Vous êtes sur la page 1sur 254

BMW Motorrad

Le plaisir de
bmw‑motorrad.com conduire

Livret de bord
S 1000 XR
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser BMW Motorrad.
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
moto BMW Motorrad et vous condition préalable à toute pres-
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
Nous vous souhaitons beaucoup
ment les avantages techniques
de plaisir au guidon de votre
de votre BMW.
BMW ainsi qu'un bon voyage en
Vous trouverez en outre des in-
toute sécurité
formations sur l'entretien et la 01 40 8 403 722
maintenance de votre moto qui
*01408403722*
*01408403722*
*01408403722*
Table des matières
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 22 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Indications géné- 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Serrure de contact/antivol de Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abréviations et symboles . . . . . 6 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Précontrainte du ressort . . . . . 72
Caractéristiques tech- Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . 44 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 74
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Signal de détresse . . . . . . . . . . 47 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Consignes de sécurité . . . . . . 78
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Visuel multifonctions . . . . . . . . 50 Suivre la check-list . . . . . . . . . . 81
Vue d'ensemble côté Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 54 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vue d'ensemble côté Système antiblocage Passage des vitesses . . . . . . . 86
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle automatique de Immobilisation de la
Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 57 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 Contrôle dynamique de la Remplissage du réser-
Combiné d'instruments . . . . . 18 traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . 58 voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage électronique du Arrimage de la moto pour le
Témoins de contrôle et châssis (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . 59 transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 20 Mode de conduite . . . . . . . . . . 60
Visuel multifonctions . . . . . . . . 21 Régulateur de vitesse . . . . . . . 63
Affichage ABS Pro . . . . . . . . . . 22 Poignées chauffantes . . . . . . . 66
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7 Sur circuit de compéti- Systèmes désactivables de 10 Accessoires . . . . . . . . . 179
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 contrôle de châssis. . . . . . . . 133 Indications générales . . . . . . 180
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . 96 Assistant de changement Prises de courant . . . . . . . . . 180
SETUP EQUIPMENT . . . . . 100 de rapport Pro . . . . . . . . . . . . 134 Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9 Maintenance . . . . . . . . . . 137 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 108 Indications générales . . . . . . 138 Système de navigation . . . . 187
SETUP RACETRACK . . . . . 116 Outillage de bord . . . . . . . . . . 138 Connecteur pour acces-
8 La technologie en dé- Béquille de roue avant . . . . 139 soire spécial . . . . . . . . . . . . . . . 192
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Béquille de roue arrière . . . 140 11 Entretien . . . . . . . . . . . . . 195
Indications générales . . . . . . 122 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 140 Produits d'entretien . . . . . . . 196
Système antiblocage Système de freinage . . . . . . 141 Lavage de la moto . . . . . . . . 196
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Nettoyage des pièces sen-
Contrôle dynamique de la Liquide de refroidisse- sibles de la moto . . . . . . . . . . 197
traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . 125 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Réglage électronique du Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Protection de la
châssis (ESA) . . . . . . . . . . . . . 127 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 148 peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Mode de conduite . . . . . . . . 127 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Immobiliser la moto . . . . . . . 198
Mode de conduite Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Mettre en service la
RAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Pièces de carénage . . . . . . . 165 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Mode de conduite Aide au démarrage . . . . . . . . 167 12 Caractéristiques
ROAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 techniques . . . . . . . . . . . 201
Mode de conduite DYNA- Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Tableau des anomalies . . . . 202
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Prise de diagnostic . . . . . . . . 174 Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mode de conduite DYNA- Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
MIC PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 205
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 207
Transmission finale . . . . . . . . 208
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 211
Système électrique . . . . . . . . 213
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 214
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Performances . . . . . . . . . . . . . 216
13 Service . . . . . . . . . . . . . . . 217
BMW Motorrad Service . . . 218
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Opérations d'entretien. . . . . 219
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 221
Attestations d'entretien. . . . 222
Attestations de Service. . . . 236
14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 239
Certificat pour l'antidémar-
rage électronique . . . . . . . . . . 240
15 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Indications générales
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Récapitulatif Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


ger de risque moyen. Le
voulez au préalable obtenir une Renvoi à une page
non-respect peut entraîner la
vue d'ensemble de votre moto, contenant des informa-
mort ou une blessure grave.
rendez-vous au chapitre 2. Le tions complémentaires.
chapitre 12 contient le récapitula- DANGER Danger de
tif de tous les travaux d'entretien risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
et de réparation effectués. La respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
justification de l'exécution des une blessure grave. accessoire ou à un équi-
travaux de maintenance est une ATTENTION Remarques pement.
condition préalable à toute pres- spéciales et précautions à
z tation fournie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre BMW, n'oubliez pas véhicule ou de l'accessoire ainsi
de remettre aussi à l'acheteur ce qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord ; il constitue un élé- niques.
AVIS Remarques parti-
ment important de votre moto.
culières visant à améliorer
les procédures d'utilisation, de
EO Équipement optionnel. ASC Contrôle automatique de De même, des différences
Les équipements op- stabilité. spécifiques à certains pays 1
tionnels BMW Motorrad peuvent exister par rapport au
DTC Contrôle dynamique de modèle illustré. 7
sont déjà pris en
compte lors de la traction. Votre moto comprend des équi-
la production des pements qui ne sont pas décrits.
ESA Electronic Suspension Vous en trouverez la description
véhicules.
Adjustment (Réglage dans un livret à part.

Indications générales
AO Accessoire optionnel. électronique du châssis).
Vous pouvez
VDS Vertical Down Sensor
Caractéristiques
vous procurer les techniques
(capteur de chute).
accessoires optionnels
BMW Motorrad Toutes les indications de di-
auprès de votre Équipement mensions, de poids et de puis-
concessionnaire sance figurant dans ce livret de
Lors de l'achat de votre bord se réfèrent à la norme DIN
BMW Motorrad et lui en moto BMW, vous avez choisi
confier le montage. (Deutsches Institut für Normung
un modèle disposant d'un e. V.) et respectent les tolé-
équipement personnalisé. rances prévues par cette norme. z
EWS Antidémarrage électro-
Ce livret de bord décrit les Des différences sont possibles
nique.
équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer-
DWA Alarme antivol. et les accessoires spéciaux tains pays.
(AO) proposés par BMW.
ABS Système antiblocage. Vous comprendrez donc
que ce livret décrit aussi des
variantes d'équipement que vous
n'avez peut-être pas choisies.
Actualité
1 Le haut niveau de sécurité et
8 de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
conception, des équipements et
des accessoires. Des différences
Indications générales

éventuelles peuvent ainsi exister


entre ce livret de bord et votre
moto. BMW Motorrad ne peut
exclure toute possibilité d'erreur.
Vous comprendrez ainsi que
nul ne pourra se prévaloir des
indications, illustrations et
descriptions de ce livret à l'appui
de revendications juridiques de
quelque nature que ce soit.
z
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Prise de courant 11
2 Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
avant (échelle rouge)
( 74)

Aperçus
3 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 73)
4 Serrure de la selle ( 67) z
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
6 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 140)
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Réservoir de liquide de 13
frein arrière ( 145)
2 Numéro de châssis et
plaque constructeur (à
droite sur la tête de gui-

Aperçus
don)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 144)
4 Réglage de l'amortisse- z
ment du niveau de trac-
tion, avant (échelle jaune)
( 75)
5 Contrôler le niveau de li-
quide de refroidissement
( 147)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 192)
7 Orifice de remplissage
d'huile ( 141)
8 Réglage de l'amortisse-
ment du niveau de trac-
tion, arrière (échelle jaune)
( 76)
Sous la selle
2 1 Boîte à fusibles ( 173)
14 2 Batterie ( 168)
3 Notice d'utilisation
4 Outillage de bord ( 138)
5 Prise de diagnostic
( 174)
Aperçus

z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 43) 15
2 Régulateur de vitesse
( 63)
3 Signal de détresse ( 47)
4 ABS ( 56)

Aperçus
ASC ( 57)
avec contrôle dynamique
de la traction (DTC) EO
DTC ( 58) z
5 Dynamic ESA ( 127)
6 Clignotants ( 48)
7 Avertisseur sonore
8 Touche à bascule TRIP/
2 INFO
Visuel multifonctions
16 ( 50)
Sélectionner l'affichage
( 52)
Remettre à zéro le comp-
teur kilométrique journalier
Aperçus

( 53)
Réglage de la montre
( 56)
z Sélectionner le sous-menu
( 97)
Personnaliser le Laptimer
( 105)
9 Multi-Controller ( 188)
10 Eclairage de jour ( 46)
Commodo droit
1 Poignées chauffantes 2
( 66) 17
2 Sélection du mode de
conduite ( 61)
3 Coupe-circuit ( 42)
4 Bouton de démarreur

Aperçus
Démarrer le moteur
( 81)

z
Combiné d'instruments
2 1 Zones de voyants d'alerte
18 et de contrôle
Témoins de contrôle et
voyants d'alerte ( 20)
2 Compte-tours
3 Lampe éclair ( 86)
Aperçus

4 Photodiode (pour ajuster


la luminosité de l'éclairage
des instruments)
z avec alarme antivol
(DWA) EO
LED de la DWA ( 54)
5 Visuel multifonctions
( 21)
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

z
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
20 1 ASC ( 32)
DTC ( 33)
2 ABS ( 31)
3 Clignotant gauche
4 Voyant général d'alerte, as-
Affichages

socié aux avertissements


s'affichant sur l'écran multi-
fonction ( 22)
5 Clignotant droit
z 6 Eclairage de jour ( 46)
7 Position neutre (point mort)
8 Feu de route
9 Voyant d'alerte des émis-
sions ( 29)
10 Régulateur de vitesse
( 63)
Visuel multifonctions
1 Compteur de vitesse 3
2 L'indicateur de rapport in- 21
dique "N" au point mort.
3 Réglage du Dynamic ESA
( 127)
4 Poignées chauffantes

Affichages
( 66)
5 Température du liquide de
refroidissement
6 Ordinateur de bord
( 52) z
7 Montre ( 56)
8 Allumage automatique des
feux diurnes ( 46)
9 Niveau d'essence
10 Mode de conduite Affichage ABS Pro
3 RAIN
avec ABS Pro EO
ROAD
22
Régler le mode de
conduite ( 61)
avec modes de conduite
Pro EO
Autres modes de conduite
Affichages

DYNAMIC
DYNAMIC PRO (avec Les avertissements, pour
connecteur de codage) lesquels il n'existe aucun
voyant d'alerte spécifique, sont
z Pendant le Pre-Ride-Check, représentés par le voyant général
la disponibilité de la fonction d'alerte 1 combiné à un message
ABS Pro s'affiche sur l'écran d'avertissement tel que 2
multifonction par l'indication sur l'écran multifonction. Le
ABS Pro. voyant général d'alerte s'allume
en rouge ou en jaune selon
Voyants d'alerte l'urgence de l'avertissement.
Affichage Si plusieurs avertissements sont
Les avertissements sont visuali- présents, tous les voyants et
sés par le voyant d'alerte corres- symboles d'avertissement cor-
pondant. respondants sont affichés, les
avertissements sont affichés tour
à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur 3
les pages suivantes.
23

Affichages
z
3 Récapitulatif des témoins de contrôle
24
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran
Affichages est allumé en rouge EWS! s'affiche EWS actif ( 28)

clignote en rouge L'indicateur de Température du liquide de refroidisse-


température de ment trop élevée ( 28)
liquide de refroi-
dissement clignote
z est allumé en jaune Engine! s'af- Moteur en mode de secours ( 28)
fiche
clignote en orange Engine! s'af- Défaut grave dans le système de gestion
fiche du moteur ( 29)

Le Voyant de Alerte d'émission polluante ( 29)


contrôle des gaz
d'échappement est
allumé
LAMP! est affiché Lampes du clignotant défectueuses
( 29)
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
est allumé en jaune LAMPR! est affi- Bloc optique arrière défectueux ( 30) 25
ché

est allumé en jaune LAMPF! est affi- Lampes avant défectueuses ( 30)
ché

Affichages
est allumé en jaune LAMPS! est affi- Feu arrière et lampes avant défec-
ché tueuses ( 31)

est allumé en jaune VDS! s'affiche sur Moto tombée ( 31)


l'écran vierge z
est allumé en jaune VDS! est affiché Capteur de chute défectueux ( 31)

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé


( 31)

est allumé ABS activé ( 32)

est allumé Défaut ABS ( 32)


Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
26 clignote rapidement Intervention ASC ( 32)

clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé


( 32)
Affichages

est allumé ASC activé ( 32)

est allumé Défaut ASC ( 33)


z
clignote rapidement Intervention du DTC ( 33)

clignote lentement Autodiagnostic DTC non terminé


( 33)

est allumé DTC activé ( 33)

est allumé Défaut DTC ( 34)


Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
L'indicateur de rap- Rapport non enregistré ( 34) 27
port clignote.

est allumé en jaune DWALO! est affi- Batterie DWA faible ( 34)
ché

Affichages
est allumé en jaune DWA! s'affiche Batterie DWA déchargée ( 35)

est allumé en jaune D-ESA! est affi- Défaut Dynamic ESA ( 35)
ché z
est allumé en rouge NO CAN est affi- CAN coupure/court-circuit ( 35)
ché

est allumé en jaune NO CODING est Codage manquant ( 36)


affiché

est allumé en jaune SERVICE! s'af- Dépassement de l'échéance d'entretien


fiche ( 36)

est allumé en jaune FUEL! est affiché Réserve d'essence atteinte ( 37)
EWS actif L'indicateur de la température Moteur en mode de
3 Le voyant d'alerte général de liquide de refroidissement cli- secours
s'allume en rouge. gnote. Le voyant d'alerte général
28
s'allume en jaune.
EWS! est affiché. ATTENTION
Cause possible :
Conduite avec un moteur
Engine! s'affiche.
La clé utilisée n'est pas autorisée surchauffé
pour le démarrage ou la commu- AVERTISSEMENT
Affichages

Dégât moteur
nication entre la clé et l'électro- Comportement dynamique
Observer impérativement les
nique moteur est perturbée. inhabituel en cas de fonc-
mesures mentionnées ci-
Enlever toute autre clé de la dessous. tionnement du moteur en
moto se trouvant accrochée à mode dégradé
z la clé de contact. Cause possible :
Risque d'accident
Utiliser la clé de rechange. La température du liquide de re- Adapter le style de conduite :
Faire remplacer la clé froidissement est trop élevée. éviter les fortes accélérations et
défectueuse de préférence Si possible, rouler dans la plage manœuvres de dépassement.
par un concessionnaire de charge partielle pour refroi-
BMW Motorrad. dir le moteur. Cause possible :
Si la température du liquide Le boîtier électronique moteur
Température du liquide de refroidissement est sou- a diagnostiqué un défaut. Le
de refroidissement trop vent trop élevée, faire recher- moteur fonctionne en mode dé-
élevée cher la cause du défaut par gradé. Dans des cas exception-
Le voyant d'alerte général un atelier spécialisé, de préfé- nels, le moteur cale et ne peut
clignote en rouge. rence par un concessionnaire plus démarrer.
BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Si possible, faire récupérer le Alerte d'émission
par un concessionnaire véhicule et éliminer le défaut polluante 3
BMW Motorrad. par un atelier spécialisé, de Le Voyant de contrôle des
Il est possible de poursuivre la préférence par un partenaire 29
gaz d'échappement est al-
route, la puissance du moteur BMW Motorrad. lumé
ou la plage de régimes peuvent Cause possible :
toutefois ne pas être dispo- Cause possible :
Le boîtier électronique moteur a Le système de gestion du mo-
nibles de façon habituelle.

Affichages
diagnostiqué une avarie grave qui teur a diagnostiqué un défaut qui
Défaut grave dans le peut entraîner des conséquences a des répercussions sur les rejets
système de gestion du graves. Le moteur est en mode polluants.
dégradé. Faire éliminer le défaut par un
moteur
Eviter autant que possible les
Le voyant général d'alerte plages de charge et de ré-
atelier spécialisé, de préfé- z
clignote en jaune. rence par un concessionnaire
gimes élevées. BMW Motorrad.
Engine! s'affiche. Faire éliminer le défaut dès Il est possible de poursuivre la
que possible par un atelier route, l'émission de polluants
AVERTISSEMENT spécialisé, de préférence est supérieure aux valeurs de
par un concessionnaire consigne.
Endommagement du moteur BMW Motorrad.
en mode dégradé
Vous pouvez continuer à rou- Lampes du clignotant
Risque d'accident ler, mais ce n'est pas recom- défectueuses
Adapter le style de conduite : mandé.
rouler lentement, éviter les LAMP! est affiché.
fortes accélérations et ma-
nœuvres de dépassement.
Cause possible : rence toujours des ampoules
3 AVERTISSEMENT
La lampe du feu combiné arrière- de réserve correspondantes.
Le véhicule n'est pas visible stop est défectueuse. Cause possible :
30
dans le trafic routier du fait Le feu arrière à diodes doit être La lampe du feu de position
de la panne des dispositifs remplacé. Adressez-vous à avant est défectueuse.
d'éclairage sur le véhicule un atelier spécialisé, de pré- Remplacer la lampe du feu de
Risque férence à un concessionnaire position gauche ( 160).
BMW Motorrad.
Affichages

Remplacer les ampoules dé- Remplacer la lampe du feu de


fectueuses le plus rapidement position droit ( 162).
Lampes avant
possible, emporter de préfé-
rence toujours des ampoules défectueuses Cause possible :
de réserve correspondantes. Le voyant d'alerte général La lampe du feu de croisement
z s'allume en jaune. ou du feu de route est défec-
Cause possible :
LAMPF! est affiché. tueuse.
Ampoule du clignotant défec-
Remplacer la lampe du feu de
tueuse.
AVERTISSEMENT croisement et du feu de route
Remplacer les lampes des
( 159).
clignotants avant et arrière Le véhicule n'est pas visible
( 163). dans le trafic routier du fait Cause possible :
de la panne des dispositifs avec éclairage de jour EO
Bloc optique arrière d'éclairage sur le véhicule
défectueux Éclairage de jour défectueux.
Risque Il faut changer le feu de l'éclai-
Le voyant d'alerte général Remplacer les ampoules dé- rage de jour. Adressez-vous
s'allume en jaune. fectueuses le plus rapidement à un atelier spécialisé, de pré-
LAMPR! est affiché. possible, emporter de préfé- férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Feu arrière et lampes Moto tombée Cause possible :
avant défectueuses Le voyant d'alerte général Un défaut a été constaté au ni- 3
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. veau du capteur de chute.
31
s'allume en jaune. Prendre contact avec un atelier
VDS! (Vertical Down Sensor) spécialisé, de préférence
LAMPS! est affiché. s'affiche sur l'écran vierge.
avec un concessionnaire
Cause possible : Cause possible : BMW Motorrad.
La lampe du feu de position Le capteur de chute a détecté

Affichages
avant est défectueuse. une chute et coupé le moteur. L'autodiagnostic ABS
Remplacer la lampe du feu de Redresser la moto. n'est pas terminé
position gauche ( 160). Couper le contact puis le re- Le témoin de contrôle et
Remplacer la lampe du feu de mettre, ou désactiver l'inter- d'alerte ABS clignote.
position droit ( 162). rupteur d'arrêt d'urgence et le z
réenclencher. Cause possible :
Cause possible : L'ABS n'est pas disponible car
La lampe du feu combiné arrière- Capteur de chute l'autodiagnostic n'est pas ter-
stop est défectueuse. défectueux miné. Pour le contrôle des cap-
Le feu arrière à diodes doit être Le voyant d'alerte général teurs de vitesse de rotation des
remplacé. Adressez-vous à s'allume en jaune. roues, la moto doit rouler sur
un atelier spécialisé, de pré- quelques mètres.
férence à un concessionnaire VDS! (Vertical Down Sensor) Démarrer lentement. Ne pas
BMW Motorrad. s'affiche. oublier que l'ABS n'est pas dis-
ponible tant que l'autodiagnos-
tic n'est pas terminé.
ABS activé Faire éliminer le défaut dès Cause possible :
3 Le témoin de contrôle et que possible par un atelier
Autodiagnostic ASC non
d'alerte ABS est allumé. spécialisé, de préférence
32 par un concessionnaire terminé
Cause possible : BMW Motorrad.
La fonction ASC n'est pas dis-
Le système ABS a été désactivé
Intervention ASC ponible, car l'autodiagnostic
par le pilote.
n'a pas été achevé. (Pour per-
ABS Mise en circuit de l'allu- Le témoin de contrôle et
Affichages

mettre la vérification des cap-


mage ( 57). d'alerte ASC clignote rapi-
teurs de vitesse de roue, la
dement.
Défaut ABS moto doit atteindre une vi-
L'ASC a détecté une instabilité
tesse minimale avec le moteur
Le témoin de contrôle et sur la roue arrière et réduit le
en marche : min. 5 km/h)
z d'alerte ABS est allumé. couple. Le voyant clignote plus
longtemps que la durée de l'in- Démarrer lentement. Ne pas
Cause possible : oublier que l'ASC n'est pas
tervention du système ASC. De
Le boîtier électronique ABS a dé- ce fait, le pilote reçoit un signal disponible tant que l'autodiag-
tecté un défaut. La fonction ABS optique sur la régulation effec- nostic n'est pas terminé.
n'est pas disponible ou seule- tuée, également après la situation
ment de façon restreinte. ASC activé
de conduite critique.
Poursuite du trajet possible, en Le témoin de contrôle et
tenant compte de la fonction Autodiagnostic ASC non d'alerte ASC est allumé.
ABS défaillante ou limitée. Te- terminé Cause possible :
nir compte des informations Le témoin de contrôle et
plus détaillées sur les situations L'ASC a été désactivé par le pi-
d'alerte ASC clignote lente- lote.
susceptibles de conduire à un ment.
défaut ABS ( 123). ASC mise en circuit ( 58).
Défaut ASC Le témoin de contrôle DTC Cause possible :
Le témoin de contrôle et clignote rapidement.
Autodiagnostic DTC non
3
d'alerte ASC est allumé. Le DTC a détecté une instabi-
lité sur la roue arrière et réduit le terminé 33
Cause possible : couple. Le voyant clignote plus
La fonction DTC n'est pas dis-
Le boîtier électronique ASC a longtemps que la durée de l'in-
ponible, car l'autodiagnostic
détecté un défaut. tervention du système DTC. De
n'a pas été achevé. (Pour per-
Il est possible de poursuivre sa ce fait, le pilote reçoit un signal

Affichages
mettre la vérification des cap-
route. Important : l'ASC n'est optique sur la régulation effec-
teurs de vitesse de roue, la
pas disponible ou l'est seule- tuée, également après la situation
moto doit atteindre une vi-
ment de façon restreinte. Te- de conduite critique.
tesse minimale avec le moteur
nir compte des informations
Autodiagnostic DTC non en marche : min. 5 km/h)
plus détaillées sur les situations z
susceptibles de conduire à un terminé Démarrer lentement. N'oubliez
défaut ASC ( 126). pas que la fonction DTC n'est
avec contrôle dynamique de la
Faire éliminer le défaut dès pas disponible tant que l'auto-
traction (DTC) EO
que possible par un atelier diagnostic n'est pas terminé.
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle DTC
clignote lentement. DTC activé
par un concessionnaire
BMW Motorrad. avec contrôle dynamique de la
traction (DTC) EO
Intervention du DTC
Le témoin de contrôle DTC
avec contrôle dynamique de la est allumé.
traction (DTC) EO
Cause possible : spécialisé, de préférence dant au moins 10 secondes
3 Le système DTC a été désactivé par un concessionnaire avec le rapport enclenché.
par le pilote. BMW Motorrad. L'indicateur de rapport cesse
34 de clignoter une fois le capteur
DTC Mise en circuit de l'allu-
Rapport non enregistré de la boîte de vitesses pro-
mage ( 59).
avec assistant de changement grammé avec succès.
Défaut DTC de rapport Pro EO Si le capteur de la boîte de vi-
avec contrôle dynamique de la L'indicateur de rapport cli- tesses est complètement pro-
Affichages

traction (DTC) EO gnote. L'assistant de chan- grammé, l'assistant de change-


gement de rapport Pro ne fonc- ment de rapport Pro fonctionne
Le témoin de contrôle DTC tionne pas. de la façon décrite ( 134).
est allumé. Si le processus de program-
Cause possible :
z Cause possible : avec assistant de changement
mation échoue, faire éliminer le
défaut par un atelier spécialisé,
Le boîtier électronique DTC a de rapport Pro EO
de préférence par un conces-
détecté un défaut. Important : Le capteur de la boîte de vi- sionnaire BMW Motorrad.
la fonction DTC n'est pas dis- tesses n'est pas complètement
ponible ou seulement de façon enregistré. Batterie DWA faible
restreinte. Enclencher le point mort N et avec alarme antivol (DWA) EO
Il est possible de poursuivre laisser le moteur tourner à l'ar-
sa route. Tenir compte des rêt pendant au moins 10 se- Le voyant d'alerte général
informations plus détaillées condes pour enregistrer le s'allume en jaune.
sur les situations susceptibles point mort.
de conduire à un défaut DTC Passer tous les rapports avec
DWALO! est affiché.
( 126). la commande d'embrayage et
Faire éliminer le défaut dès conduire respectivement pen-
que possible par un atelier
Cause possible :
AVIS AVIS
Le boîtier électronique Dynamic 3
Ce message d'erreur d'affiche Ce message d'erreur d'affiche ESA a détecté un défaut. Dans
35
brièvement uniquement à la fin brièvement uniquement à la fin cet état, l'amortissement de la
du Pre-Ride-Check. du Pre-Ride-Check. moto est très dur et elle s'avère
inconfortable, particulièrement sur
Cause possible : Cause possible : les chaussées en mauvais état.
La pile de l'alarme antivol ne pos- La pile de l'alarme antivol est Faire éliminer le défaut dès

Affichages
sède plus sa pleine capacité. vide. Elle ne possède plus une que possible par un atelier
Quand la batterie de la moto est capacité suffisante. Le dispositif spécialisé, de préférence
débranchée, la durée de fonc- d'alarme antivol n'est plus opé- par un concessionnaire
tionnement du dispositif d'alarme rationnel quand la batterie de la BMW Motorrad.
antivol est limitée dans le temps moto est débranchée. z
en fonction de la capacité rési- Prendre contact avec un atelier CAN coupure/court-circuit
duelle de la pile. spécialisé, de préférence Le voyant d'alerte général
Prendre contact avec un atelier avec un concessionnaire s'allume en rouge.
spécialisé, de préférence BMW Motorrad.
avec un concessionnaire NO CAN (Controller Area Net-
BMW Motorrad. Défaut Dynamic ESA work) s'affiche.
Le voyant d'alerte général Cause possible :
Batterie DWA déchargée s'allume en jaune. Un défaut a été constaté sur le
avec alarme antivol (DWA) EO CAN (Controller Area Network).
D-ESA! est affiché. Prendre contact avec un atelier
Le voyant d'alerte général spécialisé, de préférence
s'allume en jaune. avec un concessionnaire
DWA! est affiché. BMW Motorrad.
Codage manquant Affichage de service restante 1 s'affiche et est dé-
3 Le voyant d'alerte général comptée par paliers de 100 km
s'allume en jaune. (modèle US 100 miles). L'indica-
36 tion apparaît un court instant à la
NO CODING est affiché. suite du Pre-Ride-Check.
Cause possible :
Une erreur de codage a été Si l'échéance de service a
constatée. été dépassée, le voyant gé-
Affichages

néral d'alerte s'allume en jaune


L'affichage s'éteint après 10
en plus de l'affichage de la date
secondes.
et du kilométrage. L'indication
Prendre contact avec un atelier
Si l'entretien est échu pendant le "Service" reste affichée en per-
spécialisé, de préférence
mois en cours, la date exacte 1 manence.
z avec un concessionnaire
s'affiche.
BMW Motorrad.
AVIS
Dépassement de
Si l'affichage de service apparaît
l'échéance d'entretien déjà plus d'un mois avant la date
Le voyant d'alerte général de service, la date enregistrée
s'allume en jaune. dans le combiné d'instruments
SERVICE! s'affiche. doit être réglée. Cette situation
peut apparaître lorsque la batterie
a été déconnectée pendant une
période plus ou moins longue.
Si le service arrive à échéance Pour régler la date, adressez-
dans moins de 1000 km (mo- vous à un atelier spécialisé, de
dèle US 700 miles), la distance
préférence à un concessionnaire Si la moto est placée sur la
BMW Motorrad.
Réserve d'essence
béquille latérale, il n'est pas 3
possible de déterminer correc-
Réserve d'essence tement la quantité de carburant 37
Env. 4 l
atteinte en raison de la position incli-
Remplissage du réservoir
Le voyant d'alerte général née. Pour cette raison, le calcul
( 92).
s'allume en jaune. de l'autonomie n'est réalisé
Autonomie que si la béquille latérale est

