Vous êtes sur la page 1sur 17

The Oak Tree & The Reeds

The Oak tree always thought that he was far stronger than the reeds. He said to himself "I stand upright in a storm. I don't bend my head in fear every time the wind blows. But these reeds are really so weak." That very night blew a storm and the mighty oak tree was uprooted. "Good God!" sighed the reeds, "our way is better. We bend but we don't break." MORAL : Pride hath a fall Le Oak Tree & The Reeds Le chne a toujours pens qu'il tait beaucoup plus fort que les roseaux. Il se dit "je me tiens debout dans une tempte. Je ne pas plier ma tte dans la peur chaque fois que le vent souffle. Mais ces roseaux sont vraiment trop faible." Cette mme nuit une tempte a souffl et l'arbre puissant chne fut dracin. Bon Dieu! soupira le roseau, "notre chemin est le meilleur. Nous plier mais nous ne brisons pas." MORALE: Pride a une chute

An Ant & A Grasshopper


A lazy grasshopper laughed at a little ant as she was always busy gathering food. "why are you working so hard?" he asked, "come into the sunshine and listen to my merry notes." "But the ant went on her work. She said" I am lying in a store for the winter. Sunny days won't last for ever." "Winter is so far away yet, "laughed the grasshopper back. The ant and grasshopperAnd when the winter came, the ant settled down in her snug house. She had plenty of food to last the whole winter. The grasshopper had nothing to eat so, he went to the ant and begged her for a little corn. "No", replied the ant, "you laughed at me when I worked. You yourself sang through the summer. So you had better dance the winter away." MORAL : Idleness is a curse.

Une fourmi et une sauterelle


Une paresseuse cigale ri une petite fourmi, comme elle tait toujours de la nourriture collecte occup. Pourquoi tes-vous travailler si dur?" il a demand, "venu dans le soleil et couter mes notes joyeuses." "Mais la fourmi est all son travail. Elle a dit Je suis couch dans un magasin pour l'hiver. Les beaux jours ne durera pas pour toujours. " L'hiver est si loin encore, dit en riant le retour des sauterelles. La fourmi et grasshopperAnd lorsque l'hiver venu, la fourmi s'installe dans sa maison douillette. Elle avait beaucoup de nourriture pour durer tout l'hiver. La cigale avait rien manger ainsi, il est all la fourmi et la supplia d'un peu de mas. Non, rpondit la fourmi ", vous avez ri de moi quand je travaillais. Vous vous chant tout l't. Alors vous feriez mieux de danse tout l'hiver." MORALE: L'oisivet est une maldiction.

The Fox Without Tail


A fox was once caught in a trap. It was only after a tough struggle that she could get free. But, to her sorrow, her beautiful tail had been cut off and left in the trap. "How ugly I shall look!" moaned the fox, " won't the other foxes laugh at me ?" Thinking hard, the fox hit upon a plan to save herself from being laughed at. The MeetingShe called a meeting of his friends and said, "Brothers! have you ever wondered why after all, we carry these long tails?" Let us cut them off and be free from their nuisance." But the other foxes had noticed her cut-off tail. They laughed aloud and replied, "You used to say that tails looked very fine when your own was all right. Now that you have lost yours, you want us to lose ours too." MORAL : Dirty tricks seldom work.

Le renard sans queue


Un renard tait une fois pris dans un pige. C'est seulement aprs un dur combat qu'elle ne pouvait se librer. Mais, sa douleur, sa belle queue avait t coupe et laisse dans le pige. Comme c'est laid, je regarde!" gmit le renard, "ne sera pas les autres renards se moquer de moi?" Penser dur, le renard a frapp sur un plan pour se sauver d'tre ridicule. Le MeetingShe a convoqu une runion de ses amis et dit: Frres! Avez-vous jamais demand pourquoi, aprs tout, nous nous chargeons de ces longues queues?" Laissez-nous les couper et de se librer de leur nuisance. " Mais les autres renards avaient remarqu sa coupure queue. Ils ont ri haute voix et rpondit: Vous disiez que les queues avaient l'air trs bien quand ton propre tout allait bien. Maintenant que vous avez perdu le vtre, vous voulez que nous nous perdons aussi." MORALE: Dirty Tricks fonctionnent rarement.

The Wolf And The Goat


Once a wolf saw a goat atop a hill and said, "Come down here, Miss Goat! The grass here is greener and longer." "Thank You," answered the goat, "the grass down there may be much better. But, if I come down you will get a good meal. So, I prefer to stay here - where you can't reach. At least I am quite safe." MORAL : Let not others exploit your gentleness.

Le loup et la chvre
Une fois un loup a vu une chvre au sommet d'une colline et dit: Viens ici, Mlle de chvre! L'herbe est plus verte et ici plus longtemps." Merci, rpondit la chvre, l'herbe l-bas peut tre beaucoup mieux, mais, si je descends, vous obtiendrez un bon repas Donc, je prfre rester ici -... O vous ne pouvez pas atteindre moins je suis sr. " MORALE: Ne laissez pas d'autres exploitent votre douceur.

