'est
qu'une
feuille du ca-
lendrier
romain,
contenant tout
simplement
le mois de
fvrier divis en 28
jours,
les ides, les nones et les calendes
tant
marques,
comme de
raison,
leur
place respective.
Il ne serait
pas
mal d'avertir convenablement le
public
de
cette dcouverte
par
deux
petites lignes
dans le Bulletin.
Tu trouveras
ci-joint
en
petits signes
un tableau renfer-
mant 1 les noms des mois en
dmotique
et en
hiratique;
2 les chiffres
hiratiques,
destins numrer les choses
en
gnral
et les annes en
particulier
3 les chilres cor-
/'es/)o~<M<s
en
c~/Mo~Me
4" les
chiffres hiratiques pour
marquer
le
quantime
du
mois
5 les chiffres
dmotiques
correspondais.
C'est le rsultat de mon travail
depuis
un
mois,
o
je
ne fais
que
chinrer
vritablement, ayant
t
oblig, pour
deviner la valeur de tous ces
caractres, de
suivre
pas

pas
et de
ce/sr
la
comptabilit
toute entire
d'un certain scribe 7VoM<m.os!'s dont
j'ai
trouv une
grande
partie
de ~or~s de
recettes, depuis
le 11 du mois de
Paopi
jusques
au 13 Pharmouti de l'an XII
du.rgne
de Ram-
ss
V,
de la XIX~
Dynastie.
J 'ai soumis mes calculs au
brave et excellent
Plana,
qui
les a tous trouvs fort
justes,
1. Carlo
Cattaneo,
directeur du Cabinet des
antiques
au Palais
Brra. Milan.
2. Le
marquis Malaspina,
vieillard fort
obligeant, propritaire
d'une
riche
collection,
Milan.
3. Directeur de la Galerie des
antiques
Florence.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE
117
ce
qui
m'a tellement
enorgueilli, que je
demanderai la
pre-
mire
place
vacante l'Acadmie des
Sciences,
puisque
l'Acadmie des Belles-Lettres ne veut
point
de nous. Plai-
santerie
part, j'ai
fait un vritable tour de force en dter-
minant,
sans
qu'il puisse
rester le moindre
doute,
la valeur
prcise
de cette foule de
signes qu'il
fallait d'abord recon-
natreet dmler comme
c/~res.
Les formes
hiroglyphiques
ne
pouvaient
me
guider, puisqu' partir
du nombre 5 il
n'y
a
plus d'analogie
entre les deux
systmes;
il a
fallu,
d'ail-
leurs,
deviner
qu'il
avait
plu
ces ttes carres
d'gyp-
tiens de
marquer, par exemple,
le
~MC<~o/~e
d'un mois
par
les chiffres
~C, 3
et
2,
le
~H?'~e par
-~0,
3 et 2. J e fais tou-
jours
un
grand signe
de croix en actions de
grces
mon
bon
gnie, lorsque je
considre les
protocoles
d'actes,
dont
les
premiers
mots contiennent une charrete de chiffres en-
tasss,
chiffre de
l'anne,
chiffre de l'ordre du
mois,
chiffre du
quantime,
le tout
accumul, appartenant
deux
systmes
de numration diffrents et
qu'il
a fallu dmler.
Enfin,
la chose est faite et
je
la donne comme sre et cer-
taine.
Le
premier
rsultat de ce travail est
qu'aucune
des dates
de contrats
dmotiques
donnes
par
le Dr
Young
et
par
moi
n'est exacte. Il te sera facile
maintenant,
l'aide du
tableau
ci-joint
de lire toutes les dates des contrats soit
dmotiques,
soit
hiratiques.
Ne montre cela aucun scha-
cal
noir, blond,
jaune
ou vert. Sers-t'en, en attendant
que
je
t'envoie mon travail sur ce
systme.
J e le
rdige,
ainsi
que
la Seconde
Lettre,
mais les choses ne vont
pas
vite
je
suis un
peu puis
et
fatigu
de la somme d'attention
que
je dpense depuis
six mois. J 'aurais besoin d'un
peu
de
repos,
et,
si le Duc se dcidait
enfin,
c'est ce
qui pourrait, je crois,
m'arriver de
plus
heureux. Cela hterait mon
voyage;
dans
huit
jours
la voiture me remettrait
complettement
et
je
fon-
cerais de
plus
belle sur les
papyrus.
1. Ce tableau
manque.
LETTRES 118
Ds sa
premire
entre dans la collection
Droyetti, Champollion
y
avait
vu,
non
pas,
comme
d'autres,
un
muse,
mais bien l'histoire
mme de
l'Egypte ancienne,
histoire
trange,
mais dont la ralit
puissante
lui saisissait
l'esprit
et semblait redoubler la force de
son
gnie.
Il l'avait senti
plus que jamais depuis qu'il
avait mis la
main sur les
papyrus historiques
avec dates. Pour
lui,
il
y
avait
l de
quoi
refaire le
systme numrique
tout
entier,
et il en
pro-
fita si bien
que presque
aussitt il russit rtablir
1 L'ancien calendrier
c~yp~'en,
l'ordre des
mois,
leur distri-
bution en saisons et tous leurs noms en criture
hiroglyphique,
hiratique
et
dmotique;
8 Le
systme
de
supputation
e~K
<e/Kps
et son
expression
dans
les trois
critures
3 Le
systme
de numration dans les diverses sortes de
signes,
dans les trois critures
galement ,
de sorte
que
les dates en an-
nes,
mois et
jours,
et les nombres
exprims
dans l'un ou l'autre
des trois
systmes
ne lui
prsentrent plus
de difficults.
L'important
mmoire,
qui
fut le fruit de ces observations si cu-
rieuses eut un sort
dplorable,
et cela
parce que
le dsir de le
perfectionner davantage par
de nouvelles donnes en
empcha
la
publication
immdiate, malgr
les instances des astronomes et
mathmaticiens
Franois Arago,
J .-B.
Biot,
Balbo et
Plana, aux-
quels
la rsurrection du calendrier
pharaonique paraissait
fort
importante.
Toutefois,
Champollion
en
envoya
une
copie partielle
l'orientaliste
Kosegarten,

Ina,
et Thomas
Young, pour
les
aider avancer leurs travaux sur ces matires.
Complt
d une manire extraordinaire
aprs
le retour
d'gypte
de
Champollion,
surtout en ce
qui
concerne la suite et la
repr-
sentation
figurative
des douze mois de l'anne
vague
de
l'antique
Egypte,
et leurs relations avec les
phases
de l'anne
solaire,
le
mmoire
impatiemment
attendu fut lu devant l'Acadmie des In-
scriptions
le 18 mars
1831,
et devant l'Acadmie des Sciences le
4 avril suivant. Le 30 mars
1831, Champollion
en accrut l'intrt
scientifique par
une nouvelle Notice sommaire fort
importante
sur l'anne
vague, qu'il lut galement
devant les deux Acadmies.
A la suite de cette
lecture,
Biot assura
publiquement que,
ds
lors,
on
pouvait prouver
avec une certitude
mathmatique que
l'arran-
gement
de l'indication
symbolique
des mois en
gypte
remontait
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 119
au moins
jusqu',
l'an 3285 avant J sus-Christ. La
jeune
science
rejetait
donc les chanes de la
chronologie
sacre
qui
lui avait
demand de s'arrter la date de 2200 ans avant J sus-Christ.
La libert entire de la
parole
devait lui tre assure De nou-
velles
perspectives pour
l'astronomie et
pour
l'histoire
pharao-
nique s'ouvraient, et,
au
grand
contentement de
Champollion,
les
fautes
qui dparaient
la
chronologie compose par Champollion-
Figeac
en 1824 et
1825,
sur la base des
Papyrus
de
Turin',
se
trouvaient
corriges
du mme
coup.
On
comprend que
des hommes tels
que Sacy,
Letronne
(qui
n'avait
pas
cess de
reprocher

Champollion-Figeac
sa chrono-
logie fautive),
Biot et
Arago
insistassent
pour
faire
imprimer
de
suite le lumineux manuscrit et la Notice
nouvelle; mais, hlas!
le dsordre
inquitant
des affaires
publiques, pour
ne
pas
dire
l'anarchie
gnrale,
formait un obstacle srieux ce
qu'il
en ft
ainsi,
et c'est
pourquoi l'impression .fut
retarde de nouveau.
Onze mois
plus tard,
ces deux manuscrits furent
soustraits,
avec
bien d'autres,
par Franois Salvolini, pendant
la
longue agonie
de
son matre. Retrouvs
enfin, aprs
la mort
prmature
de Salvo-
lini,
le Me'mo:re et la Notice soy~~a~'re furent aussitt
publis
en
1842~, grce
aux soins assidus de Biot,
plus
navr
que
tout
autre
par
ce retard
inou,
dcret du sort
qui trop
souvent, dirait-
on,
n'a
pas
voulu
que justice
ft rendue la mmoire de Cham-
pollion
le J eune.
Mais le monde savant connaissait assez
bien,
ds
1825,
le con-
tenu essentiel de ces nouvelles donnes
scientifiques, car,
outre
leur
emploi partiel par Young
et
Kosegarten,
le
rapt
audacieux
commis
par
San
Quintino,
et dont il sera
question,
ainsi
que
l'in-
discrtion de Gustave
Seynarth~, qui
avait
profit
de
l'imprudence
extrme de
Champollion
en
pareille matire, y
avaient
beaucoup
contribu. On avait donc constamment march sur les traces du
1. Voir la Notice
chronologique qui
est
imprime
la suite des
.P/'e/H.Mre et DeM~t/Me Lettres au Duc de Blacas.
2. Voir les Mmot~es de Mca~/me des
Inscriptions,
t.
XV, p.
73-
136,
avec 6
planches.
3. Ce
philologue
allemand avait
pu
tudier tout son aise les
papiers
en
question,
au mois de
janvier 1827,
Paris.
LETTRES 1SO
matre,
mais sans vouloir
toujours
en
convenir;
c'est
pourquoi
la dcouverte faite de si bonne heure
par Champollion
tait
dj
dpasse par
d'autres au moment de cette
publication, que
la
plu-
part
des
gyptotogues
actuels ne connaissent
pas
mme de nom.
Heureusement,
le
chapitre
98 de la Gra;7K?MQ;tre
/Hero~~p/M~Me,
parue
en
1836, quatre
ans
aprs
la mort de son
auteur,
contie&t
une
partie
de cet admirable mmoire. H. HARTLEBEN.
Le dernier des
paquets qu'il
me restait examiner de
plus prs
m'a
singulirement rjoui par
les documents
qu'il
renferme. C'est un
fragment (deux hauts-de-pages)
conte-
nant les Litanies des
Dieux,
dont
j'ai dj
deux
copies
avec
variantes,
faites sur deux beaux
Rituels;
mais le second
haut-de-page, qui
continue les
litanies,
contient on~6 noms
de
personnages royaux invoqus
comme dieux. Le
premier
est notre troisime Roi de la XVIII*'
Dynastie,
dont l'ar-
ticle est ainsi
conu
0.'}~f'e/?-jRo/
(Grand
Soleil <~M
monde.), fils
divin du
5o~
77<OM<'77t05fs,
Dieu
(venait
ensuite la formule
ayez
piti
r/'H~
tel, etc.).
D'o il rsulte
que
ce
Roi, appel
.Amo~-
/0/'ailleurs,
portait
bien rellement aussi le nom de famille
TAoM~o.s/.s. Les trois suivants
invoqus
sont 10 son
pre
jTAoH~o.s/s
Ier;
3" son
grand-pre ~M~o/o;
la
lgende
complette
de ces deux Rois est la
transcription
exacte des
lgendes hiroglyphiques que
nous connaissons. Vient en-
suite 3 la
lgende complette
du
pre d'.4n~/zo/i~o,
chef de
la XVIII''
Dynastie,
c'est--dire la
lgende
du
Mf~A/'amoM-
~Aos/s de
Manthon,
le
premier qui
chassa les
Pasteurs,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 121
et dont nous dcouvrons ainsi le nom
propre
monumental.
Voici la
lgende d'~4nte~o/<'ep
et celle de
son pre
La
premire,
celle
d'Amnoftp,
confirme les lectures
que j'ai
donnes de
l'hiroglyphique
mais la seconde nous
donne une connaissance
positive
du
~ore~on~
de son
pre,
qui
renferme une tte de
lion,
et non de
crocodile,
comme
je
le
croyais d'aprs
les monuments
hiroglyphiques
demi
effacs. Cette
lgende hiratique
nous
apprend
aussi le
nom
propre
de ce
Roi,
le dernier de la XVIIe
lgitime;
il
s'appelait ? n
nom
qui,
rduit en caractres
~Ao~e~Mes
(en exprimant phontiquement
le
signe
~=~
par
le
groupe
phontique,
avec
lequel
il
s'change perptuellement
dans
les
textes),
devient
~a h
.AaAmes~
l'enfant de la Lune
/~n!
e.e~, oo~,
nom dont les Grecs ont fait
Amosis,
comme de
fn )
Thotms ils ont fait TAoM~MOSis. Nous retrouve-
rons l ce nom
d'A mosis,
donn aux
premiers
Rois de la
XVIIIe. Tu
remarqueras
aussi
que
la femme
d'Amnoftp
fils
s'appelait
aussi Amosis comme son
beau-pre (peut-tre
aussi
son pre),
c'est le
groupe que j'ai
traduit
l'engendre
de la
Lune,
en donnant le cartouche
hiroglyphique
de la
Reine
~a/'f',
dont le nom entier tait ~/KOs-A"et~g-~4~
J e le retrouve encore ainsi dans mes
Litanies,
o elle est
nomme dans la srie des Reines ou Princesses au nombre
de six.
LETTRES 122
Le
cinquime
et dernier
Roi,
nomm dans mes .Mo~Mes,
n'est
plus
un
Diospolitain
de la XVII" ou de la
XVIIP;
c'est le deuxime Roi de la XXIP
Dynastie,
Osortasen
("f~tt <~/WA~
),
ce
qui prouve
que
les jL:z:es ont t
criies
sous le
rgne
de
son successeur,
le Roi
Psammus,
car Osortasen
a,
comme les
prcdents,
le
titre
d'Os~e~-jRo!,
ce
qui
annonce incontestablement
qu'il
tait
dfunt.
Ensuite viennent les Reines divinises,
en
t~te
desquelles
se trouve
~4n<os-~4~ar/,
qui
a accouch de toute
la XVIIIe
Dynastie.
Elle est en tte des
Reines,
comme
la
plus
ancienne;
les
cinq
autres dames se trouvent tre
la mre
du Roi
Oso/~a~/t,
sa
femme,
la femme de jPsam/KMs,
fils
et successeur
d'Osortasen, et deux autres
princesses
de_sa
famille.
J 'y
retrouve les Reines nommes sur les stles
Thdenat et la
petite
statue de cornaline de M. Durand. J e
dsirerais vivement
que
notre ami Dubois me fit une
copie
trs exacte des
vingt
derniers caractres de
l'inscription
de
cette
statuette,
et
que,
de ton
ct,
tu eusses la
complaisance
de
dterrer,
mon livre la
main,
au Cabinet du
Roi,
les stles
(fonds
de
Thdenat)
o se trouvent
Psammus,
sa mre et sa
femme,
dont tu me
copierais galement
les
lgendes.
J 'ai
besoin de ces
croquis pour
finir ma Seconde Lettre.
Mon
ami,
l'abb
Gazzera,
dont
je
te recommande
toujours
l'article
pour
le
Bulletin,
parce'qu'il
m'est fort
attach
(c'est
le seul des savants d'ici
qui
n'ait
pas
fait
la
grimace, quand
le
gouvernement
a
tmoign
l'intention de
m'ouvrir un
plein
accs au Muse
gyptien),
m'a donn
aujourd'hui
la brochure
que
tu me
demandes,
relative au
jeu
des checs. Le bon abb te
prierait
de dterrer
la
Bibliothque
du Roi ou
ailleurs,
et de
m'envoyer copie
des
c~oM~ejore/Kz'ers
oers d'une traduction
franaise
du Dante,
intitule La Comdie de
Dante, etc.,
mise en rimes fran-
aises,
et commente
par
Balthazar
Grangier,
Paris, 1596-97,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 123
3
vol.,
in-12. Envoie-moi le
calque
des
papyrus
Saulnier,
surtout celui
qui
a des chiffres.
Quant aux
propositions qu'on
a
glisses
et
qu'on pourra
me
faire,
sois sr d'avance
que
le
petit rayon
de 200 lieues
que
cela
pourrait placer
entre toi et moi dictera
toujours
invitablement une
rponse ngative.
J e suis marri
que
tu n'aies
pas
fait tenir mon billet
l'Armnien,
car cela
m'oblige
lui dire son fait la
premire
rencontre. J e lui
suppose
assez de bon sens
pour qu'il
et
vu,
dans cette
lettre,
ce
qu'elle
tait
rellement, un vritable M~'mc~um entre
lui et moi.
Puisque
Barbe-Bleue et le Mandarin' sont encore
dans les incerta
patini,
vivons bien avec
eux,
jusqu'
ce
que
nous
acqurions
la certitude
que
ce sont encore l deux
mdailles fourres. J e
plains
de toute mon me notre excel-
lent
patron, qui porte
la fois un cur
d'homme,
une tte
pleine
et une
langue d'or,
d'avoir affaire de telles
gens,
qui
ne se
rappellent jamais
les services
qu'il
leur a
rendus,
qu'
l'instant mme o ils ont lui en demander de nou-
veaux. Faites
beaucoup
d'heureux,
vous ferez
beaucoup
d'ingrats,
dit la
sagesse
des nations. M. Dacier
peut
se
vanter d'avoir exerc toute sa vie le mtier du vritable
jE'oer~e, qu'un
auteur
symbolise
assez
nergiquement
en
comparant
le bienfaiteur un homme
qui passe
son
temps
donner boire M/z entonnoir. Mais enfin ce n'est
pas

lui se
repentir.
Prsente-lui mes tendresses
respectueuses.
J 'ai besoin de lire du
franais
et surtout le
tien;
ne
l'oublie
pas.
J e t'embrasse comme
je
t'aime.
P.-S. Mes
compliments

Quercetanus,
le
greffier
de
dure
tte',
que je souponne
tre
l'agent
de mon
apothose
1. Abel
Rmusat,
le clbre
sinologue,
dont la mort
prmature,
en
1832,
causa des
regrets
universels.
2. Lonard de
Chzy,
le
premier sanscritiste dont
l'Europe
a
pu
s'honorer. Il tait en relation avec D. J . van
Lennep,
le latiniste bien
connu, qui
se
plaisait beaucoup
mettre en
plein
relief les mrites de
LETTRES 124
Amsterdam. Donne-moi des nouvelles de l'a,f-
faire de
Cousin,
dont on ne
parle plus.
Pour claircir la situation une fois
pour toutes,
il faut dire ici
un mot sur la conduite de
plusieurs
des savants
parisiens
men-
tionns dans ces
lettres,

l'gard
de
Champollion.
La
publication
des
voyages
en
Egypte
de Vivant Denon- et
celle de la Commission
e~.E'fy~e,
si
importante
sous bien des
rap-
ports,
ainsi
que
les
descriptions
fort utiles
publies par
des
voyageurs
de
mrite,
avaient fait croire
beaucoup
de monde
que
ds lors
l'antique gypte
et l'tat social de sa
population primitive
pouvaient
tre connus fond
par
les dductions tires des faits
donns dans ces divers crits et
par
les notions
parses
dans les
anciens auteurs
grecs
et latins.
J omard, surtout,
tait de cet
avis,
et
plusieurs
autres membres
de la Commission
(~'.'e
ne
pardonnaient pas
non
plus

Champollion
de dire tout haut
que
l'histoire nationale de cette
gypte ancienne, qui
se
gouvernait par
ses
propres
lois sous des
rois de race
gyptienne,
avec ses
murs,
ses
usages,
son culte
et ses doctrines
religieuses
, ne serait connue
que par l'interpr-
tation des
hiroglyphes.
@
Quant
l'histoire de
l'gypte
sous la domination des Grecs et
des
Romains,
elle avait tir bien des
renseignements
des
inscrip-
tions
grecques
et latines
copies
dans ce
pays,
mais
encore, pour
ces
donnes-l,
la lecture des
inscriptions AterQ~~pAMO-~M~~es,
sur les mmes
constructions, tait une confirmation dsirable des
rsultats
obtenus,
au moins
pour Champollion
lui-mme. Si bon
nombre des membres de la Commission
f~p~e n'aimaient pas

l'gyptien
.et ses victoires
superflues ,
on
peut
heureusement
dire
que
tous ceux
qui
faisaient en mme
temps partie
de l'Aca-
dmie des Sciences taient ses
partisans
fidles,
entrans
par
Arago
et Biot
, comme on disait en
plaisantant, puisque
leur
amiti si vive
pour Champollion
se manifestait souvent.
Rappelons
ici
que
Biot avait
eu,
en
1798,

Figeac,
une rencontre
singu-
lirement intressante avec celui-ci
qui
tait alors
g
de
sept
Cbampollion,
soit l'Acadmie
d'Amsterdam,
soit l'Universit de
Leyde,
o il rsidait alors.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 125
ans',
et
qu'il
n'avait
jamais pass par Grenoble, depuis
1801,
sans
se rendre utile soit l'enfant et
(ds 1804)
au
lycen,
soit
(ds 1810)
au
jeune professeur
d'histoire. Il le chrissait de
plus
en
plus
depuis
Ft de
1821,
date de l'arrive de
Champollion

Paris,
et
un
petit
dsagrment,
caus
par
la diffrence de leur
interprta-
tion du
zodiaque
de
Dendrah,
en
1822,
fut vite
oubli,
comme de
juste.
Il
y
avait la mme
Acadmie,
mais
qui
ne le sait
pas ?
J oseph
Fourier, l'astre brillant de la Commission. C'est lui
qui,
d'une force
irrsistible,
rveilla dans l'me de l'colier de onze ans
la
passion
inne
pour l'antique gypte,
et
qui
fut le
protecteur
emcace du
lycen jusqu'au dpart
de celui-Gi
pour Paris,
en 1807.
Cuvier,
de
mme,
avait
prouv
son bienveillant intrt
pour
Champollion,
car c'tait lui
qui,
en automne
1815,
dans le Conseil
Royal
de la Co/K7)Mss{OK de
l'Instruction publique,
avait dfendu le
jeune professeur
d'histoire et ses ides claires autant
que
nobles
sur la libert du
peuple
contre
Roger Collard,
l'abb
Frays-
sinous et
Sylvestre
de
Sacy,
car on ne
peut pas
nier
que
cet illustre
orientaliste,

cette poque-l,
n'tait
plus,
vis--vis de son ancien
lve,
qu'un royaliste
fort dcid.
Geoffroy-Saint-Hilaire
et le
marquis
de
Laplace galement
s'oc
cupaient
trs volontiers des travaux de
l'gyptien
,
et cet intrt
bienveillant datait
dj
de
1808,
anne o l'tudiant leur avait
donn des
preuves
de son
got pour
les sciences naturelles et l'as-
tronomie.
Alexandre de
Humboldt, qui
demeurait alors
Paris,
formait la
septime
toile de ce
que Champollion appelait
ses

rayonnantes
Pliades H de l'Acadmie des
Sciences,
dont les tendresses exactes
et
mathmatiques
lui taient si chres. On
comprend
donc
pourquoi,
en 1822 et 1823, il assistait de
nouveau,
et
presque
r-
gulirement,
aux sances de cette Acadmie~,
o l'air est si
pur ,
disait-il. II
s'y
tenait trs volontiers ct de Pierre-Simon Girard,
de la Co7K7yn'ss:OH,
qui
il devait bien des
renseignements
sur les
nilomtres,
et
qui remplaa plus
tard
Laplace
dans l'Acadmie et
dans les Pliades .
1. Voir
Champollion,
sein Leben und sein
Werk, I, p.
19.
2. Il demeurait alors rue
Mazarine, 28,
ct de l'Institut de France.
LETTRES 126
C'est dans une de ces sances
qu'il
fut invit trs
l'improviste
donner
quelques renseignements
avec
preuves

l'appui
sur les
croyances religieuses
et le culte des anciens
gyptiens.
Il
rpondit
que
ce n'tait
pas
encore le moment de le faire avec l'exactitude
ncessaire,
et
qu'il
n'avait
point
envie de
rpter,
lui
aussi,
les notions
parses,
confuses et souvent contradictoires des
Grecs et des Romains sur cette
question,
sans
comparer
leurs as-
sertions avec le
langage
des monuments
gyptiens, qui, seuls, pour-
raient les confirmer ou les
dtruire;
il voulait tudier
d'abord,
en
~yp~e,
cette
question
difficile,
avant de rien
publier
sur ces
matires,
car les
copies
des cartouches et des
inscriptions hiro-
glyphiques, rapportes par
la Co/K/H:ss:oK et
par
les
voyageurs,
taient
trop
souvent faites de manire
tromper
le lecteur sur leur
contenu vritable.
Or,
J om ard tait
prsent
la sance
Sans doute, une colre outrance dut le saisir tout
d'abord,
mais bientt
aprs
une satisfaction
trange
sembla clater dans son
me,
et ds lors il
rpta
sans cesse ceux
qui
voulaient l'couter
Il dit donc lui-mme
qu'il
ne sait
pas
lire 1 Peu de
temps aprs
des chos de son dire clatrent mme en
Angleterre,
o il s'tait
cr de nouvelles relations.
La situation fut
telle,
qu'en janvier
1833,
parait-il, Arago
lui-
mme,
vex
par
des
plaisanteries
de Thomas
Young
sur
cette affaire,
insista
pour que Champollion comment
le
plus
vite
possible
la
publication
d'un Panthon
jE'~p~t'eH.
Il ne doutait
pas,
en
effet,
que
les tudes dans les collections de
l'tranger (qu'il croyait dj
assures)
ne vinssent en aide son ami
pour
lui montrer la reli-
gion
de
l'antique gypte
sous son vritable
jour,
avec l'aide de
documents
puiss
aux sources
originaires
.
Champollion, voyant
son frre du mme avis
qu'Arago,
obit
leurs demandes, mais contre-cur. Les
plaisanteries
double
entente
que
lui faisaient
entendre,

l'occasion,
les
partisans
de
J omard,
le
dcourageaient parfois cependant
il savait se dfendre
en
attaquant
son tour et d'une manire
ingnieuse,
car il avait
la
langue
bien
pendue )),
et mme
trop
bien
pendue
dans ses
moments de colre. Mais
qui
la faute? Ne l'avait-on
pas provoqu
sans cesse ds son adolescence ?`?
A l'Acadmie des
Inscriptions
il
n'y
avit' rellement
plus que
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 187
Dacier,
le vnrable secrtaire
perptuel,
et Lonard de
Chzy,
qui
l'aimassent
beaucoup
et sans l'ombre d'une
arrire-pense.
Sacy
avait
pris,
ds l'automne
1822,
trs
nergiquement
le
parti
du
~ecA!~renr
des
hiroglyphes, parce que
sa dcouverte faisait
grand
honneur la science
franaise,
mais son intrt
pour
son
compatriote
s'arrta
bientt, et,
en
1824,
il ne faisait rien
pour
adoucir sa vie si dure sous
plus
d'un
rapport.
Ce n'est
que
bien
tard
qu'il changea
enfin de sentiments.
Lonard de
Chzy, dpourvu
de
prjugs
et d'ambition
per-
sonnelle,
tait rest fidle
Champollion depuis
1808, le
temps
o
celui-ci, guid par
lui,
s'tait
occup
du
sanscrit,
soutenant
toujours
que
l'Inde et
l'gypte
taient
plus rapproches
l'une de l'autre
que
l'on ne voudrait le croire
prsent ,
une ide
que Chzy
tait loin de
rejeter.
Ce
greffier
de dure tte n'avait
pas
mme
voulu amoindrir son amiti
pour Champollion lorsque,
en
1814,
les
ultra-royalistes
se
plurent
le dnoncer comme
J acpbin.
Et
quand
les
premires
dcouvertes assures de
l'gyptien
com-
mencrent
agiter
violemment le monde
scientifique,
l'me
pure
de
Chzy rayonna
de
joie
cause de ces succs.
Certes,
l'Inde
et
l'gypte
marcheront ensemble
,
aimait-il dire souvent.
Le ~e/yn'ss!0/:M6[{re )) Ce fut J ules
Klaproth, appel
le
Tartare non seulement cause de ses recherches
linguistiques
bien connues,
qui appela Chzy
ainsi
depuis
le
jour
o celui-ci
quitta brusquement
une
grande runion, parce que
les assis-
tants,
entre autres
Klaproth,
le chevalier
grco-russe Goulianoff,
J omard, Saint-Martin,
Abel Rmusat et Raoul
Rochette,
s'taient
permis
de mettre en
doute,
une fois de
plus,
la ralit du dchif-
frement des
hiroglyphes,
il est vrai,
d'une manire trs diff-
rente.
Les brutalits de
Klaproth, qui, depuis peu
seulement et de
parti
pris,
tait fort hostile
Champollion,
ne faisaient
pas toujours
l'effet voulu et les
attaques
de
Goulianoff,
qui, trop
souvent,
n'tait
que
l'humble cho du Tartare , son
ami, plaisaient
moins
encore. C'tait l'animosit du Pre J omard
, qui
russissait in-
finiment
mieux,
car il n'oubliait
jamais

qui
il
parlait,
afin de
donner ses
paroles
la nuance
ncessaire,
sans se nuire lui-
mme. Aussi le refrain de toutes ses
harangues que
l'on ne devait
qu'
la
CoTK/KtSSMK,
dont il se
croyait l'me,
la
conqute
LETTRES 128
scientifique
de
l'gypte,
et
que
lui seul devrait tre le Directeur
d'un Muse
~~pi'MK
fonder
d'urgence,
fut-il
accept par
nombre de
personnes,
et surtout la Cour
mme.
Saint-Martin,
dit
l'Armnien ))
orientaliste et
chronologiste
bien
dou,
mais
juge
svre de toute
personne
et de toute chose, et
dvor d'ambition ds son dbut. II avait
t, jusqu'en 1815,
l'ami
passionn
et trs actif de
Champollion,
mais le dsir soudain de se
mettre dans les bonnes
grces
de
Sacy, qui
ne lui dissimulait
pas
combien
peu
il lui
plaisait,
en fit un
royaliste
dclar,
qui
assez
vite devint
royaliste
outr. Il lui fallait donc
couper
les liens
qui
l'avaient si fortement attach au J acobin de Grenoble . Celui-ci
tchait alors d'oublier
que
c'tait
justement
Saint-Martin
qui
lui
avait bien souvent
empoisonn
le
sang,
au
risque
de le rendre
malade,
en lui faisant croire et bien tort
que Sacy,
son
adversaire dtermin
,
ne lui
pardonnerait jamais
la
conqute
scientifique
de
l'antique gypte.
En mars
1816, l'ingnieur Duguet,
de
Figeac,
ami des deux
frres,
osa
supplier Sacy pour
la troisime
fois,
mais en
vain,
de
prter
son concours la remise en service actif de
Champollion,
alors en exil et dans une situation alarmante. Saint-Martin tait
prsent, et,
au moment donn,
Duguet,
affol de
douleur,
se tourna
brusquement
vers lui et lui
reprocha
en termes trs svres de
s'tre mis entre
Sacy
et son ancien lve.
Qu'
Dieu ne
plaise!
))
s'cria
Saint-Martin,
en
plissant,
et en oubliant
pour
un moment
ses
principes irrligieux~.
Abel
Rmusat,
lui
aussi,
s'tait
approch
trs
volontiers,
dans
le
temps,
de
Champollion.
Ils s'taient souvent rencontrs chez
le
vieil abb
Tersan,
dont
l'importante
collection de documents orien-
taux et
coptes
avait t fort utile l'tudiant
qui dj
avait
pris
le
chemin de
l'gypte,
tandis
qu'elle
avait
rveill les instincts-de
linguiste
dans
Rmusat,
qui,
ds
lors,
d'un
pas
ferme, s'avanait
vers la Chine et les contres voisines. Personne n'avait des
paroles
plus
affables et
plus encourageantes pour
(C
l'Egyptien que
R-
1. Il
y
a
longtemps que j'ai envoy
au diable
Dieu,
l'immortalit
de
l'me,
son
existence,
la
cration,
la
justice,
la
vertu,
le
crime,
l'en-
fer,
le
paradis
et bien d'autres sottises.
(Extrait
d'une lettre de
Saint-Martin
Champollion.)
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 129
musat, qui
n'avait
pas
cess de lui
rpter, depuis
1809,
que
ce
serait
lui,
et nul autre
qui
ferait la
conqute
de
l'antique
gypte.
Et cette amiti tait d'autant
plus
sincre et mle de
gratitude que Champollion copiait
et
envoyait
Rmusat tout ce
qu'il pouvait
trouver en fait de textes chinois. Mais,
depuis que
Saint-Martin s'tait
loign
de
l'gyptien ,
il s'tait d'autant
plus
fortement li avec le
jeune sinologue,
afin de
remplir
une
lacune bante. C'est
depuis
ce
temps-l (1815) que
ce dernier tait
devenu tout autre
pour Champollion, qui, pourtant, pendant
dix
ans,
ne voulut
pas
le
croire,
bien
que
le
grand Arago
lui et dit
un
jour
Le
sceptre que
Saint-Martin tient si ferme sur la tte
de Rsumat a bris son amiti
pour
vous. Des
moqueries lgres,
trs
spirituelles,
concernant le dchiffrement et le
dchiffreur,
lui
glissaient
des
lvres,
surtout
quand
Saint-Martin tait
prsent.
Pendant les
sept
ans
qui
s'coulrent avant
que Champollion
ft
membre de 1 Acadmie des
Inscriptions
et
Belles-Lettres,
Rmu-
sat,
imitant en cela la
plupart
de ses
confrres,
n'crivit
jamais
le
nom de
l'gyptien
)) sur les bulletins du scrutin. Qu'il soit dit
ici
que
l'heure d'un
yepen~'r
a/Her sonna
pour
Rmusat, qui,
hlas! i
mourut

l'ge
des
plus
vastes
entreprises
. tait-ce le dlire
qui
lui faisait
implorer
le
pardon
de
Champollion
dans des termes
navrants, peu
avant sa mort? H lui semblait voir l'ancien ami
ct de
lui,
mais
depuis
trois mois
dj

l'gyptien
tait
entr dans ~y~e~s .
~aoK~ Rochefte. Il n'tait ni l'adversaire
personnel
de Cham-
pollion,
ni mme
jaloux
de l'immense
rputation qui, malgr
le
grand
nombre
d'envieux,
entourait
dj
ce nom en
1824,
mais il
tait hellniste Et ce mot
explique beaucoup d'injustices qu'il
infligeait

l'gyptien
)).
Celui-ci, quelques
mois avant sa d-
couverte de
l'alphabet hiroglyphique,
avait dit dans son
long
m-
moire sur
l'inscription
de Shl
L'attention de
l'Europe
savante,
nagures
absorbe tout entire
par
l'tude de
l'archologie grecque
et
romaine,
se
dtourne, enfin,
d'une manire sensible sur les contres o les Grecs et les Romains
eux-mmes
puisrent
sinon les
perfectionnements,
dit moins les
ides
p~'e/~te/'es
de leur civilisation.
L'gypte
surtout,
l'antique
foyer
des lumires de
l'Occident,
attire les recherches et semble
promettre
une riche moisson de rsultats nouveaux. Et
cepen-
BIBL.
HGYPT.,
T. XXX.
9
LETTRES 130
dant
l'gypte
n'est
point
encore tudie
par
elle-mme,
ses monu-
ments nationaux,
couverts d'innombrables
inscriptions,
sont
pour
nous comme s'ils taient
muets,
et de
grands
efforts sont encore
indispensables pour parvenir
enfin
comprendre
leur lan-
gage.
')
Bientt
aprs,
la vieille
gypte
commena
enfin
parler
et
remonter
par
cela mme sa vritable
place
vis-a-vis de cette
Grce adore
depuis trop longtemps,
non seulement comme idal
suprme
de la culture humaine;
mais encore
comme
sa
soM~'ee
unique.
Raoul Rochette avait
lu,
le 24 avril
1823,
devant l'Aca-
dmie,
un discours intitul CoKS:~era!HS sur le caractre ~cs
arts de
l'antique ~~p<e,
o il est dit Tout ce
qu'on
nous
apporte
de
l'gypte. ne
fait,
sous le
rapport
de
l'art, que reproduire
uniformment nos
yeux
le mme
Dieu,
le mme
roi,
le mme
homme, qui
n'est
pourtant
ni un
Dieu,
ni un
roi,
ni un homme.
L'art sans
art,
qu'en
dites-vous ? C'tait
Arago qui
inter-
pellait

l'gyptien ,
la fin de la sance
laquelle ils
avaient
assist. Dans ce mme moment,
Rochette
passait
devant eux et
Champollion,
donnant libre carrire son irritation,
lui fit entendre
des mots trs durs,
pour
ne
pas
dire
plus.
Nanmoins
l'hellniste, qui
avait assez bon
cur,
lui aurait
par-
donn, mais,
ces
jours-l mme,
un
article.anonyme
.
son adresse et
qui
discrditait ses travaux
scientifiques
une fois de
plus,
lui avait
empoisonn
le
sang,
et sa
rponse
en donna la
preuve.
II
s'imagi-
nait
que Champollion-Figeac
tait l'auteur des
pamphlets
de ce
genre,
et tous les efforts
pour
le convaincre du contraire
restrent
vains. L'occasion donne,
il fit donc souffrir le frre cadet
pour
ce
que
le frre an n'avait
pas
mme
fait,
et
que
des
gens
bien in-
forms attribuaient Letronne. Toutefois,
comme
celui-ci,
Raoul
Rochette, plusieurs
annes
plus
tard,
changea
de conduite ce fut le
18 mars
1831, aprs
avoir entendu lire le
grand
mmoire de Cham-
pollion, dj
mentionn
(p. 118), que Rochette,
saisi d'une mo-
tion
profonde,
tendit ses deux mains
l'Egyptien )),
en le
priant
d'agrer
son amiti trs sincre. II n'tait
pas
le seul
qui,
dans
cette heure solennelle,
la
jeune science,
en faisant entrevoir sa
grandeur future, parlait
d'une manire aussi saisissante.
Quant

Letronne,
cet hellniste d'immortelle clbrit ne
pou-
vait
que
bien difficilement dominer l'amertume dont
l'gyptologie
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 131
naissante tait la source
pour
lui. En
1824,
il tait encore loin
d'apprcier
exactement le mrite de
Champollion.
II lui fallut
pourtant
se faire la
situation, et,
comme il dsirait tre la
pre-
mire autorit
pour
tout ce
qui
concernait l'ancienne
Grce,
il
s'occupa plus
ardemment
que jamais
des
inscriptions
et des docu-
ments
grecs
venant
d'gypte.
Pour tout ce
qui
tait
bilingue,
il
avait besoin de l'aide du dchiffreur des
hiroglyphes

qui,
d.ans
le
temps,
il avait
jou
un fort mauvais tour en se
moquant
de lui
au
profit
de Thomas
Young,
et mme dans ses lettres celui-ci.
II tourna le dos
Young quand
il eut reconnu la
supriorit
de
Champollion
en fait
d'hiroglyphes,
et il dut bien des
renseigne-
ments tirs des textes
gyptiens
son
compatriote,
ce
qui
ne l'em-
pcha pas
de
garder, pour
lui
aussi,
ces allures de
vainqueur
ab-
solu
par lesquelles, plus
ou
moins,
il se faisait
remarquer partout.
Afin de rendre
justice
sa
rputation,
les frres
Champollion
lui demandrent la traduction du clbre
passage
sur les critures
gyptiennes par
Clment d'Alexandrie
pour
la
premire
dition
du -Prcis. II la
fit,
mais la
hte,
cause d'un
dpart, parat-il.
Aussi
l'gyptien )) y
trouva-t-il
redire,
mais
Champollion-
Figeac
lui conseilla de se
taire,
ce
qu'il
fit.
En
Italie,
Champollion s'occupait
continuellement des intrts
de Letronne, et l'on
comprend que Champollion-Figeac
s'attendit
ce
que
celui-ci fit son
possible
afin de faire lire
l'gyptien
))
membre de l'Acadmie. Mais Letronne dclara
nergiquement
que
la
justice
demandait d'abord l'lection de l'hellniste
Charles-Benot Hase. Celui-ci, en
effet,
fut
reu par
le
corps
savant le 3 dcembre
1824,
et
Champollion
le 7 mai
1830,
vu
que l'opinion publique,
soit dans les
journaux,
soit dans les sances
des Chambres, avait alors insist
pour
la
rparation
du tort commis

l'gard
de
quelques
savants de mrite.
Letronne, depuis
1829
l'ami vritable de
Champollion qui
lui avait t utile
pendant
son
sjour
en
gypte,
tait alors un dfenseur de ses droits.
On ne
pourrait pas
dire la mme chose des deux
Quatremre,
oncle et neveu. Le
premier, Antoine-Chrysostome,
avait t assez
bienveillant
pour

l'gyptien

jusqu'au jour,
en automne 1823, o
celui-ci avait dfendu un
peu
vivement contre
l'archologue
estim
l'opinion
de
Chzy
sur la ncessit du sanscrit
pour expliquer
l'origine
des
langues grecque, latine,
etc.
Antoine-Chrysostome
LETTRES 132
ne faisait
que rpter
les ides fautives de son neveu
tienne,
qui
tait
prsent,
mais sans rien dire
Cet orientaliste de
grand
mrite avait l'habitude de n'couter
que
lui-mme.
Ainsi,
l'gypte
des Pharaons ne lui disait
rien, les
hiroglyphes,
son
avis,
n'taient
point
encore
dchiffrs/et

l'gyptien
, qui
se
trouvait,
vrai
dire,
dans la voie mme des
recherches
scientifiques
d'tienne
Quatrem&re,
avait
t,
depuis
longtemps dj,
mis de ct
par
lui. Ne voulant
pas
briser sa
tte contre un
roher
de
granit )), Champollion,
ds ce
jour-l,,
vita
soigneusement
toute rencontre avec
lui,
et il ne le men-
tionne mme
pas
dans ces lettres. H. HARTLEBEN.
AU MME
Turin,
7
janvier
1825.
J e n'ai
point
crit,
attendant
chaque jour
de tes nou-
velles et l'annonce
prcise
de l'arrive du Duc cette incer-
titude et ma tte un
peu fatigue
des travaux
passs, plus
le froid
qui
me chasse des salles du
Muse,
me rendant
inhabile des
occupations
srieuses,
je
me suis mis
rdiger
force ma Seconde
Lettre, laquelle,
n'tant
pas
encore ter-
mine,
est
cependant dj plus
tendue
que
la
premire.
C'est un bien ou un mal
je
n'en sais
rien,
mais
je
ne
puis
abrger
sans omettre des choses trs
importantes.
J 'exhume
d'abord la XVIII"
Dynastie lgitime aprs
cela
je
corrobore
les rsultats
exposs
dans la -PrenM'e/~e
Lettre, relativement
a la XVIII"
Dynastie,
en citant textuellement les
protocoles
c/'t/c<g&'
~M&/f'cs
ou de
registres
de
comptabilit
en ~c/<:Mre
hiratique,
contenant les
noms,
les
prnoms
et les dates
d'annes d'une bonne
partie
de ces Pharaons. Il en rsulte
qu'aucun
de ces actes ne contredit soit l'ordre
adopt pour
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 133
ces
successions,
soit les dures de
rgne assignes
ces
mmes
princes.
J 'tablis ensuite la XIXe
Dynastie
toute
entire,
et
je
donne l'indication des monuments de Turin ou d'ailleurs
qui portent
les
lgendes hiroglyphiques
de ces
Princes,
et
j'apporte galement
en
preuve
des actes
hiratiques pour
la
plupart
d'entr'eux. J e
passerai
ensuite aux
Dynasties
sui-
vantes
jusques
et
y compris
les
Lagides.
Il
y
aura environ
une trentaine de
protocoles,
soit
Pharaoniques,
soit
Perses,
soit
Lagides,

graver,
et il faudra ncessairement
que
les
planches
soient d'un
grand
format; mais,
comme ce recueil
de ttes d'actes
prsentera toujours
un trs
grand intrt,
il
n'y
a
pas
de mal
qu'on
le donne avec tout le
dveloppe-
ment et tout le soin ncessaires.
Cette Seconde Lettre
contiendra, de
plus,
les
fragments
du
Canon
Royal hiratique,
et
je
tiens absolument les
graver
tous. C'est moi
qui
ferais 'les
calques
sur les
originaux,
sur
papier
et avec encre
lithographique;
on mettrait seule-
ment sur
pierre,
et
je
serais sr de faire du bel et d-bon.
Il ne serait
pas
mal de voir ce
que
Didot a
projet
relative-
ment la suite de mes Lettres. Veut-il en devenir
propri-
taire ? Et
quelles
sont ses offres cet
gard ?
J e serais bien
aise
qu'il
traitt raisonnablement
car,
d'aprs
tout ce
que
tu me
dis,
il est
probable que je
ne dois
compter que
sur
mes
propres moyens pour parcourir
le reste de l'Italie et
voir les
o6e~'sg'Mes
de Rome. Dans ce
cas, j'aurai
besoin
de fonds et il faut
penser
en faire. Il me reste encore
1.800
francs,
et si le Ministre ne veut
pas
m'aider,
si le
Duc',
se laissant circonvenir
par les flibustiers,
ne fait
point
ce
qu'il
me semblait avoir envie de
faire,
je
me hterai de
pousser
une
pointe
sur Rome le
plus
vite et le
plus nergi-
quement possible je
reviendrai ici terminer
promptement
1. Le duc de
Doudeauville,
ministre de la maison du
Roi, qui portait
de l'intrt
Champollion depuis plusieurs
a,nnes
dj.
LETTRES 134
mes
recherches,
et
je
rentrerai rue
Mazarine,
laissant le
gouvernement
sarde faire son aise un
magasin
de la col-
lection Drovetti au lieu d'en faire un
muse,
et nous tche-
rons de nous
passer
des
gouvernants prsents, passs
et
futurs. Tour cela me
dmoralise,
et
je regrette
souvent de
n'avoir
pas appris
un mtier
plutt que
de m'tre mis au
service des neuf Pucelles. Ma bile commence
reprendre
le dessus et le
spleen
me fait de
frquentes
visites. Le
passage
du Duc Turin mettra un terme tout
cela,
et
je prendrai
alors un
parti
dnnitif.
Le
9,
a,u soir.
J 'ai
trouv, avant-hier,
M. le Due l'Htel du Ministre
de France,
o
j'allais
m'informer de sa future arrive. Il
est tomb ici comme un
coup
de
fusil,
sans tre attendu de
personne.
Il m'a
toujours paru
le mme accueil
parfait,
offres de toute
espce
et faites de la manire la
plus
dli-
cate et la
plus
franche. J 'ai tout refus
pour
le moment.
Il se rend
Naples
sans
s'arrter,
et
j'ai
besoin de faire ds
siestes Florence et surtout Rome il est donc convenu
que j'irai
le
joindre

Naples
au mois de fvrier. Il
persiste
dans son
projet
de rentrer Paris au mois d'avril il faut
donc
que je
me trouve Rome
pendant
son
sjour
en Italie
pour profiter (surtout

Naples)
des facilits
que
lui seul
peut
me
procurer.
Voil donc une chose arrte dfinitive-
ment.
Donne-moi tes commissions et celles des
ntres
plus
toutes les indications
que
tu
pourras
te
procurer
de Dubois
et de M.
Durand,
qui
a fait du reste un tour de son mtier
:). M. le
Duc,
en se disant
charg par
lui
d'acheter,
de sorte
qu'on
lui a livr tout ce
que
ses
agents
avaient mis en
rserve
pour
Son Excellence. Il a vu et
apprci le
Muse
gyptien
et se
propose
de le revoir son retour.
Prsente mes
respects
et tendresses M. Dacier et
prie-le
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 135
de te dire combien de douzaines de
chapelets
et
d'Agnus
il
faut
que je
lui
rapporte
de Rome. De
plus,
assure-le
que je
monterai la Scala santa
genoux
et son intention. On
me
promet
de faire
partir
cette lettre demain matin. J e la
termine donc
pour
la remettre de suite. J e
quitte
seulement
le
Duc,
qui
monte en voiture
pour Naples.
J e n'ai
pu,
ni
hier ni
aujourd'hui,
t'crire
plus
au
long.
Bien toi de tout cur.
AU MME
Turin,
15
janvier
1825.
Ma Seconde Lettre avance et
je compte
te
l'envoyer
avant de lever mon
camp
de Turin
pour
aller
prendre
ma
part
des
indulgences
attaches au J ubil on
m'assure,
au
reste,
que je
serai l'aise
Rome,
malgr
la ferveur de
toute la chrtient,
grce
la bonne
prcaution que
viennent
de
prendre
environ dix mille
citoyens romains, lesquels,
considrant
qu'ils
se trouvent tous les ans mme de faire
leur
salut, puisqu'ils
restent
prs
de la source mme des
absolutions,
ont trouv
propos
d'vacuer Rome
pour passer
une
grande partie
de l'anne sainte
Naples
et Florence.
Les mauvaises
langues
disent
que
ces messieurs
quittent
leur ville
pour
aller s'amuser
ailleurs,
vu
que
certains
rgle-
ments
publis
dans la
capitale
du monde chrtien
par
le
Saint-Pre et son
factotum,
le cardinal Zurla
(que
les malins
appellent Burla), gnent singulirement
la toilette des
dames et entravent les runions
prives, objets
de
premire
ncessit
pour
les braves Romains du XIXe sicle. D'un
autre
ct, l'Empereur
d'Autriche entend
qu'aucun
de ses
LETTRES 136
sujets
n'aille assister au J ubil sans sa
permission expresse,
et il
est, dit-on,
trs avare de
pareilles
lettres de
passe,
de
sorte
que,
si la
politique
est entre
pour quelque
chose dans
la
publication
de l'anne
sainte,
la cour
pontificale
aura,
dit-on,

dcompter
sur le boni
qu'elle pouvait
se
promettre.
Mais, enfin,
les
logements
sont trs bon
compte
dans la
ville des
Csars,
et c'est un
bien,
du moins
pour
ceux
qui,
comme
moi,
dlivrs de l'embarras des
richesses,
se ren-
dront a
Saint-Pierre,
anims de la double ferveur de la fei
et des beaux-arts.
Pour
que
mon
voyage
se fasse au
plus
vite et au
mieux,
j'aurais
besoin de
quelques
notes sur les lieux de
Rome,
Naples
et
Florence,
o existent des collections
d'antiquits
gyptiennes.
J 'ai
dj beaucoup
d'indications,
mais M. Du-
rand, qui,
en sa
qualit
de
furet,
vient de courir ces
villes,
peut
avoir des connaissances trs fraches
de localits; prie-le
donc,
de ma
part,
de me remettre une
petite
note. Dubois
m'a
parle jadis
d'un
oblisque gyptien existant,
enfoui
dans deux ou trois caves et visible sur
quelques points
dans
un
quartier
de Rome voisin du Tibre.
Ai-je
rv cela?
Demande-lui des
indications,
si c'est rellement lui
qui
m'ait
parl
de ce
monument,
plus
des notes sur les col-
lections bonnes connatre et les lieux visiter. J 'aurai
besoin du tout le
plus
tt
possible,
tant bien rsolu de ne
point passer
la fin de fvrier la vue des
Alpes Cottiennes
il me
tarde,
comme tu le
penses bien,
de boire des eaux
de l'Arno et du
Tibre,
ainsi
que
de voir de
quelle
couleur
est la fume
classique
des chemines de Rome et du cra-
tre du Vsuve.
Pendant
que je
verrai tout cela et &'Mr<OM<mes bons ob-
/h'f/KM, quelques petits froissements,
produits
ici
par
ma
prsence
et seconds
par quelque peu
de
jalousie-honteuse,
se calmeront
peu

peu,
et le terrain me restera enfin libre
et
dgag
de toute
asprit.
Les
grands chapeaux
noirs
y
sont
pour quelque
chose,
mais
j'ai
des amis chauds
qui
les
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 137
contreminent. J e ne
puis
entrer l-dessus dans des dtails
rservs
pour
notre
premire
entrevue.
L'Acadmie
Royale
de Turin vient d'lire six associs
trangers
nous avons l'honneur d'tre
la tte de la liste.
Les
quatre
autres sont De
77c~m.er~
pouss par
le ministre
d'Autriche, le comte de
Lutzow
Rmusat et
Letronne,
ports par
le Comte de
Balbe,
et
~oMCtre~ prsent par
l'abb Gazzera.
Quant

nous,
tout le monde nous voulait.
et l'lection s'est faite M/ta coce. Tu recevras incessamment
la lettre d'avis. Mes amitis
Quercetanus, Chzy,
et autres
dmissionnaires~,
s'il
y
en a.
Toujours
tout toi.
J e t'embrasse de cur et d'me.
P.-S. Le contrat d'Alexandre est de l'an XVI ou XXVI.
J e ne
comprends
rien cette anne-l avec une Brnice.
AU MME
Turin,
24
janvier
1825.
J e me
rjouis,
mon cher
ami, que
mes tableaux de chiffres
et des mois soient arrivs bon
port
ta dernire lettre
m'avait
effray
sur leurs
destins,
mais la
ngligence
des
courriers
explique
suffisamment le retard de ce
paquet.
Tu
as d recevoir
depuis
deux autres
lettres,
dans l'une des-
quelles
le
passage
du Duc est annonc et comment. Tu dois
savoir
quoi
t'en tenir sur tout cela.
1. Le baron
J oseph
de
Hammer-Purgstall,

Vienne,
trs connu alors
par
son amour des sciences et des arts.
2.
Raynouard (Franois-J ust-Marie),
membre de l'Acadmie des Ins-
criptions.
3. Voir
plus haut, p.
127 du
prsent
volume.
LETTRES 138
Tu as raison de
penser que j'ai
en main des
moyens
de
dmontrer l'ordre des
signes dmotiques, hiratiques
et
hiroglyphiques
des mois. Le tableau en
question
est assis
et fond sur
granit,
c'est--dire sur
preuves
monumentales
incontestables. La masse considrable de
pices
dates
que
j'ai
trouve ici ne m'et laiss
que peu
de doutes et d'incer-
titudes sur l'ordre
vritable, quand
mme
je
n'aurais
pas
eu dans le
Pyramidion
du
monolithe,
dit
oblisque
Choiseul,
l'indication
prcise
de la succession vraie des
signes
radi-
caux de mois
~f,
et Le
registre
de recettes du
<> /wvw\
pre
Thoutms,
qui
va
jour par jour depuis
le 16
.P:o/):
jusques
au 13
fA<xr7MOM<'A: toujours de l'an XII de Ramss V,
donne
dj

l'hiratique,
et
par
suite
pour l'hiroglyphique
et le
dmotique,
l'ordre
prcis
des deux
premires
sries.
Enfin,
un
registre pareil
du sieur .M<m<~OMa~s et de l'an III
du Roi Ramss X
(Thouris,
de la
XIX")
va
depuis
le 24 A~-
cA:
jusques
et
y compris
la fin de
M<~oy'
ce
qui
fournit
incontestablement l'ordre des trois sries entires en com-
menant par
le n 2 de la
premire.
J 'aurais,
s'il le
fallait,
cinquante pices pareilles
donner en
preuve.
L'ordre .de
mes tableaux est donc sr et
certain, plus que
certain. Il
reste maintenant
expliquer
ces caractres de saisons dont
l'ordre est
fixe, employs
dans une anne
vague.
Il est
vident
qu'on
a voulu ou c/'M tablir ces
signes,
tout comme
ceux du
zodiaque
attachs
chaque mois, pour
une anne
/Lre.
Si les calculs ont t mal
faits, l'institution n'en est
pas
moins demeure sacre et consacre
par l'usage; remarque
d'ailleurs
que
le mme
inconvnient,
un
dplacement
tout
aussi
criant,
avait lieu
pour
toutes les ftes du calendrier
sacr, lesquelles
arrivaient successivement dans
chaque jour
de l'anne dans le cours d'une anne de Dieu ou
cycle
cani-
culaire.
Pourquoi
veux-tu
que
des
gens qui
clbraient
souvent la fte du
printemps
en automne et celle de l'hiver
en t fussent
plus scrupuleux
dans
l'emploi
de
simples
signes?
Ce
dplacement
avait de bien moindres cons-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 139
quences.
D'ailleurs,.
s'il est vrai
que
les noms de
mois,
l'hoth, Paopi, etc., fussent,
ainsi
que je
le crois
depuis
longtemps,
de
simples
noms relatifs
aux/e/es principales
que
l'on clbrait dans le
mois,
la saison ne faisait rien la
chose,
pourvu qu'on
clbrt la fte dans le mois o elle
devait tomber et
qui
en
portait
le nom.
Or,
comme les ftes
taient
mobiles,
s'ils
eussent,
pour
la
chronologie
et les actes
publics, adopt
et transcrit les noms de
mois, Thoth,
Paopi,
etc.,
ils eussent fini
par
ne
plus
savoir o ils en
taient,
en casant une date. Les noms de mois des trois
systmes,' je
veux dire les
signes par lesquels
ils les dsi-
gnent
dans les trois
critures,
sont de
simples signes
e~'o/e
et de divisions
chroniques
de
l'anne,
bien
plus
faciles
saisir
que
des noms de mois lis des ftes mobiles. Dans
tous les
cas,
la notation
gyptienne
des
mois,
telle
que je
la
trouve, n'et-elle
pas
le sens
commun,
ft-elle cent fois
plus absurde, je
m'en lave les
mains,
c'est
M~ycM< joos!
Il faut bien le
prendre
tel
qu'il
est.
Quant au sens des
signes
1~,
et voil la dif-
ficult. Le
premier
est
un u; (sch).
Est-ce l'abrviation du
mot
n}M.M.,
l't ou la
premire
saison
gyptienne,
car, pour
exprimer
-co
s~p ~r/n~em/~s,
la version
gyptienne
de la Bible
dit
~HittgM~A,
c'est--dire le commencement de l't? C'est
probable.
La forme
A/erct~Me
et
dmotique
de est
0
c'est le
groupe qui signifie/rome?~,
bl,
dans l'Ins-
cription
de Rosette. Quant
au
troisime,
je
suis cer-
tain comme de mon existence
qu'il
veut dire Aloov ou
.M.oetoove, /'eaMj
les e~M~c. C'est l'inondation. Ces TROIS
saisons sont
parfaitement
caractrises dans tous les ta-
&/eetM;x
e~cf~?'cM/<'Mre peints
dans tous les
grands
rituels
funraires.
Tu
peux
laisser tes notes
critiques
sur le mmoire du
Sor Cav. San
Quintino;
c'est un J obard
qui
me cause tous
les ennuis
que j'ai
ici. N'oublie
pas
le bon abb
Gazzera,
LETTRES 140
c'est un vrai ntre. J 'attends avec
impatience
les dessins de
Vienne et surtout ceux de
Paris,
je
ne
puis
terminer ma
Seconde Lettre sans ceux-ci. La
petite ligne dmotique
transcrite dans ta lettre est bien une
date,
comme tu le dis.
Elle
porte
L'an V de
CAofa~
le 20 e~e. J e suis trs cu-
rieux de savoir de
qui.
J e voudrais bien
que
ce ft d'un
Empereur,
ce serait
unique jusques
ici. Les contrats d'A-
lexandre sont de l'an XXVI. Ceux
d'piphane
l'un est
bien de l'an
VIII,
CAo<a/
4,
c'est celui dans
lequel
le
prtre
d'Alexandre se nomme
Demtrius l'autre,
du sacerdoce de
P~o/emge, j~s
de
Ptolme,
est
d'piphane aussi,
mais de
l'an
XXI,
9 de Mec/M'?'. Ce dernier mentionne le sacerdoce
des D:'eM.a?
piphanes,
et le
premier
ne
parle'(comme
cela
doit
tre,
puisqu'il
est antrieur d'un an a
l'Inscription
de
Rosette et surtout au
mariage d'piphane) que
du D:'eM
Euchariste. C'est une nouvelle
preuve
de ce
que
tu as dit.
Tu as trs bien fait de moucher Blondinet'.
Qu'il
digre
sa justice
tant
qu'il
voudra.
J 'ai,
depuis
deux
jours,
ici la
visite du frre
Hugues Blanc;
il est venu savoir au
juste
comment
je
me
portais,
il m'a trouv en trs bon tat. Notre
hiver, que je craignais
un
peu,
est d'ailleurs
magnifique,
peu
de froid et
pas
trace de
neige jusques
ici,
malgr
le
voisinage effrayant
des colosses
alpins. J 'espre que
cela
durera encore
pour
le
peu
de
temps que j'ai
rester ici avant
d'aller faire mon
jubil
en lieu
plus
chaud.
Adieu,
mon cher
ami, respects,
tendresses,
amitis et souvenirs a
qui
de droit.
J e t'embrasse et suis
toujours
tout toi de cur.
1. L'hellniste Letronne.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 141
A M. LE SECRTAIRE PERPTUEL
DE L'ACADMIE ROYALE DES SCIENCES
Turin,
le 25
janvier
1825.
Monsieur le Secrtaire
perptuel,
J e
m'empresse
d'accuser la
rception
de la lettre
que
vous m'avez fait l'honneur de
m'crire,
et
m'annonant que
l'Acadmie
Royale
des Sciences avait bien voulu m'admettre
au nombre de ses associs
correspondants.
Ce titre est
d'autant
plus prcieux pour
moi
que je
dois,
en
quelque
sorte,
m'en croire redevable aux seules bonts
particulires~
1
dont la
plupart
des membres de ce
corps
savant ne cessent
de me combler.
J e vous
prie,
Monsieur le Secrtaire
perptuel,
de
pr-
senter l'Acadmie
l'expression
de ma
profonde gratitude
et
d'agrer,
en mme
temps,
l'assurance des sentiments
respectueux
avec
lesquels j'ai
l'honneur d'tre votre trs
humble et trs obissant
serviteur,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
2 fvrier 1825.
J e
reois
l'instant
mme,
mon cher
ami,
le
paquet que
tu
m'as
expdi.
La stle
hiroglyphique
est
charmante;
le
1.
Champollion pense
ici au contraste tranchant entre
l'esprit
libre
de la
plupart
des Acadmiens et les
principes
du
Roi,
le chef
suprme
de
l'Acadmie, qui
s'en ressentait
parfois.
LETTRES 142
dessin de
l'inscription hiroglyphique
a sans doute t
donn
au
sculpteur gyptien par
un
hirogrammate petit ma~'e~
puisque je
vois
dployes
dans cette
lgende purement
fu-
nraire toutes les
grces
et toute la
gentillesse
de
l'criture
sacre. Le nom de ville Pschschatei ou Pschaschatei
(qui
peut
tre la
ntg~,
Prsopis,
des livres
coptes) est, par
exemple, rpt
trois fois dans les
lignes 4, 5
et 6
parmi
les
titres du dfunt.
Et,
dans les mots .Pre<6 <~e.Psc/:a;sc/Mife!
(ligne 4),
les
sc/<6! g,
sont rendus
par
le canard ou l'oie
Chenal opex (mtm
ou
sen).
Dans Prtre
e~.Hby'MS_,
~?~-
sident de Pschaschatei
(ligne 5),
les
n;
sont
exprims par W
/eya/'e<fM (;snH),
comme dans les cartouches deXerxs.
Enfin,
dans la formule fre~re des Dieux adors dans Pschaschatei
(ligne 6), les H}
sont
reprsents par l'image
dlicieusement
trace d'une
gazelle o/r (m~-s)-
C'est
l,
sans aucun
doute,
la
preuve
directe
que j'ai
bien saisi le
principe
de la cra-
tion des caractres
phontiques.
J e me
prvaudrai
de cette
stle en
temps
et lieu.
D'aprs
le
calque
de la stle
dmotique, je juge

coup
sr
que l'inscription
n'est
point grave
sur
l'original,.
mais.
seulement crite au
pinceau,
ce
qui
est un
malheur,
puisque
ces textes sont ordinairement fort
ngligs.
J e ne l'ai exa-
mine
que pendant quelques
minutes,
et me suis convaincu
qu'elle commenait par
une date et un
protocole
semblables
ceux des contrats. J e trouve aussi, dans la
ligne
19,
trs
clairement
exprime
la date de l'an XXIII <~e M<~cA:r
c/M Roi Ptolme et de la Reine
C~eopd~*e,
Dieux
vergtes,
et immdiatement
aprs
celle de la V~ anne
(d'Athyr?),
le
.y~ ~M Roi Ptolme et de
Cloptre,
Dieux
.P/H7o/)!~ore5.
J e t'en dirai
davantage quand j'aurai
le
temps
de l'tudier
plus
l'aise.
.Voil les
premiers jours
de
fvrier,
et mon travail n'est
point
termin. Une seule chose me console de ce
retard,
c'est
l'opinion
de M. de la Tour du
Pin,
qui pense que
le Duc ne
quittera point Naples
la fin de mars. J 'aurai donc le
plaisir
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 143
de le voir mon aise et
Naples
et
Rome,
o il doit se
rendre
pour
terminer ses fouilles dans le ~o/'M~ et enrichir
d'autant le beau travail
qu'il
veut
publier
sur cette
portion
de la Ville ternelle.
J e me dcide
t'envoyer,
avec mon
manuscrit,
des
calques
faits
par
moi des textes
hiratiques

graver
la
suite de ma Seconde Lettre. Les
lithographes
de Turin ne
savent rien faire de
net,
et les droits
que payeraient
ces
planches
excutes ici deviendraient
par trop
onreux. Il ne
s'agira que
de faire un
calque
sur le mien en encre litho-
graphique
et de le
porter
sur
pierre.
J e
compte
toujours
sur l'ami Dubois
pour
les
lgendes hiroglyphiques
de
cartouches,
ainsi
que pour lithographier,
en
frontispice
de ma Seconde
Lettre,
une stle dont tu trouveras une
empreinte
en carton et le
pltre
dans la clbre caisse
qui
partira
sous
peu
de
jours.
Ce bas-relief
prsente
les ttes-
portraits
isols de
Af/s~Ara~oM~o~fs
et de ses descen-
dants
~Lwe?M/<'e~
Nane-Atari,
ZT~oK~os/.s ler et Thout-
/??o~s-Afcp7'/s. C'est une chose
unique parmi
les monuments.
J e
prierai,
de
plus,
notre ami de mettre sur
pierre
un
frag-
ment de tableau
peint
sur bois et
co/or/e,
relatif un fils
du Pharaon
Takellothis,
de la XXIIe
Dynastie.
Un fac-
simil
peint
de ma main est aussi dans la caisse
qui,
comme
l'arche de
No,
renferme un
peu
de tout.
1. Voir
planche
VII de la Seconde Lettre.
Champollion
avait dsir
la voir en <c<*ede la
Z.c~<?, parce que
le duc de Blacas l'avait beau-
coup
admire.
144 LETTRES
AU BARON GUILLAUME DE HUMBOLDT'
Turin,
le 13 fvrier 1825.
Monsieur le
Baron,
J e ne sais en
quels
termes vous
supplier
de vouloir bien
excuser le
trop long
retard
que j'ai
mis
rpondre
l'in-
tressant
rcit,
que
vous m'avez fait l'honneur de m'adres-
ser,
au mois de
juin pass.
Le flatteur intrt
que
vous
accordez aux tudes
gyptiennes
me faisait un
devoir
imp-
rieux de satisfaire
plus
tt aux diSren tes
questions
sur les-
quelles
il vous a
plu
de me
consulter;
mais les
circonstanpes
en ont autrement dcid.
Lorsque
cette Lettre
parvint

Paris,
j'tais dj parti pour
Turin,
o
je
ne l'ai
reue que
1. A la fin de mars
1824,
Alexandre de Humboldt avait crit Cham-
pollion
Le courrier de Berlin
m'apporte, Monsieur,
ces deux caisses
contenant des scarabes et des
copies
d'idoles de Minutoli. C'est_
un
petit hommage
de reconnaissance et d'admiration de mon
frre, qui
est tout
occupe
de coMS et de votre dcouverte. J 'essaierai de me
pr-
senter chez vous dans une heure
d'ici, pour
vous montrer un
grand
manuscrit
que
mon frre a
compos pour
faire connatre en
Allemagne,
~c6M<
publication
de votre
grand ouvrage (.Pycct's
du
~~/)!<*
7iMS-
ro~/)At'/i'),
la solidit et
l'importance
de votre dcouverte. Le
26
juin 1824, Guillaume de
Humboldt,
de son
ct,
crivait Cham-
pollion

L'accueil favorable
que
vous avez bien voulu faire a un
mmoire allemand
que
mon frre a
pris
la libert de vous commu-
niquer, m'encourage
a'vous adresser cette lettre
pour
vous demander
des claircissements sur
quelques passages
de deux manuscrits hiro-
glyphiques
de la collection de M. le comte Minutoli.
Quelque
vif
que
soit l'intrt
que
vos recherches m'ont
inspir, je
suis fort
loign
de me flatter de
pouvoir y
concourir
par
de nouveaux rsultats. J e vous
prie, Monsieur,
de croire
que je
n'en ai nullement la
prtention,
et
que,
si
j'ai
hasard dans cette lettre
quelques conjectures
sur des caractres
de
passages hiroglyphiques,
mon but a t
uniquement
de les voir
rectifies
par
vos lumires.

DE CHAMPOLLION LE J EUNE 145
deux mois
aprs
successivement entran et absorb
par
les nouveaux
sujets
d'tudes
que
la
magnifique
collection
gyptienne, acquise par
S. M. le Roi de
Sardaigne,
me
pr-
sentait
chaque jour,
le
temps
s'est coul sans
que je pusse
trouver le moment de vous
remercier, Monsieur,
et des
divers envois
d'empreintes
de la collection
Minutoli,
et sur-
tout de la bont honorable
pour
moi,
avec
laquelle
vous avez
pris
la dfense de ma doctrine
hiroglyphique. J 'ignore
quel
est cet
gard
le sentiment des rudits de votre
patrie,
mais il me suffit d'un
suffrage
tel
que
le
vtre,
pour
tre
convaincu
que
mes
longues
recherches sur cette aride matire
ne resteront
pas
tout fait sans fruit
pour
la science. J e
vous
prie
donc
d'agrer l'expression
de la vive
gratitude
de
l'auteur
pour
ce
que
votre
indulgence
a bien voulu faire
pour
le livre'.
J e
profiterai
aussi du
peu
de
jours qui
me reste
passer
dans cette
capitale, pour rpondre
de mon mieux et autant
que je pourrai
le
faire, n'ayant point
sous la main tous les
matriaux
que j'eusse
voulu
consulter,
la srie des
questions
exposes
dans votre dernier
crit,
en
commenant par
le nom
de
l'gyptien
la momie
duquel
se
rapporte
le manuscrit
not B.
Le soin
pralable que
vous avez
pris,
Monsieur le
Baron,
de recueillir dans le
Papyrus
entier toutes les variantes de
ce nom
propre,
est en effet le seul
moyen
de bien en assurer'
la lecture. C'est celui
que je
mets
toujours
en
pratique,
et
l'ennui
que
cette fastidieuse
opration peut
causer se trouve
bien souvent
plus que compens par
la dcouverte relle de
plusieurs
caractres
homophones.
Le nom
propre
en
question
nous
apprend par exemple que
le
signe
est un
simple
homophone
de et de
employs
dans la
transcription
du mme son et la mme
place. Quoique
l'extrme
rapport
de formes existant entre ces trois
signes
autorist
dj

1. Il
s'agit
ici du Prcis du
~/s<eme A:'ero<y~oA:<yMe.
BIBL. GYPT., T. XXX. 10
146 LETTRES
supposer
cette
homophonie,
nous en sommes un
point
des
tudes
gyptiennes
o une
pareille
certitude n'est
pas
encore

ddaigner.
J 'ai
attribu,
dans mon Prcis du
systme A~o~~p/H'~Me,
la valeur K ou
X

l'hiroglyphe Lj,
linaire
i~,
parce que
je
le trouvais d'abord dans un cartouche dessin sur les
temples
de
Philse, employ

exprimer
la consonne R dans
~1 (c) c' *i <>
le mot
U
Q <S
S~oRpTMp, Au-coxpKTMp.
Un nouveau
mo-
nument a
depuis
confirm cette valeur
phontique
en
m'offrant le nom du Pharaon
Nchao,
le
N~a~
ou
le Ne~
des auteurs
grecs,
crit n-R-ov ou
n-R-M,
de sorte
que
je
ne conserve
plus
de U
doutes sur le son
que
le carac-
tre
reprsente.
Partout
o
je
le trouve
employ,
il m'est
impossible
de ne
point
lui attribuer ce
son, surtout
dans les innombrables
inscriptions
funraires,
soit manu-
scrits,
soit
stles,
o on le trouve
employ
dans des for-
mules
perptuellement reproduites.
Telle est
par exemple
celle-ci,
que
l'on rencontre aux noms
propres privs
dans
presque
tous les bas-reliefs funraires
d 234567 7
<=T=> A~g )?)t
)Ni~)~ ~2.if1!T'
p
HsM Ho ttimUt~) i~t)U)1
8 9 10 11
/VW~A
<
H
-0>" 0
M/WV~ ) e\
y~v~v~A ~'t /V~A~A <~ \-y
123 3 4 5
SuppHoos j Amon-Ra, j Roi
des
Dieux, ) Seigneur
du
Ciel, qu'il donne
6 7 8 9 10 0
la vie
heureuse

l'adorateur, )
OsoRTASEN
(homme), j
fils
de HoNT&B
11
(femme).
Il est
vident,
pour
moi, que
le 7~
groupe
LJ ),
souvent crit
L-~ i,
ou mme
~J J , nepeut signifier,
comme vous le
pensez
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 147
galement, Monsieur,
que
l'adorateur ou
plutt
celui
qui
fait /'q~r~~e,
ce
qui
nous ramne au
copte R~,
K~,
KM,
placer, ponere.
J e trouve en effet ce mme
groupe
LJ
per-
ptuellement
trac sur toutes les stles
funraires,
la suite
de l'indication dtaille soit des
c~hmc~es,
ainsi
qu'il
suit
~I~I/1=
xHix1DsHtBt!i f ~J
une
grande quantit (tgo mille, beaucoup)
de
pain;
une
grande quantit
de
p~,
une
grande quantit
de
6eeM/s,
une
grande quantit
d'oies et d'autres
&6~s/3Mrs.
soit aussi
la suite des biens
que
les dvots
gyptiens
demandaient
aux
Dieux,
conformment la formule habituelle
par
la-
quelle
ils
espraient
obtenir de la Bont cleste une maison
fournie de
pain,
de
vin,
de
6M/s, d'oies, etc., etc.,
passages
dans
lesquels
le
groupe
LJ
i exprime
ncessairement des ides
d'adoration ou
d'q~7'<Mo!e.
Ce
qui
me fait
pencher,
enfin,
pour
la dernire de ces
acceptions,
c'est
qu'un
manuscrit du
Muse de Turin me
prsente
une
peinture
dans
laquelle
les
offrandes
faites au nom du
dfunt,
et
qui
consistent aussi
en pains,
vases de
vin, 6o?M/s, canards, etc.,
sont
places
sur
un autel
justement
dans l'intervalle des e~'M.a? bras runis
qui
forment le caractre en
question
Il me semble bien
difficile,
en cons-
quence,
de trouver un meilleur com-
Tne~cHY'e
pour l'explication
de ce
signe
hiroglyphique.
Dans tous les
cas,
le sens
du
groupe
LJ nous
ft-il totalement in-
connu,
il reste
toujours
certain
que, pris
phontiquement,
son
premier signe
r-
pond
aux consonnes R
ou
de
l'alphabet copte-grec.
Les
deux
exemples
cits
prcdemment
suffisent
pour
l'tablir.
J 'avais
galement remarqu l'emploi
du mme
groupe
dans
l'hiroglyphe
LJ
dont les
groupes
cits dans votre
LETTRES 148
n u ) ( ))
lettre sous les n~
10 J 7 L
sont des ddouble-
c-1 1 1. IbJ
ments,
et le n" 9 0 LJ
une
simple
abrviation. J e suis con-
vaincu
que
ces divers
groupes expriment
soit un
nom
de
rgion,
soit un nom de ville ou de
grande habitation, puis-
qu'ils
sont affects des
signes
dterminatifs ~emeHr6:ou
7'e~?'oM.
J 'ai
dj
recueilli en
effet,
sur les monuments de
divers
genres,
les noms
hiroglyphiques
d'un
grand
nombre
de villes de
l'Egypte,
et
presque
tous sont forms du carac-
tre
i
ou
(une
enceinte
mure)
renfermant le nom
du dieu
ponyme
de la
cit; ainsi,
par exemple,
Thbes est
toujours
nomme
la demeure ou
~Aa&~et~b~ ~'A~BM~,
et son nom est crit la maison e~.A/7:~o~
~(
ou bien
h t"j n n
/A~ @
t! M/WV\
ou mme
Q
Nous trouvons le nom de
Me?KpA:s
dans
'inscription
d Rsette sous la forme
~
E]
l'habittion
dans~l'inscription
de Rosette sous la
forme
7'A<x6:o~
cle
Phtha,
et
je
le rencontre
ainsi
<~ A D o
<~e
jPA<'Acf,
et
je
le rencontre ailleurs ainsi
figur g
Q~ @
Enfin, Monsieur,
les noms
propres
des
principales
villes de
l'gypte, que je
crois avoir reconnus d'une manire
certaine,
tels
que
J
~~em6Mr6c!'Ai'A~'("T'e~rM~,jj
Q
la demeure de Schmoun
(Hermopolis magna),
1'
n C) f\
(des
Arabes), j
l'habitation
TvB
(Apollonopolrs ~a~Ma,
~'<bM~ ~D
l'habitation d'Isis
(Isidis
o~o~Mm.~ ~h
n s
l'habitation de Bouto
(Ltopolis prs
de
Memphis), j
f===~
UJ @
l'habitation de
Netph (probablement l'Aphroditopolis
de
l'Heptanomide),
et une foule d'autres noms
semblables,
que
je
me
dispense
de citer
pour
ne
point
abuser de votre
pa-
tience,
tablissent assez clairement
que
le
groupe j
W 1 lIe
est un nom de ville ou de nome.
J 'ajouterai
mme
que
l'extrme
frquence
de ce
groupe
dans les
inscriptions
des
momies
provenant
de
Afe~p/ns
et
dans. les
lgendes
des
bas-reliefs
qui
dcorent les
grottes
voisines de cette an-
cienne
capitale prs
de Sakkara et des
Pyramides,
me
porte
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 149
croire
que
ce
groupe
est le nom d'un lieu du nome
Memphite,
ou d'une
portion
de
Memphis,
ou de sa ncro-
pole
dans cette dernire
hypothse,
le sens du
groupe, qui
parat signifier
la o!emeM/'e ou le lieu des
q~rano~gs,
trou-
verait une
explication
bien naturelle. La liaison du nom
de
Pbtha g
avec ce
groupe
est une raison bien
puissante
Q
pour
le considrer comme le nom
propre
d'un lieu
dpendant
de
Memphis,
dont Phtha fut le Dieu
ponyme.
La
prsence
seule des
dterminatifs ou
dciderait,
en
l'absence mme du caractre
que
ce
groupe
est un nom
_c
LJ t
de
lieu,
et
je
l'ai en effet observ sous la
simple
forme
1 1 1 c-1 ) <) n
dans divers textes funraires du Muse de Turin. Cela ne
m'a nullement
surpris, puisque je
rencontre
aussi,
sur les
monuments dont les
inscriptions
ont d tre traces avec
plus
de
soin,
des noms
propres
de villes
gyptiennes
tels
que
-==.~) Mc~ctA-
(Philse), [m__
~*&'e//c
(Pselcis
en
Nubie,
t ~==~n
aujourd'hui Dakk),
s !H~e(Latopolis),M
Psc/?.scAa!
(la njgu}~
des
Coptes
et la
npo~
des
Grecs),
~P~~
Rome
et a~ M
Psa-
~s~ -a. J ~@ H~~
D
n
Ptolmas
(le
Ptolmas de Haute
Egypte),
etc.,
tracs en
divers lieux avec l'omission totale du
signe
ou em-
ploy
assez ordinairement dans les
groupes exprimant
des
noms de villes.
Du
reste,
la
portion
du Rituel funraire dans
laquelle
se
trouve le
groupe )
contient une
grande quantit
d'au-
tres noms
propres
de
rgions
ou
de <~em.eMres soit
clestes,
soit
terrestres,
puisque
les noms des
quarante-deuxy'M~es
ou
plutt
yM/'es qui
assistaient au
jugement
des morts dans
l'Amenti,
selon la doctrine
gyptienne, y
sont suivis du nom du lieu
o chacune de ces divinits s'est
plus particulirement
ma-
nifeste
(<==~- 2.p-r
ou
!p, que je rapporte
la racine
t~p~,
-A
etMp~, videre, op~a/'e/'e,
combin avec le T
exprimant
l'ex-
LETTRES 150
pression rflchie,
comme TMw
se fermer
et
TMM.~eyoM~
soit une racine
perdue ip, ep, eipe voir,

laquelle
a
pu
appartenir
le mot
gyptien tpt ce:7,
cit
par ~K~<xr~Me).
La demeure dont notre
groupe
est le
signe
crit
y
est dsi-
gne
comme celle des
jurs
nos 10 et 34. Ce
dernier,
le Dieu
~-ic~),
que j'ai
reconnu
pour
tre
l'~scM~ope gyptien,
//noK~Aes,
est encore une divinit
spcialement ~e/~A~e.
J e la retrouve en effet
reprsente
la suite
de
Phtha,
son
pre,
et
du
&ceH/.4p<s,
sur la
plupart
des stles
et monuments venant de
Memphis.
J e dirai, enfin,
que
le
groupe
constamment li au nom de Phtha ne
peut
tre
que,
ou
un des noms
hiroglyphiques
de
Memphis,
demeure
terrestre
du
Dieu,
ou le nom de l'une des
rgions
clestes
auxquelles
cette divinit tait cense
prsider;
tous les Rituels
que j'ai
tudis
portent
les
groupes D H o IlI DII.
vous avez
dj nots,
ou bien les
groupes tD
J U
a ~,L uJ n ) ~x @,
et mme
simplement
s o,
~~xo~
de
Phtha,
le ~'eM des
q~r~n~es
de
fA~A<x.,
demeure o& l'on adore
Phtha,
que
je
trouve dans diffrents
papyrus
et dans la mme division
du Rituel.
Quant au
groupe
n
que je
traduis
par
demeure ou
maison,
parce que
cette valeur m'est invinciblement d-
montre
par
une foule
d'exemples, je
considre le
signe .=.
comme un article
fminin; et,
si
j'ai
donn le nom
dej?~Mra~
au caractre n
qui reprsente
le
plan
d'une enceinte avec
son ouverture ou
porte,
ce n'est
que
conditionnellement
(.St/~e hiroglyphique, p. 277). Ayant
cru ncessaire de
les
distinguer
des vritables
caractres j~M?~/s, ainsi.que
tous ceux
qui expriment
des
difices,
je
n'ai trouv de
meilleure
appellation
leur
appliquer que
celle
de~Mra~
par
convention
(p. 278),
tout en avouant
que l'expression
manque
de
justesse jusques
un certain
point.
J 'ai attribu
jusques

prsent
la
prononciation
Me au
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 151
groupe
(j Q~
qui
est l'initiale d'un trs
grand
nombre de for-
mules,
et
je
le considre comme
l'orthographe hirogly-
phique rpondant
au verbe
copte g~c,
Hs, laudare,
cele-
6/"a/'e. L'absence de
l'aspiration
ne
peut
tre une
objection,
puisqu'il
me
parat que
les anciens
gyptiens
n'ont
que
fort rarement not cette
aspiration
surtout au commence-
ment des mots. Nous en avons un
exemple
dans la
perp-
tuelle
prposition gjm.
dans,
exprime simplement par
(/~),
j
ou dans tous les textes
hiroglyphiques.
J 'ajoute
aussi,
puisque je parle
de
cette
/)r/)os:o/ que
dans
beaucoup
de manuscrits funraires la
place
du
groupe
ma~~
dans.
je
trouve le
groupe
em-
ploy
comme
synonyme
constant du
premier.
C'est videm-
ment
qjuL,
c'est--dire le
copte q~M. qui est dans.
ille
qui
est in. On trouve
galement
dans les textes
coptes c~j5.
celle
qui est
dans,
R~n
toi
qui
es
dans,
ev~E. ceMa' qui
sont
dans. J 'ai
principalement
observ
l'change
de ces deux
groupes
dans les Litanies des
quarante-deux juges
de
l'Amenti,
que
Diodore
appelle
les assesseurs ou
pardres
d'Osiris,
dans la
description
du tombeau
d'Osymandias.
Le sens
prcis
du
groupe qui reprsente
certainement
deux bras AM~aMs tendus m'est tout fait inconnu. Vous
savez sans doute,
Monsieur le
Baron, que
la Commission
d'gypte
veut
y
trouver le flau de la balance cleste et
n'y
voir
qu'un signe purement astronomique perptu
dans nos
almanachs
par
une constante tradition. J 'avoue
que
rien
jusques
ici ne m'a
prouv
la
justesse
de cette
supposition, qui
peut provenir
d'une ressemblance fortuite dans les formes.
J e
persiste
toujours
croire
que
le
signe
est une
voyelle
longue
soit soit
oi!
mais
je pense
en mme
temps que
ce
caractre est trs distinct des
signes
o .So~ et o
Rgion,
quoique je
l'aie maintefois rencontr
aussi,
trac d'une
faon
trs
nglige
<D, e, o
et
o,
de manire tre facilement con-
fondu avec les deux autres. J e crois
que
les scribes
comp-
LETTRES 152
taient un
peu
sur la science
pralable
de leurs
lecteurs,
dans
des cas semblables celui
que prsente
le
groupe
cit sous
le n 9 de votre
lettre,
L uJ U)fPC"L tiJ t < < @
L'lment
principal
de ce
groupe,
le mot
Ut, qui reparat,
comme vous le faites
observer,
dans la
Description
-de
/)~ pl.
73,
col.
37,
dans la formule
~'t'o_ r~~
peut
fort bien
y
faire
partie
d'un mot
compos
U)
cyr~'
dont les lments
peuvent
tre
U'6M/o~<Mo!e,
ado-
/'et~M~
dieu ou
c~'p!~
et le
signe
Aom/Ke_,
et n'tre l,
comme
je
l'observe dans
plusieurs
autres
groupes, qu'un signe
o!<~e/~M/?.a~ indiquant que
le
groupe prcdent
doit tre
pris
comme
ctc(/'<?c~
ou nom
d'agent;
et ce titre
pourrait
appartenir
soit au
prtre charg
des
qffrandes d:M/Ms,
soit
au Dieu
qui y prsidait.
J e ferai observer en faveur de ces
hypothses que
la
lgende
des colonnes 38 31 de la mme
planche
73 se
rapporte
la
peinture
du
manuscrit,
dans
laquelle
on voit aussi une
enseigne
surmonte des deux bras
<~<?cc&' entre
lesquels
sont
places
des offrandes. Le U
L~
cit colonnes 33 et 32 serait
purement
et
simplement
l'ado-
ra~eMr ou le
,/ct/seMr <q~a~d!es.
J 'ai enfin
remarque
le
signe
U
employ
comme
simple lment phontique
dans le
mot
l' n1 U1
plac
sur toutes les
peintures
des manuscrits re-
prsentant
le
/et6oK/'c~/g.
C'est certainement la le mot
copte
cM, e'x~, cKM, /a6oM/'g/
aussi le
groupe
est-il suivi du
caractre
dterminatif'
r'yvMe La
premire syllabe
du nom
propre hiroglyphique
du dfunt de votre manu-
scrit
B, U)
est donc bien srement K& ou ne.
Le caractre est un
signe
de
voyelle,
ce
qui explique
pourquoi
on le trouve omis si souvent
lorsqu'on
collationne
deux textes semblables
signe pour signe.
Le troisime est un R ou un L.
Quant
au
cinquime,
des
comparaisons
de textes m'ont
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 153
appris, depuis
la
publication
de mon Prcis e~M
systme
hi-
ro~A!Me_, que
ce
signe
est un
homophone
de l'oiseau
.J ~.
lequel
est un P ou un PH et non un comme
je
l'avais
cru d'abord. J e dirais donc le nom entier du dfunt K&.A~ne
ou
K&cbe.
Le caractre final
w
est le
signe
de
l'espce homme,
une
image
humaine
ayant
un bras tendu et l'autre
appuy
sur
/a. hanche. Dans tous les textes
que je puis
avoir
tudis,
ce
caractre ne m'a
jamais paru
avoir d'autre sens
que
celui de
Ao//?,/Me;
je
le crois
toujours~wc:<et jamais phontique.
Il n'a rien de
commun,
ce me
semble,
avec
QA
que je
crois
un caractre de son.
Le caractre
ou
que j'ai
traduit aussi
par
P~~e,
n'est comme le
prcdent qu'un signe
dterminatif des
noms
propres
d'individus
mles,
mais il est
plus parti-
culirement
employ
la suite des noms
propres
d'individus
G~/My~s.
Il est trs
probable,
comme vous le
pensez,
Monsieur
le
Baron,
que
le
fouet, plac
dans les mains de cette
petite figure
comme dans celles de certaines
divinits,
doit
modifier le sens du
signe.
J e crois
que
cet emblme se lie
avec
le fouet,
la
c/ia/Me,
le
/<oyaM
ou le sac de semences
que portent presque
toutes
/<?s~M/esyM~e~c:res
en bois
ou en terre maille. Voulait-on
exprimer par
l
que
l'in-
dividu
appartenait
la caste
agricole?
ou,
ce
qui
est
plus
probable, l'agriculture
tant le
premier
des arts en
gypte,
les lois
religieuses
voulaient-elles
que
tout individu se d-
cort de ses instruments ou de ses emblmes ? J e ne le d-
ciderai
point
mais
je
ne croirai
point pour
cela,
comme
on l'a voulu
dire, que
ce fouet ait t
figur
dans la main
des
!e/M/~s pour
chasser les malins
esprits qui voltigeaient
autour de leur tombe.
Quant
l'adoration des
<~e/ par
leurs
enfants,
rien n'est
plus
certain et des milliers de stles
en font foi. J e n'ai
remarqu
dans aucune d'elles
que
le d-
funt
portt le./oMe~
la main. Cet instrument est
chang
LETTRES 154
en
une~eMr
de lotos dans le
signe d'espce
des noms
propres
de femmes dfuntes
t&
Q
~~t
(J y,
et un
bouquet
de la
mme
plante
t>
e~
tient souvent la
place
de ce caractre
lui-mme. Nous trouvons au reste la fleur de lotos
place
sur
la tte de toutes les momies de femmes
o~Mi~s reprsen-
tes dans les
papyrus peints.
Vous trouverez un
exemple de
l'emploi
de
>~
la
place
du caractre
figuratif
ou
(J ,
dans le manuscrit de la Commission
d'gypte,
la suite du
nom
propre
de la mre du dfunt
aA
Ptamon,
J ~q
0
c~
dont les lments nMeT&m-'x
me-paraissent
avoir
<=. -<y
d se
prononcer
no ou
no-y-~a~-We/z~
et
peut-tre
mme
Sat-Ouentdj.
J e
souponne que
ce nom
propre
est com-
plexe.
et
qu'il
est form de
-<
vritable nom
propre
de la
-<E>-r)f)~
femme,
et d'un nom
patronymique
) tj
dans le-
_~g~_
Q ) o -Ej
quel
le
groupe
me
parat
devoir tre
pris
dans le sens
0
ordinaire
enfant,
mle ou femelle no ou nov
~~e
de We?~-
~e~
J e traduis
toujours par enfant, parce que
ce

groupe
est
employ
dans les deux
genres, quoiquej'aie
trouv
-<E>-
plus
souvent
aprs
les noms fminins et
simplement
aprs
les noms
propres
masculins
mais
je
n'ai
jamais
rencontr
que devant les noms,/6/??!yM.
J e n'ose dcider
encore,
quoique
la valeur de ces
groupes
soit
parfaitement
connue,
si ainsi
pris
dans les deux
genres (et le
tant
0
considr comme
radicale,
ne
pouvant
tre article fminin
devant un nom
propre masculin),
doit tre
rapport
la
racine
copte M.-r, c~-re, Seminare, .Se/~e~,
si
(le
2~ ca-
0
ractre considr comme
article)
est ou n'est
point
un
groupe
simplement homophone
de Q,
ou 0
~~&)
cer ou
rce~~e;
mais
je
suis
presque persuad que
et sont
W'AA
MMM
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 155
des formes
hiroglyphiques
de
l'hiratique
~&~
et
cen ou
cett,
formative de~ noms
patronymiques gyptiens,
lesquels
dans les textes
correspondants
en
~ec
commencent
toujours par
la
syllabe
Se- Il se
pourrait
donc aussi
que
le
nom
prcit
de la dfunte se
pronont No-tsen-wentedj,
le
signe
de
rapport
w~
tant omis ici comme dans une in-
finit d'autres cas.
Le nom
propre
de la dfunte de votre manuscrit
A,
si
je
vois bien la
transcription que
vous avez la bont de me
communiquer,
se
compose
des
signes
je prsume
que
ce sont ceux
qui
dans les
manu- g
scrits
plus
soigns
se forment de la manire suivante
j~
J e crois
donc,
s'il en est
ainsi,
que
ce nom
j~
~& se
prononait
T'oHi'OMCt ou To-
-roe., ayant
~t
souvent trouv le
groupe j~
t remplac par
@,
et les
t~~j~
J j
formes
dmotiques
de ce mme
groupe composant
un nom
propre
transcrit
Toro~
dans le texte
grec
du mme
contrat.
Le nom'du
pre
est Le
premier signe
w~
n'est
point
la
prposition
de et
'~j(
ne
dpend pas
de
~Me.
Il
appartient
au nom
propre
mme,
qui
est form
comme ceux
que je
trouve ailleurs
de
Naisianzoun,
A~.s:/)/~Aa,
7Va<
sisi, Natsiosor,
du mot sou-
nc"~ D 8 J '~5
vent crit et d'un
nom
1_
L Q J J t
de divinit.
"i~~
Le nom divin
qui
termine le nom
propre
dont il
s'agit
ici est celui d'Amon
~e/~era~Mr,
nom
~m6o-
/f</Me, que je
trouve indiffremment crit ou ou
mme
!=~,
sur les bas-reliefs ou dans les textes relatifs
cette
grande
divinit
que
les Grecs ont
appelle
.Me~es et
assimile leur Pan ou
Priape.
Une
figurine
du Muse de
Turin m'a
prsent
ce caractre
symbolique
accom-
LETTRES 156
pagn
de sa
prononciation phontique
~==~~.6\
~a~~oM
AV~V~
ou A/a~OM. J e crois donc
que
le nom
propre
susdit
peut
tre
prononc
-/Va~s:-Ma~OH.
Les
signes
tj
qui prcdent
ce nom
propre
sont en
effet,
comme vous le dites fort
bien,
Monsieur le
Baron, une
qua-
lification de l'individu. J e les
trouve,
dans un mme manu-
scrit,
dans une mme
stle,
ou sur une mme
momie,
changs frquemment
avec les
groupes
OJ ,
v;
/j
et
d'o
j'ai
conclu avec toute certitude
que
c tait une
des nombreuses manires
d'exprimer
le titre
prtre
ovH&
dans l'criture
hiroglyphique.
Ainsi la srie des
signes
nJ ~/h
de votre manuscrit
signifie
sans aucun
doute
ovH&
M
~A~o-s-tt,
le
prtre
~Am/mm. J 'ai recueilli Turin une
foule de titres semblables relatifs des
prtres
d'un
grand.
nombre de divinits. Le dernier
signe
de votre manuscrit 62
n'est
que
la couronne
V,
trace d'une manire trs
nglige.
J e la trouve
galement
ainsi,
et mme
ft dans
plusieurs
textes
hiroglyphiques
d'une
mauvaise
criture.
Le nom de la femme de ce
prtre
jj~~
prsente
un caractre dont le son m'est encore
inconnu;
le
reste se lit sans diBScuIt 'f~juLi-&e.. C'est un nom
form,
comme la
grande
masse des noms
propres gyptiens
de
femme,
du dmonstratif
possessif
-r~ ou -0~ et d'un nom ou
pithte propre
une divinit. Vous
remarquerez que je
m'tais
tromp
dans mon P/w/s dit
s~/s~me A/</'o~~pA:Me
sur la valeur du
signe
et J e les
croyais reprsen-
tatifs de la consonne
K je
me suis convaincu
depuis qu'ils
tiennent lieu de la
voyelle
des
Coptes.
J e
passe,
Monsieur,
au caractre
qui
fait
partie
du nom
propre
de la mre du dfunt du manuscrit B. J 'ai reconnu
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 157
depuis longtemps,
et avant
que j'eusse
l'occasion de m'en-
tretenir au
sujet
de cet
hiroglyphe
avec le D''
Young
son
passage