Affichages
FUEL! est affiché. rentrée.
AVERTISSEMENT L'autonomie s'affiche automa-
tiquement sur l'écran multi-
Fonctionnement irrégulier du fonction lorsque la réserve de
moteur ou coupure du mo- carburant est atteinte. z
teur par manque de carbu- Une fois le plein fait, l'autono-
rant mie est recalculée à condition
Risque d'accident, endommage- que le volume de carburant soit
ment du catalyseur supérieur à celui de la réserve.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le L'autonomie déterminée est
réservoir d'essence soit vide. L'autonomie 1 RANGE indique une valeur approximative.
la distance qui peut encore être
Cause possible : parcourue avec la quantité res-
Le réservoir d'essence contient tante de carburant. Le calcul
encore au maximum la réserve s'effectue à partir de la consom-
d'essence. mation moyenne et de la quantité
de carburant.
z
38
3

Affichages
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Réglage électronique du châssis
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 39

Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60


Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 63

Utilisation
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
z
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 56
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Serrure de contact/ Blocage de l'antivol de
4 antivol de direction direction
40 Clé de la moto ATTENTION
Vous recevez 2 clés de contact.
Si vous perdez une clé, veuillez Braquage incorrect du gui-
suivre les instructions concer- don lors du placement de la
nant l'antidémarrage électronique moto sur la béquille latérale
Utilisation

(EWS) ( 42). Endommagement des compo-


La serrure de contact/antivol de sants par la chute
Tourner la clé de contact en
direction, le bouchon de réservoir Sur un sol plan, toujours bra-
position 1 tout en bougeant
et la serrure de la selle sont ac- quer le guidon à gauche pour
légèrement le guidon.
z tionnés avec la même clé. verrouiller l'antivol de direction.
Contact d'allumage, éclairage
Dans le cas contraire, c'est l'in-
et tous circuits fonctionnels
En option, les valises et le top- clinaison du terrain qui définit
désactivés.
case peuvent également être si le guidon doit être braqué à
gauche ou à droite. L'antivol de direction est blo-
actionnés avec la même clé.
qué.
Adressez-vous à cet égard à Si l'inclinaison de la chaussée La clé du véhicule peut être
un atelier spécialisé, de pré- le permet, braquer le guidon retirée.
férence à un concessionnaire vers la gauche.
BMW Motorrad.
Mise en circuit de allumage des feux clignotants Coupure du contact
l'allumage ou feux de détresse d'allumage 4
manœuvre du commutateur
d'éclairage 41
démarrage du moteur.
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 82)
L'autodiagnostic ABS est en

Utilisation
cours. ( 83)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 84)
avec contrôle dynamique de la
Insérer la clé dans la serrure de
traction (DTC) EO
Tourner la clé en position 1. z
selle et la mettre sur la posi- Lorsque le contact est coupé,
tion 1. L'autodiagnostic DTC est en
le combiné d'instruments reste
cours. ( 84)
Le feu de position et tous les encore allumé pendant un bref
circuits fonctionnels sont en instant et indique les messages
marche. d'erreur éventuellement exis-
Le moteur peut être démarré. tants.
avec éclairage de jour EO Antivol de direction non bloqué.
Après mise du contact, le feu Il se peut que la durée de fonc-
diurne s'allume pendant un tionnement des accessoires
laps de temps court (éclairage soit limitée dans le temps.
d'accueil). Dans les circons- Recharge de la batterie pos-
tances suivantes, l'éclairage sible par le biais de la prise de
d'accueil s'éteint tout de suite : courant.
La clé du véhicule peut être le démarrage du moteur. L'aver- Coupe-circuit
4 retirée. tissement EWS! apparaît sur
avec éclairage de jour EO l'écran multifonction.
42 Toujours garder la clé de ré-
Après coupure du contact, le
feu de jour s'éteint dans un serve séparément de la clé de
laps de temps court (éclairage contact.
de courtoisie).
Si vous perdez une clé de la
Utilisation

Antidémarrage moto, vous pouvez la faire blo-


électronique EWS quer par votre concessionnaire
L'électronique de la moto dé- BMW Motorrad.
termine par le biais d'une an- Pour cela, vous devez apporter 1 Coupe-circuit
z tenne circulaire dans la serrure toutes les autres clés du véhi-
de contact les données enregis- cule. Une clé bloquée ne permet
plus de mettre en marche le mo- AVERTISSEMENT
trées dans la clé de contact. Ce
n'est qu'à partir du moment où teur, une clé bloquée peut toute-
Action sur le coupe-circuit
cette clé est détectée comme fois être réactivée.
en roulant
étant "autorisée" que le boîtier Les clés de secours et les clés
Risque de chute par blocage de
électronique moteur autorise le supplémentaires sont disponibles
la roue arrière
démarrage du moteur. uniquement auprès d'un conces-
Ne pas actionner l'interrupteur
sionnaire BMW Motorrad. Celui-
d'arrêt d'urgence en roulant.
AVIS ci est tenu de contrôler votre lé-
gitimité, car les clés font partie Le moteur peut être arrêté ra-
Si une autre clé est accrochée du système de sécurité. pidement et de façon simple à
à la clé de contact utilisée pour l'aide du coupe-circuit.
le démarrage, l'électronique peut
être « irritée » et ne pas autoriser
Le feu de croisement s'allume Pour actionner l'appel de
automatiquement à la mise en phare, tirer le commutateur 1 4
marche du moteur. vers l'arrière.
43
avec éclairage de jour EO Eclairage de courtoisie
Durant la journée, il est possible Couper le contact.
d'allumer le feu de jour en alter-
native au feu de croisement.

Utilisation
Feu de route et appel de
A Moteur coupé
phare
B Position route
Mise en circuit de l'allumage
( 41). z
Eclairage
Feu de croisement et feu
de position
Le feu de position s'allume Dès que le contact est coupé,
automatiquement à la mise du tirer le commutateur vers l'ar-
contact d'allumage. rière 1 et le tenir jusqu'à ce
que l'éclairage jusqu'au pas de
AVIS la porte s'allume.
L'éclairage de véhicule s'al-
Le feu de position sollicite la bat- lume pendant une minute et
terie. Ne mettez le contact que se coupe automatiquement au
Pour allumer le feu de route,
pendant une durée limitée. bout d'une minute.
pousser le commutateur 1 vers
l'avant.
On peut par exemple utiliser ce Pour désactiver le feu de sta- Feu de jour automatique
4 système après l'arrêt du véhi- tionnement, mettre le contact
cule pour éclairer son chemin puis le couper à nouveau. AVERTISSEMENT
44 jusqu'à la porte de la maison.
Eclairage de jour La commande automatique
Feu de stationnement des feux ne peut pas rempla-
avec éclairage de jour EO cer l'évaluation personnelle
Coupure du contact d'allumage
( 41). des conditions de lumino-
Allumage automatique ou
Utilisation

sité, en particulier en cas de


manuel du feu diurne brouillard ou de brume.
Le feu diurne peut être allumé Risque
ou éteint automatiquement ou Allumer manuellement le
manuellement.
z feu de croisement dans de
L'allumage automatique du feu mauvaises conditions de
diurne peut être activé ou désac- luminosité.
tivé dans le menu.
Réglage conseillé : Démarrer le moteur ( 81).
SETUP EQIP: DRL AUTO ON AVIS
(DRL: daytime riding light)
Immédiatement après avoir Le passage entre le feu diurne et
coupé l'allumage, presser le Il est possible de désactiver tem- le feu de croisement, y compris
bouton 1 vers la gauche et porairement l'allumage automa- le feu de position avant, peut être
le maintenir actionné, jusqu'à tique au moyen du bouton de automatique.
l'activation du feu de stationne- l'éclairage de jour. Une action sur
ment. la touche de l'éclairage de jour
n'a pas d'influence sur le réglage
choisi dans le menu.
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 ou INFO 2 autant de 4
fois que nécessaire pour que
SETUP EQIP:DRL AUTO 45
s'affiche.
Appuyer longuement sur la
touche INFO 2 pour activer
(ON) l'allumage automatique

Utilisation
des feux diurnes.
Le symbole 1 de l'allumage auto- Appuyer plusieurs fois briève- Appuyer longuement sur
matique du feu diurne est affiché. ment sur INFO 2 jusqu'à ce TRIP 1 pour revenir à
que SETUP MENU ENTER l'affichage standard.
Si le symbole 1 n'est pas z
s'affiche.
visible, c'est que le mode Appuyer longuement sur
SETUP EQIP:DRL INFO 2.
AUTO OFF est sélectionné. Le SETUP MENU s'ouvre.
Procéder de la manière Appuyer brièvement sur
suivante pour activer l'allumage TRIP 1 ou INFO 2 autant
automatique de l'éclairage de de fois que nécessaire pour
jour: que SETUP EQUIPMENT
ENTER s'affiche.
Appuyer longuement sur
INFO 2. Le symbole 1 de l'allumage auto-
Le menu SETUP EQUIP- matique du feu diurne est affiché.
MENT s'ouvre.
Si la luminosité ambiante des- Lorsque le feu diurne
4 cend en-dessous d'une cer- est allumé, le voyant de
taine valeur, les feux de croise- contrôle correspondant est
46 ment seront automatiquement allumé.
allumés (p. ex. dans des tun-
nels). En cas de luminosité Eclairage de jour manuel
ambiance suffisante, les deux Condition préalable
diurnes seront rallumés. Il faut désactiver l'allumage auto-
Utilisation

Lorsque le feu diurne matique de l'éclairage de jour.


est allumé, le voyant de Appuyer sur la touche 1 (par
contrôle correspondant est exemple à l'entrée de tunnels AVERTISSEMENT
allumé. lorsque l'éclairage automa-
z Allumage du feu de jour dans
Commande manuelle de tique de jour réagit avec retard
à cause de la luminosité am- l'obscurité.
l'éclairage alors que la Visibilité dégradée et éblouis-
biante).
fonction automatique est L'éclairage automatique de jour sement des usagers venant en
activée s'éteint. sens inverse.
Condition préalable Le feu de croisement et le feu Ne pas utiliser les feux diurnes
L'allumage automatique de de position avant s'allument. dans l'obscurité.
l'éclairage de jour est activé. Appuyer à nouveau sur la
touche 1. AVIS
L'éclairage automatique de jour
Comparativement au feu de croi-
se rallume.
sement, le feu de jour est mieux
Les feux diurnes vont se rallu- perçu par les usagers circulant
mer lorsque la luminosité am-
biante nécessaire sera atteinte.
en sens inverse. La visibilité est Appuyer longuement sur
ainsi améliorée dans la journée. INFO 3. AVIS
4
Démarrer le moteur ( 81). Le menu SETUP EQUIP- Si le feu de route est allumé
MENT s'ouvre. 47
alors que le feu diurne l'est aussi,
Appuyer brièvement sur le feu diurne va se couper au
TRIP 2 ou INFO 3 autant de bout de 2 secondes et le feu de
fois que nécessaire pour que route, le feu de croisement et le
SETUP EQIP:DRL AUTO feu de position avant vont s'allu-

Utilisation
s'affiche. mer.
Appuyer longuement sur la Si les feux de route sont éteints,
touche INFO 3 pour désactiver les feux diurnes ne seront pas
(OFF) l'allumage automatique automatiquement réallumés mais
des feux diurnes. devront l'être manuellement, en
z
Appuyer sur la touche 1 pour cas de besoin.
Appuyer plusieurs fois briève-
allumer l'éclairage de jour.
ment sur INFO 3 jusqu'à ce
que SETUP MENU ENTER
Le feu de croisement et le feu Signal de détresse
de position avant s'éteignent.
s'affiche. Commande du signal de
Lorsque le feu diurne
Appuyer longuement sur détresse
est allumé, le voyant de
INFO 3.
contrôle correspondant est Mise en circuit de l'allumage
Le SETUP MENU s'ouvre.
allumé. ( 41).
Appuyer brièvement sur
Dans l'obscurité ou les
TRIP 2 ou INFO 3 autant AVIS
tunnels : appuyer une nouvelle
de fois que nécessaire pour
fois sur la touche 1 pour Les feux de détresse sollicitent
que SETUP EQUIPMENT
éteindre les feux diurnes et la batterie. N'allumer les feux de
ENTER s'affiche.
allumer les feux de croisement.
détresse que pendant un temps
4 limité.
48
AVIS
Si une touche de clignotant est
actionnée lorsque la fonction de
feux de détresse est activée, la
Utilisation

fonction des clignotants rem-


place celle des feux de détresse
pendant la durée de l'actionne- Appuyer sur la touche 1 pour Pour activer les clignotants de
ment. La fonction des feux de allumer les feux de détresse. gauche, presser la touche 1
Il est possible de couper le vers la gauche.
z détresse redevient active lorsque
la touche de clignotant n'est plus contact. Pour activer les clignotants de
actionnée. Pour éteindre les feux de dé- droite, presser la touche 1 vers
tresse, mettre le contact et la droite.
appuyer de nouveau sur la Pour désactiver les clignotants,
touche 1. ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.
Clignotants
AVIS
Commande des
clignotants Les clignotants s'éteignent
Mise en circuit de l'allumage automatiquement une fois
( 41). que le temps de roulage et la
distance définis sont atteints.
Le temps de roulage et le
trajet définis peuvent être
réglés par un concessionnaire 4
BMW Motorrad.
49
Réglage d'usine :
temps de roulage = 10 s
distance parcourue = 300 m

Utilisation
z
Visuel multifonctions
4 Vue générale du menu
50 principal
1 Compteur kilométrique to-
tal
Affichage standard
Sélectionner les affichages
Utilisation

sur l'écran multifonction


( 52).
2 LAPTIMER ( 104)
3 RACE INFO ( 108)
z 4 SETUP MENU ( 96)
5 TRIP 1 / TRIP 2
Remettre à zéro le comp-
teur kilométrique journalier
( 53).
6 Consommation moyenne
et vitesse moyenne
Remise à zéro des valeurs
moyennes ( 53).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon- 4
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO. 51

Utilisation
z
Sélectionner les Les valeurs suivantes de l'ordina- Sélectionner d'autres
4 affichages sur l'écran teur de bord peuvent s'afficher : affichages
multifonction Kilométrage total ODO (affi-
52 chage standard)
Mettre le contact. Autonomie RANGE
Toutes les informations re- Kilométrage journalier 1
quises pour la conduite sur la (TRIP 1)
voie publique sont fournies sur
Kilométrage journalier 2
Utilisation

l'écran multifonction par l'ordi-


(TRIP 2)
nateur de bord.
Consommation moyenne AVG
en volume pour chaque trajet
ou vice versa
z Vitesse moyenne AVG à Appuyer brièvement sur
l'heure sur le trajet INFO 2 pour obtenir d'autres
affichages.
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 pour revenir au
totalisateur kilométrique total
ODO (affichage standard).
Appuyer brièvement sur
Appuyer brièvement sur INFO 2 autant de fois que
TRIP 1 autant de fois que nécessaire pour que l'affichage
nécessaire pour que la valeur voulu soit sélectionné.
souhaitée s'affiche dans la Les affichages suivants sont dis-
zone 2. ponibles :
LAPTIMER : les temps au Remettre à zéro le Distance journalière = 0.0
tour et d'autres données compteur kilométrique
Remise à zéro des valeurs
4
peuvent être enregistrés journalier
et rappelés dans le menu moyennes 53
RACE INFO. Mettre le contact.
Mettre le contact.
RACE INFO : permet d'ap-
peler les informations enre-
gistrées provenant du LAP-

Utilisation
TIMER. RACE INFO n'est
accessible que moto arrêtée.
SETUP MENU : permet
d'adapter le comportement du
combiné d'instruments aux z
préférences du pilote. SETUP
MENU n'est accessible que
moto arrêtée. Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce Appuyer brièvement sur
Si le LAPTIMER s'affiche, ap-
que le compteur kilométrage TRIP 1 aussi souvent que
puyer longuement sur INFO 2
journalier souhaité s'affiche. nécessaire pour que la
afin d'appeler les différents affi-
TRIP 1 ou TRIP 2 s'af- moyenne à remettre à zéro
chages existant pour le LAPTI-
fichent. s'affiche.
MER.
Maintenir TRIP 1 enfoncé jus- AVG est affiché.
Si RACE INFO ENTER ou
qu'à ce que le compteur kilo- Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
SETUP MENU ENTER s'af-
métrique journalier soit remis à qu'à ce que la valeur choisie
fichent, appuyer longuement
zéro. soit remise à zéro.
sur INFO 2 pour appeler le
menu concerné. Moyenne = 0.0
Alarme antivol (DWA) Signal d'alarme du signal d'alarme peut être
4 avec alarme antivol (DWA) EO L'alarme DWA peut être déclen- configuré par un concessionnaire
chée par : BMW Motorrad.
54
DWA Activation Détecteur de mouvement
Si une alarme antivol DWA a été
Mise en circuit de l'allumage Mise du contact avec une clé
déclenchée en l'absence du pi-
( 41). non autorisée.
lote, elle est alors signalée par un
DWA Réglage ( 55). Coupure de l'alarme antivol signal d'alarme unique à la mise
Utilisation

Couper le contact. DWA de la batterie du véhi- du contact. Ensuite, la LED de


Si l'alarme antivol DWA est ac- cule (la batterie DWA reprend l'alarme antivol DWA signale la
tivée, une activation automa- l'alimentation électrique – uni- raison de l'alarme DWA pendant
tique de l'alarme antivol DWA quement signal sonore, pas une minute.
sera déclenchée après la cou- d'allumage des clignotants).
z Signaux d'éclairage au
pure du contact. niveau de la diode de la
L'activation a besoin d'env. Lorsque la batterie de la DWA
est déchargée, toutes les fonc- DWA :
30 secondes. Clignotement 1x : détecteur de
tions sont maintenues, seul le
Les clignotants s'allument deux mouvement 1
déclenchement de l'alarme en
fois. Clignotement 2x : détecteur de
cas de coupure de la batterie de
Le signal de confirmation re- mouvement 2
bord n'est plus possible.
tentit deux fois (s'il est pro- Clignotement 3x : mise du
grammé). La durée du signal d'alarme contact avec une clé non au-
Le DWA est activé. est de 26 secondes. Un torisée
signal d'alarme retentit et Clignotements 4x : coupure de
les clignotants clignotent la DWA de la batterie de bord
pendant le déclenchement de Clignotement 5x : détecteur de
l'alarme antivol DWA. Le type mouvement 3
DWA Désactivation que SETUP MENU ENTER
Mise en circuit de l'allumage s'affiche. 4
( 41). Appuyer longuement
sur INFO 1 afin d'ouvrir 55
Les clignotants s'allument une
fois. SETUP MENU.
Le signal de confirmation re-
tentit une fois (s'il est pro-
grammé).

Utilisation
Le DWA est coupé.
Appuyer plusieurs fois briève-
DWA Réglage ment sur INFO 1 jusqu'à ce
Mise en circuit de l'allumage que l'option SETUP EQIP:
z
( 41). DWA du menu s'affiche.
La ligne d'écran 2 affiche
AUTO.
Appuyer plusieurs fois briève- La ligne d'écran 3 affiche la
ment sur INFO 1 jusqu'à ce valeur réglée ON/OFF.
que SETUP EQUIPMENT Appuyer longuement sur la
ENTER s'affiche. touche INFO 1 pour modifier
Appuyer longuement la valeur réglée.
sur INFO 1 afin d'ouvrir Les réglages suivants sont pos-
SETUP EQUIPMENT. sibles :
DWA AUTO ON : l'alarme an-
Appuyer plusieurs fois briève- tivol DWA est activée ou sera
ment sur INFO 1 jusqu'à ce
activée automatiquement après Appuyer longuement sur Une fois que les minutes ont
4 la coupure du contact. INFO 2. été ajustées, appuyer longue-
DWA AUTO OFF : l'alarme Le SETUP MENU s'ouvre. ment sur INFO 2.
56 antivol DWA est désactivée. Les heures 3 clignotent.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur INFO 2 jusqu'à ce Pour augmenter les heures, ap-
Montre que SETUP EQUIPMENT puyer brièvement sur TRIP 1.
Réglage de la montre ENTER s'affiche. Pour diminuer les heures, ap-
Appuyer longuement sur puyer brièvement sur INFO 2.
Utilisation

Condition préalable
INFO 2. Une fois que les heures ont été
La moto est arrêtée. Le menu SETUP EQUIP- ajustées, appuyer longuement
Mettre le contact. MENT s'ouvre. sur INFO 2.
Appuyer plusieurs fois briève- Les heures ne clignotent plus.
z ment sur INFO 2 jusqu'à ce Le réglage est terminé.
que SETUP EQIP:CLOCK
TIME s'affiche. Système antiblocage
Appuyer longuement sur (ABS)
INFO 2.
Les minutes 4 clignotent. ABS Désactivation
Pour augmenter les minutes, Mettre le contact.
appuyer brièvement sur
TRIP 1. AVIS

Appuyer plusieurs fois briève- Pour diminuer les minutes, ap- La fonction ABS peut également
ment sur INFO 2 jusqu'à ce puyer brièvement sur INFO 2. être désactivée en roulant.
que SETUP MENU ENTER
s'affiche.
avec ABS Pro EO met à clignoter tant que l'auto-
ABS Pro désactivé. diagnostic n'est pas terminé. 4
ABS Mise en circuit de Si le connecteur de codage 57
l'allumage n'est pas inséré, il est aussi
possible en alternative de cou-
per puis de remettre le contact.
Si le témoin de contrôle

Utilisation
et d'alerte ABS est al-
Maintenir la touche 1 enfoncée lumé après coupure et remise
jusqu'à ce que le témoin de du contact, puis dépassement
contrôle ASC/DTC 3, puis le d'une vitesse minimale, l'ABS
présente un défaut.
z
témoin de contrôle et d'alerte
ABS 2 changent leur mode
min. 10 km/h
d'affichage. Maintenir la touche 1 enfoncée
Le réglage de l'ASC-/DTC jusqu'à ce que le témoin de
reste inchangé. contrôle ASC/DTC 3, puis le
Contrôle automatique
Le témoin de contrôle et témoin de contrôle et d'alerte de stabilité (ASC)
d'alerte ABS est allumé. ABS 2 changent leur mode ASC Désactivation
Relâcher la touche 1 en l'es- d'affichage.
Mettre le contact.
pace de deux secondes. Le réglage de l'ASC/DTC reste
Le témoin de contrôle et inchangé. AVIS
d'alerte ABS reste allumé. Le témoin de contrôle et
d'alerte ABS s'éteint, il se La fonction ASC peut également
ABS désactivé. être désactivée en roulant.
ASC mise en circuit ASC activé.
4 On pourra aussi couper puis
58 remettre le contact.
Si le témoin de contrôle
et d'alerte ASC est al-
lumé après coupure et remise
Utilisation

du contact, puis dépasse-


ment de la vitesse minimale
Maintenir la touche 1 enfoncée suivante, l'ASC présente un
jusqu'à ce que l'affichage du Maintenir la touche 1 enfoncée défaut.
témoin de contrôle et d'alerte
z jusqu'à ce que l'affichage du min. 10 km/h
ASC 2 change. témoin de contrôle et d'alerte
Le réglage du ABS reste in- ASC 2 change.
changé. Contrôle dynamique de
Le témoin de contrôle et
Le témoin de contrôle et d'alerte ASC s'éteint, il se la traction (DTC)
d'alerte ASC s'allume. met à clignoter tant que l'auto- avec contrôle dynamique de la
Relâcher la touche 1 en l'es- diagnostic n'est pas terminé. traction (DTC) EO
pace de deux secondes. Relâcher la touche 1 en l'es-
Le témoin de contrôle et pace de deux secondes. DTC Désactivation
d'alerte ASC reste allumé. Le témoin de contrôle et Mettre le contact.
d'alerte ASC reste éteint ou
ASC désactivé. continue de clignoter. AVIS
La fonction DTC peut également
être désactivée en roulant.
DTC Mise en circuit de DTC activé.
l'allumage
Si le connecteur de codage
4
n'est pas inséré, il est aussi 59
possible en alternative de cou-
per puis de remettre le contact.
Si le témoin de contrôle

Utilisation
DTC est allumé après
coupure et remise du contact,
Maintenir la touche 1 enfon- puis dépassement de la vi-
cée jusqu'à ce que l'affichage tesse minimale suivante, le
du témoin de contrôle DTC 2 DTC présente un défaut.
Maintenir la touche 1 enfoncée z
change. jusqu'à ce que le témoin de min. 10 km/h
Le témoin de contrôle DTC contrôle DTC 2 change son
s'allume. mode d'affichage. Réglage électronique
Relâcher la touche 1 en l'es- Le témoin de contrôle DTC
pace de deux secondes. s'éteint, il se met à cligno-
du châssis (ESA)
Le témoin de contrôle DTC ter si l'autodiagnostic n'est pas avec Dynamic ESA EO
reste allumé. terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es- Réglage de la suspension
DTC désactivé. pace de deux secondes. Mise en circuit de l'allumage
Le témoin de contrôle DTC ( 41).
reste éteint ou continue de L'amortissement est affiché dans
clignoter. la zone 2 et la précontrainte des
ressorts dans la zone 1 du visuel DYNAMIC : amortissement Attendre la procédure de ré-
4 multifonction. sportif glage avant de poursuivre la
route.
60 Pour régler la précontrainte du Si la touche 3 n'est plus ac-
ressort : tionnée pendant un certain laps
Démarrer le moteur ( 81). de temps, l'amortissement et
Maintenir la touche 3 enfon- la précontrainte du ressort sont
cée, jusqu'à ce que le réglage réglés comme indiqué. Le té-
Utilisation

souhaité soit affiché. moin Dynamic ESA clignote


pendant le réglage.
AVIS
Le témoin Dynamic ESA
La précharge du ressort ne peut s'éteint à la fin du réglage.
z Pour régler l'amortissement : pas être réglée en roulant.
Appuyer brièvement sur la Mode de conduite
Les réglages suivants sont pos-
touche 3 jusqu'à ce que le ré- sibles : Utilisation des modes de
glage souhaité soit affiché. Conduite en solo conduite
AVIS Pour votre moto 4,
Mode solo avec bagages BMW Motorrad a élaboré
L'amortissement ne peut pas deux scénarios d'utilisation
être réglé en roulant. parmi lesquels vous pouvez
Les réglages suivants sont pos- Mode avec passager (et sélectionner celui qui convient à
sibles : bagages) votre situation :
ROAD : amortissement normal
Conduite sur chaussée Régler le mode de
mouillée. conduite 4
Conduite sur chaussée sèche. Mise en circuit de l'allumage 61
( 41).
avec modes de conduite Pro EO
Les scénarios d'utilisation sui-
vants sont également dispo-
nibles :

