Vous êtes sur la page 1sur 252

BMW Motorrad

Livret de bord
R 1200 RT
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser Nous vous souhaitons beaucoup
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur de plaisir au guidon de votre
de revente. BMW ainsi qu'un bon voyage en
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des toute sécurité
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres- BMW Motorrad.
moto BMW Motorrad et vous
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 40 8 403 462
maintenance de votre moto qui
*01408403462*
*01408403462*
*01408403462*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 21 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1 Indications géné- Témoins de contrôle et Visuel multifonctions . . . . . . . . 66
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 22 Ordinateur de bord . . . . . . . . . . 70
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Signification des Totalisateur kilométrique . . . . 72
Abréviations et symboles . . . . . 6 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contrôle automatique de
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visuel multifonctions . . . . . . . . 25 stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 72
Caractéristiques tech- Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle dynamique de la
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Affichage de service. . . . . . . . . 45 traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . 73
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglage électronique du
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 46 châssis (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . 74
Vue d'ensemble côté Température ambiante . . . . . . 46 Mode de conduite . . . . . . . . . . 75
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pressions de gonflage des Régulateur de vitesse . . . . . . . 77
Vue d'ensemble côté pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . 79
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 49 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 80
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Serrure de contact/antivol de Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Selle pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 Contact avec Key- Selle passager . . . . . . . . . . . . . . 87
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 18 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fourre-tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Combiné d'instruments . . . . . 19 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Verrouillage centralisé . . . . . . . 90
Appel d'urgence 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . 63 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Signal de détresse . . . . . . . . . . 65 Combiné d'instruments . . . . . 97
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 7 La technologie en dé- Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Liquide de refroidisse-
Précontrainte du ressort . . . . . 99 Indications générales . . . . . . 122 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Amortissement . . . . . . . . . . . . 100 Système antiblocage Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . 103 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 149
Consignes de sécurité . . . . 104 Contrôle automatique de Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Suivre la check-list . . . . . . . . 106 stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . 125 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Avant chaque trajet . . . . . . . 106 Contrôle dynamique de la Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tous les 3 pleins d'es- traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . 127 Aide au démarrage . . . . . . . . 165
sence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réglage électronique du Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 107 châssis (D­ESA) . . . . . . . . . . . 129 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mode de conduite . . . . . . . . 129 Prise de diagnostic . . . . . . . . 171
Passage des vitesses . . . . . 111 Contrôle de la pression 9 Accessoires . . . . . . . . . . . 173
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 de gonflage des pneus Indications générales . . . . . . 174
Immobilisation de la (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Prises de courant . . . . . . . . . 174
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Assistant de changement Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Remplissage du réser- de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hill Start Control . . . . . . . . . . 134 Système de navigation . . . . 180
Arrimage de la moto pour 8 Maintenance . . . . . . . . . . 137 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . 185
le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Indications générales . . . . . . 138 Produits d'entretien . . . . . . . 186
Jeu d'outils standards . . . . . 138 Lavage de la moto . . . . . . . . 186
Jeu d'outils de service . . . . 138 Nettoyage des pièces sen-
Béquille de roue avant . . . . 139 sibles de la moto . . . . . . . . . . 187
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 140 Entretien de la peinture . . . 188
Système de freinage . . . . . . 142 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 188
Immobiliser la moto . . . . . . . 188 12 Service . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mettre en service la BMW Motorrad Service . . . 210
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 BMW Motorrad Prestations
11 Caractéristiques de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 210
techniques . . . . . . . . . . . 191 Opérations d'entretien. . . . . 211
Tableau des anomalies . . . . 192 Service BMW . . . . . . . . . . . . . 211
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 213
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Confirmations des entre-
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 196 tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Confirmations des entre-
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 197 tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 198 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 231
Transmission finale . . . . . . . . 199 Certificat pour l'antidémar-
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 rage électronique . . . . . . . . . . 232
Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Certificat pour télécom-
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 mande à infrarouge . . . . . . . 234
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 203 Certificat pour le Keyless
Système électrique . . . . . . . . 205 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 206 Certificat pour le contrôle
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 207 de la pression des
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Performances . . . . . . . . . . . . . 208 14 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


voulez au préalable obtenir une ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
vue d'ensemble de votre moto, contenant des informa-
rendez-vous au chapitre 2. Le mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
chapitre 11 contient le récapitula- DANGER Danger de
tif de tous les travaux d'entretien risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
et de réparation effectués. La respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
justification de l'exécution des une blessure grave. accessoire ou à un équi-
travaux de maintenance est une ATTENTION Remarques pement.
condition préalable à toute pres- spéciales et précautions à
z tation fournie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre BMW, n'oubliez pas véhicule ou de l'accessoire ainsi
de remettre aussi à l'acheteur ce qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord ; il constitue un élé- niques.
ment important de votre moto. AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer VE Équipement spécifique à
les procédures d'utilisation, de certains pays.
EO Équipement optionnel. ASC Contrôle automatique de pas choisies. De même, des
Les équipements op- stabilité. différences spécifiques à certains 1
tionnels BMW Motorrad pays peuvent exister par rapport
D- Réglage électronique du au modèle illustré. 7
sont déjà pris en
compte lors de ESA châssis. Votre moto comprend des équi-
la production des pements qui ne sont pas décrits.
DTC Contrôle dynamique de Vous en trouverez la description
véhicules.
motricité (équipement dans un livret à part.

Indications générales
AO Accessoire optionnel. optionnel uniquement
Vous pouvez en combinaison avec les Caractéristiques
vous procurer les modes de conduite Pro).
techniques
accessoires optionnels
RDC Contrôle de la pression Toutes les indications de di-
BMW Motorrad
de gonflage des pneus. mensions, de poids et de puis-
auprès de votre
concessionnaire sance figurant dans ce livret de
BMW Motorrad et lui en Équipement bord se réfèrent à la norme DIN
confier le montage. (Deutsches Institut für Normung
Lors de l'achat de votre e. V.) et respectent les tolé-
moto BMW, vous avez choisi
EWS Antidémarrage électro- rances prévues par cette norme. z
un modèle disposant d'un Des différences sont possibles
nique. équipement personnalisé. sur les versions destinées à cer-
Ce livert de bord décrit les tains pays.
DWA Alarme antivol.
équipements optionnels (EO) et
ABS Système antiblocage. les accessoires spéciaux (AO)
proposés par BMW. Il se peut
que des variantes d'équipement
soient décrites que vous n'avez
Actualité
1 Le niveau élevé de sécurité et
8 de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
conception, de l'équipement et
des accessoires. Des différences
Indications générales

éventuelles peuvent ainsi exister


entre ce livret de bord et votre
moto. BMW Motorrad ne peut
pas non plus exclure toute
possibilité d'erreur. Aucun
droit ne peut donc résulter
des indications, illustrations et
descriptions fournies.

z
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
z
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 19
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réservoir de liquide d'em- 11
brayage ( 146)
2 Orifice de remplissage
d'essence ( 116)
3 Serrure de la selle ( 86)

Aperçus
4 Chauffage de la selle pas-
sager ( 84)
5 Prise électrique 2
6 Coffre de gauche ( 89) z
7 Tableau des charges utiles
Tableau des pressions de
gonflage des pneus
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 9 Réservoir de liquide de
droit freins arrière (derrière 2
le flanc de carénage)
1 Livret de bord ( 145) 13
2 Prise de courant ( 174)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 144)
4 Coffre de droite ( 89)

Aperçus
5 Numéro d'identification du
véhicule (sur le roulement
de tête de direction)
Plaque constructeur (sur z
roulement de la tête de
direction)
6 Témoin de niveau de li-
quide de refroidissement
(derrière le flanc de caré-
nage) ( 146)
7 Orifice de remplissage
d'huile ( 140)
8 Derrière le sabot moteur :
Batterie ( 166)
Borne positive de démar-
rage externe ( 165)
Prise de diagnostic
( 171)
Sous la selle
2 1 Réglage de la hauteur de
14 selle du pilote ( 87)
2 Jeu d'outils standards
( 138)
3 Outil pour le réglage de
la précharge des ressorts
Aperçus

( 99)
4 Fusibles ( 170)

z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 62) 15
2 Eclairage de jour ( 63)
3 Régulateur de vitesse
( 77)
4 Signal de détresse ( 65)

Aperçus
5 Réglage de la bulle
( 96)
6 Projecteur additionnel
( 62) z
7 Clignotants ( 65)
8 Avertisseur sonore
9 Multi-Controller et touche
2 MENU
Visuel multifonctions
16 ( 66)
ASC ( 72)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 73)
Aperçus

avec Dynamic ESA EO


D-ESA ( 74)
avec système audio EO
z Système audio (voir no-
tice d'utilisation correspon-
dante)
10 Menu Favoris ( 69).
Commodo droit
avec appel d'urgence intelli- 2
gent EO 17
1 avec verrouillage centra-
lisé EO
Verrouillage ( 90).
2 Sélection du mode de

Aperçus
conduite ( 75)
3 Coupe-circuit ( 58)
4 Démarrer le moteur
( 107)
z
5 Appel d'urgence intelligent
( 59)
Commodo droit
2 sans appel d'urgenillce intelli-
18 gent EO

1 avec verrouillage centra-


lisé EO
Verrouillage ( 90).
2 Mode de conduite ( 75)
Aperçus

3 Coupe-circuit ( 58)
4 Démarrer le moteur
( 107)
z
Combiné d'instruments
1 Compteur de vitesse 2
2 Témoins de contrôle et 19
voyants d'alerte ( 22)
3 Système de navigation
( 180)
4 Capteur de luminosité am-

Aperçus
biante (pour ajuster la lu-
minosité de l'éclairage des
instruments)
5 Compte-tours z
6 Déverrouillage pour
logement de navigation
( 180)
7 Visuel multifonctions
( 25)
8 Totalisateur kilométrique
( 72)

AVIS
La luminosité des témoins de
contrôle et celle des voyants
d'alerte de l'écran ainsi que de
l'éclairage des cadrans s'ajustent
automatiquement à la luminosité
2 ambiante.
20

Aperçus

z
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21

Signification des symboles . . . . . . . . . . 23


Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
z
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 46
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
22 1 ABS ( 39)
2 ASC ( 40)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 40)
Affichages

3 Clignotants
4 Réserve d'essence ( 43)
5 Eclairage de jour ( 63)
6 Feu de route
z 7 - avec exportation sur les
marchés européens VE
Voyant d'alerte des émis-
sions
Alerte d'émission polluante
( 33)
8 Electronique moteur
9 DWA ( 81)
Témoin de contrôle de
la télécommande radio
( 52)
10 Projecteur additionnel
( 62)
11 Régulateur de vitesse Signification des Vitesse moyenne depuis
( 77) symboles la dernière remise à zéro 3
12 Voyant d'alerte général, ( 71)
en combinaison avec les 23
symboles d'avertissement Température ambiante
sur l'écran ( 26) ( 46)

Affichages
avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
Pressions de gonflage des
pneus ( 47)
Signification des symboles à la z
position 1 : Chronomètre ( 71)

Consommation moyenne
depuis la dernière remise à
zéro ( 71) Temps de trajet ( 71)

Consommation instantanée
Date (représentation en
fonction du format horaire
réglé) ( 69)
Autonomie avec la quan-
tité de carburant restante
( 46)
Niveau d'huile ( 46) avec Dynamic ESA EO
3
24
Tension du réseau de bord
Affichages

1 Amortissement
2 Chargement
z

1 Poignées chauffantes activées

avec chauffage de selle EO


2 Siège conducteur chauffant
activé
3 Siège passager chauffant ac-
tivé
Visuel multifonctions
1 Totalisateur kilométrique 3
( 72) 25
2 Symboles d'avertissement
( 26)
3 Zone de menu ( 66)
Système audio

Affichages
avec appel d'urgence
intelligent EO
Affichage de l'appel d'ur-
gence ( 44)
4 Feu de jour automatique z
( 64)
5 Chauffage de la selle
( 84)
Poignées chauffantes
( 83)
avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage
Dynamic ESA ( 74)
6 Ordinateur de bord Voyants d'alerte Jusqu'à quatre symboles
3 ( 70)
Affichage
d'avertissement peuvent être
avec contrôle de la pres- affichés simultanément. Le
26 sion des pneus (RDC) EO Les avertissements sont visuali- voyant d'alerte général s'affiche
Pression de gonflage des sés par le voyant d'alerte corres- en fonction de l'avertissement le
pneus pondant. plus urgent.
7 Montre ( 69)
8 Compteur kilométrique to- Vous trouverez un récapitulatif
Affichages

tal des avertissements possibles sur


9 Mode de conduite ( 75) les pages suivantes.
10 Hill Start Control ( 79)
11 L'indicateur de rapport in-
z dique "N" au point mort.
12 Température du liquide de
refroidissement
Niveau d'essence
Les avertissements, pour les-
quels il n'existe aucun voyant
d'alerte spécifique, sont repré-
sentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un symbole
d'avertissement, tel que 2 sur
l'écran multifonction. Le voyant
général d'alerte s'allume en jaune
ou en rouge selon l'urgence de
l'avertissement.
Récapitulatif des témoins de contrôle 3
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification 27
voyants d'alerte
est affiché Avertissement température extérieure
( 32)

Affichages
est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 32)

est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la


zone de réception ( 32)
z
est allumé en jaune Remplacer la pile de la télécommande
radio ( 33)

est allumé en rouge L'affichage de tem- Température du liquide de refroidisse-


pérature devient ment trop élevée ( 33)
rouge
est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 33)

Le témoin de Alerte d'émission polluante ( 33)


contrôle des gaz
d'échappement
s'allume
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
28 est allumé en jaune s'affiche. Avarie moteur ( 34)

clignote en orange s'affiche. Avarie moteur grave ( 34)


Affichages

est allumé en jaune s'affiche. Panne de l'éclairage avant ( 35)

est allumé en jaune s'affiche. Panne de l'éclairage arrière ( 35)


z
est allumé en jaune s'affiche. Panne de l'éclairage ( 35)

s'affiche. Batterie DWA faible ( 35)

est allumé en jaune s'affiche. Batterie DWA déchargée ( 36)

s'affiche. Tension du réseau de bord faible


( 36)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
est allumé en jaune s'affiche. Tension du réseau de bord critique 29
( 36)

est allumé en rouge s'affiche. Tension de charge de batterie insuffi-


sante ( 37)

Affichages
clignote en rouge + pression de gon- Pression de gonflage des pneus en de-
flage en rouge hors de la tolérance admissible ( 37)

est allumé en jaune + "--" ou Capteur défectueux ou erreur système


"-- --" s'affiche ( 38) z
sur l'écran
+ "--" ou Dysfonctionnement de la transmission
"-- --" s'affiche ( 38)
sur l'écran
est allumé en jaune s'affiche. Batterie du capteur de pression de gon-
flage des pneus faible ( 39)

clignote. Autodiagnostic ABS non terminé


( 39)

est allumé. Défaut ABS ( 40)


Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
30 clignote rapidement Intervention ASC ( 40)

clignote rapidement Intervention du DTC ( 40)


Affichages

clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé


( 40)

clignote lentement Autodiagnostic DTC non terminé


z ( 41)

est allumé ASC activé ( 41)

est allumé DTC activé ( 41)

est allumé Défaut ASC ( 41)

est allumé Défaut DTC ( 41)


Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
est allumé en jaune s'affiche Défaut D­ESA ( 42) 31

est affiché Verrouillage centralisé verrouillé ( 42)

Affichages
L'indicateur de rap- Rapport pas initialisé ( 42)
port clignote.

s'allume un court est affiché Echéance du service dépassée ( 43)


instant en jaune z
est allumé L'affichage du ni- Réserve d'essence atteinte ( 43)
veau d'essence de-
vient jaune
Le symbole cor- Défaut d'appel d'urgence ( 43)
respondant à une
erreur d'appel d'ur-
gence est affiché.
Avertissement EWS actif s'allume en jaune.
3 température extérieure s'allume en jaune.
32 s'affiche. s'affiche.
s'affiche.
Cause possible : Cause possible :
La température exté- Cause possible : La communication entre la télé-
commande radio et l'électronique
Affichages

rieure mesurée sur le La clé utilisée n'est pas autorisée


véhicule est inférieure à : pour le démarrage ou la commu- moteur est perturbée.
nication entre la clé et l'électro- Contrôler la pile de la télécom-
Env. 3 °C nique moteur est perturbée. mande radio.
Enlever toute autre clé de la avec Keyless Ride EO
z AVERTISSEMENT
moto se trouvant sur la clé de Remplacer la pile de la télé-
Risque de verglas également contact. commande radio ( 57).
au-dessus de 3 °C Faire remplacer la clé Utiliser la clé de secours ou la
Risque d'accident défectueuse de préférence télécommande radio vide pour
Si la température extérieure par un concessionnaire poursuivre la route.
est basse, il existe un risque BMW Motorrad. avec Keyless Ride EO
de verglas en particulier sur La pile de la télécommande
Télécommande radio radio est vide, la clé de secours
les ponts et dans les zones
ombragées de la chaussée. en dehors de la zone de n'est pas disponible ( 56).
réception
Rouler de façon prévoyante. Perte de la télécommande ra-
avec Keyless Ride EO
dio, la clé de secours est dis-
ponible ( 55).
Si le symbole d'avertissement Température du liquide cher la cause du défaut par
apparaît pendant le trajet, res- de refroidissement trop un atelier spécialisé, de préfé- 3
ter calme. Il est possible de élevée rence par un concessionnaire
poursuivre la route, le moteur BMW Motorrad. 33
s'allume en rouge.
ne s'arrête pas.
Faire remplacer toute télécom- Niveau d'huile moteur trop
mande radio défectueuse par L'affichage de température de- bas
un partenaire BMW Motorrad. vient rouge. s'affiche.

