Vous êtes sur la page 1sur 16

MONITOR - MONITEUR

LOFT VDS

F1

F2

MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO


USER& INSTALLERS MANUAL

ESPAOL
ENGLISH

MANUEL DINSTALLATION ET UTILISATION

FRANAIS

INSTALLATIONS-und BENUTZERHANDBUCH

DEUTSCH

MANUAL DO INSTALADOR E USURIO


MANUALE INSTALLATORE E UTENTE

PORTUGUS
ITALIANO

Loft
Loft VDS
VDS

MONITOR LOFT VDS


Cod 97493c V10_12

Pag 2

Loft
Loft VDS
VDS

E Espaol
EN English

LED

F Franais
D Deutsch

F1
F2

BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTO


E

Botn de abrepuertas / llamada a conserje.


Estando en conversacin con la Placa de Calle, al pulsar este botn se activa el abrepuertas.
Con el telfono colgado, al pulsar este botn se realiza una llamada al conserje (si existe conserjera).

EN

Bouton-poussoir de la gche lectrique / appel au concierge.


Lors dune communication avec la platine de rue, la gche lectrique est active en appuyant sur ce bouton.
Lorsque le combin est raccroch, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (sil existe une
conciergerie) est effectu.

Trffnungstaste / Portierruf:
Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Trstation wird durch Drcken dieser Taste die Trffnung
ausgelst.
Bei aufgelegtem Hrer erfolgt durch Drcken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).

Autoencendido y Seleccin Cmara Principal/Secundaria (funcin disponible segn tipo de instalacin).


Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installations type)
Autoinsertion et slection camra principale/secondaire (Fonction disponible selon le type dinstallation)
Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfgbar je nach Installationstyp)

EN
F
D

F1
F2

Lock release button / Call guard unit.


When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).

E
EN
F
D

Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).


Additional Functions. (Assigned by Installer).
Fonctions supplmentaires. (Assignes par linstallateur)
Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
F1: ____________________________________________________________________
F2: ____________________________________________________________________

E
EN
F
D

Apagado
Off
Arrt
Ausgeschaltet

Encendido con volumen Medio


On, low call volume
Marche, volume dappel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstrke

Encendido con volumen Alto


On, full volume
Marche volume complet
Eingeschaltet/ maximale Lautstrke
LED

E
EN
F
D

Color (slo en monitor color)


Colour (only in colour monitor)
Couleur (uniquement sur cran couleur)
Farbe (nur bei Farbbildschirm)

Contraste
Contrast
Contraste
Kontrast

Brillo
Brightness
Luminosit
Helligkeit

Led Indicador monitor encendido


Powered monitor indicator LED
Voyant lumineux moniteur en marche
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Pag 3

Loft
Loft VDS
VDS
FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO
E
EN
F

Llamada
Call
Appel
Ruf
30
max.
Seg./Sec./Sek.

E
EN
F

Atender la llamada
Answer the call
Rception de lappel
Rufbeantwortung

bla bla
bla ...

E
EN
F

E
EN
F

bla bla
bla ...

max. 90 Seg./Sec./Sek.

Abrir la puerta al visitante


Open the door to the visitor
Ouverture de la porte au visiteur
Trffnung fr Besucher

Activacin manual del monitor (autoencendido)


Manual monitor activation (auto-on)
Activation manuelle du moniteur (auto-insertion)
Manuelle Aktivierung des Monitors

30 Seg./Sec./Sek.
bla bla
bla ...
90
max.
Seg./Sec./Sek.

1 Seg./Sec./Sek.
E
EN
F

Autoencendido CAM2
CAM2 activation
Auto insertion CAM2
CAM 2 Aktivierung

CAM 1

CAM 1

CAM 1

1 Seg./Sec./Sek.
Pag 4

CAM 2

CAM 2

3
CAM 2

1 Seg./Sec./Sek.

4
CAM 1

1 Seg./Sec./Sek.

CAM 2

1 Seg./Sec./Sek.

...

