Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le plaisir de
bmw‑motorrad.com conduire
Livret de bord
S 1000 XR
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Récapitulatif Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales
Indications générales
AO Accessoire optionnel. électronique du châssis).
Vous pouvez
VDS Vertical Down Sensor
Caractéristiques
vous procurer les techniques
(capteur de chute).
accessoires optionnels
BMW Motorrad Toutes les indications de di-
auprès de votre Équipement mensions, de poids et de puis-
concessionnaire sance figurant dans ce livret de
Lors de l'achat de votre bord se réfèrent à la norme DIN
BMW Motorrad et lui en moto BMW, vous avez choisi
confier le montage. (Deutsches Institut für Normung
un modèle disposant d'un e. V.) et respectent les tolé-
équipement personnalisé. rances prévues par cette norme. z
EWS Antidémarrage électro-
Ce livret de bord décrit les Des différences sont possibles
nique.
équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer-
DWA Alarme antivol. et les accessoires spéciaux tains pays.
(AO) proposés par BMW.
ABS Système antiblocage. Vous comprendrez donc
que ce livret décrit aussi des
variantes d'équipement que vous
n'avez peut-être pas choisies.
Actualité
1 Le haut niveau de sécurité et
8 de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
conception, des équipements et
des accessoires. Des différences
Indications générales
Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Prise de courant 11
2 Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
avant (échelle rouge)
( 74)
Aperçus
3 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 73)
4 Serrure de la selle ( 67) z
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
6 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 140)
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Réservoir de liquide de 13
frein arrière ( 145)
2 Numéro de châssis et
plaque constructeur (à
droite sur la tête de gui-
Aperçus
don)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 144)
4 Réglage de l'amortisse- z
ment du niveau de trac-
tion, avant (échelle jaune)
( 75)
5 Contrôler le niveau de li-
quide de refroidissement
( 147)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 192)
7 Orifice de remplissage
d'huile ( 141)
8 Réglage de l'amortisse-
ment du niveau de trac-
tion, arrière (échelle jaune)
( 76)
Sous la selle
2 1 Boîte à fusibles ( 173)
14 2 Batterie ( 168)
3 Notice d'utilisation
4 Outillage de bord ( 138)
5 Prise de diagnostic
( 174)
Aperçus
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 43) 15
2 Régulateur de vitesse
( 63)
3 Signal de détresse ( 47)
4 ABS ( 56)
Aperçus
ASC ( 57)
avec contrôle dynamique
de la traction (DTC) EO
DTC ( 58) z
5 Dynamic ESA ( 127)
6 Clignotants ( 48)
7 Avertisseur sonore
8 Touche à bascule TRIP/
2 INFO
Visuel multifonctions
16 ( 50)
Sélectionner l'affichage
( 52)
Remettre à zéro le comp-
teur kilométrique journalier
Aperçus
( 53)
Réglage de la montre
( 56)
z Sélectionner le sous-menu
( 97)
Personnaliser le Laptimer
( 105)
9 Multi-Controller ( 188)
10 Eclairage de jour ( 46)
Commodo droit
1 Poignées chauffantes 2
( 66) 17
2 Sélection du mode de
conduite ( 61)
3 Coupe-circuit ( 42)
4 Bouton de démarreur
Aperçus
Démarrer le moteur
( 81)
z
Combiné d'instruments
2 1 Zones de voyants d'alerte
18 et de contrôle
Témoins de contrôle et
voyants d'alerte ( 20)
2 Compte-tours
3 Lampe éclair ( 86)
Aperçus
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
20 1 ASC ( 32)
DTC ( 33)
2 ABS ( 31)
3 Clignotant gauche
4 Voyant général d'alerte, as-
Affichages
Affichages
( 66)
5 Température du liquide de
refroidissement
6 Ordinateur de bord
( 52) z
7 Montre ( 56)
8 Allumage automatique des
feux diurnes ( 46)
9 Niveau d'essence
10 Mode de conduite Affichage ABS Pro
3 RAIN
avec ABS Pro EO
ROAD
22
Régler le mode de
conduite ( 61)
avec modes de conduite
Pro EO
Autres modes de conduite
Affichages
DYNAMIC
DYNAMIC PRO (avec Les avertissements, pour
connecteur de codage) lesquels il n'existe aucun
voyant d'alerte spécifique, sont
z Pendant le Pre-Ride-Check, représentés par le voyant général
la disponibilité de la fonction d'alerte 1 combiné à un message
ABS Pro s'affiche sur l'écran d'avertissement tel que 2
multifonction par l'indication sur l'écran multifonction. Le
ABS Pro. voyant général d'alerte s'allume
en rouge ou en jaune selon
Voyants d'alerte l'urgence de l'avertissement.
Affichage Si plusieurs avertissements sont
Les avertissements sont visuali- présents, tous les voyants et
sés par le voyant d'alerte corres- symboles d'avertissement cor-
pondant. respondants sont affichés, les
avertissements sont affichés tour
à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur 3
les pages suivantes.
23
Affichages
z
3 Récapitulatif des témoins de contrôle
24
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran
Affichages est allumé en rouge EWS! s'affiche EWS actif ( 28)
est allumé en jaune LAMPF! est affi- Lampes avant défectueuses ( 30)
ché
Affichages
est allumé en jaune LAMPS! est affi- Feu arrière et lampes avant défec-
ché tueuses ( 31)
est allumé en jaune DWALO! est affi- Batterie DWA faible ( 34)
ché
Affichages
est allumé en jaune DWA! s'affiche Batterie DWA déchargée ( 35)
est allumé en jaune D-ESA! est affi- Défaut Dynamic ESA ( 35)
ché z
est allumé en rouge NO CAN est affi- CAN coupure/court-circuit ( 35)
ché
est allumé en jaune FUEL! est affiché Réserve d'essence atteinte ( 37)
EWS actif L'indicateur de la température Moteur en mode de
3 Le voyant d'alerte général de liquide de refroidissement cli- secours
s'allume en rouge. gnote. Le voyant d'alerte général
28
s'allume en jaune.
EWS! est affiché. ATTENTION
Cause possible :
Conduite avec un moteur
Engine! s'affiche.
La clé utilisée n'est pas autorisée surchauffé
pour le démarrage ou la commu- AVERTISSEMENT
Affichages
Dégât moteur
nication entre la clé et l'électro- Comportement dynamique
Observer impérativement les
nique moteur est perturbée. inhabituel en cas de fonc-
mesures mentionnées ci-
Enlever toute autre clé de la dessous. tionnement du moteur en
moto se trouvant accrochée à mode dégradé
z la clé de contact. Cause possible :
Risque d'accident
Utiliser la clé de rechange. La température du liquide de re- Adapter le style de conduite :
Faire remplacer la clé froidissement est trop élevée. éviter les fortes accélérations et
défectueuse de préférence Si possible, rouler dans la plage manœuvres de dépassement.
par un concessionnaire de charge partielle pour refroi-
BMW Motorrad. dir le moteur. Cause possible :
Si la température du liquide Le boîtier électronique moteur
Température du liquide de refroidissement est sou- a diagnostiqué un défaut. Le
de refroidissement trop vent trop élevée, faire recher- moteur fonctionne en mode dé-
élevée cher la cause du défaut par gradé. Dans des cas exception-
Le voyant d'alerte général un atelier spécialisé, de préfé- nels, le moteur cale et ne peut
clignote en rouge. rence par un concessionnaire plus démarrer.
BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Si possible, faire récupérer le Alerte d'émission
par un concessionnaire véhicule et éliminer le défaut polluante 3
BMW Motorrad. par un atelier spécialisé, de Le Voyant de contrôle des
Il est possible de poursuivre la préférence par un partenaire 29
gaz d'échappement est al-
route, la puissance du moteur BMW Motorrad. lumé
ou la plage de régimes peuvent Cause possible :
toutefois ne pas être dispo- Cause possible :
Le boîtier électronique moteur a Le système de gestion du mo-
nibles de façon habituelle.
Affichages
diagnostiqué une avarie grave qui teur a diagnostiqué un défaut qui
Défaut grave dans le peut entraîner des conséquences a des répercussions sur les rejets
système de gestion du graves. Le moteur est en mode polluants.
dégradé. Faire éliminer le défaut par un
moteur
Eviter autant que possible les
Le voyant général d'alerte plages de charge et de ré-
atelier spécialisé, de préfé- z
clignote en jaune. rence par un concessionnaire
gimes élevées. BMW Motorrad.
Engine! s'affiche. Faire éliminer le défaut dès Il est possible de poursuivre la
que possible par un atelier route, l'émission de polluants
AVERTISSEMENT spécialisé, de préférence est supérieure aux valeurs de
par un concessionnaire consigne.
Endommagement du moteur BMW Motorrad.
en mode dégradé
Vous pouvez continuer à rou- Lampes du clignotant
Risque d'accident ler, mais ce n'est pas recom- défectueuses
Adapter le style de conduite : mandé.
rouler lentement, éviter les LAMP! est affiché.
fortes accélérations et ma-
nœuvres de dépassement.
Cause possible : rence toujours des ampoules
3 AVERTISSEMENT
La lampe du feu combiné arrière- de réserve correspondantes.
Le véhicule n'est pas visible stop est défectueuse. Cause possible :
30
dans le trafic routier du fait Le feu arrière à diodes doit être La lampe du feu de position
de la panne des dispositifs remplacé. Adressez-vous à avant est défectueuse.
d'éclairage sur le véhicule un atelier spécialisé, de pré- Remplacer la lampe du feu de
Risque férence à un concessionnaire position gauche ( 160).
BMW Motorrad.
Affichages
Affichages
avant est défectueuse. une chute et coupé le moteur. L'autodiagnostic ABS
Remplacer la lampe du feu de Redresser la moto. n'est pas terminé
position gauche ( 160). Couper le contact puis le re- Le témoin de contrôle et
Remplacer la lampe du feu de mettre, ou désactiver l'inter- d'alerte ABS clignote.
position droit ( 162). rupteur d'arrêt d'urgence et le z
réenclencher. Cause possible :
Cause possible : L'ABS n'est pas disponible car
La lampe du feu combiné arrière- Capteur de chute l'autodiagnostic n'est pas ter-
stop est défectueuse. défectueux miné. Pour le contrôle des cap-
Le feu arrière à diodes doit être Le voyant d'alerte général teurs de vitesse de rotation des
remplacé. Adressez-vous à s'allume en jaune. roues, la moto doit rouler sur
un atelier spécialisé, de pré- quelques mètres.
férence à un concessionnaire VDS! (Vertical Down Sensor) Démarrer lentement. Ne pas
BMW Motorrad. s'affiche. oublier que l'ABS n'est pas dis-
ponible tant que l'autodiagnos-
tic n'est pas terminé.
ABS activé Faire éliminer le défaut dès Cause possible :
3 Le témoin de contrôle et que possible par un atelier
Autodiagnostic ASC non
d'alerte ABS est allumé. spécialisé, de préférence
32 par un concessionnaire terminé
Cause possible : BMW Motorrad.
La fonction ASC n'est pas dis-
Le système ABS a été désactivé
Intervention ASC ponible, car l'autodiagnostic
par le pilote.
n'a pas été achevé. (Pour per-
ABS Mise en circuit de l'allu- Le témoin de contrôle et
Affichages
Affichages
mettre la vérification des cap-
route. Important : l'ASC n'est optique sur la régulation effec-
teurs de vitesse de roue, la
pas disponible ou l'est seule- tuée, également après la situation
moto doit atteindre une vi-
ment de façon restreinte. Te- de conduite critique.
tesse minimale avec le moteur
nir compte des informations
Autodiagnostic DTC non en marche : min. 5 km/h)
plus détaillées sur les situations z
susceptibles de conduire à un terminé Démarrer lentement. N'oubliez
défaut ASC ( 126). pas que la fonction DTC n'est
avec contrôle dynamique de la
Faire éliminer le défaut dès pas disponible tant que l'auto-
traction (DTC) EO
que possible par un atelier diagnostic n'est pas terminé.
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle DTC
clignote lentement. DTC activé
par un concessionnaire
BMW Motorrad. avec contrôle dynamique de la
traction (DTC) EO
Intervention du DTC
Le témoin de contrôle DTC
avec contrôle dynamique de la est allumé.
traction (DTC) EO
Cause possible : spécialisé, de préférence dant au moins 10 secondes
3 Le système DTC a été désactivé par un concessionnaire avec le rapport enclenché.
par le pilote. BMW Motorrad. L'indicateur de rapport cesse
34 de clignoter une fois le capteur
DTC Mise en circuit de l'allu-
Rapport non enregistré de la boîte de vitesses pro-
mage ( 59).
avec assistant de changement grammé avec succès.
Défaut DTC de rapport Pro EO Si le capteur de la boîte de vi-
avec contrôle dynamique de la L'indicateur de rapport cli- tesses est complètement pro-
Affichages
Affichages
sède plus sa pleine capacité. vide. Elle ne possède plus une que possible par un atelier
Quand la batterie de la moto est capacité suffisante. Le dispositif spécialisé, de préférence
débranchée, la durée de fonc- d'alarme antivol n'est plus opé- par un concessionnaire
tionnement du dispositif d'alarme rationnel quand la batterie de la BMW Motorrad.
antivol est limitée dans le temps moto est débranchée. z
en fonction de la capacité rési- Prendre contact avec un atelier CAN coupure/court-circuit
duelle de la pile. spécialisé, de préférence Le voyant d'alerte général
Prendre contact avec un atelier avec un concessionnaire s'allume en rouge.
spécialisé, de préférence BMW Motorrad.
avec un concessionnaire NO CAN (Controller Area Net-
BMW Motorrad. Défaut Dynamic ESA work) s'affiche.
Le voyant d'alerte général Cause possible :
Batterie DWA déchargée s'allume en jaune. Un défaut a été constaté sur le
avec alarme antivol (DWA) EO CAN (Controller Area Network).
D-ESA! est affiché. Prendre contact avec un atelier
Le voyant d'alerte général spécialisé, de préférence
s'allume en jaune. avec un concessionnaire
DWA! est affiché. BMW Motorrad.
Codage manquant Affichage de service restante 1 s'affiche et est dé-
3 Le voyant d'alerte général comptée par paliers de 100 km
s'allume en jaune. (modèle US 100 miles). L'indica-
36 tion apparaît un court instant à la
NO CODING est affiché. suite du Pre-Ride-Check.
Cause possible :
Une erreur de codage a été Si l'échéance de service a
constatée. été dépassée, le voyant gé-
Affichages
Affichages
FUEL! est affiché. rentrée.
AVERTISSEMENT L'autonomie s'affiche automa-
tiquement sur l'écran multi-
Fonctionnement irrégulier du fonction lorsque la réserve de
moteur ou coupure du mo- carburant est atteinte. z
teur par manque de carbu- Une fois le plein fait, l'autono-
rant mie est recalculée à condition
Risque d'accident, endommage- que le volume de carburant soit
ment du catalyseur supérieur à celui de la réserve.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le L'autonomie déterminée est
réservoir d'essence soit vide. L'autonomie 1 RANGE indique une valeur approximative.
la distance qui peut encore être
Cause possible : parcourue avec la quantité res-
Le réservoir d'essence contient tante de carburant. Le calcul
encore au maximum la réserve s'effectue à partir de la consom-
d'essence. mation moyenne et de la quantité
de carburant.
z
38
3
Affichages
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Réglage électronique du châssis
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 39
Utilisation
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
z
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 56
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Serrure de contact/ Blocage de l'antivol de
4 antivol de direction direction
40 Clé de la moto ATTENTION
Vous recevez 2 clés de contact.