Utilisation
Conduite dynamique sur
chaussée sèche. Les modes 1 s'affichent. Le
Conduite sportive en solo sur repère 2 affiche le mode
chaussée sèche. de conduite actuellement
z
Chacun de ces 4 scénarios per- sélectionné.
met de disposer de la combinai-
son optimale entre couple mo- Actionner la touche 1.
teur, admission des gaz, régula-
tion ABS et régulation ASC ou AVIS
DTC. Vous trouverez de plus amples
informations sur les modes de
avec Dynamic ESA EO
conduite sélectionnables au cha-
A chaque changement de mode, pitre "La technologie en détail".
l'amortissement passe au réglage
de base. Ensuite, le pilote a le
choix entre les amortissements Actionner la touche 1 jusqu'à
ROAD et DYNAMIC. ce que le mode de conduite
souhaité s'affiche avec le re- s'effectue sous les conditions
4 père. suivantes :
Il est possible de sélectionner La poignée des gaz se trouve
62 parmi les modes de conduite sui- au point mort.
vants : Les leviers de frein ne sont pas
RAIN : pour conduite sur actionnés.
chaussée mouillée. Le mode de conduite réglé
ROAD : pour conduite sur avec les adaptations corres-
Utilisation

chaussée sèche. pondantes de la caractéristique


moteur ABS, ASC/DTC et Dy- Débrancher la connexion 1 du
avec modes de conduite Pro EO namic ESA est conservé même support arrière.
Il est encore possible en après la coupure du contact.
z plus de choisir les modes de
conduite suivants : Insertion de la fiche de
DYNAMIC : pour conduite dy- codage
namique sur chaussée sèche. avec modes de conduite Pro EO
DYNAMIC PRO : pour
conduite sportive (uniquement Coupure du contact d'allumage
avec connecteur de codage ( 41).
monté). Déposer la selle ( 67).
A l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné reste
activé pendant environ 2 se-
condes.
L'activation du nouveau mode
de conduite en cours de route
Après le branchement du Mise en marche du
connecteur de codage, régulateur de vitesse 4
le mode RAIN est
automatiquement activé pour 63
des raisons de sécurité.
Régler le mode de conduite
( 61).
Le mode de conduite sélec-

Utilisation
tionné est conservé même
après la coupure du contact.
ATTENTION Reposer la selle ( 67).
Pénétration de saleté et Régulateur de vitesse Pousser le contacteur 1 vers la z
d'humidité dans la prise droite.
ouverte avec régulation de la vitesse du La commande de la touche 2
Anomalies de fonctionnement véhicule EO est déverrouillée.
Remettre en place le capuchon
de protection après le retrait de
la fiche de codage.
Enfoncer le verrouillage 2 et
enlever le capuchon 3.
Insérer le connecteur de co-
dage 4.
Placer la connexion 1 dans le
support arrière.
Mettre le contact.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
64

Utilisation

Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-


z Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière.
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/h La vitesse diminue de 2 km/h
(1,2 mph) à chaque action sur (1,2 mph) à chaque pression
Plage de réglage du ré- la touche. sur la touche.
gulateur de vitesse
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
20...210 km/h vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de
continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
vitesse s'allume.
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactivation du automatiquement pour des rai- quement jusqu'à la valeur mé-
régulateur de vitesse sons de sécurité. morisée, même si une réduction 4
Actionner les freins, Le témoin du régulateur de supplémentaire de la vitesse est
souhaitée. 65
l'embrayage ou la poignée vitesse s'éteint.
des gaz (ramener les gaz au- Le témoin du régulateur de
delà de la position de base) Rappel de la vitesse vitesse s'allume.
pour désactiver le régulateur de précédente
vitesse. Arrêt du régulateur de

Utilisation
vitesse
AVIS
Lors des interventions de l'ASC
et du DTC, le régulateur de z
vitesse est automatiquement
désactivé pour des raisons de
sécurité.
avec assistant de changement
de rapport Pro EO Appuyer brièvement sur la
Changer de rapport pour touche 1 vers l'arrière pour
désactiver le régulateur de rappeler la vitesse mémorisée. Pousser le contacteur 1 vers la
vitesse. gauche.
AVIS
Le système est désactivé.
AVIS Le fait d'accélérer ne désac- La touche 2 est bloquée.
En cas de changement de rap- tive pas le régulateur de vitesse.
port avec l'assistant Pro, le ré- Lorsque la poignée des gaz est
gulateur de vitesse est désactivé relâchée, la vitesse diminue uni-
Poignées chauffantes
4 avec poignées chauffantes EO
AVIS

66 Si les poignées risquent de


Se servir des poignées surchauffer, elles se coupent
chauffantes automatiquement.
Mettre le moteur en marche.
Utilisation

AVIS
Les poignées chauffantes ne Le symbole du deuxième niveau
sont actives que si le moteur de chauffage 2 s'affiche.
tourne.
z Deuxième niveau : puis-
AVIS sance de chauffage 100 %
La consommation de courant
Appuyer sur la touche 1. Si plus aucune modification
accrue par les poignées chauf-
n'est effectuée, le niveau de
fantes peut provoquer la dé-
AVIS chauffage sélectionné est pris
charge de la batterie en conduite
en compte.
à bas régimes. Si la batterie est Le chauffage des poignées du Appuyer une nouvelle fois sur
insuffisamment chargée, les poi- guidon est à deux niveaux. Le la touche 1.
gnées chauffantes sont coupées deuxième niveau sert pour le
afin de maintenir la capacité de Le symbole du premier niveau
réchauffement rapide des poi- de chauffage s'affiche.
démarrage. gnées; il est recommandé de re- Premier niveau : puissance
venir ensuite au premier niveau. de chauffage de 50 %
Appuyer une nouvelle fois sur de la selle 2 pour faciliter l'opé-
la touche 1. ration. 4
Le symbole des niveaux de Soulever la selle à l'arrière et la
chauffage disparaît. retirer. 67
Le chauffage est éteint. Poser la selle du pilote sur une
surface propre.
Selle
Pose de la selle

Utilisation
Déposer la selle
Placer la moto sur un sol plan
et stable.

Engager la selle avec les fixa-


tions 1 dans les tampons 2 à
gauche et à droite.
Positionner la selle à l'arrière
Déverrouiller la serrure de selle
et la verrouiller en appuyant
avec la clé de la moto 1 en
dessus.
tournant dans le sens horaire,
tout en appuyant sur l'arrière
z
68
4

Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
69
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 72
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
z
Rétroviseurs Réglage du bras de Pousser le capuchon de pro-
5 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tection 1 par dessus la vis.

70 Projecteur
Réglage du projecteur
circulation à droite/
gauche
Réglage

Cette moto est équipée d'un feu


de croisement symétrique. Dans
les pays où le côté de circulation
z diffère de celui du pays d'imma-
Tourner le rétroviseur pour Relever le capuchon de protec- triculation de la moto, aucune
l'amener dans la position sou- tion 1 de la vis du bras-support autre mesure n'est nécessaire.
haitée. du rétroviseur.
Desserrer le contre-écrou 2. Portée du projecteur et
Tourner le bras du rétroviseur précharge des ressorts
dans la position voulue. La portée du projecteur reste en
Serrer le contre-écrou au général constante grâce à l'adap-
couple prescrit tout en retenant tation de la précharge des res-
le bras de rétroviseur. sorts en fonction de la charge.
La portée d'éclairage est réglée
Rétroviseur (contre-
en usine.
écrou) sur adaptateur

22 Nm (Filetage à gauche)
Refaire le réglage de base du
AVIS projecteur. 5
En cas de doute sur la portée du 71
projecteur correcte, faire contrô- Bulle
ler le réglage par un atelier spé- Réglage de la bulle
cialisé, de préférence un conces- Condition préalable
sionnaire BMW Motorrad.
La moto est à l'arrêt.

Réglage
Régler la portée du
projecteur Si, en cas de chargement impor-
Détacher le cache intérieur tant, l'adaptation de la tension de
z
( 166). ressort n'est pas suffisante pour
ne pas éblouir les autres véhi-
cules arrivant en sens inverse :
Tourner la vis de réglage 1 à
l'aide de la clé à fourche 2 (ou-
tillage de bord) dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour abaisser l'éclairage AVERTISSEMENT
du projecteur.
Repose du cache intérieur Réglage de la bulle en rou-
( 166). lant.
Risque de chute
Lorsque la moto est utilisée avec Régler la bulle sur la moto uni-
un chargement faible : quement à l'arrêt.
Lever ou abaisser la bulle. Risque d'accident de la position 1 : distance
5 Faire attention à ne pas Ne régler la manette de frein maximale entre poignée de gui-
rayer la bulle pendant son sur la moto qu'à l'arrêt. don et manette de frein
72 déplacement. à la position 5 : distance mini-
La bulle est maintenue dans la male entre poignée de guidon
position de fin de course supé- et manette de frein
rieure ou inférieure par la force
d'un ressort. Précontrainte du
Réglage

ressort
Frein
sans Dynamic ESA EO
z Réglage de la manette de
frein Réglage
Tourner la vis de réglage 1 Il faut adapter la précontrainte
AVERTISSEMENT dans la position souhaitée en du ressort au poids du pilote,
exerçant une légère pression du passager et du chargement.
Position modifiée du réser-
de l'arrière. Un poids supérieur exige une
voir de liquide de frein
précontrainte plus importante du
Présence d'air dans le système ressort, un poids inférieur une
AVIS
de freinage précontrainte moins importante.
Ne pas tourner le commodo ni La vis de réglage peut être tour-
le guidon. née plus facilement si le levier de
frein est poussé vers l'avant.
AVERTISSEMENT Possibilités de réglage :
Réglage du levier de frein
pendant la conduite
arrière et la vis 2 du protège-
AVERTISSEMENT chaîne. 5
Réglages non conformes de Charger la moto avec le pilote.
Avec l'aide d'une autre per- 73
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur. sonne, mesurer de nouveau la
Comportement routier dégradé. distance D entre les points 1
Adapter le réglage de l'amor- et 2, puis calculer la différence
(compression du ressort) entre

Réglage
tisseur à la précontrainte du
ressort. les valeurs mesurées.
Desserrer la vis 1 à l'aide de Réglage de la précon-
Réglage de la l'outil de bord. trainte du ressort en z
précontrainte du ressort fonction du chargement
de la roue arrière
Débattement de la suspension
Placer la moto sur un sol plan de roue arrière
et stable.
Délester entièrement la moto, 10 mm (Conduite en solo sans
retirer le cas échéant les ba- chargement)
gages. 16 mm (Conduite en solo avec
chargement)
26 mm (Mode passager en
charge)
Maintenir la moto en position
droite (pas de béquille latérale)
et mesurer la distance D entre
le bord inférieur 1 du carénage
Régler l'amortissement en
5 Vis de la bague de ré-
glage compression de la roue
74 avant
3 Nm

Amortissement
sans Dynamic ESA EO
Réglage

Réglage
Pour diminuer la compression L'amortissement doit être adapté
du ressort (augmentation de la
z à l'état de la chaussée et à la
précontrainte du ressort), tour- précharge des ressorts.
ner la bague de réglage 2 dans
Une chaussée accidentée né- Régler l'amortissement en
le sens B à l'aide de l'outillage
cessite un amortissement plus compression en agissant sur la
de bord.
souple qu'une chaussée plane. vis de réglage 1 et sur l'échelle
Pour augmenter la compres-
Une augmentation de la pré- rouge du bras de fourche
sion du ressort (diminution de
charge des ressorts impose un gauche.
la précontrainte du ressort),
amortissement plus dur, et une
tourner la bague de réglage 2
diminution de la précharge des
dans le sens A à l'aide de l'ou-
ressorts un amortissement plus
tillage de bord.
souple.
Serrer la vis 1 au couple pres-
crit.
Réglage de base étages
de compression avant 5
75
Position 1 (réglage confortable
avec pilote 85 kg)
Position 3 (réglage normal
avec pilote 85 kg)

Réglage
Position 7 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)
Pour augmenter l'amortisse- Pour augmenter l'amortisse-
ment : tourner la vis de ré- ment : tourner la vis de ré-
Régler l'amortissement en z
glage à l'aide de l'outil de bord glage à l'aide de l'outil de bord
de manière à ce que le re-
détente de la roue avant de manière à ce que le re-
père 2 se trouve sur une valeur père 2 se trouve sur une valeur
d'échelle plus grande. d'échelle plus grande.
Pour réduire l'amortissement : Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2 manière à ce que le repère 2
se trouve sur une valeur se trouve sur une valeur
d'échelle plus petite. d'échelle plus petite.

Régler l'amortissement en dé-


tente en agissant sur la vis de
réglage 1 et sur l'échelle jaune
du bras de fourche droit.
de manière à ce que le re-
5 Réglage de base étages
de détente avant
père 2 se trouve sur une valeur
d'échelle plus grande.
76 Pour réduire l'amortissement :
Position 1 (réglage confortable
avec pilote 85 kg) tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
Position 3 (réglage normal
manière à ce que le repère 2
avec pilote 85 kg)
se trouve sur une valeur
Réglage

Position 7 (réglage sportif avec d'échelle plus petite.


pilote 85 kg)
Régler l'amortissement du ni- Réglage de base étages
veau de traction au moyen de détente arrière
z Réglages usine sur la roue
de la vis de réglage 1 et de
avant l'échelle jaune. Position 5 (Conduite en solo
Rétablir les réglages usine sans chargement)
conformément aux valeurs sui-
Position 6 (Conduite en solo
vantes.
avec chargement)
Réglage usine pour Position 8 (Mode passager en
étage de compression / charge)
étage de détente avant
Position 5

Régler l'amortissement en
détente de la roue arrière Pour augmenter l'amortisse-
Placer la moto sur un sol plan ment : tourner la vis de ré-
et stable. glage à l'aide de l'outil de bord
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 78
6
77
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 86
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 90 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 91
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consignes de sécurité de conduite. Il est important,
6 Équipement du pilote
AVERTISSEMENT surtout en présence d'un pas-
Avec des motos à châssis sager, d'adapter en conséquence
78 Ne roulez jamais sans avoir re- la précharge du ressort.
surbaissé, des éléments du
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- véhicules risquent de racler
jours Chargement
plus tôt que d'habitude dans
Casque les virages.
Une combinaison AVERTISSEMENT
Conduite

Risque de chute
Des gants Tester avec précaution l'incli- Stabilité dynamique dégra-
Des bottes naison possible de la moto et dée par surcharge et mau-
adopter un style de conduite vaise répartition du charge-
Même pour les petits trajets et
z approprié. ment
quelle que soit la saison. Votre
Risque de chute
concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de
Ne pas dépasser le poids to-
se fera un plaisir de vous votre moto dans des situations
tal admissible et respecter les
conseiller et de vous proposer la non dangereuses. Ayez toujours
consignes de chargement.
bonne tenue pour chaque usage. présent à l'esprit, en franchissant
des trottoirs ou autres obstacles, Adapter la précontrainte des
Inclinaison de la moto que la garde au sol est réduite. ressorts et l'amortissement au
restreinte poids total.
Les motos à châssis rabaissé Le rabaissement de la moto en- avec support de valise
disposent d'une garde au sol et traîne un raccourcissement de la gauche/droite EO
d'une inclinaison en virage ré- course de débattement du res- Veiller à ce que les volumes
duites par rapport à un châssis sort arrière (voir le chapitre "Ca- des valises gauche et droite
standard. ractéristiques techniques"). Le soient identiques.
débattement limité peut avoir une
incidence néfaste sur le confort
Bien répartir la charge entre la Vitesse maximale
gauche et la droite.
Limite de vitesse pour
les trajets avec sac de 6
Placer les objets lourds en bas DANGER
réservoir 79
et à l'intérieur.
Vitesse de pointe de la moto
Respecter la charge utile maxi- max. 160 km/h
supérieure à la vitesse maxi-
male et la vitesse maximale
Vitesse male autorisée des pneus
indiquées sur la plaquette à
Risque d'accident par détériora-
l'intérieur de la valise (voir aussi Différents facteurs peuvent in-

Conduite
tion des pneus à grande vitesse
chapitre "Accessoires"). fluer négativement le compor-
Respectez la vitesse maximale
tement de la moto à grande vi-
avec topcase AO admissible pour les pneus.
tesse :
Respecter la charge utile maxi- Appliquer dans le champ de vi-
Réglage incorrect des ressorts z
male et la vitesse maximale et des amortisseurs sion du pilote une étiquette indi-
indiquées sur la plaquette à quant la vitesse maximale autori-
Chargement mal réparti
l'intérieur du topcase (voir aussi sée.
Carénage desserré
chapitre "Accessoires").
Pression de gonflage des
Risque d'asphyxie
avec sacoche de réservoir AO pneus insuffisante
Pneus en mauvais état Les gaz d'échappement
Respecter la charge utile maxi- contiennent du monoxyde de
male et la vitesse maximale de Etc.
carbone incolore, inodore, mais
la sacoche de réservoir. très toxique.
Charge utile du sac de
réservoir

max. 5 kg
Catalyseur Respecter les points
6 AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe et de dom- mentionnés pour protéger le
Gaz d'échappement nocifs mage si de l'essence non brûlée catalyseur.
80
Risque d'asphyxie parvient au catalyseur à la suite
de ratés de combustion. Risque de surchauffe
Ne pas inhaler les gaz d'échap-
pement. Les objectifs suivants doivent
ATTENTION
Ne pas laisser tourner le mo- être pris en compte :
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Conduite

teur dans des locaux fermés. Fonctionnement prolongé du


réservoir de carburant soit vide. moteur à l'arrêt
Risque de brûlure Ne pas laisser tourner le mo- Surchauffe dû à un refroidisse-
teur avec un embout de bougie ment insuffisant, incendie dans
z ATTENTION débranché. des cas extrêmes
Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur
Échauffement important
teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt.
du moteur et du système
bustion. Partir immédiatement après le
d'échappement en utilisation
Faire le plein uniquement avec démarrage.
Risque de brûlure
du carburant sans plomb.
Après l'arrêt du véhicule, veiller
Respecter impérativement les Manipulations
à ce que personne ni aucun
périodicités d'entretien prévues.
objet ne touche le moteur ou le ATTENTION
système d'échappement.
ATTENTION Manipulations sur la moto
(par exemple boîtier électro-
Carburant imbrûlé dans le
nique moteur, papillons, em-
catalyseur
brayage)
Endommagement du catalyseur
Endommagement des com- Condition préalable Contrôler le niveau de liquide
posants concernés, panne des Tous les 3 pleins d'essence : de refroidissement ( 147). 6
fonctions de sécurité, extinction Graisser la chaîne ( 175).
de la garantie sans Dynamic ESA EO 81
Contrôler la tension de la
Ne pas effectuer de Réglage de la précontrainte chaîne ( 175).
manipulations. du ressort de la roue arrière
( 73). Démarrage
Suivre la check-list Régler l'amortissement en

Conduite
Démarrer le moteur
Utilisez la check-list suivante détente de la roue arrière
( 76). Mettre le contact.
pour contrôler votre moto à Le Pre-Ride-Check est réalisé.
intervalles réguliers. avec Dynamic ESA EO ( 82)
Réglage de la suspension L'autodiagnostic ABS est en
z
Condition préalable
( 59). cours. ( 83)
Avant chaque départ :
L'autodiagnostic ASC est en
Contrôle du niveau d'huile mo- cours. ( 84)
Contrôler le fonctionnement du
teur ( 140). avec contrôle dynamique de la
système de freinage.
Contrôler l'épaisseur des pla- traction (DTC) EO
Contrôler le fonctionnement de
quettes de frein avant ( 142).
l'éclairage et de la signalisation. L'autodiagnostic DTC est en
Contrôler l'épaisseur des cours. ( 84)
Contrôler le fonctionnement de
plaquettes de frein arrière
l'embrayage ( 146). Engager le point mort ou tirer
( 143).
Contrôler la profondeur de l'embrayage si un rapport est
Contrôler le niveau du liquide engagé.
sculpture des pneus ( 149).
de frein avant ( 144).
Contrôler que les valises et les
Contrôler le niveau du liquide
bagages sont correctement
de frein à l'arrière ( 145).
fixés.
test est interrompu si le moteur
6 AVIS AVIS est démarré avant la fin du test.

82 Il est impossible de faire démar- Si la tension de la batterie est in- Phase 1


rer la moto lorsque la béquille la- suffisante, le démarrage est auto-
térale est sortie et qu'une vitesse matiquement interrompu. Avant
est engagée. Si vous démarrez toute nouvelle tentative de dé-
la moto au point mort et engagez marrage, charger la batterie ou
ensuite un rapport alors que la demander une aide pour démar-
Conduite

béquille latérale est déployée, le rer.


moteur cale. Vous trouverez de plus
Lors des démarrages à froid amples détails au chapitre
z et en cas de températures "Maintenance", rubrique "Aide au
basses : actionner l'embrayage. démarrage".
avec alarme antivol (DWA) EO
Le moteur démarre.
La diode LED 1 rouge clignote
Si le moteur ne démarre pas,
brièvement.
un remède peut être indiqué
dans le tableau des anomalies Le voyant d'alerte général
de fonctionnement. ( 202) rouge 2 s'allume.
Pre-Ride-Check Tous les segments sont affichés
Après mise du contact, le com- sur le visuel.
biné d'instruments exécute le
"Pre-Ride-Check", c'est-à-dire Les voyants d'alerte et de
Appuyer sur la touche de dé- un test des voyants d'alerte, du contrôle 4 sont allumés.
marreur 1. compte-tours et de l'écran. Le
avec régulation de la vitesse du Si l'un des voyants ne devait pas moto doit rouler sur quelques
véhicule EO s'allumer : mètres. 6
Selon l'équipement, les voyants
AVERTISSEMENT Phase 1 83
d'alerte et de contrôle 5 peuvent
s'allumer. Contrôle à l'arrêt des compo-
Voyants d'alerte défectueux sants système aptes au diag-
L'aiguille 3 du compte-tours se Absence d'affichage de dysfonc- nostic.
déplacé vers le régime maximal. tionnements Le témoin de contrôle et

Conduite
Vérifier si tous les témoins de d'alerte ABS clignote.
Phase 2 contrôle et voyants d'alerte
Le voyant général d'alerte 2 s'allument. Phase 2
passe du rouge au jaune. Faire éliminer le défaut dès Vérification des capteurs de z
Phase 3 que possible par un atelier vitesse de roue au démarrage.
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle et
L'indicateur de l'affichage du ré-
par un concessionnaire d'alerte ABS clignote.
gime est déplacé sur zéro.
BMW Motorrad.
Les voyants de contrôle et Autodiagnostic ABS terminé
d'alerte s'éteignent et reprennent Autodiagnostic ABS Le voyant de contrôle et
leurs fonctions pour la conduite.
La disponibilité opérationnelle de d'alerte de l'ABS s'éteint.
avec ABS Pro EO l'ABS course BMW Motorrad est
ABS Pro s'affiche. vérifiée par l'autodiagnostic. L'au- Si un défaut ABS est signalé à la
todiagnostic s'exécute automati- fin de l'autodiagnostic ABS :
L'écran passe en affichage stan- Il est possible de poursuivre sa
dard. L'ordinateur de bord s'af- quement une fois le contact mis.
Pour le contrôle des capteurs de route. Important : l'ABS et la
fiche. fonction intégrale ne sont pas
vitesse de rotation des roues, la
disponibles ou le sont seule- Phase 2 Si un défaut ASC est signalé à la
6 ment de façon restreinte. Vérification des composants fin de l'autodiagnostic ASC :
Faire éliminer le défaut dès diagnosticables du système au Il est possible de poursuivre sa
84 que possible par un atelier démarrage. route. A noter que l'ASC n'est
spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle et pas disponible.
par un concessionnaire d'alerte ASC clignote lente- Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad. ment. que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Conduite

Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé par un concessionnaire


La disponibilité du Le symbole ASC n'est plus BMW Motorrad.
BMW Motorrad ASC est affiché.
z contrôlée par l'autodiagnostic. Autodiagnostic DTC
L'autodiagnostic s'exécute Vérifier si tous les témoins de
avec contrôle dynamique de la
automatiquement une fois le contrôle et voyants d'alerte
traction (DTC) EO
contact mis. s'allument.
La disponibilité du
Phase 1 Autodiagnostic ASC non
BMW Motorrad DTC est
terminé
Contrôle à l'arrêt des compo- contrôlée par l'autodiagnostic.
sants système aptes au diag- La fonction ASC n'est pas dis- L'autodiagnostic s'exécute
nostic. ponible, car l'autodiagnostic automatiquement une fois le
Le témoin de contrôle et n'a pas été achevé. (Pour per- contact mis.
d'alerte ASC clignote lente- mettre la vérification des cap-
ment. Phase 1
teurs de vitesse de roue, la
moto doit atteindre une vi- Contrôle à l'arrêt des compo-
tesse minimale avec le moteur sants système aptes au diag-
en marche : min. 5 km/h) nostic.
Le témoin de contrôle DTC Rodage
clignote lentement.
Autodiagnostic DTC non
terminé Moteur 6
Phase 2 Pendant le rodage, rouler en 85
La fonction DTC n'est pas dis-
Vérification des composants variant souvent les plages de
ponible, car l'autodiagnostic
diagnosticables du système au charge et de régime, éviter les
n'a pas été achevé. (Pour per-
démarrage. longs trajets à régime constant.
mettre la vérification des cap-
Le témoin de contrôle DTC Choisir autant que possible des
teurs de vitesse de roue, la

Conduite
clignote lentement. parcours sinueux et légèrement
moto doit atteindre une vi-
montagneux.
tesse minimale avec le moteur
Autodiagnostic DTC terminé Respecter les régimes de ro-
en marche : min. 5 km/h)
dage.
Le symbole DTC n'est plus Si un défaut DTC est signalé à la z
affiché. fin de l'autodiagnostic DTC : Régime de rodage
Vérifier si tous les témoins de Il est possible de poursuivre sa
contrôle et voyants d'alerte route. Important : la fonction
DTC n'est pas disponible ou <7000 min-1 (Kilométrage
s'allument. 0...300 km)
seulement de façon restreinte.
Faire éliminer le défaut dès <9000 min-1 (Kilométrage
que possible par un atelier 300...1000 km)
spécialisé, de préférence Pas de pleine charge (Kilomé-
par un concessionnaire trage 0...1000 km)
BMW Motorrad. Respecter le kilométrage à l'is-
sue duquel la première révision
de rodage doit être effectuée.
de compenser la réduction de Risque d'accident
6 AVIS l'efficacité des freins en appuyant Conduire de manière
Jusqu'à la révision de fin de ro- un peu plus fermement sur la prévoyante et éviter les
86 manette de frein. inclinaisons extrêmes du
dage, le régime est limité par le
système de gestion du moteur. véhicule.
AVERTISSEMENT
Cette surveillance du régime est
désactivée par le concessionnaire Nouvelles plaquettes de frein Passage des vitesses
BMW Motorrad lors du contrôle Lampe éclair
Conduite

Allongement de la distance de
de rodage. freinage, risque d'accident
Freiner plus tôt.
Kilométrage jusqu'à la
z première révision de ro- Pneus
dage Les pneus neufs ont une surface
500...1200 km lisse. Il est donc nécessaire de
les roder à vitesse modérée en
Surveillance de régime faisant varier l'inclinaison de la
jusqu'à la révision de ro- moto. Les pneus doivent être ro-
dage dés avant d'offrir une adhérence
Le voyant éclair 1 signale au pi-
parfaite.
max. 9000 min-1 lote les seuils de régime pour le
AVERTISSEMENT changement de rapport.
Plaquettes de frein
Les plaquettes de frein neuves Perte d'adhérence des pneus Régime de changement de
neufs sur chaussée humide vitesse
doivent être rodées avant qu'elles
n'atteignent leur coefficient de et en cas d'inclinaison ex- En roulage, le voyant éclair 1 in-
friction optimal. Il est possible trême dique le régime auquel la sélec-
tion du rapport immédiatement brayage. Il ne s'agit pas d'une automatiquement pour des rai-
supérieur est recommandée. boîte automatique. Le pilote est sons de sécurité. 6
Le voyant éclair clignote selon un élément important du sys- Pour engager un rapport en
la fréquence réglée : le régime tème et c'est lui qui décide du 87
partant du point mort, em-
de changement de vitesse va moment où il change de vitesse. brayer et actionner le levier de
être atteint sous peu. sélection.
Lampe éclair éteinte : régime Condition préalable
Pour revenir au point mort, dé-
de changement de vitesse at- Pour passer à un rapport supé-