Paris,
la
signification pouse, qu'il
faut lui attri-
buer. Elle rsulta
pour
moi de la
comparaison
des
lgendes
hiroglyphiques
des Rois et des Reines
Lagides.
J 'ai
depuis
trouv la
pleine
confirmation de cette traduction dans les
stles et dans les contrats soit
dmotiques,
soit
hiratiques.
J e n'ose dcider encore si ce
signe
est ou
sym-
bolique
ou
phontique,
et
si,
dans ce dernier
cas,
il n'est
pas
l'initiale
caractristique
du mot
~!ju.e
ou
c~!jm.e.
Ce
qui
me
fait
pencher beaucoup pour
cette dernire
hypothse,
c'est
que je
rencontre trs
souvent,
dans les textes
hiroglyphi-
ques
o il
peut
tre
question d'pouse,
ce mme caractre
accompagn des signes
m et ou a
accompagn
des
signes
m, et ou a
~!dU,
comme nous le trouvons aussi dans le nom
propre
e
en
question.
Mais
je m'aperois que
vous avez fait une ob-
servation
pareille.
Le
signe
serait
nguratif-dterminatif.
Il n'est
pas
douteux
que
le
groupe
de la.97
col.,
77'
Q Li
pl.
72 de la
De-scr~'o~
de
r~~o~,
ne
signifie pouse,
de
mme
que
dans le
passage
de votre manuscrit B.
~M ~=~~
Mre de
Pschakas-Dieu, royale pouse
de Pa-lHata-Dieu.
r
J e
prsume que
cette srie est tire de la dernire
partie
de votre Rituel funraire. J e la retrouve en effet dans
le
plus complet
des Rituels de
Turin,
l o il est
question
d'une de ces
grandes
Desses de
l'gypte,
l'une des divi-
nits
spciales
de
Memphis,
la
compagne
de Phtha et la
mre
d'Esculape,
~n:
La
prononciation
du nom de cette
desse ?
m'est encore inconnue cause du
premier
ca-
Q~-i
ractre. Le manuscrit
que j'ai
sous les
yeux porte
158 LETTRES
et
je n'y
trouve de variante notable
que dans
le nom
du Dieu
que je
lis Pale
haka, qui
n'est
point
divis en
deux et
qui
offre le
signe a
au lieu de .A de votre
papyrus.
A cette
occasion,
je
vous
inviterai,
Monsieur
le
Baron,
examiner avec
quelque
attention la
lgende qui,
dans votre
manuscrit,
suit immdiatement celle de la Desse

La
vignette
doit
reprsenter
.AntOM-rct-G~g/'a~eMr-
& \~.
Panthe,
et ce mme Dieu
y
est
invoqu
sous des noms trs
extraordinaires;
en voil les
principaux
1"
P/
Phar ou Pal;
2
Ioukdsph (Ioukasep),
Dieu
Seigneur
de la
Rgion
suprieure
du
Ciel;
3
.A~
4
~(Met/fa;
5"
.A~'A;<M<~a;
6 Tekeschri ou
Tekschari
7 L~sscAa~ ou
Rtasschk;
8 Tenasi ou
Tonas;
9 Malkat ou
Malkato;
10" Schlschtkta.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 159
J 'ai t
frapp
de la
singularit
de ces
noms,
presque
tous forms des mmes lments
rpts,
mais dans un ordre
diffrent,
lorsque je
les ai
remarqus pour
la
premire
fois.
Et
plus je
les ai examins
aprs
m'tre convaincu
que
ces
noms taient
appliqus
la
principale
divinit de
l'gypte,
plus je
m'attache l'ide
que
ces mmes noms ne tiennent
pas
radicalement la
langue gyptienne proprement
dite,
dont le
copte
est un dbris
peu dfigur par
la succession
des sicles. Vous
remarquerez
sans doute le soin avec
lequel
le scribe a
marqu phontiquement
toutes les
oo~/es
dans
la trs
grande partie
de ces noms.
Un second manuscrit
original, que j'ai consult,
ne
prsente
aucune sorte de variante ni d'omission
quelconque
de
voyelle;
ce
qui
semble
prouver que l'orthographe
de ces
noms divins tait bien fixe et invariable. La raison ne
serait-elle
pas que,
ces
appellations n'appartenant point
la
langue ordinaire,
les
/Mero~aMn'K~e.s
les
copiaient religieu-
sement comme ils les trouvaient crites dans les modles
d'aprs lesquels
ils confectionnaient leurs Rituels funraires?
Seraient-ce l des mots de cette
langue
sacre diffrente de
la
langue commune,
et dont l'existence en
gypte
semble
indique par
certains
passages
des auteurs
classiques?
Ou
bien devons-nous
y
voir
plusieurs
de ces noms divins dont
parle J amM:'g'Me,
noms dont le sens tait totalement in-
connu aux
hirophantes
mme les
plus
instruits,
et
qui
cachaient,
selon cet
auteur,
des MYSTRES INFINIS? Ces
diverses
hypothses
me semblent
probables
et
je
ne sais
laquelle
m'arrter.
J e vous
prierais,
Monsieur le
Baron,
si ce n'est abuser de
votre
temps que
rclament des affaires d'une
plus
haute
importance,
de faire collationner ces noms avec ceux
que
doit renfermer votre
papyrus
la dernire
lgende.
S'il tait
possible
de faire cette
comparaison
sur
plusieurs
textes,
cela
serait
plus profitable
encore. Peut-tre de nouveaux docu-
ments rsulteraient-ils de ce
parallle,
et nous trouverions-
LETTRES 160
nous mme de nous former
quelques
ides arrtes s.ur
ces
mots,
dont
plusieurs
semblent
appartenir
aux
langues
SMITIQUES,
et la
plus grande partie
offrir une
analogie
plus frappante
avec les mots SANSCRITS.
J 'ajouterai,
relativement au caractre dont les noms
d'Amon-Ra nous ont un
peu loigns, que
sa
valeur femme,
pouse,
est on ne
peut plus
vidente
lorsqu'on
examine avec
soin une dizaine de stles funraires.
Quelques-unes
m'ont
mme off ert ce
signe
en combinaison avec d'autres
groupes
connus
ainsi les ides
6eaM-p~e
(socer)
et 6eMe-mrg
(socrus)
sont
exprimes par
les
signes
s~ c'est--dire
Le
pre
<7~.sM
pouse, la
TKe/'e
-M ) 1
e~eso~~oztse/en
parlant
de l'individu dfunt.
0
~t
Quant
au
groupe J . (cm ~j~e) royale pouse,
c'est un
t t~-
compos
d'initiale
caractristique
du
mot
comme
les
groupes
rc-s, ro~~Me, royal
scribe,
c'est--dire
prince, princesse,
et le
magistrat que
les
Grecs nommaient BotT~~o~
Ypet~~T:e6<
Le nom de la
mre
du dfunt
auquel
se
rapporte
votre manuscrit not B
me semble seul devoir tre lu de deux ma-
nires,
et cela dans la double
supposition que
le
signe
initial soit
indpendant
ou non des
deux
signes qui
suivent
1" En considrant comme l'initiale ca-
ractristique
isole du
groupe ~jM
(2.~)
femme, poMsg, je
lirais ce nom
propre ~jULe.-
~A)L-6.epH-To,
et
je
le traduirais
par pouse
dans le
monde, appell
As-r.
Que
pouvait-
on entendre
par
l? J e
l'ignore;
mais le sens de certains
noms
propres gyptiens,
dont la
signification
m'est bien
dmontre,
est tellement extraordinaire et
empreint
d'un
mysticisme
si
outr, que
celui-ci ne me
surprendrait
nulle-
ment.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 161
2 En
regardant
comme
phontique,
il faudrait lire
~.u~cpHTo.
Mais
j'avoue que
la
premire hypothse
me
semble
prfrable.
Quant
aux trois traits ) ) )
qui accompagnent
le caractre
je pense qu'ils quivalent
aux trois
disques
ooo~
ou
<<
ou mme </
~>, qui
suivent assez ordinairement ces
deux
lignes
horizontales. J e trouve en effet l'ide monde
(-&o), exprime
dans les textes sacrs
par
les
figures
;==
o et
employes
indiSrem-
ment.
J e n'ai
jamais
considr le
groupe
ou
plutt
le
mot B
comme
rpondant
au mot
copte n~
ou
Ko.gi, lequel
est mas-
CM/f~
comme vous le
remarquez
en
effet,
Monsieur le
Baron;
considr
phontiquement B
me
paratrait rpondre

ROT ou
RTo, cercle,
None.
J 'ajouterai,
cette
occasion,
que,
dans la
formule
"t*
j'ai
eu tort de
regarder
le ca-
ractre comme faisant
partie
du
groupe exprimant
l'ide
~)<e.
J 'ai reconnu
depuis que
c'est
simplement
le
pronom
de
2~ personne singulier
masculin,
et
qu'il
faut tra-
duire cette srie
par
Roi
ce/eM~
de
~-'~o~e
ou
plutt
Roi
ce~eM~
de ton
pays,
en
regardant
'~r~ comme amxe au
groupe .E~)/e., pays.
J e trouve en effet 't" lors-
qu'il s'agit
d'une
Degsse,
et
lorsqu'il s'agit
de
[ <~ )
plusieurs
Dieux. La valeur des
pronoms
affixes
hirogly-
n
phiques
'6, s
ou
), ~v~
et ou
phiques
:==s,
--i+--
ULL II,
NVVVV\,
et
NVVVV\
ou
fi m'est complettement dmontre,
et
je
ne conserve
aucun doute leur
gard..
Le caractre
!~J , qu'on peut
facilement confondre avec
dans les textes
hirogiyphiques
linaires
peu soigns,
n'a
rien de commun avec ce dernier. :~j est la forme linaire
de r\ij
lequel, peint
en
rouge, exprime
l'ide
sol, terrain,
comme
j'en
ai
acquis
la conviction. Cela m'a
expliqu pour-
quoi je
trouvais ce
caractre
employ
comme dterminatif
BIBL. GYPT.,
T. XXX. 11
LETTRES 162
la fin de
groupes qui
me
paraissaient
devoir en effet
repr-
senter des noms de lieux.
Il a t
impossible jusques
ici,

Turin,
de se
procurer
l'ouvrage
du
gnral Minutoli,
et
je
vous
remercie,
Mon-
sieur le
Baron,
du
croquis
du cartouche
royal copi
Asch-
7KOMM<M.
L'emploi
surabondant des
signes u
pour
ex-
primer
la
simple voyelle
r ne me
surprend
nullement, ayant
dj
not une foule
d'exemples
semblables dans
plusieurs
cartouches de noms
propres
de Rois
Lagides et d'Empe-
reurs Romains. Il est certain
que
les monuments
gyptiens
prsentent
une
trange
confusion dans la notation des
voyelles,
mais cela ne saurait vous arrter dans la lecture
du cartouche en
question,
dont les lments sont d'ailleurs
si clairs
DmM -~&M
0
-~)
n~-i-A-t-noc.
Vos
aperus
sur le cartouche
c'est en effet la
lgende origi-
dr comme
Dynaste.
J 'ai re-
sont infiniment
justes
nale
d'Oss, 1
consi-
trouv
parmi
les stles
du Muse de Turin un tableau
peint reprsentant
dans des
cartouches les noms de toute la famille
d'Oss, Isis,
Horus,
Anubis et
Nephthys,
et celui du chef est
prcis-
ment le mme cartouche
qui
attire votre attention dans.les
Papyrus
funraires. J e
crois,
comme
vous, qu'il exprime
simplement
l'ide Dieu trs
6!e/a:'sa?</ car,
Monsieur.le
Baron,
le sens du
caractre est
parfaitement
dtermin,
et
je
trouve le
groupe
ou dans
presque
tous les
pas-
sages
du texte
hiroglyphique
de
Rosette, o, rpondant
aux
lignes
du texte
grec,
sont
exprimes
les ides
pa-
ratre,
se
montrer,
tre
patent,
tre connu. Et le bienfaiteur
de
l'gypte,
Osiris,
pouvait
tre convenablement
dsign
par
le titre de Dieu
qui
se montre
bon, gracieux
ou bien-
faisant.
L'animal, premier signe
de ce cartouche examin sur les
monuments
qui
l'offrent en
grand, prsente beaucoup plus
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 163
d'analogie que
le
signe
linaire
j~
avec une certaine
espce
de livre ou de
lapin,
il est ainsi form
et
toujours peint
de couleur roK-
getre.
C'est
probablement
une es-
pce
de
quadrupde particulire

l'gypte;
il me
parat
sr nan-
moins
que
c'est l l'animal
dsign
sous le nom
grec
du livre
~M.;
dans le texte
d'Horapollon,
o on lit
que
cet animal tait le
signe
de tout ce
qui
est
OMM/'<
Or, je
le trouve
employ

exprimer
les ides
pa-
ratre,
tre
patent
dans les textes
gyptiens,
et
l'analogie
des
racines
ov~n, aperire,
oMp/r,
enseigner,
et
cov~K, cMOTi-K,
connatre et
OMpr/ montrer,
est
trop marque
dans les restes
de la
langue gyptienne pour
ne
point
reconnatre l'identit
de l'animal
appel
//eu/'e
par Horapollon
avec celui
qui
est
le
signe
des ides
tre patent,
tre
OKpe~,
tre
permis,
dans
les textes
hiroglyphiques.
Le
groupe 1 que je
trouve aussi dans le cartouche
d'Osiris,
ne me
parait
nullement altrer le sens. J e
regarde
en effet ces
signes
comme une
simple
modification
grammaticale ajoute
au
signe d'ide~
~o~Hs~ 6en<?/?CMs.
J e
suis seulement encore dcider si ce
groupe
rpond
aux mots
peqtt~Ke, peqpn~KOTt-q,
ou au mot
[toqpe, Z~!7~ bon,
chose
utile, bienfait,
car ce dernier mot
parat
avoir
pour
primitif
la racine
gyptienne no-s-q, tto-5'qe, ttOTi-qt,
60~
6oMM/M.. Le mme
groupe
est
employ
comme nom dans le
passage
de votre manuscrit
A,
sect.
I,
col.
74,
sousn"
44, c,
bienfaits.
Il est
adjectif
dans le n
43, '<==>
6<e/i's<x~
et se
rapporte
soit une
dfunte,
soit la Desse
directrice de la
Rgion
infrieure
e~M Ciel dont l'emblme
prcde
immdiatement le
groupe
ce serait alors un titre
de la Desse
Athyr, dsigne
soit
par
son nom
spcial
~e.-&Mp
la demeure mondaine
<b7"Ms~
soit
par
le
LETTRES 164
nom mme
hiroglyphique
de la
Rgion infrieure
du Ciel
&
'=*
y '='
dont le
groupe
cit la suite de votre lettre n'est
qu'un simple dveloppement
accru de
l'pervier,
oiseau commun Hathr
qui
le
porte
souvent sur sa tte et au
'Dieu son
poux
-P/~Ao..Soe~x
ou Phtha
~ac/'?,
divinit tte
d'pervier, qualifi
sur les Pa-
pyrus
funraires de Taureau de
la
~OM infrieure,
dans cette
prire que
vous devez retrouver
sur vos manuscrits
(vers
la
fin)
J e
supplie toi,
y<xMreaM de la
Rgion 'eHre
c~M
Ciel, Seigneur
ternel,
Dieu
grand,
du
pays
de
~Kp, pour que
tu
/'epo/pes
avec toi
l'Osirien
(un tel).
Le titre de Taureau
dsignait,
comme
nous
l'apprend Horapollon,
un matre
fort
avec
~6/?'~erc[/!cc, puissant
avec
modration;
et
j'ai
trouv
parmi
les titres de Horus celui de Tau-
/'eaM~s
de T'aMream et
plus
souvent encore celui
de VeaM
fils
de VeaM. Il est vident
que
ces ex-
pressions
doivent tre
prises
dans un sens tout
fait
symbolique.
Le
groupe '='
nom
de la
Z?~o~ f/eMre
<~HCiel
(que
vous
retrouverez,
Monsieur
le Baron,
sur un des cts du
zodiaque
circulaire de Den-
dra,
en
opposition
au
signe
~t~,
symbole
de
la
fa/e
-sM~gr<eM/*e
du
Ciel),
est form 1 de la
plume
ou
feuille
(qu'il
ne faut
pas
confondre
avec le
signe phontique
tj).
C'est l'emblme de
.Sa~
(la
./MMOM
gyptienne,
So~, s~n de l'in-
scription
des
cataractes),
directrice de l'M.t-
sphre /r;'eM~
selon
Horapollon;
2 du
groupe
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 165
))
qui peut
tre
(c-r) que je
trouve comme nom de la
Desse Sat j)
et
plac
devant son
image
sur
l'oblisque
de Saint-J ean de
Latran,
mot videmment en
liaison,
comme
le nom de la
Desse,
avec les racines
c~-r,
ce-r,
cnr, ce.Te, abjec-
~MS,
c~e/ec<'Ms, !7z/Ms, inferior.
Les
signes
sont sim-
plement a!<'e/a's d'espce pays, terre, sol, terrain,
espace,
comme
je
l'ai dit
plus
haut. J e suis entr dans
&
beaucoup
de dtails l'occasion de ce
groupe i~
dans
les dernires livraisons de mon Panthon
j5'~o<:6M, ouvrage
dans
lequel je
me
suis simplement propos
de
dgrossir
nos
ides sur le matriel du culte
gyptien. J 'y
tablis la dis-
tinction faire entre le
signe w
de la
Rgion /er!eM?"6
ce/es<'e et celui de la
Rgion M/~MMre
~e/ves~re
@et ses
variantes.
J 'eusse
dsir,
Monsieur le
Baron, que
le
temps
m'et
permis
de
rpondre plus
en dtail aux diverses
questions
renfermes dans votre
lettre;
il m'et t encore
plus agrable
d'tre mme d'claircir tous vos doutes et de dcider avec
certitude toutes les
dimcults,
mais ma science
hirogly-
phique
n'en est
point
encore
l,
elle est assez avance seule-
ment
pour
entrevoir
l'espace
immense
qui
lui reste fran-
chir avant de marcher sans aucun obstacle dans le
grand
labyrinthe
de l'Ecr~Mre sacre. J e vois la route
qu'il
faut
suivre,
je
sais les
moyens qui
restent
employer pour
avancer
pas
certains sur ce terrain si neuf et si
riche,
mais
j'ignore
si le zle d'un seul homme et sa vie entire
peuvent
suffire
pour
une si vaste
entreprise.
Quoi
qu'il puisse arriver,
je
continue mes recherches et
je
cours
aprs
les monuments
originaux,
les SEULS GUIDES
que
nous
puissions
suivre sans
risquer
d'tre
retards,
comme
je
l'ai
t pendant
dix
ans,
par
les
inscriptions
inexactes
graves
dans le
grand ouvrage
de la Commission
d'gypte.
J 'ose attendre de votre zle
pour
la
science,
Monsieur le
Baron,
que
vous hterez de
toute votre influence la
publication
des monuments
gyp-
LETTRES 166
tiens
acquis par
S. M. le Roi
de.
Prusse et
rapports par
le
gnral Minutoli;
ce serait un beau
prsent
faire
l'archologie.
Publie-t-on en
Allemagne
les travaux de
M.
Spohn,
si
pompeusement
annoncs
par
la Go~e~e de
A~6~6en/.?
J 'avoue
que je
serais ravi
d'y
trouver,
comme
on ne
craignait point
de le
dire,
la
traduction
complette
de i'e~deMoC manuscrits
~'gr~/x're~s.
Cela
pourrait
nous
viter
beaucoup
de sueurs et de
fatigues.
J 'espre que
M. de
Truchss,
dont on annonce la
prochaine
arrive dans cette
capitale,
voudra bien se
charger
de vous
faire
parvenir
cette
lettre;
et
si,
pardonnant
ma
coupable
lenteur,
vous vouliez bien
encore,
Monsieur le
Baron,
perdre
quelques
instants avec
moi,
vos lettres m'arriveront facile-
ment en me les adresssant Turin sous le couvert de l'am-
bassadeur de France. J e
compte
tre de retour ici vers la
fin de
juillet.
Si
je pouvais
vous tre
agrable
en
quelque
chose
pendant
mon
sjour

Naples,
Rome et
Florence, dis-
posez
de moi sans rserve.
J e terminerai ma
lettre,
en rclamant toute votre indul-
gence pour
la diffusion et les
ngligences
dont elle abonde.
J e
regrette que
le
temps
ne m'ait
point permis
d'entrer dans
une infinit de dtails
qui
eussent
pu
vous intresser
peut-
tre
mais
j'ai pu

grand'peine
trouver le moment d'crire
l'indigeste bavardage que je
suis honteux de vous adresser.
En vous
suppliant d'agrer
mes
excuses,
je
vous
prie
de
recevoir l'assurance des sentiments de
gratitude
et
de res-
pectueux
dvouement avec
lesquels j'ai
l'honneur
d'tre,
Monsieur le
Baron,
Votre trs humble et trs obissant
serviteur,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE'.
1. Lettre
publie,

Berlin,
en
1841, par
J .-Ludovicus Ideler dans
/?erw6tj0to~
stce Rudimenta
Atp/'o~~o/ttcaie
c.c<!eyHm.
ceo'~p~orMn~
litte-
ra<Mycte.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 167
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
12 fvrier 1825.
J e ne t'ai
point
crit la semaine
dernire,
mon cher
ami.
tout mon
temps ayant
t absorb
par
la mise au net et
par
la revision de ma Seconde Lettre. J e l'ai enfin termine
hier,
et
je
travaille sans relche au
croquis
des
planches, lesquelles
consisteront en une trentaine de
cartouches,
plus vingt-quatre

vingt-cinq lignes plus


ou moins
longues
de
lgendes Royales
en criture
hiratique
ou de
protocoles
d'actes
pharaoniques.
J 'enverrai de tout ce
qui
n'est
pas hiroglyphique
des
calques
bien
soigns
et numrots conformment au texte de la
lettre. Ne sachant
point
combien le tout fera de
planches,
j'ai pris
le
parti
de nommer dans mon manuscrit
planche
A
la srie des cartouches
Royaux
des
XVIIe, XVIIP, XIX",
XX,
XXP et XXIIe
Dynasties,
et
j'ai appel planches
B
celles
qui
contiendront les textes
hiratiques.
J e suis d'avis
de donner ces dernires un
grand
format
long, puisque
ce
sont de
cra/s y<xc-s!7gs
dont il ne faut altrer ni la
pro-
portion
ni l'ordonnance. On n'aura ainsi
qu' calquer
les
transcriptions hiroglyphiques
linaires,
que je place
sous
les morceaux
hiratiques,
et les mettre sur
pierre purement
et
simplement
leurs
places respectives.
Il ne resterait
recommander l'amiti de Dubois
que
les cartouches hiro-
glyphiques planche
A,
qui
sont excuter dans le mme
genre que
ceux de la Premire Lettre. Le
lithographe
suffit
pour
faire
excuter,
sauf
surveillance,
les
planches
B.
J e
compte t'expdier,
lundi
prochain 14,
le manuscrit
entier sous le couvert du Comte Alfieri di
Sostegno.
Mercredi
prochain je t'expdierai les planches par
la mme
voie,
et
j'espre pouvoir y joindre
la
copie complette
.du
manuscrit
provenal pour
M.
Reynouard
c'est un lettr
LETTRES 168
du
pays qui
a voulu la
faire,
et mon ami l'abb Gazzera est
occup
collationner la
copie
sur
l'original,
afin de la rendre
plus prsentable
au
digne
et bon acadmicien. Nous sai-
sissons tous ici cette occasion de lui tre
agrable.
N'oublie
pas
de lui demander ses commissions
pour Naples
et route.
Ma dernire
expdition
sera celle de la fameuse caisse.
On emballe fore
stles,
copies de-papyrus, pltres,
des-
sins
coloris,
empreintes
en cire. C'est un
mlange
curieux,
un vritable
plum-pudding.
Tu recevras d'avance une note
dtaille du contenu dudit
bahut,
ayant
eu la
prcaution
de la
rdiger
en numrotant
chaque objet par
A
+
B,
de
sorte
qu'en
dballant,
tu
pourras
classer lesdits
objets par
espces
si cela te convien t. J 'crirai au Directeur des douanes
du
pont
de Beau-Voisin assez
temps pour que
ladite
expdition
ne soit
point
arrte
par
ses
Lestrigons.
Une
grosse pine
me tient encore le
pied
attach Turin
c'est le
.Pe~A~M,
car il faut
absolument la XIe livraison
pour
faire
prendre patience.
Tout cela
m'occupe
ici un
temps infini, parce que je
n'ai rien sous la
main,
et
j'enrage
de voir mon
dpart
retard de
jour
en
jour.
Il me resterait
aussi,
avant l'heureux
jour
o
je
traverserai le
P,
r-
pondre
un tas de
lettres,
d'environ huit ou neuf mois de
date, car,
Dieu
merci,
je
n'ai crit
personne,
si ce n'est
toi et ma
femme,
quelque
bonne envie
que j'en
eusse.
J e terminerai celle-ci
par
une anecdote
acadmique.
II
y
a des flibustiers Turin comme
Paris;
mais
ici,
du
moins,
on sait en faire
justice.
Le Z~'a/'yo di Tb/'x~o a
pu t'ap-
prendre que
le chevalier de San Quintino avait lu l'Aca-
dmie
Royale
un mmoire sur les
signes numriques
des
jE~p~'ens.
Le brave homme ne faisait
que .rpter (en
le
gtant)
ce
qu'il
m'avait vu faire ou entendu dire en
prsence
de tmoins au
Muse,
dont on l'a nomm directeur. Le
titre seul de son
(lacune)
fit dresser les oreilles
Peyrori
et

Gazzera,
lesquels
ne se
gnrent point pour
dire l'Aca-
dmie,
lorsqu'il s'agissait
de voter sur
l'impression
dudit
DE .CHAMPOLLION LE J EUNE 169
mmoire,
que
ledit chevalier me faisait un
emprunt
forc
et
qu'il
ne convenait nullement
d'encourager
les
plagiaires.
Bref,
l'Acadmie refusa
l'impression
et le mmoire ne
pa-
ratra
pas
dans le Recueil. Nous sommes donc attendre
ce
que
fera l'animal. S'il
imprime

part,
il faut le
tympa-
niser
d'importance
c'est un sot
qui
met ici toutes les
entraves ce
que je
veux
faire,
et comme le
gouvernement
ne sait
pas
se faire
obir,
ici comme chez
nous,
la sottise
domine et le mal
s'opre,
sans
que
les chefs de l'tat s'en
doutent seulement.
AU MME
Turin,
17 fvrier 1825.
J e t'ai
expdi,
ainsi
que je
t'en avais donn l'avis
pralable,
le manuscrit entier de ma .S'eco/K~e
Lettre, et,
comme les
croquis
des
planches
se sont trouvs termins le
jour mme,
je
les ai
joints
au mme
paquet que
l'ambas-
sadeur de
Sardaigne
t'aura sans doute fait tenir au moment
o la
prsente
te
parviendra.
Tu sais donc
dj que
ta notice
chronologique
doit contenir les
XVIIe, XVlIIs, XIX", XXe,
XXP et XXII"
Dynasties.
J e t'ai donc laiss le soin de
garnir quelques
dates en
gros
dans mon texte et de vrifier
certains calculs
que j'ai
mis en
avant,
en ne me fiant
pas,
comme de
raison,
ma science sur le chiffre.
Quant aux
planches,
tu
verras, quelque
volume
qu'elles
pussent
faire,
qu'il n'y
a absolument rien d'inutile ce sont
les
pices probantes
de tout mon
travail,
et les textes cits
sont assez curieux et
importants par
eux-mmes
pour que
je
sois bien aise de
publier
le
premier
des
pices
de ce
genre.
Il
n'y
a
donc,
ce me
semble,
d'autre
parti

prendre que
de faire
LETTRES 170
trois ou
quatre grandes planches,
format
in-folio,
lesquelles
seraient cartonnes
part
et on ferait suivre les numros
dans les
planches
de la Troisime
Lettre,
qui
contiendront
les
protocoles des Lagides
et des dernires
Dynasties pha-
y'aoTM'~Mes.
La
premire planche
de cet atlas serait
donc
celle des cartouches cits dans ma T/'o~g/Me
Lettre,
mar-
que
A dans mes
croquis.
Celle-ci
exige
ncessairement la
main de notre ami
Dubois,
ainsi
que
le dessin des ttes
plac
en
frontispice
et le tableau sur bois colori des des-
cendants de
T'a~e~o/'A/s,
qui
doit tre
insr,
si l'on
veut,
dans le texte mme de la Lettre.
Toutes les
planches hiratiques
et leur
transcription
peuvent
tre
calques
sur mon
calque,
en
rgularisant
un
peu
les
lignes
droites et courbes de mes
hiroglyphes
cur-
sifs. Dubois aurait la
complaisance
de se
charger
des
pre-
miers et derniers numros des
planches
B,
qui
sont en
hiroglyphes purs.
J e lui recommande surtout l'avant-
dernier
numro, qui
serait une
copie
de la
premire ligne
de
la stle
Thdenat,
passe
Rollin et de l
Cousinry.
J e
ne sais o elle est
maintenant
vous devez tre au courant
de tout cela sur les lieux. Sur le
tout,
il serait
parfait que
Didot voult mettre de l'activit cette seconde
publica-
tion. Cela ferait bon effet ici o le
quitisme
domine
pro-
digieusement.
J e me suis
arrang
de manire ce
qu'on
no
ft
pas
d'dition italienne. Didot a donc le
champ
libre.
Comme il est
probable que je rdigerai
ma Troisime
Lettre au Duc mon retour en France
seulement',
il est
donc inutile de
s'occuper
des
lgendes
des
stles'Thdenat,
relatives la XXIIP
Dynastie.
La
souscription
du Ministre
de l'Intrieur est une bonne
chose; j'en
sais un
gr
infini
Son Excellence. Quant
l'article du
Rabbin,
je
serais bien
surpris
s'il ne contenait
quelque
restriction mentale ou une
douzaine de ces
petits coups
de fouet
jsuitiques
dont il ne
1. Cette Troisime Lettre n'a
jamais
t
acheve, parait-il.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 171
se
dispense jamais
de
rgaler
ses bien-aims
sujets,
les orien-
talistes et orientaliseurs. Quant
moi,
qui
ne suis
qu'un
pauvre Africain, je
n'entends nullement
qu'il
me traite
comme un
ngre.
Dans tous les
cas, je
crois inutile de faire
imprimer

part
son
article
il ne faut
point
leur donner
croire
qu'on
ait un tel besoin de leurs
suffrages.
Il
suffira,
pour peu qu'il
soit
bon,
de le faire insrer dans le Bulletin
ou ailleurs.
N'oublie
pas
d'crire l'Acadmie de
Turin,
et ne fais
pas
comme
moi,
qui
ai encore
rpondre
aux bons Hollan-
dais et aux
Strasbourgeois;
mais,
tant hors de
France, j'ai
une excuse valable. J e suis bien aise
que
Cailliaud
publie
la Table
a!i.&~os.
Il fera tout bien
d'adapter
mes correc-
tions son
dessin,
s'il veut
publier quelque
chose de con-
forme
aMj? /~o~M/~e~s.
Quant
son
ami,
Alessandro
Ricci,
de
Florence,
il a des dessins trs
importants
et
que je
verrai
mon
passage.
Il dsire
beaucoup
ma
venue,
et il
pr-
tend mme
que je
descende chez
lui, garon,
riche
mdecin,
sans
quoi je
ne verrai rien. J e n'ai aucun
parti pris
cet
gard.
Les
exemplaires
de ma Seconde
Lettre, que je
t'ai
demands,
et les notes
pour
mon
voyage
n'arrivant
pas, je
suis arrt ici et ne
puis
faire aucun
plan
raisonn
je
vou-
drais
cependant
bien ne
pas
finir le mois de fvrier Turin.
Dpche-toi
donc.
J 'ai insr dans la caisse le dernier
ouvrage
de Ve/~M-
~o~
sur une
grande inscription trusque
c'est le seul
livre de
l'espce qui
existe ici. C'est encore l'ami Gazzera
qui
t'en fait cadeau. Il voulait te donner son
La~~<\
mais
1. Il
s'agit
ici de la
critique
des uvres de
Champollion par Syl-
vestre de
Sacy
voir le ~oM/ts~ des
Sarants,
mars
1825, p.
140-154.
2. Ces corrections
justifies
servirent
Klaproth pour
accuser
publi-
quement Champollion
d'avoir fait falsifier la Table
d'Abydos
afin de
soutenir son
systme. Klaproth
connaissait la
gravit
de son
mensonge.
3.
Luigi Lanzi,
savant de
mrite,
qui s'occupait
surtout de l'tude
de la
langue,
des murs et des arts des
trusques.
Mort en 1810.
LETTRES 172
je
n'ai
pas
voulu
y
consentir je
te le trouverai Florence
ou Rome. u
Le Duc de
Noailles,
avec
lequel j'ai
fait connaissance
ici,
m'crit de Rome,
pour
me recommander la
petite
collection
gyptienne, qu'il
veut absolument
que je
lui
compose;
voil donc un acheteur de
plus quand
il sera de retour
Paris. J e
compte
lui faire des
emplettes

Florence,
Li-
vourne,
si
j'y passe,
et surtout
Marseille,
mon retour
d'Italie. Il ne serait
pas
mal,
si les scarabes se donnent
bon
compte,
d'en acheter dans les ventes de
Paris,
surtout de
ceux
lgendes Royales.
Le Duc de Blacas aurait envie d'un
mdailler
pharaonique,
form de scarabes
originaux;
ne
nglige
donc
pas,
le cas
chant,
d'acheter les scarabes a
lgendes Royales peu
communes.
Mes
compliments
d'amiti
Branger,
s'il est encore
Paris
dis-lui
que
le seul
moyen
de faire
passer
son
spleen
est de venir me
joindre
Rome. J e suis
persuad que
le
singulier spectacle
d'Italie,
tout en
piquant
sa
curiosit,
remuerait assez fortement sa machine
pour
lui rendre son
ressort et son
jeu
ordinaire. J e
compte que
cela me
pro-
duira un effet
semblable,
car
je
suis un
peu puis
et cer-
tains moments de
torpeur
commencent
s'emparer
de
moi.
Quelques
tracasseries et menes
microscopiques y
contribuent
bien un
peu
mais,
Dieu
merci,
d'ici dix
jours, je
se-
couerai le
tout,
et
j'espre qu'
mon retour
Turin,
le tout
sera un
peu
mieux ordonn. Du
reste,
tant
pis pour eux,
puisque j'emporterai, quant

moi,
tout ce
qui
m'a conduit
ici.
Adieu,
mon cher ami. Mes
respects
M. Dacier et aux
siens. J 'attends leurs commissions dfinitives et les
petits
bouts de chandelles
qu'ils
veulent faire
dposer
aux
pieds de
Notre-Dame de
Lorette, que je
visiterai selon toute
appa-
rence. J e crois
que
ladite Dame vaut bien celle de Lfg~e.
J e t'embrasse de cur et d'me.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 173
AU MME
Turin,
23 fvrier 1825.
Voila,
plusieurs jours,
mon cher
ami, que j'ai
vainement
attendu les notes
pour
mon
voyage,
et les
exemplaires
de ma
jP/'emfe/'e
Lettre,
dont
j'aurais
besoin. Rien
n'arrive,
le
temps
coule,
et le mois d'avril
s'approche.
J 'ai donc
pris
un
parti
d'finitif. Mon
dpart pour
la basse Italie est nx mardi
prochain,
1er
mars,
trois heures du matin. J e suis forc de
prendre
la route de
Lombardie,
que j'eusse
volontiers
vite,
mais la chane des voitures
publiques
est
interrompue
dans toutes les autres directions. J e
passerai
donc
par
Milan,
o
je
resterai un
jour
et demi au
plus,
et mon itinraire ul-
trieur est arrt comme il suit
Plaisance, Parme,
Reggio,
Modne, Bologne, Faenza, Forli, Cesena, Rimini-.Del, je
suivrai le littoral de
l'Adriatique par Pesaro,
Sinigaglia,
Ancne et
Lorette;
puis Foligno,
Terni,
Narni et Rome.
J e laisse Florence ma
droite,
me rservant de
regagner
Turin
par
la route de Toscane.
J e crois t'avoir
dj
dit
que je
me
reposerai
huit
jours

Rome avant d'aller rendre visite au Duc
Naples.
J e
compte
donc
y
recevoir de tes nouvelles. Voici ce
qui
est arrt
pour
conserver les communications aussi
rgulires que par
le
pass
toutes les lettres
qui
me seront adresses
Turin,
chez
Costa,
ainsi
que
les
petits paquets,
me seront
expdis
par
l'Ambassade de France
Rome,
sous le couvert du
Duc de
Montmorency-Laval,
et
Naples
sous celui du Duc
de Blacas.
J e mets dans la caisse un tas de bribes
imprimes,
et
entr'autres un
gros
in-4 du chanoine
Botazzi,
savant de
son mtier et
ivrogne
de son
naturel,
sur les
symboles d'un
sarcophage antique
de Tortone. C'est au demeurant le
LETTRES 174
meilleur homme du monde. Tu feras donc un article en
consquence pour
le
Bulletin,
o tu
diras,
si tu
veux, que
cette uvre lui a valu le titre
d'antiquaire ecclsiastique
de S. M. le Roi de
Sardaigne.
Le brave
homme, qui
est
mon commensal chez
Costa,
est aux
anges
de ce succs.
Garde-toi bien de le
dgriser
la bouteille deviendrait
amre
pour
lui,
et il mourrait en moins d'une
quinzaine.
Il ne serait
pas
mal
que
tu louasses l'rudition
que
le
chanoine montre relativement au culte de Bacchus.
J e crois
utile, pour
tout
prvoir, que
tu me fasses ouvrir
sur un
banquier
de Rome un crdit d'un millier de
francs,
crdit dont
je profiterai
ou ne
profiterai pas
selon les cir-
constances
tranger
sur la terre
d'gypte,
et
pouvant
tre dtrouss d'un
jour

l'autre,
au
conspect
du
plus
beau
ciel
d'Europe,
il est bon de savoir o
prendre
un
oignon
pour
la soif
imprvue.
Il est
probable que, pendant
mon
absence,
on
arrangera
ici l'affaire du
catalogue.
Quant

moi,
je
n'en
parle plus
je
trouve trs bon
qu'on permette
certains animalcules de
rendre inutile
pour
la
gloire
du
pays
le demi-million
dpens
pour l'acquisition
Drovetti. Ils ont
plus

gagner que
moi
faire ce
qu'on
leur
propose,
mais les
petites jalousies
vont
leur train et arrtent les intentions les
plus prononces.
J e m'en lave
complettement
les mains. Comme l'heure
du courrier
approche, je
termine ici
brusquement
ma lettre
en t'embrassant de cur et d'me. Si ma dtermination
subsiste ou ne subsiste
pas,
tu en sera.s instruit de nouveau
d'ici a
peu
de
jours.
Adieu,
tout toi.
DE CHAMPOLLION
LE J EUNE 175
A L'ARCHITECTE J EAN-NICOLAS HUYOT'
Turin,
26 fvrier 1825.
Monsieur et bien cher
ami, je
vous sais un
gr
infini de
vous tre
occup
de moi
quelques
instants;
je
vous remercie
donc d'avoir surmont cette douce
paresse

laquelle je
sacrifie moi-mme
trop
souvent
pour
ne
point
la
respecter
chez les autres.
Croyez cependant qu'elle
ne me domine
pas
au
point
d'avoir oubli notre travail sur les monuments.
Vous avez
pu
voir au contraire
que,
dans mes
publications,
je
vous
engage
sous ce
rapport
avec le
public
lettr. Il
faudra donc tt ou tard vous sacrifier
pour
faire
copier
les
plans
des
temples,
m'en
envoyer
les cartouches et mettre
dfinitivement la main la
pte. L'ouvrage que
nous
pouvons
faire est d'un
trop piquant
intrt
pour
l'histoire en
gnral
et
pour
celle de l'art en
particulier.
Laisserions-nous aux
Anglais
le soin de l'excuter? Ce serait une
honte,
songez-y quelquefois.
Puisque
ce brave Coste" est retourn en
gypte,
et
qu'il
1. Professeur l'cole des Beaux-Arts. Il tait revenu de l'Orient
avec une
magnifique
collection de
dessins,
de
plans
et de
notices,
dont
la
publication
fut sans cesse
ajourne, malgr
les exhortations inces-
santes de
Champollion, qui
aimait autant
qu'il
admirait cet architecte
hors
ligne. Car, empch pendant
de
longues
annes
par
les dessins
fautifs de la Commission de voir clair dans ses
recherches,
il avait
soudainement reconnu le mot de
l'nigme
en
recevant,
le 14
septem-
bre
1822,
des
copies
de bas-reliefs
pharaoniques, que Huyot
lui en-
voyait
de la Haute
gypte.
2. Coste
(Xavier-Pascal),
architecte
clbre,
au service de Mhmed-
Aly
de '1818 1827.
Champollion
avait
pu
lui
montrer,
avant son
dpart pour l'gypte,
les merveilles
architectoniques
de
l'Isre )),
entre autres le
pont
de
C7aM*,
construit
d'aprs
les ordres du conn-
table de
Lesdiguires,
en 1611.
LETTRES 176
peut
mieux
que
tout autre nous rendre des services
que
nous attendrions
peut-tre
vainement
d'ailleurs,
il serait
-t
bon de le
prier
de se
procurer par
la
premire
occasion fa-
vorable les cartouches des
temples
de
Syne, d'lthya,
des
environs
d'Esn,
de
TaoMo!, d'Erment,
des divers monu-
ments de
Z)e/~< d'~&~os,
de la
porte
de
Kous, des
ruines de QaoM el-Kbir, d'~c/t/MOHK~
et du
portique
de A/eda/?<OH< Thbes. Tout cela nous
manque
et
complet-
terait notre travail. Les cartouches des Oasis seraient aussi
d'un bien
grand
intrt,
ainsi
qu'une copie
de
l'oblisque
de
-B<f' prs
de Mdint
e~a~/oM~.
Recommandez-lui tout cela
lorsqu'il
trouvera
jour
nous
satisfaire. Une vritable friandise serait des. dessins des
inscriptions
des diffrents
oblisques
de Sn
(Tanis)
en
Basse
gypte,
mais au moins les divers cartouches
qu'on y
trouve ainsi
qu' Bahbt, prs
de
5'a~fX~MOH~
et dans les
ruines de Sas
~77ae(/ar.
Les cartouches des environs
des
Pyramides
ne seraient
pas
non
plus

ngliger.
J e vous
indique
les choses en bloc et sans
prjudice
des directions
plus prcises que
vous
pourrez indiquer.
J e
pars
dans deux
jours pour
Rome, je
verrai enfin les
oblisques
de
prs
si vous avez connaissance de
quelques
monuments
gyptiens
dans des coins
ignors
de la Ville
sainte,
veuillez me les
indiquer,
ou
plutt
il me serait trs
agrable
d'tre recommand
par
vous
quelqu'un
de l'Aca-
dmie de
France,
soit
professeurs,
soit lves.
Soyez persuad que
ma
premire
visite
Florence.
sera
pour
M.
Ricci',
votre
ami;
il a
dj
eu la bont de
m'offrir un
gte
chez
lui,
et
je
suis on ne
peut plus
recon-
naissant de cette
gracieuse
invitation
que j'attribue
en
grande partie
votre amiti. J e ferai tout ce
qui dpendra
de moi
pour
lui tre
agrable.
Connaissez-vous des
objets
1.
(Alessandro), mdecin,
devenu
archologue pendant
son
long s-
jour
&n
gypte,
dessinateur trs exact.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 177
gyptiens

Naples?
Dans ce
cas,
une note de votre main
me serait trs utile. J e vous crirai
plus
au
long
de
Rome,
o
je compte sjourner prs
de deux mois entiers si
je puis.
Donnez-moi de vos nouvelles en
attendant,
et n'oubliez
pas
que je
suis vos ordres en tout et
partout.
Recevez l'assu-
rance de mon sincre et inviolable
attachement,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
A CHAMPOLLIOX-FIGEA C
Turin,
28 fvrier 1825.
J e t'cris la hte
encore,
mon cher
ami,
ayant
encore une
foule de choses faire avant mon
dpart qui
aura lieu cette
nuit,
trois heures du matin, comme
je
te l'avais
dj marqu.
J e n'ai rien
reu
de
toi,
ni
notes,
ni
livres mais, enfin,
les
prcautions
sont
prises pour que
le tout m'arrive i
temps

Rome,
o
je
me trouverai rendu le
1~, par
la route
que je
t'ai
indique.
Au moment de mon
dpart,
on me fait des
of'res tellement
graves que je
n'ai rien voulu
dcider,
sans
t'avoir
pralablement
consult,
toi et notre bon
patron, qui,
j'espre, pourra
donner son avis en
cette,
circonstance. Le
gouvernement
de S. M. le Roi de
Sardaigne
se
propose
d'envoyer
un
charg
d'an'aires
diplomatiques
en
gypte,
et
le ministre
a, dit-on,
le
projet
de me
proposer
de faire ce
voyage
aux frais de Sa
Majest,
et, comme,
si
j'acceptais,
il
est
juste
de
penser
mon
avenir,
on m'assurerait des avan-
tages
mon retour a
Turin,
en m'attachant le
plus
avanta-
geusement possible
au
corps enseignant.
Mais il ne
s'agit
de
rien moins
que
de devenir
T/'<MSM/
On voudrait mener
promptement
la chose et
suspendre
mme mon
dpart pour.
BiBL. GYPT., T. XXX. 1~
LETTRES 178
Rome. Mais
je persiste.
J e serai
plus
libre dans mes
rponses,
dont
je
remets la rdaction ta
sagesse. Penses-y
donc,
consulte,
et trace-moi une marche suivre. J e t'crirai
plus
au
long l-dessus,
aussitt
que j'aurai reu
Rome o
Naples
des
propositions plus
formelles de la
part
des
per-
sonnes
qui
ont
conu
l'affaire. J 'en ferai aussi mes ou-
vertures M. le Duc de
Blacas,
et
prendrai
son avis l-
dessus. La fameuse caisse
part demain,
tu la
recevras en
vingt jours.
Elle contient des
objets
d'histoire
naturelle,
envoys
- divers
par
M.
Bonelli, directeur-.du
Muse
Royal-
d'Histoire naturelle de l'Acadmie. Il veut
supporter
une
portion
des frais.
J e tcherai, mon
cher ami,
de t'crire
en route si
cela .est
possible,
vu le nombre d'tats diffrents
que je
vais tra-
verser, et le
peu
de
temps que je passerai
dans
chaque
ville.
Mais tu seras inform le lendemain de mon arrive Rome
des rsultats de la traverse.
Ma sant est
bonne;
elle ne
peut que gagner
des dix
douze
jours
de cahotement. Cela me russit assez
bien,
parce
que
le rsultat est de
supprimer
mes tintements.
Adieu,
mon cher
ami;
sois sans
inquitude.
J .-F. CH.
C'taient,
avant
tout, Prosper Balbo,
Lodovico Costa et les
comtes de Saluces
(Saluzzo) qui
avaient
dsir que
l'on. ft ces
pro-
positions
ils avaient en effet une trs haute
ide
des
capacits
di-
plomatiques
de
Champollion,
avec
lequel
Costa avait eu affaire
sous ce
rapport-l, pendant
l't de 1818.
Il
s'agissait
alors de contenter le roi de
Sardaigne, qui
rclamait
beaucoup
de
pices dposes depuis longtemps
aux
archives,
du
Dauphin,

Grenoble,
fort
importantes
cette
poque-la.
C'taient
soit des
pactes
de famille des
marquis
de Saluces et de la ville de
Carmagnole,
soit des traits de cette maison souveraine avec
les comtes de
Savoye
. II
s'agissait,
en
outre,
d'une masse d'au-
tres
documents,
concernant
les comtes et les ducs de
Savoye
,
les rois de
Chypre
et de
J rusalem,
la maison de
Genve, etc.etc.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 179
Aprs
de
longues
recherches minutieuses dans la
poussire
des
sicles
passs,
car il fallait dcider
lesquels
des titres concer-
naient en mme
temps
les anciens
Dauphins, Champollion
russit contenter autant la
Sardaigne que
la France. Ds ce
temps-l, Prosper
Balbo et Costa
espraient
vivement
que
leur
ami, tracass sans cesse
par
les
royaHstes K~a,
viendrait s'tablir

Turin,
mais il aimait
trop
son
pays
et il tint
bon,
mme
aprs
que
son
protecteur, Choppin
d'Arnouville,
prfet
de
l'Isre,
eut
t
rappel
du
dpartement.
Sa
grande
dcouverte leur avait
fait un moment
perdre
tout
espoir,
car ils se.disaient
que
la France
ne voudrait
point
se dfaire d'un fils d'un si haut mrite.
Mais,
aussitt
qu'ils
se furent
aperus
de la situation vritable de celui-
ci,
les anciens
projets
se rveillrent en eux avec une nouvelle force.
ChampoIIion-Figeac
en
parla
sans retard aux deux
Dacier,
le
pre
et le
fils, qui
se
montrrent,
comme
lui-mme,
radicalement
hostiles ces
propositions.
Et voici leurs raisons
Prendre du
service
l'tranger
sent
l'aventure, et cela n'est bon
que pour
des
gens incapables
chez eux. Aller chercher des
pierres
en
gypte,
c'est l'affaire des Cailliaud et autres
gens
bonnes
jambes
et bon
estomac;
la
tienne,
c'est
d'explorer
dans le silence du cabinet les
fruits des
explorations
de ces
pionniers.
Les
avantages
futurs
sont
misrables,
et il vaut autant traner sa vie au milieu de nos
amis
qu'au
milieu
d'trangers toujours
un
peu jaloux,
et l
o,
d'ailleurs,
on ne vous fait
pas
subitement votre fortune avec l'es-
poir
d'en
jouir
encore dans vos
pnates.
II vaut mieux tre le
premier
chez soi
que
chez les autres.
On
voit,
du
reste,
un
grand
bien dans tout
cela,
c'est de dire
au Duc
[de Blacas~
ce
qui
se
passe,
et de
paratre pencher

s'y
rendre. Cela le dterminera faire
expliquer
de lui-mme les fli-
bustiers de
Paris,
et
peut
hter une fin Paris mme. II faut donc
laisser crire les
propositions;
ce ne sera
qu'alors qu'on pourra y
rpondre techniquement,
en voir le fort et le
faible,
et se dcider
en
pleine
connaissance de cause.

Avanttout,
l'avis de M. le Duc. Sa
position
avec les
personnes
est un
peu change
ici, mais il a tout ce
qu'il
faut
pour
se
relever,
surtout avec des J obard. J e dis aussi
qu'il
est dur d'avoir
pro-
fesser, c'est un mtier de
chien,
et
auquel
il faut
chapper
si l'on
peut s'arranger
autrement. Et,
pensant
aux adversaires
par
LETTRES 180
jalousie,
le frre
ajoute

Les
propositions
de Turin doivent
dcider la
bataille,
et le
plus grand plaisir
des
flibustiers,
ce
serait de les
accepter;
ils
y
verraient une victoire et !e succs de
toutes les
peines qu'ils
se sont donnes. Gardons-nous de les sa-
tisfaire. H H. H.
AU MME
Turin, 28 fvrier 1825.
Cette lettre te sera
remise,
mon cher
ami,
par
M. Pede-
monte, consul .de S. M. le Roi de
Sardaigne
Alexandrie
d'gypte.
Ce titre seul serait une recommandation
auprs
de
toi,
mais l'amiti
qui
me lie cet aimable et
bongyptien
parlera
encore mieux.
Reois-le
donc comme
ntre,
et rends-
lui le
plus qu'il
te sera
possible
le
sjour
de Paris
agrable.
Il te
parlera Egypte
et monuments. C'est lui
qui, repr-
sentant M.
Drovetti,
a fait remise du Muse
gyptien
au
gouvernement pimontais.
Nous devrions un
peu
lui en
vouloir
pour
cela,
mais tout
pch
misricorde.
Adieu,
je
t'embrasse de cur et
d'me,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
A L'ABB GAZZERA
Bologne,
5 mars 1825.
Me
voici,
mon cher
ami,
dans le
pays
du
saucisson,
ne
soyez
donc
pas
tonn
que je pense
vous et
que je
vous en
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 181
donne la
preuve
en vous adressant ce
petit
bout de lettre.
Si la chose et t
possible
, Plaisance ou
Parme,
je
n'au-
rais
pas
attendu
que
votre mets de
prdilection
me
rappelt
l'engagement
contract de vous
envoyer
de mes nouvelles
directes. L'attachement
que je
vous ai vou m'en faisait un
devoir sans cela.
La
prsente
vous dira donc
que, grce
au bon
papier que
M. de Lutzow a bien voulu
m'offrir,
j'ai chapp
tous les
ennuis des
douanes, car,
quoiqu'on
ne fasse
pas
la contre-
bande,
rien n'est
plus
dtestable
que
de voir des
quidams,
qu'on
n'a
jamais
vus ni
connus,
mettre insolemment le nez
dans votre malle et le dsordre dans vos
petites
affaires. Les
Lestrigons
m'ont laiss
complettement
en
paix;
chantez
donc,
si vous
m'aimez,
un G7o/a ~'6/ Domine.
Mon
passage
Milan n'a
point
t
perdu pour
nos chres
tudes
gyptiennes.
J 'ai visit M.
Cattaneo, qui
m'a ac-
cueilli avec son atticisme ordinaire. J e suis enchant de
lui,
quand
mme il ne m'et
pas
fait voir une assez belle /Ho/M?'e
(morte), plus quelques
dbris de
papyrus, parmi lesquels
j'ai
trouv un reste de
/'e~/s<e
<~e
comptabilit, lequel
m'a
tout l'air d'tre un morceau
appartenant
l'un des
papyrus
de Turin. Il
porte
a'eM.rc'M~o~s en
chiffres,
sans
qu'aucun
caractre d'criture soit ml avec les chiffres. M. Cattaneo
m'a
pilot
chez le
marquis Malaspina,
vritable momie p<-
liante,
quant
au
physique,
mais du reste un excellent et
ga-
lant homme. J ai examin ses
petites
collections
gyptiennes,
parmi lesquelles
se trouve un contrat
dmotique
non d-
roul,
et des
calques
ou dessins fort
intressants,
provenant
de la collection Nizzoli'. Du
reste,
rien de bien saillant. J 'ai
salu
Monti',
qui
m'a
parfaitement reu.
Remerciez Plana
de ce
plaisir que je
lui dois entirement.
Voil
peu prs
tout ce
que j'ai
vous
dire,
ne voulant
1. Au Muse de Florence.
2. Monti
(Vincenzo),
le
pote
bien
connu,
apprciait beaucoup plus
LETTRES 182
vous
fatiguer
du dtail de tous les tours de roue de la
dili-
gence.
Il m'est bien difficile de vous
parler
de
Bologne,
quoique j'y
sois
depuis
une heure. J e ne l'ai
pas
encore
vue;
il est
nuit,
le
temps
est
charg
de
nuages.
La
pluie
ou. le
brouillard m'ont tenu fidle
compagnie depuis
Vercelli
jus-
ques
ici. Che
~HS<'o/
Quant au beau ciel
<~V~?'<?,
je
n'en ai
pas
encore vu un
pouce;
mais
je
m'en
rapporte.
Communiquez
cette lettre notre ami Costa et donnez'de
mes nouvelles a tous ceux et toutes celles
que cela'peut
intresser. En attendant
que je
vous crive de
Rome,
je
vous embrasse et vais me coucher
je
suis
rompu.
Adieu,
tout vous de cur,
J .-F. Cn.
A CHAMPOLL10N-FIGEAC
Bologne,
6 mars 1825.
La
rception
de la
prsente
te
dira,
mon cher
ami, que
le
voyage
m'a fort bien russi
jusques

prsent.
Me voici dans
l'tat
pontifical,
et
je pars
demain,
midi,
pour
aller en
avant. Ma sant est
parfaite, quoique
le mauvais
temps
n'ait cess de me faire bonne
compagnie depuis
Milan
jusques
ici,
et cela au
point que je
ne connais encore le beau
ciel d'Italie
qu'en peinture
seulement. Pendant mon
sjour

Milan,
qui
a t de
quarante
heures,
j'ai
visit le Cabinet Im-
prial
de
Brra,
dont le
Directeur,
M.
Cattaneo,
trs savant
homme,
a bien voulu me montrer les
portions gyptiennes.
J 'y
ai trouv une belle momie,
de
temps
un
peu
bas
cepen-
dant,
des
fragments
de
papyrus funraires,
et un dbris de
t'enthnusiasme de
('gyptien )) pour Virgiie,.et
surtout
pour Homre,
que
tout ce
qu'il
avait fait comme crateur de la nouvelle science.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 183
registre
de
comptabilit
sans
protocole,
dat des ans 8 et
9,
et dont
je
crois avoir vu le reste dans le Muse de Turin.
J e vrifierai la chose
plus
tard.
La
petite
collection du
marquis Malaspina, qui
est,
au
physique,
un vritable abb de
Tersan,
m'a fourni
quelques
petites
notes.
J 'y
ai trouv un vritable
cylindre pers-
/)0//<<:M'~
en terre maille
~)~'e~e,
mais les
figures
d'hommes et d'animaux barbares
qui
le couvrent sont tou-
jours dignes
du beau sicle de
Cambysc.
Cette amulette ne
por~e
aucune
inscription.
J 'ai eu enfin le
plaisir
de faire une
visite au vnrable
Monti,
l'admirable traducteur d'Homre
et le
premier pote
d'Italie. Sa ressemblance avec le bon
Laromiguire
est
frappante.
La traverse des tats de
Parme,
Plaisance et Modne ne m'a rien
prsent
de remar-
quable.
Le
pays
seul est
superbe,
mais le brouillard et la
pluie m'empchaient
d'en
jouir.
Le 7. Le beau
temps
semble vouloir
revenir, Dieu soit
bni J 'ai
visit, hier,
Bologne
dans tous les
sens,
et vu le
bon chanoine
Schiassi,
professeur d'archologie

l'Institut,
ainsi
que
le
professeur
de
langues
orientales
Mezzofanti,
vritable
polyglotte
ambulant,
ayant
en bouche trente ,
trente-six
langues
et les remuant
toutes, dit-on,
avec la
mme facilit. Son
franais
est trs bon. Ces Messieurs
m'ont amen au Muse de
l'Universit,
o
j'ai
trouv en
objets gyptiens
1 Un
grand
bas-relief
granit
ou basalte
noir,
portant
une
adoration du Roi
Nectanbe
c'est la frise
grave
dans Fico-
roni et cite dans mon
glossaire;
2 Une seconde Table
/&'f'a~Me (comme
ils
disaient),
mais
qui
est fausse et
moderne
3 Une charmante statue en basalte ?to/r et
reprsentant
le Roi
assis,
et de
plus
d'un
pied
de hauteur. La tte m'a
paru
restaure;
4
Enfin,
deux momies en fort mauvais tat
et
repeintes
en
grande partie.
LETTRES 184
J e vais
partir
dans un moment
pour
Rimini,
o
je
saluerai
la mer
Adriatique
et
prendrai
la via Flaminia
mnera
jusques
la
porte
de
Rome,
o
je
trouverai le bel
oblisque
Raminien
pour
ma bonne arrive. Il est dcid
que je
descends chez
Ramelli,
place d'Espagne;
mes amis
de Turin m'ont
charg
de lettres de recommandation
pour
toute la ville et les
faubourgs.
Adieu,
mon cher ami.
AU MME
Rome,
12 mars 1825.
Me voici
enfin,
mon cher
ami,
dans la ville des Csars. La
premire
fivre est un
peu passe, grce
aux courses forces
que j'ai
faites hier sans m'en
apercevoir, pour
ainsi
dire,
depuis
huit heures du matin
jusques
la nuit. Entr dans
Rome six
heures,
il m'tait
impossible
de
dormir
quoique
un lit et t une chose inconnue
pour
moi
depuis
Bo-
logne,
dont
je
suis
parti
le 7. J e n'ai
jamais
eu meilleures
jambes.
Les
pieds,
un
peu
enfls,
ont fait leur service mer-
veille, et,
sans autre
guide que
certains souvenirs
topogra-
phiques,
issus d'un vieux
plan
de Rome
que j'avais
examin
il
Turin,
sorti de mon
htel,
rue
Condotti,
je
suis all droit
sur Saint-Pierre vu
que
mon
apptit
tait au
comble,
il
fallait commencer
par
les
plus gros
morceaux.
Dcrire
l'impression que j'ai prouve
en arrivant sur la
place
de cette
basilique
est chose
impossible
nous sommes
des misrables, en France; nos monuments font
piti
a
cot des
magnificences
romaines. De
Saint-Pierre, j'ai couru
la
place
Navone,
o
j'ai salu
le troisime
oblisque
(Pamphite), ayant dj
vu,
en entrant
par
la
porte
du
Peupk'. ['obiisque
naminien et: celui de Psammtichus
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 185
Monte Citorio. De la
place
Navone,
j'ai
visit le
Panthon,
puis,
marchant
vers
le
sud,
je
me suis trouv au
Campo
Vaccino,
prs
de l'arc de
Septime-Svre.
J 'ai admir les
colonnes des
temples
de la
Concorde,
de
J upiter
Tonnant,
les belles votes du
temple
de la
Paix
j'ai pass
sous le bel
arc de
Titus, vu celui de Constantin,
et
je
suis rest en
extase devant le
Colise,
dont
j'ai parcouru
l'enceinte au
milieu de
plerins
en fort
petit
nombre et d'une foule de
moines.
Revenant sur mes
pas, j'ai grimp,
comme un vrai Gau-
lois,
la
rampe
du
Capitole.
Les oies n'ont
point
cri,
et
je
me suis trouv au
sommet,
devant la statue
questre
de
Mnrc-Aurle. Attir
par
une statue de Rome dans la cour du
Muse
Capitolin, je
l'ai trouve
flanque
de deux colosses
gyptiens, reprsentant
Ptolme
Philadelphe
et sa femme
Arsino. En descendant le
grand
escalier du
Capitole, j'ai
salu les deux
magnifiques
lions
gyptiens
et
gagn
la
Grande-Rue du Corso.
Rencontrant le Palais de l'ambassadeur de France,
j'y
suis
entr
pour
faire une visite au Secrtaire
d'ambassade,
M. Artaud'
je
me suis trouv en
pays
de connaissance et
accueilli bras
ouverts,
M. de Blacas
ayant
eu la bont
d'annoncer ma venue et de me recommander de la manire
la
plus pressante. Aprs
avoir
pris
heure
pour
voir M. le
Duc de
Afo~~o/'(~cy-Lf<c'a/,
le soir mme,
j'allai
dner .et
fis
maigre
selon l'ordonnance. En sortant de
table,
je pris
mon caf en face de la fontaine de Trvi. J e
grimpai

Monte
Cavallo,
de l
.
Sainte-Marie-Majeure,
dont l'in-
trieur,
d'une richesse
inconcevable,
m'a
paru plus
noble et
plus
beau
que
Saint-Pierre mme. Ses deux
magnifiques
ran-
ges
de colonnes
ioniques
font un effet admirable.
J e marchai ensuite droit sur Saint-J ean de
Latran,
attir
1. Parent du directeur du Muse de
Lyon,
ami de
Champollion
(voir p.
vm de
l'of/M('<07!).
LETTRES 186
par le plus grand
et
plus antique
des
oblisques
de
Rome,
celui
deMo?/s. Les
hiroglyphes
sont d'une excution
incroyable.
J e me
dirigeai
ensuite sur le
Colise,
que je
revis avec un
nouveau saisissement. J e fis encore une nouvelle station au
Campo Vaccino; je
revis les trois arcs de
triomphe
et les
temples, regrimpai
au
Capitole
et rentrai l'htel
pour
m'habiller.
A 7
heures,
je
visitai
l'ambassadeur,
l'excellent Duc de
Lava!,
que j'avais
connu Turin. Il m'accueillit
merveille,
et
je
dinerai chez lui demain avec une
vingtaine
do Fran-
ais, parmi lesquels
se trouvera
Biot,
que je croyais perdu
dans les
espaces
clestes. En rentrant chez
moi, je
trouvai
un billet du Duc de
Noailles,
arriv de
Naples depuis quel-
ques
heures. J e courus son htel et
passai
la soire avec
lui. Il me donna des nouvelles de M. de
Blacas,
qui
l'a
charg
de
m'expdier pourNaples
le
plus
tt
possible,
vu
qu'il
doit
venir Rome
pour
la Semaine
Sainte;
il est
probable que
je partirai pour
le
joindre
dans
cinq
ou six
jours
au
plus
tard. Voil ma
premire journe

Rome,
je
ne l'oublierai
jamais.
Douze heures d'un bon sommeil m'ont remis sur
pied.
Mes mains et mes
jambes
sont
complettement
dsenfles,
et
je
me
porte
ravir. Mes tendresses M. Dacier. J e
lui ai achet un beau
chapelet
Notre-Dame de
Lorette,

laquelle j'ai
fait ma visite le 9 de ce
mois,

cinq
heures du
matin,
et aux flambeaux.
J 'y
ai retrouv
son
ancienne
pen-
sionnaire en trs bon tat et
pare
comme une
princesse.
J e
l'ai salue de sa
part.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 187
AU MME
Rome,
16 ntars 1825.
J 'ai
trouv,
hier
matin,
mon cher
ami,
ta lettre n 29 du
22 fvrier chez le
charg
d'affaires de
Sardaigne
il me tar-
dait de recevoir de tes nouvelles.
J 'espre que
le manuscrit
de la .Scco/K~e Le~ te sera enfin
parvenu,
et
qu'aprs
re-
vision
svre,
tu le livreras de suite aux
compositeurs.
Tche d'obtenir de Didot un
peu plus
de
diligence que pour
la P/'em/e/'e. J e sens bien
que
le
point important,
ce sont les
gravures
mais un
calque
et un
dcalque
sont bientt
faits,
et Dubois aura
expdi
assez vite les cartouches et les deux
planches,
celle des ttes et le tableau
co~or/p,
que
tu trou-
veras facilement dans la fameuse caisse
partie
de
Turin,
le
jour
mme o
je m'embarquai pour
Rome.
J e
croyais qu'il
tait inutile de te
parler
de la conti-
nuation de ta notice
chronologique;
il est bien vident
qu'on
ne
peut
s'en
passer.
Cela allait sans dire.
Soigne par-
ticulirement la XXII"
Dynastie,
celle de
~eso~cA/s,
dans
laquelle
les uns mettent six
sept
Rois et d'autres trois
seulement
il faudrait dcider cette difficult d'une manire
prmptoire.
J 'attends donc aussi ton tableau
depuis
la
XVIIe
lgitime (y comprise)
et les notes de tout le
monde,
mais
qu'on
se
dpche,
car
je
ne veux
point que
les
grandes
chaleurs me
surprennent
dans la ville de
Romulus,
o elles
sont
dangereuses, depuis
la translation du
sige
de
l'Empire

Constantinople.
J 'ai rserv
pour
la Troisime Lettre le
grand
Canon
chronologique;
c'est un morceau de
choix,
qu'il
faut
soigner
particulirement
et
prsenter
au
public
avec des
gants
d'une
certaine couleur.
Quant
au Directeur du Muse de
Turin,
tape-le
ton aise. C'est un animal soutenu on ne sait
188 LETTRES
par quelle puissance occulte,
et
qui
fait tout le mal
qu'il
tait en son
pouvoir
de faire. Les
[Ins]anit di
V~M<2 sont
encore du
Saint-Quentin tout
pur.
Dans ma lettre du
12,
je
te donnais mes
oprations
du
11,
jour
de mon arrive
ici
j'allai
voir le
jour
mme Biot et son
camarade,
dont
j'ai
oubli le
nom,
et
qui
est retenu sur une chaise
longue
depuis
son arrive
Rome,
une voiture lui
ayant
bless le
pied
dans la via del Corso.
Cette visite a t heureuse
pour
moi,
puisque je
les ai
trouvs faisant un march avec un Vetturino
pour
le
voyage
de
A~p/&s.
J e me suis mis de la
partie
le Duc et la Duchesse
de
Noailles, que j'avais
vus le
jour
mme de mon
.arrive.,
m'ont dit tre
chargs par
M. de Blacas de
m'expdier
le
plus
tt
possible, j'ai
donc arrt mon
voyage
avec
Biot,
son fils et leur
compagnon
bless. Nous
partons
demain
matin
pour
aller coucher
Velletri
deuxime couche
Terracina,
troisime Santa
Agata,
et le
lendemain,
midi

Naples.
Ma
premire
sera donc date de
Parthnope.
Les
routes
sont, dit-on,
assez sures dans ce moment-ci. Sois
donc sans
inquitude
et donne de bonnes nouvelles de moi

Grenoble,
dans le cas
que
mes lettres
n'y
arrivassent
pas
directement.
J 'ai donn un
coup
d'i! aux
principaux
monuments
j'ai
vu les villas Pamfili et Albani. Cette dernire m'a offert
une statue de
plasme
(~'c/Kc/'a~e,
d'un
pied
environ,
repr-
sentant le Roi
g'ypto-thiopien
Sabbaccon
( J jJ lt
~5?
LJ
;g&K, Schabak, et deux colosses de Ptolmes. J e reverrai
ces derniers
fond,
mon retour.
J 'ai retrouv dans la cour du Muse du
Capitole
les deux
colosses de Ptolme
Philadelphe
et de sa femme Arsino,
En visitant
Monseigneur
Mai la
Vaticane',
j'ai
reconnu un
1.
Mai (Angelo), prfet
de la Vaticane. Se
rappelant,
consciencieuse-
ment les services fort
importants que Cha.mpoilion-Figea.c
lui avait
jadis rendus,
il tait d'une bont extrme
pour
le frre cadet.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 189
contrat
dmotique,
dont voici le
protocole
L'an III de.
le.
(je
n'ai
pu
examiner encore le
quantime
de mois
mon
aise)
~( Roi
.P<'o~m~e,~s
de
Ptolme,
et de
Brnice,
DIEUX
VERGTES,
tant
Dmtrius,
fils ~4/)e~es, prtre
~e~a~~re~
et des Dieux
Adelphes,
et des Dieux ver-
~es. ('s/c~).
Ce contrat est videmment de
7~'A~o~ct~or,
et c'est le
plus
ancien contrat
Lagide que
nous connaissions
jusques

prsent. J 'y
ai retrouv aussi une
pice
de l'an XXVI de
Psammtichus.
J 'ai visit en courant les
magasins
du marchand d'anti-
quits Basseggio
et les collections de MM.
Bartholdy
et
Dodwell
il
y
aura
quelques
bonnes choses
croquer.
Le
hasard m'a fait rencontrer
Baruzzi,
le
premier
lve de
Canova. Il m'a conduit dans son
atelier,
o sont .encore en
grande partie
les chefs-d'uvre de son
matre,
soit
modles,
pltres
ou marbre. J 'ai
galement
eu le
plaisir
de voir
l'atelier de Tenerani et celui du clbre Thorwaldsen'. J e
suis,
depuis
six
jours,
dans les
antiquits
et les beaux-arts
jusques
au cou. Cette vie me
plairait fort,
mais elle ne
peut
durer;
les nerfs s'en trouveraient
trop
mal,
et
je
suis bien
aise
de'l'interrompre pendant quelques jours par
le dolce
y<xr
niente de
Naples.
J 'ai t combl de bonts
par
les Ducs
de Lavai et de
Noailles~,
et
j'ai pass
une
partie
de mes
journes
avec ce dernier.
1. Peut-tre
pour
ne
pas rappeler
son frre une scne
dplorable,
que
celui-ci avait
eue,
en
1816,
avec S. de
Sacy,
cause de David
kerblad, Champollion
ne mentionne
pas, ici,
l'motion
profonde, qui
l'avait saisi en entendant
parler,
dans cet atelier
mme,
des malheurs
multiples
de
l'archologue
et orientaliste
sudois,
des recherches du-
quel, pour
le dchiffrement du
dmotique,
il avait eu une ide
plus
juste que Sacy
et surtout Thomas
Young. Celui-ci, par
ses railleries
amres,
avait mme caus le silence
prmatur
et fort
regrettable
d'Akerblad, succomb,
en
1819,
ses infortunes immrites.
2. Celui-ci lui avait crit dans une
longue
lettre du 4
janvier
1825
LETTRES 190
Il est bon de
songer
aussi un
peu
aux finances.
L'argent
s'coule dans cette Italie avec une merveilleuse
facilit; je
me trouve
cependant
encore la tte de 1.100
francs,
-et
j'allongerai
la courroie le
plus possible
avec de
l'conomie,
ce
qui
sera d'autant
plus
facile
que
tous les lieux de dis-
traction sont trs
sagement
ferms,
y compris
mme les
muses,
ce
qui
ne divertit nullement les
trangers
venus
ici dans l'intention de mler un
peu
le
profane
aux choses
sacres.
Adieu,
mon cher
ami,
mes
respects
M. Dacier. Il
peut
tre certain
que je
ne l'oublierai
pas
dans mes
prires,
en
visitant les
quatre basiliques. Et,
si
j'obtiens
un brevet d'in-
dulgence,
il
y
sera certainement
compris,
lui et tous les
siens. Mille choses M. et M~ de Frussac et aux bons
amis
Dubois, Teuilli,
Duguet
et le brave Prieur. J e t'em-
brasse et suis tout et
toujours
toi de
coeur,
J .-F. CH.
A L'ABB GAZZERA
Rome,
16 mars 1825.
J 'espre,
mon cher ami,
que
vous aurez eu de mes nou-
velles
par
notre
Costa, auquel j'ai
crit le lendemain de mon
arrive.
Vous aurez
pu
voir
que la~/wfayhMcese
a survcu
toutes les rvolutions
qui
ont dsol ma
pauvre patrie,
puisque
mon
premier jour
Rome m'a vu successivement
sur tous les
points principaux
du cadavre de cette immense
cit. Il en est naturellement advenu
que
mes
pieds
en ont
J e serai enchant de vous suivre dans vos recherches
, et, pour
lui
faciliter ses
courses,
il mettait un de ses
quipages
sa
disposition.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 191
pay
la folle enchre
ils ont
t, pendant
trois
jours,
presque
hors d'tat de faire le
service,
et
j'ai
roul
carrosse,
grce
aux bonts du Duc de
Noailles,
qui
s'est
empress
de
me ramasser. J 'ai donc couru Rome de
nouveau, visit les
villas Albani et Pamfili. J 'ai
trouve,
dans la
premire,
une
statue,
d'un
pied
de
haut,
en
prime d'meraude,
de notre
ami
-Sa6<7co??., conqurant thiopien
de
l'gypte, plus
deux
colosses de
Lagides.
La cour du Muse du
Capitole
m'a
offert les deux statues
que je
cherchai
tant,
celles de Pto-
lme
Philadelphe
et
d'Arsino,
sa femme. Dans une visite
M~
Mai,
la
Vaticane, j'ai
vu un contrat
dmotique
de
la troisime anne de Ptolme
P/!f7o/~o/
c'est la
plus
ancienne
pice Lagide que je
connaisse,
voil le
plus
saillant
jusques

aujourd'hui.
Dites l'ami
Peyron qu'il
existe la Vaticane un ma-
nuscrit-papyrus grec
cursif du
temps d'Antonin,
et
ayant
environ
cinq pages.
Mai dit
que
c'est un
testament, mais,
comme il n'est
pas
fort sur
l'article,
il serait bon
que
Peyron
lui en demandt un
calque
ce
qu'il
serait facile
d'obtenir,
puisque Monsignor
en a
envoy
un Berlin'.
J 'ai trouv ici
Biot,
et notre
dpart pour Naples
est
arrang
dfinitivement
pour demain
M. de
Blacas,
dsirant
que je parte
au
plus
vite,
j'ai
saisi cette occasion de tra-
verser les Marais Pontins en bonne
compagnie.
Cela fait
que
ma lettre sera trs
courte,
vu
qu'il
me reste encore une
foule de choses faire avant de mettre la voile.
Dites Costa
que j'ai vu, hier,
le
marquis Croza,
dont
je
suis
parfaitement
satisfait
il m'a remis une lettre de mon
frre et de ma femme. Ma sant est
bonne
mnagez
la
vtre. Embrassez Costa
pour
moi et aimez-moi comme
je
vous aime,
J .-F. CHAMPOLLION.
1. A Guillaume de
Humboldt, qu'il
aimait
beaucoup.
Il refusa le
mme
calque
l'abb
Peyron,
son
compatriote.
LETTRES 192
.P.-S. J 'crirai de
Naples
dans
cinq jours.
J e vous
pr-
viens
que
le
grand
Ao~~e* sera
vigoureusement
ramass
au demi-cercle dans le
prochain
numro du Bulletin vous
pouvez
l'en
avertir,
lui et les
siens,
si cela les amuse.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Naples,
22 mars 1825.
Me
voici,
mon cher
ami,
sous le beau ciel de la douce
Parthnope,
et
je
t'cris au retour d'une course au mont
Pausilippe
et au tombeau de
Virgile.
Mon
voyage
a
t
aussi heureux
que je pouvais
le
dsirer~
et aussi
gai qu'une
course de Paris Saint-Cloud. La route est
soigneusement
surveille,
et l'on trouve des
postes
a de trs courtes dis-
tances les uns des autres. J 'ai donc travers avec une scu-
rit
parfaite
le
dsert,
peupl
de
tombeaux,
de la
campagne
de Rome. Nous avons
djeun
dans
Albe-la-Longue,
entre
le tombeau des Horaces et celui des Curiaces un mauvais
lit nous attendait
VeUetri,
au milieu d'une foule de
voya-
geurs
aussi
peu
rassurs
que
nous
par
la
physionomie
des
petits-enfants des Volsques.
J 'ai
travers,
le
lendemain,
l'en-
nuyeuse plaine
des Marais
Pontins,
et nos
regards
se sont
agrablement reposs,
le
soir,
sur les
orangers,
les alos et
les
palmiers
de la vieille Anxur. Ce
petit port
de Terracine a
t
pour
nous le Havre de Grce. Le troisime
jour
nous a
montr les murs
cyclopens
de
Fondi,
l'pouvantable
vi-
lotte d'Itri et la dlicieuse vue du
golfe
de Gate. J 'ai
couru,
en bon
croyant,
aux dbris de la villa de
Cicron,
o
j'ai
eu
le
plaisir
de cueillir et de
manger
de
superbes oranges.
Nous avons
pass
sur les ruines de
Minturne,
et
aperu
1. San
Quintino.
DE CIIAMPOLLION LE J EUNE 193
d'assez
prs,
travers les ruines de
l'Amphithtre,
les
vastes marais
qui
servirent de
refuge
au terrible Marins.
Le
lendemain,
les souvenirs d'Annibal ont eu leur
tour
Capoue
s'est offerte nos
regards,
mais nos estomacs
vide ont refus de croire au
tmoignage
unanime des his-
toriens sur la bonne chre
qui
arrtait le
voyageur gastro-
nome dans cette ville des dlices. Il faudrait tre un
Carthaginois
on un Numide
pour
trouver
quelque got
aux
omelettes et aux sauces
campaniennes. Toutefois,
le ventre
a
part,
le
pays
est
magnifique,
et rien ne saurait tre com-
par
a la vue du
g-olfe
et de la ville de
Naples, que
nous
apermes,
le 20
mars,
a
cinq
heures du
soir,
des hauteurs
de Cllino.
J 'en veux un
peu
au Vsuve de n'avoir
point
clbr
notre venue
par
une
petite
illumination. Il est d'une tran-
quillit
bte;
cependant,
il fume
par-ci par-la,
et
je
ne
perds pas l'espoir
de connatre un
peu par
moi-mme
quel-
ques-uns
de ces
phnomnes qui
nous intressent tant dans
les
descriptions.
J e
compte
l'escalader a la Un de cette
semaine,
et voir enfin un cratre vivant.
Il ne m'a t
possible
de trouver M. le Duc de Blacas
que
tuer au
soir,
a neuf heures. Il revenait d'une
petite
course
qu'il
a faite
Nola,
o il fait fouiller dans un
petit
terrain
qu'il
vient
d'acqurir.
Les
premiers
travaux ont fait dcou-
vrir
quelques
tombeaux avec un certain nombre de
petits
vases. Il
y
a lieu
d'esprer plus
de bonheur
pour
la suite.
Le Muse des
.S~<o</
m'est encore inconnu. J e
m'y
rendrai
demain
c'est l
que je
trouverai la moiti du Muse
Borgia,
y compris
un
fragment d'oblisque.
Biot veut absolument
m'amener en Sicile sur sa
golette;
l'occasion est
belle,
et
les noms de Taormina,
Syracuse, Agrigente, Sgeste
et
Slinonte,
mls dans
l'invitation,
lui donnent une bonne
grce
irrsistible. J e suis tout indcis
encore,
et
je
consul-
terai mon
patron'.
Ce serait l'affaire d'un
mois,
et c'est
1. Dans ce
cas,
le due de Blacas.
HlBL.
nyPT.,
T. XXX. 13
LETTRES 194
beaucoup
dans l'tat de mes
projets.
Ma sant
est,
du
reste,
fort bonne, et
j'ai reu ici,
de la
part
du Comte et de
la Comtesse
Prville, Franais d'origine,
les
politesses
les
plus particulires.
J e dois
voir,
aprs
le
dner,
chez M. de
Blacas,
M.
Drummond,
aussi nx
Naples,
et
qui s'occupe
beaucoup,
me
dit-on,
d'antiquits orientales..B~'so~Mt
oe<~e/'/ I
Dans tous les
cas,
mon
sjour
ici ne sera
pas long. Naples
est une ville trs bonne
pour
ceux
qui prtendent
s'amuser.
C'est en effet la
premire
cit vivante
que j'aie
rencontre
depuis
les
Alpes;
toutes les autres sont mortes et ressemblent
des clotres ou des
spulcres plus
ou moins blanchis.
Adieu,
mon cher
ami, je
t'embrasse de cur. Mes tendres
respects
M.
Dacier,

qui je rapporterai
une branche de
laurier,
cueillie au tombeau de
Virgile,
si cela
peut
l'amuser.
J e suis tout et
toujours
toi de cur et
d'me,
J .-F. Cn.
AU MME
Nazies,
6 avril 1825.
Les
quinze jours que je
viens de
passer
n'ont t
perdus
ni
pour
la
science,
ni
pour
l'individu,
'lequel
avait
besoin de l'air si doux et des charmantes
perspectives
de la
Campanie, pour
se
reposer
un
peu
des secousses nerveuses
que
six
jours
de halte Rome n'avaient
pu manquer
d'exciter.
Les
premires journes
ont t consacres l'examen des
monuments
que
renferme le Muse
Bourbon,
dit des
.Si'KC~
Les statues
grecques
et romaines
qu'il possde
en trs
grand
nombre
proviennent
de la collection
Farnse ou des exca-
vations de
Pompia,
Herculanum,
Rsina et Stabia. Les
plus remarquables
sont la Flore et l'Hercule
(Farnse),
le
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 195
prtendu
Aristide,
venu de
Pompia, je crois,
et les statues
questres
des Balbus. La Salle des bronzes est
admirable,
et les six
prtendues
danseuses ou actrices sont des statues
grecques,
d'un
style
charmant
quoique
un
peu
ancien. J e
courus avec
empressement
la Salle des
Papyrus,
et
je
conus
bien
vite,
en examinant ces rouleaux de
charbon,
que
les individus
chargs
de les mettre en lumire avaient
un fort bon
prtexte pour
tirer la chose en
longueur.
Mes
papyrus gyptiens
les
plus endommags
sont tout neufs
ct de ces rouleaux vokaniss. J e soutiens
cependant qu'avec
un
peu
d'activit,
on trouverait
bientt,
dans ces
dix-sept
cents manuscrits
grecs,
des trsors
littraires,
dont l'atonie
complette
des savants du lieu ne nous fera
jouir que
le
plus
tard
possible.
Ces lenteurs ne viennent nullement de l'au-
torit c'est la faute des
agents qu'elle emploie.
La Salle
gyptienne
des
~M~
est
petite,
mais elle con-
tient un certain nombre
d'objets qui
m'ont
particulirement
intress. Parmi des dbris de la collection
Borgia, j'y
ai
trouv le fameux
torse,
dont le travail est
admirable,
et
j'ai
remarqu particulirement
le
petit
lion
accroupi,
dont notre
ami Dubois m'avait souvent
parl.
Une caisse de momie
m'a offert
pour
la
premire
fois des
lgendes
en crire
A/e/'a~Me,
de
plus
une fin
d'inscription
de la mme
caisse,
qui
ressemble
beaucoup
une
lgende /)ers<~o~cf<~
mais
je
n'ose encore affirmer le fait. Trois normes
fragments
de
granit
rose sont des dbris des
oblisques
de
Rome, ceux
de Monte Citorio,
de la
place
du
Peuple
et de la Trinit-du-
Mont.
Enfin,
un monument funraire en
granit gris,
du
temps
de
Ssostris,
porte
les
images
des momies en
pied
de
plus
de
vingt
membres d'une mme
famille,
avec leurs noms
et leur
degr
de
parent,
nots en trs beaux
hiroglyphes.
C'est le ~5 mars seulement
que j'ai song
sortir de
Naples
pour
visiter les environs. J e suis d'abord all
Pouzzoles,
en traversant la
grotte
du
Pausilippe.
De l
par
mer
Baia,
en
passant prs
des
piles
du
pont
de
Caligula.
J 'ai couru
LETTRES 196
pied
Baia,
ses
temples
et ses environs
jusques
au lac
Fucin,
escalad le Monte
Nuovo,
et
contempl
les
tranquilles
et
tristes eaux de
l'Averne,
les
champs Phlgrens
et l'Achron
avare. Le tout m'a
paru
un
peu plus gai que
dans les chants
des
potes;
ce
qui
m'a le
plus
intress dans cette
course,
c'est sans contredit le
temple
de
Srapis

Pouzzoles,
non
parce qu'il
est consacr une divinit
gyptienne,
mais
parce que
c'est le seul dbris de monument
qui
n'ait
pas
t
travaille ni
sophistiqu par
la sotte et
pieuse
main des
modernes.
Et,
sous ce
rapport,
les vieilles
magnificences
de
Rome
perdent
la moiti de leur
prix
mes
yeux.
J 'aime les
mines OM
/!G~e/,
et la
plupart
de celles
que j'ai
visites
jusques
ici sont
peu prs coM/~e~e7Ke/~
6~<x<M/'<~es
par
des additions rcentes d'une maladresse
remarquable.
Il n'en est
pas
ainsi,
par
bonheur,
des ruines de
Pompia,
o la
journe
du 1~' avril s'est coule comme
une_minute.
Il faudrait crire un volume
pour
donner une ide exacte de
tout ce
qu'on y
voit. J 'ai fait le tour du
nwcA,
couru au
jFb/'H/M,
dit mes Patentres dans les
temples
de
Mercure, de
Neptune,
de
J upiter,
de
Diane,
de
Vnus;
de
l,
une
longue
mditation dans le
temple
d'Isis, et,
mlant le
profane
au
sacr,
je
me suis rendu aux deux
thtres, que j'ai
vite
quitts
pour
arriver
temps

l'Amphithtre que
mon
imagination
a
repeupl
de
spectateurs,
de combattants et de btes froces.
Enfin,
j'ai
couru les
rues,
en entrant dans une foule de maisons
o se trouvent des
fresques plus
ou moins curieuses. J 'ai
admir surtout deux tableaux encore sur
place,
et dcouverts
depuis
un mois a
peu prs, reprsentant
Brisis enleve
Achille,
et le
mariage
de Thtis et de
Pele.
Le dessin en
est admirable et le coloris excellent. Ce sont les
plus
belles
peintures antiques
connues,
mon avis du moins.
J e suis all deux fois Nola avec M. le Duc de
Blacas,
qui, ayant
achet le droit de fouiller dans un
champ
de
deux
arpents, l'exploite
en
consquence.
C'est l
que j'ai
vu
sortir de terre des vases
grecs
de toute forme et de toute
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 197
proportion.
C'est un
spectacle inimaginable.
Demain,
je
pars pour
.Ps~M/H. C'est ce
qu'il y a
de
plus
beau voir en
Italie. Tout le monde le
dit,
et
je
ne
puis
reculer. Voir des
temples grecs
du vieux
style
est une chose
trop piquante
pour
craindre
les dangers
de la route. J e resterai
Naples
jusques
au commencement de la semaine
prochaine;
il est
dj
convenu
que je pars
avec M. le
Duc,
si toutefois son
voyage
n'est
pas
retard. J e serai donc
Rome,
de demain en
huit. J e tcherai de t'crire encore avant de
quitter Naples.
Adieu
donc,
mon cher ami.
P.-S. Le
dpart
de M. le Duc
pour
Rome,
o il m'ouvrira
toutes les
portes,
m'a dcid renoncer au
voyage
de
Sicile,
qu'il
me conseillait
cependant,
mais il est
plus
convenable
de le suivre. J 'ai t conduit le 29 du mois
pass
chez le
Roi et la
Reine,
qui
ont bien voulu
prendre
intrt mes
travaux'. C'est M. le Duc
qui
m'a
prsent.
AF MEME
Hm?.~AvrHl&25.
Mon
voyage