Si vous perdez une clé, veuillez Braquage incorrect du gui-
suivre les instructions concer- don lors du placement de la
nant l'antidémarrage électronique moto sur la béquille latérale
Utilisation
Utilisation
cours. ( 83)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 84)
avec contrôle dynamique de la
Insérer la clé dans la serrure de
traction (DTC) EO
Tourner la clé en position 1. z
selle et la mettre sur la posi- Lorsque le contact est coupé,
tion 1. L'autodiagnostic DTC est en
le combiné d'instruments reste
cours. ( 84)
Le feu de position et tous les encore allumé pendant un bref
circuits fonctionnels sont en instant et indique les messages
marche. d'erreur éventuellement exis-
Le moteur peut être démarré. tants.
avec éclairage de jour EO Antivol de direction non bloqué.
Après mise du contact, le feu Il se peut que la durée de fonc-
diurne s'allume pendant un tionnement des accessoires
laps de temps court (éclairage soit limitée dans le temps.
d'accueil). Dans les circons- Recharge de la batterie pos-
tances suivantes, l'éclairage sible par le biais de la prise de
d'accueil s'éteint tout de suite : courant.
La clé du véhicule peut être le démarrage du moteur. L'aver- Coupe-circuit
4 retirée. tissement EWS! apparaît sur
avec éclairage de jour EO l'écran multifonction.
42 Toujours garder la clé de ré-
Après coupure du contact, le
feu de jour s'éteint dans un serve séparément de la clé de
laps de temps court (éclairage contact.
de courtoisie).
Si vous perdez une clé de la
Utilisation
Utilisation
Feu de route et appel de
A Moteur coupé
phare
B Position route
Mise en circuit de l'allumage
( 41). z
Eclairage
Feu de croisement et feu
de position
Le feu de position s'allume Dès que le contact est coupé,
automatiquement à la mise du tirer le commutateur vers l'ar-
contact d'allumage. rière 1 et le tenir jusqu'à ce
que l'éclairage jusqu'au pas de
AVIS la porte s'allume.
L'éclairage de véhicule s'al-
Le feu de position sollicite la bat- lume pendant une minute et
terie. Ne mettez le contact que se coupe automatiquement au
Pour allumer le feu de route,
pendant une durée limitée. bout d'une minute.
pousser le commutateur 1 vers
l'avant.
On peut par exemple utiliser ce Pour désactiver le feu de sta- Feu de jour automatique
4 système après l'arrêt du véhi- tionnement, mettre le contact
cule pour éclairer son chemin puis le couper à nouveau. AVERTISSEMENT
44 jusqu'à la porte de la maison.
Eclairage de jour La commande automatique
Feu de stationnement des feux ne peut pas rempla-
avec éclairage de jour EO cer l'évaluation personnelle
Coupure du contact d'allumage
( 41). des conditions de lumino-
Allumage automatique ou
Utilisation
Utilisation
des feux diurnes.
Le symbole 1 de l'allumage auto- Appuyer plusieurs fois briève- Appuyer longuement sur
matique du feu diurne est affiché. ment sur INFO 2 jusqu'à ce TRIP 1 pour revenir à
que SETUP MENU ENTER l'affichage standard.
Si le symbole 1 n'est pas z
s'affiche.
visible, c'est que le mode Appuyer longuement sur
SETUP EQIP:DRL INFO 2.
AUTO OFF est sélectionné. Le SETUP MENU s'ouvre.
Procéder de la manière Appuyer brièvement sur
suivante pour activer l'allumage TRIP 1 ou INFO 2 autant
automatique de l'éclairage de de fois que nécessaire pour
jour: que SETUP EQUIPMENT
ENTER s'affiche.
Appuyer longuement sur
INFO 2. Le symbole 1 de l'allumage auto-
Le menu SETUP EQUIP- matique du feu diurne est affiché.
MENT s'ouvre.
Si la luminosité ambiante des- Lorsque le feu diurne
4 cend en-dessous d'une cer- est allumé, le voyant de
taine valeur, les feux de croise- contrôle correspondant est
46 ment seront automatiquement allumé.
allumés (p. ex. dans des tun-
nels). En cas de luminosité Eclairage de jour manuel
ambiance suffisante, les deux Condition préalable
diurnes seront rallumés. Il faut désactiver l'allumage auto-
Utilisation
Utilisation
s'affiche. mer.
Appuyer longuement sur la Si les feux de route sont éteints,
touche INFO 3 pour désactiver les feux diurnes ne seront pas
(OFF) l'allumage automatique automatiquement réallumés mais
des feux diurnes. devront l'être manuellement, en
z
Appuyer sur la touche 1 pour cas de besoin.
Appuyer plusieurs fois briève-
allumer l'éclairage de jour.
ment sur INFO 3 jusqu'à ce
que SETUP MENU ENTER
Le feu de croisement et le feu Signal de détresse
de position avant s'éteignent.
s'affiche. Commande du signal de
Lorsque le feu diurne
Appuyer longuement sur détresse
est allumé, le voyant de
INFO 3.
contrôle correspondant est Mise en circuit de l'allumage
Le SETUP MENU s'ouvre.
allumé. ( 41).
Appuyer brièvement sur
Dans l'obscurité ou les
TRIP 2 ou INFO 3 autant AVIS
tunnels : appuyer une nouvelle
de fois que nécessaire pour
fois sur la touche 1 pour Les feux de détresse sollicitent
que SETUP EQUIPMENT
éteindre les feux diurnes et la batterie. N'allumer les feux de
ENTER s'affiche.
allumer les feux de croisement.
détresse que pendant un temps
4 limité.
48
AVIS
Si une touche de clignotant est
actionnée lorsque la fonction de
feux de détresse est activée, la
Utilisation
Utilisation
z
Visuel multifonctions
4 Vue générale du menu
50 principal
1 Compteur kilométrique to-
tal
Affichage standard
Sélectionner les affichages
Utilisation
Utilisation
z
Sélectionner les Les valeurs suivantes de l'ordina- Sélectionner d'autres
4 affichages sur l'écran teur de bord peuvent s'afficher : affichages
multifonction Kilométrage total ODO (affi-
52 chage standard)
Mettre le contact. Autonomie RANGE
Toutes les informations re- Kilométrage journalier 1
quises pour la conduite sur la (TRIP 1)
voie publique sont fournies sur
Kilométrage journalier 2
Utilisation
Utilisation
TIMER. RACE INFO n'est
accessible que moto arrêtée.
SETUP MENU : permet
d'adapter le comportement du
combiné d'instruments aux z
préférences du pilote. SETUP
MENU n'est accessible que
moto arrêtée. Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce Appuyer brièvement sur
Si le LAPTIMER s'affiche, ap-
que le compteur kilométrage TRIP 1 aussi souvent que
puyer longuement sur INFO 2
journalier souhaité s'affiche. nécessaire pour que la
afin d'appeler les différents affi-
TRIP 1 ou TRIP 2 s'af- moyenne à remettre à zéro
chages existant pour le LAPTI-
fichent. s'affiche.
MER.
Maintenir TRIP 1 enfoncé jus- AVG est affiché.
Si RACE INFO ENTER ou
qu'à ce que le compteur kilo- Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
SETUP MENU ENTER s'af-
métrique journalier soit remis à qu'à ce que la valeur choisie
fichent, appuyer longuement
zéro. soit remise à zéro.
sur INFO 2 pour appeler le
menu concerné. Moyenne = 0.0
Alarme antivol (DWA) Signal d'alarme du signal d'alarme peut être
4 avec alarme antivol (DWA) EO L'alarme DWA peut être déclen- configuré par un concessionnaire
chée par : BMW Motorrad.
54
DWA Activation Détecteur de mouvement
Si une alarme antivol DWA a été
Mise en circuit de l'allumage Mise du contact avec une clé
déclenchée en l'absence du pi-
( 41). non autorisée.
lote, elle est alors signalée par un
DWA Réglage ( 55). Coupure de l'alarme antivol signal d'alarme unique à la mise
Utilisation
Utilisation
Le DWA est coupé.
Appuyer plusieurs fois briève-
DWA Réglage ment sur INFO 1 jusqu'à ce
Mise en circuit de l'allumage que l'option SETUP EQIP:
z
( 41). DWA du menu s'affiche.
La ligne d'écran 2 affiche
AUTO.
Appuyer plusieurs fois briève- La ligne d'écran 3 affiche la
ment sur INFO 1 jusqu'à ce valeur réglée ON/OFF.
que SETUP EQUIPMENT Appuyer longuement sur la
ENTER s'affiche. touche INFO 1 pour modifier
Appuyer longuement la valeur réglée.
sur INFO 1 afin d'ouvrir Les réglages suivants sont pos-
SETUP EQUIPMENT. sibles :
DWA AUTO ON : l'alarme an-
Appuyer plusieurs fois briève- tivol DWA est activée ou sera
ment sur INFO 1 jusqu'à ce
activée automatiquement après Appuyer longuement sur Une fois que les minutes ont
4 la coupure du contact. INFO 2. été ajustées, appuyer longue-
DWA AUTO OFF : l'alarme Le SETUP MENU s'ouvre. ment sur INFO 2.
56 antivol DWA est désactivée. Les heures 3 clignotent.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur INFO 2 jusqu'à ce Pour augmenter les heures, ap-
Montre que SETUP EQUIPMENT puyer brièvement sur TRIP 1.
Réglage de la montre ENTER s'affiche. Pour diminuer les heures, ap-
Appuyer longuement sur puyer brièvement sur INFO 2.
Utilisation
Condition préalable
INFO 2. Une fois que les heures ont été
La moto est arrêtée. Le menu SETUP EQUIP- ajustées, appuyer longuement
Mettre le contact. MENT s'ouvre. sur INFO 2.
Appuyer plusieurs fois briève- Les heures ne clignotent plus.
z ment sur INFO 2 jusqu'à ce Le réglage est terminé.
que SETUP EQIP:CLOCK
TIME s'affiche. Système antiblocage
Appuyer longuement sur (ABS)
INFO 2.
Les minutes 4 clignotent. ABS Désactivation
Pour augmenter les minutes, Mettre le contact.
appuyer brièvement sur
TRIP 1. AVIS
Appuyer plusieurs fois briève- Pour diminuer les minutes, ap- La fonction ABS peut également
ment sur INFO 2 jusqu'à ce puyer brièvement sur INFO 2. être désactivée en roulant.
que SETUP MENU ENTER
s'affiche.
avec ABS Pro EO met à clignoter tant que l'auto-
ABS Pro désactivé. diagnostic n'est pas terminé. 4
ABS Mise en circuit de Si le connecteur de codage 57
l'allumage n'est pas inséré, il est aussi
possible en alternative de cou-
per puis de remettre le contact.
Si le témoin de contrôle
Utilisation
et d'alerte ABS est al-
Maintenir la touche 1 enfoncée lumé après coupure et remise
jusqu'à ce que le témoin de du contact, puis dépassement
contrôle ASC/DTC 3, puis le d'une vitesse minimale, l'ABS
présente un défaut.
z
témoin de contrôle et d'alerte
ABS 2 changent leur mode
min. 10 km/h
d'affichage. Maintenir la touche 1 enfoncée
Le réglage de l'ASC-/DTC jusqu'à ce que le témoin de
reste inchangé. contrôle ASC/DTC 3, puis le
Contrôle automatique
Le témoin de contrôle et témoin de contrôle et d'alerte de stabilité (ASC)
d'alerte ABS est allumé. ABS 2 changent leur mode ASC Désactivation
Relâcher la touche 1 en l'es- d'affichage.
Mettre le contact.
pace de deux secondes. Le réglage de l'ASC/DTC reste
Le témoin de contrôle et inchangé. AVIS
d'alerte ABS reste allumé. Le témoin de contrôle et
d'alerte ABS s'éteint, il se La fonction ASC peut également
ABS désactivé. être désactivée en roulant.
ASC mise en circuit ASC activé.
4 On pourra aussi couper puis
58 remettre le contact.
Si le témoin de contrôle
et d'alerte ASC est al-
lumé après coupure et remise
Utilisation
Utilisation
DTC est allumé après
coupure et remise du contact,
Maintenir la touche 1 enfon- puis dépassement de la vi-
cée jusqu'à ce que l'affichage tesse minimale suivante, le
du témoin de contrôle DTC 2 DTC présente un défaut.
Maintenir la touche 1 enfoncée z
change. jusqu'à ce que le témoin de min. 10 km/h
Le témoin de contrôle DTC contrôle DTC 2 change son
s'allume. mode d'affichage. Réglage électronique
Relâcher la touche 1 en l'es- Le témoin de contrôle DTC
pace de deux secondes. s'éteint, il se met à cligno-
du châssis (ESA)
Le témoin de contrôle DTC ter si l'autodiagnostic n'est pas avec Dynamic ESA EO
reste allumé. terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es- Réglage de la suspension
DTC désactivé. pace de deux secondes. Mise en circuit de l'allumage
Le témoin de contrôle DTC ( 41).
reste éteint ou continue de L'amortissement est affiché dans
clignoter. la zone 2 et la précontrainte des
ressorts dans la zone 1 du visuel DYNAMIC : amortissement Attendre la procédure de ré-
4 multifonction. sportif glage avant de poursuivre la
route.
60 Pour régler la précontrainte du Si la touche 3 n'est plus ac-
ressort : tionnée pendant un certain laps
Démarrer le moteur ( 81). de temps, l'amortissement et
Maintenir la touche 3 enfon- la précontrainte du ressort sont
cée, jusqu'à ce que le réglage réglés comme indiqué. Le té-
Utilisation
Utilisation
Conduite dynamique sur
chaussée sèche. Les modes 1 s'affichent. Le
Conduite sportive en solo sur repère 2 affiche le mode
chaussée sèche. de conduite actuellement
z
Chacun de ces 4 scénarios per- sélectionné.
met de disposer de la combinai-
son optimale entre couple mo- Actionner la touche 1.
teur, admission des gaz, régula-
tion ABS et régulation ASC ou AVIS
DTC. Vous trouverez de plus amples
informations sur les modes de
avec Dynamic ESA EO
conduite sélectionnables au cha-
A chaque changement de mode, pitre "La technologie en détail".
l'amortissement passe au réglage
de base. Ensuite, le pilote a le
choix entre les amortissements Actionner la touche 1 jusqu'à
ROAD et DYNAMIC. ce que le mode de conduite
souhaité s'affiche avec le re- s'effectue sous les conditions
4 père. suivantes :
Il est possible de sélectionner La poignée des gaz se trouve
62 parmi les modes de conduite sui- au point mort.
vants : Les leviers de frein ne sont pas
RAIN : pour conduite sur actionnés.
chaussée mouillée. Le mode de conduite réglé
ROAD : pour conduite sur avec les adaptations corres-
Utilisation
Utilisation
tionné est conservé même
après la coupure du contact.
ATTENTION Reposer la selle ( 67).
Pénétration de saleté et Régulateur de vitesse Pousser le contacteur 1 vers la z
d'humidité dans la prise droite.
ouverte avec régulation de la vitesse du La commande de la touche 2
Anomalies de fonctionnement véhicule EO est déverrouillée.
Remettre en place le capuchon
de protection après le retrait de
la fiche de codage.
Enfoncer le verrouillage 2 et
enlever le capuchon 3.
Insérer le connecteur de co-
dage 4.
Placer la connexion 1 dans le
support arrière.
Mettre le contact.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
64
Utilisation
Utilisation
vitesse
AVIS
Lors des interventions de l'ASC
et du DTC, le régulateur de z
vitesse est automatiquement
désactivé pour des raisons de
sécurité.
avec assistant de changement
de rapport Pro EO Appuyer brièvement sur la
Changer de rapport pour touche 1 vers l'arrière pour
désactiver le régulateur de rappeler la vitesse mémorisée. Pousser le contacteur 1 vers la
vitesse. gauche.
AVIS
Le système est désactivé.
AVIS Le fait d'accélérer ne désac- La touche 2 est bloquée.