The Miser There was once a miser. He melted all his money into a block of gold and buried it in a pit. Every day he would dig it up and smile to see it. One night the gold-block was stolen. So, the miser was in tears. A friend of his saw him weeping and said, " You should bury a stone in the pit and look at it every day. You never spent money when you had it Was it better then a stone anyway?" MORAL : It is a cause to be a miser. L'Avare Il tait une fois un avare. Il fait fondre tout son argent dans un bloc d'or et de l'enterrer dans une fosse. Chaque jour, il le dterre et le sourire de le voir. Une nuit, l'or-bloc a t vol. Ainsi, l'avare tait en larmes. Un de ses amis le virent pleurer et dit: Vous devriez enterrer une pierre dans la fosse et le regarder chaque jour. Vous n'avez jamais dpens de l'argent lorsque vous avez eu cela en valait mieux alors une pierre de toute faon?" Morale: elle est une cause d'tre un avare.

The Wind and The Sun


Once the Wind and the Sun came to have a quarrel. Either of them claimed to be a stronger. At last they agreed to have a trial of strength. "Here comes a traveller. Let us see who can strip him of his clock," said the Sun. The Wind agreed and chose to have the first turn. He blew in the hardest possible way. As a result , the traveller wrapped his cloak even more tightly around him. The sun shining brighterThen it was the turn of the Sun. At first he shone very gently. So, the traveller loosened his cloak from his neck. The sun went on shining brighter and brighter. The traveller felt hot. Before long he took off his cloak and put it in his bag. The Wind had to accept his defeat. MORAL : Fury or force cuts no ice where gentleness does the job.

Le vent et le soleil
Une fois le vent et le soleil est venu d'avoir une querelle. Chacun d'eux a prtendu tre un plus fort. Enfin, ils ont convenu d'avoir une preuve de force. "Voici un voyageur. Voyons qui peut le priver de son horloge, a dclar au Soleil. Le Vent d'accord et a choisi d'avoir le premier tour. Il souffla dans la manire plus dure possible. En consquence, le voyageur envelopp son manteau encore plus troitement autour de lui. le soleil brille brighterThen ce fut au tour du Soleil. Au dbut, il brillait trs doucement. Ainsi, le voyageur desserr son manteau de son cou. Le soleil brille ensuite plus en plus brillante. Le voyageur se sentait chaud. Avant longtemps, il ta son manteau et le mettre dans son sac. Le vent a d accepter sa dfaite.

MORALE: Fury ou de force coupes pas de glace o la douceur fait le travail.

The Dreamy Milk-Maid


A Milk-maid had been to the meadow to milk her cows. Now she was returning home with a pail of milk on her head. She thought, "I will make cream and butter out of this milk. Then selling them, I will buy eggs. and when they hatch, I shall have a good poultry farm." She further thought, "I shall sell some of my fowls and buy a fine dress. Seeing it on my body at the fair, all the boys will admire me. the pail of milk tumbled downBut I will turn them away just tossing my head at them." Lost in day dreams, she forgot about the pail on her head. She tossed her head with a jerk and the pail of milk came tumbling down. it was broken and all the milk got spilt. "Dear O dear !" she cried, "I have lost my all." MORAL: Don't count your chickens before they are hatched.

La Dreamy Milk-Maid
Un lait-fille avait t la prairie traire ses vaches. Maintenant, elle rentrait la maison avec un seau de lait sur la tte. Elle pensa: Je vais faire de la crme et le beurre de ce lait. Puis de les vendre, je vais acheter des oeufs. Et quand ils closent, j'aurai un levage de volailles bien." Elle a en outre dit: Je vais vendre une partie de mes poules et d'acheter une belle robe. En le voyant sur mon corps la foire, tous les garons me admirer. Seau de lait a chut downBut je les dtourne simplement jeter ma tte eux . Perdu dans les rves les jours, elle a oubli le seau sur sa tte. Elle secoua la tte avec une secousse et le seau de lait se sont effondrs. il a t cass et tout le lait obtenu renvers. Cher O cher!" criait-elle, j'ai perdu mon tout." MORALE: Ne comptez pas vos poulets avant qu'ils ne soient clos.

The Hare And The Tortoise


Once a hare was roaming near a lake in a forest. Suddenly he saw a tortoise and mocked at him saying "Hurry up, you slow coach! Don't you find life very dull taking so long to cover a few yards? I could have run to the other side of the lake by now." starting of the raceThe tortoise felt teased and dared the hare to a race. The race was to be through the wood to a fixed goal. The hare agreed laughingly. In a few minutes he was away and out of sight. "What a funny race it is!" he said to himself , "I am already half way through. tortoise passing by the sleeping hareBut it is too-too cold; why not have a nap in the warm sunshine?" The tortoise walked steadily on and on. In a short time, he passed by the sleeping hare. The hare slept far longer then he had intended. tortoise finishing the race before the rabbitWhen he woke up at last, he looked around in surprise and said to himself," Not even a sigh of the poor tortoise anywhere so far; I had better trot along and finish the race." The hare ran to the goal. He was amazed to

see all the animals cheering the tortoise who had arrived just a minute earlier. how ashamed he felt indeed! MORAL : Slow and steady wins the race.