7-s~t~
que j'annonais
et
auquel
je
tenais
tant,
a eu le
plus
heureux succs. Parti de
Naples
lu
10, je passai
devant
.Po~ef'a,
traversai
A'occ~o,
vieille
ville
grecque,
dans les troites rues de
laquelle
ma, course
i'ut
suspendue,
demi-heure au
moins,
par
une
superbe proces-
sion,
dont le
principal personnage
tait une Madone de
bois,
colossale,
et habille avec toute la recherche
imaginable.
J e
Le Roi et, la.
Reine l~STeut euc~r~
revenir une seconde
fois, et,
en
18HO,
,
Paris,
ils te
rem~cicCentfoF-.t
gracieusement
des
alsons))
re-
mues
en
1825. \'7'
LETTRES 198
doute fort
que
la Notre-Dame de
Liesse,
dont M. Dacier fait
tant de
bruit,
ait une aussi 6re tournure
que
la Madnna di
Nocera. Celle-ci a
quelque
chose
d'osque
ou tout au moins
de vieux
style grec.
J e dnai ce
jour-l

Sa~e/~e,
aprs
avoir
pass
dans la
plus
dlicieuse
campagne que j'aie
vue
de ma vie. Rien de si
beau que l'aspect
du
golfe
de
Salerne,
en dbouchant des
montagnes volcaniques
de
Cava. De
l, je
me
portai

Eboli,
o
je
couchai dans une
certaine chose
qu'on appelait pompeusement
un
lit;
mais
il me fut
impossible
de dormir au milieu des cris
sauvages
des habitants et habitus de la
maison,
qui cependant
croyaient parler
voix basse.
Enfin,
l'aube du
jour, je
m'engageai
dans le
o~.sc/'<,
et
j'appelle
ainsi une
plaine
immense,
presque
sans
culture,
et
n'ayant
d'autres habitants
que quelques ptres,
des bandits et des
troupeaux
de bmes.
Ces derniers sont sans contredit les
plus
honntes
gens
de
l'endroit.
Aprs
trois heures et demie de
marche, grce:
mon voiturier, qui perdit
la bonne route
pour
se
jeter
au
pied
de la
montagne,
au milieu des
rochers,
j'aperus,
enfin,
les ruines de la vieille
Posidonia,
parses
dans une
plaine
dsole.
On a cent fois dcrit les ruines de Psestum. Rien de
plus
simple que
l'architecture de ses
dinces
mais il est
impos-
sible de rendre
compte
de l'effet et de
communiquer
la
profonde impression qu'on prouve
la vue de trois
temples
grecs
d'une tonnante
conservation,
et
qui
remontent sans
aucun doute la
plus
ancienne
poque
de
prosprit
des
colonies
grecques
en Italie. C'est du vieux
style
tout
pur,
c'est--dire du
~ano!:ose
et du p/'a/ beau. J 'ai senti
que
j'avais
sous les
yeux
de la belle
architecture,
puisqu'il
m'a
t
impossible, pendant plus
de trois
heures,
de dtourner
les
yeux
de ces
temples, qui cependant
sont d'une
simplicit
rigide,
et tout a fait dnus d'ornements
quelconques.
A une
certaine
distance,
et surtout
lorsqu'ils
se dtachaient en
jaune
dor sur le bel azur du ciel et de la
mer, je
crus voir des
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 199
temples E~o~'e~s.-
c'est surtout dans le
temple
de
Neptune,
le
plus
colossal de
tous, que l'origine gyptienne
de l'archi-
tecture
grecque perce
de toutes les
portions
de l'difice.
Le
chapiteau
de Pstum n'est vritablement
que
le cha-
piteau

ca/K/xx/e gyptien
un
peu dprim,
et les
pilastres
qui
forment les
angles
vers la cella sont tout fait
gyp-
tiens. J 'tais
dj
amoureux du vieux
style,
c'est maintenant
une
passion
dclare. Il est inutile
d'ajouter que,
comme
tous ceux
qui
ont visit Pstum
(et
le nombre n'en est
pas
bien
grand
cause des hros
grecs
de nouveau
style, qui
souvent infestent la
campagne), je
soutiens
qu'il n'y
a rien
de
plus
beau et de
plus imposant
en
Italie,
et
remarque
bien
que
c'est de Rome mme
que je prononce
cette sentence.
On
peut
suivre au
risque
de se casser le
cou,
si l'on
veut,
tout le
pourtour
des murailles de la
ville,
et visiter les tours
ruines
qui
la dfendaient dans le vieux
temps
et dans le
moyen ge jusqu'
ce
que
les Arabes la dtruisirent de
fond en comble. Les
pierres
dont se
composent
les murailles
antiques
sont d'une norme
proportion;
deux ou trois
cahutes
modernes,
habites
par quelques
misrables dvors
par
la cattiva
ar~
ont succd dans Posidonia aux
lgants
et
voluptueux Sybarites, qui s'y rfugirent aprs
la ruine
de leur
premire patrie;
on n'entend d'autre bruit dans
cette enceinte
que
les cris des corbeaux ou des
buSIes, qui
semblent donner u'ne
prfrence marque
au beau
temple
de
Neptune.
Les uns
voltigent
dans ses forts de
chapiteaux,
ou se
perchent
sur les
corniches,
et les autres se
reposent

l'ombre des robustes colonnes du
pristyle.
J e n'oublierai
jamais
un tel
tableau,
et c'est de toutes mes courses celle
dont
je
conserverai le
plus profond
souvenir.
J e couchai le soir mme
Salerne,
et
passai
encore
quatre
heures
Pompia,
avant de rentrer dans
Naples
o
j'arrivai
le 12 au soir. M. le Duc de Blacas
partit
le
13,
et il fut
convenu
que je
resterais
Naples quelques jours encore, pour
convertir la doctrine
hiroglyphique
deux ou trois
obstins,
LETTRES 200
lesquels
ont fini
par
se rendre et se livrer moi
pieds
et
poings lis, aprs
une sance de
quatre
heures,
les
pices
en
main.
J 'ai, enfin, quitt Naples,
dimanche
pass,
deux
heures du
matin,
et
je
suis rentr dans
Rome, hier,

cinq
heures du matin. J 'ai trouv M. de Blacas
fatigu par
une
fluxion a la
joue,
mais il est sorti le soir
pour
aller chez
M. de
Funchal,
ambassadeur du
Portugal,
o
j'ai
dn avec
lui et les amateurs les
plus distingus
de Rome. J e ter-
mine ici mon itinraire
pour passer

notre correspondance
je reus
ton n" 29
Naples,
et
j'ai
trouv
Rome, tout
la
fois,
les n*~
30,
31 et
32,
y compris
la lettre de
change.
J e
profite
du
papier qui
me reste
pour rpondre,
sans ordre,
aux divers articles de tes lettres.
J e crois
indispensable
de faire les
planches
de la 6'eco/~e
Lc~re
/b//o,
parce qu'il
faut absolument donner
Ies,/K;-
sw.f7<?&' des
protocoles
d'actes,
dont
je
t'ai
envoy
les
ca/~M~s;
il serait
dangereux d'essayer de
les rduire.
J 'eusse t bien aise
que
Humboldt c' mes i'aMca~.r .de
r/y/'<
parce que
l'animal de San
Quintino, qui
m'a vol
mon travail, va
le
publier
avaut moi. Aurais-tu un
moyen
de
prendre
date? Le mieux serait
d'envoyer
une
copie
du
tableau l'Acadmie cles -S'c/e~ces. Consulte l-dessus
M.
Dacier, qui pourra
nous donner une direction comme en
tant d'autres choses. Prsente-lui mes
respectueuses
ten-
dresses. J e serais bien aise
qu'ii sut que j'ai
fait une libation
de
lacryma-christi
dans le
temple
d'fsis
Pompia, pour
que
ta Dresse le
dispenst
te
plus
tt et le
plus longtemps
possible
de recourir aux lumires des
docteurs;
plus
une
seconde dans celui de
Vnus,
encore son
intention,
n'oubliant
point que
ladite Desse est
toujours
convena-
blement
range parmi
ses Dieux Pnates.
Sa dcision,
relativement mes au'aires de
Sardaignc', seraponctuellc-
1. (."fht i;t dernire mention d''cette affaire. Le ministre sarde avait.
pris
ta. nouveite du
dpart,
imujcdia.t de
Champotlioa, inaigt-
la
pM-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 301
ment suivie.
N'ayant pas
encore vu l'ambassadeur de
Turin,
je
n'ai aucune lettre de Costa ni du
ministre;
je
les recevrai
probablement aujourd'hui
ou
demain,
et
je
te tiendrai au
courant s'il
y
a du neuf. Tu as d voir
Pedemonte,
consul
sarde Alexandrie. J 'avais laiss Turin une lettre de
crance
pour
lui
auprs
de toi
je
te le recommande de nou-
veau,
traite-le en
ami,
car il le mrite sous tous les
rapports.
La lettre
pour
le Comte de Zurlo est arrive
trop
tard; je
n'en remercie
pas
moins M. de
Mosbourg',
en te
priant
de
lui
pr'~enter
mes
hommages,
ainsi
qu'
M~ la Comtesse.
J 'ai vu le
petit
Gautier
Naples,
ainsi
que
le brave
Des Guidi' et sa
femme, qui
m'ont combl de
politesses
et de
bons
procds,
nous devons leur en savoir
gr,
ce sont de
bonnes
gens.
Envoie le .P'M~co/t i Cularo' J e 8s mon
cadeau la
Bibliothque,
et
j'eus
en
rponse
une belle lettre
du Maire.
Ma sant est
parfaite,
sauf les maux d'habitude.
Soigne
tes
dents,
dont nous avons le
plus pressant
besoin
pour
nous
dfendre les miennes sont en bon
tat,
et ne demandent
qu'
mordre. MiHe choses M. Dacier fils et Madame.
Mes
compliments
au bon
Marquis~ et
ses dames. Mes
position
orale
qui
lui avait t faite.
pour
uu refus
absolu;
la
pro-
position
onjcielle
que
les deux frres attendaient, ne fut donc
jamais
expdie. Pedemonte,
aprs
son retour de Paris,
ou il avait discute a
fond cette
affaire,
retourna sent en
Egypte.
1.
Agar,
comte de
l'Empire, jurisconsulte
clbre et de
grande
auto-
rite dans la Chambre des nuances. Dans sa
jeunesse,
il avait
frquente,
a
l''igeae, ta
maison
paternelle
des deux frres.
Il fallait avoir toute la noblesse de sentiments de
Cltampollion
et
jouir,
comme lui, des
perspectives
immenses
que
la nouvelle science
ouvrait de
plus
en
plus
a, son
esprit investigateur, pour
oublier aussi
totalement l''s forts
graves et
de funestes
consquences que
lui avait
causs
jadis
ce mme Des ('uidi.
inspecteur
de l'Lniversit de Greno-
ble. de 1814 a 1815.
H. Le nom
celtique
de Grenoble.
1. Le
marquis
de Dolomieux.
qui
ne cessait
pas
de
dtendre,
la. Cour
302 LETTRES
amitis tous les bons. Tout et
toujours
toi de cur et
d'me,
J .-F. CH.
AU MME
Rome,
3 mai 1825.
Depuis
mon retour
Rome, j'ai
couru les
oblisques
et les collections
particulires
o
je pouvais esprer
ren-
contrer des morceaux
gyptiens.
J 'ai fait une assez bonne
rcolte, et mon
portefeuille
se
gonfle peu

peu.
Mon
projet
est
d'emporter
des
copies
exactes et faites devant
les
originaux
mmes de tous les
oblisques..
J 'ai
dj
excut
ceux du
Panthon,
de la Minerve et de Saint-J ean de
Latran,
leur
pre
tous et le
plus
ancien de
l'espce.
ILest
du Roi
Afcp/s-TAoK~os!~
avec des
.additions
latrales de
son
petit-fils
Thoutmosis IV. Ceux du Panthon et de la
M/~e~oe
appartiennent
l'un au
rgne
de Ramss le
Grand,
l'autre celui de Psammtichus II.
Mon travail sur le -F7anw!!<M est
dj
commenc,
et l'on me
dit
que
le Duc de
Torlonia,
en faisant fouiller dans le
cirque
de
Caracalla,
vient de dcouvrir la
portion'infrieure
d'un
oblisque qu'on
croit tre un
fragment
de celui de la
place
Navone, qui
est bien du
rgne
de
Domitien,
comme
je
l'ai
imprim
dans mon jP/'cf's. J e verrai sous
peu
de
jours
ledit
fragment, qui peut-tre
donnera le nom du
prfet dgypte
qui
le fit excuter.
Le Muse du
Capitole
ne
possde que
deux statues de tra-
vail vritablement
gyptien.
La
principale
est de
sept pieds
et demi de
hauteur,
et de ce mme
granit
noir
grosses
royale,
ifs intrts de
Champollion
contre les
intrigues
de M. de For-
bin,
le directeur
gnral
des
Muses,
et de J omard.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 203
taches blanches
qui
forme la
plupart
des colosses de Turin.
C'est une femme tenant une sorte de
grand
lotus d'une main
et une bandelette ou mouchoir de l'autre. Le travail en-est
trs
beau,
et c'est un monument du
premier style.
La
grande
inscription qui
couvre le montant de
derrire,
et
qui
lui
sert
d'appui, porto
le nom et les titres de cette
princesse
La.
Reine,
me/'g de
Roi, la
Royale
mre de
/4yo/~
puissant Seigneur
!~
monde,
Soleil
~a/Y~'M
de la
Rgion
!'7~rt'eKr~ approuv par
le Soleil
(Ramss
le
Grand),
la
divine
pouse,
la
Royale pouse,
/a
~y'a~e~e
dame dit
monde Une fracture a
emport
le bas des
jambes
de
la statue et le cartouche-nom
propre
de cette
Reine,
mais
je
les retrouve heureusement
parmi
ceux
qui
dcorent
l'espce
de moQ~'Ms
qui
surmonte sa tte. Il
y
est entreml
celui de Ramss le
Grand,
son fils. Elle se nommait
Toli-e~ roMea ou rc!K3ea
Q~\ (j
Voici donc un nouveau
personnage
rendu l'histoire. Il est mme tonnant
que
nous
n'ayons pas
connu
plus
tt le nom de la mre d'un Pharaon
tel
que
Ramss le Grand. Sur
l'appui
de ce colosse est
figure
en bas-relief une
jeune princesse,
dont on a fait un
garon
en restaurant la
partie
infrieure. Son cartouche
existe encore au-dessus de sa
tte,
avec le titre
~~6
de
Roi,
pouse
de Roi. C'tait
probablement
une sur de
Ramss le Grand.
C'est au
Capitole,
dans la cour du Palais des Conserva-
<eM/s, quej'ai
retrouv le
colosse,
en
granit
rose,
de la Reine
Arsino,
femme de
Philadelphe.
Celui-ci est
entier,
et son
inscription hiroglyphique reprsente plusieurs .particula-
rits
importantes.
La
princesse y
est
qualifie
de
T~~ne
et du
titre
sUR-e/J OH~,
ce
qui prouve
bien
que
ces
deux
qualifications
ne se confondaient
point
en
Egypte,
ou
du moins chez les
gyptiens,
comme l'a cru
je
ne sais
qui.
Le cartouche de cette Reine
(~pcene)
est suivi d'un titre
tout fait
caractristique,
celui
de ~f~
Desse aimant
304 LETTRES
so/)'pre,
PHILADELPHE Cela. dcide videmment de
laquelle
des deux ~4/ s//?o~ il
est, ici, question.
Quant
l'autre,
je
la trouve clairement
dsigne
dans deux
inscriptions hiroglyphiques par
le titre
n ~9) n
o
J L ~f
W7 !) 9 -DcMse
~ceH/' ou DESSE
ADELPHE. J 'ai recueilli le
premier
cartouche sur une
seconde statue de J ~~o/e~ce
Philadelphe
dans les
jardins
de
la villa Albani. La
premire
statue du mme Roi fait
pen-
dant
l'.4/oeJ '~7(M~)/ie
dans le Palais des Conserva-
teurs,
au
Capitole.
Il
existe, enfin,
la
villa Albani,
une
statue
que je
crois
reprsenter
I'.4./?MS?'s de la XXVI"
Dy-
nastie,
mais le cartouche est dans un tat
dsespr.
J e laisse en
paix
les morts et
je passe
aux vivants.
MM. les Ducs de Blacas et de
Montmorency
m'ont mis en
rapport
avec tout ce
qu'il y
a de
distingu,
ici,
dans l'ru-
dition. J 'ai
reu
un accueil tout
particulier
de
Monsignor
Mai,
du
professeur
Nibbi',
de
Monsignor
Testa et de l'ex-
cellent M. Cancellieri'. J 'ai vu M.'
Dodwell,
le
clbre
voyag'eur
de
Grce,
et te chevalier
GelF', hiroglyphiste
amateur, aussi aimable
qu'instruit.
J e trouve enfin tout ce
qu'il
est
possible
de dsirer en
politesses
et en facilits
pour
mes recherches. Mes
journes
se
passent
a, courir
et

crayonner.
Le
soir,
je
vois le
monde, et,
grce
notre
ambassadeur, je
me trouve lanc dans le tourbillon
diplo-
matique.
L'ambassadeur du
Portugal,
M. de
Funchal, est
on ne
peut plus
aimable mon
gard.
Il donne des soires
]. Autoino
Nibby,
ami de Thomas
Yuung.s'eta.it
mis en
re)~tiuti
avec
La.uci,
l'heHcnMt.c Amati, San Qumtino
et
Klaproth,
~[ia de
terrasser
Typhon
. C'est
Angelo
Mai
qui
fit
comprendre
,
ChAn'-
poUion
le bas-fond )) dusourire aimable de
Nibby.
2. L'abb Francesco Cancetliefi, bibliothcaire de la
Propagande.
3. Sir William
Gell,
ami de
Young galement,
et
qui
n'avait
pas
pris Champollion
au srieux
pendant longtemps. Aprs
leur
premire
rencontre
Rome,
il reounnnt ,un erreur et il devint
pour
lui un
par-
tisan aussi actif
que
fidle.
DE CHA~tPLUOX LE J EUNE 205
charmantes.
J 'assistai, hier,
une
grande messe,
clbre
par
le
chapitre
de Saint-J ean
de Latran,
en mmoire d'Henri
IV,
premier
chanoine de la
basilique.
Il tait
reprsent par
le
Duc de
Montmorency, qui occupait,
en
qualit
de cha-
noine,
la
premire place
dans les stalles. La
musique
tait
dlicieuse,
et
j'en
aurais t
ravi, si, malheureusement, cinq
ou six
figures
de castrats ne se fussent constamment trou-
ves en
perspective
cela dsenchante tout. Les
(~CH~e)
ne
paraissent plus
si
purs, quand
on
aperoit
l'instrument.
Veuille bien
prier
M.
Dacier, auquel je
renouvelle
mes tendres
hommages,
de me donner dfinitivement ses
commissions ici
je
suis a, la source des
indulgences,
et il
est bon d'en
profiter.
Quant
tes
lettres, que j'attends
tou-
jours, je
n'ai en mains
que
le n 34 du 2 avril
je
ne con-
ois
rien a ces retards. Il est dur de ne savoir au
juste
si
tu te
portes
bien ou
mal,
ainsi
que
tous les ntres. Ecris
donc
simplement par
la
poste (restante)
une
fois,
pour
essayer
si
je gagnerai quelques jours.
Adieu.
A L'ABB GAZZERA
Rome,
3 mai 1825.
J e
rponds,
mon bien cher
ami,
vos lettres des 2 et
18 mars. La
premire
m'a t
apporte par
l'excellent frre
Tudini, qui
m'a
paru
charmant,
parce qu'il
vous
aime,
et
plein d'esprit
et de bon
sens,
parce qu'il
ne
manque
ni de
l'un ni de l'autre. J e vous remercie donc de me l'avoir fait
connaitre. C'est un excellent
homme, et,
comme
l'espce
en
est
rare, je
me
rjouis
bien sincrement d'en
compter
un de
plus.
C'est
depuis
mon retour de
Naples
seulement
qu'il
est
206 LETTRES
venu me voir. J 'irai le visiter demain dans son couvent
prs
de
Saint-Pierre;
nous
parlerons
de
vous,
et c'est un
plaisir
pour
moi
que j'apprcie trop pour ngliger
d'en
jouir
toutes
les fois
qu'il y
a
possibilit quelconque.
Les
jouissances
de
l'esprit
sont nobles et
grandes,
mais elles ne
remplissent
pas
le cur toute l'existence est l. J 'ai eu du moins la
sottise
d'y placer
la
mienne, ai-je
bien ou mal fait? J e
l'ignore,
mais le
rgime
me
convient,
le
pli
est
pris;
il
n'y
a
plus
s'en ddire.
L'ami
Costa,
dlivr enfin de son
gros poupard
d'almanach,
vous aura sans doute
communiqu
ma dernire lettre con-
tenant le rcit de mon
voyage
de
.Pcps!'M/K* je
vous
parlerai
donc de
Rome,
o
je
suis rentr le 19 avril. Le
Capitole
a
eu ma
visite;
elle tait
intresse,
puisque j'y
ai
copi
tous
les
hiroglyphes lgitirnes qui s'y
rencontrent. C'est l
que
j'ai
retrouv la
superbe
statue de Reine dont vou&me
parlez
dans votre lettre du 5 mars. Elle est de
granit
noir de
plus
de
sept pieds
de
hauteur,
et
reprsente
la MRE de Ramss
le Grand. Le cartouche-nom
propre
de cette
princesse
est
dtruit dans la
grande inscription
du
dossier,
mais
je
l'ai
heureusement retrouv sur le modius
qui
orne la. tte de Sa
Majest.
J e vous l'envoie
ci-joint
/II se lisait ToKe
ou TaM~a. Le travail de la
statue
)~j~ est magnifique; la
lgende
en
gros
caractres la
qualifie
Q~
de
T~eMe~
?ne/'e a!e
Roi,
ro.f/a/e
mre <~H
pH~'ssc~
Aro-
r/s~
~e~eH~c~
/~o~e
(o~~ ~~h
Soleil
~arc~'eM
de la
Rgibn infrieure,
ct~oroKoe/w
le
Soleil,
ce
qui
est bien le
prnom
de Ramss
le Grand. Il est indubitable
que
nous avons l le
portrait
de
la mre de Ssostris. L'autre statue de femme du Muse
capitolin,
et en
granit
rose,
est une Reine
Lagide,
comme
l'indique
le
travail,
mais la
lgende
est enace. C'est dans
le Palais des Conservateurs
qu'existent
les deux colosses
en
granit
rose dont
je
dsirais tant voir les
inscriptiojis.
1. Cette lettre n'a
pas
encore t retrouve.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 207
C'est,
en
effet,
Ptolme
Philadelphe
et sa femme
Arsino,
comme
je
l'avais dit
d'aprs
la mauvaise
gravure
de Mont-
faucon.. Le cartouche de la Reine est
parfaitement
conserv il m'a donn la certitude
Q
que
l'il ~s>- est
une
voyelle
(!'&.
ou e
copte),
ce
qui
dmontre encore
que
le verbe
~s>, ~a/re,
si fr-
quent
dans les
inscriptions,
avec les
marques
de
temps
et de
per-
-<E>- -0>- -jC~- -<E>- -<E~- -<~>-
sonne,
places
la suite
A~, ~X~,
AwM,
~q, &c, ~n, ~ne, acne, ~Kq, etc.,
n'est autre
que
le verbe
copte
ou
~~yhzre~ lequel
se confond avec le verbe o tre
dans le
baschmourique,
ce
qui explique
encore le
groupe
an
(pour
on
copte)
e~M~
ei'e.
employ pour exprimer
la~a~'on
d'un individu dans les textes
hiroglyphiques.
L'il ~E> est donc un
synonyme,
un
homophone
de
~s-,
comme
je
l'avais
suppos
d'abord dans ma Lettre M. Da-
cier. Cette
Arsino est la seconde des
deux, puisque l'inscrip-
tion lui donne formellement le titre
de J ~
Desse Phila-
de~pAe (~M-con-TKOTi-e)
et de
plus
celui de
j)
sosM/poMse
Q
du Roi nouvelle
preuve que
ces deux titres sM~ et
pouse
furent distincts dans le
protocole gyptien,
et ne se con-
fondaient
pas,
comme le veut
Letronne, je
crois.
La villa Albani a eu son tour.
J 'y
ai reconnu la statue de
Sabbaccon,
dont
je
crois vous avoir
parl
de
plus,
une
statue
lontocphale,
avec une ddicace de Ramss le
Grand,
dans
laquelle
la desse est traite de dame d'Amerrou
ce
qui
ne laisse aucun doute sur l'identit
de. ladite
desse avec
TVe~/t,
comme
je
le dis dans ma Premire
Lettre
au
Duc,
en
appelant
cette
lontocphale
la
).&& ~Vg~A
guerrire.
J 'ai reconnu dans les mmes
\J ~ jardins
une seconde statue de Ptolme
Philadelphe,
avec une
longue inscription
en trois
colonnes,
que j'ai copie;
plus
une statue mutile du Roi Amasis.
J e
m'occupe
force de
copier
les
oblisques.
Les
gravures
de Kircher fourmillent de
fautes,
comme
je
le
souponnais
LETTRES 208
j'arriverai
Turin avec de bonnes
copies,
et
j'espre que
le
chevalier 51 m'vitera la
peine
de les
publier;
comme il est
aujourd'hui
a la tte de la
littrature
gyptienne, je
le
laisserai faire. Ses chiffres sont
arrivs, ici,

plusieurs
personnes;
la
politesse
et voulu au
moins qu'il m'adress&t
un
exemplaire,
mais,
/)/~Mna/
sans doute
que j'avais dj
ces chiS'res dans mes
papiers,
il a brl la
politesse.
Quant
.
moi, je
ne laisse
ignorer personne
ici le tour
qu'il
m'a fait
si on se
moque
de lui a l'avenir, c'est sa faute et non la
mienne. J e crois
que
mon frre va le ramasser
vigoureuse-
ment il
Paris, vu
qu'il
le mrite bien'.
On m'a mis en
rapport
avec tout ce
que
Rome a de nota-
bilits littraires. J e suis ft
partout;
on ne
peut
tre
plus
satisfait
que je
ne le suis de M'"
Testai
de M~
Mai, du
professeur
Nibbi, etc.,
etc. J e vois
beaucoup
M. Dodwellet
le chevalier
Gell,
deux
Anglais
aussi aimables
qu'instruits
et
connus tous deux
par
leurs travaux et leurs
voyages
en Grcc~
J e vois
presque
tous les soirs le chevalier
Biondi,
toujours
bon
et
toujours parfait.
Il m'a men avant-hier visiter les statues
de feu M"~ la Duchesse de Chablais mon cur a
saign
en
voyant
ces belles choses,
qu'elles
ne fussent
pas pour Turin,
o l'on en aurait un si
grand
besoin
pour
former le
got
de
vos
sauvages.
J e suis fch de le
dire,
la Duchesse a
manqu
do
patriotisme
dans son testament.
Veuillez,
mon cher
ami,
me
rappeler
au souvenir de tous
nos faux et bons Pimontais. Embrassez Costa
pour
moi
et
croyez
toute la bonne et inestimable amiti
que je
vous
a voue
pour
i-p
Depuis
le
dpart
de
Champollion,
San Quintino s'tait conduit de
telle manire
que Plana, Peyron
et Gazzera crivirent
Champollion-
1. Voir le Bulletin
Fc/'KSMC, 1835,
t.
III, p. 166,
n 180 bis.
2. Secrtaire
gnrt
des brefs du
Pape,
avec
lequel
il
passait
une
p:u'tie
de la
journe.
Son amiti
pour Champollion
tait trs vive.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 209
Figeae pour qu'il
le
punit publiquement
dans le Bulletin .F~MS-
.~rM . Gazzera dit de ses crits dans sa lettre du 25 avril 1825
H ne les distribue
qu'avec
la
plus grande prcaution
aux
per-
sonnes
qui
ne
peuvent nullement tre
juges comptentes,
telles
que
femmes, jeunes gens, jsuites,
individus de sa confrrie
noire, etc., etc.;
pas
mme ses
collgues
l'Acadmie n'ont t
gracis
de son
cadeau,
car il se serait
gard
d'en distribuer
quelqu'un qui pt
les
juger
et
qui
fut au courant de la btise et de la mchancet
qui
les caract-
risent.
Dans le B~<t/ vous avez
dj.
relev maintes bouffonneries
par
la
comparaison
de la <'<(jH/ M/t/tM de son mmoire sur le
Colosse,
etc. Il
y
avait encore
beaucoup

dire, l-dessus, que
vous ne saviez
pas,
n'tant
pas
au courant des choses. Les notices
qu'il
donne des diffrents
papyrus
dans les notes de ses mmoires sans citer M. votre
frre,
il les
avait
prises
toutes sans
exception
sur les chemises
que
M. votre frre
avait la &o~<<' de
faire
&
c/ta~Me
/M/tMC/'t! aussitt
</K~
les avait d-
/'oM<M et /M.
Aprs cela,
il
parle
du
plan
d'un tombeau retrouv dans
un
papyrus,
comme si c'tait lui
qui
avait fait cette dcouverte et re-
connu
que
cela
reprsentait
le
plan
d'un
tombeau,
et
que
lui-mme en
et fait la
comparaison
avec les tombeaux de la
Commission; et,
s'il
cite votre
frre,
ce n'est
que pour
lui faire contrler sa dcouverte.

Cependant
M. San Quintino n'a vu et connu tout cela
que
deux
jours aprs que
M. votre frre en avait fait la dcouverte en ma
pr-
sence, particip
. la dcouverte et
indiqu
le
sarcophage
de
Cambridge

lui, San Quintino,


<~ /)ttt
~o;'Mc/;ee.
u Les deux
crits, quoique imprims
dans les mmes formats et
caractres des mmoires de
l'Acadmie,
ne le sont
pas par
son ordre ou
pour
entrer dans ses volumes car le
premier,
celui sur les
scarabes,
n'a mme
pas
t lu ta,
classe; quant
au
deuxime,
celui sur les
chiffres,
il a t
lu,
et l'insertion dans les volumes en a t refuse, vu
qu'ils
ne
prouvent
rien et
que
la
plupart
de ce
qu'il
disait tait faux
et les
preuves
mal choisies et fausses.
Le fond du mmoire sur les scarabes a t
pris
M. votre
frre,
qui
avait dit maintes fois tout le monde
qu'il croyait que/)CM<-f<re
les scarabes avaient
pu
servir de
petite monnaie,
et il
appuyait
ses
conjectures
sur les
mmes,
absolument
mmes,
preuves qu'en
donne
M. de San Quintino.
Cela est notoire tous ceux
qui
ont
frquent
le
Muse dans les
premiers
mois du
sjour
de M. votre frre Turin.
) Savez-vous
quelle
ide M. de San
Quintino
s'tait faite d'abord sur
les scarabes et
qu'il annona
M. votre frre en
prsence
de
plusieurs
personnes,
entre autres M. Costa et moi ? Il dit Quant
moi, je
crois
due
les scarabes ont
pu
servir de
petits
cadenas. Risum
teneatis,
BiBL. nYrT.,
T. xxx. 14
LETTRES 210
tf/?tfct. Si bien
que
nous ne
l'appellions plus pour quelque temps que
M. Cadenas. Tout
coup
les cadenas se sont
changs
en monnaie,
et
M.
Champollion n'y
est
point
nomm. Voil
pour
la
premire fois,
la
chose
pour
celle-ci n'est
que
risible, ce
qui
n'est
pas
tout , fait de mme
pour
l'autre.
M. votre frre,
aprs
avoir
reu
deux
calques
de stles de M. Anas-
tasy.
et les avoir
compars
avec le texte
hiroglyphique
de
Rosette,
s'cria tout de suite J e tiens le
systme
de la numration
hirogly-

phique
des mois
gyptiens ,
et il se mit me la dmontrer telle
que
vous la connaissez. Cette dcouverte le mit en train
de pousser
aussi la
con naissance de diffrents
systmes
de numration dans les trois cri-
tures
gyptiennes, et, dans moins d'un
mois,
il
put
dcouvrir et vri-
fier, par
des
exemples
tirs des diffrents
papyrus
de notre
Muse,

peu prs
tout le
systme
des chiffres. Il
annona
cette dcouverte
moi,
a M.
Peyron
et M. de San
Quintino lui-mme,
en
l'accompagnant
des
dmonstrations, etc., etc. Il
s'occupait mme,
a mes
instances, d'en
rdiger
une dissertation, dont l'introduction est acheve et les matriaux
prpars,
mais
que
d'autres travaux ont
fait interrompre.
Deux mois
aprs
et <of<<f'f
coup,
M. de San Quintino
vint lire l'Acadmie un
mmoire sur les
chiffres
o. entre autres
choses,
il se flicitait d'avoir
pu,
lui, San
Quintino,
dcouvrir ce
que personne
au monde n'avait
encore
dcouvert,
le
systme
de la notation des nombres
gyptiens,
et
qu'ainsi
on n'aurait
plus
tre redevable de tout aux
ultramontains,
grce
sa
grande
dcouverte.
Ceux d'entre les acadmiciens
qui
taient au fait des dcouvertes
de M. votre
frre,
et de la sottise de leur
collgue qui
ne sait
pas
mme
lire un senl mot d'criture
/wfr/?t<'
ou
~/Ko~Hf,
sourirent de son
impudence
et se runirent
pour
faire
rejeter,
comme elle l'a
t,
sa
dissertation,
pour que pareille
chose n'entrt
pas
dans les volumes aca-
dmiques.
En
dpit
de ce
contretemps,
M. San
Quintino (ou M. Ca-
denas)
l'a fait
imprimer

part
et en deux formats in-4" et
in-8", pour
que
sa btise ft
plus connue,
car
l'inspection
seule de sa table de
chiffres suffit
pour
la dmontrer
quiconque
connat tant soit
peu
les
tudes
gyptiennes.
Vous
y
verrez mls les chiffres
dmotiques
avec
les
hiratiques, et,
hormis les
premiers que
tout le monde
peut
recon-
natre,
les autres sont faux,
et fausses et mal
appliques
les
prtes
qu'il
veut en donner. Mais ce n'est
pas
tout d'tre
bte,
il fallait tre
/ne<'Arty:<,
et le voil, au
premier degr.
Lisez ce mmoire et
frissonnez,
ou
plutt riez,
de l'intention
qu'il
a eue en crivant ce
que
vous
verrez,
dans
l'intention d'insinuer
que
les tudes
.&o<MKM$
c/*eMse/t< les
~/o/f-
me~s de la
Religion
et dtruisent f~or~
de la
Bible,
etc. Il est in-
croyable
d'accumuler
plus
de
btises,
de
faussets,
de
contradictions
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 211
et de non-sens dans un aussi
petit
nombre de
pages.
Mais l'intention
de nuire est
manifeste,
et sa
profession
de foi serait .fM~n~i!
r:cKcK~,
si elle n'tait
.fOHf'e/tw/t'e/!<t~<M<

Quant
au second mmoire relatif aux
c/tt/n-M,
la chose est un
peu
plus importante.
O et comment M. de San
Quintino a-t-il
appris

les /t'f.'? C'est donc encore M.
Champollion qu'il
veut lestement d-
pouiller.
n
Suivent des dtails minutieux
qu'il n'y a pas
lieu de
rpter
ici.
A CHAMPOLLION-F'IGEAC
Rome,
22 mai 1825.
En attendant
toujours
de tes
nouvelles,
mon cher
ami, je
t'cris
celle-ci,
qui
sera
probablement
l'avant-dernire date
de la ville des
plerins
et des Csars. J e
compte gagner
Florence dans les
premiers jours
de
juin.
J 'viterai ainsi
l'a/a
cattica,
la fivre et les
grandes
chaleurs
qui
les en-
gendrent,
en
dveloppant
les miasmes dont les vieilles
ruines sont incessamment
satures,
depuis
des
sicles,
par
la
paresse
et la
malpropret
modernes.
Dj
tous les ama-
teurs,
et surtout les
Anglais,
si
soigneux
de leur
petite
personne,
ont
gagn
la haute Italie ou la
France,
attirs
par
les
pompeuses
crmonies du
sacre',
dont on
parle
toute
heure en
Italie,
vu
qu'on
ne
peut
ou
qu'on
ne sait
parler
d'autre chose. Et nous
aussi, Romains,
nous fterons le
sacre. Le Duc de
Montmorency
est tout
occup
de la
grande
et
magnifique
fte
qu'il donnera,
cette
occasion,
dans la
villa Mdicis. Ce sera
superbe,
et on en
parlera longtemps
parmi
les enfants de Romulus car c'est une bndiction
que
de leur fournir une occasion de
s'occuper
et de
passer
1. Le sacre de Charles X, qui
devait avoir lieu le 29 mai 1825.
LETTRES 312
une dizaine
d'heures,
surtout dans une anne o tous les
plaisirs
sont
suspendus
ou
proscrits par
ordonnance. Les
anciens Romains disaient fane/M et C!cg/ses. La rdac-
tion est
change aujourd'hui.
Il faut dire C~ce~ses et
panem,
et la maxime est
rpte
en
chorus, depuis
les
princes jusques
aux Suisses
qui gardent
le
portique de
Saint-
Pierre et l'entre du Vatican.
N'ayant
rien de
mieux,
on
se rabat sur les crmonies
publiques.
J e
compte,
demain,
assister une
.B~~ca~'o~ qui
se
fera dans la
grande basilique.
J e
profiterai
de cette occasion
pour
terminer,
la
Vaticane,
le
catalogue
de leurs manu-
scrits
gyptiens que j'ai
commenc. M~ Mai le traduit en
italien,
ainsi
qu'une
notice de ma
faon
sur un
papyrus
funraire
hiratique.
Le tout sera
promptement imprim,
et
je
t'en enverrai
quelques exemplaires.
J e suis charm de
laisser Rome une
petite
carte de visite. J e n'ai
qu'
me
louer de la manire aimable dont
je
suis accueilli
/-)a/~OH<.
Le
corps diplomatique
et les savants de Rome me
comblent
chaque jour
de
complaisances
et de
politesses,
et
j'ai
trouv
toutes les facilits
imaginables pour
tout voir et
pour
tout
copier.
J 'ai trs
peu prs
termin mon travail sur les ob-
Hsques. J 'en emporte
des
copies
exactes il est
incroyable
a
quel point
ce malheureux Kircher les avait
estropis
et
principalement
le
plus
beau et le
plus antique
de
tous,
celui
de Saint-J ean de Latran. Les dbris
d'oblisque, appar-
tenant celui de la
place
Navone,
trouvs: dans le
cirque
de
Caracalla,
sont fort
peu
de
chose,
ce sont des ttes de ca-
ractres,
et voil tout.
Le Muse de la
Propagande,
o
je croyais
trouver beau-
coup d'objets gyptiens,
n'en renferme
presque point
quelques
mauvaises
figurines
de terre maille et voil
tout.
J 'y
ai reconnu un lambeau de manuscrit
phnicien,
contenant six
petites lignes.
J 'en ai
pris copie
exacte. C'est
le troisime,
y compris
celui de Turin. L'autre existe
parmi
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 213
des dbris de
papyrus gyptiens
du Vatican. Il a
dix-sept
ou
dix-huit
lignes plus
ou moins
complettes.
J e t'enverrai les
copies
du tout mon arrive Turin
je
trouve
juste
et
convenable de les
communiquer
M. de
Sacy.
J e dois tre
reconnaissant de son article'. La
profession
de foi est-en-
tire, et,
quoiqu'il
ait voulu mordre mes
anaglyphes,
j'en
suis
parfaitement
satisfait. Il est vrai
que
cette
partie
de mon
systme
n'est
point
assez clairement
dveloppe,
mais lesdits bas-reliefs n'en existent
pas
moins,
et
je
remets
un autre
temps
la dmonstration de mes dires leur
sujet.
Le contrat
dmotique
du Vatican est de Ptolme Phi-
/o/3Ct~o/
et non
pas d'E'uc/e
comme
je
crois te l'avoir
dit. Voici le
protocole
Dans /'n/~c
III,
de Tobi /e
2,
<~M
/M
dM Roi
Ptolme,
fils
de Ptolme et de
Brnice,
D!'eM,.r
.E'cg/~/e~
tant
D/~/v'H.s, fils
cl'Apella, prtre
c~'A/e~a~c/re et des Dieux
Adelphes
et des D~'eM~ ~ce/
~/<'es
et des D<eM~
~f7o/)a~o/'es~
sous la
ca~/)Ao/'e
c~
sino
Philadelphe.
J 'ai cherch me
procurer
ce
qu'on
a
publi

Rome,
rela-
tivement aux mo~H~e~s
~MM~Mes
il
n'y
a
presque
rien.
C'est surtout Florence
que je pourrai
runir
quelque
chose. Sois sr
que je
ne
ngligerai
aucun
moyen
de te sa-
tisfaire sur ce
point,
mais
je
crois
qu'il y
a encore
peu

faire sur cet
article,
les textes tant trs rares et les
moyens
de
comparaison manquant
entirement. Il faut
cependant
voir ce
qu'on peut
en
tirer,
et tu as raison de vouloir couler
cette
question
fond. On
fait,
au
reste,
fort
peu
de cas des
travaux de
Micali,
d'un bout de l'Italie
l'autre comme
je
n'ai
pas
lu fond ses
ouvrages, j'ignore
si ce
jugement
est
fond ou s'il ne rsulte
que
des
petites jalousies,
si com-
munes et si
puissantes
dans ce
pauvre pays.
Le chevalier Gel! m'a
communiqu
de
grandes inscrip-
1. Voir Bulletin /('Kssac~ 1825,
t.
III, p. 364etsuiv.,
et426et suiv.
214 LETTRES
tions
hiroglyphiques, copies
Karnak
par
un
Anglais
appel
Wilkinson. Elles sont relatives des offrandes faites
aux
Dieux,
et dates des diverses annes des Rois Ssonchis
et
Takellothis,
de la XXIP
Dynastie j'en
ai fait des
copies,
malgr
les
estropiades
dont elles abondent.
J e t'embrasse de
cur,
en te
priant
de me
rappeler
au souvenir de M.
Dacier,
de tous les siens et de tous les
ntres,
J .-F. CH.
A L'ABB GAZZERA
Rome,
29 mai 1825.
Voil
plusieurs jours,
mon cher et bon
ami, que je
me
couche
rgulirement
avec le
projet
de
rpondre
le lende-
main matin vos deux lettres des 4 et 16 de ce mois.
Quelques
visites
imprvues
ou la ncessit de sortir m'ont
toujours empch
d'excuter C
projet. J 'espre
en venir
bout
aujourd'hui
en
profitant
du moment o Rome entire
s'occupe
clbrer
(et
nos
frais)
la fte du couronnement
de l'excellent Roi Charles J e clbrerai donc aussi ce
grand
vnement ma
manire,
en crivant tous ceux
que j'aime,
et celle-l vaut bien l'autre
II est trs vrai
que
ce
que je
vous ai crit de
Naples
ne vous
est
point
arriv.
J 'ignore
comment cela s'est fait. J e vous
accusais alors
rception
de la
planche
des chiffres du che-
valier. Quant aux
exemplaires
de ma
L~re
A~. de
~/acos,
:)
t'exemplaire papier
vlin du
~s/c'c,
a, la Table
d"~L6~o&'
de
Cailliaud,
et aux
empreintes
de la
pierre
de
Cyrne,
rien
de tout cela ne m'est arriv. M. de Croxa n'a rien
reu,
et
je
suis forc de
regarder
ces
objets
comme
perdus,
ce
qui
est excessivement dur
pour
moi,
qui
avais un
pressant
be-
soin de ces divers
ouvrages, pour
donner des
personnes
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 215
de
marque, auxquelles je
les avais
promis
ds
longtemps.
J 'ai donc tout fait l'air d'un
Gascon,
tant
oblig
de
rpter
sans cesse
que je
les attends afin
d'allonger
la cour-
roie,
mais
je dsespre
maintenant tout fait. J e tenais
surtout en donner un l'excellent Mgr
Mai,
dont les com-
plaisances
et la bonne foi sont
inpuisables.
Il
termine,
dans ce
moment,,
la traduction du
Ca/a/o~Me
raisonn
que
j'ai
fait des
papyrus
de la
Vaticane,
et
l'impression
suivra
de
prs,
mais il est
impossible qu'elle
soit termine avant
mon
dpart,
fix la huitaine. J e recevrai donc le tout
mon retour Turin. J e m'en suis rserv trente
exemplaires
seulement,
ne voulant
pas
mettre la Vaticane en frais inu-
tiles. La A~o~f'ce c/M
Papyrus A~a~'f/Me' paratra
en mme
temps
et fera
corps
avec le
Cft~o~
C'est Mai tout seul
qu'est
due la
premire
ide de ce
catalogue
et de cette
notice; je
l'ai saisie avec
plaisir,
trs
satisfait de laisser cette trace de mon
voyage
Rome.
Peut-tre cela fera-t-il
quelque impression
sur vos
grands
hommes de Turin. Il est infiniment
curieux,
en effet, de
voir
l'empressement qu'on
met ici faire valoir les
petites
bribes
gyptiennes qu'on possde,
tandis
qu'
Turin,
o
sont des richesses
immenses,
on semble
s'attacher,
au con-
traire,
les enterrer et les rendre
inaccessibles,
au lieu de
donner votre Muse toute la
publicit
et toute la cl-
brit
qu'il
mrite,
en faisant feu des
quatre pieds pour
le
faire connatre
l'Europe
savante. Tant il est vrai
qu'il n'y
a
que
les
pauvres
seuls
qui
sachent
apprcier
le
peu qu'ils
ont. Ne
croyez cependant pas qu'il n'y
ait
point ici,
comme
a Turin,
certains
petits ~a/s
Ao/M/M~'
qui
s'irritent de
l'clat des travaux
qui
ne sont
pas
les leurs. J 'ai
su,
d'hier
et
par
une dame'
(car
les dames sont
toujours
de bons
1. Voir celle-ci dans le Bulletin
~KA'&'ctf. 1825. t.
IV, p.
339 et
suiv.. n 347.
2. C'tait une
parente
de M- Ma,i.
Celui-ci,
la
Vaticane,
avait
LETTRES 216
gnies,
et
je
les ai
toujours
considres comme nos
anges
gardiens), qu'il
se formait contre moi une terrible
conjura-
tion c'est la
queue
de Valeriani ressuscite. Il
s'agit
de
dmontrer
que je
n'entends rien aK~
hiroglyphes, et,
ce
qu'il y
a de
plus
fort,
que,/e
ne sais
plus le cop~.
Les con-
spirateurs
m'environnent
journellement;
ce sont ceux mme
qui,
dans les salons de
Rome,
s'inclinent le
plus profond-
ment devant
moi,
pour
faire leur cour aux ministres tran-
gers qui
me comblent de
politesses.
Ils
aiguisent
leurs
armes en secret et se
prparent
faire un feu
terrible,
a~s.s'/fd~
~f<ejr'e sem~ar~
Celui
qui
doit
porter
le
premier
coup,
c'est le
cufique
Lanci,
un des
plus chauffs,
me
dit-
on,
parce qu'il
ne me
pardonne point
d'avoir
discern,
du
premier coup
d'oeil,
un manuscrit
/)A~/<"t<?~
la
Vaticane,
tandis
que
lui,
dont c'est le
mtier, y
a
pass
mille fois
devant sans le reconnatre.
On nomme ensuite le
cynique
Amati;
il s'lve mme
quelques
doutes sur
Nibby, lequel
est assez
dsoblig
de ce
que j'ai dbaptis
son
sarcophage
de
Ssostris,
pour
en faire
celui d'un
simple hirogrammate
du
temps
de .P.s<un/ae-
~'f'Afts.
Cependant
on n'est
pas
sr de ce dernier. Vous
jugez,
mon cher
ami,
combien tout cela
m'inquite,
et
quel
point je
dois craindre le
jugement
et rechercher
l'approba-
tion de
gens qui
ne connaissent
pas
l'A6c de la matire
sur
laquelle
ils
prtendent prononcer
en dernier ressort.
Leur sottise ne me
surprend pas,
mais leur
duplicit
m'in-
digne.
J e
prends
toutefois le
parti
de m'en
moquer,
et c'est
le
plus simple.
Vf'~e6/MKs
//z/a.
Vous
recevrez,
avec la
prsente,
la
rponse
de mon frre
a l'Acadmie de
Turin,
plus
un
diplme
de
correspondant
de la Socit
Asiatique pour
l'ami
Peyron; j'ai
cette lettre
depuis
un
mois,
et c'est ma faute et non la sienne. Elle
tp tmoin de vritables
explosions
de colre de la
part
de Lanci et
d'Amati, excits fort habilement
par l'archologue Nibby.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 217
m'tait adresse Turin et m'est
parvenue
Rome. J usti-
fiez-le donc
auprs
de l'Acadmie, en lui faisant connatre
les causes naturelles de ce retard. J e dirai
ici,
pour
ne
point
l'oublier
encore,
que
les
petits
c~oKc/~e.s du bas de l'ob-
lisque
de Saint-J ean de
Latran,
sur
lesquels
nous tions si
veills,
sont malheureusement de
/a6r/f/He
mo~T~e et
n'ont
pas
le sens
commun,
comme vous
pourrez
bien croire.
Ils se trouvent sur une
partie
restaure de
l'oblisque;
le
vrai morceau
antique
est au Muse de
Naples,
o
je
l'ai re-
connu
mais il ne contient
pas
un tel
dluge
de cartouches.
J 'ai fait vos amitis au chevalier
Biondi,
que je
vois fr-
quemment (/ctc~6).
Veuillez
exprimer
M" la Comtesse
Sclopis
combien
je
suis reconnaissant du bon souvenir
qu'elle
veut bien
garder
de moi. Mille choses
Peyron;
lui avez-vous dit
qu'il
existe au Vatican un
papyrus grec
assez tendu? On ne
parat pas
fort
dispos
lui en en-
voyer
un
calque,
comme
je
l'ai demand. J e reviendrai
cependant
la
charge pour
l'obtenir. Une bonne
poigne
de main l'excellent
Plana,
que je prie
de descendre
par-
fois de
l'Empyre pour
se
rappeller qu'il
a des amis sur
terre,
au nombre
desquels je prtends
tre
inscrit,
et sous
un bon numro. J e
rapporterai
Boucheron de nombreux
sujets pour
exercer sa mle
loquence;
Rome abonde
en
Verres,
en Clodius et surtout en Antoines. C/ceron. de-
c/'a/<
renatre,
avec une main et un
style
de
fer,
pour
d-
crire l'tat de
corruption caduque
dans
lequel croupissent
les Barbares
qui
osent se
parer
encore du titre de
Romains,
et ont
l'impudente
audace d'inscrire, ct des armoiries
des
palais,
les
quatre
consonnes
qui, pendant
si
longtemps,
ont fait trembler le
monde,
S. P.
Q.
R. C'est faire
piti.
J e me bte de vous embrasser
pour
faire
diversion,
et de
me dire tout
vtre,
J .-F. CH.
LETTRES 218
AU CHEVALIER BARTHOLDY
Rome,
30 mai 1825.
J e
trouve, Monsieur,
en rentrant chez moi,
le billet
que
vous m'avez fait l'honneur de m'crire. Ce n'est
point
sans
une
grande surprise que j'ai
lu celui
que
vous adresse M. le
Prince
Gagarin.
Il faut
que je
sois ou bien mal
compris ou
bien mal
jug pour qu'on
ait
pens,
ainsi
qu'on
le
fait,

me
proposer
un salaire' comme s'il
s'agissait
d'une
espce
de
reprsentation. J 'ignore
si de tels
arrangements
sont dans
les us et coutumes de
l'Italie;
mais les lettrs
franais,
toujours empresss
de
propager
le
peu
de science
qu'ils
peuvent possder,
ne
songrent jamais
la vendre.
J 'ai besoin de croire
qu'il y
a certainement
quelque
malen-
1. Le
prince,
sachant combien la situation
financire
de
Champollion
laissait
dsirer,
s'obstina lui faire
proposer
1.000 francs
pour
chacune
des six confrences
que
le comte de Funchal
dsirait arranger en
l'hon-
neur de
l'gyptologie.
Le
diplomate
chevalier
Bartholdy supplia
vaine-
ment le
prince,
son
ami,
de ne
pas
blesser
l'amour-propre
de
l'gyp-
tien a finalement,
il se
chargea
de lui remettre la
lettre,
afin d'en tenir
le contenu aussi secret
que possible.
A la mme
poque,
M.
Suriray
de la
Rue, garde-magasin
des tabacs en feuille
exotiques
et
indignes

Bordeaux, qui
avait
dj
achet tout ce
que
les deux frres avaient
publi,
faisait une offre d'un tout autre
genre

Monsieur, crivit-il, si
j'tais
Roi, je
voudrais tre
juste!
J e ne vous aurais
point
donn une tabatire
sans la
remplir
de
/)oM6trc ,/c:Mp ~0/)/<t/'
ou-de M/o c~ ,Pa<~c'<..Le
Destin
m'empche
de
pouvoir
faire aussi bien
que ~y'f~at's
co/K~'o/Ky'
rles //t(;M. Mais vous me
permettrez du
moins de vous Otft'ir un
peu
de
poudre
de nicotiane
digne, je
crois,
d'emplir
votre
Royale
tabatire.
car ,/c
.tt.<
of'/ccrc
et
j'ai
horreur du vide de nos connaissances Aussi
nul n'est
plus
affam
que
moi de
<-M-{<c5, et, ainsi, admirateur
plus
sin-
cre des
vives .clarts que
vous
rpandez
au sein de ces merveilleuses
tnbres
d'gypte
))
Champollion, qui
se
plaignait
du mauvais
tabac de S. M.
Sarde)), accepta
le
cadeau,
et il
envoya
M.
Suriray
un beau
pltre
du buste de Ramss II.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE
319
tendu ou
quelque
distraction dans tout
cela; quoi qu'il
en
soit, je ne
suis
pas
moins
prt
faire ce
qui pourrait
tre
agrable
M. le Comte de Funchal. Mon
dpart
de Rome
est hx au 8 de
juin. On peut,
d'ici
l,
disposer
librement de
moi
trois ou
quatre
sances au
plus
seraient,
je crois,
suffisantes
pour
le but
qu'on
se
propose.
J 'attendrai donc
que
vous
ayez
la bont de me faire connatre les
jours
et
les heures
que
l'on voudra choisir.
Veuillez
agrer, Monsieur,
mes salutations
empresses,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Rome. 5
juin
1825.
J e touche la fin de mes travaux
Rome;
les ob-
lisques
sont
copis,
et
je quitterai
les ruines de la
capitale
du monde chrtien en
emportant
les textes les
plus
int-
ressants,
des
empreintes
de
scarabes,
et le
papier
d'une
grande
stle
Royale qui tigurera
noblement dans ma Qua-
</~g Lettre (M
DMc,
relative au fM/<'e des
Rois,
partie
infiniment curieuse des institutions
gyptiennes,
et
que je
veux traiter a fond'. Tous les matriaux sont
prts
et mis en
ordre,
et dans leur nombre
je comprendrai
le bas-relief dont
Cailliaud t'a donn le cuivre, celui
qui reprsente
Ramss le
Grand,
dont ~s /to/s et
/jr/?om.')
&'o//.
<Y{pe.s'
.SM/' /'!7'&rg c/e
At r/r. II ne faut donc
point songer
mettre cette
planche
dans la 'S'eco/6
Lettre,
et la rserver
pour
la
QMf~emc,
qui
fera ores.
Quanta
la Table
d'Abydos,
la
gravure que
tu m'as
envoye
n'est arrive
que jusques

Turin;
on me
1. Cette Z.<;t!<' ne fut
jamais
termine.
S20 LETTRES
l'a
expdie ici,
et
quelque
amateur s'en est saisi sur la
route,
ainsi
que
de tout le
paquet
contenant
cinq exemplaires
de
ma Prendre Lettre et un du Prcis <~K
systme A~ro~
phique, papier
vlin,
et destin
pour
le Saint-Pre. J e n'ai
plus d'espoir que
ce
paquet
me
parvienne,
et
j'en
ai
dj
fait ma croix. J e ne
puis
donc
t'indiquer
les corrections .
y
faire le seul
moyen
est de confronter cette
planche
avec
les
cartouches-prnoms que j'ai donns,
et de la faire con-
former,
vu
que je
suis sr de mon fait. Le dernier cartouche
de la deuxime
ligne
doit tre ainsi
figur
/Y
C'est le
sixime de la XVIIe
Dynastie,
en remon- tant.
Letroisimecartoucbedelapremireligne,
LJ U ainsi
Le
huitime de la
premire ligne (tou-
U
jours_en

remontant),
le
neuvime,
le
septime
~LJ
(de
la mme ~
ligne),
Ennn.leon-
zime de
la pr-
(j,
mire
ligne,
_S~ complett
ainsi
6
U
~-2
~fl
j~~
)')
A~VV~
~t
Il m'est
impossible d'indiquer
d'autres
corrections,
la
planche
de la table de Cailliaud ne m'tant
point parvenue.
J 'ai vu ici une
copie
du mme monument faite
par
Wilkin-
son et
communique
au chevalier Gell elle concorde
par-
faitement avec mes corrections. Il est bien entendu
que tu
corrigeras
ainsi le cartouche du deuxime Roi de la
XVIII''
Dynas-
<-==. tie. Le dernier
signe
)J
est eHac sur
l'original,
mais
cinquante
monuments le
fournissent;
d'ailleurs, tu le
trouveras,
a son
rang,
dans mon des-
sin colori de la belle stle
Royale
de
Turin,
entre
~~o/i'~o
et Mcen's.
Quant

l'oblisque
de
Londres,
tu en
trouveras la matire et les
/)/'ojoo/~ifo~s,
soit dans la dernire
livraison de la
Desc/)~o~
de
/o!'e,
soit dans les
gra-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 221
vures du Muse
Britannique par
M.
Alexander,
recueil
que
m'a
envoy
le Dr
Young.
Toute l'Italie a
reu
ton article sur le San
QH~o~
except
moi
qui
ne l'ai
pas
encore lu. Mais on doit me le
prter aujourd'hui.
On m'crit de Turin
qu'il
a
produit
un
effet
terrible,
mais
j'attends
ici ou Florence une lettre de
Costa, qui
me donnera des dtails sur les
changements que
cette
explosion
aura
pu
occasionner. J e m'attends trouver
des obstacles et des froissements
pour
la
reprise
des re-
cherches Turin. J e tterai le
terrain, et,
s'il n'est
pas
tenable, je prends
bravement le
parti
de la retraite
jusqu'
ce
que
le bon sens leur vienne. Il faut
donc,
tout
hasard,
demander au
Duc, qui
doit tre de retour
Paris,
ses dernires intentions
pour
Marseille, Livourne,
etc. J e
lui crirai avant mon
dpart
de
Rome,
mais il serait bon
que
tu le
prvinsses
l-dessus
pour que
la
rponse
ne le ft
pas
attendre. J e voudrais savoir s'il
persiste
dans ses
projets
d'achats
d'antiquits
et
quelles
sont les limites
qu'il
lui
convient
de fixer. Il faudrait aussi
voir,
de ma
part,
le Duc
de
Noailles, qui,
ainsi
que
M~ la
Duchesse,
a eu des bonts
infinies
pour moi,
et demander aussi une limite
approxi-
mative
pour
la somme
qu'il
aurait intention de mettre la
petite
collection
gyptienne que je
me suis
charg
de
former avec le
plus grand plaisir.
N'oublie
point d'envoyer
M. de Noailles un
exemplaire
de ma Premire Lettre et
la suite. C'est un cadeau
que je
voulais lui faire
ici,
mais
rien ne m'est
arriv,
dont
j'enrage.
Le Duc de
Montmorency
clbre
dignement
ici la fte du
Sacre. Le
29,
ont eu lieu des distributions de vivres au
peuple
romain, qui
les a
reues
avec son avidit
ordinaire
mais le mauvais
temps
a
empch que
la
grande
fte donne
la villa Mdicis 800
patriciens
et 8.000
plbiens
n'et lieu le
jour
mme. Nous attendons de
jour
en
jour que
1. Voir le BM~e<t/!
Frussac, 1825,
t.
III,
p. 166,
n 180 bis.
LETTRES 222
le beau ciel
d'Italie.daigne
se montrer
digne
de sa
rputa-
tion,
et la
pluie contrarie
obstinment les dsirs des invits.
C'est ce
qui
retarde mon
dpart
de
Rome,
non
que je
tienne
beaucoup
a assister une
fte,
mais
parce que je
veux voir
l'effet
que produira
un chef-d'uvre de ma
faon.
Le Duc a saisi avec
empressement
l'ide
d'lever,
au milieu
de la villa
qui
domine une
partie
de
Rome,
un
oblisque,
de
quarante-cinq

cinquante pieds
de
hauteur,
charg
de
quatre longues lgendes hiroglyphiques
colories et rela-
tives au sacre du Roi. Les
hiroglyphes
ressortiront en
transparent,
et cela fera un effet
magnifique
ce
que
disent
les architectes et dcorateurs. On ne
parle que
de cet ob-
lisque
dans les
salons,
et il me tarde de voir illumin cet
an de mes enfants.
Du
reste,
les
inscriptions
sont d'une
lgance classique,
et
les
hiroglyphes
sont combins et dessins de manire ne
rien craindre de la
comparaison
avec le voisin de la
place
du
Peuple.
Le tout sera ensuite
grav
et
publi
avec la tra-
duction dans la
description
de la fte. On distribuera
provi-
soirement la traduction
franaise
et italienne du texte
tous les convis.
J e me hte de terminer cette lettre
par
un mot sur l'affaire
de Gail
fils'
on
cherche,
et il faut du
temps
Rome
pour
trouver un homme
qui
veuille
gagner quelque
chose en
tant utile aux autres. J e ne
partirai pas
sans avoir une
dcision dfinitive. J e
pars,
selon toute
apparence,
la fin
de cette semaine.
Adieu,
mon cher
ami, je
t'embrasse de
cur et
d'me;
mes
respectueuses
tendresses M. Dacier et
tous les
siens,
J .-F. CH.
1. Gail
(J ean-Franois), hellniste, suppla
son
pre
dans la chaire
de littrature
grecque
au
Collge
de France. Ami dvou de
l'gyp-
tien .
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 223
AU MME
Rome,
17
juin
1825.
J e t'cris deux
lignes,
mon bien cher
ami,
pour
te donner
de mes nouvelles
qui
sont excellentes et te dire
que je pars
ce soir
pour
Florence,
o
j'arriverai
le 21 du courant en
passant par
Viterbe,
Radicofani et Sienne. J 'ai recueilli ici
beaucoup d'inscriptions
et de notes. Mes soires de la
dernire semaine ont t
passes
donner une
exposition
du
systme
d'critures
gyptiennes
tout ce
que
Rome ren-
ferme d'hommes
distingus
de toute nation. Les sances ont
eu lieu chez l'ambassadeur du
Portugal.
J 'ai termin aussi
le
catalogue
des manuscrits
gyptiens
du
Vatican
M~ Mai
l'a traduit en
italien,
on
l'imprime.
J 'ai eu l'honneur d'tre
prsent
au
Pape, qui
m'a accueilli
de la manire la
plus
aimable. L'abb
Lanci,
savant
arabisant,
ayant imprim par jalousie pure
des
impertinences
sur mon
systme, je
lui ai
rpondu
vertement
cela sera
publi,
et on te l'enverra de suite. Il sera bon de le mettre dans le
~tt//e~\ J e n'ai
pas
une minute
pour
te donner
plus
de
dtails. J e m'arrache de
Rome,
les chevaux
m'attendent;
tu auras de mes nouvelles
plus
au
long
dates de Florence.
Adieu.
J .-F. On:
Pour ne
pas inquiter
son
frre,
Champollion
ne lui dit
point
ce
qui
venait de se
passer
c'est
qu'une
rafale violente avait
1. Voir le Bulletin Frussac, 1825,
t.
IV, p. 85,
n 107 Lettre
M.
Z*
c'est--dire au comte Stanislaw
Kossakowsky, attaqu gale-
ment
par
Lanci
pour
avoir dfendu
Champollion.
Cette Lettre fort
ironique
contient la
parole
de Mahomet Le
temps
de l'Arabie est la
fin
oeM
puisque
Lanci tendait en effet soumettre les mthodes
gyptiennes
aux mthodes arabe et
hbraque )).
LETTRES 224
renvers
l'oblisque
dans
l'aprs-midi
du 17
juin,
et,
au moment
mme
o,
aprs
huit
jours
de travail
opinitre,
les ouvriers l'avaient
dress sur son socle. La
pluie ayant,
enfin,
cess de dsoler tout le
monde,
l'ambassadeur venait de donner ordre
que
la
grande fte,
retarde
depuis
le 19
mai,
et lieu le dimanche 19
juin.
Les ou-
vriers
reurent.
donc l'ordre de relever de suite
l'oblisque, mais,
saisis d'une crainte
superstitieuse,
ils refusrent obstinment leur
secours.
Champollion
ne voulut
pas
non
plus
revenir la
charge;
car il aurait d refaire toutes les
inscriptions englouties par
la boue.
II
partit
donc le soir
mme,
le cur
navr,
ne voulant
pas
assister
la
fte,
o il ne
pouvait plus
voir debout son
oblisque
chri.
Le clbre
peintre
Pierre-Narcisse Gurin,
alors directeur de
l'cole
franaise
des Beaux-Arts
Rome,
se montra si attrist de
ce
contretemps que
ses
pensionnaires
se mirent
passionnment

l'uvre,
ds l'aube du
jour,
afin de remdier au mal. Le
dimanche
matin,
aprs
une nuit
blanche,
ils avaient fait
dispa-
ratre toute trace du
dsastre;
l'oblisque
tait
redress, et,
le
longZD
d'une
charpente,
construite avec
solidit,
on avait
repeint,
sur des
papiers transparents,
en
signes hiroglyphiques,
les caractres
qui
se voient sur la
gravure (pl.
1-11)'.
Il va sans dire
que ces hiro-
glyphes
n'avaient
pas

l'lgance classique
de ceux
qui
avaient
t dessins
par
la main du
matre;
nanmoins
l'oblisque
illu
min fut vivement
admir,
non seulement
par
les dix mille invits
de
l'ambassadeur,
mais encore
par
la moiti des autres habitants
de Rome. car la villa
Mdicis,
sur
l'emplacement
d'un ancien
temple
du
Soleil,
est situe au sommet d'une vritable
montagne
et domine la
partie
la
plus populeuse
de la cit.
Une lettre du 20
juin,
de l'ambassadeur de
France,
au baron de
Damas,

Paris,
contient des dtails sur cette fte
splendide
Ce
qui,
on ose le
dire,
donnait un caractre
particulier
d'originalit
ce
spectacle,
dit
l'ambassadeur,
c'tait un ob-
lisque
de
soixante-quatre pieds
de hauteur. Des caractres
gyp-
tiens
hiroglyphiques
coloris
y
taient
tracs,
et
j'en joins
ici la
traduction littrale
imprime.
1. Elle fut faite
par
l'architecte
Challamel,
la commande du che-
valier
Artaud,
de
l'ambassade, dj
mentionn. Celui-ci la
reproduisit,
plus tard,
dans son livre ~/<~ot/'e du
Pape
Lon
XII, Paris,
1843.
BiBL.
GYPTOL.,
T. XXX. ?L. I.
EN L'HONNEUR DU SACRE DE CHARLES. X
OBLISQUE
RIG A ROME
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 225
M.
Champollion
le J eune. avait
compos
cette
inscription.
On
peut
avancer
que
c'est
pour
la
premire
fois
que
l'on a fait
sortir des
agrmens passagers
d'une fte une utile
leon, qui
con-
duit la dcouverte des
temps
les
plus
reculs. M.
Champollion
conserve la forme et la couleur des
inscriptions gyptiennes.
Rome
est
surprise
de ce
genre
de
spectacle,
dont elle
a, seule,
sous les
yeux,
les
plus imposans
modles. On
compte
treize
oblisques
r-
pandus
sur diffrentes
places.
Le
quatorzime,
de M. Cham-
pollion, prenait par
ses
proportions
le
quatrime rang.
II ne le
cdait
qu'
ceux de Saint-J ean de
Latran,
de la
place
du
Peuple
et de la
place
Saint-Pierre. Les caractres tracs avaient une
transparence magique.
Le nom de
yro/s'o:s-~7'a;c/eMa'
donn
au
Roi,
circulait dans toutes les bouches et restera ici au roi
Charles X. ))
Et, pour
relever le
courage
de
l'gyptien
,
l'ambassadeur lui crivit aussi tt
que possible
Le
quator-
zime
oblisque,
y'p.s/aK/'f
aprs
la
!Kpei'e,
co/H~e oOKS l'avez
p,
s'est lev dans les airs avec une
noblesse,
une
majest, dignes
de
son
objet
)) H. H
AU MME
Me voici
Florence, 22
juin
1825.
mon cher
ami,
arriv dans la
capitale
de
Toscane,
sans fcheux vnements et mme sans de
grandes fatigues,
le hasard nous
ayant procur
un excellent voiturier
qui,
en
quatre jours,
nous a conduits de Rome
ici,
et
je
dis
~OMS,
parce que, depuis
le milieu de
mars, j'ai toujours
eu
pour
compagnon
de
voyage
un
parent
de
Biot,
un chef de bataillon
du
gnie,
aide de
camp
du marchal Soult et ancien camarade
III'
groupe hiroglyphique
souvent
rpt
dans les textes
gyp-
tiens, l o il
s'agit
des rois.
BIBL.
GYPT.,
T. XXX. 15
LETTRES 226
de Teuilli. C'est un excellent homme
que Lecaron, et je
me
flicite tous les
jours
de l'avoir
rencontr; c'est
un accident
que je
dois d'avoir constamment
voyag
avec lui. Il devait
suivre Biot en Sicile et en
Espagne,
mais,
une voiture lui
ayant pass
sur le
pied

Rome,
il a renonc a'suivre l'astro-
nome,
et a
pris
le
parti
de demeurer
depuis
avec moi.
J e
reprends
mon histoire /'oy?m:Me
J 'ai su
hier, par
le Duc de Poli
parti
de Rome lundi
matin,
que
la fte du
Sacre,
donne
par
notre
ambassadeur,
avait eu
lieu, enfin,
dans la soire du dimanche. Elle a t
superbe,
et mon
o6~'s~Me
a
produit
tout l'effet
qu'on pouvait
en
attendre. J e
regrette
de ne l'avoir
point
vu dans toute sa
splendeur,
mais il tait
temps
de
quitter Rome,
et M. le
Duc de
Montmorency, qui menaait
d'abord de ne
point
nous donner de
passeport,
a senti lui-mme
que je
ne
pou-
vais m'arrter
davantage
Rome. J 'avais
termin tous mes
travaux, et,
comme l'a?'a cattiva va
commencer, j'ai
t bien
aise de
quitter
l'air
empest
de
l'agro Roa'Kmo,
pour
venir
respirer, pendant
une
quinzaine,
l'air doux et
pur
de la valle
de l'Arno.
Il est difficile d'tre mieux accueilli Rome
que je
ne
l'ai t:
j'en
suis
parti
combl de toutes les
manires, et je
laisse
aprs
moi
quelques
bribes
qui
entretiendront mon sou-
venir dans ce
singulier pays.
Mgr
Mai,
le dcouvreur de
pa-
limpsestes, prlat
et
prfet
de la
Bibliothque
du
Vatican,
homme
plein d'esprit
et de
cur,
a mis entirement ma
disposition
tout ce
qui pouvait
m'intresser, et m'a
pri
de
plus
de faire une notice raisonne des
papyrus gyptiens
du
Vatican,
dernirement
acquis par
le Saint-Pre.
J 'ai fait ce
travail,
qui paratra
incessamment en
langue italienne,"et
c'est Mai lui-mme
qui
a fait la traduction de mon manu-
scrit. On
imprime,
et ce
petit
volume sera
accompagn
de
trois
grandes planches.
Parmi mes bons amis de
Rome, je
compte
surtout M~
Testa,
prlat,
secrtaire des brefs aux
Princes,
celui
qui
crivit dans le
temps
contre le
zodiaque
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 227
de Dendra. Il m'a
reu
bras ouverts et comme
ayant
port
le dernier
coup
la bte. C'est un vieillard d'une
gat
charmante,
homme
d'esprit
et fort instruit. Il m'avait abso-
lument'
pous,
et
je
lui rends de bien bon cur toute
l'affection
qu'il
m'a
tmoigne.
C'est lui
qui
m'a
engag

voir le
Saint-Pre;
c'est aussi lui
qui
m'a
prsent
Sa
Saintet, qui
a
daign
me recevoir
quoique
malade. Le tout
s'est
pass
de la manire la
plus
aimable. Le
Pape, qui parle
trs bien le
franais,
a bien voulu me dire trois fois
que
j'avais
re/~M un
beau, grand
et bon se/ce la
Religion
par
mes dcouvertes. Et cette dcision de Sa Saintet
venait d'autant
plus

propos que,
dans le mme
temps,
l'ct66c~e.LaMc~
orientaliste
romain,
cogne-ftu
en
inscrip-
tions
cunques, publiait l'explication
d'un bas-relief
gyp-
tien,

propos duquel
il
attaquait
tous mes
travaux,
voulait
corriger
mon
alphabet,
et amrmait
que
tout ce
que j'ai
fait ne
mne rien. J e n'eusse rien
rpondu
ce bel
crit,
digne
des
Ricardi et
desV<~e/<M~,
si
Lanci,
aussi mchant
que jalou-
sement
bte,
n'et insinu
que
mon
systme,
s'il est
vrai,
conduirait invitablement la ruine de l'histoire sainte.
H tait
impossible
de laisser
passer
en silence une telle
assertion d'autant
plus dangereuse qu'on l'avanait publi-
quement
dans Rome mme. J 'ai donc
rdig
une lettre
M*
dans
laquelle je
relve toutes les neries de
Lanci,
en
dmasquant
sa sotte
jalousie, que je
tourne en
ridicule; je
rponds
ensuite srieusement sa
maligne supposition.
J e
suis certain
que
la
brochure,
dj
mise en circulation
lorsque
tu recevras cette
lettre,
amusera Rome autant
qu'elle
r-
jouira peu
mon
Cufique
Zole. On t'en enverra
par
la
poste.
1. En d'autres
termes,
!!c<Met bravache.
Champollion
se sert souvent
dans ses lettres de cette locution
populaire.
Il la tenait de M. Dacier.
2. Domenico Valeriani,
&
Florence,
avait violemment
attaqu
la
nouvelle science
(voir l'Antologia, sept. 1823,
n
XXXIII);
il ne
par-
donnait
pas

Champollion
la
rponse que
celui-ci avait faite sa cri-
tique
dans la .Reue
e/:c//c<o/)~Me,
1824,
vol.
XXI, p.
225 et suiv.
LETTRES 228 ~~0
Les
hiroglyphes
sont en
grand
honneur Rome. C'est
justement
l
qu'on
tait le
plus
arrir sur cette
matire,
et
j'attribue
aux bonts du Duc de Blacas la conversion
gnrale qui
s'est
opre.
Le Duc
m'ayant mis-en
rapport
avec
tout le
corps diplomatique,
on m'a
questionn, interrog,
et on a voulu absolument
que je donnasse,
avant de
partir,
chez M. le Comte de
Funchal,
ambassadeur du
Portugal,
cinq
ou six
sanc'es,
dans
lesquelles j'ai dvelopp
mon
sys-
tme et la marche de ma
dcouverte. L'auditoire tait
choisi le Duc de
Laval-Montmorency,
le Comte de
Funchal,
le Prince
Gagarin (de Russie),
le Comte
Kossakowsky (de
Pologne),
le Baron Bunsen
(de Prusse),
Kestner
(du
Ha-
novre),
Comte de
Velo,
l'abbate
Fa,
le Chevalier
Bartholdy,
Ciccolini,
Mgr
Mai, etc.,
etc.
Bref,
un
peu
de toutes les na-
tions et de tous les
peuples
de l'Italie. C'tait une vraie
mission
que je prchais
l,
et la
grce
efficace a
agi,
et
j'ai
compt
autant de convertis
que
d'assistants. C'est ainsi
que
j'ai
termin mon
sjour
Rome. Me voici Florence
pour
quinze jours

peu prs. N'ayant
encore vu rien ni
per-
sonne,
je
termine donc en t'embrassant de cur et d'me.
Mes
respects
M. Dacier et tous les siens et
ntres,
J .-F. Cs.
L'extrait d'une lettre de l'ambassadeur de France
Rome,
adresse au ministre le baron de Damas
Paris,
est assez
important
pour que
nous
croyions
devoir le
publier
Monsieur le
Baron,
ce
serait,
en
quelque sorte,
faire tort un savant
distingu, qui
vient de
quitter
Rome en
y
laissant des souvenirs
qui
ne
passeront
pas, que
de ne
point
faire connatre au
gouvernement
du Roi non
seulement l'accueil
plein
de bont
qu'il
a
reu
de Sa
Saintet,
mais encore la dclaration d'estime et de vritable intrt
qu'Elle
a
daign m'exprimer
son
gard.
)) Le
Pape
m'a dit en
propres
termes
qu'il reconnaissait, dans les
travaux de M.
Champollion,
un service
important
rendu la Re-
ligion
H
a, dit-il,
abaiss et confondu
l'orgueil
de cette
philoso-
DE CHAMPOLLION LU J EUNE 239
phie qui prtendait
avoir dcouvert dans le
zodiaque
de Dendra
une
chronologie
antrieure celle des critures sacres. )) Le
Saint-Pre s'est donc fait dtailler
par
M. Testa, trs docte dans
la connaissance des
antiquits,
les
arguments par lesquels
M.
Champollion
tablit 1
que
ce
zodiaque
a t construit sous
Claude
Nron
3
qu'il
n'existe aucun monument
qui
remonte au
del de 2200 ans avant l're
chrtienne,
c'est--dire
l'poque
d'Abraham,
en sorte
que,
suivant notre
croyance oblige,
il reste
environ dix-huit sicles de tnbres dont
on ne peut
sortir
que par
l'interprtation
des Liores saints.
Ce n'est
pas
cela seul
que
se borne le mrite de M. Cham-
pollion.
Sous le
rapport
des
arts,
il se fait encore
remarquer
il
s'occupe
de la
composition
d'un
ouvrage
sur
l'histoire,
et surtout
sur les
inscriptions
des
oblisques
de
Rome,
dont lui seul a
pu
pntrer
les
mystres,
et les
journaux
de cette ville en
portent plus
d'un
tmoignage.
J e
puis
vous
assurer,
Monsieur le
Baron, que
la
dcoration de la
Lgion, qui
serait accorde M.
Champollion,
serait une
chose agrable
au
Pape.
H
Rome, 22
juin
1825.
)) MONTMORENCY-LAVAL.
C'est le moment d'claircir la vritable situation de
Champollion
vis--vis du
clerg.
Il avait
entrepris
ses vastes recherches sur la
lecture des
hiroglyphes, uniquement
avec la
pense
de faire revivre
l'antique gypte
et
d'largir grandement, par
cela
mme,
le domaine
de l'ancienne histoire il tait avant tout
Atsi'o~{e/
et chez lui le
philologue
et
l'archologue
ne devaient
qu'ouvrir
cet historien
les chemins de l'histoire. Ce n'est
que
sa mort
prmature qui
a
tromp
le monde sur la mission
qu'il
s'tait
impose.
Depuis que,
en
1828,
il avait mis sa vritable
place
le
zodiaque
de
Dendrah,
auquel
les savants avaient donn
jusqu' 6000,
et
quelques
tourdis mme
jusqu'
15000 ans avant
J .-C.,
Champol-
lion recevait des
marques
de vive reconnaissance de la
part
d'ec-
clsiastiques
d'un
rang
lev. On allait
jusqu'
dire et
imprimer
que Champollion
n'avait
entrepris
ses
tudes gyptiennes que pour
dfendre la
chronologie sacre,
et
par
cela mme la Bible
en gnra.1,
contre les
attaquer
dus incrdules. Ce malentendu
grave
faisait
souffrir (
l'gyptien
, et,
dans un moment
d'irritation,
il crivit
LETTRES 230
Thevenet Les
journaux
ultra ont eux-mmes
applaudi

mes
dcouvertes,
mais
parce que
mes
premiers
rsultats les arran-
gent
assez bien. II
s'agit
de savoir si la suite sera aussi bien a
leur
convenance
que
les
applications
de mon
alphabet,
faites
exprs
des monuments dont
l'antiquit
ne saurait les
effrayer.
J e les ai
dbarrasss des
cinq
ou six mille ans du
zodiaque
de
Dendra;
aussi est-il arriv
que,
si l'on veut en croire la bonne vieille
Gase~e de
France,
je
suis considr
par
le
parti
dvot comme un
.Pf7'e de
l'glise,
un vrai
pre
de la
foi,
dfenseur de la
Religion
et des bonnes doctrines
chronologiques.
En
attendant,
on va
imprimer
mon
ouvrage,
et la suite fera
voir
jusques

quel point j'ai
mrit les flatteries
logieuses
de la
Gazette et du
Drapeau
blanc. Heureusement
que
les coassements
de ces vils
reptiles
se
perdent
dans le concert
d'approbation que
donnent aussi mes travaux des
personnes pour l'esprit
et le bon
sens
desquelles je professe
la
plus
haute estime. Les
loges
des
uns me consolent des
loges
des autres.
Enfin, je
suis tent de dire
la bonne Gazette
Ma
MMMe, taisez-vous; ec:)'<'
n'ai mrit,
Ni cet ea:cs
d'honneur,
ni cette
HM~?M<~
tant
je
suis las de cette odeur de saintet
que
les dvots commen-
cent me
trouver,
comme si
je
n'eusse eu
pour
but en travaillant
pendant quinze
ans la dcouverte de mon
alphabet que
la
gloire
de Dieu. Mais
je
leur ferai faire une bien vilaine
grimace
quelque jour,
en
dveloppant
les suites et les
consquences
imm-
diates de ma dcouverte. Rira bien
qui
rira le dernier.
Dira-t-on
que Champollion
aurait d clairer le
clerg
tout de
suite sur le vritable caractre de ses recherches?
Que
l'on se
mette
pour
un instant la
place
de cet homme
qui,
ds son adoles-
cence,
n'avait t
que trop
souvent
empch d'approfondir
ses
recherches
multiples,
et
injustement attaqu
cause de son
esprit
indpendant.
Et
d'abord, lorsque
le duc de Blacas lui avait rendu
possible
le
dpart pour
Turin
(cf.
p. vi),
ce
grand seigneur
trs
dvot lui avait fait
comprendre
en mme
temps
son dsir formel
de ne lui voir rien
publier qui
fut contraire aux
enseignements
de
1. La Ga~'<!i:e avait
t,
dans le
temps, l'organe
favori des ennemis
politiques
de
Champollion.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE S31
la foi au cours de ses recherches sur la collection Drovetti. Cham-
pollion
tait entr d'autant
plus
aisment dans les vues de son
excellent
protecteur que, d'aprs
l'ide errone
qu'il
se faisait alors
des monuments de l'ancien
~'TKpt're,
il
croyait lui-mme,
de la
meilleure foi du
monde, qu'il n'y
trouverait aucun
objet qui
datt
d'une
poque
antrieure celle dont les historiens orthodoxes de
son
temps
admettaient la
possibilit.
II
n'esprait
mme
pas
en
trouver en
gypte.
Il savait bien
qu'il y
en avait eu une
quantit
immense,
mais il
supposait que
tout avait t dtruit soit
par
le
temps,
soit
par
les ennemis de
l'gypte,
ou couvert
par
les
sables et les rochers du dsert. Il
n'y
avait donc Turin
que
les
Papyrus, qui pouvaient
l'embarrasser un moment donn. C'est
pourquoi, aprs
avoir reconnu en eux au moins les ~'s~es'ds
rgnes
excessivement
anciens,
et
qui,
ds
lors, pouvaient
tre
regards
comme
historiques, Champollion
crivit son frre
qu'il
faudrait
publier
ces
listes,
un
jour,
avec des
gants
d'une certaine couleur .
Ce n'est
que grce
sa
sage
retenue
qu'il put
russir
Rome,
o toutes les
portes
lui furent
ouvertes,
et
par-dessus
tout celles du
Vatican mme. On venait
d'y
lire avec
grand
intrt une
notice
faite
par Champollion

Turin,
parat-il,
et
dont,
son
insu,
une
copie
avait t
envoye
Me'' Testa
par
l'abb
Gazzera, si em-
press
de faire
apprcier

l'Egyptien
. Il
s'agissait d'entreprendre
une
publication
luxueuse des
oblisques
de la V/~e
ternelle,
et le
Pape
lui-mme voulait en
supporter
les
frais;
aurait-il fait ce sa-
crifice
pour
un ennemi redoutable de
l'glise ?
C'est
ainsi,
en
effet,
que Champollion
tait
qualifi par
l'abb
Lanci, que,
du
reste,
le haut monde
ecclsiastique
n'coutait
point.
Ajoutons,'pour
en
finir, que
ce fut cette
sage
rserve
qui
rendit
possible, par
la
suite,
l'expdition
finale en
Egypte. Champol-
lion
dut,
en effet,
la ralisation du vu le
plus
ardent de sa vie
1. En voici le commencement La connaissance de la
langue
Egyptienne
est d'une
grande
utilit aux e<'H~cs
bibliques
et celles de
l'archologie
et de la
philologie.
H A. Elle est trs utile,
dans le
premier cas, pour l'intelligence
d'une
foule de
passages
obscurs de l'Ancien
Testament,
et surtout du Penta-
~w/M<?,
dans
lequel
se rencontrent
beaucoup
de mots dont le sens n'est
point fix, parce que
ce sont des mots
/o~p/M
crits en caractres
hbreux
)),
etc.
LETTRES 232 <~<M
la munificence de Charles
X,
mais la
pit
fervente de ce Roi
dut tre rassure d'abord
par
les assurances
rptes
des ducs de
Blacas et de Doudeauville. Ceux-ci lui dclarrent en toute con-
viction
que
les recherches en
gypte
mme ne
seraient pas plus
craindre
que
les autres
pour
le maintien de la
chronologie
sacre.