Loft
Loft VDS
VDS
INSTALACIN - INSTALLATION - INSTALLATION - BEFESTIGUNG
Montaje - Assembly - Montage - Einbau

Desmontaje - Disassembly - Dmontage - Ansbau

90

2
0m
1.6 feet

5.2

CONEXIONES - CONNECTIONS - CONEXIONES - VERBINDUNGEN

CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1
CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1

REF.2448

L
+

DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS


2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR

5 (-)

V M V M

R1

+184

3 VMVM

75

- L+

CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1
CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1

REF.2448

+-

V
M
L

DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS


2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR

5 (-)

V M V M

R1

+184

3 VMVM

75

VM - L +

Pag 5

Loft
Loft VDS
VDS
EN

L: datos y audio.
+, -: alimentacin (18 Vdc).
V: vivo (coaxial - video).
M: malla (coaxial - video).
Ct: activacin telecamara (10 Vdc).
T, -: pulsador de llamada puerta vivienda (P1).
A, +: conexin Prolongador de llamada ref 2040,...
F1, F2: Funciones adicionales (salida negativo -).
Corriente mxima por pulsador F1,F2: 50mA a
12Vdc.
F

L: data & audio.


+, -: power supply (18 Vdc).
V: live (coaxial - video).
M: shield (coaxial - video).
Ct: camera activation (10 Vdc).
T, -: call pushbutton at the apartments door (P1).
A, +: extension Call connection ref. 2040,...
F1, F2:Additional functions (negative output).
Maximum current per pussbutton F1, F2: 50mA with
12Vdc.

L: donnes et audio.
+, - : alimentation (18 Vcc).
V: vif (coaxial - video).
M: maille (coaxial - video).
Ct: activation camra (10 Vdc).
T, -: poussoir dappel sur la porte du logement (P1).
A, +: connexion Prolongateur dappel ref 2040,...
F1, F2: Fonctions supplmentaires (sortie ngatif).
Courrant maximum du bouton-poussoir F1,F2: 50mA a
12Vdc.

L: Daten und Audio.


+, - : Stromversorgung (18 Vdc).
V: Kern (Koaxial - video).
M: Schirm (koaxial - video).
Ct: Aktivierung der Kamera (10 Vdc).
T, -: Ruftaste an der Wohnungstr (P1).
A, +:Anschluss Anruferweiterungsmodul.
F1, F2: Zusatzfunktionen (Negativausgang).
Maximale Strmmung pro Taster F1, F2: 50mA mit
12Vdc.

PROGRAMACIN - PROGRAMMING - PROGRAMNATION - PROGRAMMIERUNG

< 2 min
E

1.Con el monitor conectado pulse el botn de programacin. Se oir un sonido de confirmacin.


2.Pulse el botn de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmacin.
* El monitor no funcionar mientras no haya sido programado.

EN

1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
* The monitor will not work until it has been programmed.

1.Une fois le moniteur branch, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalit de confirmation sera mise.
2.Pressez le le bouton dappel lappartement . Une tonalit de confirmation est nouveau mise.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant quil na pas t programm.

1.Drcken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton besttigt.
2.Drcken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton besttigt.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.

Pag 6

Loft
Loft VDS
VDS
SELECCI MELODAS
SLECTION MLODIESL

RINGTONE SELECTION
MELODIEAUSWAHL

1. Con el monitor conectado pulsar el botn de programacin (se oir un tono de confirmacin).
para seleccionar secuencialmente las melodas
2. Una vez en modo programacin, pulsar el botn
, se escucha la meloda seleccionada.
disponibles. Cada vez que se pulsa el botn
Una vez seleccionada la meloda de llamada, presionar el botn de programacin o dejar el monitor en
reposo y transcurridos 10 segundos sale de programacin.

EN

MELODA seleccionada

Llamada desde placa


PRINCIPAL

Meloda 1
Meloda 2
DING DONG
DING DONG DANG

Meloda 1 rpida
Meloda 2 rpida
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

Llamada desde placa


SECUNDARIA
Meloda 1 lenta
Meloda 2 lenta
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang

1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
button to sequentially select the available tones. Each
2. Once in programming mode, press the
time the
button is pressed, the selected tone is heard.
Once the call tone has been selected, leave the monitor on standby and, after 10 seconds, exit programming
mode.

RINGTONE selected

Call from MAIN Panel

Ringtone 1
Ringtone 2
DING DONG
DING DONG DANG

Quick Ringtone 1
Quick Ringtone 2
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

Call from SECONDARY


Panel
Slow Ringtone 1
Slow Ringtone 2
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang

1. Une fois le moniteur branch, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalit de confirmation
sera mise.
afin de slectionner une par une les
2. Une fois en mode programmation, appuyez sur la touche
, vous pourrez entendre
tonalits disponibles. Chaque fois que vous appuierez sur la touche
la tonalit slectionne.
Aprs avoir slectionn la tonalit dappel, laissez le moniteur en veille. Au bout de 10 secondes, il quittera
le mode programmation.
MLODIE slectionne

Appel depuis la platine


PRINCIPALE

Mlodie 1
Mlodie 2
DING DONG
DING DONG DANG

Mlodie 1 rapide
Mlodie 2 rapide
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

Appel depuis la platine


SECONDAIRE
Mlodie 1 lente
Mlodie 2 lente
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang
Pag 7

Loft
Loft VDS
VDS
1. Drcken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen
Signalton besttigt.
um die verfgbaren
2. Wenn Sie sich im Programmiermodus befinden, drcken Sie die Taste
, um den gerade ausgewhlten Ton
Tne nacheinander auszuwhlen. Drcken Sie die Taste
ausgegeben.