En cas de changement de rap- tive pas le régulateur de vitesse.
port avec l'assistant Pro, le ré- Lorsque la poignée des gaz est
gulateur de vitesse est désactivé relâchée, la vitesse diminue uni-
Poignées chauffantes
4 avec poignées chauffantes EO
AVIS
AVIS
Les poignées chauffantes ne Le symbole du deuxième niveau
sont actives que si le moteur de chauffage 2 s'affiche.
tourne.
z Deuxième niveau : puis-
AVIS sance de chauffage 100 %
La consommation de courant
Appuyer sur la touche 1. Si plus aucune modification
accrue par les poignées chauf-
n'est effectuée, le niveau de
fantes peut provoquer la dé-
AVIS chauffage sélectionné est pris
charge de la batterie en conduite
en compte.
à bas régimes. Si la batterie est Le chauffage des poignées du Appuyer une nouvelle fois sur
insuffisamment chargée, les poi- guidon est à deux niveaux. Le la touche 1.
gnées chauffantes sont coupées deuxième niveau sert pour le
afin de maintenir la capacité de Le symbole du premier niveau
réchauffement rapide des poi- de chauffage s'affiche.
démarrage. gnées; il est recommandé de re- Premier niveau : puissance
venir ensuite au premier niveau. de chauffage de 50 %
Appuyer une nouvelle fois sur de la selle 2 pour faciliter l'opé-
la touche 1. ration. 4
Le symbole des niveaux de Soulever la selle à l'arrière et la
chauffage disparaît. retirer. 67
Le chauffage est éteint. Poser la selle du pilote sur une
surface propre.
Selle
Pose de la selle
Utilisation
Déposer la selle
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
69
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 72
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
z
Rétroviseurs Réglage du bras de Pousser le capuchon de pro-
5 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tection 1 par dessus la vis.
70 Projecteur
Réglage du projecteur
circulation à droite/
gauche
Réglage
22 Nm (Filetage à gauche)
Refaire le réglage de base du
AVIS projecteur. 5
En cas de doute sur la portée du 71
projecteur correcte, faire contrô- Bulle
ler le réglage par un atelier spé- Réglage de la bulle
cialisé, de préférence un conces- Condition préalable
sionnaire BMW Motorrad.
La moto est à l'arrêt.
Réglage
Régler la portée du
projecteur Si, en cas de chargement impor-
Détacher le cache intérieur tant, l'adaptation de la tension de
z
( 166). ressort n'est pas suffisante pour
ne pas éblouir les autres véhi-
cules arrivant en sens inverse :
Tourner la vis de réglage 1 à
l'aide de la clé à fourche 2 (ou-
tillage de bord) dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour abaisser l'éclairage AVERTISSEMENT
du projecteur.
Repose du cache intérieur Réglage de la bulle en rou-
( 166). lant.
Risque de chute
Lorsque la moto est utilisée avec Régler la bulle sur la moto uni-
un chargement faible : quement à l'arrêt.
Lever ou abaisser la bulle. Risque d'accident de la position 1 : distance
5 Faire attention à ne pas Ne régler la manette de frein maximale entre poignée de gui-
rayer la bulle pendant son sur la moto qu'à l'arrêt. don et manette de frein
72 déplacement. à la position 5 : distance mini-
La bulle est maintenue dans la male entre poignée de guidon
position de fin de course supé- et manette de frein
rieure ou inférieure par la force
d'un ressort. Précontrainte du
Réglage
ressort
Frein
sans Dynamic ESA EO
z Réglage de la manette de
frein Réglage
Tourner la vis de réglage 1 Il faut adapter la précontrainte
AVERTISSEMENT dans la position souhaitée en du ressort au poids du pilote,
exerçant une légère pression du passager et du chargement.
Position modifiée du réser-
de l'arrière. Un poids supérieur exige une
voir de liquide de frein
précontrainte plus importante du
Présence d'air dans le système ressort, un poids inférieur une
AVIS
de freinage précontrainte moins importante.
Ne pas tourner le commodo ni La vis de réglage peut être tour-
le guidon. née plus facilement si le levier de
frein est poussé vers l'avant.
AVERTISSEMENT Possibilités de réglage :
Réglage du levier de frein
pendant la conduite
arrière et la vis 2 du protège-
AVERTISSEMENT chaîne. 5
Réglages non conformes de Charger la moto avec le pilote.
Avec l'aide d'une autre per- 73
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur. sonne, mesurer de nouveau la
Comportement routier dégradé. distance D entre les points 1
Adapter le réglage de l'amor- et 2, puis calculer la différence
(compression du ressort) entre
Réglage
tisseur à la précontrainte du
ressort. les valeurs mesurées.
Desserrer la vis 1 à l'aide de Réglage de la précon-
Réglage de la l'outil de bord. trainte du ressort en z
précontrainte du ressort fonction du chargement
de la roue arrière
Débattement de la suspension
Placer la moto sur un sol plan de roue arrière
et stable.
Délester entièrement la moto, 10 mm (Conduite en solo sans
retirer le cas échéant les ba- chargement)
gages. 16 mm (Conduite en solo avec
chargement)
26 mm (Mode passager en
charge)
Maintenir la moto en position
droite (pas de béquille latérale)
et mesurer la distance D entre
le bord inférieur 1 du carénage
Régler l'amortissement en
5 Vis de la bague de ré-
glage compression de la roue
74 avant
3 Nm
Amortissement
sans Dynamic ESA EO
Réglage
Réglage
Pour diminuer la compression L'amortissement doit être adapté
du ressort (augmentation de la
z à l'état de la chaussée et à la
précontrainte du ressort), tour- précharge des ressorts.
ner la bague de réglage 2 dans
Une chaussée accidentée né- Régler l'amortissement en
le sens B à l'aide de l'outillage
cessite un amortissement plus compression en agissant sur la
de bord.
souple qu'une chaussée plane. vis de réglage 1 et sur l'échelle
Pour augmenter la compres-
Une augmentation de la pré- rouge du bras de fourche
sion du ressort (diminution de
charge des ressorts impose un gauche.
la précontrainte du ressort),
amortissement plus dur, et une
tourner la bague de réglage 2
diminution de la précharge des
dans le sens A à l'aide de l'ou-
ressorts un amortissement plus
tillage de bord.
souple.
Serrer la vis 1 au couple pres-
crit.
Réglage de base étages
de compression avant 5
75
Position 1 (réglage confortable
avec pilote 85 kg)
Position 3 (réglage normal
avec pilote 85 kg)
Réglage
Position 7 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)
Pour augmenter l'amortisse- Pour augmenter l'amortisse-
ment : tourner la vis de ré- ment : tourner la vis de ré-
Régler l'amortissement en z
glage à l'aide de l'outil de bord glage à l'aide de l'outil de bord
de manière à ce que le re-
détente de la roue avant de manière à ce que le re-
père 2 se trouve sur une valeur père 2 se trouve sur une valeur
d'échelle plus grande. d'échelle plus grande.
Pour réduire l'amortissement : Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2 manière à ce que le repère 2
se trouve sur une valeur se trouve sur une valeur
d'échelle plus petite. d'échelle plus petite.
Régler l'amortissement en
détente de la roue arrière Pour augmenter l'amortisse-
Placer la moto sur un sol plan ment : tourner la vis de ré-
et stable. glage à l'aide de l'outil de bord
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 78
6
77
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 86
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 90 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 91
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consignes de sécurité de conduite. Il est important,
6 Équipement du pilote
AVERTISSEMENT surtout en présence d'un pas-
Avec des motos à châssis sager, d'adapter en conséquence
78 Ne roulez jamais sans avoir re- la précharge du ressort.
surbaissé, des éléments du
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- véhicules risquent de racler
jours Chargement
plus tôt que d'habitude dans
Casque les virages.
Une combinaison AVERTISSEMENT
Conduite
Risque de chute
Des gants Tester avec précaution l'incli- Stabilité dynamique dégra-
Des bottes naison possible de la moto et dée par surcharge et mau-
adopter un style de conduite vaise répartition du charge-
Même pour les petits trajets et
z approprié. ment
quelle que soit la saison. Votre
Risque de chute
concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de
Ne pas dépasser le poids to-
se fera un plaisir de vous votre moto dans des situations
tal admissible et respecter les
conseiller et de vous proposer la non dangereuses. Ayez toujours
consignes de chargement.
bonne tenue pour chaque usage. présent à l'esprit, en franchissant
des trottoirs ou autres obstacles, Adapter la précontrainte des
Inclinaison de la moto que la garde au sol est réduite. ressorts et l'amortissement au
restreinte poids total.
Les motos à châssis rabaissé Le rabaissement de la moto en- avec support de valise
disposent d'une garde au sol et traîne un raccourcissement de la gauche/droite EO
d'une inclinaison en virage ré- course de débattement du res- Veiller à ce que les volumes
duites par rapport à un châssis sort arrière (voir le chapitre "Ca- des valises gauche et droite
standard. ractéristiques techniques"). Le soient identiques.
débattement limité peut avoir une
incidence néfaste sur le confort
Bien répartir la charge entre la Vitesse maximale
gauche et la droite.
Limite de vitesse pour
les trajets avec sac de 6
Placer les objets lourds en bas DANGER
réservoir 79
et à l'intérieur.
Vitesse de pointe de la moto
Respecter la charge utile maxi- max. 160 km/h
supérieure à la vitesse maxi-
male et la vitesse maximale
Vitesse male autorisée des pneus
indiquées sur la plaquette à
Risque d'accident par détériora-
l'intérieur de la valise (voir aussi Différents facteurs peuvent in-
Conduite
tion des pneus à grande vitesse
chapitre "Accessoires"). fluer négativement le compor-
Respectez la vitesse maximale
tement de la moto à grande vi-
avec topcase AO admissible pour les pneus.
tesse :
Respecter la charge utile maxi- Appliquer dans le champ de vi-
Réglage incorrect des ressorts z
male et la vitesse maximale et des amortisseurs sion du pilote une étiquette indi-
indiquées sur la plaquette à quant la vitesse maximale autori-
Chargement mal réparti
l'intérieur du topcase (voir aussi sée.
Carénage desserré
chapitre "Accessoires").
Pression de gonflage des
Risque d'asphyxie
avec sacoche de réservoir AO pneus insuffisante
Pneus en mauvais état Les gaz d'échappement
Respecter la charge utile maxi- contiennent du monoxyde de
male et la vitesse maximale de Etc.
carbone incolore, inodore, mais
la sacoche de réservoir. très toxique.
Charge utile du sac de
réservoir
max. 5 kg
Catalyseur Respecter les points
6 AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe et de dom- mentionnés pour protéger le
Gaz d'échappement nocifs mage si de l'essence non brûlée catalyseur.
80
Risque d'asphyxie parvient au catalyseur à la suite
de ratés de combustion. Risque de surchauffe
Ne pas inhaler les gaz d'échap-
pement. Les objectifs suivants doivent
ATTENTION
Ne pas laisser tourner le mo- être pris en compte :
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Conduite
Conduite
Démarrer le moteur
Utilisez la check-list suivante détente de la roue arrière
( 76). Mettre le contact.
pour contrôler votre moto à Le Pre-Ride-Check est réalisé.
intervalles réguliers. avec Dynamic ESA EO ( 82)
Réglage de la suspension L'autodiagnostic ABS est en
z
Condition préalable
( 59). cours. ( 83)
Avant chaque départ :
L'autodiagnostic ASC est en
Contrôle du niveau d'huile mo- cours. ( 84)
Contrôler le fonctionnement du
teur ( 140). avec contrôle dynamique de la
système de freinage.
Contrôler l'épaisseur des pla- traction (DTC) EO
Contrôler le fonctionnement de
quettes de frein avant ( 142).
l'éclairage et de la signalisation. L'autodiagnostic DTC est en
Contrôler l'épaisseur des cours. ( 84)
Contrôler le fonctionnement de
plaquettes de frein arrière
l'embrayage ( 146). Engager le point mort ou tirer
( 143).
Contrôler la profondeur de l'embrayage si un rapport est
Contrôler le niveau du liquide engagé.
sculpture des pneus ( 149).
de frein avant ( 144).
Contrôler que les valises et les
Contrôler le niveau du liquide
bagages sont correctement
de frein à l'arrière ( 145).
fixés.
test est interrompu si le moteur
6 AVIS AVIS est démarré avant la fin du test.
Conduite
Vérifier si tous les témoins de d'alerte ABS clignote.
Phase 2 contrôle et voyants d'alerte
Le voyant général d'alerte 2 s'allument. Phase 2
passe du rouge au jaune. Faire éliminer le défaut dès Vérification des capteurs de z
Phase 3 que possible par un atelier vitesse de roue au démarrage.
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle et
L'indicateur de l'affichage du ré-
par un concessionnaire d'alerte ABS clignote.
gime est déplacé sur zéro.
BMW Motorrad.
Les voyants de contrôle et Autodiagnostic ABS terminé
d'alerte s'éteignent et reprennent Autodiagnostic ABS Le voyant de contrôle et
leurs fonctions pour la conduite.
La disponibilité opérationnelle de d'alerte de l'ABS s'éteint.
avec ABS Pro EO l'ABS course BMW Motorrad est
ABS Pro s'affiche. vérifiée par l'autodiagnostic. L'au- Si un défaut ABS est signalé à la
todiagnostic s'exécute automati- fin de l'autodiagnostic ABS :
L'écran passe en affichage stan- Il est possible de poursuivre sa
dard. L'ordinateur de bord s'af- quement une fois le contact mis.
Pour le contrôle des capteurs de route. Important : l'ABS et la
fiche. fonction intégrale ne sont pas
vitesse de rotation des roues, la
disponibles ou le sont seule- Phase 2 Si un défaut ASC est signalé à la
6 ment de façon restreinte. Vérification des composants fin de l'autodiagnostic ASC :
Faire éliminer le défaut dès diagnosticables du système au Il est possible de poursuivre sa
84 que possible par un atelier démarrage. route. A noter que l'ASC n'est
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle et pas disponible.
par un concessionnaire d'alerte ASC clignote lente- Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad. ment. que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Conduite
Conduite
clignote lentement. parcours sinueux et légèrement
moto doit atteindre une vi-
montagneux.
tesse minimale avec le moteur
Autodiagnostic DTC terminé Respecter les régimes de ro-
en marche : min. 5 km/h)
dage.
Le symbole DTC n'est plus Si un défaut DTC est signalé à la z
affiché. fin de l'autodiagnostic DTC : Régime de rodage
Vérifier si tous les témoins de Il est possible de poursuivre sa
contrôle et voyants d'alerte route. Important : la fonction
DTC n'est pas disponible ou <7000 min-1 (Kilométrage
s'allument. 0...300 km)
seulement de façon restreinte.
Faire éliminer le défaut dès <9000 min-1 (Kilométrage
que possible par un atelier 300...1000 km)
spécialisé, de préférence Pas de pleine charge (Kilomé-
par un concessionnaire trage 0...1000 km)
BMW Motorrad. Respecter le kilométrage à l'is-
sue duquel la première révision
de rodage doit être effectuée.
de compenser la réduction de Risque d'accident
6 AVIS l'efficacité des freins en appuyant Conduire de manière
Jusqu'à la révision de fin de ro- un peu plus fermement sur la prévoyante et éviter les
86 manette de frein. inclinaisons extrêmes du
dage, le régime est limité par le
système de gestion du moteur. véhicule.
AVERTISSEMENT
Cette surveillance du régime est
désactivée par le concessionnaire Nouvelles plaquettes de frein Passage des vitesses
BMW Motorrad lors du contrôle Lampe éclair
Conduite
Allongement de la distance de
de rodage. freinage, risque d'accident
Freiner plus tôt.