L'Egyptien
)) fut averti de la
situation,
et il
l'accepta
afin de
pouvoir partir pour
sa terre bnie. C'est
pourquoi,
au
pied
des
pyramides
de
Memphis, auxquelles
le
grand
Cuvier lui-mme
n'osait accorder
plus
de 1100 ans avant
J .-C.,
il
rflchissait,
avec une motion
profonde,
de
longues
heures dans le silence noc-
turne,
tandis
que
dans ses lettres il n'en disait
que quelques pa-
roles banales. Et c'est
pourquoi encore,
dans les environs de
Thbes,
aprs
avoir cout le
langage
intime de
l'antique gypte,
qui,
aux
compagnons
de
voyage
de
Champollion,
ne
parlait point
de cette
faon,
il se
plaignait
son frre d'avoir trouv des lu-
mires et de devoir les mettre sous le boisseau i
Le
temps
de
parler
librement n'tait
pas
encore
venu,
et
l'gyp-
tien devait en subir les tristes
consquences.
Sous le
rgne
de
Louis-Philippe,
l'aube d'un nouveau
jour
allait
poindre pour
la
nouvelle
science, qui,
ds
lors,
fut
libre',
mais
dj
la mort
guettait
son
fondateur;
bientt
aprs,
elle le condamna au silence
absolu. H. H.
A L'ABB GAZZERA
Florence, 29juin
1885.
Voici,
mon trs cher
ami,
deux courriers successifs
que
je manque
et
que je laisse,
bien
malgr
moi,
partir
sans
vous donner de mes nouvelles.
Mais,
nouveau
dbarqu

Florence, je
me trouve dans le
coup
de feu et
oblig

courir d'un ct
et de
l'autre, pour profiter
le mieux
pos-
sible du court
sjour qui
me reste faire dans une ville
que
1. Cf.
plus haut, p.
119 du
prsent
volume.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 233
vous traitez de belle et
qui
ne me
parat, jusques ici,
qu'agrable
bien
plus
sous le
rapport
de ses habitants
que
sous celui de son site et surtout de son
aspect
intrieur.
Son air fodal vous saisit de toute
part
mais il faut dire
aussi
que
la Libert habite rellement ces tours et ces noirs
crneaux,
jadis
l'asile d'une aristocratie mercantile ou d'une
tyrannie
dore. Ce n'est
qu'en
mettant le
pied
en Toscane
que
mes
poumons
ont cru
respirer
un air
libre,
et tout ce
que je vois,
aussi bien
que
ce
que j'entends,
concourt me
convaincre de la ralit de ma sensation.
Mais
j'ai
encore un
chapitre
de mon histoire romaine
vous
raconter,
et
je
le fais de
suite,
de
peur
de l'oublier.
La
conspiration
trame contre les
hiroglyphes
et moi
a,
enfin,
clat.
Amati,
qui
devait
porter
les
premiers coups,
a
manqu
de
courage;
il a fait
long
feu,
et s'est content
de mettre dans le J ournal
arcao~Me, je
ne sais
propos
de
quoi,
la dclaration formelle
que
les
inscriptions bilingues
ne sauraient ramener la connaissance d'une
langue
an-
cienne,
mais il n'est nullement
question
de moi dans tout
cela. Notre ami Biondi s'est
vigoureusement
conduit envers
la A~'ccAret du caf
Ruspoli
il l'a abandonne
pendant
plusieurs jours,
et
je
lui sais un
gr
infini de cette
marque
de bonne amiti.
On
m'assurait,
mon
dpart, qu'Amati
tait fch de sa
dernire
attaque,
et
qu'il
se
proposait
de chanter,

l'avenir,
la .Pct/M~!e en ma faveur.
QuantCassius-Lanci,
comme
il est bilieux de
temprament,
comme son vieux
patron,
il
a
frapp
fort,
et c'est moi
qui
ai
pris
soin de le recom-
mander directement' ta bnvotence
publique.
Dans son
1..La.
Niche,
le coin du caf o se runissait le
petit
cercle de
savants et de littrateurs dont Biondi et Amati faisaient
partie.
:2.
Ayant appris, par
Testa et
Mai, combien Lanci
s'efforait
d'a-
nantir la
rputation scientifique
de
Champollion
en faisant
distribuer,
dans les
rues,
des libelles
injurieux
contre lui,
le
Pape
voulait le des-
tituer de son
emploi
a la Vaticane le
jour
mme o il donna audience
LETTRES 234
dernier accouchement
(celui
d'un in-4 sur
l'Inscription ph-
nicienne de
Carpentras),
est un mmoire sur un bas-relief
gyptien,
o,

propos
de bufs et de
vaches,
il verse tout
son venin de
jalousie
sur mes dcouvertes et sur moi cet
crit,
qui
fourmille de
btises,
met en vidence sa sotte
jalousie
de ce
qu'on s'occupait d'hiroglyphes
Rome et
nullement de ses
inscriptions cufiques.
J 'ai cru devoir r-
pondre
ce
pamphlet par
une
petite
brochure dans
laquelle
il est mani
d'importance
et ridiculis de la bonne manire.
J 'ai voulu faire rire les descendants de Romulus ses d-
pens,
et
je
crois
que j'aurai
russi. Cette brochure doit avoir
paru
l'heure
qu'il
est,
et vous ne tarderez
pas
la recevoir.
J 'ai t
accueilli, ici,
avec tout
l'empressement que je
pouvais
dsirer. MM. Alessandri et
Zannoni,
directeurs de
la
Galerie,
n'ont
point
attendu les ordres du
premier
Mi-
nistre,
le Comte de
Fossombrone, que j'ai
vu aussi et
qui
est on ne
peut plus
aimable mon
gard, pour
m'ouvrir le
Cabinet
gyptien
et mettre le tout ma
disposition.
En achetant la collection
Nizzoli,
le Grand-Duc eut la
bont de
penser
moi et de
compter
sur mon
passage

Florence
pour
l'tudier et
y ajouter quelque prix
en la faisant
connatre. On m'a
pri
de la classer et d'en
rdiger
le cata-
logue je
m'en
occupe depuis
trois
jours
et avec d'autant
plus
de
plaisir que je
suis bien aise de laisser
Florence,
comme
Rome,
quelques
traces de mon
passage.
S. A. I.
a
daign tmoigner
le dsir de me voir aussitt
qu'il
a
aperu
mon nom dans la liste des
trangers
arrivs Flo-
rence de ces
jours.
Vous
voyez,
mon cher
ami,
que je
suis
combl,
et
qu'il y
a des
pays,
en
Italie,
o l'on sait se d-
cider
a tirer
parti
des monuments
que
l'on
possde,
en sai-
sissant aux cheveux l'occasion de les faire valoir et d'en
jouir
convenablement.
Champollion
celui-ci le
pria
de n'en rien faire et sauva ainsi son ad-
versaire, qui. l'apprenant,
n'en devint
que plus
hostile.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 235
M.
Migliarini' est
excellent
pour
moi. Le D'' Ricci a mis
tous ses
papiers
mes ordres.
Adieu,
mon bon
ami, je
vous embrasse comme
je
vous
aime,
de cur et
d'me,
J .-F. CHAMPOLLION.
P.-S. Dites notre ami
Peyron que j'ai
fait
l'impossible
pour
avoir un
calque
du
papyrus grec
du Vatican Mai
n'a
pas
voulu mordre mes
propositions.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Florence,
2
juillet
1825..
Les dix
jours que je
viens de
passer ici,
mon cher
ami,
ont t
employs
assez bien
pour que je
ne
regrette point
un
sjour,
d'ailleurs fort
agrable pour
ceux mme
qui
n'auraient absolument rien faire.
Florence est la seule ville d'Italie o l'on
jouisse
d'une
vritable et
juste
libert;
c'est au fond le seul
pays
o il
y
ait
un
gouvernement,
et c'est
dj quelque
chose. La ville
est d'ailleurs si intressante
par
les vieux souvenirs
qu'elle
rappelle
et
par
les monuments
qui y
abondent,
qu'il
serait
difficile de l'habiter sans
quelque profit,
mme en la tra-
versant. J e courus naturellement la
Galerie,
le lendemain
de mon arrive ma
premire
visite fut
pour
la Vnus de
Mdicis,
cette ancienne
compatriote2, que je
saluai au nom
de
plusieurs
amis
qui
m'en avaient donn la
commission,
et
1.
Migliarini (Michei-Angelo), professeur d'esthtique,
connu
par
ses
tudes sur l'histoire de l'art. Il
devint, par
la
suite,
conservateur des
monuments
antiques
de la Galerie Florence.
2.
Aprs
la chute de
Napolon,
cette statue clbre avait t
renvoye
H.Florence
par
les Allis.
LETTRES S36
que j'ai
trouve
plus
belle
qu'
Paris;
sans
prtendre pbur
cela
qu'il
vaille mieux la voir Florence. Les Niobtdes
eurent leur
tour,
et
je
ne
pensai plus
a la
Vnus;
trois
de ces statues sont certainement les chefs-d'uvre de la
grande sculpture grecque.
J 'allai ensuite voir Zannoni et
Alessandri,
directeurs de
la
Galerie,
qui
m'accueillirent bras ouverts et mirent toute
la collection
gyptienne
mes ordres. C'est celle
que
Nizzoli
a vendue au Grand-Duc. Elle renferme
sept
ou huit trs
belles stles
funraires, et, entr'autres,
celle du sieur Am-
~o/Ms, l'hirogrammate
de la coMC~e
A~'F~o/f,
laquelle
stle
est trs intressante
par
son
inscription
funraire. --Le
petit oblisque
de
Florence',
en
hiroglyphes
linaires et
sur
lequel je comptais
tant, quoiqu'il
ft
impossible
d'en rien
tirer
d'aprs
les
gravures
de
Kircher,
est
absolument~a.K~
au moins
pour l'sc~f/oy!
c'est le seul
dsappointement
que j'aie prouv
ici.
J 'ai fait l'extrait de toutes ces
stles,
et
copi
les
inscrip-
tions les
plus
curieuses de la
collection, qui
m'a
pass
toute
entire dans les
mains,
car les Directeurs m'ont
pri
de
leur en faire un
petit catalogue mthodique~,
ce
que j'ai
en-
trepris
avec
plaisir.
J 'ai trouv ici
Migliarini,
avec
lequel
j'tais
en
correspondance.
Il m'a montr les dessins d'une
superbe
momie existant l'Acadmie de cette
ville,
toute
dore et fort curieuse
pour
les dtails dont
j'ai pris
note.
De
plus j'tais
attendu
par
le Docteur
Ricci,
ami de
Huyot,
et
qui
a rest six ans a courir
l'gypte
et
l'thiopie,
o il a
1. En
granit
noir.
Champollion, qui, d'abord,
s'tait montr
trs curieux de voir cet
oblisque
cursif )) de l'ancien Muse Vec-
chietti,
lui tourna le dos ds
qu'il
eut reconnu la faMQoation de l'in-
scription qui date, nanmoins,
de
l'antiquit. Aprs
l'avoir cherch en
vain,

Florence,
en octobre
1900,
nous en
parlmes
a Astorre Pelle-
grini, qui
le dcouvrit
enfin,
dans un coin des
magasins
du Muse.
dans ta r/M f~~N Co~K/if<; en fvrier
1901,
cet
0~<?<t's<'Ksy!o/7':M.
qui
n'avait
pas dplu
Kircher et a
Zoga,
a t .remis eti
place.
2. Ce
catalogue
ne fut termin
qu'un
an
plus
tard.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 237
beaucoup
dessin et assez bien. J 'ai extrait de son
grand
Recueil de cartouches
quelques
noms nouveaux et des ren-
seignements
trs
prcieux
et fort
complets
sur
l'poque
de
la construction de
beaucoup
de
temples.
J 'ai de
plus copi
dans son Recueil une c~ctf~e de stles
Royales portant
des
dates de Rois des XVII'' et XVIIP
Dynasties.
La
plupart
de ces bas-reliefs trs curieux viennent
d'Arabie,
de Sarbout-
el-Kadim et
Ma~6f/'a,
o les anciens Pharaons faisaient
exploiter
des mines de cuivre. Le fait est
prcieux pour
les
Rois de la XVIIe
qui,
confins dans la haute
gypte, pou-
vaient
communiquer par
mer avec
-S'a/~OM~,
malgr
les
Pasteurs
qui
n'avaient certainement
pas
de vaisseaux.
Mon
projet
est de faire
ici,
pour toi,
une leve de livres
trusques; j'espre pouvoir
t'offrir le
grand
et
magnifique
ouvrage d'Inghirami, qui
contient les
gravures
trs fidles et
trs
soignes
de tous les monuments
trusques
et un
peu
remarquables.
Il a
plus
de
quatre
cents
planches,
dont beau-
coup
sont enlumines.
Mon
dpart
est fix
pour aprs-demain lundi,
avec l'ami
Lecaron et le Comte de
Boissy, premier
secrtaire d'ambas-
sade du Comte de La Maisonfort. Nous
voyagerons
en vet-
turino.
Lundi,
trois heures
aprs midi, je
serai Livourne
o
je
tcherai de voir la collection de Salt
y dbarque.
Elle est en
vente,
dit-on
je
m'en assurerai et m'efforcerai
de savoir ce
qu'elle
contient. Elle doit tre
magnifique.
J 'crirai au
Duc,
pour qu'il
tche,
s'il
y
a
lieu,
de dcider
nos
grands
hommes
l'acqurir
et
profiter pour
cela de
mon
sjour
en Italie. Mercredi soir
je
serai
Lucques,
et
j'arriverai
le 4
juillet
Gnes o
je
m'arrterai deux ou trois
jours
au
plus.
De
l, je
rentre en deux
jours
au
quartier
gnral
de Turin
qui
me rclame
grands
cris. J e verrai
donc ce
qu'il y
aura
faire,
et nous
arrangerons
de l un
congrs pour
Vif,
cet
automne,
o il est bien
temps,
Dieu
merci,
que
nous nous retrouvions ensemble.
Adieu
donc,
mon cher
ami,
mes
respects
M.
Dacier;
838 LETTRES
dis Duchesne
que
son
Marquis
Ricardi est
absent,
mais
que je
tcherai de le
joindre
et de le faire
aller,
par
moi ou
par dlgu.
Mes amitis
Teuill,
Duguet,
le brave Prieur
et le Pre
Aribert,
dont tu ne me
parles jamais
et
auquel
j'ai
rv cette nuit. J e t'embrasse comme
je
t'aime,
de
cceur et d'me,
J .-F. CH.
AU MME
Gnes,
11
juillet
1825.
J 'ai
quitt
Florence le
4,
mon cher
ami,
ainsi
que je
te le
disais dans ma dernire. J 'eusse dsir
y faire
un
plus long
sjour,
mais les fonds
baissent,
et il faut
regagner
le
pied
des
Alpes.
L'abb
Zannoni,
Inghirami', Migliarini,
le Comte
Capponi
et le D' Ricci m'ont combl de
politesses
et de
pr-
venances. J 'ai eu l'honneur d'tre
prsent
au
Grand-Duc
et de m'entretenir avec
lui,
pendant prs
d'une heure o il
m'a
parl Egypte
avec
beaucoup
d'intrt et d'instruction.
Il est tout
jeune
et
promet
de continuer
Lopold
dont il
porte
le nom. C'est lui
qui
a dtermin
l'acquisition
de la
collection
A~o~
et il a t charm
que
MM. Alessandri
et
Zannoni, directeurs de la
Galerie,
m'aient
pri
de leur en
faire un
catalogue j'ai
travaill les satisfaire le
plus qu'il
m'a t
possible,
et
j'ai
trouv dans cette collection des
choses assez curieuses dont
j'emporte copie.
J e tenais
beaucoup a
te former une collection de livres
trusques,
et
j'y
ai russi. L'ami
Migliarini
s'en
occupe,
et
tu recevras sous
peu
de
temps
un
premier
envoi. Le ballot
contiendra le
magnifique ouvrage d'Inghirami, accompagn
1.
Inghirami (Francesco), archologue
de
grand
mrite et biblioth-
caire Florence.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 839
de
plus
de
quatre
cents
planches
de monuments
graves
avec
beaucoup
de fidlit. J e lui ai
propos
en
change
mon
Panthon et mes autres
ouvrages.
J e suis charm de
pouvoir
t'offrir ainsi un beau recueil
d'antiquits trusques.
Tu auras aussi le
Lanzi,
dernire
dition,
et tout ce
que
Vermiglioli'
a
publi.
Quant
au
Dempster' (Etruria
Re-
galis),
il est dans toutes les
bibliothques
de Paris.
De
Florence, je
suis all
Livourne,
attir
par
l'odeur
d'une collection
gyptienne,
arrive
depuis quelque temps
et sur
laquelle
s'tendait un voile
mystrieux que je
suis
parvenu
lever. Les dtenteurs
actuels,
MM.
Santoni,
banquiers,
ne voulaient la montrer
personne,
mais mon
nom a sum
pour que
tout me ft ouvert. Ils ont cru
qu'un
gyptien
comme moi avait barre sur tout le monde. On a
donc dcaiss tout ce
qui
tait
Livourne,
et
j'ai
vu un
admirable recueil
d'antiquits gyptiennes
du
plus
beau
choix,
d'assez belles
momies,
des bronzes
magnifiques,
orns de filets d'or et
d'argent,
et
plusieurs
de deux
pieds
de
hauteur,
d'un travail admirable. Des statuettes en or
massif,
d'une excution
incroyable,
une foule d'instruments de
mtiers,
un
grand
tambour
complet,
une
harpe,
enfin,
les
plus grands
et les
plus
beaux
papyrus
funraires
que j'aie
jamais
vus. II
y
a en outre une
vingtaine
de
papyrus grecs
plus
ou moins tendus et des choses curieuses. Toutes ces
richesses ne te
surprendront pas, quand
tu sauras
que
cette
collection n'est rien moins
que
celle de jM\
Salt,
consul
d'Angleterre
en
gypte,
mais c'est un secret
que je
suis
moi-mme cens
ignorer.
Cette
collection, plus
belle
que
celle de Drovetti
(si
l'on en
excepte
les
grandes
statues
qui
manquent),
est en
vente,
et le
gouvernement pourrait
l'avoir
1.
VermigHoH (J ean-Baptiste),
conservateur du Cabinet des Anti-
quits,
&
Prouse,
o il tait n en 1769. Il ne
s'occupa que
de re-
cherches sur
l'archologie
de sa
province.
2.
Dempster (Thomas),
savant
cossais,
mort en 1625
Bologne,
o
il tait
professeur
d'humanits.
LETTRES 240
pour
250.000 francs. C'est une affaire d'or et
qu'il
serait a,
la fois ridicule et honteux de
manquer.
J e vais
donc,
ds mon arrive
Turin,
crire M. de
Blacas,
lui
exposer
le
fait,
en lui transmettant le
catalogue
et les
propositions
des
dlgus
de M. Salt. J e ne
prsume
p:~ que
le Duc la
prenne pour lui-mme,
mais
je
le mettrai
mme de la
proposer
au
gouvernement.
Mais il serait
urgent que
tu l'en
prvinsses
d'avance.
On devrait hter un
peu
cette
affaire,
si elle
prend,
et
profiter
de mon
sjour
en Italie. J e serais naturellement l
pour
vrifier le
catalogue,
emballer
et expdier. Prpare
donc le terrain et cris-moi ce
que
tu
penses
de tout cela..
J e
pars
demain
matin,
deux
heures; je
serai
(lacune)
et le lendemain
Tortone,
o Costa et Gazzera viennent
m'attendre
pour
me ramener Turin. J 'ai du ministre les
assurances les
plus positives que je
ne serai
plus
contrari
par
la
~c~
c'est ce
qu'il
faudra voir. J e vais me
sparer
de mon
compagnon
de
voyage, Lecaron,
excellent
homme,
que
tu recevras ton
passage
Paris o il se
propose
de te
voir comme un bon et vritable ami. J e te le recommande
a ce titre. Adieu.
P.-S.
Valeriani,
bon diable
d'ailleurs,
est venu me faire
ses excuses et dclarer sa conversion totale. Voil
plus
d'un mois
que je
n'ai rien
reu
de toi.
J 'enrage.
AU MME
Turin,
21
juillet
1825.
Me voici
enfin,
mon cher
ami,
rentr dans le
quartier
gnral,
bien satisfait d'avoir termin mes caravanes et
dis-
1. San Quintino fut
appel
ainsi
par
Lodovico
Costa, qui
avait beau-
coup
s'en
plaindre.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 241
pos
le mieux du monde
jouir
d'un
peu
de
repos
dont
je
crois avoir
quelque
besoin. J 'ai trouv Costa et Gazzera
Alessandria
nous sommes alls
goter
le vin du chanoine
Botazzi
Tortone,
et deux
jours aprs,
nous
dirigeant
sur
Turin,
nous avons couch
Camerano,
chez M. le Comte de
Balbe, qu'il
nous tardait tous de revoir. Cet excellent
homme est
confin,
par
suite des
intrigues
de
cour,
dans la
province d'Asti,
avec son
fils,
lequel
se
dispose

regagner
Paris vers la fin de l'automne. Il faudra le
voir,
et tu auras
son adresse
temps,
si nos
projets
ultrieurs et les circon-
stancs ne nous runissent
pas
avant cette
poque,
ce
que je
dsire de tout
cur,
dans les vertes
prairies
de Vif.
J 'ai t
reu
ici comme l'ordinaire. Ton
coup
de canon
n'a
produit
d'autre effet
que
de dmontiser entirement le
San
Quintino.
Tout le monde se
plaignait dj
de sa sottise
et de ses
inepties.
M. de
Hammer,
venu de Vienne
exprs pour
voir le Muse
gyptien,
a
pu

grand'peine
l'e~yeco~;
il est
parti
furieux contre le Grand
homme,
lequel,
soit
/)7'o/)/'<o
~o<M,
soit
par
suite d'insinuations
louables venues d'en
haut,
a
pris
le
sage parti
d'aller
jouir
des bains de
Lucques,
aussitt mon arrive
Turin,
de sorte
que j'ai
le
champ
libre,
et
j'en profiterai jusques
au mois
d'octobre
pour puiser
cette mine
inpuisable.
J e suis con-
vaincu
que, malgr l'exemple
de Rome et de
Florence,
on
me laissera
partir
d'ici sans
profiter
de mon
sjour pour
mettre de l'ordre dans les tables
d'Augias.
J e laisserai le
Muse comme
je
l'ai
trouv,
c'est--dire sans ordre et sans
catalogue mthodique.
Ce n'est
pas
moi
qui y perdrai.
Le
ministre est
parfaitement dispos,
mais ici tant de
personnes
ont voix
dlibrative,
et les choses sont soumises de si
singulires
influences,
que
le bien a besoin
quelquefois
d'tre
arrach d'assaut.
DM~M, ~asc:'c~eya7~
suivant le
prcepte
gnral
des
pays que je
viens de courir.
Tu auras
appris par
ma lettre de Gnes la visite
que j'ai
t assez heureux de faire la collection Salt Livourne.
BIBL. GYPT.,
T. XXX. 16
LETTRES 243
J .e
t'ai
dit,
et
je
le
rpte, qu'on
la donne
pour
rien et
que
l'honneur
franais
est intress ne
pas
laisser
chapper
ce
fruit des
longs
travaux d'un Goddam
qui, toutefois,
et
par
amour-propre
national,
ne veut
pas qu'on
le
nomme, quel-
que dispos qu'il
soit
palper l'argent
des
French-Dogs.
J 'cris
aujourd'hui
mme M. le Duc de
Blacas,
en lui en-
voyant
le
catalogue
et les
propositions
crites des
banquiers
Santoni, chargs
de vendre la collection. Tu
pourrais
donc
voir M. le Duc ce
sujet,
et te mettre sa
disposition
pour
faire des dmarches
qu'il
ne voudrait
pas
tenter en
personne.
J e suis
persuad que,
s'il
veut bien,
la
chose
russira. Elle est
importante pour
la
science,
et ne
gterait
rien relativement au
projet
dont tu me
parles,
de me caser
dfinitivement et d'une manire convenable'. J e
pense que
le Duc n'est
pas tranger
ce
plan;
dans tous les
cas,
il
serait
convenable de l'en instruire. Et
je
crois aussi
que
M. de
Noailles et M. de Saint-Priest*,
aide de
camp
du
Dauphin
et
gendre
de M. de
Caraman,
que j'ai
connu Gnes et
qui
retourne
Paris,
feront en cas de besoin tout ce
qui
serait
en leur
pouvoir pour
soutenir les bonnes
intentions de
M. de La Rochefoucauld. Le moment du
feu des
journaux
en ma faveur" me
parait
bon
pour
amener une dcision
finale.
Quant
l'ordonnance du 19 mai dont tu me
parles,
l'excellent Duc de
Montmorency-Laval
a d
crire,
proprio
T~o~M,
et former une demande
analogue
en ma
faveur',
avec
l'assentiment et la recommandation formelle du Saint-Pre.
Il eut la bont de m'instruire de ce
plan,
la veille de mon
dpart
de Rome, et,
l'heure
qu'il est,
l'affaire doit tre aux
Relations extrieures de Paris. J 'avais oubli de te
parler
de
1. Comme conservateur du nouveau Muse
.y/)~Mn.
fonder.
2. Le comte de Saint-Priest,
chambellan du
Dauphin.
3. A cause des nombreux articles de
journaux qui
avaient
paru
sur le
nouvel
oblisque
)) a Rome.
-}. H
s'a.git
ici de la
Lgion
d'honneur.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 243
cela. Du
reste,
M. de la Tour du Pin est aux bains
d'Aix,
et
le
peu que j'ai
entendu dire ici m'annonce
qu'il
en sait
quelque
chose.
J e crois
qu'il
faut
toujours
traduire
8~o).o-j'Mv par
re~c!a;
~6M<'cM/ Les mots
3M~o<;
et
Sx~o.~ signifient
bien
divisio,
c~'o/c~re,
mais le verbe
3~o~r)-j'E"/
veut
toujours
dire tl'i-
~M<'M/M
ea?!o.
C'est un
compos
dont le sens est invariable
et naturellement form de
Sxc~o~
divisio. J e
pense
donc
que
tu te hasarderais
trop
en traduisant autrement. Du
reste,
le
sens
adopt gnralement
ne
gte
rien nos
Dynasties.
La race
lgitime rgnait
en haute
gypte
sous la suzerainet
des Pasteurs
auxquels
elle
payait
M~
tribut,
ce
qui
n'em-
pchait point que
les Rois ne conservassent les tablisse-
ments d'Arabie et surtout les mines de Sarbout-el-Kadim
et
d'Afa~cf/'',
avec
lesquelles
ils
communiquaient
trs
facilement
p~r
la mer
Rouge je
ne
pense pas que
les Pasteurs
eussent une marine
capable
de
l'empcher.
Ci-joint
de nouvelles dates
royales,

ajouter
aux
planches
de la Seconde
Lettre,
et insrer dans le
texte,
si cela est
encore
faisable,
ou tout au moins dans un
Supplment
la
fin de la jLe~'e. J e
compterai
les cases de la table
Isiaque.
J e n'ai encore
reu
moi-mme de Rome ni
catalogue,
ni
oblisque,
ni
Lettre;
tout cela doit tre fini sous
peu.
Mes
respectueuses
tendresses M.
Dacier,
auquel j'enverrai par
la
premire
occasion des
chapelets
de Lorette et du
Pape.
J e t'embrasse de
cur,
ainsi
qu'Ali,
dont tu n'as encore
rien dit. En es-tu content ?
Adieu,
cris-moi vite et crois-
moi
toujours
tout fait
toi,
J .-F. CH.
LETTRES 244
AU PROFESSEUR M.-A. MIGLIARINI
Turin,
30
juillet
1825.
Monsieur et cher
ami,
votre lettre du 26 m'arrive,
au
moment mme o
j'allais prendre
la
plume pour
vous crire
et vous rendre
compte
de mon
voyage
de
Livourne,
o
je
m'applaudis
sous tous les
rapports
de m'tre
rendu,
grce

vos conseils et recommandations.
J 'y
vis MM.
Santoni~qui
curent la
complaisance
de me faire voir dans le
plus grand
dtail toute la
collection,
dont ils crurent devoirm cacher
le nom du
propritaire qui
est su et connu de toute l'Italie.
Mais il
n'y
avait certes
pas grand
mal cela.
L'important
tait de
voir,
et
j'ai
vu. Les
grands objets
sont en
petit
nombre et
peu remarquables
en
gnral,
mais le choix de
ceux de
petite proportion
est admirablement
fait,
et
j'y
ai
trouv des
objets
trs
remarquables
sous
le
point
de vue de
l'art et de la
nouveaut;
les bronzes entr'autres sont su-
perbes,
les
papyrus,
de la
plus
belle conservation et trs
multiplis.
J e tcherai de faire
que
tout cela
nous vienne
consoler
Paris de la
perte

jamais regrettable
de la col-
lection Drovetti. J e
prsume que
le Grand-Duc ne
pense
nullement faire une
acquisition
aussi cansidcable. IL est
donc
possible,
si les choses
s'arrangent
comme
je
le
dsirerais,
que
vous me
voyiez
arriver Florence dans le mois de
sep-
tembre le
plus
tard. Mais les choses marchent si
souvent
en
sens inverse de ce
qu'on croit,
qu'il
serait
possible que
cette
collection nous
chappt
encore. Dans tous les
cas, patience
Allah Krim 1
N'oubliez
pas
de
joindre
cet envoi le Lanzi et tout
ce
que
vous
pouvez
runir relativement aux
trusques,
Osques, Volsques,
Samnites, Sabins, etc.,
et toute la s-
quelle
des
peuples
italiotes. Mille choses de ma
part
au bon
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 245
M. Valeriani', auquel je
dsirerais d'tre
agrable
en
quel-
que chose,
ici ou Paris. Mes
hommages
M. le Comte
Bardi~.
Publiez donc votre
momie,
et ne sacrifiez
point
la science
gyptienne
votre dtestable
compatriote,
le dolce
yar
~6~e. J e
prtends emporter
votre notice
Paris,
et
je pars
la fin d'octobre.
Dpchez-vous
donc
d'imprimer.
Vous
aurez
peut-tre vu,
la
rception
de ma
lettre,
M.
Durand,
notre
grand
amateur de
Paris,
acheteur dtermin d'anti-
quits gyptiennes, grecques
et romaines. Dans tous les
cas,
il
passera
chez vous au mois de
septembre.
J e lui ai donn
votre adresse et celle de l'excellent Dr Ricci,
qui pourrait
se
dfaire,
ainsi
que
Mme
Lavoratori,
de la
plus grande partie
de leur collection
pourvu que
cette dernire relcht" un
peu
de ses exorbitantes
prtentions.
Remerciez M. Ricci
des dessins
qu'il
m'a
envoys,
et
engagez-le
de
plus
en
plus
de ma
part

s'occuper
de la rdaction de son
voyage,
dont
je
crois
pouvoir
tirer un bon
parti

Paris,
comme
je
vous
l'ai
dj
dit. J e vais
reprendre
sous
peu
mes recherches
dans le Muse de
Turin,
et
je
vous
prie
de croire mon
inviolable attachement.
Mes
compliments
M. Vieusseux et tous ceux
qui
se
souviennent de
moi,
J .-F. CHAMPOLLION.
1. Domenico
Valeriani,
.
qui
le libraire-diteur
Vieusseux, dont il
sera encore
question,
avait fait
plusieurs reprises
des
reproches
trs
vifs, venait de dclarer
pompeusement
sa conoe/'ston. ~oi'a~o. Elle
sera de courte haleine
,
dit Ricci en
plaisantant,
et l'vnement lui
donna raison.
2. Bardi (Girolamo, comte), promoteur gnreux
et fort clair de
toutes les branches de la culture
humaine;
il
tait, depuis 1807,
direc-
teur du Muse des Sciences naturelles. Ds sa
premire
rencontre avec
Champollion,
il lui avait
promis
d'aller avec lui en
gypte,
un
jour;
le moment
venu,
une maladie ne lui
permit point
de tenir sa
promesse.
3. Les dernires lettres de ce mot ont
disparu
sous un cachet.
LETTRES 246
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Turin,
30
juillet
1825.
J 'ai fait ma rentre au Muse
Royal gyptien,
mon cher
ami,
et
j'ai
tout trouv dans l'ancien tat. Le Gnmd Ao~me
n'avait touch aucun
paquet,
et
j'ai
eu le
plaisir
de les
dfaire. I! n'est rsult
jusques
ici rien de bien intressant
de ces nouvelles
recherches,
si ce n'est un
petit
monument
fort curieux dont
je
t'envoie ici le
croquis
fait la hte.
C'est un
petit
morceau de basalte
noir,
travaill avec le
plus
grand
soin,
et
peu prs
de la
grandeur
du dessin. J e suis
convaincu
que
c'est une
Af/<e/zne,
une montre
polaire,
donnant le moment
prcis
de midi
lorsqu'elle
tait en
place.
A est un trou
inclin,
qui
ressort en B au-dessus d'un
petit
pilastre, mnag
en relief sur cette face et
partag par
une
ligne
creuse
perpendiculairement
au-dessous du trou B. Le
style
ou
gnomon
entrait en
A, ressortait en B avec une
inclinaison comme dans
l'exemple H, et, midi,
l'ombre du
style
couvrait la
ligne
I du
pilastre.
Sur la face voisine est
une
image
E du Dieu Soleil. Sur la base G sont les restes
d'une
inscription hiroglyphique,
ne contenant
plus que
les
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 247
titres du
possesseur
de la
Mridienne,
scribe de
Thoth,
ce
qui
montre bien
que
ce
petit
instrument
appartenait
un
membre de la caste
sacerdotale,
c'est--dire un astronome
jur.
Au
point
D,
la machine est
rompue,
et elle se
prolon-
geait
indfiniment,
F. Cette
prolongation pouvait
tre assez
considrable,
car ce
qui
reste de
l'inscription
tablit
qu'elle
tait assez
longue.
J e fais faire un
pltre
de ce
petit monu,
ment dont tu
peux rgaler
les malins. J e serais bien aise de
savoir si les
gens
du mtier seront de mon
avis
quant

moi, j'ai
dit
que
c'tait une
Afer~'e~~e',
et
je persiste.
Une chose sur
laquelle je
ne
persiste pas, c'est,
dans la
Seconde
Lettre,
la lecture du nom de Sossen dans la stle
de
Mct~ott/eD.
Ce nom est
crit, je crois,
-<~>-p
)
et il
~B>-t
doit se lire
<~cn, Af<sen.,
sans aucun doute. Il faut donc mo-
difier,
s'il en est encore
temps,
toutes les belles choses
que
je
disais
propos
de la lecture ccen
=
Sossen
qui
est fausse.
Du
reste,
cela ne
change
rien mon affaire.
C'est une
partie purement
accessoire.
Le
pre
Durand m'est tomb
inopinment
sur les bras
avant-hier matin. J 'ai frmi
pour
la collection Salt en le
voyant apparatre.
Il va en effet en Italie et
passera par
LooHr~e. J 'cris en attendant aux
banquiers
Santoni,
pour
qu'ils
ne concluent rien avec lui avant la
rponse
dfinitive
que j'attends
de Paris. Il faut donc la
presser,
et
je prsume
qu'
l'heure
qu'il
est,
les
premires
dmarches sont
faites,
M. le Duc
ayant
d recevoir ma
lettre,
le
catalogue
et les
propositions
Santoni
par
l'ambassadeur de
Sardaigne.
J e
1. Le
petit
monument mesure 55 millimtres de hauteur.
C'est,
d'aprs Biot,
un instrument
d'astronomie,
un cc/'t<ftMe
gnomon
e/t ;m-
/ttf~M/'e,
avec
l'image
du dieu Phr
sculpte
sur une des faces latrales
et tourne vers l'astre. Ce
que Champollion
a trouv
n'tait, d'aprs
Biot, que
le
signe
des
fonctions
d'un
hirogrammate. L'astronome
Plana,

Turin,
tait du mme
avis;
selon
lui,
la
rgle hirogramma-
tique
formait un
angle
de 46 3' 20".
LETTRES 248
recommande
prestesse,
et la dcision ne
peut
arriver
trop
vite,
soit en
bien,
soit en mal.
J 'ai
appris par
Durand
que
le
*S~
l'avait visit
lorsqu'il
vendit sa
collection, pour qu'il appuyt
sur la
ncessit de nommer un co~se~c'a~H?' au Muse
Royal pour
les monuments
gyptiens.
Ses anciennes
prtentions
sub-
sistent donc
toujours,
et il serait bon d'avoir l'oeil sur
lui,
s'il est encore
question
de
quelque
chose
pour
moi,
dans
l'espce.
Une lettre de M. de Corbire m'annonce la faveur
que
le Roi m'a faite de me nommer chevalier de la
Lgion
d'honneur;
il m'invite d'attendre la lettre du Grand Chan-
celier, auquel je
devrai faire connatre la
personne que je
dsire
pour
me recevoir. Tu
pourrais
faire d'avance cette
dsignation
et nommer M. le
Marquis
de la Tour du
Pin,
notre
ambassadeur,
comme tu en avais
dj
eu l'ide.
Une lettre de Florence m'annonce
qu'on t'expdiera pro-
chainement un ballot de livres
trusques.
J e dsire
que
cela te soit
agrable.
J 'eusse t bien
empress
de recevoir
la croix des mains de notre
Vnrable,
et
je ne ~verrais
au
fond aucun inconvnient attendre mon retour Paris
pour
me donner ce
plaisir.
Donne-moi de ses nouvelles et
prsente-
lui toutes mes tendresses
respectueuses.
Adieu,
mon cher
ami,
cris-moi souvent et crois-moi
tout et
toujours
tien de cur et
d'me,
J .-F. CH.
1. Veau fils de Veau )).
Champollion
nommait ainsi
J omard, qui
s'tait
moqu
de sa traduction des
signes ~= par
fils de .
IVV~
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 249
AU MME
Turin,
11 aot 1825.
Ton numro 38 m'est arriv hier
matin,
et
j'en
avais
besoin. Il a t le
bienvenu,
quoiqu'il
ne m'annonce rien de
dfinitif sur les affaires les
plus pressantes,
et en tte se
place
naturellement l'affaire Salt. J e
prsume que
mon
paquet
M. le Duc de Blacas lui sera
parvenu
sans
retard,
ayant pris
soin de le faire recommander et le Comte Alfieri
tant trs
expditif
de son naturel les
ngociations
doivent
donc tre
dj
commences. J e souhaite
qu'elles
s'entament
sous de favorables
auspices,
et
je
ne doute
point,
si M. le
Duc veut bien
y prendre quelque intrt, qu'on accepte
un
march tel
qu'il
ne s'en
prsentera
de bien
longtemps.
J e t'ai
dj
dit
que
M. Durand a d
passer

Livourne;
je
crains de sa
part quelque
tour de
passe-passe, et, pour
tout
prvoir, j'ai
crit aux
banquiers
Santoni
pour
les
engager

ne
pas gter
l'affaire
dj
entame
prs
de mon
gouverne-
ment,
sous les
yeux duquel j'ai
mis,
leur
dis-je,
leurs
pro-
positions autographes.
Ce sont de bien braves
gens,
mais
notre
archologue
marchand est si adroit Il
importe
donc
de hter une dcision Si elle est favorable et
qu'on
me
charge
de reconnatre et
d'expdier,
il faudrait
aussi,
car le
temps
coule,
avoir le dernier mot du Duc sur ses
projets
d'achat
Marseille,
s'il
y
en a
lieu;
je n'y passerais que
dans le cas o
je pusse
lui tre
utile,
quelque
envie
que
j'aie
d'ailleurs de voir la collection Sallier Aix'.
Dans le cas o
je
fisse ce
voyage,
sachant
que
M. le Duc
1.
Champollion
ne
put
la voir
qu'en 1828, lorsqu'il partit pour
l'gypte.
LETTRES 250
doit
passer quelque temps
dans ses terres de Provence
avant de retourner en
Italie,
et
que
mon
voyage
de Mar-
seille se ft
contemporainement, je
voudrais savoir
prcis-
ment
l'poque
et le lieu de sa
rsidence,
pour
ne
point
laisser
chapper
une occasion de lui
prsenter
mes hom-
mages
en
personne, lesquels
lui sont dus tant et tant de
titres. Il serait bien
important
aussi de
profiter
de sa
prsence
Paris
pour
faire dcider la
grande
affaire, du
Muse. J e ne doute
point que
M. le Duc de Noailles ne
s'y
intresse
vivement,
ainsi
que
M.
de Saint-Priest,
mais
l'opi-
nion et le
poids
des dmarches
que
M. de Blacas
pourrait
faire sont d'une tout autre
consquence,
et amneraient
plutt
un rsultat dfinitif. C'est une affaire
emporter
d'assaut,
et le moment o
l'Europe
retentit d'un houra; en
ma faveur est certainement le seul
propice pour planter
les
chelles. Si on le laisse
passer
sans rien
faire,
on ne le voudra
plus
ensuite.
Quant
aux
papiers
relatifs la
dcoration,
ils sont Turin
depuis
une
vingtaine
de
jours,
mais,
comme
M. de La Tour du Pin est aux bains
d'Aix,
il a fallu attendre
qu'il
les
renvoyt.
C'est ce
que
m'a
expliqu
hier M. de
Chteau,
premier
secrtaire
d'ambassade, qui
est vjenu
m'annoncer
que
l'ambassadeur lui avait
envoy
une
dlga--
tion
pour
me recevoir en son nom. J e me ferai excuter
demain ou
aprs-demain.
La brochure sur Lanci doit tre entre tes mains. Fais-en
ce
que
tu voudras. L'effet est
produit

Rome,
c'est tout
ce
que je
voulais. Il
y
a
corriger
une
faute
grossire
c'est PA<x~c:A
qu'on
a
(p.
7,
note
3) estropi
en
l'crivant
Phanala. La dernire lettre
que je reois
de Rome m'an-
nonce enfin
qu'on
a trouv un rudit
qui
se
chargera
de la
collation des Petits
G~ra/)Aes pour
l'ami Gail fils.
Mais,
comme rien n'est en ordre dans ce
pays-l,
on dsirerait
connatre les numros de ces
manuscrits,
afin de les exa-
miner et voir d'avance le travail
que
cela
peut exiger
afin de
demander un
prix
raisonnable. Fais
part
de tout cela
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 251
l'hellniste,
et dis-lui de traiter lui-mme directement
l'affaire,
pour
viter tout
retard,
avec mon ami le
marquis
Giuseppe
~e/c/no/~x
(poste
restante
Rome), que j'ai charg
de cette affaire et
que je prviens
en
consquence.
M. Mel-
chiorri,
l'une des colonnes des il1emorie
Archeologiche,
me
charge
aussi de te dire
qu'on expdiera
incessamment
au Bulletin tout ce
qui
a
paru
de leur
journal.
Profite de
cette occasion
pour
me
rappeler
au souvenir de M. de
Frussac.
Il me tarde inhniment de voir la brochure de Salt.
Envoie-la donc vite
par
la
poste;
tu auras en
rponse
une
note
pour
le Bulletin' Son rti n fermes n'a
pas
le sens
commun,
et si le reste est de cette
force,
il faut
dsesprer
de la science
gyptienne
en
gypte;
on m'avait vant cet
homme,
je
suis curieux de savoir ce
qu'il
a dans le ventre.
Quant
la
Cloptre
de
Bankes, je
crois
qu'il
la
possde
au
mme titre
que
la Duchesse de
Buckingham, par
un
rapt
en forme. J e crois
inutile,
dans tous les
cas,
de revenir sur
cette ridicule assertion. La seule
question
lui. faire cet
gard
est de lui demander
pourquoi
il a tenu sa dcouverte
si secrte
depuis
1819.
J e destine le
peu
de
temps qui
me reste
passer
ici la
collation des
manuscrits,
pour
recueillir des
homophones
et
complter
mon tableau des
signes hiratiques.
Mais un
nouveau remuement dans l'administration me causera
quelques
contrarits encore. On a t le Muse au mi-
nistre de
l'Intrieur,
qui
tait si bon
pour
moi; je
dois voir
aprs-demain
le nouveau ministre de l'Instruction
publique,
M. de
Brignole,
de Gnes. On me dit
qu'il
est trs bien
dispos
en ma faveur. C'est ce
que
nous verrons. Re-
mercie notre excellent
patron
du bien
qu'il
lui a
plu
de dire
de moi au milieu mme du
camp
des Sarrasins. La dmarche
1. C'est la note insre au Bulletin Frussac en 1826, t. V,
p.
6,
n 5.
253 LETTRES
de
Ferragus-Barbebleue'
ne m'tonne
point,
mais
je
la lui
garde;
il
n'y
a
que
les
montagnes qui
ne se rencontrent
pas,
et
j'ai
aussi un bec et des
ongles.
Adieu,
mon cher ami.
aime-moi comme
je t'aime,
de cur et
d'me,
AU MME
Turin,
20 aot 1825.
J 'ai
reu
en mme
temps,
mon cher
ami,
et ta lettre et le
volume de Salt
par
la
poste.
J 'ai lu ce dernier avec
attention,
et au fond
je
n'ai nullement m'en
plaindre.
Il est
parti
de
ma Le~re Af.
Dacier,
pour
faire des dcouvertes
phon-
tiques,
et ce
qui
m'tonne le
plus,
c'est
que,
sur
les lieux, en
prsence
des
monuments, avec un million de ressources
qui
me
manquent
et tenant en main un
livret,
il n'en ait
pas
fait
davantage
et se soit born reconnatre
quelques
homo-
phones que j'ai publis
et trouvs avant
lui,
comme le
prouve
mon
Systme hiroglyphique,
et comme M. Salt l'avoue
lui-mme au
Postscriptum
de son
opuscule.
J e ferai
ou.je
t'enverrai les matriaux d'un article. J e n'ai trouv de
nou-
veau
parmi
ses cartouches
que
ceux de
l'empereur
Commode
et de Lucius
Verus, qu'il
lit AfarcMS Ve/'HS.
MM. Santoni me
pressent
de donner une
dcision,
pour
leur servir de
rgle
dans des traits entams avec
d'autres. Tu sens
que je
n'ai rien
rpondre
dans l'tat
actuel, sinon que j'attends
le dernier mot de mon
gouver-
nement. Ils m'annoncent de
plus que
les
gros objets
en
1. Raoul-Rochette.
DE CHAMPOLLION
LE.
J EUNE 253
station Alexandrie viennent d'arriver en rade Livourne.
Ils consistent
1 En un
sarcophage
de
granit rouge, provenant
des
tombeaux des Rois Thbes. C'est celui du Pharaon
Ramss-Mamoun de la XVIIIe
Dynastie,
celui mme du
Tombeau des
Harpes
de la Commission et
qui
est de la
plus
rare
beaut
2 Le sanctuaire monolithe du
grand temple
de
Phil,
en
granit rouge
3" Un
sphinx
colossal en
granit rouge,
venant de
Sas;
4 Une table de
granit
rose,
charge d'hiroglyphes,
avec
nom
royal
venant de Thbes
5 La
partie
infrieure d'un
colosse,
avec trne
charg
de
figures, suppos d'Amnophis
II. On me
dit,
de
plus,
que
le btiment
porteur
des
cinq pices
ne
pourra
les dbar-
quer que
dans
vingt-cinq
trente
jours,
cause de la
qua-
rantaine,
et on
propose,
en cas
d'arrangement,
de les laisser
bord et de s'entendre ensuite avec le
capitaine pour
les
transporter
en
France,
ce
qui
viterait les frais de dbar-
quement
MM. Santoni et ceux de
rembarquement

l'acqureur.
J e ne sais
que rpondre
tout
cela;
ne
perds
pas
un instant
pour
en faire
part
M. le
Duc,
en le
priant
d'en
parler

qui
de droit et
d'exiger
une
rponse catgo-
rique.
J 'ai bouche close
jusques
ta
rponse.
La
collection,
en
prenant
le
tout,
serait de 250.000 francs. Il serait
urgent
d'en finir l-dessus. L
temps passe,
le mois d'octobre
ap-
proche,
tu n'as
point
oubli le
congrs
de famille
Vif,
et
j'y pense plus que jamais.
Prends donc une dcision
quelconque.
Il me tarde tant de savoir ce
que j'aurai
faire
un mois d'avance. Cette vie en
provisoire
commence me
lasser.
Pousse
galement
l'affaire du Muse. J e suis
persuad
que,
le Duc
parti,
ce sera une bataille
perdue,
sans
espoir
de revanche. Le moment est
opportun.
On n'a
qu' renvoyer
M. de
L[a] R[ochefoucauld]
aux
journaux d'Italie, pour
LETTRES 254
voir l'effet
que j'y
ai
produit.
Ils ne sont
pleins que de
moi,
Le moment est
bon, je
le
rpte;
ne le laissons
pas chapper.
J 'ai t crucifi ces
jours
derniers
par
M. de
Chteau,
premier
secrtaire
d'ambassade,
fond de
pouvoir
de M. de
la Tour du Pin. C'est donc une affaire faite.
J e n'ai
point
sous la main le manuscrit des Litanies de la
LM~e
pour prendre
le
groupe;
tu en
trouveras la
copie
parmi
les manuscrits arrivs avec la caisse des dessins. J e
crois
qu'il
est ainsi fait
Tu reconnatras ai-
sment ce
groupe pour
le rectifier. J 'at-
tends de tes nouvelles
et de celles de M. Dacier et des siens. Il me tarde de
aouj!
retrouver dans le
petit cabinet,
en cercle
serr,
et
cependant
les coudes franches.
Adieu,
mon cher ami.
AU MME
Turin,
6
septembre
1825.
J 'attendais de tes
nouvelles,
mon cher
ami,
avec une bien
vive
impatience, esprant qu'elles
m
porteraient
enfin une
dcision sur l'aff aire de
Livourne,
mais me voil de nouveau
dsappoint
comme il arrive
toujours, lorsqu'il s'agit
d'une
affaire
laquelle j'attache quelque
intrt de cur ou de
science. Le
peu que
tu me dis des
dispositions
actuelles de
M. de D. me donne la conviction
que
c'est une affaire
perdue toujours,
et le mot conomie
fait
une trs bonne
figure
dans la bouche de
gens qui jettent
les
millions,
quand
1. Le duc de
Doudeauville,
ministre de la Maison du roi.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 255
il
s'agit
de faire une sottise ou de satisfaire une ridicule
vanit
Voil de ces choses
qui
forcent l'homme le
plus rsolu,
et
qui
travaille niaisement de trs bonne
foi,

jeter
le manche
aprs
la
cogne pour
ne
s'occuper
dsormais
que
de la vie
animale,
qui,
en dernire
analyse, pourrait
bien tre la meil-
leure. Les lettres des Santoni me
pressent
et
je
n'ai rien
leur dire. Hte-toi de m'annoncer un non bien
dfinitif,
et
j'en
ferai
part

qui
de
droit,
pour
ne
plus y penser,
car
j'en
deviendrais malade de
dpit
et de honte
pour
mon
gou-
vernement
qui
trouve une
magnifique
collection
trop
chre
250.000
francs,
l'instant mme o le ministre
anglais
dpense
235.000 francs
pour
faire
transporter
Londres un
seul monument
gyptien, l'oblisque
d'Alexandrie.
Et ces
gens-l parleront
d'amour de la
science,
de
gloire
et de
prminence
nationale! J e ne
compte pas davantage
sur la
place
au Muse cela serait
trop raisonnable,
c'est
pour
cela aussi
qu'on
ne le fera
point.
J 'attends l'arrive de
M. le Duc de BIacas
Turin,
et la certitude
qu'il y
viendra
dans le mois de
septembre
m'est d'autant
plus agrable,
qu'elle
ne
drange
en rien nos
projets alpins
J e suis
per-
suad d'avance
qu'il
est aussi mortifi
que
moi des
grandes
raisons
d'conomie,
qui
font
repousser
une chose aussi hono-
rable
qu'utile.
Omar
Seyffarth,
le
prneur jur
de Mahomet
Spohn,
n'a
point
encore
paru

Turin
il
y
sera
reu
avec tous les hon-
neurs dus sa haute
science,
et nous verrons sur le terrain
quelle
est la force de l'animal. Il est bien entendu
que je
ne
me commettrai
pas
avec lui au
point
d'entrer en lutte
directe et
publique.
J 'ai assez
fait,
et surtout
trop

faire,
1.
Champollion
venait
d'apprendre que
le 'sacre de Charles X avait
cot deux millions de francs.
2. C'est une allusion au
voyage qu'il
se
proposait
de faire en Dau-
phin, pour y
revoir les siens.
LETTRES 256
pour
donner tous les
extravagants
ultramontains,
d'outre-
Rhin et
d'outre-mer,
le droit de
m'appeller
en
champ
clos
pour
dfendre mes
travaux,
qui
se dfendront assez d'eux-
mmes, quand
on voudra tre de bonne
foi..
J e ne crois
point
t'avoir
parl
de
suppression
de l'article
de la XXIIe
Dynastie
dans la Seconde Le~e. J e t'ai
indiqu
dans l'article de la XXP une correction
indispensable
sur le
nom
que je
lisais cem
Sossen,
et
qui
doit tre lu a~cK
=
Asen
ou
Oosn;
il faut donc modifier les
consquences
secon-
daires
que j'en tire, et,
si un carton est absolument nces-
saire
pour
cela,
il faut le faire. Les
gravures
d'un monu-
ment de Rome m'avaient induit en erreur sur la valeur
phontique
du caractre
-<s>
qui
entre dans ce nom
hw~
e~cn. Le nom
d'Arsino,
sur
lequel je
me fon-
dais,
au lieu d'tre crit
!)~
comme
dansla~'acMn?, l'est
ainsisMr~o/aL'n~&
donc,
l'il -<s>- est une
po~/e~e
et non un
s,
comme
je
l'avais cru d'abord.
Il
importe
donc de
corriger
sous ce
rapport
le texte
~s>-
de ma
Lettre,
ce
qui
j~
n'empche point que
le nom
-o>-
)
~w<A
= ~ctt ou
Men, ~.s6~, Osen,
ne
puisse
tre vritable-
ment le
primitif
des noms -SoMse~s et Psousen avec
l'article,
le nom ~cn. tant affect du c de la mme ma-
nire
que
nous trouvons
s~e'/S-~
pour
Ms~S-~?,
Roi de cette
mme
Dynastie
et fils de sen ou ~cn. Tu
peux arranger
le texte de la Lettre sur ces
donnes,
pour
ne
pas sup-
primer
la srie des Rois et des
Rgnes
de la XXI
Dy-
nastie,
ncessaire dans l'ensemble de la jLg~re.
J 'attends tous les
jours
mon
catalogue
des
papyrus
du
Vatican;
il est
imprim
et a
dj paru.
Tu en auras un
exemplaire par
la
poste
au
plus
tt. Mai l'a ddi au cardinal
della
Somaglia,
Secrtaire d'tat actuel. J 'ai
toujours
oubli de te dire
que
Micali est venu
Turin; je
l'ai beau-
1. Micali
(Giuseppe),
clbre
archologue,
dont l'oeuvre
principale,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 257
coup
vu,
nous avons
parl

fond,
et l'alliance offensive et
dfensive a t conclue entre nous. Il me
charge
de te remer-
cier de ce
que
tu as dit et fait
pour
lui;
c'est un brave et
excellent homme. J 'attends trs
prochainement
ton
dernier mot sur
l'poque
de ton
dpart pour
le
Dauphin.
Cela
rglera
dfinitivement ma marche. Le
provisoire
en
tout me sort
par
les
yeux.
Adieu donc.
AU MME
Turin,
22
septembre
1825.
J e t'envoie
sur-le-champ,
mon cher
ami,
la
rponse
de
MM.
Santoni,
et
j'attends sur-le-champ
aussi une
rponse
dfinitive. Tu verras
que
la collection renferme de
plus,
ce
que je
ne savais
pas,
le fameux
bas-relief
des
chiffres
de
Aa/'Mc/f
(sic)
en treize
parties
de
pierres,
car il est im-
mense. Tu verras
qu'il
faut
prendre
le
tout;
j'ajouterai que je
n'eusse
point
consenti traiter l'affaire
pour
250.000 francs
dans le cas o les
gros objets
eussent t exclus du
march,
parce qu'
Paris on et trouv
(je parle
des
grands hommes)
que
c'tait
beaucoup d'argent pour peu
de
chose,
tandis
que
les
grosses pices
ferment la bouche ceux
qui
ne sont
pas
capables d'apprcier
les
petites
choses ce
qu'elles
valent
rellement. Dans le cas o l'on voudrait en finir et
que
le
march se
conclt,
il est ncessaire de dcider les
questions
suivantes et de me donner diverses
directions,
le tout dans
Z//i!('t/:<:t aoc'M~t il dominio ~e: Romani
(4 volumes),
tait entre les
mains de
Champollion depuis
1811. Son frre venait
d'envoyer

Micali des
copies
et des
pltres
afin de lui faciliter ses recherches.
BIBL.
HGYPT.,
T. XXX. 17
LETTRES 358
la
supposition qu'on
me
chargera
d'aller reconnatre et
retirer
les
objets:
1 Faut-il
partir pour
Livourne sur le
champ ?
Ou
bien,
ce
que je
crois
plus
convenable,
faire le
congrs
de Vif
avant tout et
partir
ensuite? Ce serait l'affaire d'un mois.
2 Arriv
Livourne,
o
trouverai-je
des fonds
pour les
frais de
l'emballage
et
l'embarquement,
ce
qui
sera encore
un
objet
considrable.
3 Mes finances ont baiss et il ne me reste
plus que
le
billet
Lafitte
de 1.000
francs, auquel je
n'ai
pas
encore touch
et
que je
rservais
pour
ma rentre en France.
4" J e demande aussi des instructions formelles
pour
une
infinit de
cas,
qui
se
prsentent
dans de semblables affaires
et
qu'il
est facile de dcider d'avance. J 'attends donc
avec
impatience
une lettre dfinitive
et,
dans tous les
cas,
l'itinraire de ton
voyage
vers les
Alpes.
Ces deux choses
rgleront
mes
plans
futurs. Letronne ni M. le Duc de Blacas
n'ont
point
encore
paru. Adieu,
J .-F. CH.
AU MME
Turin,
11 octobre 1825.
Me voici encore en
panne,
mon cher
ami,
n'ayant reu
aucune nouvelle d'Occident et arrt tout court dans mes
plans
de
campagne.
J e ne vois venir ni Duc ni Duchesse,
Une lettre d'Artaud de
Lyon, que
la Comtesse de Valence
a eu la bont de me
porter, m'apprend que
.le Duc s'est
brusquement
dtourn
de
Valence,
avec le
projet
de s'arrter
quelques jours

Avignon,

Aix,
et dans sa terre
d'Aulps
qu'il
n'a vue
depuis
si
longtemps.
J e crains
qu'oubliant
l'gypte
et les
gyptiens,
il ne
s'embarque
tout bonnement
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 259

Marseille,
avec tout son
monde,
pour Naples.
J 'attends donc
encore
quelques jours, pour
savoir ce
que
tout cela devien-
dra,
pestant
de tout mon cur contre les retards
qui
m'em-
pchent
de franchir les
Alpes qui
nous
sparent; je
suis
fch de
perdre
mon
temps
faire le
pied
de
grue.
C'est l'excellentissime
Arago
et sa dame
qui
veulent bien
se
charger
de cette lettre
jusques

Grenoble, o mes exhor-
tations les ont
engags

passer.
J e leur ai
promis
un beau
pays
et de bonnes
gens.
C'est toi de leur
remplir
la der-
nire
partie
de ma
promesse'.
Si tu es
Vif,
cours
Grenoble,
et tche de leur faire
employer agrablement
le
peu
d'heures
qu'ils
se
proposent d'y passer.
Il serait bon de
le mettre en
rapport
avec Breton le
mdecin,
pour parler
physique
et le conduire l o tu ne voudras
pas
aller.
Arago
est convaincu
que je
ferais bien de
dposer
mon
Tableau des
c/es
et mois
.E~g/M
l'Acadmie des
Sciences', pour prendre
date. C'est une dmarche
qui
cote
fort
peu
et
qui peut
devenir
utile,
vu
que je
veux le donner
au
public. Arrange-toi
donc
pour
lui faire remettre les
tableaux
que je
t'ai
envoys,
avec une lettre dont vous arr-
teriez la rdaction ensemble. J e t'crirai aussitt
que
mon
ennuyeuse position changera,
et
que je pourrai
te dire si
je
me mets en mouvement
pour
l'Est ou
pour
l'Ouest. J e t'em-
brasse,
en
attendant,
de cur et
d'me,
J .-F. CH.
1.
Champollion-Figeac
tait
dj,
arriv en
Dauphin.
2.
Malgr
les vives insistances
d'Arago, Champollion,
au dernier
moment, changea
d'ide;
il
esprait,
en
effet,
pouvoir perfectionner
ce
tableau d'un
jour
l'autre.
Cf.,
ce
sujet,
ce
qui
est dit
p.
118 et suiv.
du
prsent
volume.
260 LETTRES
AU MME
Turin,
37 octobre 1825.
Tu me
supposes peut-tre, depuis quinze jours,
mon cher
ami,
sous le beau ciel de
Toscane,
concluant enfin le march
si
dsir, qui
doit conduire Paris un choix admirable de
monuments
gyptiens
rien de tout cela J 'ai attendu
paisiblement,
si
tranquillit
il
y
a
lorsqu'on enrage, que
le
Duc donnt
quelque signe
de vie. Enfin
j'ai reu,
mais le 25
seulement,
une lettre
qu'il
m'a crite de Nice le 18. Le
malheur a voulu encore
qu'il
m'ait
envoy
cette lettre
par
l'ambassade,
et sous le couvert du Comte
d'Apremont,
avec
lequel j'tais
fort li et
que
la mort nous a enlev
quelques
jours auparavant.
Le Duc n'a
appris
cet vnement
qu'
Gnes,
o il attendait une
rponse,
et c'est sur'son invitation
qu'on
a ouvert ici le
paquet
adress
d'Apremont, pour
me remettre la lettre
qu'il
m'adressait. Sa lecture m'a
convaincu de deux choses l'une ou
que
vous vous tes
mal entendus
Paris, lorsqu'il s'agissait
de faire le
voyage
de Livourne avec
lui,
ou
que, pendant
le
temps qu'il
a
pass
en
Provence,
les choses ont
chang
de face et
qu'on
lui a crit de ne rien faire de ce
qui
tait convenu
cette
poque.
Quelle
que
soit la vritable
hypothse,
il n'en est
pas
moins certain
que,
dans sa
lettre,
le Duc ne
m'engage
nulle-
ment
l'accompagner

Livourne,
o il ne doit mme
passer
lui-mme
que
si
je
lui envoie
temps,

Gnes,
de
nouveaux
renseignements qu'il demande, pour
les
donner,
dit-il,
M. de DoHC~eaMO?//e et
<~e{<
s'<7 est
possible,
l'achat de cette
collection, plutt que
de celle de Passa-
lacqua'.
1. A son retour de
l'gypte, Giuseppe Passalacqua,
n Trieste en
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 261
J e lui ai crit de suite une lettre de huit
pages,
contenant
l'apologie
de la collection de
Livourne,
et le
suppliant
d'crire
sur-le-champ pour
chauffer l'affaire. J 'ai donn
pour
cet achat tous les motifs
imaginables.
Ma lettre lui
arrivera Rome le 1er ou 2
novembre,
et
j'aime
croire
qu'il
aura
pass

Livourne, malgr
le
contretemps qui
l'a
empch
d'avoir les notes
qu'il
me
demandait,

Gnes,
o
je
serais all
moi-mme,
si
j'eusse pu
savoir d'avance
l'poque
de son arrive dans cette
ville,
o il n'est rest
que
du 22 au
25, d'aprs
son itinraire
qui
m'est
parvenu
trop
tard.
Voil donc encore une affaire sinon
manque,
du moins
bien
compromise.
Au milieu de tout cela
j'ai jou
un fort
pauvre
rle vis--vis des
Santoni, parce que,
me
pressant
de
m'expliquer, je
leur ai crit
que je
serais Livourne la
fin de ce moi?. J e vais me voir forc de leur
crire,
par
le
courrier
d'aujourd'hui,
de ne
plus compter
sur rien de dfi-
nitif et les librer de tout
engagement provisoire.
J e ne
serais mme
point
fch
que, pendant
les
tergiversations
de
Paris,
le Grand-Duc ou
quelque
autre Cour fissent l'affaire
notre barbe. Nous le mritons et
je prie
Dieu
que
cela
arrive i
Me voil donc
libre,
avec le
regret
d'avoir
pass
le mois
d'octobre attendre le
Duc, qui
ne
comptait pas
sur moi.
J e vais
profiter
des derniers beaux
jours pour repasser
les
Alpes,
et
je compte partir
le 4 ou 5 novembre au
plus
tard.
J e serai donc Cularo le 8 ou 9
novembre,
si
quelque
avalanche ne
m'emporte pas
sur la route. J e
compte
te
trouver en bonne sant ainsi
que
tous les ntres. Nous
tcherons d'oublier au coin du feu les sottises'des
grands
et
U9T,
avait
transporte
sa collection
Paris,
o J omard lui avait fait
esprer qu'il
la vendrait l'tat trs o'e et ~cs bien. Il demanda donc
400.000
francs,
mais ce ne fut
qu'en
1828
qu'il
russit la
vendre,
pour 100.000
francs
seulement,
au roi de Prusse.
LETTRES 262
des
petits.
Adieu
donc;
il me tarde de te revoir et
de t'embrasser. Tout et
toujours
toi de coeur et
d'me,
J .-F. CH.
P.-S. Il serait bon d'crire Frussac
pour
savoir bien
vite des nouvelles de cette affaire ce sont les
intrigues
Passalacqua qui
ont tout
gt.
La canaille a
toujours
le droit
de
triompher.
AU MME.
Turin,
4 novembre 1825.
J e
pars
demain
samedi,
pour
coucher Suze. J e
passerai
le mont Cenis
dimanche, et,
le mercredi
soir, je
serai Cham-
bry.
J e t'embrasserai donc le mercredi soir ou le
jeudi
au
plus
tard. Trouve-toi Grenoble ces
jours-l, si par
hasard
tu es tabli Vif. J e t'annonce
que
le libraire Dufour
et
C'
rue du
Paon,
n
1,

Paris,
doit avoir
reu
ton
adresse un ballot venant de
Florence,
et
compos
en entier
des -L~es
trusques que
tu m'as
paru
dsirer.
Adieu,
mon cher
ami,
tout toi de
cur,
J .-F. CH.
A L'ABB GAZZERA
Vif,
16 novembre 1825.
J 'ai
attendu,
mon bon
ami,
d'avoir
quelques
nouvelles
positives
sur mon sort futur avant de
prendre
la
plume
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 263
pour
converser avec
vous,
besoin
que
mon cur
prouvait
comme, vous
pouvez
le croire. Costa vous aura sans doute
fait
part
de mon heureuse arrive dans mes anciens
pnates,
aprs
un malencontreux
voyage
travers les
neiges
du mont
Cenis et de la Maurienne. Le tout s'est heureusement bien
pass,
et
je
suis arriv le 9 au
soir,
dix
heures,
Gre-
noble, o,
en bon mari
qui
revient de
l'tranger, j'ai surpris
inopinment
ma
femme,
laquelle
ne m'attendait
que
le len-
demain. Mon frre tait
Vif,
comptant
arriver assez
temps
le lendemain aussi
pour
me recevoir la descente de
la
diligence
de
Chambry, qui
n'arrivait
point,
en
effet,
le
jour que je
suis rentr en famille. Vous sentez
que je
ne
pouvais prendre
sur moi de
passer
un
jour
entier Cham-
bry,

sept
lieues des miens. J 'ai donc
pris
une bonne voi-
ture et
tromp
tous les
calculs,
au
grand
contentement de
tout le monde. J e suis Vif
depuis quatre jours,
avec tous
les
miens,
pour profiter
des derniers bons
jours
de la
saison,
et
principalement pour
faire connaissance avec ma
progni-
ture, laquelle
dort bien
tranquillement
deux
pas
du bureau
on
je
vous cris. Si
je
n'avais
pas
l'honneur d'tre son
pre,
je
vous dirais
que
sa
rputation, qui
s'tend
dj
dans deux
ou trois
communes,
est
parfaitement mrite, que
c'est le
plus joli petit
enfant du
Dauphin
et
que, pour
l'honneur du
sexe
fminin,
elle ne me ressemble
presque plus.
Ses
yeux
noirs ont seulement conserv tout l'clat
que,
dans ma
jeu-
nesse,
certaines dames avaient la bont de trouver mon
il droit'
qui
me faisait alors
quelque
honneur. Mais trve
de
bavardages paternels, passons
aux affaires srieuses.
J 'ai
reu
hier une lettre des Santoni
qui m'annoncent,

ma
grande
satisfaction,
que
mon Duc est all
expressment
1. L'il
gauche,
un
peu
moins
saillant,
tait affect de strabisme
externe.
Champollion
avait, contract cette
petite inErmit,
ds son
entre au
lyce,
le 4 novembre 1804,
en s'habituant tudier furtive-
ment dans son lit et . s'incliner du ct droit
pour profiter
de la lu-
mire du
quinquet qui
clairait
pniblement
le dortoir.
LETTRES 264
Livourne
pour
voir leur
collection, qu'il
en a t trs
satisfait et leur a
dit,
en
partant, que
M.
Champollion
leur
crirait bientt le ncessaire. J e ne doute
point qu'
son
arrive
Rome,
il n'ait trouv ma
petite lettre, qu'il
n'ait
fait son
rapport
en
consquence,
et
que,
sous
peu
de
jours,
je
n'aie de bonnes nouvelles de
Paris,
o mon
frre,
que
j'ai
retrouv bien
portant
et
plein
de bons sentiments
pour
vous,
ne tardera
point
se rendre
pour pousser
la roue et
emporter
l'aRaire
malgr
tous les
intrigailleurs.
Attendez-
vous donc me revoir Turin vers le milieu de dcembre.
Il est donc vident
que
ma caisse ne doit
point bouger
de
Turin
jusques
nouvel
ordre,
et l'ami
Costa,
en lisant cette
lettre,
en sentira facilement les motifs.
J 'attends de vos nouvelles avec
impatience.
Donnez-moi
des dtails circonstancis sur toutes les
personnes qui
m'in-
tressent et
principalement
sur votre sant. N'oubliez
point
de continuer mes sermons notre ami''contreses
gots
champtres je finirai,
parce que je
lui suis
attach, par
lui
envoyer
une homlie
complette
contre ses habitudes rus-
tiques,
et sur la
ncessit, puisqu'il
est dans
le monde,
d'en
reprendre
les
us,
les coutumes et les
usages,
au lieu de s'en-
croter
gergiquement
comme il
prtend
le faire.
Rappelez, je
vous
prie,

Peyron
l'article convenu sur le
Spohn,
et,
s'il veut des notes
cet gard, je lui en enverrai.
Mon frre a mis dans le J 3M//e~'7~ un
article,
extrait de l'Isis
allemande,
contre ledit
systme,
avec un
prambule

l'adresse de
beaucoup
de monde. Si M. Cant
pouvait
me faire un
petit calque
de la scne des
canards,
il m'obli-
gerait
infiniment. Vous me l'enverriez dans une lettre. J 'ai
oubli derrire mon
lit, sous des
in-folio,
mon
grand
tableau
peint.
Dites Costa de
l'envoyer,
entr deux cartons
]. Lodovico Costa.
2. Voir cet article dans le Bulletin .P~KMecc de
1835,
t.
IV,
p.
282,
n 259.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 265
bien
envelopps, par
les Bonnafous'
Grenoble,
o
je
reste
jusques
. la dcision de l'affaire
Santoni,
pour
ne
pas
tra-
verser la France une seconde fois. crivez-moi vite. Pr-
sentez mes
hommages
M. et Mme de
Balbe,
et mes amitis

Peyron,
Boucheron,
Sclopis
et Plana. Dites Mme la
Comtesse
que j'arriverai
Turin affam de
bonbons; qu'elle
ait donc la bont de mettre une
portion
de ct
chaque
distribution,
avec un
petit supplment pour
ma fille.
Adieu,
mon cher
ami,
donnez de mes nouvelles ceux
qui
m'ai-
ment et
comptez
sur mon inviolable attachement,
J .-F. CH.
AU MME
Grenoble,
1825
(fin dcembre).
J e
rponds peut-tre
un
peu
tard,
mon cher
ami, a.
votre
lettre du 5
dcembre,
mais vous trouverez le motif vritable
de mon silence dans la missive
que j'cris aujourd'hui
mme
notre ami Costa. J e voulais
pouvoir
vous dire du
positif.
Les choses ne vont
pas
aussi vite
que
nos
dsirs;
il faut
donc se soumettre et attendre encore
quelques jours.
Ce-
pendant
l'affaire est au
mieux,
et mes
esprances
se raffer-
missent de
jour
en
jour.
J e ne renonce donc
point
au
plaisir
de vous embrasser avant un mois.
Remerciez M. Cant des
calques qu'il
a bien voulu faire
pour
moi
ces
petits
canards-l ne
produiront
aucun dficit
dans le Muse de
Turin,
puisque
les
originaux y
restent,
et
bien -d'autres canards encore
que
nous connaissons et
qu'il
1. La famille
Bonnafous,
de
Grenoble, qui
tait en fort bons termes
avec
Champollion-Figeao depuis 1798,
avait des
parents
de mme nom
Turin.
LETTRES 266
est inutile de
nommer,
la
dsignation symbolique
valant
elle seule une dfinition
complette.
Le Cerbre n'aura rien

dire,
et sa
triple gueule
sera force de rester close sur cette
matire comme sur
beaucoup
d'autres. J e serais curieux
toutefois
qu'il essayt
une
rponse;
il serait
oblig d'impro-
viser les
faits,
et
je
ne me forme
point
une trs haute
opinion
de son
gnie potique.
Quant
ses
partisans,
ils seront
d'autant
plus
attachs sa
cause,
qu'en
la dfendant ~or-
dicus,
ils ne
risquent
rien de
perdre
de leur
rputation.
de
bonne foi,
d'esprit
et de bon sens. L o il
n'y
a
rien, l'opi-
nion
perd
ses droits. Ils sont donc fort leur
aise,
et nous
pourrions
nous
y
mettre
aussi,
dans le cas o une
rponse

cette
rponse
devnt
ncessaire,
mais
je n'y compte pas
si
on le conseille
bien,
il se tiendra
tranquille,
et ce sera
pour
le mieux.
J 'occupe
mon loisir forc
paperasser
dans les
copies
et
extraits
que j'ai rapports
de Turin. J e m'attache me former
une ide claire des divisions du ciel
par r~M~s.
J e suis
o n
dj
certain
que
le ciel
e~e/ ou
se
divisait en
j
quatre parties p====~
le ciel
mridional,
<=<=><. ~e
ciel
A )
tt i
septentrional,
F==~ w le ciel occidental et
F==~
le ciel
oriental, que
ces
quatre
cieux contenaient chacun une
contre f~~) ou
grande
division
territoriale, qui
se
partageait
en @
rgions,
et celles-ci en n ) demeures ou Aa~s~'d~s et
mme villes. Ainsi les deux demeures ~'A~oH/'i~.x f"]
-a.a
<> C7
taient dans la
rgion
de Sa
~, qui
dpendait
de la contre
'(~s)
du ciel
m~ona/,
p===~
Voil un
pas
ca-
pital
de fait dans cette recherche. J e connais la situation
locale et relative d'une
quantit
de o et de
n),
et
je
crois
possible,
en
compulsant
et
comparant
les
manuscrits,
d'ar-
river dresser avec certitude
la carte des
ro~/ctHm-es
ce-
lestes,
leurs
subdivisions,
leurs
villes,
et les habitations
des Dieux
qui prsident
chacune d'elles. Mais il faut du
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 267
temps
et une foule de choses
que je
n'ai
pas
sous la main
Grenoble. J e
pelotte
donc,
en attendant
partie.
Comme le
jour
de l'an
approche,
recevez mes souhaits de
flicit et de bonheur
~HS/):c!'o~/6/r
totus ut annus eat
pour
vous et tous ceux
que
nous aimons. Il
y
a bonne
part
de tout cela
pour
la Maison
Sclopis.
Dites bien Mme la
Comtesse
que j'arriverai
au
premier jour pour
recevoir mes
bonbons et double
ration,
puisque je
serai naturellement
le
charg
d'affaire de ma
jolie petite
fille. J e vous crirai
dans
peu
de
jours pour
vous annoncer ce
que
le destin aura
irrvocablement
prononc
de mon sort venir. Prsentez
en attendant mes
respects
M. le Comte de Balbe et aux
siens,
et mes sincres amitis
Boucheron, Peyron,
Plana,
et tous ceux ou celles
qui
se souviennent encore de moi. J e
vous embrasse de
cur,
et suis tout et
toujours
vous
~D,
J .-F. CHAMPOLLION.
P.-S. Ma femme et mon beau-frre vous envoient mille
souhaits de
prosprit.
Vers le 15 dcembre,
Champollion-Figeac
avait d retourner
Paris
pour
des raisons trs srieuses non seulement
Dacier,
de
plus
en
plus
infirme et habitu
passer
les soires avec
lui,
dclarait
ne
pouvoir plus
vivre sans
lui,
mais le vicomte Sosthnes
aussi,
sachant
que
les
intrigues
contre
l'gyptien
)) taient devenues
plus graves que jamais,
faisait
prier
le frre aine de revenir tout de
suite,
afin de tenir en chec les
trop
audacieux adversaires. A la
Cour,
on ne
parlait plus que
de la collection
Passalacqua
et de
J omard, comme directeur
e~M/M~tr
Muse
gyptien ,
et la du-
chesse de
Berry, inspire
sans cesse
par
les allis
,
tait ravie
plus que
tout autre de cette
perspective.
Heureusement le duc de
Doudeauville,
en sa
qualit
de ministre de la Maison du
Roi,
ne
voulait
point
admettre la
possibilit
d'un
pareil procd;
il restait
donc,
comme son
fils,
fidle au M'en
gyptien
,
et rsolu lui
venir
puissamment
en aide.
LETTRES 868
Le baron de
Frussac,
lui
aussi,
attendait ce retour avec
impa-
tience,
afin de
dposer
entre les mains de
Champollion-Figeac
une
partie
de la lourde
responsabilit qu'il
avait assume sur lui-mme.

La confiance
que je
dois votre
coopration active
et claire
m'en fait un
devoir,
lui crivait-il. Les bulletins de votre section
porteront
donc votre
nom,
et sur la couverture, et sur le titre de
chaque volume,
comme
Chef-Rdacteur.
H
Arriv
Paris, Champollion-Figeac y
fut
reu,
au relais de
poste mme, par Duguet
et
Teuill,
ses
fidles amis, car, en
effet,
il
y
avait
beaucoup

dire,
et
plus
encore faire. H. H.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Grenoble,
fin de dcembre 1825.
Voici,
mon cher
ami,
l'Erratum
promis; je te prie
de le
faire
imprimer
et de
presser
le
plus possible
la
publication
de cette
Lettre', qu'il
me serait bien
agrable d'emporter
en
Italie si
je
dois
y
retourner bientt. J 'attends cet
gard
et
avec la
plus
vive
impatience quelque
chose de dfinitif. La
rponse
des Santoni ne tardera
point,
et la mort d'Alexandre
arrtera sans doute les
prtentions
russes sur la collection.
Il ne faudrait
pas que
le mme vnement servt de texte
des renvois de la
part
de nos
gens qui,
certainement, ne
seront
pas
tenus de
payer
les funrailles
de
l'autocrate.
J 'attends aussi
que
tu m'envoies un
peu
de
pture pour
prendre patience,
ne ft-ce
qu'un quartier
de monolithe.
Dis l'ami
Huyot que je
n'ai
pas reu
sa seconde lettre et
1.
Champollion
avait d'abord
rdig,
sous forme de
lettre, 1'a.rti~le
qui parut plus
tard au Bulletin FcrMssac de
1826, t. V, p. 6,
n 5.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 269
qu'il
te donne une
analyse
de son
contenu. Rien de
plus.
Tout et
toujours
toi de
cur,
J .-F. CH.
AU MME
Grenoble,
4
janvier
1826.
J 'ai trouv hier au
soir,
en
rentrant,
mon cher
ami,
ta
lettre
archidmotique
du 30
pass.
Les choses vont donc au
mieux,
en
supposant que j'aie
bien dchiffr et
que
mes
sup-
plments
au texte soient d'une exactitude assez
approxima-
tive. Presse donc la conclusion dfinitive. Dcide le Duc
m'envoyer
en Italie avec un titre
dfinitif,
et fais-moi
passer
tous les
papiers
ncessaires et instructions
dtailles,
sans
oublier
d'y joindre
la
copie
du
catalogue' qui
doit se trouver
entre les mains de Son Excellence. Elle m'est absolument
indispensable.
On
pourrait
tout
simplement
m'en
envoyer
une
copie.
Il
m'importe
de savoir aussi en dtail
quelles
ont t les dmarches faites
par
M. le Duc de Blacas dans
toute cette affaire. A-t-il
envoy
un
rapport?
Que
contient-
il ?
Qu'a-t-il
produit?
Tu sens
que je
dois le remercier moi-
mme de tout ce
qu'il
a
pu
faire dans ce
but,
et le tenir de
suite au courant dans le cas de
russite,
et
plus
forte
raison si nous chouons contre toutes les
probabilits pr-
sentes. Il me faut aussi une
pice officielle, exposant
ma
mission, laquelle
me servira de
passeport
et de
sauvegarde
contre les difficults du
pays que je
dois encore
perlustrer.
Hte-toi
donc,
pour que je profite
des beaux
jours que
le
f''
janvier
vient
d'amener;
le mont Cenis est
charmant,
et
je
1. Ce
catalogue
avait t fait
par Henry
Salt. Le duc de Doudeau-
ville en avait montr la
copie
Charles
X,
afin d'acclrer sa dcision.
LETTRES 370
serais
charm,
pour
ce
qui
me
concerne,
de
profiter
de ses
bonnes
grces.
J e te remercie du cartouche du monolithe. Tu vois
que
je
l'avais devin
c~oa/zce~
car c'est bien rellement celui
du Roi ~4m.asf's de la XXVP Sate. Ma thorie est donc
bonne,
et c'est avec toute raison
que je
concluais,
sans
craindre
d'errer,
qu'un
beau monument trouv Sas devait
porter
une ddicace
par
un Roi Sate. Ta lettre contient
une seconde
preuve
de ce
principe
de
divination;
il en sera
question
tout l'heure. J e veux d'abord te dire
que
le dessin
du cartouche
par
Cailliaud est
inexact,
comme il arrive
quand
on
copie
ce
qu'on
ne
comprend pas;
au lieu de
il faut
corriger par
rection sur
l'origi-
qu'il y
et autre
che-prnom
du Roi
des Sates et l'enne-
et tu
peux
vrifier ma cor-
nai. J e serais bien tonn
chose. C'est l le cartou-
~4. m.as M,
l'avant dernier
mi
personnel
de
Ccm6:/5e,
qui
ne
put
se
venger que
sur son fils Psammachrits. Le
nom
propre
d'Amasis, que je
n'ai
point
encore
publi
non
plus que
le
prnom,
est
dire Amosis
(ou Amasis),
Nt
(Nith),
Desse
protec-
de Sas et de la
Dynastie
naturel,
en
consquence,
de
monolithe de Paris ddi
A~f'~A. Quant au cartouche
celui de la cuve de Saint-
avec la XVIe ou XVIIe
Dy-
puis longtemps.
Il
appar-
XXIXe
Dynastie
Mend-
laquelle, n'ayant pas
mes canons sous la
main),
d'o
1. Ce cartouche-nom
propre
Amasis,
enfant de Nith)) se trou-
vait sur le monolithe
Ca.illia.ud )), qui
tait demeur
longtemps
entre
les mains de
J omard,
bien
que
celui-ci avout ne
pouvoir
rien en tirer.
DR
CHAMPOLLION
LE J EUNE S71
je
conclus
que
le monolithe
qui porte
ce cartouche est
ou SSan
( Tanis), yy:MO!e (Thmuis),
ou dans le voisi-
nage
d'~scAmoM/-Tc~aA
(Mends),
dans tous les cas
prs
du lac Afc/~a/A
qui
touche aux ancien nomes de
Tanis et de Mends. Le fait est vrifier
auprs
de
M. Pacho'. Le nom
propre qui
suit ce cartouche doit tre
ou
quelqu'une
de ses nombreuses abrviations. Il se
lit ttR(jo-r!tH&& .A~/f(~<Me6(o ou
A~/fo~<Me6/
c'est le
Nectanbe ou Nectanbo des Grecs.
Ne
nglige
donc aucun
moyen possible
d'avoir la
communication de la liste de cartouches avec indi-
cations
locales,
et de
plus
les
inscriptions
des arts et
mtiers,
avec la
simple
indication de la scne
laquelle
se
rappor-
tent les
lgendes,
s'il n'est
pas permis
d'avoir le tout. J e
t'ai fait
part
des hautes
esprances que j'attache
ce
genre
de
lgendes pour
le
con~e/~e~
de mon
alphabet,
etc.,
etc.
J 'attends avec
impatience
la lettre de W. Gell
que
doit
m'apporter
le Docteur Carabin. Envoie-moi toutes celles
qui
ont
pu
m'arriver
depuis
mon
dparte
et
regarde
s'il
y
en
a du Comte
Kossakowsky, mon grand
ami de Rome. J e ne
sais ce
qu'il
est devenu. Rien de
plus.
Tout le monde va
bien. Une
charge
de
compliments pour
ton
compte
et venant
de toute
part.
Mes
respectueuses
tendresses M.
Dacier,
qu'il
me tarde fort de voir manuvrer le
chapelet.
J e serais
curieux
d'apprendre, pour
mon
profit particulier,
les
jolies
variantes
qu'il
doit faire sur les Ave Maria et les .PeM'er
du commun des
martyrs.
Adieu. J e t'embrasse de cur et
suis tout et
toujours

toi,
J .-F. CH.
1. Pacho
(J ean-Raymond),
n
Nice,
en 1794.
Voyageur
de
mrite,
qui,
en
1826, s'occupait
de
publier
la relation de ses
voyages
dans la
Marmarique,
la
Cyrnaque
et les Oasis du dsert
Libyque.
2.
Depuis
son
dpart pour Grenoble, Champollion
avait fait
envoyer
ses lettres Paris. Il avait
jug plus prudent
d'en
agir ainsi,
l'achat
de la collection de Livourne n'tant
pas
encore assur.
LETTRES 272
AU MME
Grenoble,
10
janvier
1826.
Mille
remercments,
mon cher
ami,
des
bonnes nouvelles
que
tu
m'annonces;
j'espre qu'au
moment o celle-ci te
par-
viendra
dfinitivement,
tu devras savoir
quoi
nous en tenir.
J e suis trs flatt de la confiance du
Ministre,
mais
comme je
me dfie de mes connaissances en
affaires,
je
te
prie
de me
faire
rdiger
les instructions les
plus
tendues et les
plus
circonstancies. Mon but en cela est de bien
agir,
et de ne
point perdre
de
temps
demander soit des
directions,
soit
des
explications.
N'oublie
point
de faire fixer mes honoraires
pendant
ma
mission,
de manire ce
que je
sache si
je puis,
en attendant
que
les caisses arrivent
Paris,
aller
faire
quelques petites
dvotions
Rome,
o une ardente
pit
me
rappellera, quand je
n'en serai
plus qu'
trois
journes
de
distance. De
plus, puisqu'on
fixe le
budget
de
1826,
ce
serait le cas de faire dcider la cration de la
place
au
Muse.
Il me serait si
agrable,
en arrivant
Liyourne
en face de.la
collection,
de me considrer comme un colonel la
tte,de
son
rgiment
Cette
petite
satisfaction en vaudrait bien une
autre,
et c'est
probablement
l'heure la
plus
favorable
pour
en demander et en obtenir
l'accomplissement.
J 'attends M. de
Vaucelles',
et
je m'occuperai jusques

sa venue de
rdiger
de nouvelles
notes,
mais tous les
voyageurs
du monde ne sauraient
suppler
ce
que je
pourrais
faire moi-mme en six mois sur les lieux.
C'est,
vanit
part,
la fable de ~OK7 dit
maitre,
du bon Lafontaine.
J e ferai avec
plaisir
l'extrait du
Papyrus hiratique
-de
1. L. de
Vaucelles, orientaliste,
revenant
d'gypte, s'occupait,
en
ce
temps-l,
de
rdiger
sa
Chronologie
des mon:iyKen<s
antiques
de la
NMMc, qui
fut
publie

Paris,
en 1829.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 273
Cailliaud. Profite du moment o il est
Paris,
et sous ta
main,
pour
t'assurer
qu'en
cas
d'migration

Nantes, je
pourrai,
mon retour
Paris,
tudier ses
calques
et ses
dessins l'aise. Cela est dans son intrt tout comme dans
le
mien,
et il serait
peut-tre possible que
nous nous
entendissions
pour
leur
publication,
surtout si Pancoucke
voulait
publier
une collection
d'~?~acc:, qu'il
trouverait
certainement
placer
en faisant la chose un
peu
conomi-
quement.
La dconfiture des mmoires de J omard est une
plaisante
affaire,
mais
je
suis
persuad qu'en
criant,
il
dissimule
qu'il
a renonc lui-mme
publier
ses
papefards,
bien con-
vaincu de leur
nullit,
mais
qu'il
se donne un vernis de
victime, pour lgitimer
cette
suppression
volontaire. On a
toujours
bonne
grce
de crier
l'oppression,
et la
rputation
de M. de
Corbire,
le
tyran mlodramatique
de la littra-
ture,
ne
prte que trop
la fable du J umard et des ciseaux.
Pour
moi, je
crois ridicule ou tout au moins trs inutile
de
perdre
son
temps
chtrer un mulet. Aussitt
que
tu en auras le
temps,
fais-moi le
plaisir
d'examiner ce
que
contient
la~/z/z
si attendue de la
Description
de
/E'~o~e.
Comment
y
donne-t-on
l'inscription
de Rosette? Serait-il
possible
d'avoir une
preuve
ou tout au moins un
calque
de la
partie hiroglyphique?
Ce dernier
point
m'intresse surtout.
Y a-t-il
quelque part
des
papyrus
nouveaux ou des car-
touches ? Un mot l-dessus,
je
te
prie.
Une
quinte, qui
a
pris
les neveux de
Dubois-Aym~,
m'em-
pche
de voir ici ses bribes
gyptiennes,
nul n'est
]. Du
Boys-Aym,
ancien membre de la Commission
~.E~jo~e
et un
des
plus
habiles
ingnieurs
des
ponts
et chausses de
Bonaparte.
Pen-
dant son
voyage
en
gypte,
il
s'occupait
si fort des
antiquits, qu'il
en
reut
les
reproches
de son sous-directeur Girard, dont il a t
question
la
page
125.
S'apercevant
de l'amiti de Girard
pour Champollion,
et
excit
par
J omard,
son ami intime, du
Boys-Aym
avait
toujours
refus
obstinment de montrer
l'gyptien
ses notes et ses
antiquits.
BIBL.
GYPT.,
T. XXX. 18
LETTRES 274
prophte
dans son
pays!
Mais,
en
revanche.,
on
m'a ommu-
niqu
ce matin les
procs-verbaux
de la' dcouverte du
tombeau du
gant
TeM~o6ocAMS,
plus
une dent du
jeune
homme. J 'ai
engag
Mme de Gotheron de
communiquer le
tout Cuvier son
premier voyage
Paris. Envoie-moi
par
la
plus prochaine
occasion le meilleur
petit
Manuel du
7~7Ao~a/)Ae
c'est M. de Mirbel le fils
qui
est venu me
faire
part
de son dsir de
graver
lui-mme
lithographique-
ment une
flore dauphinoise.
Et il voudrait avoir des in-
structions sur la manuvre.
M. de
Sacy, qu'il
ne serait
pas
mal de
voir,
n'a
point reu
le
catalogue
des
papyrus
du Vatican*.
Tu/ferais donc bien
de lui en remettre un
exemplaire.
Rien de
plus,
j'attends
de la
pture.
Mes
respects.a
M. Dacier et tous
les siens. As-tu vu Biot? Dis-lui mille choses de ma
part et
demande-lui des nouvelles de
Lecaron, auquel j'crirai
incessamment.
Adieu, je
t'embrasse de
cur,
J .-F. CH.
AU MME
Grenoble,
25
janvier
1826.
J 'ai
reu hier;
mon cher
ami,
ta lettre du 21
janvier
et
me suis
rjoui
des bonnes et
grandes
nouvelles
qu'elle
ren-
ferme. J e m'en
rapporte
entirement toi sur la
diligence
que
tu mettras me faire
expdier
mes
papiers
et toutes les
autorisations ncessaires,
pour que
ma mission
Livourne
soit
remplie
avec
promptitude
et facilit. Ce
retard
de
huit
jours encore, quelque pnible qu'il soit, donne
peut-tre au
mont Cenis le
temps
de se dbarbouiller un
peu,
car tout
ce
que j'en apprends
n'est nullement
encourageant;
il se
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 275
conduit fort mal cette
anne,
on
parle
de traneaux
et,
ce
qui
est
pire,
d'une ration de
pommes
de terre
quatre
francs
par repas, lorsque
la
tourmente, que
Dieu confonde vous
force d'entrer dans le
gte hospitalier
de la Grand-Croix.
J e ne
quitterai
certainement
pas
le coin du feu sans de
bonnes srets. J e vais en
consquence
crire l'ami Avet
ou,
si l'autorit snatoriale ne suffit
point, je
recourrai
l'ami
Rosset,
intendant de la
Maurienne, pour
avoir des
nouvelles
positives
de son administr la tte blanche. J 'ai
song
aussi filer
par
le
Midi,
mais le Col de Tende ne sera
certes
pas plus
tendre
que
le mont
Cenis, et,
selon
moi,
beau-
coup
moins sr
par
cela seul
qu'il
est moins
frquent.
N'oublie
point,
dans
l'expdition gnrale
des
papiers que
tu
vas me
faire,
le
catalogue
de la collection. C'est une
pice
indispensable.
Il l'est tout autant de savoir au
juste
la d-
pense que je puis
me
permettre,
et
pour
cela il faut faire fixer
mes
honoraires
n'oublie
pas que je prtends
m'en servir
pour
revoir encore une fois la Ville Sainte. J e me
saignerai
plutt que
de ne
pas
le
faire, et,
s'il le
faut,
j'y mangerai
ma
.Secoue
Lettre. En
attendant,
dis-moi comment
je puis
faire ici
pour
me
garnirle gousset,
en attendant
que je puisse
rendre avec
l'argent
du Ministre. Ce
point
est essentiel.
L'affaire de
l'acquisition
termine,
poursuis
avec
ardeur,
et sans
perdre
de
temps,
celle de la conservation du Muse.
II faut
profiter
de
l'opportunit.
J 'ai donc crit notre bon
ami de
Naples, qui
est
trop
excellent mon
gard pour
me
manquer
dans cette solennelle occasion. La lettre
partira
demain et il crira sans doute Paris trs
peu
de
jours
aprs
avoir
reu
la
mienne,
car il est exact et
expditif
en
aS'aires. J e ne sais
jusques

quel point
ce
que
tu as mis en
train dans les eaux du
.SoM~M:s~
ne nuira
point, quant
ce
qui
me concerne
seulement,
au
projet
de Muse
qui
1. II
s'agit
ici de
Sacy, qui
avait demand
Champollion-Figeac
si
son frre n'aimerait
pas
tre nomm
professeur
la Sorbonne.
LETTRES 376
me sourit et me convient
davantage
sous tous les
rap-
ports.
N'insiste
pas trop quant
au
projet d'impression
du
Dictionnaire
copte'.
J e t'ai
dj
dit
que je
n'avais
pas
le
temps
de le mettre en tat de
paratre, ayant
des
choses
bien
plus importantes

faire,
que
de
croquer
des
mots,
quand j'ai
la
possibilit
de mettre les deux mains sur les
choses Tu trouveras
ci-joint
le
calque
des noms
propres
tels
qu'il peut
les faire
graver
en toute sret.
Faut-il lui
renvoyer
le
calque
du
.Pop~M~? S'il
en voulait
une notice succincte sur tout ce
qu'il
renferme et la traduc-
tion de trois
quarts, je pourrais
la lui fournir. J e suis arrt
seulement
par
des mots mal
calqus
et
que je
ne
puis
d-
chinrer. Rien
de plus.
Si tu as
quelques hiroglyphes
du mo-
nolithe, pour
me faire
prendre patience,
ce serait bien. J 'ai
commenc l'article
Ausonioli je te
le ferai
passer
avant
mon
dpart.
Celle-ci n'tant autre fin
que
de te fliciter de
la brillante
charge que
tu as excute contre le Gaulois-
Celtique 4.
J e t'embrasse de cur et
d'me,
en te
priant
de
prsenter
M. Dacier mes tendresses les
plus
vives et les
plus respectueuses,
ainsi
qu'
tous les siens. J e finis la
hte,
vu fAeMre
tarde,
J .-F. CH.
1.
Sacy
insistait
pour que Champollion publit
son Dictionnaire
''o/~e
et aussi les mmoires sur l'criture
hiratique
et sur l'criture
dmotique qui
avaient t lus devant l'Acadmie des
Inscriptions,
pendant
l't de 1822.
2. Il
s'agit
d'un
papyrus hiratique que
Cailliaud voulait
publier.
3. Voir le Bulletin Frussac de
1826,
t.
V, p. 164,
n 229, article
sign
A. M.
(Antoine Mtrai). Celui-ci, qui
tait
avocat, homme de
lettres,
et de
plus,
ami dvou des deux
frres,
leur
prtait
trs volontiers son
nom en
pareille
occasion.
4. J ohanneau
(loi), philologue
et
antiquaire.
En
1805,
il fut un des
principaux
fondateurs de l'Acadmie
celtique, qui
est
aujourd'hui
la'
~'octeM des
Antiquaires
de T~'et~ee. De l'avis des deux
.frres,
il se d-
tournait
trop
de tout ce
qui
ne concernait
pas
les
antiquits nationales,
et surtout les traditions et les
origines
relatives au druidisme .
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 277
A L'ABB GAZZERA
Grenoble,
1" fvrier 1826.
Vous me
reprochez,
mon cher
ami,
dans votre dernire
lettre du 7
pass,
de ne vous donner
depuis longtemps que
cette nourriture
lgre
et sans suc effectif
qu'on
nomme
l'esprance.
J e ne
pouvais
vous offrir alors
que
ce
que
le
destin mettait ma
disposition,
mais voici du
plus
sub-
stantiel.
Le
Roi,
sur mon
rapport prsent par
le ministre de sa
Maison,
a
~e/~m~'pemg~ ajOjoroMpe l'acquisition
de la col-
lection de
Livourne,
et c'est une affaire
faite;
il est donc
incontestable
que
vous me reverrez Turin o
je
me
pro-
pose
de faire une entre
triomphante.
J e n'attends donc
plus pour repasser
les
Alpes que
deux choses. La
premire,
les
papiers
ncessaires,
le trait dment
sign,
ma mission
officielle et mes instructions et
pleins pouvoirs
c'est mon
frre
qui rdige
tout cela lui-mme dans les bureaux du
Ministre, et,
comme il connat l'affaire
fond,
les choses
iront
pour
le
mieux,
et
je
mettrai
promptement
la main sur
les bons
papyrus
et les charmantes momies de Livourne.
Le second
objet
de mon attente est
que
le mont Cenis veuille
bien avoir la bont de me laisser
passer
sans
exiger
le tri-
but de l'une de mes
jambes.
J 'attends
pour
cela des infor-
mations
positives.
Dans tous les
cas,
je
veux tre Livourne
la fin du mois
qui
commence
aujourd'hui.
Mes
papiers
seront ici dans trois ou
quatre jours,
et ce
qu'on
m'crira de
Chambry
relativement aux
neiges rglera
dfinitivement
le
jour
de mon
dpart.
J 'crirai donc l'ami
Costa, lorsqu'il
y
aura
quelque
chose de fixe
pour
une seconde ascension en
Italie.
J e ne
puis que
bnir la main
bienfaisante
qui,
dans un
LETTRES 378
hiver aussi
rigoureux,
s'est
plu

garantir
notre
pacifique
Osymandyas
de
l'aiguillon
du froid soutenu
qui
nous tour-
mente
depuis
deux mois.
Qu'on
dise maintenant
qu'il
est
inutile de se
plaindre.
On
gagne toujours quelque
chose

crier,
et les Stuoie' valent
un
peu
mieux
que
la
paille;
j'espre que,
si l'on suit la
progression,
dans dix ans
d'ici,
l'ami M<me<OM<
pourra
se voir
par
de la
dfroque
de
quel-
que
moine
qui
aura
jett
sa
garde-robe
aux orties. Avez-
vous su
si,
depuis
le retour de
l'empailleur royal,
les
grands
manuscrits
hiratiques
et
hiroglyphiques
ont
reparu
dans
le Muse ? A-t-on
song
les drouler? J e serais bien aise de
les
parcourir,
si l'on veut bien encore m'accorder cette
licence,
pendant
le
peu
de
temps que je passerai
Turin en
allant Livourne. Quant l'ancien
projet
de mettre en ordre
le fumier des tables
d'Augias,
vous sentez
que je n'y pense
plus.
J e me donnerai ce
plaisir-l