Conduite
brayer et actionner le levier de
teint. rieur, il faut ouvrir la poignée des
sélection.
gaz.
Les seuils de régime et le com-
portement de la lampe éclair Condition préalable
Pour rétrograder, il faut fermer la z
peuvent être adaptés dans le
sous-menu SETUP EQUIP- poignée des gaz.
MENT.
AVIS
Assistant de changement
de rapport Pro Pour de plus amples informations
avec assistant de changement sur l'assistant Pro, consulter le
de rapport Pro EO chapitre « La technologie en dé-
tail ». Pour changer de rapport en
Condition préalable roulant, actionner le levier de
L'assistant de changement de AVIS sélection sans débrayer.
rapports aide le pilote à changer Le capteur 1 de l'arbre de
de rapport vers le haut ou vers le En cas de changement de rap- commande détecte le souhait
bas sans avoir à actionner l'em- port avec l'assistant Pro, le ré-
gulateur de vitesse est désactivé
de changement de rapport et des gaz est au minimum en doit être actionné rapidement
6 active l'assistant. décélération. en augmentant progressive-
Lors de la conduite à vitesse Pour pouvoir effectuer un autre ment l'effort exercé. Cela permet
88 constante dans des petits rap- changement de rapport avec d'exploiter de manière optimale
ports avec régimes élevés, le l'assistant de changement de l'augmentation dynamique de la
passage à un rapport supé- rapport, il faut que le levier de charge sur la roue avant. L'em-
rieur sans actionnement de sélection soit totalement relâ- brayage devrait également être
l'embrayage peut conduite à ché après le changement de actionné simultanément.
Conduite

des réactions de changement rapport. Le blocage de la roue avant est


de charge trop fortes. Dans empêché par le BMW Motorrad
ces situations de conduite, Freins Race ABS.
z BMW Motorrad recommande Dans le cas des nombreux « frei-
Comment arriver à la
de passer au rapport supé- nages en force », au cours des-
rieur uniquement en actionnant
distance de freinage la
quels la pression de freinage doit
l'embrayage. L'utilisation de plus courte ? être établie le plus rapidement
l'assistant de changement de Lors d'un freinage, la répartition possible et avec le maximum de
rapport devrait être évitée dans dynamique de la charge entre la force, la répartition dynamique
la plage du limiteur de vitesse. roue avant et la roue arrière se de la charge n'arrive pas à suivre
Aucune assistance de change- modifie. Plus le freinage est puis- l'augmentation de la décéléra-
ment de rapport n'a lieu dans sant, plus la charge appliquée sur tion et la force de freinage n'est
les situations suivantes : la roue avant est élevée. Plus la pas entièrement transmise à la
Avec embrayage actionné. charge appliquée sur la roue est chaussée. Du fait de l'absence
Sélecteur de vitesses pas dans élevée, plus la force de freinage encore de charge sur la roue,
sa position d'origine. transmise peut être grande. l'ABS doit empêcher la tendance
Souhait de passage au rapport Pour arriver à la distance de frei- au blocage de la roue avant dès
supérieur lorsque la poignée nage la plus courte, le frein avant le moindre effet de freinage, ce
qui entraîne une diminution de Perte de l'effet de freinage, dété- En cas de conduites sur
l'efficacité du freinage. rioration des freins par surchauffe chaussées encrassées ou sur 6
Actionner le frein avant et le terrain non stabilisés.
Freinage d'urgence frein arrière, et utiliser le frein 89
avec ABS Pro EO moteur. AVERTISSEMENT
Si un freinage puissant est réa- Freins humides et Effet de freinage dégradé par
lisé à une vitesse supérieure à
encrassés l'humidité et la saleté

Conduite
50 km/h, les usagers de la route
L'humidité et les salissures sur Risque d'accident
se trouvant à l'arrière sont égale-
les disques de frein et les pla- Sécher / décrasser les freins
ment avertis par un clignotement
quettes de frein conduisent à en actionnant les freins ; les
rapide de l'éclairage de feux de
stop. une détérioration de l'effet de nettoyer le cas échéant. z
freinage. Freiner prématurément, jusqu'à
Si le freinage réduit la vitesse à
Situations dans lesquelles le frei- ce que l'effet de freinage
moins de 15 km/h, les feux de
nage risque d'être retardé ou dé- complet soit de nouveau
détresse s'allument. Les feux de
gradé : disponible.
détresse s'éteignent automati-
quement lorsque la vitesse dé- En cas de conduites par temps
de pluie et en cas de présence ABS Pro
passe de nouveau 20 km/h.
de flaques d'eau. avec ABS Pro EO
Conduite dans les cols Après un lavage de la moto.
En cas de conduites sur routes
AVERTISSEMENT salées.
Après des travaux sur les
Freinage exclusivement avec
freins, du fait de dépôts d'huile
le frein arrière lors des des-
ou de graisse.
centes de col
Limites physiques Impossibilité d'exclure les
6 AVERTISSEMENT
chutes AVIS
Bien que l'ABS Pro constitue L'ABS Pro n'a pas été conçu
90
Freinage en courbe pour le pilote une aide précieuse pour améliorer les performances
et un plus important en matière de freinage en position inclinée
Risque de chute malgré
de sécurité au freinage en posi- limite.
l'ABS Pro
tion inclinée, il ne peut en aucun
Un style de conduite adapté
cas repousser les limites de la Immobilisation de la
Conduite

est toujours de la responsabilité


physique. Ces limites peuvent
du pilote. moto
toujours être dépassées en cas
Ne pas limiter les options de Béquille latérale
d'erreur de jugement ou de faute
sécurité complémentaires par
z de conduite. Dans ce cas, la Couper le moteur.
une conduite à risques.
chute peut être la conséquence En côte, placer la moto dans le
L'ABS Pro est disponible dans ultime. sens de la montée et engager
tous les modes. L'assistance va- le 1er rapport.
rie selon le mode sélectionné et Utilisation sur route ouverte
diminue en 3 niveaux, de RAIN à Sur route ouverte, l'ABS Pro rend ATTENTION
DYNAMIC PRO ab. le pilotage de la moto encore
Mauvais état du sol dans la
Assistance de l'ABS Pro plus sûr. Lorsque le pilote doit
zone de la béquille
RAIN et ROAD : assistance freiner dans les virages pour évi-
ter des obstacles inattendus, le Endommagement des compo-
maximale.
système empêche les roues de sants par la chute
DYNAMIC : moins d'assis-
se bloquer et de glisser, dans le Faire attention à ce que le sol
tance.
cadre des limites de la physique. soit plan et stable dans la zone
DYNAMIC PRO : assistance de la béquille.
légère.
Sortir la béquille latérale et Endommagement des compo- Remplissage du
mettre la moto en appui. sants par la chute réservoir 6
Faire attention à ce que le sol
ATTENTION soit plan et stable dans la zone Qualité de carburant 91

Charge de la béquille latérale de la béquille. Condition préalable


avec un poids supplémen- Pour assurer une consommation
taire ATTENTION de carburant optimale, le carbu-
rant utilisé doit être sans soufre

Conduite
Endommagement des compo- Rabattement de la béquille
sants par la chute ou le plus pauvre en soufre pos-
centrale en cas de mouve- sible.
Ne pas s'asseoir sur le véhi- ments importants.
cule lorsqu'il est sur la béquille Endommagement des compo-
latérale. sants par la chute ATTENTION z
Si l'inclinaison de la chaussée Ne pas s'asseoir sur le véhicule Plein de carburant plombé
le permet, braquer le guidon quand la béquille centrale est
Endommagement du catalyseur
vers la gauche. sortie.
Ne pas faire le plein avec du
Béquille centrale Sortir la béquille centrale et carburant plombé ni avec du
mettre la moto en appui. carburant contenant des addi-
avec béquille centrale EO
En côte, placer la moto dans le tifs métalliques (par exemple
Couper le moteur. sens de la montée et engager manganèse ou fer).
le 1er rapport.
Il est possible d'utiliser des car-
ATTENTION
burants présentant une pro-
Mauvais état du sol dans la portion maximum d'éthanol de
zone de la béquille 10 %, c'est-à-dire E10.
Endommagement des compo- Mettre la moto sur la béquille
6 Qualité de carburant re-
commandée
sants dû à un remplissage exces- latérale en veillant à ce que le
sif du réservoir de carburant sol soit plan et stable.
92 Si le réservoir de carburant est
Super plus sans plomb (maxi
10 % éthanol, E10) trop rempli, le carburant excé-
98 ROZ/RON dentaire coule dans le filtre à
91 AKI charbon actif et conduit à cet
endroit à des dommages aux
Conduite

Procédure de remplissage composants.


du réservoir Ne remplir le réservoir de
carburant que jusqu'à l'arête
z AVERTISSEMENT inférieure de la goulotte de
remplissage.
Le carburant est facilement Ouvrir la trappe de protec-
inflammable ATTENTION tion 2.
Risque d'incendie et d'explosion Déverrouiller le réservoir de
Ne pas fumer et ne pas appro- Contact du carburant sur les
carburant à l'aide de la clé du
cher de flamme nue de la moto surfaces en matière plastique
véhicule 1 dans le sens des ai-
lors de toutes les interventions Endommagement des surfaces guilles d'une montre et l'ouvrir.
sur le réservoir d'essence. (perdent leur éclat ou deviennent
mates)
ATTENTION Nettoyer immédiatement
les surfaces en matière
Endommagement du compo- plastique après contact avec le
sant carburant.
Arrimage de la moto
AVIS
pour le transport 6
Le "volume utilisable de carbu- Protéger de la rayure tous 93
rant" indiqué dans les caracté- les composants, sur lesquels
ristiques techniques est la quan- passent les sangles. Utiliser
tité de carburant qui peut être par ex. du ruban adhésif ou
remplie dans le réservoir lorsque des chiffons doux.
celui-ci aura été auparavant vidé,

Conduite
c'est-à-dire lorsque le moteur
Faire le plein de carburant, se- se sera arrêté par manque de
lon la qualité indiquée, au maxi- carburant.
mum jusqu'au bord inférieur de z
la tubulure de remplissage. Quantité utile de carbu-
rant
AVIS
Env. 20 l
Si le réservoir est rempli après le
passage sur la réserve de carbu- Réserve d'essence
rant, la quantité totale de carbu-
rant doit alors être supérieure ATTENTION
à la réserve pour que le nou- Env. 4 l
Basculement latéral du véhi-
veau niveau soit détecté et que Fermer le bouchon du réservoir
cule au béquillage
le voyant de réserve FUEL! d'essence en appuyant ferme-
s'éteigne. ment dessus. Endommagement des compo-
sants par la chute
Retirer la clé du véhicule et
rabattre la trappe de protection. Caler le véhicule pour l'empê-
cher de basculer latéralement,
de préférence avec l'aide d'une Faire passer des deux côtés la
6 deuxième personne. sangle au-dessus du pontet de
Pousser la moto sur la surface fourche inférieur.
94 Tendre les sangles vers le bas.
de transport, ne pas la mettre
Conduite sur la béquille latérale.

Attacher les sangles de fixa-


tion arrière des deux côtés sur
ATTENTION les supports des repose-pieds
passager et les tendre.
Composants coincés Tendre uniformément toutes
Endommagement du composant les sangles, jusqu'à obtenir une
Ne coincer aucun composant, forte compression des ressorts
comme par ex. les conduites de suspension de la moto.
de frein ou les faisceaux de
câbles.
Sur circuit de compétition
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7
95
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 100
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Sur circuit de compétition


SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 116

z
SETUP MENU
7 Vue d'ensemble du MENU
96 SETUP
1 Sélectionner le sous-menu
( 97).
2 SETUP EQUIPMENT
( 97)
Sur circuit de compétition

Appeler le sous-menu.
3 avec contrôle dynamique
de la traction (DTC) EO
SETUP RACETRACK
( 98)
Appeler le sous-menu.
4 Quitter SETUP MENU
Terminer les réglages
( 99).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
z cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon-
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO.
Sélectionner le sous- plusieurs fois jusqu'à revenir au SETUP EQUIPMENT
menu début du menu, puis à l'affichage 7
souhaité.
Condition préalable avec alarme antivol(DWA) EO 97
Appuyer longuement sur Activer automatiquement
La moto est à l'arrêt.
INFO 2. l'alarme antivol après coupure
Condition préalable Le premier sous-menu du contact DWA AUTO ON
L'ordinateur de bord s'affiche. SETUP EQUIPMENT ou la laisser désactivée
ENTER est proposé.

Sur circuit de compétition


DWA AUTO OFF.
Appuyer plusieurs fois briève- Ajuster l'indication de l'heure
ment sur TRIP 1 ou INFO 2 CLOCK TIME.
jusqu'à ce que le sous-menu Régler la luminosité
souhaité soit proposé. DISP BRIGHT.
Appuyer longuement sur Régime d'activation du voyant
INFO 2 pour appeler le sous- éclair GSL ON-RPM (Gear
menu souhaité. Shift Light)
A chaque action sur INFO 2, Régime de désactivation du
les paramètres possibles s'af- voyant éclair GSL OFF-RPM
Appuyer plusieurs fois briève- fichent dans l'ordre suivant, et à Luminosité du voyant éclair
ment sur INFO 2 jusqu'à ce chaque action sur TRIP 1, ils ap- GSL BRIGHT
paraissent dans l'ordre inverse :
que SETUP MENU ENTER Fréquence de clignotement du z
s'affiche. voyant éclair GSL FREQ
avec éclairage de jour EO
AVIS Activer l'allumage automatique
Si vous êtes allé trop loin, du feu diurne DRL AUTO ON
INFO 2 appuyez brièvement
ou l'allumage manuel total : UNIT ODO KM ou somme de tous les temps au
7 DRL AUTO OFF. UNIT ODO MLS tour et distances par tour en-
avec préparation pour système Changer l'unité de tempéra- registrés LAPTM TOTAL,
98 de navigation EO ture : UNIT TEMP DEG: C meilleur temps absolu au tour
avec système de navigation AO ou UNIT TEMP DEG: F LAPTM BEST-EVER
Afficher l'heure du système Chanter l'unité de la avec contrôle dynamique de la
GPS GPS TIME ON ou consommation moyenne : traction (DTC) EO
celle de l'ordinateur de bord UNIT CONS L⁄100, Durée d'affichage du dernier
Sur circuit de compétition

GPS TIME OFF. UNIT CONS MPG: US, temps au tour chronométré
Sélectionner le sous-menu de UNIT CONS MPG: UK ou LAPTM HOLD
changement des unités d'affi- UNIT CONS KM⁄L avec contrôle dynamique de la
chage de la vitesse, du comp- Choisir le mode 24 heures traction (DTC) EO
teur de kilométrage total, de ou le mode 12 heures Durée de résolution (temps
l'autonomie restante, de la pour l'indication de l'heure : d'attente avant le début d'un
température, de la consom- UNIT CLOCK 24 ou nouveau tour) du bouton d'ap-
mation moyenne et de l'heure UNIT CLOCK 12 pel de phare pour le LAPTI-
SETUP EQIP:UNITS MER LAPTM DEB-TM, en
ENTER. SETUP RACETRACK secondes.
avec contrôle dynamique de la avec contrôle dynamique de la
SETUP EQIP:UNITS traction (DTC) EO traction (DTC) EO
z Changer l'unité de vitesse : Paramétrer le mode d'affichage Modification du bouton d'ap-
UNIT SPEED KM⁄H ou du LAPTIMER : temps du tour pel de phare pour le démarrage
UNIT SPEED MPH en cours LAPTM RUN, temps du chronométrage. LAPTM
Changer l'unité du nécessaire pour le tour précé- TRIG AUTO : utilisation au
compteur kilométrique dent LAPTM LAST, meilleur moyen du bouton d'appel de
temps au tour LAPTM BEST, phare ou du récepteur à infra-
LAPTM TRIG MA-
rouge ; jusqu'à ce que la valeur souhai- Si une valeur clignote, c'est
NUAL : utilisation seulement
au moyen du bouton d'appel
tée s'affiche. qu'elle n'est pas encore sauve- 7
Lorsque la valeur souhaitée est gardée.
de phare ; LAPTM TRIG affichée : Autre possibilité : appuyer 99
EXTERN : utilisation seule- Maintenir INFO 2 enfoncé jus- plusieurs fois sur TRIP 1
ment au moyen du récepteur à qu'à ce que la valeur affichée ou INFO 2 jusqu'à ce que
infrarouge. ne clignote plus. SETUP … EXIT s'affiche
La valeur est mémorisée. dans le sous-menu concerné.

Sur circuit de compétition


Régler les paramètres Appuyer longuement sur
Condition préalable Terminer les réglages INFO 2 pour quitter le sous-
Le paramètre s'affiche. menu.
SETUP … ENTER est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur
TRIP 1 ou INFO 2 jusqu'à ce
que SETUP MENU EXIT
s'affiche.
Appuyer longuement sur
INFO 2 pour quitter le menu
SETUP MENU.
SETUP MENU ENTER est
Maintenir TRIP 1 enfoncé jus- z
affiché.
qu'à ce que l'écran multifonc-
Maintenir INFO 2 enfoncé jus- tion revienne en mode stan-
qu'à ce que le paramètre affi- dard.
ché commence à clignoter.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur TRIP 1 ou INFO 2
SETUP EQUIPMENT Régime d'activation du Régime de désactivation
7 Luminosité de l'écran voyant éclair du voyant éclair
100

Sur circuit de compétition

La luminosité de l'écran peut être Réglage du régime d'allumage du Réglage du régime de désactiva-
réglée selon cinq paliers. voyant éclair. tion du voyant éclair.
Plage de valeur Plage de valeur Plage de valeur
1, 2, 3, 4, 5 7000, 8000, 9000, 9500, 8000, 9000, 9500, 10000,
10000, 10500, 11000 10500, 11000, 13500
Réglage d'usine : 5
Réglage d'usine : 7000 Réglage d'usine : 13500
Seuls peuvent être sélection- Il est uniquement possible de
nés des régimes inférieurs au sélectionner des régimes supé-
z régime de désactivation. rieurs au régime d'activation.
Luminosité du voyant Fréquence de Feu de jour automatique
éclair clignotement du voyant avec éclairage de jour EO 7
éclair 101

Sur circuit de compétition


Réglage de la luminosité de
L'allumage automatique du feu
l'éclair en pourcentage de la Réglage de la fréquence de cli-
diurne peut être activé ou désac-
luminosité maximale. gnotement de la lampe éclair en
tivé.
Le voyant éclair est resté activé Hz (1/s).
Plage de valeur
pendant le réglage et s'adapte Plage de valeur
immédiatement à la luminosité OFF, ON
ON, 4, 8
sélectionnée. Réglage d'usine : OFF
Réglage d'usine : 4
Plage de valeur Si ON est sélectionné, la lampe Heure du GPS
20, 30, 40, … 100 éclair est allumée en continu. z
avec préparation pour système
Réglage d'usine : 100 Après sélection de 4, la lampe de navigation EO
éclair clignote lentement. avec système de navigation AO
Après sélection de 8, la lampe
éclair clignote rapidement.
7
102

Sur circuit de compétition

Sélection de l'heure : l'heure af-


fichée peut être celle du GPS ou
celle de l'ordinateur de bord.
Plage de valeur
OFF, ON
Réglage d'usine : OFF

z
LAPTIMER 4 LAPTIMER Les temps suivants peuvent être
Visuel multifonctions
L'affichage peut être modi- affichés sur la quatrième ligne : 7
fié sur ces lignes. Le plus rapide des tours mé-
morisés, désigné par "BEST- 103
Personnaliser le LAPTI-
MER ( 105). LAP"
Configuration de l'écran du Le meilleur temps absolu au
LAPTIMER ( 116) tour, sans désignation
Sur la figure : Le temps du tour en cours

Sur circuit de compétition


LASTLAP : le temps du
dernier tour Les combinaisons possibles sont
décrites sur la page ( 116).
BESTLAP : les tours ac-
tuellement enregistrés les Au début de chaque nouveau
1 Vitesse plus rapides tour de circuit, le temps chrono-
2 Température du liquide de 5 Affichage du rapport métré du tour précédent s'affiche
refroidissement 6 Mode de conduite ( 60) pendant un court instant avant
3 Température d'admission le passage au temps du tour en
Désignation des valeurs cours. La durée de cette tempo-
affichées risation peut être réglée, tel que
Les temps suivants peuvent être décrit sur la page ( 118).
affichés dans la troisième ligne : z
Le temps du tour précédent,
désigné par "LASTLAP"
Le temps du tour en cours
Vue d'ensemble du
7 LAPTIMER
104 1 Interrompre/poursuivre le
chronométrage. ( 106)
2 Démarrer le chronomé-
trage ( 105).
3 Personnaliser le LAPTI-
Sur circuit de compétition

MER ( 105).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon-
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO.

z
Personnaliser le cessaire pour que les lignes 3
LAPTIMER et 4 recherchées s'affichent. AVIS
7
La répartition souhaitée LAPTI- Le moteur doit tourner et le véhi-
MER de l'écran est validée et 105
cule rouler pour que le signal de
mise en mémoire. l'appel de phare soit détecté.
Configuration de l'écran du
LAPTIMER ( 116) Le chronométrage RUN 2 se
déroule.

Sur circuit de compétition


Démarrer le A chaque passage de la ligne
chronométrage de départ / d'arrivée, actionner
à nouveau le bouton 1 afin de
Condition préalable démarrer l'enregistrement pour
Activer l'affichage standard Le LAPTIMER s'ouvre. le tour de compétition suivant.
( 115). Les données du tour de com-
Le compteur kilométrique total pétition précédent sont mémo-
(ODO) s'affiche. risées.
Appuyer brièvement sur RUN 2 redémarre à
INFO 2. 00:00:00.
L'écran du LAPTIMER Si le mode d'affichage est
s'ouvre et montre dans le quitté pendant l'enregistrement
réglage d'usine RUN 3 et d'un tour, l'enregistrement est z
BESTLAP 4. malgré tout poursuivi. Dans les
Pour modifier le contenu des autres modes, l'enregistrement
lignes 3 et 4 dans le LAPTI- Actionner le bouton 1 pour dé- d'un nouveau tour de com-
MER, appuyer longuement sur marrer l'enregistrement. pétition ne peut toutefois être
INFO 2 autant de fois que né-
démarré que par le biais d'un que le mode déclenchement
7 signal externe. du LAPTIMER soit sur LAPTM
TRIG AUTO ou LAPTM TRIG
106 Récepteur infrarouge MANUAL.
Le LAPTIMER peut être utilisé Afin d'éviter que des signaux pa-
de manière confortable au moyen rasites ne provoque la détection
d'un signal infrarouge. Il faut tenir prématurée de la fin d'un tour, il
compte à cet effet des points est possible de définir un temps
Sur circuit de compétition

suivants : minimum pour un tour ( 118).


Le récepteur à infrarouge dis- Tant que ce temps n'est pas Appuyer longuement sur
ponible en accessoire spécial écoulé, les signaux reçus seront TRIP 1 pour arrêter le
doit être branché au connec- ignorés. chronométrage.
teur pour accessoires spéciaux, Pour poursuivre le chronomé-
sous le flanc droit du carénage Interruption du
trage, TRIP 1, appuyer à nou-
( 192). chronométrage veau longtemps.
Dans le SETUP RACETRACK, Condition préalable
il faut que le mode déclenche- Le chronométrage est en cours. Terminer le
ment du LAPTIMER soit en chronométrage
position LAPTM TRIG AUTO
ou LAPTM TRIG EXTERN Condition préalable
z ( 118). Le chronométrage est en cours.

L'utilisation au moyen du bouton


d'appel de phare reste possible
lorsque le récepteur à infrarouge
est monté. Pour ce faire, il faut
AVIS
7
Si d'autres tours sont enregistrés 107
ultérieurement, la numérotation
des tours se poursuit. Ce n'est
qu'après l'effacement de l'enre-
gistrement actuel dans le mode
d'affichage RACE INFO que le

Sur circuit de compétition


comptage reprend au tour 1.
Appuyer longuement sur ODO est affiché.
TRIP 1 pour arrêter le
chronométrage.
Appuyer brièvement sur la
touche 2.
Le temps affiché s'efface :
--:--:--.
Le chronométrage est terminé.
Aucun temps au tour n'est
conservé en mémoire.
Appuyer brièvement sur z
TRIP 1 pour quitter le
Laptimer.
RACE INFO
7 RACE INFO Partie 1
108 1 Effacer le meilleur temps
au tour absolu.
2 Informations sur le meilleur
tour actuel
Trois affichages alternés
Sur circuit de compétition

Informations d'un tour


( 112)
3 Effacer le meilleur temps
au tour actuel.
4 Informations sur le dernier
tour
5 Effacer le dernier tour.
6 Informations sur d'autres
tours
Sélectionner le tour
enregistré en mémoire
( 112).
z Effacer un tour ( 114).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon- 7
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO. 109

Sur circuit de compétition


z
RACE INFO Partie 2
7 1 Informations sur le tour 01
110 Sélectionner le tour
enregistré en mémoire
( 112).
Informations d'un tour
( 112)
Sur circuit de compétition

2 Effacer un tour ( 114).


3 Informations sur le tour 02
4 Total de tous les temps au
tour et distances parcou-
rues par tour
5 Effacement de l'enregistre-
ment ( 113).
6 Effacer le meilleur temps
au tour absolu.
7 Quitter RACE INFO
( 114).
Activer l'affichage standard
z ( 115).
— Signification de la ligne
continue : appuyer briève-
ment sur la touche à bas-
cule TRIP/INFO.
‑ ‑ Signification de la ligne
discontinue : appuyer lon- 7
guement sur la touche à
bascule TRIP/INFO. 111

Sur circuit de compétition


z
Sélectionner le tour RACE INFO RACE
Sortir de
7 enregistré en mémoire
AVIS INFO EXIT.
112 Condition préalable Si le démarrage a lieu dans ce
mode, le système revient auto-
Informations d'un tour
La moto est à l'arrêt.
matiquement au LAPTIMER.
Condition préalable A chaque action sur INFO 2, les
RACE INFO s'affiche. tours mémorisés et les fonctions
Sur circuit de compétition

s'affichent dans l'ordre suivant, à


chaque action sur TRIP 1, ils ap-
paraissent dans l'ordre inverse :
Record au tour BEST-EVER
Meilleur temps au tour enregis-
tré BEST
Dernier temps au tour enregis- 1 Successivement : vitesse
tré LAST maximale (max), vitesse
Tous les autres tours enregis- moyenne (Ø) et vitesse
trés LAP 01 … LAP 60 minimale (min) du tour affi-
Appuyer brièvement sur Les sommes de tous les temps ché.
TRIP 1 ou INFO 2 afin au tour et de toutes les dis-
z d'afficher l'un après l'autre les tances par tour enregistrés en
tours enregistrés. mémoire TOTAL
Effacer les données enregis-
trées DELETE LAPS.
Effacer le meilleur tour enregis-
tré BEST-EVER DELETE.
2 Successivement : posi- données du meilleur tour ab-
tion moyenne de la poi- solu. 7
gnée des gaz (THROT) en BEST-EVER s'efface :
%, part de conduite avec --:--:-- 113
actionnement des freins RACE INFO EXIT est affi-
(BRAKE) en % et nombre ché.
de passages de rapports
(GEAR) pour le tour affiché. Meilleur temps absolu au

Sur circuit de compétition


3 Tour de course auquel se tour
rapportent les données Appuyer brièvement sur Le meilleur temps absolu au tour
affichées. TRIP 1 ou INFO 2 autant de BEST-EVER est le plus rapide
4 Kilométrage parcouru. fois que nécessaire pour que de tous les tours enregistrés et il
5 Temps du tour affiché. DELETE LAPS s'affiche. est mis à jour dès qu'un meilleur
6 Le mode de conduite le Appuyer longuement sur temps est enregistré.
plus souvent utilisé est affi- INFO 2 pour effacer toutes les Le meilleur temps absolu reste
ché en permanence. données enregistrées. en mémoire même après l'effa-
BEST-EVER DELETE est cement des tours enregistrés. Il
Effacement de affiché. est ainsi possible d'enregistrer
l'enregistrement Appuyer brièvement sur une nouvelle course à un autre
Condition préalable INFO 2 afin de sauter moment et de la comparer au
meilleur tour d'une course précé-
z
l'effacement du meilleur tour
RACE INFO s'affiche. dente.
absolu.
Ou bien appuyer longuement Il est également possible d'effa-
sur INFO 2 pour effacer les cer le meilleur temps absolu au
tour.
Si le meilleur temps absolu a été Appuyer longuement sur Quitter RACE INFO
7 établi lors d'un enregistrement INFO 2 afin d'effacer le tour.
précédent, le numéro du tour Lorsqu'un des tours primés a
114 concerné s'affiche aussi. Si le été effacé, il est remplacé de la
meilleur tour absolu n'a pas de manière suivante :
numéro, c'est qu'il provient d'un BEST : le deuxième meilleur
enregistrement déjà effacé. tour devient ensuite le nouveau
meilleur tour.
Sur circuit de compétition

Effacer un tour LAST : l'avant-dernier tour


Condition préalable devient le nouveau dernier tour.
RACE INFO s'affiche. Lorsqu'un tour quelconque a
été effacé, cela a la consé- Appuyer brièvement sur
quence suivante : TRIP 1 ou INFO 2 autant de
Le temps du tour effacé est fois que nécessaire pour que
soustrait du temps total. RACE INFO EXIT s'affiche.
La distance du tour effacé est Appuyer longuement sur
soustrait de la distance totale. INFO 2 pour sortir de RACE
INFO.
La numérotation des tours res-
tants est conservée. Les valeurs enregistrées res-
tent en mémoire.
z
Appuyer plusieurs fois TRIP 1
ou INFO 2 jusqu'à ce que le
tour à effacer s'affiche.
Activer l'affichage appuyer longuement sur TRIP 1
standard pour arrêter le chronométrage ou 7
le poursuivre.
115
ODO est affiché.

