Vous êtes sur la page 1sur 64
SOURCES CHRETIENNES oan eg pe ds Ldn fa, Denn, Secret e ireions €. Mondor, a HOMELIES PASCALES ettoe Prior i mes 068 | Th AnQULIBRE, # | ee TROIS HOMELIES DANS LA TRADITION foe ie el D‘ORIGENE ee ee iene ee STUDE, EDITION EF ThaDuETION Pierre NAUTIN EDITIONS DU CERE, 2, Bp o x4 Tova Mavocune, PARIS 1058 AM. ABBE RENE BERNARD, Aree Noe Dametactravay, a Pri REP Rte hese te . S 19093 SEP24%6 INTRODUCTION Les Péres des premiers sidclés n’éerivaient pas des traités systématiques sur la Rédemption, comme font les théologiens anjourdhui. En dehors de la polémique avee lee herétiques, ile commentaient 4 Miheriture, ot o'est elle qui leur fourniésait Poséasion de développer les différents points du dogme. Or pou do textes de I'Ancien Testament, constituaient un sujet ussi riche que Je chapitre XII de I'Exode, < qui contiont Ia Joi de la Paque. Car pour un Chrétien, cexpliquer Ia Paque ancienne, c'est parlor du Christ rédomptour, dont lagneau était la figure, du baptéme, annoneé par Vonetion de sang que les Hébroux fiscient sur les pories de leurs maitons, et de VBucharistic, qui est notre repas pascal, Toute la doctrine du salut, c'est doctrine chrétienne, était impliquée dans cotte ccasion, Aussi 1a littérature pascale atelle une importance spéciale pour Vhistovien du ehristianismo, Malhoureusemant le plus granide partic en est: perdu. Du ne sidele, & part quelques fragments trée courts, ‘nous n'avons tien : ni lo traits de Méliton de Sardes mentionné par Bustbe?, nila eomespondence 3, Om trourera dans Le Dossier s'Hloptye ot de Otten (sone reste es rasons pour lesion j ne pense pas quo Promila te 8 howitins pascanes tt aApollincize de Hiérapolis, ni celle d'Irénée et dh pape Vietor, ni le traité de Clément d’Alexandrie, ni les autres txeités ou commentaires qui ont pu &t derils & cette époque et dont le souvenir méme n'a) pes été conservé. Pour Te i si@ele nous sor ‘mieux renseignés, mais seulement depuis quelquet Bek of druian, manitce. encore, Ken, incormplal La découverte fortuite d'un pepyrus vient de nous rendre deux homélies d’Origéne sur la Paque; nous avons pu apprendre quelque chose du tra @'Rippolyte sur le méme sujel, grice eux ante postéricurs dont on a resonnu quills dépendent di Toit, Cependant le livre Iui-méme 'Hippolyte n’ pas 616 retrouvs; et lee deux homélies, d'Or ne conslituaient qu'une partie de son ceuvre pas sens compter que lo papyrus qui les contient endomroagé par d'importantes lacunes. Gest & p: du 1v® sigele que notre documentation devi abondante, aver la masse des homélies pascales qi ‘eppartionnent 0 ce sigele ou aux suivants. Cepentla il faut Pavouer, cette littératore homilétique est plus souvent trés décevante. La plupert des pi elévent d'une prédication populaire qui chen surtout a frapper imagination par des deseriptis colorées, ou A faire de I'éloquence a peu de frais développant quelques themes faciles ; elles m de Manton, easy par M. Camppell Boone, sub aubnenigus, Seaton, par qslqussexemplt, dco qu vo Set Gosh ase "Veit Hendon panei, J, Unt home inspire erate Pague dBippebte, Pass, 0, p. 1-5, remnonverion 9 guére d'autre intérét que de nous montrer quo To niveau de la prédieation était loin d’étre partout eo quill était & Jérusqlem au lamps de Cyrille, ou a Nysse du vivant de Grégoire. Dans ces conditions, les raree homélics pascales qui possédent une valeur doctrinale prennent eaucoup de relief. C'est lo eas des trois qu'on lira dans co volume, Elles so font suite et constituent ensemble un commentaire complet de la loi de Ia PAque promulguée eu chepitre XII de PExode, On n'y trowvera pas, comme dans Thomélio dite de Méliton, uno description du deuil des Rgyptiens, des développements prolixes par accumulation de eourtes Phrases riméca, ni le quart de V'homélie consaeré & la diatribe contre Isra8l ‘meurtrier du. Sauyeur. Notre homslisto bennit au contraire tout ce qui serait morceau de pure éloquence. On remarquera, par oxomple, le caractére didactique de ses introdue- tions : dens la premiére, il expose on cujet, explique le mot qui cert a le désigner et définit Ia’ méthode quil exige, comme Ie fait un mattre qui commence tm cours, puis, dens les deux autres, il se borne & résumer britvement Je contenu de I'homélio. précé- dente, comme un bon catéchiste au début dune Jegon. Cependant il sait éerire, et beaucoup mieux que Ie psoudo-Militon on le. peendo-Hippolyte. Tl Sexprime en larges périodes, construites aveo art, 08 chaque membre de phrase manque une progression do la peste ot Ie moindre mot a ea valeur, Lui aussi doit parlor des Juifs, mais ily apporte des 10 OmSuims rascause 1 ‘nuances qu’on trouve rarement & cette époque : le comparant aux herétiques, il se montre beaucoup plus sévire pour ces derniers, parce que observation de Ja Loi avait une valour d'anticipation, tandis que les hérbsies en’ont_méme pas le plus. breve) articipation au Christ» et sont « complétement, em dehors de Pespérance » (p. 67, 17-18). C'est un homme de doctrine, qui ne veut pas émouvoir ses auditow mais les insiruire d'une théologio précis Pour le sens & donner aux vorsots de I'feriturey, fl suit généralement: Origine, comme on peut 8 rendre compte par le papyrus récemment découvert Le lecteur aura donc dans ce volume et dans pricédent deux témoins, et en fait les deux mol Jes. plus intéressants, des deux grandes traditio ‘qui se partageaient la littérature pascole au ive au v2 siécles : la tradition d'Hippolyte et ce Origine. La comperaison des deux grands ext du me sidcle nous révile deux perspectives différe et complémentaizes sur le mystére chrétien. Bl apparaissent dis explication du. mot « Paques Hippolyte, consorvant une étymologie qu’on trou gja cher Trénée et qui remonte certainement en plus haut, fait venir le mot oye du verbe loys, souffrir. Origine reconnatt que cette é Jogio ost couramto ches les Chrétiens de son épe mais il Ia repousse en observant avec raison que J mot gree nest qu'une transposition du mot héb ot doit sexpliquee par une racine hébratque, Il ado donc Vetymelogio préconisée par les écrivains jail awmnopverion u spéeialoment par Philon, dans (plusieurs de sed tités, eb par Aquils, dans sa traduction greoque de Io Biblo : Je mot «Paque' vient du verbe hébreu signiflant passer, franchir. Cas deux étymologics favorisaient deux points de vue différents + pour Hippolyte, le Paque évoque directement le Passion da Christ, ot, pour Origine, le passage de chague chrétien de la mort a le vi, des tandbres @ le lumire. était conforme aux tendances générales des’ dau exégétes : Hippolyte cherche Ia réalisation des figures de Ancien Testoment dans le Christ Iui-méme ou dans I'fglise, prise comme tele, tondis qu’Origine la cherche plus souvent’ dana me individuell, On retrouve une différence analogue dans Jinter- prétation de Yonotion que les Hébrewx devaient faire avec le sang de Pagneau sur le lintocu ot aur les deux montants des portes. Pour Hippolyle, le linteau figure I'Bglise, et les deux montants les deux peuples, Juifs et Gentils, appelés & se ranger sous Viglise, Yonction étant le baptéme. Pour Origine, onetion n'est pas seulement Vonetion sacramentelle, ais surtout I'eort moral de Ta vie selon Ie Christ, qui doit marquor 4 le fos le raison et les deux parties de Ia sonsbilité. De méme encore, si la Loi proserit, de considérer le mois de la Péque comme le «commencement» des mois, cela sigoifle, pour Hippolyte, que Je Christ roprend on quelque sorte Je mondo & son commencement, pour le restaursr, et, Pour Origine, que chaque chrétien doit considérer comme le véritable commencement. de sa propre vie moousriex 13 2 nométies Pascatms 1 pascal. Notre homéliste au contraire ne parle plus ‘que de Ja communion : c'est elle qu'il mot au contre de la vie chrétionne. Nous curons @ revenir sur cette naissance d'une spiritualité de la communion que nos homélies nous. permottent, do conatater (chap. IV} Mais d6ja le plan des homélies illustre bien la place que la communion tient dans la doctrine de Fauteut Au liow de prendre les versels du chapitre do I'Excodo dans Vordr qu'ils ont dane lo texte inspiré, il les groupe en fonction de Venseignement quill veut donner, ot eslui-ci sboutit a la communion. Apr’s avoir traité du Srorifice pascal dans la premibro homélie, il organise 1a seeonde autour de l’Onction ct du Repag, figures du hoptme et de la communion, et i consacre toute Ja troisi¢me aux conditions cexigées avant, pendant et aprés le repas pascal, Cesbiedire aux dispositions roquises du. Chrétien avant, pendant et aprés la communion : clest comme un Manuel du parfait, communiant, Un autre point de la doctrine de Vauteur mérite etre souligné. Ayant & dire que le premior homme 8 688 sauvé par le Christ, il précise que ce premier homme est en nous tous » (p. 56, 9). Cola ne signifie pas qu'il veuille nier existence historique d'un Adam au début de notie race ; mais & sce yeux le premier homme intervient dans la doctrine chré- ticnne moins comme un individu situé dans le passé que comme un des éléments toujours. actusls du mystére de rédemption qui stopére en chaque Chrétien. Il pout dtre utile de voir ce point de vue attesté dans la Tradition Jo moment of il a entrepris de moner une vio nouvelle, Pour Tm ct pour Pautre la doctrine foncitre est fdentique : la Paque ancienne était le figure de Ia rédemption opérée par le Cihtist. Mais ils so placent pour considérer cette rédemption, @ deux étape différentes : Hippolyte s'attache plutdt & contempl son principe, le Christ, ou se réalisation univoreell 1'Reglice ; Origéne vout en explorer surtout la réalisa tion individuelle dans le vie morale du Ghrétie Lo littérature spirituelle des sicles suivant sfengageant: dans le sillage d’Origéne, puis de Grégoite do Nysse ot du pseudo-Denys, et profondéme marquée par la spiritualité monastique, 2 fixé so ‘attontion sur la transformation individuelle Vane, mais peut-dtre eat-il donné & notre temps romottre en valeur