Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Hyperterminal a détecté un adaptateur USB > Série...........................................................271
Supprimer le port de communication concerné....................................................................271
2
Références
Vous trouverez donc l'explication détaillée de toutes les fonctionnalités du logiciel MaxSea Plaisance
y compris celles des modules externes* tels que :
• Module Météo
• Module Marée
• Module Courant
• Module Régate
• Module Routage professionnel
• Module Routage Plaisance
• Module Suivi de flotte (POSREP)
Module Système d’Identification Automatique (AIS)
Prise en main
1. La barre de titre du logiciel
2. La barre des menus
3. La barre d'outils
4. La fenêtre cartographique
De palettes flottantes
Module Météo
3
Palette des outils
La palette des outils regroupe les "outils" de navigation qui vous permettront de travailler sur la carte
informatique comme sur une carte papier avec crayon et règle de navigation. MaxSea vous offrira simplement
une facilité d’utilisation et une puissance qui vous était inconnues jusqu’alors.
Remarque: la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette des outils permet de basculer la
palette des outils entre une configuration courte et une configuration longue (tous les outils disponibles).
Activer ou désactiver la
mise en trace du bateau.
(Pour plus d’information,
Bouton trace on / off
reportez-vous au
chapitreLa trace du
navire).
Permet de déplacer la
4
carte dans la zone
d’affichage de la carte.
Outil main (Pour plus d’information,
reportez-vous au
paragraphe ci-dessous
Choisir l'échelle de la
carte).
Permet de sélectionner
des marques et des
Outil doigt objets.
(Pour plus d’information,
reportez-vous au chapitre
Modifier des croches .)
5
Permet l’ajout de
points.
Outil d’insertion (Pour plus d’information,
(référez-vous au
paragrapheModifier
route active)
Permet de bouger
n’importe quel objet,
Outil de modification de point ou waypoint sur la
position carte.
(Pour plus d’information,
(référez-vous au
paragraphe Modifier les
marques ou Modifier
route active)
Remarque : les outils de modification des marques permettent de modifier les informations saisies
(croches, trace, waypoints...): reportez-vous aux chapitres Modifier les marques et Modifier route
active)
Permet de définir le
type de l’objet.
(Point isolé, ligne,
surface, cercle,
texte)
Sélection objets
Permet d’affecter une
texture aux surfaces
dessinées sur la carte.
Sélection texture de
l’objet surface
6
Permet d’affecter à l’outil de
saisie une icône.
Sélection icône
Permet d’affecter une
couleur à un point, à une
ligne, à la texture d’une
surface…..
Sélection de la couleur
Note : les cases de sélection des types de marques: reportez-vous au paragraphe Les croches du
chapitre Personnaliser la carte.
Le curseur
Le curseur (pointeur de la souris) se déplace sur votre écran en fonction des mouvements de la souris ou du
track-ball.
C’est en pointant avec le curseur et en cliquant sur le bouton de la souris que vous allez dérouler les menus,
sélectionner les outils de la palette pour accéder aux fonctions du logiciel, etc.
Le cadran du Curseur affiche en permanence, lorsque le pointeur de la souris se trouve sur la carte active, la
position géographique de celui-ci.
Les informations du curseur sont regroupées sous la forme d'une barre de menu ancrée à droite de la fenêtre
cartographique.
Pour obtenir ces informations sous forme de palette flottante, il suffit de cliquer sur la zone active et
de vous déplacer au centre de la fenêtre. Au moment où vous relâchez le bouton de la souris les informations
du curseur apparaissent dans une palette flottante (le cadran "Curseur").
Double clic gauche de la souris dans la barre de titre du cadran curseur permet de revenir en mode
"Barre de menus".
Clic gauche de la souris, bouton maintenu enfoncé sur une des bordures de la palette permet de
paramétrer l'affichage du cadran curseur horizontalement ou verticalement (une flèche pour
redimensionner la fenêtre s'affiche cf représentation ci-après).
7
Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran curseur permet d'accéder
à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :
Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :
• Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).
• Effet de transparence allant de 10% à 50%.
• Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur
un caractère) .
Remarques:
Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.
8
La position peut être exprimée simultanément dans deux systèmes de coordonnées différents :
1. Système de coordonnées géographique mondial (système de coordonnées permanent de l’application).
2. La position est exprimée en Latitudes / Longitudes (en degrés) rapportées au méridien de Greenwich
pour le système géodésique WGS 84.
es Cadrans des instruments de navigation permettent de visualiser les informations envoyées par les
équipements électroniques connectés aux ports d’entrée / sortie de l’ordinateur (le GPS,etc.). Reportez-vous
éventuellement au chapitre Connecter les équipements.
Les informations envoyées par les équipements électroniques connectés sont regroupées sous la forme d'une
barre de menu ancrée à droite de la fenêtre cartographique.
Pour obtenir ces informations sous forme de palette flottante, il suffit de cliquer sur la zone active et
de vous déplacer au centre de la fenêtre. Au moment où vous relâchez le bouton de la souris les informations
apparaissent dans une palette flottante.
Double clic gauche de la souris dans la barre de titre du cadran des instruments permet de revenir en
mode "Barre de menus".
Clic gauche de la souris, bouton maintenu enfoncé sur une des bordures de la palette permet de
paramétrer l'affichage du cadran des instruments horizontalement ou verticalement (une flèche pour
redimensionner la fenêtre s'affiche).
Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran des instruments permet
d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :
9
Cette option donne accès à une nouvelle boîte
de dialogue ci-contre qui regroupent les données
envoyées par les instruments, elles sont toutes
sélectionnées par défaut. Il suffit de cocher ou de
décocher chacune des boîtes à cocher pour décider
d'afficher ou de masquer la donnée correspondante.
Outils de navigation
10
Simulation de parcours
Mesures de Caps et Distances
Caps et distances
Vous apprendrez dans ce chapitre comment calculer des caps et des distances. Il s’agit de mettre en
pratique la règle de navigation et le compas à pointe sèche que vous utilisez traditionnellement sur une carte
papier.
Vous allez cependant découvrir que MaxSea vous offre des fonctions à la fois plus simples et beaucoup plus
puissantes que les outils traditionnels.
Vous pourrez enchaîner les tracés et créer ainsi une simulation; ces fonctions vous permettent de préparer
vos navigations.
Vous utiliserez, pour accéder aux fonctions de mesures de cap et de distances, l’outil Règle de navigation
. Aussi, sélectionnez dès à présent cet outil en cliquant sur son icône dans la palette des outils.
Activez la fonction Effacer la simulation du menu Affichage (ou bien double-cliquez sur l’icône de l’outil
Règle de navigation dans la palette des outils pour effacer le tracé effectué.
Comme précédemment, double-cliquez sur l’icône de l’outil Règle de navigation dans la palette des
outils pour effacer le tracé effectué.
11
Répétez plusieurs fois ces manipulations.
Remarque: vous pouvez double-cliquer sur n’importe quel endroit de la carte, même si l’icône du navire n’est
pas visible à l’écran. Vérifiez cependant, en déplaçant la carte, que la route indiquée ne coupe pas la terre ou
ne traverse pas des dangers!
12
Route
MaxSea vous permet de créer une route en enchaînant plusieurs waypoints sur la carte.
Attention! Une route ainsi créée ne doit pas être confondue avec la route active suivie par le
navire que nous étudierons dans le chapitre Route active.
Avant de tracer votre route sur la carte vous devez sélectionner l’outil Waypoint de la palette des
• Directement à partir de la palette des outils par un simple clic droit de la souris sur l’outil waypoint,
celui-ci passe du mode route au mode route active.
• Pour activer le mode Route sélectionnez à partir du menu [Navigation] l’option [Waypoint en mode
route].
Cliquez ensuite sur la carte pour la saisie de vos points qui constituent la route, le logiciel enchaîne ensuite
les différents segments et affiche la distance et la durée totales du tracé ainsi créé.
Remarque: vous pouvez à tout moment déplacer la carte ou changer d’échelle (en utilisant l’outil
correspondant) durant la saisie d’un tracé; puis sélectionnez de nouveau l’outil de navigation et continuez la
saisie.
MaxSea affiche les différents segments sur la carte. En cliquant sur un waypoint de la route à
l’aide de l’outil doigt, MaxSea affiche la distance du segment sur la carte.
13
route)
• Créer une route à partir d’une ligne tracée sur la carte ou à partir d’une trace. (Pour plus
d’information reportez-vous aux paragraphes Créer une Route à partir d’une ligne ou d’une
trace)
• Suivre les paramètres associés Route à partir de la Fenêtre de route. (Pour plus
d’information reportez-vous Fenêtre de la route)
• Associer des paramètres à chaque Waypoint, comme par exemple l’identifier par un nom,
lui associer un changement d’échelle au passage du waypoint, lui associer une vitesse du
bateau. Pour cela sélectionnez le waypoint à l’aide de l’outil doigt de la palette et double
cliquez le waypoint dessiné sur la carte. Renseignez ensuite les différents champs de la boîte
de dialogue qui apparaît à l’écran.
• Une route ainsi créée peut être convertie en route active très facilement en
sélectionnant un waypoint de la route puis d’un simple clic droit de la souris un dialogue
apparaît à l’écran et vous propose la conversion en route active.
Remarque : si avant cette action une route active était affichée, elle est convertie simultanément
en route au moment où l’autre passe en route active et vis et versa.
(Reportez-vous au paragraphe « Activer une Route en Route active » pour plus d’information)
La fenêtre Route
Vous venez de saisir une route ; Vous allez pouvoir obtenir plus d’informations concernant ce
tracé. Pour cela, sélectionnez l’option [Fenêtre Route] du menu [Navigation].
14
Le tableau de la Fenêtre Route affiché à l’écran contient:
• Un Waypoint de route par ligne.
• Les valeurs de contraintes qui sont repérées en bleu.
• Les valeurs non modifiables qui sont repérées en gris.
• Les valeurs modifiables qui sont repérées en blanc.
Le tableau renseigne la distance totale à parcourir sur le dernier waypoint et la distance totale à
parcourir pour chaque segment défini entre deux waypoints, la durée de la simulation (T.T.G.),
l’heure d’arrivée (E.T.A.) et la consommation de fuel; ces mêmes valeurs sont précisées pour
chaque point de la route, ainsi que les cap et distance de chaque segment.
Remarque: le logiciel, lors de la génération du tableau de la route, a utilisé pour les calculs la
vitesse actuelle du navire.
Configuration du tableau :
Une configuration par défaut du tableau est proposée mais il est possible de modifier l’organisation des
colonnes et de choisir l’affichage des colonnes.
Note : une configuration par défaut, pour le maritime et pour la plaisance voile.
• Vous avez la possibilité d’organiser l’ordre d’affichage de chacune des colonnes tout simplement en
sélectionnant l’ensemble de la colonne. Il ne vous reste plus qu’à faire glisser la colonne à l’endroit
désiré en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Lorsque la
flèche
apparaît
cliquez sur
la colonne
pour la
sélectionner
15
Faites glisser
la colonne
ainsi
sélectionnée
vers
l’emplacement
souhaité.
Dans
l’exemple la
colonne ETA
sera place
entre les
colonnes
Loch et Loch
(total).
Note : Dist correspond à la distance fond, Loch correspond à la distance surface dépend des
paramètres de courant.
Après chaque modification, les différentes valeurs du tableau de route sont immédiatement remises à
16
jour et la cellule modifiée s’affiche en valeur de contrainte. Pour annuler les contraintes activer le
menu contextuel sur une cellule bleue et sélectionnez l’option « Annuler la Contrainte ».
Utilisez les flèches pour modifier la donnée sélectionnée. C’est la vitesse du navire qui est,
dans ce cas, remise à jour dans le tableau de route.
Exercez vous à ces différentes manipulations qui vous montreront la puissance de l’outil
Waypoint pour préparer vos navigations: temps nécessaire, fonction de différentes
conditions météorologiques, prévisions de consommation associées, etc.
Modifier la route
La route que vous avez saisie peut être à tout moment modifié à l’aide des outils de
modification.
Prolonger le parcours
Sélectionnez l’outil Waypoint en mode route dans la palette des outils, puis cliquez sur la
carte la position du waypoint que vous voulez ajouter à la route. Répétez éventuellement
l’opération pour saisir plusieurs nouveaux waypoints.
Effacer un waypoint
Sélectionnez dans la palette l’outil d’Effacement , puis cliquez sur l’icône du waypoint que
vous souhaitez supprimer. Réitérez cette manipulation pour effacer si nécessaire d’autres
waypoints.
Deux possibilités :
• En modifiant directement les valeurs dans le tableau de fenêtre Route (reportez-vous au
chapitre Fenêtre Route)
17
Ajouter un waypoint en milieu de parcours
Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur a sur la carte la
forme cliquez sur le waypoint (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à
la suite duquel vous souhaitez insérer un nouveau waypoint.
Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point (le crayon), cliquez (ou glissez) sur
la position du nouveau waypoint; celui-ci est alors inséré dans le parcours.
Supprimer la route
Sauvegarder la route
Pour pouvoir disposer ultérieurement de la route que vous venez de définir, vous devez l’enregistrer.
18
Pour cela sélectionnez l’option [Enregistrer la route sous] à partir du menu [Navigation]
Par défaut le fichier est nommé par exemple de la façon suivante Route23_11_2001.wpt(date du
jour de création)
Le fichier ainsi créé est sauvegardé au premier niveau du dossier (Mes documents) de votre
ordinateur.
2. Directement en utilisant l’outil Waypoint quelque soit son mode d’activation*, cliquez sur
un des points de la ligne ou de la trace, un menu contextuel apparaît et vous propose de
convertir en mode Route ou bien en mode Route active.
3. Après avoir sélectionné une ligne ou une trace à l’aide de l’outil de sélection, utilisez l’outil
Waypoint activé en mode route*, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris sur un
des points de la sélection, cette dernière est alors convertie par MaxSea en Route.
Note : si l’outil Waypoint est en mode Route la ligne ou la trace est convertie en Route par contre si
l’outil Waypoint est en mode Route active la sélection est convertie en Route active.
La ligne (ou la trace) n’est pas effacée mais c'est la simulation qui se superpose à elle.
Pour ouvrir une route que vous aviez précédemment enregistrée, activez la fonction [Ouvrir une
route] du menu [Navigation].
Remarque: vous ne pouvez pas afficher simultanément sur la carte deux routes. Une seule route
affichée. Vous pouvez ouvrir des routes (ou saisies de waypoints) qui ont été créées avec des
19
versions de MaxSea antérieures.
Attention !
Si la Route a été créée et enregistrée auparavant dans une géodésie différente de celle de la carte
actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus d’information.
Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »
Parcours actif
Route active
Vous apprendrez dans ce chapitre comment créer une Route active (le parcours actuellement
suivi par votre navire), puis comment l’utiliser et le modifier.
Il n’y a, à un instant donné, qu’une seule route active ouverte.
Avant de saisir la route active sur la carte vous devez sélectionner l’outil Waypoint de la palette
• Pour activer le mode Route active sélectionnez à partir du menu [Navigation] l’option
[Waypoint en mode route active].
Cliquez ensuite sur la carte pour la saisie de vos points qui constituent la route, le logiciel
enchaîne ensuite les différents segments et affiche la distance et la durée totales du tracé ainsi
créé.
Cliquez sur la carte la position du premier waypoint. Cette action va avoir plusieurs effets:
§ Un waypoint va être affiché à l’endroit cliqué; il est nommé waypoint W001
§ Un waypoint fictif va être affiché à la position où se trouvait le navire au moment du clic sur la
carte; il est nommé W00; la route entre ce waypoint 0 et le waypoint 1 représente le cap
initial.
§ Le cadran waypoint est affiché; des précisions sur celui-ci vous seront apportées dans le
paragraphe Cadran.
Vous pouvez enchaîner, en cliquant sur les positions correspondantes, la saisie des autres
waypoints qui seront numérotés 2, 3, 4 etc.
20
Remarque: il est à tout moment possible de changer d’échelle ou de déplacer la carte à l’aide des
Le cadran waypoint
Comme vous l’avez vu lors du paragraphe précédent, dès saisie du premier waypoint, le Cadran
waypoint est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Celui-ci peut, comme les autres palettes, être déplacé en cliquant dans sa barre de titre et en
glissant.
21
• X.T.E.: l’écart de route ("cross track error" des anglo-saxons) vous indique de quelle distance
(erreur de barre) vous vous êtes éloignés de la route théorique (cap initial)
• Distance: la distance à laquelle vous vous trouvez du waypoint à atteindre
• T.T.G.: la durée prévue ("Time To Go") pour atteindre le waypoint, en fonction de la vitesse
actuelle de votre navire
• Suivant: le futur cap à suivre, après passage du waypoint.
Cliquez sur la clef située dans le coin droit de la barre de titre du cadran waypoint pour ouvrir la zone
graphique du cadran.
Vous pouvez refermer cette zone graphique en cliquant une nouvelle fois sur la clef.
Remarque: le logiciel détecte automatiquement le moment où le navire se trouve suffisamment
proche du waypoint à atteindre; il passe alors automatiquement au waypoint suivant de la liste. Un
parcours est ainsi suivi par le logiciel sans interventions manuelles (à condition que le barreur
respecte les indications fournies par le logiciel).
la fenêtre d’information des Waypoints (Waypoint Info) est activée de deux manières :
22
§ Directement en double cliquant avec l’outil Doigt sur un Waypoint.
§ Ou bien en passant par l’option [Activer / gérer les Waypoints] du menu [Navigation]. A
cet instant une fenêtre intermédiaire apparaît à l’écran vous donnant le choix entre éditer la
fenêtre info du waypoint sélectionné dans le tableau(cliquer sur le bouton Editer) et activer
un waypoint sélectionné dans le tableau ci-dessous (cliquer sur le bouton Activer)
23
• [ Latitude ] et [Longitude]: pour changer la position du waypoints
• [Echelle de la carte] : valeur de l’échelle, utilisée pour la fonction « Changement d’échelle sur la
fenêtre courante ». Fonction qui permet de changer automatiquement d’échelle au passage d’un
waypoint.
Pour activer un Waypoint sur la carte utilisez les options du menu [Navigation] soit [Activer le
prochain waypoint] ou [Activer le précédant waypoint] et pour activer un waypoint en
particulier utiliser l’option [Activer / gérer les waypoints].
Le waypoint activé est représenté en rouge sur la carte et en orange lorsqu’il est désactivé.
(vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour activer les waypoint reportez-vous au paragraphe
Inverser la route active)
Pour activer la fonction « Centrage automatique » cliquez sur le bouton ou bien cochez la case
Cette zone peut être définie par l’utilisateur en tout endroit de l’écran et de toute taille, ce qui permet de
spécifier, par exemple, une portion d’écran visible plus importante devant le navire que derrière.
Il est même possible de spécifier une zone très petite (assimilable à un point). Dans ce cas l’icône du navire
restera fixe sur l’écran et la carte se déplacera au-dessous de celle-ci.
Attention! Lorsque la zone de centrage spécifiée est très petite (et en particulier si le navire se déplace
rapidement relativement à l’échelle de la carte choisie), le logiciel doit en permanence dessiner la carte, ce
qui prend un certain temps, et peut ne laisser que très peu de temps à l’utilisateur. Nous vous conseillons
donc de n’utiliser une telle configuration que si vous souhaitez visualiser la carte sans intervenir sur le
logiciel.
La zone de centrage proposée par défaut correspond à environ un demi écran centré. (Pour choisir votre
mode de centrage reportez-vous au paragraphe Préférences de centrage automatique du chapitre
préférences d'affichage de MaxSea).
Vecteur de direction
24
Pour modifier les paramètres d’affichage du vecteur de direction, sélectionnez la fonction
[Préférences : Affichage] du menu [Utilitaires].
Deux possibilités
§ Option longueur fixe, puis définir une longueur fixe
§ Option variable, puis définir une valeur de vitesse
Pour afficher les différents vecteurs CAP, vous devez tout d’abord sélectionner la case
Affichage du vecteur de direction.
dans le menu
Utilitaires : Préférences : Affichage…
Trois vecteurs de direction s’affichent à l’écran sur la carte en fonction des données sélectionnées dans la
Configurations des Entrées/Sorties…
Remarque : si l’une de ces trois valeurs n’est pas fournie par les instruments connectés, MaxSea déduit sa
valeur en fonction des deux autres.
Les paramètres d’affichage du cercle de sécurité sont définis dans le menu [Utilitaires] :
[Préférences : Affichage]
25
Vous pouvez :
• Cocher la case Cercle de sécurité pour afficher le cercle de sécurité à l’écran.
• Définir une valeur pour le Rayon du cercle de sécurité
L’affichage permet de visualiser 3 éléments :
• Le cercle de sécurité.
• Un segment à la position GPS. La taille de ce segment étant égale à la valeur du HDOP.
• Un cône de 15° dont la base dépend du segment HDOP.
Note : si la longueur du segment HDOP est inférieure à la largeur du navire alors elle est ramenée à la
largeur du navire.
L’affichage du HDOP permet de visualiser l’estimation de la précision du GPS.
HDOP
La valeur « DOP » (Dilution Of Position) est une représentation mathématique de la qualité des données
satellites reçues par le GPS. Elle est contrôlée par le GPS en fonction du nombre de satellites visibles et de
leur position dans le ciel.
La valeur affichées dans MaxSea correspond à la valeur Horizontale de cette précision : Horizontal Dilution
Of Precision : HDOP
26
Le tableau de la Fenêtre Route active affiché à l’écran contient:
• Un Waypoint de route par ligne.
• Un Waypoint actif qui est repéré en rouge dans le tableau.
• Les valeurs de contraintes qui sont repérées en bleu.
• Les valeurs non modifiables qui sont repérées en gris.
• Les valeurs modifiables qui sont repérées en blanc.
Le tableau de marche affiché vous renseigne sur les différents paramètres de navigation de la route active
suivie par le bateau. Comme par exemple distance totale à parcourir, la durée du parcours (T.T.G.), l’heure
d’arrivée (E.T.A.) et la consommation de fuel; ces mêmes valeurs sont aussi précisées pour chaque waypoint
du parcours ainsi que les cap et distance de chaque segment.
• Vous avez la possibilité d’organiser l’ordre d’affichage de chacune des colonnes tout
simplement en sélectionnant l’ensemble de la colonne. Il ne vous reste plus qu’à faire glisser
la colonne à l’endroit désiré en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Vous pouvez personnaliser l’affichage du tableau en choisissant de masquer une colonne ou
inversement d’afficher toutes les colonnes.
Sélectionnez la colonne à l'aide du clic droit de la souris pour faire apparaître le menu contextuel à
l’écran qui vous propose plusieurs options:
• Annuler la contrainte (option active uniquement dans le cas où il y a des contraintes
définies dans le tableau)
• Masquer cette colonne
• Afficher toute les colonnes
• Imprimer...
• Copier dans le presse papier
• Ajuster la taille des colonnes
Dans notre exemple nous voulons modifier la date associée à un Waypoint pour cela sélectionnez
dans un premier temps le champ correspond et procédez à la modification de la date en agissant
sur flèches de modification situées à côté du champ de sisie.
Après chaque modification, les différentes valeurs du tableau de route active sont immédiatement
remises à jour et la cellule modifiée s’affiche en valeur de contrainte. Pour annuler les
contraintes activer le menu contextuel sur une cellule bleue et sélectionnez l’option «
Annuler la Contrainte ».
Pour fermer temporairement la fenêtre du tableau de route active, cliquez la case de fermeture de
la fenêtre. Vous pourrez y accéder de nouveau en sélectionnant la fonction [Fenêtre route active]
du menu [Navigation].
Prolonger le parcours
Sélectionnez l’outil Waypoint en mode route active dans la palette des outils, puis cliquez sur la
carte la position du waypoint que vous voulez ajouter au parcours. Répétez éventuellement l’opération pour
27
saisir plusieurs nouveaux waypoints.
Effacer un waypoint
Sélectionnez dans la palette l’outil d’Effacement , puis cliquez sur l’icône du waypoint que
vous souhaitez supprimer. Réitérez cette manipulation pour effacer si nécessaire d’autres
waypoints.
Sélectionnez dans la palette l’outil de Modification de position ; puis cliquez sur l’icône du
waypoint dont vous souhaitez modifier la position; maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis
glissez jusqu’à la nouvelle position souhaitée pour ce waypoint (en vous aidant si nécessaire des
indications du cadran Curseur); relâchez le bouton de la souris.
Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur a sur la carte la
forme cliquez sur le waypoint (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à
la suite duquel vous souhaitez insérer un nouveau waypoint.
Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point (crayon), cliquez (ou glissez) sur la
position du nouveau waypoint; celui-ci est alors inséré dans le parcours.
28
waypoint 2 devient le nouveau waypoint à atteindre et le cadran waypoint est immédiatement
remis à jour, ainsi que le tableau de marche.
Activez la fonction Précèdent waypoint du menu Navigation ou le raccourcis clavier Shift + Ctrl
+ Y; le waypoint 1 re-devient le nouveau waypoint à atteindre et le cadran waypoint est
immédiatement remis à jour, ainsi que le tableau de marche.
• Ou double-cliquer sur l’icône de l’outil Waypoint activé en mode Route active dans
la palette des outils.
Dans les trois cas un dialogue de confirmation vous est proposé avant la suppression définitive de
la route active.
Attention! Si vous avez utilisé la fonction supprimer la route active, le logiciel ne vous propose
pas de mémoriser la route. Pour une utilisation ultérieure il est conseillé de faire une sauvegarde
de la route active avant de la supprimer définitivement(reportez-vous au paragraphe suivant
sauvegarder la route active)
Lorsque vous confirmez la suppression de la route active le logiciel efface cette dernière de la
carte et ferme le cadran waypoint.
Pour pouvoir disposer ultérieurement de la route active que vous venez de définir, vous devez
l’enregistrer.
Pour cela sélectionnez l’option [Enregistrer la route active sous] à partir du menu [Navigation]
Le fichier ainsi créé est sauvegardé au premier niveau du dossier (Mes documents) de votre
ordinateur.
Si vous avez saisi une route à l’aide de l’outil Waypoint activé en mode route, le parcours affiché
sur la carte est constitué d’un enchaînement de waypoints oranges.
Deux possibilités
1. Sélectionnez la route à l’aide de l’outil de sélection, puis choisir l’option [Convertir en route
active] du menu [Navigation].
2. Sélectionnez un waypoint de la route à l’aide de l’outil waypoint (quelque-soit le mode activé),
puis d’un simple clic droit de la souris faîtes apparaître le menu contextuel qui vous propose
de convertir la route en route active.
29
Remarque: si une route active est déjà affichée, cette fonction aura donc pour effet de transformer
celle-ci en route au moment de la conversion en route active.
La route est immédiatement transformée en route active et vous êtes libre de saisir une nouvelle
route.
Remarque: lors de l’activation de la route en route active, un Waypoint 0 a été saisi à la position
actuelle du navire, waypoint qui définit le cap initial pour le premier segment du parcours.
Cette fonction vous permet, par exemple, de transformer une ancienne trace en route active, ou
bien de constituer une bibliothèque de waypoints que vous choisirez en fonction des besoins et
dans l’ordre qu’il vous plaira.
Sélectionnez avec l’outil Doigt dans l’ordre voulu, une liste de points (marques
personnelles), ou bien sélectionnez, avec l’outil Flèche , une ligne entière, une trace par
exemple (reportez-vous au chapitre Modifier des marques , paragraphe Sélectionner des objets ).
Remarque: si un route active était déjà activée, cette fonction ajoute les points sélectionnés à la
route active et prolonge donc cette dernière.
Pour ouvrir un route active préalablement enregistrée, activez la fonction [Ouvrir une route ] du
menu [Navigation].
Sélectionnez en parcourant sur votre ordinateur la Route dans la fenêtre d'ouverture de fichiers,
puis cliquez sur le bouton Ouvrir pour valider.
Note: une route est enregistrée par défaut dans le dossier « Mes documents » le fichier est
toujours nommé de la manière suivante:Routexx/xx/xx.wpt (Route suivie de la date du jour) .
Le logiciel affiche sur la carte la Route, pour l'utiliser en mode Route Active vous devez activer le
mode ; il est affiché sur la carte ainsi que le cadran waypoint.(Reportez-vous au paragraphe
Activer la Route en Route active)
30
Attention !
Si la Route a été créée et enregistrée auparavant dans une géodésie différente de celle de la carte
actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus d’information.
Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »
Pilote Automatique
Pour activer la fonction Pilote automatique, sélectionnez [Configuration des Entrées / sorties]
dans le menu [Utilitaires].
Attention! Cette fonction ne doit être mise en œuvre qu'en parfaite connaissance de cause; en
particulier, la surveillance nécessaire à la sécurité doit être assurée en permanence; de même,
l'utilisateur veillera à la parfaite sûreté du parcours choisi.
Pour activer la fonction sélectionner l'option [Transfert des Waypoints] à partir du menu [Utilitaires].
La fenêtre ci-dessous apparaît à l'écran :
Cette fonction gère le transfert d'un parcours actif créé dans le logiciel vers votre GPS.
31
Avant de lancer la procédure de transfert de Waypoint, assurez-vous que le GPS est connecté par défaut sur
le port indiqué dans la fenêtre.
Si ce n'est pas le cas il est possible de changer le port de communication, vous devez pour cela cliquer sur le
bouton "Changer" et
Suivre pas à pas les différentes étapes décrites ci-dessous :
32
Sélectionner à partir du menu déroulant COM, le port de communication sur lequel votre GPS est
connecté.
Dans le cas où votre GPS n'est pas compatible avec la norme NMEA 183, certains paramètres doivent être
modifier en respectant les caractéristiques du GPS.
Cliquer sur le bouton "Avancée..." (Voir Configuration avancée des paramètre de COM) .
Pour transférer la route, cliquez sur le bouton Transférer la route active (PC-> GPS), comme dans le
dialogue suivant :
33
Valider en cliquant sur Terminer.
(Pour définir le port de communication du GPS reportez vous au paragraphe "Transfert de Waypoint")
Cliquez sur le bouton Transférer la Route Active (Ordinateur -> GPS), puis sélectionner le type de données
à transférer.
Selon votre modèle de GPS, un dialogue est ouvert vous permettant de nommer votre route.
Pour accéder à cette fonction de transfert, sélectionnez l'option [Transfert des Waypoints] à partir du menu
[Utilitaires].
34
Type de données à importer:
• Waypoints
• Routes
• Points de trace
• Traces
Note: le choix peut se faire sur la totalité ou sur un type de données.
35
Changement d'échelle automatique
Double cliquez avec l’outil Doigt sur un Waypoint; la fenêtre information est affichée.
Choisissez la valeur de l’échelle dans le Pop-Up menu « Echelle de la carte ». MaxSea ne changera pas
d’échelle si la valeur « No » est sélectionnée.
36
Activez la fonction « Changement d’échelle sur la fenêtre courante »,
MaxSea prend en compte cette nouvelle configuration et se charge de changer d'échelle automatiquement au
passage d'un Waypoint .
Etats d’affichage graphique des waypoints sur la carte quelque-soit le mode activé (Route ou Route
active)
Exemple : Echelle- Echelle Courante
Auto
Pas de valeur choisie pour le changement d’échelle ==> No 1 : 10 000
Vide au centre de la représentation du waypoint
mode route
37
Centrage de la carte
Par rapport à un point
Afin de créer un point de centrage, déplacez tout d’abord votre carte, à l’aide des outils Loupe et Main ou
des ascenseurs, sur la zone choisie.
Le dialogue de la liste des points de centrage est affiché (cette liste ne comprend, lors de la première
ouverture, aucun élément).
Déplacez la carte, puis dans la boite de dialogue « Points de centrage » choisissez le point Les Minimes (ou
le nom que vous avez spécifié) puis cliquez sur Centrer sur ; vous constaterez que la carte est
immédiatement dessinée centrée sur Les Minimes (ou la position du point que vous avez spécifié) à l’échelle
spécifiée.
Vous pouvez à tout moment revenir dans la boite de dialogue Points de Centrages pour :
• vous centrer sur un nouveau point de la liste
• ajouter ou supprimer un point,
• modifier les caractéristiques d’un point de centrage (nom, coordonnées, échelle…)
NB : vous pouvez centrer la carte sur les coordonnées saisies dans la boite de dialogue sans pour autant
l’ajouter dans la liste ; il suffit de cliquer sur « Centrer sur » immédiatement après la saisie des coordonnées.