Affichages
Remplacer la pile de la ATTENTION
télécommande radio Cause possible :
Conduite avec un moteur Le capteur électronique du ni-
s'allume en jaune. surchauffé veau d'huile a décelé que le ni- z
Dégât moteur veau d'huile moteur était trop
Le symbole de batterie est Observer impérativement les bas. Au prochain ravitaillement :
affiché. mesures mentionnées ci- Contrôle du niveau d'huile mo-
dessous. teur ( 140).
Cause possible :
Cause possible : Si le niveau d'huile est trop bas :
La pile de la télécommande
La température du liquide de re- Appoint d'huile moteur
radio n'a plus sa pleine capa-
froidissement est trop élevée. ( 141).
cité. Le fonctionnement de la
télécommande radio n'est plus Si possible, rouler dans la plage
Alerte d'émission
encore garanti que sur un laps de charge partielle pour refroi-
dir le moteur. polluante
de temps limité.
avec Keyless Ride EO Si la température du liquide Le témoin de contrôle des
de refroidissement est sou- gaz d'échappement s'al-
Remplacer la pile de la télé-
vent trop élevée, faire recher- lume
commande radio ( 57).
Cause possible : Avarie moteur grave
3 Le système de gestion du mo-
AVERTISSEMENT
clignote en jaune.
teur a diagnostiqué un défaut qui Comportement dynamique
34
a des répercussions sur les rejets inhabituel en cas de fonc-
polluants. s'affiche.
tionnement du moteur en
Faire éliminer le défaut par un mode dégradé
atelier spécialisé, de préfé- Risque d'accident Cause possible :
rence par un concessionnaire
Affichages

Adapter le style de conduite : Le boîtier électronique moteur a


BMW Motorrad. éviter les fortes accélérations et diagnostiqué une avarie grave.
Il est possible de poursuivre la manœuvres de dépassement.
route, l'émission de polluants AVERTISSEMENT
est supérieure aux valeurs de En poursuivant la route,
z consigne. attendez-vous à un Endommagement du moteur
comportement inhabituel du en mode dégradé
Avarie moteur moteur (faible puissance, Risque d'accident
s'allume en jaune. temps de réponse dégradés, Adapter le style de conduite :
calage brutal, etc.). rouler lentement, éviter les
Faire éliminer le défaut dès fortes accélérations et ma-
s'affiche. que possible par un atelier nœuvres de dépassement.
spécialisé, de préférence Si possible, faire récupérer le
par un concessionnaire véhicule et éliminer le défaut
Cause possible :
BMW Motorrad. par un atelier spécialisé, de
Le boîtier électronique moteur a
diagnostiqué un défaut. préférence par un partenaire
BMW Motorrad.
En poursuivant la route,
attendez-vous à un
comportement inhabituel du à un concessionnaire s'affiche.
moteur (faible puissance, BMW Motorrad. 3
temps de réponse dégradés, Remplacer la lampe du feu de
Cause possible : 35
calage brutal, etc.). route ( 159).
Faire éliminer le défaut dès Il existe une combinaison de plu-
que possible par un atelier Panne de l'éclairage sieurs pannes d'éclairage.
spécialisé, de préférence arrière Adressez-vous à un atelier
par un concessionnaire s'allume en jaune. spécialisé, de préférence

Affichages
BMW Motorrad. à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Panne de l'éclairage avant s'affiche.
s'allume en jaune.
Batterie DWA faible
avec alarme antivol (DWA) EO z
Cause possible :
s'affiche. Feu arrière, feu stop ou cligno- s'affiche.
tant arrière défectueux.
Le feu arrière à LED doit être
Cause possible : remplacé. AVIS
Feu de croisement, feu de route, Adressez-vous à un atelier
feu de position ou clignotant spécialisé, de préférence Ce message d'erreur d'affiche
avant défectueux. à un concessionnaire brièvement uniquement à la fin
Le feu de croisement ou un cli- BMW Motorrad. du Pre-Ride-Check.
gnotant à LED doit être rem-
placé. Panne de l'éclairage
Adressez-vous à un atelier s'allume en jaune.
spécialisé, de préférence
Cause possible : Cause possible : En roulant à bas régimes, cou-
3 La batterie du dispositif d'alarme La batterie du dispositif d'alarme per les consommateurs qui
antivol DWA ne possède plus antivol DWA ne possède plus n'ont aucune utilité pour la sé-
36 curité de conduite (blouson
toute sa capacité. Quand la bat- une capacité suffisante. Le dis-
terie de la moto est débranchée, positif d'alarme antivol DWA n'est chauffant et projecteur addi-
la durée de fonctionnement du plus opérationnel quand la batte- tionnel par exemple).
dispositif d'alarme antivol DWA rie de la moto est débranchée.
est limitée dans le temps.
Tension du réseau de
Prendre contact avec un atelier
Affichages

Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence bord critique


spécialisé, de préférence avec un concessionnaire s'allume en jaune.
avec un concessionnaire BMW Motorrad.
BMW Motorrad. s'affiche.
z Tension du réseau de
Batterie DWA déchargée bord faible
avec alarme antivol (DWA) EO s'affiche. La puissance de l'alternateur
La puissance de l'alterna- ne suffit plus à alimenter tous
s'allume en jaune. les consommateurs et à char-
teur suffit juste encore à alimen-
ter tous les consommateurs et à ger la batterie. Pour mainte-
s'affiche. charger la batterie. nir la capacité de démarrage et
de conduite, l'électronique de
Cause possible :
bord coupe les prises de courant
Un trop grand nombre de et les projecteurs additionnels.
AVIS consommateurs sont allumés. La Dans des cas extrêmes, le chauf-
tension du réseau de bord baisse fage de la selle et des poignées
Ce message d'erreur d'affiche
en particulier aux bas régimes et peut aussi être coupé.
brièvement uniquement à la fin
dans les phases de ralenti.
du Pre-Ride-Check.
Cause possible : quée par une batterie dé- Pression de gonflage des
Un trop grand nombre de chargée. pneus en dehors de la 3
consommateurs sont allumés. La Risque d'accident tolérance admissible
Ne pas poursuivre la route. 37
tension du réseau de bord baisse avec contrôle de la pression
en particulier aux bas régimes et La batterie ne se recharge pas. des pneus (RDC) EO
dans les phases de ralenti. En continuant de rouler, l'élec-
En roulant à bas régimes, cou- tronique de la moto décharge la clignote en rouge.
per les consommateurs qui

Affichages
batterie.
n'ont aucune utilité pour la sé- Cause possible : + la pression de gonflage
curité de conduite (blouson
Alternateur ou entraînement d'al- critique est représentée en
chauffant et projecteur addi-
ternateur défectueux ou fusible rouge.
tionnel par exemple).
du régulateur de l'alternateur Cause possible : z
Tension de charge de grillé.
La pression de gonflage de pneu
batterie insuffisante Faire éliminer le défaut dès
mesurée se trouve en dehors de
que possible par un atelier
s'allume en rouge. la tolérance admissible.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Contrôler si le pneu est en-
BMW Motorrad. dommagé et s'il est apte à rou-
s'affiche.
ler.
Si le pneu est encore en mesure
de rouler :
AVERTISSEMENT Corriger la pression de gon-
Panne de divers systèmes du flage du pneu à la prochaine
véhicule, tels que l'éclairage, occasion.
le moteur ou l'ABS, provo-
Capteur défectueux ou Cause possible :
3 AVIS
erreur système Il y a présence d'une erreur sys-
Avant de corriger la pression de avec contrôle de la pression tème.
38
gonflage des pneus, lire les in- des pneus (RDC) EO Faire éliminer le défaut par un
formations du chapitre "La tech- atelier spécialisé, de préfé-
nologie en détail" relatives à la s'allume en jaune. rence par un concessionnaire
compensation en température et BMW Motorrad.
à l'adaptation des pressions de
Affichages

+ "--" ou "-- --" s'af- Dysfonctionnement de la


gonflage. fiche sur l'écran.
transmission
Faire vérifier par un atelier
Cause possible : avec contrôle de la pression
spécialisé si le pneu est
Des roues dépourvues de cap- des pneus (RDC) EO
z endommagé, de préférence
par un concessionnaire teurs RDC sont montées.
Équiper le jeu de roues avec + "--" ou "-- --" s'af-
BMW Motorrad. fiche sur l'écran.
En cas de doute sur l'aptitude à des capteurs RDC.
rouler du pneu : Cause possible :
Cause possible :
Ne pas poursuivre la route. Le véhicule n'a pas atteint la vi-
1 ou 2 capteurs RDC sont dé-
Contacter le service de dépan- tesse minimale ( 131).
faillants ou il existe un défaut sur
nage. le système. Le capteur RDC n'est
Faire éliminer le défaut par un pas actif
atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire min. 30 km/h (Le capteur
BMW Motorrad. RDC n'envoie son signal au
véhicule qu'après le dépasse-
ment de la vitesse minimale.)
Observer l'affichage RDC à des rence par un concessionnaire flage des pneus n'est plus garanti
vitesses plus élevées. Il s'agit BMW Motorrad. que sur une période limitée. 3
seulement d'un dérangement Prendre contact avec un atelier
permanent si le voyant géné- Batterie du capteur de spécialisé, de préférence 39
ral s'allume additionnellement. pression de gonflage des avec un concessionnaire
Dans ce cas : pneus faible BMW Motorrad.
Faire éliminer le défaut par un avec contrôle de la pression
atelier spécialisé, de préfé- des pneus (RDC) EO Autodiagnostic ABS non

Affichages
rence par un concessionnaire terminé
BMW Motorrad. s'allume en jaune. clignote.
Cause possible :
s'affiche. Cause possible :
La liaison radio avec les capteurs z
RDC est en dérangement. Cause
Autodiagnostic ABS non
possible : présence d'installations
AVIS terminé
radiotechniques à proximité, pa-
rasitant la liaison entre le boîtier L'ABS n'est pas disponible,
Ce message d'erreur d'affiche
électronique RDC et les capteurs. car l'autodiagnostic n'a pas
brièvement uniquement à la fin
Observer l'affichage RDC dans du Pre-Ride-Check. été terminé. (La moto doivent
un autre environnement. Il atteindre une vitesse minimale
s'agit seulement d'un déran- Cause possible :
pour permettre la vérification
gement permanent si le voyant La pile du capteur de pression des capteurs de vitesse de
général s'allume additionnelle- de gonflage n'a plus sa pleine roue : 5 km/h)
ment. Dans ce cas : capacité. Le fonctionnement du
Démarrer lentement. N'oubliez
Faire éliminer le défaut par un contrôle de la pression de gon-
pas que la fonction ABS n'est
atelier spécialisé, de préfé-
pas disponible tant que l'auto- Intervention ASC également après la situation de
3 diagnostic n'est pas terminé. clignote rapidement. conduite critique.
L'ASC a détecté une insta-
40 Défaut ABS Autodiagnostic ASC non
bilité sur la roue arrière et réduit
est allumé. le couple. Le voyant de contrôle
terminé
et d'alerte clignote plus long- clignote lentement.
Cause possible : temps que la durée de l'interven-
tion de l'ASC. De ce fait, le pilote
Affichages

Le boîtier électronique ABS a Cause possible :


détecté un défaut. La fonction reçoit un signal optique sur la
ABS n'est pas disponible. régulation effectuée, également Autodiagnostic ASC non
après la situation de conduite cri- terminé
Poursuite du trajet possible, en
tenant compte de la fonction tique.
z L'ASC n'est pas disponible,
ABS défaillante. Tenir compte Intervention du DTC car l'autodiagnostic n'a pas
des informations plus détaillées été terminé. (La moto doit at-
avec modes de conduite Pro EO
sur les situations susceptibles teindre une vitesse minimale
de conduire à un défaut ABS clignote rapidement. pour permettre la vérification
( 124). Le DTC a détecté une in- des capteurs de roue. min.
Faire éliminer le défaut dès stabilité sur la roue arrière et ré- 5 km/h)
que possible par un atelier duit le couple. Les voyants de Démarrer lentement. N'oubliez
spécialisé, de préférence contrôle et d'alerte clignotent pas que la fonction ASC n'est
par un concessionnaire plus longtemps que la durée pas disponible tant que l'auto-
BMW Motorrad. de l'intervention DTC. De ce diagnostic n'est pas terminé.
fait, le pilote reçoit un signal op-
tique sur la régulation effectuée,
Autodiagnostic DTC non ASC activé Cause possible :
terminé est allumé. Le boîtier électronique ASC a 3
avec modes de conduite Pro EO détecté un défaut. La fonction
41
ASC n'est pas disponible.
clignote lentement. Cause possible : Il est possible de poursuivre
Le système ASC a été désactivé sa route. Veuillez noter que la
par le pilote. fonction ASC n'est pas dis-
Cause possible : Mise en marche de l'ASC. ponible. Tenir compte des

Affichages
Autodiagnostic DTC non informations plus détaillées
DTC activé sur les situations susceptibles
terminé
avec modes de conduite Pro EO de conduire à un défaut ASC
La fonction DTC n'est pas dis- ( 126).
ponible, car l'autodiagnostic est allumé. z
Faire éliminer le défaut dès
n'a pas été achevé. (Pour per- que possible par un atelier
mettre la vérification des cap- Cause possible : spécialisé, de préférence
teurs de vitesse de roue, la Le système DTC a été désactivé par un concessionnaire
moto doit atteindre une vi- par le pilote. BMW Motorrad.
tesse minimale avec le moteur Activation et désactivation de la
en marche : min. 5 km/h) Défaut DTC
fonction DTC ( 73).
Démarrer lentement. N'oubliez avec modes de conduite Pro EO
pas que la fonction DTC n'est Défaut ASC
est allumé.
pas disponible tant que l'auto- est allumé.
diagnostic n'est pas terminé.
Cause possible : Cause possible : Rapport pas initialisé
3 Le boîtier électronique DTC a Le boîtier électronique D­ESA avec assistant de changement
détecté un défaut. La fonction a détecté un défaut. Dans cet de rapport Pro EO
42
DTC n'est pas disponible. état, l'amortissement de la moto L'indicateur de rapport cli-
Il est possible de poursuivre est très dur et elle s'avère incon- gnote. L'assistant de chan-
sa route. Noter que la fonc- fortable, particulièrement sur les gement de rapport Pro ne fonc-
tion DTC n'est pas disponible. chaussées en mauvais état. tionne pas.
Tenir compte des informations Faire éliminer le défaut dès
Affichages

Cause possible :
plus détaillées sur les situations que possible par un atelier
susceptibles d’entraîner un dé- spécialisé, de préférence avec assistant de changement
faut du DTC ( 128). par un concessionnaire de rapport Pro EO
Faire éliminer le défaut dès BMW Motorrad. Le capteur de boîte de vitesses
z que possible par un atelier n'est pas totalement initialisé.
spécialisé, de préférence Verrouillage centralisé Mettre au point mort N et lais-
par un concessionnaire verrouillé ser tourner le moteur à l'arrêt
BMW Motorrad. avec verrouillage centralisé EO pendant 10 secondes pour ini-
tialiser le ralenti.
Défaut D­ESA Le symbole de verrouillage Passer tous les rapports avec
s'allume en jaune. s'affiche. la commande d'embrayage et
Toutes les serrures du rouler dans chaque rapport en-
verrouillage centralisé sont gagé pendant au moins 10 se-
s'affiche. verrouillées. condes.
L'indicateur de rapport s'arrête
de clignoter lorsque le capteur
de boîte de vitesses a été ini-
tialisé avec succès.
Si le capteur de boîte de vi- rence par un concessionnaire
tesses a été totalement ini- BMW Motorrad.
Quantité de réserve
d'essence 3
tialisé, l'assistant de change-
ment de rapport Pro fonctionne Réserve d'essence 43
Env. 4 l
comme décrit ( 133). atteinte
Procédure de remplissage du
Dans le cas où l'initialisation est allumé.
réservoir ( 116).
échoue, faire éliminer le dé-
faut par un atelier spécialisé, de Défaut d'appel d'urgence

Affichages
L'affichage du niveau d'essence
préférence par un concession-
devient jaune. avec appel d'urgence intelli-
naire BMW Motorrad.
gent EO
AVERTISSEMENT
Echéance du service Le symbole correspondant
dépassée Fonctionnement irrégulier du à une erreur d'appel d'ur- z
s'affiche. moteur ou coupure du mo- gence est affiché.
teur par manque de carbu-
Cause possible :
rant
Le voyant général d'alerte Risque d'accident, endommage- Le boîtier électronique pour l'ap-
s'allume un court instant en ment du catalyseur pel d'urgence a détecté un dé-
jaune après le Pre-Ride-Check. faut. Aucun appel d'urgence
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Cause possible : réservoir d'essence soit vide. possible.
Le service nécessaire n'a pas Faire éliminer le défaut dès
Cause possible : que possible par un atelier
encore été effectué.
Le réservoir d'essence contient spécialisé, de préférence
Faire effectuer le service le
encore au maximum la réserve par un concessionnaire
plus rapidement possible par
d'essence. BMW Motorrad.
un atelier spécialisé, de préfé-
Affichage de l'appel
3 d'urgence
44 avec appel d'urgence intelli-
gent EO
Affichages

Pendant l'établissement de la Si aucune connexion n'a pu être


connexion, une barre de progres- établie, le symbole 1 s'affiche.
sion 1 apparaît en dessous du
z symbole d'appel d'urgence 2.

Si un appel d'urgence manuel a


été déclenché par le conducteur
pendant la conduite, le symbole
d'appel d'urgence 1 s'affiche.

S'il n'existe aucune réception de


téléphonie mobile, le symbole 1
Si une connexion a été établie, le s'affiche.
symbole 1 s'affiche.
service apparaît de façon perma-
nente. 3
45

Affichages
Si aucun appel d'urgence n'est Dans le cas où le kilométrage
possible en raison d'un défaut parcouru dans l'année est
technique, le symbole 1 s'affiche. élevé, il peut éventuellement
Si le temps restant avant le pro- arriver de devoir avancer la date z
Affichage de service chain service est inférieur à un d'échéance d'un service. Si le
mois, la date du service 1 s'af- kilométrage restant du service
Lorsqu'un service arrive à
fiche. avancé est inférieur à 1000 km,
échéance, le symbole de
service apparaît un court instant les kilomètres restants 2 sont
à la fin du Pre-Ride-Check et affichés.
l'échéance du service apparaît
à la place du kilométrage total. AVIS
Si l'échéance du service a Si l'affichage du service apparaît
été dépassée, le voyant gé- déjà plus d'un mois avant la date
néral d'alerte s'allume un court du service, il faut de nouveau
instant en jaune et le symbole de régler la date enregistrée. Cette
situation peut survenir lorsque la Moto en position verticale.
3 batterie a été débranchée. AVIS
Les indications ont la signification
46 L'autonomie déterminée est
Autonomie une valeur approximative.
suivante :
L'autonomie indique BMW Motorrad recommande par OK : niveau d'huile correct.
la distance que vous conséquent de ne pas chercher
pouvez encore parcourir avec la à atteindre l'autonomie restante CHECK! : contrôler le niveau
quantité d'essence restante. La indiquée jusqu'au dernier
Affichages

d'huile lors du prochain ravitaille-


consommation moyenne prise kilomètre. ment.
en compte pour le calcul de
l'autonomie n'est pas affichée et Niveau d'huile –––: pas de mesure possible
peut différer de la consommation L'affichage du niveau (les conditions mentionnées ne
z moyenne affichée. sont pas remplies).
d'huile renseigne sur le
Il faut ajouter au moins cinq litres niveau d'huile du moteur.
d'essence pour que le nouveau Température ambiante
niveau soit détecté. sinon l'af- Lorsque la moto est à l'ar-
Les conditions suivantes doivent
fichage de l'autonomie ne peut rêt, la chaleur du moteur
être remplies pour l'avertisse-
pas être actualisé. peut fausser la mesure de la
ment de niveau d'huile :
Si la moto est placée sur la bé- température ambiante. Si l'in-
Le moteur a atteint sa tempé-
quille latérale, il n'est pas pos- fluence de la chaleur du moteur
rature de fonctionnement.
sible de déterminer correctement est trop grande, "--" apparaît
la quantité de carburant en raison Le moteur tourne au ralenti
pendant au moins dix provisoirement sur le visuel.
de la position inclinée. Pour cette
raison, le calcul de l'autonomie secondes.
n'est réalisé que si la béquille la- La béquille latérale est rentrée.
térale est rentrée.
Si la température ambiante
chute sous la plage limite,
Le capteur RDC n'est
pas actif 3
cet avertissement apparaît pour
signaler un risque de formation 47
min. 30 km/h (Le capteur
de verglas. Lorsque la tempé- RDC n'envoie son signal au
rature descend pour la première véhicule qu'après le dépasse-
fois en dessous de cette valeur, ment de la vitesse minimale.)
l'écran commute automatique-

Affichages
ment sur l'affichage de tempéra- Lorsque la pression d'un pneu
ture quel que soit le réglage. est critique, l'affichage correspon-
Les pressions de gon- dant passe au rouge.
Plage limite de la tempé- flage des pneus sont af-
rature extérieure fichées dans l'écran multifonc- Le symbole d'avertissement z
tion et se rapportent toujours des pneus apparaît en plus.
Env. 3 °C à la température d'air suivante
dans les pneus :
Pressions de gonflage Le voyant d'alerte général
20 °C clignote en rouge.
des pneus
La valeur de gauche 1 indique la
avec contrôle de la pression pression de gonflage de la roue Vous trouverez d'autres informa-
des pneus (RDC) EO avant et la valeur de droite 2 la tions sur BMW Motorrad RDC à
pression de gonflage de la roue partir de la page ( 131).
arrière. Juste après la mise du
contact, l'écran affiche "-- --".
z
48
3

Affichages
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Réglage électronique du châssis
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 49

Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 52 Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 77

Utilisation
Appel d'urgence intelligent . . . . . . . . . . 59 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
z
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Selle pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Selle passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fourre-tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . 90
Totalisateur kilométrique . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Serrure de contact/ avec système audio EO Mise en circuit de
4 antivol de direction Coffre audio l'allumage
50 Clé de la moto Blocage de l'antivol de
Vous recevez 2 clés de contact. direction
Si vous perdez la clé, veuillez Braquer le guidon vers la
suivre les indications concer- gauche.
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation

(EWS) ( 51).

Fermeture synchronisée
Serrure de contact/antivol de
z direction
Insérer la clé dans la serrure de
contact et d'antivol de direction
Clé de la valise et la mettre en position 1.
Clé du coffre Le feu de position et tous les
Bouchon du réservoir circuits fonctionnels sont en
Serrure de la selle marche.
Fourre-tout Tourner la clé en position 1
Le Pre-Ride-Check est réalisé
tout en bougeant légèrement le
( 107)
avec topcase AO guidon.
L'autodiagnostic ABS est exé-
Topcase Contact d'allumage, éclairage
cuté ( 108)
et tous circuits fonctionnels
L'autodiagnostic ASC est exé-
désactivés.
cuté ( 109)
L'antivol de direction est blo-
qué.
La clé peut être retirée.
avec modes de conduite Pro EO Coupure du contact La clé peut être retirée.
L'autodiagnostic DTC est en d'allumage
avec éclairage de jour EO
4
cours. ( 109)
Après la coupure du contact, le 51
Éclairage d'accueil feu de jour s'éteint en un court
Mettre le contact. instant.
Les feux de position s'allument avec projecteurs additionnels à
brièvement.