Vespect communautaire de rédemption’ chrétionne. Au tm? sigele les de tandances coexistaient. Mais si notre auteur sinspire d’Origine p Vinterprétation générale du toxte sacré, il ne 8 tiont pas, en théologie, & Ta doctrine du gra Alexandrin. Vivant plus d'un ciclo aprés Ini, & fin du we sidele ou au début du v*, il connatt théologie qui a évolué ot qui fait, en particulier, place beaucoup plus grande & la communion ou ristique dans la sanctification porsonnelle du Chréti Pour Origéne et son époque, la nourriture de 1 restait au premier chef la méditation spicituelle Saintes Reritures. Aussi appliquait-on volon! ‘aux Glribures ce qui était dit dos chairs de V'eg 4 onbtins rascanss tt Ces quelques, remenques suffiront pour ovienter le lecteur vers ce qui fait Vintérét spécial de ons trois homélics. Comme le texto n'a pas Ix densité eliptique | de Yhomeélie du pseudo-Hippolyle, il a para superfla en donner uno explication détallée. L’étude qui suit traitera done surtout des questions techniques qui intéressont les historiens de le littérature, comme la tradition ef Vélal du texte (chop. 1), Cauteur of ta date (chap. 11), la tradition dOrigene (chap. 11), sauf Ay joindse un dernicr chapitre d'une portée plus lerge sur la nalssance @une_spiritualité de la communion (chap. IV). On aimerait de connate) le nom d’va barivain qui savait enseigner une doctrine, sussi pleine, dans des périodes bien construites, ot rion nest superfa, mais ob chaque mot introdul une précision Je regrette de nfavoir pas su le. ‘déeouvzr, mais je me pais & espézer qu’on le trouvera tua jour, ear, en vérité, ce pseudo-Chrysostome est homéliste @'une valeur peu commune Je remercie beaucoup M. Octave Guéraud d'ayoil bien voulu metire a ma disposition s¢ Iécture di papyrus d°Origine, M. Jean Scherer avoir zecepl de réviser ma traduction, et tous les deux de m‘avol témoigné de bien d'autres maniéres une trés délica amitiet, Le Cairo ct Paris, 1961, 1, Jo dole romercanansst D. Amand do Monatota, ql ma em te seve dares épseuves elma fi ties remarues, ETUDE ABREVIATIONS BP, Homie poset (cl. Sourses Chinas) P.O. iawn, Petlogoe curvan empl. Sree pace P.O, Gaare ot Nav, Patologia orienta, 17, U, Geneaaon, Hanxast, Semror, Keocrenwann, Tee nd ‘Untrsuchungen tur Gevehlete der lrallichn Lisrtan CHAPITRE PREMIER TRADITION EF ETAT DU TEXTE Ces homélies sont les homelies 1, TI et, INT de Ta collection attribude & Chrysostome et dite x2 oxkstrrt, les peliles trompelles x, ob se trouve, comme homélie VI, celle qui est imspirée du traite «’Hippolyte. Comme témnoins dutexte viennent. done on premier lieu les manuserts contanant la collection compléte, qui ont élé étudiés et classés. dans Te volume préesdent®. 1, Le codex 6 des Vlatées a Salonique, fin rx* s., ft, 877-388,= ¥. 2 Le Baroocianus gr. 212, xvt* sf. 812817 v, B. 8. Le Marvianus gr. App. 1, cod. 59, xvie 3 1. 812, = M. ‘Acco quia fis dit do e cedex (tf, p- 2128) on peut afoutar que Je toineFonseph Doryerosqul ha det hous a este queues 1 lions aur Iuembme dene I colophon aan cmt 1H Pot Te pe 1680. ML sutra do coosulet apperat este a noe tein Homes pe eanstatn sow des manuseits oe le mms que pour Thonclie VE B ‘mADImion mr rar DU TEXTE Ludaue de ‘Tidspody oycdefor do Skopelos {6 ce Ix Diethague pal arts cept, Bronce do Thtoderet oop ‘Totacph ot eunege cela méme fagon soln howls ‘ens I Mercian 4, LiOttebonianus gr. 101, xvu s,, ff. 1-18y, Dans is pages et contiennet Jee Howells EIT intervieanant ‘ese pwteulaetéa qui me ao pricenteloal poe dans lee pages do Themdie VI: 1s Le cole a ni rs yssges ois eres Mee cereaponiant es Ines (Uh pas Pe Hre dans nie _ Hep eal. Incquone 1s El pour awuvole pas & suchanmer plus in Papparat estas Is potrrontearir Gventueioment & econ Ere p 8 9) rs rows ween on ice bes mc oe at be ames Se etn a eens seers ais tctees ine Te Delgendt we ibe bt ps 706. fea 8 tak pero Mes Se gene 6 puree 8 2 Gu Burton 105 2 Looyonacnn Bolg yp ety Szpring nok aj sab sb ly ob duosey ovation brine atest ewcfpaoy lsat. Ral mpc 0 dooptn odtan bc xexpeuivos 8 loreg. oor thos ammes urehy LS v (hp a6 o. seaetvo ob Oya dua cn fn so otc piv reg be 9D, Ryle Bloor LabBiqeven Oonkea Jo deo vr amy ti tpn tant ce"Scocpa a ue. an ona Gaston sin "Anehiny In ett 195 (tN: Gonos fant Nice Bonen, TW, 1907 p98) Dav part ‘hledas tetas tebe ne note Merona ne nk ur un fl emeptanel cane lv marsserte deco opie rate @Aleunire, Fal 08 Teco Son forums socio smile, para ere pos Ma 0. aNuscairs 18 trae. oth 8 25 8 es Ooo al ke Bony —— Ponte Ha AEC apccebusvey v= vie BO Be wy wy bode aay one Comms Ie expaces blancs ve produlaent des Intevales asuer sSgalless ot corespondant smeltent 4 Ja. longueut Yao lece, fies probable quo Toe mate ellie te situlont dese te mulls fusdosous eb uns des wales. 1 sete tte quits eaient 4 HeMtrgmltb Ges tgnes, ese ecia peut expliquer qua I> copste do Otabanienae n'ce pas zu repézsr oi Sait owactomeal la uae, quid ait cou & tort quit enqunt tm mot. avant.etpbuae ly (EI), comme Gone ls ene gui prdeddalent ot eutvelon, 2 Tel a 8 une easonce main, dieunto 2 la premitre, a cole fon tango quelauee mots omis et a onérs de menus camctnas \Tortharrephe. Ce recon copiste 4 caltionns teste eur un sed Dalqulwit en mazury do rSpnrr dos exissions, Mais sa tae Stet cea qu aval sev am preor capt, ca 3 pat pu come tes espnoes Denes nies par cakes, ay lonsguil a voula roparer Yomibelon asideatle don mote Snapbeln, sabe thy oldnin ean (@. 57, 10), dont plasours lett Sulent sian 0a mana ‘ns fe meaty a'a dO & son toer Inter ut Blane au ilu dose pele eine one sont: by bs oy any 5. Le codex Valopedinus 318 cu mont Athos, xVM 5, ff. 2v-13, Mais apros ces témoins, il nous faut étudier trois manuscrits qui ne contiennent pas I collection intégrale?, puis revenir sur I'édition de Sav 1, Vine Inflation conase par A. Ramwano, Usbirlfersng end Reson dr hapeeraphischen nd hellichenLitratae er Srichischen Kirche, 1 Ta, 1 Bd (= TU 20), Calpe, 192), 1.305, pours tive cole qui exsle un quatiimo tinoin ict ‘us infest #analseanl Io Pedienus on 2046 ly sate Une borate eommencant pan Tezye py ge depron Tonbaox, Inapit de note bere T. Mala eomngremont ot nenecl On i dns le mamasett Togs by boyd “Tove, t Hage de hota TV de a ellaction peende-ohryaoatstns 20 aMADITION ter xxv DU TEXTE -MANUseniTS: a 6. Le Parisinus gr. 772, xv0 s., =P. Cet homiliaire? posséde seulement les homélics 1 et UL, aux 4. 870y-877r, Biles y sont attribuées Pune et Vautre & saint Jean Cheysostome, la premiére ayant pour Libre : 408 by droie nasede adv tadwoo apyiemonts xo xwvorovrooundlee, 08 ypusorrouan ele 1b dara Héyoe 8, et Ia sceonde © 28 & dion (meme libel. ‘rob ypucnartuon ale xb kor hogs Hoyoc wo. Une hhomélie sur la résurroction pour le méme jour Paquos préctde les deux notres, ec qui explique quo notre homélis I soit appelée dauridme et notre Dhomélie II troisidme. Le texte depend du méme prototype (=) que | codex 6 des Vlatées, comme le prouve en particulia omission fautive do wal 2b ote. kucauoy (p. 7 7, Le Vindobonensis theo. gr. 4, xv%xv1" 8, Cet autre homilaire® posside homélie II, seal faux fl. 219v-225, of Vattribuo oussi a Chrysostome 08 bv doug naps Sud lanon Apziemoxtrea swourseac rel zeucvarépon el tb dioy ade. Son taxle présente # nouvenu les caractéristiqu do, notamment Pomigsion de val = alue 12 duc ct s'apparente d'une maniére plus étroite au te du Poris. gr. 772 : on y rotrouve en particuli Yomission de fs (p. 81, 4), la legon vie pour spine {p. 89, 14) et Vinterversion yal évPpanse’ tort (p. ®, 16-17). Les deux homiliaires dérivent carta nement d'un méme ancétre (}). Mais je n'ai pas relevé des indices assez précis pour classer cet ancdtre pari les autres descendants de ¢(V et le amodale II de Margounios »). 8, Le Parisinus gr. 1022, fin xvi 8, = R. Cel. éégant petit codex bombysin de 6 fouillts crits, qui sont précédés eb suivis de quelques feuillets blanes, contient un choix @’homélies de Chrysostome pour lea fétea liturgiques qui vont de Paques & la Pentectte, puis deux homélies du méme sur tous los soints!, Llentemble a pour titre, p. 1, be xv cépeov oi by rloig: xargde. fusy latinos to6 ypveserbuon, Tout au debut, assignées au {2feb. XI, 29), PRapeitlaieubme un fou, ot cent on wachant ela que PApbire none i Abts efervents dans PBsuib» (Ro. XI, 11). A j titre donc VBsprit est appelé «fos, ob il nous faut recevoir poor nous approcher des «cheirs du Che je veux dire des Saintes eritures... «Vére future », eee qui est partiel sera détruit », ‘comme dit saint Paul (1 Cor, XIIL, 10}, Tei & nouveau Vhoméliste se sépare d’Origéne ot rapporte entitrement 2 I'Eueharistie ce qui. ost prescrit, au sujet des chairs. Son. développement. roviont a dire : dans cette nuit-i, e’est-a-dine dons V'ére présente, nous avons becoin. de I'Eucharisti pareo que notre salut réside dans la mort du Christ (dont, 'Rucharistie est le Mémorial) ; mais quand viendrg le «jour, Vére future, nous n'aurons plus 2. levtate uly ap du ureayhinove alzte, whoeg ce deny txzpceibsyzvet no (tm de in pT a cast flo eats ‘qe. 2. Jo sume co qu subsste ds snags par one iene. Post lott tell quem 2 ThkoDenmr, cull sult Oran ‘ont, Quail. fn Bsvd. XI, 24 (P. G., XXX, 283 8 1) Cees gol ‘rapa ls on de Fagnina toi eee ga! cenmeni unde neve at ‘Bovele acne el chanced & le ranescer ds ear prope parerie 2.4 camer’, endon @origno stat probadl Pere ia canr sei hai CO safozacs instal oh bea ad Ber Oe os Se acre a So Loree ene eer St eee si oe rea see a ree 44 ONE spimsrUALITE DE LA COMMUNION besoin de I'Bucharistie, car alors notre salut s'épanouira en vie, nous vivrons avec Je Chriet vivant (11, 28). Ce changement dans l'exégdee de la loi pascale ea significatif d'une évolution dans la théologio ot Ia) piste chrétiennes, qui s'est produite dans le cours, du rv* sidcle, ot dont les historiens n'ont pout-e pas assez analysé lo caractére ni les causes. No hhomélios l'imposent & notre étude et nous permettenl en fixer le trait eazentiel ot Te point de