Le livre et la tortue
Une fois un livre errait prs d'un lac dans une fort. Soudain, il vit une tortue et se moquaient de lui en disant - Dpchez-vous, vous ralentissez l'entraneur Ne trouvez-vous la vie trs terne si longtemps pour couvrir les quelques mtres que j'aurais pu courir de l'autre ct du lac en maintenant!?. " dpart de la tortue raceThe senti taquin et n'osait le livre la course. La course a t travers le bois un but fix. Le livre accept en riant. En quelques minutes, il tait loin et hors de vue. "Quelle course c'est drle!" se dit-il, je suis dj mi-chemin de tortue en passant par le sommeil hareBut il est trop trop froid;. pourquoi ne pas faire une sieste sous le soleil?" La tortue marche rgulirement et encore. Dans un court laps de temps, il passa par le livre de couchage. Le livre dormi beaucoup plus longtemps alors qu'il avait prvu. tortue finir la course avant la rabbitWhen il se rveilla enfin, il regarda autour de surprise et se dit: Pas mme un soupir de la tortue pauvres partout jusqu'ici; je ferais mieux de trot le long et terminer la course." Le livre courut au but. Il fut stupfait de voir tous les animaux acclamant la tortue qui tait arriv juste une minute plus tt. comment il se sentait honteux en effet! MORALE: Lent et rgulier gagne la course.

The Crow And The Pitcher


A thirsty crow once found a pitcher with a little water in it. But when he tired to drink the water, he could not. The pitcher was tall and his beak didn't reach the water. The cleaver crow thought and hit upon a plan. He went on dropping pebbles into the pitcher. The water rose up to its neck and he quenched his thirst. MORAL : Will finds the way

Le Corbeau et le lanceur
Un corbeau soif une fois trouv un pichet avec un peu d'eau dedans. Mais quand il fatigu pour boire de l'eau, il ne pouvait pas. Le lanceur tait grand et son bec n'a pas atteint l'eau. Le corbeau couperet pense et frapp sur un plan. Il est all sur le dcrochage des cailloux dans la cruche. L'eau est monte jusqu'au cou et il tanch sa soif. MORALE: Will retrouve le chemin

The Peacock And The Crane


One day a peacock met a crane and said, "So sorry for you. You have so dull feathers. Look at the fine colors of my feathers." "Well!" replied the crane, "your look are brighter then mine. but whereas I can fly high up into the sky, all you can do is to strut about on the ground." MORAL: Never find fault with others.

Le paon et la grue
Un jour, un paon rencontr une grue et dit: Alors, dsol pour vous. Vous avez des plumes si terne. Regardez les couleurs amende de mes plumes." Eh bien!" rpondit la grue , votre regard est plus lumineux que la mienne. mais alors que je peux voler haut dans le ciel, tout ce que vous pouvez faire est de se pavaner sur le terrain." MORALE: Ne jamais trouver redire d'autres.

The Pig And The Sheep


A farmer's boy went into his field. There were some sheep and a pig there. The peacock and the craneHe picked up the pig that squealed aloud. "Why are you making a fuss? When he catches us, we never cry." said a sheep. "Shut up, cried the pig, "the shepherd wants only wool from you. But this boy is taking me away for my meat." MORAL: Life is dear to everyone.

Le porc et le mouton
Un jeune garon fermier est all dans son champ. Il y avait quelques moutons et un cochon l-bas. Le paon et le craneHe pris le cochon qui couinait haute voix. Pourquoi tes-vous faire tout un plat? Quand il nous attrape, nous n'avons jamais pleurer." a dclar un mouton. "Tais-toi, s'cria le cochon, le berger ne veut que la laine de vous. Mais ce garon est m'emportait pour ma viande . MORALE: La vie est chre tous.

A Fisherman And A Sprat


A fisherman had been fishing for along time but without luck. At last he tugged at his net and saw a small fish caught in it.The Fisherman and the Sprat "Please let me go," begged the fish, "I will grow bigger in a few days and then you can catch me again." The fisherman said, "Now that I have caught you I won't let you go. If I leave you, I may never see you again." MORAL: A bird in hand is worth two in bush.

Un pcheur et une Sprat


Un pcheur avait t la pche pour le temps long, mais sans succs. Enfin, il tira sur son filet et a vu un petit poisson pris dans Fisherman it.The et le sprat "S'il vous plat laissez-moi aller, supplia le poisson ", je vais grossir en quelques jours et ensuite vous pouvez me rattraper." Le pcheur dit: Maintenant que je vous ai pris je ne vais pas vous laisser aller. Si je te quitte, je ne peut jamais vous revoir." MORALE: Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la brousse.