Utilisation
LED AO
avec éclairage de jour EO Après la coupure du contact,
Le feu de jour s'allume les projecteurs additionnels à
brièvement. LED s'éteignent après un court
avec projecteurs additionnels à Tourner la clé en position 1. instant. z
LED AO Lorsque le contact est coupé,
Les projecteurs additionnels à le combiné d'instruments reste Antidémarrage
LED s'allument brièvement. encore allumé pendant un bref électronique EWS
instant et indique les messages L'électronique de la moto dé-
d'erreur éventuellement exis- termine par le biais d'une an-
tants. tenne circulaire dans la serrure
Antivol de direction non bloqué. de contact les données enregis-
Il se peut que la durée de fonc- trées dans la clé de contact. Ce
tionnement des accessoires n'est qu'à partir du moment où
soit limitée dans le temps. cette clé est détectée comme
Recharge de la batterie pos- étant "autorisée" que le boîtier
sible par le biais de la prise de électronique moteur autorise le
courant. démarrage du moteur.
Celui-ci est tenu de contrôler nant l'antidémarrage électronique
4 AVIS votre légitimité, car les clés font (EWS) ( 51).
Si une autre clé est accrochée partie du système de sécurité. Contact, bouchon de réservoir
52 et alarme antivol sont comman-
à la clé de contact utilisée pour
le démarrage, l'électronique peut Contact avec dés avec la télécommande radio.
être "irritée" et ne pas autoriser Keyless Ride Serrure de selle, vide-poches,
le démarrage du moteur. L'écran topcase et valises peuvent être
avec Keyless Ride EO actionnés manuellement.
multifonction affiche l'avertisse-
Utilisation

ment avec le symbole de la clé. Clé de la moto AVIS


Toujours garder la clé de ré-
serve séparément de la clé de AVIS Si la portée de la télécommande
contact. radio est dépassée (par exemple
z Le témoin de contrôle de la té-
dans la valise ou le topcase), le
Si vous perdez une clé de la lécommande radio clignote tant
véhicule ne peut pas démarrer et
moto, vous pouvez la faire blo- que la télécommande radio est
le verrouillage centralisé ne peut
quer par un concessionnaire recherchée.
pas être verrouillé/déverrouillé.
BMW Motorrad. Il s'éteint dès que la télécom-
Si la portée est dépassée, le
Pour cela, vous devez apporter mande radio ou la clé de secours
contact est coupé au bout d'en-
toutes les autres clés du véhi- est détectée.
viron 1,5 minute, le verrouillage
cule. Une clé bloquée ne permet Il s'allume un court instant si la centralisé n'est pas verrouillé.
plus de mettre en marche le mo- télécommande radio ou la clé de
Il est recommandé de porter la
teur, une clé bloquée peut toute- secours ne sont pas détectées.
télécommande radio directement
fois être réactivée. Vous recevez une télécommande sur soi (par exemple dans la
Les clés supplémentaires sont radio ainsi qu'une clé de secours. poche du blouson) et de prendre
disponibles uniquement auprès Si vous perdez une clé, veuillez en alternative la clé de secours.
d'un partenaire BMW Motorrad. suivre les instructions concer-
Contact d'allumage, éclairage Variante 1 :
Portée de la télécom-
mande radio Keyless
et tous circuits fonctionnels Appuyer brièvement sur la 4
désactivés. touche 1.
Ride 53
Appuyer brièvement sur la Le feu de position et tous les
Env. 1 m touche 1 pour déverrouiller circuits fonctionnels sont en
l'antivol de direction. marche.
Blocage de l'antivol de avec éclairage de jour EO
direction Mise en circuit de
Avec Headlight Pro EO

Utilisation
Condition préalable
l'allumage
Le feu de jour est allumé.
Le guidon est braqué vers la Condition préalable avec projecteurs additionnels à
gauche. La télécommande radio La télécommande radio est dans LED AO
est dans la zone de réception. la zone de réception. Les projecteurs supplémen- z
taires à LED sont allumés.
Le Pre-Ride-Check est réalisé
( 107)
L'autodiagnostic ABS est exé-
cuté ( 108)
L'autodiagnostic ASC est exé-
cuté ( 109)
avec modes de conduite Pro EO
L'autodiagnostic DTC est en
cours. ( 109)
Maintenir la touche 1. L'activation du contact peut se
L'antivol de direction se ver- faire de deux façons.
rouille de façon audible.
Variante 2 : Antidémarrage
4 L'antivol de direction est blo- électronique EWS
qué, maintenir la touche 1 en- L'électronique de la moto déter-
54
foncée. mine les données enregistrées
L'antivol de direction se déver- dans la télécommande radio par
rouille. l'intermédiaire d'une antenne an-
Le feu de position et tous les nulaire dans la serrure radio. Ce
circuits fonctionnels sont ali- n'est qu'à partir du moment où
Utilisation

mentés. la télécommande radio a été re-


Le Pre-Ride-Check est réalisé La désactivation du contact connue comme étant "autorisée"
( 107) peut se faire de deux façons. que le boîtier électronique mo-
L'autodiagnostic ABS est exé- Variante 1 : teur autorise le démarrage du
z cuté ( 108) moteur.
Appuyer brièvement sur la
L'autodiagnostic ASC est exé- touche 1.
cuté ( 109) AVIS
La lumière s'éteint.
avec modes de conduite Pro EO L'antivol de direction n'est pas Si une autre clé du véhicule est
L'autodiagnostic DTC est en bloqué. fixée à la télécommande radio
cours. ( 109) utilisée pour le démarrage, l'élec-
Variante 2 :
tronique peut être "irritée" et le
Coupure du contact Braquer le guidon vers la démarrage du moteur n'est pas
d'allumage gauche. autorisé. L'écran multifonction
Condition préalable Maintenir la touche 1. affiche l'avertissement avec le
La télécommande radio est dans La lumière s'éteint. symbole de la clé.
la zone de réception. L'antivol de direction se ver-
rouille.
Conservez toujours l'autre clé Perte de la télécommande
du véhicule séparément de la radio, la clé de secours 4
télécommande radio. est disponible 55
Si vous perdez une télécom- Condition préalable
mande radio, vous pouvez la La clé de secours est disponible.
faire bloquer par votre partenaire
Placer la moto sur un sol plan
BMW Motorrad. Pour cela, vous

Utilisation
et stable.
devez apporter toutes les autres
clés de la moto. Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer- Insérer la clé de secours 1
Une télécommande radio blo-
nant l'antidémarrage électro- dans la fente au milieu au-
quée ne permet plus de mettre
nique (EWS). dessus du combiné d'instru-
en marche le moteur, une télé- z
Si vous perdez la clé centrale ments 2 (flèche).
commande radio bloquée peut
toutefois être réactivée. en cours de route, il reste pos-
Laps de temps au cours
sible de démarrer le véhicule
Les clés de secours et les clés duquel le démarrage du
en utilisant la clé de secours.
supplémentaires ne peuvent être moteur doit avoir lieu. Ensuite,
obtenues qu'auprès d'un conces- il faudra procéder à un nou-
sionnaire BMW Motorrad. Celui- veau déverrouillage.
ci est tenu de contrôler votre lé-
gitimité, car les télécommandes 30 s
radio du véhicule font partie du Le Pre-Ride-Check est effec-
système de sécurité. tué.
La clé a été détectée.
Le moteur peut être démarré.
Démarrer le moteur ( 107).
La pile de la avec système audio EO
4 télécommande radio est
56 vide, la clé de secours
n'est pas disponible
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Utilisation

Déployer le panneton.
Enlever les vis 1. Maintenir la télécommande ra-
Sortir l'unité haut-parleur 2 dio sur le panneton 1.
z
avec faisant très attention au
connecteur.

Enlever les vis 2.


Retirer le cache de haut-par-
leur 1 sur le côté droit.

Maintenir la clé cen-


trale derrière le combiné
Débrancher le connecteur 1. d'instruments 1 (flèche) à la
hauteur des voyants d'alerte et avec système audio EO
témoins de contrôle. 4
Laps de temps au cours 57
duquel le démarrage du
moteur doit avoir lieu. Ensuite,
il faudra procéder à un nou-
veau déverrouillage.

Utilisation
30 s
Le Pre-Ride-Check est effec- Monter le cache du haut-par-
tué. Brancher le connecteur 1. leur 1 et poser les vis 2.
La clé a été détectée.
Remplacer la pile de la z
Le moteur peut être démarré.
Démarrer le moteur ( 107). télécommande radio
Si la clé centrale ne réagit pas à
la pression courte ou longue sur
une touche :
La pile de la clé centrale ne
fournit plus toute sa capacité.
Remplacer la pile.
Le symbole de batterie est
Mettre en place l'unité haut- affiché.
parleur 2 dans le logement.
Poser les vis 1.
Faire attention à la bonne po- Coupe-circuit
4 larité en mettant la pile en
place.
58
Insérer une nouvelle pile avec
le pôle plus vers le haut.
Type de batterie
Utilisation

pour télécommande radio Key-


Appuyer sur le bouton 1. less Ride
Le panneton s'ouvre.
CR 2032 1 Coupe-circuit
z Pousser le couvercle de pile 2
vers le haut. Monter le joint d'étanchéité 1
Retirer la batterie 3. et le couvercle de pile 2.
AVERTISSEMENT
Éliminer l'ancienne pile confor- La LED rouge clignote au com-
mément à la législation, ne pas biné d'instruments. Action sur le coupe-circuit
jeter la pile avec les ordures La clé centrale est de nouveau en roulant
ménagères. opérationnelle. Risque de chute par blocage de
la roue arrière
ATTENTION Ne pas actionner l'interrupteur
d'arrêt d'urgence en roulant.
Piles inappropriées ou mal
insérées Le moteur peut être arrêté ra-
Endommagement du composant pidement et de façon simple à
Utiliser une pile répondant aux l'aide du coupe-circuit.
spécifications.
cours public. Ceci dépend, entre différente de celle des messages
autres, du réseau de téléphone définie par le pilote pour l'écran 4
mobile et des prescriptions natio- multifonctions.
nales. 59
Il peut arriver que l'appel d'ur- Appel d'urgence manuel
gence ne puisse pas passer, Condition préalable
pour des raisons techniques liées Une urgence survient. La moto
à de mauvaises conditions, par est arrêtée. L'allumage est mis.

Utilisation
ex. dans les zones blanches,
A Moteur coupé c.à.d. sans réception des ondes
radio.
B Position route
Langue pour l'appel z
Appel d'urgence d'urgence
intelligent En fonction du marché pour
avec appel d'urgence intelli- lequel un véhicule a été pro-
gent EO duit, une langue lui est associée.
C'est dans cette langue que le
Appel d'urgence via BMW BMW Call Center s'exprime. Relever l'élément de recouvre-
Appuyer sur la touche SOS uni- ment 1.
quement en cas d'urgence ou si AVIS
Appuyer sur la touche SOS 2.
vous avez besoin d'aide. Un changement de langue pour
Même si aucun appel d'urgence l'appel d'urgence ne peut être
n'est possible via BMW, il peut réalisé que par le concession-
arriver qu'un appel d'urgence soit naire BMW Motorrad. Cette
transmis à un numéro des se- langue associée au véhicule est
Appel de détresse
4 automatique
60 Après la mise de l'allumage, l'ap-
pel d'urgence intelligent est ac-
tivé automatiquement et réagit
en cas de chute.

Appel d'urgence en cas


Utilisation

de chute légère
Le temps restant jusqu'à trans- La connexion a été établie. Une chute légère ou une colli-
mission de l'appel d'urgence est sion a été détectée.
affiché sous la forme d'une barre Un signal acoustique retentit.
z
de progression. Pendant ce laps
de temps, une interruption de
l'appel d'urgence reste possible
en appuyant longuement sur le
bouton SOS.
Actionner le coupe-circuit pour
arrêter le moteur.
Retirer le casque.
Une fois le timer écoulé, une Transmettre les informations
communication téléphonique destinées au service de sau- Le temps restant jusqu'à trans-
avec le BMW Call Center est vetage en utilisant le micro- mission de l'appel d'urgence est
établie. phone 3 et le haut-parleur 4. affiché sous la forme d'une barre
de progression. Pendant ce laps
de temps, une interruption de Eclairage
l'appel d'urgence reste possible
Feu de position 4
en appuyant longuement sur le
bouton SOS. Le feu de position s'allume 61
Si possible, retirer le casque et automatiquement à la mise du
couper le moteur. contact d'allumage.
Une fois le timer écoulé, une
AVIS
communication téléphonique

Utilisation
avec le BMW Call Center est Le feu de position sollicite la bat-
établie. Relever l'élément de recouvre- terie. Ne mettez le contact que
ment 1. pendant une durée limitée.
Transmettre les informations
Feu de croisement z
destinées au service de sau-
vetage en utilisant le micro- Le feu de croisement s'allume
phone 3 et le haut-parleur 4. automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
Appel d'urgence en cas
de chute grave
Une chute ou une collision
La connexion a été établie. grave a été détectée.
L'appel d'urgence est passé
automatiquement sans aucune
temporisation.
Feu de route et appel de Feu de stationnement Utilisation du projecteur
4 phare Couper le contact. additionnel à LED
62 avec projecteurs additionnels à
LED AO

AVIS
Utilisation

Les projecteurs supplémentaires


sont homologués en projecteurs
antibrouillard et ne doivent être
utilisés que si les conditions mé-
téo sont mauvaises. Respecter
z Pour allumer le feu de route,
pousser le commutateur 1 vers Immédiatement après avoir le code de la route spécifique à
l'avant. coupé l'allumage, presser le chaque pays.
Pour actionner l'appel de bouton 1 vers la gauche et
phare, tirer le commutateur 1 le maintenir actionné, jusqu'à
vers l'arrière. l'activation du feu de stationne-
ment.
AVIS Pour désactiver le feu de sta-
tionnement, mettre le contact
Le feu de route peut aussi être puis le couper à nouveau.
allumé quand le moteur est
arrêté.
Eclairage de jour Démarrer le moteur ( 107).
avec éclairage de jour EO
Sélectionner le menu Ré- 4
glages, puis Véhicule.
63
Eclairage de jour manuel Sélectionner l'option de
Condition préalable menu Éclairage jour,
puis mettre TFL autom.
Le feu de jour automatique est
sur Désactivé.
désactivé.

Utilisation
Appuyer sur la touche 1 pour AVERTISSEMENT
allumer le projecteur addition- Allumage du feu de jour dans
nel à LED. l'obscurité. z
Le témoin de contrôle s'al- Visibilité dégradée et éblouis-
lume. sement des usagers venant en
sens inverse.
Quand ce symbole d'alerte Ne pas utiliser les feux diurnes
apparaît, la tension du ré- dans l'obscurité.
seau de bord est faible. Le cas Appuyer sur la touche 1 pour
échéant, les projecteurs addi- allumer les feux de jour.
AVIS
tionnels ont été provisoirement Le voyant de contrôle des
désactivés. Comparativement au feu de croi- feux diurnes s'allume.
Appuyer à nouveau sur la sement, le feu de jour est mieux
touche 1 pour éteindre le perçu par les usagers circulant Le feu de croisement et le feu
projecteur additionnel à LED. en sens inverse. La visibilité est de position avant s'éteignent.
ainsi améliorée dans la journée. Dans l'obscurité ou les
tunnels : appuyer une nouvelle
fois sur la touche 1 pour des conditions de lumino- Si la luminosité ambiante des-
4 éteindre les feux de jour et sité, en particulier en cas de cend en-dessous d'une cer-
allumer les feux de croisement brouillard ou de brume. taine valeur, les feux de croise-
64 et les feux de position avant. Risque ment seront automatiquement
Allumer manuellement le allumés (p. ex. dans des tun-
AVIS feu de croisement dans de nels). En cas de luminosité
mauvaises conditions de ambiance suffisante, les deux
En cas d'allumage du feu de
luminosité. diurnes seront rallumés. Si les
Utilisation

route alors que le feu de jour


feux diurnes sont actifs, leur
était déjà allumé, le feu de jour
AVIS symbole sera affiché sur le vi-
s'éteint au bout de 2 secondes
suel multifonction.
et le feu de route, le feu de croi-
La commutation entre éclairage
sement et le feu de position Commande manuelle de
z avant s'allument.
diurne et feux de croisement, y
compris feux de position, peut se l'éclairage alors que la
Si les feux de route sont éteints, faire automatiquement.
les feux diurnes ne seront pas
fonction automatique est
automatiquement réallumés mais Sélectionner le menu Ré- activée
devront l'être manuellement, en glages, puis Véhicule. L'actionnement de la touche
cas de besoin. Sélectionner l'option de menu du feu de jour entraîne l'ex-
Éclairage jour, puis tinction du feu de jour et l'allu-
Feu de jour automatique mettre TFL autom. sur mage du feu de croisement et
Activé. du feu de position avant (par
AVERTISSEMENT Le symbole de l'éclairage exemple à l'entrée dans un
automatique diurne s'affiche tunnel si l'allumage automa-
La commande automatique tique du feu de jour ne réagit
à l'écran.
des feux ne peut pas rempla- pas instantanément en raison
cer l'évaluation personnelle de la luminosité ambiante).
En actionnant de nouveau la
touche des feux diurnes, le 4
système d'allumage automa-
tique des feux diurnes sera de 65
nouveau activé, c'est-à-dire
que les feux diurnes seront de
nouveau allumés lorsque la lu-
minosité ambiante nécessaire

Utilisation
sera atteinte.
Pour activer le signal de dé- Pour activer les clignotants de
Signal de détresse tresse, actionner la touche 1. gauche, presser la touche 1
Commande du signal de Il est possible de couper le vers la gauche.
z
détresse contact. Pour activer les clignotants de
Mise en circuit de l'allumage Pour éteindre les feux de dé- droite, presser la touche 1 vers
( 50). tresse, mettre le contact si né- la droite.
cessaire et appuyer de nou- Pour désactiver les clignotants,
AVIS veau sur la touche 1. ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.
Les feux de détresse sollicitent Clignotants
la batterie. N'allumer les feux de Retour des clignotants
détresse que pendant un temps Commande des
limité. clignotants
Les clignotants s'éteignent au-
Mettre le contact.
tomatiquement une fois que
le temps de roulage et la dis-
tance définis sont atteints.
Visuel multifonctions A l'exception du domaine Au- Sélection d'une option de
4 Sélection du menu
dio, le menu Réglages ne menu
peut être consulté qu'à l'arrêt du
66
véhicule.
Utilisation

z La touche 2 permet d'ouvrir Le déplacement du curseur à


les menus possibles, en l'intérieur des menus se fait à
commençant par le menu l'aide du Multi-Controller 1.
La position 1 affiche le menu
Dynamic ESA. Toute action sélectionné. Le sous-menu sé-
suivante sur la touche 2 ouvre lectionné 2 est alors représenté
un menu suivant, le nombre de dans un cadre.
menus dépend de l'équipement
de la moto. AVIS
La touche 1 permet d'accéder
Vous trouverez un récapitulatif
directement à un menu favori
de tous les menus dans la notice
personnalisé.
succincte séparée.
Effectuer le réglage
4
67

Utilisation
Une flèche 1 sur le bord supé- Remise à zéro des valeurs
rieur ou inférieur de l'écran in- Sélection directe Si des valeurs moyennes sont
dique que d'autres options de repérées par une flèche 1, elles
Lorsque vous placez le curseur z
menu sont accessibles par ro- sur une option de menu, qui ne peuvent être remises à zéro par
tation du Multi-Controller dans nécessite aucun réglage supplé- une pression longue sur le Multi-
le sens correspondant. Si la mentaire, cette sélection devient Controller vers la droite.
flèche 2 est affichée à l'intérieur immédiatement active.
du curseur, une pression sur le
Multi-Controller vers la droite
ouvre un sous-menu (significa-
tion différente pour les valeurs
moyennes et la sélection de liste,
voir ( 67)).
4
68

Utilisation

Sélection à partir d'une liste Réglage des valeurs numé- Réglage de valeurs relatives
Lorsque des points à sélection- riques Les réglages entre deux valeurs
ner sont repérés par un cercle 1, Si une ou plusieurs valeurs nu- limites sont réalisés à partir d'un
z
il s'agit d'une liste de sélection. mériques se trouvent entre les affichage à barres. La rotation
La sélection actuelle est repé- flèches 1, vous pouvez les aug- du Multi-Controller vers le haut
rée par un point à l'intérieur du menter en tournant le Multi- augmente la valeur à régler, la
cercle. Controller vers le haut, ou les rotation vers le bas la diminue.
Pour modifier la sélection, il faut diminuer en le tournant vers le
sélectionner un point de la liste bas. Une pression sur le Multi-
avec le curseur, puis l'activer ou Controller vers la droite ou vers la
le désactiver par une pression sur gauche permet de passer d'une
le Multi-Controller vers la droite. valeur à l'autre.
Quitter le menu
4
69

Utilisation
Pousser le Multi-Controller 1 Maintenir la touche 1 action-
La flèche 1 apparaît à l'intérieur vers la gauche pour revenir au née.
menu immédiatement supérieur, À droite à côté du menu
des sous-menus. z
appuyer sur la touche MENU 2 sélectionné, le losange est
pour revenir au menu principal. affiché.
Pour éteindre les menus, le
Multi-Controller 1 doit être Chaque pression suivante sur
poussé vers la gauche à partir la touche 1 ouvre le menu sé-
d'un menu principal. lectionné.