départ : ell so coractérise par une attention plus grande sui Vefficacits que le comps du Christ avait, par lui-mé ct, on conséquence, par une plus grande imporia accordée & la communion eucharistique pour sanctification personnelle du Chrétien ; 1a eause em est dans lo Goveloppement de la théologie do Inet nation pendant Ia méme période. Origine partait du principe que Vimportant pour nous ost de participer au Christ comme Verbe Sagesse ; participer a con corps n'a de valeur qi subordonnée & la participation & son esprit, qu compte seule en définitive. Sur ce point Origen était pos saulement, en consonnance parfaite @ son époque, mais il exprimait une affirmation fonda mentale du christianisme : o'est parce qu'il est J Verbe de Diew que le Christ nous spirituelise. fon concevail. que Ia vie spirituelle de hom ‘consiste essenticllement dans la contemplation réalités diyines qui échappent «ux regards du corp fon on concluait que Ia nourriture de I'dme te LE TOLD DE L/nvoAnNariox 4% avant tout Ia méditation des Beritures, dans lesquelles le Verbe lu-méme se laisse contempler sous des figures. Puis, aa 1v® sitce, la Tutte contre les Ariens améne les Péres &insister sur le role capital de linearnation dans notre salut, et saint Athenase en particulier Sexprime en des termes qui font apparattre dans un singulior relief que le comps pris par le Verbe de Dicu est un instrument essentiel de notre redemption : C'est & couse do la chair assumée ct sanctifie par le Verbe que la sanctification passe da Christ dans tous Jes hommes + wha ine aman aso Vain ona on not par ui, afin que la sanetifoation, venant dens eur Cote hte, pdt deh fou le Semn Car le corps pris par lo Vorbe steblit entre Iui et rows une parents ;cest gree a elle que nous pouvons partieiper & son Reprit ot dovonir dee fils de Dieu : Grice a notre parenle vee son corps (ik 2 sn nye) ase asa ort Un Ge Dieu, nous us t avons 8 falls désormas ls de Dioat, Selon noire parenlé ae: sa chair (xarh chy avytvetos Fig oxgxbs) nous avons 616 Tibérés eb unis dorénavant ous aussi au Verbet Des formules comme celleslA ne pouvaient. taire autrement que d'attirer davantags V'ettontion sur Ja valour senctifiante de la communion eucharis- tique, qui nous fait participer & son corps. (« Ceei 4. Armanase, Ce Artanot, 17 (P. Gs RXVE 108 2 Aratanast flay 43 (100 6 & Atmavate, 2, TI, 09 (299 C} 46 ONE semuUALITE DE LA. coomuNION est mon corps»), & sa chair («Si quelqu'an ne mange ina chair...»). De fait, nos homilies nous permettent de constater que, si Yon attache désormeis tant @importance & Ia communion, o'est parce “que celle-ci est: mise on relation directe aver Ie réle cestontiel de le chair du Christ dans notre rédemption : Ja communion est présentée comme réalisant en nous Je but de I'Tnearnation : ‘Le Seng et Esprit se sont réunis en un seul étre pour 4qua, par le sang qui nous est connaturel, nous recevions TRaprit qui ne nous est pas connaturel.. (I, 7) Th nous a donné son corps pour qu'en nous mélent & Jui nous nous mélions & TBsprit. Saint. Eo effet, Ia raison: our laguallo le Verbe de Dieu s'est rendu dens un eocps) ct eslesh fait chair» selon le mot de l'Bvangile, c'est pour quo, dans ‘motr> incapecité do partisipor a lui comme Yorke, nous participions @ lui comme choir, n eppropriant se chair apictuclle le ndtre et 2 son Esprit notre esprit stant qu faire se peut... (T, 18) CONSEQUENCE DE LA torTR ANEIARIENNE 47. premiire est destinée 4 la seconde, On continue de Tenseigner avec insistance, et P’homeéliste ‘souligne qu'il nous faut «approprier 4 sa chair spirituelle la ndtre et d son Reprit notre esprit, autant que c'est possible», parce qu'il n'y a pas de participation futhentique & cette chair, qui est spitituelle, si on Ja rogoit sans le diepositions correspondantes (Uf, 18). Mais il n'en reste pas moins vrai qu’avant le miliou du ive sigcle on niavait, pas autant, mis’ en valeur Vofficacité sanctifiante de la communion faite avee Jes dispositions requises, Gest une conséquence trop mBconnue de la contro- verte antiarienne. Colle-ei n'a pas seulement modifié Jes formules triniteires ; par son insistance sur Ia valeur solériologique de MTneamnation, elle a exeroé une influonee jusque sur la théologie de PBucharistie ct amoreé par I méme une évolution importante de Ja pidte ehétienne, quo devront notar les historiens de Ja spiritualité. Que les idées qui guident la pratique religieuse aiont vraiment pris alors une. tourmure nouvelle, aucun dociment ne le montre avec plus evidence que nos homélies, ot nous voyons un Prédicatour qui, traitant des chairs de Pagneau, ne Perle plus du tout des saintes Beritures, comme on le faisait ou me sigele, mais uniquement de le communion eucharistique, et qui, dane son homélie IIT, Serit un Manuel du parfait Chrétien sous Je forme d'un Manuel du parfait comauniant, A bté de lu spiritualite do I"Beriture natt une spiri- tual de la communion. Tous les grands toxtes eucharistiques du 1v° du_ve siécles reposent, sur Ja méme doctrine. Citor seuloment Cyrille d’Alexandrio, pour restr. d le milieu théologique de Vhoméliste Le corps du Seigneur Iuisméme a été sanetifé par l puissance du Verbe qui loi était uni Mais ila €i6 rendu ce point efficace dans I'eulogis mystique, quill-peut mé ‘ous eomamauniquer 2a propre sanctification, ‘Limportanee accordée & la participation au corps du Christ ne fait pas oublier que 'essentiel reste participation & son Esprit, puisque aussi bien 1, Conus w'Atexy Ia fob XI (P. 0.5 LXXIV, £28 B), ‘CONCLUSION Pour en rovenir & Maistoire littéraire, il semble que ‘deux résultats principaux soiont & consigner & la fin de eos deux volumes éhomélies pascales 1° La collection pseudo-chrysostomienne des sepl homélies sur la Paque. Nous pouvons désormais préciser Je véritab caractére de la collection pseudo-chrysostomie dite «les petites trompettes o. Elle est, contrairement ‘ce qu/on a crv, um sssemblage artifice! de pit qui avaient des origines fort diverses ct qui ont 6 réunies pour cette seule raison qu’elles traitaiont meme sujet. On y distingue cing auteurs différe celui des homélies T-IIL, celui de Vhomélic ¥, siest inspiné du précédent, celui de "homeélie 1V, a puisé dans Thomelie V, celui de Vhomélic VI pseudo-Hippolyte, colui enfin de V'homélie VII, n'a tion de commun avec les autres. Et aucun n'est Jean Chrysostome. ‘A quelle époque ces homélies disparates ont- ete groupées? Liont-ollos été toutes en une 52 fois, ou bien la collection s'est-lle constituée élapes, par additions sueceesives ? Nous n’avons conc uston @ Je moyen de résoudre ces problémes, au teste tts secondaires, Ge qui importe davantage, c'est Ia qualité des pibees réunies, Nous devons au eopiste qui les a rassemblées, et au patronage de Chrysostome sous Jequel elles ont 616 placées, de nous avoir conservé d’abord une aério de trois homélies (I-III) inepirses a Orighne et constituant un document. de valeur pour histoire de la théotogic eucharistique, puis une homélie (VI) quia utilisé le Tlepl 05 hoya aHippolyte et qui nous permet ce connattre dans une ctrtaine mesure la substance de cp traité, enfin, avec 'homélio VII, comme le montrera le volume suivant, un sermon do année 387, que des indies nombreux nous invitent & restituer & Grégoire do Nysse. ® Liinfluence @'Hippolyie ot @Origine sur ta littérature pascale des sitcles suivants Liétude de ces homélies et de lears sources a conduit aussi & reconnattre dans ses grandes lignes Vinfuence qu'ont exereée sur la littérature postérieure les traités d’Hippotyte ot d’Origene sur In Paque. On peut déja delimiter les dewx zones d’influence apres To tableau suivant, que dautres chercheurs compléteront ou nuanceront, s'il y a lio : 20 concusi0n Hippotyte Ps-Onickne, tract. 1X, Gavounee pp Bavecia (avee des emprunts: & autre tradition). Ps-Harrocyre, _homélio, de qui dépend Mhomélie dite de Procuvs oe CP. Origne Cyanie p’ALexANDaP. ‘Tuioponer. Ps Canysosroxs, homélies LITT, de qui dépendon leg homélies V ot IV, Paocore ox Gaza Vieror pr Garou, TEXTE ET TRADUCTION a : sroLEs 1 Done ie teste <> addendum ry Seleadura 2 Dans Copper eiigas add adit, edatoerunt Satest fem emi, omserust Sip Supplevit, spgloverant Sclonijs, mensttre dar Viates od. & Pari, Pati gr 772 Par, Parse gr 1022 ‘Venice, Morefanay yr App. 17, 2 69 (rin do Joesph) = =" {main do sargen- fetioan, Otohonionne gr. 101 (premire main) Se = teen ‘Oxtore, Saicienue gr 218 3% Dane ies ctatans ax papgran te ouse Les sigan employés dane lo cations u pepyras db Toure ont Ja valeur convene on papyzeogle 1} lecune dans le papyrus lero ajouteos par recite pour devetopzer une abrbviee * <> tts ajeuées por Nitoar pour niparer une ooteln, Bt PSEUDO-CHRYSOSTOME 1 ‘a SAORIFIOE DE L*AGNEAU Insropueriox See ae ‘Les Juilsfetent une Paqu et Pogue chritemss. Lo mot terrestre pnts avoir nié celeste ; nous autres, fétant une Paque céleste, nous. avons abebv ddoug tov tOven Buoude iy ebibve pearly AB, "H Bi 3% aelfey #08 sow nape