The Town-Mouse And The Country-Mouse


A town-mouse paid a visit to his friend who lived in the countryside. The country-mouse was happy to see his friend. So he prepared a fine feast for him. The town-mouse looked at the fruit and the car of corn with hatred "Is this how you live ?" he asked, "life in the country does not offer much. "the townmouse arriving at the city.He persuaded the country-mouse to accompany him to the town and see all the good things there. So, the country-mouse packed all his belongings and off they went to the city. The country-mouse was really surprised to see the things there. But as soon as they settled down to enjoy a fine meal of cheese and fruit, a big cat leapt in through the window. the cat entering through the windowSeeing the cat, both the mice ran into their hole to save themselves, so the cat ate up all the cheese and fruit. When the cat had gone away, the mice came out of their hole. "I am going," cried the country-mouse, "I like my simple fare in safety than this grand feast in such a danger." MORAL: Safety is the first importance.

La Ville-souris et les Pays-souris


Une ville-souris a effectu une visite son ami qui vivait la campagne. Le pays-souris a t heureux de voir son ami. Alors qu'il se prparait un festin bien pour lui. La ville-souris regard le fruit et la voiture de mas la haine "Est-ce la faon dont vous vivez?" il demanda: la vie dans le pays n'offre pas beaucoup." la ville de la souris d'arriver la city.He persuad le pays de la souris l'accompagner la ville et de voir toutes les bonnes choses l-bas. Ainsi, le pays de la souris emball tous ses biens et ils s'en allrent la ville. Le pays-souris a t vraiment surpris de voir les choses l-bas. Mais ds que ils se sont installs pour profiter d'un bon repas de fromages et de fruits, un gros chat saut par la fentre. le chat entrant par la windowSeeing le chat, les souris couru dans leur trou pour se sauver, afin que le chat a mang tout le fromage et les fruits. Quand le chat a disparu, les souris sont sortis de leur trou. Je vais, cria le pays de la souris, J'aime mon billet simple, en toute scurit que ce grand festin dans un tel danger." MORALE: La scurit est la premire importance.

The Boar And The Foxes


Two foxes watched a wild boar sharpening his tusks on a tree-trunk. the boar and the foxes"Why do you do that?" asked one of them, "the huntsmen are not out today." "Let that be so," answered the boar, "but whenever my life is in danger, I shall need my tusks and there will be no time to sharpen them." MORAL: Lost time cannot be recalled.

Le sanglier et les renards


Deux renards regard un sanglier aiguiser ses dfenses sur un tronc d'arbre. le sanglier et le renard "Pourquoi tu fais a?" demand l'un d'entre eux, les chasseurs ne sont pas aujourd'hui." "Que ce soit ainsi, rpondit le sanglier , mais chaque fois que ma vie est en danger, je vais avoir besoin de mon dfenses et il n'y aura pas de temps les aiguiser. MORALE: Le temps perdu ne peut tre rappel.

The Lark In The Corn-Field


Once a Lark made her nest in a corn-field. Soon she laid eggs in it. After a few days small babies hatched out of them. One day the baby-larks overheard the farmer say, "I will call my neighbors to reap this field." The Baby-larks got alarmed to hear this and told their mother about it. "Don't worry," said the mother. Some days later, the farmer came again and said, I will call my relatives to reap this field." The baby-larks afraid again. the farmer and his little son"Fear not," said their mother. But the next day the farmer came there with his little son and said, "I will reap this field tomorrow." "Now is the time to go. When a man says he will do the work himself, he will certainly do it," said the mother-lark. MORAL : Don't fear hollow threats.

L'Alouette dans le mas-terrain


Une fois qu'une alouette fait son nid dans un champ de mas. Bientt, elle pondu en elle. Aprs quelques jours, les petits bbs ns hors d'eux. Un jour, le baby-alouettes entendu le fermier dit, "je vais appeler mes voisins pour rcolter ce domaine." Le Baby-alouettes s'est alarm d'entendre cela et dit leur mre ce sujet. "Ne vous inquitez pas, dit la mre. Quelques jours plus tard, le fermier revint et dit, je vais appeler ma famille rcolter ce domaine. "Les baby-alouettes peur nouveau. l'agriculteur et son petit-fils "N'aie pas peur", a dclar leur mre. Mais le lendemain le fermier est venu l avec son petit fils et lui dit: "Je vais rcolter ce domaine demain." "Il est maintenant temps d'aller. Quand un homme dit qu'il va faire le travail lui-mme, il sera trs certainement le faire", dit la mre-alouette. MORALE: Ne craignez pas les menaces creuses.

The Cock And The Jewel


A cock was scratching the ground with his claws looking for a tasty morsel to eat. While doing so, he chanced to turn over a stone and find a shining gem under it. "Cock-a doodle-do !" cried the cock and said, "It looks very fine and it may be valuable to some people. But I would rather have found a nice grain of corn." MORAL: Gems can't pacify hunger.