Sobald Sie einen Rufton ausgewhlt haben, lassen Sie den Monitor im Bereitschaftsmodus und verlassen
nach zehn Sekunden den Programmiermodus.
Ausgewhlte Melodie

Anruf von der


HAUPTTRSTATION

Melodie 1
Melodie 2
DING DONG
DING DONG DANG

Schnelle Melodie 1
Schnelle Melodie 2
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

CARACTERSTICAS TCNICAS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Anruf von der


NEBENTRSTATION
Langsame Melodie 1
Langsame Melodie 2
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang

TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Alimentacin - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung

18 Vdc

Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch

B/N - B/W Color - Colour


N/B - S/W Couleur - Farbe

en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus


audio + video

Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature


Temprature de fonctionnement - Betriebstemperatur

9 mA
9 mA
650 mA
140 mA
[-5 , +40 C]
[23, +104F]

[0,90%]
Humedad - Humidity - Humidit - relative Luftfeuchtigkeit
Tubo de imagen - Image Tube -Tube cathodique - Bildrhre - Tubo de imagem
Pantalla Plana . 4 Diagonal (100 mm) - Flat screen. 4 Diagonal (100 mm)
B/N - B/W
N/B - S/W
cran plat. 4 pouces diagonal (100 mm) - Flachbildschirm 4 Zoll Diagonale (100 mm)
Color - Colour - Couleur - Farbe

Resolucin - Resolution - Rsolution - Auflsung

TFT 3,5
B/N - B/W
N/B - S/W
Color - Colour
Couleur - Farbe

Hor.: 450 Line TV


Ver.: 250 Line TV
Hor.: 480 Line TV
Ver.: 234 Line TV

Seal de video - Video signal - Signal vido - Videosignal - Sinal de vdeo


Seal compuesta 1 Vpp 75 , 7 Mhz . - Composed signal 1 Vpp 75 , 7 Mhz.
Signal compos 1 Vpp 75, 7 Mhz. - Zusammengesetztes signal 1 Vpp 75 , 7 Mhz.
Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Massangaben:
221x203x61 (mm)
(Alto x Ancho x Prof. - Height x Width x Depth - Hauteur x largeur x prof - Hhe x Breite x Tiefe) 8,7 x 7,9 x 2,4

Pag 8

Loft
Loft VDS
VDS
P Portugus
IT Italiano

LED

R
AR
F1
F2

BOTO - PULSANTI - P

Boto do trinco / chamada ao porteiro.


Estando em conversao com a Placa da Rua, ao carregar neste boto activa-se o trinco.
Com o telefone no gancho, ao carregar neste boto realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe
Portaria).

IT

Pulsante per aprire la porta / chiamata al portiere.


Durante la conversazione con il citofono, premendo questo pulsante si apre la porta.
Col citofono appesoal monitor, premendo lo stesso pulsante si realizza una chiamata al portiere
(si esiste una portineria).

/ .
, ,
.
, (
).

AR

P
IT

Ligar automaticamente e Seleco Cmara Principal/Secundria (funo disponvel segundo o tipo


de instalao).
Autoaccensione e selezione Camera Principale/Secondaria (funzione disponibile a swconda de
installatore)
/ ( ).

AR

F1
F2

P
IT

Funes Adicionais. (Atribudas pelo instalador).


Funzioni addizionali (Assegnate dall installatore).
. ( ).

AR

F1: ____________________________________________________________________
F2: ____________________________________________________________________

P
IT
R

Apagado
Espento

Aceso com volume Medio


Acesso con volume medio

Aceso com volume Alto


Acesso con volume Alto

AR

LED -
P
IT
R
AR

Cor (s em monitor a cores).


Colore (solo nel modello a colori).
( )

Brilho
Contraste
Brillantezza
Contrasto

Led Indicador monitor aceso


Led Indicatore monitor acesso

Pag 9

Loft
Loft VDS
VDS
FUNCIONAMENTO - FUNZIONAMENTO - P

IT
R

Chamada
Chiamata

AR

Segundos (Seg)
Segundos (Seg)
(.)