38
Par rapport au navire
Navire centré
Cette fonction met la carte en mode navire centré (ou mode Center). Si la carte n’était pas précédemment
centrée sur le navire, elle est re-dessinée.
En mode Center, la carte sera automatiquement déplacée lorsque le navire sortira de la zone de centrage de
l’écran actuellement définie. Cette zone est, par défaut, située au milieu de l’écran et possède une largeur et
une hauteur égale à la moitié des dimensions de l’écran.
La modification de la zone de centrage (dimension et emplacement) est expliquée dans le chapitre Cartes
centrées.
Vous pouvez activer et désactiver ce mode grâce au bouton Center situé dans le coin inférieur gauche de
chaque fenêtre carte.
Vous pouvez associer le bouton Center au raccourcis clavier Ctrl R, en le sélectionnant dans le menu Display.
Remarque: le mode Center est associé à une fenêtre carte; aussi il vous est possible d’activer ce mode sur
une des fenêtres carte affichées, mais pas sur les autres.
Les relèvements
Les relèvements
Vous apprendrez dans ce chapitre comment faire un point sur la carte, après avoir effectué, à l’aide d’un
compas ou du radar, les relèvements d’amers nécessaires.
Cet outil peut aussi être utilisé pour enregistrer la position d’un autre navire par entrée de son relèvement et
de sa distance (mesurés grâce à un radar par exemple).
Vous utiliserez, pour accéder à ces fonctions, l’outil Relèvement . Aussi, sélectionnez dès à présent
cet outil en cliquant sur son icône dans la palette des outils.
Remarque: il n’est pas nécessaire de prolonger les droites de relèvement pour réaliser effectivement
l’intersection, car le logiciel s’en charge.
Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans
le dialogue proposé, la valeur du relèvement.
Comme précédemment, double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour
effacer le tracé du relèvement effectué.
39
lieu de deux.
Après avoir sélectionné la fonction Faire le point du menu Navigation, le logiciel affiche le point de calcul
théorique ainsi que le triangle d’incertitude.
Ces éléments (point et triangle) sont mémorisés dans le calque de données actif.
Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans
le dialogue proposé, la valeur du relèvement.
Double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour effacer le tracé du
relèvement effectué.
40
Activez la fonction Faire le point du menu Navigation.
Un point est affiché sur la carte et enregistré dans le calque de données actif. La droite de tracé du
relèvement reste affichée sur la carte.
Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans
le dialogue proposé, la valeur du relèvement.
Double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour effacer le tracé du
relèvement effectué. Remarquez cependant que le point issu du calcul reste affiché sur la carte: il a été
enregistré dans le calque de données actif.
41
Sécurité et Alarmes
Lorsque le navire s’éloigne du parcours actif au-delà des limites fixées, une alarme visuelle et sonore est
déclenchée.
L'alarme visuelle apparaît dans la fenêtre "Affichage Waypoint" (dans le cas où elle est activée à partir du
Pour modifier le X.T.E . (Ecart de route), activez la fonction Options: Route du menu Utilitaires.
42
Dans la partie « XTE » :
Choisissez la valeur en distance de l’erreur maximale de route (X.T.E.) que vous acceptez avant affichage de
l’alarme dans le cadran waypoint.
Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée
par deux lignes en pointillés rouge et verte.
Lorsque le navire s’éloigne du parcours actif au-delà des limites fixées, une alarme visuelle et sonore est
déclenchée.
43
Pour modifier le X.T.E . (Ecart de route), activez la fonction Préférences: Parcours du menu Utilitaires.
Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée
par deux lignes en pointillés rouge et verte.
44
45
Fonction Homme à la mer
La fonction Homme à la mer (MOB) constitue une aide à la recherche qui peut s’avérer précieuse, utilisée en
complément des actions habituelles (envoie de la bouée lumineuse, homme de veille, mise à l’eau régulière
d’objets flottants...).
Si vous confirmez cette alerte, le logiciel passe immédiatement en mode Homme à la mer:
• la carte est affichée en mode Navire centré à une échelle précise (1/2 500)
• le parcours actif est effacé et un waypoint est mémorisé à la position qu’avait le navire au moment du clic
sur la Bouée (point de chute à la mer)
• le cadran waypoint est affichée avec son aide graphique et indique donc en permanence le cap à suivre
pour revenir sur le point de chute ainsi que la distance de celui-ci
Remarque: toutes les cartes ouvertes sont fermées à l’exception de la dernière qui est affichée en plein
écran.
Attention! La position du point de chute est dépendante de la précision du positionneur connecté au moment
de l’activation de la fonction. L’erreur de répétabilité de celui-ci peut être très importante en regard d’un
homme à la mer.
Attention! L’homme à la mer peut d’autre part être soumis à une dérive importante due au vent et au
courant.
46
Utiliser le clavier uniquement
Fonction Estime
La fonction Estime
La fonction Estime calcule la position du bateau à tout moment, à partir d'une position de départ.
Cette fonction permet de donner au bateau une position, une route et une vitesse souhaitées, par exemple en
cas d'interruption de connexion GPS.
Note: le calcul se fait à partir de la dernière position acquise par le GPS, ou bien à partir d'une position
choisie.
Sous ce mode, à terre, vous pouvez simuler un parcours, et préparer votre navigation sans connexion GPS.
Cliquez OK.
La position de départ sera soit la dernière acquise par le GPS, soit la dernière enregistrée avant de quitter
MaxSea.
A cet instant la palette représentée ci-dessous est activée (ancrée par défaut dans la barre des outils).
Cliquez sur l'icône correspondante pour définir une direction une vitesse et une position à votre bateau.
Pour donner au bateau une position de départ dans le cas d' une simulation de route
47
Vous pouvez positionner le navire à l'endroit souhaité, ou bien le centrer au milieu de l'écran.
Il reste à donner un cap et une vitesse au bateau, en cliquant sur les icônes correspondantes.
• les deux icônes situées à gauche de la palette Estime permettent de définir la vitesse du navire.
• les deux icônes situées au centre de la palette Estime permettent de définir le cap du navire.
Note : vous pouvez plus facilement déplacer le navire en utilisant l’outil de déplacement : pour se faire,
cliquez sur l’icône du bateau avec l’outil de déplacement puis, tout en restant cliqué, déplacez ce
dernier jusqu'à la position souhaitée.
Pour cela sélectionnez l’icône du navire avec l’outil de déplacement puis, tout en maintenant la touche
du curseur(souris) enfoncée, déplacez ce dernier jusqu'à la position souhaitée.
Calques de données
48
Utiliser les calques
Remarquez qu’il existe un fichier nommé Calque associé à une date d'enregistrement (présent uniquement si
vous avez saisi des informations de type personnel: marques, trace, etc.).
Entrez un nom de fichier et sélectionnez le format du calque (*.ptf) dans la liste des types de fichiers,
deux possibilités le format (*.ptf) par défaut ou bien le format anciennes icônes (*.ptf) (si vous avez saisi des
icônes qui ne sont pas définies dans la palette actuelles de MaxSea). Puis cliquez le bouton enregistrer.
Le dialogue de sauvegarde de fichier vous permet de sauvegarder sur disque les données utilisateur qui
pourront être ultérieurement chargées et affichées sur la carte (voir le paragraphe suivant).
Après sauvegarde, un nouveau fichier utilisateur (SeaUser) vide est automatiquement créé.
Pour ouvrir un fichier de données préalablement enregistré, activez la fonction [Ouvrir] du menu [Fichier].
Par défaut la boîte de dialogue affiche tous les formats de fichier compatibles avec MaxSea qui sont
enregistrés dans le dossier "Mes documents" , rechercher et sélectionner ensuite le fichier à ouvrir.
Pour afficher uniquement les fichiers de données qui ont été auparavant sauvegarder, déroulez (en cliquant
dessus) le pop-up menu Format de fichier et sélectionnez le type Calque (*.ptf). Puis sélectionnez le fichier
que vous souhaitez ouvrir et cliquez le bouton Ouvrir. Le fichier de données est affiché sur la carte.
Remarque: vous pouvez ouvrir simultanément plusieurs fichiers de données (imaginez ceux-ci comme étant
des calques que vous superposez sur le fond de carte).
Les fichiers enregistrés qui sont ré-ouverts dans MaxSea ne pourront pas subir de modification (du type
suppression ou ajouts de points...)
Attention !
Si le fichier de données a été créé et enregistré auparavant dans une géodésie différente de celle
de la carte actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus
d’information. Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »
Les différents fichiers que vous avez ouverts sont tous affichés sur la carte.
49
Remarque: lorsque vous quittez le logiciel, la liste des fichiers affichés est mémorisée et ceux-ci seront
automatiquement ouverts lors du prochain lancement du logiciel.
Les marques
Les marques personnelles sont enregistrées sur un ou des calques. Reportez-vous au chapitre Calques pour
de plus amples renseignements sur l’utilisation des calques.
Lors de la première mise en route, un calque vide intitulé Croches.ptf a été automatiquement créé; ce plan
est actif, c’est à dire que les croches que vous allez saisir seront par défaut enregistrées sur ce calque.
Note : il est possible d’associer une géodésie à un plan pour l’ajuster à la géodésie de la carte. Cf chapitre
Conflit de Géodésie.
Attention! Contrairement à la trace, qui est en permanence sauvegardée sur le disque dur, la saisie et la
modification des marques personnelles sont effectuées en mémoire. L’enregistrement ne devient permanent
qu'après avoir explicitement enregistré le calque correspondant (cela permet de ne pas sauvegarder des
modifications qui auraient été entrées par Mégare). Nous vous invitons donc vivement à enregistrer
régulièrement les calques sur lesquels vous travaillez (reportez-vous au chapitre Les Calques).
Les données utilisateurs sont constituées d’objets géographiques (points, lignes, surfaces) affichés sur la
carte qui viennent enrichir celle-ci.
Elles sont enregistrées dans des fichiers que vous pouvez afficher sur la carte ou effacer en fonction des
besoins; imaginez que chaque fichier est un calque transparent que vous pouvez superposer à la carte et aux
fichiers déjà affichés.
Nouveau ! Vous pouvez désormais attribuer une géodésie à vos anciens plan de travail et les ajuster à
n’importe quel type de carte. Reportez-vous au chapitre Géodésie.
Remarque: les données utilisateur saisies sont enregistrées par défaut sur le calque courant,
automatiquement créé lors du premier lancement de MaxSea. Reportez-vous ci-dessous au paragraphe
Sauvegarder les données utilisateur pour enregistrer le calque affiché par défaut.
Mettez, pour aborder ce chapitre, la palette des outils en configuration longue en cliquant, si nécessaire, sur
la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette (reportez-vous au chapitre Configurer le
logiciel ).
50
Choisir le type et l'icône
Sélectionnez tout d’abord le type d’objet que vous allez saisir; pour cela, cliquez sur la case de sélection du
type située dans la palette des outils, afin de dérouler le menu déroulant correspondant aux différents types
d’objets.
Puis, en déroulant le menu déroulant de choix de l’icône, sélectionnez le type d’icône (une épave par
exemple).
51
Les cases de sélection vous indiquent bien les choix effectués: point isolé, casier rouge.
52
Le tableau de gauche (Palette Utilisateur) affiche les icônes utilisée.
Le tableau de droite affiche toutes les Icônes disponibles.
1. Cliquez sur l’icône de votre choix. Dans le tableau des icônes disponibles.
2. Cliquez sur le bouton Flèche dirigé vers la palette utilisateur : l’icône se positionne à la suite des icônes
déjà disposées dans la palette.
3. Renouvelez l’opération dans les limites disponibles.
53
Pour revenir à la palette par défaut
Cliquez simplement sur le bouton Configuration par défaut.
Pour valider votre sélection
Cliquez sur le bouton OK.
Sélectionnez dans la palette l’outil de Saisie de marque et amenez sur la carte le curseur à la position
souhaitée (affichez si nécessaire le cadran du curseur); puis cliquez. Une marque est affichée à la position
cliquée et est immédiatement mémorisée dans le plan de pêche actif (le plan Croches dans notre exemple).
Répétez l’opération, éventuellement en changeant d’icône et de couleur, afin de saisir plusieurs croches.
54
Procédez comme dans le paragraphe précédent, mais choisissez Ligne (au lieu de Point isolé) dans le
menu déroulant du type d’objet, puis sélectionnez l’icône; vous pouvez bien sûr choisir une autre icône ou
bien pas d’icône du tout (première case en haut à gauche). Vous pouvez modifier l’épaisseur de la ligne à
l’aide du pop-up menu correspondant qui est maintenant accessible.
A l’aide de l’outil de Saisie de marque, cliquez sur la carte les points qui vont constituer la ligne
souhaitée. Pour terminer celle-ci, double-cliquez sur le dernier point.
La case de sélection de la paterne, dans le coin inférieur gauche des cases de sélection, est maintenant
accessible (elle a remplacé la case d’épaisseur de la ligne); en cliquant dessus pour dérouler le pop-up
menu, sélectionnez la paterne que vous désirez utiliser pour le remplissage de la surface.
55
Procédez exactement comme dans le paragraphe précédent lors de la saisie d’une ligne; après le double-clic
de fermeture, la surface est fermée et coloriée avec la paterne sélectionnée.
Afin de saisir une surface circulaire, choisissez Cercle (au lieu de surface) dans la case du type d’objet.
Cliquez sur la carte puis glissez afin de spécifier le rayon du cercle; remarquez que le cercle est colorié avec
la paterne sélectionnée.
56
Remarque: si vous cliquez sur la carte au lieu de glisser, le logiciel présente le dialogue de saisie au clavier
du rayon du cercle.
Il est possible d’afficher un cercle complet, ou bien un secteur; pour cela indiquez l’angle de début du secteur
(par rapport au Nord géographique) et l’angle du secteur souhaité.
Vous pouvez obtenir des informations concernant les valeurs de distances sur une ligne ou bien la valeur
d’une surface.
En sélectionnant un point sur une ligne
Pour obtenir l’information de distance d’un point sélectionné sur une ligne vous devez à l’aide de l’outil
doigt sélectionné un point de la ligne tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Note : dans notre exemple (18.61 M) correspond à la distance totale de la ligne et (15.35M) correspond à
la position du point sélectionné sur la ligne.
57
Calcul de surface:
De même sélectionnez une surface avec l’outil doigt tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
La valeur de la surface sélectionnée apparaît à l’écran.
Saisir du texte
Choisissez Texte dans la case du type d’objet. La case du Type de l’objet se présente ainsi: .
Puis activez la fonction Préférences :Texte du menu Utilitaires afin de choisir la typographie à utiliser.
Choisissez le caractère et les caractéristiques que vous souhaitez utiliser, puis cliquez OK pour valider.
A l’aide de l’outil de Saisie de marque, cliquez sur la carte à la position voulue. Un dialogue de saisie
de texte est présenté.
Tapez votre texte (maximum 64 caractères) et cliquez OK. Le texte saisi est affiché sur la carte à la position
du point cliqué.
58
La fenêtre information d'une marque
En Double cliquant avec l’outil Doigt sur une marque; la fenêtre information s'affiche à l'écran et vous
renseigne sur l'identité de la marque.
Remarques :
• La case à cocher située en haut à droite de la fenêtre n'est accessible que si le point sélectionné
appartient à un ensemble de points comme par exemple une ligne, une surface etc... Dans ce cas
précis si vous cochez cette case alors la valeur de profondeur définie pour ce point sera attribuée à
l'ensemble des points.
59
• Le nom ne peut contenir au maximum que 8 caractères et il s'affiche sur la carte à coté de l'icône.
Pour refermer la fenêtre information, cliquez la case de fermeture située dans la partie gauche de la barre de
titre de la fenêtre ou bien cliquez sur le bouton Quitter.
Attention ! les modifications qui ont été apportées sur un point seront prises en compte seulement après
avoir cliqué sur OK.
La légende d’une croche comprend 8 caractères maximum qui sont affichés sur la carte à côté de l’icône de
la marque.
Pour saisir une légende, ouvrez, tel que cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, la fenêtre
Dans le dialogue, saisissez au clavier les 8 caractères maximum de la légende et cliquez OK.
Enfin refermez la fenêtre information en cliquant sa case de fermeture; la légende est affichée sur la carte à
droite de l’icône de la marque correspondante.
60
Modifier les croches
Quatre des outils de la palette des outils vous permettent de modifier simplement les marques que vous
avez saisies.
Remarque: lorsque vous cliquez avec un outil de modification sur un point, vous affectez le point cliqué; si
vous avez précédemment sélectionné un groupe de marques, tel que cela vous est indiqué dans le
paragraphes ci-dessous Sélectionner des objets, lorsque vous modifiez un des points de la sélection, la
modification est appliquée à l’ensemble des marques sélectionnées.
Attention!
La saisie et la modification des marques personnelles sont effectuées en mémoire. L’enregistrement ne
devient permanent qu'après avoir explicitement enregistré le fichier calque correspondant (cela permet de ne
pas sauvegarder des modifications qui auraient été entrées par Mégare). Nous vous invitons donc vivement à
enregistrer régulièrement les plans de pêche sur lesquels vous travaillez (reportez-vous au chapitre Les
calques de données).
Effacer un point
L’outil d’ Effacement est utilisé pour supprimer une marque enregistrée. Cliquez successivement sur
une des croches que vous avez enregistrées, puis sur un des points d’une ligne, par exemple.
Effacer un objet
Pour effacer un objet (ligne ou surface) complet, procédez comme ci-dessus avec l’outil d’ Effacement
mais maintenez la touche Contrôle appuyée pendant que vous effacez un des points de l’objet.
Effacer la sélection
Sélectionnez, comme cela vous est indiqué dans le paragraphe ci-dessous Sélectionner des objets,
l’ensemble de points et d’objets que vous souhaitez effacer; puis activez la fonction Effacer du menu
Édition.
Modifier la position
Avec l’outil de Modification de position cliquez sur une des marques saisies, puis, en maintenant
enfoncé le bouton de la souris, glissez et enfin relâchez le bouton lorsque celle-ci se trouve sur la nouvelle
position souhaitée. Modifiez de même la position d’autres points, en particulier appartenant à une ligne et
observez le résultat.
Si vous double-cliquez avec l’outil de Modification de position sur une marque, le dialogue de saisie
61
de modification est affiché, dans lequel vous pouvez saisir au clavier de manière précise la modification de
position à apporter en coordonnées géographiques ou hyperboliques.
Si vous souhaitez attribuer à une marque existante une nouvelle position (géographique ou hyperbolique) et
que vous désiriez saisir au clavier cette position, cliquez sur la marque avec l’outil de Modification de
position afin de sélectionner la marque voulue, puis sélectionnez dans le cadran du curseur la
latitude (ou la première coordonnée hyperbolique) et tapez au clavier la valeur souhaitée (reportez-vous au
chapitre Trucs et Astuces, paragraphe Saisir des positions au clavier ).
Attention! Cette dernière fonction ne peut être utilisée que sur des points isolés.
Procédez comme ci-dessus avec l’outil de Modification de position mais maintenez la touche
Contrôle appuyée pendant que vous déplacez un des points de l’objet.
Puis cliquez sur un des points de la sélection avec l’outil de Modification de position et glissez
jusqu’à la nouvelle position souhaitée (ou bien double-cliquez sur le point pour accéder au dialogue de saisie
de modification comme cela a été indiqué ci-dessus).
Avec le Ciseau cliquez sur un point d’une ligne (par exemple une ancienne trace); la ligne est coupée
après le point cliqué.
Insérer un point
L’outil d’Insertion de point dans une ligne permet d’insérer un nouveau point dans une ligne existante
(ou une surface).
Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur prend, sur la carte, la forme
; cliquez sur le point de la ligne (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à la suite
duquel vous souhaitez insérer un nouveau point.
Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point , cliquez (ou glissez) sur la position du
nouveau point souhaité; celui-ci est alors inséré dans la ligne, à la suite du point sélectionné initialement.
Remarque: après avoir sélectionné le point d’insertion dans la ligne (le curseur a alors repris sa forme de
62
saisie de point mais l’outil d’Insertion est toujours sélectionné dans la palette des outils), vous
pouvez saisir au clavier dans le cadran du curseur la position du point à insérer (reportez-vous au chapitre
Trucs et Astuces paragraphe Saisir des positions au clavier ).
L’outil Doigt et l’outil Flèche sont utilisés pour sélectionner des points et / ou des objets (lignes,
surfaces) afin de leurs appliquer une modification tel qu’effacer, modifier la position (reportez-vous aux
paragraphes ci-dessus).
Cliquez avec l’outil Doigt sur un point (waypoint, croche, etc.) pour le sélectionner (il s’affiche alors en
inverse vidéo).
Si vous utilisez l’outil Flèche , en lieu et place de l’outil Doigt , l’objet entier (ligne, surface),
auquel appartient le point cliqué, est sélectionné.
Remarque: vous pouvez effectuer des sélections multiples en maintenant appuyée la touche Majuscule
pendant que vous cliquez sur des points ou des objets avec les outils Doigt ou Flèche
Remarque: pour désélectionner l’ensemble des points sélectionnés, cliquez sur la carte avec l’outil Doigt
ou avec l’outil Flèche ou bien cliquez sur ces mêmes outils dans la palette des outils.
Cliquez puis glissez, à l’aide de l’outil Doigt en entourant la région à sélectionner; lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, tous les points situés dans la région que vous avez délimitée sont
sélectionnés (waypoints, marques personnelles, points de trace, etc.); ils s’affichent alors en inverse vidéo.
L’outil Flèche peut être utilisé exactement de la même manière que l’outil Doigt mais il délimite
une région rectangulaire et non pas une région de forme quelconque; comme avec l’outil Doigt , tous
les points situés dans la région sont sélectionnés.
Remarque: pour désélectionner l’ensemble des points sélectionnés, cliquez sur la carte avec l’outil Doigt
ou avec l’outil Flèche , ou bien cliquez sur ces mêmes outils dans la palette des outils.
63
Choisissez le type d’objet ainsi que les caractéristiques (couleur, etc.) que vous souhaitez rechercher, puis
cliquez OK.
Tous les objets affichés qui répondent aux critères de recherche sont sélectionnés; vous avez tout loisir de
leur appliquer une modification (modifier la position, etc.), comme cela a été vu dans les paragraphes ci-
dessus.
Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage ou la nature des objets que vous avez précédemment
enregistrés; par exemple modifier un certain type d’icônes, transformer des points isolés en une ligne, etc.
Pour cela, sélectionnez tout d’abord, comme cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, les
objets que vous souhaitez transformer.
64
Choisissez dans la partie haute du dialogue les paramètres des transformations que vous souhaitez
appliquer à la sélection (par exemple le nouveau type et la nouvelle couleur de l’icône), puis cliquez le bouton
OK.
Attention! Si vous souhaitez transformer des points isolés en ligne, prenez garde à sélectionner les points
dans l’ordre de la ligne souhaitée.
Après avoir sélectionné les objets à transformer, activez la fonction Modifier la sélection du menu Edition.
65
Choisissez dans le dialogue les paramètre de transformation, en particulier dans la partie basse du dialogue
le type de l’objet nouveau (une ligne par exemple), puis cliquez le bouton OK.
Les objets sélectionnés sont transformés en respectant les nouvelles caractéristiques choisies.
Pour cela sélectionnez tout d’abord, comme cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, les
marques que vous souhaitez copier.
Activez la fonction Copier du menu Edition (ou bien la fonction Couper de ce même menu si vous ne
souhaitez pas conserver sur le plan d'origine les points sélectionnés).
Choisissez le plan de pêche sur lequel vous souhaitez effectuer la copie, puis cliquez Enregistrer.
Cette fonction extrêmement puissante vous permet de dupliquer ou de transférer des marques d’un plan sur
un autre; vous pouvez ainsi, par exemple, effectuer une copie de traces et de croches Decca sur un nouveau
plan, puis appliquer une modification de position GPS aux marques de ce nouveau plan; vous disposerez in
fine d’un plan original en références Decca et d’un nouveau plan, des mêmes marques, mais en références
GPS.
66
Traces du mobile
Mettre en trace
La trace du navire
Vous apprendrez dans ce chapitre comment afficher sur la carte et enregistrer la trace de votre navire.
La trace est enregistrée sur le calque des données utilisateur (Calque (ptf)). Reportez-vous au chapitre
Les données utilisateur pour de plus amples renseignements.
Mettre en trace
Cliquez le bouton Trace de la palette des outils pour activer l’enregistrement de la trace.
Vous pouvez associer le bouton Track on/off au raccourcis clavier Ctrl T, en le sélectionnant dans le menu
Navigation.
Si plusieurs positionneurs sont connectés, le programme peut enregistrer la trace des différents positionneurs
(reportez-vous au paragraphe Traces multiples ci-dessous).
Remarque: si vous restez souvent en trace, en particulier avec une fréquence de mémorisation très courte,
cela peut affecter la rapidité d’affichage de la carte du fait de l’encombrement de la mémoire; pensez dans ce
cas, soit à diminuer la fréquence de mémorisation (reportez-vous au paragraphe Paramétrer la trace ci-
dessous), soit à sauvegarder ou effacer périodiquement la trace (reportez-vous plus loin dans ce chapitre,
ainsi qu’au chapitre Les données utilisateur).
Cliquez une nouvelle fois le bouton Trace dans la palette des outils pour désactiver la fonction
d’enregistrement de la trace.
Au moment où vous désactiver la fonction d'enregistrement de la trace une fenêtre de dialogue s'affiche. Cette
dernière vous propose de choisir le calque sur lequel vous allez mémoriser de façon permanente la trace du
navire. La trace que vous venez d'enregistrer ne s'affichera lors d'un prochain lancement de Maxsea que si ce
calque est activé dans le logiciel.
Paramétrer la trace
Activez la fonction [Options: Mobile] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de sélection
des paramètres d’enregistrement de la trace.
67
Précision de mémorisation
Choisissez la précision de votre trace (intervalle entre deux points d’enregistrement), soit en temps, soit en
distance.
Nous vous conseillons d’utiliser une fréquence adaptée à votre travail: 5 minutes ou 1 Mille pour
l’enregistrement d’une route de navigation.
Epaisseur de la trace
Déroulez le pop-up menu d’épaisseur de trait pour sélectionner l’épaisseur de la trace souhaitée.
Couleur de la trace
Choisissez la couleur de votre trace en déroulant le pop-up menu de la couleur; cliquez pour cela dans la
case de couleur et sélectionnez par exemple la couleur rouge.
Couleur variable
Vous pouvez choisir une couleur de trace variable en fonction d’une des données connues par le logiciel (par
exemple la vitesse du navire, la force du vent, etc.).
Remarque: la liste des données dépend des équipements électroniques connectés.
Cliquez tout d’abord sur le bouton radio Couleur variable; puis cliquez sur le pop-up menu des données
disponibles pour le dérouler et sélectionnez la donnée en fonction de laquelle la couleur de la trace doit varier
(par exemple la sonde).
Saisissez au clavier, en sélectionnant successivement les zones de saisie de texte, les valeurs limites de la
sonde (par exemple, sonde inférieure à 20 mètres: trace bleu; sonde supérieure à 50 mètres: trace rouge;
entre les deux: couleur variable).
68
Sélectionnez la boîte à côcher pour enregistrer, associées aux points de trace, toutes les données des
équipements connectés à MaxSea (vitesse surface, vent, etc.).
Remarque: lorsque cette fonction n’est pas sélectionnée, seules la date, la position, la vitesse fond, le cap
fond et la sonde (si un sondeur est connecté) sont enregistrées pour chaque point de trace.
Attention!
Si vous choisissez d’activer cette fonction le fichier utilisateur, sur lequel seront enregistrées les traces, sera
beaucoup plus volumineux et il utilisera une place en mémoire et sur disque dur beaucoup plus importante.
Le profil
Si vous disposez d’une version MaxSea Super-Yacht et en fonction des équipements connectés, les valeurs
des différents capteurs (sonde, vent, etc.) peuvent être enregistrées pour chaque point de trace.
MaxSea vous permet ainsi d’afficher le profil de fond ou le profil d’un des capteurs connectés (vent, vitesse
surface, etc.).
Vous pouvez, soit afficher le profil associé à une trace ancienne précédemment enregistrée, soit afficher le
profil de la trace en cours d’enregistrement.
Sélectionnez une trace ancienne en cliquant dessus avec l’outil Flèche ; puis activez la fonction Profil
du menu Affichage.
Dans le dialogue, déroulez le pop-up menu et sélectionnez quel type de profil vous souhaitez afficher (profil
de fond, profil de vitesse, etc.); puis cliquez OK pour afficher la fenêtre du profil correspondant.
Remarque: la liste est dépendante des équipements connectés; reportez-vous à l’annexe Erreur! Source du
renvoi introuvable..
Vérifiez qu’aucune trace ou qu’aucun objet n’est sélectionné, puis activez la fonction Profil du menu
Affichage et procédez comme lors du paragraphe précédent.
Remarque: si la trace n’était pas activée, elle est automatiquement activée (le bouton de trace dans la
palette des outils passe en Trace on).
La fenêtre profil
La fenêtre profil est toujours associée à une trace (soit une trace ancienne précédemment enregistrée, soit la
trace en cours).
69
Remarque: la trace est affichée dans la fenêtre profil en allant de gauche à droite (début de la trace à
gauche).
Vous pouvez modifier l’échelle de la fenêtre profil à l’aide de l’outil Loupe , exactement de la même
manière que pour la carte.
Remarque: certaines échelles ne sont pas accessibles car elles n’auraient pas de signification pour la trace
correspondante.
Vous pouvez aussi utiliser les ascenseurs verticaux et horizontaux de la fenêtre pour vous déplacer le long
du profil.
Lorsque vous affichez le profil de la trace en cours, les boutons et situés dans le coin
inférieur gauche de la fenêtre profil, permettent de centrer automatiquement sur le navire (AutoH) et sur la
valeur verticale instantanée du profil (AutoV). Cliquez sur chacun de ces boutons pour activer ou désactiver
le mode auto correspondant.
Remarque: en mode AutoH, le navire est positionné à droite dans la fenêtre profil et le profil de la trace se
déroule vers la gauche.
Enfin les deux flèches de sélection situées dans le coin supérieur droit de la fenêtre profil,
permettent de modifier l’étendue verticale de l’affichage de la fenêtre profil, permettant ainsi de dilater,
comme sur un sondeur, le profil affiché.
Remarque: la sonde courante est affichée dans la partie droite de la fenêtre Profil; la distance du profil, ainsi
que le nombre de points de la trace correspondante, sont affichés dans la partie basse de la fenêtre.
70
Modifier une trace
Flèche puis cliquez sur un des points de la trace à effacer pour la sélectionner (reportez-vous
éventuellement au chapitre Les données utilisateur).
Activez la fonction Effacer du menu Edition pour effacer la trace sélectionnée (ou bien enfoncez la touche
d’effacement).
Remarque: il n’est pas possible d’effacer de cette manière la trace en cours d’enregistrement; si vous
souhaitez effacer la trace en cours, stopper cette dernière en cliquant le bouton Trace dans la palette des
outils, puis, dans le dialogue d’enregistrement, cliquez le bouton Ne pas sauver (reportez-vous au
paragraphe précédent Stopper l’enregistrement de la trace).
Cette fonction permet, par exemple, de ne conserver que la partie valide d’une trace.
Sélectionnez l’outil Ciseau en cliquant son icône dans la palette des outils, puis cliquez sur le point de
la trace après lequel vous souhaitez couper la trace.
Vous avez maintenant tout loisir d’effacer une des parties de la trace, tel que cela vous a été montré dans le
paragraphe précédent, pour ne conserver que la partie valide.
71
Gestion de géodésie
Conflit de Géodésie
Cette fonction permet d'adapter la géodésie du plan par rapport à celle de la carte sur laquelle il est affiché.
Manuellement
Pour convertir la géodésie du plan actif, sélectionnez la fonction Conversion de géodésie du menu Edition.
Sélectionnez la géodésie d’origine et de destination, puis cliquez sur OK.