Smear BC fssplfeq M om O (Smep (vaeeam) sup 0") mebg iy ator Gohy ‘m0 (exp O°) || rb YD : Sp O wap M [| lt Goel PAC Gop Vil 18 by NO"POH | Aye VPO Gav @ If It al em B. 2, Solon Vexigbe de oni Paul sustowt, qo a post tepid nhrprlation chréienne de In Poque: » Naw Place im owsts [1 Gar V7 88 panupo-cirnyeoavoun SUR IA agua, ¢ =a Augertorepor yhuycin wat xaBénep Garrpamosuever by role épuscig depavh x2 abparon, travers lo spirituel le corporel lui devienne plus el et qu’ la fagon d'une peinture les choses visi Ini manifestent invisible. “Ore soln bucdde hy Bexkeqy axbyerw rary Abyuneloig $ cb; — ada Bt Jy 8 nly mpuroréxe ‘Ue eAcnIFICE DE L’ACNEAU Givarog — Beysv mpds sey Mati. «'O why oBs0¢ 1 La date Sut dexh unviy’ xptede tocw tuts tv rere not 798 eiaveesn, wid Bewrrey be’ tke hy ao ln commencement Lor done que Dieu o1¢ Dooly va vy ro eluatac yptow te 2 Cup + us melee Fannée pfiger aux Bgyptiens dixiémo plato, & savoir la mort, des promiers-nés, Git a Moise : « Ce mois est pour vous le commence des mois; eesi pour cous 1 premier des mais Parnée»; i preserivit, aussitél aprés, Mimmola de la Paque et Vonetion de sung sur les. portes, par cetto onction il promit Ic salut des premiers-nés mais, sans plus tarder, qu'est-co que signifie, templé par rapport & la Vérité, cet ordre de pren pour ceommencement » de Vannée le moment da Tequel s'accomplissent la Paque et le salut: des miersenés ? Cela signifie que pour nous aussi Ie «cot mencement» de la vie éternelle, c'est l'immolati e la vraie Paque (année est en effet le symbole: Vetomnité, car tonmant on corele alle rovient touj sur elle-m#me et ne s'arréle A aucun terme), que Christ offert on vietimo pour notre salut ost « Péra Uéiernité a venirx, eb que, rendant, périmée notre vie antérieure, il nous donne le « comment ‘ment » d’one autre, par le bain de la renaissance & reovemblance de sa mort ot do sa nésurrectfon. conséquence, tout homme qui connatt la PA al oft wy cobrou xpleet cwryplay x67 mpurornoy tenpylidera’ sR soln don ede bo ce danpelae eozerhuevov van enh duepcla nc Ext Choopev dy abe h y> : TR aby Bh ws dig x08 Buvr05 ebubtdoy revror sBodrys 38 «505 unde» neheia DauBlree Byaaroy retfaroy rav'eblay xa oantovs thas trl whe obilag cobs Loblownas de Saprsiv els chy Godan nai undy repioceton, Heol 8 «x9 cecoapeazaitexéey> ellacon «pbs tortoay>. Olney nbvee uy jpdonc cineot sb Dua role ueddous aden Batol *mepa brs 32 wis mdyrye,

ade He immolée pour son sélut doit considérer que pour Jo ccommencement.> de Ie vie, cest le moment. partir duquel le Christ se trouve imamolé pour I Or lo moment of le Christ se trouve immolé pour iy est quand luianéme reconnatt la grace et comprend Ja vie procarée par cette immolation. Sachant eda, qui aspire & prendre lo € commencement » de la vi nouvelle et qu'il ne retourne plus vere l"ancionny dont il a alteint le terme: « Nous qui sommes ma au péchs, esl-il dort, commont y vibvons-noit encore?» agnons cot pein ts Tel est bien Te symbole di ‘crimmolé ie 6 ecoramencement de l'annés vel sit Dieu ordonne dautre. part que ale 20 du mois» chacum pronne un agneal p ‘maison et qu’en Ja maison il y ait des convives nombre sulisant pour le manger sans que rien reste, mais que l'agnean soit immolé «le 24 vera soir Done pondant cing jours la vietime est @ eaux qui doivent, étre sauvés par elle, puis, © slachive le cinguidme jour, le victime est immo! la mort epasse outre », ef celui qui ost sauvd Jo @une lumiére perpetuelle, Ik Ione brillant. pends toute la nuit et le soleil suecédant a Ia lune, car © Je 16, jour de ta pleine Lune. Ces cing durées indiquen Je temps total du monde, divisé en cing époqu @’Adam & Noé, de Nob & Abraham, d’Abrabat Mote, de Moise & la-venus du Christ, et, en cingui lieu, Pépoque justement de cette venue; pondam TRO.VI, 2 10M EN. NIL a4 8, vni03, nip aad moje VPO nls Soa 0 I aud VP fend Bis fg 7 ip Blt we VO ey 6) 18 Bigs VO be $1 em VND + 1D I ke SUR XA PAguE. 1 65 Bf § dato wal nb metux ro Spor ele dreary hyy 64 seu Do-cHnYsosTONE: immolés, puis est ressuscilé et a insuflle YEspr pour notre renouyellement*. Aten wy oly 4 secoxpecxaddentin wwortiiic vooyér, zal sowbeoy sb 108 Glyaros cbfchon nal 4 vy Doar Bedeycudm gorse) WE nd hulpe * 2b BE On dy ede slelag loess 8 lepton wal toh Sxpbeatas xa xgedn ¢8an Bpot ulay okay ybomy Fyoosay chy by Xoieris gorapley ebay 82 Jp 4 xa" aie olvcopbong bxeirela, ‘nitar ly ddorpla Osot, viv 8 ybyy apc Dedv obialiog gies ‘bid wb Steno wok dxvcrardvras xape roi ‘eoptou "Tqoo’, dowep 4 the ‘Padb 4 cig médae mbpene obxla. cab daruextrons Onobetaytm sobs naph "yeoS ubvy val ste, Tepigi moploupsone * Gore et xxl shelouc al xiv Tipe ois pus Byovnn Blan, Bomey a 1008 ee vel xéipac Bedale wedded ctv apiOudy oboe bee eek Bele * 5 yp by atrais 5 eur dvenye3 b chong ral dulptoros — Bulnep «ntnetons Her Bp 2. Le liew Tal ost done le sens mystinue ‘Une goule melon i, 14, tels le symbole de. Victims ln nuit lumincuset et le jour qui succtdont Viromolation, Quant & Vordre de manger dans chag maion toute la victime et de ne pas emporter de & chairs au dehors, cola indiguo qu'une maison ual posstdo coule Te salut dans le Christ, & savoir Vg épandue sur toute In tare, autrefois,étrangtre Diou et maintenant seule familiére de Dieu, pare aqavelle « regu los envoyés? du Seigneur Jésus 5 comme lo maison de Raab, maison de Vancom prostituée, pour avoir los espions de Jes Torus, tot senle aussi a tre sauvéo dans Ja raine éricho. Ainsi, bion que les maisons des Hébrel Solent nombrevses, elles ont la valeur d'une sei raison ; do mémo, lex Balises des villes etd eampagnes, tout en étont um grand nombre, sof tune liso unique. Car unique en elles est le Chris fot) que ce soit, Ini qui est parfait et indivisible Gt cest bion pourquoi la victims était parfaile di 87 Bx. X11, 40, 148 Cetos, 15 VI,2080, 17 Rex. a TS en adn nasaoea Pea siciareevieters era tee sini ags Sy oerenaar cement cme og Vou" fam MO Tso eee 25 Rn Pret pateateti Spr eiatrass See get Can amar sotgne que 8 mart du Chit ast pas aaa tnag a nsuretion Vests et eat seulereat ape on i Teri's conaé PEoprt eux Apdtes (on soutien ar eux, ode " Ltnomeste Nexplquere daventego plus fon ar ead paste ce Ia cretion (Th, 28:24). PA hues i Tune Hells ponéont toute Is nul, pus ja pieng Inne Cotte ruil mianee gui euceéde & {do agueau et gul probe a «joer», eb Ts symbole de le cont re nti rojas Sate ar ries ors ats olan, Sie aie on ire juminera » et 00 enous paraitrons t le tou viet sce ota peace Renae 2 EE an om oan u u 65 emupo-cunveosrouE ‘chaque maison et n'était pas divisée entre des m: différentes; — Paul Iui-méme dit que nous done nécessairement le Christ, en préfigurant aus ans cetle unite celle de VEglise. C'est bien dans Ie Précédé sa yenue était disposé en vue de cette vent ‘el que la eoule chose qui ait: 6t6 proposée & human is Vorigine et comme mise devant youx, c'est lmmolation du Christ pour tous ; ous nignorons pes, d’autre part, qu’a l"Bglice unique appartiont co salut et que personne hors de |'Bglise ‘catholique et de Ia foi ne peut participer au Chri ni étre sauvé. Connoissant cela, d’un ebté nous saven que ce n’est pas dans Yobservation de la Loi, im dans lo Christ, que le salut, du monde entier sachs et de Pantre, nous dénions aux hérésies impies tout ‘espéce d’ospérance, nous les plagons au cont complétement een dehors » de Fespérance, car oll wont, certes, méme pas la plus petite participatio su Christ, mais olles 9 réclement sans fondement 1. Dans cctio piety gous 1 abveoppement quel Hau SOLE Tes Jails (potas «as dons Je Clr we sony ae, oe reiqoes (puisgue 1 at i danne «per ctiie ox Chet, dono das VEncarsti, do ont bests tes hévliques}, Ua das fragments 'ORICENE obi {Canes chanes[Soitta Borda, P. 2, XU, 265 DSA ci SUN LA PAQUE. x or beherg oieg 1b lpi nal ob ee Bap baetero *— prot yobs fu val 8 lathes tx dies méveas & Xpwowe, Dumwal 5 xbpios cl xe 4 nlovic ale. ‘Tiy oby Broow w05 lepelon ci dBuatgeror Boars & oe Ngo eri, airy alr boa fnew mpodicreniy By Xeuor yey 8h vy swonben tognt t hOle b Apap nl op xpcunlas els chy magovaley mocevrpentatérm yoxdoKouc) wal voir wbvov els owormplar arden x) aOperbemn rparaiaoor UE ds wade pd taluawiy x9 Xpioeby trip néoroy swiinan Emi SETsHN mporincvany Lodge ‘iy owryplay rahe Emacs nal pou wig raehoes Blotes bearyelas xa wioreag uerezerr Xouavod Dordycvor wat odteoQe ° xa) calcu alBdnes obce 2 ols wack wp? 20? by Xpiowd ny davtig 108 xéouev covypley tower repawnubiy, ofBE vats alow alphnecv dxovkuoiy c myic hy Binta Bok reeds Ee cig Bios senor ands, are 34 nS viv Bomeleyy Hyovaa Xpioro8 svovolay dink xevtis Exuppalfovens Eevraig 7b aurhpco¥ 3 Bh 1¥, 5. 17 Bx, X14 4. pee ee Beto ke te aes ean ae eae ee names ‘weviig VPMO + dadanving B (m= 9X8 xandic 2). Lee Kemi pach ce rice 4 ft conte tJ cnt es ‘nc 22 1b a G6 isl pour menguer qm int Jae actot da ns Farnores salut, ce gue mont pas le héSiques. 1B 4 16 co pexupo-cinssosro: ‘Nom Sauvour!, pour tromper et léser ceux qui so capables de s'attachor davantage au nom et Vapparence qu’a la réslité. Que personne dono i brise, le lien dea choses anciennes avec le Christ ne suppose que sans le Christ aucun de coux qui l'on procédé fot sauvé ; mats, d’autee part, a ces fi mattres’ d’aujourd’hui qui falsifient la vérité fabriquont de vains somblan‘s d’églises en dehots de ta vérité et étrangors au Chriet, & des gons parels ‘quo nul ne donne le nom de Chrétiens ni n’ait oF ‘munion avec eux : ce n'est pas permis, puisque ‘Viotime n'est pas emportée hors de la Maison sai ni donnée en communion & ceux du « dehors 9 9. La Viime Mais, peéflguration de re gloire du Sauveur, ‘yoyons que l'agneau est « parfait, mile et de Vannée nous cccomplissions toute justice ». C'est pourgt toutes les victimes étaient offertes parfaites immeculées, pares qu’elles Staient toutes immol 1. Thine courant de Hhitseg +s nexus oe nee snus 6 om Ge Cty ma ay at pas aot, Fe ipo plus su Cirbt fee! ks appaer du nom de le ‘Bony Marlon Ansan eu mil he deere te ee ce ei ga sboevor ee ‘Pcl oman, Fe wlays,stler 6p. 9: sPcentn fs Slose Be pated Sexpcesttat Bb Etc Bre SUR LA PAguR, 69 town pb andy ik GAY xv Avbuars Had epipans pido 4 WuPelg meockyen Boapyor. Mire oby ah rele ve knopprivicw Xpisod ut Aveo. Xpver0d coool coe vy poekpe Snovorine, ynise ols ve raprBBdonorres vk sty Didar xapaaplerovns il swan rapamieudtovtes buona ehuark se ie Sela bxrdg wah Napa Xpisec, robe ribs tere rproranods tvonaticn ig wipe xeoswan alpelots pbs trois © ob yp Reon éneinep abn bocoulteras tic lepts bag =) Oya olBt eke xowonlay tote «tEos spetperat. Big BE cy 108 Kuplow 868Eav mporersmesuévoy dpciuev eréneiove slut ual ¢Bpeev» sal wevabouor» <3 pbbarov. « Téeiov's ube yap Om udvog Nouonde @veiBede iy off don dpeey zat nerd ndvex rpbnov ua woe val AE dpxyie nat ele Doc ofBewic Bbw» Amante, Se ark; grew ~ eObeag yap mpénev donly duiv wan peat micay Bixaroobyave ” Bb aad névex ch Diyura zpoohyero Ela val pope, Et sal ndvex ele minev 10 Bx, XU, 40. 19 x. XU, 6. 