Kilométrage jusqu'à la
z première révision de ro- Pneus
dage Les pneus neufs ont une surface
500...1200 km lisse. Il est donc nécessaire de
les roder à vitesse modérée en
Surveillance de régime faisant varier l'inclinaison de la
jusqu'à la révision de ro- moto. Les pneus doivent être ro-
dage dés avant d'offrir une adhérence
Le voyant éclair 1 signale au pi-
parfaite.
max. 9000 min-1 lote les seuils de régime pour le
AVERTISSEMENT changement de rapport.
Plaquettes de frein
Les plaquettes de frein neuves Perte d'adhérence des pneus Régime de changement de
neufs sur chaussée humide vitesse
doivent être rodées avant qu'elles
n'atteignent leur coefficient de et en cas d'inclinaison ex- En roulage, le voyant éclair 1 in-
friction optimal. Il est possible trême dique le régime auquel la sélec-
tion du rapport immédiatement brayage. Il ne s'agit pas d'une automatiquement pour des rai-
supérieur est recommandée. boîte automatique. Le pilote est sons de sécurité. 6
Le voyant éclair clignote selon un élément important du sys- Pour engager un rapport en
la fréquence réglée : le régime tème et c'est lui qui décide du 87
partant du point mort, em-
de changement de vitesse va moment où il change de vitesse. brayer et actionner le levier de
être atteint sous peu. sélection.
Lampe éclair éteinte : régime Condition préalable
Pour revenir au point mort, dé-
de changement de vitesse at- Pour passer à un rapport supé-
Conduite
brayer et actionner le levier de
teint. rieur, il faut ouvrir la poignée des
sélection.
gaz.
Les seuils de régime et le com-
portement de la lampe éclair Condition préalable
Pour rétrograder, il faut fermer la z
peuvent être adaptés dans le
sous-menu SETUP EQUIP- poignée des gaz.
MENT.
AVIS
Assistant de changement
de rapport Pro Pour de plus amples informations
avec assistant de changement sur l'assistant Pro, consulter le
de rapport Pro EO chapitre « La technologie en dé-
tail ». Pour changer de rapport en
Condition préalable roulant, actionner le levier de
L'assistant de changement de AVIS sélection sans débrayer.
rapports aide le pilote à changer Le capteur 1 de l'arbre de
de rapport vers le haut ou vers le En cas de changement de rap- commande détecte le souhait
bas sans avoir à actionner l'em- port avec l'assistant Pro, le ré-
gulateur de vitesse est désactivé
de changement de rapport et des gaz est au minimum en doit être actionné rapidement
6 active l'assistant. décélération. en augmentant progressive-
Lors de la conduite à vitesse Pour pouvoir effectuer un autre ment l'effort exercé. Cela permet
88 constante dans des petits rap- changement de rapport avec d'exploiter de manière optimale
ports avec régimes élevés, le l'assistant de changement de l'augmentation dynamique de la
passage à un rapport supé- rapport, il faut que le levier de charge sur la roue avant. L'em-
rieur sans actionnement de sélection soit totalement relâ- brayage devrait également être
l'embrayage peut conduite à ché après le changement de actionné simultanément.
Conduite
Conduite
50 km/h, les usagers de la route
L'humidité et les salissures sur Risque d'accident
se trouvant à l'arrière sont égale-
les disques de frein et les pla- Sécher / décrasser les freins
ment avertis par un clignotement
quettes de frein conduisent à en actionnant les freins ; les
rapide de l'éclairage de feux de
stop. une détérioration de l'effet de nettoyer le cas échéant. z
freinage. Freiner prématurément, jusqu'à
Si le freinage réduit la vitesse à
Situations dans lesquelles le frei- ce que l'effet de freinage
moins de 15 km/h, les feux de
nage risque d'être retardé ou dé- complet soit de nouveau
détresse s'allument. Les feux de
gradé : disponible.
détresse s'éteignent automati-
quement lorsque la vitesse dé- En cas de conduites par temps
de pluie et en cas de présence ABS Pro
passe de nouveau 20 km/h.
de flaques d'eau. avec ABS Pro EO
Conduite dans les cols Après un lavage de la moto.
En cas de conduites sur routes
AVERTISSEMENT salées.
Après des travaux sur les
Freinage exclusivement avec
freins, du fait de dépôts d'huile
le frein arrière lors des des-
ou de graisse.
centes de col
Limites physiques Impossibilité d'exclure les
6 AVERTISSEMENT
chutes AVIS
Bien que l'ABS Pro constitue L'ABS Pro n'a pas été conçu
90
Freinage en courbe pour le pilote une aide précieuse pour améliorer les performances
et un plus important en matière de freinage en position inclinée
Risque de chute malgré
de sécurité au freinage en posi- limite.
l'ABS Pro
tion inclinée, il ne peut en aucun
Un style de conduite adapté
cas repousser les limites de la Immobilisation de la
Conduite
Conduite
Endommagement des compo- Rabattement de la béquille
sants par la chute ou le plus pauvre en soufre pos-
centrale en cas de mouve- sible.
Ne pas s'asseoir sur le véhi- ments importants.
cule lorsqu'il est sur la béquille Endommagement des compo-
latérale. sants par la chute ATTENTION z
Si l'inclinaison de la chaussée Ne pas s'asseoir sur le véhicule Plein de carburant plombé
le permet, braquer le guidon quand la béquille centrale est
Endommagement du catalyseur
vers la gauche. sortie.
Ne pas faire le plein avec du
Béquille centrale Sortir la béquille centrale et carburant plombé ni avec du
mettre la moto en appui. carburant contenant des addi-
avec béquille centrale EO
En côte, placer la moto dans le tifs métalliques (par exemple
Couper le moteur. sens de la montée et engager manganèse ou fer).
le 1er rapport.
Il est possible d'utiliser des car-
ATTENTION
burants présentant une pro-
Mauvais état du sol dans la portion maximum d'éthanol de
zone de la béquille 10 %, c'est-à-dire E10.
Endommagement des compo- Mettre la moto sur la béquille
6 Qualité de carburant re-
commandée
sants dû à un remplissage exces- latérale en veillant à ce que le
sif du réservoir de carburant sol soit plan et stable.
92 Si le réservoir de carburant est
Super plus sans plomb (maxi
10 % éthanol, E10) trop rempli, le carburant excé-
98 ROZ/RON dentaire coule dans le filtre à
91 AKI charbon actif et conduit à cet
endroit à des dommages aux
Conduite
Conduite
c'est-à-dire lorsque le moteur
Faire le plein de carburant, se- se sera arrêté par manque de
lon la qualité indiquée, au maxi- carburant.
mum jusqu'au bord inférieur de z
la tubulure de remplissage. Quantité utile de carbu-
rant
AVIS
Env. 20 l
Si le réservoir est rempli après le
passage sur la réserve de carbu- Réserve d'essence
rant, la quantité totale de carbu-
rant doit alors être supérieure ATTENTION
à la réserve pour que le nou- Env. 4 l
Basculement latéral du véhi-
veau niveau soit détecté et que Fermer le bouchon du réservoir
cule au béquillage
le voyant de réserve FUEL! d'essence en appuyant ferme-
s'éteigne. ment dessus. Endommagement des compo-
sants par la chute
Retirer la clé du véhicule et
rabattre la trappe de protection. Caler le véhicule pour l'empê-
cher de basculer latéralement,
de préférence avec l'aide d'une Faire passer des deux côtés la
6 deuxième personne. sangle au-dessus du pontet de
Pousser la moto sur la surface fourche inférieur.
94 Tendre les sangles vers le bas.
de transport, ne pas la mettre
Conduite sur la béquille latérale.
z
SETUP MENU
7 Vue d'ensemble du MENU
96 SETUP
1 Sélectionner le sous-menu
( 97).
2 SETUP EQUIPMENT
( 97)
Sur circuit de compétition
Appeler le sous-menu.
3 avec contrôle dynamique
de la traction (DTC) EO
SETUP RACETRACK
( 98)
Appeler le sous-menu.
4 Quitter SETUP MENU
Terminer les réglages
( 99).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
z cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon-
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO.
Sélectionner le sous- plusieurs fois jusqu'à revenir au SETUP EQUIPMENT
menu début du menu, puis à l'affichage 7
souhaité.
Condition préalable avec alarme antivol(DWA) EO 97
Appuyer longuement sur Activer automatiquement
La moto est à l'arrêt.
INFO 2. l'alarme antivol après coupure
Condition préalable Le premier sous-menu du contact DWA AUTO ON
L'ordinateur de bord s'affiche. SETUP EQUIPMENT ou la laisser désactivée
ENTER est proposé.
GPS TIME OFF. UNIT CONS MPG: US, temps au tour chronométré
Sélectionner le sous-menu de UNIT CONS MPG: UK ou LAPTM HOLD
changement des unités d'affi- UNIT CONS KM⁄L avec contrôle dynamique de la
chage de la vitesse, du comp- Choisir le mode 24 heures traction (DTC) EO
teur de kilométrage total, de ou le mode 12 heures Durée de résolution (temps
l'autonomie restante, de la pour l'indication de l'heure : d'attente avant le début d'un
température, de la consom- UNIT CLOCK 24 ou nouveau tour) du bouton d'ap-
mation moyenne et de l'heure UNIT CLOCK 12 pel de phare pour le LAPTI-
SETUP EQIP:UNITS MER LAPTM DEB-TM, en
ENTER. SETUP RACETRACK secondes.
avec contrôle dynamique de la avec contrôle dynamique de la
SETUP EQIP:UNITS traction (DTC) EO traction (DTC) EO
z Changer l'unité de vitesse : Paramétrer le mode d'affichage Modification du bouton d'ap-
UNIT SPEED KM⁄H ou du LAPTIMER : temps du tour pel de phare pour le démarrage
UNIT SPEED MPH en cours LAPTM RUN, temps du chronométrage. LAPTM
Changer l'unité du nécessaire pour le tour précé- TRIG AUTO : utilisation au
compteur kilométrique dent LAPTM LAST, meilleur moyen du bouton d'appel de
temps au tour LAPTM BEST, phare ou du récepteur à infra-
LAPTM TRIG MA-
rouge ; jusqu'à ce que la valeur souhai- Si une valeur clignote, c'est
NUAL : utilisation seulement
au moyen du bouton d'appel
tée s'affiche. qu'elle n'est pas encore sauve- 7
Lorsque la valeur souhaitée est gardée.
de phare ; LAPTM TRIG affichée : Autre possibilité : appuyer 99
EXTERN : utilisation seule- Maintenir INFO 2 enfoncé jus- plusieurs fois sur TRIP 1
ment au moyen du récepteur à qu'à ce que la valeur affichée ou INFO 2 jusqu'à ce que
infrarouge. ne clignote plus. SETUP … EXIT s'affiche
La valeur est mémorisée. dans le sous-menu concerné.
La luminosité de l'écran peut être Réglage du régime d'allumage du Réglage du régime de désactiva-
réglée selon cinq paliers. voyant éclair. tion du voyant éclair.
Plage de valeur Plage de valeur Plage de valeur
1, 2, 3, 4, 5 7000, 8000, 9000, 9500, 8000, 9000, 9500, 10000,
10000, 10500, 11000 10500, 11000, 13500
Réglage d'usine : 5
Réglage d'usine : 7000 Réglage d'usine : 13500
Seuls peuvent être sélection- Il est uniquement possible de
nés des régimes inférieurs au sélectionner des régimes supé-
z régime de désactivation. rieurs au régime d'activation.
Luminosité du voyant Fréquence de Feu de jour automatique
éclair clignotement du voyant avec éclairage de jour EO 7
éclair 101
z
LAPTIMER 4 LAPTIMER Les temps suivants peuvent être
Visuel multifonctions
L'affichage peut être modi- affichés sur la quatrième ligne : 7
fié sur ces lignes. Le plus rapide des tours mé-
morisés, désigné par "BEST- 103
Personnaliser le LAPTI-
MER ( 105). LAP"
Configuration de l'écran du Le meilleur temps absolu au
LAPTIMER ( 116) tour, sans désignation
Sur la figure : Le temps du tour en cours
MER ( 105).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon-
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO.
z
Personnaliser le cessaire pour que les lignes 3
LAPTIMER et 4 recherchées s'affichent. AVIS
7
La répartition souhaitée LAPTI- Le moteur doit tourner et le véhi-
MER de l'écran est validée et 105
cule rouler pour que le signal de
mise en mémoire. l'appel de phare soit détecté.
Configuration de l'écran du
LAPTIMER ( 116) Le chronométrage RUN 2 se
déroule.
AVIS
Quel que soit l'affichage actuel
de l'écran multifonction, une
pression longue sur TRIP 1 per-
met toujours d'ouvrir l'affichage
standard avec le compteur kilo- z
métrique total (ODO).
La seule exception est l'affichage
suivant :
LAPTIMER lorsque le chrono-
métrage est en cours ou arrêté :
SETUP RACETRACK
7 avec contrôle dynamique de la
116 traction (DTC) EO
Configuration de l'écran
du LAPTIMER
La LAPTIMER configuration de
Sur circuit de compétition
z
Durée d'affichage Durée de résolution pour sieurs émetteurs se trouvant
7 du dernier temps le début d'un nouveau l'un à côté de l'autre soient
chronométré tour analysés.
118
Plage de valeur
OFF, 10, 30, 45, 60
Réglage d'usine : 10
Sur circuit de compétition
Mode déclenchement du
LAPTIMER
z
z
7
La technologie en détail
Réglage électronique du châssis
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode de conduite RAIN . . . . . . . . . . . 129
Mode de conduite ROAD . . . . . . . . . . 130
Mode de conduite DYNAMIC . . . . . . 131
Mode de conduite DYNAMIC
PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
z
Systèmes désactivables de
contrôle de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indications générales Ne réaliser aucun burn. male transmissible. Les roues
8 Pour en savoir plus sur les ques-
Comment fonctionne
peuvent ainsi continuer de tour-
ner et la moto reste stable sur sa
122 tions techniques :
l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
bmw-motorrad.com/techno- la nature de la chaussée.
logy La force de freinage maximale
transmissible à la chaussée dé-
Que se passe-t-il en
Système antiblocage pend entre autres de l'adhérence
de la chaussée. Le gravier, la cas d'inégalités de la
La technologie en détail
La technologie en détail
Comment le système Si l'adhérence est importante de rotation des roues avant et
BMW Motorrad Race ABS entre le pneu et la route, le blo- arrière. En cas de détection de
est-il perceptible pour le cage de la roue avant ne se pro- valeurs non plausibles pendant
pilote ? duit que tardivement ou pas du une durée prolongée, l'électro-
Si suite aux circonstances dé- tout, même lors d'un freinage nique désactive pour des raisons
crites ci-dessus, le système ABS puissant. En conséquence, la ré- de sécurité la fonction ABS et si-
doit réduire la force de freinage, gulation ABS ne doit intervenir gnale un message d'erreur ABS.
des vibrations sont perceptibles que tardivement ou pas du tout. Il est nécessaire que l'autodiag-
au niveau du levier de frein à Dans un tel cas, la roue arrière nostic soit terminé pour qu'il y ait
main. peut se soulever et provoquer un affichage d'un message de dé-
Lorsque le levier de frein à main retournement de la moto. faut.
est actionné, la pression de frei- Outre les problèmes survenant z
AVERTISSEMENT sur le BMW Motorrad Race ABS,
nage est également appliquée au
niveau de la roue arrière par le Levage de la roue arrière en des états inhabituels peuvent
biais de la fonction intégrale. Si cas de freinage puissant aussi conduire à l'affichage d'un
la pédale de frein est seulement Risque de chute message d'erreur.
actionnée après cela, la pression En cas de freinage puissant,
de freinage déjà appliquée est il faut s'attendre à ce que la
Conditions d'utilisation Race ABS se trouve dans un Évolution du Race ABS
8 inhabituelles : état de maintenance optimal, vers l'ABS Pro
Échauffement du moteur sur il convient de respecter
124 avec ABS Pro EO
une béquille auxiliaire, au ralenti impérativement les intervalles
ou avec un rapport engagé. d'inspection. Jusqu'à aujourd'hui, le Race ABS
Blocage prolongé de la roue de BMW Motorrad apportait déjà
arrière par le frein moteur, par Réserves de sécurité un très niveau de sécurité en cas
exemple dans les descentes Le système BMW Motorrad Race de freinage en ligne droite. Dé-
La technologie en détail
raides. ABS ne doit pas vous amener à sormais, l'ABS Pro offre encore
rouler de façon déraisonnée et davantage de sécurité, cette fois
Si un état de conduite inhabituel à prendre plus de risques sous lors des freinages dans les vi-
provoque l'affichage d'un mes- prétexte de distances de freinage rages. L'ABS Pro empêche le
sage de défaut, la fonction ABS plus courtes. Il sert en premier blocage des roues, même en
peut être réactivée après cou- lieu de réserve de sécurité pour cas d'action rapide sur les freins.
pure du contact et remise sous les situations d'urgence. En particulier lors des freinages
tension. Attention dans les virages ! Le soudains, l'ABS Pro réduit les
freinage dans les virages obéit brusques variations des forces
Quel rôle un entretien aux lois immuables de la phy- ressenties au guidon et donc le
régulier peut-il jouer ? sique, le BMW Motorrad Race risque de cabrage de la moto.
z ABS ne permet pas d'y déroger.