Alerte automatique
Conversion de la géodésie
72
• Dans MaxSea ouvrez le menu « conversion de géodésie » du menu « Edition »
Note : la conversion est réalisée sur tous les fichiers et dossiers contenus le dossier sélectionné. La sélection
de la géodésie d’origine n’est utilisée que dans le cas où le plan n’est pas déjà géoréférencé.
Remarque : si vous convertissez un plan alors qu’il est ouvert dans MaxSea il est automatiquement fermé au
moment de la conversion.
73
Cartographie
Manipuler les cartes
MaxSea est compatible avec les données cartographiques de différents producteurs; ces données peuvent
être vectorielles ou raster, enregistrées sur le disque dur ou sur des CD-ROMs (contactez votre revendeur
pour de plus amples renseignements concernant les données disponibles).
Grâce à cette fonction unique, vous pouvez choisir la carte à utiliser en fonction de vos besoins.
Vous apprendrez dans ce chapitre comment choisir la carte, l’échelle et la zone d’affichage de la carte.
Ouverture automatique
Une procédure de recherche automatique de cartes est lancée :
• Dés la première ouverture de MaxSea ou si aucune préférence n’est trouvée dans le système.
• Dés que vous sélectionnez ouvrir une carte du menu fichier.
Pour la détection
de cartes MaxSea
passe en revue :
• Le lecteur de
CD
Les disques durs de
votre ordinateur.
Tous les dossiers placés à la racine (premier niveau) et tous les dossiers qui se trouvent dans le dossier «
Mes documents » de Windows sont explorés.
Note: pour simplifier l’utilisation de vos cartes numériques avec MaxSea, nous vous conseillons de les copier
dans un dossier de votre choix au niveau du dossier « Mes documents » de windows.
Sélectionnez la ou les cartes que vous désirez afficher dans MaxSea puis confirmez en sélectionnant la
touche OK.
Remarque: Il est possible d'ouvrir plusieurs cartes simultanément en maintenant enfoncée la touche Ctrl
tandis que vous sélectionnez les cartes.
74
Remarque : Une fois MaxSea lancé vous pouvez à tout moment déclencher à nouveau l’ouverture
automatique de cartes. Activez la fonction Ouvrir une carte du menu Fichier.
Ouverture manuelle
Puis déroulez le pop-up menu Type et sélectionnez le format de la carte que vous souhaitez ouvrir.
Par exemple, si vous souhaitez ouvrir un CD-ROM Mapmedia, sélectionnez Mapmedia dans le pop-up menu
du Fichier de type.
Puis insérez le CD-ROM Mapmedia; au bout de quelques instants, le contenu du CD-ROM est affiché dans
la liste du dialogue.
Remarque: si le CD-ROM était déjà inséré dans le lecteur avant d’accéder au dialogue d’ouverture, il vous
sera peut-être nécessaire de désigner le volume du CD-ROM; reportez-vous au manuel Windows pour de
plus amples renseignements.
Sélectionnez la carte mémorisée sur le CD-ROM en cliquant son nom dans la liste, puis cliquez le bouton
Ouvrir.
Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous
agréez ce dernier.
Après chargement, la carte Mapmedia enregistrée sur le CD-ROM est affichée dans la fenêtre carte.
Remarque: la ou les cartes ouvertes sont mémorisées ainsi que leur emplacement sur le disque dur, et
MaxSea, lors de la prochaine mise en route, chargera et affichera automatiquement les cartes ouvertes.
Choisir l'échelle
Cliquez sur l’outil Loupe dans la palette des outils pour le sélectionner, puis déplacez le pointeur sur la
carte et positionnez le sur le point autour duquel vous souhaitez centrer l’affichage.
75
L’échelle courante est affichée en gras dans le menu Pop-up du changement d’échelle.
Au bout de quelques instants, la carte est dessinée à l’échelle choisie et centrée sur la position du point
cliqué.
Remarque: des données cartographiques sont effectivement disponibles sur la zone lorsque les échelles
sont écrites en style standard; dans le cas contraire, MaxSea agrandit les données cartographiques et affiche
au niveau de la barre de titre de la fenêtre courante la mention « Overzoom ».
Cliquez sur l’outil Main dans la palette des outils pour le sélectionner, puis double-cliquez sur la carte
dans la fenêtre active.
Le dialogue renseigne sur les différentes informations disponibles pour la carte affichée au point cliqué.
76
Fermer une carte
Activez la fonction Fermer du menu Fichier.
Sélectionnez dans la liste la carte (ou les différentes cartes à l’aide de la touche Contrôle) que vous
souhaitez fermer, puis cliquez le bouton Fermer.
77
Les cartes Raster
MAPmedia CD-ROms
Avant l'installation
Avant d’installer votre CD-ROM Mapmedia, vérifier les deux points suivants:
• vérifiez que votre dongle MaxSea est correctement connecté à l’ordinateur (reportez-vous au chapitre
Installation)
• vérifiez que le logiciel MapmediaConfig se trouve bien dans le dossier Utilitaires MaxSea (réinstallez
MaxSea, comme cela vous est indiqué au chapitre Installation, dans le cas contraire)
Pour saisir vos codes d’accès aux carte Mapmedia, référez-vous au chapitre Comment facilement… Saisir
les codes d'accès aux cartes Mapmedia
Si vous avez oublié d’entrer les codes de vos cartes, MaxSea affiche par défaut la boîte de dialogue pour la
saisie de vos codes.
La procédure pour entrer vos codes est décrite dans le chapitre Saisir les codes d’accès aux cartes
MAPmedia.
Remarque: vous devrez effectuer cette opération pour chacun des CD-ROMs que vous possédez (une série
de codes par CD-ROM). Il n’est par contre pas nécessaire d’insérer un CD-ROM pour saisir les codes
correspondants.
Attention! Conservez précieusement les codes personnels d’ouverture des cartes Mapmedia.
L’accès aux cartes 3D MAPmedia est protégé par des codes, pour entrer les codes d’accès référez-vous au
chapitre « Saisir les codes des cartes 3D » du chapitre Installer les cartes.
Les données bathymétriques utilisées par Mapmedia sont issues des campagnes de sondages réalisées
par des organismes scientifiques comme l'Ifremer ou les Services Hydrographiques à l'aide de sondeurs
multi-faisceaux couvrant une largeur allant jusqu'à 7 fois la profondeur (« A contrario des sondeurs classiques
qui ne mesurent qu'à l'aplomb du navire »).
L'ensemble des données est traité pour obtenir une matrice, fichier contenant les coordonnées
géographiques X, Y, ainsi que la profondeur Z correspondante à chacun de ces points. Chaque fichier subit
ensuite des traitements d'interpolations pour garantir un maillage régulier des informations.
Les cartes 3D Mapmedia sont des fichiers au format « .GRD » livrés sur CD-ROM. Elles sont protégées et
accessibles sur le même principe que les cartes Raster Mapmedia.
Pour ouvrir une carte 3D Mapmedia, procédez de la même manière qu’avec tout autre type de cartographie
(référez-vous éventuellement au paragraphe Ouvrir une carte du chapitre Utiliser les cartes numériques.
78
Maptech chart pack
Attention
MaxSea est compatible avec les cartes Maptech à l’exception des cartes qui ne sont pas
géoréférencée en projection Mercator.
Prenez soin de vos CD-ROMs les nettoyer si nécessaire avec un produit spécifique approprié.
Un CD-ROM sale peut entraîner des problèmes de fonctionnement du logiciel MaxSea ou du système.
Avertissement! Si vous voulez changer le CD-ROM de cartes en cours d'utilisation, dans un premier temps
vous devez fermer les cartes en cours d’utilisation.
Si nécessaire, choisissez le format du fichier puis sélectionnez les cartes que vous souhaitez afficher.
Déroulez le menu format de fichier et sélectionnez M.C. Pack.
Insérez, par exemple, Le CD-ROM Maptech de cartes M.C. « Du golfe du Mexique ». Ensuite, sélectionnez la
fonction Ouvrir du menu Fichier et choisissez ensuite la carte au niveau du lecteur de CD :
Le contenu du CD-ROM apparaît sous forme de menu dans une boîte de dialogue:
Ensuite sélectionnez parmi la liste un fichier qui a pour extension (.hdr) puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque: MaxSea ouvre automatiquement toutes les cartes contenues dans le dossier.
Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous
agréez ce dernier.
79
Maptech chart kit
Attention
MaxSea est compatible avec les cartes BSB version version 2.0 (et plus), aussi bien qu’avec les
cartes BSB version 1.
MaxSea est compatible avec tout type de cartes BSB, tant qu’elles ne sont pas orientées nord.
Prenez soin de vos CD-ROMs les nettoyer si nécessaire avec un produit spécifique approprié.
Un CD-ROM sale peut entrainer des problèmes de fonctionnement du logiciel MaxSea ou du système.
Un CDROM de cartes BSB version 2.0 contient un catalogue de cartes, concernant la région nord de
l’Amérique.
Un numéro est attribué à chaque région(zone géographique). Pour utiliser une carte BSB avec le logiciel
MaxSea vous devez connaître le numéro de la zone géographique qui correspond à votre CD.
Vous n’avez pas besoin des autres fichiers avec cette nouvelle version de MaxSea.
Attention ! Si vous désirez changer de CD de cartes vous devez fermez la carte courante auparavant.
Selectionnez Ouvrir du menu Fichier. La boîte de dialoguue correspondant à l’ouverture de cartes apparaît à
l’écran.
Sélectionnez le format de la carte dans le cadre réservé à cet effet si nécessaire avant de sélectionner le
fichier correspondant à la carte. Sélectionnez M.C. Kit (BSB) pour le format.
Insérez Le CD Maptech Chart Region 4. Ensuite sélectionnez le CD dans le lecteur: [Ouvrir] du menu
[Fichier].
Ensuite sélectionnez un fichier (.kap extention) parmi la liste, et cliquez sur Ouvrir.
Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous
agréez ce dernier.
80
ARCS / Seafarer CD-ROMs catalog
Pour ouvrir les cartes ARCS ou SeaFarer, faire[ Fichier] : [Ouvrir une carte]
Pour ouvrir d'autres cartes, sélectionnez une zone de la carte du monde avec l'outil loupe
81
Le « Permit » peut être saisi au clavier ou entré depuis un fichier « Chart permit » (ex : depuis une disquette)
Insérez ensuite la disquette et ouvrez le fichier (GB.SCP ou GB.NCP ou AUS.CHT ou AUS.UPD selon votre
type de licence).
Note : Il est aussi possible de supprimer un « Permit » en choisissant « Delete » dans le menu « Permit ».
82
Pour entrer un nouveau « permit » au clavier (reçu par téléphone, FAX …), dans le menu « Permit » choisir
« Insert from Keyboard… », entrez le nouveau « Permit » dans la fenêtre suivante :
Vous devez mettre à jour votre installation à chaque fois que vous recevez des CD de mise à jour et que
vous commandez de nouvelles cartes. Surtout prenez garde à ne pas mélanger vos CD (pour chaque
licence Skipper, ARCS fournie une licence, une disquette, un CD de mise à jour, ainsi que zéro, un ou
plusieurs CD de cartes). Vérifiez les dates de chaque CD, et ne mélangez surtout pas les différents éléments
de commandes.
La procédure de mise à jour est identique à celle de l'installation. Insérez juste le nouveau CD de cartes ou
de mise à jour que vous avez commandé quand le logiciel d'installation vous le demande.
Si vous avez un problème avec une carte, vous pouvez vérifier son intégrité depuis le menu [Verify chart
integrity…] du menu [Chart].
On vous demandera d'ouvrir un fichier de cartes et si nécessaire un fichier de mise à jour. Un dialogue vous
informe que le fichier est bon, ou qu’il est défectueux dans ce cas précis vous devez le réinstaller.
83
Les cartes vectorielles
C-MAP NT
Via C-card reader PCMCIA
Avertissement
Les cartes C-Map NT ne sont pas "interactives", c’est à dire qu’elles ne disposent pas des mêmes
fonctionnalités que les cartes C-Map CM93.
Ouverture
L'ouverture des cartes C-MAP NT se fait exclusivement par l'intermédiaire de la fonction "Ouvrir une carte"
du menu Fichier.
Si la cartouche C-MAP NT est bien connectée au port imprimante de votre PC, la boite de dialogue suivante
est affichée :
Fermeture
Pour fermer une carte C-MAP NT, sélectionnez Fermer dans le menu Fichier, puis, la ligne C-MAP NT
comme dans le dialogue suivant :
Note : Vous pouvez à tout moment changer de cartouche C-MAP NT sans avoir à quitter MaxSea, à la
condition de fermer la carte au préalable.
• Les cartes C-MAP NT sont ouvertes dans une fenêtre spécifique, identifiable par sa barre de titre C-
MAP NT. Vous pouvez bien sûr ouvrir plusieurs fenêtres C-MAP NT.
• A l'ouverture, une fenêtre C-MAP NT est ouverte automatiquement
• Pour ouvrir une nouvelle fenêtre C-MAP NT, dans le menu Affichage, sélectionnez Nouvelle fenêtre
carte, puis C-MAP NT dans le dialogue qui apparaît. La fenêtre que vous venez d'ouvrir vous situe sur
la même zone géographique que celle de la dernière fenêtre carte ouverte.
84
Via CD-ROM
Vous pouvez ouvrir une carte C-MAP NT/PC dans MaxSea seulement si elle est déjà référencée (reportez-
vous au chapitre « Installation des cartes CMAP NT/PC » pour plus d’informations).
Au lancement de MaxSea, une liste de cartes vous est proposée. Si vous avez référencé des cartes « CMap
NT », elles apparaissent parmi la liste des cartes disponibles sur votre ordinateur:
Sélectionnez la carte CMap NT puis validez en cliquant sur [OK], une nouvelle fenêtre carte C Map NT est
alors ouverte dans MaxSea.
• Si vous avez choisi une autre carte au lancement de MaxSea, vous avez la possibilité d’ouvrir une carte CMap NT à
tout moment en choisissant la fonction « Ouvrir une carte » du menu « fichier » de MaxSea.
• Si une carte C-Map NT est déjà ouverte alors l’indication « Already opened » est affichée. Vous
pouvez cependant choisir la carte CMap NT; cela a pour la conséquence de fermer celle qui été en
cours et d’ouvrir une nouvelle fenêtre.
Note: pour commander des cartes C-MAP NT/PC reportez-vous au chapitre « Installation des cartes ».
Options d'affichage
Zoom
Comme dans toutes les cartographies disponibles dans MaxSea, vous pouvez zoomer et dé-zoomer à une
échelle en faisant un click droit à l’endroit désiré. Vous pouvez ensuite sélectionner l’échelle appropriée à
vos besoins. Les échelles pour lesquelles il existe une carte sont précédées d’une coche noire, les autres
sont donc disponibles mais sans informations supplémentaires par rapport au premier niveau supérieur
coché.
Vous avez alors le choix entre différentes configurations d’affichage par défaut :
85
Low details : (niveau de détail faible)
Vous avez la possibilité de créer vos propres configurations d’affichage en utilisant la boite de dialogue «
Change Config » accessible à partir du menu « Changer la configuration » du pop-up zoom
86
§ Pour ajouter une configuration personnelle, Choisissez [Add] dans le dialogue qui apparaît, une
nouvelle configuration est créée avec par défaut le nom « New Config », vous pouvez modifier ce nom
dans le cadre « Config Name ». Vous êtes alors libre de choisir les éléments que vous désirez faire
apparaître dans cette configuration.
§ Pour effacer une configuration d’affichage.
Sélectionner la configuration à supprimer dans la fenêtre de gauche, et cliquer sur bouton [Remove]
§ Pour valider les changements effectuer dans cette boite de dialogue,
Cliquez sur [OK]. La configuration sélectionnée lorsque vous fermez la boite de dialogue est celle
utilisée pour l’affichage.
Pour obtenir des informations sur les objets présents autour d’un point de la carte courante CMap NT/PC :
87
Fenêtre d’information sur un point
• La fenêtre de droite, « Attributes », vous donne une description de chaque objet choisi avec la souris
(un clic) dans la fenêtre de gauche.
Pour rechercher les différents services proposés aux alentours du port sélectionné sur la carte:
88
• Cliquez sur une des icônes contenues dans la boîte de dialogue suivante.
• La fenêtre affichée vous donne jusqu'à dix réponses répondant à votre demande.
• Si vous voulez plus d'informations, choisissez la ligne correspondant à un Nom de Secteur « Area
Name »
(Port le plus proche).
89
Vous pouvez alors afficher :
§ Sa position sur la carte en cliquant sur le bouton [LOCATE]. Le point choisi est automatiquement affiché
sur la carte.
§ Des informations complémentaires en cliquant sur le bouton [INFO]. S'il n'y a pas d'information, le
message "no info" est affiché dans la fenêtre.
C-MAP CM93v2
Après quelques instant d’attente, MaxSea ouvre une nouvelle fenêtre, contenant une carte C-Map à l’échelle
50 millions :
Les cartes C-Map sont affichées dans des fenêtres spéciales (identifiables par leur titre : le texte « C-Map »
apparaît à gauche de l’échelle. Voir exemple ci-dessus). Vous pouvez ouvrir d’autre fenêtres C-Map. Pour cela,
reportez-vous au paragraphe « ouvrir une fenêtre C-Map ».
Déroulez le menu "Display" puis cliquez sur l’item "New chart window". Un dialogue apparaît. Il vous permet
de choisir le type de fenêtre à ouvrir.
Si vous avez ouvert un CD C-Map, deux types seront disponibles : "Seamless window" (sélectionné par
défaut) et "C-Map window".
90
Déroulez le pop-up menu, et sélectionnez l’item "C-Map window".
Cliquez ensuite sur OK pour faire apparaître votre nouvelle fenêtre C-Map.
Options d'affichage
MaxSea permet d’afficher les cartes C-Map selon 3 différents niveaux de détails. Vous avez également le
choix entre 3 modes d’affichage pour les phares.
Pour modifier ces options d’affichage, sélectionnez l’outil loupe puis cliquez sur la carte. Dans le pop-up
menu qui apparaît, déplacez la souris sur l’item C-Map options (situé en bas de la liste d’échelles). Un sous-
menu apparait :
• Niveaux de détails :
Vous avez le choix entre 3 niveaux de détails :
Details : low
Niveau de détails minimum : Traits de côte, lignes bathymétriques et épaves.
Details : Medium
Niveau de détails moyen : Phares, zones de navigation,…
91
Détails : High
Niveau de détails maximum : sondes, lignes de navigation, information sur les ports, …
Pour installer votre CD-ROM C-Map sur votre disque dur, vous devez copier EN ENTIER le répertoire CM93
de votre CD-ROM à la racine de votre disque dur : C:\CM93.
92
Sélectionnez l’outil doigt, et double-cliquez sur l’objet désiré (par exemple, un phare). Le dialogue
d’information suivant apparaît :
En général, plusieurs objets sont disponibles à l’endroit que vous avez désigné. Ce dialogue vous permet de
consulter chacun de ces objets. Le nom de l’objet sélectionné est affiché en haut du dialogue.
Pour passer d’un objet à l’autre, cliquez sur les boutons "Next object" et "Previous object". Vous pouvez
également accéder directement à un objet en le désignant dans une liste, en le sélectionnant dans le pop-up.
93
Activez la fonction Close du menu Fichier. Dans la liste des fichiers disponibles, sélectionnez l’item CM93
qui représente le catalogue de cartes C-Map, puis cliquez sur Close.
Le catalogue de carte C-Map est refermé, et toutes les fenêtres C-Map sont supprimées.
94
C-MAP CM93v3 & S57
Le système que vous utilisez intègre maintenant a les possibilités d'employer et de montrer la dernière base
de données mondiale de diagramme de vecteur de la C-MAP CM-93/3. Ces cartes sont entièrement
conformes avec les dernières caractéristiques IHO S-57 3.1 et, en utilisant la base de données de CM-93/3
ENC dans un ECDIS approuvé, sont considérés équivalent aux diagrammes de navigation exigés par la
convention de SOLAS (sûreté de la vie en mer). Afin de préparer le système pour l'utilisation avec la base de
données de la C-carte Cm-93/3, il y a un certain nombre de choses qui devront d'abord être effectuées:
2. Commande de cartes
Il est très possible que des diagrammes ne seront pas commandés ainsi que l'enregistrement du système
comme décrit ci-dessus. Il est donc essentiel qu'autant l'information comme possible soit envoyée à la C-
carte commande des diagrammes pour un système. Pour commander les diagrammes Cm-93/3, la section
de l'information de système devrait d'abord être accomplie (normalement trouvé dans la section
d'administrateur de permis de votre logiciel). Ceci contient l'information essentielle qui nous permettra de
surveiller et maintenir vos permis durant toute la vie du système. Une fois que cette section est accomplie
vous pouvez commander des diagrammes en choisissant la section de COMMANDE DE LICENCE dans
l'administrateur de permis. Des diagrammes peuvent être commandés par Zone, secteur ou la cellule et
ceux-ci peuvent être vues à nos pages d'Internet à www.c-map.no. Les citations des prix peuvent être
obtenues par l'intermédiaire de votre marchand de diagramme ou diriger de votre bureau local de C-carte.
Une fois que l'ordre de permis a été préparé il devrait être emailed (license@c-map.no) ou C-carte envoyée
par fax Norvège COMME (+47 51464701).
4. En cas de problème
Si vous avez des problèmes installer votre logiciel ou diagrammes veuillez le contrôle le suivant avant
d'appeler la C-carte:
• Vous installez sur l'édition de Windows NT, de Windows 2000 ou de Windows 98 deuxièmes. Le
système ne fonctionnera pas normalement sous la première édition de Windows 95 ou de Windows 98.
• Que vous avez enregistré la base de données du MONDE dans l'application de GDBADMIN. Que la
base de données enregistrée du MONDE est disponible. Si vous courez la base de données de la
commande CD, la CD-ROM doit être chargée.
• Que vous avez correctement dactylographié la corde de permis.
• Que vous n'avez réinstallé Windows ou aucun composant de matériel principal. Si vous avez fait ceci
vous devrez probablement réinstaller votre logiciel.
Pour information ou l'aide appelez svp le you?re le bureau de C-carte le plus proche (des détails peuvent être
trouvés du verso de la boîte CD de diagramme de C-carte) ou entrez en contact avec la C-carte Norvège:
95
C-carte NorvègeAS
Boîte postale 212 Tél. : +47 51464700
Hovlandsveien 52 Email : technical@c-map.no
4379 Egersund Fax. : +47 51464701
Norvège
Vous pouvez ouvrir une carte CM93v3 dans MaxSea uniquement si elle a été référencée dans un premier
temps.
Si vous avez choisi un autre type de cartographie, au lancement de MaxSea, vous avez toujours la possibilité
d’ouvrir une carte CM93v3 dans une fenêtre additionnelle en choisissant :
« Ouvrir une carte » dans le menu « Fichier ».
Sélectionnez ensuite « CM93v3 » pour que la nouvelle fenêtre soit créée.
Si une carte est déjà ouverte, et si vous sélectionnez « Ouvrir une carte » vous verrez CM93v3(already
open) s’afficher en plus des autres cartographies disponibles sur les disques. Vous pourrez cependant
sélectionner CM93v3 pour ouvrir une nouvelle fenêtre, ceci a pour conséquence de fermer celle déjà ouverte.
pour des raisons techniques, vous ne pouvez pas ouvrir ce type de carte en passant par menu « Fichier » «
Ouvrir ».
Si aucune carte CM93v3 n’est référencée, aucune carte de ce type n’est proposée.
Préférences d'affichage
Zoomer.
Comme dans toutes les cartographies disponibles dans MaxSea, vous pouvez zoomer et dézoomer à une
échelle en cliquant avec le bouton droit de la souris à l’endroit désiré. Vous pouvez ensuite sélectionner
l’échelle appropriée à vos besoins.
Les échelles pour lesquelles il existe une carte sont précédée d’une coche noire, les autres sont donc
disponibles mais sans informations supplémentaires par rapport au premier niveau supérieur coché.
96
Modifier la richesse
d’affichage.
97
Comment utiliser CMap CM 93 v3 & S57
98
Module RADAR
99
Cibles RADAR
Certaines versions de MaxSea peuvent être connectées à des radars qui disposent d’un système de suivi de
cibles (tracking), tels les radars de type ARPA.
MaxSea affiche dans ce cas les cibles radar sur la carte et vous permet d’enregistrer leurs traces,
exactement comme la trace de votre navire.
Remarque: chaque point de trace mémorise la date et l’heure, la position, la vitesse, le cap de la cible ainsi
que la température de la surface de l'eau.
(reporter vous au paragraphe « Paramétres des cibles » pour définir les paramètres d’enregistrement de
trace…)
Dès qu’une cible radar est sélectionnée sur le radar, elle est automatiquement affichée sur la carte dans
MaxSea.
MaxSea affiche les icônes de toutes les cibles suivies par le radar connecté.
Attention! Les traces de toutes les cibles radar sont enregistrées dans le même fichier, créé par défaut par le
logiciel mais que vous pouvez modifier (voir ci-dessous).
Double-cliquez avec l’outil Doigt sur une cible pour afficher la fenêtre information de cette cible, qui
indique les paramètres reçus.
100
• La case à cocher Trace de la cible démarre et stoppe l’affichage et l’enregistrement de la trace de la
cible, exactement comme s’il s’agissait de votre propre navire.
• Vous pouvez modifier le nom de la cible et y associer un commentaire.
• Dans le cas où vous souhaiteriez enregistrer la trace de toutes les cibles dans un fichier autre que celui
qui est défini par défaut, cliquez sur le bouton Nouveau fichier.
• Les paramètres de la cible sont rappelées dans cette fenêtre comme la date et l'heure d'enregistrement,
la position en latitude et longitude, la vitesse, le cap.
Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires pour afficher le cadran des
cibles, si ce dernier n’était pas déjà affiché.
101
Les diverses informations de la cible n° 1 (vitesse, cap, TCPA, etc.) sont affichées et remises à
jour en temps réel.
Le pop-up menu du nom de la cible, en haut du cadran, vous permet d’afficher les informations
associées aux différentes cibles suivies par le radar: cliquez sur le pop-up menu pour le dérouler
et sélectionnez la cible pour laquelle vous souhaitez afficher les informations.
Simuler le TCPA
MaxSea offre une fonction de simulation puissante: cliquez et maintenez appuyé le bouton Simul situé dans
le cadran des cibles pour afficher graphiquement sur la carte le TCPA (points de la carte où se trouveront
votre navire et la cible concernée lorsqu’ils seront le plus proche l’un de l’autre).
Attention!
Il s’agit d’une fonction particulièrement efficace en terme de sécurité, mais qui, bien entendu, considère que
les deux navires naviguent à vitesses et caps constants.
Vous avez la possibilité de configurer la temporisation d’affichage et d’enregistrement de la perte d’une cible
RADAR ou de décider qu’une cible n’est jamais perdue.
Cette fonction est valable pour toute les normes de RADAR et en particulier :
• AIS transpondeur.
• Mini-ARPA
• Bouées dérivante
• Pour accéder à la boîte de dialogue qui permet cette configuration, sélectionnez [Configuration des
entrées/sorties] depuis le menu [Utilitaires]
• La boîte de dialogue « Configuration des Entrées/Sorties » apparaît
• Sélectionnez l’onglet « Ports disponibles » ensuite sélectionnez l’instrument sur lequel vous voulez
appliquer ces paramètres puis cliquez sur le bouton [Configuration avancée…].
102
RADAR Overlay
Ce module permet d’afficher l’image radar à l’écran en superposition de la carte, de saisir et de suivre des
cibles en temps réel.
Cibles
Il est possible de saisir n’importe quel objet de l’image radar, mobile ou non, de le transformer en cible, puis
de suivre sa trace. Ce système est compatible avec la plus part des radars du marché.
Attention:
l’installation de la partie hardware associée (le système Pcradar kit™) doit
être effectuée pouvoir utiliser ce module.
Pour plus de renseignements, contactez votre revendeur.
Pour activer le module Radar Overlay, cliquez sur l’icône Radar située à gauche de la barre de défilement
horizontal :
.
L’image radar est affichée sur la carte :
Remarque : Vous pouvez à tout instant changer la couleur de cette image grâce au menu déroulant Radar
de la palette de configuration Radar.
103
La palette Luminescence
Le gain d’amplification
d’écho
Le filtre de houle Pour obtenir une meilleure image en fonction des
Le menus déroulants Luminescence ainsi que Post- lumine permettent de modifier l’affichage de l’image
radar ou de son historique.
Le menu déroulant Cercle, permet ou non d’afficher des cercles de repérage d’une intervalle allant de 0,5 à
2 miles.
Note: l’intensité de la couleur affichée varie en fonction de la puissance de l’écho.
Note: the intensity of the color displayed varies according to the echo power.
Si l’image radar contient bien un point à l’endroit cliqué, ce point est alors enregistré comme cible.
Note: l’item Saisir ce point comme cible n’est pas disponible si aucun écho n’est disponible.
Note: le temps d’affichage d’une cible ainsi saisie peut aller jusqu’à 15 secondes.
104
Note: Il n’est pas possible de saisir plus de 99 cibles sur une même image radar. Les cibles additionnelles
ne seront pas enregistrées.
Double cliquez avec l’outil doigt sur une cible pour ouvrir le dialogue d’information des cibles ci-
dessous :
Vous pouvez, si vous le désirez, donner un nom à la cible, ajouter des commentaires, changer sa couleur ou
encore choisir de l’enregistrer dans un fichier autre que celui par défaut. Pour cela, cliquez sur le bouton
Nouveau fichier.
Pour libérer une cible, double cliquez avec l’outil doigt sur la cible, cliquez sur le bouton Arrêter le
suivi du dialogue d’information de la cible, puis cliquez OK pour valider.
Note : l’effacement de la cible peut prendre un certain temps, lié au temps de rafraîchissement et de
validation des informations.
Note: une cible déjà libérée ou perdue par le radar ne peut être libérée (le bouton Stopper la Trace du
dialogue d’information de la cible n’est pas actif).
105
Suivi de mobiles
106
MaxSea et le suivi de mobiles
Fonctionnement
Fonctionnement
A la suite d’une requête, les informations concernant les mobiles du programme sont exploitées par MaxSea
qui affiche et enregistre l’ensemble des positions des différents mobiles.
Un mobile est défini par un identifiant (en général un nombre ex: 22445) et un nom qui est affiché sur la
carte lorsque le mobile est actif (suivi par l’utilisateur).
Ce nom est modifiable à tout moment par l’utilisateur en double cliquant à l'aide de l'outil doigt la cible à
renommer. Une fenêtre de définition des paramètres s'affiche à l'écran. Voir Mobile actif / inactif
Lorsque MaxSea reçoit la position d’un mobile non connu, il crée un objet « mobile » et l’affiche sur la carte,
le nom de celui-ci est alors le nom de l’identifiant du mobile.
Lorsque MaxSea reçoit la position d’un mobile déjà connu, il ajoute à la trace de ce mobile cette nouvelle
position.
Le fichier peut contenir une ou plusieurs positions d’un même mobile, l’ensemble de ces positions est ajouté
à la trace du mobile.
Un mobile actif est un mobile qui est effectivement suivi par MaxSea. Il est défini par un identifiant et par un
nom et sa trace est enregistrée.
Les mobiles actifs le restent tant que l’utilisateur ne demande pas à stopper ce suivi.
Pour arrêter le suivi d’un mobile, double cliquer sur le mobile avec l’outil Doigt puis cliquer dans le bouton
‘Arrêter le suivi’.
107
La trace du mobile rendu inactif est alors enregistrée dans le fichier.
Le nom du mobile disparaît aussi de la liste des mobiles suivis, liste présentée dans le dialogue de
configuration de la requête.
Les traces de tous les mobiles sont enregistrées dans un même fichier dont le nom apparaît dans la fenêtre
d’information de la trace. (voir ci-dessus)
Remarque:
La température de la surface de l'eau associée à la cible n'est disponible que si MaxSea récupère les
données qui sont compatibles avec les normes de bouées Ryokuseisha ou de bouées Line Master.