17 Mal, 10, venos, re Sogo 00 N (ayy 3) |] 1 xv VOMED « 28 0 If peomesitoven» berde om M (sap M°) I] 8 oxigace VER yloyacx PO I] 7 Post Agta atc “es MOI pot esres add Roeumieesoveg NI] 8 wie VOU p38 HO Il some sel PUB : nctnows Sagal Ol 10 BRE VED: yode MALO If 18 aay eae VPOR et sbeiey || m8 eta © [| lb wdoy BOD Tapoben Il IBF Be. Bemnoobens om M up 3), 15 n 7m sruno-cHRYsostoNs SUR Le pAguE, 1 El hero xo Xpworod, sak sods texeig dpclovs ebvas val sHislons nig otuaann bxBleer 6 Qebs, Ext rob AdyBote lepbesg Hows marces eto. en figure du Christ, et les prétres aussi, d’aprés lords do Diou, devaiont etre intogros ot parfaita de comp parce quils élafont Lous la figure du Prétze véritad + Méle» d’autre parle VAgnean, parce que domi nateur aussi, possédent la domination par nature comme le male a une domination corporelle sur femelle. Le Christ, on effet, est dominateur et par nature et en vérité, en tant qu'il est homm célesto il s'est mis & notre rang comme fréve elo Ja nature charnelle, mais il est établi sur nous comm maitre solon la divinité epirituells, C'est, pourquoi i est aussi, Ini et Jui soul, Mépoux de cette épouse ante Thumanits entiére. Ni Jean-Baptiste, lo plus des _prophétes, n'est l'époux, Ini qui, parlant Christ ot de Iuiméme, dit du Christ : » Cefui gu posside Vépouse, c'est Uépoux», ch de lui-mém «Mais Cami de Pépowe, qui est 10 el entend sa vole cel rempli de joie & la voi de Pépous: voilé done joie, en plénitude »; ni davantage les Apbtres ne ‘eo Spoux de I'Eglioe sie ont regu par grfice In r6 lance do Christ et is sont devenus fils du Ch grdce 8 "Esprit du Christ, mais que dit le bi veux Paul? ee vous af unis un unique épou, po ous présenter, tlle une viorge pure, au Christ ». «"Apaeys 2 xb mphberor, be neh Hreuovody, poet ah Irsuoviy Exoy, Gamep 6 ppv Hyer coquececly ‘ireworlar nde vb OP - ghost ykp nat Bufele, Xovowbe ‘renin, xa Bosdsis, ane dv émevebins doBporec, wal cwemglels by fly be adds xard oly plow shy caprochy, Agearbg 8b ds Scoring wack chy Gebemen. shy rvevparonhy. Aid nal wplec abchs Bh nal whine bs Wore tig hone dOpaonbentog, wat oles "Tevkwne wouglnc 5 reoprty wbroros, 8 ve gros nepl Kowosol nel &aveod, reel Npiowd uly" «'O tay chy wueny voneter larly, mpl tmrod 2° «*O pidne 88 100 vougten 8 kergnde xal dxobav chy ouviy abso yaad aloes Bd why povdy 08 vometen’ wlan aby 4 werd 4 enh nemhearars, 0552 yy of dmboroha Yapglos tie bodsnotac, zalee ye xhy nabs Xotordy épolnasy var how dabévees mak vlol Xptorad BA xb Xpuocod meiue yevduem:, GM aL eye 6 yooudpros Mating; “"Heuocduny yap bug évt ay3pt mapbévor dyvhy sapastioas +6 Xpiovdm. Mate 13,14 Tob. I, 26,21 ME Gon. 1,2. 1. Cyavune o’Aes, De Ador in apin of ur, NIL LLXVITE, 1068 67-6) Fyauowetraver BE ob doer dey wo 23 ‘lm 186s ewrery, Dans ce qu no0s vste ou Tl xe, ‘Geom et tie yagi Spey 22 sb owescy Nal dp terior Irtotee, brady Belpre bel 8 busands onpabe dub des p. du cabiee Bj la site mange). Cl sepa, p39, 2.2 ewer. 2 babies VP: Eeievsey HOB || SyPoic VEOD + 2p Mt | A ved om 5 cy frsmtay Bor om N (sup A) [| 10-82 Pregurchs.. of Xpierd oa 3 (eap Me) I] 10 post xa wd NT [xe VPGB ene A w as 19 enupo-cunvsostone Lo Soignour était done 9 toute vérité domin ‘mattro ot roi, nom seulement pares qu'il était D Do Yennso ‘preexistante, parce qu'il était par nature roi de to Ja création, nayant pas requ la royauté par gra mais la possédant. en réalité et par naissance, cor Pannées, c@ qui indiquait que le Seigneur était Je terme un étre neuf qui n’avait rien de la vébu humaine, Si done quelqu’um déclare que le Seigneur est. simple homme et s'il place le Christ dans nott nature, pour lui Pagneau mest pas « parfail» immeculé, car aucun homme n'est immaculé ; po Tui Vagneau n’est pas « mdle », car aucun des hommes n’a une domination naturlle ot absolue sur hommes ses semblables. A son tour celui qui comp par gree el non en réalilé, lui non plus n'a pas. ‘cmdlex comme agneau immolé pour lui; earil n'a conn Celui qui est roi par nature, mais il se tou fers un autre qui ne I'est pas par nature ni en réalit Mais en outre, si quelqu’un introduit de la vétust hrumaine dans le Cl péché, asbreint a l'eselavage de la Loi ow soumis pi rnécessité & Je mort, il n'a pas um agneau ede année et n'a pas pergu la nouveeuté qui est dans le Chris SUR ZA paQUE. 1 B “Hygnoy oby danfie wal Beoxteys val fumed 6 18 sebp.0s, 08 pbvoy Bn Obs Fy 2v doBpcrete, AAR od asd ‘riy mpoUmigyovaay Gebenra, tex gboet Pamhebs. drtang iis erloves, ob dpe ab Georretswy DaBibv, aN Kya & eBopfely veal yewsjonr nh & neredc’ be BE val ebvadoror» sb xpifacor, Gmep ABfAav vi slptey vow acl yile Gr val monauérryeos 088 ig by dvDoxinoie bert. Bi nig obv dfeonor $dv 2éyes zbv vchay sel oe usrtgac plocuc =I0nm aby Xpieréy, “rol 2 mpdberoy voix Eomt eréActovs 008 miwapoys, obfelc 13p dipe- roe Enauos, "salmp 18 xplterov ok Sony «pac, le yp Alp ysuovan Bex pouty na IMsdapan pes ode Suopuetc dyOpdimouc * xmt Oe ey ucla chy inipuor dptBuat vat gor xeyepioubray Ey, ofm SnD, iy Ocberne, 08" olnac « Zocey» Eye cb Oohanav bmp crab rpBaror, ob 7p bya név gloss Pasaée BN ele frspov stv wh pboer unde ddnflely meprrpéxa * dank ab elas crur bx the dvipamtvys moamidrqtes ets Xprorby dotysr 4 Beursidy duaprlac” Meyer code % vhuor Bounely seoriporce 9 Onde vac) dapony tromlaven, olmee cBvinsctoy» ol Bye 3 pSGaror obBh if aaavberroe foberw sig ty Xow. 3 00 I fe om VB L202 ee ves farts stun "ate wan We tele e PMOB || 14 8; VPMO : &¢ B |] 16 xbpiov PMOB : Gaby V |) xeyneuo- ae F100 Fah nr Y I Geo VER et Je ‘Venn eh pam || 2cneg FOB chee I 17-18 Dein Seng oe fp Toon sai ae be eis tevin baie eT ee a egupo-cunnveostomr aux ‘Il reste & comprendre. symbole de l'agneau et du ous. L’agneau done, solon Isaie, est un symbole de Ja douceur du Christ : © 1! s'est laissé conduire comme tun agneau & Vimmotation et comme une brebis m devanl son londeur >; eb un boue, selon Ia Loi, ot Yvictime pour le péché : « Un jeune boxe du froupeat pour le péché», S'6tant done laissé conduire do comme un agneau, il a éé, comme un jeune bom immols pour le péohe, en se donnant lui-méme p sa douceur pour le salut des hommes nous demanderons d’obtonir par la foi et 'amoi ria para oe 96 "A los Bouse nous. A Tui et avee Tui la gloire soil, au Pére avec Ie Saint-Bsprit, pour les siboles des sidcles. Amen. SUR TA PALE, % “Yeodetnerse, eof nectdsov ily BE 10 x, XU, 13, ae cone prermer ee rere lgdeedaseches mpeg a aaieecceras eae Scherr ta rman ere oe at ore 21 wot VPM"D 5 acne M || 12 abe Nov Bi ao eraaploge P davepiete VOR deo ee : i =o Pamupo-ciRYSOsTOME Valfaire donne raison, ot & lo sainte foi qu’elle témolgnaze, puisque notre injustice eat diseoute dan la justice du Ghrist ot no pouvail V'étre autremen (cer les ténébres sont effactes par la lumiore), et a notre « mart» eat eck hy chayysiecly gaviy, Brat) parteyes &s aéyo0 yh liv ae “uly, ds onpde peréazoner elnet, wf meniarud axed chp tuertpes sheecbonoec woh wh mip 7b mein reed Bonga, be 4 dpriduare Xpworod xxtaoralquay, vael c00 rebyorog yeituern, 10k qyaw 6 anbarereg " «Neel 708 eod faces, sal nny’ «Obx oldere Sue th sbuare Ja communion sanctiflante un prétexte mange et a beuverie : «Ce n'est pas la: manger le repas dit Seigneur, leur dit Paul, ear chacun commence par mans ger son repas particulier, el Cun a faim quand Vau cat iore. N'ave2-vous pas des maisons pour manger pour boire, que vous méprisier UEglise de Dieu insultioe @ ceux qui n’on! pos? Que vous dire? Vous loaer? En cela cerles non, eb il ajoute que cet usa fnconvenant de la sainte Nourviture est & Vor des épreuves qui lour Schoiant, parce qu’ils S'approchent pas saintement. de ce qui est Saint eClest & cause de cola, dit-il, qu'dl y a parmi vous beaucoup de malades el @infirmes, ef qu'un bi nombre cont morte. Si noue nous étfons jugés noms rémes, nous n'aurions pas éé jugés». Car c'esb dimpiété envors lo Seigneur que se rendent coupabl ‘eaux qui ne présentent pas un corps convenable Je mélanger & son Corps, alors qu'il nous a donmi eeluied pour qu’en nous mélent & tui nous miélions & YEsprit Saint. En effet, toute Ta ras pour laquelle le Verbe de Dieu c'est donne dans corps ot ¢ s'est fail chair», selon le mot de VBvangil est afin que, dans notre incepacité de participer Al comme Verbe, nous participions & lui comme chait en appropriant A ea chair spirituelle la nétre et & Eoprit notze esprit, aulant que faire se peut maniire a étre conetitués copies du Christ, an de nant des temples de P'Esprit, ainsi que dit 'Apstre «Vous ies des temples de Diew », et encore + © sem 1 Lean X1, 9091 39 th 18 UL, 16, 25 1 Cor, VI, sil BPs seer oe) ee Ue er ce oo MO |) 24 a2 VPMB = xntltneg G. pay Rn Henan 18 18 cy ‘rex D9-cHRYSOSTOME, SUR LA PagUR. cy $ndy yads 205 by duty dylov mvebuacde bosey, of ayere And Deol jx nal BA wip dveulbeus vf mpi eine. ToS Xpiorad eduace horas xa mepuoty «By Syseae 9, sehex 8) aeadeorcee de ub Nps {Obx ofBares vie grew ect 24 uéan Sudy wédn Xeiaroi Zorivs ‘Apa oBy ch addy 0% Xproeed rovjae xépvas pean; Mh yéverre.» ‘aves-vous pas que vos corps sont le temple du Saint Esprit en vous, qua vous recever de Dieu ». Bt par mélange 4 I'Bsprit du Christ, des corpe deviennent choses & traiter «avec saintelé», en les traitant cisément. comme des membres du Christ? : < saver-vous pas, dit Paul, que vs membres: sont membres du Christ? Des membres du Christ jeratej dee membres de prostitude? A Dieu ne plaiso! » Thy thy oy onevtctay vig kylac speoic otro nel by seatrois avabthoss Sibrezey wpalecole, «mpag cde uty covppeooys Bertinon iy xéce meerinaon * cuegeaiye 86 gua cody cote roal xal cots Svs060lonc9, vepanty uty adncrbusves ci Sexy wie ele rig diWpdmoug Empaiclac, abe Bb Jy fh aaredpe napovotn, nbbec Bk xb cBhog, aby 88 yf Beondpa “magovata, fig vev shy mportpay ox Lore marebecti, Exel al) nde 3 npoprralérca Exhiginey airy” Bibmep ob8t eioredounty "Tovbain b wh mendgpiiota sh vg bbéEov rapovotac, obx lve Kpterbv oldu: by obra exper tires Bee Ses: dine cxegahdy aby soig mals, soustont shy xpectpev sapovatay Iecies, be alee aie aepseeeey ot couriys dyGlven Slip chy Kiptoy val «Basten weed Gest done a. préparatio de la divine Nourvitare. qui la Loi a réglée de cette fagon et gous de tala symbol cn réglant pour notre ufilité & nous la préfigurati alors, Mais elle ajoute : «La idle avee ler pieds ‘ea enirailles , en donnant & entendre par la le debut de [épiphanie aux hommes, cest-a-dire promigre parousie, et par les pieds son terme, c'e dire la seconde parousio, sans laquelle il n'est possible de croire & Ia premiére, parce que celle-ci ‘pas accompli tout co quia 6t6 prophétisé. pourquoi les Juifs euxemémes refusent de crol parce que les prophéties de la parousie glorieuse so sont pas encore accomplies, car ils ne pensent: ‘que clest le Messie qui est vent de celle mani ‘Aussi, liant les deux choses, I'Zeriture a-telle di «Le iéle coer les pieds», clest-d-dire 1a promi parousie avec Ja seconde, afln que tu resoives) Seignour quand il est um Agneau condait a Cimml tion dans Vignominie, et que tu Te voies aussi en es tate avec las eds 8 1. Thes.1¥, smo. at ie 31.00 VI 18. 