Sélection du menu de Adaptation de la


favoris représentation
Sélectionner le menu principal Mettre le contact.
souhaité. Sélectionner le menu Ré-
glages, puis l'option de
menu Utilisateur.
Les réglages suivants peuvent la mise du contact (Activé),
4 être réalisés : (Désactivé)
Langue : langue de l'écran Etat de base : restau-
70 (allemand, anglais, espagnol, rer l'état initial (lorsque Re-
italien, français, néerlandais, mettre à 0 ! s'affiche,
portugais) maintenir le Multi-Controller
Format heure - For- poussé vers la droite)
mat heure : heure au for- Arrière-plan : affichage
Utilisation

mat 12 heures (12 h) ou au sur l'écran lorsque la radio est


format 24 heures (24 h) coupée : Vide : pas d'af- Les informations suivantes
Format heure - fichage, Logo : logo (RT), peuvent s'afficher dans la
Format date : date Aff. vitesse : vitesse zone 1 :
z au format Jour.Mois.Année numérique. Conso. moy. : consom-
(jj . mm . aa) ou au format Procéder aux réglages souhai- mation moyenne
Mois/Jour/Année (mm / jj / tés à l'aide du Multi-Controller. Consommation : consom-
aa) mation instantanée
Format heure - Heure Ordinateur de bord Autonomie : autonomie
GPS : reprise de l'heure GPS Sélection de l'affichage avec quantité de carburant res-
et de la date GPS du système tante
de navigation intégré (Ac- Sélectionner le menu Info,
puis l'information souhaitée. Vitesse moy. : vitesse
tivé), (Désactivé) moyenne
Luminosité : luminosité Température : tempéra-
de l'écran et des aiguilles
ture ambiante
Logo démarrage : affi- Press. gonfl. : pres-
chage du logo de départ après
sions de gonflage
Chronomètre : chrono- Mesure des temps de
mètre voyage 4
Temps voyage : temps de Sélectionner le menu Info,
voyage 71
puis l'option de menu Temps
Date : date actuelle voyage.
Niveau d'huile : niveau
d'huile moteur
Tension bord : tension

Utilisation
du réseau de bord
Désactivé : aucun affi- Le chronomètre étant arrêté,
chage pousser le Multi-Controller 1
vers la droite pour démarrer le
Remise à zéro des valeurs z
chronomètre.
moyennes Le chronomètre continue de
Sélectionner le menu Info, tourner même si un autre affi-
puis la valeur moyenne à re- chage est choisi ou le contact Maintenir le Multi-Controller 1
mettre à zéro. coupé. vers la droite pour réinitialiser le
Maintenir le Multi-Controller Le chronomètre étant en temps de voyage.
vers la droite jusqu'à ce que la marche, pousser le Multi- La mesure du temps continue,
valeur moyenne soit remise à Controller 1 vers la droite pour même si un autre affichage est
zéro. arrêter le chronomètre. choisi ou le contact coupé.
Maintenir le Multi-Controller 1 Temps durant lequel la
Utiliser le chronomètre vers la droite pour réinitialiser le moto a roulé depuis la der-
Sélectionner le menu Info, chronomètre. nière remise à zéro.
puis l'option de menu Chro-
nomètre.
Temps durant lequel la Compteur kilométrique journa-
4 moto était arrêtée depuis lier 1 (Trip 1)
la dernière remise à zéro. Compteur kilométrique journa-
72
lier 2 (Trip 2)
Totalisateur Compteur kilométrique
kilométrique journalier automatique
(Trip Auto.), revient
Sélection du compteur automatiquement à zéro huit
Utilisation

kilométrique journalier heures après la coupure du


Mettre le contact. contact. Maintenir le Multi-Controller 1
vers la droite jusqu'à ce que le
Remettre à zéro le
compteur kilométrique journa-
z compteur kilométrique lier 2 soit remis à zéro.
journalier
Mettre le contact. Contrôle automatique
Sélectionner le compteur kilo- de stabilité (ASC)
métrique journalier souhaité.
Démarrer et arrêter la
fonction ASC
Mettre le contact.
Sélectionner le menu Trip Sélectionner le menu Ré-
avec le Multi-Controller 1, puis glages, puis l'option de
le compteur kilométrique jour- menu ASC.
nalier souhaité 2.
Les compteurs suivants peuvent
être affichés :
s'éteint, le voyant de
AVIS contrôle et d'alerte ASC se 4
Ce menu ne peut pas être activé met à clignoter si l'autodiagnostic
n'est pas terminé. 73
en roulant.
Contrôle dynamique de
la traction (DTC)

Utilisation
avec modes de conduite Pro EO

Activation et
désactivation de la Off
Sélectionner
fonction DTC (unique) pour désactiver z
Mettre le contact. une fois le DTC jusqu'au
Sélectionner le menu Ré- prochain allumage.
glages, puis l'option de est allumé.
Off
Sélectionner
(unique) pour désactiver menu DTC.
Sélectionner On pour activer le
une seule fois l'ASC jusqu'à la AVIS DTC. A titre de solution alter-
prochaine mise du contact.
native : couper le contact et le
est allumé. Ce menu ne peut pas être activé
remettre.
en roulant.
s'éteint, le voyant de
Sélectionner On pour activer contrôle et d'alerte DTC se
l'ASC. En alternative : couper met à clignoter si l'autodiagnostic
et remettre le contact. n'est pas terminé.
Réglage électronique moteur tournant pour garantir le
4 du châssis (D­ESA) fonctionnement correct du sys-
tème.
74 avec Dynamic ESA EO
avec modes de conduite Pro EO
Possibilités de réglage Le réglage du châssis dépend
Dynamic ESA du mode de conduite choisi.
Le réglage électronique du châs- L'amortissement prescrit par le
Utilisation

sis Dynamic ESA vous permet mode de conduite peut être mo-
d'adapter confortablement votre difié par le pilote.
moto à son chargement et à Les possibilités de réglage pour
l'état de la route. Réglage de la suspension l'amortissement s'affichent.
z Dynamic ESA détecte grâce à Mettre le moteur en marche. Soft : amortissement
des capteurs de niveau les mou- confortable
vements de la suspension et ré- AVIS Normal : amortissement
agit en conséquence en adaptant normal
L'amortissement ne peut pas Hard : amortissement sportif
les vannes d'amortissement. Le
être réglé en roulant. Sélectionner l'amortissement
châssis est ainsi adapté à la na-
ture et à la qualité de la chaus- Sélectionner le menu souhaité ou déplacer le cur-
sée. Dynamic ESA. seur vers le bas pour régler la
À partir du réglage de base charge.
(NORMAL), la suspension peut
AVIS
être réglée de manière plus rigide
(HARD) ou plus souple (SOFT). La charge ne peut pas être ré-
Le Dynamic ESA s'autocalibre à glée en roulant.
intervalles réguliers à l'arrêt avec
de réglage, les symboles gulation ABS et régulation ASC/
du chargement et de DTC. 4
l'amortissement sont grisés.
avec Dynamic ESA EO 75
Mode de conduite Le réglage de la suspension
s'adapte également aux scéna-
Utilisation des modes de
rios choisis.
conduite

Utilisation
Pour votre moto 3, Régler le mode de
BMW Motorrad a élaboré conduite
Les possibilités de réglage du deux scénarios d'utilisation
chargement s'affichent. Mise en circuit de l'allumage
parmi lesquels vous pouvez ( 50).
Conduite en solo sélectionner celui qui convient à z
votre situation :
Conduite en solo avec ba- Conduite sur chaussée
gage mouillée.
Conduite sur chaussée sèche.
Utilisation avec passager et
chargement avec modes de conduite Pro EO
Sélectionner la variante de Conduite dynamique sur
chargement souhaitée. chaussée sèche.
Le châssis est réglé en
fonction de la sélection et Chacun de ces trois scénarios
permet de disposer de la com- Appuyer sur la touche 1.
l'affichage Dynamic ESA
est adapté au nouveau binaison optimale entre couple
réglage. Pendant la procédure moteur, admission des gaz, ré-
DYNA : pour conduite dyna-
4 AVIS mique sur chaussée sèche.
Vous trouverez de plus amples A l'arrêt du véhicule, le mode
76 de conduite sélectionné reste
informations sur les modes de
conduite sélectionnables au cha- activé pendant environ 2 se-
pitre "La technologie en détail". condes.
L'activation du nouveau
mode de conduite pendant la
Utilisation

conduite ne se fait que lorsque


Actionner la touche 1 jusqu'à la poignée des gaz est dans en
ce que le mode de conduite position de base et qu'aucun
souhaité soit affiché à côté de frein n'est actionné.
z Après l'activation du nouveau
la flèche.
Il est possible de sélectionner mode de conduite, les sym-
parmi les modes de conduite sui- boles de la température du li-
vants : quide de refroidissement et du
La flèche de sélection 2 et le RAIN : pour conduite sur niveau de carburant s'affichent
mode de conduite actif 1 sont chaussée mouillée. de nouveau.
affichés. ROAD : pour conduite sur Le mode de conduite réglé
chaussée sèche. avec les adaptations corres-
pondantes de la caractéris-
avec modes de conduite Pro EO tique moteur ABS, ASC/DTC
Il est encore possible en et Dynamic ESA est conservé
plus de choisir les modes de même après la coupure du
conduite suivants : contact.
Régulateur de vitesse Mémorisation de la Accélération
avec régulation de la vitesse du vitesse 4
véhicule EO 77
Mise en marche du
régulateur de vitesse

Utilisation
Pousser la touche 1 briève-
Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. z
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/h
à chaque actionnement de la
Plage de réglage du ré- touche.
gulateur de vitesse (en
Pousser le contacteur 1 vers la Maintenir la touche 1 actionnée
fonction du rapport)
droite. vers l'avant.
La commande de la touche 2 10...210 km/h La vitesse augmente en
est déverrouillée. Le témoin du régulateur de continu.
vitesse est allumé. Lorsque l'on cesse d'actionner
la touche 1, la vitesse atteinte
La vitesse momentanée est est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Décélération Désactiver le régulateur
4 de vitesse AVIS

78 Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac-


l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse.
gaz (ramener la poignée au- Lorsque la poignée des gaz est
delà de la position de base) relâchée, la vitesse diminue uni-
pour désactiver le régulateur de quement jusqu'à la valeur mé-
vitesse. morisée, même si une réduction
Utilisation

Le témoin du régulateur de supplémentaire de la vitesse est


vitesse s'éteint. souhaitée.
Pousser la touche 1 briève- Le témoin du régulateur de
Rappel de la vitesse
z ment vers l'arrière. vitesse est allumé.
précédente
Réduire la vitesse

La vitesse diminue à chaque


actionnement de la touche.
2 km/h
Maintenir la touche 1 actionnée
vers l'arrière.
La vitesse diminue en continu.
Lorsque l'on cesse d'actionner Appuyer brièvement sur la
la touche 1, la vitesse atteinte touche 1 vers l'arrière pour
est maintenue et mémorisée. rappeler la vitesse mémoriser.
Désactiver le régulateur béquille latérale, dépasse-
de vitesse ment du délai imparti (envi- 4
ron 20 minutes) ou en cas de
défaut 79
Défaillance du frein de l'assistant
Hill Start Control
Sécuriser la moto en forçant
l'actionnement manuel du

Utilisation
frein.
Actionner vigoureusement le
AVIS levier de frein à main 1 puis le
relâcher.
Pousser le contacteur 1 vers la L'assistant de démarrage Hill z
gauche. Start Control est un système de Le témoin du
Le système est désactivé. confort pour démarrer facilement Hill Start Control s'allume
dans les côtes et il ne doit donc sur l'affichage.
La touche 2 est bloquée.
pas être confondu avec un frein
Le Hill Start Control est activé.
Hill Start Control de parking.
pour arrêter le
avec Hill Start Control EO Hill Start Control, ac-
AVIS tionner de nouveau le levier de
Hill Start Control frein à main 1.
Vous trouverez de plus amples
Commande informations sur le Hill Start
Control au chapitre "La
ATTENTION
technologie en détail".
Coupure du moteur ou du
contact, déploiement de la
L'activation a besoin d'env.
4 AVIS 30 secondes. AVIS
Au démarrage, le Les clignotants s'allument deux Tenez compte des autres fonc-
80 fois.
Hill Start Control est désactivé tions de la télécommande pour le
automatiquement. Le signal de confirmation re- verrouillage centralisé.
tentit deux fois (s'il est pro-
Le voyant général d'alerte grammé). L'activation nécessite 30 se-
et le témoin de contrôle La DWA est active. condes.
Utilisation

s'allument brièvement sur Les clignotants s'allument deux


avec verrouillage centralisé EO
l'écran et le témoin de contrôle fois.
ou
Hill Start Control s'éteint après Le signal de confirmation re-
avec Keyless Ride EO
le desserrage complet du frein. tentit deux fois (s'il est pro-
z Le Hill Start Control est coupé. grammé).
La DWA est active.
Alarme antivol (DWA)
Activation
avec alarme antivol (DWA) EO

Mise en circuit de l'allumage


( 50).
DWA Adaptation ( 82).
Couper le contact.
Couper le contact.
Appuyer deux fois sur la
Si l'alarme antivol est activée,
touche 1 de la clé centrale ou
une activation automatique de
de la télécommande radio. Pour désactiver le détecteur de
l'alarme sera déclenchée dès la
coupure du contact. mouvement (par ex. lorsque
la moto est transportée sur sonore, pas d'allumage des cli- Signaux d'éclairage au
un train et que les forts mou- gnotants) niveau de la diode de la 4
vements pourraient déclen- DWA :
cher une alarme), appuyer à Lorsque la batterie de la DWA 81
Clignotement 1x : détecteur de
nouveau sur la touche 1 de la est déchargée, toutes les fonc- mouvement 1
clé centrale ou de la télécom- tions sont maintenues, seul le Clignotement 2x : détecteur de
mande radio pendant la phase déclenchement de l'alarme en mouvement 2
d'activation. cas de coupure de la batterie de
Clignotement 3x : mise du

Utilisation
Les clignotants s'allument trois bord n'est plus possible.
contact avec une clé non au-
fois. torisée
Le signal sonore de confirma- La durée de l'alarme est d'en-
viron 26 secondes. Un signal Clignotements 4x : coupure de
tion retentit trois fois (s'il est la DWA de la batterie de bord
programmé). d'alarme retentit et les cligno- z
tants clignotent pendant l'alarme. Clignotement 5x : détecteur de
Le détecteur de mouvement mouvement 3
Le type du signal d'alarme peut
est désactivé.
être configuré par un conces-
Signal d'alarme sionnaire BMW Motorrad.
L'alarme DWA peut être déclen- Si une alarme a été déclenchée
chée par : en l'absence du conducteur, elle
Détecteur de mouvement est signalée à la mise du contact
Mise du contact avec une clé par une tonalité d'alarme unique.
non autorisée. Ensuite, la diode électrolumines-
Coupure de la DWA de la bat- cente de l'alarme antivol DWA
terie de bord (batterie de la signale la raison de l'alarme pen-
DWA reprend l'alimentation dant une minute.
électrique - uniquement signal
avec verrouillage centralisé EO Les clignotants s'allument une mande et que l'allumage n'est
4 ou fois. ensuite pas enclenché, la fonc-
avec Keyless Ride EO Le signal de confirmation re- tion d'alarme est de nouveau ré-
82 tentit une fois (s'il est pro- activée automatiquement après
grammé). 30 secondes par la fonction pro-
Le dispositif DWA est coupé. grammée Activation après allu-
avec verrouillage centralisé EO mage coupé.
ou Les clignotants s'allument une
Utilisation

avec Keyless Ride EO fois.


Le signal de confirmation re-
tentit une fois (s'il est pro-
grammé).
z
Il est possible d'interrompre à Le dispositif DWA est coupé.
tout moment une alarme dé-
clenchée en appuyant sur la DWA Adaptation
touche 2 de la clé centrale ou avec alarme antivol (DWA) EO
de la télécommande radio sans
Sélectionner le menu
désactiver la DWA.
Réglages, puis l'option
Appuyer une fois sur la de menu Véhicule -
Désactivation touche 1 de la télécommande
avec alarme antivol (DWA) EO
Alarme antivol.
radio.
Coupe-circuit en position AVIS
marche.
Mettre le contact. Lorsque la fonction d'alarme
est désactivée par la télécom-
des clignotants et le retentisse-
ment d'un signal sonore. 4
Tonal. commde -
Désactivé : confirmation 83
après activation et désac-
tivation de l'alarme antivol
uniquement par l'allumage des
clignotants.

Utilisation
Procéder au réglage souhaité à
Les réglages suivants sont pos- l'aide du Multi-Controller. Les poignées peuvent être
sibles : chauffées en cinq niveaux.
Automatique - Ac- Chauffage Le cinquième niveau sert au
z
tivé : l'alarme antivol (DWA) Se servir des poignées chauffage rapide des poignées ;
s'active automatiquement après chauffantes ensuite il faut revenir sur un
la coupure du contact. niveau inférieur.
Mettre le moteur en marche.
Automatique - Désac- Sélectionner le niveau de
tivé : l'alarme antivol (DWA) AVIS chauffage souhaité.
doit être activée avec la télé-
commande après la coupure Les poignées chauffantes ne
du contact. sont actives que si le moteur
Tonal. alarme : type de tourne.
tonalité d'alarme. Sélectionner le menu Chff.
Tonal. commde - Ac- poignées.
tivé : confirmation après
activation et désactivation de
l'alarme antivol par l'allumage
4
84

Utilisation

Le symbole 1 est affiché pour La selle du pilote peut être Le symbole 1 est affiché pour
visualiser l'enclenchement du chauffée en cinq niveaux. visualiser l'enclenchement du
chauffage des poignées. Le cinquième niveau sert au chauffage de la selle du pilote.
z
chauffage rapide de la selle;
Chauffage de la selle ensuite il faut revenir sur un Quand ce symbole d'alerte
pilote niveau inférieur. apparaît, la tension du ré-
avec chauffage de selle EO Sélectionner le niveau de seau de bord est faible. Le cas
chauffage souhaité. échéant, le chauffage de la selle
Mettre le moteur en marche. a été provisoirement coupé.

AVIS Chauffage de la selle


passager
Le chauffage de la selle n'est
actif que si le moteur tourne. avec chauffage de selle EO

Sélectionner le menu Mettre le moteur en marche.


Chauff. siège.
AVIS
4
Le chauffage de la selle n'est 85
actif que si le moteur tourne.

Utilisation
Le chauffage de la selle passager Le symbole 1 est affiché pour
est à deux niveaux. Le deuxième visualiser l'enclenchement du
niveau sert pour le chauffage ra- chauffage de la selle du passa-
z
pide de la selle ; la commutation ger.
devrait ensuite s'effectuer à nou-
Sélectionner à l'aide du com- veau sur le premier niveau. Quand ce symbole d'alerte
mutateur 1 le niveau de chauf- 2 Commutateur en position apparaît, la tension du ré-
fage souhaité. médiane : chauffage arrêté. seau de bord est faible. Le cas
3 Commutateur actionné sur échéant, le chauffage de la selle
position "un point" : puissance a été provisoirement coupé.
de chauffage 50 %.
4 Commutateur actionné sur
position "deux points" : puis-
sance de chauffage 100 %.
Selle pilote Repose de la selle pilote
4 Dépose de la selle du avec chauffage de selle EO
86 pilote

Utilisation

Enlever la selle du pilote 1 du


support de selle 3 par l'arrière.
z avec chauffage de selle EO
Brancher le connecteur 1 du
chauffage de selle.
Tourner la clé du véhicule 2 Débrancher le connecteur 2
dans le sens des aiguilles pour le chauffage de la selle.
d'une montre.
Soulever la selle du pilote 1 Retirer la selle et la déposer
dans sa partie arrière. côté housse sur une surface
propre et sèche.