108
Via ARGOS
109
ARGOS
A l’aide d’un modem et d’un logiciel de communication, vous pouvez accéder à un serveur qui lui délivre
l’ensemble des dernières positions des mobiles à suivre.
Cet utilitaire de communication enregistre alors un fichier contenant les positions. MaxSea détecte la
présence de ce fichier et fait figurer sur la carte l’ensemble des positions des mobiles.
Pour cela, insérer cette disquette et double cliquer sur l’icône de nom « Installation sur un PC ».
Dossiers et fichiers
L’installeur va créer un dossier « ARGOS », et ranger les fichiers nécessaires lors de l’utilisation du module
Argos.
Le dossiers « ARGOS » est placé dans le dossier MaxSea situé dans le dossier système et contient le fichier
« ARGOS_ACCESS », automate gérant la communication avec le serveur ARGOS de Toulouse ainsi que
l’ensemble des fichiers de configurations du module Argos.
Sur PC, un logiciel de communication est installé dans le dossier MaxSea.
Si vous rencontrez des problèmes pour communiquer avec la station côtière (CES), voici comment ajuster
certains paramètres de communication:
Vous allez modifier le fichier "Com Parameters ARGOS.txt" se trouvant dans le dossier ARGOS du dossier
MaxSea présent dans le dossier système (double-cliquez sur ce fichier pour l'ouvrir).
• Port Modem:
ComPort=n
"n" est le port série sur lequel le modem est connecté
• Champs d'initialisation du modem:
InitString=ATxxx
"xxx" est la commande d'initialisation (dans la plupart des cas, on utilise ATZ, ou AT&Q5 pour activer MNP
error-control)
• Préfixe de tonalité:
DialPrefix=ATDx
"x" est T pour la tonalité normale, ou P pour la tonalité par pulsation
• Numéro de téléphone
PhoneNumber=n
Accès X25: n = le numéro de téléphone du réseau X25 PSTN (08 36 06 44 44 pour Transpac, France
Telecom)
• Numéro de serveur
ServerNumber=n
Accès X25: n = numéro du serveur X25 (121021232 pour Aussaguel, serveur X25 de France Telecom )
Activer ARGOS
110
Sélectionner Argos Position Report du menu Utilitaires de MaxSea.
L’activation de ce menu fait apparaître un dialogue qui permet, d’une part de configurer la requête que vous
désirez faire auprès du serveur Argos et d’autre part, de déclencher cette requête.
Avant toute requête, il est nécessaire de saisir le nom de votre programme, votre nom utilisateur ainsi que
votre mot de passe.
Ces informations personnelles, disponibles auprès de la société Argos, vont vous permettre d’accéder au
serveur Argos qui délivre les messages de vos mobiles.
- requête sur les dernières positions des mobiles (uniquement la dernière position connue des mobiles est
délivrée par le serveur ).
- requête ‘historique’ délivrant toutes les positions connues des mobiles sur les un, deux, trois ou quatre
derniers jours.
111
Configurer la requête
Pour le premier type de requête, les positions de tous les mobiles du programme sont demandées au
serveur.
Pour le second type de requête, seules les positions des mobiles sélectionnés sont demandées au serveur.
Déclencher la requête
Une requête peut être déclenchée de 2 manières:
• manuelle en cliquant, après avoir configurer sa demande, sur le bouton « Requête immédiate ».
• automatique après avoir validé la boîte à cocher « Requête Automatique ON/OFF » et choisi la
fréquence des requêtes.
Lorsque la requête est correctement effectuée, le logiciel de communication est automatiquement quitté et les
positions de mobiles nouvellement acquises enregistrées par MaxSea.
Pour fixer la fréquence des connexions, l’utilisateur doit saisir ses préférences concernant les heures et jours
des appels dans les 2 cases prévues à cet effet:
- Heures
112
- ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête toutes les heures
- suite de nombres séparés par des virgules fixant les heures de requête (exemple: 3,6, 18 => requêtes à
3h, 6h et 18h )
- Jours de la semaine
- suite de nombres séparés par des virgules fixant les jours de requête
(exemple: 1,5 => requêtes le lundi et le vendredi de chaque semaine)
Exemple:
Requêtes automatiques demandées tous les lundis et vendredi de chaque semaine à 8 heures et à 20
heures.
113
Via Standard C
114
Standard-C
A l’aide d’un modem et d’un logiciel de communication, vous pouvez accéder à un serveur qui lui délivre
l’ensemble des dernières positions des mobiles à suivre.
Cet utilitaire de communication enregistre alors un fichier contenant les positions. MaxSea® détecte la
présence de ce fichier et fait figurer sur la carte l’ensemble des positions des mobiles.
Avertissement
Nous supposons que MaxSea® a été correctement installé sur votre disque dur. Dans le cas contraire
reportez-vous au manuel d’installation de MaxSea®.
Pour cela, insérer cette disquette et double cliquer sur l’icône de nom « Installation sur un PC ».
L’installeur va créer un dossier « STDC », et ranger les fichiers nécessaires lors de l’utilisation du module
Standard-C.
Le dossiers « STDC » est placé dans le dossier MaxSea situé dans le dossier système et contient le fichier «
STDC _ACCESS », automate gérant la communication avec le serveur STDC ainsi que l’ensemble des
fichiers de configurations du module Standard-C.
Si vous rencontrez des problèmes pour communiquer avec la station côtière (CES), voici comment ajuster
certains paramètres de communication:
Vous allez modifier le fichier "Com Parameters STDC .txt" se trouvant dans le dossier STDC du dossier
MaxSea présent dans le dossier système (double-cliquez sur ce fichier pour l'ouvrir).
• Port Modem:
ComPort=n
"n" est le port série sur lequel le modem est connecté
• Préfixe de tonalité:
DialPrefix=ATDx
"x" est T pour la tonalité normale, ou P pour la tonalité par pulsation
• Numéro de téléphone
PhoneNumber=n
Accès PSTN: n = le numéro de téléphone de la CES (05 61 81 36 25 pour Aussaguel, France Telecom)
• Numéro de serveur
115
ServerNumber=n
Accès PSTN: laisser ce champs vide
Accès X25: n = numéro du serveur X25 (121021232 pour Aussaguel, serveur X25 de France Telecom )
Activer STDC
Après l’installation du module Standard-C et la configuration du dungle protégeant MaxSea®, un nouvel item
est ajouté au menu Utilitaires de MaxSea®.
L’activation de ce menu fait apparaître un dialogue qui permet, d’une part de configurer la requête que vous
désirez faire auprès du serveur STDC et d’autre part, de déclencher cette requête.
Ces informations personnelles, disponibles auprès de la société France Telecom, vont vous permettre
d’accéder au serveur Aussaguel qui délivre les messages de vos mobiles.
Une requête automatique est déclenchée lorsque l’heure et la date fixées par l’utilisateur sont atteintes.
Pour fixer la fréquence des connexions, l’utilisateur doit saisir ses préférences concernant les heures et jours
116
des appels dans les 2 cases prévues à cet effet:
- Heures
Les choix possibles sont :
- ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête toutes les heures
- de 0 à 23, nombre fixant l’heure de la requête
- suite de nombres séparés par des virgules fixant les heures de requête (exemple: 3,6, 18 =>
requêtes à 3h, 6h et 18h )
- Jours de la semaine
Les choix possibles sont :
- ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête tous les jours
- de 1 à 7, nombre fixant le jour de la requête ( lundi = 1, mardi = 2....)
- suite de nombres séparés par des virgules fixant les jours de requête
(exemple: 1,5 => requêtes le lundi et le vendredi de chaque semaine)
Exemple:
Requêtes automatiques demandées tous les lundis et vendredi de chaque semaine à 8 heures et à 20
heures.
117
Système AIS
118
Introduction
D’un PC
Le récepteur GPS fournit la position précise et les données de navigation, l'ordinateur regroupe ces
informations et transmet les données via l'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR VHF. Tous les bateaux équipés du
système VHF et d'un transpondeur AIS, peuvent recevoir ce message et récupérer dans MaxSea la position,
le nom (références), la vitesse fond, le cap fond du bateau. Cela signifie que chaque bateau équipé de ce
système navigant dans votre zone de navigation sera automatiquement repéré puis affiché dans MaxSea.
Installation
Après avoir connecté le système AIS, vous devez configurer le port série choisie à la Norme
« AIS Transponder ».
Affichage
MaxSea affiche les cibles AIS sur la carte et vous permet d’enregistrer leurs traces, exactement comme la
trace de votre navire.
119
Remarque: chaque point de trace mémorise la date et l’heure, la position, ainsi que la vitesse et le cap de la
cible.
Dès qu’un bateau est repéré, la cible correspondante est automatiquement affichée sur la carte dans
MaxSea.
120
Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires pour afficher le cadran des cibles, si ce
dernier n’était pas déjà affiché.
Les diverses
informations de
la cible :
o vitess
e,
o cap,
o TCP
A,
o etc.
sont affichées
et remises à
jour en temps
réel.
Le pop-up
menu du nom
de la cible, en
haut du cadran,
vous permet
d’afficher les
informations
associées aux
différentes
cibles suivies
par le radar:
cliquez sur le
pop-up menu
pour le dérouler
et sélectionnez
la cible pour
laquelle vous
souhaitez
afficher les
informations.
121
Module Météo
Module météo
Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez du module Météo de MaxSea.
MaxSea met dans ce cas à votre disposition toutes les fonctionnalités qui vous permettent
d'interpréter les fichiers GRIB d'origines diverses :
• Maxsea chopper: prévision de Navcenter...
• Site Internet de NavCenter
• Navimail: prévision de Météo france...
• Meteo consult
Il s’agit de fichiers numériques de prévision météo pouvant contenir les données suivantes:
• Vent (force et direction)
• Houle (hauteur, direction et période)
• Pression barométrique
• Température surfacique de l’eau.
• Courant
Ces fichiers météorologiques peuvent être envoyés de différentes manières;
Il seront généralement reçus à bord par un des systèmes satellitaires Inmarsat.
Nous supposons que vous avez téléchargé un fichier météo depuis le site Internet (Navcenter) ou
bien depuis un e-mail.
Utilisez le bouton Météo pour Afficher / Masquer le dernier fichier météo ouvert.
Vous venez de recevoir des fichiers météo dans votre logiciel de messagerie.
122
Double-cliquez directement sur la pièce jointe à votre e-mail.
5. Si vous sélectionnez l'option "Ouvrir le fichier", ceci a pour conséquence de lancer automatiquement
le logiciel et d'afficher les données du fichier météo que vous venez de recevoir dans les fenêtres Carte
qui sont ouvertes.
Attention!
Dans le cas où vous avez choisi d'ouvrir directement le fichier, celui-ci sera enregistré dans le dossier des
fichiers temporaires d'Internet, il devient le fichier météo par défaut jusqu'à l'ouverture d'un prochain fichier
météo.
Les extensions reconnues par le logiciel sont de type GRD et BZ2. GRD est l'extension pour les fichiers
météo de type GRIB et BZ2 est l'extension d'un fichier de données compressé compatible avec le logiciel. La
décompression est automatique à l'ouverture du fichier dans le logiciel.
Note:
(1) - le logiciel ne pourra pas ouvrir un fichier qui n'a pas la bonne extension, il ne le verra pas.
(2) - si les fichiers sont compressés avec Winzip ou Winrar (extension des fichiers étant soit zip ou rar),
vous serez amené à extraire dans un premier temps les fichiers GRIB ainsi compressés avant de pouvoir les
ouvrir dans le logiciel.
(3) - Un fichier météorologique de type GRIB a pour extension de fichier (grb)
Le logiciel permet d'afficher un type de données contenu dans le fichier météo directement à partir
d'une palette.
123
• Sous forme de barre d'outils (ancrée à la fenêtre carte )
Les types de données contenues dans le fichier météo ouvert sont directement repérables à partir de la
palette des données météo.
Les icônes en couleur indiquent la disponibilité des données
Calque météo contenant des données de VENT
Calque météo contenant des données de HOULE
Calque météo contenant des données de PRESSION
Calque météo contenant des données de TEMPÉRATURE
SURFACE DE l'EAU
Calque météo contenant des données de COURANT
Lorsque les données ne sont pas disponibles dans le fichier météo les icônes apparaissent en grisé.
Données de VENT disponibles et Dans cet exemple le
affichées fichier météo ne
possède que des
données de VENT et
de PRESSION.
Pas de données de HOULE
Données de PRESSION disponibles
et affichées
Pas de données de TEMPÉRATURE
Pas de données de COURANT
Note: Les icônes de couleur qui sont encadrées indiquent qu'elles sont à la fois disponibles et affichées sur la
carte.
Attention!
Si la totalité des icônes apparaissent grisées, ceci indique :
• d'une part que le fichier météo est masqué.
• d'autre part qu'aucun fichier n'a été ouvert.
Vous devez dans les deux cas cliquer sur le bouton météo pour afficher ou bien ouvrir un fichier
météo.
124
lorsque le calque météo des données de VENT est affiché sur la carte.
Note: ces paramètres d'affichage des données météo sont accessibles à partir de l'option [Calques
météo...] depuis le menu [Météo].
A partir du fichier météo ouvert le logiciel permet d'afficher sur la carte plusieurs types de données
météo à la fois.
Les données disponibles dans un fichier météo ( fichier GRIB) dépendent de votre sélection au moment de la
commande. Le fichier peut contenir au minimum un paramètre et au maximum tous les paramètres de
données qui sont au nombre de cinq. Ces paramètres définissent les types de données météorologiques tel
que le VENT, la HOULE, le COURANT, la TEMPÉRATURE SURFACIQUE DE L'EAU et la PRESSION.
L'affichage de ces données est défini par défaut dans le logiciel mais vous pouvez décider d'afficher ou de
masquer un type de données.
Si votre fichier contient à la fois des données de vent, de pression, de température et/ou de houle, vous
pouvez facilement décider du choix d'affichage de la donnée.
Cliquez sur le bouton météo pour accéder aux icônes représentatives de la donnée.
Les icônes qui apparaissent grisées vous indiquent que la donnée n'est pas disponible dans votre fichier
GRIB.
Chacune de ces données peut être représentée sous différents modes graphiques. Les paramètres de
représentation graphique sont au nombre der quatre :
• le mode surfacique (couleur)
• le mode isoligne
• le mode vecteur (flèche)
• le mode texte (bubble)
Pour accéder à la fenêtre des paramètres de représentation graphique vous devez sélectionner [Option:
météo] depuis le menu [Météo] .
125
Une fois définis les paramètres prennent effet sur toutes les fenêtres cartes qui sont ouvertes dans le
logiciel.
les paramètres de mode sont regroupés dans cinq blocs distincts et représentatifs des données
météorologiques (de vent, de houle, de température ou de pression). Pour définir le mode d'affichage pour
une donnée cochez la ou les case(s) située(s) à côté de chacune d'entre elles.
Note :Ces caractéristiques d'affichage peuvent être définies même si la donnée n'est pas disponible. Ils sont
gardés en mémoire jusqu'au prochain lancement du logiciel.
126
Données en mode surfacique : Données en mode Texte
une légende s'affiche en même temps pour La valeur de la données (dans l'unité
indiquer la correspondance couleur et variation de présélectionnée) apparaît dans une bulle une
la données flèche indique la direction
Pour obtenir des informations de données météo sur une zone précise de la carte, sélectionnez l'outil doigt
et déplacez vous à l'endroit souhaité sur un point de la carte (dans la zone du fichier météorologique) tout en
maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé .
A cet instant toutes les informations utiles comme force et direction du vent (et éventuellement les autres
paramètres tels que houle, pression, température, etc.) s'affichent à l'écran sous forme d'étiquette au point
cliqué.
127
Notes:
(1) - les valeurs du fichier sont interpolées dans l’espace et dans le temps par le logiciel.
(2) - lors de l’affichage du vent en vecteurs simples, la longueur des flèches et sa couleur sont
représentatives de la force du vent; la direction du vent est indiquée par la direction des flèches et doit être
interprétée vers le point de la flèche.
(3) - si plusieurs fenêtres carte sont ouvertes, cliquez sur le bouton Météo pour décider d'afficher ou de
masquer le fichier météo dans chacune des fenêtres actives.
L'heure et la date sont affichées à côté du symbole Horloge dans la barre des outils de chaque fenêtre carte
ouverte (il s’agit par défaut de heure et de la date courantes).
Les fichiers météorologiques sont affichés sur la carte en fonction de cette heure appelée "Heure carte".
Pour visualiser les vents à une "heure / date" différente, cliquez sur le symbole de l’Heure carte située à
droite de l'horloge pour dérouler le menu.
Ce menu vous permet de vous situer dans le temps :
128
vous permettent d'afficher les
Les flèches prévisions météo suivantes ou
précédentes.
Note: les heures qui apparaissent dans le pop-up menu correspondent aux différentes échéances de
prévisions disponibles dans le fichier météo ouvert.
Après sélection d’une échéance, l’affichage sur la carte est automatiquement remis à jour en fonction de
l’heure choisie.
Vous pouvez à tout moment revenir à l’Heure courante, en choisissant Heure courante, ou bien saisir une
heure quelconque: pour cela sélectionnez la fonction Date/Heure pour accéder au dialogue de saisie de
l’Heure.
Vous pouvez ainsi visualiser, par pas de 6 heures par exemple, l’évolution météorologique sur votre zone.
Remarque: l’Heure carte est associée à une fenêtre carte; il est ainsi possible d’afficher sur plusieurs
fenêtres carte un même fichier météorologique à différentes dates.
Vous pouvez repérer rapidement si les données météo affichées sur la carte sont d'actualité ou non.
Les données affichées sont Ici les données affichées peuvent être des données
d'actualité historiques ou prévisionnelles
Note: si, lors de la création de l’animation, un parcours est sélectionné, une icône navire suit ce parcours en
accord avec l’évolution météorologique; il s’agit là d’un outil particulièrement performant qui vous
permet de corréler vos prévisions de route avec l’évolution météorologique.
Pour créer l’animation, préparez la fenêtre carte tel que vous souhaitez qu’elle apparaisse (taille de la fenêtre,
échelle, zone); puis activez la fonction [Créer une animation] du menu [Édition].
Attention!
129
La génération d’un nombre important d’images nécessite un espace libre sur le disque dur suffisant; la taille
de la fenêtre carte utilisée lors de la création de l’animation (fenêtre active) influence fortement l’espace
disque nécessaire. Nous vous conseillons donc vivement de réduire la taille de la fenêtre avant de
générer le film. Une fenêtre d’un demi écran est généralement satisfaisante.
Un dialogue est affiché et vous permet de choisir les paramètres de création du film.
Vous devez définir l'intervalle entre chaque séquence d'image en sélectionnant:
1. le nombre de jours défini par la zone (00D)
2. le nombre d'heures défini par la zone (01h)
3. le nombre de minutes défini par la zone (00mn)
4. le nombre de secondes défini par la zone (00s)
Note: cette valeur par défaut est définie à 1 heure.
1. Sélectionnez le bouton OK pour afficher le dialogue de sauvegarde du fichier d'animation.
2. Entrez le nom du fichier.
3. Spécifiez le chemin de sauvegarde du fichier.
4. Choisissez le format du fichier si vous souhaitez l'enregistrer sous un format de compression ou non.
5. Terminez en sélectionnant le bouton Enregistrer.
6. Le logiciel génère automatiquement le film que vous allez pouvoir visualiser ultérieurement (la création
du film nécessite généralement quelques minutes).
Note:
(1) - le film est sauvegardé par défaut dans le dossier "Mes documents".
(2) - Le film ne peut être visionné qu'en dehors du logiciel. Recherchez le fichier d'animation dans le
dossier "Mes documents" et double-cliquez sur le fichier pour l'ouvrir.
Note: la date et l'heure sont indiquées dans le coin inférieur droit de la fenêtre de l'animation.
Pour jouer l'animation pas à pas et autant de fois que vous le souhaitez.
Activer la fonction PAUSE puis cliquez et déplacez la barre de navigation de l'avant à l'arrière.
Lorsque vous ne désirez plus jouer l’animation, cliquez sur la case de fermeture de la fenêtre, située dans le
coin gauche de la barre de titre.
130
• Les données météorologiques sont alors effacées de la carte.
• Le bouton météo prend l'apparence de "Non sélectionné"
Note: si plusieurs fenêtres cartes sont ouvertes dans le logiciel, la fonction "fermer le fichier météo" efface
les données météorologiques dans toutes les fenêtres carte ouvertes.
Attention!
Il n'est possible d'ouvrir qu'un seul fichier de données météorologiques à la fois sur la carte.
Référence paragraphe: "Gestion d'affichage des fenêtres cartes".
131
Via MaxSea Chopper
MaxSea Chopper ou bien "la météo à la carte" est un programme qui est installé en même
temps que votre logiciel.
Vous pouvez accéder à ce programme directement à partir du logiciel sans avoir à le quitter depuis
le menu [Meteo] du logiciel.
Pour pouvoir bénéficier des services en lignes proposés (recevoir des fichiers météo et/ou recevoir
la lettre d'information) vous devez dans un premier temps procéder à l'inscription de tous vos Emails
d'utilisation.
Attention!
Vous devez enregistrer tous vos Emails d'utilisation cliquez sur le bouton situé en haut de
la page d'accueil de MaxSea Chopper pour vous inscrire.
Maxsea Chopper vous permet d'envoyer votre requête par E-mail directement au serveur de fichiers météo
(Navcenter) et de recevoir vos fichiers météo par E-mail en fichier attaché..
132
8. Modèle Haute Résolution Alaska & Nord Ouest Pacifique.
Remarque: le modèle océanique expérimental NE COUVRE PAS la Méditerranée, la Manche, la
Baltique et les Grands Lacs Nord Américains
Après avoir sélectionné un modèle un deuxième écran s'affiche et MaxSea Chopper vous offre la
possibilité d’affiner la sélection de la zone géographique, cela permet de recevoir des informations
adaptées à vos besoins et de réduire la taille du fichier donc d’économiser sur les
communications.
Les fichiers sont ensuite livrés dans un format non compressé ou zippé (ZIP, BZIP2) et peuvent être
directement exploités par MAXSEA.
La commande et la livraison des fichiers s'effectuent par e-mail via votre système de
télécommunication, les réponses sont transmises sous forme des pièces-jointes. Si votre
adresse Email n'a pas été enregistrée auprès de nos services vous ne pourrez pas recevoir de
fichiers météo (un message vous prévient de l'échec de votre demande).
Après avoir sélectionner le modèle de fichiers météo, un deuxième écran apparaît et permet de
sélectionner:
Note: le nombre des paramètres de données ainsi que les intervalles de temps dépendent du modèle pré-
sélectionné.
Le modèle océanique expérimental (méridien ou antiméridien) : Maxsea Chopper propose des prévisions
météorologiques pour les données de vent ou/et de pression ou/et de vague ou/et de Température
surfacique de l'eau (ou/et) d'altimétrie (ou/et) de courant géostrophique pour une durée maximale de 13
jours (intervalle défini par pas de 6 heures).
Le modèle Haute résolution des côtes Est(Atlantique) ou Ouest (Pacifique) des USA : Maxsea Chopper
propose des prévisions météorologiques pour les données de vent (ou/et) de vagues pour une durée
133
maximale de 13 jours.
• Le modèle Haute résolution Alaska & Pacifique Nord-Ouest : Maxsea Chopper propose des
prévisions météorologiques pour les données de vent (ou/et) de vagues pour une durée maximale de
13 jours.
Après vous être enregistré aux services proposés par MaxSea Chopper et après avoir sélectionné les
différents paramètres selon vos besoins, cliquez sur le bouton [Réception par Email] pour valider et pouvoir
134
Vous recevrez ensuite vos fichiers météo par e-mail en fichier attaché reportez-vous au
paragraphe suivant Fichier Météo depuis un e-mail.
135
Via Navcenter
Vous pouvez télécharger des fichiers météo depuis le site WEB de Navcenter sans avoir à quitter MaxSea.
Pour cela, vous devez accéder au site WEB de NavCenter en tapant l'adresse suivante dans le logiciel de
navigation ou bien en cliquant directement sur l'adresse ci-dessous:
http://www.navcenter.com
Pré-requis
Posséder une adresse E-mail et avoir installé MaxSea.
Le programme Navimail
Ce programme a été réalisé par MÉTÉO France, il vous permet de récupérer facilement différents types
de données météorologiques tels que des données de VENT, PRESSION, TEMPÉRATURE SURFACE
EAU, HOULE.
Les fichiers autres que bulletins et images satellites reçus depuis NAVIMAIL sont livrés sous format
GRIB et peuvent être directement exploités par MAXSEA.
La commande et la livraison des fichiers s'effectuent par e-mail via votre système de
télécommunication , les réponses sont transmises sous forme de pièces-jointes.
Vous pouvez récupérer directement à partir du site WEB de MÉTÉO FRANCE: http://meteopro.cvf.fr
Ou bien si vous possédez une adresse e-mail du type "my.boat@inmsart.francetelecom.fr" vous
accéderez directement aux services de Navimail.
136
Navimail service proposé par Météo France
137
Module Marée
138
Le module marée
Le module Marée de MaxSea vous permet d’afficher la marée pour les principaux ports du monde.
De l’échelle 1 : 250 M à 1 : 2.5 M les ports de référence pour la marée sont représentés par de petites icônes
fixes :
De l’éhelle 1: 1 M à 1: 500 000, seuls les ports de références sont affichés sous forme de jauges:
De l’échelle 1: 250 000 à 1: 500, les ports de référence et les ports secondaires sont affichés:
Note: Les ports de références apparaissent en gras, alors que les ports secondaires sont affichés en simple
trait.
Les trois états de la marée sont représentés par les trois symboles ci-dessous :
139
• Montante
• Descendante
Etale
Vous avez la possibilité d’afficher la Fenêtre des "Marées & Courants" sur la carte au point le plus proche
de la position actuelle du navire en sélectionnant l'option [Courants & Marées] du menu [Utilitaires] de
MaxSea (pour plus d'information reportez-vous au chapitre Afficher la fenêtre Marée & Courant)
Quand les jauges de marée sont affichées, l’heure et la date locale courantes sont affichées dans la
barre des outils à côté de l'horloge:
• Cliquez sur le bouton horloge situé dans la barre des outils
• Deux modes sont proposés:
• Le mode par défaut est le mode « Date/heure actuelle ». Sous ce mode, les jauges de prévision de
marée sont automatiquement mises à jour par l’horloge de l’ordinateur ; le pop-up menu « Date/heure »
est alors affiché en jaune,
o Le mode «sélection date/heure» vous permet de choisir le jour et l’heure pour la fenêtre sélectionnée.
Sous ce mode, les jauges de prévision de marée affichent un niveau calculé en fonction de l’heure
choisie. La « Date/heure » est alors affiché à côté de l'horloge.
• La date modifiée est rappelée en titre dans la fenêtre du graphe des marées.
Pour plus d’informations, cliquez sur une jauge de marée avec l’outil doigt le maintenir pour obtenir
l'information.
Le diagramme de marée
Double cliquez avec l'outil doigt sur une jauge pour pouvoir accéder au diagramme de marée.
140
• La partie haute de la fenêtre est réservée aux informations concernant le port sélectionné nom, numéro
d' identifiant de la station et ses coordonnées géographiques ( latitude et longitude).
• Consulter la hauteur des marées en déplaçant horizontalement sur le graphe la barre verticale rouge de
droite à gauche ou bien en sélectionnant la ligne qui vous intéresse à partir du tableau situé à droite de
l'écran. L'axe horizontal vous indique l'heure de la marée et l'axe verticale correspond à la hauteur de
la marée. Le déplacement est simultanément représenté sur le graphe et dans le tableau.
• L'unité de hauteur est celle définie à partir des [options : unités]
• La courbe est calculée à la date du jour par défaut (date courante)
MaxSea peut créer une Animation des jauges de marée à partir de la fenêtre sélectionnée.
Pour créer un fichier Animation, choisissez d’abord l’heure à laquelle vous désirez que commence la
première image de l’animation.
• Ensuite, sélectionnez dans le menu Edition, Créer une Animation et choisissez l’intervalle entre chaque
image
• Choisissez alors le dossier et le nom du fichier Animation où vous souhaitez sauvegarder votre fichier
• Enfin, sélectionnez le compresseur de données « Microsoft RLE ».
L’Animation est crée pour une période de 24 heures. La date et l’heure de chaque image sont affichées au
bas de la fenêtre. Vous pouvez faire avancer ou reculer l’Animation comme vous le souhaitez.
Pour retourner dans MaxSea, fermez la fenêtre Animation en cliquant sur le bouton de fermeture.
Pour visionner à nouveau l’Animation, allez dans l’Explorateur Windows et cliquez sur le fichier Animation
(*.AVI).
141
142
Module Courant
143
Courants de Marée
Note : Contactez votre revendeur pour connaître la liste des fichiers de courants disponibles.
La fonction Courants de MaxSea permet d’afficher les courants de marée sur une zone dont vous détenez
les droits d’accès.
Tout d’abord, vous devez entrer votre code personnel .
Cliquez sur l’icône Flèche de courant, située dans la barre des outils
Pour les échelles élevées, seules les zones disponibles sont affichées sous forme de cadre jaune.
Pour les échelles plus petites, les courants sont représentés par des flèches.
144
Les flèches de courants sont affichées sur la carte.
Les symboles changent de taille et de couleur comme suit :
• Moins de 0,1 noeud, nous sommes entre marée montante et descendante, les courants peuvent
changer rapidement, ils sont donc représentés par de petits carrés de couleur jaune :
• 0.1 >3.0
Jaune Rouge
Vous avez la possibilité d’afficher la Fenêtre des "Marées & Courants" sur la carte au point le plus proche
de la position actuelle du navire en sélectionnant l'option [Courants & Marées] du menu [Utilitaires] de
MaxSea (Pour plus d'in formation reportez-vous au chapitre Afficher la fenêtre Marée & Courant)
Quand les Flèches de courants sont affichées, l’heure et la date locale courantes sont affichées à
côté de l'horloge dans la barre des outils :
145
choisie. La « Date/heure » est alors affiché à côté de l'horloge.
• La date modifiée est rappelée en titre dans la fenêtre du graphe des marées.
Note : le menu déroulant « Date/heure » met à votre disposition une liste qui vous permet d’avancer l’heure
de la carte. Vous accédez directement à la nouvelle heure, égale à celle de l’heure de la carte + 30 minutes,
+ 1, 2, 3, 6, 12, 24, 36, 48 heures.
Pour plus obtenir de l'information sur une flèche de courant, cliquez en maintenant le bouton enfoncé sur une
flèche de courant avec l’outil doigt.
Une étiquette s'affiche et indique la force et la direction à l'endroit sélectionné sur la carte.
• La partie haute de la fenêtre est réservée aux informations concernant le port sélectionné nom, numéro
d' identifiant de la station et sa position par rapport aux coordonnées géographiques ( latitude et
longitude).
• Consulter la vitesse et la direction des courants de marée en déplaçant horizontalement sur le graphe la
barre verticale rouge de droite à gauche ou bien en sélectionnant la ligne qui vous intéresse à partir du
tableau situé à droite de l'écran. L'axe horizontal vous indique l'heure de la marée et l'axe verticale
146
correspond à la hauteur de la marée. Le déplacement est simultanément représenté sur le graphe et
dans le tableau.
• Les unités de vitesse et de direction sont celles définies à partir du menu des [options : unités]
• La courbe est calculée à la date du jour par défaut (date courante)
Note: la fenêtre permet de consulter des courants fournis par MAPmedia et US. Par contre les courants US
sont exprimés sur deux directions ce qui se traduit sur le graphe par une représentation différents. Dans le
cas des courants US le graphe est découpé en deux parties.
MaxSea peut créer une Animation des flèches de courants de marée à partir de la fenêtre sélectionnée.
Pour créer un fichier Animation, choisissez d’abord l’heure à laquelle vous désirez que commence la
première image de l’animation.
• Ensuite, sélectionnez dans le menu Edition, Créer une Animation et choisissez l’intervalle entre chaque
image
• Choisissez alors le dossier et le nom du fichier Animation où vous souhaitez sauvegarder votre fichier
• Enfin, sélectionnez le compresseur de données « Microsoft RLE ».