Le coq et le bijou
Un coq grattait le sol avec ses griffes la recherche d'un morceau de gteau manger. Ce faisant, il lui arriva tourner sur une pierre et de trouver une petite merveille sous son rgime. "Cock-a-doodle faire!" s'cria le coq et dit: Il semble trs fine et il peut tre utile pour certaines personnes. Mais je prfre avoir trouv un grain de mas belle." MORALE: Gems ne peut pas pacifier la faim.

Be Good To Your Enemies


Long ago, there lived a little boy named Sammy. He was a good boy. He was good in his studies, obedient to his parents, more intelligent than many other boys in his class and kind to everyone. Grownups as well as those junior to Sammy loved him very much. But that aroused jealousy in many other boys who longed to be as loved as Sammy. Now there was another boy named Timmy who studied in the same class as Sammy. Unlike Sammy, he was not good at studies and always liked to play during school hours. He misbehaved with his parents, bullied his classmates and even ill-treated Sammy. He always tried to put Sammy down and belittled him before other kids in the class. But no matter what he did, Sammy's grades kept getting better and better. Whether in studies or in sports or from his classmates, Sammy kept getting accolades from everywhere. On his eighth birthday, Sammy got a nice pen as a gift from his parents. He brought it to school so that he could use it to take down the notes of the lectures that the teachers gave in class. This was a very beautiful pen and it could help one write very fast. When Timmy saw it, he was very jealous of Sammy. He asked Sammy, "Hey, where did you get that? Did you buy it?" "My parents gave it as a birthday gift to me." replied Sammy.

Timmy was overwhelmed with anger and jealousy. The bad boy that he was, he rarely got any present from his parents. He decided to steal Sammy's pen. During recess, when everyone had gone out from the class, Timmy opened Sammy's bag and took out his pen. Then he hid it inside his bag and went out to have his tiffin. When Sammy came back and could not find his pen, he informed his class teacher about it. There was a hunt for the missing pen and the class teacher ordered the class monitor to search the bag of every children inside the class. The missing pen was soon found out of Timmy's bag and the furious teacher asked the errant boy, "Now Timmy, what do you have to say about it?" Timmy was in tears. He had nothing to say. When Sammy saw Timmy cry, he took pity on the boy. The kind boy that he was, he had no ill-feeling against his classmate. He requested his class teacher not to take any action against Timmy, now that his stolen pen was found. This opened Timmy's eyes. He could now see what a good boy Sammy was. He asked for forgiveness from his teacher and Sammy. From that day, he became friends with Sammy and gradually changed himself to be as good as Sammy. Everyone began to love Timmy and Sammy was proud of his new friend. Despite being hurt by Timmy, Sammy gave him back only love in return. This is how we should also treat our enemies. Who knows? One day, our behaviour may just change themselves for the better. Moral: Do not harm someone even if he harms you. Be good to all.

tre bon pour votre ennemi


Il ya bien longtemps, vivait un petit garon nomm Sammy. Il tait un bon garon. Il tait bon dans ses tudes, obissant ses parents, plus intelligent que de nombreux autres garons de sa classe et genre tout le monde. Grown-ups ainsi que ceux juniors Sammy ai beaucoup aim. Mais qui a suscit la jalousie dans de nombreux autres garons qui aspirait tre le plus aim comme Sammy. Or il y avait un autre garon nomm Timmy qui ont tudi dans la mme classe que Sammy. Contrairement Sammy, il n'tait pas bon d'tudes et toujours aim jouer pendant les heures scolaires. Il se conduisant mal avec ses parents, ses camarades victimes d'intimidation et mme maltraits Sammy. Il a toujours essay de mettre Sammy bas et lui rabaiss avant les autres enfants dans la classe. Mais peu importe ce qu'il a fait, les qualits de Sammy all de mieux en mieux. Que ce soit dans des tudes ou des sports ou de ses camarades, Sammy continu obtenir loges de partout. Sur son huitime anniversaire, Sammy as un stylo belle comme un cadeau de ses parents. Il l'apporta l'cole afin qu'il puisse l'utiliser pour prendre des notes en bas de ces confrences que les enseignants ont donn en classe. Cela a t un stylo trs beau et il pourrait aider en crire un trs rapide. Lorsque