Engager la selle du pilote avec


les fixations 2 dans les tam-
pons caoutchouc 1 à gauche
et à droite. 4
Mettre en place la selle du
pilote à l'arrière et la presser 87
dans le verrouillage.

Réglage de la hauteur de
la selle du pilote

Utilisation
Dépose de la selle du pilote
( 86). Tourner la plaque de réglage Insérer la plaque de réglage
en position L pour atteindre la dans la position souhaitée dans
hauteur de selle la plus faible. les fixations 2 puis la pousser
z
Tourner la plaque de réglage dans le verrouillage 1.
en position H pour atteindre la Repose de la selle pilote
hauteur de selle la plus faible. ( 86).

Selle passager
Dépose de la selle
passager
Pousser le verrouillage 1 en Couper le contact.
avant et enlever la plaque de Dépose de la selle du pilote
réglage 2. ( 86).
avec chauffage de selle EO Pose de la selle passager
4 avec chauffage de selle EO
88

Utilisation

Enlever les vis 1.


Tirer la selle passager légère- Débrancher le connecteur 1 du
ment en avant et la soulever. chauffage de selle et déposer
z Brancher le connecteur 1 du
la selle passager. chauffage de selle.
Déposer la selle, du côté
housse, sur une surface propre.

Poser la selle passager dans


les logements 1.
Fourre-tout Endommagement des objets
Utilisation du fourre-tout
rangés, en particulier des appa- 4
reils électroniques tels que télé-
gauche phones mobiles et lecteurs MP3 89
Consultez la notice d'utilisation
de l'appareil électronique pour
connaître les restrictions d'em-
ploi possibles.

Utilisation
En été, ne laisser aucun objet
Monter les vis 1. sensible à la chaleur dans les
fourre-tout.

Utilisation du fourre-tout z
Verrouiller ou déverrouiller la droit
serrure 1 du fourre-tout avec la avec système audio EO
clé de contact.
Pour ouvrir le couvercle, pres-
ser le barillet de serrure déver-
rouillé vers le bas.

ATTENTION
Températures élevées, spé-
cialement en été, dans les
fourre-tout
Consultez la notice d'utilisation
4 de l'appareil électronique pour AVIS
connaître les restrictions d'em- Une télécommande spécifique
90 ploi possibles. pour le verrouillage centralisé
En été, ne laisser aucun objet et l'alarme antivol n'est fournie
sensible à la chaleur dans les que sur les véhicules sans Key-
fourre-tout. less Ride.
Utilisation

En alternative : actionner la
Verrouillage centralisé touche 2 de la télécommande
Verrouiller ou déverrouiller la Verrouillage ou de la télécommande radio.
serrure 1 du fourre-tout avec la Le coffre sur le flanc de caré-
clé de contact. avec verrouillage centralisé EO
z nage gauche et les valises sont
Pour ouvrir le couvercle, pres- déverrouillés.
ser le barillet de serrure déver- avec système audio EO
rouillé vers le bas.
Le coffre sur le flanc de caré-
ATTENTION nage droit est déverrouillé.
avec topcase AO
Températures élevées, spé- Le topcase est verrouillé.
cialement en été, dans les Ces serrures ne peuvent plus
fourre-tout être déverrouillées manuelle-
Endommagement des objets ment.
rangés, en particulier des appa- Mettre le contact et actionner Le symbole de verrouillage
reils électroniques tels que télé- la touche 1. s'affiche.
phones mobiles et lecteurs MP3
avec alarme antivol (DWA) EO Le vide-poches sur le flanc de
Les fonctions d'alarme carénage droit est déverrouillé. 4
antivol sur la télécommande avec topcase AO
91
sont décrites au chapitre Le topcase est déverrouillé.
correspondant. Les serrures, qui étaient déjà
verrouillées manuellement,
Déverrouillage doivent aussi être déver-
avec verrouillage centralisé EO rouillées manuellement.

Utilisation
avec alarme antivol (DWA) EO
Les fonctions d'alarme Tourner la clé dans la serrure
antivol sur la télécommande du topcase d'abord de 45° au-
sont décrites au chapitre delà de la position LOCK, puis
correspondant.
z
la ramener sur la position du
point et enfoncer le barillet.
Déverrouillage de secours Le levier de déverrouillage
avec verrouillage centralisé EO s'ouvre.
S'il n'est plus possible d'ouvrir le Connexion des
Mettre le contact et actionner verrouillage centralisé, les valises, télécommandes
la touche 1. le topcase et les vide-poches
avec verrouillage centralisé EO
En alternative : actionner la peuvent être ouverts manuelle-
ment de la façon suivante : avec alarme antivol (DWA) EO
touche 2 de la télécommande
Dépose de la valise ( 176). sans Keyless Ride EO
ou de la télécommande radio.
Le vide-poches sur le flanc de Ouverture de la valise ( 175).
carénage gauche et les valises
sont déverrouillés.
Si vous devez remplacer une Les télécommandes peuvent Un signal sonore, la LED 3
4 télécommande perdue ou utili- maintenant être connectées. s'éteint.
ser une télécommande supplé- Effectuer les opérations sui- Pour terminer la connexion :
92
mentaire, vous devez toujours vantes pour chaque télécom- Couper le contact.
connecter toutes les télécom- mande : Trois signaux sonores.
mandes. La connexion est également
Valider la connexion des télé- terminée dans les situations
commandes de la façon sui- suivantes :
Utilisation

vante : 4 télécommandes ont été


connectées.
Mettre le contact. Aucune touche n'a été action-
née pendant environ 30 se-
z condes après la connexion de
la première télécommande.

Maintenir les touches 1 et 2 Synchronisation des


jusqu'à ce que la LED 3 ne télécommandes
clignote plus. avec verrouillage centralisé EO
La LED 3 clignote pendant dix avec alarme antivol (DWA) EO
secondes environ. sans Keyless Ride EO
Relâcher les touches 1 et 2.
Appuyer trois fois sur la Si le verrouillage centralisé ne
La LED 3 s'allume.
touche 2 de la télécommande. réagit plus aux signaux d'une té-
Actionner le bouton 1 ou le
Un signal sonore. lécommande, celle-ci doit être
bouton 2.
Couper le contact dans les dix synchronisée. C'est le cas, par
secondes qui suivent. exemple, lorsque la télécom-
mande a été fréquemment uti- Actionner le bouton 1 ou le
lisée en dehors de la zone de bouton 2. 4
réception de l'alarme antivol. La LED 3 s'éteint.
Effectuer la synchronisation 93
des télécommandes de la fa- Remplacement de la pile
çon suivante : de la télécommande
avec verrouillage centralisé EO
Mettre le contact.
avec alarme antivol (DWA) EO

Utilisation
sans Keyless Ride EO
Ouvrir le couvercle du loge-
Si la LED de la télécommande
ment des piles 1.
ne s'allume pas à l'action sur
Éliminer l'ancienne pile confor-
une touche ou seulement briè- z
mément à la législation, ne pas
vement :
jeter la pile avec les ordures
Remplacer la pile de la télé-
ménagères.
commande.
ATTENTION

Maintenir les touches 1 et 2 Piles inappropriées ou mal


jusqu'à ce que la LED 3 ne insérées
clignote plus. Endommagement du composant
La LED 3 clignote pendant dix Utiliser une pile répondant aux
secondes environ. spécifications.
Relâcher les touches 1 et 2. Faire attention à la bonne po-
La LED 3 s'allume. larité en mettant la pile en
place.
Insérer une nouvelle pile avec La télécommande est de nou-
4 le pôle plus vers le haut. veau opérationnelle.
94 Type de batterie

pour télécommande à ver-


rouillage centralisé
Utilisation

CR 1632
La LED de la télécommande
s'allume, la télécommande doit
être synchronisée.
z

Appuyer deux fois sur la


touche 1.
La LED 3 clignote pendant
quelques secondes.
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5
95
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 97

Réglage
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
z
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 99
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rétroviseurs Il peut arriver que l'adaptation de
5 Réglage des rétroviseurs
la précharge des ressorts ne soit
pas suffisante, uniquement dans
96 le cas où la charge est très im-
portante. Dans ce cas, la portée
du projecteur doit être adaptée
au poids.
Réglage

AVIS
En cas de doute sur la portée du Le réglage de la portée du pro-
projecteur correcte, faire contrô- jecteur se fait à l'aide du levier
z
ler le réglage par un atelier spé- d'inclinaison.
Amener le rétroviseur dans la cialisé, de préférence un conces- Position A en cas de charge-
position souhaitée en exerçant sionnaire BMW Motorrad. ment faible (pilote uniquement)
une légère pression sur le bord Position B pilote avec charge-
du miroir. Régler la portée du ment
projecteur Position C en cas de charge-
Projecteur Condition préalable ment élevé (avec passager)
Portée du projecteur et Si, en cas de chargement impor-
précharge des ressorts tant, l'adaptation de la tension de Bulle
La portée du projecteur reste en ressort n'est pas suffisante pour Réglage de la bulle
général constante grâce à l'adap- ne pas éblouir les autres véhi- Mettre le contact.
tation de la précharge des res- cules arrivant en sens inverse :
Au démarrage, la bulle se dé-
sorts en fonction de la charge. place automatiquement dans
sa dernière position avant la s'arrête et remonte légèrement.
coupure du contact. Après quelques secondes, la 5
bulle réessaye d'atteindre la
position finale inférieure. 97
Si une bulle non agréée par
BMW Motorrad est montée,
un parfait fonctionnement de la
protection antipincement n'est

Réglage
pas assuré.
Dans ce cas : avant de couper Amener le combiné d'instru-
le contact, garantir la mobilité ments 1 par une pression vi-
de la bulle. z
goureuse dans la bonne posi-
Actionner la partie supérieure tion par le bord supérieur et le
de la touche 1 pour lever la Combiné d'instruments bord inférieur. Pendant cette
bulle. Régler le combiné opération, veiller à ce que la
Actionner la partie inférieure d'instruments pression soit centrée pour ga-
de la touche 1 pour abaisser la rantir un mouvement régulier.
bulle. AVIS
Couper le contact.
La bulle descend automatique- Le combiné d'instruments doit
ment dans la position finale uniquement être réglé lorsque le
inférieure. véhicule est à l'arrêt.
Si la bulle rencontre une ré-
sistance avant d'atteindre la
position finale, la protection an-
tipincement s'active. La bulle
Embrayage Ne régler la manette de frein
5 Réglage du levier
AVIS sur la moto qu'à l'arrêt.

98 d'embrayage Il est plus facile de tourner la mo-


lette de réglage si vous pous-
AVERTISSEMENT sez en même temps la manette
d'embrayage en avant.
Réglage du levier d'em-
Quatre réglages sont pos-
brayage pendant la conduite
Réglage

sibles :
Risque d'accident
Position 1 : plus petit écart
Ne régler la manette
entre la poignée du guidon et
d'embrayage sur la moto qu'à
z l'arrêt.
le levier d'embrayage.
Position 4 : plus grand écart Tourner la molette de
entre la poignée du guidon et réglage 1 dans la position
le levier d'embrayage. souhaitée.

Frein AVIS

Régler la manette du frein Il est plus facile de tourner la mo-


à main lette de réglage si vous poussez
en même temps la manette de
AVERTISSEMENT frein en avant.

Réglage du levier de frein Quatre réglages sont pos-


Tourner la molette de
pendant la conduite sibles :
réglage 1 dans la position
souhaitée. Risque d'accident
Position 1 : plus petite dis- Réglage de la Pour ne pas endommager le
tance entre poignée de guidon précontrainte du ressort cache et les fixations, retirer le 5
et manette de frein. de la roue arrière cache aux positions 3.
Position 4 : plus grande dis- 99
tance entre poignée de guidon AVERTISSEMENT
et manette de frein.
Réglage de la précontrainte
Précontrainte du du ressort en roulant.

Réglage
ressort Risque d'accident
Ne régler la précharge du res-
Réglage sort que sur la moto à l'arrêt.
La précharge des ressorts de
Placer la moto sur un sol plan
z
la roue arrière doit être adap-
et stable.
tée au chargement de la moto.
Une augmentation du charge- AVERTISSEMENT
ment impose une augmentation
de la précharge des ressorts, et Réglages non conformes de
une diminution de poids une pré- la précontrainte du ressort et
charge des ressorts moindre. de la dureté de l'amortisseur.
Comportement routier dégradé.
Adapter le réglage de l'amor-
tisseur à la précontrainte du
ressort.
Pour augmenter la précharge
Soulever légèrement le
des ressorts de la molette de
cache 1 en bas à la position 2.
réglage 1, tourner avec l'outil 2
(outillage de bord) dans le sens Amortissement
5 des aiguilles d'une montre.
Réglage de base de la
précharge des ressorts Réglage
Pour diminuer la précharge des
100 arrière L'amortissement doit être adapté
ressorts de la molette de ré-
glage 1, tourner avec l'outil 2 Tourner la molette de réglage à l'état de la chaussée et à la
dans le sens contraire des ai- dans le sens des aiguilles précharge des ressorts.
guilles d'une montre. d'une montre jusqu'en bu- Une chaussée accidentée né-
tée. (Conduite en duo avec cessite un amortissement plus
Réglage

Réglage de base de la souple qu'une chaussée plane.


chargement)
précharge des ressorts Une augmentation de la pré-
arrière charge des ressorts impose un
z sans Dynamic ESA EO amortissement plus dur, et une
diminution de la précharge des
Tourner la molette de réglage ressorts un amortissement plus
dans le sens inverse des ai- souple.
guilles d'une montre jusqu'en
butée. (Conduite en solo sans Réglage de
chargement) l'amortissement de la roue
Tourner la molette de réglage arrière
dans le sens des aiguilles Placer la moto sur un sol plan
d'une montre jusqu'en bu- Engager le cache en place
et stable.
tée, puis de 10 tours dans dans le logement 2 et l'enfon-
Effectuer la procédure de ré-
le sens inverse des aiguilles cer dans les logements 1.
glage de l'amortissement pour
d'une montre. (Utilisation en le côté gauche du véhicule.
solo avec chargement)
Réglage de base de
l'amortissement de la 5
roue arrière 101
sans Dynamic ESA EO
Tourner la molette de réglage
dans le sens horaire jusqu'en
butée, puis de 6 clics dans

Réglage
le sens horaire contraire.
Pour augmenter l'amortis- (Conduite en solo sans
sement, tourner la vis de chargement)
z
réglage 1 dans le sens des Tourner la molette de réglage
aiguilles d'une montre. dans le sens horaire jusqu'en
Pour diminuer l'amortissement, butée, puis de 4 clics dans le
tourner la vis de réglage 1 sens horaire contraire. (Utilisa-
dans le sens inverse des ai- tion en solo avec chargement)
guilles d'une montre.
Tourner la molette de réglage
dans le sens horaire jusqu'en
butée, puis de 2 clics dans
le sens horaire contraire.
(Conduite passager avec
chargement)
z
5

Réglage
102
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 104
6
103
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Avant chaque trajet . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tous les 3 pleins d'essence . . . . . . . 106

Conduite
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . 111 z
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 114
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 115
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Consignes de sécurité Chargement l'intérieur de la valise (voir aussi
6 Equipement du pilote
chapitre "Accessoires").
AVERTISSEMENT Respecter la charge utile maxi-
104 Ne roulez jamais sans avoir re- male et la vitesse maximale
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- Stabilité dynamique dégra- indiquées sur la plaquette à
jours : dée par surcharge et mau- l'intérieur du topcase (voir aussi
un casque vaise répartition du charge- chapitre "Accessoires").
ensemble ment
avec sacoche de réservoir AO
Conduite

des gants Risque de chute


Respecter la charge maximale
des bottes Ne pas dépasser le poids to-
du sac réservoir.
tal admissible et respecter les
Même pour les petits trajets et consignes de chargement. Charge utile du sac de
z quelle que soit la saison. Votre réservoir
Adapter la précontrainte des
concessionnaire BMW Motorrad
ressorts et l'amortissement au max. 5 kg
se fera un plaisir de vous
poids total.
conseiller et de vous proposer la
Veiller à ce que les volumes Vitesse
bonne tenue pour chaque usage.
des valises gauche et droite
Différents facteurs peuvent in-
ATTENTION soient identiques.
fluer négativement le compor-
Bien répartir la charge entre la
tement de la moto à grande vi-
Utilisation de matières ris- gauche et la droite.
tesse :
quant de déteindre (jeans, Placer les objets lourds en bas
par exemple) sur la selle Réglage des ressorts et des
et à l'intérieur.
amortisseurs
Altération de la couleur de la Respecter la charge utile maxi-
selle Chargement mal réparti
male et la vitesse maximale
Éviter le contact avec des ma- Carénage desserré
indiquées sur la plaquette à
tières risquant de déteindre.
Pression de gonflage des Risque d'asphyxie Catalyseur
pneus insuffisante Les gaz d'échappement Il existe un risque de surchauffe 6
Pneus en mauvais état contiennent du monoxyde de et d'endommagement si du car- 105
etc. carbone incolore, inodore, mais burant imbrûlé arrive sur le ca-
très toxique. talyseur à la suite de ratés de
Vitesse maximale avec combustion.
pneus hiver AVERTISSEMENT Les objectifs suivants doivent
être pris en compte :

Conduite
DANGER Gaz d'échappement nocifs
Risque d'asphyxie Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Vitesse de pointe de la moto Ne pas inhaler les gaz d'échap- réservoir de carburant soit vide.
supérieure à la vitesse maxi- pement. Ne pas laisser tourner le mo-
male autorisée des pneus Ne pas laisser tourner le mo- teur avec un embout de bougie z
Risque d'accident par détériora- teur dans des locaux fermés. débranché.
tion des pneus à grande vitesse Arrêter immédiatement le mo-
Respectez la vitesse maximale Risque de brûlure teur en cas de ratés de com-
admissible pour les pneus. bustion.
ATTENTION Faire le plein uniquement avec
Avec des pneus hiver, respec-
du carburant sans plomb.
ter la vitesse maximale autorisée Échauffement important Respecter impérativement les
avec ces pneus. du moteur et du système périodicités d'entretien prévues.
Appliquer une étiquette indiquant d'échappement en utilisation
la vitesse maximale autorisée Risque de brûlure
dans le champ de vision du com- ATTENTION
Après l'arrêt du véhicule, veiller
biné d'instruments. à ce que personne ni aucun Carburant imbrûlé dans le
objet ne touche le moteur ou le catalyseur
système d'échappement.
Endommagement du catalyseur Endommagement des com- Contrôler que les valises et les
6 Respecter les points posants concernés, panne des bagages sont correctement
mentionnés pour protéger le fonctions de sécurité, extinction fixés.
106 catalyseur. de la garantie sans Dynamic ESA EO
Ne pas effectuer de Réglage de la précontrainte
Risque de surchauffe manipulations. du ressort de la roue arrière
( 99).
ATTENTION Suivre la check-list
Conduite

Réglage de l'amortissement de
Fonctionnement prolongé du Utilisez la check-list suivante
la roue arrière ( 100).
moteur à l'arrêt pour contrôler votre moto à
Surchauffe dû à un refroidisse- intervalles réguliers. avec Dynamic ESA EO
z ment insuffisant, incendie dans Réglage de la suspension
des cas extrêmes Avant chaque trajet ( 74).
Ne pas faire tourner le moteur Contrôler le fonctionnement du
inutilement à l'arrêt. système de freinage. Tous les 3 pleins
Partir immédiatement après le Contrôler le fonctionnement de d'essence
démarrage. l'éclairage et de la signalisation.
Contrôle du niveau d'huile mo-
Contrôler le fonctionnement de teur ( 140).
Manipulations l'embrayage ( 146).
Contrôler l'épaisseur des pla-
Contrôler la profondeur de quettes de frein avant ( 142).
ATTENTION sculpture des pneus ( 149).
Contrôler l'épaisseur des
Manipulations sur la moto Contrôle de la pression de plaquettes de frein arrière
(par exemple boîtier électro- gonflage des pneus ( 148). ( 143).
nique moteur, papillons, em- Contrôler le niveau du liquide
brayage) de frein avant ( 144).
Contrôler le niveau du liquide béquille latérale est déployée, le marrage, charger la batterie ou
de frein à l'arrière ( 145). moteur cale. demander une aide pour démar- 6
Contrôler le niveau de liquide Démarrage à froid et rer.
de refroidissement ( 146). Vous trouverez de plus 107
basses températures : tirer
l'embrayage et actionner amples détails au chapitre
Démarrage légèrement la poignée "Maintenance", rubrique "Aide au
démarrage".
Démarrer le moteur d'accélérateur.