L’Animation est crée pour une période de 24 heures. La date et l’heure de chaque image sont affichées au
bas de la fenêtre. Vous pouvez faire avancer ou reculer l’Animation comme vous le souhaitez.
Pour retourner dans MaxSea, fermez la fenêtre Animation en cliquant sur le bouton de fermeture.
Pour visionner à nouveau l’Animation, allez dans l’Explorateur Windows et cliquez sur le fichier Animation
(*.AVI).
147
148
Module Performance
149
Module performance
Le programme effectue, à partir des données envoyées par la centrale de navigation et à partir d’informations
mémorisées, des calculs sophistiqués visant à mettre à la disposition du navigateur des informations
primordiales pour l’optimisation des performances du voilier (données cibles qu’il faut s’efforcer d’atteindre,
divers rendements, informations pour la manœuvre, etc.).
Les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu [Performance].
Les Polaires
La Macro qui s ‘exécute ajoute alors le Menu « For the polar ». Depuis ce Menu vous pouvez créer, modifier
ou convertir différents formats de polaires.
Note : l’ouverture d’une nouvelle polaire entraîne automatiquement la fermeture de la polaire précédemment
150
ouverte.
Note : lorsque vous créez ou modifiez une polaire, sauvegarder la également au format « .xls » pour pouvoir
la reprendre plus facilement pour d ‘éventuelles corrections
Remarque : le fichier polar.xls permet également de travailler avec des polaires NKE. (voir chapitre
compatibilité NKE)
Les performances potentielles de votre navire sont mémorisées sous formes de polaires de vitesse.
Lors du premier lancement du programme il vous est demandé de choisir un fichier polaire; ce fichier sera
ensuite automatiquement chargé lors des lancements ultérieurs du programme.
Remarque: la création de fichier de polaires n'est pas limitée autant qu'il en est nécessaire (un fichier pour
"mer du vent", un autre pour "mer plate", etc.); grâce à la fonction Ouvrir vous pouvez sélectionner celui qui
correspond aux calculs du moment.
Attention! Les fonctions de régate supposent que les informations relatives à la marche du voilier soient
connues du programme. Le module Régate n’a donc de signification que si votre ordinateur est connecté à
une centrale de navigation (type Brookes & Gatehouse, NKE, etc.) qui délivre direction et force du vent réel et
apparent, cap et vitesse du navire, VMG , etc.
Remarque: afin de garantir la cohérence des données affichées à bord, le programme affiche toujours en
priorité les informations communiquées par les instruments de navigation; le programme ne re-calcule
des données (par exemple le VMG) que si la centrale de navigation ne les envoie pas.
La première colonne correspond aux valeurs d'angle de vent vrai et les colonnes suivantes
151
correspondent à la vitesse du voilier pour une force de vent correspondante.
Si des cellules du tableau sont vides (les valeurs d'angle ou de vitesse de vent, de vitesse du navire ne sont
pas renseignées dans leur totalité), MaxSea se charge de faire un calcul d'interpolation linéaire à partir des
données avoisinantes (interpolation vers zéro en début et en fin de colonne).
Une ligne ne fournissant pas d'angle dans la colonne "zéro", est ignorée.
Les colonnes ne fournissant pas de force de vent dans la ligne "zéro" sont ignorées.
Attention !
Il est possible d'insérer une ligne de commentaire dans le fichier de polaire.
pour être reconnu en temps que commentaire, la phrase doit toujours être précédée par l'un des caractères
définis ci-dessous (identifiant de commentaire):
( REM ) ou ( rem ) ou ( // ) ou ( ; ) ou ( /* )
ou ( " )
Activez la fonction [Fenêtre polaire] à partir du menu [Performance] pour pouvoir afficher la polaire du
navire.
La fenêtre polaire s'affiche par défaut en mode étendu au centre de l'écran, elle
est partagée en trois:
1. Partie supérieure gauche de la fenêtre: un tableau regroupant les données numériques issues de la
polaire par rapport à l'allure du voilier ( vitesse vent réel "TWS" / Angle vent réel "TWA" / vitesse du
voilier "Speedo").
2. Partie inférieur gauche de la fenêtre: champs de configuration pour définir les paramètres d'affichage
sur le de la polaire.
3. Partie droite de la fenêtre: la représentation graphique de la polaire et des données.
Pour optimiser l'affichage de la fenêtre polaire utilisez les quatre boutons
situés en haut à droite de la fenêtre:
152
Affichage en mode étendu Affichage en mode
(bouton enfoncé) réduit
La fenêtre de polaire
Pour afficher la polaire du navire vous devez sélectionner [Fenêtre polaire] à partir du menu [Performance].
153
o Tgt Spd : vitesse théorique optimale du voilier (définie dans le fichier polaire).
o TWA : valeur de l'angle réel de remontée au vent.
o VMG : vitesse théorique du voilier à l'angle optimal de remontée, soit la vitesse cible à atteindre pour le
meilleur VMG de remontée au vent et de descente vent arrière.
o Opt. Tack A : valeur de l'angle optimal de remontée au vent pour atteindre la vitesse optimale.
o VMG rate: valeur de % de performance par rapport au VMG c'est à dire le rapport de la vitesse cible à
atteindre sur la vitesse définie par la polaire.
o VMC rate : valeur de % de performance par rapport au VMC (vitesse définie pour se diriger vers le
waypoint à atteindre)
2 - Dans la Partie basse située à gauche de la fenêtre: les différents éléments
associés à la gestion de la polaire;
Il s’agit, de haut en bas, de:
Il s'agit de définir à partir des différents menus déroulants les caractéristiques d'affichage sur le graphe de la
polaire:
Par défaut la "Polaire courante" est sélectionnée, la donnée de vent captée par MaxSea est utilisée. Mais il
est possible de choisir d'afficher la polaire pour une force de vent donnée de la polaire en fonction de la force
du vent mesurée (les valeurs de la vitesse du vent sont définies de 1 à 49)
L'option "variable" est sélectionnée par défaut et permet de voir la polaire grossir en fonction de la force du
vent. Par défaut l'option vitesse du vent sur la polaire courante et l'option paramétrage du graphe variable se
traduit par une auto-adaptation c'est à dire que le programme affiche automatiquement et réactualise
régulièrement la polaire associée à la vitesse du vent mesurée. (l'intervalle varie de 0 à 45)
Lorsque la "Polaire courante" est activée, le programme affiche et réactualise régulièrement la polaire
correspondant à la vitesse du vent mesurée (polaire courante).
La vitesse actuelle du voilier sur la polaire courante est représentée sous forme d’une croix rouge au niveau
du graphe (à droite de la fenêtre polaire), ce qui permet de vérifier immédiatement le rendement du voilier
(une situation de la croix à l’intérieur de la polaire indique un rendement inférieur à 100%, sur la polaire un
rendement égal à 100% et à l’extérieur de la polaire un rendement supérieur à 100%), ainsi que le gisement
du vent (trop lofé au près, trop arrivé au vent arrière, dans le secteur interdit entre voile d’avant et spinnaker,
etc.).
154
• Possibilité d'afficher la polaire pour toutes les forces de vent en sélectionnant la case à cocher "Toutes
les polaires"
• Afficher ou masquer les vecteurs de calcul (croix rouge définissant la position du bateau sur la polaire et
représentation des vecteurs de projection sur l'axe du vent (VMG) et sur l'axe du Waypoint (VMC)
• Afficher ou masquer les angles limites (triangles jaunes sur le graphe)
Les rendements
• Rendement : la valeur du rendement est caractéristique de la vitesse actuelle du voilier rapportée au
potentiel indiqué par la polaire. Cette information est renseignée dans le tableau du journal actif
(reportez-vous au chapitre "Tableau du journal actif").
• Rendement sur VMG : le rendement sur VMG est égal au VMG mesuré (soit au près, soit au vent
arrière) rapporté au VMG optimum (indiqué par la polaire courante).
VMG valeur qui est égale à la projection de la vitesse du voilier sur l'axe du vent.
Remarque: le programme choisit automatiquement de travailler sur le VMG au près ou au vent arrière,
en fonction du gisement du vent réel mesuré (au près pour un gisement vent réel inférieur à 90°, au
vent arrière pour un gisement vent réel supérieur à 90°).
• Rendement sur Waypoint : le rendement sur Waypoint (VMC) est égal à la vitesse actuelle de
remontée sur la marque, rapportée à la vitesse potentielle (indiqué par la polaire courante) en cap direct
sur la marque.
VMG valeur qui est égale à la valeur de la projection de la vitesse du voilier sur l'axe du
waypoint.
155
Les Laylines
Les lay-lines sont affichées par rapport au waypoint actif (cible à atteindre); cette fonction n’est donc
accessible que si un parcours a été saisi.(reportez-vous au chapitre "Route Active" pour plus d'information)
Activez la fonction Afficher les lay-lines; le programme vous propose préalablement de choisir le type de
lay-lines à utiliser:
Cap - Polaire
Ce mode peut être utilisé lorsque la mesure du vent réel ne rend pas compte de la direction effective du
vent (direction en tête de mât, où est réalisée la mesure, très différente de la direction moyenne du
vent).
Les Lay-Lines sont affichées en prenant en compte le cap mesuré du bateau sur lequel est appliqué
l’angle de remontée au vent (ou de descente au vent arrière) indiqué par la polaire courante.
Ce mode ne tient pas compte des informations théoriques de la polaire de vitesse, mais utilise au
contraire les valeurs mesurées direction du vent réel et cap effectif du navire; ce mode doit être utilisé
lorsque, les valeurs mesurées sont considérées comme meilleures que les valeurs théoriques de la
polaire de vitesse.
156
Affichage des Lay-Lines en couleur depuis :
• Le waypoint initial,
• Le waypoint final,
• Le navire.
Remarques:
• Après avoir activer la fonction [Afficher les lay-lines] est remplacée dans le menu [Performance] par
[Effacer les lay-lines].
• Le programme choisi automatiquement d’afficher les lay-lines de près ou de vent arrière en fonction du
vent actuel (de près pour un gisement vent réel inférieur à 90°, de vent arrière pour un gisement vent
réel supérieur à 90°).
Activez la fonction Cadran lay-lines pour afficher la palette d’assistance aux lay-lines.
Dans la palette d’assistance aux lay-lines, sont affichés pour chaque lay-line:
• la direction de la lay-line
• le temps pour atteindre la lay-line en fonction de la vitesse optimum du navire (issue de la polaire courante).
Remarque: cliquez sur la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette pour modifier la
présentation (horizontale ou verticale) de celle-ci; maintenir la touche majuscule appuyée, tout en cliquant sur
la clef, pour revenir d’une orientation horizontale vers une orientation verticale.
157
Le Capteur de vent
Les laylines peuvent être affichées même si le navire possède un simple GPS (compas non obligatoire). En
utilisant les données d’un capteur de vent ou par saisie manuelle de valeurs constantes de vent.
Pour définir les paramètres du capteur de vent vous devez activer l'option:
MaxSea vous donne la possibilité de réajuster le fichier météo en tenant compte des valeurs issues des
capteurs.
Vous pouvez affiner ces valeurs dans le cas où elles sont légèrement différentes de celles contenues dans le
fichier météo.
A ce moment vous pouvez les modifier à partir de l'option [Modifier le ficher météo] du menu
158
[Performance].
159
Tendances et Stratégie
A partir des données fournies par la centrale de navigation, MaxSea propose une représentation graphique
sous forme de courbes et en déduit une tendance de variation. Cette représentation graphique peut vous
aider à choisir rapidement une stratégie de navigation à adopter dans le temps en fonction des paramètres
étudiés.
Attention!
dans le cas d'une analyse effectuée sur une courte durée, l'inexactitude de certaines données ne permettent
pas de s'y référer à cent pour cent, MaxSea calcule les valeurs de prédiction à partir d'un échantillon de
données historiques, ces données peuvent être elles-même interpolées. La courbe de prédiction n'est donc
pas fidèle à celle de l'échantillon de l'historique, elle n'est que l'interprétation de ce qui pourrait être.
Une boîte de dialogue apparaît et vous offre la possibilité de modifier les paramètres de l''étude de prédiction
ainsi que les caractéristiques d'affichage.
Pour cela, sélectionner la ou les données à analyser, puis saisir les paramètres de l'analyse ainsi que les
paramètres d'affichage.
Choix des données à étudier:
1. Définir le nombre de données à analyser (2 au maximum si la case à cocher "étudier une deuxième
donnée" est sélectionnée).
2.
Sélectionner au niveau du menu déroulant le type de données parmi les quatre proposées (Pression,
Direction du vent, Force du vent ou Performance).
160
3.
Puis choisir l'intervalle de confiance pour que les valeurs affichées sur le graphe soient comprises dans
cet intervalle (par défaut il est défini à 96%, la valeur de cet intervalle de confiance doit être comprise
entre 85% et 97,5% si vous avez choisi une valeur en dehors de cet intervalle un message d'erreur
vous rappelle les limites).
Définir les caractéristiques de l'étude:
Le temps d'étude est déterminant pour l'analyse de l'historique et de la prédiction. Le nombre de données
enregistrées est d'autant plus important que la durée d'étude est longue si c'est le cas alors le pas
d'échantillonnage sera plus grand et la précision du graphe plus fiable. (Maxsea enregistre des données
toutes les secondes)
1. Saisir le temps d'étude qui peut varier de 3 minutes à 1 jour ( valeur exacte: 23h59). Dans le cas où les
valeurs saisies sont incohérentes un message d'erreur rappelle les limites de paramétrage.
2.
En procédant de la même manière saisir le temps de prédiction. Cette valeur va dépendre de celle de
l'étude, elle peut être supérieure à celle définie pour le temps d'étude mais doit rester dans des
limites de cohérence.(Si les valeurs étudiées ne suffisent pas à définir l'échantillonnage de prédiction
alors un message d'erreur vous indiquera les limites de paramétrage).
Exemple: le temps de prédiction dépend de la valeur choisie pour l'étude ainsi, si la durée d'étude est
comprise entre 10 minutes et 33 minutes (avec un pas de 5 secondes défini pour l'enregistrement des
données) le temps de prédiction ne devra pas excéder les 30 minutes.
Caractéristiques d'affichage
1. Sélectionner la (ou les) case à cocher pour décider d'afficher ou non les différentes courbes sur le
graphe, concernant l'historique des données (courbe de données en rouge), la courbe des
approximations (courbe en bleu), l'analyse de prédiction (courbe des prédictions en vert clair) ainsi que
la courbe de l'intervalle de confiance (courbe d'intervalle de conf. en vert foncé).
Note: par défaut toutes les cases sont cochées.
2. Pour changer la couleur des courbes vous devez cliquer sur le menu déroulant situé à côté de la
couleur, alors un nuancier de couleurs apparaît:
• vous pouvez sélectionner alors un intervalle compris entre -180° et +180° ( décalage de
l'intervalle sur l'axe des angles pour améliorer l'affichage de la courbe à l'intérieur de l'intervalle)
161
Représentation graphique
Pour afficher le graphe "Tendances et Stratégie" activez la fonction [Graphes Performance] à partir du
menu [Performance].
Suivant les paramètres définis au préalable, la fenêtre "Tendances et Stratégie" se présente sous la forme
de un ou de deux graphes.
La première partie de la courbe (en rouge) correspond à la représentation d'un échantillon calculé
à partir de l'historique des données, elle se prolonge ensuite par une courbe dessinée en vert clair.
La courbe dessinée en vert clair, correspond à la prédiction calculée à partir des données de
l'échantillon.
162
Les paramètres de configuration dans l'exemple ci-dessus sont les suivants:
Choix des données à étudier:
• TWD (direction du vent vrai rappelé en titre dans la fenêtre du graphe) pour un intervalle de confiance
défini à 96% (courbe représentée en haut du graphe)
• TWS (vitesse vent vrai) avec un intervalle de confiance défini à 94% (courbe représentée en bas du
graphe)
Paramètres d'analyse:
• Durée du temps d'étude définie à 2heures et 10 minutes (valeur reportée sur l'axe des temps en
valeurs négatives à gauche de la flèche point zéro de l'axe des temps)
• Durée du temps de prédiction définie à 35 minutes (valeur reportée sur l'axe des temps en valeurs
positives à droite de la flèche)
La flèche située au centre de la barre de séparation du graphe vous permet
de sélectionner une zone à étudier avec plus de précision. (reportez-vous au
paragraphe suivant " Options d'affichage" pour plus d'information)
Remarques
A l'échantillonnage MaxSea ne retient pas les données qui sont inférieures à la minute.
La courbe de prédiction peut démarrer avant le point "zéro" de l'axe des temps:
Dans le cas où les données cessent d'arriver et MaxSea calcule la prédiction à partir des dernières données
reçues.
(référez-vous au paragraphe "Configurer un port d'entrées / sortie" du chapitre "Connecter des instruments à
MaxSea" pour vérifier la connexion à vos instruments)
Options d'affichage
Pour faire apparaître la zone de sélection permettant de faire un Zoom avant ou un Zoom arrière sur une
partie bien précise de la courbe vous devez cliquer sur la flèche située au niveau de la barre
163
horizontale des graphes.
Dans le cas où le bouton de (zoom avant/ zoom arrière) est activé pour la première fois :
• Le carré de sélection englobe la courbe et pour choisir la zone d'étude vous devez sélectionner l'un des
quatre coins du carré de sélection, puis déplacer la souris sur la courbe tout en maintenant le bouton
gauche enfoncé de façon à agrandir ou réduire la zone d'étude. Ensuite vous pouvez déplacer ce carré
aux dimensions souhaitées le long de la courbe.
• Pour valider cette sélection cliquez à nouveau sur le bouton. A ce moment la zone sélectionnée et
agrandie s'affiche à l'écran et prend la place de la vue générale.
Pour visualiser une autre zone de la courbe cliquer à nouveau sur la flèche. La vue générale apparaît ainsi
que la zone sélectionnée comme dans l'exemple ci-dessous.
Bouton "Flèche" qui permet d'activer la fonction de zoom avant / zoom arrière sur la courbe.
carré de sélection paramétrable pouvant se déplacer sur la courbe.
Pour définir une nouvelle zone de sélection sur la courbe :
o Déplacer le carré le long de la courbe la courbe de pré-visualisation est alors simultanément
actualisée.
o Ou bien paramétrer à nouveau la taille de la zone d'étude.
pré-visualisation de la sélection: lorsque vous déplacez le carré de sélection la fenêtre de
pré-visualisation est réactualisée de manière simultanée en accord avec votre déplacement.
164
Compatibilité NKE-DECKMAN
Compatibilité NKE
Compatibilité avec l’afficheur "Performance"
Les phrases NKE qui peuvent être répétées sont les suivantes :
Note : le choix de répéter ou non ces phrases se fait donc par la même interface que le reste de la répétition
NMEA.
L'afficheur NKE, ne permet de visualiser ces données que si les canaux sont crées sur le bus TOPLINE.
(Consulter la documentation NKE pour plus d'informations sur la création des canaux)
Le bus accepte aussi la création de canaux par l'envoi de données NMEA, telles qu'elles sont répétées par
MaxSea (ex: canal profondeur crée par l'envoi de la chaîne $--DBT)
Si une donnée dont le canal existe, est fournie par 2 équipements différents, c’est l'équipement NKE qui est
prioritaire. La donnée fournie par MaxSea sera donc ignorée. Par exemple la donnée profondeur peut être
fournie par la répétition de MaxSea et par un sondeur NKE connecté sur le bus. Si aucun des deux
équipements n'est de type NKE, c'est le premier des équipements qui fourni la donnée qui devient prioritaire.
Pour que la répétition de la phrase 05 soit correcte, il faut qu'il y ait une position et que un fichier courant soit
présent.
Pour les autres phrases, il doit y avoir une position, l'angle et la vitesse du vent vrai, le cap surface
géographique, et une polaire ouverte.
Vous pouvez créer simplement vos propres fichiers de polaires et les utiliser avec PRO DATA. Il est impératif
de respecter certains principes :
Les trois premières lignes du fichier sont réservées aux commentaires. Même si vous ne souhaitez pas en
mettre, vous devez laisser ces trois premières lignes libres.
Les fichiers polaires issus du logiciel PRODATA sont enregistrés au format CSV, qui est un format
compatible EXCEL.
Vous pouvez donc les ouvrir à partir du fichier « Polar.xls » (installé dans le dossier « Mes documents »)
165
A partir de là vous pouvez depuis le « For the polar » :
Convertir la Polaire PRODATA en polaire MasSea en choisissant "Convert NKE to MaxSea"
Sauvegarder la Polaire au format MaxSea en choisissant « Save as polar »
Note: vous avez également la possibilité depuis le menu « For the polar », enregistrer une polaire de format
Excel au format NKE en choisissant « Save as NKE Polar »
Installation de DECKMAN
Pour utiliser le Programme Deckman avec MaxSea vous devez vous procurer le
code d’accès au programme "Authorization Code"
MaxSea et Deckman peuvent partager la liaison aux instruments. Les deux logiciels peuvent fonctionner
simultanément sur un seul port série.
MaxSea bénéficie du calibrage des instruments réalisé par Deckman.
Deckman exporte ses polaires au format MaxSea.
Vous pouvez installer le programme "Deckman for Windows V4.10" Depuis le CD d’installation de MaxSea
Yachting v8.4. 4. INSTALLATION DE DECKMAN POUR MAXSEA
Deckman et MaxSea pourront alors être lancer simultanément avec partage de données sur le même port
série
Pour utiliser Deckman avec MaxSea, vous devez demander au service administratif d’Informatique et Mer
le code d’accès au programme, "Authorization Code", correspondant à votre Dongle.
E-Mail: admin@informatique-mer.fr
• Le numéro de Dongle doit impérativement être communiqué, lors de votre demande, pour obtenir le
code qui lui correspond.
Démarrer DECKMAN
Pour lancer Deckman selectionnez : « Sailmath > Dfw V4.10 » dans le menu [Démarer] :[Programmes]
166
• Pour plus d’information sur l’utilisation du programme Deckman consultez l’aide en ligne du logiciel,
menu [Help]
Pour partager les données entre MaxSea et DECKMAN sur le même port série vous devez
DECKMAN récupère les données sur le port sélectionné et les retransmet à MaxSea
Attention!
• Si DECKMAN est arrêté alors MaxSea ne reçoit plus de position.
• Si MaxSea est arrêté alors au bout de quelques secondes le programme DECKMAN va s’arrêter
167
DECKMAN exporte ses polaires au format MaxSea. Pour cela vous devez :
168
Module Routage
Routage Plaisance
Il s’agit de fonctions extrêmement puissantes, mais cependant aisées à mettre en oeuvre, aujourd’hui
utilisées par la plupart des meilleurs navigateurs océaniques.
Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez les éléments suivants :
• modules Météo,
• une Polaire,
• module Routage Plaisance
Remarque: les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu [Performance].
Lancer un routage
Cette fonction suppose certains actes préliminaires comme ci-dessous:
1. Ouvrir une polaire
Les performances potentielles de votre navire sont mémorisées sous formes de polaires
de vitesse.
Note: pour plus d'information concernant les fichiers polaires référez-vous au chapitre "Fichier de
polaires".
169
des données du fichier météo qui se rapprochent le plus du point de départ. L’intervalle
et les valeurs d’interpolation dépendent de la précision du fichier météo.
170
Afficher les courants de marée
Si vous disposez de données de Marée dans la zone dans laquelle vous effectuez un
calcul de routage plaisance, le calcul inclut les valeurs d'influence du courant de marée
des Atlas européens.
Avant de lancer le routage vous devez activer l'affichage des courants de marée en cliquant
sur le bouton correspondant .
Les divers points ayant été vérifiés, activez la fonction [Routage en temps minimum] du menu
[Performance]
Le routage s'affiche à l'écran sur la carte ainsi que les isochrones.
171
Les paramètres du routage par défaut sont
définis de la façon suivante :
• Angle d’exploration : -60 à 60°
• Le routage s'arrête dés que:
1. qu'il a atteint le dernier waypoint
2. l'échéance du fichier météo est atteint
3. les limites géographiques des données du
fichier météo sont atteintes.
• Isochrones à intervalles de 2 heures
• efficacité 100%
Lorsque le dernier isochrone est tracé, le programme lance la procédure de calcul et trace la route optimale qui
permet d’atteindre au plus prés le waypoint cible.
Dans le cas d'un "Routage Multi-waypoint" la route optimale est définie depuis la position du bateau vers le
waypoint actif, puis de ce waypoint jusqu'au waypoint suivant et ainsi de suite jusqu'à la fin du fichier météo.
Affichage du routage
Le routage ainsi réalisé par le programme exploite la méthode des isochrones (représentés sur la carte par des
courbes jaunes et mauves). Chaque isochrone représente l'ensemble des points que le navire peut atteindre
en temps donné en fonction des prévisions météo et du potentiel de la vitesse du voilier enregistré dans les
fichiers de polaire. MaxSea utilise des algorithmes extrêmement performants. Il permet aussi de visualiser
graphiquement les options générales. Il tient compte du fichier courant éventuellement ouvert (courant de
marée ou courant océanique).
172
Notez que vous pouvez interrompre à tout moment l'affichage des isochrones par simple clic de la souris
n'importe où sur la carte.
Représentation graphique des isochrones et route optimale:
• les différentes isochrones numérotées (lignes jaunes et mauves). Dans le cas d’un routage sur
plusieurs jours la date est affichée pour chaque échéances de 24 h.
• les routes optimales (noires) sont déduites du calcul des isochrones. Ces routes visualisent
simplement des routes qui atteignent des positions différentes (plus nord, plus sud, etc.), plus ou moins
éloignées du waypoint à atteindre.
• la route optimale (en rouge) qui permet d’atteindre ou de se rapprocher le plus du waypoint.
La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options
aussi bien que l’évaluation du risque.
Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud exprime des options nord globalement
favorables; Un isochrone avec une pointe importante exprime l’existence d’une route très favorable, mais
extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très plate exprime une relativement faible
importance de l’option choisie.
Il est possible d’effacer ou d’afficher les isochrones sur la carte afin d’améliorer la lisibilité; pour cela activez la
fonction [Afficher les isochrones] à partir du menu [Performance] ( option précédée par une coche pour les
isochrones affichés et absente pour effacer les isochrones).
173
Option [Afficher les isochrones] activée Option [Afficher les isochrones] désactivée
Remarque :
après avoir effectué un routage, le
programme sauvegarde automatiquement
dans le fichier utilisateur (SeaUser) une
ligne, correspondant au premier routage
effectué, qui possède tous les paramètres
du routage (heures aux points de
passage, force et direction du vent, etc.);
reportez-vous au chapitres Les données
utilisateur pour gérer ces données et
accéder aux informations de chaque point
de passage (en double cliquant sur le
point à l’aide de l’outil Doigt ).
Note: avant de lancer un nouveau routage vous avez la possibilité de choisir une couleur (à partir de la palette
des outils), ceci permet de distinguer les différents routages qui ont été lancés.
Etant donné le programme utilise pour effectuer les calculs de routage la polaire ouverte; vous pouvez changer
de fichier polaire et relancer un routage.
Si vous disposez de données de courant de Marée dans la zone sur laquelle vous effectuez un calcul de Route
plaisance, Le calcul inclura l’influence du courant de marée des Atlas européens.
Pour cela, vous devez procéder comme indiqué dans la procédure du routage plaisance ci-dessus puis activer
les courants de Marée avant d’activer la fonction Routage.
174
Votre Routage plaisance prenant en compte les données
de courant de Marée est alors affiché sur la carte ainsi que
les isochrones.
175
Routage professionnel
Le module routage
Le programme met à votre disposition l’accès à des fonctions de routage qui permettent de calculer, à partir
de fichiers de prévisions météorologiques, la route optimale pour votre voilier, dans les conditions
météorologiques prévues.
Il s’agit de fonctions extrêmement puissantes, mais cependant aisées à mettre en œuvre, aujourd’hui
utilisées par la plupart des meilleurs navigateurs océaniques.
Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez des modules Météo, Régate et Routage du
programme.
Remarque: les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu Performance.
Lors du premier lancement du programme il vous est demandé de choisir un fichier polaire; ce
fichier sera ensuite automatiquement chargé lors des lancements ultérieurs du programme.
Sélectionner le format du fichier à partir du pop-up menu (choisir l'option Utilitaires: Polaire
(*.POL)) .
Note: pour plus d'information concernant les fichiers polaires référez-vous au chapitre "Fichier de
polaires".
Ouvrir un fichier météo
Ex : si la distance entre 2 données météo est de 50 M, l’ interpolation est faite depuis le dernier
point météo disponible sur une distance maximale de 50 M. Les valeurs sont décroissantes
depuis la valeur de ce dernier point (10 N dans cet exemple) jusqu'à la valeur 0 N.
176
Le point d'arrivée n'est pas dans la zone géographique du fichier météo:
Dans ce cas précis le routage va s'interrompre à la limite des données
La date d'activation du routage ne correspond pas à une ou des échéances du fichier météo:
MaxSea prévient et propose de lancer le routage à partir de la première échéance du fichier
météo ouvert.
La date d'arrivée à la cible se situe en dehors de l'échéance du fichier météo:
Dans ce cas précis le routage continue sa course jusqu'au Waypoint à atteindre (cible) . Une
étiquette placée sur la dernière échéance du fichier météo indique la fin du fichier météo et un
changement de couleur des isochrones permet de mieux visualiser sur la carte (le jaune
passe à un vert et le rose devient plus violet)
désélectionnez tous les objets en cliquant l’outil Doigt dans la palette des outils.
177
Saisir le ou les Waypoints à atteindre
Sélectionner ou saisir, si ce n’est déjà fait, le ou les waypoints à atteindre (reportez-vous au
chapitre La Route active pour des informations complémentaires).
Sélectionner ou saisir, si ce n’est déjà fait, le waypoint à atteindre (reportez-vous au chapitre
Le Route actif).
Les divers points précédents ayant été vérifiés, activez la fonction Routage à temps minimum.
La position des points de départ et d’arrivée, ainsi que la date du départ du routage vous sont
rappelés ainsi que certains paramètres que vous pouvez modifier directement en utilisant les
différents champs à paramétrer (reportez-vous au paragraphe suivant Modifier les
paramètres du routage).
Cliquez OK pour valider les paramètres affichés et lancer le routage; les isochrones sont
régulièrement affichés sur la carte.
Lorsque le dernier isochrone a été tracé (défini par le nombre de passes; reportez-vous au
paragraphe suivant Modifier les paramètres du routage pour en changer), le programme
calcule la route optimale qui permet d’atteindre ou de se rapprocher le plus du waypoint.
Lancer un routage
Le routage ainsi réalisé par le programme utilise des algorithmes extrêmement performants. Il permet aussi
de visualiser graphiquement les options générales. Il tient compte du fichier courant éventuellement ouvert
(courant de marée ou courant océanique).
La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options
aussi bien que l’évaluation du risque. Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud
exprime des options nord globalement favorables; un isochrone avec une pointe importante exprime
l’existence d’une route très favorable, mais extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très
plate exprime une relativement faible importance de l’option choisie.
Ces éléments seront pris en compte pour décider des options tactiques (par rapport aux autres concurrents)
en précisant d’une part où se situer par rapport à la route optimale et d’autre part le risque pris, par exemple
en contrôlant un adversaire (reportez-vous au paragraphe suivant Choisir le routage).
Notez que vous pouvez interrompre à tout moment l'affichage des isochrones par simple clic de la souris
n'importe où sur la carte.
Dans le cas d'un "Routage Multi-waypoint" la route optimale est définie depuis la position du bateau vers le
waypoint actif, puis de ce waypoint jusqu'au waypoint suivant et ainsi de suite jusqu'à la fin du fichier météo.
La route optimale n’atteint pas exactement le waypoint, mais s’arrête au niveau de l’isochrone du waypoint.
178
Remarque: vous pouvez réaliser le routage de votre navire mais aussi de vos concurrents (reportez-vous au
paragraphe suivant Lancer le routage d’un concurrent ).
La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options
aussi bien que l’évaluation du risque.
Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud exprime des options nord
globalement favorables; Un isochrone avec une pointe importante exprime l’existence d’une route très
favorable, mais extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très plate exprime une
relativement faible importance de l’option choisie.