Sur circuit de compétition


Appuyer longuement sur
TRIP 1.

AVIS
Quel que soit l'affichage actuel
de l'écran multifonction, une
pression longue sur TRIP 1 per-
met toujours d'ouvrir l'affichage
standard avec le compteur kilo- z
métrique total (ODO).
La seule exception est l'affichage
suivant :
LAPTIMER lorsque le chrono-
métrage est en cours ou arrêté :
SETUP RACETRACK
7 avec contrôle dynamique de la
116 traction (DTC) EO

Configuration de l'écran
du LAPTIMER
La LAPTIMER configuration de
Sur circuit de compétition

l'écran peut être sélectionnée


parmi six possibilités.
Variante 2 Variante 3
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps
du tour précédent, la 4ème le du tour précédent, la 4ème ligne
temps actuel du tour en cours. le meilleur temps parmi les va-
leurs enregistrées.

z Variante 1 (réglage d'usine)


La 3ème ligne indique le temps
actuel du tour en cours, la 4ème
ligne le meilleur temps parmi les
valeurs enregistrées.
7
117

Sur circuit de compétition


Variante 4 Variante 5 Variante 6
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne reste vide et le
actuel du tour en cours, la 4ème actuel du tour en cours, la 4ème temps actuel du tour en cours
la somme de tous les temps au le meilleur temps absolu au tour apparaît sur la 4ème ligne.
tour. ( 113).

z
Durée d'affichage Durée de résolution pour sieurs émetteurs se trouvant
7 du dernier temps le début d'un nouveau l'un à côté de l'autre soient
chronométré tour analysés.
118
Plage de valeur
OFF, 10, 30, 45, 60
Réglage d'usine : 10
Sur circuit de compétition

Mode déclenchement du
LAPTIMER

Réglage de la durée d'affichage Pour la détermination des temps


en secondes. au tour, il est possible de régler
Après le début d'un nouveau le temps qui doit s'écouler après
tour, le temps chronométré pour la réception du premier signal et
le tour précédent s'affiche pen- avant qu'un nouveau signal ne
dant la durée paramétrée HOLD. soit accepté.
Ensuite, c'est le temps du tour Durant cette durée de réso-
Paramétrage des différentes pos-
z en cours qui s'affiche. lution, l'appel de phare peut
sibilités de lancement du chrono-
Plage de valeur être utilisé sans qu'un signal de
métrage.
OFF, 5, 10, 15, … 30 nouveau tour ne soit émis.
Plage de valeur
Réglage d'usine : 5 En cas d'utilisation d'un récep-
teur à infrarouge, cela permet AUTO, EXTERN, MANUAL
d'éviter que les signaux de plu- Réglage d'usine : AUTO
AUTO : la source de déclen-
chement acceptée peut être le 7
bouton d'appel de phare et le
déclencheur de tour. 119
EXTERN : seul le déclencheur
de tour est accepté comme
source de déclenchement.
MANUAL : seul le bouton

Sur circuit de compétition


d'appel de phare est
accepté comme source de
déclenchement.

z
z
7

Sur circuit de compétition


120
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 122
8
121
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 122
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

La technologie en détail
Réglage électronique du châssis
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode de conduite RAIN . . . . . . . . . . . 129
Mode de conduite ROAD . . . . . . . . . . 130
Mode de conduite DYNAMIC . . . . . . 131
Mode de conduite DYNAMIC
PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
z
Systèmes désactivables de
contrôle de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indications générales Ne réaliser aucun burn. male transmissible. Les roues
8 Pour en savoir plus sur les ques-
Comment fonctionne
peuvent ainsi continuer de tour-
ner et la moto reste stable sur sa
122 tions techniques :
l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
bmw-motorrad.com/techno- la nature de la chaussée.
logy La force de freinage maximale
transmissible à la chaussée dé-
Que se passe-t-il en
Système antiblocage pend entre autres de l'adhérence
de la chaussée. Le gravier, la cas d'inégalités de la
La technologie en détail

(ABS) glace, la neige ou encore une chaussée ?


Frein semi-intégral chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
Votre moto est équipée d'un bien plus mauvaise adhérence rités de la chaussée peuvent
frein semi-intégral. Avec ce sys- que l'asphalte sec et propre. entraîner une brève perte de
tème de freinage, la manette du Moins l'adhérence est bonne, contact entre les pneus et la
frein à main commande simulta- plus la distance de freinage s'al- chaussée, au point que la force
nément le frein avant et le frein longe. de freinage transmissible peut
arrière. La pédale de frein n'agit Si la force de freinage maximale être nulle. Lors d'un freinage
que sur la roue arrière. transmissible est dépassée par dans cette situation, l'ABS doit
une augmentation de la pression réduire la pression de freinage
ATTENTION de freinage exercée par le pilote, de façon à préserver la stabi-
z les roues commencent à se blo- lité directionnelle au moment
Essai de burn-out malgré la où le contact avec la chaussée
quer, la moto n'est plus stable
fonction intégrale est rétabli. A ce moment pré-
sur sa trajectoire et peut chuter.
Dommages sur les freins arrière L'ABS intervient avant qu'une cis, le système ABS se base sur
et l'embrayage (l'augmentation telle situation n'arrive, en dosant une chaussée à très faible co-
intégrale de la pression est assis- la pression de freinage en fonc- efficient d'adhérence (gravier,
tée même si l'ABS est désactivé) tion de la force de freinage maxi- glace, neige) pour être sûr que
les roues continuent dans tous perceptible plus tôt sous forme régulation ABS ne soit pas tou-
les cas de tourner, une néces- de contre-pression que si la pé- jours en mesure d'empêcher le 8
sité pour garantir une bonne te- dale de frein est actionnée avant levage de la roue arrière.
nue de route. Après analyse des ou en même temps que le levier 123
conditions réelles, le système de frein à main. Situations particulières
règle la pression de freinage opti- Pour détecter la tendance au blo-
male. Soulèvement de la roue cage des roues, l'électronique
arrière compare notamment les vitesses

La technologie en détail
Comment le système Si l'adhérence est importante de rotation des roues avant et
BMW Motorrad Race ABS entre le pneu et la route, le blo- arrière. En cas de détection de
est-il perceptible pour le cage de la roue avant ne se pro- valeurs non plausibles pendant
pilote ? duit que tardivement ou pas du une durée prolongée, l'électro-
Si suite aux circonstances dé- tout, même lors d'un freinage nique désactive pour des raisons
crites ci-dessus, le système ABS puissant. En conséquence, la ré- de sécurité la fonction ABS et si-
doit réduire la force de freinage, gulation ABS ne doit intervenir gnale un message d'erreur ABS.
des vibrations sont perceptibles que tardivement ou pas du tout. Il est nécessaire que l'autodiag-
au niveau du levier de frein à Dans un tel cas, la roue arrière nostic soit terminé pour qu'il y ait
main. peut se soulever et provoquer un affichage d'un message de dé-
Lorsque le levier de frein à main retournement de la moto. faut.
est actionné, la pression de frei- Outre les problèmes survenant z
AVERTISSEMENT sur le BMW Motorrad Race ABS,
nage est également appliquée au
niveau de la roue arrière par le Levage de la roue arrière en des états inhabituels peuvent
biais de la fonction intégrale. Si cas de freinage puissant aussi conduire à l'affichage d'un
la pédale de frein est seulement Risque de chute message d'erreur.
actionnée après cela, la pression En cas de freinage puissant,
de freinage déjà appliquée est il faut s'attendre à ce que la
Conditions d'utilisation Race ABS se trouve dans un Évolution du Race ABS
8 inhabituelles : état de maintenance optimal, vers l'ABS Pro
Échauffement du moteur sur il convient de respecter
124 avec ABS Pro EO
une béquille auxiliaire, au ralenti impérativement les intervalles
ou avec un rapport engagé. d'inspection. Jusqu'à aujourd'hui, le Race ABS
Blocage prolongé de la roue de BMW Motorrad apportait déjà
arrière par le frein moteur, par Réserves de sécurité un très niveau de sécurité en cas
exemple dans les descentes Le système BMW Motorrad Race de freinage en ligne droite. Dé-
La technologie en détail

raides. ABS ne doit pas vous amener à sormais, l'ABS Pro offre encore
rouler de façon déraisonnée et davantage de sécurité, cette fois
Si un état de conduite inhabituel à prendre plus de risques sous lors des freinages dans les vi-
provoque l'affichage d'un mes- prétexte de distances de freinage rages. L'ABS Pro empêche le
sage de défaut, la fonction ABS plus courtes. Il sert en premier blocage des roues, même en
peut être réactivée après cou- lieu de réserve de sécurité pour cas d'action rapide sur les freins.
pure du contact et remise sous les situations d'urgence. En particulier lors des freinages
tension. Attention dans les virages ! Le soudains, l'ABS Pro réduit les
freinage dans les virages obéit brusques variations des forces
Quel rôle un entretien aux lois immuables de la phy- ressenties au guidon et donc le
régulier peut-il jouer ? sique, le BMW Motorrad Race risque de cabrage de la moto.
z ABS ne permet pas d'y déroger.
AVERTISSEMENT Mise en action de l'ABS
Système de freinage pas en- Techniquement, l'ABS Pro
tretenu régulièrement. adapte l'intervention de l'ABS à
Risque d'accident l'angle d'inclinaison de la moto,
Afin de s'assurer que le en fonction de la situation de
système BMW Motorrad roulage du moment. L'inclinaison
de la moto est calculée à à une décélération optimale, y Le contrôle de motricité compare
partir des signaux de vitesse compris dans les virages. les vitesses circonférentielles des 8
de roulis et de lacet ainsi que roues avant et arrière. A partir de
d'accélération transversale. Contrôle dynamique de la différence de vitesse, le sys- 125
Ces signaux proviennent du la traction (DTC) tème détermine le glissement et,
capteur de taux de rotation par conséquent, les réserves de
déjà utilisé pour le contrôle de Comment fonctionne le stabilité au niveau de la roue ar-
motricité DTC et pour le contrôle contrôle de motricité ? rière. En cas de dépassement

La technologie en détail
dynamique de l'amortissement Le contrôle de motricité existe d'une limite de glissement, le
Dynamic ESA. dans deux configurations couple moteur est adapté par
Plus l'inclinaison augmente, plus sans prise en compte de l'in- la gestion moteur.
le gradient de la pression de clinaison : contrôle automa-
freinage est limité au début du tique de stabilité ASC AVERTISSEMENT
freinage de sorte que la mon- L'ASC est une fonction de Conduite risquée
tée en pression se fait plus len- base destinée à empêcher les Risques d'accident malgré le
tement. De plus, la modulation chutes. DTC
de la pression au moment de la avec prise en compte de l'in- Un style de conduite adapté
mise en action de l'ABS est plus clinaison : contrôle dynamique relève toujours du domaine de
régulière. de motricité DTC responsabilité du pilote.
Grâce aux informations sup- z
Avantages pour le pilote Ne pas limiter les options de
plémentaires sur l'inclinaison sécurité complémentaires par
Pour le pilote, les avantages de et la vitesse, le DTC effectue une conduite à risques.
l'ABS Pro sont la sensibilité de des réglages encore plus fins
la réponse ainsi que le haut ni- et confortables.
veau de stabilité de la moto au
freinage et en roulage, associés
Situations particulières Dans de tels cas, un défaut DTC du contact, puis en roulant à vi-
8 Conformément aux lois de la est signalé. Il est nécessaire que tesse minimale.
physique, l'augmentation de l'in- l'autodiagnostic soit terminé pour
126 Vitesse minimale pour
clinaison restreint davantage la qu'il y ait affichage d'un message
l'activation du DTC
capacité d'accélération. L'accélé- de défaut.
ration peut en conséquence est Les situations de roulage inhabi- min. 10 km/h
réduite en sortie de virages très tuelles suivantes peuvent pro-
serrés. voquer une coupure automa- Si la roue avant décolle lors
La technologie en détail

tique du contrôle de motricité d'une accélération extrême, l'ASC


Pour pouvoir détecter un pati- BMW Motorrad. ou le DTC, dans les modes de
nage ou un dérapage de la roue Conditions d'utilisation roulage RAIN et ROAD, réduit
arrière, le système compare entre inhabituelles : le couple moteur jusqu'à ce que
autres les vitesses de rotation de Conduite sur roue arrière la roue avant revienne en contact
la roue avant et de la roue arrière (wheeling) pendant une durée avec le sol.
et, si le DTC est présent au lieu prolongée. En mode de conduite DYNA-
de l'ASC, prend en compte l'incli- Patinage sur place de la roue MIC PRO, l'assistance de whee-
naison de la moto. arrière en actionnant le frein ling est désactivée.
avant (burn out). BMW Motorrad recommande
avec contrôle dynamique de la Échauffement du moteur sur dans ce cas de fermer quelque
z traction (DTC) EO une béquille auxiliaire, au ralenti peu les gaz pour revenir le
Si les valeurs d'inclinaison ne ou avec un rapport engagé. plus vite possible à un état de
sont pas plausibles durant un conduite stable.
laps de temps assez long, une Si la fiche de codage du mode
valeur de remplacement est alors de conduite DYNAMIC PRO
utilisée pour l'inclinaison ou bien n'est pas insérée, le DTC est ré-
la fonction DTC est désactivée. activé par la coupure et la remise
Sur un sol glissant, la poignée réagit en adaptant les vannes Le réglage du châssis dépend
d'accélérateur ne devrait en au- d'amortissement. Le châssis est du mode de conduite choisi. 8
cun cas être tournée entièrement ainsi adapté à la nature et à la L'amortissement prescrit par le
qualité de la chaussée. 127
en arrière de façon brusque, sans mode de conduite peut être mo-
actionner simultanément l'em- À partir du réglage de base difié par le pilote.
brayage. Le couple de frein mo- (ROAD), la suspension peut être Après chaque changement de
teur risque de faire patiner la réglée de manière plus sportive mode, c'est le réglage de base
roue arrière et ainsi de déstabi- (DYNAMIC). prescrit par mode respectif qui

La technologie en détail
liser la moto. Le BMW Motorrad s'applique.
DTC n'est pas en mesure de Le réglage du châssis dépend
maîtriser une telle situation. du mode de conduite choisi. Mode de conduite
L'amortissement prescrit par le
mode de conduite peut être mo- Sélection
Réglage électronique
difié par le pilote. Sélection des modes de
du châssis (ESA) conduite
Si le connecteur de codage n'est
avec Dynamic ESA EO pas monté, le réglage de base La moto dispose de trois modes
prescrit par chaque mode de de conduite différents qui per-
Possibilités de réglage conduite sera sélectionné après mettent de l'adapter aux condi-
Le réglage électronique de chaque changement de mode. tions météorologiques, à l'état
suspension Dynamic ESA Lorsque le connecteur de co- de la chaussée et au style de z
vous permet d'adapter dage est monté, les adaptations conduite :
confortablement votre moto à du pilote sont conservées pour
son chargement et à l'état de la chaque mode. RAIN
route. ROAD (mode standard)
Le Dynamic ESA détecte les
mouvements du châssis par le
biais du capteur d'assiette et
avec modes de conduite Pro EO RAIN, ROAD et
Les modes Commutation
8 DYNAMIC DYNAMIC sont destinés à la La sélection des fonctions dans
DYNAMIC PRO (uniquement conduite avec les pneus de série le système de gestion du mo-
128 BMW Motorrad recommandés.
avec fiche de codage insérée) teur, dans l'ABS et dans l'ASC
Le mode DYNAMIC PRO est ou DTC n'est possible que dans
Chaque mode de conduite in- conçu pour une moto utilisée certaines conditions de fonction-
fluence le comportement de en solo, dotée de pneus à très nement :
la moto de manière différente. bonne adhérence et roulant sur Pas de couple de transmission
La technologie en détail

L'ABS et (ou) ASC/DTC peuvent des revêtements offrant une très au niveau de la roue arrière
être désactivés dans tous les bonne adhérence. Pas de pression de freinage
modes. Les explications sui- Donc, au moment de choisir un dans le système de freinage.
vantes s'appliquent aux systèmes mode de conduite, ayez présent
activés de contrôle du châssis. à l'esprit que : Pour obtenir cette situation, il
Le mode de conduite choisi en Plus le réglage est sportif, plus faut qu'une des conditions sui-
dernier est automatiquement les exigences requises en ma- vantes soit remplie :
réactivé après la coupure du tière de pilotage sont élevées ! Le véhicule est arrêté, contact
contact puis remise sous ten- Il incombe au pilote de choisir mis.
sion. le mode le mieux adapté. En roulage, la poignée des gaz
Règle applicable : plus le mode Ainsi, le mode DYNAMIC est au minimum et les com-
z sélectionné est sportif, plus la PRO est totalement inadapté mandes de frein ne sont pas
puissance moteur est disponible à une conduite sur chaussée actionnées.
rapidement. Parallèlement, l'as- mouillée.
sistance du pilote par les sys- Le mode de conduite souhaité
tèmes ABS et ASC/DTC se ré- est tout d'abord présélectionné.
duit de plus en plus. La commutation s'effectue
seulement lorsque les systèmes
concernés de contrôle du châssis L'ABS de la roue arrière est avec contrôle dynamique de la
se trouvent à l'état requis. activé. traction (DTC) EO 8
Le menu de sélection disparaît La détection du décollage de DTC
seulement après l'activation du la roue arrière est activée. La 129
Le système DTC intervient suf-
nouveau mode. roue arrière doit toujours rester fisamment tôt pour éviter le
en contact avec le sol. plus possible le patinage de la
Mode de conduite RAIN roue arrière. Le DTC offre l'as-
avec ABS Pro EO sistance maximale.
Chaussée mouillée

La technologie en détail
L'ABS Pro est intégralement dis- La détection du décollage de la
Le mode RAIN offre à la fois ponible. La tendance au cabrage
sécurité et stabilité routière sur roue avant est activée et em-
de la moto lors des freinages en pêche la roue avant de se sou-
les chaussées mouillées ou les virage est réduite à un minimum.
chaussées à adhérence limitée. lever.
ASC avec Dynamic ESA EO
ABS Le système ASC intervient suf- Dynamic ESA
Le système ABS intervient tou- fisamment tôt pour éviter le
jours suffisamment tôt pour Le pilote a le choix entre les
plus possible le patinage de la
éviter autant que possible le amortissements ROAD et DY-
roue arrière. L'ASC offre l'as-
blocage des roues et le décol- NAMIC.
sistance maximale.
lage de la roue arrière. Réglage de base = ROAD
La détection du décollage de la z
Assistance maximale lors de roue avant est activée et em- Admission des gaz
l'augmentation intégrale de pêche la roue avant de se sou- Modérée : l'augmentation de
la pression si seul le levier de lever. la puissance est approximati-
frein de stationnement est ac-
vement linéaire lorsque la poi-
tionné.
gnée des gaz est actionnée, la
réponse du moteur est douce.
Le couple maximum n'est pas Assistance maximale lors de La détection du décollage de la
8 mis à disposition. C'est la l'augmentation intégrale de roue avant est activée et em-
courbe de couple pour la pluie la pression si seul le levier de pêche la roue avant de se sou-
130 qui s'applique. frein de stationnement est ac- lever.
La coupure d'injection en dé- tionné.
célération est activée. L'ABS de la roue arrière est avec contrôle dynamique de la
L'acoustique de décélération activé. traction (DTC) EO
est désactivée. La détection du décollage de DTC
La technologie en détail

la roue arrière est activée. La Le système DTC intervient


Mode de conduite roue arrière doit toujours rester plus tardivement qu'en mode
ROAD en contact avec le sol. RAIN, si bien qu'une légère dé-
rive est possible en sortie de
Mode standard avec ABS Pro EO virage.
Le mode ROAD offre sécurité L'ABS Pro est intégralement dis- La détection du décollage de la
et stabilité routière sur chaussée ponible. La tendance au cabrage roue avant est activée et em-
sèche. de la moto lors des freinages en pêche la roue avant de se sou-
virage est réduite à un minimum. lever.
ABS
Le comportement de l'ABS ASC avec Dynamic ESA EO
z correspond à celui du mode Le système ASC intervient suf- Dynamic ESA
RAIN. fisamment tôt pour éviter le Le pilote a le choix entre les
Le système ABS intervient tou- plus possible le patinage de la amortissements ROAD et DY-
jours suffisamment tôt pour roue arrière. Toutefois, l'ASC NAMIC.
éviter autant que possible le offre moins d'assistance qu'en Réglage de base = ROAD
blocage des roues et le décol- mode RAIN.
lage de la roue arrière.
Admission des gaz La détection du décollage de sorte que de légers wheelings
La réaction du moteur est opti- la roue arrière est réduite. Il y a sont possibles. 8
male et directe. un risque de léger décollage de
la roue arrière ! avec Dynamic ESA EO 131
Le couple maximum est mis à
disposition. L'assistance de l'augmentation Dynamic ESA
La coupure d'injection en dé- intégrale de la pression est ré- Le pilote a le choix entre les
célération est activée. duite. amortissements ROAD et DY-
L'acoustique de décélération L'ABS de la roue arrière est NAMIC.

La technologie en détail
est désactivée. activé. Par rapport au mode Réglage de base = DYNAMIC
ROAD, l'assistance est réduite.
Admission des gaz
Mode de conduite L'ABS Pro est disponible. Par
rapport au mode ROAD, l'as- La réaction du moteur est opti-
DYNAMIC male et directe.
sistance est réduite.
avec modes de conduite Pro EO Le couple maximum est mis à
DTC disposition.
Dynamique sur chaussée La coupure d'injection en dé-
Le système DTC intervient
sèche plus tardivement qu'en mode célération est activée.
Le mode DYNAMIC est conçu ROAD, si bien que les dérives L'acoustique de décélération
pour une conduite sportive sur sont possibles en sortie de vi- est activée.
chaussée sèche. rage. z
La détection de décollage de la
ABS roue avant est certes activée,
Dans ce mode, l'ABS intervient mais elle offre une assistance
plus tardivement qu'en mode moindre. En mode DYNAMIC,
ROAD. Le blocage des roues l'agilité prime sur la stabilité de
est toujours évité.
Mode de conduite ABS DTC
8 DYNAMIC PRO Dans ce mode, l'ABS intervient Le DTC fonctionne en consi-
plus tardivement qu'en mode dérant que la moto roule avec
132 avec modes de conduite Pro EO
DYNAMIC. La distance de frei- des pneus offrant une adhé-
Sportif en solo nage la plus courte peut être rence maximale.
réalisée. Le DTC n'offre plus qu'une
DYNAMIC PRO est le mode La détection du décollage de assistance très faible.
de pilotage le plus sportif. Le
la roue arrière n'intervient plus Le glissement est à son maxi-
La technologie en détail

connecteur de codage doit être


qu'un minimum. Il y a risque mum en mode DYNAMIC PRO.
inséré pour que le mode DY-
de décollage de la roue ar- L'accélération maximale est
NAMIC PRO puisse être activé. rière ! atteinte.
Le mode DYNAMIC PRO a
L'assistance à la montée inté- Le DTC intervient suffisam-
été développé pour des chaus-
grale en pression diminue plus ment tard pour permettre des
sées sèches offrant de bonnes
vite dans le mode DYNAMIC. dérives prolongées.
conditions de visibilité et de très
L'ABS de la roue arrière est La détection du décollage de
bonnes valeurs d'adhérence,
activé. Par rapport au mode la roue avant est désactivée.
telles qu'on les rencontre en gé-
DYNAMIC, l'assistance est ré- Dans ce mode sportif, l'agilité
néral uniquement sur les circuits
duite. prime sur la stabilité, ce qui
de compétition. De même, il est
considéré dans ce mode que la En mode DYNAMIC PRO, les permet de faire du wheeling à
z fonctions de l'ABS Pro ne sont volonté. Toutefois, le conduc-
moto est utilisée en solo et est
équipée de pneus à très grande plus assistées que de manière teur doit maîtriser ce wheeling
adhérence. minimale ! afin d'empêcher que la moto
Si l'ABS a été désactivé, l'ABS ne puisse basculer vers l'ar-
le restera après la coupure et la rière !
remise du contact.
Si le DTC a été désactivé, le Systèmes L'ABS de la roue arrière est
DTC le restera après la cou- désactivables de désactivé. Il y a risque de blo- 8
pure et la remise du contact. cage de la roue arrière !
contrôle de châssis La détection du décollage de 133
avec Dynamic ESA EO Roulage sans ABS, ASC la roue arrière est désactivée.
Dynamic ESA ou DTC Il y a risque de décollage de la
Le pilote a le choix entre les Dans tous les modes, il est pos- roue arrière !
amortissements ROAD et DY-

La technologie en détail
sible de désactiver les ABS et
NAMIC. avec ABS Pro EO
ASC et DTC séparément ou en-
Réglage de base = DYNAMIC L'ABS Pro ne fonctionne pas.
semble. Tenez compte de l'ab-
sence d'assistance des systèmes ASC activé
Admission des gaz
de contrôle du châssis :
La réaction du moteur est opti- Le voyant de contrôle et
ABS désactivé d'alerte de l'ASC est allumé.
male et directe.
Le voyant de contrôle et L'ASC est désactivé. Les dé-
Le couple maximum est mis à
d'alerte de l'ABS est allumé. rives sont possibles à volonté.
disposition.
L'ABS est désactivé. La roue La détection du décollage de
La coupure d'injection en dé-
avant risque de se bloquer ! la roue avant est désactivée.
célération est activée.
Lorsque la montée en pres- Le wheeling est possible à
L'acoustique de décélération
sion est maximale, l'assistance volonté. Le retournement de z
est activée.
dépend du mode choisi. Les la moto vers l'arrière est pos-
Burn Outs ne sont pas autori- sible !
sés, même lorsque l'ABS est
désactivé.
avec contrôle dynamique de la passer au rapport supérieur et de ment de rapport avec actionne-
8 traction (DTC) EO rétrograder sans action sur l’em- ment de l'embrayage.
DTC activé brayage, dans presque toutes les
134 plages de charge et de régime. Pour que le souhait de change-
Le témoin de contrôle DTC est
Avantages ment de vitesse soit détecté,
allumé.
70-80 % de tous les change- actionner le levier de sélection
Le DTC est désactivé. Les dé-
ments de rapport pour un trajet inactif jusqu'alors dans la direc-
rives sont possibles à volonté.
peuvent être effectués sans tion souhaitée, contre la force du
La détection du décollage de
La technologie en détail

embrayage. ressort accumulateur, de façon


la roue avant est désactivée.
Moins de mouvement entre normale à rapide sur une cer-
Le wheeling est possible à
pilote et passager grâce aux taine « surcourse » et le maintenir
volonté. Le retournement de
pauses plus courtes des chan- jusqu'à la fin du changement de
la moto vers l'arrière est pos-
gements de rapport. rapport. Il n'est pas nécessaire
sible !
d'exercer une force supplémen-
Lors des accélérations et des
taire pendant le changement de
Assistant de passages au rapport supé-
rapport. Après un changement
changement de rapport rieur, le papillon ne doit pas
de rapport, le levier de sélection
être fermé, mais rester ouvert.
Pro Lors des décélérations et des
doit être totalement déchargé
pour pouvoir effectuer un autre
avec assistant de changement rétrogradations (papillon fermé)
z de rapport Pro EO une adaptation du régime est
changement de rapport à l'aide
de l'assistant de changement de
effectuée automatiquement par
Votre véhicule est équipé de l'as- rapport Pro. Pour les change-
un double débrayage.
sistant de changement de rap- ments de rapport avec l'assistant
Le temps de changement est
port initialement développé pour de changement de rapport Pro,
réduit par rapport au change-
la compétition et adapté pour le niveau de charge correspon-
l'utilisation sur route. Il permet de dant (position de la poignée des
gaz) doit être maintenu constant
avant et pendant le changement Passage à un rapport
de rapport. Toute modification supérieur 8
de la position de la poignée des Le passage à un rapport supé-
gaz pendant le changement de 135
rieur est assisté jusqu'au mo-
rapport peut entraîner une inter- ment où le régime de ralenti
ruption de la fonction et/ou un est atteint dans le rapport ciblé.
changement dans un mauvais Le régime ne peut donc pas
rapport. Les changements de chuter sous le ralenti.