Timmy a vu, il tait trs jaloux de Sammy. Il a demand Samy, H, o as-tu cela? Avez-vous l'acheter?" Mes parents ont donn comme un cadeau d'anniversaire pour moi." Sammy a rpondu. Timmy a t submerg par la colre et la jalousie. Le mauvais garon qu'il tait, il a rarement eu aucun cadeau de ses parents. Il a dcid de voler la plume de Sammy. Pendant la rcration, quand tout le monde tait sorti de la classe, Timmy sac ouvert Sammy et sortit son stylo. Puis il l'a cach dans son sac et sortit pour avoir sa Tiffin. Lorsque Sammy est revenue et n'a pas pu trouver sa plume, il a inform son professeur de classe ce sujet. Il y avait une chasse la plume manquante et l'enseignant de classe ordonn le moniteur de classe pour rechercher le sac de chaque enfant dans la classe. Le stylo manquait vite dcouvert des sacs de Timmy et l'enseignant furieuse a demand au garon errant "Maintenant, Timmy, qu'est-ce que vous avez dire ce sujet?" Timmy tait en larmes. Il n'avait rien dire. Lorsque Sammy vu pleurer Timmy, il eut piti du garon. Le gentil garon qu'il tait, il n'avait aucun ressentiment contre son camarade de classe. Il a demand son professeur de classe de ne prendre aucune action contre Timmy, maintenant que sa plume vole a t trouve. Cela a ouvert les yeux de Timmy. Il pouvait maintenant voir ce qu'est un bon garon Sammy. Il demanda pardon son professeur et Sammy. Depuis ce jour, il devint ami avec Sammy et progressivement se changea pour tre aussi bon que Sammy. Tout le monde a commenc aimer Timmy et Sammy tait fier de son nouvel ami. En dpit d'tre bless par Timmy, Sammy lui revenir seulement l'amour en retour. Voil comment nous devons galement traiter nos ennemis. Qui sait? Un jour, notre comportement peut simplement se changer pour le mieux. Moralit: Ne pas nuire quelqu'un, mme s'il te fait du mal. Soyez bien tous.

Farmer
Once upon a time, there lived a farmer who had a little land. His name was Tuan and he was a very kind and good-natured person. He lived in a hut on his land with his wife and children and earned by selling whatever crops he could produce on his small land. Tuan loved to help others. Whenever someone fell ill or needed something badly, Tuan was there to help that person. If someone died in the village, Tuan assisted the family members of the deceased person in whichever way he could. If anyone fell ill at night, Tuan was right beside the village doctor to help him prepare the medicines and tend to the sick. There seemed to be none who hated this man. He appeared to be loved by one and all. But there was one person who hated Tuan with all his heart. He was Juan, a neighbour of Tuan, who lived in the land next to him. A lazy person by nature, Juan hardly put in as much effort to cultivate his land as Tuan did to produce crops in his own. So when the harvest season arrived every year, Juan found that he had very few crops to sell. Tuan on the other hand, earned a handsome profit through the selling of his produces. One year, Juan could no longer contain his jealousy. Just days before Tuan was to reap his harvest, Juan set fire to his crops at night. Tuan was asleep at this time and it was only the alertness of one of his other neighbours that saved much of his crops from being perished in the deadly flames of the fire that Juan had lighted. When the flames were doused, Tuan saw which direction the fire had started from. Juan's animosity towards him was unknown to Tuan. But he let the matters rest and decided to take action only if he saw Juan repeating his dastardly act once again. That year, Tuan managed to sell the rest of his crops at a good price but he could not make much profit for a good part of his produces had been burnt. He had a heavy heart but he did not like to tell anyone about it. Only days later, Tuan was awakened by the sound of lamentations. He went out to find a crowd beside Juan's hut. He rushed to find that Juan's son had fallen ill. He found that the village doctor was unable to provide a cure to his illness. Tuan knew what he had to do. He untied his own horse and rode it. Then he rushed to the town that was ten miles away and fetched a more experienced doctor who lived there. This doctor was able to guess the disease correctly and provided an exact cure for it. Within hours, the boy was found to sleep soundly and Tuan went with the doctor to take him back to the town. A day later, Juan went to Tuan's hut and began to weep bitterly. He confessed to his sins but was surprised when Tuan told him that he knew about it all. "You knew that I had set fire to your crops? And still you fetched the doctor for my son?" asked the astonished Juan. Tuan nodded and said, "I did what I knew was right. Could I do wrong just because you had done so?"

Juan stood up and embraced Tuan. Both men were in tears and so were the others who stood by them. From that day, Juan changed himself. Within a year, he could produce much crops in his land through his hard work. When the others asked him how he had changed so much, he only replied, "It was the goodness and love of Tuan that transformed me." Moral: Be nice to your friends. Be nicer to your enemies.