Il est possible d’effacer ou d’afficher les isochrones sur la carte afin d’améliorer la lisibilité; pour cela activez la
fonction [Afficher les isochrones] à partir du menu [Performance] ( option précédée par une coche pour les
isochrones affichés et absente pour effacer les isochrones).
Option [Afficher les isochrones] activée Option [Afficher les isochrones] désactivée
179
Pour Effacer un Routage:
Remarque :
après avoir effectué un routage, le
programme sauvegarde automatiquement
dans le fichier utilisateur (SeaUser) une
ligne, correspondant au premier routage
effectué, qui possède tous les paramètres
du routage (heures aux points de
passage, force et direction du vent, etc.);
reportez-vous au chapitres Les données
utilisateur pour gérer ces données et
accéder aux informations de chaque point
de passage (en double cliquant sur le
point à l’aide de l’outil Doigt ).
Etant donné que le programme utilise pour effectuer les calculs de routage la polaire ouverte; vous pouvez
changer de fichier polaire et relancer un routage.(reportez-vous au paragraphe Ouvrir un fichier polaire du
chapitre Le module régate ).
Lorsque, après avoir effectué un premier routage, vous décidez de lancer un nouveau routage (après avoir
modifié le fichier météo ou avoir ouvert une autre polaire, ou bien pour router un ou des concurrents, etc.), le
programme sauvegarde dans le fichier utilisateur une ligne, correspondant au premier routage effectué, qui
possède tous les paramètres du routage (heures aux points de passage, force et direction du vent, etc.);
reportez-vous au chapitres Les données utilisateur pour gérer ces données (effacer une ligne par exemple) et
accéder aux informations de chaque point de passage (en double cliquant sur le point à l’aide de l’outil Doigt
).
Note: avant de lancer un nouveau routage vous avez la possibilité de choisir une couleur (à partir de la
palette des outils), ceci permet de distinguer les différents routages qui ont été lancés.
Sélectionner à l'aide de l'outil flèche de la palette des outils et reportez-vous au paragraphe "convertir une
trace en route active" du chapitre "Route active".
180
Celui-ci vous indique, en fonction de l’intervalle isochrone choisi (6 heures dans ce cas), les points de
passage, ainsi que les heures, vitesses navire, caps, vent réel et apparent sur ces points.
Remarque: le tableaux de marche offre une aide importante en ce qui concerne la prévision d’évolution du
vent, mais il vous permet aussi de détecter de manière extrêmement fine toute différence entre la prévision
du fichier météorologique et la réalité observée. Les outils proposés par le programme (voir le paragraphe
suivant Modifier le fichier météo) vous permettent d’ajuster éventuellement le fichier météo pour affiner
votre navigation.
Choisir le routage
Vous pouvez souhaiter (pour contrôler un adversaire, ou bien pour préserver, en fin de fichier météo, une
position choisie par rapport à l’évolution météorologique que vous soupçonnez) choisir une route différente
de la route optimale calculée par le programme.
Activez la fonction [Choisir le routage] à partir du menu [Performance] l’outil Doigt est
automatiquement sélectionné.
Avec celui-ci cliquez le point de l’isochrone que vous souhaitez atteindre (les isochrones doivent être affichés
sur la carte); après quelques secondes le dialogue suivant est affiché:
181
Celui-ci vous indique la distance restant à parcourir (depuis la dernière isochrone montée) pour atteindre le
waypoint, ainsi que celle qui resterait par la route optimale.
Remarque: vous pouvez ainsi évaluer la perte due au choix de cette route en remplacement de la route
optimale. Cette valeur est particulièrement importante pour évaluer le risque pris par rapport à d’autres
concurrents.
Cliquez le bouton Sélection pour choisir la nouvelle route (le tableau de marche sera modifié en accord avec
cette nouvelle route).
Cliquez le bouton Optimale pour revenir au choix de la route optimale calculée par le programme.
Double-cliquez sur ce point pour accéder à la fenêtre information du point (reportez-vous au paragraphe La
fenêtre information dune marque du chapitre Les fonctions de haut niveau) et modifiez si nécessaire la
date et l’heure du point en accord avec la position du concurrent; pour cela cliquez sur les champs date et/ou
heure et saisissez la valeur correcte dans le dialogue affiché.
Attention! Les position, heure et date associées à ce point doivent être comprises dans la zone
géographique et l’intervalle de temps du fichier météorologique ouvert.
Remarque: il est possible de lancer simultanément des routages à partir de plusieurs points en sélectionnant
les divers points choisis par une sélection multiple (sélection avec l’outil Doigt tout en maintenant la
touche majuscule appuyée).
182
Activez ensuite la fonction Routage à temps minimum pour lancer le calcul d’isochrone; il n’y a aucune
différence avec un routage lancé depuis votre position, aussi reportez-vous aux autres paragraphes de ce
chapitre pour la gestion du routage (afficher le tableaux de marche, choisir le routage, etc.).
La boîte de dialogue vous permet de modifier directement les différents champs:
Angle d'étude
Le routage est effectué de part et d’autre de l’orthodromie; vous pouvez spécifier par pas de 10° l’angle
minimum (à saisir en négatif sur la gauche de l’orthodromie) et l’angle maximum (en positif sur la droite de
l’orthodromie).
Remarque: des valeurs de -60° et +60° permettent généralement de bien répondre à tous les cas de figure.
Nombre d'isochrones
Le programme montera autant d’isochrones que de passes spécifiées. La longueur (en temps) de l’étude que
vous allez lancer est donc égale, en heures, au nombre de passes multiplié par l’intervalle entre isochrones
(reportez-vous au paragraphe suivant).
Intervalle isochrone
L’intervalle choisi en heure est caractéristique de la précision de l’étude que vous allez effectuer; une valeur
moitié de celle de l’intervalle entre deux échéances du fichier météo utilisé semble correcte (intervalle
minimum de une minute).
Remarque: des conditions météo très changeantes peuvent justifier, dans le cadre d’une étude fine, d’utiliser
un intervalle égal au quart de l’intervalle du fichier.
Cliquez OK pour valider vos réglages, cette action a pour effet de lancer le routage (reportez-vous au
paragraphe précédent Lancer un routage).
183
Modifier le fichier météo
Attention! Les modifications saisies seront appliquées à l’ensemble du fichier météo (toute la zone, toutes
les échéances).
184
Journal de navigation
Le journal de navigation
MaxSea va créer, de manière automatique, un Journal de navigation similaire à celui que le navigateur a
l’habitude de tenir manuellement.
Pour cela, des points de journal vont être générés par le logiciel à intervalles de temps réguliers (fréquence
choisie par l’utilisateur).
Il est d’autre part possible de spécifier un critère supplémentaire pour la génération automatique d’un point de
journal (modification de cap du navire de plus de 20° par exemple).
Il est enfin possible de générer manuellement un point de journal à l’aide de la fonction Evénement du menu
Journal.
Lors de la mémorisation d’un point de journal, toutes les informations connues par le logiciel sont
mémorisées (date, position, cap, vitesse, informations météorologiques, etc.).
• Le journal courant, dans lequel sont automatiquement enregistrés les événements liés à la navigation; il
n’existe qu’un seul journal courant.
• Les journaux archives qui ont été préalablement sauvegardés au premier niveau du dossier "Mes
documents" par défaut sous le nom « LogBook.mdb ». Ce fichier est au format Microsoft® ACCESS
sans mot de passe.
Dés le premier lancement de MaxSea un journal actif est créé automatiquement. Pour l’afficher directement
sur la carte, sélectionner l’option [Journal actif affiché sur la carte] dans le menu [Journal] de MaxSea.
Vous pouvez afficher simultanément sur la carte le journal actif et un journal archivé.
Ils apparaissent de la façon suivante sur la carte :
• En vert trait épais : le journal actif
• En vert trait fin : un journal archivé
185
Pour afficher le tableau du journal actif, sélectionnez l’option [Fenêtre du journal actif] du menu [Journal].
Cliquez la case de fermeture en haut à droite de la fenêtre afin de masquer la fenêtre du journal.
Cliquez sur les autres cases pour un affichage plein écran ou non.
Les colonnes grisées ne sont pas modifiables tandis que la colonne Commentaire est modifiable elle apparaît
en blanc.
Pour saisir un commentaire cliquez dans la cellule commentaire d’une ligne d’enregistrement du tableau.
Double cliquer à l’aide de l’outil Doigt, un point du journal la Fenêtre Journal apparaît à l’écran et le point
sélectionné est repéré par un curseur comme ci-dessus.
186
papiers.
• Pour ajuster
la taille des
colonnes.
Pour imprimer le
journal
Par un simple clic droit de la souris sur une des colonnes du tableau le menu contextuel s’affiche à l’écran.
Pour désactiver l’affichage du journal actif, dé-sélectionnez l’option [Fenêtre du journal actif] du menu
[Journal].
Remarque : lorsque MaxSea dispose des modules Régate, Routage professionnel une colonne
supplémentaire concernant les données de rendement de polaire ( donnée exprimée en %)
apparaît dans le tableau du journal actif.
Vous pouvez afficher simultanément à l’écran la fenêtre du journal actif et la fenêtre du journal archivé.
Pour afficher la fenêtre du journal actif deux possibilités (tracé vert épais) :
• A l’aide de l’outil Doigt, sélectionnez un point de journal en double-cliquant sur celui-ci.
• Ou bien en sélectionnant l’option [Fenêtre du journal actif] du menu [Journal].
De même pour afficher la fenêtre d’un journal archivé (tracé vert fin):
• A l’aide de l’outil Doigt, sélectionnez un point du journal en double-cliquant sur celui-ci (si vous avez le
journal archivé est affiché sur la carte).
• Ou bien en sélectionnant l’option [Fenêtre du journal archivé] du menu [Journal].
Note : ceci est possible que si vous avez auparavant ouvert un journal archivé.
Note : l’utilisation et la configuration du journal archivé sont identiques à celles décrites dans le paragraphe
de la fenêtre de journal active.
Activez de nouveau la fonction [Journaux affichés sur la carte] pour effacer les journaux de la carte.
Créer un événement
Nous vous conseillons d’utiliser cette fonction en cas de modification importante des conditions de navigation
(forcissement du vent par exemple) ou lors de la survenance d’événements inhabituels.
Paramétrer le journal
Activez la fonction [Paramétrer le journal] du menu [Journal] pour accéder au dialogue de choix des
paramètres d’enregistrement.
187
Choisissez dans la première zone la fréquence d’enregistrement, soit en temps, soit en distance en cochant
la case, puis lui attribuée une valeur.
Vous pouvez gérer les évènements:
• A intervalle régulier de temps ou/et de distance parcourue.
• Lorsque certaines conditions se trouvent remplies
La case à cocher "Envoi automatique par StdC" qui n'est disponible que en "RACE/REGATE" fait que
MaxSea génère un fichier texte contenant la dernière ligne du journal. Ce fichier sera détecté par MaxSea
"Standard-C detect" qui se charge de le transmettre (par mail…)
Note : le temps écoulé et la distance parcourue ne sont pas remis à zéro par les autres événements. Il existe
cependant un filtre sur le temps écoulé : la "distance minimale entre deux évènements sur timer". Ceci
permet de ne pas avoir à fermer le journal(lors d'un arrêt au port par ex.) les points ne seront pas enregistrés
puisque le bateau n'aura pas parcouru la distance mini entre deux déclenchements du chronomètre.
Vous pouvez définir dans la seconde zone, si vous le souhaitez, un autre critère d’enregistrement.(option
Ajouter un enregistrement à votre journal sur des événements particuliers)
Les évènements conditionnels peuvent être désactivés par la case à cocher "Activer les conditions
188
d’enregistrement " ce qui permet de les débrancher temporairement sans avoir à les supprimer et à las
remettre plus tard.
Remarque La modification d'une condition d'événement peut se faire soit en sélectionnant la ligne et en
cliquant sur "Modifier" soit en double-cliquant sur la ligne.
Archiver le journal
La fonction « archiver un journal » est automatiquement gérée par MaxSea au moment où vous décidez
d’ouvrir un nouveau journal.
Lorsque vous décidez d’activez la fonction [Nouveau journal] du menu [Journal] le dialogue de sauvegarde
vous propose d’entrer :
• Une légende par défaut la date du jour
• Un port de départ
• Un port d’arrivée
Le journal archivé est sauvegardé au premier niveau du dossier "Mes documents" par défaut sous le nom «
LogBook.mdb ». Ce fichier est au format Microsoft® ACCESS sans mot de passe.
Remarque: le format de ce journal archives vous permet ainsi, si vous le souhaitez, effectuer des tris, des
analyses de vos journaux et l’imprimer.
189
L’import d’un journal se fait à partir du tableau d’ouverture de journal archives. Après ouverture de
ce tableau activez la fonction[Ouvrir un journal archives] du menu [Journal];.
Pour importer un journal antérieur à cette version de MaxSea sélectionnez le bouton prévu à cet
effet au bas du tableau.
1° Déterminer le format de date du journal dont l'import a échoué. Pour cela vous devez éditer en
double cliquant sur le fichier dont l'extension (*.lgb), votre système d'exploitation vous propose
l'application à utiliser, choisir un éditeur de texte puis notez le format de la date/heure du fichier
(2001-11-29 => aaaa-mm-jj 29/11/01 => jj/mm/aa 12:52:23 =>hh:mm:ss 12-52-23 => hh-
mm-ss)
2° Ajuster les paramètres de Windows pour qu'ils correspondent à ceux du journal pour cela
ouvrir le dossier "panneau de configuration" de votre ordinateur, sélectionnez l'option
"configuration régionale", puis les onglets correspondant aux paramètres de Date et Heure et
entrez les paramètres de configuration de la date et de l'heure que vous venez de relever dans
l'entête du fichier du journal à importer.
Remarque: Il se peut que vos journaux n'aient pas tous le même format, dans ce cas répétez
l'opération autant de fois qu'il est nécessaire.
Les journaux archivés peuvent être ouverts à tout moment dans le logiciel; activez la fonction[Ouvrir un
journal archives] du menu [Journal];.
Une fenêtre journal similaire à celle du journal courant peut être affichée à l’aide de la fonction Fenêtre du
journal archives. Cliquez la case de fermeture de cette fenêtre pour masquer la fenêtre du journal archives.
Le journal archives est affiché sur la carte, avec le journal courant, si la fonction Journaux affichés sur la
carte est activée (reportez-vous au paragraphe précédant Afficher les journaux sur la carte ).
190
Remarque: vous ne pouvez ouvrir qu’un seul journal archives à la fois.
Activez la fonction [Fermer le journal archives] du menu [journal] pour disposer de celui-ci (il reste
cependant enregistré sur le disque dur et pourra être ultérieurement ouvert).
191
Optimiser l'affichage
Le cadran curseur
Le cadran du curseur
Vous pouvez masquer ou afficher le cadran du curseur en activant la fonction [Cadran du curseur] du menu
[Utilitaires]. Vous pouvez aussi le masquer en cliquant la case de fermeture située dans le coin gauche de la
barre de titre du cadran.
Cliquez dans la barre de titre puis glissez pour déplacer le cadran du curseur.
Pour mettre le cadran du curseur en configuration longue ou courte, choisir les données à afficher.
Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran curseur permet d'accéder
à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :
Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :
• Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).
• Effet de transparence allant de 10% à 50%.
• Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur
un caractère) .
Remarques:
Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.
192
Palette Curseur en mode réduit
La position peut être exprimée simultanément dans deux systèmes de coordonnées différents :
1. Système de coordonnées géographique mondial (système de coordonnées permanent de l’application).
2. La position est exprimée en Latitudes / Longitudes (en degrés) rapportées au méridien de Greenwich
pour le système géodésique WGS 84.
Les Cadrans des instruments de navigation permettent de visualiser les informations envoyées par les
équipements électroniques connectés aux ports d’entrée / sortie de l’ordinateur (le GPS, le sondeur, etc.).
Reportez-vous éventuellement au chapitre Connecter les équipements .
Les Cadrans des instruments sont affichés, lors de la première utilisation, dans la partie droite de l’écran.
Cet affichage standard est sélectionné par défaut lorsque vous activez la fonction Ranger les cadrans du
menu Utilitaires.
• Cliquez dans la barre de titre de la fenêtre d’un cadran, puis glissez pour le déplacer sur l’écran.
• Cliquez dans la case de fermeture située dans le coin gauche de la barre de titre d’un cadran pour
masquer ce cadran.
• Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires, pour afficher tous les cadrans des
instruments.
Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran des instruments permet
d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :
193
Cette option donne accès à une nouvelle boîte
de dialogue ci-contre qui regroupent les données
envoyées par les instruments, elles sont toutes
sélectionnées par défaut. Il suffit de cocher ou de
décocher chacune des boîtes à cocher pour décider
d'afficher ou de masquer la donnée correspondante.
Remarque: le logiciel est compatible avec plusieurs écrans, sous réserve que le système d'exploitation utilisé
le permette (Windows 98 et plus...).
Pour créer une nouvelle fenêtre carte, activez la fonction Nouvelle carte du menu Affichage. Le logiciel crée
une nouvelle fenêtre à l’échelle et centrée sur la carte précédemment active. Vous pouvez modifier
194
maintenant l’échelle, la zone, etc. de cette fenêtre carte.
Un nouvel article a été ajouté au menu Affichage, ayant pour intitulé le nom de la fenêtre créée.
En activant dans le menu Affichage, l’intitulé d’une des fenêtres carte ouverte, vous sélectionnez celle-ci
(elle passe au premier plan et est affichée au dessus des autres fenêtres).
Pour bénéficier au maximum de votre écran sélectionnez le Mode plein écran (touche raccourci clavier F11)
Si vous avez ouvert plusieurs cartes simultanément dans le logiciel, vous pouvez décider d'afficher :
• fenêtres en cascade
• fenêtres juxtaposées horizontalement (en mode mosaïque)
• fenêtres juxtaposées verticalement (en mode mosaïque)
Lorsque plusieurs fenêtres cartes sont ouvertes l'échelle de chacune des fenêtres ouvertes apparaît les unes
à la suite des autres dans le menu [Afficher] à titre incatif.
Une boîte de dialogue apparaît et vous donne la possibilité de choisir entre trois modes :
Par défaut :
La zone de centrage correspond à la totalité de l’écran. Le navire est toujours visible et replacé au centre de
l’écran dés qu’il sort de la partie affichée.
Pour activer ce mode d’affichage sélectionnez le bouton radio « Par défaut » puis OK.
Manuel :
195
Pour activer le mode manuel sélectionnez le bouton radio « Manuel » et la zone de centrage.
La zone de centrage est déterminée en fonction de deux critères :
• La Taille de la zone.
• La Position de la zone.
Sélectionnez les critères à partir des menus déroulant
correspondants.
Dépendant du COG :
Cette fonction est définie en fonction du Cap Fond, ce qui permet d’avoir, une portion d’écran visible plus
importante devant le navire.
Remarque : Dans la partie Conditions vous pouvez définir une vitesse minimale à partir de laquelle le Mode
de centrage automatique se déclenche.
Note : si vous cochez la case « Afficher » la zone de centrage se traduit à l’écran par un rectangle bleu
dessiné autour de l’icône Navire.
Sélectionnez avec l’outil Flèche la région de l’écran que vous souhaitez utiliser comme zone de
centrage (cliquez sur le coin supérieur gauche de la zone que vous souhaitez saisir, puis glissez jusque sur le
point inférieur droit et relâchez le bouton de la souris).
Activez la fonction Définir la zone de centrage du menu Affichage.
La zone sélectionnée est maintenant spécifiée comme zone de centrage pour le mode Center On.
En maintenant la souris pendant quelques secondes sur certaines parties de la palette, vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires sous forme d’étiquettes.
196
Propriétés du logiciel
Activez la fonction [Option: Mobile...] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue Préférences Navire-
Trace.
ONGLET TRACE
Précision de mémorisation
Choisissez la précision de votre trace (intervalle entre deux points d’enregistrement), soit en temps, soit en
distance.
Nous vous conseillons d’utiliser une fréquence de 120 à 300 secondes (2 à 5 minutes) qui répond bien aux
besoins de la navigation habituelle en vue des côtes. L’enregistrement de la trace n’est généralement pas
utilisée au large.
Epaisseur de la trace
Déroulez le pop-up menu d’épaisseur de trait pour sélectionner l’éeur de la trace souhaitée.
Couleur de la trace
Couleur fixe
Choisissez la couleur de votre trace en déroulant le pop-up menu de la couleur; cliquez pour cela
dans la case de couleur et sélectionnez par exemple la couleur rouge.
Couleur variable
Vous pouvez choisir une couleur de trace variable en fonction d’une des données connues par le
logiciel (par exemple la vitesse du navire, la force du vent, etc.).
Remarque: la liste des données dépend des équipements électroniques connectés.
• Cliquez tout d’abord sur le bouton radio Couleur variable;
• Puis cliquez sur le pop-up menu des données disponibles pour le dérouler et sélectionnez la donnée en
fonction de laquelle la couleur de la trace doit varier. (par exemple la vitesse)
• Ensuite cliquez sur le bouton « Plage des couleurs »
• Saisissez au clavier, en sélectionnant successivement les zones de saisie de texte, les valeurs limites
de la vitesse (par exemple, vitesse inférieure à 5 nœuds: trace bleue; vitesse supérieure à 10 nœuds:
trace rouge; entre les deux: couleur variable).
ONGLET AFFICHER
Pour définir les paramètres d'affichage du Navire
197
Vous pouvez définir dans cette fenêtre :
Couleur de l'icône
Icône ECDIS.
Cercle de sécurité
Cocher la case Cercle de sécurité pour afficher le cercle à l’écran.
Sélectionner le Rayon du cercle de sécurité.
(référer-vous au chapitre Route active)
Vecteur de direction
Cocher la case Affichage du vecteur de direction pour pouvoir afficher le Cap Fond, la Vitesse et la dérive.
(référer-vous au chapitre Route active)
ONGLET CARACTÉRISTIQUES
Taille du mobile
Position GPS
Option d'affichage
Activez la fonction [Option: affichage] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des différentes
caractéristiques d’affichage sur la carte.
198
Affichage jour / nuit
Vous pouvez souhaiter un affichage moins lumineux en cas de navigation de nuit, par exemple.
L'affichage Jour/Nuit assombrit la palette de couleurs de l'environnement général du logiciel et permet de ne
pas être ébloui lorsque la cabine est plongée dans le noir.
Il s'applique également sur les cartographies:
• ARCS
• Mapteck
• NDI
• C-Map
• Mapmedia
Choisissez votre option d'affichage dans le pop-up ci-dessous :
Les pop-up menus correspondants vous permettent de modifier la couleur de ces différents éléments.
199
•
Option: Unités
Activez la fonction [Option: Unités] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des préférences
générales.
Les unités
Choisissez les unités de mesure que vous utilisez normalement en déroulant les menus pop-up
correspondants.
Activez la fonction [Option: Variation Magnétique] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de
saisie de la variation.
• Si vous souhaitez que les caps vous soient indiqués par le logiciel en géographique, cochez le bouton
radio Cap géographique;
• Si vous souhaitez que les caps vous soient indiqués par le logiciel en caps compas, cochez le bouton
radio Cap magnétique.
• Le cap magnétique est celui indiqué par le compas de bord; le cap géographique se réfère au nord de
la carte marine.
200
Deux façons de sélectionner la déclinaison magnétique:
1- Manuellement par rapport à une référence, cochez le bouton radio "Manuel" puis saisir les points
Soit en déplaçant les points à partir du graphe
Soit en saisissant directement les valeurs de déclinaison actuelle sur votre région de navigation
dans le tableau (les valeurs de 0° et 350° varient avec un pas de 10°) n’oubliez pas d’en fixer le
sens (Est ou Ouest). Les autres valeurs de déviation varient de 20° Ouest à 20° Est.
La variation magnétique n'est modifiable qu'en mode Manuel.
2 - Automatiquement en cochant le bouton radio "Auto", dans ce cas MaxSea fait référence à une
carte magnétique mondiale intégrée au logiciel ( références: Epoch 2000 declinaison - Main
field(D))
Saisissez ensuite, comme vous l’avez fait dans le paragraphe précédent pour la courbe de consommation,
votre déviation magnétique.
La déviation est l’erreur de votre compas de bord, consécutive à la présence des masses magnétiques du
bord; elle est dépendante du cap de votre navire.
Choisissez les différentes valeurs de la déviation pour chaque cap navire; prenez bien garde au sens de la
courbe (Est et Ouest).
Attention! Le logiciel, si vous avez choisi le mode Cap compas, affiche tous les caps en prenant en compte
la variation (déclinaison plus déviation); cependant la déviation n’est pas appliquée lors de la saisie des
droites de relèvement avec l’outil Relèvement
201
Option de Consommation de carburant
Activez la fonction [Option: Consommation] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de la
consommation du carburant.
Option: Route
202
Dans la partie « Waypoint d’arrivée » :
Vous pouvez modifier la valeur du « Rayon du cercle » ( rayon du cercle de passage automatique) à partir
de laquelle un waypoint est considéré comme "passé" (le logiciel sélectionne alors comme cible le waypoint
suivant dans la liste du parcours en cours).
Si vous activez la fonction pour la fonction « Changement d’échelle sur la fenêtre courante » MaxSea changera
d’échelle automatiquement au passage d’un Waypoint .
Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée par deux lignes
en pointillés rouges et verts.
Sélectionner depuis le menu [Option : ARPA, AIS, Bouées, Mobiles...] depuis le menu
[Utilitaires]
203
Si la case Mise en trace automatique pour une nouvelle cible est cochée :
• Toute nouvelle cible qui apparaît est mise automatiquement en trace ,
• La position de la cible est enregistrée toute les « X » secondes, temps que vous pouvez déterminer dans la zone de
texte prévue à cet effet (Précision d’enregistrement).
Si la case Utiliser une couleur variable en fonction d la température de la surface de l'eau est cochée :
La trace de la cible dessinée sur la carte change de couleur en fonction des données de températures
récupérées. Le bouton de Configuration vous permet de définir les couleurs pour des intervalles de
température précis.
Ce paramétrage n'est valable que si MaxSea reçoit des valeurs de température en provenance de
bouées Ryokuseisha ou de bouées Linemaster.
Le fichier est sauvé dans le répertoire « Mes documents » sous le nom « Targets_YYYY_MM_DD.ptf ».
204
La date est définie de la façon suivante :
• Date du jour en cours pour une sauvegarde effectuée à une heure différente de 0Heure,
• Date du jour écoulé dans le cas d’une sauvegarde effectuée à 0Heure.
Remarque : ce menu n’est actif que si le module ARPA a été configuré sur le dongle.
Préférences Texte
Activez la fonction [Option: Texte] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des préférences Texte.
Installation et configuration
Matériel requis
Configuration PC requise
Processeur
Intel® Pentium® ou équivalent 200 Mhz minimum
Système d'exploitation
Windows® 98 ed2/ Me et 2000 et Windows® XP
Moniteur
Utilisation standard: Couleur 16 bits et résolution
de 800 x 600 configuration minimale.
Utilisation avancée: Couleurs 24 bits et
résolution de 1024 x 768 conseillés.
Lecteur CD-ROM
24X vitesse conseillée
Carte graphique
Carte accélératrice vidéo 3D / 8 Mo RAM min/ 16
205
Mo RAM conseillés.
Nous supposons que le positionneur (GPS, ...) et les autres équipements électroniques ont bien été
connectés au logiciel suivant les spécifications du chapitre "Connexion des équipements".
Le logiciel respecte totalement l’environnement de travail de Windows. Nous supposons que l'utilisateur est
familier du système d'exploitation utilisé et nous ne détaillerons donc pas les opérations de base. Ce manuel
ne vous décrira l'ouverture et la sauvegarde des fichiers, le maniement des fenêtres, des ascenseurs, des
cases ou icônes que s’ils revêtent un caractère particulier. Si vous n’êtes pas totalement familiarisé avec ces
éléments, nous vous invitons vivement à parfaire la connaissance de votre environnement de travail
(Windows) avant de continuer.
Il est d'autre part indispensable que vous preniez connaissance en détail du chapitre "Prise en main". Vous
aurez ensuite tout loisir d’étudier les autres chapitres dans l’ordre qui vous convient.
Installation du logiciel
Avertissement!
Nous supposons que le matériel informatique utilisé respecte la configuration PC requise.
Le logiciel est livré avec un Dongle (clé de protection électronique) de type port parallèle ou de type USB ou
sans dongle avec une licence logiciel.
Installation du logiciel
Le programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires
(extensions, driver des entrées / sorties, etc.).
Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de sauvegarde que
vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de tous les fichiers
nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel.
Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message (installation
par défaut).
L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel :
• si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur le
port parallèle de votre ordinateur.
• vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à redémarrer
l'ordinateur.
• vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera
d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.
NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le Dongle
MaxSea directement sur le port parallèle.
Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.) ainsi que
l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement.
206
Mise à jour de la version du logiciel
A - Mise à jour d'une version antérieure (version 10) du logiciel avec DONGLE
Pour une mise à jour de la version du logiciel vous devez dans un premier désinstaller
l'ancienne version avant de procéder à la nouvelle installation du logiciel.
Installation du logiciel
Le programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires
(extensions, driver des entrées / sorties, etc.).
Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de
sauvegarde que vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de
tous les fichiers nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel.
Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message
(installation par défaut).
L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel :
• si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur
le port parallèle de votre ordinateur.
• vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à
redémarrer l'ordinateur.
• vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera
d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.
NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le
Dongle MaxSea directement sur le port parallèle.
Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.)
ainsi que l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement.
Installation du logiciel
Le programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires
(extensions, driver des entrées / sorties, etc.).
Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de
sauvegarde que vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de
tous les fichiers nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel.
Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message
207
(installation par défaut).
L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel :
• si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur
le port parallèle de votre ordinateur.
• vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à
redémarrer l'ordinateur.
• vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera
d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.
NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le
Dongle MaxSea directement sur le port parallèle.
Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.)
ainsi que l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement.
C - Désinstaller la licence d'utilisation pour pouvoir installer le logiciel sur une autre machine
Vous devez suivre la procédure ci-dessous qui vous permet de désinstaller la licence d’utilisation du
logiciel, pour l’installer sur une autre machine…
Lorsque vous devez faire une mise à jour de la configuration du logiciel (pour implémenter un nouveau
module par exemple).
Vous devez entrer les deux codes envoyés par Informatique et Mer dans le logiciel Dungle Update.
208
Mettre en place le dongle
Le logiciel vous a été remis accompagné d’un dongle (clef de protection électronique).
Il est indispensable que le dongle soit correctement installé pour pouvoir utiliser le logiciel.
Attention!
Le branchement du dongle doit impérativement être effectué lorsque l’ordinateur est éteint; le non respect de
cette consigne peut entraîner des dommages au port parallèle de votre ordinateur et au dongle lui-même.
L’ordinateur éteint, connectez le dongle sur le port parallèle de votre ordinateur compatible PC.
Allumez ensuite votre ordinateur et procédez à l’installation du logiciel MaxSea tel que cela vous est indiqué
ci-dessous.
Avertissement
Veuillez lire attentivement l’avertissement ci-dessous ainsi que le contrat de
licence avant d’installer et / ou d’utiliser le logiciel MaxSea PackCôtier
L'aide en ligne livrée avec le logiciel « Pack Côtier » concerne dans sa totalité les fonctions du logiciel
MaxSea «Yacht ».
Certaines fonctions décrites dans cette aide en ligne ne concerne pas le logiciel MaxSea « Pack Côtier ».
L’utilisation du logiciel MaxSea soustend l’acceptation pure et simple par l’utilisateur de cet
avertissement.
Voici la liste des fonctions n'étant pas intégrée au logiciel MaxSea« Pack Côtier »:
209
Intégration du cap corrigé en fonction des courants de marée du
SHOM
PLANIFICATION ET SIMULATION DE ROUTE
Affichage de la fenêtre Route (Listes des waypoints de la
Route)
Vitesses variables sur les segments de la Route
Affichage de la fenêtre Route Active (tableau de marche:listes des
waypoints de la Route Active)
Enregistrements des Routes ( simulations)
Transformation d'une ligne ou trace en Route ( simulation).