La technologie en détail
rapport effectués en actionnant
l'embrayage se font sans l'aide
Régime de ralenti
de l'assistant de changement de
rapport Pro.
Passage au rapport inférieur 1270 min-1 (Moteur chaud)
Le passage à un rapport infé-
rieur est assisté jusqu'au mo-
ment où le régime maximal
dans la vitesse ciblée est at-
teint.
Cela évite un surrégime.
z
Régime maximal

max. 12000 min-1


z
8

La technologie en détail
136
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 138 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9
137
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Prise de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 139 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 140

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 141
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 147 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Remplacer les lampes
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire des clignotants avant et
BMW Motorrad. arrière ( 163).
138 crit des opérations de contrôle
3 Clé à fourche
et de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord de 14 mm
réalisées. Réglage du bras de ré-
Si des couples de serrage spé- troviseur ( 70).
Régler la portée du pro-
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- jecteur ( 71).
tionnés. Vous trouverez une liste 4 Clé à fourche
de tous les couples de serrage de 8 / 10 mm
requis dans le chapitre "Caracté- 5 Tournevis réversible à em-
ristiques techniques". bouts cruciforme et droit
z Vous trouverez des informations sans Dynamic ESA EO
sur des travaux de maintenance 1 Clé à ergot Régler l'amortissement
et de réparation plus poussés sans Dynamic ESA EO en compression de la
dans le manuel de réparation sur roue avant ( 74).
Réglage de la précon-
DVD que vous pouvez vous pro- trainte du ressort de la sans Dynamic ESA EO
curer auprès de votre conces- roue arrière ( 73). Régler l'amortissement
sionnaire BMW Motorrad. en détente de la roue
2 Tournevis réversible
avant ( 75).
Cruciforme PH1 et Torx
L'exécution de certains de ces sans Dynamic ESA EO
T25
travaux exige des outils spéciaux Régler l'amortissement
ainsi que des connaissances Dépose du flanc de caré-
en détente de la roue
techniques approfondies. En nage ( 165).
arrière ( 76).
cas de doute, adressez-vous à
6 Fusibles de secours avec sur la béquille centrale ou sur
pince une béquille auxiliaire. 9
Mini-fusibles 4 A, 7,5 A et avec béquille centrale EO
10 A 139
Mettre la moto sur la béquille
7 Clé à douille centrale, en veillant à ce que le
de 17 mm sol soit plan et stable.
8 Clé Torx T30
Dépose de la batterie sans béquille centrale EO

Maintenance
( 171). Mettre la moto en appui
sur une béquille auxiliaire ; Vous trouverez la description
Béquille de roue avant BMW Motorrad recommande du montage correct dans les
la béquille de roue arrière instructions de la béquille de
Monter la béquille de roue BMW Motorrad. roue avant.
avant Monter la béquille de roue ar- BMW Motorrad offre pour z
rière ( 140). chaque véhicule une béquille
ATTENTION
de montage adaptée. Votre
Utilisation de la béquille de partenaire BMW Motorrad se
roue avant BMW Motorrad fera un plaisir de vous aider à
sans béquille latérale ou bé- choisir la béquille de montage
quille auxiliaire supplémen- appropriée.
taire
Endommagement des compo-
sants par la chute
Avant de la soulever avec
le support de roue avant
BMW Motorrad, mettre la moto
Béquille de roue arrière Huile moteur
9 Monter la béquille de roue Contrôle du niveau d'huile
140 arrière moteur

ATTENTION
Interprétation erronée du vo-
lume d'huile, car le niveau
Maintenance

d'huile dépend de la tem-


pérature (le niveau d'huile Relever le niveau d'huile sur
monte avec la température) l'indicateur 1.
Dégât moteur
Contrôler le niveau d'huile uni-
z Vous trouverez la description quement après une conduite
du montage correct dans les prolongée ou quand le moteur
instructions de la béquille de est chaud.
roue arrière.
Maintenir la moto à tempé-
BMW Motorrad offre pour rature de service en position
chaque véhicule une béquille verticale, en veillant à ce que le
de montage adaptée. Votre sol soit plan et ferme.
partenaire BMW Motorrad se
Faire tourner le moteur une
fera un plaisir de vous aider à
minute au ralenti. Niveau de consigne
choisir la béquille de montage
Couper le contact. d'huile moteur
appropriée.
Entre le repère MIN et MAX
préférence par un concession- Dégât moteur
Quantité de remplissage
d'huile moteur
naire BMW Motorrad. Faire attention à ce que le 9
niveau d'huile moteur soit
Appoint d'huile moteur correct. 141
SAE 5W-40, API SJ /
JASO MA2, Les additifs Placer la moto sur un sol plan
Ajouter de l'huile moteur jus-
(à base de molybdène et stable.
qu'au niveau de consigne.
par exemple) ne sont pas Nettoyer la zone de l'orifice de
Contrôle du niveau d'huile mo-
autorisés, car ils peuvent remplissage d'huile.

Maintenance
teur ( 140).
attaquer des composants du Poser le bouchon de l'orifice
moteur ayant un revêtement de remplissage d'huile 1.
spécial, BMW Motorrad
recommande l'huile Système de freinage
BMW Motorrad ADVANTEC
Ultimate. Contrôle du z
Env. 3,5 l (avec remplacement
fonctionnement des freins
du filtre) Actionner le levier de frein.
Un point dur doit être nette-
Si le niveau d'huile se situe en
ment perceptible.
dessous du repère minimum :
Déposer le bouchon 1 de l'ori- Actionner la pédale de frein.
Appoint d'huile moteur fice de remplissage d'huile.
( 141). Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
ATTENTION
Si le niveau d'huile se situe au- Si aucun point de résistance
dessus du repère maximum : Utilisation d'une quantité n'est nettement sensible :
Faire corriger le niveau d'huile insuffisante ou excessive
par un atelier spécialisé, de d'huile moteur
9 ATTENTION

142 Opération non conforme sur


le système de freinage
Risque de dégradation de la fiabi-
lité du système de freinage
Confier à des spécialistes tous
Maintenance

les opérations concernant le


système de freinage.
Effectuer un contrôle visuel
Faire contrôler les freins par Limite d'usure des pla-
de l'épaisseur de plaquette de
un atelier spécialisé, de préfé- quettes de frein avant
frein gauche et droite. Sens
rence par un concessionnaire
d'observation : de l'arrière sur min. 1,0 mm (Uniquement
BMW Motorrad.
z les plaquettes de frein 1. garniture de friction sans pla-
Contrôler l'épaisseur des teau support)
plaquettes de frein avant
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Braquer le guidon.
Si les plaquettes de frein sont
usées : AVERTISSEMENT
9
AVERTISSEMENT Utilisation de plaquettes de 143
frein inappropriées
Épaisseur de garniture infé- Panne du système de freinage
rieure à la valeur minimale par la perte des plaquettes de
Effet de freinage plus faible, en- frein

Maintenance
dommagement du frein Utiliser uniquement des
Pour garantir la fiabilité du sys- plaquettes de frein avec une
tème de freinage, ne pas utili- épaisseur suffisante de la Vérifier l'épaisseur des pla-
ser les plaquettes dont l'épais- plaque-support de plaquette de quettes de frein par un contrôle
seur est inférieure à la valeur frein. visuel. Sens d'observation : de
minimale. l'arrière sur les plaquettes de
BMW Motorrad recommande
frein 1. z
Faire remplacer les plaquettes de ne monter que des
de frein par un atelier plaquettes de frein
spécialisé, de préférence BMW Motorrad d'origine.
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Contrôler l'épaisseur des
En cas de montage de pla- plaquettes de frein arrière
quettes de frein non d'origine Placer la moto sur un sol plan
BMW Motorrad, il faut impérati- et stable.
vement contrôler l'épaisseur de
la plaque support de plaquette
de frein.
ser les plaquettes dont l'épais- sans béquille centrale EO
9 seur est inférieure à la valeur Mettre la moto en position ver-
minimale. ticale, en veillant à ce que le
144
Faire remplacer les plaquettes sol soit plan et stable.
de frein par un atelier
Ajuster le guidon pour que le
spécialisé, de préférence
réservoir de liquide de frein soit
par un concessionnaire
à l'horizontale.
Maintenance

BMW Motorrad.

Contrôler le niveau du
Limite d'usure des pla- liquide de frein avant
quettes de frein arrière
AVERTISSEMENT
min. 1,0 mm (Uniquement
z garniture de friction sans pla- Pas assez de liquide de frein
teau support) dans le réservoir de liquide
Si le témoin d'usure n'est plus de frein
nettement visible : Puissance de freinage considéra-
blement réduite par la présence Relever le niveau du liquide de
AVERTISSEMENT d'air dans le système de freinage frein sur le réservoir de liquide
Contrôler régulièrement le ni- de frein avant 1.
Épaisseur de garniture infé-
veau de liquide de frein.
rieure à la valeur minimale
AVIS
Effet de freinage plus faible, en- avec béquille centrale EO
dommagement du frein Mettre la moto sur la béquille Le niveau du liquide de frein
Pour garantir la fiabilité du sys- centrale en veillant à ce que le baisse dans le réservoir sous l'ef-
tème de freinage, ne pas utili- sol soit plan et stable.
fet de l'usure des plaquettes de Faire éliminer le défaut dès
frein. que possible par un atelier AVIS
9
spécialisé, de préférence Le niveau du liquide de frein
par un concessionnaire 145
baisse dans le réservoir sous l'ef-
BMW Motorrad. fet de l'usure des plaquettes de
Contrôler le niveau du frein.
liquide de frein à l'arrière

Maintenance
Mettre la moto en position ver-
ticale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.

Niveau du liquide de
frein avant z
Liquide de frein, DOT4
Le niveau du liquide de frein Niveau du liquide de
ne doit pas descendre en frein arrière
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein à Liquide de frein, DOT4
l'horizontale, moto en position
droite) Relever le niveau du liquide de
Si le niveau du liquide de frein frein sur le réservoir de liquide
descend en dessous du niveau de frein arrière 1.
autorisé :
par un concessionnaire Contrôler le jeu de la
9 Niveau du liquide de
frein arrière
BMW Motorrad. manette d'embrayage
146 Embrayage
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en Contrôler le
dessous du repère MIN. (Ré- fonctionnement de
servoir de liquide de frein à l'embrayage
l'horizontale, moto en position
Maintenance

Actionner la manette d'em-


droite)
brayage.
Si le niveau du liquide de frein Un point dur doit être nette-
descend en dessous du niveau ment perceptible.
autorisé : Actionner le levier d'em-
Si aucun point de résistance sen-
sible n'est perceptible : brayage 1 jusqu'à sentir une
z AVERTISSEMENT
Faire vérifier l'embrayage par résistance.
Pas assez de liquide de frein un atelier spécialisé, de préfé- Dans cette position, mesurer la
dans le réservoir de liquide rence par un concessionnaire garde d'embrayage A entre le
de frein BMW Motorrad. commodo et la manette d'em-
Puissance de freinage considéra- brayage.
blement réduite par la présence
Jeu de la manette d'em-
d'air dans le système de freinage
brayage
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein. 0,5...1,0 mm (sur le bloc de
Faire éliminer le défaut dès commande au guidon, sur mo-
que possible par un atelier teur froid)
spécialisé, de préférence
Si le jeu de l'embrayage est en brayage soit correctement ré-
dehors de la tolérance : glé. 9
Régler le jeu de la manette
Liquide de 147
d'embrayage ( 147).
refroidissement
Régler le jeu de la
manette d'embrayage Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement

Maintenance
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Niveau de consigne du
liquide de refroidisse-
ment
Entre repères MIN et MAX z
du vase d'expansion (Moteur
froid)
Pour augmenter le jeu de l'em- Si le niveau de liquide de refroi-
brayage : visser la vis 2 dans la dissement descend en dessous
commande au guidon. du niveau autorisé :
Pour réduire le jeu de l'em- Faire l'appoint de liquide de
Relever le niveau de liquide
brayage : dévisser la vis 2 de refroidissement.
de refroidissement sur le vase
la commande au guidon.
d'expansion 1. Sens de re-
Contrôler le jeu de la manette
gard : de l'avant vers le côté
d'embrayage ( 146).
intérieur du flanc de carénage
Répéter les étapes de travail
droit.
jusqu'à ce que le jeu de l'em-
Faire l'appoint de liquide Pneus Contrôler la pression de gon-
9 de refroidissement Contrôle de la pression de
flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
148 gonflage des pneus
Pression de gonflage du
AVERTISSEMENT pneu avant

Pression de gonflage incor- 2,5 bar


recte
Maintenance

Dégradation de la tenue de route Pression de gonflage du


de la moto, réduction de la durée pneu arrière
de vie des pneus
2,9 bar
Vérifier la pression correcte des
Ouvrir le bouchon 1 du vase Si la pression de gonflage des
pneus.
d'expansion.
z pneus est insuffisante :
Ajouter du liquide de refroi- Corriger la pression de gon-
dissement jusqu'au niveau de AVERTISSEMENT
flage des pneus.
consigne. Utiliser pour ce faire Ouverture spontanée des
un entonnoir avec une goulotte obus de valve aux grandes Jantes et pneus
de remplissage ou un flexible. vitesses
Contrôler le niveau de liquide Contrôle des jantes
Perte soudaine de la pression de
de refroidissement ( 147). gonflage Placer la moto sur un sol plan
Fermer le bouchon du vase et stable.
Utiliser des capuchons de valve
d'expansion. avec bague d'étanchéité en Vérifier par un contrôle visuel
caoutchouc et bien les serrer. si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Faire contrôler et remplacer pas évaluer leur convenance et
le cas échéant les jantes AVIS ne peut par conséquent pas se 9
endommagées par un atelier Chaque pneu est équipé de re- porter garant pour la sécurité de
spécialisé, de préférence conduite. 149
pères d'usure intégrés dans les
par un concessionnaire rainures principales de la sculp- BMW Motorrad recommande
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint uniquement l'utilisation de
le niveau de ces repères, le pneu pneus qui ont été testés par
Contrôler la profondeur de BMW Motorrad.
est entièrement usé. Les po-

Maintenance
sculpture des pneus sitions de ces repères sont re- Vous obtiendrez des informa-
pérées sur le flanc du pneu, par tions détaillées auprès de votre
AVERTISSEMENT concessionnaire BMW Motorrad
exemple par les lettres TI, TWI
Conduite avec des pneus ou par une flèche. ou sur le site Internet, à l'adresse
très usés bmw-motorrad.com
Si la profondeur de sculpture mi-
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte :
z
Influence de la taille des
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné. roues sur les systèmes de
Si nécessaire, remplacer les
pneus avant d'atteindre la pro-
régulation du châssis
Roues
fondeur minimale de sculpture La taille des roues joue un rôle
spécifiée par la législation. Recommandation de important pour les systèmes
pneus de contrôle ASC et DTC. No-
Placer la moto sur un sol plan tamment le diamètre et la lar-
Des pneus de certaines marques
et stable. geur des roues sont enregistrées
ont été testés pour chaque taille
Mesurer la profondeur de comme base pour tous les cal-
par BMW Motorrad et classés
sculpture des pneus dans les culs nécessaires dans le boîtier
conformes à la sécurité rou-
rainures principales comportant électronique. Le fait de rempla-
tière. Pour les autres marques de
des témoins d'usure. cer les roues de série par des
pneus, BMW Motorrad ne peut
roues de taille différente peut Monter la béquille de roue ar- Enlever les vis de fixation 4 des
9 avoir des conséquences néfastes rière ( 140). étriers de frein gauche et droit.
sur le comportement de régula- avec béquille centrale EO
150 tion de ces systèmes. Mettre la moto sur la béquille
Les anneaux de capteur néces- centrale en veillant à ce que le
saires à la détection de la vitesse sol soit plan et stable.
de roue ne doivent pas non plus
être remplacées sous peine de
Maintenance

ne plus être compatibles avec les


systèmes de régulation présents
sur le véhicule.
Si vous voulez monter d'autres
roues sur votre moto, parlez-en Repousser légèrement les gar-
z d'abord avec un atelier spécialisé, nitures de frein 1 contre le
de préférence un concession- disque de frein 3 par des mou-
naire BMW Motorrad. Il est né- vements de rotation de l'étrier
cessaire dans ces cas d'adapter Retirer le câble du capteur de de frein 2.
les données enregistrées dans vitesse de roue du clip de fixa-
les boîtiers électroniques aux tion 1 et 2. ATTENTION
nouvelles dimensions des roues. Enlever la vis 3 et retirer le Compression involontaire
capteur de vitesse de roue de des plaquettes de frein
Dépose de la roue avant
l'alésage. Endommagement des compo-
Placer la moto sur une béquille Masquer avec du ruban adhésif
auxiliaire ; BMW Motorrad re- sants à l'application de l'étrier de
les zones de la jante risquant frein ou à l'écartement des pla-
commande la béquille de roue d'être rayées au cours de la
arrière BMW Motorrad. quettes de frein
dépose des étriers de frein.
Ne pas actionner le frein
lorsque l'étrier de frein est 9
détaché.
151
Dégager avec précaution les
étriers des disques de frein
vers l'arrière et vers l'extérieur.

Soulever l'avant de la moto,

Maintenance
jusqu'à ce que la roue
avant tourne librement, à Déposer la vis 1. Retirer l'axe de roue 1 tout en
l'aide du support de roue Desserrer la vis de blocage de soutenant la roue avant.
avant BMW Motorrad. l'axe 2. Déposer la roue avant et la
Monter la béquille de roue Enfoncer légèrement vers l'in- faire sortir du guidage de roue
avant ( 139). térieur l'axe de roue pour pou- avant en roulant vers l'avant. z
voir mieux le saisir du côté
droit.

Desserrer la vis de blocage de


l'axe 1.
ABS et DTC figurant au début
9 de ce chapitre.

152
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance

des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte- Engager du côté gauche la
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de la roue douille entretoise 1 dans le
un atelier spécialisé, de préfé-
avant. moyeu de roue.
rence par un concessionnaire
Monter la roue avant BMW Motorrad.
z ATTENTION

AVERTISSEMENT Montage de la roue avant


dans le sens de rotation
Utilisation d'une roue ne cor- contraire
respondant pas à la série Risque d'accident
Anomalies de fonctionnement Respecter les flèche indiquant
lors des régulations de l'ABS et le sens de rotation sur le pneu
du DTC ou la jante.
Veuillez tenir compte des in-
Faire rouler la roue avant jus-
dications sur l'influence de la
qu'au niveau du guidage de la
taille des roues sur les sys-
roue avant.
tèmes de régulation du châssis
9
153

Maintenance
Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au
Vis de serrage dans le
ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe
logement de l'axe
Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit.
avant et comprimer fortement à Ordre de serrage : serrer les
Vis dans l'axe de roue z
plusieurs reprises la fourche de vis 6 fois en alternant
avant
roue avant. Ne pas actionner le
19 Nm
levier de frein durant ce temps. 50 Nm
Monter la béquille de roue
Serrer les vis de blocage de
avant ( 139).
l'axe de roue 2 au couple pres-
crit.
9
154

Maintenance

Serrer les vis de blocage de Poser les vis de fixation 4 à


Vis de serrage dans le
l'axe de roue 1 au couple pres- gauche et à droite et les serrer
logement de l'axe
crit. au couple prescrit.
Ordre de serrage : serrer les Etrier de frein radial sur
z vis 6 fois en alternant logement d'axe
19 Nm
38 Nm
Enlever la béquille de roue
avant. Enlever le marouflage de la
jante.
Positionner les étriers de frein
gauche et droit sur les disques
de frein.
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
Soulever la moto, de préfé- 9
Plaquettes de frein pas au rence à l'aide d'une béquille de 155
contact du disque de frein roue arrière BMW Motorrad.
Risque d'accident lié au retard de Monter la béquille de roue ar-
l'effet de freinage. rière ( 140).
S'assurer de l'absence de re- Bloquer si nécessaire la roue
arrière avec p. ex. une cale

Maintenance
tard de l'action de freinage
avant le début de la conduite. en bois de façon à ce qu'elle
ne puisse pas tomber après la Déposer l'écrou 1 avec la ron-
Actionner plusieurs fois le frein
dépose de l'axe de roue. delle.
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque. Desserrer les contre-écrous 2
à gauche et à droite.
Monter le câble du capteur de z
vitesse de roue dans le clip de Desserrer les vis de réglage 3
fixation 1 et 2. à gauche et à droite.
Insérer le capteur de vitesse Retirer la plaque de réglage 4
de roue dans le logement puis et pousser l'axe aussi loin que
mettre en place la vis 3. possible vers l'intérieur.

Capteur de vitesse de
roue sur fourche
Pousser l'étrier de frein 1
Colle à joints : microcapsulé contre le disque de frein 2.
ou frein-filet mi-dur Les pistons de frein sont refou-
8 Nm lés.
9
156

Maintenance

Déposer l'axe de roue 2 et reti- Déposer la vis 1 et détacher la Dégager la roue arrière du bras
rer la plaque de réglage 1. conduite de frein du support 2. oscillant en la faisant rouler
vers l'arrière et tirer simulta-
nément le support de l'étrier de
z frein 1 vers l'arrière, de façon
à ce que la roue arrière puisse
passer.

AVIS
La roue de chaîne et les douilles
d'écartement gauche et droite
sont desserrées sur la roue.
Faire rouler la roue arrière le Veiller à ne pas endommager Lors de la dépose, veiller à ne
plus loin possible vers l'avant et le capteur de vitesse de roue 1 pas endommager ou perdre ces
retirer la chaîne 1 de la roue de lors du retrait de la roue arrière. pièces.
chaîne.
Poser la roue arrière Faire rouler la roue arrière sur
la cale dans le bras oscillant 9
ATTENTION jusqu'à ce que le support
d'étrier de frein puisse être 157
Modification de la taille des monté.
pneus
Influence des systèmes de régu-
lation

Maintenance
Faire coder les nouveaux para-
mètres par un atelier spécialisé,
de préférence par un partenaire Veiller à ne pas endommager
BMW Motorrad. le capteur de vitesse de roue 1
lors de la mise en place de la
roue arrière.
ATTENTION
z
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect Engager le support d'étrier de
Endommagement ou desserrage frein 1 dans le guide 2.
des vis
Faire impérativement contrô-
ler les couples de serrage par
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière da-
vantage à l'intérieur du bras os-
cillant, pousser simultanément
le support d'étrier de frein 1
9 vers l'avant.

158

Maintenance

Monter la plaque de réglage Monter la plaque de réglage


côté droit 1 dans le bras oscil- gauche 1.
lant. Monter l'écrou 2 avec la ron-
Faire rouler la roue arrière le Soulever la roue arrière et in- delle, sans serrer.
z plus loin possible vers l'avant et sérer l'axe de roue 2 dans le
poser la chaîne 1 sur le pignon support de l'étrier de frein et la
secondaire. roue arrière à travers la plaque
de réglage.
S'assurer que l'axe emboîtable
touche dans le creux des mé-
plats.

Fixer la conduite de frein dans


la fixation 2 et monter la vis 1.
Régler la tension de la chaîne dispositif d'éclairage des feux
( 176). de route. 9
Lampes 159

Remplacer la lampe du feu


de croisement et du feu
de route

Maintenance
AVIS
Déposer l'élément de recou-
La position du connecteur peut vrement 1 pour remplacer le
différer de celle de l'illustration dispositif d'éclairage des feux
en fonction de l'ampoule à de croisement. Débrancher le connecteur 3.
remplacer. z
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact.

Déposer l'élément de recou- Libérer l'étrier en acier 4


vrement 2 pour remplacer le gauche et droit de l'arrêtoir et
le relever.
Retirer le dispositif d'éclai-
9 rage 5 de la douille.
Ampoule pour feu de
route
160 Remplacer l'ampoule défec-
H7 / 12 V / 55 W
tueuse.
Saisir le dispositif d’éclairage
AVIS uniquement au niveau du culot
afin de protéger le verre de
Des lampes ayant des caracté-
Maintenance

l'encrassement.
ristiques d'éclairage supérieures
sont proposées sur le marché Brancher le connecteur 3.
des accessoires. Ces lampes ont Poser l'élément de recouvre-
une durée de vie plus courte et ment.
génèrent davantage de chaleur
z que les lampes traditionnelles. Remplacer la lampe du feu
Dans des circonstances défavo- de position gauche
rables, la dissipation thermique
Placer la moto sur un sol plan
élevée peut conduire à des en-
et stable.
dommagements du projecteur.
Couper le contact.
Ampoule de feu de croi- Poser le dispositif d'éclairage 5.
sement Pour cela, installer d'abord l'er-
got 6 puis pousser le dispositif
H7 / 12 V / 55 W d'éclairage dans la douille.
Installer l'étrier-ressort 4 de
gauche et de droite dans l'arrê-
toir.
9
161

Maintenance
Déposer le cache 1. Retirer le dispositif d'éclai- Insérer la lampe 4 dans la
rage 4 de la douille. douille.

Remplacer la lampe défec-


tueuse. z
Ampoule pour feu de
position

W5W / 12 V / 5 W
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
Pousser le verrouillage 2 vers verre de l'encrassement.
l'arrière (au besoin avec un Insérer la douille 3 dans le boî-
tournevis) et sortir la douille 3 tier de projecteur jusqu'à ce
du boîtier de projecteur. que la patte de verrouillage 2
s'enclenche.
Monter le cache de protection. Remplacer la lampe défec-
9 Remplacer la lampe du feu
tueuse.

162 de position droit Ampoule pour feu de


position
Placer la moto sur un sol plan
et stable. W5W / 12 V / 5 W
Couper le contact.
Saisir l'ampoule avec un chiffon
Maintenance

propre et sec pour protéger le


verre de tout encrassement.
Abaisser le verrouillage 2 (au
besoin à l'aide d'un tournevis)
et retirer la douille 3 du boîtier
de projecteur.
z

Déposer le cache 1.

Insérer l'ampoule 4 dans la


douille.