Farmer
Il tait une fois, il y vivait un fermier qui avait un peu de terre. Son nom tait Tuan et qu'il tait une personne trs gentille et bonne humeur. Il vivait dans une cabane sur sa terre avec sa femme et ses enfants et gagn en vendant tout ce qu'il pouvait produire des cultures sur son petit territoire. Tuan aimait aider les autres. Chaque fois que quelqu'un est tomb malade ou quelque chose de ncessaire mal, Tuan tait l pour aider cette personne. Si quelqu'un est mort dans le village, Tuan a aid les membres de la famille de la personne dcde dans n'importe quel mode il le pouvait. Si quelqu'un est tomb malade pendant la nuit, Tuan tait juste ct du mdecin du village pour l'aider prparer les mdicaments et soigner les malades. Il semblait y avoir aucune qui dtestait cet homme. Il semblait tre aim par tous et chacun. Mais il y avait une personne qui dtestait Tuan avec tout son cur. Il a t Juan, un voisin de Tuan, qui vivaient dans la terre ct de lui. Une personne paresseuse par nature, Juan peine de mettre en autant d'efforts pour cultiver sa terre comme Tuan n'a pour produire des cultures dans le sien. Ainsi, lorsque la saison des rcoltes est arriv, chaque anne, Juan a dcouvert qu'il avait trs peu de cultures de vente. Tuan, d'autre part, a obtenu un beau profit par la vente de son produit. Une anne, Juan ne pouvait plus contenir sa jalousie. Quelques jours avant Tuan tait de rcolter sa moisson, Juan a mis le feu ses cultures la nuit. Tuan a t endormis cette heure et ce n'est que la vigilance d'un de ses autres voisins qui ont sauv beaucoup de ses rcoltes d'tre pri dans les flammes de l'incendie mortel que Juan avait allum. Quand les flammes ont t aspergs, Tuan a vu la direction dans laquelle l'incendie avait commenc partir. L'animosit envers lui Juan tait inconnu de Tuan. Mais il a laiss le reste des questions et a dcid de prendre des mesures seulement si il a vu Juan rpter son acte ignoble nouveau. Cette anne, Tuan a russi vendre le reste de ses rcoltes un bon prix mais il ne pouvait pas faire beaucoup de profit pour une bonne partie de son produit avait t brl. Il avait le cur lourd mais il n'aimait pas parler personne. Quelques jours plus tard, Tuan a t rveill par le bruit des lamentations. Il sortit de trouver une foule ct cabane de Juan. Il se prcipita pour constater que le fils de Juan tait tomb malade. Il a constat

que le mdecin du village a t incapable de fournir un remde sa maladie. Tuan savait ce qu'il avait faire. Il dtacha son propre cheval et cheval. Puis il se prcipita vers la ville qui fut dix miles de distance et de chercher un mdecin plus expriment qui y vivaient. Ce mdecin tait capable de deviner correctement la maladie et a fourni un remde exact pour elle. En quelques heures, le garon a t retrouv dormir profondment et Tuan all avec le mdecin pour le ramener la ville. Un jour plus tard, Juan est all la cabane de Tuan et se mit pleurer amrement. Il a avou ses pchs, mais a t surpris quand Tuan lui ai dit qu'il savait tout cela. "Tu savais que j'avais mis le feu vos cultures? Et encore vous chercher le mdecin pour mon fils?" demand l'tonnement Juan. Tuan hocha la tte et dit: J'ai fait ce que je savais, c'tait juste. Pourrais-je fait de mal juste parce que vous l'aviez fait?" Juan se leva et embrass Tuan. Les deux hommes taient en larmes et taient donc les autres qui se tenaient par eux. Depuis ce jour, Juan lui-mme chang. En un an, il pourrait produire des rcoltes beaucoup plus dans son pays grce son travail acharn. Quand les autres lui demandrent comment il avait tellement chang, il ne rpondit que, Il tait la bont et l'amour de Tuan qui m'a transform." Moralit: Soyez gentil avec vos amis. Soyez gentil avec vos ennemis.

Dog
Many many years ago, there lived a dog named Tom. Tom was adopted as a pet in a wealthy household and he was daily showered with nice foods and affections by her mistress Mrs Havisham. All day, Tom lived in a kennel within the compound of the house and he tried his best to guard the home of his mistress. Whenever a thief or a burgler came within the vicinity, Tom would bark as loudly as he could to scare the living daylights out of the culprit. He was the favourite of his mistress. When night fell, he slept on a nice blanket inside his kennel and when day broke he had his food served before him in no time. But the neighbourhood dogs were not so lucky and they were jealous of Tom's fortune. Now and then, they would bark from outside the gates of Tom's house and utter curses at him. All this disturbed Tom a little, but he would only say,

"Poor fellows, they have to struggle so much for their food while I am so lucky. I must not shout at them and add to their misery." So he kept quiet and went about his business, turning a deaf ear to their insults. One day, as he was taking a walk with his mistress, Tom found that some young boys were throwing stones at those same dogs who insulted him. The dogs were cornered and they had nowhere to go. They could in no way avoid being hit by the stones thrown at them. Many of them were bleeding and barking feebly in protest. But the boys were not in a mood to let go of them so lightly. They picked up bigger stones and rocks to have more fun at the expense of the weak, helpless dogs. Tom could not hold himself back. He was of a strong build and had a very deep voice. He knew that he could scare the boys. He managed to wrench his leash free out of his mistress' hands and he ran towards the boys. The boys were startled at the terrible barking that Tom directed at them. Their blood froze at the sight of the huge Tom baring his fangs and running towards them. They dropped their rocks and ran away as fast as their legs could carry them. "Go home" Tom said to his bloodied abusers "no one will disturb you anymore." He ran back to his mistress who had seen all that Tom did. She patted Tom and praised him for his courage. That night, Tom's mistress saw a strange sight. The dogs whom Tom had saved in the morning had gathered near the gates of her house. It seemed to her as if they were telling something to her pet. "Maybe they are thanking Tom for his brave gesture." she thought. And right she was! From that day, Tom and his abusers had become friends. Tom's kindness had won over his abusers' hatred and he had earned their love, respect and admiration that nothing on earth could buy. Moral: Be good to all, even if they happen to be your enemies.