Paris,
avant
que
l'anne
finisse.
Chargez-vous,
en attendant
(lacune),
de me
rap-
peler
au souvenir
(lacune) loyaux
amis
Boucheron, Plana,
Pauli et
Peyron. J 'espre que
ce dernier n'aura
point
d-
sert
l'gypte, malgr
la
tyrannie
des
Hyk-Scbs.
Adieu
donc, communiquez
ma lettre
Costa,
et attendez-
vous l'un et l'autre me voir tomber du ciel au milieu de
vous tous et au
premier jour.
Tout et
toujours
vous de
cur,
J .-F. CH.
1. Des
paillassons
en
jonc,
fort
pais,
couvraient le
colosse,
si bien
que
l'on ne devinait
plus
ce
qu'ils
cachaient.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 279
A CHAMI'OLLION-FIGEAC
Grenoble,
7 fvrier 1826.
Ta lettre du
2,
mon cher
ami,
a
port
la terreur dans
toutes mes fibres. On ne
pourra
donc
jamais
se fonder sur
la
parole
de certaines
gens,
sans courir le
risque
de
trop
s'avancer,
ou de
passer pour
un
Gascon, auprs
des
per-
sonnes
qui
ne connaissent
point
tous les dtours de la caverne
de Gilblas. Si
l'intrigue
russit,
me voil dans une belle
position

l'gard
des
Santoni;
et si le bon sens
l'emporte,
je pourrai
bien me consoler d'avoir
perdu cinq
mois at-
tendre ce rsultat aux
dpens
de tous mes
travaux,
mais
rien ne me
garantira
contre les
langues
envenimes de la
faction
Argyrienne, qui
ne
manqueront point
de trouver
insignifiant,
inutile et sans
intrt,
tout ce
qui compose
la
collection de
Livourne,
bien infrieure sans doute
l'inap-
jO/'ec:'<xMe
Muse
Passalacqua
J e suis tellement
dgot
de
cette
perspective, que je
serais
presque
charm
qu'on
char-
get
un des
grands
hommes du
jour
de faire ce
march,
de
recevoir les
objets,
de les
transporter

Paris,
et de les
classer avec la mme
supriorit
de vues
qui prside

l'arche de No
qu'on
nomme le Cabinet des
antiques
la
Bibliothque
du Roi. J e vois
bien,
l'intrt
que je pren-
drais au classement et aux
dveloppements
d'une
collection,
que je
ne suis
pas
du bois dont on fait
aujourd'hui
les
c'0/~erc'a~eMrs. li faut ressembler aux co~se/~<~o/'< de Rome
qui,
succdant aux droits du Snat et
chargs originaire-
ment de dfendre les liberts
publiques,
se contentent de
veiller ce
que
la mule du Saint-Pre ne fasse
point quelque
faux
pas
dans les
grandes
crmonies de
l'glise.
Quoi
qu'il
en
soit,
je reois,
l'instant mme o
je
tourne
le
feuillet,
une lettre de Santoni la date du 31
janvier,
380 LETTRES
dans
laquelle
il se
rjouit
avec moi de ce
que
notre,
affaire
est termine. J e lui avais crit conformment ce
que
tu
me mandais dans ton avant-dernire lettre. Il reste savoir
si S. E. le Duc de Doudeauville est
dispos
maintenant
soutenir nos dires.
Quant

moi,
si cette affaire
manque,
aprs
tant de dcisions
successives, je
n'oserai
plus
remettre
le
pied
en Italie
o,
grces
M. Durand
auquel
M. le
Duc
de Blacas en a
parl, personne n'ignore que
la collection de
Livourne est un morceau de
roi,
destin au roi de France.
M. Durand doit tre de retour Paris
depuis quinze jours.
Comme il a visit la collection
pice

pice,
il
pourrait
dire
si celle de
Passalacqua
vaut l'honneur d'tre nomme ct
de celle de Livourne. Dans tous les
cas,
fais dcider
l'affaire
par
oui ou
par
non au
plus
vite,
parce que je
suis
las de
perdre
mon
temps
ne rien faire. J e me dvore le
cur comme le
Bellrophon
d'Homre une
dcision, quelle
qu'elle
soit,
sera
reue par
moi comme un bienfait du Ciel.
C'est toi le faire
parler, et
eris TT~/M
magnus ~.joo~o.
On m'crit de
Turin,
le 24
janvier (et
c'est le
premier
secrtaire d'ambassade, M. de
Chasteau), qu'on
a
charg
M. le Baron
Mortier,
second secrtaire d'ambassade
Rome,
et
qui
a
pass
Turin le 2
janvier,
se rendant en courrier

Paris,
de deux
paquets pour
moi,
l'un venu de
Paris,
et
l'autre de Rome. J e n'ai
reu
ni l'un ni l'autre
je
te
prierai
donc de t'informer aux Relations extrieures de ce
que
ces
paquets, auxquels je tiens, peuvent
tre devenus. La
mme lettre me mande
que
M. le Duc de
Blacas, qui,
dit-il,
doit
m'crire,
ne sa: o m'adresser ses lettres et
~M'o/t
/'o6~<yera~
si on lui donnait de mes ~oKce~es. Il est vident
que
M. de
Marcieu,
son
premier secrtaire,
et
qui
est la
distraction en
personne,
a oubli de lui dire o
j'tais,
car
il a mon adresse Grenoble. M. de Chasteau lui a crit de
suite,
en
consquence,
mais le Duc ne m'crira
qu'
Livourne
o
je
dois tre
~6j~
de ce
mois,
d'aprs
la dernire lettre
que je
lui ai crite. Il m'est donc
impossible
de te dire
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 281
quand
il crira Paris
pour
l'affaire en
question,
mais,
ses
bonts
pour
moi
connues, je
ne doute
point qu'il
ne le fasse
de
suite,
puisque je prenais
la licence de l'en
prier.
Tu
peux
donc tabler l-dessus. Sur le
tout, je
ne saurais mieux finir
cette lettre
que par
l'oraison 7~ manus
tuas, Domine,
commendo, etc., etc.,
et en t'embrassant de cur et
d'me,
J .-F. CH.
.P.S. Mes
respectueuses
tendresses M.
Dacier;
je
suis
on ne
peut plus
reconnaissant de l'aimable lettre
qu'il
a
pris
la
peine
de m'crire. J e lui
rpondrai
au
premier jour.
AU MME
Grenoble,
10 ou 11 fvrier 1826.
J e
m'aperois,
mon cher
ami,
qu'au
milieu de tout le
dsappointement que j'ai prouv
la lecture de ta dernire
lettre,
le
calque
des deux noms
propres
demands
par
Cail-
liaud est rest sur mon bureau. J e te l'envoie donc de suite
sous ce
pli,
et
je
vais
rdiger
une
petite
notice sur le
papyrus
entier. J e
compte
faire ce
petit
travail
Vif,
o
je
vais
passer
trois
jours paternellement, pour
tre libre de
partir
aussitt
qu'il plaira
Dieu ou M. le Duc de Doudeauville de
dcider si
je
tourne du ct des
Alpes
ou de celui du Rhne.
Dans tous les
cas,
une
dcision,
ft-elle
contraire
nos
plans,
sera bien
reue.
Voil
prs
de
cinq
mois
que je perds
dans toute l'tendue du
mot,
attendre
qu'on
veuille se
dcider terminer une chose
avantageuse pour
tout le
monde.
Dpche-toi
donc,
brusque
le dnouement d'une
manire ou de
l'autre; j'attends
comme une truite vivante
LETTRES 282
au milieu de la
pole
frire. Tout le monde se
porte
bien.
J 'attends une occasion
pour t'envoyer
1 des
chapelets

expdier

Figeac;
2 l'article
pour
l'ami
Ausonioli,
dont
l'impudence
mriterait une
leon plus
cre et
plus
mat-
rielle.
Adieu,
tout et
toujours

toi,
J .-F. CH.
7~S. J e rouvre ma lettre
pour
te
supplier d'envoyer~
suite,
par
le
moyen
des
Bossange,
libraires,
M.
Inghi-
rami,
de
Florence,
tout le
Panthon,
mes
uvres,
les
tiennes,
et le
L~Hs
de
Hase,
en
change
des livres
trusques, que
tu as d recevoir
par
les
Bossange
aussi.
J 'y
tiens on ne
peut plus,
et il
y
a
longtemps que
cela devrait
tre fait. La J ustice le rc:
AU MME
Grenoble,
20 fvrier 1826.
J e vois le
temps
s'envoler avec d'autant
plus
de
regret
que
les mois de chaleur doivent mettre forcment un terme
mon
plerinage
dans le
pays classique.
Si Livourne m'ar-
rte deux
mois,
j'aurai

peine
un mois et demi
pour
revoir
Rome et surtout
Naples,
o
je
ne
pourrai
me
dispenser
;de
faire une visite au
Duc,
ne ft-ce
que pour
le remercier de
tout ce
qu'il
a fait
pour engager
l'affaire.
Dieu veuille
que l'espoir qu'on
te donne de livrer mes
papiers
le 19 ou le 20 courant ne soit
pas
encore
du,
et
qu'une
nouvelle
intrigue
ne m'arrte
point
encore ici
pour
un
mois,
ici o
je
n'ai absolument rien de bon
faire,
me
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 283 f&o
trouvant dans
l'impossibilit
de
rdiger
une seule
ligne,
soit
pour
le
Panthon,
soit
pour
la suite de mes Lettres. Cette
Seconde Lettre est mon
tourment,
et le retard
qu'elle prouve
me vexe au del de toute
expression.
Fais-la donc
expdier
au
plus
vite. Les Santoni doivent tre bien
impatients
de me voir
arriver,
et bien
surpris
de ce
que je
ne leur an-
nonce
point
encore le
jour
de mon
dpart.
J e
prsume que
M.
Poggi
les aura
prvenus
des nouveaux retards
que
l'af-
faire a
prouvs malgr
nous,
et cela me
tranquillise
un
peu.
J e ne
compte emporter
avec moi
que
mille francs en
or,

prendre
chez les
Prier,
cela me suflira
pour
commencer
tu auras seulement la
prcaution
de m'adresser
Livourne,
aussitt
que
tu
apprendras
mon
arrive,
une seconde lettre
de mille francs sur un
banquier
de Livourne ou de Florence
je
verrai alors si ces deux mille francs me suffiront. Dans le
cas
contraire,
je
te demanderai
temps,
soit sur
Rome,
soit
sur
Milan,
ce
que je
croirai ncessaire
pour
finir mes courses
vagabondes.
En
attendant,
pousse
la
roue,
et
profite
de la
dcision
qui
institue le
rgiment pour
m'en faire
expdier
le brevet de colonel. Le Duc a
dj
crit de
Naples, je
n'en
doute
nullement,
et un houra fait
propos par
nos
amis,
au
nombre
desquels
tu
peux
hardiment
compter
M. le Duc de
Noailles
(que
tu ferais bien de
voir,
s'il est
Paris),
dcidera
l'affaire,
si
jamais
elle le
peut
tre.
Mille choses notre ami Dubois le
paresseux;
il
prend
bien,
sur les
planches
de la Seconde
Lettre,
sa
revanche sur
le texte arrir du Panthon. Mais
je
suis vraiment dans
l'impossibilit
de faire mon texte,
n'ayant
sous la main au-
cun des
ouvrages
ou des textes
gyptiens qui
me sont indis-
pensables pour
cela. Si
je pouvais
avoir la note bien claire
des
planches qui
formeront la XIP et les
suivantes,
je
ferais le texte Livourne ou tout au moins Florence.
Tche de
m'envoyer
cette note avant mon
dpart
si cela se
peut. Adieu,
mon cher
ami,
je
t'embrasse de coeur
LETTRES 284
en te
priant
de toutes mes tendresses
pour
l'excellent
patron
et tous les
siens-ntres,
J .-F. CH.
AU MME
Grenoble,
23 fvrier 1826.
Tu dois te
figurer,
mon cher
ami,
le
plaisir
avec
lequel
j'ai reu, par
ta lettre du
19,
l'annonce
que
les bienheureux
papiers
sont enfin dans tes mains. J e commence croire
que
la collection nous
appartient,
et
que je
dois
respirer
pour
la seconde fois l'air embaum de l'Ausonie. J e n'ai
rien eu de
plus press que
de donner Charvet des instruc-
tions
positives, pour que
la caissette
n'prouve
aucun retard.
Dieu
aidant,
j'espre
la tenir
dimanche,
et me mettre en
route mercredi 1er mars ce sera un'
digne
anniversaire de
mon
dpart pour
Rome,
de
Turin,
en
1835, et
je
ne vois
point pourquoi
cette excursion-ci ne serait
pas
aussi heu-
reuse
que
l'autre. J e
compte
tre le vendredi
suivant,
ou le
samedi au
plus
tard,

Turin,
o
je
ne
m'arrterai que
quatre
jours
au
plus, pour
revoir mon monde. De l
je
tcherai de
gagner
Parme,
en
ligne
directe si cela est
possible,
et
d'viter ainsi de faire un
grand
circuit
par
Gnes ou
par
Milan. De
Parme,
il me sera facile de me
transporter

Lucques, foyer
de
gloire
de notre ami San Quintino,
dont
la Revue
.Enc~c~oe~Me
entretient ses bnvoles lecteurs.
J 'espre que
tu ne lui donneras
pas
le
plaisir
d'une
rplique.
Il faut l'abandonner son malheureux sort.
J e n'ai aucune nouvelle du rouleau
perdu, je
tcherai
donc,
avant mon
dpart,
de t'en
envoyer
d'autres il semble
que
le diable se mle de cette
q~c!?*e~es
nombres. J e
passe
naturellement des nombres aux /Ho?m<XMS
je
ne tiens
pas
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 285
encore les scarabes
que je
devais
prendre
chez M. Au-
gustin
Prier,
vu
qu'il
est absent et ne sera ici
que
sa-
medi.
Il est vident
que je
ferai
pour
les manuscrits
grecs
tout
ce
qui
te conviendra. La difficult sera de trouver une voie
a/'c/n'-s~e
pour
te les faire
tenir,
et
pour
viter
que
les
mille et une douanes de l'Italie ne les lacrent en les visitant.
Songe
cela
seul
il
n'y
a
pas
d'autre
inconvnient,
puisque
je disposerai
de la collection. Il est fort
gal
au Ministre
qu'ils
arrivent Paris
par
une voie ou
par
l'autre.
Mes lettres de Livourne te fourniront assez de matire
pour
le AfoM~eur et le
Bulletin,
et
je
les
soignerai
en cons-
quence.
Quant
au
projet indiqu
de faire sur le Muse de
Livourne une srie de Lettres comme sur le Muse de
Turin,
c'est un
point qu'il
faut laisser l'avenir. J e n'aurais
pas
le
temps physique pour
cela. Ce
qu'il y
aurait de mieux
faire,
c'est une srie de
T~ef~o/~s M~/)6M
nourris,
que j'adres-
serais au Ministre mesure
que je rdigerais
l'inventaire de
la collection. Tu
pourrais
obtenir
alors,
et cela sera facile et
convenable, qu'il permette
la
publication
dans les
journaux,
de cette
partie
de ma
correspondance.
Il
pourrait
fort bien
lui-mme en ordonner l'insertion au Moniteur. J e
pense que
ce
parti
est le bon.
D'ailleurs,
certains
personnages
ne se-
raient
pas
flatts
que j'crivisse
des Lettres tout le
monde,
et ce
propos je
te recommande la Seconde cor et
cri. Il est trs
urgent
de faire
corriger par Agoub'
les
quatre
mots
arabes,
o existent trois ou
quatre
fautes. Fais
un
carton,
ce serait le mieux. J e te recommande encore
1.
Agoub
(J .-E.),
n au
Caire,
en
1795,
de
parents coptes.
En
1801,
au moment o les
troupes franaises
vacurent
l'gypte,
son
pre
l'amena
Marseille,
o il fit ses tudes. Grce la sollicitude de
Fourier,

qui jadis
le
pre
avait rendu des services
importants,
J .-E.
Agoub
devint
professeur
d'arabe l'~eo~e des J eunes de
~M~Hes,
alors tablie au
lyce
Louis-le-Grand,
Paris. Les deux
Champollion
le recevaient souvent chez eux.
LETTRES 386
l'envoi faire au brave Florentin
7~A:/Y:nM.
Tu dois avoir
trouv chez
Bossange
une
cargaison trusque,
fais
que je
puisse
me montrer tte haute Florence et ne
point y passer
pour
un Gascon. Mille choses M.
Dacier,
qui
est
notre Arche d'alliance.
A L'ABB GAZZERA
Grenoble,
26 fvrier 1886.
J e
rponds,
mon cher
ami,
votre lettre du 4 de ce
mois,
et
j'ai
retard
pour
en
finir,
ennuy que j'tais
de vous annoncer
ma venue sans oser
l'affirmer pour unjourprcis.
Mais tous les
charmes sont
rompus
et les enchanteurs ne
prvalent plus.
J 'ai le trait
sign
dans mes
mains,
mes
pleins pouvoirs,
mes
lettres de
passe,
et
je pars
sans rmission le mercredi 1"
mars,
anniversaire de mon
dpart
de Turin
pour
Rome.
Ainsi,
les
visites de certaines
princesses
au
Signor Passalacqua
n'em-
pcheront point que
les momies de Livourne ne
prennent
prochainement, par
terre ou
par mer,
la route de Paris. La
faction
Passalacqua
est tout fait vaincue. Ils ne savent rien
encore de ce
qui
se
passe,
et ils
apprendront l'acquisition
par
le
Afon/7',
qui
leur annoncera officiellement mon
arrive Livourne et la
prise
de
possession
du Muse San-
toni. Tchez donc
que
votre J ournal'de Turin ne dise mot
de tout
cela,
ce
qui
serait
intempestif.
J e serai donc Turin dimanche au
plus tard,
moins
que
le diable ne s'en mle et m'arrte
Chambry plus longtemps
que je
ne voudrais. C'est vous maintenant
que je (sic)

me
prparer
les voies'
pour
me
transporter promptement
1.
Champollion
a
pass
ici un
verbe, je
m'en
remets,
je m~eTt~e,
ou
tout autre de mme sens.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 287
de Turin
Livourne,
o il est
urgent que j'arrive
le
plus
tt
possible.
La route
par
Milan, Parme,
Bologne
et Florence
ne saurait me convenir elle est
trop longue.
La route
par
Gnes,
Chiavari et
Lucques que j'ai dj
faite est bien
ennuyeuse, et, d'ailleurs,
arriv
Gnes,
je
serais la dis-
crtion des M~M/ Y aurait-il
moyen
de
passer
ailleurs?
D'aller,
par exemple, par Alexandrie,
Voghera, Plaisance,
Parme,
et de l
Florence,
sans
passer par
Modne?
Prenez,
je
vous
prie, quelques
informations ce
sujet.
Trouveriez-
vous un amateur
qui
voult aller en
poste ?
Cela me con-
viendrait encore
davantage.
J e remets au
jour
o
je
vous embrasserai vous
parler
de
ce
que j'ai fait,
et surtout de ce
que je
n'ai
pas
fait. Recevez
en attendant la nouvelle assurance de mon inviolable att-
chement. Mes
respects,
amitis ou
compliments
tous ceux
qui
m'aiment ou se souviennent de
moi,
J .-F. CH.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Grenoble,
26 fvrier 1826.
J 'ai
reu
hier
samedi,
mon cher
ami,
la bienheureuse
cassette et tous les
papiers
en trs bon tat. Cela est
parfait,
et le
jour
de mon
dpart
demeure fix mercredi 1~ mars
irrmissiblement. J e dsirerais infiniment
pouvoir
te donner
un itinraire
positif,
mais cela m'est
impossible,
ne sachant
moi-mme
quel parti je
dois
prendre
en arrivant Turin.
Il
y
a deux routes
ordinaires, et,
suivant l'tat de chacune
que je
connatrai
alors, je pourrai
me dcider. J e suis sr
d'aller
jusques
Gnes
par
voitures
publiques,
mais l l'or-
ganisation
cesse,
et
je
tombe forcment dans les mains des
pg~Mr~M
pour ctoyer
la Mditerrane. Le service des
LETTRES 288
routes est fort
imparfait
en
Italie,
o l'on
peut
en demi-heure
passer
travers un
grand Royaume,
un
puissant Empire
et
un redoutable Duch.
Les MM. Prier m'ont
compt
les 1.200
francs que je
leur
ai
demands,
et ils ont
reu
en
place
un mandat sur toi de
mme
somme,
payable
le 10 mars te voil donc bien et
dment averti. J 'crirai demain M. le Duc de Dou-
deauville. Insiste
pour
retrouver les
paquets
remis Turin
par
l'ambassade de France M. le Baron Mortier.
J 'ai
trop peu prsente
la mmoire la collection du
pauvre Denon, pour
conseiller l'achat d'autre chose
que
des
papyrus c~e/HOi'fg'Mgs,
s'il
y
en a
plusieurs.
Mais il
y en
a cer-
tainement un
qui
est dat du
rgne
d'un
Alexandre,
fils
e~e~?<XM<~re~'
il serait intressant d'avoir celui-l
pour
le
AfMs~e~~Mr,
s'il
y
a lieu. Il faut
pousser
la cration de
la
place,
et
il n'y
a
pas
de doute
que
M. le Duc de
Bl[acas]
n'ait
dj
crit dans ce sens. J e serais charm
que
Dubois
y
trouvt et un titre et un
avantage.
Ce serait une
jolie
sur-
prise
lui faire.
La
prsence
du cartouche-nom
propre Amosis-Enfant de
Nith sur le monolithe ne m'tonne
pas
le
prnom
l'in-
diquait
suffisamment. Il
n'y
a aucune dinrence
relle entre
le cartouche-nom
propre que je supposais
et celui
qui s'y
trouve
rellement
les
signes
sont
disposs autrement,
-d~
voil tout. Le titre ne dinre nullement de celui
que
portent
les cartouches
p<?/c<Ma? [j~<
il
y
a seule-
ment l'article fminin de
plus,
et il se
rapporte
au
signe
symbolique
:c=K formant le nom de la Desse. La
pr-
1.
Dominique-Vivant
Denon,
baron de
l'Empire,
mort le 27avril
1825,
et dont il sera
question plus
loin
encore,
avait t un
puissant promo-
teur des tudes
archologiques
du
jeune Champollion.
Le
gros
de sa
collection fut achet
par
la ville de
BouIogne'sui'-Mer;
il est
probable
que
le
papyrus
mentionn
s'y
trouve encore
aujourd'hui,
mais nous
n'avons
pu
rien
apprendre
de certain cet
gard.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 289
sence du
signe
ou
aprs fn
n'est
qu'une preuve
de
plus
de ma
lecture,
du
reste,
il ne
peut y
avoir
la
place
de
t.
Si tu veux faire un article sur ce
monument,
et ce serait
bien,
envoie-moi vite un
croquis
de la
lgende
ddicatoire,
que
Dubois
pourrait croquer
en deux
minutes,
en se servant de
papier
mouill
pour
bien distin-
guer
les formes de
l'original je
t'enverrai la traduction de
cette
lgende,
et tu
pourras
dire alors avec certitude
quelle
divinit ledit monolithe tait ddi, et
quel
animal il ren-
fermait,
ce
qu'il
m'est
impossible
de te
dire, n'ayant
d'autres donnes
que
le nom du Roi c/ee~ca~eM?' et la localit.
L'un et l'autre ne suffisent
point;
il
pouvait
en effet
y
avoir Sas dix autres
temples que
celui de la Desse
Eponyme.
J oins ce
croquis
celui des noms inscrits sur
la tte des Dieux, et
je
t''en enverrai la
synonymie.
J e crois
que
le nom du
~<-(/
.sca/'<7~e
qui occupe
la
place
d'honneur
mt
~~crit,
non
pas
@ 0
ce
dui
ne dit
rien,
mais bien
0
est
crit,
non
pas
<==>, ce
qui
ne dit
rien,
mais bien
O
~=
n~ppc,
77~e/f'.s' ou TAo/s
qui
est le nom
phontique
$~
du .scarabe dans tous les textes
hiroglyphiques.
Le
cartouche-prnom
d'Amasis de la
XXVI'
auteur du mono-
lithe,
est sur le
sarcophage
de
~oM/aA',
dont il
y
a un
pltre
a l'cole d'Architecture,
et n'est
point,
comme on te l'a
dit,
sur le
sarcophage
d'Alexandrie ou cuve de Saint-Athanase.
J e crois
que
l'Ausonioli est assez rudement men
par
le
fait. Il ne faut
point
le
fcher,
et
j'aurais prfr
mme ne
point
en
parler,
ca.r
je
ne suis nullement
oblig
de dfendre
mon affaire contre le
premier
imbcile
qui
voudra
l'attaquer.
Ce n'est
qu'
cause de la
perfidie
du Russe Mairian
que je
1. Le baron
Mrian,
de
Bte,
arrivant de
Russie,
avait
sign
le
pam-
phlet
en
question,
afin de rendre service jutes
Klaproth,
son
ami,
qui
en tait le vritable auteur.
Klaproth
tenait en effet
punir publi-
quement,
et d'une manire
infamante,
le silence
que Champollion
avait
gard
au
sujet
des
OpK.sc~'M
K/'c/<t'o/o(//KM, publis
en
juillet
18~4
par
Ausonioli (Goulianoff),
adversaire de
l'Egyptien
M.
BiBL.
GYPT.,
T. XXX. 1H
LETTRES 290
me suis dcid faire
rpondre
M. Ausonioli
par
M. X.
Il est inutile d'entrer dans les
personnalits,
c'est de
mauvais
got.
Tu
pourrais
demander
Letronne,
aussi in-
tress
que
moi dans cette
affaire,
s'il n'aurait
pas quelque
coup de percerette

joindre
mon
article,
pour
dfendre sa
traduction'.
Quant
son
projet
de faire un article sur mon
catalogue", je
ne sais
que
te dire l-dessus.
Tu devrais bien
pousser quelqu'un
faire un article sur
la discussion de Lanci et de Mai
qui
renforce le volume du
catalogue.
Le
pauvre
Mai sche de
dpit
de voir
que per-
sonne ne se dclare
pour
lui dans sa
dispute phnicienne
contre le Lanci. Tche de faire faire
quelque
chose
parGarcin
de
Tassy
ou
par quelqu'autre
Phnicien de
l'espce.
M. de
Sacy
a-t-il
reu
la
copie
du
papyrus phnicien
e~MVatican
que je
lui ai
envoye par
Letronne? Un mot ce
sujet,
en
lui
prsentant
mes
hommages.
Le
moyen que
tu
m'indiques pour t'envoyer
les
papyrus
grecs
est le dernier de ceux
qu'on peut prendre.
Ils ne
peu-
vent aller
que par
terre et
je
n'en
exposerai
aucun aux
coups
de mer ce serait une
trop grande responsabilit

courir.
J 'espre arranger
la chose
beaucoup
mieux laisse-
moi faire. J e t'enverrai des
copies
des
inscriptions grecques
et
latines
il me semble
qu'il y en
a de fort curieuses et
peut-
tre avec des
dates,
ou tout au moins des
quantimes.
Pa-
tience. J e t'embrasse comme
je t'aime,
de cur et
d'me,
J .-F. CH.
1. C'tait ht. traduction
qu'il
avait
faite, pour
le
f?~CM,
du
passage
de Clment d'Alexandrie relatif aux critures
gyptiennes.
2. Il
s'agit
du
catalogue
dress
pour
la
Vaticane,
en
1825;
voir
plus
haut, p.
215.
Oo<~
o~
P==~
t~
~H
c.~
ON
6~of
~oov
f~~)
~'L-
~~2~
~L
t~~oir ~~v. -<J '<~Y
'L'uu
/r~ ~pmx~'L-
.~P"
~j-j~
K.u~J
J UL~
-~O
/S;
Ane
~&
u~~
~AS
'~<=S
5
~o
X~~C.. ~C.
T(?'b~
~0~'
-rooT~
j~<~>
~TT
<r~
~M~
~ttM~~t~~jm.
~'H<~H~. ~~c~<KeA~t~.
LISTE DE MOTS COPTES
envoye par Chan~poUion
son frre.
'Voir
p. ~91.)
BtBL.
GYPTOL.,
T. XXX.
PL. I'
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 291
AU MME
Grenoble,
28 fvrier 1826.
J e t'cris fort la
hte,
mon cher
ami, entran,
comme
tu le
penses
bien,
par
mille
petites
affaires
qu'il
faut
exp-
dier dans la dernire
journe disponible qui
me reste. Tu
trouveras
ci-joint
les mots
vulgaires'
et les noms de nom-
bres pour Balbe. J 'y
ai
joint
le mot ou
groupe hiroglyphique
on en fera ce
qu'on
voudra,
il ne serait
pas
mal de les mettre.
J 'ai crit hier au Ministre et M. Dacier. Il
faudrait
m'envoyer

Florence,
sous le couvert de l'ambas-
sadeur de
France,
avec invitation d'en haut de me les
exp-
dier
Livourne,
les deux
ca~/o~Mes,
l'omciel et celui de
Poggi;
tu sens
que
ces deux
pices
me sont
indispensables.
J e ferai le Panthon et terminerai les MOM6/'e5 et mois
Turin. Tu recevras tout cela sous le couvert du Comte
/),?e7~.
Au nom des
Dieux, pousse
la Seconde Lettre au Duc.
Quant
au brevet de
colonel, je
m'en
rapporte
toi. J e serai
demain
matin,

sept
heures,
sur la route de
Chambry.
J e
t'embrasse
donc,
comptant
recevoir de tes nouvelles Turin
o
je
m'arrterai
quelques jours.
De
l,
tu sauras mon itin-
raire dfinitif.
Adieu,
mon cher
ami,
repose-toi
maintenant
que
les affaires
marchent,
et
esprons que
c'est notre dernire
anne de crise. Il serait bien
temps
de
jouir
d'un
peu
de
calme et de satisfaction. Tout et
toujours
tien de
cur,
J .-F. CH.
1. Voir le clich des mots
coptes.
~92 LETTRES
(A 8
heures du
soir.) J e pars
dans
quelques moments,
mon cher
ami,
et
je
serai Turin vendredi
matin; je
n'ai
donc
que
le
temps
de te recommander de la manire la
plus
pressante
la note
ci-jointe
de mon vieux camarade et
ami
Avt
pour
ditrents
objets
de
got.
J e ne doute
pas que
tu ne mettes cela tout
l'empressement que
tu rserves
pour
ceux
qui
nous
aiment,
et c'est ici le
cas; dploie
donc
ton
got attique,
et
songe que
tu
m'obligeras
en
remplissant
les vues de mon ami selon la teneur de son ordonnance.
Mes
respectueuses
tendresses M.
Dacier,
mes
hommages
au Duc de Doudeauvillc.
Adieu,
je t'embrasse, toujours
tout
a toi de
cur,
J e suis arriv
ici,
mon cher
ami,
en trs bon
tat, hier,
vendredi,
3 du
courant,
a.
cinq
heures du matin.
A
peine
arriv a
Chambry,
o
m'attendait l'ami
A\'t,
j~
me suis mis table chez
lui,
o se trouvait runi tout ce
que Chamhry
offre de
gens distingus par
leurs
lumires,
et me;? anciens camarades de
collge.
Au
caf,
je
suis re-
mont cil voiture et n'en suis sorti
qu' Lans-le-Bourg,
au
pied
du mont
Cenis,
pour
m'enfourner dans une caisse-de
1. Ancien camarade de
lyce, qui,
mainte
fois,
lui avait donn
pour
ses herbieM tes
plantes
les
plus
rares de la.
rgion
des
Alpes.
AU MME
Cha.mbry,
1" mars 18~6.
J .-F. Os.
AU MME
Turin,
4 mars 1826.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE ~93
quatre pieds
et demi de
haut,
place
sur un traneau atta-
ch la
queue
d'un cheval habitu courir les
neiges.
L'ascension s'est faite fort
paisiblement,
ainsi
que
la des-
cente,
mais non sans une certaine terreur il est difficile de
glisser,
sur un chemin couvert de
vingt
trente
pieds
de
neige,
la route
que j'avais parcourue
sur terre
quatre
mois
auparavant,
sans
prouver
une certaine motion.
C'est aux dernires crtes du mont Cenis
que
les mal-
heurs nous attendaient. On a eu toutes les
peines
du
monde conduire le traneau dans la
neige
moiti
dlaye.
I! a fallu le mettre sur des
roues,
mais
l'ingalit
du ter-
rain,
le
peu
de consistance des
neiges
et les
cloaques pro-
duites
par
les fontes infrieures l'ont
empch
de
garder
l'quilibre.
Enfin une roue s'est
rompue,
et
j'ai
t
oblig,

mon
grand
contentement,
de faire une lieue et demie
pied
jusques
la
poste
du Mollaret. L s'est trouve une excel-
lente chaise de
poste.
On a ramen notre
bagage, j'ai chang
de
pantalons,
de bas et de
souliers, et,
aprs
m'tre chauff
par provision, je
suis
parti pour Suse,
et ne me suis rveill
qu'au
cri accoutum
Il passaporto! qu'on
me demandait
la
porte
mme de Turin.
Tout va donc au mieux. J e connais maintenant la manire e
usuelle de
voyager
en
Russie,
et
j'en
tire la
consquence
qu'il
ne faut se hasarder sur le mont Cenis
que
ds le mois
de
juin
seulement. Dans trois
jours,
on ne le
passera qu'au
pril
de sa vie. Les
neiges
commencent
fondre,
et
dj
deux
avalanches ont entam la route et enfoui une
portion
des
valles. j'co/M
/'c~/e~r/ac/!e
ne son sa/c~o c
Me//a~/aMM/'a/
J 'ai fait
quelques
visites
hier, et, aprs
douze heures de
sommeil
continu,
je
me suis lev
aujourd'hui
tout fait
remis et me
prparant, aprs t'avoir crit,
faire les
grandes
visites
diplomatiques.
Demain
je
me mettrai au
Panthon,
et,
aussitt la livraison
finie, je prends
encore le courrier
pour Livourne,
o
je prtends toujours
arriver le 1.
LETTRES 294
AU MME
Turin,
11 mars 1826.
J e
reprends
ma course
aujourd'hui mme, pour
ne
m'arrter
qu'
Livourne. Il est fcheux
que
le
voyage
du
chevalier dlia Marmora ne soit
pas plus prompt.
J 'aurais
besoin du
ca~a/o~He~
en
arrivant, puisque je
veux
expdier
promptement
les choses. J e tcherai de m'en
passer pendant
quelques jours.
Il est incontestable
que
le vaisseau du
Roi,
charg d'emporter
la
collection, pourra
se
prsenter
au mois
de
mai;
la
plus grande partie
de la
besogne
sera
faite,
et
l'on
pourrait
mme,
d'ici
l,
faire
prendre
les
grosses
ma-
chines
qui
n'ont besoin d'aucun
emballage,
et
qu'il
me suffit
de voir
pendant
un
jour
ou deux
pour
en
parler
avec con-
naissance de
cause,
et
pour
en retirer les notes
provisoires
en
cas de malheur dans la traverse.
Mon
premier
soin,
en arrivant
Livourne,
sera de t'en-
voyer
des
copies soignes
de toutes les
inscriptions grecques
et
latines,
avec des noms de mois et des dates de
morts,
mais,
autant
qu'il
m'en
souvient,
elles ne sont
pas Lagides.
J e ferai ensuite une caisse des
papyrus grecs,
arabes et in-
connus mais
je persiste toujours

rejeter
la voie de la mer.
Il faut absolument
qu'ils
aillent
par
~e un
coup
de mer
suffit
pour
les mouiller et les dtruire sans ressource. On
vitera donc cela
par
un
voyage
en terre ferme. Il ne reste
plus qu' prendre
un
parti, pour
viter les
doigts profanes;de
!a
douane, qui
traiterait cela avec sa
brusquerie
ordinaire et
mettrait en
pices
ce
qui
n'est
dj pas trop
bien conserv.
J e verrai sur les lieux ce
qu'il y
aura faire
pour
Cela. Ima-
1. Le
catalogue
de la collection
Salt, envoy
&Paris au duc de Dou-
deauville,
devait tre
renvoy

Champollion par
les soins de l'a.tnb&s-
sadeur de
Sa.rda.igne, qui
en avait
charg
M. della Marmora.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 295
gine
de ton
ct,
et vois s'il ne serait
point possible
de les
recevoir sous le couvert du
M~s'~e,
en l'avertissant conve-
nablement de tes
plans.
Si l'on veut enfin
terminer,
ce
qui
serait bien
consolant,
l'aSaire du
brevet,
c'est le moment ou
jamais:
fais bien
expliquer,
en termes clairs et
prcis, que
tout
ce qu'il y
a au
Louvre en fait
d'-E~y~e~
ou de
style j~en.
!H'o/t
passera
sous mes
lois, statues,
sphinx,
et toute la
partie
gyptienne
du fonds Durand et C" J e dsirerais
que
mes
limites fussent bien
tranches,
et n'avoir aucune
querelle
avec l'ami
Clarac',
dont
je
n'ai d'ailleurs
qu'
me louer. Il
est bien difficile
qu'il
ne
souponne quelque
chose de
l'acqui-
sition la voix de centaure du Pre
Durand, annonant
les
beauts de la
collection,
et la lecture du
rapport
fait
par
le
Duc de
Blacas,
a d retentir dans tout Paris.
J e crains
que
tu ne sois
pas
assez bien avec le Passalac-
qua pour
avoir un
calque
du
papyrus
dates 2 il faudrait
tcher au moins d'en avoir
pied
ou aile. Ce manuscrit
peut
tre fort
important,
et
je
ne voudrais
pas que
son contenu
m'chappt; prends
donc des mesures en
consquence.
S'il
faisait une
vente,
on devrait certainement
l'acqurir
un
prix
raisonnable. Tu ne me
parles plus
des dessins de'
Paschod
(sic)
le
Cyrnen'. J 'apprends
ici
que
le Baron
Mortier
est de retour Rome. Il a donc laiss mes deux
paquets
Paris.
Adresse-toi,
pour
les
rclamer,
directement
au chef de la
correspondance
d'Italie. J e serais dsol
qu'on
1. Le comte de
Clarac,
conservateur des
antiquits grecques
et ro-
maines du Muse du Louvre.
2. C'est le n* 3038 du Muse
gyptien
de Berlin,
fa/)//rMS
mdical du
Nouvel
Empire. Champollion
ne l'avait
point
encore vu
l'poque
o
il dsirait en avoir un
calque,
et ce n'est
pas
lui
qui
se serait
mpris
sur
le sens vritable du
signe
abeille dans cet crit. C'est
Passalacqua
lui-
mme
qui croyait
reconnatre des dates
historiques
l o il est
question
de
miel,
et
qui
dsirait vendre ce
papyrus

part,
un
prix
exorbitant.
3. C'est Pacho,
dont il a t
question dj
dans une lettre
prcdente.
LETTRES 296
ne les retrouvt
pas.
L'un me venait de
Rome,
loutre de
Paris n'oublie
pas
cette affaire.
Il m'a t
impossible
de faire
plus
de trois articles
pour
le
.Pet~Aeo/p,
et
je
te les enverrai
par
l'ambassadeur de Sar-
daigne.
J 'aurais
gch
cette
livraison, n'ayant
avec moi
aucune des choses et notes
ncessaires; je
trouverai
Li-
vourne de
quoi complter.
En
attendant, notre ami
Dubois
fera des
planches
et le
temps
ne sera
pas perdu, quitte

faire une mission en masse.
La collection
acquise par
M. Durand doit tre celle de
i'Evpque
de
Noia,
que j'ai
vue en
place.
J e
t'expdie
au-
jourd'hui, par
la
poste,
sous
bande,
les Mewor:'e Romane
d/ AM~'c/<'M e di Belle
.A/'<<,
vol.
I,
pour
le
Bulletin;
adresse
donc,
en
change,
la
partie ~4/'cAeo~o~'a
al
5'<or
Marchese
Gf'M'e/)/)e
AiMc/Ho/Y*: in 7?onM. J e te
prierai,
cette
occasiojt,
de mille
compliments
affectueux
pour
notre excellent
di-
recteur,
M. de Frussac. J e suis on ne
peut plus
touch de
toutes les
peines qu'il
se donne
pour l'Egypte
et
pour
nous
en
particulier', gyptiens dports, jusques
ici,
in ~ed/'o
/)o~M~'
barbari.
La
ligne
du monolithe
signifie,
autant
que je puis
en
juger par
ta
copie
un
peu d~/Mo~g
Lr< Vff/ /4/'der!'&S'<'<'(M~eM/' de la
V/'r~e,
le Roi
/M~e de
/cc/b', /'J ?/?./h/~<
de
Nith,
~c~roMoe
des
/)?eM~ /'77o/'Ms
resplendissant,
le Dieu
tSg~~pM/'
du /Mo/de
(prnom),
/</s
du Soleil
(nom
propre), ~OH/'OM/'s c/pa~<! ~E?-,
r< /a// y a-t-il
une suite? -J e finis
donc,
en t'embras-
sant de
cur.
J .-F.- On.
Pour ne
pas trop inquiter
son
frre,
Cha.inpoUion.-Figea.c
ne lui
avait
pas
encore crit tout ce
qui
tait arriv
depuis
son retour
1. En effet, Frussac ne cessait
pas
de coatt'Gminer le terrain
snr
lequel
travaillaient,
avec un xle sans
pareil ,
les adversaires de
Champollion,
atin de rendre
impossible
la ralisation de ses
projets.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 397
Paris,
o l'on n'avait
que trop
bien
profit
de son absence, car,
tout rcemment,
Charles X se montrait fort tonn )) de ce
que
les Lettres de
Champollion
fussent toutes ddies au duc de
Blacas et non au Roi lui-mme! 11
n'y
avait
plus,
dans la famille
royale, que
le
Dauphin,
nature franche et
honnte, qui
srieuse-
ment dsirt mettre fin a des
intrigues journellement
renouveles.
Inspir
sans cesse
par
le chevalier de
Saint-Priest,
son aide de
camp, par
le duc de
Noailles, par
le baron de Frussac,
il
prenait
a
parti
ceux
qu'il croyait coupables,
mais sa voix n'tait
pas
forte
et
personne
n'en avait
peur.
C'tait en
premier
lieu le comte
Philippe-Auguste
de
Forbin,
directeur
gnral
des muses
royaux,
adversaire
passionn
du vi-
comte Sosthne et ami intime de J omard. Vers la
mi-janvier
1826.
une lettre
anonyme
avait t
envoye
au
Roi,
ainsi
qu'au
duc de
Doudeauville,
et on
y
lisait ce
qui
suit
La collection
d'antiquits gyptiennes
dont M.
Salt,
consul
anglais
en
gypte,
fait
proposer l'acquisition,
a
dj,
t
envoye

Londres,
sous la
garde
du clbre
voyageur
Belzoni,
pour y tre vendue;
mais
ni le
Roi,
ni les riches amateurs
anglais
n'ont voulu
l'acqurir,
indice
) <<-s
<M/<.tco/'<:[Me
cette
collection, puisqu'on
ce moment de
grandes

dpenses
ont lieu eti
Angleterre pour
des
acquisitions
de cette
)) nature. X'est-il
pas
a craindre de voir
acqurir par
le Muse
Royal,
')
comme nouvelornementetcommesurerotde
richesse,
une collection

qui
aurait t refuse
par
le Muse
britannique?
Il semble utile de
)
prendre
des
renseignements plus positifs que
ceux
indiqus par
un
')
/OS/~CC<H&
La collection de M.
Passalacqua parat tre, d'aprs l'opinion
des
connaisseurs,
la
pins
intressante et la
plus complette;
elle se
<OKt't'~ /t.f et est. estime environ 100.000 francs. La collection
') de M.
Sait,
nr'sente sous
plusieurs noms,
est. oM'erte au Muse
')
H,oyal par
M.
Champollion J eune, pour
la somme de 250.000 francs

On croit avoir suHisatnment dmontr le


danger d'acqurir
cette
)) collection sans un examen
pralable
et
</f'f<t'f/'f'y!<~<6f.s'/);f'. Quant
au
prix
de 250.000
francs,
il
parat
fort
exagr, quelle que
soit la

quantit
des
objets
et lem'
valeur,
puisque
la collection de M. Passa-
))
lacqua
n'est estime
que
10U.OOO francs.
Ces
renseignetnents
ont t donns
p:t.t-
u;ie
personne
trs verse
~) dans la connaissance des
antiquits gyptiennes,
n
Apres
avoir
pris
connaissance de la
lettre, le
Dauphin
fit venir
298 LETTRES
Forbin et
J omard, et,
leur montrant la lettre,
il s'cria d'un ton
courrouc C'est vous
qui
avez crit cette lettre 1 J omard se
tut,
tout
effray,
mais le
comte,
fort
courageux
comme tou-
jours, rpondit
d'un air solennel Et ne serait-ce
pas
Cham-

pollion
le J eune
lui-mme,
qui,
saisi de
remords,
voudrait faire
chouer une affaire dont il aurait honte maintenant?
On
ignore quelle rponse
fut faite ce discours
imprvu
de
Forbin, mais, quelques
heures
plus tard,
le baron de Frussac fut
averti
par
le
Dauphin
lui-mme de ce
qui
s'tait
pass.
Le baron en
parla
tout de suite a
Dacier,
et il leur
parut
tous deux
qu'il
valait
mieux,
pour
le
moment,
laisser les deux frres dans
l'ignorance
de cette accusation
singulire. Dacier,
le
jour mme,
22~
jan-
vier,
crivit
Champollion
J e suis bien
vieux,
bien in-

firme,
et cela donne lieu des rflexions
qui
ne sont
pas
couleur
de rose 1 J e voudrais
seulement,
en vous
attendant, voir russir
les dmarches de M. votre frre
pour
vous assurer l'avenir
~M
cous /Mf(<e~ et
qui
~erra~ tre
prsent
si on vous avait rendu

justice.
II ne vous a srement
pas
laiss
ignorer
o en sont vos
affaires avec les ministres de l'Intrieur et de la Maison du Roi.
Vous savez
que je
ne suis et
que je
ne
puis
tre dans les affaires
')
que
comme la mouche du
coche,
et
que
mon'faible crdit di-
minue comme mes forces et ma sant. Vous savez aussi
que
le

peu qui
m'en reste et
que je pourrai
en conserver
sera
toujours
') vous, et
je
vous
prie
d'tre
persuad que je
ne croirai
jamais

en faire un meilleur
usage.
))
Le
lendemain, Dacier fit
prier
le ministre de l'Intrieur d'une
manire fort
discrte,
et encore
par
l'entremise
de-Frussac,
de
prendre
en6n
parti pour Champollion
et de le faire
publiquement.
Mais le comte de
Corbire,
ami de J omard et du baron
d'Haussez,
n'avait
point
envie de
changer
de
systme.
La collection Drovetti
avait t
perdue pour
Paris
par
la faute de son
opinitret
il
semble avoir rsolu alors
que
la collection Salt serait
perdue aussi,
car, depuis
le 27
juillet 1825,
date de l'arrive de la
collection
Pa~salacqua,
le comte de Forbin et surtout J omard avaient dclar
que
Mf~/e autre
~f?
celle-ci ne ferait leur affaire.
Et,
aux
personnes
qui
se
permettaient
d'en
douter,
J omard
rpondait
firement
ff Nous devons le savoir, car nous <Mo~s t en
~p!'e
En
effet,

l'Egyptien
M n'avait
pas
encore
respir
l'air si
ardemment dsir
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 299
de sa terre natale
,
comme il
appelait
volontiers la
patrie
des
Pharaons;
sa
science,
et mme sa facult de
juger
la valeur vri-
table d'une collection
d'antiquits gyptiennes,
n'avait donc
pas
de
valeur. La
rponse
de
Corbire,
transmise
par Frussac,
laissait
deviner
qu'il partageait
cette
opinion,
et bientt
aprs les deux
frres et leurs
protecteurs
en eurent les
preuves.
H. H.
AU MME
Livourne,
15 mars 1826.
Celle-ci,
mon cher
ami,
est
pour
t'informer au
plus
vite
que je
suis arriv ici en trs
parfaite sant, quoique ayant
pass

peu prs
trois nuits courir la
poste.
J e suis
parti
de Turin samedi
soir,
rest Alexandrie une
partie
du
dimanche,
entr Gnes le lundi matin
pour
en sortir le
soir;
travers Chiavari, la
Spezia, Sarzana, Massa, Lucques,
Pise,
et tomb enfin sur un bon
lit,

Livourne,
ce matin
quatre
heures.
J 'ai dormi
jusques

huit,
car le
sarcophage
de Ramss-
AfexctMOM~
pesait
sur mon
estomac,
et il me tardait de sa-
voir si le
catalogue
Salt n'avait
pas
donn
pour royal'un
sarcophage
commun. J e suis donc all chez M.
Santoni,
que
j'ai
trouv,
et
qui
m'a
reu
comme un
banquier reoit
un
sac
d'argent,
c'est--dire avec
allgresse.
Il m'a conduit au
port,
o
j'ai pu
me convaincre
que
mes
conjectures
sur le
sarcophage
taient
justes.
C'est
bien,
comme
je
le
pensais,
celui de
/?ams~s-MetantOM/t,
masse norme de
granit
rose
superbe,
de dix
pieds
au moins de
long
sur
cinq pieds
de
hauteur,
couvert en dehors et en dedans de
figures
et de
lgendes hiroglyphiques,
les unes en
relief,
les.autres en
creux,
le tout conservant des traces trs
palpables
de la
LETTRES 300
/)e/~Mrc qui
les couvrait. J e t'enverrai sous
peu
une note
au
sujet
de cette
magnifique pice qui,
elle
seule,
vaut la
moiti du
prix qu'on
a donn de la collection. N'en
parle
jusque-la qu'aux
vrais Bons.
J 'ai
jett aujourd'hui
mme un
coup
d'ceil
gnral,
et
commence le
recollement de l'ancien
catalogue.
J e suis
en'ray quand je pense
au travail d'en faire
un pice pice:
c'est une cp~o/'e
<?~)~e/~<L', que je
mettrai
cependant

excution. Tu auras les
premiers
dtails dans
quelques jours,
et des
inscriptions grecques
en
quantit.
J 'crirai au Ministre
dans trois ou
quatre jours.
En
attendant,
donne-lui de mes
nouvelles,
si tu le crois utile. Adieu
donc,
mes
respects
a
notre excellent
patron; je
vous souhaite tous deux des
journes
comme celle
que je
viens de
passer,
et des nuits
comme celle
qui m'attend,
car
je
suis reint. J e t'embrasse
et suis tout toi de cur et
d'me,
J .-F. Cn.
AL' MEME
Livourne,
20 mars 1820.
J 'attends
chaque jour
de tes
nouvelles,
mon cher
ami,
et
aucune lettre de Paris ne m'est
arrive,
sauf une du Ministre.
Sois donc moins
paresseux,
et
pense que je
n'ai
autre
phusir
ici, en sortant de la
poussire
et la rouille
gyptiennes, que d'apprendre
en
quel
tat se trouvent tous
tes miens et miennes. l'iris donc
plus
souvent,
et tche
d'organiser
notre
correspondance
sous le couvert de notre
ambassadeur a
Florence,
qui
ne
manquera, certes, point
de
m'envoyer mes lettres adresses a Livourne chez M. Pierre
Santoni et C'
J 'ai
dj
fini le
catalogue
des
papyrus gyptiens,
dmo-*
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 301
tiques
et
hiroglyphiques; je m'occupe
de celui des
bronzes,
qui
sont
superbes,
et
je
t'enverrai sous
peu
de
jours
une
pre-
mire note
publier
sur la collection. L'ami
Peyron
est
arriv hier au
soir,
attir
par
le fumet des
papyrus grecs.
J 'ai cru ne devoir faire aucune dimcult de les lui com-
muniquer,
vu
qu'il peut
s'en
trouver,
et
qu'il
s'en trouve en
effet,
qui
ont
rapport
direct avec
ceux. qui
sont Turin. II
est bien entendu d'ailleurs
(et
il n'est
pas
homme
manquer
de
parole), ~M'?7
ne dira mot de !!o~s ces m-a~M~c~s sans
notre permission ea~oresse.
L'examen
qu'il
en fait
est pour
sa
propre
instruction
il n'en
parlera qu'autant que
nous le
voudrons,
et
l'poque qui
nous conviendra. De
plus,
il me
donnera,
ou
t'enverra,
comme de
juste,
une
copie
des
papy-
rus
grecs
de Turin
qui pourront
servir leur tour claircir
ceux de Livourne. Cet
arrangement
m'a
paru
convenable
sous tous les
rapports.
Tu seras
toujours
le matre de nos
papyrus,
en observant toutefois les mmes conditions
pour
ceux de
Turin,
sauf s'entendre s'il survenait
quelque
cas
extraordinaire.
J e t'envoie
ci-jointe
la
copie
du
premier papyrus grec
de
notre collection. Tu verras
que
c'est un acte
par lequel
le
colchyte (prtre charg
du soin des
momies) ~4/6.<s,7.s
<77o7~MS,
prte
&'a/?s ?'M~/s M""
~sc/f~o/cts,
dite aussi
-S'e~
(a
moM<A:'s,
probablement),
sous la
garantie
de son
matre
~)Cte.s!'s,
22 artabes
1/2
de froment
pur,

charge
qu'ils
lui soient rendus,
dans la mme anne
aussi,
en bon
froment-,
et
ports
sa maison aux frais de la
dbitrice,
sinon
d'en
payer
le
prix,
suivant celui
qui
courra au
march,
etc.,
etc. Les
points indiquent
des
passages
trs difliciles

lire,
les
des
mots
qui
ont
disparu
entirement.
J .-F. CH.
302 LETTRES
AU MME
Lundi de
Pques, Livourne,
27 mars 1826.
Pas un seul mot de
toi,
mon cher
ami,
depuis
mon arrive

Livourne;
j'aime
croire
que
tu
m'cris,
mais
que
tes
lettres, envoyes par quelque
voie
diplomatique, s'garent,
par
le soin mme
que
l'on veut mettre ce
qu'elles
arrivent.
Pour
Dieu,
cris-moi
par
la
poste
tout
simplement.
Le
catalogue
n'arrive
pas
non
plus.
J 'ai crit
aujourd'hui
au
Duc de Doudeauville
je
lui rends
compte
de mon travail
ds mon
arrive,
du recollement de l'ancien
catalogue
termin le
22,
et de la
prise
de
possession
dfinitive le 23.
Depuis, je
me suis
occup
de
l'inventaire,
et
j'encaisse

mesure
d'inscription.
J 'ai fini les
bronzes,
les
figures
en bois
(non funraires),
les vases et ustensiles en
bois, bronze,
terre
cuite,
terre
maille, pierre.
Et les caisses en sont
faites en
grande partie.
Au train dont
je
mne la
besogne,
j'aurai
certainement fini tout cela vers le 20 du mois
d'avril.
Il faudrait
donc,
pour que je
ne
perde pas
mon
temps
ici,
que
le vaisseau
qui
doit
transporter
le tout au Havre
arrivt
ici,
au
plus
tard,
la fin du mois d'avril. Presse
donc
vigoureusement
le
dpart
du vaisseau
(une
bonne et
grande gabare
suffirait).
C'est un
point capital pour
moi
il faut
que j'aille
Rome
absolument,
le
Pape
est trs
dcid faire
graver
ses frais tous les
oblisques,
et l'on
m'attend
pour diriger
et mettre en train toute cette
affaire,

laquelle je
tiens
beaucoup.
Une autre affaire
rgler
avec le
Ministre,
et de suite,
c'est le
dpart
du vaisseau
charg
de
prendre
le
magnifique
sphinx
colossal Alexandrie. Prie Son Excellence de donner
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 303
commission
expresse
au
capitaine
de s'adresser directement
au consul
d'Angleterre.~a/<,
et nullement au consul de France
Drovetti. Ces deux messieurs sont entre eux comme le
Pape
de Rome avec celui de Genve. Il serait infiniment dsa-
grable pour
M. Salt d'avoir remettre cette
superbe pice
Drovetti,
qui
est
capable,
dit-on,
de ne
pas
en
soigner
assez le
transport
et
l'embarquement par jalousie
d'un si
beau morceau.
Tu sens
que,
dans l'Intrt du
sphinx, qui, dit-on,
est un
chef-d'uvre de l'art
gyptien,
il faut
que
Son Excellence
satisfasse entirement M. Salt, en
chargeant
le
capitaine
franais
de lui remettre la lettre de Santoni
(envoye
au
Ministre le 11
mars), pour que
M. Salt livre le
sphinx
lui-
mme.
Soigne
ce
point, auquel
Santoni tient
beaucoup
pour
son beau-frre
qui
serait mortifi d'avoir livrer
Drovetti.
J e t'envoie
ci-jointe
la
copie
de deux
papyrus grecs
trs
curieux,
et dont on
peut
tirer un
grand parti pour l'explica-
tion des
zodiaques
de Dendra et surtout d'Esn. C'est un
horoscope
crit
d'aprs
la mthode chaldenne et la m-
thode
gyptienne
de
l'astrologue
Ptosiris et du Roi N-
chous. Elle donne la
position
des
plantes par rapport
aux
signes
du
zodiaque.
C'est de
l'astrologie
toute
pure,
et ce
n'en est
pas
moins
important pour
cela. Ces deux
pices
A
et B se liaient
probablement
ensemble. Elles
portent
la
mme
date,
l'an P''
d'Antonin,
le huit du mois d'Adrien
suivant la mthode
grecque, lequel
est le 18 de
Tybi
sui-
vant la mthode
gyptienne.
Ce mois
ponyme
d'Hadrien
est trs curieux. L'criture est
cursive,
mais moins
que
celle
du
premier papyrus que je
t'ai
envoy
et
qui
est
plus
an-
cien. Tu trouveras dans les livres
grecs astrologiques
l'ex-
plication
de tous les mots sacramentels dont on se sert dans
ces deux textes.
Quand
tu auras
rgl
notre
correspon-
dance sous le couvert du
Ministre,
je
t'enverrai la
copie
de
sept
autres
papyrus grecs
dont on
peut
tirer
parti:
il
y en
a
LETTRES 304
plusieurs
de bien
entiers,
mais
beaucoup
sont des
lambeaux
sans suite. En voil assez
jusques
ma
prochaine.
J .-F. CH.
A L'ABB GAZZERA
Livourne,
29 mars 1826.
J e voulais
profiter,
mon cher
ami,
du
dpart
de
Peyron
pour
vous
crire,
mais le diable s'en est
ml,
et ce n'est
qu'aujourd'hui
seulement
que j'ai
un moment libre
dont je
dispose
en votre faveur. Il est inutile de vous
dire.ainsi qu'
tous nos
amis, qu'il
ne faut
point juger
de mon
attachement
par
la
frquence
et l'exactitude de mes lettres ou de mes r-
ponses.
Vous
comprenez
sans doute
que, jett
tout
coup
au milieu d'une
quantit
de monuments
que je
n'avais fait
qu'entrevoir
l'an
pass,
il est bien- difficile
que je
ne reste
ab.eux', du matin au
soir, pour
les
reconnatre,
les
noter sur l'inventaire,
copier
ceux
qui
m'intressent avant
de les mettre en
caisse pour
les confier une seconde fois
'lment
perfide. Peyron pourra
vous dire
que,
de huit
heures du matin
jusques
a six heures du
soir,
je
ne
bouge
pas
du
magasin qui
renferme la chre
collection,
et
j'ai
ia satisfaction de vous annoncer
que
la
besogne
com-
mence s'claircir.
J 'ai
dj
encaiss les bronzs au nombre de
prs
de trois
cents,
soit
statues, statuettes, figurines,
animaux, vases et
ustensiles de tout
genre.
Dans le nombre se trouve un
A/HOTt-TPa de 1
pied
1/3,
d'un admirable
travail,
avec le
collier et la ceinture incrusts d'ornements en
or
un second
1. L'n
adjectif
termin en
.cM.r, pent-tt'e
le mot N/ta*teM.c.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 305
Amon-Ra
plus petit,
orn de
mme;
une Isis d'un
pied
et
quelques pouces,
avec les ailes
ployes,
et une
Athyr
cou-
verte d'incrustations en
argent.
Ce sont les
plus
beaux
bronzes
gyptiens
connus. J e ne
parle point
d'un Osiris de
3
pieds
et d'une femme de 3
1/2, qui
sont aussi les
plus
grands
bronzes connus les
premiers
nomms
joignent
la
taille la beaut et la recherche du travail.
En
objets
en
bois,
et la collection est trs riche sous
ce
rapport, j'ai compt cinq
ou six statues d'un excellent
travail et d'une conservation
parfaite.
Les ustensiles en bois
sont charmants. Il
y
a
quatre
ou
cinq
cuillers,
dont les man-
ches sont
sculpts

figures
de la
plus grande
dlicatesse;
rien de
plus galant que
cela,
une
petite
matresse en
ferait ses dlices.
Les vases et batterie de cuisine en terre cuite et en terre et
porcelaine
maille sont aussi
dj
encaisss. Il
y
a une suite
curieuse de vases de terre
peints,
comme ceux
que
vous avez

Turin,
mais de formes
plus
varies. La
porcelaine
maille
abonde,
coupes,
assiettes,
plats;
il
y
a de
quoi
donner un
dner a
cinq personnes dignes
de
manger
la
soupe pharao-
nique.
J 'ai
pu
voir l'aise le fameux
sarcophage
c'est bien celui
de
Ramss-Mamoun,
celui mme dont la forme est donne
par
le
plan
du tombeau
que j'ai
trouv
parmi
vos
papyrus.
Il
est d'un bloc de
granit
ros,
de dix
pieds
de
long
au moins sur
cinq
et demi de hauteur. C'est une masse
norme,
couverte
en dehors et en cledans des scnes
mythologiques
les
plus
curieuses,
et d'une
quantit
norme
d'hiroglyphes explicatifs
des
figures.
Les
figures
et les
hiroglyphes
taient coloris
il en reste des
parties
trs
apparentes,
tout ce
qui
tait
vert est
peint
avec un <~M//
qui
a rsist
par consquent
beaucoup
mieux
que
toutes les autres couleurs. A ct de
ce
sarcophage,
le
plus grand
de tous ceux
qui
existent en
Europe,
est une stle de huit
pieds
de
haut,
en
granit
rose.
Elle servait d'entrecolonnement un
temple
elle est
charge
BiBL.
GYPT.,
T. XXX. 20
LETTRES 306
d'inscriptions
du Roi yAoM~oszs
Ier,
cesseur
d'Amnoftp.
Le beau monolithe de
Philse,
en
granit
tement
conserv,
est ddi
par vergte
II
mire femme
Cloptre.
Les
inscriptions
fait tat. Il
y
a de
plus
deux
jambes
co-
fils et suc-
rose
parfai-
et
par
sa
pre-
sont en
par-
lossales avec
la base. C'tait une statue
d'Amnophis II, auprs
de
laquelle
votre colosse de Met~oM~: n'est
qu'un Lilliputien.
La
base
est
charge
de
figures
de rois
prisonniers, ngres
et
autres,
portant
tous leurs
pieds
un bouclier sur
lequel
est
grav,
en trs beaux
hiroglyphes,
le nom des
pays
sur
lesquels
ils
rgnaient.
En fait de
nouveauts, j'ai
trouv enfin une
figurine
de
bronze
reprsentant
le Dieu des .E'<m.
que je
t /wvw~
connaissais
par
le jR~MM
/MM~a:r6.
Il est
reprsent
sous
forme
humaine, ayant
une tte de ~Mre~K.
Voil,

coup sr,
l'original
de tous les fleuves
grecs
d'ancien
style, auxquels
on donnait aussi la tte de taureau. De
plus,
aussi en
bronze,
un lion tte
d'pervier
avec des ailes dresses. C'est l'em-
blme
d'Horus,
comme
je
le trouve dans les
papyrus,
et
c'est aussi l
l'original
du
~~b~
de
l'Apollon grec.
C'est
une
preuve,
entre
mille, que
le culte
grec
n'est en
partie
que
de
l'gyptianisme corrompu:
Letronne fera la
grimace
cette
occasion,
car il me
paraissait peu dispos
croire
que
ses chers Hellnes fussent des
imitateurs.
J e terminerai cette lettre
par uneyWa;M~se
E~a:6~
c'est la trouvaille
que j'ai
faite du cartouche et du
prnom
de la fameuse Reine
gyptienne
jV~oc/s,
qui
est,
je
crois,
de
la VI"
Dynastie.
J 'ai t enchant de la dcouverte
que j'en
ai faite au fond d'un
panier rempli
de dbris de tout
genre,
j'ai
trouv une
pice
de belle
porcelaine
maille
bleue,
d'en-
viron
quatre pouces
de
haut,
en forme de
cartouche,
renfer-
mant la
lgende royale
de la Reine environne des
insignes
et des emblmes
d'Athyr,
la Desse
laquelle
on
comparat,
comme de
juste,
toutes les Reines
gyptiennes,
et
plus
forte
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 307
raison
Nitocris,
trs belle dame ce
que
dit Manthon
Voici ses
cartouches,
nom et
prnom
La Mre trs
bienfaisante
ou Dame des bien-
faits
Netocr,
no<3'p. Le groupe est,
comme vous
savez,
le nom
symbolique
de Nith,
~Ve~
qui
est crit et
/~ww\
6t/\A/~v\A n f) DAo/ze~
Nt,
qui
est crit
0
et
0
et
q 0
phonti-
t=i ic~i
quement'.
Donnez de mes nouvelles l'ami
Costa,
qui
est un chien
de
paresseux qui
ne me
rpond pas.
Dites
Peyron qu'il
a
eu tort de
partir
si vite. Il aurait eu l'honneur de dner
aujourd'hui
chez S. A. I. et R. le
Grand-Duc,
qui
a eu
la bont de
m'inviter,
en me
chargeant
d'amener aussi
Peyron.
Il est arriv ce soir six
heures, J 'ai dn avec lui
en tiers. Il visitera la collection demain
matin,
et
partira
pour
Rome.
J .-F. CH.
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Livourne,
7 avril 1826.
Elle arrive enfin,
cette lettre tant dsire
qui
me donne de
tes
nouvelles, et,
comme
je pouvais
le
souhaiter, pour
le
mieux. Il tait
temps qu'elle
me
parvnt, l'inquitude
me
gagnait.
Que
le
grand
Ammon soit
bni,
j'en
suis
quitte
pour
la
peur
J e me hte de
rpondre

chaque
article de
cette bonne missive. Le
paquet
contenant le
catalogue
de la collection et les brochures Salt m'est arriv hier seu-
lement. J e m'tonne
que
le Panthon ne te ft
point
arriv
le 28
mars;
fais
prendre
des informations l'ambassade de
1. Plus
tard, Champollion,
reconnaissant son
erreur, remit cette
reine sa vritable
place,
comme fille du Roi Psammtik
,
d la
XXV!'
dynastie.
LETTRES 308
Sardaigne.
J 'attends la nouvelle
que
les
planches
nces-
saires
pour
les textes
envoys
s'excutent
j'ai
deux autres
articles
faire,
et
j'en
ai trouv les matriaux ici. N'oublie
pas
le carton du
passage
arabe au
brochage
de la
SecQnde,
que
j'attends
avec une vive
impatience
tu
pourrais
en mettre un
bel
exemplaire
l'adresse de M. le Duc de Blacas
Naples.
Envoie-moi une douzaine
d'exemplaires
de la Seconde
Lettre
par
la voie la
plus prompte j'en
trouverai facilement
l'emploi

Florence,
Rome et
Naples,
si le Duc n'est
pas
a Rome
quand je m'y
rendrai. J 'ai
envoy
au Ministre de
France Florence le
Marquis
de La Maisonfort la
lettre de S. Ex. le Ministre de la Maison du
Roi;
il m'a
rpondu
de la
faon
la
plus gracieuse,
et il
est bien
entendu
que,
tout ce
qu'on
lui enverra
par
le
Ministre
mon
adresse,
je
le recevrai
Livourne,
le lendemain de l'arrive
Flo-
rence.
M. le Duc de Doudeauville me
charge
de
prendre
des
informations, ici,
sur le
moyen
de faire <xssMre/' la collection
au-dessous d'un demi
pour
cent. J e chercherai
savoir ce
qu'on peut esprer
ici cet
gard
mais la mesure de l'assu-
rance me
parat
au moins fort
inutile,
si elle n'est ridicule.
Qu'en
penses-tu ?
Tu devrais bien les
y
faire renoncer.
Le docteur
Rosellini, jeune
homme fort instruit et
plein
d'ardeur,
est accouru ici de
Florence,
o il a
appris
mon ar-
rive Livourne de la bouche du Grand-Duc. Il
passe rgu-
lirement ici
quatre jours
de la
semaine, presso
il SMO caro
ntaes~o,
et retourne Pise
pour
donner ses
leons
l'Uni-
versit
c'est un excellent cur et une tte bien meuble.
Il
espre
venir Paris
pour
se
perfectionner
dans les
langues
orientales et les tudes
gyptiennes.
Son extrait de mon
systme'
est bien fait l'Italie avait besoin de cela
pour y
1. Il sistenz
geroglifico
del
signor Champollion,
dtchzarato.ed
1. 7~
alla
~ero~Mo
di tutti.
C/t~MpoHMn,
48 pages avec esp<M<o
a~a
M.~H!~<MM'o!.
d: ~t.
Pisa., 1885, in-8",
48
pages
a,veo
2
planches.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 309
comprendre quelque
chose. La
/)y/
natia les
empche
de lire un
gros
volume c'est si
pnible!
C'est toi de voir s'il faudra
rimprimer
l'article de
M.
de Sacy
sur Salt'. Tout ce
que
tu as fait et conclu
pour
la
rimpression
du
Systme par
les Treuttel et Wurtz
est au mieux mais il est a6&'o~Mm.e~
indispensable que je
fasse la
revision,
la
plume
la
main,
comme tu
dis,
en dve-
loppant
ce
qui
ne l'est
point
assez,
et
supprimant
dans la
Lettre M. Dacier ce
qui
n'est
pas
la hauteur du Prcis.
Il faut
donc, pour cela, que
tu m'envoies cle sHt'i'e un exem-
plaire
du Prcis et de la Lettre NI. Dacier. J 'enverrai les
chapitres pour l'impression
mesure
que je
les
reverrai
de
ton
ct,
aie le soin de me
proposer
de suite les
suppres-
sions ou les
changements que
tu
jugeras
ncessaires. Envoie-
moi donc les matriaux courrier
par
courrier. J e crois n-
cessaire de conserver
sparment
les deux
alphabets
l'un
est
pour
les mots
grecs,
l'autre
pour
les mots
e~f/e/M.
J e
donnerai trente
exemples,
s'il le faut, de la valeur
phon-
tique
des
signes par
la
premire
lettre du mot.
J e commence
dsesprer
de l'affaire du brevet. Elle
trane
trop
en
longueur,
du
reste, ~a~e~c'e.
C'est le coM/~
qui peut gter
l'affaire. Il faut se borner,
puisque
cela leur
convient,
solliciter une
place
de conservateur bien
paye,

charge
seulement de faire la belle
jambe
et de
passer
joyeusement
le
temps,
comme
Forbin, Rochette, Clarac et
tant
d'autres
peut-tre que
la demande ainsi
rdige
sera
beaucoup
mieux accueillie. Cela
dcourage.
Dans
quatre
ou
cinq jours,
la fameuse caisse de
papyrus
grecs partira
ton
adresse,
et
je
t'crirai d'avance la route
qu'elle
doit
prendre,
le
point
de la frontire
par lequel
elle
dbouchera en France. Ce sera toi de la faire recom-
mander en
consquence.
J e serais
dsespr qu'il
lui arrivt
quelque
chose,
et encore
plus
si elle se
perdait.
1. C'est l'article
publi
dans le J oKrfM~ des Sacants
pour 1826,
p.
303 et suiv.
LETTRES 310
Garde-toi,
en faisant
l'annonce,
de te
guider
sur le cata-
logue
de Salt ou
Santoni
les
plus
belles choses
n'y
sont
indiques qu'en passant,
et Salt recommande
quelquefois
des
objets
sans intrt. Ne
parle
donc de ce
que
la collection
renferme
que
d'une manire trs
gnrale.
J e
t'expdierai
successivement et dans
peu
de
jours
des notes exactes
sur toutes les divisions de la collection. Annonce-les seule-
ment,
en
parlant
de
l'acquisition.
Ton avis de ne faire
qu'un
inventaire matriel est venu
fort
propos; j'avais
la bont de nommer les choses
par
leur
nom,
heureusement
qu'
la mise au net
de
mon in-
ventaire,
je
me conformerai ton
insinuation, qui
me
parait
fonde en
principe.
Per jB6tcco/ ce sont des flibustiers aux-
quels
il ne faut
pas
donner le couteau
pour
nous
couper
les
jambes,
si la fantaisie leur en vient.
.Depuis
ma der-
nire lettre
je
n'ai fait autre
chose,
de huit heures du
matin
six heures du
soir,
que
de
m'occuper
la
rdaction
de l'in-
ventaire et l'encaissement. Le commandant de la marine
de Toulon m'crit
que
la
gabare la
jPa~~/'e n'arrivera
ici
que
vers le milieu ou la fin de
mai;
cela me
dsole,
parce que,
dans
quinze jours,
tout mon travail sera fini. Et
voil les chaleurs
qui
me
couperont
le chemin de Rome. J e
ne
puis me .consoler
de ce
contre-temps.
Que
le diable em-
porte
la
pouzzolane que
la
gabare charge
dans ce moment-ci
C!M<d Vecc/M'o;/
Le 29 du mois
pass, j'eus
l'honneur de dner avec S. A_. I.
le
Grand-Duc,
qui
a fait un
petit voyage
Livourne
pour
affaires. Le lendemain
matin,
Son Altesse visita la
collection
dans le
plus grand
dtail et en fut enchante. J e lui montrai
tous les
objets qui pouvaient l'intresser,
et il
y
avait du
plaisir,
car Son Altesse est trs instruite et sent la valeur
des choses. Elle retourna Florence le
jour
mme.
J e te
prie
de dire M.
Dacier, qui
s'intresse avec tant de
bont tout ce
qui
m'arrive
d'heureux, qu'ayant
t
nomm
membre
correspondant
de l'Accademia L<x&royHca;
(de
Li-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 311
vourne), j'y
ai fait mon entre le 2
avril,
jour
d'une sance
publique, laquelle
se termina
par
mon
apothose,
faite
par
une
jeune Grecque,
la
Signera ~L~g~'ca-P<x~
fille d'un des
premiers ngociants
de Livourne et clbre
improvisatrice,
qui
dbita avec le feu le
plus potique
une ode en mon hon-
neur et
gloire.
J e te laisse
penser
si la
jeune Sibylle, qui
est fort
jolie,
ne
gagna pas
le cent
pour
cent aux
yeux
de
son hros. Elle est membre de
l'Acadmie,
et voil un trs
joli prcdent pour
dcider M. Dacier ouvrir les
portes
de
la troisime classe trois ou
quatre
membres de
l'espce,
lesquels
ne laisseraient
pas que
de donner du relief au
corps
un
peu trop ~raoe par lui-mme,
pour
ne
pas
dire
plus.
Adieu,
mon cher
ami,
cris-moi
plus souvent,
ne ft-ce
que
pour
me dire
que
tu te
portes
bien,
ainsi
que
tous ceux
que
nous aimons. Tout et
toujours
toi de
cur,
J .-F. CH.
Champollion
avait d'autant
plus
raison d'tre
prudent que,
tandis
qu'il
se donnait tant de
peines
Livourne
pour
connatre
fond ce
que
renfermait la collection dont le
gouvernement
fran-
ais
venait de faire
l'acquisition,
la direction du
Louvre,
mal dis-
pose pour
lui,
voulait
prendre

l'gard
des caisses
qu'il
allait
envoyer
des mesures
qui pouvaient
lui faire
perdre
le fruit de ses
1. Cette
potesse
fort
intressante,
dont la famille habitait alors le
palais historique
des
Bartolomei, s'occupait
avec
prdilection
des trus-
ques,
et
dj,
lors de cette
premire
rencontre avec
l'gyptien ,
elle
lui disait dans
l'apothose u qu'elle
avait
improvise
en son honneur:
Gi l' Etruria a se
t' appella,
Ne fia
premio
al tuo sudor
Meno ambito e verde allor.
Voir
Champollion,
sein Leben M~d sein
Wer/c,
t.
II, p. 17, 19,
20
s.,
33, 56s., 117,
353
s., 386,
et les
publications
d'Astorre
Pellegrini
et
d'Ersilio Michel dans le jBe~arto~e.
LETTRES 312
fatigues.
La lettre suivante de M. de Forbin fera bien
comprendre
le sens de la manuvre dont il tait menac
J 'ai
reu
la lettre
par laquelle
vous
m'engagez
faire
prparer
un local
pour
recevoir, les cent
dix-sept
caisses
(de Livourne).
Si
les ordres
(du ministre)
sont tels
que
M.
CAaimpoMt'o/t
seM~ doive
tre
charg
de l'ouverture des caisses et du classement de leur
contenu, je
ne saurais
y
souscrire
que je
n'eusse
auparavant
une
dcharge pleine
et entire de toute
responsabilit
cet
gard.
Le
ministre
ignore peut-tre que-je rponds
de tous les
objets
d'art
deposs
an
ZoMo~'e,
et
par consquent
destins faire
partie
des
muses
royaux.
D'ailleurs,
moins
que
M.
Champollion
ne
soit,
d'ici la, nomme la
place que
le ministre lui
destine,
il ne saurait
s
occuper
de
l'opration
susdite sans une commission ad hoc
qui
lui serait dment dlivre
par
vous.
L'administration a des
rgles
invariables
que
tout adminis-
trateur conserve le droit de
rappeler
ses
suprieurs,
comme il
reconnat ne devoir
jamais
s'en carter vis-a-vis_de ses infrieurs.
Ces barrires sont la
garantie
la
plus
sre de l'ordre et de la
rgu-
larit dans une bonne administration.
M. de La
Rochefoucauld,
fidle l'amiti
que Champollion
lui
avait
inspire, coupa
court ces manuvres
Les
inquitudes que
ces ordres ont
paru
faire natre dans
votre
esprit.
Monsieur le Comte, n'ont aucune
espce
de ralit.
11 est tout naturel
que
M.
Champollion, qui
a t
charg
de l'em-
ballage
de ces caisses et de leur envoi en
France,
et
qui
est res-
ponsable
envers le ministre de la Maison du Roi, soit un des
tmoins
indispensables
de l'ouverture de ces
caisses;
mais sa
pr-
sence en cette occasion ne
peut
nullement
porter
atteinte vos
droits,
et
je puis
vous donner l'assurance
que
c'est ainsi
que
le
ministre la entendu.
')
Quant
a ce
qui
est relatif aux
projets
ultrieurs
que
Son
Excellence
pourrait
avoir sur M
Champollion. je
me rserve d'eh
causer verbalement
avec vous,
la
premire
fois
que j'aurai
l'occa-
sion de vous voir.
))
Recevez, Monsieur, (etc.)