AVERTISSEMENT Mise en action de l'ABS
Système de freinage pas en- Techniquement, l'ABS Pro
tretenu régulièrement. adapte l'intervention de l'ABS à
Risque d'accident l'angle d'inclinaison de la moto,
Afin de s'assurer que le en fonction de la situation de
système BMW Motorrad roulage du moment. L'inclinaison
de la moto est calculée à à une décélération optimale, y Le contrôle de motricité compare
partir des signaux de vitesse compris dans les virages. les vitesses circonférentielles des 8
de roulis et de lacet ainsi que roues avant et arrière. A partir de
d'accélération transversale. Contrôle dynamique de la différence de vitesse, le sys- 125
Ces signaux proviennent du la traction (DTC) tème détermine le glissement et,
capteur de taux de rotation par conséquent, les réserves de
déjà utilisé pour le contrôle de Comment fonctionne le stabilité au niveau de la roue ar-
motricité DTC et pour le contrôle contrôle de motricité ? rière. En cas de dépassement
La technologie en détail
dynamique de l'amortissement Le contrôle de motricité existe d'une limite de glissement, le
Dynamic ESA. dans deux configurations couple moteur est adapté par
Plus l'inclinaison augmente, plus sans prise en compte de l'in- la gestion moteur.
le gradient de la pression de clinaison : contrôle automa-
freinage est limité au début du tique de stabilité ASC AVERTISSEMENT
freinage de sorte que la mon- L'ASC est une fonction de Conduite risquée
tée en pression se fait plus len- base destinée à empêcher les Risques d'accident malgré le
tement. De plus, la modulation chutes. DTC
de la pression au moment de la avec prise en compte de l'in- Un style de conduite adapté
mise en action de l'ABS est plus clinaison : contrôle dynamique relève toujours du domaine de
régulière. de motricité DTC responsabilité du pilote.
Grâce aux informations sup- z
Avantages pour le pilote Ne pas limiter les options de
plémentaires sur l'inclinaison sécurité complémentaires par
Pour le pilote, les avantages de et la vitesse, le DTC effectue une conduite à risques.
l'ABS Pro sont la sensibilité de des réglages encore plus fins
la réponse ainsi que le haut ni- et confortables.
veau de stabilité de la moto au
freinage et en roulage, associés
Situations particulières Dans de tels cas, un défaut DTC du contact, puis en roulant à vi-
8 Conformément aux lois de la est signalé. Il est nécessaire que tesse minimale.
physique, l'augmentation de l'in- l'autodiagnostic soit terminé pour
126 Vitesse minimale pour
clinaison restreint davantage la qu'il y ait affichage d'un message
l'activation du DTC
capacité d'accélération. L'accélé- de défaut.
ration peut en conséquence est Les situations de roulage inhabi- min. 10 km/h
réduite en sortie de virages très tuelles suivantes peuvent pro-
serrés. voquer une coupure automa- Si la roue avant décolle lors
La technologie en détail
La technologie en détail
liser la moto. Le BMW Motorrad s'applique.
DTC n'est pas en mesure de Le réglage du châssis dépend
maîtriser une telle situation. du mode de conduite choisi. Mode de conduite
L'amortissement prescrit par le
mode de conduite peut être mo- Sélection
Réglage électronique
difié par le pilote. Sélection des modes de
du châssis (ESA) conduite
Si le connecteur de codage n'est
avec Dynamic ESA EO pas monté, le réglage de base La moto dispose de trois modes
prescrit par chaque mode de de conduite différents qui per-
Possibilités de réglage conduite sera sélectionné après mettent de l'adapter aux condi-
Le réglage électronique de chaque changement de mode. tions météorologiques, à l'état
suspension Dynamic ESA Lorsque le connecteur de co- de la chaussée et au style de z
vous permet d'adapter dage est monté, les adaptations conduite :
confortablement votre moto à du pilote sont conservées pour
son chargement et à l'état de la chaque mode. RAIN
route. ROAD (mode standard)
Le Dynamic ESA détecte les
mouvements du châssis par le
biais du capteur d'assiette et
avec modes de conduite Pro EO RAIN, ROAD et
Les modes Commutation
8 DYNAMIC DYNAMIC sont destinés à la La sélection des fonctions dans
DYNAMIC PRO (uniquement conduite avec les pneus de série le système de gestion du mo-
128 BMW Motorrad recommandés.
avec fiche de codage insérée) teur, dans l'ABS et dans l'ASC
Le mode DYNAMIC PRO est ou DTC n'est possible que dans
Chaque mode de conduite in- conçu pour une moto utilisée certaines conditions de fonction-
fluence le comportement de en solo, dotée de pneus à très nement :
la moto de manière différente. bonne adhérence et roulant sur Pas de couple de transmission
La technologie en détail
L'ABS et (ou) ASC/DTC peuvent des revêtements offrant une très au niveau de la roue arrière
être désactivés dans tous les bonne adhérence. Pas de pression de freinage
modes. Les explications sui- Donc, au moment de choisir un dans le système de freinage.
vantes s'appliquent aux systèmes mode de conduite, ayez présent
activés de contrôle du châssis. à l'esprit que : Pour obtenir cette situation, il
Le mode de conduite choisi en Plus le réglage est sportif, plus faut qu'une des conditions sui-
dernier est automatiquement les exigences requises en ma- vantes soit remplie :
réactivé après la coupure du tière de pilotage sont élevées ! Le véhicule est arrêté, contact
contact puis remise sous ten- Il incombe au pilote de choisir mis.
sion. le mode le mieux adapté. En roulage, la poignée des gaz
Règle applicable : plus le mode Ainsi, le mode DYNAMIC est au minimum et les com-
z sélectionné est sportif, plus la PRO est totalement inadapté mandes de frein ne sont pas
puissance moteur est disponible à une conduite sur chaussée actionnées.
rapidement. Parallèlement, l'as- mouillée.
sistance du pilote par les sys- Le mode de conduite souhaité
tèmes ABS et ASC/DTC se ré- est tout d'abord présélectionné.
duit de plus en plus. La commutation s'effectue
seulement lorsque les systèmes
concernés de contrôle du châssis L'ABS de la roue arrière est avec contrôle dynamique de la
se trouvent à l'état requis. activé. traction (DTC) EO 8
Le menu de sélection disparaît La détection du décollage de DTC
seulement après l'activation du la roue arrière est activée. La 129
Le système DTC intervient suf-
nouveau mode. roue arrière doit toujours rester fisamment tôt pour éviter le
en contact avec le sol. plus possible le patinage de la
Mode de conduite RAIN roue arrière. Le DTC offre l'as-
avec ABS Pro EO sistance maximale.
Chaussée mouillée
La technologie en détail
L'ABS Pro est intégralement dis- La détection du décollage de la
Le mode RAIN offre à la fois ponible. La tendance au cabrage
sécurité et stabilité routière sur roue avant est activée et em-
de la moto lors des freinages en pêche la roue avant de se sou-
les chaussées mouillées ou les virage est réduite à un minimum.
chaussées à adhérence limitée. lever.
ASC avec Dynamic ESA EO
ABS Le système ASC intervient suf- Dynamic ESA
Le système ABS intervient tou- fisamment tôt pour éviter le
jours suffisamment tôt pour Le pilote a le choix entre les
plus possible le patinage de la
éviter autant que possible le amortissements ROAD et DY-
roue arrière. L'ASC offre l'as-
blocage des roues et le décol- NAMIC.
sistance maximale.
lage de la roue arrière. Réglage de base = ROAD
La détection du décollage de la z
Assistance maximale lors de roue avant est activée et em- Admission des gaz
l'augmentation intégrale de pêche la roue avant de se sou- Modérée : l'augmentation de
la pression si seul le levier de lever. la puissance est approximati-
frein de stationnement est ac-
vement linéaire lorsque la poi-
tionné.
gnée des gaz est actionnée, la
réponse du moteur est douce.
Le couple maximum n'est pas Assistance maximale lors de La détection du décollage de la
8 mis à disposition. C'est la l'augmentation intégrale de roue avant est activée et em-
courbe de couple pour la pluie la pression si seul le levier de pêche la roue avant de se sou-
130 qui s'applique. frein de stationnement est ac- lever.
La coupure d'injection en dé- tionné.
célération est activée. L'ABS de la roue arrière est avec contrôle dynamique de la
L'acoustique de décélération activé. traction (DTC) EO
est désactivée. La détection du décollage de DTC
La technologie en détail
La technologie en détail
est désactivée. activé. Par rapport au mode Réglage de base = DYNAMIC
ROAD, l'assistance est réduite.
Admission des gaz
Mode de conduite L'ABS Pro est disponible. Par
rapport au mode ROAD, l'as- La réaction du moteur est opti-
DYNAMIC male et directe.
sistance est réduite.
avec modes de conduite Pro EO Le couple maximum est mis à
DTC disposition.
Dynamique sur chaussée La coupure d'injection en dé-
Le système DTC intervient
sèche plus tardivement qu'en mode célération est activée.
Le mode DYNAMIC est conçu ROAD, si bien que les dérives L'acoustique de décélération
pour une conduite sportive sur sont possibles en sortie de vi- est activée.
chaussée sèche. rage. z
La détection de décollage de la
ABS roue avant est certes activée,
Dans ce mode, l'ABS intervient mais elle offre une assistance
plus tardivement qu'en mode moindre. En mode DYNAMIC,
ROAD. Le blocage des roues l'agilité prime sur la stabilité de
est toujours évité.
Mode de conduite ABS DTC
8 DYNAMIC PRO Dans ce mode, l'ABS intervient Le DTC fonctionne en consi-
plus tardivement qu'en mode dérant que la moto roule avec
132 avec modes de conduite Pro EO
DYNAMIC. La distance de frei- des pneus offrant une adhé-
Sportif en solo nage la plus courte peut être rence maximale.
réalisée. Le DTC n'offre plus qu'une
DYNAMIC PRO est le mode La détection du décollage de assistance très faible.
de pilotage le plus sportif. Le
la roue arrière n'intervient plus Le glissement est à son maxi-
La technologie en détail
La technologie en détail
sible de désactiver les ABS et
NAMIC. avec ABS Pro EO
ASC et DTC séparément ou en-
Réglage de base = DYNAMIC L'ABS Pro ne fonctionne pas.
semble. Tenez compte de l'ab-
sence d'assistance des systèmes ASC activé
Admission des gaz
de contrôle du châssis :
La réaction du moteur est opti- Le voyant de contrôle et
ABS désactivé d'alerte de l'ASC est allumé.
male et directe.
Le voyant de contrôle et L'ASC est désactivé. Les dé-
Le couple maximum est mis à
d'alerte de l'ABS est allumé. rives sont possibles à volonté.
disposition.
L'ABS est désactivé. La roue La détection du décollage de
La coupure d'injection en dé-
avant risque de se bloquer ! la roue avant est désactivée.
célération est activée.
Lorsque la montée en pres- Le wheeling est possible à
L'acoustique de décélération
sion est maximale, l'assistance volonté. Le retournement de z
est activée.
dépend du mode choisi. Les la moto vers l'arrière est pos-
Burn Outs ne sont pas autori- sible !
sés, même lorsque l'ABS est
désactivé.
avec contrôle dynamique de la passer au rapport supérieur et de ment de rapport avec actionne-
8 traction (DTC) EO rétrograder sans action sur l’em- ment de l'embrayage.
DTC activé brayage, dans presque toutes les
134 plages de charge et de régime. Pour que le souhait de change-
Le témoin de contrôle DTC est
Avantages ment de vitesse soit détecté,
allumé.
70-80 % de tous les change- actionner le levier de sélection
Le DTC est désactivé. Les dé-
ments de rapport pour un trajet inactif jusqu'alors dans la direc-
rives sont possibles à volonté.
peuvent être effectués sans tion souhaitée, contre la force du
La détection du décollage de
La technologie en détail
La technologie en détail
rapport effectués en actionnant
l'embrayage se font sans l'aide
Régime de ralenti
de l'assistant de changement de
rapport Pro.
Passage au rapport inférieur 1270 min-1 (Moteur chaud)
Le passage à un rapport infé-
rieur est assisté jusqu'au mo-
ment où le régime maximal
dans la vitesse ciblée est at-
teint.
Cela évite un surrégime.
z
Régime maximal
La technologie en détail
136
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 138 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9
137
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Prise de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 139 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 140
Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 141
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 147 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Remplacer les lampes
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire des clignotants avant et
BMW Motorrad. arrière ( 163).
138 crit des opérations de contrôle
3 Clé à fourche
et de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord de 14 mm
réalisées. Réglage du bras de ré-
Si des couples de serrage spé- troviseur ( 70).
Régler la portée du pro-
Maintenance
Maintenance
( 171). Mettre la moto en appui
sur une béquille auxiliaire ; Vous trouverez la description
Béquille de roue avant BMW Motorrad recommande du montage correct dans les
la béquille de roue arrière instructions de la béquille de
Monter la béquille de roue BMW Motorrad. roue avant.
avant Monter la béquille de roue ar- BMW Motorrad offre pour z
rière ( 140). chaque véhicule une béquille
ATTENTION
de montage adaptée. Votre
Utilisation de la béquille de partenaire BMW Motorrad se
roue avant BMW Motorrad fera un plaisir de vous aider à
sans béquille latérale ou bé- choisir la béquille de montage
quille auxiliaire supplémen- appropriée.
taire
Endommagement des compo-
sants par la chute
Avant de la soulever avec
le support de roue avant
BMW Motorrad, mettre la moto
Béquille de roue arrière Huile moteur
9 Monter la béquille de roue Contrôle du niveau d'huile
140 arrière moteur
ATTENTION
Interprétation erronée du vo-
lume d'huile, car le niveau
Maintenance
Maintenance
teur ( 140).
attaquer des composants du Poser le bouchon de l'orifice
moteur ayant un revêtement de remplissage d'huile 1.
spécial, BMW Motorrad
recommande l'huile Système de freinage
BMW Motorrad ADVANTEC
Ultimate. Contrôle du z
Env. 3,5 l (avec remplacement
fonctionnement des freins
du filtre) Actionner le levier de frein.