IT
R

max.
max.30
30- . 30
Seg./Sec./Sek./.
Seg./Sec./Sek.

Atender a chamada
Rispondere alla chiamata

AR

bla bla
bla ...

bla bla
bla ...

max.9090Seg./Sec./Sek.Seg./Sec./Sek.
. 90 .
max.
P

IT
R

Abrir a porta ao visitante


Aprire la porta al visitante

AR

Activao manual do monitor (ligar automtico)

IT

Attivazione manuale del monitor (autoacensione)



()

30 Seg./Sec./Sek.

AR
bla bla
bla ...
Seg./Sec./Sek.
11Seg./Sec./Sek./.
P

IT
R

90
max.
Seg./Sec./Sek.

CAM 1

Activao CAM2
Attivazione CAM 2
CAM2

CAM 2

AR
CAM 1

CAM 2

1
CAM 1

3
CAM 2

Seg./Sec./Sek.
Seg./Sec./Sek./.
11 Seg./Sec./Sek./.
11 Seg./Sec./Sek.

Pag 10

4
CAM 1

CAM 2

Seg./Sec./Sek./.
Seg./Sec./Sek./.
11 Seg./Sec./Sek.
11Seg./Sec./Sek.

...

Loft
Loft VDS
VDS
INSTALAO - INSTALLAZIONE - Montagem - Montaggio - -

Desmontagem - Smontaggio - -

90

2
0m

1.6

CONEXIONES - CONNECTIONS - CONEXIONES - VERBINDUNGEN -

CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1
CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1

REF.2448

L
+

DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS


2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR

5 (-)

V M V M

R1

+184

3 VMVM

75

- L+

CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1
CN1

F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M

P1

REF.2448

+-

V
M
L

DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS


2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR

5 (-)

V M V M

R1

+184

3 VMVM

75

VM - L +

Pag 11

Loft
Loft VDS
VDS
P

IT

L: dados e udio.
+, - : alimentao (18 Vdc).
V: vivo (coaxial - video)
M: malha (coaxial - video)
Ct: activao telecmara (10 Vdc).
T,-: boto de chamada na porta do apartamento (P1).
A,+: ligaao Prolongador de chamada ref 2040...
F1, F2: Funes adicionais (sada negativo -).
Corrente mxima por boto F1,F2: 50mA a 12Vdc.
R

L: dati e audio.
+, -: alimentazione (18 Vdc).
V: anima (coassiale - video).
M: schermo (coassiale - video).
Ct: attivazione telecamera (10 Vdc).
T, -: Pulsante campanello porta appartamento (P1).
A, +: connessione Prolongatore di chiamata ref
2040,...
F1, F2:Funzioni supplementari (uscita negativo -).
Corrente massima mediante pulsante F1,F2: 50mA a 12Vdc.
AR

L: .
+, -: (18 . ).
V: ( ).
M: ( ).
Ct: (10 . ).
T, -: (P1).
A, +:
. 2040,...
F1, F2: (
-).
F1,F2: 50
12 . .
PROGRAMAO - PROGRAMMAZIONE - -

< 2 min. - .
P

1. Com o monitor ligado carregue no boto de programao. Ouve-se um som de confirmao.


2.Carregue no boto de chamada da vivenda. Ouve-se um bip de confirmao.
* O monitor no funciona enquanto no tiver sido programado.

IT

1.Con il monitor collegato premere il pulsante della programmazione.Si ascolter un suono di conferma.
2.Prema il pulsante della chiamata allappartamento. Di nuovo si produce una conferma.
* IL monitor non funzioner se non estato programmato.

1. .
.
2. . .
* , .

AR

Pag 12

Loft
Loft VDS
VDS
SELECO DE MELODIAS - SELEZIONE MELODIE - -

1. Com o monitor conectado premir o boto de programao (se escutar um som de confirmao).
para seleccionar sequencialmente as melodas
2. Uma vez no modo programao, premir o boto
, se escuta a meloda seleccionada.
disponveis. Cada vez que se premi o boto
Uma vez seleccionada a meloda da chamada, pressionar o boto de programao ou deixar o monitor
em repouso e passados 10 segundos sair da programao.