Retirer la lampe 4 de la douille.


9
163

Maintenance
Insérer la douille 3 dans le boî- Déposer la vis 1. Déposer la lampe 2 du bloc
tier de projecteur jusqu'à ce optique par une rotation dans
que la patte de verrouillage 2 le sens contraire des aiguilles
s'enclenche. d'une montre.
Monter le cache de protection. z
Remplacer la lampe défec-
Remplacer les lampes tueuse.
des clignotants avant et Ampoule pour cligno-
arrière tants avant
Placer la moto sur un sol plan
et stable. RY10W / 12 V / 10 W
Couper le contact. Retirer le verre diffuseur du avec clignotants à LED EO
boîtier, côté vis. DEL
Feu arrière à diodes
9 Ampoule pour cligno-
tants arrière Si des LED du feu arrière sont
164 grillées, il faut remplacer le feu
RY10W / 12 V / 10 W arrière. Dans ce cas :
avec clignotants à LED EO Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
DEL
avec un concessionnaire
Saisir la lampe un chiffon BMW Motorrad.
Maintenance

propre et sec pour protéger le


verre de l'encrassement. Insérer le verre diffuseur dans Éclaireur de plaque
le boîtier côté véhicule et le d'immatriculation
fermer. Si les LED de l'éclaireur de
plaque d'immatriculation sont
z grillées dans le feu arrière, il faut
remplacer le feu arrière. Dans ce
cas :
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Tourner la lampe 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour la monter dans le boîtier Poser la vis 1.
de lampe.
Pièces de carénage Montage du flanc de
Dépose du flanc de carénage 9
carénage 165

AVIS
Les séquences décrites ici
pour le flanc de carénage droit

Maintenance
s'appliquent aussi pour le côté
gauche par analogie. Dégager la partie latérale du
Placer la moto sur un sol plan carénage 2 des fixations 3 et
et stable. de l'agrafe 4. Emboîter la partie latérale du
Retirer le flanc de carénage. carénage 2 dans l'agrafe 4 et
z
les fixations 3.

Déposer la vis 1 du côté inté-


rieur du flanc de carénage.
Poser la vis 1.
Détacher le cache Repose du cache intérieur
9 intérieur
166 Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Maintenance

Détacher le cache intérieur 2.


Faire attention à ne pas en- Poser le cache intérieur 2, en
dommager le câble 4 de la faisant attention au câble 4.
prise. Ajuster le cache intérieur et
z l'emboîter dans la partie supé-
Enlever les vis 1. rieure du carénage 3.
Dégager le cache intérieur 2
de la partie supérieure du caré-
nage 3.
ATTENTION ATTENTION
9
Courant trop fort au Procédure de démarrage par 167
démarrage de la moto à câbles avec une tension su-
partir d'une batterie externe périeure à 12 V
Brûlure du câble ou dommages Endommagement de l'électro-
dans l'électronique de bord nique de bord

Maintenance
Ne pas démarrer la moto avec La batterie de la moto fournis-
une aide extérieure en passant sant le courant ne doit pas dé-
Monter les vis 1. par la prise de courant, mais passer une tension de 12 V.
exclusivement par les bornes Pour l'aide au démarrage, ne
Aide au démarrage de la batterie. pas séparer la batterie du ré-
seau de bord.
ATTENTION ATTENTION z
Déposer la selle ( 67).
Contact avec des pièces Contact entre les pinces po- Faire tourner le moteur du vé-
sous tension du système laires du câble de démarrage hicule dépanneur pendant la
d'allumage lorsque le moteur et le véhicule procédure d'aide au démar-
est en marche Risque de court-circuit rage.
Choc électrique Utiliser des câbles de démar- Relier d'abord la borne positive
Ne pas toucher les pièces du rage dont les pinces polaires de la batterie déchargée à la
système d'allumage lorsque le sont totalement isolées. borne positive de la batterie de
moteur est en marche. dépannage avec le câble de
démarrage rouge.
Relier ensuite la borne négative
de la batterie de dépannage à
la borne négative de la batterie Batterie
9 déchargée avec le câble de dé-
Consignes d'entretien
ATTENTION
marrage noir, en commençant Décharge de la batterie reliée
168 par la batterie de dépannage. L'entretien, la charge et le sto-
par l'électronique de bord
Pour démarrer le moteur de ckage conformes accroissent
(montre par exemple)
la moto dont la batterie est la durée de vie de la batterie et
conditionnent tout recours éven- Décharge complète de la batte-
déchargée, procéder de la rie, d'où l'exclusion de la garantie
manière habituelle ; en cas tuel à la garantie.
Maintenance

Vous devez tenir compte des En cas d'immobilisation de plus


d'échec, effectuer une nouvelle
points suivants pour obtenir une de 4 semaines : raccorder un
tentative de démarrage seule-
durée de vie élevée de la batte- chargeur de maintien sur la
ment au bout de quelques mi-
rie : batterie.
nutes pour ménager le démar-
reur et la batterie de dépan- Maintenir la surface de la bat-
terie propre et sèche. AVIS
z nage.
Laisser tourner les deux mo- Ne pas ouvrir la batterie. BMW Motorrad a développé
teurs quelques minutes avant Ne pas rajouter d'eau. un appareil de maintien de
de débrancher. Pour charger la batterie, res- charge spécialement conçu pour
Débrancher le câble de démar- pecter impérativement les ins- l'électronique de votre moto.
rage, d'abord de la borne néga- tructions des pages suivantes. Cet appareil vous permet de
tive, puis de la borne positive. Ne pas placer la batterie tête maintenir la charge de votre
Reposer la selle ( 67). en bas. batterie branchée, même lors de
pauses prolongées. Pour de plus
amples informations, adressez-
vous à votre concessionnaire
BMW Motorrad.
Recharge de la batterie à contact mis) sur les bornes de
l'état connecté la batterie débranchée. AVIS
9
Si vous ne pouvez pas charger la 169
ATTENTION ATTENTION batterie par l'intermédiaire de la
Charge de la batterie reliée Chargeurs inappropriés bran- prise de courant, il se peut que
au véhicule, au niveau des chés sur une prise le chargeur utilisé ne soit pas
bornes de batterie adapté au circuit électronique de
Endommagement du chargeur et
votre moto. Dans ce cas, charger

Maintenance
Endommagement de l'électro- de l'électronique du véhicule
la batterie directement via les
nique de bord Utiliser des chargeurs
pôles de la batterie débranchée.
Déconnecter la batterie avant BMW adaptés. Le chargeur
d'effectuer la charge sur les adapté est disponible chez Recharger la batterie à
bornes de la batterie. votre concessionnaire l'état déconnecté
BMW Motorrad.
Déconnexion de la batterie de z
ATTENTION Charger la batterie connectée la moto ( 170).
Charge d'une batterie en- par le biais de la prise de cou- Charger la batterie à l'aide d'un
tièrement déchargée par la rant. chargeur approprié.
prise ou la prise de courant Observer la notice d'utilisation
AVIS
additionnelle du chargeur.
Endommagement de l'électro- L'électronique de la moto dé- Une fois la charge terminée,
nique de bord tecte la charge complète de la débrancher les cosses du char-
Toujours charger une batterie batterie. Dans ce cas, la prise de geur des pôles de la batterie.
totalement déchargée (tension bord est coupée.
de batterie inférieure à 9 V, les Observer la notice d'utilisation
témoins de contrôle et l'écran du chargeur.
multifonction restent éteints
avec alarme antivol (DWA) EO
9 AVIS

170 En cas d'immobilisation prolon-


gée, la batterie doit être rechar-
gée à intervalles réguliers. Sui-
vez pour cela les consignes de
traitement de votre batterie. La
batterie doit être entièrement re-
Maintenance

chargée avant toute remise en


service.
ATTENTION
Connecter la batterie à la moto
ATTENTION
( 171). Débranchement incorrect de
la batterie Débranchement incorrect de
z Déconnexion de la Risque de court-circuit la batterie
batterie de la moto Respecter l'ordre de Risque de court-circuit
Placer la moto sur un sol plan débranchement. Respecter l'ordre de
et stable. débranchement.
Déposer d'abord le câble
Déposer la selle ( 67). moins de la batterie 1. Déposer d'abord le câble
Ensuite, déposer le câble plus moins de la batterie 1.
de batterie 2. Ensuite, déposer le câble plus
de batterie 2.
Connecter la batterie à la avec alarme antivol (DWA) EO
moto 9
171

Maintenance
Déposer la vis 1.
D'abord monter le câble plus Déposer le support 2.
D'abord monter le câble plus de batterie 2. Dégager la batterie 3 par le
de batterie 2. Ensuite monter le câble moins haut. En cas de difficulté, aider
de batterie 1. par des mouvements de bas- z
Ensuite monter le câble moins
de batterie 1. cule.
Reposer la selle ( 67).

Dépose de la batterie
Déposer la selle ( 67).
Déconnexion de la batterie de
la moto ( 170).
avec alarme antivol (DWA) EO garantir un fonctionnement cor- avec alarme antivol (DWA) EO
9 rect de l'affichage de service.
Pour régler la date, adressez-
172 vous à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
Maintenance BMW Motorrad.

Déposer la vis 1. Placer la batterie 3 dans le


Déposer le support 2. compartiment, borne plus
Dégager la batterie 3 par le à droite dans le sens de la
z haut. En cas de difficulté, ai- marche.
der par des mouvements de Monter le support 2.
bascule. Placer la batterie 3 dans le Poser la vis 1.
compartiment, borne plus
Pose de la batterie Connecter la batterie à la moto
à droite dans le sens de la
( 171).
marche.
AVIS Reposer la selle ( 67).
Monter le support 2.
Si la moto a été déconnectée de Poser la vis 1. Réglage de la montre ( 56).
la batterie pendant une période
plus ou moins longue, la date ac-
tuelle doit être enregistrée dans
le combiné d'instruments, afin de
Fusibles Réinsérer le boîtier de distribu-
Remplacement des
tion électrique 2. S'assurer que 9
le verrou 1 s'encliquète des
fusibles deux côtés. 173
Reposer la selle ( 67).
ATTENTION
Shuntage de fusibles défec-
Affectation des fusibles
tueux

Maintenance
Risque de court-circuit et d'in-
cendie Appuyer des deux côtés sur le
Ne shunter aucun fusible dé- verrouillage 1.
fectueux. Extraire le boîtier de distribution
Remplacer les fusibles défec- électrique 2.
tueux par des fusibles neufs. Remplacer le ou les fusibles z
Couper le contact. défectueux conformément au
Placer la moto sur un sol plan plan d'affectation suivant des
et stable. fusibles.
Clip de sécurité 1
Déposer la selle ( 67). AVIS
En cas de défaut fréquent sur les 15 A (Relais coupe-circuit,
fusibles, faire vérifier le système connecteur de diagnostic,
électrique par un atelier spécia- combiné d'instruments, alarme
lisé, de préférence par un parte- antivol DWA, contacteur d'allu-
naire BMW Motorrad. mage)
Faire débrancher le connecteur L'interface avec le système de
9 Fusible 2
de diagnostic uniquement par diagnostic et d'information peut
un atelier spécialisé ou toute être branchée sur la prise de
174 autre spécialiste agréé et au diagnostic 2.
7,5 A (Laptrigger, commodo
gauche, capteur de taux de cours d'une opération BMW
Service. Mettre en place le
rotation)
Faire réaliser les travaux par connecteur de diagnostic
Fusible 3 du personnel formé en consé- Débrancher l'interface du sys-
Maintenance

quence. tème de diagnostic et d'infor-


Respecter les consignes du mation.
30 A (BCO, régulateur, relais constructeur.
coupe-circuit)
Déposer la selle ( 67).

z
Prise de diagnostic
Détacher la prise de
diagnostic

ATTENTION
Manipulation inadaptée lors Insérer la prise de diagnostic 2
du retrait du connecteur de dans la fixation 3.
diagnostic pour le diagnostic Appuyer sur les verrouillages 1. Les verrouillages 1
embarqué s'emboîtent.
Détacher la prise de diagnos-
Dysfonctionnements du véhicule tic 2 de la fixation 3. Déposer la selle ( 67).
Chaîne BMW Motorrad recommande
Graisser la chaîne
d'utiliser le lubrifiant pour 9
chaîne BMW Motorrad pour
accroître la durée de vie de la 175
ATTENTION
chaîne, ou :
Nettoyage et lubrification in- Graisse
suffisants de la chaîne d'en-
traînement

Maintenance
Usure excessive Spray pour chaîne
Nettoyer et graisser Essuyer la graisse en excès. A l'aide d'un tournevis, pousser
régulièrement la chaîne la chaîne vers le haut et vers le
d'entraînement. Contrôler la tension de la bas au milieu, entre le pignon
Graisser la chaîne de transmis- chaîne primaire et le pignon secon-
sion au moins tous les 800 km. Placer la moto sur un sol plan daire, puis mesurer la flèche A. z
Après des trajets sur chaus- et stable. Flèche de la chaîne
sées humides ou poussié- Tourner la roue arrière jusqu'à
reuses et sales, effectuer le ce que l'endroit avec la plus
graissage plus tôt, selon le cas. petite flèche de la chaîne soit 45...50 mm (Moto sans charge
atteint. sur béquille latérale)
Couper le contact et passer au
point mort. avec surbaissement EO
Nettoyer la chaîne de transmis- 35...45 mm (Moto sans charge
sion avec un nettoyant appro- sur béquille latérale)
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
Si la flèche de la chaîne se Contrôler la tension de la Tirer la roue arrière dans le
9 trouve en dehors de la tolérance chaîne ( 175). sens de la marche jusqu'à ce
admissible : S'assurer de régler la même que la chaîne soit tendue.
176 valeur d'échelle 4 à gauche et Déterminer la longueur de la
Régler la tension de la chaîne
( 176). à droite. chaîne sous le bras oscillant ar-
Serrer les contre-écrous 3 à rière en passant par le milieu
Régler la tension de la gauche et à droite au couple de 10 rivets à 3 endroits diffé-
chaîne prescrit. rents.
Maintenance

Placer la moto sur un sol plan Contre-écrou de la vis


et stable. de tension de la chaîne
d'entraînement
19 Nm
z Serrer l'écrou 1 au couple
prescrit.
Axe de roue arrière dans
bras oscillant

Frein-filet : mécanique Longueur de chaîne ad-


100 Nm missible
Desserrer l'écrou 1.
Desserrer les contre-écrous 3 max. 144,30 mm (mesurée
Contrôler l'état d'usure de
à gauche et à droite. sur la base du milieu de 10
Régler la tension de la chaîne
la chaîne rivets, chaîne en traction)
à l'aide des vis de réglage 2 à Engager la 1ère vitesse.
gauche et à droite.
Si la chaîne a atteint sa longueur
maximale : 9
Consulter un atelier
177
spécialisé, de préférence un
BMW Motorrad concession-
naire.

Maintenance
z
z
9

Maintenance
178
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 180
10
179
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 187
Connecteur pour accessoire spé-
cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
10 et la compatibilités des pièces
Raccordement d'appareils
ATTENTION et accessoires ont été minutieu-
180 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut que ce soit.
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur Respecter les points suivants lors
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications. de la pose des câbles entre les
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du prises et les appareils auxiliaires :
z pas non plus possible même code de la route de votre pays. Les câbles ne doivent pas gê-
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire ner le pilote.
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un Les câbles ne doivent pas gê-
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de ner le braquage du guidon ni le
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres comportement de la moto.
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW. Les câbles ne doivent pas pou-
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez de plus amples voir être coincés.
cules BMW et s'avèrent donc informations sur les accessoires
en partie insuffisants. Désactivation automatique
sous :
Utilisez exclusivement les bmw-motorrad.com/accesso- Les prises sont automatique-
pièces et accessoires qui ont ries ment désactivées pendant le
été homologués par BMW pour démarrage.
votre véhicule.
Pour soulager le réseau de Valises Fermer la valise
bord, les prises sont coupées
Ouverture de la valise avec support de valise 10
au plus tard 15 minutes après gauche/droite EO
la coupure du contact. Il est avec support de valise 181
possible que les appareils sup- gauche/droite EO
plémentaires à faible consom-
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec-

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
tivées peu de temps après la
coupure du contact.
En cas de tension de batte-
rie insuffisante, les prises sont Tourner la clé 1 en position
z
désactivées afin de préserver OPEN.
la capacité de démarrage de la Tourner la clé 1 en position
Enfoncer les fermetures 2 du
moto. OPEN. couvercle de la valise dans les
En cas de dépassement de la Pousser le levier de déver-
dispositifs de verrouillage 3.
capacité de charge maximale rouillage gris 2 (OPEN) vers le
Faire attention à ne pas coincer
indiquée dans les caractéris- haut et ouvrir en même temps
ni écraser le contenu.
tiques techniques, les prises le couvercle de la valise.
Pousser le levier de déver-
sont désactivées. rouillage gris 4 (OPEN) vers le
haut et fermer en même temps
le couvercle de la valise.
Le couvercle se verrouille de
manière audible.
Tourner la clé 1 dans la serrure
10 de la valise jusqu'à ce qu'elle
se trouve dans le sens de la
182 marche, puis la retirer.

Dépose de la valise
avec support de valise
gauche/droite EO
Accessoires

Tirer le levier de déverrouillage Tourner la clé 1 en position


noir 1 (RELEASE) vers le RELEASE.
haut tout en tirant la valise vers
l'extérieur.
z
Dégager la valise du dispositif
de fixation inférieur.

Poser la valise
avec support de valise
Tourner la clé 1 en position gauche/droite EO
RELEASE.

Insérer la valise dans son sup-


port 1, la basculer ensuite jus-
qu'en butée sur la plaque sup-
port 2.
Tirer le levier de déverrouillage Les valeurs suivantes
noir 3 (RELEASE) vers le s'appliquent à la combinaison 10
haut tout en poussant la va- décrite ici :
lise dans le dispositif de fixation 183
Vitesse maximale pour
supérieur 2.
la conduite avec des va-
Pousser le levier de déver-
lises
rouillage noir 3 (RELEASE)
vers le bas, jusqu'à ce qu'il max. 180 km/h

Accessoires
s'enclenche.
Tourner la clé dans la serrure Charge utile par valise
Si une valise est branlante ou
de la valise jusqu'à ce qu'elle ne peut être posée qu'avec dif-
se trouve dans le sens de la ficulté, elle doit être adaptée du
max. 10 kg
marche et la retirer. point de vue de la distance entre
la fixation supérieure et la fixation
z
Charge utile maximale et Sécurité de fixation
inférieure.
vitesse maximale avec support de valise
Respecter la charge utile maxi- gauche/droite EO
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/valises sur
la plaquette, contactez votre par-
tenaire BMW Motorrad.
Topcase
10 AVERTISSEMENT
Ouvrir le topcase
184 Valise mal montée.
avec porte-bagages EO
Dégradation de la sécurité de
roulage.
Les valises ne doivent pas bou-
ger et doivent être fixées sans
Accessoires

jeu. Si un certain jeu est per-


ceptible après une utilisation
prolongée, il faut de nouveau Presser le barillet 1 vers l'avant.
régler la griffe. Le levier de déverrouillage 2
sort.
Tirer le levier de déver-
z
Tourner la clé dans la serrure rouillage complètement vers le
du topcase et la mettre sur la haut.
position 1. Le couvercle de topcase peut
être ouvert.

Fermer le topcase
avec porte-bagages EO

Utilisez à cet égard les vis 1 à


l'intérieur de la valise.
10
185

Accessoires
Tirer le levier de déver- Presser le levier de déver- Tourner la clé dans la serrure
rouillage 1 complètement vers rouillage 1 vers le bas, jusqu'à du topcase et la mettre sur la
le haut. ce qu'il s'enclenche. position 1.
Fermer le couvercle du Tourner la clé dans la serrure La poignée de transport sort.
z
topcase et le maintenir dans du top-case en position LOCK
cette position. Faire attention et la retirer.
à ne pas coincer ni écraser le
contenu. Dépose du topcase
avec porte-bagages EO
AVIS
Le topcase peut également
être fermé lorsque la serrure se
trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que la clé ne se
trouve pas dans le topcase. Relever complètement la poi-
gnée de transport 1.
Soulever le topcase à l'arrière
10 et le retirer du porte-bagages.

186 Remonter le topcase


avec porte-bagages EO

AVERTISSEMENT
Accessoires

Topcase mal fixé


Sécurité routière compromise. Accrocher le top-case au Tourner la clé dans la serrure
Le topcase ne doit pas bouger porte-bagages. S'assurer que du topcase et la mettre en po-
et doit être fixé sans jeu. les crochets 2 s'engagent sition 1, puis la retirer.
correctement dans les fixations
z correspondantes 3. Charge utile maximale et
Abaisser la poignée de trans- vitesse maximale
port 1 et appuyer dessus jus- Respecter la charge utile maxi-
qu'à ce qu'elle soit verrouillée. male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
du topcase.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/topcase
Relever la poignée de trans- sur le panneau, veuillez contacter
port 1 jusqu'en butée. votre partenaire BMW Motorrad.
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici :
Vitesse maximale pour
la conduite avec un top- 10
case 187
max. 180 km/h

Charge utile du topcase

Accessoires
max. 5 kg
Enfoncer le verrouillage 1. Faire pivoter le GPS 5 vers
Système de navigation Le repère 2 indique le déver- l'avant et appuyer sur son bord
rouillage. supérieur pour le verrouiller 6.
Montage de l'appareil de Déposer le cache 3. Le GPS se verrouille.
navigation z
Contrôler la bonne fixation de
avec préparation pour système l'appareil de navigation dans le
de navigation EO support. La marque rouge 2
avec système de navigation AO ne doit plus être visible.

Dépose de l'appareil de
navigation
avec préparation pour système
de navigation EO
avec système de navigation AO
Placer le GPS dans le loge-
ment 4.
Contrôler la bonne fixation du
10 cache dans le support. La
marque 2 ne doit plus être vi-
188 sible.

Commande du système de
navigation
avec préparation pour système
Accessoires

de navigationEO
Enfoncer le verrouillage 1. Placer le cache dans le loge- avec système de navigation AO
Le repère 2 indique le déver- ment 4.
rouillage. AVIS
Déposer l'appareil de naviga-
z La description suivante se rap-
tion 3.
porte au Navigator V. Le Navi-
gator IV n'offre pas toutes les
possibilités décrites.

AVIS
Seule la toute dernière version
Faire pivoter le cache 5 vers du système de communication
l'avant et appuyer sur son bord BMW Motorrad est supportée. Si
supérieur pour le verrouiller 6. nécessaire, effectuer une mise à
Le cache se verrouille. jour du logiciel du système de
communication BMW Motorrad.
Veuillez vous adresser dans Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto
ce cas à votre partenaire Brève pression vers la gauche
Une pression longue du Multi-
10
BMW Motorrad. et la droite.
Controller correspond à l'activa- 189
Si le système de naviga- Longue pression vers la
gauche et la droite. tion de certaines fonctions sur
tion BMW Motorrad Navigator
l'écran du Navigator. Ces fonc-
est installé, certaines fonctions
La rotation du Multi-Controller tions sont repérées par la flèche
peuvent être commandées
augmente ou réduit sur la page droite ou la flèche gauche au-
directement au guidon par

Accessoires
boussole et Mediaplayer le vo- dessus de la zone tactile corres-
l'intermédiaire du Multi-
lume sonore d'un système de pondante.
Controller.
communication BMW Motorrad
connecté via Bluetooth. La fonction est déclenchée
Les options de menu seront sé- par une pression longue
lectionnées dans le menu spé- vers la droite. z
cial BMW par rotation du Multi-
Controllers. La fonction est déclenchée
par une pression longue
Une brève pression du Multi- vers la gauche.
Controller vers la gauche ou
vers la droite permet de navi- Voici les fonctions qui peuvent
guer entre les pages principales être utilisées :
La commande du Multi-Control- du Navigator : Vue de la carte
ler est assurée par six mouve- Vue de la carte
ments : Rotation vers le haut : agrandir
Boussole
le détail de la carte (Zoom in).
Mediaplayer
Rotation vers le bas : réduire le
Menu spécial BMW détail de la carte (Zoom out).
Page boussole les autres sorties sonores res- Les valeurs pouvant être sélec-
10 La rotation augmente ou ré- tent actives. tionnées dépendent des équi-
duit le volume sonore d'un Arrêt affichage : éteindre pements optionnels installés.
190 l'écran.
système de communication
BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu- AVIS
Bluetooth. méro de téléphone enregistré
dans le Navigator (s'affiche uni- La fonction Mediaplayer est dis-
Menu spécial BMW quement si un téléphone est ponible uniquement en cas d'uti-
Accessoires

Parler : répéter le dernier mes- connecté). lisation d'un appareil Bluetooth


sage de navigation. Déviation : active la fonction au standard A2DP, par exemple
Point de passage : enregistrer déviation (s'affiche uniquement d'un système de communication
la position actuelle dans les si un itinéraire est actif). BMW Motorrad.
favoris. Sauter : saute le point de pas- Mediaplayer
z Domicile : démarre la naviga- sage suivant (s'affiche unique-
Pression longue vers la
tion vers l'adresse du domi- ment si l'itinéraire dispose de
gauche : jouer le titre
cile (est grisé quand aucune points de passage).
précédent.
adresse de domicile n'est enre-
Ma moto Pression longue vers la droite :
gistrée).
Tourner : modifie le nombre de jouer le titre suivant.
Muet : arrêt et marche des
données affichées. La rotation augmente ou ré-
messages automatiques de la
Une pression sur une zone de duit le volume sonore d'un
navigation (arrêt : un symbole
données à l'écran entraîne l'ou- système de communication
de lèvre barrée apparaît sur la
verture d'un menu de sélection BMW Motorrad connecté via
ligne supérieure de l'écran).
des données. Bluetooth.
Les messages de navigation
peuvent toujours être annoncés
par la fonction "Parler". Toutes
Messages d'alerte et de sous du triangle de présignalisa- Alerte de réserve d'essence
contrôle tion. Les réglages de l'affichage du ni- 10
S'il existe plusieurs messages, veau de carburant ne sont pas
une pression sur le triangle de 191
disponibles, car l'alerte de ré-
présignalisation ouvre une liste serve doit être transmise du vé-
comportant tous les messages hicule au Navigator. Si le mes-
d'alerte. sage est actif, une pression sur
La sélection d'un message fait le message fait apparaître les

Accessoires
apparaître des informations sup- stations-service les plus proches.
plémentaires.
Affichage de l'heure et de la
AVIS date
Les messages d'alerte et de L'heure et la date sont
Des informations détaillées ne
contrôle de la moto sont affichés transmises du Navigator à la z
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
tous les messages d'alerte. moto. L'application de ces
la carte avec un symbole corres- données dans le combiné
pondant 1. d'instruments doit être activée
Fonctions spéciales
AVIS L'intégration du BMW Motorrad dans le menu SETUP du
combiné.
Navigators entraîne quelques di-
Si un système de communication vergences dans certaines des-
BMW Motorrad est connecté, un Réglages de sécurité
criptions de la notice d'utilisation
signal sonore retentit en plus à du Navigators. Le BMW Motorrad Navigator V
l'apparition du message d'alerte. peut être protégé contre toute
utilisation abusive par un code
Lorsque plusieurs messages
PIN à quatre chiffres (Garmin
d'alerte sont actifs, le nombre
Lock). Lorsque cette fonction est
de messages est indiqué en des-
activée avec le Navigator embar- Le réglage automatique peut Sous le flanc droit du
10 qué et le contact mis, le système être désactivé sur le Navigator carénage
vous demande si cette moto doit en passant par les réglages de
192 être ajoutée à la liste des véhi- l'écran.
cules protégés. Si vous répon-
dez par "Oui" à cette question, Connecteur pour
le Navigator enregistre le numéro accessoire spécial
d'identification de ce véhicule.
Accessoires

Il est possible d'enregistrer au Équipement


maximum cinq numéros d'identi- La moto est équipée des
fication du véhicule. connecteurs suivants pour les
Lorsque le Navigator est ensuite accessoires spéciaux et les
activé par la mise du contact sur accessoires de compétition : 1 Connecteur pour récepteur
z l'un de ces véhicules, l'entrée du Récepteur infrarouge à infrarouge
code PIN n'est plus nécessaire. Capteur de débattement de
Si le Navigator est déposé du suspension
véhicule en étant allumé, le code Accessoire optionnel
PIN est alors demandé pour des Enregistreur de données HP
raisons de sécurité. Race
Luminosité de l'écran
En position de montage, la lumi-
nosité de l'écran est spécifiée par
la moto. Une entrée manuelle
n'est pas nécessaire.
Sous le flanc gauche du Sous la selle
carénage avec alarme antivol (DWA) EO 10
193

Accessoires
1 Connecteur pour DWA et
HP Race enregistreur de
1 Connecteur pour acces- données
1 Connecteur pour DWA et 2 Résistance de terminaison
soires spéciaux et de com-
HP Race enregistreur de
z
pétition :
données
Alimentation électrique et
2 DWA
LIN
Capteur de débattement
pour fourche de roue avant
Sous la selle
(accessoires de compéti- sans alarme antivol (DWA) EO
tion)
avec préparation pour
système de navigation EO
Système de navigation
Sous le support arrière Brancher les accessoires
10 spéciaux et de AVIS

194 compétition Pour pouvoir positionner correc-


Condition préalable tement le faisceau de câbles
Pour pouvoir accéder aux et poser les faisceaux avec les
connecteurs, déposer le flanc connecteurs sans les mettre en
de carénage concerné, le siège traction, les serre-câbles doivent
être serrés seulement à la fin.
Accessoires

passager ou le carénage arrière.