Un point dur doit être nette-
Si le niveau d'huile se situe en
ment perceptible.
dessous du repère minimum :
Déposer le bouchon 1 de l'ori- Actionner la pédale de frein.
Appoint d'huile moteur fice de remplissage d'huile.
( 141). Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
ATTENTION
Si le niveau d'huile se situe au- Si aucun point de résistance
dessus du repère maximum : Utilisation d'une quantité n'est nettement sensible :
Faire corriger le niveau d'huile insuffisante ou excessive
par un atelier spécialisé, de d'huile moteur
9 ATTENTION
Maintenance
dommagement du frein Utiliser uniquement des
Pour garantir la fiabilité du sys- plaquettes de frein avec une
tème de freinage, ne pas utili- épaisseur suffisante de la Vérifier l'épaisseur des pla-
ser les plaquettes dont l'épais- plaque-support de plaquette de quettes de frein par un contrôle
seur est inférieure à la valeur frein. visuel. Sens d'observation : de
minimale. l'arrière sur les plaquettes de
BMW Motorrad recommande
frein 1. z
Faire remplacer les plaquettes de ne monter que des
de frein par un atelier plaquettes de frein
spécialisé, de préférence BMW Motorrad d'origine.
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Contrôler l'épaisseur des
En cas de montage de pla- plaquettes de frein arrière
quettes de frein non d'origine Placer la moto sur un sol plan
BMW Motorrad, il faut impérati- et stable.
vement contrôler l'épaisseur de
la plaque support de plaquette
de frein.
ser les plaquettes dont l'épais- sans béquille centrale EO
9 seur est inférieure à la valeur Mettre la moto en position ver-
minimale. ticale, en veillant à ce que le
144
Faire remplacer les plaquettes sol soit plan et stable.
de frein par un atelier
Ajuster le guidon pour que le
spécialisé, de préférence
réservoir de liquide de frein soit
par un concessionnaire
à l'horizontale.
Maintenance
BMW Motorrad.
Contrôler le niveau du
Limite d'usure des pla- liquide de frein avant
quettes de frein arrière
AVERTISSEMENT
min. 1,0 mm (Uniquement
z garniture de friction sans pla- Pas assez de liquide de frein
teau support) dans le réservoir de liquide
Si le témoin d'usure n'est plus de frein
nettement visible : Puissance de freinage considéra-
blement réduite par la présence Relever le niveau du liquide de
AVERTISSEMENT d'air dans le système de freinage frein sur le réservoir de liquide
Contrôler régulièrement le ni- de frein avant 1.
Épaisseur de garniture infé-
veau de liquide de frein.
rieure à la valeur minimale
AVIS
Effet de freinage plus faible, en- avec béquille centrale EO
dommagement du frein Mettre la moto sur la béquille Le niveau du liquide de frein
Pour garantir la fiabilité du sys- centrale en veillant à ce que le baisse dans le réservoir sous l'ef-
tème de freinage, ne pas utili- sol soit plan et stable.
fet de l'usure des plaquettes de Faire éliminer le défaut dès
frein. que possible par un atelier AVIS
9
spécialisé, de préférence Le niveau du liquide de frein
par un concessionnaire 145
baisse dans le réservoir sous l'ef-
BMW Motorrad. fet de l'usure des plaquettes de
Contrôler le niveau du frein.
liquide de frein à l'arrière
Maintenance
Mettre la moto en position ver-
ticale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Niveau du liquide de
frein avant z
Liquide de frein, DOT4
Le niveau du liquide de frein Niveau du liquide de
ne doit pas descendre en frein arrière
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein à Liquide de frein, DOT4
l'horizontale, moto en position
droite) Relever le niveau du liquide de
Si le niveau du liquide de frein frein sur le réservoir de liquide
descend en dessous du niveau de frein arrière 1.
autorisé :
par un concessionnaire Contrôler le jeu de la
9 Niveau du liquide de
frein arrière
BMW Motorrad. manette d'embrayage
146 Embrayage
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en Contrôler le
dessous du repère MIN. (Ré- fonctionnement de
servoir de liquide de frein à l'embrayage
l'horizontale, moto en position
Maintenance
Maintenance
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Niveau de consigne du
liquide de refroidisse-
ment
Entre repères MIN et MAX z
du vase d'expansion (Moteur
froid)
Pour augmenter le jeu de l'em- Si le niveau de liquide de refroi-
brayage : visser la vis 2 dans la dissement descend en dessous
commande au guidon. du niveau autorisé :
Pour réduire le jeu de l'em- Faire l'appoint de liquide de
Relever le niveau de liquide
brayage : dévisser la vis 2 de refroidissement.
de refroidissement sur le vase
la commande au guidon.
d'expansion 1. Sens de re-
Contrôler le jeu de la manette
gard : de l'avant vers le côté
d'embrayage ( 146).
intérieur du flanc de carénage
Répéter les étapes de travail
droit.
jusqu'à ce que le jeu de l'em-
Faire l'appoint de liquide Pneus Contrôler la pression de gon-
9 de refroidissement Contrôle de la pression de
flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
148 gonflage des pneus
Pression de gonflage du
AVERTISSEMENT pneu avant
Maintenance
sculpture des pneus sitions de ces repères sont re- Vous obtiendrez des informa-
pérées sur le flanc du pneu, par tions détaillées auprès de votre
AVERTISSEMENT concessionnaire BMW Motorrad
exemple par les lettres TI, TWI
Conduite avec des pneus ou par une flèche. ou sur le site Internet, à l'adresse
très usés bmw-motorrad.com
Si la profondeur de sculpture mi-
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte :
z
Influence de la taille des
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné. roues sur les systèmes de
Si nécessaire, remplacer les
pneus avant d'atteindre la pro-
régulation du châssis
Roues
fondeur minimale de sculpture La taille des roues joue un rôle
spécifiée par la législation. Recommandation de important pour les systèmes
pneus de contrôle ASC et DTC. No-
Placer la moto sur un sol plan tamment le diamètre et la lar-
Des pneus de certaines marques
et stable. geur des roues sont enregistrées
ont été testés pour chaque taille
Mesurer la profondeur de comme base pour tous les cal-
par BMW Motorrad et classés
sculpture des pneus dans les culs nécessaires dans le boîtier
conformes à la sécurité rou-
rainures principales comportant électronique. Le fait de rempla-
tière. Pour les autres marques de
des témoins d'usure. cer les roues de série par des
pneus, BMW Motorrad ne peut
roues de taille différente peut Monter la béquille de roue ar- Enlever les vis de fixation 4 des
9 avoir des conséquences néfastes rière ( 140). étriers de frein gauche et droit.
sur le comportement de régula- avec béquille centrale EO
150 tion de ces systèmes. Mettre la moto sur la béquille
Les anneaux de capteur néces- centrale en veillant à ce que le
saires à la détection de la vitesse sol soit plan et stable.
de roue ne doivent pas non plus
être remplacées sous peine de
Maintenance
Maintenance
jusqu'à ce que la roue
avant tourne librement, à Déposer la vis 1. Retirer l'axe de roue 1 tout en
l'aide du support de roue Desserrer la vis de blocage de soutenant la roue avant.
avant BMW Motorrad. l'axe 2. Déposer la roue avant et la
Monter la béquille de roue Enfoncer légèrement vers l'in- faire sortir du guidage de roue
avant ( 139). térieur l'axe de roue pour pou- avant en roulant vers l'avant. z
voir mieux le saisir du côté
droit.
152
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance
des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte- Engager du côté gauche la
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de la roue douille entretoise 1 dans le
un atelier spécialisé, de préfé-
avant. moyeu de roue.
rence par un concessionnaire
Monter la roue avant BMW Motorrad.
z ATTENTION
Maintenance
Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au
Vis de serrage dans le
ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe
logement de l'axe
Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit.
avant et comprimer fortement à Ordre de serrage : serrer les
Vis dans l'axe de roue z
plusieurs reprises la fourche de vis 6 fois en alternant
avant
roue avant. Ne pas actionner le
19 Nm
levier de frein durant ce temps. 50 Nm
Monter la béquille de roue
Serrer les vis de blocage de
avant ( 139).
l'axe de roue 2 au couple pres-
crit.
9
154
Maintenance
Maintenance
tard de l'action de freinage
avant le début de la conduite. en bois de façon à ce qu'elle
ne puisse pas tomber après la Déposer l'écrou 1 avec la ron-
Actionner plusieurs fois le frein
dépose de l'axe de roue. delle.
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque. Desserrer les contre-écrous 2
à gauche et à droite.
Monter le câble du capteur de z
vitesse de roue dans le clip de Desserrer les vis de réglage 3
fixation 1 et 2. à gauche et à droite.
Insérer le capteur de vitesse Retirer la plaque de réglage 4
de roue dans le logement puis et pousser l'axe aussi loin que
mettre en place la vis 3. possible vers l'intérieur.
Capteur de vitesse de
roue sur fourche
Pousser l'étrier de frein 1
Colle à joints : microcapsulé contre le disque de frein 2.
ou frein-filet mi-dur Les pistons de frein sont refou-
8 Nm lés.
9
156
Maintenance
Déposer l'axe de roue 2 et reti- Déposer la vis 1 et détacher la Dégager la roue arrière du bras
rer la plaque de réglage 1. conduite de frein du support 2. oscillant en la faisant rouler
vers l'arrière et tirer simulta-
nément le support de l'étrier de
z frein 1 vers l'arrière, de façon
à ce que la roue arrière puisse
passer.
AVIS
La roue de chaîne et les douilles
d'écartement gauche et droite
sont desserrées sur la roue.
Faire rouler la roue arrière le Veiller à ne pas endommager Lors de la dépose, veiller à ne
plus loin possible vers l'avant et le capteur de vitesse de roue 1 pas endommager ou perdre ces
retirer la chaîne 1 de la roue de lors du retrait de la roue arrière. pièces.
chaîne.
Poser la roue arrière Faire rouler la roue arrière sur
la cale dans le bras oscillant 9
ATTENTION jusqu'à ce que le support
d'étrier de frein puisse être 157
Modification de la taille des monté.
pneus
Influence des systèmes de régu-
lation
Maintenance
Faire coder les nouveaux para-
mètres par un atelier spécialisé,
de préférence par un partenaire Veiller à ne pas endommager
BMW Motorrad. le capteur de vitesse de roue 1
lors de la mise en place de la
roue arrière.
ATTENTION
z
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect Engager le support d'étrier de
Endommagement ou desserrage frein 1 dans le guide 2.
des vis
Faire impérativement contrô-
ler les couples de serrage par
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière da-
vantage à l'intérieur du bras os-
cillant, pousser simultanément
le support d'étrier de frein 1
9 vers l'avant.
158
Maintenance
Maintenance
AVIS
Déposer l'élément de recou-
La position du connecteur peut vrement 1 pour remplacer le
différer de celle de l'illustration dispositif d'éclairage des feux
en fonction de l'ampoule à de croisement. Débrancher le connecteur 3.
remplacer. z
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact.
l'encrassement.
ristiques d'éclairage supérieures
sont proposées sur le marché Brancher le connecteur 3.
des accessoires. Ces lampes ont Poser l'élément de recouvre-
une durée de vie plus courte et ment.
génèrent davantage de chaleur
z que les lampes traditionnelles. Remplacer la lampe du feu
Dans des circonstances défavo- de position gauche
rables, la dissipation thermique
Placer la moto sur un sol plan
élevée peut conduire à des en-
et stable.
dommagements du projecteur.
Couper le contact.
Ampoule de feu de croi- Poser le dispositif d'éclairage 5.
sement Pour cela, installer d'abord l'er-
got 6 puis pousser le dispositif
H7 / 12 V / 55 W d'éclairage dans la douille.
Installer l'étrier-ressort 4 de
gauche et de droite dans l'arrê-
toir.
9
161
Maintenance
Déposer le cache 1. Retirer le dispositif d'éclai- Insérer la lampe 4 dans la
rage 4 de la douille. douille.
W5W / 12 V / 5 W
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
Pousser le verrouillage 2 vers verre de l'encrassement.
l'arrière (au besoin avec un Insérer la douille 3 dans le boî-
tournevis) et sortir la douille 3 tier de projecteur jusqu'à ce
du boîtier de projecteur. que la patte de verrouillage 2
s'enclenche.
Monter le cache de protection. Remplacer la lampe défec-
9 Remplacer la lampe du feu
tueuse.
Déposer le cache 1.
Maintenance
Insérer la douille 3 dans le boî- Déposer la vis 1. Déposer la lampe 2 du bloc
tier de projecteur jusqu'à ce optique par une rotation dans
que la patte de verrouillage 2 le sens contraire des aiguilles
s'enclenche. d'une montre.
Monter le cache de protection. z
Remplacer la lampe défec-
Remplacer les lampes tueuse.
des clignotants avant et Ampoule pour cligno-
arrière tants avant
Placer la moto sur un sol plan
et stable. RY10W / 12 V / 10 W
Couper le contact. Retirer le verre diffuseur du avec clignotants à LED EO
boîtier, côté vis. DEL
Feu arrière à diodes
9 Ampoule pour cligno-
tants arrière Si des LED du feu arrière sont
164 grillées, il faut remplacer le feu
RY10W / 12 V / 10 W arrière. Dans ce cas :
avec clignotants à LED EO Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
DEL
avec un concessionnaire
Saisir la lampe un chiffon BMW Motorrad.
Maintenance
AVIS
Les séquences décrites ici
pour le flanc de carénage droit
Maintenance
s'appliquent aussi pour le côté
gauche par analogie. Dégager la partie latérale du
Placer la moto sur un sol plan carénage 2 des fixations 3 et
et stable. de l'agrafe 4. Emboîter la partie latérale du
Retirer le flanc de carénage. carénage 2 dans l'agrafe 4 et
z
les fixations 3.
Maintenance
Ne pas démarrer la moto avec La batterie de la moto fournis-
une aide extérieure en passant sant le courant ne doit pas dé-
Monter les vis 1. par la prise de courant, mais passer une tension de 12 V.
exclusivement par les bornes Pour l'aide au démarrage, ne
Aide au démarrage de la batterie. pas séparer la batterie du ré-
seau de bord.
ATTENTION ATTENTION z
Déposer la selle ( 67).
Contact avec des pièces Contact entre les pinces po- Faire tourner le moteur du vé-
sous tension du système laires du câble de démarrage hicule dépanneur pendant la
d'allumage lorsque le moteur et le véhicule procédure d'aide au démar-
est en marche Risque de court-circuit rage.
Choc électrique Utiliser des câbles de démar- Relier d'abord la borne positive
Ne pas toucher les pièces du rage dont les pinces polaires de la batterie déchargée à la
système d'allumage lorsque le sont totalement isolées. borne positive de la batterie de
moteur est en marche. dépannage avec le câble de
démarrage rouge.
Relier ensuite la borne négative
de la batterie de dépannage à
la borne négative de la batterie Batterie
9 déchargée avec le câble de dé-
Consignes d'entretien
ATTENTION
marrage noir, en commençant Décharge de la batterie reliée
168 par la batterie de dépannage. L'entretien, la charge et le sto-
par l'électronique de bord
Pour démarrer le moteur de ckage conformes accroissent
(montre par exemple)
la moto dont la batterie est la durée de vie de la batterie et
conditionnent tout recours éven- Décharge complète de la batte-
déchargée, procéder de la rie, d'où l'exclusion de la garantie
manière habituelle ; en cas tuel à la garantie.
Maintenance
Maintenance
Endommagement de l'électro- de l'électronique du véhicule
la batterie directement via les
nique de bord Utiliser des chargeurs
pôles de la batterie débranchée.
Déconnecter la batterie avant BMW adaptés. Le chargeur
d'effectuer la charge sur les adapté est disponible chez Recharger la batterie à
bornes de la batterie. votre concessionnaire l'état déconnecté
BMW Motorrad.