IT

MELODA seleccionada

Chamada desde a placa


PRINCIPAL

Meloda 1
Meloda 2
DING DONG
DING DONG DANG

Meloda 1 rpida
Meloda 2 rpida
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

Chamada desde a placa


SECUNDRIA
Meloda 1 lenta
Meloda 2 lenta
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang

1. Con il monitor acceso, premere il pulsante di programmazione (si udir un suono di conferma).
per selezionare in sequenza
2. Una volta attivata la modalit programmazione premere il pulsante
, si ode la melodia selezionata.
i toni disponibili. Ogni volta che si seleziona il pulsante
Una volta selezionata la melodia di chiamata, premere il pulsante di programmazione o lasciare il
monitor in standby; trascorsi 10 secondi, si uscir dalla programmazione.

MELODIA selezionata

Chiamata dalla piastra


PRINCIPALE

Melodia 1
Melodia 2
DING DONG
DING DONG DANG

Melodia 1 rapida
Melodia 2 rapida
Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang

Chiamata dalla piastra


SECONDARIA
Melodia 1 lenta
Melodia 2 lenta
Ding Dong Ding Dong Ding Dong
Ding Dong Dang Ding Dong Dang

1. (
).

2.
.
.

, 10 .

1
2

1
2



1
2

Pag 13

Loft
Loft VDS
VDS
AR

CARACTERSTICAS TCNICAS

Alimentao - Alimentazione - Consumo - Consumo - em repouso - in riposo - audio + video - audio + video - + -

Temperatura de funcionamento - Temperatura di funzionamento


-

18 Vdc
P/N - B/N
/ -

9 mA
650 mA

Cor - Colori

9 mA
140 mA

[-5 , +40 C]

[0,90%]
Humidade - Humedad - Tubo de imagem - Tubo della imagene - B/N - B/N
Ecr Plano. 4 Diagonal (100 mm) - Schermo Piatto . 4 Diagonal (100 mm)
/ . 4 (100 ) Cor - Colori - TFT 3,5
Resoluo
Hor.:
450 Line TV / .: 450 /
B/N - B/N
/
Resoluzione
Ver.: 250 Line TV / .: 250 /

Cor - Colori
Hor.: 480 Line TV / .: 480 /
Ver.: 234 Line TV / .: 234 /
Sinal de vdeo - Segnale video - Sinal composto 1 Vpp 75 ,7 Mhz. - Segnal composta 1 Vpp 75 , 7 Mhz.
1 Vpp 75 , 7 . Dimenses - Dimensioni - -

221x203x61 (mm)

(Altura x Largura x Prof. - Altezza x Larghezza x Profondit. - -

Pag 14

Loft
Loft VDS
VDS

Pag 15

E Publicacin tcnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.


FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su poltica de mejora constante, se reserva el derecho a
modificar el contenido de este documento as como las caractersticas de los productos que en l
se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modificacin ser reflejada en posteriores ediciones de este documento.

EN Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.U.

FERMAX ELECTRONICA S.A.U., in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify
the contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and with
no prior notice. Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this document.

Publication technique caractre informatif dite par FERMAX ELECTRONICA S.A.U.


Conformment sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.U. se
rserve le droit de modifier, tout moment et sans pravis, le contenu de ce document ainsi que
les caractristiques des produits auxquels il fait rfrence. Toutes les modifications seront indiques
dans les ditions suivantes.

D Technische Verffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA


S.A.U.

FERMAX ELECTRONICA S.A.U, behlt sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die
technischen Eigenschaften der erwhnten Produkte ohne vorherige Ankndigung zu ndern, um dadurch den stndigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen
Rechnung zu tragen. Alle nderungen finden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments.

P Publicao tcnica de carcter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.


A FERMAX ELECTRONICA S.A.U., na sua poltica de melhoramento constante, reserva-se o direito
de modificar o contedo deste documento assim como as caractersticas dos produtos que nele
so referidos a qualquer momento e sem aviso prvio.
Qualquer modificao ser apresentada em edies posteriores deste documento.

IT Pubblicazione tecnica di carattere informativo edita da FERMAX ELECTRONICA S.A.U.


FERMAX ELECTRONICA S.A.U., nella sua politica di miglioria costante, si riserva il diritto di
modificare il contenuto del presente documento, cos come le caratteristiche dei prodotti a cui fa
riferimento, in qualsiasi momento e senza preavviso.
Qualsiasi modifica sar comunque riportata nelle edizioni posteriori a questo documento.

R , FERMAX ELECTRONICA S.A.U.

FERMAX ELECTRONICA S.A.U. ;




.
.

AR

www.fermax.com

Vous aimerez peut-être aussi