Conduite
Mettre le contact. Le moteur démarre.
Le Pre-Ride-Check est réalisé Si le moteur ne démarre pas,
( 107) rechercher une aide dans le
L'autodiagnostic ABS est exé- tableau des anomalies au cha-
cuté ( 108) pitre "Caractéristiques tech- z
L'autodiagnostic ASC est exé- niques". ( 192)
cuté ( 109)
Pre-Ride-Check
Engager le point mort ou tirer
l'embrayage si un rapport est Une fois que le contact est mis,
engagé. le combiné d'instruments pro-
Actionner le bouton du démar- cède à un test du voyant d'alerte
AVIS reur 1. général, le "Pre-Ride-Check".

Il est impossible de faire démar- AVIS Phase 1


rer la moto lorsque la béquille la- s'allume en jaune.
térale est sortie et qu'une vitesse Si la tension de la batterie est in-
est engagée. Si vous démarrez suffisante, le démarrage est auto-
la moto au point mort et engagez matiquement interrompu. Avant
ensuite un rapport alors que la toute nouvelle tentative de dé-
Les aiguilles des instruments Surveiller l'affichage du voyant Phase 2
6 se déplacent une fois du point d'alerte général en rouge et en Vérification des capteurs de
de départ au point d'arrivée. jaune. vitesse de roue au démarrage.
108
Faire éliminer le défaut dès clignote.
Phase 2
que possible par un atelier
s'allume en rouge.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Autodiagnostic ABS terminé
Le voyant de contrôle et
Conduite

Phase 3 BMW Motorrad.


d'alerte de l'ABS s'éteint.
Le voyant d'alerte générale Autodiagnostic ABS
s'éteint et l'affichage bascule
La disponibilité du système Autodiagnostic ABS non
sur les informations de fonc-
z BMW Motorrad Integral ABS terminé
tionnement.
est contrôlée au cours de
Le témoin de contrôle des gaz l'autodiagnostic. L'autodiagnostic L'ABS n'est pas disponible,
d'échappement ne s'éteint démarre automatiquement une car l'autodiagnostic n'a pas
qu'au bout de 15 secondes. fois le contact mis. été terminé. (La moto doivent
Si le voyant d'alerte général n'ap- atteindre une vitesse minimale
Phase 1 pour permettre la vérification
paraît pas :
Contrôle à l'arrêt des compo- des capteurs de vitesse de
AVERTISSEMENT sants système aptes au diag- roue : 5 km/h)
nostic. Si un défaut ABS est signalé à la
Voyant d'alerte général dé- clignote. fin de l'autodiagnostic ABS :
fectueux.
Il est possible de poursuivre sa
Affichage manquant de dysfonc-
route. Noter que ni la fonction
tionnements.
ABS ni la fonction intégrale ne Phase 2 Si un défaut ASC est affiché
sont disponibles. Contrôle des composants sys- après la fin de l'autodiagnostic 6
Faire éliminer le défaut dès tème diagnosticables pendant ASC :
que possible par un atelier 109
la conduite. Il est possible de poursuivre
spécialisé, de préférence clignote lentement. sa route. Veuillez noter que la
par un concessionnaire fonction ASC n'est pas dispo-
BMW Motorrad. nible.
Autodiagnostic ASC terminé Faire éliminer le défaut dès

Conduite
Autodiagnostic ASC Le voyant de contrôle et que possible par un atelier
La disponibilité du système d'alerte de l'ASC s'éteint. spécialisé, de préférence
BMW Motorrad ASC est par un concessionnaire
contrôlée au cours de Vérifier si tous les témoins de BMW Motorrad. z
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic contrôle et voyants d'alerte
s'exécute automatiquement une s'allument. Autodiagnostic DTC
fois le contact mis. avec modes de conduite Pro EO
Autodiagnostic ASC non
Phase 1 terminé La disponibilité du
Contrôle à l'arrêt des compo- BMW Motorrad DTC est
L'ASC n'est pas disponible,
sants système pouvant subir contrôlée par l'autodiagnostic.
car l'autodiagnostic n'a pas
un diagnostic. L'autodiagnostic s'exécute
été terminé. (La moto doit at-
clignote lentement. automatiquement une fois le
teindre une vitesse minimale
contact mis.
pour permettre la vérification
des capteurs de roue. min.
5 km/h)
Phase 1 Rodage
6 Contrôle à l'arrêt des compo-
Autodiagnostic DTC non
terminé Moteur
sants système pouvant subir
110 Jusqu'à la première révision
un diagnostic. La fonction DTC n'est pas dis-
de rodage, varier souvent les
clignote lentement. ponible, car l'autodiagnostic
plages de charge et de régime,
n'a pas été achevé. (Pour per-
éviter les longs trajets à régime
mettre la vérification des cap-
Phase 2 constant.
teurs de vitesse de roue, la
Conduite

Choisir des trajets sinueux et


Contrôle des composants sys- moto doit atteindre une vi-
avec de légères pentes, éviter
tème diagnosticables pendant tesse minimale avec le moteur
autant que possible les auto-
la conduite. en marche : min. 5 km/h)
routes.
z clignote lentement. Si un défaut DTC est signalé à la Respecter les régimes de ro-
fin de l'autodiagnostic DTC : dage.
Il est possible de poursuivre sa
Autodiagnostic DTC terminé route. Important : la fonction Régimes de rodage
Le voyant de contrôle et DTC n'est pas disponible ou
d'alerte du DTC s'éteint. seulement de façon restreinte.
<5000 min-1 (Kilométrage
Faire éliminer le défaut dès
Vérifier si tous les témoins de 0...1000 km)
que possible par un atelier
contrôle et voyants d'alerte Pas de pleine charge (Kilomé-
spécialisé, de préférence
s'allument. trage 0...1000 km)
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Exécution du contrôle de
rodage

500...1200 km
Plaquettes de frein boîte automatique. Le pilote est
Les plaquettes de frein neuves
AVERTISSEMENT un élément important du sys- 6
doivent être rodées avant qu'elles Perte d'adhérence des pneus tème et c'est lui qui décide du
moment où il change de vitesse. 111
n'atteignent leur coefficient de neufs sur chaussée humide
friction optimal. Il est possible et en cas d'inclinaison ex-
de compenser la réduction de trême AVIS
l'efficacité des freins en appuyant Risque d'accident
un peu plus fermement sur la Pour de plus amples informa-

Conduite
Conduire de manière
manette de frein. tions sur l'assistant Pro, consulter
prévoyante et éviter les
le chapitre "La technologie en
inclinaisons extrêmes du
AVERTISSEMENT détail".
véhicule.
Nouvelles plaquettes de frein z
Passage des vitesses AVIS
Allongement de la distance de
freinage, risque d'accident avec assistant de changement En cas de changement de rap-
Freiner plus tôt. de rapport Pro EO port avec l'assistant Pro, le ré-
gulateur de vitesse est désactivé
Pneus Assistant de changement automatiquement pour des rai-
Les pneus neufs ont une surface de rapport Pro sons de sécurité.
lisse. Il est donc nécessaire de Condition préalable
les roder à vitesse modérée en L'assistant de changement de
faisant varier l'inclinaison de la rapports aide le pilote à passer
moto. Les pneus doivent être ro- à une vitesse supérieure ou in-
dés avant d'offrir une adhérence férieure sans avoir à actionner
parfaite. l'embrayage ou la poignée d'ac-
célérateur. Il ne s'agit pas d'une
ces situations de conduite, Freins
6 BMW Motorrad recommande
Comment arriver à la
de passer au rapport supé-
112 rieur uniquement en actionnant distance de freinage la
l'embrayage. L'utilisation de plus courte ?
l'assistant de changement de Lors d'un freinage, la répartition
rapport devrait être évitée dans dynamique de la charge entre la
la plage du limiteur de vitesse. roue avant et la roue arrière se
Conduite

Aucune assistance de change- modifie. Plus le freinage est puis-


L'enclenchement des rapports ment de rapport n'a lieu dans sant, plus la charge appliquée sur
s'effectue comme d'habitude, les situations suivantes : la roue avant est élevée. Plus la
z via la force du pied sur le levier Avec embrayage actionné. charge appliquée sur la roue est
de sélection. Sélecteur de vitesses pas dans élevée, plus la force de freinage
sa position d'origine. transmise peut être grande.
Le capteur 1 de l'arbre de
commande détecte le souhait Lors du passage au rapport Pour arriver à la distance de frei-
de passage de rapport et active supérieur avec papillon fermé nage la plus courte, le frein avant
l'assistant de changement de (poussée) ou lors de la décélé- doit être actionné rapidement
rapport. ration. en augmentant progressive-
Pour pouvoir faire un autre ment l'effort exercé. Cela permet
Lors de la conduite à vitesse
changement de rapport avec d'exploiter de manière optimale
constante dans des petits rap-
l'assistant correspondant, le l'augmentation dynamique de la
ports avec régimes élevés, le
sélecteur de vitesses doit être charge sur la roue avant. L'em-
passage à un rapport supé-
totalement déchargé après le brayage devrait également être
rieur sans actionnement de
changement de rapport. actionné simultanément. Dans le
l'embrayage peut conduite à
cas des nombreux Freinages en
des réactions de changement
force et extrêmes, au cours des-
de charge trop fortes. Dans
quels la pression de freinage doit Conduite dans les cols En cas de conduites par temps
être établie le plus rapidement de pluie et en cas de présence 6
possible et avec le maximum de AVERTISSEMENT de flaques d'eau.
force, la répartition dynamique Après un lavage de la moto. 113
de la charge n'arrive pas à suivre Freinage exclusivement avec
En cas de conduites sur routes
l'augmentation de la décéléra- le frein arrière lors des des-
salées.
tion et la force de freinage n'est centes de col
Après des travaux sur les
pas entièrement transmise à la Perte de l'effet de freinage, dété-
freins, du fait de dépôts d'huile

Conduite
chaussée. rioration des freins par surchauffe
ou de graisse.
Le blocage de la roue avant est Actionner le frein avant et le
En cas de conduites sur
empêché par BMW Motorrad frein arrière, et utiliser le frein
chaussées encrassées ou sur
Integral ABS. moteur.
terrain non stabilisés. z
Freinage d'urgence Freins humides et
Si un freinage puissant est réa- encrassés AVERTISSEMENT
lisé à des vitesses supérieures à L'humidité et les salissures sur Effet de freinage dégradé par
50 km/h, les usagers de la route les disques de frein et les pla- l'humidité et la saleté
qui suivent sont avertis en plus quettes de frein conduisent à Risque d'accident
par un clignotement rapide du une détérioration de l'effet de Sécher / décrasser les freins
feu de stop. freinage. en actionnant les freins ; les
Si le freinage réduit la vitesse à Situations dans lesquelles le frei- nettoyer le cas échéant.
moins de 15 km/h, les feux de nage risque d'être retardé ou dé- Freiner prématurément, jusqu'à
détresse s'allument. Les feux de gradé : ce que l'effet de freinage
détresse s'éteignent automati- complet soit de nouveau
quement lorsque la vitesse dé- disponible.
passe de nouveau 20 km/h.
ABS Pro toujours être dépassées en cas Immobilisation de la
6 Limites physiques d'erreur de jugement ou de faute moto
de conduite. Dans ce cas, la
114 chute peut être la conséquence Béquille latérale
AVERTISSEMENT
ultime. Couper le moteur.
Freinage en courbe
Risque de chute malgré Utilisation sur route ouverte ATTENTION
l'ABS Pro Sur route ouverte, l'ABS Pro rend
Conduite

Mauvais état du sol dans la


Un style de conduite adapté le pilotage de la moto encore
zone de la béquille
est toujours de la responsabilité plus sûr. Lorsque le pilote doit
Endommagement des compo-
du pilote. freiner dans les virages pour évi-
sants par la chute
z Ne pas limiter les options de ter des obstacles inattendus, le
Faire attention à ce que le sol
sécurité complémentaires par système empêche les roues de
soit plan et stable dans la zone
une conduite à risques. se bloquer et de glisser, dans le
de la béquille.
L'ABS Pro est disponible dans cadre des limites de la physique.
tous les modes. AVIS ATTENTION
Impossibilité d'exclure les L'ABS Pro n'a pas été conçu Charge de la béquille latérale
chutes pour améliorer les performances avec un poids supplémen-
Bien que l'ABS Pro constitue de freinage en position inclinée taire
pour le pilote une aide précieuse limite. Endommagement des compo-
et un plus important en matière sants par la chute
de sécurité au freinage en posi- Ne pas s'asseoir sur le véhi-
tion inclinée, il ne peut en aucun cule lorsqu'il est sur la béquille
cas repousser les limites de la latérale.
physique. Ces limites peuvent
Sortir la béquille latérale et Endommagement des compo- Endommagement du catalyseur
mettre la moto en appui. sants par la chute Ne pas faire le plein avec du 6
Braquer le guidon sur la Ne pas s'asseoir sur le véhicule carburant plombé ni avec du
gauche. quand la béquille centrale est carburant contenant des addi- 115
En côte, placer la moto dans le sortie. tifs métalliques (par exemple
sens de la montée et engager Sortir la béquille centrale et manganèse ou fer).
le 1er rapport. mettre la moto en appui. Il est possible d'utiliser des car-

Conduite
Béquille centrale En côte, placer la moto dans le burants présentant une pro-
sens de la montée et engager portion maximum d'éthanol de
Couper le moteur. 10 %, c'est-à-dire E10.
le 1er rapport.
ATTENTION Qualité de carburant re-
Remplissage du z
commandée
Mauvais état du sol dans la réservoir
zone de la béquille Super sans plomb (maxi 10 %
Endommagement des compo- Qualité de carburant
éthanol, E10)
sants par la chute Condition préalable
95 ROZ/RON
Faire attention à ce que le sol Pour assurer une consommation 89 AKI
soit plan et stable dans la zone de carburant optimale, le carbu-
de la béquille. rant utilisé doit être sans soufre
ou le plus pauvre en soufre pos-
ATTENTION sible.

Rabattement de la béquille
centrale en cas de mouve- ATTENTION
ments importants. Plein de carburant plombé
Procédure de remplissage Endommagement des surfaces véhicule 1 dans le sens des ai-
6 du réservoir (perdent leur éclat ou deviennent guilles d'une montre et l'ouvrir.
mates)
116 Nettoyer immédiatement
AVERTISSEMENT
les surfaces en matière
Le carburant est facilement plastique après contact avec le
inflammable carburant.
Risque d'incendie et d'explosion
Conduite

Ne pas fumer et ne pas appro- Mettre la moto sur la béquille


cher de flamme nue de la moto centrale, en veillant à ce que le
lors de toutes les interventions sol soit plan et stable.
sur le réservoir d'essence.
z
Faire le plein de carburant au
AVERTISSEMENT maximum jusqu'au bord infé-
Fuite de carburant par effet rieur de la tubulure de remplis-
de dilatation thermique en sage.
cas de remplissage excessif AVIS
du réservoir de carburant
Risque de chute Si le réservoir de carburant est
Ne pas trop remplir le réservoir complété après le passage sur
d'essence. Ouvrir la trappe de protec- la réserve, le volume total de
tion 2. carburant doit être supérieur à
ATTENTION Déverrouiller le réservoir de la réserve pour que le nouveau
carburant à l'aide de la clé du niveau soit détecté et que le
Contact du carburant sur les voyant de réserve de carburant
surfaces en matière plastique s'éteigne.
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir
AVIS
du réservoir d'essence. 6
Le "volume utilisable de carbu- avec Keyless Ride EO 117
rant" indiqué dans les caractéris- ATTENTION
tiques techniques est le volume Condition préalable
Contact du carburant sur les
de carburant qui peut être ajouté L'antivol de direction est déver-
surfaces en matière plastique
une fois le réservoir de carbu- rouillé.
Endommagement des surfaces
rant vidé auparavant, donc si le

Conduite
(perdent leur éclat ou deviennent
moteur a calé par manque de AVERTISSEMENT mates)
carburant.
Nettoyer immédiatement
Le carburant est facilement
les surfaces en matière
Quantité utile de carbu- inflammable
plastique après contact avec le
z
rant Risque d'incendie et d'explosion
carburant.
Ne pas fumer et ne pas appro-
Env. 25 l cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille
lors de toutes les interventions centrale, en veillant à ce que le
Quantité de réserve
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
d'essence
avec Keyless Ride EO
Env. 4 l AVERTISSEMENT Coupure du contact d'allumage
Fermer le bouchon du réservoir ( 54).
Fuite de carburant par effet
d'essence en appuyant ferme- de dilatation thermique en AVIS
ment dessus. cas de remplissage excessif
Retirer la clé du véhicule et du réservoir de carburant Après la coupure du contact, il
rabattre la trappe de protection. Risque de chute est possible d'ouvrir le bouchon
de réservoir durant la tempori-
sation définie même sans télé-
commande radio dans la zone de Tirer lentement la patte 1 vers
6 réception. le haut.
Le témoin de contrôle de la
118 Temps d'inertie avant télécommande radio clignote
ouverture du bouchon de tant que la télécommande radio
réservoir est recherchée.
2 min Tirer une nouvelle fois la
patte 1 du bouchon de
Conduite

L'ouverture du bouchon de ré- réservoir lentement vers le


servoir peut se faire de 2 fa- haut.
çons : Tirer la patte 1 du bouchon
de réservoir lentement vers le Bouchon de réservoir déver-
En l'espace de la durée de rouillé.
z postfonctionnement. haut.
Bouchon de réservoir déver- Ouvrir complètement le bou-
Après la durée de postfonc- chon de réservoir.
tionnement. rouillé.
Ouvrir complètement le bou-
Variante 1 chon de réservoir.
avec Keyless Ride EO
Variante 2
Condition préalable avec Keyless Ride EO
Pendant la temporisation
Condition préalable
Après la temporisation

Mettre la télécommande radio


en réception. Faire le plein de carburant, se-
lon la qualité indiquée, au maxi-
mum jusqu'au bord inférieur de passent les sangles. Utiliser
la tubulure de remplissage.
Quantité utile de carbu-
rant
par ex. du ruban adhésif ou 6
des chiffons doux.
AVIS 119
Env. 25 l
Si le réservoir de carburant est
complété après le passage sur Quantité de réserve
la réserve, le volume total de d'essence

Conduite
carburant doit être supérieur à Env. 4 l
la réserve pour que le nouveau
niveau soit détecté et que le Appuyer fortement sur le bou-
voyant de réserve de carburant chon du réservoir de carburant.
s'éteigne. Le bouchon de réservoir s'en- z
clenche de façon audible.
AVIS Le bouchon de réservoir se
verrouille automatiquement ATTENTION
Le "volume utilisable de carbu- après la temporisation.
Basculement latéral du véhi-
rant" indiqué dans les caractéris- Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage
tiques techniques est le volume boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo-
de carburant qui peut être ajouté ment au blocage de l'antivol
sants par la chute
une fois le réservoir de carbu- de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê-
rant vidé auparavant, donc si le contact.
cher de basculer latéralement,
moteur a calé par manque de
de préférence avec l'aide d'une
carburant. Arrimage de la moto
deuxième personne.
pour le transport
Amener la moto sur la surface
Protéger de la rayure tous de transport sans la poser sur
les composants, sur lesquels
la béquille centrale ou la bé-
6 quille latérale.