NAVIRES ET TRACES
Paramétrage de la taille du bateau et affichage à l'echelle
Enregistrements de données supplémentaires associées à la trace
(en fonction des appareils connectés)
Paramétrage de l'épaiseur de la trace et de sa couleur fixe.
Nouveau paramétrage d'affichage de la trace en couleur variable en
fonction (profondeur, température, etc…)
Profil de la trace en fonction (profondeur, température, etc…)
FONCTIONS JOURNAL DE NAVIGATION
Enregistrement automatique du journal (date, position,cap, vitesse,
info méteo, etc…)
Paramétrage de l'enregistrement du journal (Toutes les x minutes,
changement de cap ou vitesse etc...)
Archiver le journal (journal enregistré en format texte, éditable dans
un logiciel tableurs ou bases de données)
Afficher les journaux sous la forme dans tableau.(Affiche le journal
actif ou archivé)
Afficher les journaux sur la carte sous forme de traçés (Affiche le
journal actif ou archivé)
FONCTIONS COMPETITION
Routage Plaisance: Paramètres fixes (Angle d’exlporation : -60 à
60°, Isochrones à intervalles de 3 heures , 3 échéances,etc...)
Module Regate : (Fenêtre polaire, Afficher les lay-lines,etc... )
Modification de la polaire en format texte: éditable dans un tableur
de type Excel.
Module Routage Professionnel: (Tableau de marche, Lancer le
routage d'un concurrent, Modifier les paramètres du routage, etc…)
FONCTIONS METEO
Overture fichier grib (vent, houle, pression, température d'eau de
surface, hauteur d'eau)
Affichage des données sous formes (Barbules, vecteur, isolignes,
surface)
Creation d'une animation de l’évolution météorologique
Téléchargement des fichier méteo depuis le site Navcenter.com
sans quitter MaxSea.
Nouvelle interface d'ouverture des fichier météo (fichier au format
GRIB)
CONNEXION DES EQUIPEMENTS
Compatibilité avec le standard NMEA183 + (NMEA182, MLR,
Shipmate, furuno CIF, B&G hercules390/690, NKE, Ockam,
VDO,etc…)
Transformation de géodésie GPS
Répétiteur NMEA sur port COM
Assistant de configuration du port série
Sauvegarde et restauration d'une configuration
« Répétiteur réseau » (mode TCPIP, UDP)redirige les données vers
les différents PC du réseaux : « Récepteur réseau ».
Affichage et acquisition de données illimitées sur 8 ports série
maximum
FONCTIONS DIVERSES
Marées (mondiales)
Courants de marées du SHOM (affichage des Flèches de courant
sur la carte, donnant la force , direction à une date et heure donnée)
Journal de navigation: enregistré automatiquement et similaire à
celui que le navigateur a l’habitude de tenir manuellement.
MODULES NON DISPONIBLES
210
Module second positionneur
Module d’affichage du profil de fond ou de la température (inclus :
connexion sondeur ou capteur de température)
Module de suivi de cibles radar mini-arpa (10 max)
Module suivi de cibles radar arpa (nombre de target illimités)
Module Journal de navigation yacht : Enregistré automatiquement
Module mini-Routage paramettrage fixe: Angle d’exlporation 60 à
60° - isochrones à inter. 6 h -12 échéances- efficacité 100%)
Module Régate
Module Routage (paramétrages variables: Angle exploration -
intervalles isochromes- rendement- etc...)
Module suivi de flotte par Inmarsat-C (Inmarsat-C…)
Module suivi de bouées (Argos, MLR, Serpe)
Module météo
Module radar ARPA
Module radar overlay: la partie hardware associée (le système Pc
radar kit™) doit être effectuée pouvoir utiliser ce module.
CARTES ET DONNEES NON DISPONIBLES
Fichiers météo format GRIB (météo France, meteoconsult,
navcenter)
Atlas de courants de marée du SHOM
Cartes épaves "Cap Info"
CD-ROM Maptech (chartpack, chartkit BSB cartes de l'agence
NOAA Américaine)
CD-ROM ARCS, cartes de l'Amirauté britanique
CD-ROM NDI Canadian charts
CD-ROM Softcharts
CD-ROM C.Map CM93 Ed2.0 & Ed3.0
C.Map NT (Lecteur C-Card externe ou Lecteur PCMCIA)
211
Connecter des instruments
Les ordinateurs compatibles PC sont généralement pourvus en série de deux ports RS 232 (Com1 et
Com2).
Connectez, grâce au câble approprié, votre positionneur au port Com1 du PC (Référence: paragraphe ci-
dessous Schéma de câblage PC).
Attention!
Port série:
• Si les ports série de l'ordinateur sont tous occupés, il est possible d’installer une carte ou un boîtier
externe mettant à disposition des ports supplémentaires. (possibilité d'installer une carte interne PCI,
une carte PCMCIA ou bien un adaptateur USB sur port série disponible de l'ordinateur (COM1 ou
autre port COM... )
• Si vous désirez connecter le logiciel à d’autres types équipements électroniques (sondeur, centrale de
navigation, pilote automatique, etc.), il est nécessaire de configurer le driver des entrées / sorties afin
qu’il reconnaisse les données connectées. Référence: Ajouter un instrument.
• Certains ordinateurs sont encore équipés d'un port série avec une prise mâle DB25 avec 25 pins pour le
port série. A ne pas confondre avec le port parallèle réservé aux imprimantes et qui est équipé d'une
prise femelle de 25 pins.
Précision de l'information reçue:
• Certains positionneurs ne communiquent la position qu’avec une précision du centième de minute (et
non du millième); la précision aux grandes échelles sera dans ce cas insuffisante et entraînera une
trace sur la carte irrégulière. Certains positionneurs doivent d’autre part être configurés par l’utilisateur
pour envoyer au logiciel la position avec une précision du millième.
• Afin d’assurer la cohérence entre les cartes et votre positionneur, vérifiez que celui-ci soit bien configuré
en Europe 50 si vous naviguez en Europe et en WGS 84 dans les autres parties du monde.
• Les positionneurs possèdent généralement une précision très inférieure aux plus grandes échelles
disponibles dans MaxSea; le positionnement de votre navire sur la carte devra donc toujours être
considéré avec prudence et corrélé avec la précision du système de positionnement utilisé.
Référence: Paramètres de configuration des entrées / sorties
Note: si la position de votre Mobile n’apparaît pas dans MaxSea (affichez le cadran du positionneur), faites
vérifier par votre installateur la connexion sur le positionneur ainsi que la configuration de ce dernier.
Le logiciel est interfaçable avec différents types d'équipements électroniques: sondeur, pilote automatique...
Nous supposons que vous ayez connecté physiquement un GPS au format NMEA 183 sur le port COM1 de
l’ordinateur et que vous souhaitiez acquérir les informations GLL (position) et VTG ( COG pour le cap et
SOG pour la vitesse fond ) ainsi que la vitesse de transmission.
Cette diversité demande d'intervenir sur certains paramètres de configuration. L'accès au dialogue de
212
La fenêtre de dialogue affichée vous permet de configurer facilement et rapidement les entrées
sorties :
L'onglet "PRÉFÉRENCES"
• Pour définir les préférences générales des instruments comme la correction de géodésie ou bien
correction sur le positionnement...
• Pour faire des Backup ou bien des restaurations des paramètres de configuration.
• Pour définir les paramètres de configuration de la communication en réseau.
L'onglet "TERMINAL"
Permet de contrôler (port COM par port COM) les données entrantes, ces informations respectent la
norme définie pour l'instrument connecté (pour une analyse approfondie de ces données reportez
vous au manuel de votre équipement).
Supposons que vous ayez connecté physiquement une centrale à la norme NMEA 183 sur le port COM2 de
l'ordinateur et que vous souhaitiez acquérir les informations de celle-ci (position, profondeur, force et direction
du vent).
Activer la fenêtre de dialogue depuis le menu [Utilitaires] choisir l'option [ Configuration des entrées /
sorties] (ou directement en activant la touche F4)
Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,...
213
VITESSE FOND
CAP FOND
CAP MAGNÉTIQUE
...
PROFONDEUR
...
• Sélectionner la phrase correspondante en déroulant le menu
• Le bouton situé en haut à gauche de la boîte de dialogue vous permet d'accéder à des paramètres de
configuration avancés pour le contrôle de transmission du flux de données. Reportez-vous au
paragraphe "Paramètres de contrôle de flux de données"
Note:
(1) - Les phrases qui sont prédéfinies par défaut sont les plus courantes mais il est possible
(2) - Consultez les documentations techniques des appareils concernés pour obtenir toutes informations
concernant les normes et chaînes utilisées par les différents équipements que vous souhaitez connecter.
Remarque!
Pour certaines normes (ex. Atlas 8600, Marelec…), il n'y a pas de configuration possible par l'utilisateur.
Option Checksum
NMEA 0183 Norme tient compte d'une somme facultative. La somme est précédée par l'astérisque (*)
le caractère placé après le dernier champ de données. C'est un champ à deux caractères égal à une
valeur hexadécimale obtenue par l'opération XOR sur tous les octets de caractère de la phrase.
Pour ignorer ces caractères, il suffit de cocher la case "Ignorer les sentences avec une erreur de
checksum" dans la partie Divers de la fenêtre. Cette case est cocher par défaut.
Ajouter un instrument
Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,...
214
• Sélectionnez le type de connexion à établir en cliquant le bouton radio de votre choix parmi les
options proposées ci-dessous :
1. Port série.
2. Liaison TCP/IP.
3. Liaison UDP.
4. Logiciel (uniquement pour les centrales de type Brooks).
5. Simulé
Si vous choisissez le type Port Série, sélectionnez le port COM à partir du menu déroulant.
• Cliquez sur le bouton Suivant.
• Choisissez la norme qui est correspond à l'appareil que vous souhaitez connecter. Sélectionnez
parmi les normes proposées dans le menu déroulant:
• NMEA 183 / NMEA 183 + Autopilote - Répétiteur / Autopilote NMEA 183 - Répétiteur / B&G
Hercule 390-690 / Baromètre VAISALA / Chauvin Arnoux Température / ELEC STG 721 / Koden
CVS 800S / GPSTrack / Gyro BROWN / Gyro Robertson RGC10 / Magnetometer ELSEC / NKE /
NMEA 182 / Ockman / PROVNAV / RoxAnn /SeaScan / Sercel Sydelis SR3 / ShipMate / Simrad
EK 500 / VDO / Yeoman .
Si vous choisissez le type TCP/IP, vous pouvez entrer la valeur de la vitesse de transmission
(par défaut sélectionnée à 1000 BAUD)
• Cliquez sur Suivant.
• sélectionnez la norme parmi Deckman for windows ou DocSea
1. Cliquez sur Terminer si votre configuration est correcte ou sur Précédent pour la modifier.
Remarque :
pour certaines normes, vous pouvez choisir la vitesse de transmission des données (en Baud)
Référence: Configuration avancée d'un port d'entrée/sortie.
Note : La configuration des données et chaînes sélectionnées est celle par défaut, ( ex., pour NMEA 183,
Position sur chaîne GLL, COG et SOG sur chaîne VTG.
Supprimer un instrument
L'assistant de configuration vous permet de supprimer rapidement et facilement un instrument .
Activer la fenêtre de dialogue depuis le menu [Utilitaires] choisir l'option [ Configuration des entrées /
sorties] (ou directement en activant la touche F4)
Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,...
Note: cette opération est utilisée dans le cas où vous souhaitez changer la norme de l'instrument.
Attention!
Cette opération ne peut pas être annuler une fois validée.
Il existe diverses fonctionnalités qui vont permettre d’analyser et de réparer d’éventuels problèmes.
L'onglet "TERMINAL" vous permet de vérifier les chaînes de caractères reçues par chacun des ports
connectés ainsi que liaison physique entre l’équipement électronique et l’ordinateur.
215
Remarque:
les chaînes de caractères affichées dans la fenêtre des données sont celles reçues avant l' analyse; la
configuration matérielle de la liaison série (baud rate, stop bit, parité, etc.) est celle sélectionnée pour le port
correspondant.
Le bouton "Affichage" permet de laisser défiler ou de stopper l'affichage ( le traitement des chaîne s'effectue
même si l'affichage est stoppé).
$GPGLL,5133.81,N,00042.25,W
- soit l’équipement électronique n’est pas ou est mal connecté (fil de masse et fil signal inversés par
exemple): reportez-vous au paragraphe suivant Schéma de câblage, ainsi qu’au manuel technique de
l’équipement connecté
- soit l’équipement électronique est mal configuré (l’envoi de données sur le port série n’est pas activé ou
bien est activé avec une fréquence d’envoi trop lente): reportez-vous au manuel technique de l’équipement
connecté
3. soit le format de l’équipement électronique est différent de celui qui a été spécifié dans La
configuration des ports (par exemple CIF au lieu de NMEA 183, etc.)
216
Le format de l’équipement électronique est vraisemblablement différent de celui qui a été spécifié (par
exemple CIF au lieu de NMEA 183, etc.): modifiez le format afin d’assurer la cohérence entre l’équipement
électronique connecté et MaxSea (reportez-vous aux paragraphes ci-dessus).
Si une donnée reste à zéro dans la fenêtre d’affichage des données, alors que l’équipement connecté affiche
quand à lui une valeur pour cette donnée:
• soit l’équipement connecté est mal configuré et il n’envoie pas sur le port série la donnée concernée:
reportez-vous au manuel technique de l’équipement connecté
• soit la sentence envoyée par l’équipement connecté est différente de celle qui a été spécifiée (par
exemple $--RMA... au lieu de $--GLL... pour une position en format NMEA 183): modifiez la
configuration de cette donnée afin d’assurer la cohérence entre l’équipement électronique connecté et
217
MaxSea (reportez-vous aux paragraphes ci-dessus); éventuellement affichez l'onglet Check Data,
comme vu dans le paragraphe précédent, afin de repérer la sentence effectivement envoyée par
l’équipement connecté
Attention!
La fenêtre de configuration COM avancée permet de définir différents paramètres comme le contrôle de
flux des données non compatibles avec la norme NMEA183 ...Cette option n'est pas à utiliser dans le cas
contraire, elle est définie par défaut pour la norme NMEA183.
Reportez-vous au manuel de définition des caractéristiques de votre GPS avant de procéder à toute
modification.
• Contrôle de flux
CTS (Clear-To-Send) : option qui permet de contrôler le flux de transfert des données sortantes, si
cette option est à VRAI et que le flux de données est interrompu alors le flux des données sortantes
est interrompu jusqu'à ce que CTS reprenne.
Sensibilité DSR
Indique si le pilote de communication est disponible pour la réception du signal de DSR. Si cette option
est à VRAI, le pilote ignore tous les bytes reçus, à moins que la ligne du modem de DSR soit
occupée.
DTR (data-terminal-ready)
Le type de contrôle de flux
Spécifie le contrôle de flux DTR. Cette option peut prendre les valeurs suivantes :
Permet & ne permet pas DTR line when the device is opened and leaves it disabled.
Enable è Enables the DTR line when the device is opened and leaves it on
Handshake & Enables DTR handshaking
RTS (request-to-send)
Contrôle de flux
Specifies the RTS flow control. This member can be one of the following values.
Disable è Disables the RTS line when the device is opened and leaves it disabled.
Enable è Enables the RTS line when the device is opened and leaves it on.
Handshake è Enables RTS handshaking. The driver raises the RTS line when the "type-ahead" (input)
buffer is less than one-half full and lowers the RTS line when the buffer is more than three-quarters
full.
Toggle è Specifies that the RTS line will be high if bytes are available for transmission. After all buffered
bytes have been sent, the RTS line will be low
• Parité
Activer le contrôle de parité
Indication sur si l'on permet la vérification de la parité. Si cette option est à VRAI, la vérification de
parité est effectuée et les erreurs sont rapportées.
Parité
Indique le type de parité à utiliser. Cette option peut prendre les valeurs suivantes :
Impair
Pair
Marque
Espace
• Erreurs
Activer le remplacement d'erreur
Signale les bytes reçus avec erreur de parité et les remplace par le caractère de remplacement défini
218
au préalable. Si cette option est à VRAI et que l'option parité est à VRAI alors le remplacement
d'erreur sera activé.
Bits de données
Indique le nombre de bits dans les octets transmis et reçus.
219
Préférences de configuration Entrées/Sorties
Depuis le menu [Utilitaires] du logiciel [ Configuration des entrées / sorties]
Sélectionnez l'onglet Préférences de la fenêtre de dialogue des configurations Entrées/Sorties
La tolérance de position est destinée à éviter la prise en compte de positions aberrantes. Si une position
reçue diffère de la position reçue précédemment d'une distance supérieure à la valeur de la tolérance, elle
est ignorée.
Géodésie
MaxSea utilise en général (cartes Mapmedia) des cartes de géodésie Europe 50 en ce qui concerne
les cartes Européennes et WGS 84 ailleurs. Les positionneurs utilisent par défaut la géodésie WGS
84.
Si les cartes utilisées sont en Europe 50 et si votre positionneur ne reconnaît pas cette géodésie ou
ne peut être, pour quelque raison que ce soit, modifié, sélectionnez la case à cocher Avec
transformation.
Puis, sélectionnez respectivement la géodésie du positionneur et celle de la carte à l'aide des menus
déroulants Géodésie du GPS et Géodésie de la carte.
Remarque: dans la mesure du possible, adaptez la géodésie de votre positionneur à celle de la carte pour
éviter d’avoir des positions affichées différentes sur le positionneur et dans MaxSea (sur la carte).
GPS préférences
Pour le GPS: saisissez éventuellement dans la zone tolérance estimée de la distance, exprimée
dans l'unité de mesure paramétrée dans le logiciel .
Echo
Répète (sans aucun traitement) tout ce qui arrive sur un port sur ce même port.
Sélectionnez si nécessaire, à l'aide des boutons radio, la chaîne NMEA à envoyer au pilote
automatique connecté.
Le bouton "ConfigureNetwork..."
Référence: Configuration du Répétiteur réseau
220
Configuration du Répétiteur réseau
Il est possible de configurer le logiciel en mode répétiteur de données pour une communication
avec plusieurs PC connectés en réseau.
2. Sélectionnez l'option [Configuration des Entrées/Sorties] du menu [Utilitaires].
3. Sélectionnez l’onglet Préférences pour faire apparaître le dialogue de configuration du Mode réseau
4. Cliquez sur le bouton Configuration Réseau.
5. Choisissez ensuite le mode, Répétiteur ou Récepteur, dans lequel vous souhaitez configurer MaxSea.
Schéma de câblage pour une configuration en réseau avec des ordinateurs équipés du logiciel défini en
Mode Répétiteur (1) d'une part et en Mode Récepteur (2) d'autre part.
Note: la configuration est sélectionnée à AUCUN par défaut si l'ordinateur n'est pas en réseau.
La fonction de Sauvegarde vous aide à protéger votre configuration d'entrée / sortie de données.
L'utilisation de la fonction de Sauvegarde vous permet de créer un double sur votre disque dur. Si la
configuration originale est accidentellement effacée ou modifiée, vous pouvez facilement la rétablir en
221
utilisant la fonction de Restauration.
Sauvegarde
Après vous être assuré de la validité de la configuration, cliquez sur le bouton Backup configuration.
Attention!
Il est impossible d'effectuer plusieurs backup de configuration.
Vous devez donc impérativement vous assurer de la parfaite validité de votre configuration avant d'effectuer
le backup.
Restauration
Vous pouvez à tout moment restaurer la configuration précédemment sauvegardée en cliquant sur le bouton
Restore Configuration.
Note: la restauration est possible même si vous avez effacé les préférences d'Entrée / sortie (démarrer le
logiciel avec la touche CTRL du clavier enfoncée)
Schéma de câblage PC
Nous vous conseillons de toujours utiliser des opto-isolateurs pour connecter les équipements électroniques
sur votre ordinateur.
Cependant, vous trouverez ci-dessous des informations pour connecter directement les équipements sur
l'ordinateur.
Les ports séries des ordinateurs compatibles PC, ainsi que ceux des cartes internes PCI, acceptent
généralement la norme RS 232, standard souvent utilisé dans l'industrie maritime. Ils permettent donc de
connecter à MaxSea la plupart des positionneurs et des équipements existants du marché.
Attention! La norme NMEA 183, aujourd'hui quasi exclusivement utilisée dans le domaine maritime, spécifie
des caractéristiques électriques de type RS 422 (et non pas RS 232). Cependant de nombreux fabriquants
respectent en fait la norme RS 232.
Remarque: les équipements MLR suivants utilisent la norme RS 422: GPS CM015, Rana CK03, Toran
MG02, Loran LRX22P; les autres GPS de MLR (Valsat 02 et 03) utilisent quant à eux une interface à la
norme RS 232.
222
Connecteur type D 25 points (ancienne génération d'ordinateur)
Sur certains bateaux qui possèdent des interfaçages multiples, il peut exister des phénomènes électriques
dits de bouclage de masse. En effet, certains appareils peuvent se retrouver avec des masses qui ont des
différences de potentiel entre elles.
Prenons l’exemple d’un GPS connecté en parallèle sur un ordinateur et sur un radar. Le simple fait d’avoir
connecté le GPS à la fois sur le radar et sur l’ordinateur peut perturber les signaux de sortie (référence de
masse différente entre les 3 appareils). Il en résulte un courant parasite qui empêche la lecture correcte des
chaînes NMEA sur l’ordinateur.
Solution temporaire
Connecter sur la prise série de l’ordinateur uniquement le fil TxD de l’équipement et non pas le Gnd (masse).
Solution définitive
Isoler tout d’abord l’alimentation de l’ordinateur à l’aide d’un convertisseur à isolation galvanique (isolation du
- de la batterie avec la référence masse de l’ordinateur).
Puis opto-couplez les liaisons séries entre ordinateur et équipements électroniques connectés à l'aide d'opto-
isolateurs (contactez votre installateur).
Remarque: il n’est pas toujours facile de trouver une tension pour polariser le photo-coupleur, ce qui peut
obliger à utiliser une alimentation externe pour l’opto-isolateur.
223
224
Installer les cartes
Étant donné que le temps d’accès au disque dur est plus rapide que les temps d’accès au lecteur de CD, il
est conseillé d’installer les catalogues de carte directement sur votre disque dur. Un ensemble de cartes
installé sur votre disque dur augmente la vitesse de manipulations des cartes (l'ouverture, scrolling …). Un
catalogue installé vous permet d'employer plusieurs régions en même temps, même si vous avez seulement
un LECTEUR CD-ROM.
Avec des catalogues installés, vous pouvez travailler sans votre CD-ROM. La sauvegarde de toutes vos
cartes sur le disque dur vous permet de libérer le lecteur de CD-ROM pour d'autres applications.
Pour installer un ensemble de cartes tel que : Mapmedia, Maptech, un kit Mapteck ou un CD ROM de cartes
ARCS à la racine de disque dur :
• Créer dans un premier temps un dossier que vous appellerez « CARTES » sur "C: \",
• Ensuite copiez le contenu du CD (fichiers de cartes) dans ce dossier.
Pour installer un CD-ROM de cartes C-Map, copiez tous les répertoires de votre CD-ROM, ensuite MaxSea
est capable de détecter automatiquement les cartes Mapmedia placées à la racine au niveau de C:\ charts\.
MAPmedia
Avertissement
Prenez soin de vos CD-ROMs et nettoyez-les au besoin à l’aide de produits adéquats.
Un CD-ROM sale peut entraîner des dysfonctionnements du logiciel et / ou du système d’exploitation
de l’ordinateur.
_______________________________________________________
Les cartes Mapmedia sont disponibles sur CD-ROM. L’accès sélectif aux cartes vous permet de n’acheter
que certaines des cartes présentes sur le CD-ROM (vous aurez bien sûr toute latitude pour demander
ultérieurement l’accès à d’autres cartes du CD-ROM).
L’ouverture des cartes est réalisée grâce à la saisie de codes qui vous sont communiqués par Informatique
& Mer ou Mapmedia; ces codes sont uniques et vous sont personnels; ils dépendent de votre dongle.
Pour utiliser un CD-ROM Mapmedia, il est donc préalablement nécessaire de configurer le logiciel MaxSea.
Le logiciel MapmediaConfig, fourni avec MaxSea, permet de saisir les codes personnels nécessaires à
l’accès aux cartes.
Remarque: vous serez amenés à réaliser cette procédure de configuration avant la première utilisation d’un
CD-ROM Mapmedia et chaque fois que vous recevrez de nouveaux codes, suite à votre demande d’accès à
de nouvelles cartes.
Attention! Conservez précieusement les codes personnels d’ouverture des cartes Mapmedia.
225
un dossier "cartes mapmedia" que vous aurez préalablement créé à la racine de votre disque dur.
Par exemple, MaxSea détectera les cartes Mapmedia situées dans le dossier C:\cartes Mapmedia\.
Deux possibles pour saisir les codes d’accès aux cartes MAPmedia :
• Au lancement de MaxSea, lorsque vous passez par le menu [ouvrir une carte] du menu [fichier]
• Ou bien à partir menu Démarrer de Windows, choisissez Programmes puis Utilitaires MaxSea pour
accéder au logiciel MapmediaConfig. Activez la fonction Run configuration du menu File.
Remarque: utilisez la touche Tabulation du clavier pour passer d’une zone de saisie à l’autre.
Après avoir saisi et vérifié tous les codes, cliquez OK pour valider la configuration.
Remarque : Si vous essayez d’ouvrir une carte Mapmedia dans MaxSea alors que vous n’avez pas saisi les
codes correspondants, MaxSea renvoie à l’écran la boîte de dialogue de saisie des codes.
6. La saisie des codes d’accès aux cartes 3D de MAPmedia se fait directement à partir de MaxSea.
5. Entrer votre code dans la case prévue à cet effet et cliquer sur Ajouter, les codes s’affichent à droite de la boîte de
dialogue.
226
6. Si votre configuration contient plusieurs codes, entrer vos codes les uns à la suite des autres.
Dans ce cas veuillez insérer le CD Rom MAPmedia dans votre lecteur et suivre pas à pas les instruction
d'installation:
227
1 - Cliquez sur le bouton "Démarrer l'installation" .
2 - Dans le cas où il n'y a pas assez de place disponible sur le disque dur de votre ordinateur vous en serez
informé par un message d'erreur.
3 - Choisissez le chemin de sauvegarde de vos données "Vector/S57" ( données issues des cartes services
hydrographiques NOAA)
Note : Il est conseillé de copier toutes les données sur le disque dur afin de limiter les temps d'accès à
l'information. Si votre ordinateur ne dispose pas suffisamment d'espace mémoire vous pouvez à ce moment
là travailler directement à partir du CD.
BSB
Etant donné que les temps d’accés sont plus rapide sur un disque dur que sur un CD-ROM, il est conseillé de
copier votre CD-ROM sur le disque dur. Vous augmenterez la vitesse de manipulation des cartes (ouvrir,
navigation…).
Un catalogue installé vous permet d'employer plusieurs régions en même temps, même si vous avez
seulement un LECTEUR CD-ROM.
Avec un catalogue installé, vous pouvez travailler sans votre CD-ROM BSB. Toutes les cartes sont
sauvegardée sur votre ordinateur anisi votre lecteur CD-ROM est libre pour d'autres utilisations.
Vous devrez utiliser l'explorateur de Windows si vous installez le catalogue BSB sur votre disque dur.
Vous voulez installer la totalité du CD-ROM de cartes BSB sur votre disque dur
Dans un premier temps, assurez-vous que votre disque dur dispose d’un espace mémoire suffisant pour
contenir la totalité du CD-ROM.
• Créez un nouveau dossier, qui contiendra le catalogue installé
• Sélectionnez le contenu du CD-ROM puis faites le glisser dans le dossier.
Pour ouvrir le catalogue que vous venez d’installer, vous aurez, comme précédemment, à choisir le dossier
"BSBCHARTS" placé dans votre nouveau dossier et à choisir un fichier (.kap ).
Par exemple, vous voulez installer 2 cartes qui correspondent à votre secteur de navigation.
Notez le numéro d'identification des cartes que vous voulez installer par exemple, 11385_1 et 11388_1.
Ensuite créez au niveau de votre disque dur un nouveau dossier, qui contiendra le catalogue installé et
copiera dans ce nouveau dossier les fichiers (11385_1.kap) et (11388_1.kap) du dossier "BSBCHART"
duCD-ROM.
Pour ouvrir le catalogue que vous venez d’installer, sélectionnez le fichier (.kap) contenu dans ce dossier.
228
ARCS & Seafarer
Si vous avez déjà commandé des cartes ARCS de l'Amirauté britannique (UKHO), vous avez reçu le guide
d'utilisateur « Navigator » ou « Skipper ». Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant
l'installation des cartes. Ce guide vous permet de vous familiariser avec les termes et les concepts ARCS.
Vous pouvez acheter des cartes ARCS selon deux types de licence : Skipper ou Navigator.
Les cartes Seafarer sont disponibles en licence : « Chart » ou « Update ». Ce chapitre traite tous les types
de licence, lorsque il y a des différences elle sont indiquées.
Information générale
• 1 ou plusieurs CD de cartes,
• 1 CD Update de Mise à jour contenant les dernières corrections ARCS,
Les cartes SeaFarer n’incluent pas le CD de mise à jour,
• 1 disquette contenant la Licence et les droits d’accès (Permits) aux cartes.
• le logiciel MaxSea,
• le programme ARCS&SeaFarerConfig
accessible depuis [Démarrer] :[Programmes] : [utilitaires MaxSea],
• 1 User Permit (obligatoire pour commander des cartes),
• 1 code PIN numéro d'identification personnel (le même pour tous les utilisateurs MaxSea : "1234").
Avant l'utilisation des cartes ARCS ou SeaFarer, vous devez installer la licence et le permit(droit d’accès)
fourni par le HO. Les CD de cartes et CD Update(mise à jour) dont vous possédez les permits seront
automatiquement copiés sur votre disque dur.
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que vous avez en votre possession la disquette de Licence,
les CD cartes et Update fournis par le HO.
229
Vous utilisez ARCS&SEAFARERCONFIG pour la première fois alors une boîte de dialogue s’affiche à
l’écran et vous demande d’entrer votre licence.
Pour l’installation de la licence insérez la disquette correspondante puis sélectionnez le fichier GB.LCN ou
AUS.LCN.
Insérez votre CD Update pour les cartes ARCS, et pour les cartes Seafarer insérez directement le Cd de
cartes (si aucune mise à jour n’est requise).
Le logiciel détecte automatiquement le CD et récupère les informations qui lui sont nécessaires.
Surtout insérez chaque CD au fur et à mesure qu’il vous les demande. Le CD Update est inséré seulement
en dernier.
230
Une barre de progression s’affiche à l’écran pendant l’installation des cartes ou des mises à jour sur le disque
dur.
Une fois l’installation terminée la fenêtre Licences et Permit est affichée à l’écran.
Vous pouvez dés lors quitter le logiciel d’installation.
[Fichier] : [quitter]
Si vous avez copié le contenu des CD cartes sur le disque dur de l’ordinateur, utilisez le bouton [Browse]
pour parcourir le dossier contenant les cartes.
Ensuite sélectionnez le dossier contenant les cartes puis confirmez en cliquant sur OK.
Une dernière confirmation vous est proposée, il est possible d’annuler l’exécution à tout moment en cliquant
sur [Cancel].
231
Note: Votre User Permit apparaît dans la fenêtre Licence. Ainsi, en cas d’erreur vous pouvez contrôler que
le Permit reçu est bien celui que vous avez commandé en fonction de la licence MaxSea. Le Permit est fourni
avec la commande de MaxSea, il est exigé pour commander des cartes.
Attention! Ne déplacer ou renommer aucuns fichiers ou dossier à l'intérieur du dossier ARCS. MaxSea en a
besoin pour afficher les cartes.
C-MAP NT
Via C-Card reader PCMCIA
Configuration matériel
C-Card :
L'utilisation des cartouches C-Card ne requière aucune installation. Il suffit de brancher le lecteur de
cartouches sur le port imprimante (derrière le dungle). Le lecteur est prêt à être utilisé
PCMCIA :
• Tout d'abord, installer le driver du lecteur PCMCIA fourni par C-MAP
• Puis, installer le driver des cartes PCMCIA C-MAP fourni par C-MAP.