Déconnexion de la batterie de z
ATTENTION Charger la batterie connectée la moto ( 170).
Charge d'une batterie en- par le biais de la prise de cou- Charger la batterie à l'aide d'un
tièrement déchargée par la rant. chargeur approprié.
prise ou la prise de courant Observer la notice d'utilisation
AVIS
additionnelle du chargeur.
Endommagement de l'électro- L'électronique de la moto dé- Une fois la charge terminée,
nique de bord tecte la charge complète de la débrancher les cosses du char-
Toujours charger une batterie batterie. Dans ce cas, la prise de geur des pôles de la batterie.
totalement déchargée (tension bord est coupée.
de batterie inférieure à 9 V, les Observer la notice d'utilisation
témoins de contrôle et l'écran du chargeur.
multifonction restent éteints
avec alarme antivol (DWA) EO
9 AVIS
Maintenance
Déposer la vis 1.
D'abord monter le câble plus Déposer le support 2.
D'abord monter le câble plus de batterie 2. Dégager la batterie 3 par le
de batterie 2. Ensuite monter le câble moins haut. En cas de difficulté, aider
de batterie 1. par des mouvements de bas- z
Ensuite monter le câble moins
de batterie 1. cule.
Reposer la selle ( 67).
Dépose de la batterie
Déposer la selle ( 67).
Déconnexion de la batterie de
la moto ( 170).
avec alarme antivol (DWA) EO garantir un fonctionnement cor- avec alarme antivol (DWA) EO
9 rect de l'affichage de service.
Pour régler la date, adressez-
172 vous à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
Maintenance BMW Motorrad.
Maintenance
Risque de court-circuit et d'in-
cendie Appuyer des deux côtés sur le
Ne shunter aucun fusible dé- verrouillage 1.
fectueux. Extraire le boîtier de distribution
Remplacer les fusibles défec- électrique 2.
tueux par des fusibles neufs. Remplacer le ou les fusibles z
Couper le contact. défectueux conformément au
Placer la moto sur un sol plan plan d'affectation suivant des
et stable. fusibles.
Clip de sécurité 1
Déposer la selle ( 67). AVIS
En cas de défaut fréquent sur les 15 A (Relais coupe-circuit,
fusibles, faire vérifier le système connecteur de diagnostic,
électrique par un atelier spécia- combiné d'instruments, alarme
lisé, de préférence par un parte- antivol DWA, contacteur d'allu-
naire BMW Motorrad. mage)
Faire débrancher le connecteur L'interface avec le système de
9 Fusible 2
de diagnostic uniquement par diagnostic et d'information peut
un atelier spécialisé ou toute être branchée sur la prise de
174 autre spécialiste agréé et au diagnostic 2.
7,5 A (Laptrigger, commodo
gauche, capteur de taux de cours d'une opération BMW
Service. Mettre en place le
rotation)
Faire réaliser les travaux par connecteur de diagnostic
Fusible 3 du personnel formé en consé- Débrancher l'interface du sys-
Maintenance
z
Prise de diagnostic
Détacher la prise de
diagnostic
ATTENTION
Manipulation inadaptée lors Insérer la prise de diagnostic 2
du retrait du connecteur de dans la fixation 3.
diagnostic pour le diagnostic Appuyer sur les verrouillages 1. Les verrouillages 1
embarqué s'emboîtent.
Détacher la prise de diagnos-
Dysfonctionnements du véhicule tic 2 de la fixation 3. Déposer la selle ( 67).
Chaîne BMW Motorrad recommande
Graisser la chaîne
d'utiliser le lubrifiant pour 9
chaîne BMW Motorrad pour
accroître la durée de vie de la 175
ATTENTION
chaîne, ou :
Nettoyage et lubrification in- Graisse
suffisants de la chaîne d'en-
traînement
Maintenance
Usure excessive Spray pour chaîne
Nettoyer et graisser Essuyer la graisse en excès. A l'aide d'un tournevis, pousser
régulièrement la chaîne la chaîne vers le haut et vers le
d'entraînement. Contrôler la tension de la bas au milieu, entre le pignon
Graisser la chaîne de transmis- chaîne primaire et le pignon secon-
sion au moins tous les 800 km. Placer la moto sur un sol plan daire, puis mesurer la flèche A. z
Après des trajets sur chaus- et stable. Flèche de la chaîne
sées humides ou poussié- Tourner la roue arrière jusqu'à
reuses et sales, effectuer le ce que l'endroit avec la plus
graissage plus tôt, selon le cas. petite flèche de la chaîne soit 45...50 mm (Moto sans charge
atteint. sur béquille latérale)
Couper le contact et passer au
point mort. avec surbaissement EO
Nettoyer la chaîne de transmis- 35...45 mm (Moto sans charge
sion avec un nettoyant appro- sur béquille latérale)
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
Si la flèche de la chaîne se Contrôler la tension de la Tirer la roue arrière dans le
9 trouve en dehors de la tolérance chaîne ( 175). sens de la marche jusqu'à ce
admissible : S'assurer de régler la même que la chaîne soit tendue.
176 valeur d'échelle 4 à gauche et Déterminer la longueur de la
Régler la tension de la chaîne
( 176). à droite. chaîne sous le bras oscillant ar-
Serrer les contre-écrous 3 à rière en passant par le milieu
Régler la tension de la gauche et à droite au couple de 10 rivets à 3 endroits diffé-
chaîne prescrit. rents.
Maintenance
Maintenance
z
z
9
Maintenance
178
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 180
10
179
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 187
Connecteur pour accessoire spé-
cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
10 et la compatibilités des pièces
Raccordement d'appareils
ATTENTION et accessoires ont été minutieu-
180 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires
Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
tivées peu de temps après la
coupure du contact.
En cas de tension de batte-
rie insuffisante, les prises sont Tourner la clé 1 en position
z
désactivées afin de préserver OPEN.
la capacité de démarrage de la Tourner la clé 1 en position
Enfoncer les fermetures 2 du
moto. OPEN. couvercle de la valise dans les
En cas de dépassement de la Pousser le levier de déver-
dispositifs de verrouillage 3.
capacité de charge maximale rouillage gris 2 (OPEN) vers le
Faire attention à ne pas coincer
indiquée dans les caractéris- haut et ouvrir en même temps
ni écraser le contenu.
tiques techniques, les prises le couvercle de la valise.
Pousser le levier de déver-
sont désactivées. rouillage gris 4 (OPEN) vers le
haut et fermer en même temps
le couvercle de la valise.
Le couvercle se verrouille de
manière audible.
Tourner la clé 1 dans la serrure
10 de la valise jusqu'à ce qu'elle
se trouve dans le sens de la
182 marche, puis la retirer.
Dépose de la valise
avec support de valise
gauche/droite EO
Accessoires
Poser la valise
avec support de valise
Tourner la clé 1 en position gauche/droite EO
RELEASE.
Accessoires
s'enclenche.
Tourner la clé dans la serrure Charge utile par valise
Si une valise est branlante ou
de la valise jusqu'à ce qu'elle ne peut être posée qu'avec dif-
se trouve dans le sens de la ficulté, elle doit être adaptée du
max. 10 kg
marche et la retirer. point de vue de la distance entre
la fixation supérieure et la fixation
z
Charge utile maximale et Sécurité de fixation
inférieure.
vitesse maximale avec support de valise
Respecter la charge utile maxi- gauche/droite EO
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/valises sur
la plaquette, contactez votre par-
tenaire BMW Motorrad.
Topcase
10 AVERTISSEMENT
Ouvrir le topcase
184 Valise mal montée.
avec porte-bagages EO
Dégradation de la sécurité de
roulage.
Les valises ne doivent pas bou-
ger et doivent être fixées sans
Accessoires
Fermer le topcase
avec porte-bagages EO
Accessoires
Tirer le levier de déver- Presser le levier de déver- Tourner la clé dans la serrure
rouillage 1 complètement vers rouillage 1 vers le bas, jusqu'à du topcase et la mettre sur la
le haut. ce qu'il s'enclenche. position 1.
Fermer le couvercle du Tourner la clé dans la serrure La poignée de transport sort.
z
topcase et le maintenir dans du top-case en position LOCK
cette position. Faire attention et la retirer.
à ne pas coincer ni écraser le
contenu. Dépose du topcase
avec porte-bagages EO
AVIS
Le topcase peut également
être fermé lorsque la serrure se
trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que la clé ne se
trouve pas dans le topcase. Relever complètement la poi-
gnée de transport 1.
Soulever le topcase à l'arrière
10 et le retirer du porte-bagages.
AVERTISSEMENT
Accessoires
Accessoires
max. 5 kg
Enfoncer le verrouillage 1. Faire pivoter le GPS 5 vers
Système de navigation Le repère 2 indique le déver- l'avant et appuyer sur son bord
rouillage. supérieur pour le verrouiller 6.
Montage de l'appareil de Déposer le cache 3. Le GPS se verrouille.
navigation z
Contrôler la bonne fixation de
avec préparation pour système l'appareil de navigation dans le
de navigation EO support. La marque rouge 2
avec système de navigation AO ne doit plus être visible.
Dépose de l'appareil de
navigation
avec préparation pour système
de navigation EO
avec système de navigation AO
Placer le GPS dans le loge-
ment 4.
Contrôler la bonne fixation du
10 cache dans le support. La
marque 2 ne doit plus être vi-
188 sible.
Commande du système de
navigation
avec préparation pour système
Accessoires
de navigationEO
Enfoncer le verrouillage 1. Placer le cache dans le loge- avec système de navigation AO
Le repère 2 indique le déver- ment 4.
rouillage. AVIS
Déposer l'appareil de naviga-
z La description suivante se rap-
tion 3.
porte au Navigator V. Le Navi-
gator IV n'offre pas toutes les
possibilités décrites.
AVIS
Seule la toute dernière version
Faire pivoter le cache 5 vers du système de communication
l'avant et appuyer sur son bord BMW Motorrad est supportée. Si
supérieur pour le verrouiller 6. nécessaire, effectuer une mise à
Le cache se verrouille. jour du logiciel du système de
communication BMW Motorrad.
Veuillez vous adresser dans Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto
ce cas à votre partenaire Brève pression vers la gauche
Une pression longue du Multi-
10
BMW Motorrad. et la droite.
Controller correspond à l'activa- 189
Si le système de naviga- Longue pression vers la
gauche et la droite. tion de certaines fonctions sur
tion BMW Motorrad Navigator
l'écran du Navigator. Ces fonc-
est installé, certaines fonctions
La rotation du Multi-Controller tions sont repérées par la flèche
peuvent être commandées
augmente ou réduit sur la page droite ou la flèche gauche au-
directement au guidon par
Accessoires
boussole et Mediaplayer le vo- dessus de la zone tactile corres-
l'intermédiaire du Multi-
lume sonore d'un système de pondante.
Controller.
communication BMW Motorrad
connecté via Bluetooth. La fonction est déclenchée
Les options de menu seront sé- par une pression longue
lectionnées dans le menu spé- vers la droite. z
cial BMW par rotation du Multi-
Controllers. La fonction est déclenchée
par une pression longue
Une brève pression du Multi- vers la gauche.
Controller vers la gauche ou
vers la droite permet de navi- Voici les fonctions qui peuvent
guer entre les pages principales être utilisées :
La commande du Multi-Control- du Navigator : Vue de la carte
ler est assurée par six mouve- Vue de la carte
ments : Rotation vers le haut : agrandir
Boussole
le détail de la carte (Zoom in).
Mediaplayer
Rotation vers le bas : réduire le
Menu spécial BMW détail de la carte (Zoom out).
Page boussole les autres sorties sonores res- Les valeurs pouvant être sélec-
10 La rotation augmente ou ré- tent actives. tionnées dépendent des équi-
duit le volume sonore d'un Arrêt affichage : éteindre pements optionnels installés.
190 l'écran.
système de communication
BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu- AVIS
Bluetooth. méro de téléphone enregistré
dans le Navigator (s'affiche uni- La fonction Mediaplayer est dis-
Menu spécial BMW quement si un téléphone est ponible uniquement en cas d'uti-
Accessoires
Accessoires
apparaître des informations sup- stations-service les plus proches.
plémentaires.
Affichage de l'heure et de la
AVIS date
Les messages d'alerte et de L'heure et la date sont
Des informations détaillées ne
contrôle de la moto sont affichés transmises du Navigator à la z
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
tous les messages d'alerte. moto. L'application de ces
la carte avec un symbole corres- données dans le combiné
pondant 1. d'instruments doit être activée
Fonctions spéciales
AVIS L'intégration du BMW Motorrad dans le menu SETUP du
combiné.
Navigators entraîne quelques di-
Si un système de communication vergences dans certaines des-
BMW Motorrad est connecté, un Réglages de sécurité
criptions de la notice d'utilisation
signal sonore retentit en plus à du Navigators. Le BMW Motorrad Navigator V
l'apparition du message d'alerte. peut être protégé contre toute
utilisation abusive par un code
Lorsque plusieurs messages
PIN à quatre chiffres (Garmin
d'alerte sont actifs, le nombre
Lock). Lorsque cette fonction est
de messages est indiqué en des-
activée avec le Navigator embar- Le réglage automatique peut Sous le flanc droit du
10 qué et le contact mis, le système être désactivé sur le Navigator carénage
vous demande si cette moto doit en passant par les réglages de
192 être ajoutée à la liste des véhi- l'écran.
cules protégés. Si vous répon-
dez par "Oui" à cette question, Connecteur pour
le Navigator enregistre le numéro accessoire spécial
d'identification de ce véhicule.
Accessoires
Accessoires
1 Connecteur pour DWA et
HP Race enregistreur de
1 Connecteur pour acces- données
1 Connecteur pour DWA et 2 Résistance de terminaison
soires spéciaux et de com-
HP Race enregistreur de
z
pétition :
données
Alimentation électrique et
2 DWA
LIN
Capteur de débattement
pour fourche de roue avant
Sous la selle
(accessoires de compéti- sans alarme antivol (DWA) EO
tion)
avec préparation pour
système de navigation EO
Système de navigation
Sous le support arrière Brancher les accessoires
10 spéciaux et de AVIS
Entretien
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Protection de la peinture . . . . . . . . . . . 198
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 198 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 199
Produits d'entretien Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
11 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
de pluie
Effet de freinage dégradé, risque
196 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
d'accident
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. frein soient secs.
Entretien
Entretien
Éliminer la saleté et les traces sant.
Matières synthétiques Utilisez par exemple un tuyau
d'insectes avec beaucoup d'eau
et une éponge douce. d'arrosage du jardin avec peu de
ATTENTION pression. z
Utilisation d'un nettoyant in- AVIS
ATTENTION
approprié Détrempez les saletés tenaces
Endommagement des surface en et les insectes écrasés en appli- Déformation des ailettes de
plastique quant un chiffon humide. radiateur
N'utiliser aucun produit de net- Endommagement des ailettes de
toyage contenant de l'alcool, Chromes radiateur
des solvants ou abrasif. Nettoyer les pièces chromées Veiller à ne pas déformer les
Ne pas utiliser d'éponges des- avec soin, notamment pour élimi- ailettes du radiateur au cours
tinées à l'élimination des in- ner le sel de déneigement, avec du nettoyage.
sectes ou d'éponges à surface beaucoup d'eau et du shampoing
dure. auto BMW. Utilisez du produit
de polissage pour chrome pour
Caoutchouc Eliminer toutefois immédiate- Protection de la
11 Traiter les pièces en caoutchouc ment les substances particu- peinture
à l'eau ou en utilisant le pro- lièrement agressives, car elles
198 pourraient entraîner une altération BMW Motorrad recommande
duit d'entretien pour caoutchouc
ou une décoloration de la pein- d'utiliser de la cire automobile
BMW.
ture. Parmi ces substances, ci- BMW ou des produits contenant
ATTENTION tons l'essence, l'huile, la graisse, des cires synthétiques ou de car-
le liquide de frein ainsi que les nauba pour conserver la peinture.