120

Conduite

Attacher les sangles d'arrimage


à l'arrière, de chaque côté du
z support prévu pour les repose-
pieds passager, et les tendre.
ATTENTION
Tendre toutes les sangle de
Composants coincés manière uniforme de sorte
Endommagement du composant que le véhicule soit solidement
Ne coincer aucun composant, maintenu.
comme par ex. les conduites
de frein ou les faisceaux de
câbles.
Faire passer les sangles à
gauche et à droite à travers
le guidage de roue avant et la
tendre vers le bas.
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 122
7
121
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 122
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

La technologie en détail
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Réglage électronique du châssis
(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 z
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indications générales se bloquer, la moto n'est plus
7 Pour en savoir plus sur les ques-
ATTENTION stable sur sa trajectoire et peut
Essai de burn-out malgré la chuter. Avant que cette situation
122 tions techniques :
fonction intégrale ne survienne, l'ABS sera activé
bmw-motorrad.com/techno- et la pression de freinage sera
logy Endommagement du frein arrière
adaptée de manière optimale à
et de l'embrayage
la force de freinage maximum
Système antiblocage Ne réaliser aucun burn.
transmissible. Les roues conti-
La technologie en détail

(ABS) nuent ainsi de tourner et la sta-


Comment fonctionne le
Frein semi-intégral bilité de route reste conservée
système Integral ABS ? indépendamment de l'état de la
Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale chaussée.
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé-
tème de freinage, la manette du pend entre autres de l'adhérence Que se passe-t-il en
frein à main commande simulta- de la chaussée. Le gravier, la cas d'inégalités de la
nément le frein avant et le frein glace, la neige ou encore une
arrière. La pédale de frein n'agit
chaussée ?
chaussée humide offrent une
que sur la roue arrière. Les ondulations et les irrégula-
bien plus mauvaise adhérence
ABS Pendant la régulation, le rités de la chaussée peuvent
que l'asphalte sec et propre.
système BMW Motorrad Integral entraîner une brève perte de
z Moins l'adhérence est bonne,
ABS adapte la répartition de la contact entre les pneus et la
plus la distance de freinage s'al-
force de freinage entre le frein de chaussée, au point que la force
longe.
roue avant et arrière à la charge de freinage transmissible peut
Si la force de freinage maximale
de la moto. être nulle. Lors d'un freinage
transmissible est dépassée par
dans cette situation, l'ABS doit
une augmentation de la pres-
réduire la pression de freinage
sion de freinage exercée par le
de façon à préserver la stabilité
pilote, les roues commencent à
directionnelle au moment où le Lorsque le levier de frein à main
contact avec la chaussée est est actionné, la pression de frei- AVERTISSEMENT
7
rétabli. A ce moment précis, le nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en
système BMW Motorrad Integral niveau de la roue arrière par le 123
cas de freinage puissant
ABS se base sur une chaussée biais de la fonction intégrale. Si
Risque de chute
à très faible coefficient d'adhé- la pédale de frein est seulement
En cas de freinage puissant,
rence (gravier, glace, neige) pour actionnée après cela, la pression
il faut s'attendre à ce que la
être sûr que les roues continuent de freinage déjà appliquée est

La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou-
dans tous les cas de tourner, perceptible plus tôt sous forme
jours en mesure d'empêcher le
une nécessité pour garantir une de contre-pression que si la pé-
levage de la roue arrière.
bonne tenue de route. Après dale de frein est actionnée avant
analyse des conditions réelles, le ou en même temps que le levier Comment est conçu le
système règle la pression de frei- de frein à main.
nage optimale.
système Integral ABS ?
Soulèvement de la roue Le système BMW Motorrad In-
Comment le système arrière tegral ABS préserve la tenue
Integral ABS est-il En cas d'accélérations impor- de route dans les limites de la
perceptible pour le tantes et rapides, il peut éven- physique, quelle que soit la na-
pilote ? tuellement se produire que la ture de la chaussée. Le sys-
fonction BMW Motorrad Integral tème n'est pas optimisé pour z
Si, suite aux circonstances dé- les exigences spéciales telles que
crites ci-dessus, le système ABS ABS n'empêche pas le soulève-
ment de la roue arrière. Un re- celles qui doivent être satisfaites
doit réduire la force de freinage, lors des conditions extrêmes de
alors des vibrations sont percep- tournement de la moto peut alors
se produire. la compétition en tout-terrain ou
tibles au niveau du levier de frein sur circuit. Le comportement
à main. routier doit être adapté aux capa-
cités du conducteur et à l'état de Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité
7 la chaussée. arrière par le frein moteur, p. Le système BMW Motorrad Inte-
ex. dans les descentes sur gral ABS ne doit pas vous ame-
124 Situations particulières chaussée glissante. ner à rouler de façon irraisonnée
Pour détecter la tendance au blo- et à prendre plus de risques sous
cage des roues, l'électronique Si un état de conduite inhabituel
prétexte de distances de freinage
compare notamment les vitesses provoque l'affichage d'un mes-
plus courtes. Il sert en premier
de rotation des roues avant et sage de défaut, la fonction ABS
lieu de réserve de sécurité pour
La technologie en détail

arrière. En cas de détection de peut être réactivée après cou-


les situations d'urgence.
valeurs non plausibles pendant pure du contact et remise sous
une durée prolongée, l'électro- tension. AVERTISSEMENT
nique désactive pour des raisons
Quel rôle un entretien Freinage en courbe
de sécurité la fonction ABS et si-
gnale un message d'erreur. Il est régulier peut-il jouer ? Risques d'accident malgré l'ABS
nécessaire que l'autodiagnostic Un style de conduite adapté
AVERTISSEMENT relève toujours du domaine de
soit terminé pour qu'il y ait affi-
chage d'un message de défaut. Système de freinage pas en- responsabilité du pilote.
Outre les problèmes survenant tretenu régulièrement. Ne pas restreindre la fonction
sur l'ABS BMW Motorrad, des Risque d'accident de sécurité supplémentaire par
z états inhabituels peuvent aussi Afin de s'assurer que le sys-
une conduite à risque.
entraîner l'affichage d'un mes- tème ABS se trouve dans un
sage d'erreur : état de maintenance optimal,
Échauffement du moteur sur il convient de respecter im-
béquille centrale ou auxiliaire, pérativement les intervalles
au point mort ou avec un rap- d'inspection.
port engagé.
Évolution du ABS vers de roulis et de lacet ainsi que Contrôle automatique
l'ABS Pro d'accélération transversale.
de stabilité (ASC) 7
Plus l'inclinaison augmente, plus
Jusqu'à aujourd'hui, le ABS de Comment fonctionne le 125
le gradient de la pression de
BMW Motorrad apportait un système ASC ?
freinage est limité au début du
très niveau de sécurité au frei-
freinage de sorte que la mon- Le système BMW Motorrad ASC
nage en ligne droite. Désormais,
tée en pression se fait plus len- compare les vitesses de la roue
l'ABS Pro offre encore davan-
tement. De plus, la modulation avant et arrière. A partir de la dif-

La technologie en détail
tage de sécurité, cette fois lors
de la pression au moment de la férence de vitesse, le système
des freinages dans les virages.
mise en action de l'ABS est plus détermine le glissement et, par
L'ABS Pro empêche le blocage
régulière. conséquent, les réserves de sta-
des roues, même en cas d'action
rapide sur les freins. En particu- bilité au niveau de la roue arrière.
Avantages pour le pilote En cas de dépassement d'une
lier lors des freinages soudains,
Pour le pilote, les avantages de limite de glissement, le couple
l'ABS Pro réduit les brusques va-
l'ABS Pro sont la sensibilité de moteur est adapté par la gestion
riations des forces ressenties au
la réponse ainsi que le haut ni- moteur.
guidon et donc le risque de ca-
veau de stabilité de la moto au
brage de la moto. Comment est conçu le
freinage et en roulage, associés
Mise en action de l'ABS à une décélération optimale, y système ASC ?
compris dans les virages. Le système BMW Motorrad z
Techniquement, l'ABS Pro
adapte l'intervention de l'ABS à ASC est conçu comme système
l'angle d'inclinaison de la moto, d'assistance pour le pilote et
en fonction de la situation de pour une utilisation sur voies
roulage du moment. L'inclinaison publiques. Notamment dans
de la moto est calculée à la zone limite de la physique
partir des signaux de vitesse dynamique, le pilote a une
grande influence sur les Situations particulières Les conditions de conduite inha-
7 possibilités de régulation de Conformément aux lois de la bituelles suivantes peuvent en-
l'ASC (répartition des poids physique, l'augmentation de l'in- traîner une coupure automatique
126 dans les virages, chargement du BMW Motorrad ASC :
clinaison restreint davantage
desserré). la capacité d'accélération. Par Conduite sur la roue arrière
Le système n'est pas optimisé conséquent, en sortant de vi- (Wheelie) avec ASC désactivé
pour les exigences spéciales rages très étroits, il peut en ré- durant un laps de temps assez
telles que celles qui doivent être sulter une accélération tempori- long.
La technologie en détail

satisfaites lors des conditions ex- sée. Patinage sur place de la roue
trêmes de la compétition en tout- arrière en actionnant le frein
terrain ou sur circuit. Dans de Pour pouvoir détecter un pati- avant (Burn Out).
tels cas, le BMW Motorrad ASC nage ou un dérapage de la roue Échauffement du moteur sur
peut être coupé. arrière, le système compare entre béquille centrale ou auxiliaire,
autres les vitesses de rotation au point mort ou avec un rap-
AVERTISSEMENT de la roue avant et de la roue port engagé.
Conduite risquée arrière. En cas de détection de
valeurs non plausibles pendant La coupure et la remise du
Risques d'accident malgré le dis-
une durée prolongée, l'électro- contact, puis rouler à une vitesse
positif ASC.
nique désactive pour des raisons minimale, réactive l'ASC.
Un style de conduite adapté
z de sécurité la fonction ASC et si-
relève toujours du domaine de Vitesse minimale pour
gnale un message d'erreur ASC. l'activation de l'ASC
responsabilité du pilote.
Il est nécessaire que l'autodiag-
Ne pas limiter les options de
nostic soit terminé pour qu'il y ait min. 5 km/h
sécurité complémentaires par
affichage d'un message de dé-
une conduite à risques.
faut.
Si la roue avant perd le contact Contrôle dynamique de Comment est conçu le
avec le sol lors d'une accélération la traction (DTC) système DTC ? 7
extrême, le ASC réduit le couple Le DTC est un système d'assis-
avec modes de conduite Pro EO 127
moteur jusqu'à ce que la roue tance pour le pilote et est conçu
avant retouche le sol. pour une utilisation sur routes
Comment fonctionne le
BMW Motorrad recommande publiques. Notamment dans la
système DTC ?
dans ce cas de fermer quelque zone limite de la physique dy-
peu les gaz pour revenir le Le DTC compare les vitesses
namique, le pilote a une grande

La technologie en détail
plus vite possible à un état de des roues avant et arrière. A par-
influence sur les possibilités de
conduite stable. tir de la différence de vitesse, le
régulation de le DTC (répartition
système détermine le glissement
des poids dans les virages, char-
Sur un sol glissant, la poignée et, par conséquent, les réserves
gement desserré).
d'accélérateur ne devrait en au- de stabilité au niveau de la roue
Le système n'est pas optimisé
cun cas être tournée entièrement arrière. En cas de dépassement
pour les exigences spéciales
en arrière de façon brusque, sans d'une limite de glissement, le
telles que celles qui doivent être
actionner simultanément l'em- couple moteur est adapté par
satisfaites lors des conditions
brayage. Le couple de frein mo- la gestion moteur.
extrêmes de la compétition sur
teur généré risque sinon d'entraî- Le DTC dispose d'un capteur
circuit. Dans de tels cas, le DTC
ner le blocage de la roue arrière d'inclinaison et peut ainsi ré-
peut être coupé.
et de déstabiliser la moto. Le gler plus précisément le pati- z
BMW Motorrad ASC n'est pas nage d'une roue dans les virages.
en mesure de contrôler une telle Ainsi, cela permet des états plus
situation. dynamiques avec la même sta-
bilité. En mode DYNAMIC, il est
possible de faire de légers whee-
lings à l'aide du DTC.
arrière et prend en compte l'incli- Conditions d'utilisation
7 AVERTISSEMENT naison de la moto. Si ces valeurs inhabituelles :
Conduite risquée ne sont pas plausibles durant un Conduite sur roue arrière
128 laps de temps assez long, une
Risques d'accident malgré le (wheeling) pendant une durée
valeur de substitution est alors prolongée.
DTC
utilisée pour l'inclinaison ou la Patinage sur place de la roue
Un style de conduite adapté
fonction DTC est coupée. Dans arrière en actionnant le frein
relève toujours du domaine de
de tels cas, un défaut DTC est avant (burn out).
La technologie en détail

responsabilité du pilote.
signalé. Il est nécessaire que Échauffement du moteur sur
Ne pas limiter les options de
l'autodiagnostic soit terminé pour une béquille auxiliaire, au ralenti
sécurité complémentaires par
qu'il y ait affichage d'un message ou avec un rapport engagé.
une conduite à risques.
de défaut.
Alors qu'en modes de conduite La coupure et la remise du
Situations particulières
RAIN et ROAD, le DTC réduit le contact, puis rouler à une vitesse
Conformément aux lois de la couple moteur en cas de soulè- minimale, réactive l'DTC.
physique, l'augmentation de l'in- vement de la roue avant et celle-
clinaison restreint davantage la ci retouche rapidement le sol, Vitesse minimale pour
capacité d'accélération. L'accélé- le mode DYNAMIC autorise de l'activation du DTC
ration peut en conséquence est légers cabrés supportés par le
réduite en sortie de virages très min. 5 km/h
z DTC.
serrés. Les situations de conduite inha-
Si la roue avant perd le contact
bituelles suivantes peuvent en-
Pour pouvoir détecter un pati- avec le sol lors d'une accélération
traîner l'affichage d'un message
nage ou un dérapage de la roue extrême, le DTC réduit le couple
de défaut du DTC.
arrière, le système compare entre moteur jusqu'à ce que la roue
autres les vitesses de rotation avant retouche le sol.
de la roue avant et de la roue
BMW Motorrad recommande Possibilités de réglage avec modes de conduite Pro EO
dans ce cas de fermer quelque Dynamic ESA Le réglage du châssis dépend 7
peu les gaz pour revenir le Le réglage électronique du châs- du mode de conduite choisi.
plus vite possible à un état de 129
sis Dynamic ESA vous permet L'amortissement prescrit par le
conduite stable. d'adapter confortablement votre mode de conduite peut être mo-
moto à son chargement et à difié par le pilote.
Sur un sol glissant, la poignée
l'état de la route.
d'accélérateur ne devrait en au- Mode de conduite

La technologie en détail
cun cas être tournée entièrement Dynamic ESA détecte grâce à
en arrière de façon brusque, sans des capteurs de niveau les mou- Mode de conduite
actionner simultanément l'em- vements de la suspension et ré- Sélection des modes de
brayage. Le couple de frein mo- agit en conséquence en adaptant conduite
teur risque de faire patiner la les vannes d'amortissement. Le
La moto dispose de trois modes
roue arrière et ainsi de déstabi- châssis est ainsi adapté à la na-
de conduite qui permettent de
liser la moto. Le DTC n'est pas ture et à la qualité de la chaus-
l'adapter aux conditions météoro-
en mesure de contrôler une telle sée.
logiques, à l'état de la chaussée
situation. À partir du réglage de base
et au style de conduite :
(NORMAL), la suspension peut
RAIN
Réglage électronique être réglée de manière plus rigide
ROAD
(HARD) ou plus souple (SOFT).
du châssis (D­ESA) z
Le Dynamic ESA s'autocalibre à avec modes de conduite Pro EO
avec Dynamic ESA EO intervalles réguliers à l'arrêt avec
DYNAMIC
moteur tournant pour garantir le
fonctionnement correct du sys-
tème.
Chaque mode de conduite in- Dans le mode RAIN : retenue élevée à moyenne (asphalte sec
7 fluence le comportement de Dans le mode ROAD : directe et humide jusqu'aux pavés secs).
la moto de manière différente. De légers mouvements de dé-
130 avec modes de conduite Pro EO rive sont perceptibles sur la roue
L'ASC/DTC peut être désactivé
dans chaque mode ; les expli- Dans le mode DYNAMIC : dy- arrière. Les mouvements de l'ar-
cations suivantes font toujours namique rière sont nettement sensibles
référence au système activé. Le sur des chaussées lisses (bi-
Mode RAIN tumes ou pavés mouillés).
mode de conduite choisi en der-
La technologie en détail

nier est automatiquement réac- Le système ASC/DTC intervient


tivé après la coupure du contact suffisamment tôt pour éviter le avec modes de conduite Pro EO
puis remise sous tension. patinage de la roue arrière. Sur Mode DYNAMIC
Le principe est le suivant : plus des chaussées présentant une Le mode DYNAMIC est le mode
le mode sélectionné est dyna- adhérence élevée à moyenne le plus sportif.
mique, plus l'assistance est re- (asphalte sec et humide jus- Le système ASC/DTC intervient
prise par l'ASC/DTC. qu'aux pavés secs), la moto reste encore plus tard, ce qui permet
Ayez pour cette raison à l'es- très stable, des mouvements de donc des mouvements de dérive
prit lors du choix du mode de l'arrière ne sont nettement per- en virage même sur un asphalte
conduite que plus le réglage est ceptibles que sur des chaussées sec en cas de forte accélération.
dynamique, plus les exigences glissantes (bitumes ou pavés
z requises en matière de savoir- mouillés). ABS
faire de conduite sont élevées ! L'assistant de soulèvement de
Mode ROAD la roue arrière est actif dans
Admission des gaz : Le système ASC/DTC intervient tous les modes.
plus tard qu'en mode RAIN. La L'ABS est conçu pour une utili-
moto reste stable sur des chaus- sation routière.
sées présentant une adhérence
En modes de conduite Commutation des modes de Fonction
RAIN, ROAD et DYNAMIC, conduite Les pneus sont pourvus d'un 7
l'ensemble complet des Le changement de fonctions à capteur mesurant la température
fonctionnalités de l'ABS Pro 131
l'intérieur de la gestion moteur et de l'air et la pression de gonflage,
est disponible. La tendance au de l'ASC/DTC est possible uni- et envoyant ces données au boî-
cabrage de la moto lors des quement en l'absence de couple tier électronique.
freinages en virage est réduite moteur sur la roue arrière. Les capteurs sont équipés d'un
à un minimum. Pour obtenir cet état, régulateur centrifuge qui valide la

La technologie en détail
le véhicule doit être à l'arrêt transmission des valeurs mesu-
avec Dynamic ESA EO
avec le contact mis, rées dès que la vitesse minimale
Dynamic ESA est dépassée pour la première
Les modes RAIN, ROAD et ou fois.
DYNAMIC permettent de choi- la poignée des gaz doit être
sir entre les variantes d'amor- tournée vers l'arrière et aucun Vitesse minimale pour la
tissement HARD, NORMAL et frein ne doit être actionné. transmission des valeurs
SOFT. de mesure RDC :
Contrôle de la pression min. 10 km/h
Réglage de base avec :
de gonflage des pneus Avant le premier gonflage des
RAIN: SOFT
ROAD: NORMAL (RDC) pneus, "--" s'affiche à l'écran z
avec contrôle de la pression pour chaque pneu. Après l'im-
avec modes de conduite Pro EO des pneus (RDC) EO mobilisation de la moto, les cap-
DYNAMIC: HARD teurs transmettent encore les va-
leurs mesurées pendant quelque
temps.
Compensation thermique fait, les valeurs affichées ne cor-
7 Durée de transmission
des valeurs de mesure La pression de gonflage des respondent généralement pas
pneus dépend de la tempéra- aux valeurs qui apparaissent sur
132 après l'arrêt du véhicule :
ture : elle croît lorsque la tem- l'écran multifonction.
min. 15 min pérature des pneus augmente et
Adaptation de la pression
En présence d'un boîtier élec- diminue lorsque la température
tronique RDC, un message de des pneus descend. La tempé- de gonflage des pneus
défaut est généré si les roues ne rature des pneus dépend de la Comparez la valeur RDC qui ap-
La technologie en détail

sont pas équipées de capteurs. température ambiante, ainsi que paraît sur l'écran multifonction
du style de conduite et de la du- avec la valeur figurant au dos
Plages de pressions de rée du trajet. du livret de bord. La différence
gonflage des pneus entre les deux valeurs doit être
Les pressions de gon- compensée avec l'appareil de
Le boîtier électronique RDC dis- flage des pneus sont af-
tingue trois plages de pressions contrôle de pression des pneus
fichées dans l'écran multifonc- d'une station-service.
de gonflage adaptées au véhi- tion et se rapportent toujours
cule : à la température d'air suivante
Pression de gonflage à l'inté- dans les pneus : Exemple
rieur de la tolérance admissible.
Pression de gonflage dans la 20 °C
z zone limite de la tolérance ad- D'après le livret de bord, la
Les appareils de contrôle de la
missible. pression de gonflage des
pression de gonflage mis à dis-
Pression de gonflage à l'exté- pneus doit avoir les valeurs
position par les stations-service
rieur de la tolérance admissible. suivantes :
ne procèdent pas à la compensa-
tion de température ; la pression 2,5 bar
de gonflage mesurée dépend de
la température du pneu. De ce
Assistant de changement une adaptation du régime est
Exemple
de rapport Pro effectuée par un double dé- 7
Votre véhicule est équipé de l'as- brayage.
Le temps de changement est 133
Dans l'affichage multifonction, sistant de changement de rap-
la valeur suivante est affichée : port initialement développé pour réduit par rapport au change-
le sport mécanique et adapté à ment de rapport avec actionne-
2,3 bar
l'utilisation en tourisme. Il permet ment de l'embrayage.
Il manque donc :
de passer au rapport supérieur