Ds ce
moment,
les ennemis de
Champollion purent
se eon-
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 313
vaincre
qu'ils
avaient
partie perdue,
ce
qui
ne les
empcha pas
du reste de continuer leur
campagne
contre lui. H. H.
J e t'envoie
par
celle-ci la
copie
des deux
plus grandes
stles avec
inscriptions grecques qui
se trouvent dans la
collection. Celle de
vingt-quatre lignes
est infiniment cu-
rieuse et
porte
une date du
rgne
de
Trajan.
J e la traduirais
ainsi
PoMr
(le
salut ou la
conservation)
de
l'Empereur
Csar
Trajan ~.K~Ms~e,

la plus jeune (des
Desses ou
des
Aphrodites)
Desse trs
grande, Isidora, fille
de Me-
~y/s~Ms
de
ye~s, aycM<
construire ses
propres /ra!s
le
puits (ou
le
bassin)
et le revtement
(?) (mp'M~) pour
son sa~M~ et
pour
celui d'~4~6d. son
mari,
et de ses
enfants. Acte d'adoration
d'Apollonius
son
frre,
l'an P''
de
l'Em pereur
Nerva C:'esar
Trajan Auguste Germanique.
Le 8 de Paoni.
n
Isidora,
grces
sa
pit, ~/<x:'< beaucoup
de
dpenses
/)OM/'
le
temple d'Aphrodite,
la
/)/Ms yeM~e
des
Desses,
par
~e
moyen d'77ortts,, /?7s
de
La6</s,
c~r~eKr dM
temple
d'Aphrodite,
/a
plus /CM~e
des Desses
(ou
des
Aphro-
dites). Elle prit
soin,
~f<ces d
sa
pit
du bassin
(puits)
et des autres
ouvrages.
)) Suit en
dmotique
HOR,
FILS
DE
LAIB,
TANT CURATEUR
(OU ~ar~f'C~)
DU TEMPLE DE LA
DESSE THR.
J e crois
qu'il s'agit
ici d'un de ces bassins
degrs, qui
se
trouvent
prs
de tous les
grands temples
de
Fgypte
et
qui
sont revtus en
pierre.
J e
regarde
les
sept
dernires
lignes
LETTRES
314
~)
~n%~
A~Te~e~
K~os
s
T~t~/u~.
~&-
-0~.
~6~T~P<~
8~~ ~'<Y~\ )
t tJ fO
~~t~~
~t~e 'T~V-
'PK!~
*h(~T<<
tAa~
T~
~(h~'x~'To
\M~f~
~rr~
-~M~-
~.J ?ti~)'x'~
~K%f A~T~~ x~L
~b,
~~X~ n~.<r~-
-V~<4.
~ty~
A-
-A~<~<~$, y
L.!?
A~~<*To~&
~Xh~M~
~e~
Tf~
~@~
.K..
(~V~'
no~f~
~.Ha. ~(J ~-~)"
t~~
V~
8~~ A~~
y~~
(~~
~~e~f
~M~f.w )~~T, A~o~
'0
0
Eus
'~f~$
<t~~?:~
*r~
~~t~,u~
~~Tn)~
m~ ~tn~V
'w
~e~
.w.
'Y- (~3
<
<t-fe..K"t?"~ 3'Lt. ')~t~*5<~M.
BiBt..
GYPTOL.,T.XX. P~. H.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 315
commenant par
Kcc! ~oX~<x
S'xTr~~o'~ etc.,
comme une sorte
d'c~es~~o~
officielle
donne
par l'e/T.
Horus,
cura-
teur du
temple, que
la dvote
~rec~Me
Isidora avait relle-
ment fait les
dpenses
mentionnes dans les
lignes
7 et 8.
Cela
expliquerait
trs bien
l'espce
de
signature
en dmo-
tique'
du curateur
Horus,
qui
tait un fonctionnaire de race
-E~y/~M/~e,
comme le
prouvent
et son nom et celui de son
pre.
Tu verras
expliquer
le titre
NEM-cepx
donn
Vnus. J e
pencherais
croire
qu'il signifie
la
plus jeune
des
Aphrodites.
Il devait
y
en avoir
plusieurs
dans la
mythologie
gyptienne.
Les deux cartouches
placs
au-dessus des deux
chacals contiennent les deux
signes
hiroglyphiques
<<M{ temple,
et ces
cartouches,
groups
avec ces deux
animaux,
expriment
la
garde
c/M
grand temple,
la SMroez7-
lance dit
grand temple.
Cette
composition
ne me
parait point
sans
quelque rapport
avec l'attestation dudit sieur
7?brM&
curateur du
temple
d'Athr. Tu
peux
faire l'aise un m-
moire sur cette curieuse
stle,
sans crainte
qu'on
la
publie
avant
toi;
elle est emballe
depuis hier,
et ne reverra la
lumire
q.'a,
Paris,
si la Mditerrane ou l'Ocan ne veulent
pas
en enrichir leur collection
particulire.
La seconde
stle,
n 34 de mon
catalogue,
concerne un
sieur
~4./)o//o/Ms,s e~'j'rmo~e~e, qui
a t
gymnasiarque,
agoranome, 'iEpoTroto< Lycopolis,
o il a
rempli
aussi toutes
les autres
charges publiques.
C'est un acte d'adoration
purement
et
simplement.
Tu
remarqueras que
ledit magis-~
trat de
-L~/co/)o/s
est
prsent (dans
le
bas-relief)
Osiris
par
~4.MH6!'&
le Dieu
spcial
de
Lycopolis,
cause de sa tte
de
loup-chacal.
J e crois aussi
que
ladite
stle, qui prsente
1. Voici la
reproduction
LETTRES 316
une scne
sculpte frquente
dans les tombeaux et
pierres
spulcrales,
tait d'abord destine une
inscription ~M~-
raire,
et
que
le Grec l'aura choisie
quand
n~/Me
pour
mettre
son nom et ses titres fodaux.
J e ne
puis
te dire d'o vient la stle n 37. Le
catalogue
ne fait aucune mention de la localit. Il
y
a
apparence
qu'elle
est de Dendra ou du
voisinage. Lorsque
Salt
viendra en
Europe,
nous
pourrons
en savoir
quelque chose,
mais il sera
trop
tard,
ton
sige
sera fait. J 'attends
chaque
jour
de tes nouvelles vous tes bien avares de
lettres,
vous
autres Parisiens J e t'embrasse et suis tout et
toujours
toi
de cur.
AU MME
Livourne,
27 avril 1826.
J e
t'envoie,
mon cher ami,
la fin des notes sur la collection
gyptienne.
Leur
publication
fera
taire, je
le
pense
du
moins,
tous les dtracteurs de cette belle
acquisition qui
ont
l'audace,
J omard en
tte,
de
juger
du mrite relatif des col-
lections Drovetti et
Salt,
f/K'~s
n'ont vues ni l'une ni l'autre.
Fais du
tout,
et au
plus
vite,
une
espce
de
/Y~o/~ que
tu
mettras sous les
yeux
de Son
Excellence,
et il serait bien
qu'on l'imprimt
dans les
journaux,
ou
ailleurs, pour
clore
la bouche
l'hydre
cent ttes
qui
siffle sur mon chemin.
Prends aussi des
renseignements
sur l'affaire de
Rochette,
qu'il
faut claircir tout
prix.
Voici,
pour
te
rgaler,
la
copie
d'une
inscription
en vers
hexamtres et
pentamtres, grave
sur une stle dont la
partie suprieure reprsente
-A/u6~
conduisant
par
la main
0~'r/s un
jeune
homme tenant dans la main une
palette,
comme un scribe ou comme un colier. Le Dieu tient aussi
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 317
LETTRES 318
un vase
purification.
Elle est trs difficile
lire,
parce que
les 1 et les P sont
perptuellement
confondus,
ainsi
que
les
A et les A. Voici
(voir p. 317)
la
copie que j'en
ai faite
force
d'yeux
et de soins. Les
parties soulignes
sont
figura-
tives, n'ayant pu
dmler le mot. J e
spare
les mots et mets
les
apostrophes.
Cette
inscription
est trs curieuse sous le
rapport
des choses de l'autre monde. La stle vient
d'Abydos,
ce
qui
motive
l'pithte
'AuSTjvocMu
donne Osiris dans le
palais duquel
le dfunt
passe
si bien son
temps. -Ci-joint
aussi la notice et
copie gnrale
des
papyrus grecs (lacune).
Tu recevras l'avis du
dpart
des
o~f'aMa?
dans
peu
de
jours.
AU DUC DE BLACAS
Livourne,
27 avril 1826.
Monsieur le
Duc,
Une
indisposition
de
quelques jours
m'a
priv
de l'hon-
neur de
rpondre plus
tt la lettre
que
Votre Excellence
a
bien voulu m'crire le 3 de ce
mois; mais,
malgr
ce contre-
temps,
l'inventaire de la collection
gyptienne
touche bientt
sa
fin,
et
je
me convaincs
toujours
de
plus
en
plus
com-
bien il tait dsirable
que
cette belle suite de monuments
cht la
France,
et vnt
peupler
les salles
gyptiennes par
trop
dsertes du Muse
Royal
de Paris. J e
jouis
d'avance
du bel effet
que produira,
dans une de ces
salles,
l'norme
sarcophage royal
du Pharaon
jR;m.s~s-a;/MOH~, grand-
pre
de Ssostris. Cette
pice
est la
plus
colossale de toutes
celles de ce
genre qui
existent en
Europe,
et mme en
Egypte,
dans les tombeaux des Rois dcouverts
jusques
ici.
Lorsqu'elle
sera
nettoye convenablement,
on
pourra
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 319
apprcier
la beaut de ce bloc de
granit rose,
et l'effet de
l'mail vert
qui
colorie les centaines de
figures
en
pied
et
les innombrables
hiroglyphes qui surchargent
l'intrieur et
l'extrieur de ce monument vraiment
royal.
A ses cts se
placeront dignement
le
superbe sphinx
de
granit
rose,
de
huit dix
pieds
de
long,
dont le travail est
digne
de Ssos-
tris,
et dont la base
porte
une
ddicace,
et le
sphinx
de
granit,
d'une
proportion
deux fois
plus grande,
et
qu'on
dit
d'un travail encore
plus
recherch. Cette dernire et
magni-
fique pice attend,
sur le
rivage
d'Alexandrie,
qu'un
vaisseau
du Roi vienne la
prendre.
La
chapelle
monolithe de
granit
rose est bien le sanctuaire
du
grand temple
de l'le de Phila)
l'inscription hirogly-
phique porte que
cette
chapelle
est ddie
Isis,
dame
.soMog/YM~e de
Philce, par
le Roi Ptolme
vergte
II et
sa femme
Cloptre.
La stle de
granit rose,
de
sept
huit
pieds
de
haut,
est la ddicace d'un
temple par
l'un des an-
ctres de Ssostris.
Enfin,
les normes
pieds
colossaux de-
viennent un monument de
quelque importance pour
la
gographie
ancienne c'est la
partie
infrieure d'un colosse
du Pharaon
Amnophis
II,
et la base
porte l'image
de douze

quatorze
rois africains
vaincus, portant
sur un bouclier
le nom des contres
conquises par
le Roi
gyptien.
Les
figurines
en
bronze,
soit divinits de tout
genre,
soit
animaux
sacrs,
sont au nombre de deux cent
quatre.
de
plus
cent
quatre-vingt-sept
autres
objets,
aussi en
bronze,
ustensiles, vases, miroirs, armes, clefs,
poids,
etc., etc.;
cent
quatre-vingt-onze objets
en
bois, parmi lesquels
soixante-
quatre figurines,
un
grand
nombre de
sept pouces
deux
pieds;
le fauteuil de bois
d'thiopie, pattes
de
lion,
dossier
orn de
marqueterie
d'bne et
d'ivoire,
des
tabourets,
des
cassettes,
des coffres
peints
et autres meubles et
ustensiles,
des
paniers, parmi lesquels
l'un renferme des
pains
de coM-
/eM/'s
e~e~K~ que
nos chimistes
pourront
enfin
analyser.
J 'ai
dj compt plus
de mille
quatre
cents
bijoux
et dif-
LETTRES 320
frents
objets
de
parure,
six
figurines
en or
massif, cinq
en
argent,
un d coudre en
or,
un tui
d'argent,
dix-huit
bagues
en or
n~ass~
ou montres en
or,
huit en
argent, plus
de soixante
bagues
en
jaspe, lapis,
cornaline et
mail;
un
collier
complet,
fourni de trente-deux
pices
en or
massif,
compos
de
plusieurs
vases de diverses
formes,
de neursjde
lotus
panouies,
de
coquillages,
de
lzards,
de
poissons, le
tout massif et d'un
joli
travail;
un autre en
petits grains
d'or,
un en
gros grains d'argent
massif,
et
plus
de trente
colliers de toute
matire,
en
cornaline,
en maux de cou-
leur,
en
ptes,
en
verre,
en terre maille et en ivoire.
Mais le
plus
curieux,
et
qui
est sans
contredit le chef-
d'uvre de la
galanterie gyptienne,
c'est un
collier,
form
de
plus
de
cinq
cents anneaux
d'argent
de trois
quarts
de
ligne
de diamtre
chacun,
et dont
l'paisseur
n'excde
pas
un
cinquime
de
ligne.
Ces
petits
anneaux sont tous d'une
proportion
si exactement
gale que, placs
les uns ct des
autres,
ces centaines forment une sorte de tube
d'argent
parfaitement poli
et
rgulier
de
quatorze pouces
de
longueur,
et ce
tube,
flexible sur tous les
points,
renfermait une tresse
de cheveux
continue,
existant encore en
partie.
Les scarabes sont au nombre de trois cent
vingt-deux,
dont
quatre-vingt-quinze portent
des noms
royaux
et sont
des sortes de mdailles
pharaoniques,
et les
figurines
de
terre
maille,
la
plupart
d'un travail trs
fin,
ne sont
pas
moins de six cents. J 'aurai du reste
l'honneur,
avant de
quitter Livourne,
d'adresser Votre
Excellence
un rsum
sommaire de tous les morceaux dont se
compose
la collection.
Il est bien difficile
que
celle de M.
Passalacqua puisse
sou-
tenir la moindre
comparaison,
et les
amateurs, qui
lui ont
donn la
prfrence
sur celle de
Livourne,
n'avaient certai-
nement aucune ide de cette dernire. Dans
peu
de
mois, on
pourra
se convaincre de cette norme
diSrence,
si l'on se
dcide de ne
point
laisser les caisses fermes dans les
maga-
sins du
Louvre,
les caisses
que j'expdierai pour la
France
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 321
aussitt
que
le vaisseau
charg
de les
prendre
sera arriv
ici. J 'ai remercier Votre Excellence
pour
la
peine qu'elle
a bien voulu
prendre
de me recommander au Ministre de la
Maison du Roi
pour
la
charge
de conservateur du futur
Muse
gyptien, qui
existera maintenant aussitt
qu'on
le
voudra
bien,
puisqu'on
en
possde
tous les lments consti-
tutifs. Il ne
s'agirait plus que d'assigner
les
salles,
mais
je
redoute un
ajournement
indfini,
puisqu'on
me conseille de
prendre
les dessins des
principaux objets
de la
collection,
comme si
je
ne devais les revoir de
longtemps.
J 'aime
esprer que
la
maligne
toile,
qui
fait
ngliger
entirement
Turin la collection Drovetti,
n'aura aucune influence de
ce
genre
sur la collection Salt. La France saura sans doute
un
peu
mieux se faire honneur de cette
importante acquisi-
tion. Son Altesse le Grand-Duc est venu visiter la
collection
gyptienne,
et il a
tmoign
hautement le
regret
de n'avoir
point
fait cette
acquisition, persuad
de
l'impor-
tance des nouvelles tudes
gyptiennes.
Son Altesse a donn
un
cong
d'un an et un traitement au
professeur
de
langues
orientales de
Pise,
M.
Rosellini,
pour
se former
auprs
de
moi dans cette nouvelle branche
d'archologie;
cette d-
termination a t infiniment
agrable pour
moi,
dans ce
moment
surtout,
o
quelques personnes
affectent de
rpter
sourdement
que
les monuments
gyptiens,
e~HC~&s
d'aprs
ma
mthode,
sont en contradiction avec les Livres saints.
On m'crit de Rome
que
M. Lanci continue de
parler
dans
ce
sens,
et
que
ses
propos, quoique
dnus de tout fonde-
ment,
produisent quelque impression.
J e suis d'autant
plus
pein
de cette annonce
qu'elle m'oblige,
dans mon
prochain
voyage

Rome,
engager
une discussion
approfondie
sur
ce
sujet,
discussion
qui
dmontrera
jusques
l'vidence la
mauvaise foi et les mchantes intentions d'une
personne' que
1. C'tait une vraie dclaration de
guerre
contre Lanci. Cham-
pollion,
averti de Rome
que
le
Duc,
branl dans sa conviction
par
BIBL. GYPT.,
T. XXX. 21
LETTRES 322
j'eusse
voulu
pargner, puisqu'elle
a
reu
de M. le Duc des
marques signales
de votre
protection'
A L'ABB GAZZERA
Livourne,
27 avril 1826.
Quelque
dsir
que j'eusse,
mon cher
ami,
de
rpondre
de
suite votre lettre du 7
avril,
les circonstances et les sec-
cature semblent s'tre
multiplies pour m'empcher
de le
satisfaire. Vous concevez donc facilement
qu'un
homme
qui
se lve
sept
heures et reste
jusques
six heures du
soir

emballer, encaisser, marquer,
aussitt
qu'il
a termin une
portion
d'un
catalogue
de
plus
de
quatre
mille huit cents
objets
au milieu
desquels
il faut se
dmler,
n'est
pas trop
libre de faire ce
qu'il veut,
tant surtout
interrompu

chaque
instant
par
des curieux ou
amateurs. J 'eusse
pu
sur
ce dernier article
adopter
la mthode du
grand
AonM~g~
donner mes
heures,
et ne
permettre
l'entre du sanctuaire
qu'
un trs
petit
nombre d'lus. Mais toutes ces formules
et maximes de haute
politique
n'existent
pas
en
langue
franaise,
et
j'ouvre
tout
simplement
tous ceux
qui
frappent,
suivant la mthode
vanglique.
Vaut-elle mieux?
Quelque
chose crie en moi
pour
l'affirmative.
La visite du Grand-Duc a t
complte.
Il a voulu tout
les lettres de
Lanci,
avait
chang d'opinion

l'gard
de son
systme,
annonait
ainsi son intention de
rpondre
aux
attaques
de son adver-
saire. La nouvelle tait
fausse, heureusement,
et le Duc restait fidle

Ml'gyptien
.
1.
Copie,
sans les formules finales,
de la lettre
envoye
au Due.
2. San
Quintino.
Il ne laissait ouvert le Muse de Turin
que pendant
deux heures
par jour,
et il
n'y
tait visible
que
deux fois
par
semaine.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 323
voir,
et
je
lui ai fait
remarquer
tout ce
qui
mritait
quelque
attention sous le double
rapport
de l'art et de l'intrt histo-
rique.
La masse et le choix vari des
objets
ont fait une vive
impression
sur
lui; je
l'avais
prpar
la
veille, pendant
le
diner,

apprcier
tout cela en
dveloppant quelques
ides
gnrales.
Tout cela a
produit
son
effet,
et les nouvelles
tudes ont en Son Altesse un
partisan
dcid. Il a donn au
professeur
de
langues
orientales de l'Universit de
Pise,
Rosellini, jeune
homme fort instruit
que
vous verrez bien-
tt
Turin,
un
cong
et un traitement
pour
venir se former
auprs
de moi dans
l'archologie pharaonique.
Cette d-
termination de Son Altesse
Impriale
m'a t d'autant
plus
agrable que
l'abb Lanci
s'inquite
de
plus
en
plus

Rome,
et crie au secours contre le
danger que
court la
Religion
par
l'tude des monuments
gyptiens
selon ma mthode. Il
rpand
de telles alarmes ce
sujet, que
le
corps diploma-
tique
en est
branl,
et
que
l'excellent Mai est terrifi d'a-
voir si clairement donn son assentiment ma dcouverte.
Prenez
garde

vous,
mon cher
Gazzera,
et avertissez Costa
de renouer avec l'association des
Capucins
de
Saint-Thomas,
parce que je
serais
dsespr
de voir
pendre, pour l'exemple,
deux bons amis comme
vous,
l'un
parce qu'il
m'a
pouponn
chez
lui,
et l'autre
pour
avoir accord
quelque
affection
l'abominable auteur de l'abominable
systme phontique.
Le sicle o les T~ca/'c~' ont raison
parat
vouloir revenir
en
Italie;
mais
je
me console et ne
perds point courage,
soutenu
par
ma conscience
(si
l'on veut bien me
permettre
d'en avoir
une)
et
encourag par
les odes et les sonnets
que
l'on m'adresse innocemment et
que je
lis de mme. Plaisan-
terie
part,
mon
apothose
a t
complte
dans une sance
publique
de l'Accademia Labronica. Une
jeune
et fort ai-
mable
improvisatrice,
de l'une des
premires
familles
grec-
ques
de
Livourne,
a eu la bont de dbiter une Ode en mon
honneur,
et de me
rappeler d'Egypte pour
claircir les
monuments
trusques. J ugez
si
j'ai pu
tre insensible
LETTRES 384
un tel
hommage prononc par
une si
jolie
bouche! C'est la
plus
douce
rcompense que j'aie reue pour
m'tre nourri
de
poussire gyptienne pendant quinze
ans. La
Signora
Angelica
Palli est fort
instruite,
d'une amabilit
parfaite,
et
vous devez sans doute en avoir entendu
parler
si vous n'tes
pas
des barbares.
Quant

moi,
je
remercie le
grand
Amon-Ra de me l'avoir
fait connatre et de m'avoir fait trouver
grce
ses
yeux;
mais,
me souvenant
que
les momies ont aussi leurs
droits,
quoique
muettes,
je
reste au milieu d'elles le
plus possible,
et
je
ne vois l'aimable
Sibylle que
rarement,
de
peur qu'Athyr
ne se mle un
peu trop
ma reconnaissance.
Mais tout n'est
pas
couleur de rose. On m'crit de Paris
que
Forbin, J omard, Rochette, etc., etc., font feu des
quatre
pieds
et crient comme des
aigles plums
contre
l'acquisition
du Muse
gyptien
de Livourne. Ils veulent me contre-miner
et
remplissent
les
petits journaux
de
petits
articles ano-
nyntgs,
car ils n'ont
pas
le
courage d'attaquer
en face. Mon
frre me dit aussi
que
Rochette a lu l'Acadmie un
~.a"-
~'af'~ des
/)Op.?'MS <c's
de Livourne.
Peyron
seul les a
vus,
et il est
incapable
d'en avoir crit un mot un homme
qui
est tout aussi son ennemi
que
le ntre'. Dites bien
1.
Peyron
crivit
ChampoIlion-Figeao
J e
sais par
votre frre
que
le malheureux Rochette vient de lire une
description
des
papyri
de Livourne. Ni
lui,
ni
personne, except
l'excellent
Gazzera, n'a su
quelque
chose de moi sur ces
papyri. Donc,
Rochette a voulu
.deviner,
et aura-t-il dit des sottises
plus qu' l'ordinaire?. Veuillez donc
directement
m'envoyer par
la
poste
sa dissertation ou tel extrait
que
vous
jugerez

propos.
Si
je
le
prends
en
faute, je
ferai
quelque
article
piquant
contre lui. Ce farceur n'a
pu
lire, chez
moi,
les
pa-pyt'i grecs
de Turin, comment aurait-il dchiKr les fac-simils de ceux de Li-
vourne? Mais tout cela est fait dans l'intrt
de
Passalacqua
et C'\
Rt Letronne. en
publiant
un
papyrus Passalaequa,
s'est-il aussi
range
en faveur de lui et contre votre frre?.
Ajoutons que
Rochette
pr-
tendait tenir ses
renseignements
d'un
voyageur qui
aurait vu la collec-
tion Salt Alexandrie.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 325
Peyron que je
n'ai
pas
eu un moment de doute son
gard,
mais
je
me
perds
en
conjectures pour
savoir
qui
a
pu
crire
Rochette la Lettre d'Italie
qu'on
lui a
adresse,
dit-il.
Priez notre ami Costa de faire tenir
prte

partir
la caisse
qui
contient mes
paperasses
et
livres,
et
d'y
mettre aussi le
tableau funraire colori
que je promets
de lui
renvoyer
en
original
de Paris
quand je
l'aurai fait
lithographier.
Qu'il
fasse bien fermer la caisse et
y
mette l'adresse de S. Ex. le
Ministre de la Maison du Roi Paris. On viendra la
prendre
dans
quelques jours
chez
lui,
pour
la
joindre
d'autres
caisses
que
notre ambassadeur Florence envoie Paris
par
une voie sre. N'oubliez
pas
cet article. J 'crirai Costa
dans
peu
de
jours,
et aussitt
que je pourrai
un
peu regarder
autour de moi sans tre
en'ray
de la
besogne qui
me reste
faire.
Si vous connaissez dans le calendrier
quelque patron par-
ticulier
pour
les
emballeurs,
autre
que
le
~a/~ homme,
veuillez lui adresser
quelques
/e/' et ~4oe
pour qu'il
m'as-
siste. J 'en ai furieusement besoin. J 'allais encore oublier
de vous
prier
de mille amitis et remerciments , notre bon
et
jovial
Comte Frdric
Sclopis, qui
m'a
envoy
une lettre
de M. de Croza'. Mes
hommages empresss (mme
sans
espoir
de bonbons) M" la
Comtesse,
et un souvenir
chaque personne
de son salon
dispose
me rendre la
pareille.
J e vous embrasse de cur. Tout et
toujours

vous,
J .-F. CH.
1. Le
marquis
de
Croza,

Rome, priait Champollion
de vouloir bien
accepter l'hospitalit
chez
lui, quand
il reviendrait dans la Ville
ternelle ).
LETTRES 326
A CHAMPOLLIN-FIGEAC
Livourne,
28 avril 1826.
J e t'envoie sous ce
pli,
mon cher
ami,
la moiti des
notes relatives la collection. Donne-leur la
forme d'un
Rapport,
en ne t'cartant
point
de la lettre mme de ces
notes
montre-les au
Ministre,
et fais-les mettre
partout
o
il sera
ncessaire, pour qu'elles
arrivent a la connaissance de
Typhon
et de ses
suppts.
J e t'enverrai la
suite, qui
contient
la fin des
Afo~M~e~s ,/Hne/'<x:~es,
les stles et
bas-reliefs,
les
figurines
en
pierre,
les statues et les
grandes
ma-
rionnettes,
sarcophages, sphinx,
etc.,
etc.
J e suis
indign
comme toi des clabauderies du
Veau,
fils
c~e
VeaM,
mais nous devions nous
y
attendre. Le Clarac
m'tonne un
peu plus
et le Forbin un
peu
moins. J e ne
conois
rien la notice des
papyrus par
Rochette trs
certainement
Peyron
est
incapable
de lui avoir crit deux
lignes
ce
sujet.
Es-tu sr
qu'il
ait lu l'Acadmie une
notice un
peu
dtaille?
J 'expdierai
sous trois
jours, par
terre, les caisses conte-
nant les
papyrus gyptiens
et
grecs
l'adresse du
Ministre,
et tu seras inform du
jour
de leur
dpart
et des
prcautions
prises pour que
le tout arrive bon
port.
Ehvoie-moi le
paquet
de M. de Humboldt. J 'ai
reu
celui de
Marseille
c'est une lettre
d'Anastasy, qui
m'envoie des cartouches
royaux,
mais il
n'y
a rien de neuf.
Adieu, j'ai
la tte brise
par
les notes. A
aprs-demain
la
suite. J 'ai
rpondu
au Ministre
relativement

l'assurance
j'attends
ses ordres cet
gard.
Dissuade-le de le faire.
Pousse ferme au
brevet,
et nous nous
reposerons
ensuite.
J e suis abm
par
mon mtier
actuel,
mais
j'espre
en tre
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 387
dbarrass dans
quinze
ou
vingt jours
d'ici. J 'ai vraiment
besoin
que
cela finisse. J e t'embrasse de cur et
d'me,
J .-F. CH.
L'annonce des
journaux [les]
a mis tous en combustion. Ils
))
enragent
crever
H,
crivait
Champollion-Figeac
son
frre,
en
parlant
du nouveau Muse
gyptien
former au
Louvre,
et non
la
Bibliothque Royale'
comme le voulaient J omard et Corbire.

J omard ne touche
plus terre,
tant il est
irrit, prtendant que
)) cette
acquisition
est absurde et
qu'il n'y
a
que
ceux
qui
l'ont

conseille et leurs
complices qui pensent prtendre qu'elle
est
seulement une millionime
part
de la collection Drovetti. Raoul

Rochette a lu avant-hier l'Acadmie une


prtendue
lettre de
))
Florence,
dont il n'a
pas
dit la
signature,
o la collection est assez
')
lestement
juge.
Les
petits journaux
de l'illustre
genre affam,
et
qui
dit
tout,
notamment le
Spectateur,
le
plus
misrable de

tous, annonant
une rclamation
gnrale~
des
trangers
contre
nos
~a~K:/s d'alphabets
des
hiroglyphes
du Dr
Young
et du

systme numrique
du
Saint-Quentin,
j'ai rpondu
vertement~
et
quoique,
dans cet
article,
on confondt nos deux noms,
je n'y
ai vu
qu'une
malice
pour
cacher
l'origine
de l'article venant de
1. J omard tait un des conservateurs de la
Bibliothque,
et l'ide de
pouvoir
tablir le nouveau Muse
gyptien,
dont il voulait devenir le
directeur,
dans le mme
e~t/M'e,
bien
vaste,
il est
vrai,
lui souriait
beaucoup.
2. Les
trangers
font de
graves reproches
de
plagiat
deux de nos
plus distingus
savants, MM.
Champollion.
A les
entendre,
l'an s'est
appropri
l'honneur d'avoir le
premier
dchiffr les
hiroglyphes,
honneur
qui appartient
au Docteur
anglais Young,
et le
plus jeune
aurait
ravi M. Giulio di San
Quintino,
conservateur du Muse
gyptien
du
roi de
Sardaign,
le mrite d'avoir trouv
que
les
gyptiens
avaient un
systme numrique
assez semblable au ntre. C'est MM.
Champollion
se dfendre
(Le ~oec~CMr,
J ournal de la Littrature et des Beaux-
Arts,
13 avril
1826).
Peu de
temps aprs,
il fut
prouv que
c'tait
Raoul Rochette
qui
avait insr cette rclamation .
3. Voir dans le mme
journal,
la date du 16 avril
1826,
la Cor-
respondance
.
LETTRES 338
duc de Doudeauville afin
d'y
rencontrer et de tenir en chec
le comte de Forbin.
Quant Clarac,
on n'eut
plus
se
plaindre
de lui. ds
qu'il
eut
compris
la vritable nature de la situation.
H. H.
H
H
))
H

M
))
))
M
))
))
))

))

~)
))

))
n
))
))
)) Les Forbin, les Clarac sont
furieux,
le
premier parce qu'on
le
dpossde
de sa collection
Passalacqua qu'il
a
propos par
crit d'acheter 400.000
francs,
et le second
par
la crainte de
perdre
sa
place. J e rcpo~~s

tout, et tout
cela
ne
fait heureuse-
ment rien au Ministre Il a
envoy
chercher Forbin et
Clarac,
les a
gronds
et
calms,
par obligeance
ou
d'autorit,
et a de-
mand
Forbin,
Directeur
gnral,
de lui crire de suite
sur la
ncessit de former un Muse
gyptien
et de te
prsenter /pr-
/Me~eyKe/~
poKr
la Conseroation. M. le comte Sosthne
y
a fait
aussi de son
mieux,
et Forbin s'est excut 1
La
proposition
crite et du Muse
gyptien
et de toi est entre
les mains du
Ministre,
et
j'en
ai une
copie pour
faire mes obser-
vations sur les termes mettre dans la
dcision,
notamment sur
les limites
respectives
des attributions entre Clarac et toi. Le
mot
p<p~'pK
dans ton affaire tranchera
tout,
et
je
suis sr
que
ma rdaction sera
approuve.
Tu vois donc
que
la chose marche
au
mieux, mais,
si
j'avais
des notices
sommmes, comme extraits
de lettres, mettre dans les
journaux,
ce seraient de bonnes
batteries faire
jouer
contre les dernires crises de l'ennemi.
Du
reste,
sauf le rlement des
intrigants, il .n'y
a
qu'une
voix
sur
l'importance
de
l'acquisition.
Le
pre
Durand
proclame
partout qu'on
l'a faite
pour
MM /KO/*cef];K
de pain,
et c'est une
bonne voix. ))
1. Leduc de Doudeauville.
gens qui
nous connaissent bien et
qui
veulent tcher de nous
faire reculer.
Ajoutons que
le baron de Frussac allait tous les
jours
voir le
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 329
AU MME
Livourne,
30 avril 1826.
J e te
rponds
sur la feuille
prsente,
contenant la
copie
exacte d'un de nos
papyrus grecs.
Celui-ci renferme une
plainte
ou
supplique,
adresse au Roi Ptolme et la Reine
Cloptre,
Dieux
vergtes,
l'an 44 de leur
rgne,
comme
il
parait (ligne 23).
L'auteur de la
supplique
est un certain
~oo~o/MS,
dit aussi
Ts.
(~E~o~e~)
Psemmonths. le-
quel
se
plaint que
le sieur Psenchonsis et ses
collgues,
les
colchytes
de Thbes
(espce
de
prtres chargs
du soin des
cadavres renferms dans les
hypoges), occupent
une maison
qui
leur
appartient

Thbes,
et
qu'ils
ne veulent
pas
la lui
rendre et ont exerc de
plus
contre lui toutes sortes de vio-
lences. Cette
pice
est tout fait l'ordre du
jour.
L'en-
vahissement des
proprits par
la
co~~a~o~
des
colchytes
est la
preuve que
le c/o/<! d'anesse existait en
gypte,
car
le
plaignant
dit
(lignes
16 et
17) que,
son
pre .Pe<~e/)/!o<
tant
fils
CH/~
les
sept
sef~es de la maison lui
appar-
tenaient de droit. Il existe un second
exemplaire
de cette
mme
ptition parmi
les
papyrus grecs
du Muse de Turin.
Peyron
la
publiera.
Ci-jointe
encore
copie
d'une lettre crite
par .Se/~oct~o~
LETTRES 330
//?~.s son frre
Pamonths,
en lui
envoyant
la momie de sa
mre .S<o;<7' Cette lettre contient des dtails curieux.
Comment as-tu
pu
croire
que je ne prenais ni
note ni
copie
des monuments
que j'encaissais?
J 'ai transcrit avec le
plus
grand
soin toutes les
lgendes hiroglyphiques qui pouvaient
offrir
quelque
intrt,
et il me sera fort
gal,
si cela leur
convient,
qu'on
laisse
pourrir
la collection dans les
caisses,
car
j'aurai
des extraits suffisants de tout ce
qui peut
me
servir
aujourd'hui
et l'avenir. J e n'en
excepte que
les
papyrus, lesquels
tant tous funraires ou
religieux,
ne
mritaient
pas
le
temps
ncessaire
pour en
faire des
copies.
J e les verrai d'ailleurs
plus
facilement
que
le reste.
Quant
au
brevet, je n'y pense plus;
il est dans notre des-
tine de ne russir
qu'
moiti. Si le Ministre voulait
y
penser
un
peu,
il verrait
que
c'est moi seul
qui peut
rece-
voir et reconnatre la collection son arrive
Paris,
et il
SR dciderait alors de suite faire ma nomination,
qui
ne
changera pas
de nature
pour
tre
renvoye
indnnitivement
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 331
Il est bien
entendu,
s'il ne veut
pas
m'tablir en titre de
suite,
que je
me lave les mains entirement de la collection
aussitt
qu'elle
sera bord. Si d'autres
que
moi touchent les
caisses
Paris,
ma
responsabilit
cesse sans difEcult. Dis
un mot dans ce sens. J e
n'expdierai par
terre
que
les ma-
nuscrits
grecs,
et ce ne sera
pas
une
grande dpense.
Les
papyrus astrologiques portent
sans aucun doute
'A&pt~ou
et non
pas AuStveHou,
c'est un mois
ponyme
de
l'Empereur
Hadrien
(lacune).
J e suis bien aise
que
mon ami
Melchiorri,
excellent
gar-
on
de sa nature et
qui
nous est fort
attach,
ait su te trouver
Paris. J e te le recommande de
nouveau,
et dis-lui
que je
l'attends Rome dans les
premiers jours
de
juin.
Tu as
trs bien fait de
parler
convenablement de notre Duc de
Naples.
Sa dernire lettre du 3 de ce mois
m'apprend qu'il
a crit
pour
l'affaire du
brevet,
voici le texte
J 'ai fait
les dmarches
que
vous
~s~'e~
et il me semblerait
~pos-
sible
~Me
vous
n'eussiez pas la prfrence,
surtout
aprs
les
/M)MoeaMj? soins
que
vous
jorg~e~ a:{/'oMr<K!
Fais valoir
cette
opinion,
si tu
peux.
M. Santoni n'a
point
le
tonnage
de la collection. J e ne
vois
pas

quoi
cela
pourrait
servir au
Ministre,
puisqu'il
a
dj dsign
la
gabare
la .Pa~Ae/'e
pour
le
transport,
et il
est certain
qu'elle
suffira.
AL MME
Livourne, 15 mai 1826.
J e t'ai
expdi
il
y
a fort
peu
de
jours,
mon cher
ami,
1"
par
la
poste
ordinaire,
la
premire partie
des notes som-
maires de la
collection;
2 la fin de ces notes sous le couvert
de S. Ex. M. le Duc de Doudeauville.
J 'espre que
le tout
LETTRES 333
te sera
parvenu promptement.
C'est un arsenal
pour
r-
pondre
aux
dogues,
carlins,
levriers et chiens courants de
la meute affame de mordre. J e remets tous mes
paquets
pour
le Ministre au Consul
gnral qui
se
charge
de les
faire
parvenir
l'envoi Florence entranerait
trop
de lon-
gueurs.
J 'aurai
termin,
demain ou
aprs-demain,
ma
rponse'
de
quinze pages
M. le Baron Guillaume de
Humboldt,
et
je
tcherai
que
le consul de Prusse Livourne la lui fasse
tenir de
suite,
puisqu'il parat press d'imprimer
son
mmoire sur les
Lontocphales
de Berlin.
L'article sur le Panthon est au mieux
je
me
permettrai
seulement de ne
pas
chercher
trop
creuser clans le p/c<!e
comme le voudrait le bon
Tudesque.
J e
souponne
fort
M. Hirt d'en tre l'auteur. J 'ai d ncessairement
dranger
son
sige;
mais enfin il
adopte
la
plupart
de mes dnomina-
tions d'assez bonne
grce,
mme celles
qui prsentent
encore
quelques
doutes moi-mme.
Quant
au
Seyffarth,
c'est un
sot dont nous avons trs bien fait de ne
pas
nous
occuper.
On m'crit de Rome
que
mon
ami, l'abb Lanci,
se remue
de
nouveau, et,
trouvant mon
systme
bon
quant
sa
structure,
il sonne l'alarme contre son rsultat
pour
la chro-
nologie
sacre. J e me
propose,
en arrivant au
Capitole,
de le
forcer
prouver
ses
dires,
et
je
crois
qu'il
sera fort embar-
rass. Pietro Santoni
a,
depuis quelques jours, envoy
au Ministre la lettre
pour
M. Salt,
relative au
sphinx
co-
lossal,
mais nous n'avons ici aucune donne
prcise
sur le
poids
du monstre. Il faut s'attendre un animalcule de
dix-huit
vingt pieds
de
long,
le calcul
approximatif
devient alors facile faire. Insiste
pour qu'on
envoie au
plus
vite un vaisseau
s'emparer
de cette
pice importante.
J 'ai revu
plus
de la moiti du Prcis. J 'ai fait
plusieurs
corrections
importantes,
non de
principes, puisqu'il n'y
a
1. Cette lettre n'a
pas
encore t retrouve.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 333
rien
changer,
mais des
~oe~ca~'o~s
d'orthographe
dans
la
transcription copte
des mots
gyptiens,
modifications
qui
les ramnent la vieille forme
gyptienne.
J e te
prie
de faire excuter toutes ces corrections et additions ou
sup-
pressions par-ci, par-l,
dans le cas o les Treuttel
s'arrange-
raient
pour
une seconde dition,
ce
que je
dsirerais beau-
coup'.
J e t'ai
pri,
dans mon dernier
paquet, d'envoyer
de
suite
plusieurs exemplaires
de ma Premire Lettre M. le
Duc de
Blacas,

Naples.
Il me les a demands il
y
a
long-
temps
et m'en
reparle
encore. J e n'ose te dire
d'y joindre
la
Seconde, parce que je
vois bien
qu'elle
ne
paratra que
l'anne
prochaine.
J e suis dsol de ce retard.
J 'attends avec
rsignation
l'issue de l'affaire du brevet. Son
Excellence me
parat
s'tre
trop
avance
pour
reculer en cette
occasion,
et
je
serais bien aise,
par
amour
pour
la
paix, que
Clarac
prt
la chose
par
le bon
ct,
au lieu de s'alarmer sans
raison et de
prendre
le
parti
de Forbin. Une lettre de Son
Excellence me
parvient aujourd'hui, m'annonant que
la
Panthre a ordre de se trouver Livourne la fin d'avril.
J e crois devoir traduire la fin de
/M<x<,
ce
qui
me
dsole,
tout tant
peu prs
en tat d'tre
embarqu,
et le
temps
ncessaire
pour
mettre bord les
grosses pices,
dont mes
notes te donneront une
ide, suffisant,
et au
del, pour
en-
caisser le
peu qui
ne l'est
pas
encore. Rome
m'chappe
ainsi
jour par jour.
J e n'ose
partir
de Livourne avant d'avoir
confi moi-mme le tout l'lment
perfide.
Le colonel
futur doit
soigner
un
peu plus
son
rgiment qu'un simple
inspecteur
aux revues. Cette considration me cloue ici et
me fait craindre en mme
temps
d'tre
oblig
de me trouver
au Havre
pour
le
dbarquement,
ce
qui abrgerait
d'une
manire
dsesprante
le
sjour
de deux mois
que je comp-
tais faire encore en Italie. Que
penses-tu
de tout
cela,
et ne
pf.urrais-tu pas
te
charger
d'aller au Havre?
1. La deuxime dition du P/~c~
parut
en 1827-1828.
LETTRES 334
Voici le reste des
inscriptions grecques graves
sur des
stles ou des
fragments
de stles. Il
yen
a deux de
grecques
et
dmotiques
la
fois,
et
j'y joins
les
fragments
de la
grande
inscription grecque
du
Sphinx.
Celle-ci est en
vers,
ce
me
semble,
et relative aux
sphinx
des
Pyramides qui y
sont
mentionns
Le
dmotique porte enleffet (RAoric)
surnomm.
(Lettt'e~tM conclusion. )
AU MME
Livourne,
17 mai 1826.
Il semble
que
tout
conspire
contre
moi,
et la terre et
la mer. Nous voici au 17 de
mai, et
le maudit vaisseau ne
parat pas;
tout est
prt

partir depuis quinze jours,
et
je
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 335
suis condamn , une mortelle
attente,
dont
je
ne vois
pas
encore la fin.
J 'enrage,
voil tout ce
que je puis
dire.
J 'ai enfin trouv le
moyen
de faire
partir
les manuscrits
grecs.
La
petite
caisse
qui
les renferme. est l'adresse
de S. Ex. le Ministre de la Maison du
Roi,
timbre ~erp~'ce
du Roi et dment couverte des cachets du Consulat. Elle
arrivera Paris
presque
en mme
temps que
ma
lettre;
tiens-toi donc aux
aguets pour y
mettre la main dessus et
empcher
les
profanes
de souiller ce
premier
chantillon
d'un Muse
qu'ils
font
profession
de
ddaigner.
Tu trouveras dans cette caisse une
petite
tessre en bois
avec
inscription grecque
trs curieuse elle est relative
l'arrive d'une momie dans les
Memnonia,
et on
y
certifie
qu'elle
a
pay
les droits
requis
et
qu'en consquence
on doit
lui donner une bonne
place.
Peyron jure
ses
grands
dieux
que
Rochette n'a
pas reu
une
panse
d'A de lui
depuis plus
d'un
an,
et
je
suis convaincu
qu'il
est tout fait innocent dans cette affaire. As-tu
appris
quelque
chose de
plus
cet
gard ?
Quant
Santoni,
c'est un homme sr et
incapable
d'avoir
permis

personne
de
prendre
des notes sur ces
papyrus.
Il
faut,
si ces notes
sont dtailles comme tu le
dis, qu'elles
viennent
d'gypte,
o on les aura
prises lorsque
la collection
y
tait encore.
Tu n'as
point
crit Santoni relativement sa
propo-
sition. Fais-le de
suite,
si cela te convient dans le sens
que
j'ai indiqu,
ou,
dans le cas
contraire,
envoie-moi des fonds
par
une autre
voie,
car
je
ne
puis
sortir de Livourne sans foin
dans les bottes. J e
persiste toujours
dans le dessein de
faire une course
Rome,
o
m'appellent
les
oblisques qu'on
veut
graver,
et d'autres intrts
que je
veux dfendre en
personne
contre mes adversaires'.
1. Le comte
Kossakowsky, qui
connaissait fort bien le
clerg
de
Rome,
crivait,
vers ce
temps,

Champollion
II
n'y
a ici
que
l'abb Lanci
et ses cra/Mrcs
qui
sont contre ooMs; tous les autres
ecclsiastiques,
le Saint-Pre
y compris,
vous aiment rellement.
LETTRES 336
Il
y
a ici Livourne un de mes amis
qui
a fait le
voyage
d'gypte
et a
rapport
de trs
jolis
dessins relatifs l'tat
moderne. Il a
grav
lui-mme les
planches
avec
beaucoup
de talent et de
grce
il veut
publier
son
ouvrage,
et d-
sirerait en faire la ddicace au Roi de France. Cet
hommage
trs dsintress ne
peut qu'tre
flatteur
pour
un successeur
de Louis XIV
qui
recevait aussi des ddicaces de
l'tranger.
J e te
prie
donc de
proposer
la chose au Duc de Doudeauville
ou au Vicomte
Sosthne,
et de me dire le
plus
tt
possible.si
la demande
que
ferait mon ami
.Se~a~o'
serait accueillie oui
ou non. I) serait bon aussi
que
tu fisses savoir au Ministre
tout le xle
que
Pietro Santoni met me seconder dans les
prparatifs d'embarquement.
I! m'a aid de toutes les ma-
nires, on ne
peut
tre
plus
bon et
plus
dvou
que
lui.
C'est un excellent
homme,
et
je
serais charm
que
Son
Excellence lui donnt
quelque marque
de sa satisfaction.
Adieu,
mon cher
ami,
prie
le ciel
pour que
ma fivre
d'attente cesse au
plus
vite. Ce maudit vaisseau me dsole
et bien
plus
encore le
manque
total de tes lettres. Adieu.
Tout et
toujours
a toi de
cur,
J .-F. CH.
AU MME
Livourne,
25 mai 1826.
J 'ai
reu,
mon cher
ami, par
l'avant-dernier
courrier,
ta
lettre n 50. Le bulletin contenant les
cinq
batailles suc-
cessives
qu'il
t'a fallu soutenir m'a
presque dgot
du fruit
mme de la
conqute qu'elles peuvent
assurer,
et si
j'avais
1.
Segato (Geronimo),
architecte et dessinateur. Il
s'a.gitdeajsstMs
jOt<fof'<'sf/M<'s
et
(;co~a/)/t:<~M<?s
sur
<p<e, qu'il publia peu aprs,
en
collaboration avec Laurent Ma.si
(Paris, 1826).
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 337
pu
croire
qu'en proposant
l'achat de la collection de
Livourne,
c'tait hasarder ton
repos
et le
mien,
je
ne l'eusse certaine-
ment
point
fait,
quitte
ces
messieurs, de
payer
la collection
Passalacqua
un demi-million si cela leur et convenu. J e
suis charm
cependant que
M. le Duc de Doudeauville ait
apprci
leur
juste
valeur ces sourdes et
ignobles
ma-
nuvres. Elles ont d lui
prouver que
l'amour seul de la
science ou de la vrit n'taient
pas
les
premiers
mobiles,
et
il
apprendra peut-tre

apprcier
convenablement les vues
et les
moyens
de la canaille de la
rgion
d'en haut et de la
rgion
d'en bas.
Quel
que
soit le rsultat de tout
ceci,
notre conduite est
trace
pour
l'avenir;
nos amis verront
par
les faits
quel
point
nous sommes touchs des
preuves
d'attachement
qu'ils
nous ont donnes en cette
occasion,
et nos ennemis n'auront
pas
le droit de se
plaindre
si nous les traitons dsormais
sans
piti
et de Turc Maure.
J 'espre
aussi
que
tu me
livreras le J omard
pieds
et
poings
lis. S'il se
prtend
le
successeur immdiat du
.SM/s par
sa
ligne
maternelle,
je
ferai voir
qui
de droit
que
le
sang paternel l'emporte
et
le domine.
Tu dois avoir
reu
une lettre de
Peyron
relative l'affaire
Rochette. Le seul acadmicien de Turin
qui
soit all aux
eaux de
Lucques
et ait
pu
visiter la collection est le San
Quintino,
mais il est
impossible qu'il
ait
pu prendre
une
note c/co/zs~M.c/ee des
papyrus grecs,
ne les
ayant
vus
(et
le
plus petit
nombre
encore) qu'en passant
et
pendant cinq
minutes. Il faut donc chercher ailleurs
l'explication
de
l'nigme.
La
plus simple
est
que
M.
Salt,
qui
avait une note
des
objets qu'il possdait
en ce
genre,
et
qui
a mme travaill
sur
plusieurs
d'entr'eux,
aura
communiqu
ses rsultats
quelque voyageur qui
en aura
pris copie,
car il
permet
volontiers ces
choses-l
et c'est ainsi
que
Rochette aura eu
Paris des notions suffisantes
pour
faire le
claquedent
en
cette occasion.
Santoni,
j'en
suis
certain,
ne les a montrs
BiBL.
GYPT.,
T. XXX. 22
LETTRES 338
personne.
Quant
Peyron, je
ne me
persuaderai jamais
qu'il
ait
pu
faire une dmarche
pareille.
Les
papyrus grecs
doivent tre
Paris,
au Ministre
j'attends
l'avis officiel de leur arrive. J e n'ai
pas
cru
devoir
envoyer par
la voie de terre les
papyrus ~)<:e/M.
Comme ils ne sont
point
colls ou
placs
entre deux
verres,
le mouvement des voitures
pourrait
les rduire en
poudre
ou les
endommager
considrablement. Les balancements du
vaisseau n'auront
pas
cet inconvnient. J e crois la mesure
bonne,
et tu
l'approuveras.
J 'tais hier
Pise,
visitant
paisiblement
le
Campo
Santo,
lorsque
le bruit des canons des forts de
Livourne, que
nous
entendions assez distinctement
grce
un vent Libeccio trs
violent, annona
l'arrive d'un vaisseau de
guerre.
J e me
htai de retourner
Livourne,
et
je
trouvai toute la ville
convaincue
que
la fameuse
gabare qui
doit
emporter ~f'
idoli
d'Egitto
tait enfin dans le
port.
J e
prends
une
barque,
et me rends aussitt bord du vaisseau
franais
venant de
Toulon, pour charger
une collection
d'objets
d'art
,
mais ce vaisseau n'tait ni la
jPa~A~re,
ni la
Durance,
cette collection n'est
pas
la collection
gyptienne,
c'est
tout bonnement la corvette la
Charrette,
qui
vient
charger
le muse de tableaux donns
par
M. Fabre de Florence.
a sa ville
natale,
la noble cit de
Montpellier.
Le
capitaine,
que j'ai
trouv hier au
thtre,
et
qui
n'tait
pas
son bord
quand j'y
suis
all,
me dit
que
la
gabare .DM/'<mce
tait
Toulon au moment de son
dpart
et
comptait
mettre la
voile dans
sept
ou huit
jours.
Me voil donc encore en
panne,
attendant l'arrive dudit bateau. Dieu veuille hter
sa venue 1
J 'ai
reu
avant-hier un
paquet qui
m'tait adress
Turin
et contenait une lettre du brave
Hummelauer de
Saint-
Ptersbourg,
14 mai
1825,
la lettre du Duc de Noailles .et
celle
d'Huyot,
du S4 aot de
l'an pass!
Fais-moi le
plaisir
d'crire de suite un billet ce dernier
pour
lui dire
que,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 339
recevant seulement sa
lettre,
il m'a t
impossible
de lui r-
pondre plus
tt,
et
que j'cris
Turin
pour
tcher d'obtenir
ce
qu'il
demande J e ne doute
pas qu'on
ne me
l'accorde;
je
lui crirai aussitt
qu'on
m'aura
rpondu
cet
gard.
Ma sant se
soutient,
grce
une bonne mdecine
que
je
me suis administre avant-hier. J 'attends les chaleurs
de
pied
ferme,
sois sans
inquitude
sur mon
compte,
et
soigne-toi
de manire ce
que je
sois aussi
tranquille
ton
gard.
J e t'embrasse et suis tout et
toujours
toi de
cur,
J .-F. CH.
Deux ou trois
jours aprs
le
dpart
de cette
lettre,
Champollion
reut
enfin la nouvelle
qu'il
attendait si anxieusement J e te d-
pche
la
prsente, qui
te
porte
la fin finale de toutes les tri-
bulations ,
lui crivait le
frre;
l'Ordonnance a t
signe hier,
et le J ournal de Paris
l'annonait
ce matin
(17 mai)
avec tous
les
dtails,
la
pompe
et les
loges
convenables
pour
le
Roi,
le
Ministre,
le Directeur des
Beaux-Arts,
l'gypte
et toi. En voici la
substance
ORDONNANCE DU RO!CHAULES
par
la
grce
de
Dieu,
Roi de France et e~ A~!CQ!e
A tous ceux
qui
ces
prsentes verront,
Salut Voulant assurer le
succs des recherches
historiques qui
ont
tait,
dans tous les
temps,
la
gloire
de la France, et concouru de
plus
en
plus
aux
progrs
de ces re-
cherches utiles, soit
par l'acquisition
de nouveaux monumens destins
enrichir nos Muses
Royaux,
soit
par
les
dispositions
nouvelles
qui
pourraient
faciliter aux savans et aux artistes l'tude de ces
imposantes
collections
Sur le
rapport
de notre aide de
camp charg
du
dpartement
des
Beaux-Arts,
avons ordonn et ordonnons
TITRE I". Article
La conservation des
antiques
de notre Muse
Royal
du Louvre
formera l'avenir deux divisions
La
premire
division
comprendra
les monumens
grecs,
les monu-
mens romains et ceux du
moyen ge.
LETTRES 340
La deuxime division
comprendra
les monumens
gyptiens
de toutes
les
poques,
ou
provenant
de
l'gypte.
Dans cette deuxime division seront aussi
compris
tous les monu-
mens
orientaux, phniciens, puniques, arabes, perspolitains
et
indous,
qui
existent au Muse ou
qui pourront y
tre
ajouts.
Article S'
Le sieur Comte de
Clarac,
conservateur actuel des statues et
antiques
du
Louvre,
aura dans ses attributions les monumens
qui composent la
premire division,
et
sera,
comme
lui,
plac
sous les
ordres immdiats
du Directeur
gnral
de nos muses.
TITRE II. Article r'
II
y
aura
chaque anne,
au Muse des
antiques
du Louvre et durant
la belle
saison,
un cours
public
et
gratuit d'archologie gyptienne,
o
l'on
exposera
les deux
systmes
d'criture dont se servaient les
gyptiens.
Article 2' Article .8'
Le sieur
Champollion
le
J eune,
conservateur des monumens
gyp-
tiens,
est
charg
de ce
cours,
et autant
que
faire se
pourra,
il
appli-
quera
les thories aux monumens du Muse
qui
seront sous les
yeux
du
publie.
Le
programme
de ce cours et tous les
rglemens
ncessaires
pour
la nouvelle
organisation
des deux divisions du Muse des
antiques,
tant sous le
rapport
de l'ordre et de l'conomie
que pour
assurer la
fidle conservation de ces
monumens,
seront arrts
par
notre aide de
camp charg
du
dpartement
des
Beaux-Arts,
de concert avec le Ministre
de notre
Maison,
sur la
proposition
du
Directeur gnral
de nos muses.
Notre aide de
camp charg
du
dpartement
des Beaux-Arts est
charg
de l'excution de la
prsente
Ordonnance.
Donn en notre chteau des
Tuileries,
le
quinzime jour
du mois de
mai de l'an de
grce 1826,
et de notre
rgne
le
second,
.St~TK}
CHARLES.
LE DUC DE DOUDEAUVILLE.
Mon cher conservateur est
charg
de ce cours. Le reste est le
dtail.
Donc,
vive le
Roi,
son
ministre, et M. de
Frussac,
dont le
concours dans cette affaire a t du
plus grand poids
et
de premire
ncessit. C'est une
obligation
sans
pareille que
nous lui aurons
toujours.
Il n'a
plus quitt
le
champ
de
bataille,
et a vaincu
T~p/tOM
mme dont la dextrit s'est montre cette fois au
suprme, agissant
de tte et de
queue
avec une finesse
prodigieuse.
Le voil encore
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 841
une fois
rejet
dans le dsert, et loin de la tracasserie.
Que
le
grand
Amon-Ra en soit
jamais
bni
C'est le cas d'une belle stle et du
plus
beau
proscynme que
la reconnaissance ait
jamais
invente. J e te dis donc ESTO FELix!
et de tout
cur,
comme tu
penses
bien.
)) Le
rapport
de Livourne est
dj imprim
et distribu en
partie; je
voulais te
l'envoyer aujourd'hui,
mais me voil en
course,
grce
au J ournal de
Paris, etc.,
et de
plus
notre brave et fal Di-
recteur,
il faut
qu'il
fasse les frais de cette
grande
affaire
jusqu'au
bout. J e vais
t'envoyer
de suite le
rappport; j'en
enverrai
dans toute
l'Italie, except l'Autrichienne, pour laquelle
on ne
peut
pas
affranchir.
))
Crois-tu,
avant d'crire au Duc de Blacas, devoir attendre le
j~foMt/ettr? J e ne
perdrai pas
un moment
pour
te mettre au
courant de tout, et
je
te dirai ce
qu'il
faut
rpondre
la communi-
cation officielle
que
te fera le
Ministre,
s'il
y
a
quelque
chose de
particulier
te dire. Dans tous les cas,
faut-il lui en savoir un
gr
immense;
en toute autre main
que
celle de M. le Duc de Doudeau-
ville,
l'affaire aurait
chavir,
et il
y
avait tout ce
qu'il
fallait
pour
cela. C'est un
miracle,
mais
qui
se
comprend
avec cette ind-
pendance que
donnent un
grand nom,
l'amour du
bien,
les vertus
les
plus
rares,
et la volont la
plus
dvoue la
justice
distributive.
Et il a fallu tout cela
pour
arriver la fin.
Le baron de
Frussac,
de son ct,
prouva que Champollion-
Figeac, pendant
les deux mois
derniers,
avait rendu
possible
~t'm-
possible.
Et
qui
en douterait? Ds le 18
mai,
il
envoyait
son
frre et l'O/~OKMa/tce eh
question,
et
quelques
brouillons
pour
les
lettres officielles
que
devait crire
l'gyptien
)).
Dans une
longue
lettre date du 18 mai
1826,
le vicomte Sos-
thne crivait
Champollion
C'tait l'rudit
profond
et
))
ingnieux qui
nous a ouvert cette source
prcieuse
de connais-
))
sances, qu'il appartenait
de la
rpandre
avec
plus
d'abondance
encore dans tout le monde
savant,
et c'est
vous,
en
consquence,
que
Sa
Majest
a dcid
que
cet
enseignement
serait confi.
Elle a
daign
vous accorder cet
effet,
et en votre
qualit
de
conservateur de la deuxime division des
antiques,
un traitement
annuel de'5.000
francs,
dont vous
jouirez
dater du
jour
de l'Or-
donnance du Roi. J e ne veux
pas
laisser
partir
cette
lettre,
LETTRES 342
')
Monsieur, sans vous
exprimer

quel point je jouis
des nou-
)' veaux
rapports que je
vais avoir avec un savant aussi dis-
))
tingu.
))
Une note de la main de
Champollion-Figeac
mentionne les

clandestines dnonciations
,
remises au
ministre
et au Roi
lui-
mme ds le
dpart
de
l'Egyptien)) pour
Livourne;
elles lui
semblaient
~e/'oi
annoncer la fondation du
Muse gyptien
avec
Champollion
comme conservateur. L'Ordonnance n'tait
pas
sitt
signe par
Charles
X, que
le duc de Doudeauville
en donna trs
sagement
tous les ministres
prsents
et futurs un
exemplaire
bien fait
pour
dtruire les ruses
ignobles
des dnonciateurs )).
H. H.
AU MME
Livourne,
28 mai 1826.
Amon-Ra soit lou et toi aussi
J 'ai
reu
ce
matin,
mon cher
ami,
tes deux lettres du
1T
et du 18
courant,
l'une donnant la bonne nouvelle dont
l'autre
apporte
la confirmation. J 'avais besoin de cela
pour
me
pardonner
les trois ou
quatre semaines, d'6/'
que
tu
as d
passer
mon occasion, et l'annonce de la victoire
ne me cause
pas
autant de
joie que j'ai prouv
de
peine.en
lisant,
dans ton numro
M,
les dtails des combats
succes-
sifs
qu'il
t'a fallu livrer. Dieu veuille
que
ce soit l, les der-
niers ennuis
que j'aie
te
causer,
et
que
les choses s'ar-
rangent
enfin de manire ce
que, passant
moi-mme aux
avant-postes (et
il en serait bien
temps), je puisse
combattre
pour
ta bannire comme tu as vaillamment combattu
pour
la mienne,
et voir enfin le seul
jour qui puisse remplir
en-
tirement mon
cur,
celui o
je pourrai
te dire mon tour
,FW!c esto!
J 'aime croire
que
tu auras excut de suite le
projet
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 343
que
tu avais d'aller
passer quelques jours
dans
l'hermitage
de notre bon et brave Prieur'. J e suis sr
que
mon Ancien
te
coupera
ta maudite fivre aussi
prestement qu'il
arrache
une dent. Plaisanterie
part, repose-toi
et donne-toi un
peu
de bon
temps

prsent que
nous sommes riches. Oublie
les ceaM,x et les
c/e~Mgc~~s,
laisse-les
enrager
leur aise.
Le charme est
rompu,
comme disait notre bon
Musagte"
et ce
qu'on
fait
pour
l'un ne
peut manquer pour
l'autre. On
a d s'habituer voir
que
nous sommes solidaires en tout et
pour
tout.
Pendant une semaine encore
j'attendrai
la maudite
ga-
bare. Et elle arrivera d'ici l sans aucun doute
je
serais bien
aise de voir moi-mme
embarquer
mon
rgiment,
et d'ar-
ranger
les choses
pour que
les
gros
bonnets n'crasent
pas
les
plus petites gens.
J e ferai demain corder
vigoureusement
le
sarcophage,
dont
j'ai copi pralablement
et les
figures
et toutes les
lgendes.
J e suis
parvenu
aussi raccorder les
dix-sept pierres
de la
grande inscription numrique,
et
je
les fais
empaqueter
avec
beaucoup
de
soin,
pour que
les hi-
roglyphes qui
sont en relief ne soient
point
offenss
par
le
frottement. Tu
peux
annoncer . M. de Forbin
que
le Muse
Royal
aura du bois et du coton
revendre,
car
je
n'ai
pargn
ni l'un ni
l'autre,
pour que
toutes les
pierres
arrivent
Paris dans le mme tat o
je
les ai trouves ici. Si la
ga-
bare se faisait
trop
attendre,
je
ferais la
consignation
de
tout au consul
gnral;
mais
j'aimerais
mieux attendre
quelques jours
de
plus
et rester dans les convenances.
J 'espre que
tu auras
reu
ma dernire lettre en renfer-
mant une
pour
notre brave et fal
directeur,
le baron de
1. C'est le mdecin de
Gretz,
dont il a t
parl plus
haut. H avait
toujours
chez lui une chambre libre
pour
les deux frres.
J oubert de Lasatette, gnral,
membre de l'Acadmie
Delphinale
, Grenoble. Ses
publications
sur la
musique
ancienne
p'eussent pu
se
faire sans le secours continuel et fort dsintress de
Champollion,
au
temps
o celui-ci tait tudiant,
puis professeur
d'histoire
a
Grenoble,
LETTRES 344
Frussac. Renouvelle-lui tous mes
remercments;
semblable
Ma~oM sur le
champ
de
bataille,
il a terrass
Typhon
aux dix
ttes, et,
si nous
l'corchons,
la
peau
lui
appartient
de droit. Ce n'est
pas
une
stle,
un
proscynme, qu'il
faut
lever,
c'est M~
o6e~'s~He
et le monument devrait
galer
la
grandeur
du bienfait. Il me tarde d'tre
Paris,
pour
couronner de lotus les vrais amis
qui
t'ont second et
noyer
dans le baume
noir,
et A
toujours,
ceux
qui
vous ont donn
tant de
peines
et de tribulations.
Tu dois
dj
tenir sous la main les
papyrus grecs arrange-
toi
pour que
Rochette
(qui
les connat
dj
si
bien) n'aper-
oive
mme
pas l'enveloppe.
J e suis
trs_ press
de savoir
le rsultat de ta visite MM. de Forbin et de Clarac. Tu
auras sans doute
port
des
paroles
de
paix,
car c'est la
pre-
mire chose dsirer dans ce bas
monde,
et
je
m'estimerais
heureux de bien vivre avec ces Messieurs, Il ne
dpendra
que
d'eux de faire un excellent
mnage.
J e suis
dispos
tenter tout ce
qui
sera en moi
pour
cela.
Notre
respectable patron,
M.
Dacier,
a d
jouir
de ta vic-
toire,
et
je jouis
moi-mme du
plaisir qu'il
en aura
prouv.
Hte-toi de mettre ses
pieds
les
hommages
et les ten-
dresses du nouveau conservateur,
et
reposons-nous-en
sur lui,
pour rappeler
de
temps
en
temps, par quelques
doucettes
petites pigrammes
Rochette et
J omard,
les bons
omces
qu'ils
nous ont rendus.
Aprs
avoir command la
grosse
artillerie dans la
bataille,
il lui
appartient
le droit de lancer
la cavalerie
lgre
sur les
paules
des
vaincus,
et ce
sera
justice.
J e viens d'crire M. le Duc de
Blacas,
comme je
le de-
vais.
Adieu,
mon cher
ami,
j'espre que
cette lettre te
trouvera tout fait rtabli de la tourmente. J e vois
qu'Ait
est sur
pied, puisqu'il
a
copi
la lettre de M. de La Roche-
foucauld
je
m'en
rjouis
et vous embrasse tous deux de
cur et d'me. Tout
toi,
J .-F, On.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 345
A L'ABB GAZZERA
Livourne,
lundi mai 1826.
J e
rponds,
mon cher
ami,
votre lettre du 9
courant,
et
je
commence
par
vous annoncer ce
que
nos
journaux
vous
auront dit d'avance ma
nomination
comme conservateur
des monuments
Egyptiens
et Orientaux au Muse
Royal
de Paris. Voil une affaire
faite,
mais il a fallu combattre
l'Enfer,
le
Purgatoire,
l'Amenti,
les Limbes et le Tartare
tout entier
pour
en venir l. Tous les
c/a</Hee~s
de Paris
se sont
insurgs
la
premire
annonce du
projet,
et ont
appel
leur aide le ban et arrire-ban des crotons de la
rgion
d'en haut et de la
rgion
d'en bas.
La
pice
a t divise en
cinq
actes
1"
L'exposition
a t faite
par
une dnonciation dans
toutes les
rgles,
trs
dtaille,
et mane de mes bons amis
les
patriciens
de
Grenoble,
en reconnaissance de ce
que je
les ai tirs en 1815 des
griffes
du
.PcM/~e
soMoe/'cf?~.
2 Acte second
Monologue
de Rochette l'Acadmie
contre
l'acquisition
du muse Salt
qui
ne
signifie
rien.
Chur
gnral d'~4-/)ocos
dans
lequel
J omard faisait le so-
prano.
3 L'intrt s'accrot. Protestations du Ministre
qu'il
fera l'affaire
malgr
les
opposants;
arrive une note ano-
nyme
adresse au Duc de Doudeauville et au Vicomte Sos-
thne,
dans
laquelle
on assure
que
mes travaux ne
signifient
rien, que
tous les
journaux trangers
se
moquent
de mon
systme hiroglyphique
et en relvent
journellement
toutes
les neries et les innombrables
ignorances.
Recherches sur
l'auteur de cette Note fulminante'.
1. On avait donn une
copie
de cette lettre a
Champollion-Figeac,
LETTRES 346
4 J omard se
prsente pour prendre
la
place par
droit
divin,
on e~coMp/'e
~M'~7
est ~'a:K'eMr de la Note. Le
Ministre lui
reproche
cette
ignoble
combinaison;
il refuse
de
signer
un dsaveu. Le Prfet de Paris entre sur la scne
pour
secourir J omard et faire
pencher
la balance en sa fa-
veur.
5" La scne
reprsente
le conseil des Ministres
que
le
Prfet de Paris a
gagns
en faveur de J omard. Discus-
sion anime. L'excellent Duc et le
Vicomte,
trois fois
gracieux, exposent
toutes les
intrigues diriges
contre moi
et font valoir mes droits. Le Prfet de
Paris~clare qu'igno-
rant tout
cela,
il avait
port
chaudement son ami
J omard,
mais
qu'il s'empressait
de reconnatre
que
la
justice
et le
bon droit sont contre lui.
Scne dernire Le Roi
signe,
le 15
mai,
l'ordonnance de
ma
nomination;
acclamations
gnrales. Divertissement,
termin
par
un
pas-de-deux
dans
par
Rochette et
J omard,
sur un air connu de
complainte, jou
en sourdine.
Plaisanterie
part,
il a fallu dans M. le Duc de Doudeau-
ville toute
l'indpendance
d'un
grand
nom et d'un
grand
pouvoir,
l'amour du
bien,
vertu bien rare
aujourd'hui,
et la
volont la
plus
dvoue,
pour
excuter aussi
pleinement
qu'il
a bien voulu le faire le
plan projette
en ma faveur.
J 'prouve
et
je
conserverai
pour
lui la
plus
vive recon-
naissance.
Rjouissez-vous donc,
mon cher
ami,
l'Egypte
triomphe M/oxs.
Cela ne
pourra pas durer,
mais du moins
il
y
a encore des hommes
qui
ont du cur et de la. fermet
(le caractre. Mon bon Duc de
Naples
sera tout charm
d'apprendre
la 6n d'une affaire dans
laquelle
il a donn de
si
vigoureux coups d'paule.
J 'ai
reu
une nouvelle lettre
de M.
Anastazy,
mais sa collection n'arrive
pas,
et on n'en
a
pas
de
nouvelles,
quoiqu'il
m'crive
qu'il
doit
l'expdier
qui l'envoya
son frre.
Celui-ci,
selon son
habitude,
la brla,,
au
grand
mcontentement de ses amis de Paris.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 347
au
plus
vite. J 'ai encore deux mois rester en
Italie;
peut-
tre
que
dans cet intervalle elle
dbarquera
Livourne'.
Les
journaux
ont d
rapporter
une
notice,
ou
plutt
un
rapport
sommaire
que j'ai
adress au Ministre sur la collec-
tion de
Livourne;
on aura soin de vous en
envoyer,
si cela
n'est
dj
fait au moment o vous recevrez ma lettre.
Adieu,
mon cher
ami, mes
hommages
d'affection et de
respect
la Comtesse
Sclopis,
tous les
siens,
et mille ami-
tis
Peyron, Boucheron,
Plana. Mes
respects
la casa
Balbo tout entire. J e vous embrasse de cur et suis tout
et
toujours

vous,
J .-F. CH.
AU DUC DE BLACAS
Livourne, [fin
de mai
1826].
Monsieur le
Duc,
Une lettre de M. le Vicomte de La Rochefoucauld me
donne
l'agrable
annonce
que
Sa
Majest
a bien
voulu,
par
ordonnance du 15 de ce
mois,
me nommer conservateur de
la seconde division du Muse
Royal
des
antiquits,
division
qui
se
compose spcialement
des monuments
gyptiens
et
autres
objets
d'arts des
peuples
orientaux.
Ma
premire pense
a t de
rapporter
ce nouveau bien-
fait sa vritable
source,
l'active et honorable
protection
qu'il
a
plu
a Votre Excellence d'accorder mes
tudes;
et le
premier
devoir
que
mon cur
prouve
le besoin de
remplir,
c'est celui de vous
prier,
Monsieur le
Duc,
d'agrer,
avec
cette bont dont
j'ai dj reu
de si
prcieuses marques,
la
faible
expression
de ma
profonde
reconnaissance. Tous mes
1. Elle
y
arriva
aprs
le
dpart
dRnitif de
Champollion.
En automne
1828,
eUe fut vendue au Muse de
Leyde,
au
prix
de 250.000 francs.
LETTRES
3~
vux sont
remplis
maintenant
qu'il
m'est
permis
de me
livrer tout entier la continuation de travaux
que
mon
zle s'efforcera de rendre
dignes,
et des
encouragements que
Votre Excellence leur a
prodigus,
et de la
grce signale
qui
les
complette,
celle
qu'il plait
au Roi de m'accorder
aujourd'hui.
Le vaisseau
qui
doit
transporter
la collection
gyptienne
au Louvre n'est
point
encore arriv dans ce
port.
J 'ai
rdig,
en
attendant,
une notice
gnrale
des monuments
que
la col-
lection renferme. Elle doit tre
dj imprime
et distribue
Paris.
J 'espre qu'elle
suffira
pour
modrer ~ac/'e/e des
~rQ~eM/'s bnvoles de
/'aK~M<s~'o~ jusques
au moment o
l'exposition
des
objets
eux-mmes les ramnera des sen-
timents
plus justes
et mieux raisonns ce
sujet.
J e m'em-
presserai
de faire
parvenir
Votre Excellence des exem-
plaires
de cette
notice,
adresse sous la forme d'un
rapport
a S. Ex. le Ministre de la Maison du
Roi, qui, lorsqu'il
s'est
agi
de
m'appeler
au Muse
Royal,
a eu besoin d'user
de
toute
l'indpendance que
donnent un
grand
nom,
l'amour
du bien et la volont la
plus
dvoue
la yMS~'ceo{~6M<!tpe,
a! mde rsister aux
intrigues
sans cesse renouvelles
pour
rendre sans effet ses intentions bienveillantes.
C'est une
obligation
bien
prcieuse pour
moi
que
celle
de faire tous les
ans,
au
Muse,
un cours
public
d'archo-
logie gyptienne. J 'exposerai
alors les faits sous leur vri-
table
jour,
et l'on ne
regardera plus,
ainsi
que
l'ont fait ceux
qui
ne les
comprennent pas
ou ne veulent
pas
les
comprendre,
les rsultats de mon
systme d'interprtation
co/w~e con-
~we /ct
c/oMo/o~e 6/6//(/Me.
Pendant les deux mois
que
la collection
gyptienne emploiera pour
arriver au
Havre,
je
visiterai les
oblisques
de Rome'.
L
Copie
de la lettre
envoye
au
Duc;
la formule- finale
manque.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE
349
J e t'cris ces deux
lignes,
mon cher
ami,
pour
te dire
que, depuis
ta lettre du 19
mai. je
n'ai absolument rien
reu
de
toi,
et
que je
suis dans la
plus
vive
inquitude
de ce
silence
trop prolong.
Mille craintes
m'agitent
et rien ne
vient me
tranquilliser.
La Durance arrivera dans
cinq
ou six
jours,
ce
qu'on
m'crit de
Toulon
me voil donc encore Livourne
jusques
la fin de
juin.
Le
temps que je comptais passer
Rome
s'coule,
et il
n'y
aurait
que
demi-mat,
si
je
ne vivais
pas
dans un doute
qui
me dsole. Au nom de
Dieu,
cris
plus
souvent. Tout toi de
cur,
Il
y a longtemps que j'aurais
le
plaisir
de seconder Votre
Excellence dans les soins
qu'Elle
veut bien
prendre pour
assurer enfin une
publication
fidle des
oblisques
de
Rome,
si on ne m'avait fait
perdre
un mois entier attendre le
vaisseau du Roi
qui
doit
transporter
la collection
gyp-
tienne de
Livourne
au Havre. Mais
je
suis dans
l'obligation
d'assister
l'embarquement
du
rgiment pharaonique
dont
on a bien voulu tout rcemment me nommer colonel. C'est
un devoir
que je
dois
remplir
et
qui
le
sera,
j'aime
l'es-
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Livourne,
10
juin
1826.
J .-F. CH.
AL' COMTE DE FUNCHAL
Livourne. 19
juin
1826.
Monsieur le
Comte,
LETTRES 350
prer,
sous
peu
de
jours,
le vaisseau devant arriver ici d'un
instant l'autre. J e ne
perdrai point
une heure
pour
me
rendre
Rome,
o
je
serais heureux de vous trouver
encore,
et de m'associer de toutes mes facults un travail utile
la science et
glorieux pour
le
gouvernement qui
en ordon-
nera l'excution.
Les dtails
que
contient la lettre
que
votre Excellence
m'a fait l'honneur de
m'crire,
relativement aux
premires
oprations
tentes cet
gard,
sont
dj
une
garantie
de
succs. Le
point important
tait de trouver un dessinateur
qui
st voir les choses comme elles
sont,
et
qui
mt sur le
papier
tout
juste
ce
que
les monuments
originaux prsentent,
et rien de
plus.
M. l'abb Fea a certainement la main heu-
reuse,
puisqu'il
a choisi le dessinateur
Mariani qui
runit
toutes ces
conditions,
et il est infiniment dsirer
qu'on
le
charge
aussi de l'excution des
planches qui, je crois,
de-
vront tre ait trait
simple.
Les ombres dont on veut em-
bellir les
copies d'inscription'
leur tent ordinairement leur
caractre
d'originalit
en
empitant
sur la
puret
des con-
tours.
Comme
j'ai l'espoir
fond d'tre Rome dans une
quin-
zaine de
jours
au
plus, je pense qu'il
est inutile de m'adresser
Livourne les
copies
des
quatre
faces de
l'oblisque
de Saint-
J ean-de-Latran. C'est au
pied
de ce vnrable
patriarche
des
oblisques que je
reverrai ces
dessins, opration
trs
rapide, puisqu'ils
ont
dj
t soumis la revision d'mie
vritable Commission
gyptienne,
et
que quatorze yeux y
voient
toujours beaucoup
mieux
que
deux.
Permettez-moi de recommander Votre Excellence d'in-
sister
auprs
de
Monsignor
Trsorier,
pour qu'une
entre-
prise
commence sous d'aussi favorables
auspices
soit dfi-
nitivement arrte et convenue. Il serait bon de
presser
le
rapport
de M. l'abb Fea
qui,
mieux
que
tout
autre,
peut,
1. C'est le
Pape
Lon XII lui-mme
qui
l'avait dsir.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 351
par
l'autorit de son nom dans les matires
d'archologie,
dcider le
gouvernement
de Sa Saintet faire
jouir
enfin le
monde savant de
copies
exactes des
plus importants
dbris
de la
grandeur gyptienne.
Et,
si on attache
quelque
intrt
ma
coopration
dans cette
affaire,
on
peut disposer
sans
rserve de tout le
temps
de mon
sjour

Rome,
je
le con-
sacrerai entirement cela il ne tiendra
point
moi
que
la chose ne marche avec toute la
rapidit
et l'ensemble d-
sirable.
En vous
priant,
Monsieur le
Comte, d'agrer
mes remer-
cments
pour
la
part que
vous voulez bien
prendre
ce
qui
m'arrive d'heureux
par
le seul effet des bonts de M. le Duc
de
Blacas, permettez-moi
de vous renouveler l'assurance du
respectueux
dvouement avec
lequel j'ai
l'honneur
d'tre,
de
Votre
Excellence,
le trs humble et trs obissant
serviteur,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE.
A L'ABB GAZZERA
Livourne,
juin
1826.
Me voici encore
Livourne,
mon cher
ami,
sans savoir
encore
quand
il me sera
permis
d'en sortir. Le vaisseau
n'arrive
pas,
et notre Ministre de la Marine
parat
aussi
bien
organis que
celui de l'Instruction
publique
dans un
certain
pays que je
ne nommerai
point'.
J e crains bien
que
mon
voyage
Rome et
Naples
soit forcment remis une
1. C'est la
Sardaigne qu'il pensait
en eriva.nt ces
lignes.
LETTRES 352
autre anne. J e ne
prvois point
en effet
que
la libert me
soit rendu avant la fin de ce
mois;
ce'ne serait donc
qu'en
juillet que je pourrais
aller affronter les
campagnes empes-
tes de
Babylone.
Ce retard me fait un tort infini
je
ne
trouverai
plus personne
Rome
que
la fivre et M.
Seyf-
farth. Mon estomac
digrerait cependant
mieux ce dernier
que
l'autre. Les dtails
que
vous me donnez sur son
systme
hiroglyphique
confirment
pleinement
mes
ides,
et me feront
persister plus que jamais
dans le silence absolu
que j'ai gard
jusques
ici son
gard.
Il serait
par trop
nausabond
de rai-
sonner sur un
chafaudage
de
suppositions
toutes
plus
ri-
dicules les unes
que
les autres. J e trouverais comme lui dans
l'hiratique
et le
dmotique les./b?~es
linaires de tous les
alphabets
du
monde;
mais il
s'agit
de dmontrer
que
ces
formes
reprsentent
les mmes sons
que
dans
l'alphabet
phnicien
ou tout autre. C'est ce
que
M.
Seyffarth
ne fait
ni ne fera
jamais, parce que,
s'il
y
a un fait
dmontr
et
rendu
pour
ainsi dire
palpable
dans toute ma
doctrine, c'est
la drivation directe du
dmotique
et du
hiratique
d'une
souche commune et
plus antique,
l'criture
/!'erog'
/)A~Me;
mon travail sur
l'ra~Me,
dont vous
possdez un
exemplaire,
ne laisse aucun doute cet
gard.
Les
signes
.s:/yn6o//<~MM existent,
et
les~Mra~s aussi, malgr
tous les
Allemands du monde. Laissez donc M.
Seyffarth
dcom-
poser
le
U~.
il ne tirera
pas
de tout cela une seule
goutte
de
miel,
en
rcompense
des
peines
et des mouvements infinis
qu'il
se donne.
D'aprs
ce
que
vous me mandez et les
rapprochements
que
fait notre
sphinx
de divers
groupes prtendus
corres-
pondants
en
hiratique
et en
hiroglyphique, je
vois
qu'il
vous et t trs facile de lui faire toucher toutes les
erreurs,
en lui montrant seulement mes deux ou trois
planches
hi-
ratiques
contenant !~r~ecM'?'e?~e/~ le texte
/t?'o~~oA~He
cory'gSjOo~!
Il et
pu
se convaincre en trois minutes
que
rien de tout ce
qu'il pose
en
principe
ne
reoit d'application
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 353
dans les textes
originaux.
Une lettre de M. de Humboldt'
1
m'est
parvenue
il
y
a
peu
de
jours;
il se contente de me
dire
que,
tout bien considr, il n'a rien
compris
aux Rudi-
menta et
qu'il
reste tout bonnement fidle ma mthode
comme
par
le
pass.
J e crois
que j'en
ferai autant de mon
ct, quoiqu'il
ft
beaucoup plus expditif
d'inventer
que
de ~OMpc/
Voici deux commissions dont
je charge
l'ami Costa et
vous 1 avoir des nouvelles du texte de la XIIe livraison
du Panthon,
expdie
l'ambassade sarde Paris et dont
les destins sont encore
ignors.
Mon frre n'a rien
reu.
2 Mon ami
Huyot l'gyptien
dsirerait avoir
pour
l'cole
d'Architecture de Paris des
pltres
des
plus
beaux modles
de
sculpture gyptienne
de la bonne
poque,
et il me
prie
de tcher de lui obtenir cela du Muse de Turin. J e
pense
donc
qu'il
serait
parfaitement
bien servi de Ssostris et de
~Q?r!'s.
Huyot
entend
payer
le tout et sacrifierait volontiers
deux cents francs
pour
cela. Il faut donc 1 obtenir du
Ministre
duquel dpend
le Muse
gyptien
l'autorisation
de mouler la tte et les
paules
des deux
Pharaons;
il ne
peut
refuser cela un tablissement
public,
l'cole des,
Beaux-Arts de
Paris,
ce serait un trait de
visigoth;
2 en-
gager
M.
Cant,
en le saluant de ma
part,

entreprendre
lui-mme de faire le creux de ces
bustes, et,
si les deux cents
francs
qu'on
offre
pour
avoir une
preuve
de chacun ne suf-
lisaient
que pour
le couvrir de ses
frais,
engagez-le toujours
faire ces moules,
parce que je
trouverai le
moyen
de lui
en faire dbiter
par
la suite un certain nombre d'autres
preuves.
Il ne
s'agit que
de mouler
seulement,
je
le
rpte,
la tte et la
poitrine
de ces statues. J e vous recommande
cette
affaire,
une
prompte rponse
cet
gard pourra
me
1. H
s'agit
de Guillaume de
Humboldt, qui,
ne cessant
pas
de lutter
d'une manire efBcace contre les adversaires
scientifiques
de Cham-
pollion,
venait de convertir ses doctrines toute l'Acadmie de
Berlin
)),
o
Spohn
et
Seyffarth
n'avaient eu
que trop
de
partisans.
BIBL. SYPT., T. XXX. 23
LETTRES 354
mettre mme d'crire
Huyot qui, depuis
un
a/
attend
ma
rponse.
J e n'ai
reu
sa
lettre,
date du 24 aot
1835,
que
la semaine dernire.
Adieu, mon cher
ami,
je
vous
embrasse,
ainsi
que
Costa;
mille choses tous ceux
qui
se souviennent de moi. Mes
hommages
Madame la Comtesse et aux habitus de son
salon. Tout
vous,
J .-F. Os.
AU VICOMTE SOSTHNE DE LA ROCHEFOUCAULD
Livourne,
18
juin
1826.
La lettre
que
vous m'avez fait l'honneur de m'crire sous
la date du 18 mai m'a
pntr
de la
plus profonde
recon-
naissance,
et
m'impose l'obligation
de redoubler de zle
pour
justifier,
autant du moins
qu'il
sera en moi de le
faire,
la
prcieuse marque
de confiance
que
Sa
Majest daigne
me
donner,
en
m'appelant
aux fonctions de conservateur de la
seconde division du Muse des
Antiques.
Mes vux les
plus
chers sont combls
aujourd'hui, puisque
la bont
royale
a voulu
que
la
poursuite
des tudes et des recherches aux-
quelles je
me suis vou devienne dsormais
pour moi,
et
par
une faveur toute
particulire, l'accomplissement
mme
d'un
devoir.
J e me tiendrai heureux
si,
en consacrant ma vie entire
l'avancement d'une science dont le Roi. vient d'assurer les
progrs,
en ordonnant de runir dans son Muse
l'importante
srie de monuments sur
lesquels
elle se
fonde, je puis prouver
mon absolu dvouement Sa
Majest,
et me rendre
digne
d'un tel acte de munificence
royale qui prvient
ainsi mes
services
par
un bienfait.
Permettez-moi,
Monsieur le
Vicomte,
de vous
exprimer
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 355
en mme
temps
combien
je
suis vivement touch des tmoi-
gnages
clatants de bienveillance
que
vous avez bien voulu
me donner dans cette occasion. J e me
plairai toujours
le
reconnatre;
c'est vous et votre illustre maison
que je
suis redevable de la
grce
dont le Roi vient de m'honorer.
J e vous
prie d'agrer
l'assurance de ma vive
gratitude,
et
celle du
respectueux
dvouement avec
lequel j'ai
l'honneur
d'tre,
Monsieur le
Vicomte, votre trs humble.
1
AU DUC DE DOUDEAUVILLE
Livourne,
18
juin
1826.
Monseigneur,
La
grce que
Sa
Majest daigne
me
faire,
en me nommant
conservateur de la seconde division du Muse des
Antiques,
est un nouveau bienfait
que je
dois
rapporter
bien moins au
peu qu'il
m'aurait t donn de faire
pour
la science
qu'
l'honorable intrt dont Votre Excellence a bien voulu
dj
me donner tant de
preuves.
Par le dvouement le
plus
en-
tier au service du
Roi,
et
par
un zle soutenu dans l'accom-
plissement
de mes
devoirs,
je
m'efforcerai de
rpondre
une
telle
confiance,
et de
justifier
cette haute
protection qui
vient
d'appeler
sur moi une faveur d'autant
plus signale qu'elle
me
permet
de
poursuivre
mes tudes au milieu mme des
monuments
qui, seuls, pouvaient
les faciliter et rendre fruc-
tueuses.
On ne m'a
point
laiss
ignorer
combien
je
suis redevable

la
rare et
prcieuse
bienveillance
qu'il
a
plu
Votre Ex-
1.
Copie
non
signe
de la lettre
envoye
au vicomte de La Roche-
foucauld.
LETTRES 356
cellence de me
tmoigner
en cette
occasion,
et
que,
si mes
vux sont
remplis, je
le dois
uniquement
cet
esprit
de
justice
inaltrable dont l'clat d'un
grand
nom relve encore
te
prix.
J e vous
prie, Monseigneur, d'agrer l'expression
de ma
profonde
et ternelle
reconnaissance,
en mme
temps que
celle du
respectueux
dvouement avec
lequel j'ai
l'honneur
d'tre.
1
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Livourne,
19
juin
1826.
J 'tais
effray
du silence
que
tu
gardais,
surtout
puisque
ta dernire lettre. me
parlait
de
ta. fivre.
Ce
mot me
pesait
sur le cur et me faisait faire les
plus
ter-
ribles
commentaires,
pour expliquer
le
manque
total de tes
nouvelles. Tu te
portes
bien,
Dieu
merci,
et cette certitude
efface bien des
peines que
le doute m'a causes. On de-
vient
alarmiste, quand
on se trouve trois cents lieues ides
personnes qu'on
aime.
Penses-y quelquefois,
et tu
prendras
la
plume,
ne ft-ce
que pour
me dire
que
tu n'as rien me
dire. J e
rponds
de suite aux divers articles de ta
lettre,
qui
m'a convaincu
plus que
toute autre chose de la
vrit
du
proverbe
italien
Aspettare
e non ce/Mre M cos~: d
Mo/we.
J 'ai
reu
les dix
exemplaires
du
jR<xpjoo/
et ils sont
dj
1.
Copie
non
signe
de la lettre
envoye
au duede
Doudeauville.
2.
Rapport
Son
Excellence,
M. le duo de
Doudeauville, ministre
de
la Maison du Roi, sur la collection
gyptienne
nouvellement
acquise
par
l'ordre de Sa
Majest,
Livourne.
Paris,
mai
1826, in-8", Fain.
Voir le Bulletin .F<;?'MMac
pour 1826,
t.
V, p. 373,
n
513,
et
p. 445,
n 590.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 357
distribus,
partie voguant
vers
l'gypte,
et d'autres allant
en Lombardie nel
paeso
Tedesco. J e dois dire cette occa-
sion
que
toutes les lettres du Ministre
qui
arrivent moi
ou
Santoni,
tous les
paquets
et brochures
qu'on
m'adresse
de
Paris, m'arriventy/YM.cAesmo~/eM~66/~se/)<
huit ou dix
francs
de
port qu'il
faut
payer pour
chacune. Prends donc
un autre
moyen
il est vident
qu'il
n'existe aucune
capitu-
lation de
poste
entre la France et la
Toscane,
et encore
moins avec les tats romains.
Il me tarde de savoir comment se sera
passe
ton entrevue
avec Forbin et Clarac. J 'aime
esprer que
la
paix
s'est
faite et sera
signe
de bonne
foi,
le verre la
main,
s'il le
faut,
chez
l'agent gnral', qui
est un fort brave
homme,
puisqu'il
s'est
prsent
le caduce la main. J e crains tou-
tefois
que
le colosse
d'Osymandias
ne vienne
jeter quelque
froidure entre M. le Directeur et
moi,
surtout s'il tient ce
qu'on
achte tout
prix
cette norme
pice.
J 'ai
dj reu
des
propositions
de Rome ce
sujet
et venant de l'un des
propritaires.
Le
prix qu'on
demande est
excessif,
on va
jusques
dix-huit ou
vingt
mille
francs,
et
je
ne
proposerai
jamais
au Ministre
d'employer
cette somme
pour
une seule
pice qui,
au
fond,
n'est
qu'un
morceau d'architecture et
non une vritable
statue,
comme le Ssostris de
Turin,
ou
notre Roi J aune de la collection de Livourne". J 'attendrai
donc
qu'on engage l'affaire,
et le maximum extrme
que je
proposerai
sera dix mille francs au
plus.
Le
tmoignage
de satisfaction
que
le Ministre donnerait
au bon et excellent Pietro Santoni serait une
justice
et un
sujet
de
jubilation pour
moi. Si les
usages
ministriels le
comportaient,
une
petite
tabatire le toucherait
beaucoup
mieux,
puisqu'il
est
grand priseur, qu'une
collection de
1.
L'a.rchologue-marcha.nd Durand,
dont il a t
question.
Son
loge passionn
de la collection Salt avait t fort utile
Champollion.
2. La belle statuette du
pharaon
Amnths
IV, au Louvre.
LETTRES 358
mdailles. J e lance cette ide sans
consquence. Tu
en feras
ce
que
tu
pourras.
Quant
Segato qui
n'est
point
un
savant,
mais un archi-
tecte et dessinateur
habile,
voyageur intrpide ayant
couru
l'Afrique,
c'est un homme
prsentable.
J 'enverrai. son
prospectus
avec les
planches
et
peut-tre
le texte de sa
pre-
mire livraison. Tu verras alors de
quoi
il
s'agit.
La Seconde Lettre m'est arrive ce matin en assez
bon
tat. On m'avait crit hier
que
les
journaux annonaient
son
apparition.
J 'en ai
parcouru
les
planches, qui
sont fort bien
et
dignes
des
doigts
de notre ami Dubois. Remercie-le bien
de ma
part.
J e serais aux
anges que
son affaire au
Muse
prit
enfin une couleur. Il
y
serait bien utile et il
pourrait
rendre d'excellents
services, diriger
le
collage
des
papyrus,
les
restaurations,
et
prter
une
partie
de son bon
got
pour
la
disposition gnrale
des
objets.
Un muse d'o~-
~M<~
doit avoir un dessinateur en
~ye;
le
plus petit
muse d'Italie en a un. Les connaissances
solides
et varies
de Dubois sur les diverses branches de l'art et sur tous les
genres
de monuments rendraient son
acquisition
bien dsi-
rable
pour
l'tablissement.
J 'espre que
tu auras
joint
des
exemplaires
du
Rapport

ceux des deux Lettres
que
tu envoies M. le Duc de
Blacas.
Sa dernire
lettre,
du 6, et
qui
a
pour objet
de me fliciter
de la
nomination,
contient le
passage
suivant f<M. le Duc
de
Doudeauville,
en
m'annonant votre nomination, ne m'a
pas
laiss
ignorer l'opposition qu'il
a eu
combattre, mais,
par c~M.s,
vous dmentirez tout ce
que
la malveillance a
cherch
rpandre
sur votre
systme
comme sur vos
prin-
cipes, j'en
suis bien certain.
Plus,
des assurances
posi-
tives d'estime et d'attachement.
II
parat que
le
~an~Aco~, envoy
de
Turin,
est
perdu.
Cet envoi contenait
des textes avec les
projets
de
planches

excuter,
mais
je
n'ai de minute ni des uns ni des autres. Le seul
parti

prendre
est de
m'envoyer
de suite les
preuves
des six
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 359
planches
faites,
je
ferai un texte Rome et l'enverrai aus-
sitt.
Mets ton
gnie
en uvre
pour m'expdier
le
plus
tt
possible
Rome un ballot de la Seconde Lettre
pour
faire
mes
gnrosits,
et un second
envoi de six
sept
exem-
plaires que je
serais bien aise de trouver
Florence,
mon
retour de Rome. Mets dans
chaque paquet
deux
exemplaires
papier vlin,
pour
le Saint-Pre et le
Grand-Duc, qui
m'a
encore combl de
prvenances
avant-hier
Pise,
o
j'tais
all avec toute l'Italie
pour
voir la fameuse fte de la LMTm-
/Mr<~ c'est un
spectacle magnifique
et
qui
vaut le
voyage
sans doute.
N'oublie
point galement d'expdier
un
paquet
de la
Seconde Lettre
Turin,
en inscrivant sur les divers exem-
plaires
l'adresse M.
Costa,
plus
deux
exemplaires papier
vlin,
l'un
pour
Sa
Majest
Sarde et l'autre
pour
le
prince
de
Carignan.
Mon
projet
n'est
point
de
repasser par
Turin mon retour
en
France; je
veux revoir
Milan,
o m'attendent deux
papy-
rus
dmotiques, passer
le
Simplon
et rentrer
par
Genve.
As-tu dit
Huyot que j'ai reu
sa lettre de l'an
pass
seulement
depuis quinze jours?
J 'ai crit de suite Turin
pour
faire mouler les bustes de Ssostris et de Afcsr!'s\ Il
aura, quand
il
voudra,

Paris,
un
pltre
du Roi J aune de
la collection
Salt,
qui
est d'un travail bien
plus
savant encore
que
le Ssostris. J 'attends la maudite
gabare
de
jour
en
jour.
Elle a d
partir
le 15 au
plus tard,
mais les marins
n'en finissent
pas.
Adieu,
mon cher
ami, repose-toi
un
peu,
va voir le
Prieur,
embrasse-le de ma
part,
ainsi
que
tous les vrais
1. Cette t't avait lieu tous les trois
ans;
comme elle tait
trop
co-
teuse,
elle fut abolie en
1860, peu aprs
la constitution du
royaume
d'Italie.
2. La statue colossale de Thutmosis
III,
dont la tte est d'une
impo-
sante
beaut;
cf.
plus haut, p.
20 du
prsent
volume.
LETTRES
360
ntres;
mes
respects
M. Dacier
qu'il
me tarde fort de re-
voir.
J 'espre que
le Ciel ne me
privera pas
de cette satis-
faction. Tout et
toujours
toi.
J .-F. On.
AU DUC DE BLACAS
Livourne,
25
juin
1826.
Monsieur le
Duc,
Qu'il
me soit
permis d'exprimer
Votre Excellence com-
bien
je
suis reconnaissant de la satisfaction
que
Votre Ex-
cellence veut bien
tmoigner pour
ce
qui
m'arrive d'heureux
par
l'effet de son honorable
protection,
et de dire avec
quel
empressement je
saisirai tous les
moyens qui
s'offriront
moi de
prouver
la fausset de ce
qu'on
a cherch
rpandre
dans un intrt
que je
ne veux
point
examiner, et
sur les
consquences
de mon
systme hiroglyphique
relativement
a la
religion
et sur mes
principes politiques.
Les unes,
pure-
ment
chronologiques,
ne
porteront jamais
atteinte ce
que
l'on doit
croire,
les autres me dmontraient
dj
ce
que je
devais
respecter
et soutenir avant mme
que
la reconnais-
sance ne m'en ft un devoir encore
plus
sacr. On me trou-
vera
toujours
sur la
ligne que
trace un tel
sentiment,
qui
ne
saurait admettre aucune restriction. J e me flicite de
ce-que
Votre Excellence en est
persuade d'avance,
mais
je
serais
bien
plus
heureux de
pouvoir, par
des
faits,
lui en donner
l'entire conviction.
Mon frre a
remis,

Paris,
la
Lgation
de
Naples,
vers
la nn de
mai,
un
paquet contenant,
l'adresse de Votre
Excellence,
le
rapport
sur la collection de Livourne et des
exemplaires
de la P/'e/T~ere et de la Seconde Lettre relatives
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 361
au Muse de Turin. L'excution des
quatorze planches
de
la Seconde Lettre a seule retard la
publication
le texte
tait
dj
Paris
l'impression
au mois de
janvier
1825.
Mon absence a
prolong
ce
retard,
mais
j'espre que
les
Lettres suivantes se succderont
plus rapidement,
et
je
com-
mencerai
l'impression
de la Troisime aussitt ma rentre
Paris. Elle contiendra la fin des monuments
historiques
et
dmontrera, par
une srie de
pices contemporaines,
la certi-
tude des Annales
gyptiennes

partir
du IXe sicle avant
l're
chrtienne,
o s'arrte la Seconde
Lettre, jusques
au
rgne
de
l'empereur Commode,
le dernier des noms
imp-
riaux
que je
trouve
rappel
dans les
inscriptions
hiro-
glyphiques
des
temples.
Le vaisseau du
Roi, qui
doit
transporter
en France la col-
lection de
Livourne,
est enfin arriv hier au soir. Malheu-
reusement il a t forc de toucher
Cagliari,
et on le
soumet une
quarantaine
de
quelques jours.
Aussitt
aprs l'embarquement
des
objets, je
me rendrai
Rome,
o
je compte
me trouver vers le 15
juillet
au
plus
tard.
On m'crit
que
le
gouvernement
du Saint-Pre a l'inten-
tion de
publier
enfin des
copies
fidles et exactes des ob-
lisques
de
Rome,
et
que
ce travail est
dj
commenc. J e
serais bien aise de voir et de vrifier
par
moi-mme les des-
sins
qu'on
excutera avant de les livrer la
gravure.
J e
dsirerais
beaucoup que
l'on
pt joindre
cette
publication
celle de
I'o&s~M6
et
desyra~/s <~o6/?.Mes qui
sont
73eMepe~ Il m'a t
impossible,
l'an
pass,
de m'en
pro-
curer un dessin exact. J 'oserai
prier
Votre
Excellence,
si ce
n'est
point
abuser de ses
bonts,
de s'intresser ce
qu'on
me
procure
une
copie
de ce
monument,
d'autant
plus
cu-
rieux
que je vois,
en tudiant la mauvaise
gravure
donne
par Zoga
dans son
grand ouvrage, que
cet
oblisque
et son
pendant,
dont les
fragments
doivent exister aussi
Bnvent,
ont t excuts en
gypte par
ordre du
/)/'e/e~
romain
LMc:MS
./?M/MS, pour
tre
rigs
devant le
temple
d'Isis
LETTRES 362
dans la ville de ~s7!eoe~<.
Ce~/a~ importe 6eo!KCOK~
ma
THORIE SUR LA DESTINATION DES OBLISQUES.
J e
profiterai
donc du
temps
laiss ma.
disposition par
le
long voyage
du vaisseau
qui transportera
la collection
gyp-
tienne au
Havre,
pour
seconder de tous mes efforts l'intres-
sante
publication
des
plus
beaux monuments
gyptiens
de
Rome,
et ma satisfaction serait bien entire si
j'avais
le
bonheur de trouver Votre Excellence dans cette ville. Dans
le cas
contraire,
je
me rendrais
Naples,
o
je pourrais
enfin
satisfaire le
plus pressant
besoin de mon
coeur,
celui de vous
renouvellcr de vive
voix,
Monsieur le
Duc,
l'expression
de
ma
profonde gratitude
et celle des sentiments de
respect
et
inaltrable dvouement avec
lesquels j'ai
l'honneur
d'tre,
de Votre Excellence.
A CHAMPOLLION-FIGEA.C
Livourne,
27
juin
1826.
Le vaisseau si attendu est enfin arriv dans le
port
le
24 au soir. Comme il avait t
oblig
de toucher
Cagliari
pour y dposer
le Consul de
France,
on a d'abord dcid
qu'il
subirait une
quarantaine
de
quelques jours;
les d-
marches faites
par
notre Consul et la bonne volont du
Gouverneur ont
permis qu'il
entrt
aujourd'hui
mme en
communication,
et
je
me suis
dj
entendu avec le comman-
dant de la DMra~ce
pour
le
gros
de notre
opration.
Aussi-
tt
qu'elle
sera
termine,
je
suis
presque
rsolu me
jeter
dans une
felouque pontincale,
le seul
moyen prompt qui
me
reste
pour
me
transporter
Rome avec toute la clrit
1.
Copie
non
signe
de la lettre
envoye
au due de Blacas.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 363
qu'exige
le
point
avanc de la saison. Ce sera un
voyage
de
trois
jours
au lieu de
six,
puisque je
ne
pourrais passer