910 1 Can 300, 9.1 2 BGK, 2, vrvos. 2 cdurea bere, VPH"D : oft yoko MO. || 12 bree Yeh Sreepding NOI 18 Spe Sage PAOD he Eat Foe VIE opens se: Bet MOD 1 a | het VINO" be Soneyaspeon > mpmeaoy OD. 1. Ke texte greens part pa ire en bon dat, 19 eo eRUDO-cuRysostONS: SUR LA pAQUR ar ra paraissant dane la gloie, suivant la double prophet @Tsute le propbéle, Ainsi d'une port, ta n'exigor pos la rédemption de Jérusalem, mais tu altend pour plus tard la réalisation de Ia parole : «De Sip viondra 2 Libéraleur et il expulsera de Jacob le impies», car il sauvera lo «restos du peuple, doit ee convertir & lui et dautre part, ta constateras que Gest au contraire dans la premiére parous que s'est realisée calle autre prophétic :« Jai délais tna maison, j'ai abandenné mon héritage , ou celle-ei aM a Itoré les impies en éohonge de ea sépultara, les riches en eetange de 6a mort». AsEnc yandun Uyc, énep dugbrege maceiney Honlae & meters, wai ih xiv Abnpuow fe Tepancxhige dratchorp, DA? Gorey xpoeboniens wb «*HEes bi Zidy Spvbuevos nel dmoorplver ecbete dnd "axé6,, afore eral ob brbdovney 128 head 8 pedov ae) abshv tmorotzen ink BE we popes mapoualac sehreran We rinpolueny ob CO Byxarenéhoume shy txts pov, dgyxe why nrgpovoptey uous wal ob aden yd bac reaubroy cedeinat unl oiler robs rekerrtc, Eg fsxgoian WWE mmeli0n, wal post yer xa Zan Hu cdg Zooris eed, Bik wis Guts teinct adtev judg & viv Bik tol Govérou odtay * «Et ydp &y0pel Bveegs fa exerniadrniss 6 G66 Bd rob Bavdvou 105 uloS edcos, monkS udAdoy xacaddayévecs awbnobpeda tv + Call abcods. Et B vor uss by ob tndy Noord sate n-th of, ty lutohen = sarehiurdvesat ay ge a5 Obuaros tEac vd moot» wl tip Hucis tre Varta dabpata xe mepolon véwoons fur ipso, vy yay oe os coloevey el yi sapebelypen, sére BB Cexochy tylicey suryples «Mh sa tnlyetds got topovetee Rowe by 8 0G. “Onay 5 Xess gaiepah § ah Susy, rbre xed Suete ody abte oros dv BE x To eet 6 PeRupo-cHeYsostoME, yee vin tluner TL faa examiner aussi I [tegen mall) pourquoi de la parole : « Vo rien laisseres rion jusqu'on matin». Que Paul 30 {ci encore notre exizéte, on disant que © nous fai ke mémarial de la. Passion du Seigneur jusqu’a wil viene, Co Mémorial en effet n'est. célébrt et ne sauve ceux qui le oflébrent, que jusqu’a ‘moment 00 la nuif présente passera, oit le malin a vera, et of, vivant, le Christ nous illuminera venant du ciel, nous sauvant alors par sa vie, lui qui nous sauve maintenant par sa mort : «Si, quand no ions ennemie de Diew, nous avons éléréconciiés a lui par ta mort de son File, combien davantage, fois. réconcili, serons-nous sauvés dans sa vie) Si done nous sommes maintenant cauvés dang ‘mort du Christ ef. devons W'tre alors dans sa Vi @est_un symbole epproprié que de ne ven lai dos chairs de Is vietime « jusgu’au matin ». Alors elle nous serons vivants, ot notre état présent eadavre passera ; car maintenant nous n0 £0 saurvés que si nous mourons, mais alors nous aur tam salut qui fait vivre : «Ne vous soucioe pat choses terrestres, esteil Gevit, car vous eles morléy votre vie est cochée aves le Chrisi en Diew, Lorsqu Christ, voire vie, parattra, clors vous aussi asco vous parative: dans ta glo » 1 Bx. I 10,94 1 anc, 95.0 ‘RIL, 10. 17 Col, HH, 24. ne 1. 14 Be, — rss ene oeacegn ctor tafe no| ne hus HUVPNOD'| yarn Sra (ie? P 1415 nal x. dpa om 36 (exp MP) IL 15 pont Br ot ee ee en hon Br et ed am em Hr 8 reeupo-cunyaoeroNs SUN LA pAguE, ry D> Aub xa ef vi wiv xpetn eB legetou meptoctiov righ 98 wecmnalere:, Iv* elBctqney Ere nerd , de “epfeneat f Bunter & roi maluatoc dorset xual, td co Onron cqyeia Tis Log muperystons, C'est pourquoi. aussi ce qui reste des chairs de Vietime est ebralé au jow>, afin que nous sachia que dans Page présent le Christ est: mort « aut une fois pour toutes x, ot que «la mor n'a plus pouvoir sur lui», qu'elle a été antantic au contra par la puissance de I'Rsprit, comme par calle du fi ‘ear la vie a yainou les signes de la mort Le reste ears te0lé au fou TB Bs Osrosy ot ovephorras de a aired grat uly § uadpros "Tadwrs nal ouperoiie repMyia, yi xareayévruy edzod sdv oxehdv, Be Het 88 al iy reopaerocly Bidens, Get d oreppdv Baha Biduove Hreqey, wal Bd eco leg ro atuaros iy ‘hare, oneppocdey al dalveptncoy eyBreg ip SnoBiQpar, Bd xd leg wal wh capranids extn. 2b tye nat Setar toxmedc sly ybnmein ish temaiades oh niiv dalpdray gop. «'H ete€ adco: gra «ox Ie Bip beady, Quant au précepte : «0 re brisara aucun de ses 08 9,5 Dienhourevx Joon dit qu'il fut observé d'une fago No brisor euoum do 298 of fion n'a pas touché son corps, qui avait un suppor ‘res solide ot inoassable. Son corps, en offet, avait, formé dune manitre divine, non pes chamelle, en raison do sa naissance divine il n’était pas soul 4 le corruption : «Sa chair, dit IEcrituro, n'a pl ‘connu 1a corruption » Tatrx nept ig ormplon yplorac el nig tapas gy Bochaeeng Eynaxbres navedyele 705 Abyou, wal viv ele itpav Héssow vk werk rolte xarahenbveeg, alcoSyeyo: rapt so nuploy iy atrqo, jy Aawld firigero ° 1 Bx XI, 1.34 Ro, VE, O40, 7 Ex, XI 40,9 To ‘Maintenant que nous avo pele ata Re examiné VOnction salutai onata va rbtons notre discours, eb, las ‘vouton, ‘et le Repas sacré, a1 a : Let VPMB: 47010 jf 2 wermeseret VPM ; wanendere OB |) Je suite pour un autre examen, edressons au Sai 4 debpren serge éegenent VMO. depres PMD | 8 Gomoel SUS a Ne, ee EU Rf ctr ae eee asters ee serena tae a i tiene goa ec nah a F Se ada eee YMO8 || 19 post woo add gor B, i 1g pritre que lui adresse David : « Ole le voile de 1, be meme que tes of do Taprenn adefeat pas rompus, avsit dens le Chit quelque ehoce do soe, sa civinté, qull powall tre attelt par ly mer, 100. ‘reBUDO-CHRY30S7OME yeute, ef je comprendrai les mervsilles de ta Loi». OS eee 101 finsi la Tecture des prescriptions légales ne sera our nous une chose & dédaigner, comme elle Ie pour les Juifs, qui s’en tiennent aux figures ; en comprenant divinomont les divins symboles, n « paratirons » devant la toute divine Vérité, dang Christ Jésus notre Seigneur, par qui et avec qui ghoire soit. au Pare avec Je Saint-Eeprit, pour sieles. Amen. wAxoxéhujoy tod Sp0aduots wou, xal nara vo}eo 7h Oavuhora ex co8 véjou cour, BW ftv ph chamapeirires 4 tv vouluin dywng 5 nallenep "Toudalois fag Gv sémay lorapbrore, gid Oelox ch Ota eobines obuboha mpc cy Dewdeny aaa oaviyey by XpiorG "kyood wf nul hud, 8” 08 xh yal off zap 1) 85x obs dlp mretuacs ele coc elves, “Aus. 1 Pa OXY 28, 1, Autsin tn paso ie de sla Paul ol 1, 43 6 se Chris, ene ed, pore, los sous chat ave ul (ee pre fas to pres. vPMop, mglbay VENE « vot MO Il 8 von YPMD : vue ola on vie datos e 1 a2 raEUDO-cHRYSOSTOME, Bile i 7 Thy ely dyebome oy Xouates wb Qua v5 oye yet 705 duduov SneBebowe, shy 8 by x nde. Xpverot surmplay &Dpéran 4 xiv mperenbuor cernpla 2d Te (oslng 100 ndaye Boia, vo 82 bywcpby 4 Bpdiors, ual saiea ftv By apoeloyret viv be t6¥ Guoholmen Fie vopstecieg Enuoxertéoy Geos udy Bet mepaoweudtentas tv &raaSrobucver, Onag BE xpscwbat mode chp cic epbeyres xowaviay, oloy 58 sv flo Bidyen uerk , car, ou de tout ee qui est charnel, le «ecw pout «rendre un culte> véritable & Dieu et se mt ‘au Christ cans «I'Esprit», De cette circon Jo principe ost la Passion du Christ, qui sé a dépouillé x de la chair pour nous et a accepts « circoncision » olle-méme cause de nous; et myslére s'en marque en nows «dens le beptéme » 1. Lo pripuoe at to symbole au wayuy, ene, woe qa slay ime on conedqvense du plehé ovine, SUR LA mague, 105 abeby nel thre odyeras dx” adrod» Meptrouh a bre uby Hy epoch sal vy OpDeay adier obs. Bribe booed, oBREY yap wedNlaw &x ig neprrou Bylpsrag arstahiwze napisy dxebbvoroy, GANZ nal dverBos mpl Gexi woke "Tepmyplnas fp dm elldvea 7a EOyqy qrlv sdneplcuare caret, 6 82 olxoc "Topaha Gxeplcunves nupSlarc adedve’ h 8 Baie ptcouh AG? Sing bork aepxte, @lor se xed obuetov droBchawes Delp ety aspereryqudvey x aphlg nat epin- erpivon xb xédouna > engnsnby, brea be Satori maséocr Brovres tus nab nepanettna ypfoveas fuits aied potrdBatiev 6 vouos x& yewnrixk woptrbuvey opin, “is ‘yerrheeus 7h afuboha noidy BA raroo wal 8 sed paros sal mek ybwrer fyi dxohevBoiveas. O3Bele od repirepvbucvee ey oxpeichy pimov inl’ ay obeley Gqlferu. owavien Xporeb, a! ehusig Bovey 4 neptronis, groin of Kotowod wbrozor, « of xvebpart Dsod raxpeboveec uel wh mematEdtes &y cuprin ‘uvh ree 9 napBia navcis cane Rerpehar Sdopuning eh Blame. val aij Xplor cvpapitobas webyuer. Tabens sig meperoutis xexfeyss yy 1b 108 nvplon mAoc Side uy dxoleytoon chy edge vel chu nepicoiy acy BY fulig avaBefaubven, Sxsoncinee BE cb yworhpton ele 5 Tee DG 25. 