Entretien
Utilisation de sprays au si- déjections d'oiseaux. Dans ce Vous pouvez constater que la
licone pour l'entretien des cas, l'emploi du polish auto BMW peinture a besoin d'un traitement
joints en caoutchouc ou du nettoyant à peinture BMW de conservation au fait que l'eau
Endommagement des joints en est préconisé. ne perle plus.
z caoutchouc Les saletés sur les surfaces
Ne pas utiliser d'aérosols au si- peintes sont nettement visibles Immobiliser la moto
licone ni de produits d'entretien après un lavage de la moto. Nettoyer la moto.
contenant du silicone. Traiter immédiatement de
telles zones avec de l'essence Faire le plein du réservoir de la
Peinture de nettoyage ou de l'alcool à moto.
Un lavage régulier de la moto brûler appliqué sur un chiffon
Dépose de la batterie ( 171).
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate.
Pulvériser un lubrifiant appro-
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande
prié sur les leviers de frein et
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron
d'embrayage, ainsi que sur les
des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
paliers de la béquille centrale et
pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces
de la béquille latérale.
naturel dû par exemple à la ré- endroits.
sine des arbres ou au pollen.
Protéger les pièces à nu et
chromées avec de la graisse 11
non acide (vaseline).
199
Garer la moto dans un local
sec de façon à délester les
deux roues (de préférence avec
les béquilles de roue avant et
Entretien
de roue arrière proposées par
BMW Motorrad).
Mettre en service la
z
moto
Enlever le produit de protection
extérieure.
Nettoyer la moto.
Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 213 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas.
202 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques
z
Vissages
Roue avant Valeur Valable 12
203
Vis dans l'axe de roue avant
M20 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe
Caractéristiques techniques
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant
19 Nm
Etrier de frein radial sur loge-
ment d'axe
M10 x 65 38 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur
Roue arrière Valeur Valable
z
Contre-écrou de la vis de ten-
sion de la chaîne d'entraînement
M8 19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
12 Axe de roue arrière dans bras
204 oscillant
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
Adaptateur sur bras oscillant de
Caractéristiques techniques
roue arrière
M8 x 40 20 Nm
Vis de la bague de réglage
M5 x 25 3 Nm sans Dyna-
mic ESA EO
Rétroviseurs Valeur Valable
Rétroviseur (contre-écrou) sur
adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
12
98 ROZ/RON 205
91 AKI
Quantité utile de carburant Env. 20 l
Réserve d'essence Env. 4 l
Caractéristiques techniques
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,5 l, avec remplacement du filtre
Spécifications SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX
BMW recommends
z
Moteur
12 Emplacement du numéro du moteur Partie inférieure droite du carter du vilebrequin, en
206 arrière de la pompe à liquide de refroidissement
Type de moteur 104EC
Type de moteur Moteur en ligne à quatre temps, 4 cylindres, re-
froidi par eau/huile, quatre soupapes par cylindre,
Caractéristiques techniques
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra-
Caractéristiques techniques
bot, intégrée dans le carter moteur
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,652 (76/46 dents), Démultiplication primaire
2,647 (45/17 dents), 1er rapport
2,091 (46:22 dents), 2ème rapport
1,727 (38:22 dents), 3ème rapport
1,500 (33:22 dents), 4ème rapport
1,360 (34:25 dents), 5ème rapport
1,261 (29:23 dents), 6ème rapport
z
Transmission finale
12 Type de transmission finale Transmission par chaîne
208
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Nombre de dents couple conique (Pignon de 17/45
chaîne / roue de chaîne)
Démultiplication secondaire 2,647
Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre en aluminium composite, moteur autopor-
tant
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule
z
Châssis
Roue avant
12
209
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 150 mm, Sur la roue avant
avec surbaissement EO 120 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Caractéristiques techniques
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Type de transmission finale Transmission par chaîne
Débattement arrière 140 mm, sur la roue arrière
avec surbaissement EO 110 mm, sur la roue arrière
z
Freins
12 Roue avant
210
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
radiale avec étriers fixes à 4 pistons radiaux et
disques de frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17
Indice de charge des pneus avant min 58
avec réduction de la puissance EO min 48
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Poids d'équilibrage pour roue avant (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)
z
12 Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
212
Dimensions de la jante arrière 6,0" x 17"
Désignation du pneu arrière 190/55 ZR 17
Indice de charge des pneus arrière min 75
avec réduction de la puissance EO min 66
Caractéristiques techniques
z
Système électrique
Fusibles
12
213
Clip de sécurité 1 15 A, Relais coupe-circuit, connecteur de
diagnostic, combiné d'instruments, alarme antivol
DWA, contacteur d'allumage
Fusible 2 7,5 A, Laptrigger, commodo gauche, capteur de
Caractéristiques techniques
taux de rotation
Fusible 3 30 A, BCO, régulateur, relais coupe-circuit
Batterie
Type de batterie AGM
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 9 Ah
avec alarme antivol (DWA) EO 10 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR9D-J
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm
Lampes z
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
12 Ampoule pour feu arrière / feu de stop
Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula-
DEL
Intégré au bloc optique arrière
214 tion
Nombre maximal de LED défectueuses du feu 1
arrière
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
Caractéristiques techniques
Dimensions
Longueur de la moto 2183 mm, Mesure au-dessus du support de
plaque d'immatriculation
Hauteur de la moto max. 1400 mm, mesure au-dessus de la bulle, en
position inférieure, avec poids à vide DIN
avec surbaissement EO max. 1363 mm, mesure au-dessus de la bulle, en
position inférieure, avec poids à vide DIN
z Largeur de la moto 890 mm, sans éléments rapportés
940 mm, Avec rétroviseurs
Hauteur de la selle pilote
avec selle pilote basse EO
840 mm, sans pilote, avec poids à vide
820 mm, sans pilote, avec poids à vide
12
215
avec surbaissement EO 790 mm, sans pilote, avec poids à vide
Arcade entrejambe pilote 1894 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 1859 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissement EO 1790 mm, sans pilote, avec poids à vide
Caractéristiques techniques
Poids
Poids à vide du véhicule 228 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 444 kg
Charge maximale 216 kg
z
Performances
12 Capacité de démarrage en côtes (au poids total max. 20°
216 autorisé)
Vitesse maximale Env. 250 km/h
avec réduction de la puissance EO Env. 211 km/h
Caractéristiques techniques
z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 218
13
217
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 219
Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 222
z
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 236
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
13 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
218 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des Services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service
BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter de manière fiable toutes intervalles d'entretien prévus pour BMW Motorrad en cas de panne
les opérations d'entretien et de votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de
des travaux de maintenance la garantie.
et de réparation
Risques d'accident et dommages
consécutifs
Opérations d'entretien Pour les pilotes parcourant un ki-
Inspection à la livraison
lométrage annuel élevé, il peut 13
éventuellement s'avérer néces-
BMW saire de se présenter au service 219
L'inspection à la livraison BMW avant l'échéance enregistrée.
est effectuée par votre partenaire Pour ces cas, un kilométrage
BMW Motorrad avant de vous maximal est enregistré dans l'at-
remettre le véhicule. testation de service. Si ce ki-
Service
lométrage est atteint avant la
BMW Contrôle de rodage prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Kilométrage jusqu'à la z
première révision de ro- L'affichage de service sur le vi-
dage suel multifonctions vous rappelle,
env. un mois ou 1000 km avant
500...1200 km les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
BMW Service
Le service BMW est effectué Vous trouverez de plus amples
une fois par an ; l'étendue des informations sur le service sous:
services peut varier en fonction bmw-motorrad.com/service
de l'âge de la moto et des kilo-
mètres parcourus. Votre conces- Vous trouverez dans le plan d'en-
sionnaire BMW Motorrad vous tretien suivant les opérations de
confirme le service effectué et maintenance nécessaires sur
enregistre l'échéance du prochain votre véhicule :
service.
z
Service
220
13
Plan d'entretien
1 BMW Contrôle de rodage 13
2 Service BMW standard 221
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Contrôle du jeu des sou-
papes
Service
5 Contrôler le calage de la
distribution
6 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage z
7 Remplacement du filtre à
air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b pour la première fois après
un an, puis tous les deux
ans
Attestations d'entretien
13 Étendue standard service BMW
222 Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre
véhicule peut différer.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant
Service
le le
à km
Prochain service
Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
à km
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
225
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
226
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
227
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
228
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
229
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
230
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
231
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
232
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
233
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
234
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
235
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
Attestations de Service
13 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
236 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service
z
Travail effectué à km Date
13
237
Service
z
z
Service
238
13
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
14
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 239
Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Allumage Aperçus
15 Abréviations et symboles, 6 Désactivation, 41 Combiné d'instruments, 18
ABS Mise en circuit de commodo droit, 17
242 Affichage ABS Pro, 22 l'allumage, 41 Commodo gauche, 15
Autodiagnostic, 83 Amortissement Côté droit de la moto, 13
Commande, 56 Élément de réglage arrière, 13 Côté gauche de la moto, 11
Elément de commande, 15 Élément de réglage avant, 11 SETUP EQUIPMENT, 100
La technologie en détail, 122 régler, avec Dynamic ESA, 59
Index alphabétique
SETUP MENU, 96
Voyant, 31 régler, sans Dynamic ESA, 74 SETUP RACETRACK, 116
Accessoires Ampoules Sous la selle, 14
Connecteur pour accessoire Caractéristiques Témoins de contrôle et
spécial, 192 techniques, 213 voyants d'alerte, 20
Indications générales, 180 Clignotants, 163 Visuel multifonctions, 21
Actualité, 8 Feu de croisement, 159 Appareil de navigation
Affichage de service, 36 Feu de route, 159 Dépose, 187
Aide au démarrage, 167 Feux de position droite, 162 Elément de commande, 15
z Alarme antivol Feux de position gauche, 160
Activation, 54 Pose, 187
Remplacer le feu arrière, 164 Arrêt, 90
Commande, 54
Remplacer l'éclaireur de ASC
Désactivation, 55
plaque, 164 Autodiagnostic, 84
Réglage, 55
Voyant d'alerte de défaut de Commande, 57
Témoin, 18 lampe, 30, 31 Désactivation, 57
Voyant, 34, 35 Antivol de direction Elément de commande, 15
Bloquer, 40 La technologie en détail, 125
mise en circuit, 58
Voyant, 32 Recharge à l'état Bougies, 213
Assemblages vissés, 203 déconnecté, 169 Cadre, 208 15
Assistant de changement de Recharge de la batterie à l'état Carburant, 205 243
rapport connecté, 169 Châssis, 209
Conduite, 87 Béquille de roue arrière Dimensions, 214
La technologie en détail, 134 monter, 140 Embrayage, 207
Rapport non enregistré, 34 Béquille de roue avant Freins, 210
monter, 139
Index alphabétique
Attestations d'entretien, 222 Fusibles, 213
Avertisseur sonore, 15 Boîte de vitesses Huile moteur, 205
Caractéristiques
Lampes, 213
B techniques, 207
Moteur, 206
Bagages Bougies
Normes, 7
Indications de charge, 78 Caractéristiques
Performances, 216
Batterie techniques, 213
Caractéristiques Poids, 215
Bulle
techniques, 213 Réglage, 71 Roues et pneus, 211
connecter à la moto, 171 Système électrique, 213 z
Consignes d'entretien, 168 C Transmission finale, 208
Cadre Carénage
déconnecter de la moto, 170
Caractéristiques Dépose du flanc de
Dépose, 171 techniques, 208
Pose, 172 carénage, 165
Capteur de chute Montage du flanc de
Position sur la moto, 14 Témoin, 31 carénage, 165
Caractéristiques techniques
Batterie, 213
Boîte de vitesses, 207
Chaîne Compteur kilométrique DTC
15 Contrôler la tension, 175 Remise à zéro, 53 Autodiagnostic, 84
Contrôler l'usure, 176 Connecteur de codage Commande, 58
244
Graissage, 175 Pose, 62 Désactivation, 58
Régler la tension, 176 Consignes de sécurité Elément de commande, 15
Châssis rabaissé pour freiner, 88 La technologie en détail, 125
Restrictions, 78 Pour la conduite, 78 mise en circuit, 59
Circuit de compétition, 95
Index alphabétique
Index alphabétique
Entretien de la peinture, 198 automatique, 44
automatique ou manuel, 44 H
Essence Huile moteur
Caractéristiques manuel, 46 Appoint, 141
techniques, 205 manuel l'allumage automatique Caractéristiques
Qualité de carburant, 91 étant activé, 46 techniques, 205
Remplissage du réservoir, 92 Équipement, 7 Contrôle du niveau de
remplissage, 140
É F
Feu de stationnement, 44 Indicateur de niveau de
Éclairage
Freins remplissage, 11 z
Commande de l'avertisseur
ABS Pro selon le mode de Orifice de remplissage
lumineux, 43
conduite, 89 d'huile, 13
Commande de l'éclairage de
jour, 44 Caractéristiques
I
Commande du feu de techniques, 210
Indicateur de vitesse, 21
route, 43 Consignes de sécurité, 88
Intervalles d'entretien, 219
Commande du feu de Contrôle de fonctionne-
stationnement, 44 ment, 141
Eclairage de courtoisie, 43
L Liquide de refroidissement Montre
15 Laptimer
Commande, 103
Appoint, 148 Réglage, 56
Contrôle du niveau de Moteur
246 Configuration de l'écran, 116 Arrêt, 41
remplissage, 147
Démarrer le chronomé- Indicateur de niveau de Caractéristiques
trage, 105 remplissage, 13 techniques, 206
Effacement de l'enregistre- Voyant d'alerte de Démarrage, 81
ment, 113 surchauffe, 28 Témoin de contrôle pour
Index alphabétique
Index alphabétique
Position sur la moto, 14 Desserrer, 174
Recommandation, 149 fixer, 174
P Rodage, 86 Projecteur
Partie cycle Tableau des pressions de Portée du projecteur et
Caractéristiques gonflage des pneus, 11 précharge des ressorts, 70
techniques, 209 Vitesse maximale, 79 Réglage circulation à droite/
Passage des vitesses Poids gauche, 70
Lampe éclair, 86 Caractéristiques Régler la portée du
Performances techniques, 215 projecteur, 71
Caractéristiques Tableau des charges utiles, 11 z
techniques, 216 Poignées chauffantes R
Plaque constructeur Commande, 66 Récapitulatif des témoins de
Position sur la moto, 13 Elément de commande, 17 contrôle, 24
Plaquettes de frein Portée du projecteur Régulateur de vitesse
Contrôle à l'arrière, 143 Réglage, 71 Commande, 63
Contrôle à l'avant, 142 Précontrainte du ressort Remplissage du réservoir, 92
Rodage, 86 Élément de réglage arrière, 11 Qualité de carburant, 91
Élément de réglage avant, 11
Réserve d'essence Signal de détresse VIN
15 Autonomie, 37 Commande, 47 Numéro d'identification du
Voyant, 37 Elément de commande, 15 véhicule, 13
248 Visuel multifonctions, 18
Rétroviseurs Système électrique
Réglage, 70 Caractéristiques Aperçu, 21
Rodage, 85 techniques, 213 Elément de commande, 15
Roues LAPTIMER Commande, 103
Caractéristiques T RACE INFO, 108
Index alphabétique
Index alphabétique
Réserve d'essence, 37
Surtempérature, 28
Température du liquide de
refroidissement, 28
Voyant d'alerte des
émissions, 29
z
z
Index alphabétique
250
15
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Quantité utile de carburant Env. 20 l
Réserve d'essence Env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar
BMW recommends
*01408403722*