Dog
Beaucoup il ya plusieurs annes, vivait un chien nomm Tom. Tom a t adopte comme animal de compagnie dans un mnage riche et il a t douch par jour avec des aliments agrables et affections par sa matresse Mme Havisham. Tous les jours, Tom vivait dans un chenil dans l'enceinte de la maison et il a essay de son mieux pour garder la maison de sa matresse. Quand un voleur ou un Burgler venu dans le voisinage, Tom aurait l'corce aussi fort qu'il le pouvait pour effrayer le Living Daylights du coupable. Il tait le favori de sa matresse. Lorsque la nuit tomba, il dormait sur une belle couverture l'intrieur de son chenil et quand le jour parut, il avait sa nourriture servie devant lui en un rien de temps.

Mais les chiens du voisinage n'ont pas t aussi chanceux et ils taient jaloux de la fortune de Tom. Ici et l, ils l'corce de l'extrieur des portes de la maison de Tom et maldictions totale sur lui. Tout cela perturbs Tom un peu, mais il ne ferait que dire, Pauvres gens, ils ont lutter tant pour leur nourriture pendant que je suis tellement chanceuse. Je ne dois pas crier eux et ajouter leur misre." Alors il se tut et vaquait ses affaires, faire la sourde oreille leurs insultes. Un jour, alors qu'il prenait une marche avec sa matresse, Tom constat que certains jeunes garons lanaient des pierres sur ces mmes chiens qui l'ont insult. Les chiens ont t acculs et ils n'avaient nulle part o aller. Ils ne pouvaient en aucune faon d'viter d'tre touch par les pierres lances sur eux. Beaucoup d'entre eux taient en sang et aboyer faiblement en signe de protestation. Mais les garons n'taient pas d'humeur les lcher si facilement. Ils ont ramass des pierres et des roches plus d'avoir plus de s'amuser aux dpens des faibles, des chiens sans dfense. Tom ne pouvait pas se retenir. Il tait d'une construction solide et avait une voix trs profonde. Il savait qu'il pouvait effrayer les garons. Il a russi arracher son hors laisse libres de mains de sa matresse et il a couru vers les garons. Les garons ont t surpris la aboiements terribles que Tom dirige vers eux. Leur sang se glaa la vue de l'immense Tom nu ses crocs et de courir vers eux. Ils ont largu leurs roches et s'enfuit aussi vite que leurs jambes pouvaient les porter. Rentrez chez vous" Tom a dit ses agresseurs ensanglant "personne ne va vous dranger plus." Il repart sa matresse qui avait vu tout ce que Tom a fait. Elle tapota Tom et le flicite pour son courage. Cette nuit-l, la matresse de Tom vit un spectacle trange. Les chiens qui Tom avait sauv le matin, s'taient rassembls prs des portes de sa maison. Il lui semblait que si elles disaient quelque chose son animal de compagnie. "Peut-tre qu'ils sont en remerciant Tom pour son geste courageux." pensait-elle. Et elle avait raison! Depuis ce jour, Tom et ses agresseurs taient devenus des amis. La gentillesse de Tom avait gagn sur la haine de son agresseur et qu'il avait gagn leur amour, le respect et l'admiration que rien sur terre ne peut acheter. Moralit: Soyez bon envers tous, mme s'il leur arrive d'tre vos ennemis.

S'il vous plat vous ne pouvez pas tout le monde Un jour, un homme allait au march avec son fils et son ne. ils ont rencontr un couple sur le chemin. Pourquoi marcher quand vous avez un ne pour monter?" appel le mari, le sige du garon sur le cul." "Je voudrais que," dit le garon, "aidez-moi jusqu' pre." L'alouette dans son nestAnd le pre n'a que volontiers. Bientt ils se sont rencontrs un autre couple. "Quelle honte de toi!" s'cria la femme, "laissez votre tour pre, n'est-ce pas tre fatigu?" Alors, le garon est descendu et le pre roul dans le cul. Encore une fois, ils marchrent sur. Pauvre garon, a dclar la prochaine personne de leur rencontre, pourquoi le pre de course paresseuse tandis que son fils est la marche?" Ainsi, le garon a eu sur le cul aussi. Comme ils continuaient, ils ont rencontr certains voyageurs. L'alouette dans son nid "Comment cruels d'entre eux!" Ils sont en hausse de tuer le pauvre ne. "Cria l'un des voyageurs. Entendant cela, le pre et le fils est descendu. Maintenant, ils ont dcid de mener l'ne sur leurs paules. Comme ils l'ont fait, les voyageurs clata de rire. Le rire fait peur aux fesses. Il se libra et s'enfuit. MORALE: Vous ne pouvez pas s'il vous plat tout le monde

Vous aimerez peut-être aussi