Dépose du flanc de carénage ATTENTION


1 Connecteur de prise addi- ( 165).
Déposer la selle ( 67). Pénétration de saleté et
tionnelle arrière
Déverrouiller le capuchon ou la d'humidité dans la prise
z ouverte
AVIS résistance de terminaison et les
débrancher du connecteur. Anomalies de fonctionnement
Le connecteur de la prise sup- Brancher les accessoires spé- Après l'enlèvement du connec-
plémentaire 1 est attaché au ciaux et de compétition. teur, remonter le capuchon ou
cadre intérieur 3 derrière le ca- la résistance de terminaison.
rénage arrière 2. AVIS Après l'enlèvement d'acces-
Tenir compte de la notice de soires : remonter le capuchon
pose des accessoires spéciaux ou la résistance de terminaison.
ou de compétition. Montage du flanc de carénage
( 165).
Reposer la selle ( 67).
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 196
11
195
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Entretien
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Protection de la peinture . . . . . . . . . . . 198
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 198 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 199
Produits d'entretien Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
11 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
de pluie
Effet de freinage dégradé, risque
196 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
d'accident
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. frein soient secs.
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto ATTENTION
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une Amplification de l'effet du sel
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons par l'eau chaude
z optimale aux matériaux mis en du soleil. Corrosion
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- Pour éliminer le sel de dénei-
son froide, laver la moto plus fré- gement, utiliser uniquement de
ATTENTION quemment. l'eau froide.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel de déneige-
nettoyage et d'entretien in- ment, nettoyer la moto à l'eau
ATTENTION
approprié froide immédiatement à la fin du
Endommagement de pièces du trajet. Endommagement par la
véhicule forte pression d'eau des
AVERTISSEMENT nettoyeurs à haute pression
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de ou appareils à jet de vapeur
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage Corrosion ou court-circuit, en-
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage dommagement des joints, sur le
toyage contenant de l'alcool. système de freinage hydraulique,
sur l'équipement électrique et la Pièces de carénage effectuer un traitement complé-
selle Nettoyer les éléments de caré- mentaire. 11
Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion
haute pression ou à jet de Radiateur 197
d'entretien BMW pour matière
vapeur avec précaution. plastique. Nettoyez le radiateur à intervalles
réguliers pour empêcher toute
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en surchauffe du moteur qui serait
sensibles de la moto matière plastique due à un refroidissement insuffi-

Entretien
Éliminer la saleté et les traces sant.
Matières synthétiques Utilisez par exemple un tuyau
d'insectes avec beaucoup d'eau
et une éponge douce. d'arrosage du jardin avec peu de
ATTENTION pression. z
Utilisation d'un nettoyant in- AVIS
ATTENTION
approprié Détrempez les saletés tenaces
Endommagement des surface en et les insectes écrasés en appli- Déformation des ailettes de
plastique quant un chiffon humide. radiateur
N'utiliser aucun produit de net- Endommagement des ailettes de
toyage contenant de l'alcool, Chromes radiateur
des solvants ou abrasif. Nettoyer les pièces chromées Veiller à ne pas déformer les
Ne pas utiliser d'éponges des- avec soin, notamment pour élimi- ailettes du radiateur au cours
tinées à l'élimination des in- ner le sel de déneigement, avec du nettoyage.
sectes ou d'éponges à surface beaucoup d'eau et du shampoing
dure. auto BMW. Utilisez du produit
de polissage pour chrome pour
Caoutchouc Eliminer toutefois immédiate- Protection de la
11 Traiter les pièces en caoutchouc ment les substances particu- peinture
à l'eau ou en utilisant le pro- lièrement agressives, car elles
198 pourraient entraîner une altération BMW Motorrad recommande
duit d'entretien pour caoutchouc
ou une décoloration de la pein- d'utiliser de la cire automobile
BMW.
ture. Parmi ces substances, ci- BMW ou des produits contenant
ATTENTION tons l'essence, l'huile, la graisse, des cires synthétiques ou de car-
le liquide de frein ainsi que les nauba pour conserver la peinture.
Entretien

Utilisation de sprays au si- déjections d'oiseaux. Dans ce Vous pouvez constater que la
licone pour l'entretien des cas, l'emploi du polish auto BMW peinture a besoin d'un traitement
joints en caoutchouc ou du nettoyant à peinture BMW de conservation au fait que l'eau
Endommagement des joints en est préconisé. ne perle plus.
z caoutchouc Les saletés sur les surfaces
Ne pas utiliser d'aérosols au si- peintes sont nettement visibles Immobiliser la moto
licone ni de produits d'entretien après un lavage de la moto. Nettoyer la moto.
contenant du silicone. Traiter immédiatement de
telles zones avec de l'essence Faire le plein du réservoir de la
Peinture de nettoyage ou de l'alcool à moto.
Un lavage régulier de la moto brûler appliqué sur un chiffon
Dépose de la batterie ( 171).
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate.
Pulvériser un lubrifiant appro-
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande
prié sur les leviers de frein et
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron
d'embrayage, ainsi que sur les
des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
paliers de la béquille centrale et
pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces
de la béquille latérale.
naturel dû par exemple à la ré- endroits.
sine des arbres ou au pollen.
Protéger les pièces à nu et
chromées avec de la graisse 11
non acide (vaseline).
199
Garer la moto dans un local
sec de façon à délester les
deux roues (de préférence avec
les béquilles de roue avant et

Entretien
de roue arrière proposées par
BMW Motorrad).

Mettre en service la
z
moto
Enlever le produit de protection
extérieure.
Nettoyer la moto.

Pose de la batterie ( 172).


Suivre la check-list ( 81).
z
Entretien
200
11
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 202 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
12
201
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 213 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas.
202 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 92).


Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 169).
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.

z
Vissages
Roue avant Valeur Valable 12
203
Vis dans l'axe de roue avant
M20 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe

Caractéristiques techniques
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant
19 Nm
Etrier de frein radial sur loge-
ment d'axe
M10 x 65 38 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur
Roue arrière Valeur Valable
z
Contre-écrou de la vis de ten-
sion de la chaîne d'entraînement
M8 19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
12 Axe de roue arrière dans bras
204 oscillant
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
Adaptateur sur bras oscillant de
Caractéristiques techniques

roue arrière
M8 x 40 20 Nm
Vis de la bague de réglage
M5 x 25 3 Nm sans Dyna-
mic ESA EO
Rétroviseurs Valeur Valable
Rétroviseur (contre-écrou) sur
adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm

z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
12
98 ROZ/RON 205
91 AKI
Quantité utile de carburant Env. 20 l
Réserve d'essence Env. 4 l

Caractéristiques techniques
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,5 l, avec remplacement du filtre
Spécifications SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends
z
Moteur
12 Emplacement du numéro du moteur Partie inférieure droite du carter du vilebrequin, en
206 arrière de la pompe à liquide de refroidissement
Type de moteur 104EC
Type de moteur Moteur en ligne à quatre temps, 4 cylindres, re-
froidi par eau/huile, quatre soupapes par cylindre,
Caractéristiques techniques

deux arbres à cames en tête


Cylindrée 999 cm3
Alésage 80 mm
Course 49,7 mm
Taux de compression 12 : 1
Puissance nominale 121 kW, au régime de : 11000 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7500 min-1
Couple 114 Nm, au régime de : 9250 min-1
avec réduction de la puissance EO 103 Nm, au régime de : 7000 min-1
Régime maximal max. 12000 min-1
z Régime de ralenti 1270 min-1, Moteur chaud
Norme antipollution EU4
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile, anti-hop-
12
ping 207

Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra-

Caractéristiques techniques
bot, intégrée dans le carter moteur
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,652 (76/46 dents), Démultiplication primaire
2,647 (45/17 dents), 1er rapport
2,091 (46:22 dents), 2ème rapport
1,727 (38:22 dents), 3ème rapport
1,500 (33:22 dents), 4ème rapport
1,360 (34:25 dents), 5ème rapport
1,261 (29:23 dents), 6ème rapport

z
Transmission finale
12 Type de transmission finale Transmission par chaîne
208
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Nombre de dents couple conique (Pignon de 17/45
chaîne / roue de chaîne)
Démultiplication secondaire 2,647
Caractéristiques techniques

Cadre
Type de cadre Cadre en aluminium composite, moteur autopor-
tant
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule

z
Châssis
Roue avant
12
209
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 150 mm, Sur la roue avant
avec surbaissement EO 120 mm, Sur la roue avant
Roue arrière

Caractéristiques techniques
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Type de transmission finale Transmission par chaîne
Débattement arrière 140 mm, sur la roue arrière
avec surbaissement EO 110 mm, sur la roue arrière

z
Freins
12 Roue avant
210
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
radiale avec étriers fixes à 4 pistons radiaux et
disques de frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques

Epaisseur des disques de frein avant 4,5 mm, Etat neuf


min. 4,0 mm, Limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein avant) 1±0,4 mm
Roue arrière
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique avec
étrier flottant à 2 piston et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière 5,0 mm, Etat neuf
min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 2...3 mm, entre la pédale de frein et la platine de
repose-pied
z
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
12
tiques actuellement autorisés en vous adressant à 211
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h

Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17
Indice de charge des pneus avant min 58
avec réduction de la puissance EO min 48
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Poids d'équilibrage pour roue avant (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)

z
12 Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
212
Dimensions de la jante arrière 6,0" x 17"
Désignation du pneu arrière 190/55 ZR 17
Indice de charge des pneus arrière min 75
avec réduction de la puissance EO min 66
Caractéristiques techniques

Balourd de roue arrière admissible max. 45 g


Poids d'équilibrage pour roue arrière (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar

z
Système électrique
Fusibles
12
213
Clip de sécurité 1 15 A, Relais coupe-circuit, connecteur de
diagnostic, combiné d'instruments, alarme antivol
DWA, contacteur d'allumage
Fusible 2 7,5 A, Laptrigger, commodo gauche, capteur de

Caractéristiques techniques
taux de rotation
Fusible 3 30 A, BCO, régulateur, relais coupe-circuit
Batterie
Type de batterie AGM
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 9 Ah
avec alarme antivol (DWA) EO 10 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR9D-J
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm
Lampes z
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
12 Ampoule pour feu arrière / feu de stop
Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula-
DEL
Intégré au bloc optique arrière
214 tion
Nombre maximal de LED défectueuses du feu 1
arrière
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
Caractéristiques techniques

avec clignotants à LED EO DEL


Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO DEL

Dimensions
Longueur de la moto 2183 mm, Mesure au-dessus du support de
plaque d'immatriculation
Hauteur de la moto max. 1400 mm, mesure au-dessus de la bulle, en
position inférieure, avec poids à vide DIN
avec surbaissement EO max. 1363 mm, mesure au-dessus de la bulle, en
position inférieure, avec poids à vide DIN
z Largeur de la moto 890 mm, sans éléments rapportés
940 mm, Avec rétroviseurs
Hauteur de la selle pilote
avec selle pilote basse EO
840 mm, sans pilote, avec poids à vide
820 mm, sans pilote, avec poids à vide
12
215
avec surbaissement EO 790 mm, sans pilote, avec poids à vide
Arcade entrejambe pilote 1894 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 1859 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissement EO 1790 mm, sans pilote, avec poids à vide

Caractéristiques techniques
Poids
Poids à vide du véhicule 228 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 444 kg
Charge maximale 216 kg

z
Performances
12 Capacité de démarrage en côtes (au poids total max. 20°
216 autorisé)
Vitesse maximale Env. 250 km/h
avec réduction de la puissance EO Env. 211 km/h
Caractéristiques techniques

z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 218
13
217
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 219

Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 222
z
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 236
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
13 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
218 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des Services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter de manière fiable toutes intervalles d'entretien prévus pour BMW Motorrad en cas de panne
les opérations d'entretien et de votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de
des travaux de maintenance la garantie.
et de réparation
Risques d'accident et dommages
consécutifs
Opérations d'entretien Pour les pilotes parcourant un ki-
Inspection à la livraison
lométrage annuel élevé, il peut 13
éventuellement s'avérer néces-
BMW saire de se présenter au service 219
L'inspection à la livraison BMW avant l'échéance enregistrée.
est effectuée par votre partenaire Pour ces cas, un kilométrage
BMW Motorrad avant de vous maximal est enregistré dans l'at-
remettre le véhicule. testation de service. Si ce ki-

Service
lométrage est atteint avant la
BMW Contrôle de rodage prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Kilométrage jusqu'à la z
première révision de ro- L'affichage de service sur le vi-
dage suel multifonctions vous rappelle,
env. un mois ou 1000 km avant
500...1200 km les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
BMW Service
Le service BMW est effectué Vous trouverez de plus amples
une fois par an ; l'étendue des informations sur le service sous:
services peut varier en fonction bmw-motorrad.com/service
de l'âge de la moto et des kilo-
mètres parcourus. Votre conces- Vous trouverez dans le plan d'en-
sionnaire BMW Motorrad vous tretien suivant les opérations de
confirme le service effectué et maintenance nécessaires sur
enregistre l'échéance du prochain votre véhicule :
service.
z
Service
220
13
Plan d'entretien
1 BMW Contrôle de rodage 13
2 Service BMW standard 221
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Contrôle du jeu des sou-
papes

Service
5 Contrôler le calage de la
distribution
6 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage z
7 Remplacement du filtre à
air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b pour la première fois après
un an, puis tous les deux
ans
Attestations d'entretien
13 Étendue standard service BMW
222 Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre
véhicule peut différer.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant
Service

Contrôler le niveau de liquide de frein de roue avant


Contrôler l'usure des plaquettes de frein et du disque de frein arrière
z Contrôler le niveau de liquide de frein de roue arrière
Contrôler le roulement de tête de direction
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
Contrôler la fixation de la commande d'embrayage
Contrôle du câble d'embrayage et le jeu du levier d'embrayage
Lubrifier la commande d'embrayage
Contrôler et lubrifier la transmission par chaîne
Contrôler la pression de gonflage et la profondeur de sculpture des pneus
Contrôler la mobilité de la béquille latérale
Contrôler l'éclairage et le système de signalisation
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle des caractéristiques inhérentes à la sécurité routière
Enregistrer la date de service et le kilométrage restant à parcourir jusqu'au prochain entretien
Contrôler l'état de charge de la batterie
Confirmer le service BMW dans la documentation de bord
Contrôle BMW à la
livraison
Contrôle de rodage
BMW
13
effectué effectué 223

le le
à km

Prochain service

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
à km

Cachet, signature Cachet, signature


13
Service BMW Travail effectué
224
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
225
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
226
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
227
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
228
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
229
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
230
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
231
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
232
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
233
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
234
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
235
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Attestations de Service
13 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
236 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service

z
Travail effectué à km Date
13
237

Service
z
z
Service
238
13
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
14
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 239

Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Allumage Aperçus
15 Abréviations et symboles, 6 Désactivation, 41 Combiné d'instruments, 18
ABS Mise en circuit de commodo droit, 17
242 Affichage ABS Pro, 22 l'allumage, 41 Commodo gauche, 15
Autodiagnostic, 83 Amortissement Côté droit de la moto, 13
Commande, 56 Élément de réglage arrière, 13 Côté gauche de la moto, 11
Elément de commande, 15 Élément de réglage avant, 11 SETUP EQUIPMENT, 100
La technologie en détail, 122 régler, ­ avec Dynamic ESA, 59
Index alphabétique

SETUP MENU, 96
Voyant, 31 régler, ­ sans Dynamic ESA, 74 SETUP RACETRACK, 116
Accessoires Ampoules Sous la selle, 14
Connecteur pour accessoire Caractéristiques Témoins de contrôle et
spécial, 192 techniques, 213 voyants d'alerte, 20
Indications générales, 180 Clignotants, 163 Visuel multifonctions, 21
Actualité, 8 Feu de croisement, 159 Appareil de navigation
Affichage de service, 36 Feu de route, 159 Dépose, 187
Aide au démarrage, 167 Feux de position droite, 162 Elément de commande, 15
z Alarme antivol Feux de position gauche, 160
Activation, 54 Pose, 187
Remplacer le feu arrière, 164 Arrêt, 90
Commande, 54
Remplacer l'éclaireur de ASC
Désactivation, 55
plaque, 164 Autodiagnostic, 84
Réglage, 55
Voyant d'alerte de défaut de Commande, 57
Témoin, 18 lampe, 30, 31 Désactivation, 57
Voyant, 34, 35 Antivol de direction Elément de commande, 15
Bloquer, 40 La technologie en détail, 125
mise en circuit, 58
Voyant, 32 Recharge à l'état Bougies, 213
Assemblages vissés, 203 déconnecté, 169 Cadre, 208 15
Assistant de changement de Recharge de la batterie à l'état Carburant, 205 243
rapport connecté, 169 Châssis, 209
Conduite, 87 Béquille de roue arrière Dimensions, 214
La technologie en détail, 134 monter, 140 Embrayage, 207
Rapport non enregistré, 34 Béquille de roue avant Freins, 210
monter, 139

Index alphabétique
Attestations d'entretien, 222 Fusibles, 213
Avertisseur sonore, 15 Boîte de vitesses Huile moteur, 205
Caractéristiques
Lampes, 213
B techniques, 207
Moteur, 206
Bagages Bougies
Normes, 7
Indications de charge, 78 Caractéristiques
Performances, 216
Batterie techniques, 213
Caractéristiques Poids, 215
Bulle
techniques, 213 Réglage, 71 Roues et pneus, 211
connecter à la moto, 171 Système électrique, 213 z
Consignes d'entretien, 168 C Transmission finale, 208
Cadre Carénage
déconnecter de la moto, 170
Caractéristiques Dépose du flanc de
Dépose, 171 techniques, 208
Pose, 172 carénage, 165
Capteur de chute Montage du flanc de
Position sur la moto, 14 Témoin, 31 carénage, 165
Caractéristiques techniques
Batterie, 213
Boîte de vitesses, 207
Chaîne Compteur kilométrique DTC
15 Contrôler la tension, 175 Remise à zéro, 53 Autodiagnostic, 84
Contrôler l'usure, 176 Connecteur de codage Commande, 58
244
Graissage, 175 Pose, 62 Désactivation, 58
Régler la tension, 176 Consignes de sécurité Elément de commande, 15
Châssis rabaissé pour freiner, 88 La technologie en détail, 125
Restrictions, 78 Pour la conduite, 78 mise en circuit, 59
Circuit de compétition, 95
Index alphabétique

Contrôle de motricité Voyant, 33


LAPTIMER Commande, 103 ASC, 125 Dynamic ESA
Clé, 40 DTC, 125 Commande, 59
Clignotants Coupe-circuit Elément de commande, 15
Commande, 48 Commande, 42 La technologie en détail, 127
Elément de commande, 15 Position sur la moto, 17
Combiné d'instruments Couples de serrage, 203 E
Aperçu, 18 Embrayage
Cellule photo-électrique, 18 D Caractéristiques
z Compte-tours, 18 Date techniques, 207
Lampe éclair, 18 Réglage, 36 Contrôle de fonctionne-
Zones de voyants d'alerte et de Démarrage, 81 ment, 146
contrôle, 18 Elément de commande, 17 Contrôler le jeu, 146
Commodo Dimensions Réglage du jeu, 147
Vue d'ensemble côté droit, 17 Caractéristiques
Entretien
techniques, 214 Bulles, 197
Vue d'ensemble côté
gauche, 15 Dispositif antidémarrage Caoutchouc, 198
Compte-tours, 18 Clé de rechange, 42 Chromes, 197
Voyant d'avertissement, 28
Lavage de la moto, 196 Elément de commande, 15 L'ABS Pro en détail, 124
Matières synthétiques, 197 Utilisation du feu de Réglage de la manette, 72 15
Peinture, 198 croisement, 43 Fusibles 245
Pièces de carénage, 197 Utilisation du feu de Caractéristiques
Produits d'entretien, 196 position, 43 techniques, 213
Protection de la peinture, 198 Éclairage de courtoisie, 43 Position sur la moto, 14
Radiateur, 197 Éclairage de jour Remplacement, 173

Index alphabétique
Entretien de la peinture, 198 automatique, 44
automatique ou manuel, 44 H
Essence Huile moteur
Caractéristiques manuel, 46 Appoint, 141
techniques, 205 manuel l'allumage automatique Caractéristiques
Qualité de carburant, 91 étant activé, 46 techniques, 205
Remplissage du réservoir, 92 Équipement, 7 Contrôle du niveau de
remplissage, 140
É F
Feu de stationnement, 44 Indicateur de niveau de
Éclairage
Freins remplissage, 11 z
Commande de l'avertisseur
ABS Pro selon le mode de Orifice de remplissage
lumineux, 43
conduite, 89 d'huile, 13
Commande de l'éclairage de
jour, 44 Caractéristiques
I
Commande du feu de techniques, 210
Indicateur de vitesse, 21
route, 43 Consignes de sécurité, 88
Intervalles d'entretien, 219
Commande du feu de Contrôle de fonctionne-
stationnement, 44 ment, 141
Eclairage de courtoisie, 43
L Liquide de refroidissement Montre
15 Laptimer
Commande, 103
Appoint, 148 Réglage, 56
Contrôle du niveau de Moteur
246 Configuration de l'écran, 116 Arrêt, 41
remplissage, 147
Démarrer le chronomé- Indicateur de niveau de Caractéristiques
trage, 105 remplissage, 13 techniques, 206
Effacement de l'enregistre- Voyant d'alerte de Démarrage, 81
ment, 113 surchauffe, 28 Témoin de contrôle pour
Index alphabétique

Effacer un tour, 114 Liste de contrôle, 81 système de gestion du


Interruption du chronomé- Livret de bord moteur, 29
trage, 106 Position sur la moto, 14 Voyant d'alerte des
personnaliser, 105 émissions, 29
RACE INFO, 108 M Voyant pour électronique du
Récepteur infrarouge, 106 Maintenance moteur, 28
Indications générales, 138 Moto
Terminer le chronomé-
Plan d'entretien, 221 Arrêt, 90
trage, 106
z Mode de conduite Arrimage, 93
Utilisation, 103 DYNAMIC, 131
Liquide de frein Entretien, 195
DYNAMIC PRO, 132 Immobilisation, 198
Contrôler le niveau de Elément de commande, 17
remplissage arrière, 145 Mise en service, 199
La technologie en détail, 127 Nettoyage, 195
Contrôler le niveau de
RAIN, 129 Multi-Controller
remplissage avant, 144
Réglage, 60 Elément de commande, 15
Réservoir arrière, 13
ROAD, 130
Réservoir avant, 13
systèmes désactivables de
contrôle de châssis, 133
N Pneus régler, ­ avec Dynamic ESA, 59
Numéro d'identification du
véhicule
Caractéristiques régler, ­ sans Dynamic ESA, 72 15
techniques, 211 Pre-Ride-Check, 82
Position sur la moto, 13 Contrôle de la pression de 247
Prestations de mobilité, 218
gonflage, 148 Prise de courant
O
Outillage de bord Contrôle de la profondeur de Consignes d'utilisation, 180
Contenu, 138 sculpture, 148 Prise de diagnostic
Pressions de gonflage, 212

Index alphabétique
Position sur la moto, 14 Desserrer, 174
Recommandation, 149 fixer, 174
P Rodage, 86 Projecteur
Partie cycle Tableau des pressions de Portée du projecteur et
Caractéristiques gonflage des pneus, 11 précharge des ressorts, 70
techniques, 209 Vitesse maximale, 79 Réglage circulation à droite/
Passage des vitesses Poids gauche, 70
Lampe éclair, 86 Caractéristiques Régler la portée du
Performances techniques, 215 projecteur, 71
Caractéristiques Tableau des charges utiles, 11 z
techniques, 216 Poignées chauffantes R
Plaque constructeur Commande, 66 Récapitulatif des témoins de
Position sur la moto, 13 Elément de commande, 17 contrôle, 24
Plaquettes de frein Portée du projecteur Régulateur de vitesse
Contrôle à l'arrière, 143 Réglage, 71 Commande, 63
Contrôle à l'avant, 142 Précontrainte du ressort Remplissage du réservoir, 92
Rodage, 86 Élément de réglage arrière, 11 Qualité de carburant, 91
Élément de réglage avant, 11
Réserve d'essence Signal de détresse VIN
15 Autonomie, 37 Commande, 47 Numéro d'identification du
Voyant, 37 Elément de commande, 15 véhicule, 13
248 Visuel multifonctions, 18
Rétroviseurs Système électrique
Réglage, 70 Caractéristiques Aperçu, 21
Rodage, 85 techniques, 213 Elément de commande, 15
Roues LAPTIMER Commande, 103
Caractéristiques T RACE INFO, 108
Index alphabétique

techniques, 211 Tableau des anomalies, 202 Régler les paramètres, 99


Contrôle des jantes, 148 Témoins, 18 Sélection de l'affichage, 50
Dépose de la roue arrière, 155 Aperçu, 20 Sélectionner le sous-menu, 97
Dépose de la roue avant, 150 Température du liquide de SETUP EQUIPMENT, 100
Modification de la taille, 149 refroidissement
SETUP MENU, 96
Monter la roue avant, 152 trop élevée, 28
SETUP RACETRACK, 116
Poser la roue arrière, 157 Visuel multifonctions, 21
Terminer les réglages, 99
Topcase
Commande, 184 Voyant d'alerte des émissions, 29
z S
Selle Transmission finale Voyants, 18
Dépose, 67 Caractéristiques Aperçu, 20
Pose, 67 techniques, 208 Voyants d'alerte
Verrouillage, 11 ABS, 31
Service, 218 V Affichage, 22
Valeurs moyennes Alarme antivol, 34, 35
SETUP
EQIP:UNITS, 98 Remise à zéro, 53 Antidémarrage électronique, 28
EQUIPMENT, 100 Valises ASC, 32
Commande, 181
MENU, 96 Capteur de chute, 31
Commande moteur, 29
Défaut de lampe, 30 15
DTC, 33 249
Electronique moteur, 28
Le feu arrière et les feux de
position sont défectueux, 31
Rapport non enregistré, 34

Index alphabétique
Réserve d'essence, 37
Surtempérature, 28
Température du liquide de
refroidissement, 28
Voyant d'alerte des
émissions, 29

z
z
Index alphabétique
250
15
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Quantité utile de carburant Env. 20 l
Réserve d'essence Env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 8 403 722 *01408403722*


*01408403722*
03.2017, 3.1e édition, 02

*01408403722*

Vous aimerez peut-être aussi