Florence sans
m'y
arrter un
jour
au moins
pour prsenter
mes
hommages
au
Grand-Duc,
qui
a t si excellent
pour
moi,
et notre
ambassadeur,
le
Marquis
de la
Maisonfort,
qui
est tout
plein
de bon vouloir mon
sujet.
Tu sens au
reste
que
l'excution de ce
projet dpend
absolument de la
circonstance
qui
me
prsentera
un btiment
auquel je puisse
me fier. La mer est excellente en
t,
et cette conomie de
temps
me conviendrait sous
plus
d'un
rapport.
J e t'crirai
dans
quelques jours
ma dcision dfinitive. As-tu vu
MM. de Forbin et de Clarac? Il me tarde
beaucoup d'ap-
prendre
comment cette confrence s'est
passe,
et ce
que
nous devons nous en
promettre pour l'avenir,
si l'on
songe

assigner
les salles
qui
sont ncessaires
pour dployer
mon
rgiment
et le
prsenter
dfinitivement la
critique
de nos
bons amis. J e serais dsol
qu'il
arrivt Paris ce
qui
arrive
Turin
o,
depuis
trois
ans,
la collection
Drovetti,
vri-
table
magasin
sans ordre et sans
got,
attend
que
l'on veuille
bien la
placer
convenablement.
Puisqu'on
a cr un Muse
gyptien
et nomm un con-
servateur,
il serait bon
que
ce dernier et
l'espace
et les
moyens
ncessaires
pour accomplir
ce
qui
a t si solennel-
lement dcid. Il serait bien de tter le terrain sur cet ar-
ticle. Il est vident
que je
ne
puis
commencer mon cours
que
les monuments la main. II faudrait
que
tout ft fini
au mois de
septembre 1827,
pour
excuter un
plan,
dont
je
vais
jetter
les
premires
bases dans la
plus prochaine
entre-
vue
que j'aurai
Rome ou
Naples
avec le Duc de Blacas.
Tu sens bien
qu'il s'agit d'J ?~e,
ce n'est
que
l
que je
puis
en finir. Tu seras convaincu comme moi de la ncessit
de ce
voyage, lorsque je
t'aurai fait
connatre,
mon retour
d'Italie,
tous les
avantages
d'une telle
entreprise,
et
pour
la
science,
et
pour
ma
propre rputation. Suspends
ton
juge-
ment
jusques-l.
Nous en causerons l'aise dans deux mois
LETTRES 364
au
plus
tard,
et
je
ne doute
point que
tu ne sois ennn de
mon avis. Ce sera la dernire de mes caravanes.
Ma rentre Paris tant
prochaine
et voulant
y
rentrer
en
famille,
as-tu
jett
les
yeux
sur
quelque appartement qui
puisse
nous
contenir, toi, moi,
les tiens et les miens? Il me
semble
qu'il
serait
temps d'y songer.
Tu as sans doute un
plan
arrt
pour
le
transport
de toute la colonie Paris..
Mon avis est d'en finir
l-dessus,
et le
plutt
c'est le mieux.
Nous nous tirerons
toujours
d'affaire
quoi qu'il
arrive.
L'illustre
Seyffarth
s'est arrt
quelques jours

Turin,
et
on m'crit
que
sa
prsence
a
suffi,
avant mme
qu'on
n'et lu
son
livre',
pour
montrer nu le tuf de son affaire. II ne sait
pas
trois mots de
copte.;
il
explique
tout
par
les
langues
smitiques
et traduit toutes les
inscriptions
du
Muse,

/'e.rcejo~'<m
de celle de la momie
grco-gyptienne.
Le
grec
contrarie
singulirement
son
systme, qui
ne trouve
aucune
application
dans le texte
hiroglyphique.
Voil la me-
sure de son affaire. Il ne
parat
nullement
press
de me ren-
contrer,
quoi qu'on
ait
pu
lui dire de ma courtoisie et de mon
dsir d'embrasser sa mthode dans le cas o il me dmon-
trt
qu'elle
est la meilleure. J e le
joindrai
Rome selon
toute
apparence,
et,
s'il est de bonne
foi,
ce
que je crois, je
le convertirai.
Adieu,
mon cher
ami,
soigne
ta sant.Le Duc et son
fils ont-ils
reu
mes lettres de remerciaient? J 'ai crit avant-
hier Son
Excellence,
pour
lui annoncer l'arrive de la Du-
/'r<~ce et sa mise en
quarantaine.
Fais-moi le
plaisir
de lui
faire savoir de suite
que
cette
quarantaine
est leve. Mes
respects
M. Dacier et tous les
siens,
mes amitis ceux
qui
sont ntres.
J .-F. CH. J .-F. On.
1. Ce sont les
/T'K~/MM</!M/'(~/<joAtcM.
Il en sera
question
dans
une des lettres
qui
suivent.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 365
AU MME
Livourne,
10
juillet
1826.
La collection est toute entire bord de la jDH/~mcg
depuis
avant-hier au soir. Elle en a
plein
son
ventre, et,
quoique
le
chargement
soit trs
fort,
le commandant Mau-
lac,
bon
garon,
vrai marin dans toute la force du
terme,
rpond qu'il transportera
le tout au Havre sans encombre.
Dieu le veuille En
attendant, j'ai
fait mes
paquets
et
je pars
demain,

quatre
heures du
soir,

Pise,
o
je
m'arrterai
deux heures
pour
dner chez le
pre
de mon fidle
compa-
gnon
et
lve,
le
professeur
Rosellini, jeune
homme
plein
d'esprit,
et
que
nous aurons Paris au mois de novembre
prochain, parce que
le
Grand-Duc,
qui
me l'a
confi,
est
bien aise
qu'il
vienne finir son ducation orientale Paris.
II
partira
demain au soir avec moi
pour
Rome et ne me
quittera qu'
Milan.
Voil donc de
quoi
te
tranquilliser
un
peu
sur l'aria cat-
~'c(~
parce que
Rosellini est
pratique
du
pays
et connat la
manire de se conduire dans ce climat
que
l'excellence du
gouvernement pontifical
est
parvenue
rendre si salubre.
J e serai
aprs-demain
matin
Florence,
d'o
je repar-
tirai le soir mme. J 'irai faire un tour la
Galerie,
de l
au
palais
Pitti,
m'inscrire chez le Grand-Duc et dner chez
la
Marquise
de
Medici,
le dernier
rejeton
de la noble race

laquelle
Florence a d tant de
splendeur,
et
qui
veut
absolument faire ma connaissance table. J e ne verrai
point
cette fois-ci notre
ministre,
le
Marquis
de la Maison-
fort,
dans tous les
cas,
je
le verrai mon retour de
Rome, pendant
le
sjour que je
ferai Florence et
que je
ne
puis
me
dispenser d'y faire, ayant
donn ma
parole
au
Grand-Duc
pour
voir ce
qu'on peut
faire
d'gyptien
dans
sa Galerie.
LETTRES 366
Il a fallu renoncer la voie de
mer,
les
petits
btiments
ne
prsentant
aucune sret. J e
prends
donc la route de Flo-
rence, Arezzo, Cortone, Perugia
et
Foligno.
J e verrai s'il
est
possible
de visiter sans
risque
les vieilles murailles
trusques
de Todi. Pendant ce
voyage, je
verrai
Orioli,
ma-
thmaticien et savant trs
distingu, qui
vient de
publier
un
petit in-quarto
sur des monuments d'architecture
trusque
fort curieux.
J e trouverai Rome le
Seyiarth, qui
a
pass

Florence.,
o il a
prtendu
tre trs envieux de me voir et me
porter
une affection toute
particulire;
mais,
apprenant que j'tais

Livourne,
il s'est ht de
gagner
Rome. J e l'immolerai aux
pieds
du
Capitole.
J 'ai fini de revoir la Lettre M. Dacier et le reste du
.Prgcts.
Quant
la
premire, qui
doit former le
chapitre
deuxime de la nouvelle
dition,
il est de toute convenance
et
justice qu'on
lui laisse le titre de Lettre M.
Dacier,
quoiqu'elle
entre dans le
corps
de
l'ouvrage;
c'est une
satisfaction
que
nous devons donner notre excellent
pa-
tron. J e
garde
avec moi l'Inventaire
gnral
de la
collection,
que j'ai
mis au net. J e crois inutile de
l'envoyer
avant moi. Le vaisseau
partira
dans
quatre
ou
cinq jours;
il sera au Havre du 20 au 25 aot. Tu feras .donc ce
voyage
et tu emmneras Ali' avec
toi,
pour
lui faire voir l'Ocan ce
sera une distraction. As-tu le
projet,
comme on me le
mande,
d'tre en
septembre
en
Dauphin?
Dis donc M. Saint-
Prix',
en embrassant
pour
moi toute la
famille,
que je
lui
porterai
certainement sa
dispense,
si on fait encore le com-
merce a la daterie
apostolique.
1. Le fils an de
Champollion-Figeac,
filleul de
Champollion
le
J eune. Le
clerg grenoblois
ne voulant
pas admettre,
en
1808,
ce nom
de
baptme,
le
jeune parrain apaisa
ses
scrupules
en disant
qu'un a grand
saint en Orient avait
port
ce nom.
Berriat-Saint-Prix, jurisconsulte dauphinois
de
grande rputation,
beau-frre de
Champollion-Figeao. Depuis plusieurs
annes
dj,,
il tait
, Paris.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 367
Il serait bien
cependant
de voir MM. de Forbin et
de
Clarac,
ne ft-ce
que pour
savoir sur
quelle
note ils chan-
tent. Envoie-leur ma Seconde Lettre. Adieu
donc,
je
t'embrasse de cur et d'me. Ma
premire
sera date
des bords du Tibre. Mille choses au Prieur
que je
servirai,
s'il
veut,
en Cour
papale pour
les
petites
affaires de son
couvent. Tout
toi,
J .-F. CH.
AU MME
Rome,
19
juillet
1826.
Me voici arriv
pour
la seconde fois
Babylone,
sans en-
combre et dans le meilleur tat de sant
possible, quoiqu'il
ait fallu traverser la
campagne empeste qui
ceint de toute
part
la vieille reine du monde. Mais
j'ai pris
le seul
parti
convenable
pour
viter d'tre saisi
par
les miasmes du
pa-
trimoine de Saint-Pierre. En sortant de
l'Ombrie,
et aussitt
aprs
avoir
pass
le
Tibre,
nous avons
pris
la
poste
et fran-
chi.,
en
cinq heures,
l'aurole
mphitique
et mortelle
qui
environne maintenant la Cit sainte.
Tout va donc au mieux. J 'ai fait hier au soir une
visite,
au
clair de la
lune,
au
Capitole,
au Colise, au Forum et au
Panthon,
vieilles connaissances
qu'il
me tardait de revoir
et
que j'ai
retrouves
dignes,
soit de l'ide
que j'en
avais
emporte,
soit de
l'empressement qui
me ramne
auprs
d'elles. Une bonne nuit et la
prsence
de toutes ces
grandes
choses m'ont entirement remis de toutes mes
fatigues.
C'est en voiturin
que
nous avions fait le
voyage depuis
Livourne
jusques
au
point
du Tibre o commence le
pays
des Sabins. Arriv Florence dans la matine du
12,
j'en
suis
reparti
le soir
mme,
n'ayant
vu
que
fort
peu
de
personnes, parmi lesquelles
sont
comprises,
comme tu le
LETTRES 368
penses
bien,
la famille des Niob et la Vnus de M-
dicis.
J e n'ai encore vu
personne
ici
je
vais sortir
pour
faire
mes visites. Dans
quelques jours je
te raconterai ma
pre-
mire entrevue avec
Seyffarth, qui
est
ici,
et
qui
ne
m'chap-
pera pas,
cette fois.
Adieu,
mon cher
ami, je
t'embrasse de
cur,
ainsi
que
tous les
ntres,
J .-F. CH.
AU MME
Rome,
29
juillet
18:!6.
J e vais te donner sur mon
voyage
et sur
Rome,
que
j'ai
revue fond et trouve comme
je pouvais
le
dsirer,
des
dtails
qui peuvent
t'intresser.
Parti de Florence le 12 au
soir, j'tais
le
14 au
pied
de la
montagne
de
Cortona, que je
franchis en
peu
d'instants
grce
trois forts chevaux de
poste.
Accueilli trs
gra-
cieusement
par
le
gonfalonier, je
visitai les fortifications
trusques, qui
sont
peu
de
chose,
et le Muse de
l'Acadmie,
qui
vaut encore moins
que
les murailles de la Ville. Le
15, de
bon
matin, j'arrivai

PerM~'a
et allai de suite au
Muse de
l'Universit,
o le hasard me 6t rencontrer le
brave
Vermiglioli, qui
me montra la
grande inscription
trusque, qu'il essaye
de
comprendre,
et des bronzes char-
mants de vieux
style, qu'il
a
expliqus
dans un volume
in-4 dont il m'a
gratifi.
La belle nature eut son tour le
lendemain,

Tey*~
o
j'ai
vu,
pour
la
premire fois,
la fameuse cascade du Velino ou
della
Marmora,
qui
est fort au-dessus de
sa rputation.
C'est
sans contredit le
plus magnifique point
de vue
que
l'il
humain
puisse contempler.
Le
18,
au
soir, j'tais

Rome,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 369
o
j'ai repris
mon ancien
logement,
via de'
Condotti,
chez le
Suisse Frantz.
Le
lendemain, je
fis mes visites aux
personnes,
m'tant
donn le
plaisir,
la
veille,
de revoir les choses
par
un clair
de lune admirable'. M.
Artaud, charg
d'affaires de France
en l'absence de M. le Duc de
Laval,
m'a accueilli comme ce
dernier et
pu
le faire. M.
d'Italinsky, quoique
souffl
jour-
nellement
par
la
vipre
Lanci,
m'a
tmoign
les mmes
bonts,
et
j'ai
retrouv en
Monsignor
Mai la mme ardeur et
pour l'gypte
et
pour l'gyptien.
Les
aptres
de mon
systme

Rome,
le Comte
Kossakowsky, premier
secrtaire de la
lgation
russe,
M. de
Bunsen,
charg
d'affaires de
Prusse,
M. de
Kestner,
charg
d'affaires du Hanovre et
d'Angle-
terre,
et M. le
Marquis
de
Croza,
charg
d'affaires de Sar-
daigne,
ont conserv toute leur ferveur et leur attachement
pour
ma doctrine
hiroglyphique, malgr
les Lanciani et
l'apparition
de
Seyffarth
aux
pieds
du
Capitole.
Le
plus
zl et le
plus
actif de mes
partisans
ici est le Comte de
Funchal,
pair
et ambassadeur de
Portugal
Rome. Il est
parvenu
faire marcher un
projet que j'avais
mis en avant
mon dernier
voyage,
celui de dcider le
gouvernement
1.
Champollion
aimait
beaucoup
les
promenades
au clair de
lune;
en 1825, il en avait fait
plusieurs
avec le comte
Kossakowsky, person-
nage
aussi
gai que spirituel,
et fort dvou
l'gyptien a.
Il
parat
que,
le 30
juillet 1826,
les deux amis firent de nouveau une
longue pro-
menade au clair de lune. La
fontaine, grie
eut son
tour,
et une
petite posie,
deux fois
rpte
dans les
papiers
de
Champollion.
doit
probablement
trouver sa
place
ici
CAanson.
compose
f/ecay~ la
_/b/~a;tn.e.E'.(/tt'.
Dans
l'ge
d'or de
l'Italie,
Un Roi, comme il n'en fut
jamais,
Pour le seul bien de sa
Patrie,
Faisait la
guerre
ou bien la
paix.
Une naade fort
jolie
Le
conseillait, dit-on,
tout bas--
Pourquoi
tous les Rois n'ont-ils
p:
Comme lui. leur
nymphe grie ?
BiBL. GYPT.,
'f. XXX. 24
LETTRES 370
pontifical
faire dessiner et
graver
exactement les
inscrip-
tions
hiroglyphiques
des
oblisques
de Rome. On a trouv
un dessinateur
passable,
et ma
principale occupation, depuis
mon arrive
ici,
a t de vrifier et
corriger
sur les
origi-
naux les dessins
dj
excuts des
oblisques
de la
place
du
Peuple
et de Saint-J ean de Latran. Ce sont les deux
plus
importants;
le dessin des autres
suivra,
et
je
les
corrigerai
mon retour de
Naples,
si
j'en
reviens
par
terre,
ou l'on
m'en enverra les
preuves
Paris.
On entend
que je
fasse un texte sur la
partie gyptienne
de ces beaux
monuments,
et
j'insiste pour que
l'illustris-
sime Abbate
Fea,
prsident
des
antiquits,
traite lui-mme
de l'jH7.s~e ro/Ma:e des
oblisques.
On
prsentera
ces
jours-ci
le travail
l'approbation
de
Monsignor
Trsorier
et,
aussitt
que
la chose sera faite et
signe, je
te le man-
derai avec un article
pour
le Bulletin et les
journaux.
J e
serais bien aise
qu'ils
n'en
parlassent point
avant.
Lorsque j'allai
faire ma visite
Monsignor Mai,
la Va-
ticane,
ce fut
Seyffarth
lui-mme
qui
m'ouvrit'la
porte.
J 'ai dn avec lui
depuis
chez M.
d'Italinslcy
et l'ambassade
de France. J 'ai
parcouru
son livre et
acquis
la conviction
qu'il
ne connat ni les
monuments,
ni les formes
hirogly-
phiques,
ni le
copte,
et
que
son
systme
est en
opposition
directe avec les
auteurs,
les
faits,
et surtout le bon sens.
C'est une hallucination
qui
n'a
point
de
limites
et
qui
ne
repose
sur rien Nous avons eu une confrence chez M. d'Ita-
1. Dans
Champollion,
etc.,
t.
II, p.
558 et
suiv.,
il a t dit,
comme
de
juste, que Seyffarth, malgr
l'extrme confusion de ses
ides,
a re-
connu,
ou
plutt devin,
la vrit sous deux
rapports
trs
importants.
Ajoutons que, malgr cela,
il ne
pouvait
ni
bien
expliquer
son
alphabet
si/Ma~tt/He
(voir ses ~K~t/Nen~M
/i!e~'o~)/<:ce~ 1826),
ni bien en
profiter,
et
que l'gyptologie
n'a
pas
eu besoin des trouvailles accidentelles de
Seytarth pour
faire son chemin. Thomas
Young galement
avait
parl,
et mme
plus
d'une
fois,
de
signes syllabiques,
mais d'une
manire si
trange que, par
cela
mme,
en
1819,
le
jeune professeur
Champollion
s'arrta tout court dans ses
ides,
en
principe analogues,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 371
linsky.
J e lui ai montr sans
mnagements
tout le vice de
son affaire et
pouss
des
arguments auxquels
il n'a su
que
rpondre.
Le
parquet
a
jug
son silence'. J e le vois tous les
jours maintenant,
mais il n'est
plus question d'hiroglyphes.
Inutile de raisonner avec
quelqu'un qui
ne raisonne
pas.
Le seul
partisan qu'il
ait ici est Lanci
qui
le
pousse,
le di-
rige,
et lui fait faire et dire des sottises. Il est arriv
Rome,
comme a Turin et
Florence,
que
la
prsence
de
Seyffarth
a entirement ruin la renomme
que
voulaient lui faire
l'esprit
de
parti
et la sottise. C'est un homme coul en Italie.
L'Allemagne
le
juge dj,
et,
s'il vient en
France,
son
procs
sera bientt
fait, malgr
les Barbebleues et autres
opposants
de
l'espce.
J 'ai trouv ici l'architecte
Bibent,
bon
garon,
avec
lequel
je
ferai le
voyage
de
Naples,
de
Pompia
et de
Psestum,
et
qu'il
rebroussa chemin. Et c'tait
pourtant
lui
qui,
le 7
aot 1810,
g
de dix-neuf ans,
avait dclar dans un discours l'Acadmie
Delphinale
Puisque
tous les mots
gyptiens
sont forms de
monosyllabes

significatifs,
ces mmes
monosyllabes
devraient se /v~Ktrc a M/t
nombre
fixe.
Alors rien n'tait
plus
facile
que
de
composer
un

alphabet S!/a&t<yKe, et,


selon toutes les
probabilits,
/'ee tait /c<
nature des
At/'o<y<)/ie.s.
C'est vers la fin de sa vie
qu'il reprit
cette
opinion plus nergiquement que
l'on veut croire
jusqu' prsent;
il
a
a
eu des
/)/'CKCM
CRITES,
et on en retrouvera
peut-tre.
1.
Champollion-Figeac,
au
reu
de la
lettre,
avait
corrig parquet

en
parterre
nous avons conserv la rdaction
originale.
2. Il se taisait en
prsence
de
Champollion,
et il affectait de
venir
toujours,
sous son bras
gauche,
soit un
gros volume,
soit les
preuves
d'une
publication
nouvelle,
afin de ne
point perdre
son
temps
prcieux.
Il n'en tait
que plus loquace quand
il se trouvait seul avec
Nibby
et Lanci. Le moment
venu,
ses deux amis'l'aidrent
rpondre'
la brochure de
Champollion,
mentionne
ci-aprs, par
les deux
pam-
phlets
intituls
J ?~<t(yHe
aM.c
objections
de M.
C~rt/npoMoTt
contre le
s//s<nM
de MAf.
Spohn
et
6'e/a/'<A
et .Bf'ests
dpfensio /!tero~p/i<ccs
t'npM~f,
etc. Le comte
Kossakowsky, aprs
les avoir
parcourus,
crivit

Champollion
Votre combat n'a
pas
l'air d'un
tournoi,
mais bien
d'un
jeu
de
bague.

LETTRES 372
que je
veux revoir. J e
compte
aller
Naples
la fin de la
semaine
prochaine. J 'y
trouverai M. le Duc de
Blacas
un
peu
malade, et, aprs
avoir fait
quelques
courses aux envi-
rons,
je
tcherai de me
jeter
sur un vaisseau
qui
me
porte
Livourne,
afin de
passer
une
quinzaine
de
jours

Florence,
pour
mettre en ordre la salle
gyptienne
du Grand-Duc.
J 'ai
promis
de m'en
occuper,
et
je tiendrai parole,
ne ft-ce
que pour tmoigner
ma
gratitude
Son Altesse
Impriale
pour
toutes les bonts
qu'elle
a eues
pour
moi.
On est venu me
parler pour l'acquisition,
du colosse. J e
crois
qu'on pourra
l'avoir
pour
huit dix mille
francs; je
ne conseillerai
jamais
d'en donner
davantage.
J 'attends donc
que
Son Excellence me
provoque
et m'autorise traiter.
J 'ai refus de
prendre
l'initiative.
Qu'on m'crive donc om-
ciellement si l'on est tent de faire cette
emplette.
J e t'enverrai. la note des caisses dont se
compose la
collection;
c'est le
reu original
du commandant de la
ga-
bare,
lequel
te servira de
rgle pour
ce
que
tu auras rece-
voir de lui au
Havre,
o il arrivera au
plus
tard
aprs
le
20 aot. Tu
t'empareras
de la cassette
marque
A. L. n 113.
C'est une douzaine de flacons d'Alkerms trs
moa~MS,
puisqu'ils
sont de
fabrique
toscane, et,
comme M. Dacier
aime les bonnes
liqueurs,
tu lui en offriras de ma
part
une
demi-douzaine. Tu
disposeras
du reste comme tu l'enten-
dras.
En
envoyant.
la cassette de
mdailles,
il faut abso-
lument
que
le Ministre
joigne
cette cassette une
lettre
d'envoi Pietro
Santoni,
exprimant
la satisfaction de Sa
Majest
ou de Son Excellence et motivant le cadeau. M. San-
toni tient
beaucoup plus
la lettre
qu'aux
mdailles. Il faut
absolument
que
tu fasses
arranger
ainsi l'affaire.
J e
croyais que
les frais des
planches
taient l'afIaire de
Didot et
que
ce serait lui de
payer
Dubois. J e crois
que
400 francs suffiront.
Arrange
donc ce
payement
ou sur le
Panthon ou autrement. Rien
n'empche que
la
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 373
Lettre M.
Dac/6/
conservant son
titre,
ne forme le
deuxime
chapitre
de la nouvelle dition du
Prcis,
MAis
SA PLACE EST L.
J e n'ai
pu joindre Monsignor
Testa
depuis
la
rception
de
sa dernire. J e ferai tout
pour qu'on
crive
l'Hermopolis',
s'il
y
a
moyen
et convenance le faire. Du
reste,
c'est avec
quelque rpugnance que je
te verrai entrer dans la
ptau-
dire
universitaire,
et t'asseoir sur une chaise dont les
pieds
sont
rongs par
tant d'insectes noirs.
Adieu,
mon cher
ami.
J .-F. CH.
.P.S. II n'existe de
copie
de
l'inscription hiroglyphique
et cuniforme de A~<xAAa/e/-A'e/6
que
dans les
portefeuilles
de M.
Banks,
qui
ne la
publie point
Naples,
10 aot 1826.
Une occasion de faire
promptement
le
voyage
de Rome
Naples
s'est
prsente,
mon cher
ami,
si
l'improviste,
qu'en
la saisissant il m'a t
impossible
de t'annoncer mon
dpart
dfinitif de la Ville des
sept
collines. Le courrier
pour
la France ne devant
galement partir que
dans deux
jours, je
me suis consol de ne t'crire
qu'
mon arrive
ici,
1. L'abb Denis
Frayssinous, vque d'Hermopolis
in
partibus t/t/t-
f~/t'M~, acadmicien, et, depuis 1825,
ministre des cultes.
2. William Bankes
avait,
en
outre,
des
inscriptions bilingues
de la
Haute-gypte, qu'il
tenait
galement enfermes, par
amiti
pour
son
compatriote
Thomas
Young.
LETTRES 374
pensant que, par
le
moyen
d'un seul
jour
de retard de
plus,
tu
apprendrais
la fois et ma sortie de Rome et mon arrive

Parthnope.
Il
y
a.
peine
une
demi-heure'que je m'y
trouve
tabli,
aprs
avoir franchi le
plus
heureusement du
monde la
Campagne
et travers l'air
empest
des Marais
Pontins. J e me sens
parfaitement bien,.et
l'air
pur
et em-
baum de
Naples
dtruira les moindres
germes
fbriles
que
je pourrais
avoir
pomps pendant
le
voyage.
J 'ai
corrig
tous les dessins
qu'on
avait
dj
excuts des
plus grands
d'entre les
oblisques
de Rome on
s'occupe
maintenant les mettre au
net,
et on me soumettra un
pre-
mier
tirage
des
planches
avant d'aller
plus
en avant. Ma
prsence
n'tant donc
plus
ncessaire
Rome,
et tous ceux
qui peuvent
se mettre en mouvement
n'ayant
d'autre hte'
que
de fuir les fivres du mois
d'aot,
j'ai
d
sagement
en
faire autant. J 'ai salu
pour
bien
longtemps,
selon toute
apparence,
les chers
oblisques,
et
je
les ai
quitts
avec un
seul
regret,
c'est
que
leur influence n'ait
pu
vaincre
l'impos-
sibilit relle o se trouve
Monsignor
Testa et toutes les
autres
personnes
d'un
rang
lev,
et
qui
me veulent du
bien,
d'crire au
Rouergas
ou Ruthnien' dans le sens
qui
conve-
nait a tes
projets.
Il est de
principe rigoureusement
observ
en Cour de Rome
qu'aucun
fonctionnaire n'crive directe-
ment un
prlat
ultramontain et
rciproquement.
Toutes
les relations des
vques
de France et du
clerg
doivent
avoir lieu
par
l'intermdiaire seul du ministre de l'Intrieur
ou des relations
extrieures,
et l'on n'crit
jamais par
con-
squent

l'vque
en
question.
Si tu avais absolument be-
soin
qu'il
st
que
la Cour de Rome
prend
un intrt direct
nos travaux,
tu
peux prier
de ma
part
M. le Duc de
Laval,
que
tu as du voir, de te donner une lettre
pour Fr[ayssinous],
attestant le fait et
y joignant
ses
propres
sollicitations. J e ne
1.
Champollion appelait
ainsi
l'vque d'Hermopolis, parce que
celui-ci tait n
Curire,
dans le
Rouergue.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 375
doute
pas
un moment
que
Son Excellence ne le fasse trs
volontiers.
J e ne te dirai rien de
Naples, puisque je n'y
ai encore vu
personne.
J 'irai sur les
quatre
heures visiter M. le Duc de
Blacas
qui, d'aprs
ce
qu'on
m'a dit
Rome,
est un
peu
malade;
j'espre qu'il
n'en sera rien. Bibent a fait le
voyage
avec Rosellini et moi. Si tu as
expdi

Rome les
exemplaires
de la Seconde Lettre
que je
t'avais
demands, je
ne les ai
pas reus. Esprons que je
serai
plus
heureux
pour
le
paquet
du mme
genre que je
t'ai
pri
de
me faire trouver Florence.
J .-F. CH.
L'ABB GAZZERA
Naples,
19 aot 1826.
Il
y
a bien
longtemps,
mon cher
ami,
que je
me
reproche
de n'avoir
pas
trouv le moment favorable de vous donner
de mes nouvelles et de causer un
peu
avec vous. Ne
croyez
point pour
cela
que je
vous aie oubli aucun de ceux
que
j'aime
ne
peut,
Dieu
merci,
m'adresser une semblable
plainte,
et ce ne sera
point
vous
que je
donnerai
sujet
de le faire. Mais
je
suis tellement
entran, depuis
mon
dpart
de
Livourne, par
la succession des
personnes
et des
choses, que
le soir arrive avant
que j'aie
achev le
quart
de
ce
que j'avais projett
de faire dans la
journe.
Mon
sjour
Rome a t fort court comme vous
pouvez
en
juger, puisque je
suis
Naples depuis
dix
jours.
La
cause en est le mauvais air
qui
me
minait,
et la
promptitude
avec
laquelle j'ai expdi
la
principale
affaire
qui
me rame-
LETTRES 376
nait sur les bords fivreux du Tibre.
J 'y
ai encore trouv le
Comte de Funchal
qui, malgr
son ambassade et,sa
pairie
de
Portugal,
a bien voulu travailler comme un
jeune
homme
ce
que
les
oblisques
de Rome fussent enfin bien dessins..
Il m'attendait
pour
me remettre la chose en main
j'ai
cor-
rig
les dessins des deux
principaux,
celui del
Popolo
et
celui de San Giovanni in Laterano. Toutes les fautes ont
t
loignes,
et, si on
grave
ces dessins tels
que je
les ai
laisss,
on aura enfin des
copies
exactes de ces beaux monu-
ments. On ne fera rien d'ailleurs sans
m'envoyer pralable-
ment une
preuve
du
tout,
et on ne tirera les
planches que
sur mon ordre dfinitif.
On m'a
pri d'accompagner
cette
publication
d'un
texte,
et
je
le ferai ma rentre Paris. Vous
voyez que
le
gou-
vernement de Sa Saintet fait encore
quelque
chose
pour
les bonnes tudes. J 'tais aussi attendu Rome
par
le
chevalier
Gell, qui
avait les mains
pleines
de dessins d'in-
scriptions hiroglyphiques, que
son ami Wilkinson et un
M.
Cooper
ont
copies passablement
bien sur les monuments
de
l'gypte.
J 'ai trouv
parmi
tout cela des choses fort cu-
rieuses et dont
je
veux vous
rgaler
1 D'abord une
inscription grave
sur une table de
granit,
sur le
pylne
oriental du
temple
de
Philse,
contenant un
long
texte de
sept lignes,
dat de l'an XXIV de Ptolme
vergte
II
qui
donne une certaine'tendue de terres aux
temples,
avec tous leurs
produits
et contenus.
2 Les
inscriptions
ddicatoires du
temple
de Dakk.
L'une,
la
plus
ancienne, est du Roi
ut ~d 1/W\A 1Q L

Ergamns, toujours vivant,


chri
d'Isis )),
qui
est
l'Erga-
mns de
Diodore; l'autre,
qui
a un texte
grec
au-dessous,
est
d'vergte
II.
3 Les ddicaces du
temple
d'Edfou
par
Ptolme
Epi-
phane,
celles d'Ombos
par Philomtor,
avec texte
grec.
4" La
grande
ddicace du
grand temple
d'Ibsamboul
par
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 377
Ramss le
Grand,
laquelle
est date de l'an XXXVa!eso~
/M.,
le 13 de yd6?.
5 J 'ai
recueilli, enfin, plusieurs
noms
royaux
tout fait
neufs,
savoir celui de la Reine
femme de Thoutmosis
IV,
et mre
d'~l/M6~0jO/s,
le Memnon des
(
.Mcn~AemM, )
l
( AfaM~-Aem-pa, )
Grecs.
La
lgende
entire de Sabbacon
l'thiopien,
le chri
d'Ammon, Schabak, copie

Karnac;
et de
plus
toutes les
inscriptions
du
grand
zodiaque
d'Esn,
lesquelles
feront
jeter
les hauts
cris
J umard,
car ce cher
zodiaque,
au lieu
d'tre antrieur celui de Dendra de
quel-
ques
mille
ans, est fort
postrieur
Nron,
car
il est ddi
par l'Empereur
Co~m.o~e,
dont la
lgende
est
parfaitement rpte cinq
fois dans les diffrentes
inscrip-
Elle est ainsi
conue
Le
petit zodiaque
du
temple
de Contra
KOJ ULOTC
&.HTOttKC
(ttTen'r)
CoM/KO~Mti
~"t")
~M~K<MA
Salvator.
Lato est aussi du mme Commode les
lgendes
du
temple
sont en effet les sui-
vantes
qui
donnent une variante du nom
imprial
~Q~
o
a L'Empereur
Commode tou-
ami
J omard, qui
tations du monde
de Contra-Lato.
J 'ailaissRome
glypliiques
les
jours
vivant
,
voil en-
core de
quoi rgaler
mon bon
a fait les
plus
belles disser-
sur
l'antiquit
du
zodiaque
dans les bons
principes
hiro-
confrences
que j'ai
eues avec
Seyffarth,
en
prsence
de divers
adeptes gyptiens,
ont
laiss la conviction
que
le
pauvre garon
ne
peut
dfendre
trois minutes entires ses rveries
tudesques.
J e ne m'en oc-
cupe plus, et
il se serait
rang
dans la bonne
voie,
s'il n'avait
LETTRES 378
eu le malheur de tomber entre les mains de
Lanci, qui,
en
bonne
vipre,
lui souffle son
venin,
et
l'empche
d'ouvrir les
yeux
en intressant son
amour-propre.
M. le Duc de Blacas dsirerait avoir ce
catalogue
des m-
dailles de l'abb
Incisa, publi par
le
grand San
Quintino.
Ayez
la bont de le lui adresser
par
la
poste,
sous bande et
affranchi. Ecrivez-lui en mme
temps,
si la collection est
vendre,
combien on en
veut,
et mandez-lui s'il serait
pos-
sible d'acheter
part
le
petit quinaire
d'or de
Plotine,
et la
petite
mdaille d'or de Ttricus ce sont les deux seuls
dont le Duc ait envie. J e confie cette commission votre
complaisante
amiti. Mandez-moi aussi si la caisse de mes
livres est
partie
dans le
temps;
on n'a
point
encore entendu
parler
Paris.
J 'ai
dj
couru tous les environs de
Naples,
et,
de
plus,
j'ai
fait un second
voyage
aux ruines de Psestum. J e les
ai
contemples
avec dlices et me suis
retremp
dans la
puret
de la
primitive
architecture
grecque,
cette charmante et
belle fille de l'architecture
gyptienne.
Le Duc continue trouver des scarabes
gyptiens
dans
les tombeaux de Nola. C'est un fait on ne
peut plus
cu-
rieux. J e
proRte
du
peu
de
papier qui
reste
pour
vous
prier
d'embrasser l'ami
Costa,
le
paresseux, prsenter
mes
hommages
M~ la Comtesse
Sclopis,
et faire
part
de l'em-
brassade
que je
vous donne
Peyron,
Boucheron, Plana,
Pauli et tous les bons
garons
de Turin. A vous de
cur,
J .-F. CH.
P.-S. J e
reois,
au moment de cacheter ma
lettre, celle
que
vous m'criviez la date du 9 aot. Au nom du
ciel, je
e
vous
prie
de dterminer notre
paresseux
Costa faire
partir
sur-le-champ
ma caisse de livres. Les ordres sont donnes
la
frontire,
o on l'attend.
Dpchez
cette affaire.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 379
A CHAMPOLLION-FIGEAC
Naples,
20 aot 1826.
Me voici
retremp
dans l'air de la
Campanie,
mon cher
ami,
et mes
poumons
sont
purgs
de tout ce
qu'ils pouvaient
avoir
pomp
de
mphitique
dans Rome et
pendant
la tra-
verse des Marais Pontins. J 'ai
revu,
dans ce but
sanitaire,
tous les environs de
Naples
Pouzzoles, Baia,
Agnano,
le
Pausilippe,
Herculanum et
Pompia
ont
reu
mes nouveaux
hommages,
et
je
suis rentr hier
matin,
revenant de Pees-
tum, que
l'air fivreux
qu'on y respire
n'a
pu m'empcher
de visiter encore une fois. Comme c'est
l,
selon moi, les
plus magnifiques
monuments
antiques
de l'Italie
entire,
ils
valaient la
peine
de
risquer quelque
chose en leur honneur.
L'air seul tait
dangereux.
J 'ai vit les terres habites
par
des
gens qui, quant
aux droits de
proprit,
en sont encore
aux doctrines des
temps hroques,
en excutant mon
voyage
par
mer
partir
de
Salerne une
navigation
de neuf heures
par
un beau c~'y de ~M~e de
Naples
nous a
ports
sur le
rivage
de la vieille
Posidonia', et,
en
esquivant
de notre mieux les
buffles, qui
broutaient les
herbages
croissant sur un vritable
sable
africain,
nous sommes
arrivs,
le
parasol
la
main,
sous les
portiques
du
grand temple
de
Neptune. L,
sur la
proposition
de l'architecte
Bibent,
dont
l'apptit
n'tait nul-
lement contenu
par
la
majest
des colonnades
doriques,
nous
avons
fait,
l'entre de la
Cella,
un
djeuner frugal apport
de Salerne. Le retour a t tout aussi
heureux,
quoiqu'un
vent violent de Libeccio
agitt
la mer d'azur et le frle es-
quif auquel
nous avions confi Csar et sa fortune.
1.
Champollion
tait en
compagnie
de Rosellini et de l'architecte
Antoine
Bibent, qui
venait de lui
promettre
sa
participation
la future
expdition
en
gypte.
LETTRES 380
Le succs de notre
voyage
nous avait t suffisamment
prdit par
la vue d'un norme
serpent Agathodaemon, qui
nous a fort
poliment
cd la
place
notre arrive dans le
temple.
J 'avais,
avant mon
dpart
de
Naples,
vu
plusieurs
fois
M. le Duc de
Blacas,
qui
m'a accueilli avec sa bont accou-
tume. J e lui ai fait les
premires
ouvertures de mon
exp-
dition
d'gypte,
et ce
voyage
a t
jug indispensable,
comme il l'est en effet. Il veut rflchir seulement sur le
choix faire entre les deux modes d'excution
que je
lui ai
prsents..Le/enM'eir-
serait
d'entreprendre
ce
voyage
moi
seul,
au nom et avec
l'appui
du
gouvernement franais, qui
me donnerait les
employs
ncessaires
pour remplir
mon
plan
dans toute son tendue. Le
second, qui
aurait l'avan-
tage
de lever
beaucoup
de diEcults
qui
ne
manqueront
point
de natre des rivalits
nationales,
serait de donner a
cette
entreprise
un caractre tout
europen,
en invitant les
diffrents
gouvernements

envoyer
chacun un ou
plusieurs
savants
pour
cette
expdition
toute littraire et
scientifique.
M. le Duc ne trouve
d'objection
contre ce dernier
parti que
dans les lenteurs incalculables
qu'entranera la
ncessit de
traiter l'affaire
diplomatiquement.
Voil le
point
o nous en
sommes.
De tous les malentendus et de tous les
oublis, qui,
sans
parler
encore des soustractions et des vols, ont pendant longtemps
amoindri
les mrites
multiples
de
Champollion,
le
plus
attristant
peut-tre
est celui
qui atteignit
son travail sur les
oblisques
de Rome et de
Bnvent. L'arrive tardive de la
gabare
Livourne lui avait
fait
perdre sept
semaines entires, qui
lui auraient suai terminer la
tche dont le Saint-Pre l'avait
charg;
son second
sjour

Rome,
tout limit
qu'i) ft,
lui avait
permis
nanmoins de l'avancer si
fort,
qu'pres
s'en tre
dcharg
sur ses amis
Fea, Kossakowsky
et
Funchal,
il tait
parti l'esprit tranquille.
Le 5 mai
1827,
le comte de Funchal lui
envoya, par
la Mission
de
France,
un rouleau en fer
blanc,
couvert de toile cire, qui
con-
DE
CHAMPOLLION
LE J EUNE 381
tenait les
premires gravures
des
planches
dessines et
graves par
G.-B.
Mariani,
mais celui-ci,
aprs
avoir
reproduit
les six
plus
grands
des
oblisques
de Rome et les deux
oblisques
de Bnvent
dont
Champollion
lui avait remis le fac-simil, demanda un
cong
et
partit pour
Assise,
sa
patrie,
sous
prtexte d'y
rendre visite sa
famille. Comme il avait t
pay
d'avance et en
entier,
par
Monsei-
gneur
le
Trsorier,
de la somme
stipule par
son
contrat,
Funchal
s'effraya
de cette
imprudence
de l'abb Fea. L'vnement montra
que
ses craintes n'taient
que trop justifies.
Ce n'tait
l, toutefois,
que
la
premire
d'une srie de msaventures.
Champollion
avait
trouv le
temps
de
s'occuper
du texte
explicatif,
il avait
pouss
la
traduction des
inscriptions hiroglyphiques
assez
loin',
et il avait
renvoy,
le 30 mai
1827,
les
preuves corriges
de sa main. Le
Ministre des Affaires
trangres
s'tait
charg
du
renvoi,
la
demande
expresse
du duc de Blacas, mais rien
n'arrivait,
pas
mme
les
gravures corriges
selon ses ordres. Aussi bien n'avai't-on
pas
reu
le
rouleau, et,
comme on savait
l'gyptien
n cras de be-
sognes multiples, malgr
sa chtive sant,
on n'osait
pas l'inquiter
sur le sort de son manuscrit. Le Saint-Pre lui-mme
prit patience

contre-cur, et,
pendant
ce
temps,
G.-B.
Mariani,
priv d'ordres,
se
rsposa
la
campagne. Lorsqu'en
avril 1828 le duc de Blacas
retrouva l'envoi dans un coin
poudreux
des archives du
Ministre,
les
prparatifs
de
l'expdition
en
gypte
absorbaient
trop compl-
tement l'auteur
pour
lui
permettre
de
reprendre
une
entreprise que
le sort lui-mme semblait condamner.
Cela sera
aprs
mon retour.
en France
)), dit-il,
et il
promit
de
repasser par
Rome
quand
il
rentrerait en France.
Peut-tre l'aurait-il
fait,
mais le
Pape
Lon XII mourut le 12 f-
vrier 1829, et,
comme la
dpense
tait
considrable, personne
ne
voulut d'abord continuer son uvre. Ce fut seulement en novem-
bre 1831
que
le comte de Funchal russit
y
intresser
quelques-
uns de ses riches amis de Rome. Il vint
Paris,
et il alla tout de
suite rendre visite
Champollion, pour
lui
communiquer
la bonne
nouvelle le
premier regard
le saisit
d'pouvante,
car il
voyait quel-
qu'un

qui s'approchait
d'un
pas trop rapide
des
portes
d l'ter-
nit
pour
tre
charg
encore d'un fardeau terrestre '). Il se tut donc.
1. Voir la
Bibliothque Nationale,

Paris,
le vol. XIV de la
pre-
mire srie des manuscrits de
Champollion (n ~16,).
LETTRES 382
J 'ai laiss
Rome,
en
pleine activit,
le dessinateur et le
graveur
des
oblisques.
On ne tirera rien sans une
preuve
revue
par
moi,
et
j'ai promis
de faire un texte
pour
cette
publication.
J e suis bien aise
que
ces beaux monuments
pa-
raissent enfin fidlement
reproduits
et avec mon attache,. J e
veux
y
faire
joindre l'oblisque
de
Bnvent, et, comme il
n'en existe
qu'une
mauvaise
gravure
de six
pouces, je
vais
faire
exprs
le
voyage
de Bnvent
pour
le dessiner moi-
mme. Ce sera une course de trois
jours
au
plus; je partirai
avec des ordres du
Lgat
demands
par
M. le Duc.
Le chevalier
Gell, que j'avais
vu
Rome,
m'attendait ici.
Il m'a
communiqu
des dessins
d'inscriptions hirogly-
phiques
fort curieuses faits en
gypte par
deux de ses
amis,
M. Wilkinson et M.
Cooper.
J 'ai trouv
parmi
eux les in-
scriptions
du
grand zodiaque d'Esn, qui
dmontrent
qu'il
a
t ddi sous le
rgne
de
l'.E'n~aereHr Commode;
ainsi les
milliers d'annes de J omard se rsolvent en fume. Nous
ferons,
mon arrive
Paris,
un
petit
article ce
sujet,
pour rjouir
le
Veaufils
de
Ve<XM;
cela le distraira
agra-
blement des soins
qu'il
donne l'ducation des
gyptiens
modernes,
qui
sont
plus
conformes sa taille
que
les an-
ciens
gyptiens.
J 'ai
galement trouv,
dans les dessins de
Wilkinson,
la
grande
ddicace du
grand temple
d'ibsamb.oul
par
Ramss-Ssostris,
laquelle
est date de l'an XXXV,
13 de
7~6!,
de son
rgne
d'autres
portions
du
temple
portent
la date de l'an XXXVIII du mme
prince.
Les
porte-
feuilles de Gell m'ont
galement
fourni les ddicaces des
temples
d'Edfou,
de
Dakk,
d'Ombos et de
Philae; les
trois dernires
correspondent parfaitement
aux
inscriptions
grecques, graves
sur les listels
ouyWses
de ces
difices.
Mon
sjour
ici ne se
prolongera pas
au del
d'une douzaine
de
jours.
cris-moi donc Florence o
j'espre
trouver une
lettre de
toi; je
n'en ai
reu qu'une
seule
depuis
mon
dpart
de Livourne. Ne
manque pas
de me mander
quels
sont tes
plans pour
cet automne. Vas-tu en
Dauphin?
J e
compte
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 383
y
tre dans les
premiers jours
d'octobre au
plus
tard. Faut-
il
t'y
attendre? Les affaires le
permettent-elles?
Ou bien
dois-je
ne m'arrter Grenoble
que cinq
ou six
jours,
et
prendre sur-le-champ
la route de Paris?
Rponse catgo-
rique
sur tout cela. N'oublie
point,
comme
je
t'en ai
pri,
d'engager
le Ministre faire Santoni une lettre
d'envoi,
accompagnant
les mdailles et lui
tmoignant
la satisfaction
du Roi et la sienne. Il tient
plus
la forme
qu'au prsent.
La chaleur est extrme dans ce
mois-ci,
et
je
la
supporte
trs bien. C'est de bon
augure pour
mes
projets
futurs,
que
tu
approuveras quand
nous les aurons raisonns ensemble
et fond.
Rappelle-moi
au souvenir de tous ceux
qui
nous sont attachs. Mes
respects
M. Dacier
qu'il
me tarde
bien de revoir. Adieu. cris-moi
plus
souvent et crois-moi
ce
que je suis,
tout et
toujours
toi de
cur,
J .-F. CH.
P.-S. M. le Duc de Blacas n'a
point reu
les
exemplaires
de la. Premire et de la DeM.3?!'e/~e
Lettre,
que
tu lui as
adresss
par
le Ministre. Va les
demander,
et remets-les
son intendant
Paris,
qui
les lui fera
passer par
le
moyen
du Prince de
Castelcicala,
ambassadeur de
Naples
en France.
AU MME
Naples,
5
septembre
1826.
Il tait crit de toute ternit,
mon cher
ami, que je
ne
recevrais aucune lettre de toi
pendant
mon
sjour Naples.
J e
prsume que
tes lettres dorment dans le bureau de
poste
LETTRES 384
de Rome
d'o,
malgr
mes cris et mes
crits,
il m'est im-
possible
de les faire sortir.
J e
pense qu'a
l'heure
qu'il
est,
tu as fait le
voyage,du
Havre, pour
recevoir les caisses et les
pices
de la collection
gyptienne.
Tu as d recevoir
temps,
et
sous le couvert
de S. Ex. M. le Duc de
Doudeauville,
le
rcpiss
de tous
les
objets, sign par
le
capitaine
de la
gabare, lequel papier
t'aura servi de
guide pour
tout ce
que
tu avais
recevoir.
Il
s'agirait
maintenant,
comme le craint fort M. le Duc de
Blacas, qu'on
ne laisst
point pourrir
dans les
magasins
du
Louvre des
objets qui
ont besoin de
prendre
l'air
pour
tre
convenablement' conservs. Prends
langue
l-dessus avec
les
chefs,
et
que
nous sachions
enfin

quoi
nous en tenir
pour
faire nos
plans
en
consquence.
Depuis que je
t'ai
crit, j'ai
enrichi
mon portefeuille
hi-
roglyphique
d'une
copie
exacte de
l'oblisque
de Benvent.
J 'avais crit de Livourne au Duc
pour qu'il
et la bouta de
me la
procurer,
mais il
n'y
a
pas
un dessinateur
capable
de
l'excuter dans toute la cit de Bnvent. J e
pris
donc la
rsolution
d'y
aller moi-mme. J 'ai fait ce
voyage
trs
agra-
blement,
quoique par
une chaleur et une
poussire
hor-
ribles,
avec mon
ami,
le chevalier
Gell,
celui
qui
a
parcouru
la Grce et l'Asie
Mineure,
et
qui
m'a
procur
tant de
copies
intressantes
d'inscriptions gyptiennes.
J 'ai donc dessin
moi-mme
l'oblisque
sur les
lieux,
et vrifi ce
que je soup-
onnais d'aprs
la mauvaise
gravure
de
Zoga,
c'est--
dire
que l'oblisque
existant tait fait des morceaux de deux
oblisques.
J 'ai t assez heureux
pour
trouver dans la cour
de l'Archevch deux autres
grands fragments d'oblisques,
et le bonheur veut aussi
qu'en
combina.nt ces
fragments
avec ceux
qui composent l'oblisque
actuel,
j'en recompose,
sans le moindre
doute,
l'un des
oblisques
anciens trs
peu prs
tout
entier,
et
plus
des deux tiers de l'autre.
Parti
pour
chercher un
oblisque, je
suis revenu avec deux.
Les
inscriptions portent
qu'ils
ont t levs
pour
le salut de
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 385
l'Empereur
Domitien,
et
placs
devant le
temple
de la Desse
/s/s,,
grande
dame de
Bnvent,
par
Lucilius
Rufus,
ce
prfet d'Egypte
dont il existe des
inscriptions grecques.
Voil une bonne
opration
de faite.
Une seconde
opration qui
me russira tout aussi
bien, je
l'espre,
c'est celle de mon
voyage
de
A~y~es
Livourne
par
mer. J e dois
m'embarquer
demain,
si les vents et
Nep-
tune le
permettent,
et au
plus
tard
samedi,
sur le cbbek
Santa 111aria di .Po/~o
'S~/co,
dont le nom est de fort bon
augure.
Nous mettrons six
jours pour
toucher en Toscane
si le vent est tant soit
peu
bon; mais,
comme le siroco
rgne,
il est
probable que
nous serons un
peu plus longtemps
en
route,
vu
qu'
la moindre
bourrasque
le btiment
gagnera
au
plus
vite le
port
le
plus
voisin.
N'ayez
donc aucune in-
quitude
sur mon
compte: Neptune, que j'ai pri
dans son
vieux
temple
de
Ppestum,
ne
manquera pas
de se montrer
bnin mon
gard.
J e t' crirai de Livourne aussitt
aprs
mon arrive.
Rponds-moi toujours
Florence o
je
me
rendrai de suite
aprs
avoir touch terre. Le
dpart
du
Grand-Duc
pour
Vienne me contrarie
beaucoup
et
abrgera
mon
sjour
en Toscane.
M. le Duc de Blacas sera dans
quelques
semaines
Paris,
o on entamera directement l'affaire
d'gypte. Prpare
en
attendant !e terrain sur la ncessit de ce
voyage. L'exp-
rience
que je
vais faire me rendra le
pied
marin,
et tout sera
pour
le mieux. Adieu donc,
mon cher ami, mes
respects

M.
Dacier,
un bon souvenir aux siens et aux
ntres,
un em-
brassement de cur et d'me
pour toi,
J .-F. CH.
BIBL. SYPT.,
T. XXX. S5
386 LETTRES
Me voici descendu,
mon cher
ami,
sur un terrain solide
depuis
avant-hier matin,
et
aprs
une
navigation
de huit
jours. L'exprience
maritime
que je
voulais tenter m'a
par-
faitement russi. J ean Bart et
Ruyter
ont
peut-tre plus
souffert du mal de mer
que
moi. L'lment
perjSde
s'est
montr moi sous toutes ses
faces,
et mon.
hroque
estomac
a
toujours
lutt contre ses variations
avec:avantage.
Par-
tis de
Naples
avec un bon
vent,
un calme
plat
nous arrta
d'abord entre le
cap
Misne et l'le
d'Ischia, presque
en face
des
Champs Phlgrens
et du lac de l'avare Achron dont
les
ondes,
perdant
toute considration
potique,
ne sont
cites
aujourd'hui que pour
les excellentes hutres
qu'elles
nourrissent: cette
perspective
n'avait donc rien de bien ef-
frayant.
ole eut
piti
de nous et 6nit
par
nous
pousser
jusques
au Monte Circello
(l'ancienne
le de
Circ) je n'aper-
us
sur ce
rivage
fameux ni
l'enchanteresse,
ni
Ulysse,
mais
je
crus voir
quelques-uns
de ses heureux
compagnons
se vautrant sur la
grve
et oubliant les douceurs
d'Ithaque
et de
Zacynthe. Cependant
la
baguette magique
de Circ
produisit
son
effet,
et notre vaisseau resta immobile
pendant
douze heures. Le vent se leva enfin et nous fit raser
promp-
tement ta cte de l'tat
romain,
dont
l'aspect
si strile et
si dsol,
rappelant
les
rivages
dserts de
l'Afrique,
est un
terrible commentaire
pour
le Livre du Afa~6 <~M
cheval,
qui
dcouvrit
Mycnes
le tombeau de
Clytemnestre.En
approchant
du mont
Argental,
une
compagnie
de
dauphins
vint foltrer autour de notre
btiment,
malgr
les
coups
de
pistolets
de Rosellini et de Bibent. Les mariniers
prirent
le tout mal
augure,
et leurs
craintes,
fondes sur les tradi-
AU MME
Livourne,
19
septembre
1826.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 387
tions
antiques,
ne tardrent
point
se vrifier. Un terrible
vent de Sud-Est s'leva tout
coup,
un
orage
violent
clata,
et notre
vaisseau,
aussi
rapide qu'une flche,
volait au milieu
des flots
rugissant
comme des btes froces. C'tait un
spec-.
tacle aussi beau
qu'effrayant,
et
je professe
un
respect pro-
fond
pour
les marins
depuis
le moment o
je
les ai
vus,
la
lueur des
clairs,
sous des torrents de
pluie, voltiger
sur
les
cordages, plier
et
dplier
les voiles comme s'il
s'agissait
d'une manuvre de
plaisance.
La
bourrasque
tourna toute-
fois notre
profit; lorsqu'un peu
de
jour
nous
claira,
nous
nous trouvmes en effet entre l'le d'Elbe et
Piombino,
en
face des mines de fer de Rio. On
regagna
la
pleine mer,
mais un vent contraire-soufflait avec
force,
et le
capitaine
dclara
qu'il
fallait entrer dans
quelque petit port,
sous
peine
de retourner en arrire.
Mon toile voulut
que
nous fussions
justement
la vue
de
Populonia,
et
je
fis dcider
qu'on
donnerait la
prfrence
cette
mtropole trusque, quoiqu'il
fallt venir un
peu
en
arrire. Il a
fallu,
pour
donner la mer le
temps
de se
calmer,
rester
prs
de deux
jours
dans le
port
abandonn
de
Populonia.
Mais
j'ai
eu le
plaisir
de
parcourir
un
rivage
couvert d'arrachements de constructions
trusques
et de
vieux tombeaux d'o l'on retire
journellement
des vases et
autres
objets
des vieux sicles italiotes. J 'ai
gravi
la mon-
tagne
sur le sommet de
laquelle
tait la ville
trusque,
dont
la vaste
enceinte,
forme de
magnifiques
blocs
paralllipi-
pdes,
existe en
grande partie
et
renferme,
comme au mi-
lieu d'un
parc,
le misrable
village
de deux
rues,
peuples
de
fivreux, qui
se
pare
toutefois du nom de Citt <
Popu-
/o/a.
Enfin,
la mer redevenant
praticable,
une
navigation
de
dix-huit heures nous a conduits Livourne. Nous avons
appris,
en
arrivant, que
deux btiments romains avaient t
visits
par
les
Algriens
au mont
Argental
et
ranonns,
la
veille mme de notre
passage
audit lieu. C'est la bour-
LETTRES 388
rasque qui
les tint au
large,
sans
quoi j'eusse pu prendre
langue
d'avance
pour l'Afrique.
J e n'ai trouv ici aucune de tes
lettres;
j'en
attendais, ce
matin de
Florence,
elles ne viennent
point.
Les dernires
nouvelles de toi sont les dires de
Poggi',
dont le
dpart de
Paris est un
peu
ancien. Il m'a remis les six
exemplaires
de
la Seconde Lettre. Les nouvelles
intrigues
de J omard ne
russiront
probablement pas
mieux
que
les
prcdentes.
L'as-tu
rgal, pour l'encourager,
d'un
petit
article sur
l'excessive
antiquit
du
rgne
de
Commode, prouve par
le
zodiaque
d'Esn? Cela lui viendrait assez
propos.
Du reste
nous devons tre trs sensibles aux
bonnes
dispositions
ac-
tuelles de Madame Mon-mi '. Me ne
re(~~o/
Devinerais-tu,
en
cent,
la visite
que j'ai reue
hier ma-
tin ? Celle de M. le Comte de Forbin
que j'tais
bien loin
de
souponner
en Italie. J 'ai t fort content de ses
dires,
et
il
n'y
a
pas
de doutes
que
nous nous accorderons trs
bien".
Il m'a
parl
de M. de
Clarae,
en me faisant
comprendre que,
s'il avait fait des dmarches contre
moi,
c'tait dans la
crainte de
perdre
sa
place: que, quant

lui, Forbin,
il
n'avait rien fait contre
moi,
mais s'tait seulement
plaint
au Roi et aux ministres de ce
qu'on voulait, disait-on,
rendre le Muse
gyptien
tout fait
indpendant
des autres.
1.
Poggi
tait un libraire
italien,
avec
lequel Champollion-Figeac
tait en relations
depuis
de
longues
annes..
2. MI
J omard, qui
avait, pendant longtemps,
et avec
beaucoup
d'ardeur,
second les efforts de son mari
pour
faire chouer Ch.a.m-
pollion,
s'tait ravise tout
a coup,
et elle tait alle
prsenter
ses'ex-
cuses ''<.~s
/?'/t'ct~[<Ms
au frre an
pour
le
succs du cadet.
3. Afin de faire
oublier,
en haut
lieu,
ses
hostilits
contre l'gyptien )),
le comte de Forbin tait all sa rencontre
pour
lui tendre la main.
A
partir
de ce
jour,
il
l'appela
son ami devant le
monde, mais, pendant
le
temps que
dura
l'organisation
du Muse
gyptien, Champollion
eut
souvent . se
plaindre
de lui.
Heureusement,
le duc de
Blacas,
de
retour
Paris,
ainsi
que
le duc de Doudeauville et son
fils,
vinrent
toujours
en aide a
l'gyptien
.
DE CHAMPOLLION LE- J EUNE 389
Il s'est
plaint particulirement
de Af. de
jFerH.ssac,
ce
qui
m'a dmontr
quel point je
dois lui tre
oblig
de ce
qu'il
a fait de bon et de dcisif dans cette affaire. M. de Forbin
m'a fait entendre
qu'il
serait fort difficile de me donner une
salle au /'6~-{e-cA6tMs&'ee
pour
mettre mes
grosses pices.
J 'espre que
les monuments ne resteront
cependant
ni dans
la cour ni dans les
escaliers,
et
qu'on
trouvera le
moyen
de
les
placer
convenablement leur
dignit
et a leur droit
d'anesse.
Il m'a sond sur la ncessit d'acheter la collection Pas-
salacqua,
en
masse,
pour
une centaine de mille francs'. J 'ai
dit
que,
mon dsir tant de runir le
plus
de monuments
pos-
sible,
le
projet
me
paraissait
fort convenable et
que je
lui
dirais mon avis l-dessus
aprs
avoir vu les
objets.
J e dois
revoir M. le Comte Florence dans deux ou trois
jours.
On
m'apporte

l'instant,
de
Florence,
tes lettres du 31 aot et
du 6
septembre.
J e
regrette
de ne les avoir
pas
eues
plus
tt,
parce que
mon retour en et t avanc d'autant. J e me
hterai donc de rentrer Paris. J e
partirai
d'ici
aprs-
demain au
plus
tard,
et ne m'arrterai
que quatre
ou
cinq
jours a
Florence,
surtout vu
que
le
Grand-Duc,
que je
suis
trs contrari de ne
point retrouver,
ne sera
probablement
pas
de retour de Vienne. De
l,
sans
m'arrter,
je passerai
par Bologne,
Ferrare, Venise, Vrone,
le
Simplon
et Ge-
nve. Deux
jours
au
plus

Cularo,
pour
ramasser ma
petite
famille,
et nous arrivons en masse Paris entre le 15 et
le 20 octobre au
plus
tard. Voil une affaire
rgle.
Le
logement
sera
disponible
cette
poque,
et
je partagerai
le
tracas de son ameublement et des dtails du
mnage.
J e me
rjouis
sincrement
que
M. de Frussac se soit
bien trouv de son
voyage.
Renouvelle-lui mes assurances
1. Il n'tait
plus question
du
prix
fabuleux
(400.000 francs et rente
viagre) que Passalacqua
avait demand son arrive
Paris,
et
que
Forbin, alors,
avait
approuv.
LETTRES 390
d'attachement et de
gratitude.
Il me tarde bien aussi de
jouir
de ces bonnes soires de M. Dacier. C'est une fte
pour
moi
que
de le savoir tout
dispos
couter mes historiettes
d'Italie et le rcit de mes aventures sur terre et sur mer.
Le Prieur a eu tort de ne
pas
faire le
voyage
du
Havre;
il
est
trop
sdentaire
et,
s'il n'avait
pas
t sduit
par
les
agr-
ments de son
abbaye,
il et d venir me
joindre
en
Italie,
pour
faire ses caravanes sous ce beau ciel
qu'on
n~oublie
ja-
mais.
Adieu,
mon cher
ami, je
t'crirai de Florence la veille
de mon
dpart.
Soigne
ta sant maintenant
que
les choses marchent. Il
me tarde d'arriver
pour
te donner un
peu
de
repos.
Comment Ali a-t-il trouv l'Ocan? C'est bien une autre
Isre
que
le Rhne J e vous embrasse ~tous deux et suis
tout et
toujours
toi de
cur,
J .-F. CH.
AU MME
Florence,
1" octobre 1826.
J e suis ici
depuis
huit
jours,
mon cher
ami,
et ce n'ast
qu'hier
soir six heures
que j'ai
termin la A~o~'ce ra/so/M~e
des stles,
bas-reliefs et
papyrus
de la
Galerie;
ayant promis
au Grand-Duc et aux conservateurs d'excuter ce
travail,
il m'tait
impossible
de
quitter
Florence sans le
faire,
et
je
devais donner Son Altesse
Royale
cette
marque
de ma
reconnaissance. J 'ai en mme
temps profit
de mon
sjour
ici
pour imprimer
une Lettre Af. D~c Blacas sur le
systme
de MM.
SpohnetSeyRarth'.
C'est le
coup
de
grce.
1. Z~c~c M. le DKc de Blacas .!Mr te ytOM!'c<K.?ysM/Me
/:K~o~
p/tt<?Me
de AfA/.
Spohn
et
6'e~ar!
Florence, 1826, in-8",
Piatti.
Ajoutons que
le duc dsirait
galement
voir
termines
les autres
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 391
J e ne voulais
point
crire sur ce
sujet
et laisser aux Alle-
mands le soin de tuer leur
compatriote,
mais M. le Duc l'a
trouv
ncessaire,
me l'a vivement
conseill,
et
je
l'ai.
fait.
J e t'en adresse deux
exemplaires
sous
bande;
j'en apporterai
le
plus que je pourrai
travers les douanes. Il en restera
deux cents chez le libraire
Piatti;
cris-lui de suite s'il
y
a
quelque moyen
de les faire arriver un confrre de Paris.
J e
pars
demain matin
cinq
heures
pour Bologne je
commence donc dfinitivement ma marche sur Paris. J 'ai
retrouv ici M. de Forbin
qui
m'a trait au mieux il veut
acheter le colosse J e lui ai dit
qu'il
serait bien de l'avoir
8.000 francs. Quant

moi,
je
le laisse faire. Si on l'a
pour
ce
prix,
c'est une bonne chose. Il me reste encore mille
visites de
dpart

faire; je
n'ai
que
le
temps
de te mander
les
compliments
de
Santoni, Micali, Poggi
et
Inghirami.
J .-F. CH.
Lc~rf.
que
son
protg
lui avait
promises
la
/roMtM'e, qui
devait

complter
l'histoire de
l'gypte jusques
aux Romains ,
et la
~KN-
~'<Mtc, qui
contiendrait des claircissements nouveaux et fort
impor-
tants sur le culte des Pharaons. C'est dans
l'appendice
de cette Lettre
que Champollion
voulait
parler
du clbre scarabe
historique
d'Am-
nophis
H! et de la reine
Taa,
son
pouse.
Il en avait
dj
traduit le
texte en
juin 1825,
la
Vaticane,
et d'une manire si merveilleuse-
ment
juste, que
les
gyptologues
en sont tonns
aujourd'hui
encore il
n'y
avait
pourtant que
deux ans et neuf mois
que l'gyptologie
tait ne.
Une
CM~M'tc
Lettre renfermerait la
traduction, avec commentaire,
de deux stles
historiques
du Muse
gyptien
de Turin. Le lecteur
aura vu
que
les
trop
nombreuses
pertes
de
temps que
l'on avait fait
subir
Champollion, depuis
le mois de novembre
1824,
ainsi
que
les
occupations qui
l'accablrent
aprs
son retour
Paris, l'empchrent,
pour
notre
malheur,
de donner suite ces
projets.
Il va sans dire
que beaucoup
de. dtails
qui
caractriseraient nette-
ment et sous tous ses
aspects
l situation de
Champollion
et
qui
con-
stituent l'arrire-fond du tableau dont il forme le
milieu,
ne
peuvent
pas
tre
reproduits par
le menu dans les deux volumes de la
prsente
publication.
Le lecteur les trouvera dans
Champollion, etc., qui
sera
traduit en
franais
aussitt
que
les circonstances le
permettront.
1. C'est le colosse de Sti II, qui
est
aujourd'hui
au Louvre.
LETTRES 392
Dj,
en t
1825, aprs
avoir
compos
la ddicace
hirogly-
phique
en l'honneur de Charles
X,
<!
l'Egyptien
avait
esquiss,
et avec bien
plus
de
plaisir,
-'un
hommage analogue, ~n
l'honneur de
Lopold
II
qui
lui tait
sympathique,
non seulement
cause de son
grand
intrt
pour l'antique gypte,
mais aussi
parce qu'il
tait le chef d'un
peuple qui jouissait
de cette libert
que Champollion
dsirait
pour
la nation
franaise.
Le 25
juillet
1826, il avait
envoy
l'abb
Zannoni, le
directeur
dj
mentionn de la Galleria
Gra/t~Mca;
a
Florence,
ce
qu'il
fallait
pour
dment mettre en
place l'inscription hiroglyphique
que
voici
a L'an
MDCCCXXVI,
au mois de Mesori (aot) de l're du Dieu
Sauveur du
monde,
le souverain du
peuple
fidle de
Toscane,
Lo-
POLD
H, seigneur
trs
gracieux, royal
enfant de la Maison
d'AuTRiCHE,
fils de FERDINAND
III,
l'ami de la
justice, petit-Bis
de LOPOLD
I"
le
trois-fois-graud-et-te-pre-de-ses-peuples~
a fait excuter
(cette salle)
par
sa munificence.
Elle tait en
couleur,
et la traduction devait tre
place
ct
de
l'original.

L'gyptien jouissait
donc d'avance et du nouvel
ornement de la belle salle
p~yp~en~e
et du
plaisir
du
Grand-Duc,
de
qui
il dit dans sa lettre Zannoni'

L'pithte
de sou-
rera<K trs
~y'ac:eKa' que je
lui donne s'est trouve crite dans
mon
cur,
comme dans celui de tous les
Toscans,
ses heureux
sujets.
')
Que
l'on
s'imagine
donc la douloureuse
surprise
de
1.
Aprs
avoir vainement
cherch,

Florence,
en
1900,
et la lettre
Zannoni, et
l'inscription
dont il
s'agit, je priai
le
professeur
Astorre
Pellegrini
de continuer des
investigations qu'il
ne m'tait
pas permis
de faire moi-mme. Le tout fut enfin retrouv et
publi
dans le Bes-
Mrt'o~e, 1903, vol. V,
anno VIII, p.
35 et suiv.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 393
Champollion quand
il ne trouva
point l'inscription
ddicatoire en
place,
et
qu'il apprit que
le Grand-Duc n'tait
pas
de retour de
Vienne,
d'o il tait
pourtant parti exprs pour pouvoir
s'entretenir
a
temps
et tout son aise avec son hte. Selon Alessandro
Ricci,
Lopold
II aurait t mcontent de ce
que
la Notice raisonne'
n'et
pas
t termine la fin de
juillet. Mais,
ce
moment,
Champollion
avait d se rendre
Rome,
afin
d'y
examiner sur
place
les travaux commencs
pour
la
publication
des
oblisques,
et le Grand-Duc le
savait;
il
n'ignorait pas
non
plus que
l'aria
M~toa.,
cette
poque-l,
infestait
dj
la Ville sainte et ses alen-
tours.
Ajoutons que
le
jeune souverain, parfois
un
peu capricieux,
revint de cet accs de mauvaise humeur
quand
il
apprit, aprs
son
retour,
le dtail de toutes les
peines que
sa collection avait
causes
Champollion.
L'absence de
Lopold
II
pendant
le
sjour
de
l'gyptien

dans sa
capitale
tait une heureuse aubaine
pour
tous ceux
qui
attendaient celui-ci avec
impatience.
Ricci l'amena chez
lui,
dans
sa
maison,
qui
tait un vritable Muse
e~/p<:eK.
Une
surprise
des
plus agrables y
attendait
l'gyptien
)),
la
prsence
de
Caviglia,
de
Gnes, qui, depuis I815,
avait
sjourn presque
con-
tinuellement aux
pieds
du
grand Sphinx,
afin de rsoudre les
mystres
de
Memphis )) moyennant
ses fouilles
mystiques,
au
clair de la
lune,
et avec l'aide des Bdouins de Gizh. Tous les
Europens
du Caire se
moquaient
de
Caviglia, except
Henri
Salt,
et c'tait lui
qui l'envoyait
en I talie faire la connaissance de Cham-
pollion
et le
prier
d'arriver aux bords c~u Nil
le plus possible!
Comme il tait
dj
fortement
question
d'une
expdition
de ce
genre, grce
au duc de
Blacas,
Champollion
ne refusa
point
les
offres
que plusieurs personnes
lui firent ds lors de
l'accompagner
c'taient,

Florence,
les comtes Girolamo Bardi et
Montalvi,
ce
dernier chambellan du
Grand-Duc,
Ricci et son
ami,
le comte
Carlo
Vidua,
un des
voyageurs scientifiques
les
plus intrpides
de
tous les
temps,
et
qui
connaissait fond
l'gypte
moderne. Vidua
s'tait mis en route
pour
le
Mexique depuis peu,
mais il
pensait
tre revenu
d'Amrique
en 1827.
1.
Voir,
dans le Be~a/'t'ow, 1903,
anno
VIII,
vol. V,
p.
187-205. le
catalogue
de la collection Nizzoli
Florence, qui
a t
publi par
Astorre
Pellegrini.
LETTRES 394
Voil
pour l'gypte,
mais l'trurie
parlait
alors trs haut et
trs fort
Champollion, que
le
grand problme
de
l'origine
des
trusques
et de leurs
rapports
avec les
gyptiens
avait
occup
depuis
sa dix-huitime anne. En
1825,
les nombreuses collections
trusques
de Rome et de Florence l'avaient
enchant,
et il avait eu
des conversations instructives avec les
archologues Inghirami,
Mi-
cali,
Migliarini;
en
1886,
il avait t
grandement
mu
par l'appel
fervent de la
potesse
Palli,
puis par
son
sjour

Prouse,
o
c
J 'trusque H Vermiglioli
savait si bien
comprendre
l'intrt crois-
sant
que l'gyptien )) prenait
au Muse de cette ville. Aussi bien
des fouilles
nouvelles,
de la
plus
haute
importance,
semblaient
mettre bien
plus qu'auparavant,
et sous
plusieurs rapports,
l'an-
tique
trurie en liaison intime avec
l'gypte,
la
Phnicie,
et
mme avec )a
Troade,
mais en
l'loignant
de la Gre/ Z'<M-
tique
Rome ne
co/Hp~cH~ pas mme,
sous ce
rapport,
aux
yeux
de
Champollion'.
L'tude
rapide
des scarabes trouvs
Nola,
en sa
prsence, par
le duc de
Blacas,
l'avait confirm dans l'ide
qu'il
s'tait faite sur ce
point.
Aussi,
dans son nouveau
sjour

Florence, l'gypte
et l'trurie
se disputrent
son attention ce
point que
le
grand
diteur Vieus-
scux,
comme directeur de
I'.4/~o/o~'a toujours
ml aux intrts
scientifiques,
dut intervenir une fois
pour
dcider si
Champollion
passerait
sa soire chez le comte Bardi,

en
gypte
,
ou chez
la
marquise Lcnzoni,
en trurie H. On
ignore quel
fut le rsultat
de sa
ngociation,
mais on sait
que
ce mme
jour
le comte de
Forbin lui remontra la ncessit de rentrer au
plus
vite
Paris,
tandis
qu'une
lettre du duc de Blacas lui
rappelait
sa
promesse
de ne
point quitter
Florence
sans y
avoir crit et fait
imprimer
la
/-<c sur le
systme
de
Spohn-Seyffarth.
Le lendemain Vieus-
f-eux lui amena son adversaire Domenico Valeriani.
Celui-ci, aprs
un entretien de trois heures avec
Champollion,
se
repentit
du re-
1. t'ne note de sa
main, date,
ce
qu'il semble,
du
printemps 1825,
nous dit Les
trusques
ne
dpassrent pas
le
point
o
l'Egypte
tait
parvenue;
tes Romains ne leur en laissrent
pas
le
temps.
Nous re-
pardons
l'histoire de l'trurie
beaucoup trop
& travers l'histoire de l'an-
cienne Grce et de l'ancienne Rome. Et
plus
loin il
rpte,
ce
propos,
sa devise favorite Les faits
passent
avant les
opinions,

DE CHAMPOLLION LE J EUNE 395
virement
qui
s'tait
opr
dans ses
ides,
et
dclara,
en
prsence
de
beaucoup
de
monde, que
sa conversion tait dfinitive .
Une fte
splendide,
donne en l'honneur de
l'Egyptien )), marqua
la fin de son
sjour
Florence.
Apres
une nuit
blanche, par
un
temps
de
pluie
dsastreux,
bris de
fatigue,
il monta en
diligence,

cinq
heures du
matin,
pour
se rendre a
Bologne,
o on l'attendait
impatiemment
et en
prparant
de
grands
festins. C'est l
qu'il put
enfin voir le savant
Orioli,
le
plus
mritant des
trusques ,
et
qui
lui fit vite oublier son extrme
fatigue.
H. Il.
AL'MME
Bologne,
4 octobre 1826.
J e t'cris d'un
pays gaulois,
mon cher
ami, pour
t'an-
noncer d'abord mon arrive ici en bon
tat,
et mon
dpart,
demain,
pour
Ferrare et
Venise,
o
je
ne m'arrterai
que
deux
jours qui
suffiront
pour
avoir une ide de cette cit
neptunienn, qui
s'avance
rapidement
vers sa ruine
totale,
et
qu'il
faut voir avant
qu'elle
ait
disparu,
non de la surface
de la
terre,
mais de celle de la mer o la
plonge
le bras
qui
devait la
protger'.
J 'ai oubli dans ma dernire un
point
trs
essentiel,
c'est
de
supplier
de ma
part
M. le Duc de Doudeauville d'arrter
jusques
mon
arrive,
vers le 20
octobre,
tous les travaux de
dcoration des murs des salles destines mon muse.
D'aprs
ce
que
M. de Forbin m'a
dit,
il
parat qu'on
se
pro-
pose
de
tapisser
ces salles de marbres et de dcorations la
romaine ou a la
grecque.
J e ne
puis
consentir ce ridicule
arrangement.
Il faut
absolument,
pour
obir aux convenances
1. On
sait,

prsent, que
c'est
plutt
le contraire
qui
a
lieu;
la mer
se retire de
Venise, au
grand dommage
de la ville et de ses ha.bita,nts.
LETTRES 396
et au bon
sens, que
mes salles soient dcores
l'gyptienne.
Et les dcorations
gyptiennes, qui
valent certainement bien
les dcorations
grecques,
coteront
beaucoup
moins
que
les
marbres
qu'on
achterait
pour
faire
dispendieusement
une
mauvaise chose.
Cela
n'empche point que
les
plafonds
ne soient
peints
par
de bons
peintres.
Ils
y
mettront ou des
sujets allgo-
riques
ou des
sujets gyptiens,
mais les
murs et tous les
meubles, armoires et
tables,
doivent tre de
style
vrai
gyptien
c'est le sez~
MO~/e~ de
faire bien et de faire du
neuf en mme
temps.
Insiste,
je
te
prie,
au
plus
tt sur ce
point
essentiellement
capital.
Tu auras
reu
ma Lettre
sur le
systme Spohn.
Il
y
en a
peu prs
deux cents exem-
plaires
chez le
libraire-imprimeur
Piatti
Florence. cris-
lui
pour
te les
envoyer
Paris. J 'ai
attrap
un bon rhume
la Galerie de Florence
:Mc~Hs belli,
mais il
se calme.
Il est d'ailleurs bien adouci
par
les ftes et les
marques
d'es-
time et d'amiti
que je reois
dans toutes_ les villes o
je
passe.
J e serais bien
ingrat,
si
je
n'tais Italien de cur
ce sont d'excellentes
gens
et
que j'aimerai toujours.
Dans le
~OMoeaM/~aM
d'tudes
archologiques ~<xee/)OM/'
les professeurs
des deux Universits
papales
de ~*o~e et de
Bologne,
on vient d'arrter
que
la troisime anne de
chaque
cours sera consacre aux
antiquits gyptiennes,
Voil un
rsultat de mes
prgrinations;
annonce-le tel
que je
te le
donne
ici,
sans aucun commentaire
absolument.
J 'ai vu ici
l'trusque
Orioli,
homme
fort distingu
dans
plus
d'un
genre,
le
polyglotte
Mezzofanti
qui parle
rel-
lement
quarante-deux langues,
et la Comtesse
Martinetti,
dont ~MC/t/~e
langue
ne
peut
assez
dpeindre
l'instruction,
la bont et les
qualits
aimables.
Adieu,
mon cher
ami,
je
t'embrasse de cur et
d'me,
J .-F. CH.
DE CHAMPOLLION
LE J EUNE 397
GRAND-DUC DE TOSCANE'
Bologne,
5 octobre 1826.
Altesse
Impriale
Srnissime,
Les circonstances
qui
ont
prolong
mon
sjour

Naples,
et la ncessit de me rendre
Paris, pour l'organisation
du
Muse
gyptien,
me
privent
du
prcieux avantage que je
m'tais
promis,
celui de
prsenter
encore une fois mes res-
pectueux hommages
Votre Altesse
Impriale.
J e devais
d'autant
plus
ambitionner cet honneur
qu'en
l'obtenant
je
satisfaisais la fois un devoir et un vritable besoin de
mon
cur,
puisqu'il
m'et t
permis d'exprimer
Votre
Altesse toute ma reconnaissance
pour
les bienveillantes
bonts dont il lui a
plu
de me combler
pendant
mon
sjour
dans ses tats.
Puis-je
oublier
que
la manire flatteuse dont
j'ai
t ac-
cueilli
par
les savants de Toscane trouve sa
principale
source
dans l'honorable intrt
que
Votre Altesse a bien voulu
tmoigner pour
mes
tudes,
et
pour
des travaux dont les r-
sultats
peuvent
remettre sous nos
yeux
le tableau entier
d'une civilisation
antique que, pour
l'histoire des
procds
et des
progrs
de
l'.esprit
humain,
il ne sera
peut-tre point
sans
quelque importance
de
comparer
aux formes sociales
actuelles ?
Que
Votre Altesse
Impriale daigne agrer
aussi
l'expres-
sion de toute ma
gratitude pour
l'aimable
compagnon
de
1. Cette lettre
Lopold
II et les deux lettres
Rosellini qui
la sui-
vent ont t
publies,
en
1884, par
M. E.
Teza,
dans les A~t del R.
.M~H<o veneto di Scienze,
/ei!<'ereed
arti,
t.
II,
sr. VI.
LETTRES 398
voyage que
sa bont m'a
donn,
en
permettant
M. Rosel-
lini de se
joindre
moi
pour
me
seconder,
soit dans les tra-
vaux relatifs la collection
gyptienne
de
Livourne,
soit
dans les recherches
que j'ai
d faire Rome et
Naples.
J 'ai
pu
ainsi connatre l'ardent amour du
jeune professeur
pour
les tudes
solides,
son entier dvouement la
science,
et
apprcier
en mme
temps
les
qualits
attachantes
qui
le
distinguent.
L'archologie gyptienne
vient de faire en lui une con-
qute
fructueuse,
et il est bien dsirer
qu'il puisse pour-
suivre des tudes dont il a
dj got
tout le charme entra-
nant et mesur toute l'tendue. Un
sjour
de
quelques
mois
Paris achverait ce
que
les bonts de Votre Altesse Im-
priale
ont si bien commenc. M. Rosellini trouverait dans
nos
professeurs
de littrature orientale des hommes em-
presss
de lui ouvrir les trsors littraires de notre
capitale;
et c'est dans cet immense
dpt qu'il pourra
seulement
perfectionner,
et en
peu
de
temps,
ses connaissances
philo-
logiques,
tant surtout
rsolu,
comme il l'est
par pur
amour
de la
science,
de se
prsenter
dans nos coles en
qualit
d'lve,
acte de modestie bien
mritoire,
et dont se sentent
fort rarement
capables
des savants couverts de la
toge
de
professeur
et du bonnet
doctoral,
ou
qui,
comme
lui,
au-
raient
dj
fait leurs
preuves.
J e serais heureux
moi-mme,
tout en l'associant mes tudes
gyptiennes,
de lui faciliter
les
moyens
d'avancer dans les autres branches de
philologie
qu'il
cultive
par got
et
par
devoir.
Le
catalogue
raisonn des monuments
gyptiens
de la
Galerie de
Florence, que j'avais
commenc l'anne
dernire,
a t termin
pendant
le
sjour que je
viens de faire dans
cette
capitale.
J e
regrette
vivement
qu'il
ne m'ait
point
t
possible
de donner ce travail tout le
temps
ncessaire
pour
le
dvelopper davantage,
et laisser ainsi une
plus digne
marque
des
profonds
sentiments de reconnaissance et de
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 399
respectueux
dvouement avec
lesquels je suis,
de
Votre
Altesse
Impriale,
le trs humble et trs obissant
serviteur,
J .-F. CHAMPOLLION LE J EUNE*.
A IPPOLITO ROSELLINI
Venise,
9 octobre 1826.
Nous voici Venise
depuis
avant-hier au
soir,
mon cher
ami,
et
j'avoue, quelque
besoin
que j'aie d'arriver prompte-
1. Cette lettre fut remise au Grand-Duc
par Rosellini, qui,
Bo-
logne,
avait
pris cong
de son
matre,
et
qui
se
prparait
le suivre
sou~
peu
a Paris. Voici la
rponse que Lopold
II fit
parvenir
Cham-
poMioh

Monsieur,
Le Professeur Rosellini m'a
apport
votre lettre c'est le mme
qui
vous
porte
ma
rponse.
J 'ai t vivement touch de vos
tendres, je
dirai mme
paternelles
bonts
pour
le
jeune professeur
il en tait
mu
jusqu'aux
larmes. Il dsire
correspondre
a vos offres
gnreuses
pour moi, je
ne saurais me montrer reconnaissant au bien
que
vous
faites la Toscane
qu'en profitant
au mieux des lumires
que
vous
rpandez
de si
grande
abondance. En suivant vos
conseils,
on a donn
aussitt M. Rosellini la
permission
de s'absenter de l'Universit
pour
excuter le
voyage
de Paris. J e vous recommande la
personne qui
se
recommande d'elle-mme
par
l'ardeur sincre de
perfectionner
ses
tudes.
Trop
heureux si nous serons dbiteurs M.
Champollion
d'un
professeur distingu qui,
avec
l'appui
des
langues anciennes, puisse
avec une lumire
pure
clairer des
temps mconnus,
et
placer
la vrit
simple
la
place
de tant d'erreurs et de
suppositions
absurdes.
Veuillez bien me
croire,
votre trs
affectionn,
LOPOLD.
))
Florence,
ce 8 novembre 182G. B
LETTRES 400
ment
Paris,
que je
serais fch de n'avoir
point
visit une
ville si
originale.
En
l'apercevant
du
continent, j'ai
cru voir
se
dployer
devant mes
yeux
la Reine de la
mer,
cette cit
puissante qui
dictait des lois
l'Europe
mesure
que j'ai
approch,
l'illusion s'est
vanouie,
et le silence
qui rgne
dans ses canaux
dserts,
contrastant avec la
splendeur
et le
grandiose
de ses difices,
m'a donn la
pnible
conviction
que je parcourais
une ville
expirante.
Ces
gondoles
noires,
ce bruit si
mlancolique
des
rames, l'obscurit des canaux
qu'clairaient,
sur
quelques points, quelques
faibles
rayons
de la
lune,
tout redoublait la tristesse
qui
ne m'a
point quitt
pendant
un
voyage qui, m'loignant
d'un
pays que j'aime
et de
personnes qui
me seront
toujours
chres,
n'offrait au-
cune
espce
de
compensation, puisque
la
pluie
n'a cess de
nous
inonder,
depuis
notre
dpart
de
Bologne jusqu'
notre
arrive en face de
Venise, que
le ciel s'est un
peu
dbar-
rass, comme
pour
nous laisser
jouir
d'un
spectacle
si neuf
et si intressant.
J e n'ai
personne
voir
ici,
de manire
que
mon
temps
est
tout entier aux
objets
matriels,
ce
qui
veut dire clairement
que
mon
sjour
ne sera
pas long.
J 'ai vu Saint-Marc
je
parcourrai aujourd'hui
le
palais
ducal,
la
bibliothque,
quelques galeries
de
tableaux,
et demain nous
partons pour
Milan,
puisqu'il
faut ncessairement
y passer pour regagner
les
Alpes.
Le
Simplon
aura une visite. J e saurai donc
bientt
quoi
m'en tenir sur les
Genevois,
contre
lesquels
j'avoue
nourrir de fortes
prventions
s'ils sont tels
que je
me les
figure, je
me consolerai avec le
petit
Muse
gyptien'
1
1. Nous n'avons aucuns
renseignements
sur le
sjour
de
Champollion
.
Genve,
et le manuscrit de son
Ca~o~Ke
/'<(:son.K~
f~e~MSMMrs
stles
jo/'ct'eKSM
(du Muse)
de Geneoe, automne
~<S,86/n'a pu
tre retrouv.
On se demande ce
qui
a
pu empcher,
dans le
temps, l'impression
d'un
manuscrit aussi
prcieux,
moins
qu'il n'y
ait eu
l,
comme Turin
et
Naples, quelque
manuvre d'un des adversaires
jurs
de
l'gyp-
tien .
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 401
qu'ils
ont eu du moins le bonheur de former aux frais de la
Rpublique.
J e n'ai eu sur la route aucune nouvelle du Grand-Duc;
il
aura
peut-tre pass
de nuit. J e
regrette
de ne l'avoir
pas
mme
pu
entrevoir avant de
quitter
l'Italie. Remettez-lui
ma lettre au
plus
vite renouvelez-lui
l'expression
de mon
dsappointement
et venez de suite me
joindre
Paris. Les
cours commencent au mois de novembre c'est
l'poque
o
l'on
trouve,
dans notre
capitale,
runis en
masse,
le monde
savant,
le monde
oisif,
le monde
sybaritique
et le monde
actif,
c'est--dire celui
qui entretient,
la sueur de son
front,
les loisirs de
ceux-ci,
la
paresse
de ceux-l et les
plaisirs
de tous les
autres,
sans oublier d'en
prendre
sa
part.
Vous savez
que je
suis inscrit
pour
l'anne
qui
va com-
mencer sur le rle du monde
ac~
et
que j'aurai,
Dieu
merci,
assez de
besogne pour organiser
mon Muse car,
aux difncults inhrentes la chose
elle-mme,
se
joindront
toutes celles
que l'obligeance
de certaines
gens
saura faire
natre de
rien, opration
toute divine
qui
ne leur est
que
trs familire. Accourez donc
pour
m'aider,
ne fut-ce
qu'en
applaudissant
aux
coups que je
serai
oblig
de
porter,
dans
le cas o l'on veuille me
disputer
encore un terrain
que je
crois
m'appartenir
tant de
titres,
mais
que
l'on cherchera
rendre
glissant
ou mobile
pendant quelques
annes encore.
Patience.
N'oubliez
point, puisqu'on
veut absolument mettre ce
pauvre Seyffarth
en
coupe rgle,
de faire de ma Lettre un
simple
extrait
pour
le
journal
de Pise. Faites-moi le
plaisir
d'en adresser
quelques exemplaires

Turin,
l'abb Gaz-
zera,
membre de l'Acadmie des
Sciences,

Peyron,
secr-
taire de
l'Acadmie,
Plana et M. L.
Costa,
secrtaire
d'tat
pour
les afaires internes,
rue
Barre-de-Fer,
n 7. J e
ne sais comment
j'ai
oubli tous ces braves
gens-l.
Ma
pauvre
tte
Informez-vous
Bologne
de ce
que
le chanoine Schiassi
BIBL.
GYPT.,
T. XXX. 26
LETTRES 402
prtend
faire,
si c'est lui
qu'il appartiendra
de
professer,
en son
temps, l'archologie gyptienne.
Sous
quel point
de
vue se
propose-t-il
de
prendre
la chose ? Sachez aussi
quel
est,

Rome,
le
professeur qui
traitera la mme matire,
Tchez
galement
de
connatre,
si cela est donn un
simple
mortel,
le fond de la
pense
de Mezzofanti sur mon
systme
et ses
consquences.
J e crains
qu'il
ne
prenne
la chose de
travers, et il
importerait
de s'assurer cette voix-l un
homme
qui
a
trente-quatre langues
son service serait un
terrible dtracteur. La calomnie
qui,
sous la forme de
Lanci,
n'en a
qu'une
seule et mme assez
mauvaise, a dj
fait tant
de mal
J ugez
ce
qu'il
m'ad viendrait si le
polyglotte
ou le
pulyphcme
Mezzofanti se mettait de ia
partie
Tenez-le dans
la bonne
voie, et,
s'il
dvie,
que
ce ne soit ni ma faute ni la
vtre.
Mes amitis Orioli. Dites-lui de marier
l'Egypte

l'trurie elles se conviennent l'une l'autre. J 'ai
toujours
souponn qu'elles
avaient eu
jadis quelque intrigue
en-
semble,
et
je
crois
que
nous
parviendrons
dcouvrir bien-
tt toute leur
correspondance
secrte. Un billet doux en
hiroglyphes rpondant
un billet doux
en
trusque
devait
tre une chose attendrissante! Mais le fait a eu lieu et
je
n'en doute
pan
les scarabes sont les
gages
d'un tendre
souvenir et d'un vieil attachement mutuel entre ces deux
antiques
contres.
Adieu,
mon cher
ami,
n'oubliez
pas,
au milieu des
Ris,
des Amours et des
Grces,
le tout vtre de
cur,
J .-F. CH.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 403
L'ABB GAZZERA
Domodossola,
14 octobre 1826.
Costa vous
dira,
mon cher
ami,
le motif
qui
me
prive
inopinment
du
plaisir
de vous embrasser encore une fois
avant de
gagner Paris,
o mon Muse me
rappelle
cors et
a cris. Les ouvriers
m'attendent,
mes colosses
et.
momies
sont dans la cour du Louvre ou dans les
magasins,
et il faut
que je
sois l
pour empcher
de faire des 6/v'ocAes
(autre-
ment dit des
btises) pour
les dcorations des salles. J e
compte
aussi avoir sous la
main,
dans
peu
de
temps,
le co-
losse de Rome
qui
fait
pendant
il votre
Osymandias.
J 'ai
rencontr M. de Forbin
Florence,
et nous avons
complot
de l'acheter
d'abord,
quitte
ensuite faire
approuver
l'ac-
quisition par
le ministre. J e vais
voir,
en arrivant
Paris,
la collection
Passalacqua,
et on m'crit
qu'il
ne
dpendra
que
de mon avis
pour
en faire
l'acquisition.
On est enchant
Paris de
l'acquisition
de
Livourne,
on ne
parle,
on ne rve
que
Muse
gyptien,
et
je
suis certain maintenant de faire
une fort belle chose. J 'en ai l
pour
un
an, que je
terminerai
dignement par
un
voyage d'gypte.
Le
plan
en est combin
avec mon excellent Duc,
qui
est
toujours
la colonne vert-
brale des tudes
gyptiennes.
Seriez-vous homme venir Thbes avec
moi,
si votre
gouvernement
vous en donnait les
moyens?
J 'crirai ce
sujet-l
dans
peu
de
temps