167 PE THR veinop, 3 sepdlan B+ oy VMOB [post mapat add we5 V |] © post ‘aa Bing edd ve MOD |] Bao oma D 18 etd VED ¢ vrsor MO | 1810 oeaoy dolgeea enka VOB ® owls donne RI" | 2 pl ne nen om MUs9 9) TA oer VRID oe 3s 108 eEupo-cunysostomz SUR LA PAQUE, i 107 se réalise par Ia vio solon lo Christ? : «Vous ave: élé cireoneis, dit en effel, 'ApOtre, d'une circoncision quit niest pas de main @homme, dans le dépouillement du corps de chair, dans la circoncision du Christ, quand vous avex &é ensevelis avec tui dans le baptémeo, ‘Aussi longtemps done que tu ne te « dépouilles » pas ‘des moeurs charnelles, tu es un allogdne et un Stranger, ct il n'y a pour toi ai participation ni communion ‘au Saint, le Christ qui vient, dn Giel; car il faut etre: céleste pour s'approcher du Céleste, et personne ne peut. devenir eéleste sans avoir rejeté le terrestre, Guts by Paxctayene nal redeines ni le 28 xed Xptoriy cHlepteruginres ydp gmat emeperonh Axeigo- novhra by of Anexdiac: 203 eduarog sig onpxds by 4H Repitouq 705 Xptos08, avvrapevees abrg, iy bs alee ay aa cneucibs Hos, Kadeyevis ek wal Ebves, dubsoy oni wah dxowbsmpa rpbs tbr dopon bv 2 obpevet. raphe Xotersy obpinoy -ydp yevtein Bet civ x5. clpavlyy roocehmabusr0%, obphrec 88 obbe ay yhotso wh sh ‘rho mepiedd. Otre pv 8h, xpcancluores by madaiby dlpenoy fy “i ween 108 Barnoued xal xf xpaDuyly xv menporoccv rlfeov xpoochsbost set. *pabkeig Xplore * Balrepoy 58 Bais Eon émoiol roves Unb 08 vepou ocbiowras évese roll ndoye porahaubivovee, tt wid Erolovs Hus cme dei Xposed werwdapbdvovenc tmyrdnuey * « O60» gq «ghrec0e abs” al baqbes Susy mepietocuevar 2 Les dispositions pour communier Ainsi done, préalabloment épouills da. viel! homme dans Ja grace du baptéme et per le désir des couvres: spintuelles, tu Uapprocheras et tu parlieiperas a Ghrist; mais nous pouvons voir en deuxibme lie comment sont équipés par la Lot tous ceux prennent part & le Paque, pour découvrir comme ous devons tre nous-mBmes quand novs preno pearl ay Christ: « Manger ta ainsi, oot dit, lee re a tenue de royeue 2 Oni 15 Ey. 3, vawon. 5 mneen RuO"R + dena VO | 11 pound ‘VRUO'S émaaoet [1219 ah vn adteor om Meee a ‘te ett tuna UR dey WOH Te oro YO 1. Nate st pu dt eke qu note at nee aban te actement be ee samen rote Warns dea as ate trl Be Ta ee eS kere cae tient FE seumnt denne nm Te as TO nner ree rane oa Onin po me ‘tifeh trains els crs mpd ee aan anata cars eto remapnen Foe tl Ti eee Eetamer sant do soppecer Ge buen ena (Be, 1, 8), ear elrspue gute erate ear ne fe saint it "woit Pordre de meee on tal aucune cae marie mais st mange te Pagar rel Vetie de manger "ae eps fr eispanibe, sans Plpdre easel Venaigns en dint: * Ves pede ‘hens de disponibitie pour PBvangs..», Dans le Mon ent, sine voi yaa de Fegseon vert de Prey, SL, 2 ges om Lamia ape Seda, ns Ss 106 pegupo-cunysosr0ME slain iy gat . "Gaps: Cayds oby mepictwouémn af «dry Delgr xard vb drborchov © ete 8p ten ape sev Spsuov tv dye Mover, dé méven ck maphrre wararbryra val Yeb~ Bog tredaty wack hy AmB chy pOPovsav éR4am enelnoins xdetions Byes wv bo. pedi aa Done les reins « ceinis de: érilé » selon,’ ApBtre 5 car fagon pour toi détre alerte pour Ia bonne co crest, en tenant toutes les chosos présontes pol panité et mensonge selon David, de rechercher ‘orérité » & venir ot d’en avoir le désir intense. Medes 8 Snodedepbror sh xEsornaater eral «rod steyyenton cfg elptvne>, mpl. néven Bpbuoy ayadby Et lespieds chaussés od lnpentic, 505 vip slot vy mpc Deby Gebaotey baa pressement pour Ev ae de poizy, préts pour toute bonne course, par nous affermissons en nous la «paix avee Diel ow sandals sox ods Tr PAL, 18.14, 14 Bb. VE mpm re dpb baer ahd MORN HEMI 3 sitovne VRE :eSeons HO I nel* om TI 4 Eenrelae VOR = fener BI ing ROM Byes WI Been VM: inp B | 10 vic Baopla we tev VOB : we leo onerlac WI 18.209, VAMO = bor B I 18 Fee: Bye RO Byes V Bre MO 1 28 Geter ROOD Soe NH 9 epee VOB + 0 a 0 Psuno-chnysosTouE comme dit 'Apotre : ¢ Nous avons la paiz avoo Dic par Notre Scigneur Jéeus-Christ », et: « Nous co ‘avee endurance te combat qui nous est propose», encore : ede cours de manitre 4 gagner Les bélons en» leurs main le foi eb Voepérance? en Dic aqui cont Vappui de V'ame, car elles ne nous lovee pas tomber dans lep tribulations, comme dit Pa mais oles nous soutiennent, fermement pour qi nous ne soyons pas ébramlés. Ditooe en maine ‘avo: omproveennn |< Mange” aie” enipre conle Payue €u Seigneur ment: cleat la Paque Seigneur»: nourriture ni de mollesse ni de volupt ‘pour des gens qui n'ont pas V'esprit relaehe et endor ‘mais évillé ot tendu, parce que grace a elle le chat tment exterminateur «passe au-dela» de nous, cleat lo « Soigneur » qui nous In donne. Gest pour WBeriture dit : «Crest le Paque du Seigneur quian autre traducteur a rendu ea clair : « est passage au-delB, grace au Seigneur ». 1, Les eimreates gots manuserits iniquan! qu'il y avait contption dans lo prowtype b de a calletion peouce-hry Bicore. Le setutitisn nian, sel Dols sappule our Je tom Ries de Pomllo 1Vy qui uUlish lex homies I ( P22) ‘Pledou 3b iooionser, fr ovnetbusly rho vot Pay eke Xpiordve Elo permet de comprenars i fly les 43 oppestion es Get, qa ae rapport sevloment «ds (60 ‘Seu phree etée da Pomel 1V}, ple! dee deux he tna. ci0d ovlgparey ql H rapgartnl aun den ‘ong sot Bae traduction saquia, et supro, p. 8, m, 4 Lo tte Ah sigaitate.«Ceat ic poeinge eu Seiguetrs, mals somble gue a {en comorond «rt igneur ul pass, Seigneur ext as «nove faite elt SUR LA Papua, ttt ctl Sie nal crow & drémreog* We eo “ 15 SUN A PAQUE. UE 113 Mosk BE sipy cowbery uewnhv vob Selon pyres eb aplroy Wane, exotov elvat Set nak sy Glow v08 perecripdroe dylag epogic” SroBebone 2 xebco xB Ryu va ky Bua yo. “ovBuin wby by nol rain Whar onovbattrecay nel He beck vowwteroney Fubeae aplyey alnote x Gonderor, br Tomer» obn éokoucty e888 Beover rap! berctc, oBSeplay Kyorzes dplheimy dd 205 mplyunres tmbetinu, chnoy yp tnurdotan, obe daifoun)* od BE onda we Koyor, walle x droop sapoctprras val fuste Ererqiviyate, chy etauceeyy val xaiapiy kd whens nanveylae Ynciy, toy saarby spbnoy val ely “ie matic wexdxs exxybyeven, ele 8 el neds elpyubvor gahore. = «’Aguvietre Cuny dx ty olmidy Gundy. Mic 88 odiry Koumrdy, eoroOpevd}acear 4h Yuxh exelvy €E ‘lepaan naieg yap nahuuic Exarbiaas Olgas = phe chy sandmyea perymuvy* «EL xed okoxe ire» gna 1uPdere dmabvhaxei>, 4 eeu po-eHYsosToME 3, La conduite aprés ta communion Mais aprés la participation au divin Aliment feite de ‘eotte maniore, voyons Ie trofsiéme point: quelle gui a pris part & la sei Nourriture 7 Elle eat indiquée d'une manitre voilée par les azymes et par les jours des azymes. Quo Ie ‘Tuife pour lour part se préoceupent done des azymes, el quils simaginent que les sept joure lour procurent) quelque merveille parce qu'ils ne mangent ni ne) gardent, chez eux du pein lové, bien quis no puissent montrer aucune utililé dans cette pratique, car il accomplissent la figure, non la Verite. Mais toi, voi dans Varyme, comme l'ApOtre Va dit plus haut: comme nous Vevons expligqué (p. 88), TAm ‘innocente» et pure de tont méfait, le conduit nouvelle qui ne gande rien de la malice anciennt Crest dans ce sens quapparatt toute Ia justesse la parole : « Vous ferer disparatire le leoain de 0 maisons. Quiconque mangera du pain levé, son di cera ectorminée i'Israil>; le retour a la mali ancienne est. me cextermination » en eflet pour cal qui cost engagé dans la nouveauté : «Si vous vio ‘selon la chair, est-il dit, vous mourres ». 1 ee TU Bb nd stoy Ered ebpchor fuepdv's «Ade gow cinrd fukpas Bee Btouxr; “Ensk ovpbtorner futpns cba vv dnavze ypbvov~ yack 1p shy EBBSunw, Weer 8 RI RV 10 Ex. XIL 16. ae 2 yak om VMO [8 post uevexemetnog eda fg R |] 6 svt ie teow VEL e ib aouay MOB I 11 aaxpopvic VEMO : sping 5 | Tent oe bu. penpibey ema M oop MC) I] 12 BNEMO" 2 BI 19 ‘hp em Ri 16 LapstA POU Tees VO |] 1B atu RM | {f pevr Yoo eons RCT Od ete YANO Fat Bt qual est le eymbole sept jours : « Creel pourg pendant sepl jours vous mangeres des azymes 9? Tl trouve que sept jours sont le temps entier, car ep Pendant sept fours 2B uu n 1a amuDO-cHRYsOSTOME le septidme, qui est le sabbat, a lieu le retour ‘premier, ot ainsi la roue du tomps avance par ‘sept jours en tournant en cercle sur elle-méme. te fallait done vivre tout le tomps «dans fa simplici ef Pinnocenee x, et cela est vraiment salutaire, «ai vous faites mourir par 'Esprit les ceuures dit cor dit Paul, vous ofores » te te ot le P jours Simple soit In conduite Seront tppsts ants eolui qui ne eherche pas charnel; qu’elle soit sans méchoncet6, sans malig re songeant & rion de mauvais, & rien d’amer. Mai pourquoi le promicr et le ceptidme jours sont appelés spécialement saints : « Le premier jour ‘appelé saint, ef le sepli¢me jour sera pour vous Jour appelé soint »? Pace que le premicr jour indi Te début, quand nous sommes «sanclifide » par. réception de Esprit Saint, eb le septitme cignifle la loreque, détachés pour de bon du corps, nous'sommi avec le Christ et habitons chez lo Seigneur, quit Yexil de la terre et passant entiérement a acsainteté 2; il esb dit en offet + x Quand nous hail Te corps, nous sommes eailés loin du Seigneur », Mais la Loi veut que ¢ jours saints soient exer do travail : «Vous n'y force aucun travail» co ai Jgnifie que I'am ne doit pas se fatiguer dans Yous n'y ferex aucun teavall Sei TI apogee YOU I 1 Han OB SeBSpED 8 Ebay VRAD tan 18 ee SUR LA PAQUE, UIT 18 fing bork xi albbaser, Exboos 9g mpdirys yheral, sat frac rdadng wo ypbvon Bide xy tek pence Hueptr 2s tnnty dyenndobueveg. Téa 8h shy ypboy eby dhbeyce xal ethtxpivign Ger oe Wns x0 wire garigioy dxfig* «Et» 8p emvebuarls qm ants noAkeic 205 aduatos Oxvarodce, Lhoseden “Ankads BE b “plog sob pi) Gyrobrnes 8 cepword, ects, deconpyocy Bb br, Bln rari bo ie at 8 hy med Hudpay no Blum lnuplous diac adel drwy. CH Sabon 4 mpben sdybhooras dyle, xat 4 tutee 4 86Bduq wamth kyla Borat Buty; "One mpd uly Suen dnded shy deny xa! fy eratote ob mvsue vb Apov troBeydpnen, tbépy 3 2 ec mies, fib 3 bb aGuars dolore: ywiuede oy 2 Xpand sal bedustuer xh soplo dyériea parverives* <'EvSqueivrece lp eyo <8 oduert dxdnuotey dnd 06 xvptous. ‘Tas 86 drying wasbeag tudes dvelyame teyan 6 vbu0e lou Bobheraa eMave ye «prov» gel «os Revhoets by abraicn, Grep Bnpet wh avpedprecdi shy AU Gor. i 12 5 Ro. Vit, 18. 