Via CD-ROM
NTPC Selector
Ce logiciel est conçu pour contrôler l'accès (ou étendre un accès existant) aux cartes C-Map. Le choix des
cartes se fait par secteurs géographiques. Après avoir sélectionné la zone géographique vous avez la
possibilité de vous connecter directement sur le site C-MAP WEB SITE pour passer votre commande. Les
numéros de licence pour chaque carte achetée seront transmis en retour par Email (ces numéros sont
nécessaire pour l’ouverture des cartes dans MaxSea).
Avertissement : les cartes C-Map NT/PC sont disponibles uniquement pour PC.
Avant tout, vous devez installer le logiciel « C-MAP NT Selector » du CD C-MAP NT/PC.
232
• Puis suivre les instructions de l’installeur.
Apparaît alors l’interface du programme C-MAP NT Selector , qui est composé de trois fenêtres :
Enregistrement
Pour cela :
233
NB: les cartes sélectionnées seront donc enregistrées dans le dossier que vous avez désigné comme
"Destination Path".
Le bouton "Backup Registration Information" ouvre une boite de dialogue permettant de choisir un nom et
un dossier de destination de sauvegarde de votre licence C-Map NT/PC. Il est très important de sauvegarder
ces données sur disquette, en cas d'incident provenant de votre Système d'exploitation ou d’une réinstallation
totale du système. Nous vous conseillons de faire cette sauvegarde à chaque nouvelle acquisition de cartes C-
Map NT.
Note : chaque fois que vous achetez une nouvelle carte C-Map NT, la Procédure de Secours est lancée.
• Dans un premier temps vous devez choisir une zone dans la fenêtre CARTE.
• Les cartes sélectionnées sont délimitées par une ligne rouge.
• Le nom des cartes apparaît dans la fenêtre "Charts selected from Map" comme dans l'exemple ci-
dessous :
234
Après avoir choisi les cartes cliquez sur le bouton "buy selected chart", les cartes sont ajoutées dans le
Chariot "Shopping Cart".
• Pour visualiser la totalité de votre commande avant de confirmer l'achat en ligne, cliquez sur le bouton "Shopping
235
Cart".
Note: pour plus d'information sur le logiciel C-MAP NT PC Selector consultez le menu Aide : Help.
Pour chaque carte commandée vous recevrez un numéro de licence qui vous permettra de l’ouvrir dans
MaxSea.
Les numéros de licence sont définis pour un seul système d’exploitation, ainsi :
• Si vous réinstallez votre système d'exploitation, il vous faudra employer les mêmes codes.
• Si vous changez de matériel, il vous faudra entrer en contact avec C-Map pour obtenir de nouveaux
numéros de licence de cartes.
Après réception de votre numéro de licence vous devez l’insérer dans le logiciel C-MAP NT Selector :
236
• Cliquez sur le bouton "Insert Chart License" de la fenêtre "Call Center Window". La fenêtre
"Shopping Cart" est alors affichée.
• Insérez le numéro de licence qui vous a été communiqué dans le champ "Chart licence"
237
C-MAP CM93 version2
Attention : l'utilisation des cartes C-Map n'est possible que sur ordinateur PC.
Principe du logiciel
Insérez votre CD-ROM C-Map dans le lecteur de CD.
A partir du menu Démarrer/ Programmes, Utilitaires MaxSea, cliquez sur C-Map Access pour lancer le
logiciel.
Vous pouvez sélectionner des Aires (Areas ), ou bien des Zones (qui sont des ensembles d’aires).
Cliquez sur le bouton activant la fonction souhaitée.
Cochez alors la ou les zones désirées ; la sélection apparaît sous forme hachurée sur la carte.
Note : Vous pouvez aussi cliquer directement sur la carte à l’endroit désiré ( le contour de la zone apparaît),
238
puis, confirmer votre choix soit en cliquant de nouveau sur la zone, soit en cochant la case correspondant à
la zone mise en évidence dans la liste.
Un dialogue de confirmation apparaît, qui donne la liste des zones ou aires sélectionnées.
Notez bien ce code, car vous devez le communiquer à votre revendeur C-Map afin d’obtenir votre « Author
code ».
239
Entrée du Auth Code
En retour, un « Auth Code » vous est renvoyé. Vous devez alors relancer le logiciel à partir du menu
Démarrer/ Programmes/ Utilitaires MaxSea/ C-Map Access.
MaxSea est prêt à utiliser les cartes de votre CD, avec vos propres droits d’accès.
240
C-MAP CM93 version3
CM93v3 est une évolution de CM93v2 et la principale différence entre la bibliothèque CM93v3 et la
bibliothèque CM93v2 est la compatibilité avec le format S57/52 (nouvelle norme internationale des services
hydrographiques pour la production de cartes électroniques).
L’utilisateur se retrouve en possession d’un CD contenant une zone géographique, après en avoir fait la
demande auprès des services commerciaux de CMap.
Il peut alors insérer le CD dans son lecteur. Dès lors, il peut utiliser la cartographie à partir du CD ou la copier
sur son disque dur. Il est conseillé de copier la base de donnée sur le disque dur, notamment pour améliorer
la rapidité d’accès et donc d’affichage des cartes. Cependant, pour les ordinateurs disposant de peu
d’espace mémoire disque, il est possible de travailler directement sur le CD.
Cette opération est réalisable avec l’explorateur Windows ainsi qu’avec l’application: [ GDBAdmin ].
Référencer la cartographie CM93 v3 directement à partir du logiciel MaxSea :
241
Référencer la base de données et l’asigner par défaut.
3 - Sélectionnez la base de données à référencer depuis la fenêtre de droite( le "World" est la base de
données par défaut de C-Map. Pour obtenir plus de détails vous devez passer commande auprès de C-Map
4 - Cliquez sur le bouton central [ Register Database ], pour valider votre choix.
5 - La base de données apparaît dans la fenêtre de gauche, marquée d’une coche verte.
6 - Le bouton [ Register Database ] pour pouvoir recopier les données sur le disque dur de
l'ordinateur.
Remarque
La base de données ainsi sélectionnée est automatiquement assignée par défaut, mais vous avez la
possibilité de changer la base par défaut en sélectionnant une base dans la fenêtre de gauche et en cliquant
sur [Set as default].
o La base assignée par défaut est précédée d’une coche verte.
o La base référence et non assignée par défaut est précédé d’un tiré bordeaux.
Remarque:
vous devez utiliser cet utilitaire pour annuler un référencement ou mettre à jour les bases de données, ce qui
peut s’avérer utile si vous souhaitez supprimer une base de données par exemple.
La librairie des cartes vectorielles C-Map CM93v3 permet de lire les cartes compatibles avec le nouveau
format S57 des services hydrographiques. Le logiciel est dans l'impossibilité de les lire directement, il est
nécessaire de les convertir pour pouvoir afficher ces données dans le logiciel MaxSea.
Attention !
Vous pouvez rencontrer des problèmes qui sont liés à la non cohérence de la base de données au moment
du référencement ou de l’assignation par défaut. Ceci provoque l’apparition d’un message d’erreur « Bad
Data » qui peut avoir deux origines :
• Si vous sélectionnez une base de données dans la fenêtre de droite et que vous cherchez à la
référencer, le message apparaît si la base de données est endommagée . Dans ce cas utilisez un
nouveau CD ou faites une copie et en dernier recours contactez CMap.
• Si vous sélectionnez une base de données dans la fenêtre de gauche, que vous cherchez à l’assigner
par défaut et que le message d’erreur apparaît c’est que la base de données n’est plus valide. Assurez-
vous que la base de données n’a pas été supprimée du disque dur ou que le CD est dans le lecteur.
Vous devez la remettre à l’endroit initial ou mieux, annuler son référencement par « Unregister
242
Database » puis recommencer son référencement après l’avoir recopiée sur le disque dur.
A partir de cet instant MaxSea vous propose la cartographie CM93 v3.
Pour accéder à toutes les données d’une base ou seulement une portion de la base (zone cartographique
plus ou moins étendue), vous devez commander à CMap Norway une licence, correspondant à la zone
géographique souhaitée, comme c’était le cas pour l’édition2.
L’accès à l'utilitaire [LicenseAdm] se fait directement à partir du logiciel depuis le menu [Fichier]
[Gestion CM93ed3 & S57]
1- pour commander
o Sélectionnez le bouton [License order],
o Choisissez les " zones, areas, datasets ou cartridges" disponibles dans la fenêtre centrale,
o L’ensemble de votre commande apparaît dans la fenêtre de droite,
o Décochez la case "Subscription" pour souscrire à un abonnement.
o Sélectionnez le bouton [Save Order] pour valider votre commande dés lors message vous propose de
choisir le chemin d'enregistrement du fichier de commande.
o Sélectionnez NO si vous souhaitez choisir le chemin d'enregistrement.
Il est conseillé de bien noter le chemin de sauvegarde du fichier de commande qui est proposé à
l’écran par défaut.
Note: par défaut le fichier [User.usr] est enregistré dans le dossier [Program files\I&M\CM93_Ed3&S57\]
Ensuite C-Map renvoie par Email un numéro de licence ou par la poste une disquette contenant le numéro
de licence
243
Reportez-vous au chapitre d'installation des licences
Attention !
Vous pouvez rencontrés des problèmes à la commande :
o Si vous choisissez [ Save ] avec une commande vide, le message « Order list is empty » apparaît.
o Si les fonctions [ Order by route ] et [ Display the order ] ne sont pas disponibles pour l’instant.
o Si la fonction [ Add Dataset ] nécessite un nom valable de Dataset, le cas échéant un message
d’erreur apparaît.
o Si aucune licence n’a expirée vous ne pouvez pas ajouter cette information au fichier de commande
244
o Renseignez la case "License string" avec le numéro que vous venez de recevoir,
o Sélectionnez ensuite dans la fenêtre de droite les zones qui correspondent à votre licence,
o Cliquez sur "Add License" pour valider.
Attention !
Pour la mise à jour des cartes Vecteur vous devez accéder à l’utilitaire "LicenseAdm" qui permet de gérer
les licences installées.
Directement accessible à partir du menu [Fichier] [Gestion des cartes CM93ed3 &
S57 ]
245
Transfert des mises à jour en utilisant le réseau INTERNET. Si cette option est choisie, un écran
intermédiaire de mise en garde sur le temps de chargement des fichiers apparaît pour continuer la procédure
vous de devez cliquer sur Suivant . L'écran suivant vous propose plusieurs options avant de lancer la
procédure définitive de transfert.
6. Obtenir des informations sur la taille des fichiers avant le téléchargement ( vous pouvez
abandonner la procèdure à tout moment si ces fichiers sont trop lourd, pour cela cliquer sur le
bouton "obtenir information sur la taille de transfert..."
7. Cliquer sur le bouton "Télécharger" pour lancer la procédure. une fois que la procédure est
terminée le bouton "Finir" est actif il ne vous reste plus cliquer sur ce bouton pour valider .
En cas de problème!
Si les messages d'erreur ci-dessous apparaissent:
"Impossible d'initialiser la base de données" ceci est du au fait que la base de données sélectionnées par
défaut n'est pas la bonne,
Vous devez quitter la procédure et vous reporter au paragraphe "Installation des données C-Map CM93
version3" et recommencer la procédure de mise à jour des cartes ci-dessus.
CMap propose en effet des licences annuelles qui sont valables… 14 mois. Cette fonctionnalité vous permet
donc de voir si vous devez renouveler votre demande de licences.
o Cliquez sur [Get expired licenses ] pour faire apparaître vos licences,
o Choisissez une licence pour faire apparaître sa date d’expiration dans le cadre [Expiry date].
Pour renouveler les licences, sélectionnez [Renew all licences] à gauche de la fenêtre.
Entrez le numéro de licence qui vous a été retourné par CMap dans le cadre "License string" puis cliquez
sur [Renew all licenses] à droite de la fenêtre pour valider votre mise à jour.
Remarque: pour éviter des erreurs de saisie, nous vous conseillons d’ouvrir le fichier qui vous a été envoyé
par CMap avec le logiciel Notepad, de copier le numéro et de le coller ensuite dans le cadre "License string"
en utilisant les touches "ctrl v".
246
Cartes vecteur S57
L'utilisateur peut en effet choisir l'affichage de ces cartes ou avec ou sans phares, avec ou sans les noms,
avec ou sans les isolignes,...
les informations des cartes vectorielles S57 deviennent priorité à l'affichage.
Avant d'ouvrir les cartes vectorielles S57 dans le logiciel vous devez:
Lancer la procédure de conversion des cartes vectorielles S57 Convertir les fichiers S57
La bibliothèque CMap93 v3 permet de lire des fichiers au format S57, nouveau standard des services
hydrographiques.
MaxSea ne peut cependant pas lire directement des cartes à ce format ; il est nécessaire de les convertir
avant de les lire dans MaxSea.
1 - Sélectionnez [Gestion des cartes CM93_ed3 & S57] à partir du menu [Fichier]
2 - la boîte de dialogue "Gestion des cartes C-Map" est activée
3 - Cliquez sur le bouton [Importer des données S57], dés cet instant la boîte de dialogue ci-
dessous apparaît et suivre les instructions ci-dessous:
247
Convertisseur de données S57 au format CM93 v3 (MaxSea).
Démarche à suivre :
Les fonctionnalités disponibles de la version 3 dans MaxSea sont sensiblement les mêmes que celles qui
étaient déjà disponibles dans la version 2.
Cependant trois fonctionnalités majeures ont été apportées :
• La première est l’affichage des données CM93 v3 avec la norme internationale ECDIS S52 pour la
représentation des données.
• La seconde est la possibilité de lire des cartes S57 produites par les organismes officiels (Services
hydrographiques). Elles sont intégrées dans MaxSea après avoir subies une conversion qui ne génère
aucunes pertes de données. Toutes les bases installées par l’utilisateur sont lues et superposées sur la
248
carte dans Maxsea. Les cartes S57 sont affichées par dessus les cartes CM93v3 installées.
• La dernière propose à l’utilisateur un choix multiple de configuration à l’affichage.
Utilitaires
L'aide en ligne
Elle livre les procédures complètes d’utilisation du logiciel , par thème (Table des matières) ou par mot-clé
(Index et recherche).
L’Aide en ligne est installée par défaut avec le logiciel et peut être consultée à tous moments.
• Pour rechercher des mots, des expressions susceptibles de figurer dans une rubrique de l'aide
"RECHERCHE"
• Pour une recherche avancée par mot clé cochez les cases associées aux options de recherche
(recherche de mots clé contenus dans les titres de rubrique, dans le contenu des rubriques) et si vous
souhaitez affiner votre recherche .
Sélectionnez le bouton localisation afin de localiser l'information de votre recherche dans la table des
matières de l'aide.
Note : chaque paragraphe est annoté par un astérisque rouge pour mettre en avant les nouveautés de la
version du logiciel.
De façon sélective (impression d’une ou plusieurs pages) :étant donné que l’aide en ligne se présente
sous la forme de deux fenêtres, vous devez :
• Sélectionner la page en choisissant dans le menu de la fenêtre de gauche. Le contenu informatif
s’affiche alors dans la fenêtre de droite.
• Sélectionnez la page à imprimer par un simple clic dans la fenêtre de droite.
• Sélectionnez Imprimer dans le menu fichier.
Dans sa totalité (impression du manuel de référence) :
A partir du menu <Démarrer> Depuis la barre des tâches de Windows, sélectionnez [Démarrer]
Les services en ligne vont vous permettre d'accéder au dernières informations. Vous pouvez accéder et
télécharger à tout moment les informations dont vous avez besoin sans avoir à quitter le logiciel.
Pour des informations générales, n'hésitez pas à consulter à tout moment le menu [Aide] du logiciel pour :
Accéder au site Web de l'entreprise.
Choisir d'Afficher / Masquer l'aide au démarrage.
Obtenir la liste de nos revendeurs.
Afficher les informations A propos du logiciel.
249
Les raccourcis clavier
Utiliser directement la palette d'outils
Les outils de la palette sont accessibles par simple clic droit ou gauche de la souris.
250
FLÈCHE DROITE Ouvrir le menu suivant de droite, ou bien ouvre le sous-
menu
FLÈCHE GAUCHE Ouvrir le menu suivant de gauche, ou bien ferme le
sous menu
FLÈCHE HAUT Se déplacer dans le menu vers le haut
FLÈCHE BAS Se déplacer dans le menu vers le bas
251
Résolution de problèmes
Protection Licence Logiciel
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites
de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.
Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de
démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième
ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.
voir Clé matérielle
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Après avoir choisi "OUI" dans la fenêtre de résolution d'absence de licence et de clé matérielle .
Que faire ?
• Répondre "Je veux poursuivre, JE N'AI PAS BESOIN D'UNE CLE MATERIELLE":
• Si vous avez fait l'acquisition d'une version ne nécessitant pas de clé matérielle (version
sans dongle )
• ou Si vous souhaitez activer votre logiciel de manière automatique ou manuelle.
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
252
votre clé matérielle.
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
• L'application se termine automatiquement pour vous
permettre de connecter votre clé. Mettre en place le
dongle
Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de
démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un
deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de
licence/configuration mobile.
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de
l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
• Au démarrage de l'application.
• Lors de l'exécution (en cas de panne de la clé matérielle ou d'incapacité à détecter une licence )
Cause d'apparition de cette fenêtre
Aucune clé matérielle n'a été détectée ni aucune licence.
Que faire ?
• Répondre "OUI":
• S'il s'agit du premier lancement du logiciel
• ou Si vous ne disposez pas d'une clé matérielle (version sans clé matérielle)
• ou Si vous avez oublié de connecter votre clé matérielle
• ou Si vous souhaitez activer votre logiciel de manière automatique ou manuelle.
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
253
• Répondre "NON":
• Si votre clé matérielle semble correctement connectée.
• ou Si vous avez perdu votre clé.
• ou Si vous souhaitez générer une licence temporaire pour continuerà utiliser le logiciel en
l'absence de clé matérielle
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Directement à la suite de la fenêtre d'information sur la nécessité d'activer le logiciel.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Obligation de choisir une méthode d' activation .
Que faire ?
• Répondre "Je veux utiliser l'activation manuelle":
• Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet ni d'un accès mail sur la machine
concernée par l'activation.
• ou Si vous avez reçu votre code d'activation par email ou par l'intermédiaire de votre
revendeur.
• ou Si vous souhaitez communiquez votre code d'identification machine (Site Code) à
254
votre revendeur.
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de
l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
Protection:activation manuelle
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
• Si vous avez choisi la méthode d' activation manuelle dans la fenêtre de choix de la méthode.
• Si la génération d'une licence temporaire a échoué.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Le programme requiert le code d'activation correspondant au code d'identification (Site Code).
Que faire ?
• Saisir votre code d'activation et le soumettre à validation en cliquant "OK".
255
• Que se passe-t-il quand vous choississez cette option...?
• Si votre code est correct, vous serez informé du succès de
l'activation et le programme se poursuivra normalement.
• Sinon, il vous sera demandé de resaisir votre code.
• Si vous ne connaissez pas votre code d'activation et que vous ne disposez pas d'un
accès Internet sur la machine concernée par l'activation, il convient de prendre contact
avec votre Revendeur et de lui communiquer:
• votre code d'identification machine (voir image ci-dessus)
• votre numéro de série
• vos informations personnelles
Il vous donnera en contre-partie votre code d'activation à saisir dans cette boîte et à valider.
NB : Ceci vaut aussi bien dans le cas d'une licence temporaire que dans le cas d'une
licence définitive.
OU
• Si vous souhaitez remettre à plus tard à votre activation ou si vous vous êtes trompé lors de
choix précédent, vous pouvez cliquer "Annuler".
Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de
démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un
deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de
licence/configuration mobile.
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de
l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Après avoir répondu "Je n'ai pas besoin de clé matérielle ..." dans la fenêtre précédente.
256
Cause d'apparition de cette fenêtre
Information sur l'absence de licence logiciel et le moyen d'en obtenir une.
Que faire ?
• Répondre "OK" (pas d'autre choix).
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Si vous disposez d'une connexion Internet ou d'un accès mail sur la machine concernée par l' activation et
que votre choix s'est porté sur l'activation automatique
Que faire ?
• Répondre "Suivant" pour poursuivre l'assistant d'activation automatique
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
257
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Poursuite de l'assistant d' activation automatique.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Nécessité de saisir votre numéro de série.
Que faire ?
Saisir votre numéro de saisie.
Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Cliquer "Précédent" pour revenir à la fenêtre précédente.
Cliquer "Annuler" pour quitter l'assistant en cas d'erreur.
Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Le programme se termine après vous avoir informé de la nécessité d'activer le logiciel.
258
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Poursuite de l'assistant d' activation automatique.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Nécessité de saisir vos Informations Personnelles. Les champs marqués d'un (*) sont obligatoires. Veillez
tout particulièrement à saisir correctement votre adresse Email qui vous permettra de recevoir le cas échéant
votre code d'activation.
Que faire ?
• Saisir vos Informations Personnelles et valider en cliquant "Suivant")
Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
la fenêtre suivante s'affiche en vous demandant de confirmer la saisie de votre adresse
Email
259
Si votre saisie est correcte, confirmez en cliquant "OUI" sinon cliquez "NON" pour corriger.
• Que se passe-t-il quand vous validez votre adresse email?
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
260
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
• Poursuite de l'assistant d' activation automatique.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
• Connexion avec le serveur pour demande d'activation.
Que faire ?
Attendre le résultat de l'opération.
261
Cliquez "Terminé" pour poursuivre le lancement.
Si l'opération échoue en raison d'un problème du serveur (indisponibilité temporaire), un
message d'erreur vous prévient et propose d'activer par mail votre logiciel. Pour valider la
procédure d'activation par Email cliquez sur OK.
Si une autre erreur est affichée, nous vous conseillons de relancer l'opération plusieurs fois ou
de contacter votre revendeur en lui indiquant le message d'erreur que vous obtenez.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
262
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Lorsque l' activation par Internet a échoué.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
On tente une activation via email (activation non immédiate)
Que faire ?
1. Suivre pas à pas les instructions présentes à l'écran et s'assurer que le mail a bien été
envoyé par votre gestionnaire d'emails (Outlook, Netscape Messenger...)
2. Attendre l'Email de réponse et saisir, en cas de réponse positive, votre code en utilisant
l'activation manuelle.
3. En cas de réponse négative, ré-essayez ou prenez contact avec votre revendeur en lui
indiquant le message d'erreur.
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites
de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.
Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de
démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième
ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.
263
Protection: panne de dongle
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Après avoir choisi "NON" dans la fenêtre de résolution d'absence de licence et de clé matérielle .
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Une défaillance de la clé matérielle est suspectée.
Que faire ?
• Répondre "Générer une licence temporaire":
• Si vous suspectez une panne importante de la clé matérielle.
• ou Si vous souhaitez générer une licence temporaire pour continuerà utiliser le logiciel en l'absence
de clé matérielle.
• Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites
de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.
Ce terme désigne à la fois l'ensemble des fonctionnalités/ modules du logiciel disponibles pour l'utilisateur et
l'action de les définir.Cette action se traduit par la saisie de codes personnalisés (codes de configuration)
dans l'utilitaire de saisie DungleUpdate ( ?).
264
Ce sont les fonctionnalités disponibles au sein du logiciel.
Utilitaire permettant la saisie des codes de configuration.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
Lorsque vous avez décidé de générer une licence temporaire.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
Vérifier votre configuration .
Que faire ?
• Saisir vos codes de configuration.
Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?
Les codes saisis sont corrects : le processus se poursuivra et une génération de licence
temporaire sera effectuée (si elle est possible).
• Que se passe-t-il dans ce cas?
Les codes saisis sont incorrects : vous devez re-saisir vos codes.
Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code
d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation
personnalisé.
Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la
phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateur
Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant
d'activation.
265
Si la création de la licence temporaire est un succès, vous ne verrez pas cette fenêtre mais un message
vous informant du succès de l'opération et le lancement du programme se poursuivra sur la fenêtre suivante.
Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?
• Si la génération de licence temporaire a échoué. Plusieurs explications sont possibles :
• Vous avez déjà utilisé cette fonctionnalité.
• Votre licence temporaire a expiré.
• Une erreur système s'est produite lors de la tentative.
• Si vous êtes arrivés aux termes de votre licence temporaire.
Cause d'apparition de cette fenêtre :
• Échec de la génération de licence temporaire.
Que faire ?
• Répondre "OK":et vous serez guidé vers une demande d' activation manuelle à effectuer
avec l'aide de votre revendeur ou de nos services techniques.
• Suite...
266
Entrées / Sorties (port COM)
Mon ordinateur dispose d'un port série (RS232) standard et Hyperterminal ne peut pas accéder à la
connexion
Mon ordinateur dispose d'un adaptateur port USB> Série et Hyperterminal ne peut pas accéder à la
connexion
Mon ordinateur dispose d'un port série (RS232) standard et Hyperterminal accède à la connexion.
Mon ordinateur dispose d'un adaptateur port USB> Série et Hyperterminal accède à la connexion.
Mon ordinateur ne dispose d'aucun port série
Je passe directement à l'étape Suivante
En complément d'information:
Comment obtenir les informations du système d’exploitation installé sur mon ordinateur
Comment repérer la présence du port série sous Windows 98ed2 ou Me.
Comment repérer la présence du port série sous Windows 2000 ou XP.
Comment vérifier la disponibilité de la connexion avec l'application Hyperterminal.
Vous pouvez décider d'afficher ou de masquer un calque directement à partir de la barre des outils du
logiciel.
Cliquez sur l'icône associée au nom Calque(ptf) et cocher ou décocher la case située à côté d'un calque de
données pour décider l'afficher ou de le masquer de la carte.
les calques "calque.ptf et CalquePerso.ptf" sont dans l'exemple ci-dessus le calque "Calque.ptf" est
affichés sur la carte ouvert dans MaxSea et masqué à l'affichage.
les cases à cocher étant sélectionnée.
Sélectionner un calque
Tout fichier calque ouvert est automatiquement superposé en transparence sur les cartes affichées.
Calque.ptf [WGS84] est le calque sélectionné par défaut.
Son nom figure dans le menu déroulant de Sélection du calque actif dans la barre d'outils.
Le « calque actif » affiché dans la barre d'outils est le calque sur lequel sont saisies les données.
Si vous ouvrez plusieurs calques (par exemple, pour des saisies thématiques), ils apparaissent dans le menu
déroulant : le dernier calque ouvert devient le calque actif.
267
nouveau calque sélectionné.
Pour afficher / masquer un calque de saisie
• Cliquez à nouveau sur le menu déroulant accessible directement dans la barre d'outils , la liste des
calques ouverts apparaît.
• Cochez la case du calque à masquer ou à afficher : le menu se referme et signale le nom du calque
actif et les calques sont masqués dans la fenêtre cartographique.
• puis cochez ou décochez les cases correspondantes à chacun des calques pour le rendre visible ou
non.
Il est indispensable qu'un calque soit ouvert pour pouvoir saisir des données.
Lorsque le logiciel est lancé pour la première fois, un calque (nommé « Calque.ptf ») est ouvert par défaut
dans la fenêtre.
L’utilisateur peut créer ses propres calques, ouvrir un ou plusieurs calques simultanément dans la fenêtre.
Les données sont alors saisies sur le calque désigné « actif » parmi les calques ouverts. Chaque calque
affiché peut être masqué momentanément.
Ainsi que la version et le service pack installé sur l'ordinateur vous devez:
1. Fermer toutes les applications.
Deux accès possibles:
2. Sélectionnez l'option Propriétés pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration
de Windows.
Depuis le menu [Démarrer] de Windows:
2. Relever toutes les informations concernant le système d’exploitation, la version de cet OS, et
le cas échéant le service pack installé.
2. Sélectionnez l'option Propriété pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration de
Windows.
Depuis le menu [Démarrer] de Windows:
268
2. Une fenêtre s’ouvre puis double-cliquer sur l’icône « Système ».
La fenêtre des paramètres de configuration est activée :
1. Sélectionnez l'onglet [Gestionnaire de Périphériques].
2. Sélectionnez l'option Propriété pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration de
Windows.
Depuis le menu [Démarrer] de Windows:
Allez dans le menu en bas a droite de l’écran, menu [Paramètres ] [ Panneau de configuration].
269
cliquez ensuite sur le signe (+) à côté du périphérique [Ports COM et LPT ] pour afficher les informations à
propos des ports de communication.
Vous devez voir une ou plusieurs lignes correspondants au ports COM virtuels disponibles.
Si cette ou ces lignes sont marquées d'un point d'exclamation jaune, elles sont en erreur et ceci
signifie que votre adaptateur n’est pas correctement installé.
3 - Vous ne voyez pas le programme HyperTerminal, il se peut qu'il ne soit pas installé par défaut.
Pour pouvoir l'installer:
• Depuis le menu [Démarrer] de windows et de sélectionner [Paramètres] [Panneau de
configuration] .
• Double-cliquez sur l’icône « ajout/suppression de programmes »
• Cliquez sur le bouton « ajouter/supprimer des composants Windows ».
• Installer le programme en cochant la case correspondante à Hyperterminal
• Cliquer sur OK pour valider. Windows installe les composants manquants.
Veuillez contacter votre revendeur pour connaître la liste des adaptateurs USB à série qui fonctionne avec le
logiciel.
Pour plus d'informations sur l'installation d'un port série, veuillez contacter votre revendeur.
Problème matériel
Le message d'erreur persiste toujours après avoir renouveler plusieurs fois la procédure de détection du port
série.
270
• Votre ordinateur a certainement un problème de port série.
• Veuillez contacter votre revendeur.
Veuillez vous reporter à la documentation du fabricant pour procéder à la réinstallation des pilotes de
l’adaptateur USB à série.
• Redémarrer le PC
• Relancer Maxsea en effaçant les préférences d’entrées-sorties.
1 - Quitter le logiciel.
271
3 - Supprimez le port COM pour lequel le logiciel affiche le message d’erreur.
272
Index
A
Activer Argos...............................................................................................................................110
Activer STDC..............................................................................................................................116
Afficher le cadran des cibles.......................................................................................................101
ARGOS.......................................................................................................................................110
C
Cibles..........................................................................................................................................103
Compatibilité NKE......................................................................................................................165
Configuration de la temporisation d affichage et d enregistrement.............................................102
Configuration matériel.................................................................................................................232
Configurer l'accès au serveur......................................................................................................111
Configurer l'accès au serveur (STDC)........................................................................................116
Configurer la communication sur PC..........................................................................................110
Configurer la communication sur PC (STDC).............................................................................115
Configurer la fréquence des requêtes automatiques..................................................................112
Configurer la requête..................................................................................................................112
Configurer le type de message...................................................................................................111
Connexion du lecteur de cartouches C-MAP..............................................................................232
convertir une ligne en route...........................................................................................................19
Couper en deux une trace.............................................................................................................71
Créer un parcours.........................................................................................................................13
Croches.........................................................................................................................................67
Curseur...............................................................................................................................110, 115
D
Déclencher la requête.................................................................................................................112
Déclencher la requête (STDC)....................................................................................................116
E
Effacer une trace...........................................................................................................................71
F
Fenêtre Route...............................................................................................................................14
I
Installation du module ARGOS...................................................................................................110
Installation du module Standard-C..............................................................................................115
Introduction.....................................................................................................................................3
Inverser le parcours......................................................................................................................28
L
L affichage des cibles.................................................................................................................100
La palette d'assistance aux lay-lines...........................................................................................157
Le module régate........................................................................................................................150
Line Master.................................................................................................................................107
M
MaxSea et le suivi de mobiles.....................................................................................................107
Mettre en trace..............................................................................................................................67
Modifier la route............................................................................................................................17
N
Navire centré.................................................................................................................................39
O
ouvrir un parcours.........................................................................................................................19
Ouvrir une carte C-MAP................................................................................................................90
P
Pour obtenir des informations sur une cible................................................................................105
Prévoir l'état de la marée à une certaine heure...........................................................................145
R
Route............................................................................................................................................18
S
Sauvegarder la route....................................................................................................................18
Sauvegarder la route active..........................................................................................................29
Simuler le TCPA.........................................................................................................................102
Standard-C..................................................................................................................................115
273
274