Costa, pour
lui
dvelopper
le
plan
tout entier
que j'ai conu
d'une
jE~e~/o/z
scienti-
y/Me eM/'o/)e~ne,
dont les bases sont
dj jetes
et
par
des
hommes
puissants
dans diverses cours. Vous
pourrez
l'un
et l'autre voir ce
qu'il y
aura faire
pour
intresser la vtre
dans tout cela.
Ayant
un des
premiers
Muses
gyptiens,
pourrait-elle
rester en arrire dans cette affaire? J e ne le
LETTRES 404
crois
pas.
Me laisserez-vous
parcourir ~g'
sans vous
associer mes
~(M'st'ir's
aH,x' dcouvertes !M/)M/Me~
qu'il
y
aura
d,/<x?'e~
J e ne le crois
pas
non
plus.
Dans tous les
cas, rpondez-moi
de suite sur cette
premire question, et,
dans deux
mois,
nous entamerons la chose
auprs
des
gens
que
Costa et vous
m'indiquerez
comme ceux
qui
doivent la
dcider. J e leur ferai adresser les ouvertures
par
des voies
respectables
et
auxquelles
ils ne
pourront s'empcher
d'avoir
gard. Reposez-vous-en
sur moi
pour
la russite.
Vous avez d
recevoir,
si l'on a excut mes ordres
Florence,
des
exemplaires
d'une Lettre
crite
par
moi
M. le Duc de Blacas sur le
systme
de
Spohn
et
Seyffarth.
Le Duc a voulu absolument
que je
l'crivisse et
que je
l'im-
primasse.
J e l'ai donc
fait, quoique,
en
quittant Seyffarth

Rome,
je
l'aie laiss enterr dfinitivement. Mes auditeurs
de 1825 me sont tous rests
fidles,
et les
diplomates
alle-
mands,
tels
que
les
chargs
d'affaires de
Prusse, d'Angle-
terre et du Hanovre
Rome,
ont crit leur Cour
respective
des lettres dans
lesquelles
ils
annonaient
la
complette
d-
confiture de ce
pauvre Seyffarth,
et se dclaraient
plus que
jamais pour
le
systme franais.
I! tait donc inutile
que
j'crivisse
mais on l'a voulu. J e n'ai
attaqu que
le fond
du
systme,
sans me
perdre
dans l'absurdit
inconcevable
des dtails. Dans le cas o vous n'eussiez
pas reu
cette
Le~e, j'en
adresserai de nouveau trois
exemplaires,
de
Chambry,

vous,

Peyron
et Costa. Il serait
bon,
puisque
les
journaux
du Pimont ont annonc le
systme
de
Seyffarth, que
vous ou
Peyron
fissiez'insrer un court
extrait de ma Lettre
imprime
dans les feuilles
publiques
pimontaises.
Le
grand
/;om/HC,
ayant pass
Livourne et
Pise
pendant que j'tais

Rome,
a
beaucoup
vant le
sys-
tme de
Seynarth.
J e lui adresserai un
exemplaire
aussi,
ne ft-ce
que pour
le
mystifier.
Ma Seconde Lettre est-elle arrive et distribue? Un mot
l-dessus. crivez-moi
toujours
rue
Mazarine,
n
28, jusques
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 405
nouvel ordre. J e veux tre Paris les derniers
jours
de ce
mois je
ne m'arrte Grenoble
que pour
emmener ma
femme et ma
petite.
Mille choses
Sclopis,
Boucheron,
Peyron,
Plana, Pauli,
que
nous emmnerons aussi en
gypte,
tous ceux
qui
se
souviennent de
moi,
n'ont
pas
t sduits
par
les
grces
du
~rct/K)!
homme ou
par
les dmonstrations
algbriques
de
Seyffarth.
crivez-moi vite. Tout vous de cur. On dit
qu'il y
a de
l'gyptien
Genve? J e vous dirai cela.
J .-F. CH.
CHAMPOLLION-FIGEAC
Grenoble)
30 octo'bre 1826.
Tu dois tre bien
impatient,
mon cher
ami,
de savoir ce
que je
suis
devenu,
ma
dernire, je crois,
est de Venise
ou
de
Bologne.
J e suis arriv ici
depuis sept jours,
rsolu
de
partir
de suite
pour
Paris,
mais deux dimcults srieuses
m'ont
empch
d'excuter mon
plan, malgr
toute la bonne
volont
possible.
Les
places
la
diligence
sont trs courues
aujourd'hui,
tout le monde voulant assister la fte du
quatre je
n'ai donc
pu
en obtenir
Lyon que pour
le 1~
seulement. J e
pars
donc ce soir
mme,
onze
heures, et,
partant
le 1er de
Lyon,
aussi onze heures du
soir,
par
les
berlines c/K co/e/'ce
(par
le
Bourbonnais), j'arriverai
rue
Coq-Hron,
n 112,
je
ne sais
trop

quelle heure,
1. La fte de Charles X.
S. Bureau central de
poste,
cette
poque-l,.
Il s'levait a l'endroit
mme o se trouve
aujourd'hui
l'Htel central des
postes
et
tlgraphes
de Paris.
LETTRES 406
samedi
prochain.
Tu nous enverras donc
quelqu'un
notre
arrive,
pour
nous dire le numro della casa'.
J e me rendis Vif le surlendemain de mon
arrive,
c'est-
-dire
mercredi;
jeudi
matin
je
me suis lev avec la
goutte
au
pied
droit. elle ne m'a
point
encore
quitt; je
ne
puis
mettre de
souliers,
et mon
pied
droit refuse de
s'appuyer

terre. J e
risque
tout de mme le
voyage,
convaincu
que je
sorai aussi
goutteux par
les
grands
chemins
que
dans ma
chambre. Il en adviendra ce
qui pourra
c'est l le
premier
fruit des douceurs
angliques
du climat de France' Adieu
donc,

samedi, je
t'embrasse
provisoirement
de
coeur,
esprant
de le faire bientt de
corps
et d'me. Addiol
J .-F. CH.
Champollion
ne revit
pas
la ville
qu'il
aimait
plus que
toute
autre au monde et
qui
doit tre reconnaissante sous tant de
rap-
ports
cet homme dont le nom ne
prira jamais B,
comme l'a ca-
ractris
Sy)vestre
de
Sacy.
Le livre
Champollion,
sein Leben nn~
se<H
n'er/f,
vo).
1, p. 810-827,
raconte en dtail
quel danger
immi-
nent
menaait
Grenoble au mois de
juin 1815,
et
tmoigne .de
l'hrosme toute
preuve
dont fit montre le
jeune professeur
d'his-
toire
qui, pourtant,
tait bien souffrant
cette
poque.
Cham-
potiion-Figeac
tant alors a Paris- le frre cadet lui
indiqua,
dans
ses
lettres,
toute la
gravit
de la situation et sa manire
d'agir
la
jFMe'a~'on
<~at'p/to<se
afin de tenir en chec certains J acobins de
1793, qui
voulaient absolument recommencer leur
despotisme

outrance. Et dire
que
ces J acobins
marquants, aprs
avoir
pris,
le
moment venu,
le
masque
de
royalistes M~'e's,
ne cessrent
plus
1. De la maison n"
28,
rue
Max&t'ine, les frres allrent
a'ta.blir,
avec leurs
familles,
au ,n' 19 de la mme rue. Les numros sont encore
tes mmes
aujourd'hui.
2. C'est une
simple plaisanterie. Champollion afBrmait,
en
effet,
avoir contract les douleurs
arthritiques qui
le tourmentaient dans la
Galerie de Florence.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 407
de dnoncer leur
courageux antagoniste
comme tant J acobin
f/?rcf~'e,
la Cour mme et aux Ministres. La
plupart
des vrita-
bles
royalistes ultra, mconnaissant,
de
parti pris,
les nobles
prin-
cipes politiques
de
Champollion,
crurent cette
calomnie,
et le
lecteur vient de voir
que
certains
savants, jaloux
de la
gloire
de
plus
en
plus resplendissante
de
l'Egyptien
)), avaient su en
profiter
en haut lieu. De nouvelles
intrigues
taient
entames,
et
Champollion
en fut averti
par
son frre. C'est un
peu pour
cela
qu'il
s'criait
Babylone,
tu me fais
peur!
H en descendant de la
diligence aprs
un
parcours pnible
de
presque cinq jours.
Depuis
1857,
Grenoble
possde
une /'Ke
Champollion,
en l'hon-
neur des deux
frres',
mais ce n'est
que depuis
le 15
juin
1906
que, grce
a la
gnrosit
de M"~ veuve
Bartholdi,
un monu-
ment en l'honneur de
Champollion
le J eune a t
rig
dans le
grand
vestibule du
Muse-Bibliothque
de la ville. C'est la ma-
quette'
de la statue en
marbre,
excute
par Frdric-Auguste
Bartholdi en
1874,
et
qui, aprs
avoir t
expose
au salon de
1875,
a t
place
au
Collge
de
France,
Paris.
Grce au dvouement fervent des
gyptologues
et a leurs succs
de
plus
en
plus tonnants, ~f'e A'~y/)/e
)'c<cr/p/?/
~s
r/Mce f/e
/w.
en
,/w,
et
plus qu'auparavant, galement,
on ose le
dire,

l'gyptien
') lui mme s'est ranim devant leurs
yeux;
il serait
a souhaiter
que
sa mmoire rcolte un
regain
de
popularit
dans
la ville
qu'il appelait
si
joliment
son
bijou
sans
pareil
H. Le cen-
tenaire de la naissance de
l'gyptologie (le
27
septembre 1922)
n'est
pas
loin
pourquoi
le monde
civilis, qui aujourd'hui
visite
chaque
anne la valle du
Nil,
ne fournirait-il
pas
/(! belle Reine des
t. Pendant de
longues
annes.
Champoltion-P'igeac
avait rendu des
services fort
importants
&
Grenoble, d'abord, en
dveloppant,
d'une
manire habile, les affaires commerciales de cette ville avec
l'tranger,
puis,
des
1802,
en
augmentant
de
beaucoup
l'intrt de l'Acadmie
Deiphinale
et, ensuite,
celui de la
Bibliothque municipale.
En
1809,
le
marquis
de Fontanes, grand-matre
de l'Universit
Impriale,
le
chargea
de la fondation d'une nouvelle facult
Grenoble, inaugure
le 26 mai
1810,
dont il fut un des
professeurs,
et ds
1812,
le
doyen.
Voir les curieux dtails dans
<7;M/o/?..fct/t
Leben und sein
tVer/f,
vol. II.
p.
610-612.
LETTRES 408
Alpes
les
moyens d'riger
son
gyptien
un monument
gran-
diose ? H. H.
A HIPPOLYTE ROSELLINI
Paris,
le 20 novembre 1826.
J e me
rjouis
mon tour de l'annonce contenue dans votre
dernire lettre du 8 courant. J e n'attendais
pas
moins de
l'amour
que
Son Altesse
Impriale
a
toujours
montr et
pour
la science et
pour
son avancement. j~eMreH~ Toscans
je
l'ai dit bien souvent
pendant
les mois de miel
que j'ai
passs
au milieu
d'eux,
et
je
le
rpte aujourd'hui
avec d'au-
tant
plus
de
plaisir que
c'est une acclamation
qui exprime
la fois et un
regret
et un sentiment de reconnaissance.
Oui,
mon cher
ami, je
me
reporte
habituellement
vers le
temps
heureux de mes
sjours
a Livourne ou
Florence.;
malgr.
Paris et ses
pompes, je
fais un retour vers le
pass
et le
prsent n'y gagne
rien.
Imaginez-vous
un homme
ami du
repos
et de la
tranquillit qui
se trouve tout a,
coup
jet par
devoir au sein des machinations et des
intrigues
diriges
contre sa
personne
et ses tudes. Ma vie est de-
venue un combat. J e suis
oblig
de tout
arracher,
per-
sonne
parmi
ceux
qui
devraient me seconder n'tant
dispos
a le taire. Mon arrive au Muse
drange
tout le
monde,
et tous mes
collgues
sont
conjurs
contre
moi, parce
qu'au
lieu de considrer ma
place
comme une
sincure,
je prtends m'occuper
de ma
division/ce
qui
fera nces-
sairement
apercevoir qu'ils
ne
s'occupent
nullement des
leurs. Voil tout le nud de l'affaire. Il faut une bataille
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 409
pour
avoir un clou. Heureusement
que
le ministre' est
pour
moi,
mais
je regrette
d'avoir
perptuellement
le mettre en
jeu
et le
fatiguer'de
toutes ces
intrigailleries.
Qu'il
me
tarde d'tre
camp
dans les
plaines
dsertes de la Thbade
ce n'est
que
l
qu'il
sera
possible
de trouver la fois
plaisir
et
repos.
Arrivez
vite,
nous
parlerons Toscane,
et ce sera du
moins un
soulagement
au sein de la boue
physique
et morale
de
Babylone.
Voici l'itinraire
que je
me
permettrai
de vous
tracer,
dans le cas o cela
puisse
vous tre
agrable
et concordant
avec vos
projets.
Arriv
Milan,
si vous
y passez,
vous
verrez. Cattaneo au
palais
de Brera demandez-lui s'il a
reu
le
paquet que je
lui ai laiss son
passage.
Faites-vous
introduire,
par
lui et
de ma
part,
chez le
Marquis Malaspina, auquel
vous de-
manderez le
calque
des
quatre
ou
cinq premires lignes
de
son
/)a/)~MS (~emo~Me,
dans le cas o il l'aurait droul
si
non, pressez
le droulement.
A
Turin,
vous irez de suite l'Acadmie des Sciences
demander l'adresse de
Gazzera,
et vous trouverez en lui
un homme sur et selon mon cur. J e lui cris d'avance.
Il vous mnera a
Peyron, lequel
vous fera connatre le ter-
rain. N'oubliez
pas
de vous munir d'une lettre de Son
Altesse
Impriale pour
le Roi ou
pour
le Prince de
Carignan;
sans cela le San
Quintino
vous traitera
d'gyptien

Pasteur'.
II serait trs
important pour l'Egypte,
c'est--dire
pour
nous, que
de Turin vous
prissiez
la route
par
Nice et Mar-
seille. Pietrino
[Santoni]
vous donnerait des lettres
pour
1.
Qu'il
soit dit ici
que
le duc de Doudeauville tait alors le seul
df's ministres du Roi
qui
dsirt vraiment voir
s'accomplir
les vux
multiples,
mais
justifis,
de
Champollion.
2. Il va sans dire
que Champollion pense
ici aux Rois
Pasteurs,
si
ddaigns par
les anciens
gyptiens.
LETTRES 410
cette dernire
ville,
o
j'apprends qu'il y
a une foule de mo-
numents
gyptiens
a vendre vous vous informeriez de tout
cela,
prendriez
des notes dtailles sur les
plus importants,
avec le
prix dfinitif,
et il serait facile de les faire
acqurir
pour
mon Muse.
Copiez
les
inscriptions

cartouches.
De Marseille vous iriez a
Aix,
o se trouve une
grande
collection
gyptienne appartenant
M. Sallier. Celui-ci se-
rait
prvenu
d'avance,
vous recevrait bras
ouverts,
et vous
pourriez copier
et
calquer
tout ce
qui
vous
paratrait digne
de notre attention.
Calquez
les
protocoles des~C!H&'
d-
wo~Me.s
et les
premires lignes
des
hiratiques
sans
figures.
De l vous iriez
Lyon
voir
Artaud, conservateur du
Muse,
gyptien jur, qui
vous recevrait en ami. Ensuite vous
arriveriez
Paris,
les mains
pleines
et
ayant
bien mrit de
l'gypte.
Une recommandation
que j'ai
vous
faire,
et
qui
est
de la
plus
haute
importance,
c'est de vous informer en ar-
rivant
Turin,
auprs
de
Gazzera,
si la caisse
qui
contient
mes
dictionnaires,
livres et
papiers
est
partie
de chez mon-
sieur Costa si elle n'est
pas expdie, chargez-vous
vous-
mme de la faire
partir, par
le
roulage,
t l'adresse de <So~
/?r7'cc//c~cf /e .sce/~a/e
r~.&7< /Hf7M's~
de la j~CH'so~ <~H
Roi,
a Paris. J e ne
puis
rien faire sans cette caisse*.
Si vous retrouvez
Seyffarth

Turin,
prchez-le
encore
pour qu'il
se convertisse et cesse de se rendre ridicule
par
ses absurdes rveries. H est bafou en
Allemagne, personne
ne
prend
son
parti
en France vous savez ce
qu'il en
est en
Italie
[c'est]
une uvre
pie
faire ne la
manquez pas,
si vous
pouvez.
Vous aurez de mes nouvelles
Turin, /)o~e
restante. En
attendant,
portez-vous
bien
soyez sage
et venez vite. Le
1. A la
mi-dcembre,
cette
caisse,
rclame
depuis cinq
mois, n'tait
point
encore
arrive;
il
parait
mme
qu'elle
s'tait
gare
en
route,
comme bien d'autres colis adresss -
Champollion.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 411
tout vtre. Une embrassade Pietrino dont
j'attends
des
nouvelles,
J .-F. CH.
.P.S. J e serai fort honore et ravi
que
vous
m'apportiez
des nouvelles directes du Grand-Duc.
A L'ABB GAZZERA
Paris, 23 novembre ~826.
Soyez persuad,
mon cher
ami, que j'ai
t aussi
pein
que
vous des circonstances
qui
m'ont
priv
du
plaisir
de
vous revoir en
quittant
l'Italie. J 'ai laiss Turin des
per-
sonnes
auxquelles je porte
et dois
porter trop
d'affection,
pour
n'avoir
pas
senti le
regret
de ne
pouvoir
leur faire
mes adieux. J e suis arriv Grenoble en bonne
sant,
et le
lendemain la
goutte
m'a saisi au
pied
droit
et, malgr que
je
l'aie caress huit
jours entiers,
voyant qu'elle
s'obstinait
a me rester
fidle,
je
f'ai
promene
en
poste
de Grenoble
Paris,
o elle m'a enfin donn
cong, depuis quatre
ou
cinq
jours,
dhnitivement. Me voil donc sur mes
pieds,
et
j'en
avais besoin
pour
mettre en chemin tous les
prparatifs
n-
cessaires au choix et a la dcoration des salles du Palais du
Louvre,
o est tabli le Muse
gyptien.
J 'ai une
magnifique
salle au rez-de-chausse
pour
mes
grosses pices,
et
quatre
salles au
premier tage
du Palais.
Me voil donc bientt au milieu des
peintres,
architectes et
maons,
et ce n'est
point
sans
peine
si la chose marche.
Vous
souponnez
bien
que j'ai
trouv
[de l'hostilit]
dans
certaines
gens qui
se
permettaient
de ne
point approuver
les dterminations de M. le Duc de Doudeauville et de M. le
LETTRES 412
Vicomte de La Rochefoucauld en ma
faveur,
opposent
'et
opposeront toujours
mille
petits
obstacles ce
que
mon
affaire marche et soit tout ce
qu'elle
doit tre. J e combats
chaque jour
de mon
mieux,
mais ma
partie
est
gagne,
puisque
notre excellent Duc de Blacas
est
Paris et a
pris
en main la direction de mes
affaires,
toujours
bon et tou-
jours
dcid
par
caractre ce
qui
est bon et
beau'
c'est
lui
qui
lve et lvera toutes les dimcults
que l'ignorance
et la mauvaise foi ne
manquent pas
de faire natre sur mon
chemin. Que
le
grand
Amon-R nous le conserve! t
Nous sommes en train d'acheter la collection
Passalacqua,
dont les
prtentions
ont baiss des deux tiers
depuis
l'arrive
de mes
grandes pices
de Livourne. Une Commission va
tre nomme
pour
cette
acquisition,
et,
si le vendeur a le
bon sens
d'accepter
de soixante
quatre-vingt
mille francs
qu'on pourrait
lui
donner,
cette collection accrotra mon
Muse et le
compltera
en
grande partie ?
L'illustre San Quintino,
qui prsidait

Livourne,
avant
mon
voyage,
et
qui
criait sur les toits
que
la France n'ach-
terait
jamais
la collection
Salt,
fera
probablement
bien de
renoncer son
opinion
et de venir dans un an
Paris,
pour
voir comment on doit
disposer
et classer-un Muse
gyp-
tien.
Malgr
la doctrine de ce
grand
homme,
je
commence
I. Les nombreux adversaires du Duc disaient hautement
que
ce
roya-
liste uitr ne favorisait avec autant d'ardeur la science nouvelle et son
crateur
que pour
s'assurer lui-mme une c<~e&r~
M!~rMSN.6~e.
Quoi
qu'il
en soit, sans le duc de
Blacas, Champollion
aurait
succomb,
ds
le
printemps
de 1823, ses tristesses sans fin
il
n'aurait
jamais pu
aller ni en Italie,
ni en
gypte,
afin de
perfectionner et d'largir
la
jeune
science autant
qu'il
tait
possible
alors. De
mme,
et il faut le
dire
galement
bien
haut,
il n'aurait
jamais pu
aboutir aux
grands
r-
sultats de ses
premires
tudes
gyptologiques,
en automne
1822, sans
les soins assidus et continuels de
Cha.mpollion-Figea.c, qui,
ds la
dixime anne de
J ean-Franois,
avait
remplac, pour lui,
leur
pre
d'une manire fort
nergique,
alors
que dj
la vie du frre cadet
com-
menait
n'tre
plus qu'une
lutte continue.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 413
dj
le
collage
de mes
papyrus
sur
carton,
au
grand dsap-
pointement
des vers et
petites
btes de
Paris,
qui
envient
dj
le sort des vers de Turin
qui
dvorent et
digrent

loisir les
papyrus
Drovetti. On doit
probablement
faire
dans ce moment-ci le march du colosse de Rome.
J e ne
comprends pas
comment il se fait
que Costa, Peyron
et vous
n'ayez pas reu
la Lettre sur
Seyffarth.
Du
reste,
Rosellini,
professeur
de
langues
orientales de
Pise,
et
qui
m'a
accompagn
dans mon dernier
voyage d'Italie,
viendra
sous
peu
de
jours
Turin et vous la
remettra,
s'il ne vous l'a
dj envoye par
la
poste,
ainsi
qu' Boucheron,
ce
que je
lui avais crit de faire il
y a longtemps.
Recevez
Rosellini,
qui
ira chez vous son
arrive,
comme un ami c'est un
gyptien
dvou, que je
vous
prie
de seconder de vos con-
seils et directions'
pendant
tout le
temps
de son
sjour

Turin,
o il dsire voir le Muse et
l'tudier,
si l'influence
du
<YtM<~
homme ne balance
pas
les recommandations du
Grand-Duc de Toscane
que
Rosellini
apportera
avec lui. Ce
sera un des
Argonautes
du
voyage d'gypte,
et le Grand-
Duc lui a
dj promis qu'il
donnerait les mains ce
qu'il
m'accompagnt.
J e suis charm
que
vous
ayez pris
la rso-
lution
d'y
venir aussi.
Quel
plaisir
d'oublier les sots au mi-
lieu des monuments de Thbes
Soyez
convaincu
qu'il y
aura bien du mal si
je
ne
parviens pas
dcider votre
gouvernement
vous associer mon
entreprise.
Prsentez
Rosellini
Peyron
et nos amis en mon nom et 'au vtre.
J e
reois
l'instant mme
par
votre libraire Pic le
pre-
mier cahier des
papyrus
de
Peyron.
Remerciez-le de ma
part
de son envoi. J e me suis
charg
de la distribution
des autres
exemplaires que Peyron
envoie
Paris,
Pic ne
sachant o dterrer ces illustres rudits
que je
vois tous les
1. Ds leur
premire
entrevue avec
RoseMini,
Gazzera et
Peyron
le
trouvrent bien moins modeste
que
son
ma,!tre)), et, en crivant
celui-ci,
l'abb Cazzera. lui
exprima
trs franchement leur
opinion
com-
mune.
LETTRES 414
jours.
Dites notre ami
que j'aurai
soin de faire annoncer
de suite son livre dans les
journaux
littraires. Mon frre
fera un article dans le
j8M~e~
et
je chargerai
Letronne
d'un article
pour
le J oH~c~ des .Sioa/~s.
Au nom du
Ciel, requrez
les carabiniers
royaux
pour
aller enlever Costa de sa maison de
campagne
et le
contraindre
par corps

m'expdier sur-le-champ
ma
pauvre
caisse;
mes
papiers
les
plus
essentiels
y
sont
renferms,"et
je
ne
puis
travailler ni au
Panthon,
ni ma y/'OM?e/}?,e
Lettre au
Duc,
ni aux
hiroglyphes,
cela me
dsespre
de rester ainsi les bras croiss. Faites-la donc
partir.
J 'attends de vos nouvelles et
je
vous
embrasse,
J .-F. CH.
AU GRAXD-DL'C DE TOSCANE'
Paris,
3 ma.M 1887.
Altesse
Impriale
et
Royale,
L'arrive de M. Rosellini Paris me donnait une occa-
sion,
trop prcieuse pour'mon
cur, de
montrer combien
je
suis reconnaissant de tout ce
que je
dois
vos
bonts,
pour
ne
point
m'efforcer de rendre le
sjour que
ce
profes-
seur fera au milieu de nous
profitable
au
perfectionnement
de ses
tudes,
et de lui fournir tous les
moyens qui
sont
en mon
pouvoir pour qu'il rponde dignement
aux
esp-
rances de Votre Altesse
Impriale
et
Royale (/aCK~e).
Maintenant
que
les tudes sont dfinitivement
rgles, je
m'empresse
d'annoncer
que
l'un de nos
premiers savants,
M. le baron
Sylvestre
de
Sacy,
mon ancien matre et le
1.
Copie non signe
de la lettre
envoye
au Gra,nd-Duo.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 415
patriarche
de la littrature
orientale, auquel j'ai prsent
M.
Rosellini,
l'a accueilli avec distinction et lui
prodigue,
dans ses
leons
d'arabe,
des soins tout
particuliers
et d'au-
tant
plus
dsirables,
qu'il
a sond toutes les
profondeurs
de
la
langue
difficile
qu'il professe depuis
trente ans. M. Rosel-
lini
pourra
librement consulter tout ce
que
la
Bibliothque
du Roi renferme
d'imprims,
et
[tout]
dans le riche
dpt
de manuscrits orientaux lui est
galement
ouvert. J 'ai cru
qu'il
lui serait
agrable
de se trouver en
rapport
avec nos
savants les
plus distingus,
et
dj
il est admis dans l'inti-
mit du
doyen
de nos hommes de
lettres,
le secrtaire
perp-
tuel de l'Acadmie des
[Inscriptions]
de
l'Institut,
M.
Dacier,
dont les conseils et les
exemples
ont
dirig depuis cinquante
ans un demi-sicle! tous les
jeunes
crivains
qui
se
sont
acquis parmi
nous un nom clbre dans l'rudition et
les sciences
historiques.
M. Rosellini trouve la
fois,
auprs
de M.
Dacier,
et de bonnes doctrines et un dlassement
bien
aimable, puisque
le vnrable vieillard
conserve,
avec
ses
quatre-vingt-sept
ans,
toute la chaleur d'me et toute la
fracheur
d'esprit
de la
plus
brillante
jeunesse.
Tout en
s'occupant
d'hbreu et
d'arabe,
M. Rosellini
ne
ngligera point
les tudes
gyptiennes, pour lesquelles
il a un
penchant
trs dcid et
qui, d'ailleurs,
se lient natu-
rellement aux connaissances
qu'il
cultivait
dj
et
par got
<t
par
devoir. J e mets sa
disposition
tous mes travaux
manuscrits et la totalit des documents
que j'ai pu
rassem-
bler. J e lui
enseigne
de la
langue copte
ou
gyptienne, qui
sert de base et de
moyen
d'avancement dans l'tude des
hiroglyphes,
et la
grammaire que j'ai rdige
le fera facile-
ment
pntrer
dans le
gnie
de cette
langue,
si
simple
et si
originale
la
fois,
mais
qu'on
s'tait
complu
croire si diffi-
cile et si
complique,
faute d'en saisir la marche
analytique.
Le Muse
Royal,
confi mes
soins,
me
permet
de donner
les monuments
originaux
la main de mon
jeune
lve ar-
dent[,
et de lui
passer]
toute l'instruction et toute l'habitude
LETTRES 416
que je puis
avoir moi-mme des arts et de l'histoire de
l'ancienne
gypte.
J e
supple
ainsi au cours
public que
je
suis
charg
de faire au
Louvre,
mais
que l'arrangement
du Muse ne me
permet point
de donner cette
anne, que
je consacrerai
tout entire au classement et la
disposition
des
monuments,
jusques
<M mois de novembre.
J 'es~re

cette
poque 7'e/Mp~'r
le ueeH de toute ma vie en
c~?~
~'E'o~,
cette terre de
merveilles,
le berceau de la
civili-
sation,
et chercher dans ses monuments des
souvenirs
de
l'histoire
primitive
des
hommes,
des noms illustres oublis
depuis
trois mille
ans,
et de vieilles doctrines
religieuses
plus /):t/'es qu'on
ne le
croit peut-tre, graves
sur des
di-
fices
qui
ont su
passer,
en leur
survivant,
toutes les
gloires
de la
Perse,
de la Grce et de Rome.
Votre Altesse donne
quelque
attention
ces intressantes
recherches. Elle fait
plus
en
encourageant
le zle de M. Ro-
sellini Elle hte le moment o ces tudes
pourront
atteindre leur noble but. Le
sujet
en est si vaste et si
grand,
que je
sens la fois et
l'impossibilit
de tout faire moi seul
et le besoin d'un collaborateur aussi
dvou
la science
que
l'est rellement M. Rosellini.
Qu'il me soit
permis
de
consigner
ici la nouvelle
expres-
sion des sentiments de
gratitude
et de
profond respect
avec
lesquels je
suis.
A L'ABB GAZZERA
P&rs,5'4ma.Ml8S!7.
J e suis dans les meilleures
dispositions
du monde
pour profiter
des bons avis
que
vous me donnez.
Mais,
mon
cher
ami, je
dois ncessairement
penser
au
plus press
et au
plus important.
Mon Mnse me
presse
d'autant
plus que je
DE CHAMPOLUON LE J EUNE 417
dsire
rapprocher
le moment de l'excution si dsire de
mon
voyage d'Egypte.
J e mets la dernire main mon m-
moire relatif cette
grande entreprise; je
le
prsenterai
au
Roi et
je
saurai,
avant un mois
d'ici,
ce
que je
dois attendre
du
gouvernement pour accomplir
un
projet auquel
sont
intresses tant de branches des sciences
historiques.
Tenez-
vous donc
prt

partir
vers le mois de
juillet,
car
je
vais
demander, sur des raisons
valables,
qu'on
fixe mon
dpart

ce mois-l. J e
compte toujours
sur vous
pouc partager
les
peines,
les
plaisirs
et la
gloire
du
voyage.
Votre volont
seule
pourra s'opposer
ce
que
vous n'effectuiez
point
un tel
voyage
avec moi. Aussitt
que
mon
plan
sera
adopt par
le
gouvernement franais, je
vous le manderai de suite. Vous
n'aurez alors
qu'une
seule dmarche faire
auprs
de votre
gouvernement,
celle de lui demander un
cong
de
quinze
mois,
et la
permission
de vous
joindre
moi dans cette en-
treprise
littraire;
ne
parlez
d'aucun
encouragement pcu-
niaire de sa
part,
demandez-lui seulement la continuation
de votre traitement. Mon
plan
est tellement
conu que
tous
vos frais seront
pays
et
qu'au
retour il vous sera allou une
somme de 5.000
francs, pour prendre
des bouillons d'herbe
et vous
reposer
des
fatigues passes. Cependant,
si votre
Ministre voulait faire aussi
quelque
chose,
ce serait un
surcrot de bien
qui
ne me tacherait
point
cause de vous.
crivez-moi vite si ma
proposition
vous est
agrable.
Ne
dites au reste de tout cela
que
la
partie
ncessaire
pour
qu'on
vous accorde un
cong,
mais ne faites cette demande
que lorsque je
vous crirai
expressment,
ce
qui
arrivera
lorsque
mon
voyage
sera dcid en
principe.
Quant
au
per-
sonnel et aux
dtails,
comme cela me
regarde uniquement,
il
n'y
aura aucune difficult. Nous
partirons ensemble,
naviguerons
ensemble,
remonterons le Nil ensemble et re-
viendrons ensemble en
Italie,
en
passant par Constantinople
LETTRES 418
et la Grce. Si notre ami Pali' est tent d'en
tre, ce
serait
bien;
un tel
compagnon
nous tiendrait en
joie,
et nous lui
en ferions voir de toutes les couleurs.
Faites
part
de ma lettre notre ami
Costa, l'enfant
premier-n
de la Paresse. Il
pourra
sonder le terrain autour
de vous et vous donner de bons conseils
pour prsenter
l'affaire sous son vritable
jour
de succs. Embrassez-le
pour
moi et recevez la nouvelle assurance de
ma constante
amiti. Mes
respects
M"~ la Comtesse
Sclopis,
un souvenir
tous les siens et nos amis
Peyron,
Plana, Boucheron,
lequel,
si nous mourons en
gypte,
sera
charg,
comme de
raison,
de
notre/)a~Me~/M/ra:re/
I
Adieu!
J .-F.CH.
AU GRAND-DUC DE TOSCANE*
Paris,
Sa aot 1837.
Altesse
Impriale
et
Royale,
C'est avec la
pleine
conviction
que
les tudes
gyptiennes
avaient trouv un
digne
et zl
protecteur que j'ai
os
compter
sur la
coopration
active
d'une commission toscane
pour l'exploration
des monuments
historiques
encore exi-
stants en
gypte.
La lettre dont Votre Altesse
Impriale
et
Royale
a
daign
m'honorer,
a combl tous mes vux en
m'annonant l'adop-
tion d'un
plan qui
assure les
importants
rsultats scienti-
fiques
d'une telle
entreprise.
C'est
peut-tre l'expdition
1. Le chevalier
Pauli,
surnomm l'orientaliste
depuis qu'il
avait
voyag
en
Orient,
tait un
improvisateur
des mieux dous. Il
plaisait
beaucoup

Champollion pour
sa bonne humeur
perptuelle.
2.
Copie
non
signe
de la lettre
envoye.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 419
scientifique
savante la
plus remarquable parmi
toutes celles
que
rclament l'avancement des tudes solides et
que
le
sicle est mme de tenter.
Il est du moins certain
que
tous les
esprits
clairs de
l'Europe applaudissent
ce noble
projet, pressent
son excu-
tion de tous leurs vux et
partagent
tous les
profonds
sen-
timents de reconnaissance
que m'inspire
la
gnreuse
dci-
sion de Votre Altesse
Impriale
et
Royale.
J e la
supplie
d'en
agrer l'expression
avec cette bont dont Elle a bien
voulu me donner tant de
marques.
Comme il est inhrent la nature humaine
que quelques
regrets
viennent
toujours
se mler ses
joies
les
plus
vives,
les circonstances
politiques
et l'tat des affaires d'Orient
rendent malheureusement incertaine
l'poque
du
dpart
des
deux
expditions pour l'gypte.
Le mois de novembre et
t
convenable, mais,
le
parti que
le Pacha
Mohammed-AIy
peut prendre
dans l'affaire des Grecs devenant
plus
incer-
tain
par
les derniers
vnements,
il est
prudent d'ajourner
au mois de
juillet prochain
l'excution du
projet littraire,
cette
poque
tant d'ailleurs
plus
favorable
pour
un tel
voyage, puisque
l'on aurait devant soi les dix mois les moins
chauds de l'anne et
qu'il
serait facile de remonter en Nubie
jusques
aux frontires extrmes de
l'thiopie,
sans
que
les
voyageurs prouvassent
les funestes effets de la chaleur des
tropiques, qui
seront sans inconvnient
lorsque, par
un
sjour
pendant
les mois
temprs,
on aura le
temps
de s'accli-
mater.
Ce retard ne nuira
point,
du
reste,
au succs du
voyage.
M. Rosellini et moi
profiterons
de ce sursis
pour
nous
pr-
parer, par
l'tude
plus approfondie
des monuments
qui
existent au Muse
Royal
de Paris et
par
celle d'une trs
grande
collection
gyptienne qui
vient d'tre achete de
M. Drovetti
par
le Roi de France. Nous
acquerrons
ainsi de
nouveaux
moyens
de
remplir
notre mission d'une manire
plus
fond. Pendant cet
intervalle,
les ataires d'Orient
LETTRES 420
prendront
une couleur
prononce,
et nous saisirons
le premier
moment de calme
pour
arracher l'oubli les documents si
prcieux pour
l'histoire,
et dont la
perte
serait
jamais
regrettable.
J 'ai l'honneur de renouveler ici
l'expression
des sentiments
de
gratitude et,du profond respect
avec
lesquels je suis,
de Votre
Altesse,
etc.
A L'ABB GAZZERA
Paris, [mi-septembre]
1837.
Il
faut,
mon cher
ami, que je compte
invariablement,
comme
je
le
fais,
sur votre
amiti,
pour
vous laisser si
long-
temps
sans une
ligne
de
moi,
mais vous devez
penser
dans
quel
ddale d'affaires
je
me trouve
lanc,
et
que
les
jour-
nes suffisent
peine pour rpondre
toutes les tracasseries
qu'entrane l'organisation
d'un muse sur un
plan
aussi
vaste
que
le mien Grces au
grand
Amon-R,
la chose
marche et commence se dbrouiller. Mes
papyrus
sont
colls et
cartonns,
du moins ceux
qui
doivent tre mis
sous les
yeux
du
public,
c'est--dire trente ou
quarante.
Le
reste est mis en
pages pour
l'tude. Les bronzes sont sur
pied,
les dieux et animaux sacrs sur des socles de marbre
jaune
de Sienne ou de
Vrone,
les monuments
royaux
sur
albtre
oriental,
les civils sur
serpentine
et les funraires
sur des socles noirs. La suite des divinits est admirable
par
le nombre et la varit. Vous
prsumez
bien
que je
mets
excution le
plan
de classification
qu'on
n'a
pas
voulu me
laisser excuter Turin. Ce sera une vritable
encyclopdie
gyptienne par
ordre de
matires,
religion, gouvernement,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 421
murs et
usages, costumes,
etc. Tout
passera
successive-
ment sous les
yeux
des
spectateurs,
et
chaque objet,
mis en
relation avec ceux d'une mme
classe,
en
prendra
un nouvel
intrt.
Vous savez
que j'ai
achet le colosse de
Rome,
le frre de
votre
Empaill.
J 'ai fait aussi d'autres
acquisitions impor-
tantes et
reu
de
plus
le
magnifique
cadeau de
6</OM~
an-
<</Kes
d'or
/Met&
fait
par
le Pacha
d'Egypte
au Roi de
France. Dans le nombre se trouvent trente
bagues
d'or
massif avec
lgendes, plusieurs
mailles et d'un
got
ex-
quis,
de
plus
le cachet
royal
de
Cloptre-Cocc,
en or
massif,
pesant cinq
onces et offrant le
portrait
en
grand
grav
en creux de cette terrible
virago.
Un achat bien
plus important
encore vient d'tre fait
c'est celui de la nouvelle collection de
Drovetti,
laquelle
est

Paris,
comme vous savez sans
doute,
et
qui possde
des
bijoux gyptiens
d'une
incroyable magnificence,
des col-
liers,
des
bagues,
des
bracelets,
des boucles d'oreille en or
et enrichies d'maux. C'est vritablement la
dfroque
d'un
Pharaon, et la
plupart
de ces
objets portent
des
lgendes
royales,
comme
par exemple
une
coupe
d'or
massive,
orne
d'un bas-relief
reprsentant
des
poissons jouant
au milieu
de
bouquets
de
lotus,
a t offerte au roi Mris
par
le
SECRTAIRE ROYAL de
l'tain,
de
l'argent
et de
l'or,
1 XD n f) <' ~"5~f"~ J ..L 1 1 1 .L 1
1 M 00)0 o
On n'attend
plus que
le retour du
t !'tsj c~ -~) i oo oo
Roi
pour
livrer ces rares
objets
entre mes mains. Cette col-
lection contient de
plus
des
statues,
cinquante
manuscrits
gyptiens
ou
grecs, cinq
cents
scarabes, vases,
quatre-vingts
stles, etc.,
etc. Nous
finissons,
comme vous
voyez, par
tre
plus
beaux et
plus
riches
que
vous
autres,
qui pouviez
tre
les Premiers et ne l'avez
pas
voulu'.
1. Avant d'offrir sa collection n II )) Charles
X,
Drovetti l'avait
otferte au roi de
Sardaigne, qui
l'avait
refuse, malgr
les vives in-
stances des deux ministres
qui s'inspiraient
de
Champollion.
LETTRES 422
Rosellini est all en
Toscane,
et vous l'aurez vu Turin
quand
vous recevrez cette
lettre.
Il vous dira
que
le Grand-
Duc a
adopt pleinement
le
plan
du
voyage d'gypte,
et
qu'il
se conduit
par
cela comme un
grand
souverain. Le
ntre ne restera
pas
en
arrire, quoique
son
voyage
ait re-
tard la conclusion dfinitive. Il est
impossible qu'on
re-
cule,
et
j'ai
des
moyens
srs dans le cas o les
(adversaires)
prvaudraient.
A~e~c~e~OHS donc
partir
entre inars et
/M'~
1828. J e
compte toujours
sur
vous,
et vous le savez
bien.
51 est de retour Paris J e l'ai su
par
hasard,
car il ne
s'est
pas
donn la
peine
de me
l'apprendre.
Comme c'est un
sot,
il
partira
de Paris sans voir mon Muse
gyptien,
ce
qui
et certainement
pu
lui tre utile. C'est sa
faute,
car j'ai
crit
Geoffroy Saint-Hilaire, qui
le
connat, pour
lui dire
que,
si M. de 51 voulait visiter le
Muse,
je
donnerais au
Louvre tous les ordres ncessaires
pour qu'il
le vit l'aise
sans tre
expos
me rencontrer,
je
n'ai eu de sa
part
aucune
rponse.
J e suis bien aise
qu'on
sache cela
Turin,
et en
particulier
MM. de Cholex et de Balbe. J 'ai fait ce
que je regardais
comme un devoir. Let0<x6o/
J e ne
rpondrai pas

Seyffarth,
non
plus

Klaproth.
Mes observations
subsistent,
et ni l'un ni l'autre n'ont rien
rpondu qui
vaille mes
objections
et aux faits
que je
leur
ai
opposs. Anastazy
veut 400.000 francs de sa collec-
tion. Il ne la vendra
pas,
moins
qu'il
ne la dtaille.
Est-il vrai
que
notre Acadmie de Turin lui a offert
40.000 francs de ses
papyrus?
Adieu,
mon cher
ami,
Tout vous de cur. crivez-
moi souvent et ne
comptez pas
avec
moi,
Tout votre J .-F. CH.
1.
Champollion
tenait
pour
assur
que
le duc de Blacas se
chargerait
des frais de
l'entreprise
au cas de refus du Roi.
2. San Quintino (Saint-Quentin
=
((51
a) tait all en
Angleterre,
et
il
y
avait vu Thomas
Young
et William Bankes,
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 423
Les relations de
Champollion
avec le comte de
Forbin,
en
ap-
parence
fort bonnes dans le
temps qu'ils
s'taient rencontrs en
Italie,
avaient
chang
de nature aussitt
que
le nouveau conser-
vateur avait
demand,
comme une
consquence
naturelle de sa
nomination, qu'un
second lui ft
adjoint pour
l'aider dans la res-
tauration,
le classement et le
placement
des
objets
de la collection.
Un non bien sec fut la
rponse
du
directeur toutefois,
il lui fallut
obir l'ordre du vicomte de La
Rochefoucauld, qui
avait rin-
troduit sous une autre forme la demande de son
protg.
Forbin r-
pondit
donc . J 'ai d vous soumettre les inconvnients de cette

adjonction
insolite dans
l'administration,
et
qui
la menace d'une
extension inutile et d'une
multiplication
de
rouages qui
dtruiront
l'unit de sa marche. J 'obis
aujourd'hui
votre lettre
qui
me
))
prescrit
de vous
proposer
M. Dubois comme dessinateur des

antiquits gyptiennes seulement,


et
charg
sous
l'inspection
de
M.
Champollion
des travaux
prparatoires,
restauration et
pla-
cement desdites
antiquits.
M. Dubois devra
prendre l'engage-
ment de
dessiner,
mais seulement
lorsqu'il
en sera
requis,
les
monuments du Muse
gyptien,
sans
pouvoir
ni les
dessiner,
ni
les
publier pour
son
compte,
ou
pour
celui de tout diteur
qui
)' ne serait
pas
autoris
par
le Ministre de la Maison du Roi.
)) Le traitement de M. Dubois serait de 1.500 fr.
qu'on prlverait
)) sur les fonds des restaurations
(matriel).
)) LE COMTE DE FORBIN. ))
Une autre source de
dsagrments graves pour
le

conservateur
trop
historien' tait la volont
opinitre
de Forbin de voir les
salles
gyptiennes
meubles et dcores soit en
style grco-romain,
soit en
style
moderne.
Champollion,
de son ct, avait
dj,
en
Italie,
dessin les modles des belles
colonnades,
des armoires et
des fauteuils
l'gyptienne qui
devaient orner son sanctuaire au
Louvre. Derrire lui il
y
avait le duc de Doudeauville et son
fils,
mais derrire le directeur
gnral
il
y
avait le Roi et toute la
Cour, except
le
Dauphin.
Le duc de
Blacas, qui par
malheur tait
loin de
Paris,
pria
son
protg
de laisser faire ses
adversaires
il
craignait,
si on les combattait
trop vivement, qu'ils
ne
prissent
leur
1. C'tait
Louis-Philippe, qui l'appelait ainsi,
afin de se
moquer
des
conservateurs la mode )).
LETTRES 424
revanche
quand
on
parlerait
de la nouvelle
expdition
en
gypte.
Malgr
ses souffrances
physiques, augmentes par
de
longues
stations dans les salles
glaciales
du
Louvre,
et
par
le surcrot de
travail
que
lui
imposait trop
souvent la visite des savants
franais
et
trangers, Champollion
dsirait ne
partir pour l'gypte que
vers
novembre 1827 une lettre de
Drovetti, reue
a la
mi-mars,
le
sup-
plia
d'arriver aussi vite
que possible,
car on venait de nouveau de
faire abattre des monuments
antiques,
dans la
Haute-Egypte, pour
avoir de
quoi
construire de
grandes
sucreries. On
s'imagine
sans
peine que
d'aussi tristes nouvelles rendirent
l'gyptien

plus
impatient
encore de
rejoindre
enfin les
reliques
vnrables de l'an-
tiquit
et de
plaider pour
leur conservation 1
Vers la
mi-mars,
l'abb Gazzera le
pria
de retourner Turin
aussi vite
que possible. Seyffarth
en effet accusait
vigoureuse-
ment San
Quintino
d'avoir
cach-beaucoup d'objets
et lui et

l'Egyptien ))
et de fait, le comte Gazelli avait fait ouvrir en
pr-
sence de
Seyffarth
les armoires du
Muse,
d'o on avait
retir,
entre
autres,
soixante
papyrus
non encore OMoe~s'.
Champollion
n'attacha
pas grande importance
ces dires
qu'il croyait
bien exa-
grs
dans sa lettre du 24
mars,
il
pria plutt
son ami de
partir
pour l'gypte,
avec
lui,
vers le mois de
juillet
. Le 1er avril la
requte
au roi tait dans les mains de Doudeauville. Le vice-roi
Mohammed-Ali avait
dj
t
pressenti
sur ce
projet par
Sait et
par
Drovetti
et,
sans
hsiter,
il avait
promis
sa
protection
aux mis-
sionnaires
nanmoins Doudeauville refusait. A ce
qu'il affirmait,
1" la situation
politique
tait devenue trs
grave,
et on ne savait
pas quel parti
le Pacha
prendrait
vis-a-vis de la Grce et de J a
Turquie;
2
pour
le
moment,
le
budget
ne
permettait pas
une d-
pense
de 90.000 francs, surtout
depuis que
le Roi avait achet la
collection n 2 de Drovetti,
au
prix
de 150.000 francs
3~ enfin,
le
nouveau conservateur devait avoir termin
l'arrangement
de ses
salles au
Louvre,
avant de
quitter
Paris.
Ce refus ne dtourna
pas Champollion
de ses
projets;
loin de
l,
1. San
Quintino
avait dit
que Champollion
les avait c~i'Mt~ ou
p~'s
ftMc lui.
Voyant que
l'on
s'occupait
de sa
personne
et de son
langage
plus qu'il
ne l'aurait
voulu,
il
s'esquiva
afin de voir
Ricardi,

Gnes,
Raoul
Rochette,
J omard et
Klaproth,

Paris,
et d'autres
nmM, c'et-
-dire des ae!ce/~N:'?'es de
Champollion,
en
Angleterre.
DE CHAMPOLLION LE J EUNE 425
il
songeait
les
accomplir
seul ses
propres
frais,
et il ne voulait
point accepter
d'aide
qui
ne fut entirement dsintresse. Au
dernier moment,
sacrifiant aux convenances les
plus
honorables
des
avantages
de
plus
d'un
genre,
il
rejeta
un
projet propos par
quelques capitalistes, parce que
ce
projet
ne
pouvait chapper
aux
apparences
d'une
spculation
mercantile sur les dieux et les arts
de
l'antique gypte'
.
En effet.
Drovetti,
arriv Paris avec sa
magnifique collection,
vers la
mi-aot,
suppliait Champollion
de retourner avec lui au
mois de novembre et de commencer ses recherches
immdiatement,

accompagn
continuellement du Consul
gnral.
Mais le Consul
sarde du
Caire,
Carlo
Pedemonte, dj mentionn,
et
qui
aimait
beaucoup Champollion,
lui crivit une lettre afin de l'avertir du
vritable but de Drovetti
Tant
que
Henri Salt~ est
vivant,
disait-il, Drovetti ne!t< se sero:'r de
vous, pour
le vaincre et le tenir
en chec.
Mais, quand
il sera
mort,
mon
beau-pre jettera
le
masque.
Prenez
garde
alors. On verra
que
Pedemonte avait
raison. Il aimait
trop Champollion
et sa
jeune
science
pour
ne
pas
lui dire la stricte vrit,
mme dans ce cas-l.
Champollion
se vit donc forc
d'ajourner
son
expdition,
et son
travail
profita
de ces retards. Le mois de novembre
venu,
le Muse
gyptien
du Louvre tait fond. Une aile entire du
grand palais
lui avait t
assigne.
Ses vastes salles avaient t
magnifique-
ment
disposes,
les collections
classes,
leurs
descriptions
m-
thodiques publies",
et le roi avait visit
(le
4 novembre
1827)
un
admirable
Muse,
dcor l'envi des chefs-d'uvre de tous les
arts,
l ou une anne
auparavant
des murailles toutes nues n'an-
nonaient qu'une
vaste solitude.
))
L'approbation publique
et l'as-
sentiment universel taient un
encouragement pour

l'gyptien
)),
mais hlas! au lieu de se trouver
Thbes,
il tait retenu Paris.
H. H.
1. Le
plus grand
diteur de Paris ainsi
que
deux
banquiers greno-
blois avaient fait
Champollion
des offres fort
avantageuses,
mais
la condition
que l'entreprise
mt leur nom en relief.
Sait tait alors trs soutirant, mais les siens
espraient qu'il
chapperait
la maladie
qui le.rongeait.
Il mourut le 30 octobre 1827.
~i. Dans la A~f'e
f<p.s'<t~tfc
des A~/tH/xen~
e<)<:e/M
du AfH.~c~
Charles
.Y, Paris, Fain,
1827.
MMOIRE
SURUN
PROJ ET f)E VOYAGELITTERAIRE EN GYPTE
PRSENT AU ROI EN 1827'
PLAN ET MOTIFS DU VOYAGE
On
peut
considrer comme un fait
positif, lorsqu'il s'agit
de nos connaissances relles sur l'ancienne
gypte, que
les
recherches des savants et des
voyageurs
n'ont
produit jus-
qu'ici
de rsultats
complets,
de documents certains
qu'
l'gard
du seul
systme
d'a/'cA/~gc~M/'e suivi,
pendant
une si
longue
srie de
sicles,
dans ce
pays
o les arts ont com-
menc encore est-il
juste
de dire
que
les travaux
qui
fixe-
ront irrvocablement nos ides cet
gard
ne sont
point
encore
publis,
et
qu'il
reste,
de
plus,
reconnatre les
rgles qui
dterminaient le choix des ornements et des d-
corations,
selon la destination donne
chaque genre
d'di-
fice. Ce
point important pour
la science ne
peut
tre clairci
que
sur les lieux et
par
des
personnes
verses dans la con-
naissance des
symboles
et du culte
gyptiens,
car les
plus
1. Publi en 1833
par Champollion-Figeac
en tte de la
premire
dition des Lc~es ec/'t<66'
<f.E~o<;e, p. 1-19.
MMOIRE SUR UN PR(MET_
428
simples
ornements de cette architecture sont des
emblmes
parlants;
et telle
frise,
qui
ne semble
contenir que
des ara-
besques
ou une
composition
calcule
pour
l'il
seulement,
renferme un
prcepte,
une
date,
ou un
fait historique.
Les doctrines les
plus gnralement adoptes
sur l'a/'i!
gyptien,
et sur le
degr
d'avancement
auquel
ce
peuple
tait rellement
parvenu,
soit en
sculpture,
soit en
peinture,
sont essentiellement
fausses;
les nouvelles dcouvertes ont
pu jeter
de
grands
doutes sur leur
exactitude,
mais
ces
doctrines ne
peuvent
tre ramenes au vrai et assises sur
des fondements solides
que par
de nouvelles recherches
faites sur les
grands
difices
publics
de Thbes et des autres
capitales
de
l'gypte.
C'est aussi
l'unique moyen
de dcider
clairement
l'importante question que
des
esprits,
diver-
sement
prvenus, agitent
encore si
vivement,
celle de:
la
transmission des arts de
l'gypte
la Grce.
Nos connaissances sur la
religion
et le culte des
gyptiens
ne s'tendent encore
que
sur les
parties purement
mat-
rielles. Les monuments de
petites proportions
nous font bien
connatre les noms et les attributs des divinits
principales,
mais,
comme ces mmes monuments
proviennent
tous des
catacombes et des
spultures,
nous n'avons de
renseigne-
ments dtaills
que pour
les
personnages mystiques protec-
teurs des
morts,
et
prsidant
aux divers tats de
Fam aprs
sa
sparation
du
corps.
La
religion
des hautes
classes, qui
diffrait de celle des
tombeaux,
n'est retrace
que
dans les
sanctuaires des
temples
et les
chapelles
des
palais
sur.ces
difices couverts intrieurement et extrieurement de bas-
reliefs
coloris, chargs
de
lgendes innombrables,
relatives

chaque personnage mythologique


dont ils retracent
l'image,
les divinits
gyptiennes
de tous les
ordres,
hirarchiquement
t
figures
et mises en
rapport,
sont
accompagnes
de
leur g-
nalogie
et de tous leurs
titres,
de manire faire
compl-
tement connatre leur
rang,
leur
nliation,
-leurs
attributs,
et
les fonctions
que
chacune d'elles tait cense
remplir
dans
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 429
le
systme thologique gyptien.
Il reste donc encore re-
connatre,
sur les constructions de
l'gypte,
la
partie
la
plus
releve et la
plus importante
de la
mythologie gyptienne.
Toutes les branches si varies des
arts,
et tous les
pro-
cds de lY/M~MS~
e~/p~e~me
sont encore loin de nous tre
connus. On a bien recueilli
quelques
tableaux et des
inscrip-
tions relatives un certain nombre de
mtiers,
tels
que
la
charpenterie,
la
menuiserie,
la
tannerie,
la construction na-
vale,
le
transport
des
masses,
la
verrerie,
l'art du
charron,
du
forgeron,
du
cordonnier,
de
l'mailleur, etc., etc.;
mais
les
voyageurs qui
ont dessin ces tableaux
ont,
pour
la
plu-
part, nglig
les
lgendes explicatives qui
les
accompagnent,
et :tucun d'eux n'tait en tat de
lire,
sur les monuments o
ces tableaux ont t
copis,
les dates
prcises
de
l'poque
o
ces divers arts furent
pratiqus.
Nous
ignorons
donc si la
plupart
de ces arts sont vraiment
d'origine gyptienne,
propres

l'gypte,
ou s'ils ont t introduits
par
l'influence
des
peuples
anciens
qui,
comme les
Perses,
les Grecs et les
Romains,
ont tenu ce
pays
sous leur domination. C'est donc
encore ici une
question
trs
importante
claircir
pour
l'histoire de l'industrie
humaine;
et
cependant
il en est
beaucoup
d'autres encore et d'un intrt bien
plus
relev.
Si l'historien
s'enquiert
d'abord des bas-reliefs histo-
))
riques
et
ethnographiques,
des scnes
domestiques qui
peignent
les murs de la nation et celles des
souverains,
)
etc.,
il demande
prcisment
les
objets qui
sont le moins
ec'/a~c:?. Ainsi
s'exprimait,
il
y
a douze
ans,
un des
hommes les
plus distingus
de
l'Allemagne',
et tout ce
qu'on
a
publi depuis,
loin de
remplir
cette
importante
lacune,
n'a
pu qu'augmenter
encore les
regrets
des savants
qui apprennent
seulement
par
des dessins
pris
au hasard au
milieu de sries immenses de
bas-reliefs, que
les
grands
difices de
l'gypte
offrent encore
sculpte
dans tous ses
1. M. de Heereu.
MMOIRE SUR UN PROJ ET 430
dtails l'histoire entire de ses
plus grands souverains,
et
que
des
compositions
d'une immense tendue
y
retracent
les
poques
les
plus glorieuses
de l'histoire des
gyptiens
car ce
peuple
a voulu
qu'on pt
lire sur les murs des
palais
l'histoire de ses
plus
illustres
monarques,
et c'est la seule
nation
qui
ait os
sculpter
sur la
pierre
de
si grands objets
et de si vastes dtails.
L'Europe
savante connat l'existence de cet amas de ri-
chesses
historiques
son ardent dsir serait d'en tre mise
en
possession.
Elle a
jug que
nos
progrs
dans les tudes
gyptiennes
demandent
qu'un gouvernement
clair se hte
d'envoyer
enfin en
gypte
des
personnes
dvoues a la
science et convenablement
prpares, pour recueillir,
tant
qu'ils
subsistent
encore,
les innombrables et
prcieux
docu-
ments
que
la
magnificence gyptienne
inscrivit
jadis
sur les
difices dont les masses
imposantes
couvrent les deux rives
du Nil.
L'Europe,
sachant aussi
que
la
barbarie, toujours
croissante,
dtruit
systmatiquement
ces
respectables
t-
moins d'une
antique
civilisation,
hte de tous ses vux le
moment o des
copies
fidles de ces
inscriptions
et de -ces
bas-reliefs
historiques
lui donneront le
moyen
de
remplir
avec certitude les
plus
anciennes
pages
des annales! du
monde,
en
perptuant
ainsi les
tmoignages
si nombreux et
si
authentiques
tracs sur tant de monuments dont rien ne
saurait
remplacer
la
perte.
Un
voyage
littraire en
gypte
est donc
aujourd'hui
l'un des
plus
utiles
qu'on puisse
entre-
prendre.
Mais ce n'est
point
l'histoire seule de
l'gypte que
le
'voyage propos
dans ce Mmoire doit fournir des lumires
qu'on
chercherait vainement autre
part que
dans les
palais
de Thbes c'est l
qu'existent galement,
et nous en avons
la
certitude,
des notions aussi dsirables
qu'inespres,
sur
tous les
peuples qui,
ds les
premiers temps
de la civilisation
humaine,
jouaient
un rle
important
en
Afrique
et dans
l'Asie occidentale. Les
principales expditions
des Pharaons
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 431
contre les nations
qui,
dans cet ancien
monde,
pouvaient
lutter de
puissance
avec
l'gypte
ou lui
inspirer
des
craintes,
sont
sculptes
sur les monuments
rigs par
les
triompha-
teurs on
y
lit les noms de ces
peuples,
le nombre des sol-
dats,
les noms des villes
assiges
et
prises,
les noms des
fleuves
traverss,
ceux des
pays
soumis,
la
quotit
des tri-
buts
imposs
aux
peuples
vaincus,
et les noms des
objets
prcieux
enlevs l'ennemi sont crits sur des tableaux
qui
reprsentent
ces
trophes
de la victoire. Ces
bas-reliefs,
en-
tremls de
longues inscriptions explicatives,
sont d'autant
plus
utiles connatre
que
les artistes
gyptiens
ont rendu
avec une admirable fidlit la
physionomie,
le costume et
toutes les habitudes des
peuples trangers qu'ils
ont eu
combattre. Nous
pourrons
donc
apprendre
enfin,
par
l'tude
directe de cette immense
galerie historique, quelles
nations
pouvaient balancer,
des
poques
sur
lesquelles
l'histoire
est encore
muette,
le
pouvoir
des Pharaons en rivalisant
avec
l'gypte, pour
lui
disputer l'empire
de cet ancien
monde
que
nous
n'apercevons
encore
qu'
travers mille in-
certitudes,
mais dont la
ralit,
dj dmontre,
n'en est
pas
moins
surprenante;
toutefois en
rapportant
le
temps
de
ces
grandes
scnes des
poques beaucoup plus rappro-
ches de nous
que
ne le voulait un
esprit
de
systme plus
hardi
que
raisonn.
On ne saurait fixer
l'importance
des dcouvertes histo-
riques que peut
amener une tude
approfondie
des bas-
reliefs
qui
dcorent les difices
antiques
de
l'Egypte,
et
surtout ceux de
Thbes,
sa vieille
capitale.
Ce
pays
s'est en
effet trouv en relation directe avec tous les
grands peuples
connus de
l'antiquit
si ses vnrables monuments nous
montrent une foule de
peuples
demi
sauvages
du continent
africain,
vaincus et
dposant
aux
pieds
des Pharaons
l'or,
les matires
prcieuses,
les oiseaux rares et les animaux
curieux de l'intrieur d'un
pays
encore si
peu
connu,
nous
trouvons d'autre
part
le tableau des luttes
sanglantes
des
MMOIRE SUR UN PROJ ET 438
gyptiens,
soit sur
terre,
soit sur
mer,
avec diverses na-
tions
asiatiques (les Assyriens,
les Bactriens et les
Hindous
peut-tre),
nations
qui
combattent avec des armes
gales
et
des
moyens
tout aussi avancs
que
ceux des
Egyptiens
leurs rivaux. Nous savons,
n'en
point douter, que
les
temples
et les
palais
de
l'gypte
offrent les
images
et des
inscriptions contemporaines
des rois
thiopiens qui
ont
conquis l'gypte,
au milieu des
monuments des Pharaons
dont ils ont momentanment
interrompu
la
longue
et bril-
lante succession. On
y
recueillera les
annales des rois
gyp-
tiens les
plus
renomms,
tels
que
les
Osymandias, Amosis,
les
Ramss,
les
Thouthmosis;
ailleurs
celles des
-pharaons
Ssonchis.Osorchon, Sevchus, Tharaca, AprisetNchgo,
que
les livres saints nous
peignent
entrant dans le
coeur. de
la
Syrie
la tte d'armes innombrables. On runira les
copies
du
peu
de monuments
levs sous
la
tyrannie
des
rois
persans,
les Darius et les
Xerxs;
on
notera les lieux ;o
se lisent encore le
grand
nom
d'Alexandre,
celui de son
frre,
de son
jeune
fils, et ceux des successeurs de cet
homme
qui
releva
l'Egypte
foule
par
le
gouvernement
militaire des Perses. On clah'cira toute l'histoire des La-
gides,
et cet examen des
inscriptions
monumentales se
terminera en
recueillant,
sur les mmes dinces
qui
ont
prcd
tant
d'empires,
leur ont
survcu,
et
qui
ont vu
passer
tant de
gloires,
les noms les
plus
illustres de Rome
gouverne par
les
empereurs.
Ainsi les monuments de
l'Egypte
conservent des
inscriptions qui
se lient l'histoire
ancienne tout
entire,
et en reclent une
grande partie que
les crivains ne nous ont
point
conserve c'est donner une
ide de l'immense moisson de faits et des documents
qu'un
gouvernement protecteur
des
sciences utiles
peut
assurer
aux tudes
solides,
en ordonnant l'excution d'un
voyage
auquel
sont directement intresss les
progrs
de toutes J .es
sciences
historiques. Ajoutons
enfin
que
ce
voyage,
o l'on
pourra
tudier et
comparer
entre elles le nombre immense
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 433
d'inscriptions qui
couvrent tous les monuments de
l'gypte,
avancerait avec une merveilleuse
rapidit
nos connaissances
sur l'criture
hiroglyphique,
et
qu'il fournira,
sans aucun
doute cet
gard,
des lumires
qu'on
ne
pourrait peut-tre
point
obtenir d'une tude de
plusieurs
sicles faite en
Europe
sur les seuls monuments
gyptiens que
le hasard
y
ferait
transporter
l'avenir. Sous ce
point
de vue
seul,
les rsul-
tats du
voyage projet
seraient
inapprciables.
Les travaux des
Franais qui
firent
partie
de
l'expdition
d'gypte
n'ont fait
que prparer l'Europe
savante de tels
rsultats,
en lui montrant,
par
le
trop petit
nombre de des-
sins
pris
sur les monuments
historiques,
tout ce
qu'elle
doit
dsirer
encore,
et tout ce
qu'on peut
attendre d'un examen
approfondi
et d'un
voyage
dont ces monuments seront
l'objet
principal.
Ces
recherches, qui
doivent
produire
tant de
fruits et
jeter
tant de lumires sur l'obscurit des
temps
antiques,
taient
impossibles
alors. On n'avait en
effet,
la
fin du sicle dernier et dans les
premires
annes du sicle
prsent,
aucune donne
positive
sur le
systme
des critures
gyptiennes,
aussi les membres de la commission
d'gypte,
et la
plupart
des
voyageurs qui
ont march sur leurs
traces,
persuads peut-tre qu'on
n'arriverait
jamais

l'intelligence
des
signes hiroglyphiques,
ont-ils attach moins d'intrt

copier
avec exactitude les
longues inscriptions
en carac-
tres sacrs
qui accompagnent
les
figures
mises en scne
dans les bas-reliefs
historiques
ils les ont
presque toujours
ngliges,
et souvent
mme,
en
copiant quelques
scnes de
ces
bas-reliefs,
on s'est content de
marquer
seulement la
place occupe par
ces
lgendes.
C'tait
cependant,
sinon
pour
cette
poque,
du moins
pour
l'avenir,
la
partie
la
plus
int-
ressante d'un tel travail. Mais enfin on doit
beaucoup
de
reconnaissance ces
voyageurs pour
nous avoir
appris,

n'en
pouvoir
douter,
qu'il
ne
dpend plus que
de notre vo-
lont de
recueillir,
par exemple,
dans le
palais de
Karnae
Thbes,
l'histoire des
conqutes
de
ptusicurs
rois,
et
proba-
BIBL.
GYPT.,
T. XXX. 28
MMOIRE SUR UN PROJ ET 434
blement aussi celle de la dlivrance de
l'gypte
du
joug
des
Pasteurs ou
Hykschos,
vnement
auquel
se
rattachent la
venue et la
captivit
des
Hbreux;
dans les
sculptures
de
Kalabsch,
le tableau des
conqutes
de Ramss II l'int-
rieur de
l'Afrique;
dans les
galeries
du
palais
de Mdinet-
Abou,
les
expditions
de Ramss-MIamoun contre les
peuples
de
l'Asie;
dans divers
temples
de la
Nubie,
les
hauts faits des Pharaons
Mris, Osortasen, Amnophis II;
dans le
palais
de
Kourna,
ceux de Mandouet
Ousir, etc.;
enfin,
dans les
palais
de
Louqsor,
les difices d'Ibsamboul et
le
palais
dit
d'Osymandias,
les
dtails les
plus
circonstan-
cis sur les
conqutes
du
grand Ssostris,
tant en Asie
qu'en
Afrique.
De nos
jours,
des dessins de la totalit de ces
grandes
scnes
historiques, qui
s'clairent les unes
parles
autres,
et
surtout des
copies
exactes des
inscriptions hiroglyphiques
qu'on y
a mles en si
grand
nombre,
acquerraient
un
prix
infini et
raliseraient,
sinon en
totalit,
du moins en trs
grande partie,
les hautes
esprances qu'y
rattachent les
sciences
historiques.
Les notions
positives
sur le mcanisme
de l'criture
hiroglyphique
sont assez
avances,
et l'on a
reconnu le sens d'un nombre de caractres assez
considrable,
pour
retirer
sur-le-champ,
avec une certitude
entire,
les
faits
principaux
et les
plus prcieux
contenus dans ces bas-
reliefs ou dans ces
inscriptions,
et tous les documents utiles
qu'ils
renferment; enfin,
avec les connaissances nouvellement
acquises
sur les critures de l'ancienne
gypte;
un
voyage
entrepris
maintenant sur cette terre
classique, par
un
petit
nombre de
personnes
bien
prpares, produira
incontesta-
blement des rsultats
scientifiques
tels
qu'on
et en vain
os les
esprer
dans le
temps
mme
que l'Egypte,
au
pou-
voir d'une arme
franaise,
tait livre aux recherches d'une
foule de savants
qui
ont
beaucoup
fait
pour
les sciences
physiques,
naturelles et
mathmatiques,
mais
qui
man-
quaient
de l'instrument essentiel et
indispensable pour
ex-
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 435
ploiter
convenablement la mine si riche de documents histo-
riques que
la fortune des armes livrait leur examen. La
France
guerrire
a fait connatre fond
l'gypte moderne,
sa constitution
physique,
ses
productions naturelles,
et les
ditrents
genres
de monuments
qui
la couvrent c'est aussi
la
France, jouissant
de la faveur de la
paix
si
propice
au
progrs
des sciences et de la civilisation
nouvelle,
recueillir
les souvenirs
gravs
sur ces monuments tmoins d'une civi-
lisation
primitive
et des efforts
progressifs
des sciences sur
une terre
qui
en fut le berceau. Elles en sortirent
pour
clairer
l'Europe
encore demi
sauvage lorsque l'gypte
tait
dj
dchue de sa
premire splendeur l'Europe
re-
montera donc ainsi vers ses
plus antiques origines.
Aprs
cet
expos
sommaire des motifs
gnraux
du
voyage,
il reste
indiquer
l'ordre dtaill des travaux
que
doivent
excuter les
personnes charges 'de
cette
entreprise
littraire
1 Visiter un un tous les monuments
antiques
de
style
gyptien,
en faire dessiner l'ensemble, et lever le
plan
du
petit
nombre de ceux
que
les
voyageurs
ont
ngligs
ou n'ont
point
suffisamment tudis.
2 Rechercher sur
chaque temple
les
inscriptions
ddica-
toires donnant
l'poque prcise
de leur
fondation,
et celles
qui indiquent toujours l'poque
o ont t excutes les dif-
frentes
parties
de la dcoration.
C'est,
en d'autres
termes,
recueillir les lments
positifs
de l'histoire et de la chrono-
logie
de l'art en
gypte.
3
Copier
avec
soin,
dans tous leurs dtails et avec leurs
couleurs
propres,
les
images
des diffrentes c~'p~~es aux-
quelles chaque temple
tait ddi. Recueillir les
inscriptions
religieuses
relatives ces divinits et tous les titres divers
qui
leur sont donns.
4
Copier
surtout les tableaux
mythologiques
o
plusieurs
divinits sont mises en scne.
5 Dessiner les bas-reliefs
reprsentant
les diverses cr-
monies
religieuses,
et tous les instruments de culte.
MEMOIRE SUR UN PROJ ET 436
Ces divers travaux auront
pour
rsultat de faire
connatre
fond l'ensemble du culte
gyptien,
source de toutes les
religions paennes
de
l'Occident,
et serviront . dmontrer les
nombreux
emprunts que
la
religion
des Grecs fit celle de
l'gypte.
On terminera ainsi les dissidences
qui partagent
les savants sur une matire mise en discussion avant de
possder
les lments
indispensables pour
en claircir les
dimcults.
6
Prendre,
dans les
temples,
des
calques
exacts des
figures
reprsentant
les divers souverains de
l'gypte,
et avec tous
les dtails de
costume,
afin de former ainsi
l'!COMO~r<~c'e
des rois et des
reines ces bas-reliefs,
surtout ceux
de l'poque
la
plus
ancienne,
offrant le
portrait
des
Pharaons,
de leurs
femmes et de leurs enfants.
7" Rechercher dans les
palais
de
Thbes,
d'Abydos,
de
Sohieb,
et dans tous les
genres
d'difices,
tous les
6as-re~'e/s
historiques;
les dessiner avec
soin,
figures
et
lgendes,
et
copier
les
longues inscriptions historiques qui
les suivent ou
les
sparent.
8
Recueillir,
dans les
palais
et les tombeaux des
rois,
tout ce
qui
se
rapporte
la vie
publique et prive
des Pha-
raons.
9
Dessiner,
dans les catacombes de
Thbes
ou
des autres
villes
gyptiennes,
les tableaux et les
inscriptions
relatives
a la e'<'p/7e des diverses classes de la
nation,
surtout ceux
qui
retracent les
arts,
les mtiers et la vie intrieure des
gyptiens;
faire le recueil des costumes des diverses
castes,
etc.
10
Copier
les
inscriptions
votives
graves
sur la
plate-
forme des
temples,
sur les rochers environnants et dans les
catacombes,
toutes les fois
que
ces
inscriptions porteront
une date clairement
exprime.
11 Recueillir toutes les
lgendes ?'o~o;~s sculptes
sur
les
difices,
avec leurs diverses
variantes,
et
prciser
le lieu
o elles se lisent,
pour
dterminer ainsi l'anciennet relative
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 437
de
chaque portion
d'un mme
difice,
et l'tat soit
pro-
gressif,
soit
rtrograde
de l'art.
12 Rechercher et faire dessiner avec soin tous les bas-
reliefs et tableaux
astronomiques, prendre
les dates
expri-
mes soit sur ces mmes
sculptures,
soit dans leur
voisinage,
pour
dmontrer sans
rplique l'poque
assez rcente de ces
compositions, que l'esprit
de
systme
s'obstine
encore,
malgr
des dmonstrations
palpables,
considrer comme
remontant des sicles fort antrieurs aux
temps
vrita-
blement
historiques.
On fixera
galement
ainsi
l'opinion
encore incertaine des savants
l'gard
du
point
rel d'avan-
cement
auquel
les
gyptiens
avaient
port
la science de
l'astronomie.
13 On devra recueillir avec un soin
scrupuleux
tous les
caractres
hiroglyphiques
de formes
diffrentes,
en notant
les couleurs de chacun
d'eux,
afin de former le tableau le
plus approximativement complet qu'il
sera
possible,
de
tous les caractres
employs
dans l'criture sacre des
gyptiens.
14 On dessinera toutes les
inscriptions qui peuvent
con-
duire soit
confirmer,
soit tendre nos
connaissances,
relativement la
langue
et aux diverses critures de l'an-
cienne
gypte.
15 Il est du
plus pressant intrt,
pour
les tudes histo-
riques
et
philologiques,
de chercher dans les ruines de
l'Egypte
des dcrets
M~Mes,
semblables celui
que porte
la
pierre
de Rosette. Ces stles existaient en trs
grand
nombre dans les
temples gyptiens
des trois ordres. Des
fouilles seront donc
diriges
dans l'enceinte de ces
temples,
pour
dcouvrir de tels
monuments,
par
le secours
desquels
le dchiffrement des textes
hiroglyphiques
ferait un
pas
immense.
16 Le directeur du
voyage
ferait aussi excuter des
ybM/6s
sur les
points
o il serait
possible
de rencontrer des
monuments
historiques
de divers
genres
ceux des
objets
MMOIRE SUR UN PROJ ET 438
trouvs
qui
mriteraient
quelque
attention seraient etn-
ports pour
tre
placs
au AfMS~e
royal <~M LoHC~e,
si
ces
objets
taient d'ancien
style gyptien,
et au Cabinet des
antiques de la Bibliothque 7'o~/a~,
si ces
objets
taient des
mdailles et des
pierres graves,
ou autres monuments de
style grec
ou romain. Les statues
grecques
ou roMon~~s
appartiendraient
aussi au Muse des
antiques
du Louvre.
17 On
pourrait
faire
galement,
Thbes et dans toutes
les autres
parties
de
l'gypte,
des achats
d'objets
intres-
sants
pour
les collections
royales;
on
pourrait complter
ainsi avec
avantage
les diverses sries de monuments an-
tiques qui
existent dans ces tablissements.
18 On dsire
depuis longtemps que
des
personnes
in-
struites dans les
langues
orientales visitent les
couvents de
la valle des lacs de Natron et de la
Haute-gypte,
et exa-
minent les livres
coptes
ou autres
que
renferment les M6~9-
thques
des mo~s
chrtiens, lesquelles peuvent,
contenir
des
ouvrages importants.
Cette visite
pourrait
tre faite
avec soin
pendant
le
voyage,
et il serait facile
peut-tre
d'acqurir
des manuscrits intressants
peu
de frais.
19"
Quelques voyageurs
en
gypte
ont
parl d'inscriptions
c/ caractres
inconnus,
traces ou
graves sur quelques
monuments;
on s'attacherait les
recueillir, prcisment
parce qu'elles
sont considres comme inconnues. D en se-
rait de mme des ma~M.sc~~s ou
inscriptions
en
phnicien,
dont il n'existe encore
qu'un
trs
petit
nombre en
Europe,
ainsi
que
des
inscriptions
en caractres
perspolitains
ou
''M~b/~es,
dont
l'alphabet
n'est
pas
encore entirement
connu,
quoique
les monuments o ils sont
employs
ne
soient
pas
trs rares. La dcouverte des
hiroglyphes pho-
ntiques
a concouru accrotre cet
alphabet
au
moyen
d'une
courte
inscription
en caractres cuniformes et en caractres
gyptiens.
On
peut
en trouver d'autres
qui
seraient
soigneu-
sement
copies.
30" Il
manque
la
Bibliothque
du Roi
quelques-uns
des
DE VOYAGE LITTRAIRE EN GYPTE 439
plus
utiles
ouvrages
de la littrature arabe. On aurait
peut-
tre l'occasion de les
acqurir
un
prix
convenable.
Tels sont le
but,
le
plan
et les motifs d'un
voyage
en
gypte.
Pour
l'excuter,
M.
Champollion
n'attend
plus que
les
ordres du Roi'.
1. H est
plus que probable que
le frre a.!n
prit
une trs
grande part
la rdaction de cette
requte.
Elle ne
prsente pas,
en tout
cas,
de
manire aussi nette
que
d'autres
documents,
les caractres de
style
et
de
composition propres
au frre cadet.
TABLE DES MATIRES
INTRODUCTION.
Anne 1824
Au chevalier Lodovico Costa.
Paris,
15 fvrier. 1
A
Champollion-Figeac. Grenoble,
22 mai. 4
Au mme.
Grenoble,
31 mai. 5
Au mme.
Grenoble,
3
juin.
7
Au mme.
Turin,
8
juin.
10
Au comte
Roget
de Cholex.
Turin, (. juin).
13
A
Champollion-Figeac. Turin,
14
juin.
19
Au mme.
Turin,
30
juin.
22
Au mme.
Turin,
7
juillet.
25
Au mme.
Turin,
14
juillet
27
Au mme.
Turin,
23
juillet.
30
Au mme.
Turin,
4aot. 32
Au mme.
Turin,aot. 35
Au mme.
Turin,
10 ou 11 aot. 36
Au mme.
Turin,
14aot. 38
Au mme.
Turin,
25aot. 41
Au mme.
Turin,
1er
septembre.
45
A
Hugues
Blanc.
Turin,
3
septembre.
48
A
Champollion-Figeac. Turin,
4
septembre.
50
Au mme.
Turin,
11
septembre.
53
Au mme.
Turin,
15
septembre.
56
Au mme.
Turin,
22
septembre.
58
Au mme.
Turin,
25
septembre.
61
Au mme. Turin,
6 octobre. 64
TABLE DES MATIRES 442
A l'abb Gazzera.
Turin, jeudi,
octobre. 66
A
Champollion-Figeac.
Turin,
16 octobre. 69
Au mme.
Turin,
20 octobre.
72
Au mme.
Turin,
30 octobre. 77
Au mme.
Turin,
6 novembre. 83
Au mme.
Turin,
15 novembre. 89
A J .-A. Saint-Martin.
Turin,
23 novembre. 93
A
Champollion-Figeac.
Turin,
23 novembre. 94
Au mme.
Turin,
27
novembre.
98
Au mme.
Turin,
1er dcembre. 100
Au mme.
Turin,
3 dcembre. 102
A L.-J .-J . Dubois.
Turin,
3 dcembre. 103
A
Champollion-Figeac. Turin,
13 dcembre. 105
Au comte de Cholex.
Turin,
18 dcembre. 108
Ptition du Pharaon
Osymandias,
etc.
Turin,
22 dcembre. 111
A
Cliampollion-Figeac. Turin,
24 dcembre. 115
Anne 1825
Au mme.
Turin,
7
janvier.
132
Au mme.
Turin,
15
janvier.
135
Au mme.
Turin,
24
janvier.
137
Au Secrtaire
perptuel
de l'Acadmie
royale
des Sciences
(de Turin). Turin,
25
janvier.
141
A
Champollion-Figeac.
Turin,
2 fvrier. 141
Au baron Guillaume de Humboldt.
Turin,
12 fvrier. 144
A
Champollion-Figeac. Turin,
12 fvrier. 167
Au mme.
Turin,
17 fvrier. 169
Au mme.
Turin,
23 fvrier. 173
A l'architecte J ean-Nicolas
Huyot. Turin,
26 fvrier. 175
A
Champollion-Figeac.
Turin,
28 fvrier. 177
Au mme.
Turin,
28 fvier. 180
A l'abb Gazzera.
Bologne,
5 mars. 180
A
Champollion-Figeac. Bologne,
6 mars. 188
Au mme.
Rome,
12 mars. 184
Au mme.
Rome,
16 mars. 187
A l'abb Gazzera.
Rome,
16 mars. 190
A
Champollion-Figeac. Naples,
22 mars. 192
Au mme.
Naples,
6 avril. 194
TABLE DES MATIRES 443
Au mme.
Rome,
23 avril. 197
Au mme.
Rome,
3 mai. 202
A l'abb Gazzera.
Rome,
3 mai. 205
A
Champollion-Figeac. Rome,
22 mai. 211
A l'abb Gazzera.
Rome,
29 mai. 214
Au chevalier
Bartholdy. Rome,
30 mai.
218
A
Champollion-Figeac. Rome,
5
juin.
219
Au mme.
Rome,
17
juin.
223
Aumme.Fiorence,22juin.
225
A l'abb Gazzera.
Florence,
29
juin.
232
A
Champollion-Figeac.
Florence,
2
juillet.
235
Au mme.
Gnes,
11
juillet.
238
Aumme.Turin,21juillet.
240
Au
professeur
M.-A.
Migliarini. Turin,
30
juillet.
244
A
Champollion-Figeac. Turin,
30
juillet.
246
Au mme. Turin,
11 aot. 249
Au mme. Turin,
20 aot. 252
Au mme.
Turin,
6
septembre.
254
Au mme.
Turin,
22
septembre.
257
Au mme.
Turin,
11 octobre. 258
Au mme.
Turin,
27 octobre. 260
Au mme. Turin,
4 novembre. 262
A l'abb Gazzera.
Vif,
16 novembre. 262
Au mme.
Grenoble[,
fin de
dcembre].
265
A
Champollion-Figeac. Grenoble,
fin de dcembre. 268
Anne 1826
Au mme.
Grenoble,
4
janvier.
269
Au mme.
Grenoble,
10
janvier.
272
Au mme.
Grenoble,
25
janvier.
274
A l'abb Gazzera.
Grenoble,
I* fvrier. 277
A
Champollion-Figeac.
Grenoble,
7 fvrier. 279
Au mme.
Grenoble,
10 ou 11 fvrier. 281
Au mme.
Grenoble,
20 fvrier. 282
Au mme.
Grenoble,
23 fvrier. 284
A l'abb Gazzera.
Grenoble,
26 fvrier. 286
A
Champollion-Figeac.
Grenoble,
26 fvrier. 287
Au mme.
Grenoble,
28 fvrier. 291
TABLE DES MATIRES 444
Au mme.
Chambry,
1er mars. 392
Au mme. Turin,
4 mars. 892
Au mme.
Turin,
11 mars. 294
Au mme.
Livourne,
15 mars. 299
Au mme. Livourne, 20 mars. 300
Au mme.
Livourne,
27 mars. 302
A l'abb Gazzera.
Livourne,
29 mars. 304
A
Champollion-Figeac.
Livourne,
7 avril. 307
Au mme.
Livourne,
22 avril. 313
Au mme.
Livourne,
27 avril. 316
Au duc de Blacas.
Livourne,
27 avril. 318
A l'abb Gazzera.
Livourne,
27 avril. 322
A
Champollion-Figeac. Livourne,
28 avril. 326
Au mme.
Livourne,
30 avril. 329
Au mme.
Livourne,
15 mai. 331
Au mme.
Livourne,
17 mai. 334
Au mme.
Livourne,
25 mai. 336
Au mme.
Livourne, 28 mai 342
A l'abb Gazzera. Livourne, lundi, mai. 345-
Au duc de Blacas.
Livourne[,
fin de
mai).
347
A
Champollion-Figeac.
Livourne,
10
juin.
349
Au comte de Funchal.
Livourne,
19
juin.
349
A l'abb Gazzera. Livourne,
juin.
351
Au vicomte Sosthnede La Rochefoucauld.
Livourne, 18 juin.
354
Au duc de Doudeauville.
Livourne,
18
juin.
355
A
Champollion-Figeac.
Livourne,
19
juin.
356
Au duc de Blacas.
Livourne,
25
juin.
360
A
Champollion-Figeac.
Livourne,
27
juin.
362
Au mme.
Livourne,
10
juillet.
365
Au mme.
Rome,
19
juillet.
367
Au mme.
Rome,
29
juillet.
368-
Au mme.
Naples,
10 aot. 373
A l'abb Gazzera.
Naples,
19 aot. 375
A
ChampoMion-Figeac. Naples,
20 aot. 379
Au mme.
Naples,
5
septembre.
383
Au mme. Livourne,
19
septembre.
386
Au mme. Florence,
1~ octobre. 390
Au mme.
Bologne,
4 octobre.
395
TABLE DES MATIRES 445
Au Grand-Due de Toscane.
Bologne,
5 octobre. 397
A
Ippolito
Rosellini.
Venise,
9 octobre. 399
A l'abb Gazzera.
Domodossola,
14 octobre. 403
A
ChampolIion-Figeac. Grenoble,
30 octobre. 405
A
Ippolito
Rosellini.
Paris,
20 novembre. 408
A l'abb Gazzera.
Paris,
23 novembre. 411
Anne 1827
Au Grand-Duc de Toscane.
Paris,
3 mars. 414
A l'abb Gazzera.
Paris,
24 mars 416
Au Grand-Duc de Toscane.
Paris,
fin d'aot. 418
A l'abb Gazzera.
Paris[, mi-septembre].
421
Mtuoire sur un
projet
de
voyageJ Uteraire
en
gypte, pr-
sent au Roi en 1827
~'M~
487
(~~
CHALON-SUR-SANE, IMP.
FRANAISE
RT ORIENTALE E. BERTRAND. 549
~ERNEST .LEROUX, E~
-28,RUEB'ONAPAB.TE,38
~OTHQmE~PT~HQtJ E~J
PUBL.IK.SOSLBIRCTtONBE'
~-J
~MASPE~O"
Mem'bre
de-nnstitut'
'8&RIE
]~'TR.A.NGB:RR.
.r.
THE LIFE-WORK
QF.SIR PE'~ER;LE
PAGE RENOU SEMEsL:
Bgyptolgcal
and:
pMIological Essays. d]!ted:by 6, MASPERO,
HAjBRY-RYL&NOsand
Eu. NviLLE. Volumes
1~ 11, III.~Gra.nd J n-8%
a.vo.gnnes etpj&ncbes. Cha-que. 30 r.
YpIumeJ V. Theookoi th Dead. J n-8%a.yec~p
UVRES GYPTOI~GQUES DE ~II.LIA
CF~c/'es~fangaMM, publies par
sa
sur,
a-vcraid .de J 3.MASPERO/
membre de l'iBstitut.
In-8', a;veo planches
.J 35 f?, v:-
TomeH.
tcrcs a~~<Mse~En pppa,ratioii.)

=_
.NESTi.LEEOnXrMTEm~
J J
28,ttaEBONpAiH'E,3!8 28
BfBLtQHMEl~PMLM~
,PP.BMESQUSLAt)<&ECTtQK;l)E&,MASEBRO.~
ToMES L
II. "G.'Mspero. prrUDi';S"DE1
SYTnOLQGjR Ti:i.
D'ARCHOLOGIE. EGYPT:ENK!.S. Deux' VQ~m's
m-S~S~nres~
~)<&qM.
~w.8.fr.~
T~ME
HI.Marquis d Rochemonteix.
.U.VRS DIVERSES.
.a~
ii\'eQptaehes.J -
.ToME IV. ~Th. ;Devri8.MMO!RES ,'ET FGMENT'S.'
l't'ofM.fS
paftte..InL-8'&Tec poi't!int,,dess).n~ pt&tt.M
en .coateur et.f'.
'~en.
photai.yjy{e;r. ~i.t~K;0
'ff.
:ToM6 V.
Det.txiem~pa.t'tte. ttt-8", SgurM~t.~ianehe~.
16
fr,
ToMF. Vt. B.J oll6is. J OURNAL 'D'U~~NGNH~URATrACHR~
A~L'EXPBITI~N./D~~R'l'..?~
de-~o~e;
etT'
d'a.)'chMo~M.A~se;des b'&~meitt.a_ tMs.d6~jt~ .d~.Fn~fi<}t'
jBtn!.trd..Df*[H&, Satnt-'Geni~ T)escORHh\Ba}MB et.'CQi'ftKd~
p~t';
P. Lef~vre-Po.n.CatMs, In-8% ave& Mt'tt-~it:
t' 5S~.
ToMES.Vn.t'Vl! -.G'. Maspero.
KTS'Dg-U.
MYTHOLOGIK Ef"
I:rReH.OLOGlE/eYPn.RS~E.A'&'?~
'ToMES.X,'X,XL.XH: P.'Chabas. UVRES'. DJ VERSES.
;l'&m.~
I,:II,ni,iy,~n~8*agcra8'tp~h~').iS.
'voL:
~& f);.E..
ToME.X!ir.'
~H&p/-Ba~a:
r~-
'oME.K.V. A.Bamet. 'UV'RESDIVE~ES~~n~ Pu-M~'
pa.t' &f;r. BAtt.'[..sT:' iH- ~e' une 'pmich
e ..y' a fr.
ToME-X~I. ;TomeII,]''f&se.:tn-8'~.ac;~pta~ShM
`: ~:Q Ir t
TOMK XVFLPh.-J .ds Horraok.'UVRES'BER.NES. In-8".T"
-aj'~o pnp),)'a,j~t. phttohes.
.rJ .~=\~
ToME 'X vn. A. Mariette-Paoha.'UVR~DtV'RSES. Tome )..l.
.J iY-S~f~ar~s'e~ptMoRes.s'H. .SO~)~
ToMHS.X!Xet.XX.A.'Mapiette-Pacha.UVRE~
Tomes )! et IH.
rn-8*, H~nres et ptan.ebcs. ~'<~v<~AJ
:TuM!~XXI,XXH.coniteB.deRoa.~."
Tun)~
i,.H. In-8". a,vec planches ,f.M~ SO.f!
..TbME&XXHI-XXVnf:Vicomte ~~d&R~
DI~
VER~ES."I'o)ns'I~-V.in.r~a-.p.M'atM~
.i1;1!i,
ToMB XXX.
ChampoUton.
le
.J eune. '-LjETTKS.'CR.TE.S~'
D'ITALIE, _pabiies.p:irH.,HA.M~EMN.'ta. ti~t.c..Ciias;ft~
ToM .;X.XXL. ..CIiaaipolHoBLUe .J etuie. 'LETTRES I~Rt'TES.~
D'EGYPTE, pK'bi.~S:p:a-t';II.H.RTLE8EN- ~t-8"a.v. pf. f yoMs~csse.~
TmtF. XXXIV. B. ~bMre, .~U~RES..D1VE'RSES/. T'Mt~ -I,
In.-8".
f.''/t./)~.rQi.<'Mft. r
;r~- '1~
~F'"
't
U.SUK-~A~K) n'f..KRA!;tSM
K'r:
.UfM~Tt~ti!. t!.3;~):'t'ttAKl).5.~)

Vous aimerez peut-être aussi