10 Be, XIL, 18 vicar Bo me vin, 1 U1, 18.317 1h oe, VANGR, meric oe hat F Il Apiea ¥ sera VMCOB : nedmy fueea B | 12 Suds VOB + pe tka a nancy ioe ee re: Y 16 aBUDO-cHRYSOSTOME SUN LA PAQUE. UE "7 affaires terrestres ni se soumetire A une servitude incompalible avee Ie servieo de Dien, mais que Te scules choses qui doivent étre faites « avec empresse- ment > et vers losquelles Tanne doit se tendre, sont cs rks eerie le eyes 98d ah Sept dpiceroy of eo dl, 0 Eros ey stain BL. core al VEL! alot a eck Soc atv wots pbinn Gory va les chi siliy tw novbioevn hoy du foto ylves notydfessas bubs ley fri cv fuels dyn oe bloeor re routs, 6 en Ae ede eovetven fpr BiBav cy orton, ob wiv ode Wye Secu’ febrane, pile ete Oupoclog. «*Bkeorwv bv oaséinw dyadenorhont 4 xenowesioai, jut eBewe 4 Beoaloary> encore symbolisé par la parole : «Ce qui sera fail pour toute dme, cela seulement sera fait pour vous ‘Aussi, pour amener lee Pharisiens 4 interpréter I repos légal comme accordant le chémoge des travath qui tendent a la venils, et non de ceux qui vont Vatilité de Péme, le Seigneur leur proposait-il ee question : « Batil permis le jour du sabbat de faire de bien ou de jaire lo mal? do sauver une dine out de ordre ?» B88 nahi xxd wore Nowarbv Widens engety cl BBaro» ral chy does cp Exprasrochy, oops enobaquirey sal Buanpéewv dglorece, opbvite Bt nal nedexe 7. 10h Gai vad cd es Uoyie pba, el ofr oxbbartons cXbberev Gyo ding wal toprbacig axon topsty, cioa Fis mage Kouand, G 4 Bde ele rode altivar ev aldwey, Que si tu yeux observer sahbat ot le repos de la fal correctement et selon le Christ, abstions-toi de soucis et des embarras du monde, afes dans la pensé ot mets en pratique les choses de Dieu ct eolles sont pour Tutilité de lame; ainsi ton sabbet, tun sabbat véritablement saint, et ta foto une sainte, image de celle qui se eélébre auprés du {A qui soit la gloire pour les sidcles doe sitcles. Am conctsion BEL XM, 16 0 Lae VI, 9 TO ats mitow ee EA er UE A ay Peers uty eae Renee penne aes eeee ome ars AS a ae So aire pane ce a TTL a ois ae ante Ay este 0 ce ae Pr ee Be AO ere Ex, Mat. INDEX xan oe ea ee CLOT anions SOU omtaesese . ist 80. aaa; eae 8 ena e8,LT ‘3,1 B61 210 SH id: ak 1rlonae; 8,9, Tee 7734; 710 ae ash leas Mbaecon gaits sisi: ca asian cid hs 6 e merce peice bd 95,7 Ey Sash oe B70 — PASSAGES DE LECRITURE Le, Po. 1 Gon, rou HM, Boveeee S51ETT ae ro 1h, #8. vin Stes. Sl XIV 8 XOX, 3. Mr, Beworeesecs ¥ Le. sper 19 Boe Messen UB | PARE tba BRT Bhs mai eect lame any ne ame Bab We cele , j mS ae ge eR ee BS es ne ee a eee sees) on tne ge a 818. fs sent ben tie a Pit th Sco imate [ee ee BY M.— QUELOUES MoTS BT EXPRESSIONS NOTABLES rele, de sonetae 15,125 ait du, ccmmnaatant 1087 raed setvite Ia communion sandifiene et Srimeuis (8) Saints ait de MEusharetis 1084 lot mole); év Erooui trler Io corps avo oalntelé O64, ct. Thee Iv, & Gog 6 Arts, te Say, dit du Cort 107.7; prapos do I echerles 81,10 0b 1080 (8 Bras ou sb dyer 7 salnté n Christ 10931; % sic drdeynce, meant, at (18 commanion oucherisique 1088; parser 2 ont (gprs 1y mort) 115,17. dean 1153 ma Sondre: 1077 awe, le Chto ura, ls renouselemat das J baptira B9 brourviotat npg 7b Gey resp, de mie at Sulet-Berit 91,17 Brbepeme, av €e 19 vsamunien £108 eeplywt £014.18; la communion mdlenge le eivia Corps 4 nous ‘en. vce mblonge avee VBaprit du Chast 23, : “stucs Pospelt redché (2x trqua) 11,11 ce jours lds sont heve Eeyen 1,19 doo ffons 09,18, Fenn. alt de rivchritio: x2 don Bua 81,9; +8 @stov Bote M3 frdig 61,12; 88,10; 89,12,22; 108.4; § ead Baden 6510. “Yhorg: to cour doit vem dette gui et charnal» 05,8. 120 INDEX eesiey, atu Chris 72.95 Ts re tts emia te ce monde 11714 Pee ti protuate Sit beds aS Lee oo Ses 6 lot rel rr fe 6 0. elie Sree tone eee 10152. ru: out avi pri ete 13 TEREST itanaest (co Pecharits) fo halen via on ne 05,0. ban A ta ve sar tre 158 SEE peetipm se tet hate dee eroniston var oa noun pu opie 105, en to; Fb QE Vilar chttanan nso beptéme 8425; sa. done B85 078 (runs do YEH cus dane In communi), angie de ele Bibdmang, Pepiptente (ar Chit) ces ones xGeaeg: Cttet tonne ele 7H. Fer mcr ere erritain ®. Senor oo, ‘ooyevlyareg: Ie premise Romi ost elotaé dans la réurzeoin his 6510; 79.8. ‘ bt uypace & propor ces Nurs de WAnetin Tetament 69 sueeele TL A210, Trews 715.6; 758 Freie, ale dy Clot 71,75 781. wi tint uci 119mm TAR CECE ines many pour en cmntonoco nist re i ante tarsi eres ‘Seer Virear tka 42 Chl 517; coment SUEEAT (Reueersoe, 7 fopmet du courte si Snr nS Ps eee prota vr teats 7 dine tay Onis} 2.85 O04: HO10I8, 736i TH sie, anit: 0, ose ctor S881; 1A; #543 0225 TBA; Sib Tees bate wi peel, mtn te Chl seen bed S12 ee ee Bi nar yo de eh 78 85,11 units aver te Go INDEX ‘er i 2p ta, a mali aeons 119.3810; Sinbad oat sos vecshipvew : esprit (ppbyyica) av dell pas tre ajfatesé 111,11. origi Gre enya Cn Cel (oI een} Sit dete commanon aes be nique 890; 20 serena Crit 5189 np en of 1H eee Sioa) a cemmanion te Bai Gave Fens Neos Inman senate 3 anode yi obit eet sent tombe dee node 121. ‘Sega web a nae de ops Tbe Deonsds He server in te ta rmaieance be ie eae ee (epitme) drowode 83,13, 147; 86,32. vewDatlémey,poieipe 8 Pq 12.16) a Ch 10 Dash pavhip 4s Phus 1.6;a Cit 1 see In poricpaton Corps du Ca 6514; 692; 128. ‘ty 205 oni ort ew Cel 619, Bana Hts oh a ‘4 le divine Nouriture 113,3. eae ver Nec re bey G8. 0 ccm 5 ules Tess aval chee oe 18s oe sap ton Ct ‘mts vo components ce Asem “elamea ye leg we ante ce is aorhpioy 85,9; 105,23. mr pees rhecomne + antre dar presente mort 97,16, reo sce 1013 (nk vous, vei expanse et woie meniarete 85 pleg lo Cast époue do autnais entice 71,10. SEE a plc, eps WE 97 lanl, pare acopinby oyun, I tenae de voyage 103;2 Boizopog sip, le vougenr plan 1086, Suet: «Par e ting 3 Chest ul nus ect comet ne ‘envons"Eapit Saint qul ne nous eat ps connate 85.5.4, ooouare Xowra5: nous davons aivents dar copie du Grit $129, 12 etna pbs Xeon: sotee ant reve px eke a cer ene Gia 718. unqne, cane nares ie: po pis ae tn nadeyroeote 5918. epost, i nenie OW Cast 1,24; 68,1175 67,8; 1a pri co “abso te} i rence nie S421; een oa ttn as eee trae 7 t ogeh PIE wate crancion : ER cepenon cin, bre cons des mews a { Tees Weta; nemndawcea oh mpl, eon lo cena ene 1098. 4 ne 5 TB) NIG RC Bron shakes; 10520. or Dols 890.8) 911 ys ote Ngo a vcosrcds GA16i7) Tho (rere 66 (ote: 010 ae apuowten spate 80,0 (pr 10838.) 10 Normale topes expaie on & copa, lo wert oic meron chair spite a Cnt mastinche babel Shi2 mensrnte tapos 9,8" 0 ; Mf eopereis exci du 78 i tne Seon aie opti 109185 one 7, TAS, Abc se ceener& Pines ol Rome 1071 Weeuerripeta 91 Trahan 8, : Tengo O78 mrersen 851 Fpooprl 81.0. Fores e703 09,82 f Bochner S10 Fpromciowae 105,12 ae atronat homme prlencaais( premit bo aes tone aporaate te «people > roar ome) 5,95 798. ona 79 (gig) 856 ora): #5 eid BONA orb 1g i Tab bg 10510 cows tai nee 8 eae beni espns amr 095 etn expos oe ean eat ya Que eaahee dela a nt dae ure) k pep er fepes at Arte Tes axe 8 Koen re mi Chri 1520. passage iplique que te snpex 3 eingnet, tds I omamunionevharstgu £84. Sods ‘Bhdov 6914789; 1059. DI dt fp do TAnsen Totement 854; Gots Tos 8.195 909; 84105 hy, TSA; HS, och uso Gest ns ean 7 ovatus 1178; 118 (apa Sa ts nde, eoreeon go ‘vue; 117.9 (dt de Pame). er rae cir tae ener Sehr hie ot ede vin smite 06. Soar eppon 8 mogmt #6, opm ani, nore opr ano pact de Eze {7 oppub de mana wogeh 9710) yess poe ‘anor earpeeiamit erty ta We) ae pee do Tels foc eh pork dye saints Nourttare[PBuchannis) 69,19; 80,3; 118.8. tnesBalvew 55,35 92710; 61417 811%. rdstaos 87.68; U1, 13.15, Srowtrone 67,18, Olt Xptore a de apts 7,10, teboma 11118. gag 74,8; 73.410.17.8 ; 83,10. ponte 73,13, dose 013; 7119; 75; 10712 (by ap piper 3 emnepes) ee rien 8 formeyo3) selene §3, IIL. — NANUSCRITS, COPISTES ET AUTEURS MENTIONNES ean oy a AUEXANDRIE, bailar Bibl, patriarc, cod. 266... 18 Lwin ier 7 “a Ree giana 29) Rare or Ape 1k 18 Coane ost 1 | Paar Ei wo 1A 8, Auteurs an Avot de Lande te Ghissdla’ #9510; 39 fs), 407 96 (oe 1) 1092) spots toe; 80% 8 roe 2 ‘Bia iba; Ban; aan; ays of; 84.0 2 Se ee ie ta vatoxandse, 90 41 ( Po er atoxan Y Procops de Gara osoo- 30 (05 Taboderet.. a(n) ‘Vitor do Capeue, CORRECTIONS AU TOME 1 red» nee pos etc dan Dat, of os kes oa 4, Autaure modern aleadalent Ie Gait, mais Io edjur Hiabourcay, oS ‘te non leon entre Is premier Basherd (Oonnns 0 13321 Aullou 36: by lies bs puoe ls 1951516 Afouter dans fe relave ce FEenture : 1516 et. Ro. I pee Gs 173 Onthogeahie seeyaleove 169,21 Le dans te rogstr de Miure +1 Pot 118. 17121 Asian a: by (Va), on pelbrae ie (MOB) «Adan, gut ent coe tree eri ae ane recy. imei7e La phreso manqute SQL : Teylows Bb.. dvaredbouro, ‘elt Ere raliachde ex rine au 46, Fair sommencet Tania aveo Tee mote: Kal mete Blror. mettey en ‘anche: 'ezone au fardin et iadatre | pour at nur staat demande gout odie eBelgne. edier en eonsiquenee, lap. 95, le ire denn aa § 522 4812 Au ion dela exon de Dfargnimion & pbeply on pout conservar calle aa Vez In st + ulesy, plane comme me frend came a toles chor. Soe Chait ude Gye PAlexancte fn oh Hn Ts PG, EXXAV, 192 189 Inroduive dane Papper eifgne:B ed sorpt: clue hp. 04, 0, 2 3522 Line “apse Tame pes wamtbnas 1 Inox. 1 | Panag de Mota. : 120. Absiviations...+s++ ash says reed a : Cuarrins pnmaten, — ‘Tradition ot état du texte. Cuiarvens IL. — Wauteur et la date. 1, Un écrtoain distinc da read ppl. 2 Apris Ari ‘ 3 Le miliew théologiquen. Nore coMPLEMENTAIRE: ‘ae le elation... asoiemn THT — Ea tradition @Origtn. F Goaeiren TV. — To natsanee ane spss de Ia commanion ConsLuston...+. + : sa eos panaccrpetonicnne de top 30m6- Tie aur Ta Pague : 2, Linporne @iipolgte oid Osighon veri tare poscale dow alls euivets.. " ov homtiee WV 8 TEXTE ET TRADUCTION [IWPRIMEREE A. BONTEMPS, LIMOGIS DApOT LEGAL : 26 TRIMESTRE 1859

Vous aimerez peut-être aussi