La technologie en détail
0,2 bar Pour qu'un souhait de change-
et inférieur sans actionnement
ment de rapport soit détecté, le
L'appareil de contrôle de la de l'embrayage ou du papillon
pilote doit actionner le levier de
station-service indique : dans presque toutes les plages
sélection, jusqu'alors inactif, dans
2,4 bar de charge et de régime.
la direction souhaité en s'oppo-
Pour rétablir la pression de sant à la force de l'accumulateur
Avantages à ressort de façon normale à ra-
gonflage correcte des pneus,
il faut l'augmenter à la valeur 70-80 % de tous les change- pide, et le maintenir jusqu'à la
suivante : ments de rapport pour un trajet fin du changement de rapport. Il
peuvent être effectués sans n'est pas nécessaire d'augmenter
2,6 bar embrayage. davantage la force exercée pour
Moins de mouvement entre la commande pendant le chan- z
Assistant de pilote et passager grâce aux gement de rapport. Le sélecteur
changement de rapport pauses plus courtes des chan- de vitesses doit être totalement
gements de rapport. déchargé après un changement
avec assistant de changement
de rapport Pro EO Dans les accélérations, le pa- de rapport pour pouvoir faire un
pillon ne doit pas être fermé. autre changement de rapport
Dans les décélérations et les avec l'assistant de changement
rétrogradations (papillon fermé) de rapport Pro. Pour les chan-
gements de rapports avec l'as- sans que le pilote ait besoin d'ac-
7 sistant, la force exercée (position Passage à un rapport tionner le levier de frein en per-
de la poignée de l'accélérateur) supérieur manence. Lorsque le Hill Start
134 avant et pendant le changement Control est activé, la pression est
Le passage à un rapport supé-
de rapport doit rester constante. rieur est assisté jusqu'au mo- établie dans le système de frei-
Toute modification de la poignée ment où le régime de ralenti nage arrière de sorte que la moto
des gaz pendant le changement est atteint dans le rapport ciblé. ne recule pas dans une pente.
de rapport peut entraîner l'inter- Le régime ne peut donc pas Impact de la pression de
La technologie en détail

ruption de la fonction et/ou une chuter sous le ralenti. maintien sur la tenue de
erreur de commande. Les chan- route
gements de rapport effectués en Si une faible pression de frei-
Régime de ralenti
actionnant l'embrayage se font nage est appliquée, une faible
sans l'aide de l'assistant de chan- pression de maintien s'établit.
gement de rapport. 1150 min-1 (Moteur chaud) Le frein se relâche rapidement
au démarrage. La reprise de la
Passage au rapport inférieur Hill Start Control conduite se fait en souplesse.
Le passage à un rapport infé- Il n'est quasiment pas néces-
avec Hill Start Control EO saire de tourner la poignée des
rieur est assisté jusqu'au mo-
ment où le régime maximal Fonction de l'assistant gaz.
z dans la vitesse ciblée est at- Si une grosse pression de frei-
Hill Start Control
teint. Cela évite un surrégime. nage est appliquée, une pres-
L'assistant Hill Start Control em- sion de maintien élevée s'éta-
pêche la dérive incontrôlée du blit. Le frein se relâche plus
Régime maximal
véhicule dans les pentes, en in- lentement au démarrage. Le
tervenant au niveau du système couple requis au démarrage est
max. 9000 min-1 de freinage semi-intégral ABS, supérieur, impliquant une rota-
tion supérieure de la poignée tant Hill Start Control en obser-
des gaz. vant le comportement du véhi- 7
cule :
Comportement avec un A-coup d'alerte de freinage 135
véhicule en dérive ou
Le frein est desserré briève-
patinant
ment et réactivé immédiate-
Si le véhicule dérive malgré ment.
l'activation de l'assistant Hill
Il s'en ressent un à-coup per-

La technologie en détail
Start Control, la pression de
ceptible.
maintien augmente.
Le frein se desserre lentement.
Lorsque la roue arrière patine,
Le véhicule est non freiné.
le frein est relâché au bout
Le pilote doit freiner le véhicule
d'env. 1 m. Cela permet ainsi
manuellement.
d'empêcher une glissade vers
l'arrière avec la roue arrière blo-
quée, par exemple. AVIS

Desserrage du frein à l'arrêt Lorsque le contact est coupé, la


du moteur pression de maintien se dissipe
immédiatement, et sans à-coup
En cas d'arrêt du moteur via le
de freinage.
z
coupe-circuit ou de déploiement
de la béquille latérale, l'assistant
Hill Start Control est désactivé.
Outre les témoins de contrôle et
d'alerte, le pilote doit faire atten-
tion à la désactivation de l'assis-
z
7

La technologie en détail
136
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 138 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
8
137
Jeu d'outils standards . . . . . . . . . . . . . 138 Prise de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Jeu d'outils de service . . . . . . . . . . . . . 138
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 139

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 142
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 146 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Indications générales rence à votre concessionnaire 3 Dépose de la selle pas-
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
BMW Motorrad. sager ( 87).
Pose de la selle passa-
138 crit des travaux de contrôle et
Jeu d'outils standards ger ( 88).
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement 4 Clé à fourche
réalisés. de 8 / 10 mm
Si des couples de serrage spé-
Jeu d'outils de service
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
z De plus amples informations 1 Manche de tournevis
sur la maintenance et les ré- 2 Tournevis réversible
parations sont disponibles sur Cruciforme PH1 et Torx
DVD chez votre concessionnaire T25
BMW Motorrad. Dépose de la selle du Pour des travaux de maintenance
pilote ( 86). étendus (dépose et pose
L'exécution de certains de ces
Déposer et reposer les des roues par exemple),
travaux exige des outils spéciaux
éléments de carénage. BMW Motorrad a conçu un jeu
ainsi que des connaissances
3 Clé pour filtre à huile d'outils de maintenance adapté
techniques approfondies. En
cas de doute, adressez-vous à Appoint d'huile moteur à votre moto. Vous pouvez
un atelier spécialisé, de préfé- ( 141). vous procurer ce jeu d'outillage
auprès de votre concessionnaire La béquille principale et ses
BMW Motorrad. accessoires sont disponibles 8
auprès de votre concession-
Béquille de roue avant naire BMW Motorrad. 139

Mettre en place la béquille


de roue avant

Maintenance
ATTENTION
Utilisation de la béquille de Positionner les deux axes 2 de
roue avant BMW Motorrad façon à bien soutenir la fourche
sans béquille latérale ou bé- avant.
quille auxiliaire supplémen- Serrer la vis de fixation 1.
taire z
Endommagement des compo- Desserrer la vis de fixation 1.
sants par la chute Ecarter les deux axes 2 jus-
Avant de la soulever avec qu'à ce que le guidage de roue
le support de roue avant avant puisse passer entre.
BMW Motorrad, mettre la moto Régler la hauteur souhaitée
sur la béquille centrale ou sur pour la béquille de roue avant à
une béquille auxiliaire. l'aide des goujons de fixation 3.
Mettre la moto sur la béquille Centrer la béquille de roue
centrale, en veillant à ce que le avant par rapport à la roue
sol soit plan et stable. avant et la pousser sur l'axe
Utiliser la béquille principale de roue avant.
avec le support de roue avant.
Huile moteur
8 Contrôle du niveau d'huile
140 moteur

ATTENTION
Interprétation erronée du vo-
lume d'huile, car le niveau
Maintenance

d'huile dépend de la tem-


pérature (le niveau d'huile Relever le niveau d'huile sur
ATTENTION monte avec la température) l'indicateur 1.
Dégât moteur
Rabattement de la béquille
centrale en cas de soulève- Contrôler le niveau d'huile uni-
z ment important de la moto. quement après une conduite
prolongée ou quand le moteur
Endommagement des compo-
est chaud.
sants par la chute
Faire attention en soulevant Couper le moteur chaud.
la moto à ce que la béquille Mettre la moto sur la béquille
centrale reste en contact avec centrale, en veillant à ce que le
le sol. sol soit plan et stable.
Pour soulever la moto, abaisser Attendre cinq minutes, afin que
Niveau de consigne
sans à-coups la béquille de l'huile puisse s'accumuler dans
d'huile moteur
roue avant. le carter d'huile.
Entre repères MIN et MAX
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN :
ATTENTION
8
Appoint d'huile moteur Utilisation d'une quantité 141
( 141). insuffisante ou excessive
d'huile moteur
Si le niveau d'huile se situe au-
Dégât moteur
dessus du repère MAX :
Faire attention à ce que le
Faire corriger le niveau d'huile

Maintenance
niveau d'huile moteur soit
par un atelier spécialisé, de
correct.
préférence par un concession-
Nettoyer la zone de l'orifice de
naire BMW Motorrad. Ajouter de l'huile moteur jus-
remplissage d'huile.
qu'au niveau de consigne.
Appoint d'huile moteur Déposer le bouchon 2 de
l'orifice de remplissage d'huile Quantité d'appoint huile
Placer la moto sur un sol plan z
avec la clé du bouchon moteur
et stable.
d'huile 1.
Mettre en place la clé indi- max. 0,95 l (Différence entre
quée 1 sur le bouchon 2 de MIN et MAX)
l'orifice de remplissage d'huile Contrôle du niveau d'huile mo-
et le déposer en tournant dans teur ( 140).
le sens contraire des aiguilles Monter le bouchon 2 de l'ori-
d'une montre. fice de remplissage d'huile.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 140).
Système de freinage rence par un concessionnaire
8 Contrôle du
BMW Motorrad.

142 fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des


Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
main. Placer la moto sur un sol plan
Un point dur doit être nette- et stable.
ment perceptible.
Maintenance

Actionner la pédale de frein.


Un point dur doit être nette-
ment perceptible. Limite d'usure des pla-
Si aucun point de résistance quettes de frein avant
n'est nettement sensible :
1,0 mm (Uniquement garni-
z ture de friction sans plaque
ATTENTION
support. Les repères d'usure
Opération non conforme sur (rainures) doivent être nette-
le système de freinage ment visibles.)
Risque de dégradation de la fiabi- Contrôler l'épaisseur de pla-
quette de frein à gauche et à Si les repères d'usure ne sont
lité du système de freinage plus nettement visibles :
Confier à des spécialistes tous droite par un contrôle visuel.
les opérations concernant le Sens du regard : entre la roue
système de freinage. et le guidage de roue avant
en direction des garnitures de
Faire contrôler les freins par frein 1.
un atelier spécialisé, de préfé-
AVERTISSEMENT
8
Épaisseur de garniture infé- 143
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en-
dommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du sys-

Maintenance
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
minimale. quettes de frein par un contrôle
quettes de frein arrière
visuel. Sens du regard : entre
Faire remplacer les plaquettes
la bavette et la roue arrière 1,0 mm (Uniquement garniture
de frein par un atelier z
en direction des garnitures de de friction sans plaque sup-
spécialisé, de préférence
frein 1. port.)
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Si la limite d'usure est atteinte :

Contrôler l'épaisseur des


plaquettes de frein arrière
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Puissance de freinage considéra-
8 AVERTISSEMENT blement réduite, dû à la présence
Épaisseur de garniture infé- d’air dans le système de freinage
144 Adapter immédiatement le
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en- style de conduite jusqu’à ce
dommagement du frein que le défaut soit éliminé.
Pour garantir la fiabilité du sys- Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein.
Maintenance

tème de freinage, ne pas utili-


ser les plaquettes dont l'épais- Mettre la moto sur la béquille
seur est inférieure à la valeur centrale en veillant à ce que le Relever le niveau du liquide de
minimale. sol soit plan et stable. frein sur le réservoir de liquide
Mettre le guidon en ligne de frein avant 1.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier droite.
z AVIS
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Le niveau du liquide de frein
BMW Motorrad. baisse dans le réservoir sous l'ef-
fet de l'usure des plaquettes de
Contrôler le niveau du frein.
liquide de frein avant

AVERTISSEMENT
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein
par un concessionnaire
BMW Motorrad. 8
Contrôler le niveau du 145
liquide de frein à l'arrière

AVERTISSEMENT

Maintenance
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
Puissance de freinage considéra- frein sur le réservoir de liquide
frein avant
blement réduite, dû à la présence de frein arrière 1.
Liquide de frein, DOT4 d’air dans le système de freinage
Adapter immédiatement le AVIS z
Le niveau du liquide de frein
style de conduite jusqu’à ce Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
que le défaut soit éliminé. baisse dans le réservoir sous l'ef-
dessous du repère MIN. (Ré-
Contrôler régulièrement le ni- fet de l'usure des plaquettes de
servoir de liquide de frein à
veau de liquide de frein. frein.
l'horizontale, moto en position
droite) Mettre la moto sur la béquille
Si le niveau du liquide de frein centrale en veillant à ce que le
descend en dessous du niveau sol soit plan et stable.
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Laisser refroidir le moteur.
8 BMW Motorrad.

146 Embrayage
Contrôler le
fonctionnement de
l'embrayage
Maintenance

Actionner la manette d'em-


brayage.
Niveau du liquide de Un point dur doit être nette-
frein arrière ment perceptible. Relever le niveau de liquide de
Si aucun point de résistance sen- refroidissement sur le réservoir
Liquide de frein, DOT4 sible n'est perceptible :
z de compensation 1.
Le niveau du liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par
ne doit pas descendre en un atelier spécialisé, de préfé-
dessous du repère MIN. (Ré- rence par un concessionnaire
servoir de liquide de frein à BMW Motorrad.
l'horizontale, moto en position
droite) Liquide de
Si le niveau du liquide de frein refroidissement
descend en dessous du niveau Contrôler le niveau de
autorisé :
liquide de refroidissement
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier Placer la moto sur un sol plan
spécialisé, de préférence et stable.
Faire l'appoint de liquide Les ergots 4 sont sortis des
de refroidissement douilles. 8
Tirer l'habillage 1 vers le haut
en le sortant de la partie laté- 147
rale 2 et le sortir en observant
la flèche flèche sur les ergots.

Maintenance
Niveau de consigne du
liquide de refroidisse-
ment Déposer les vis 1.

Entre repères MIN et MAX z


du vase d'expansion (Moteur
froid)
Ouvrir le bouchon 1 du réser-
Si le niveau de liquide de refroi-
voir de compensation du li-
dissement descend en dessous
quide de refroidissement et
du niveau autorisé :
ajouter du liquide de refroi-
Faire éliminer le défaut dès dissement jusqu'au niveau de
que possible par un atelier consigne.
spécialisé, de préférence
Contrôler le niveau de liquide
par un concessionnaire Tirer vers l'extérieur l'habillage de refroidissement ( 146).
BMW Motorrad. latéral 3 avant.
Fermer le bouchon du réservoir
8 de compensation de liquide de AVERTISSEMENT
refroidissement. Ouverture spontanée d'obus
148
de valve montés verticale-
ment à grande vitesse
Perte soudaine de la pression de
gonflage des pneus
Maintenance

Utiliser des capuchons de valve


avec bague d'étanchéité en
Monter les vis 1. caoutchouc et bien les serrer.
Placer la moto sur un sol plan
Pneus et stable.
z Poser l'habillage latéral 1 avec Contrôle de la pression de Contrôler la pression de gon-
les ergots dans la partie laté- gonflage des pneus flage des pneus en se référant
rale 2. aux données suivantes.
Basculer l'habillage latéral 3 AVERTISSEMENT
Pression de gonflage du
vers l'intérieur. Pression de gonflage incor- pneu avant
Les ergots 4 sont enfoncés recte
dans le douilles. Dégradation de la tenue de route 2,5 bar (sur pneu à froid)
de la moto, réduction de la durée Pression de gonflage du
de vie des pneus pneu arrière
Vérifier la pression correcte des
pneus. 2,9 bar (sur pneu à froid)
Si la pression de gonflage des Risque d'accident par dégrada- Si la profondeur de sculpture mi-
pneus est insuffisante : tion du comportement routier nimale est atteinte : 8
Corriger la pression de gon- Si nécessaire, remplacer les Remplacer le pneu concerné.
pneus avant d'atteindre la pro- 149
flage des pneus.
fondeur minimale de sculpture Silencieux
Jantes et pneus spécifiée par la législation.
Basculer le silencieux vers
Contrôle des jantes Placer la moto sur un sol plan l'extérieur

Maintenance
Placer la moto sur un sol plan et stable.
et stable. Contrôler la profondeur de ATTENTION
Vérifier par un contrôle visuel sculpture des pneus dans les
rainures principales comportant Système d'échappement
si les jantes présentent des
des témoins d'usure. chaud
zones défectueuses.
Risque de brûlure
Faire contrôler et remplacer AVIS z
Ne pas toucher le système
le cas échéant les jantes
d'échappement chaud.
endommagées par un atelier Chaque pneu est équipé de re-
spécialisé, de préférence pères d'usure intégrés dans les Mettre la moto en appui sur la
par un concessionnaire rainures principales de la sculp- béquille centrale en veillant à
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint ce qu'elle se trouve sur un sol
le niveau de ces repères, le pneu plan et stable.
Contrôler la profondeur de est entièrement usé. Les po- Laisser refroidir le silencieux.
sculpture des pneus sitions de ces repères sont re-
pérées sur le flanc du pneu, par
AVERTISSEMENT exemple par les lettres TI, TWI
ou par une flèche.
Conduite avec des pneus
très usés
Tourner le silencieux 4 dans
8 le sens des aiguilles d'une
montre vers l'extérieur.
150
Fixation du silencieux

ATTENTION
Serrage des vis à un couple
Maintenance

de serrage incorrect
Déposer les vis 1, à l'avant Endommagement ou desserrage Tourner le silencieux 1 dans
avec rondelle 2. des vis le sens contraire des aiguilles
Retirer le couvre-silencieux 3. Faire impérativement contrô- d'une montre jusqu'à ce qu'il
ler les couples de serrage par soit en appui contre le support
z un atelier spécialisé, de préfé- de repose-pied passager.
rence par un concessionnaire Monter la rondelle 2 et la vis 3.
BMW Motorrad.
Silencieux sur le support
de repose-pied

19 Nm

Dévisser la vis 1 du collier.


Déposer la vis 2 et la rondelle
de fixation 3.
porter garant pour la sécurité de
conduite. 8
BMW Motorrad recommande
uniquement l'utilisation de 151
pneus qui ont été testés par
BMW Motorrad.
Vous obtiendrez des informa-
tions détaillées auprès de votre

Maintenance
concessionnaire BMW Motorrad
Pousser le collier 1 le plus loin Mettre en place le couvre-si- ou sur le site Internet, à l'adresse
possible en avant et le posi- lencieux 3. bmw-motorrad.com
tionner avec le décrochement Monter les vis 1, à l'avant avec
Influence de la taille des
dans l'ergot (flèche). rondelle 2.
Serrer le collier.
roues sur les systèmes de z
Roues régulation du châssis
Collier sur silencieux et La taille des roues joue un rôle
collecteur d'échappe- Recommandation de important pour les systèmes de
ment pneus contrôle ABS et ASC/DTC. No-
22 Nm Des pneus de certaines marques tamment le diamètre et la lar-
ont été testés pour chaque taille geur des roues sont enregistrées
par BMW Motorrad et classés comme base pour tous les cal-
conformes à la sécurité rou- culs nécessaires dans le boîtier
tière. Pour les autres marques de électronique. Le fait de rempla-
pneus, BMW Motorrad ne peut cer les roues de série par des
pas évaluer leur convenance et roues de taille différente peut
ne peut par conséquent pas se avoir des conséquences néfastes
sur le comportement de régula- RDC. Signaler la présence du
8 tion de ces systèmes. capteur RDC au concessionnaire
Les anneaux de capteur néces- BMW Motorrad ou à l'atelier spé-
152 saires à la détection de la vitesse cialisé.
de roue ne doivent pas non plus
être remplacées sous peine de Dépose de la roue avant
ne plus être compatibles avec les Mettre la moto sur la béquille
systèmes de régulation présents centrale en veillant à ce que le
Maintenance

sur le véhicule. sol soit plan et stable.


Si vous voulez monter d'autres
roues sur votre moto, parlez-en ATTENTION
d'abord avec un atelier spécia-
lisé, de préférence un conces- Dépose non conforme du
sionnaire BMW Motorrad. Il est pneu
z
nécessaire dans certains cas de Endommagement des capteurs
devoir adapter les données en- RDC
registrées dans le boîtier élec- Informer l'atelier spécialisé ou
tronique aux nouvelles tailles de le partenaire BMW Motorrad
pneus. que la roue est équipée d'un
capteur RDC. Retirer le câble du capteur
Autocollant RDC Sur les motos équipées du RDC, ABS du clip de fixation 1 et 2.
avec contrôle de la pression un autocollant correspondant Déposer la vis 3 et retirer le
des pneus (RDC) EO est apposé sur la jante au ni- capteur ABS de son trou.
veau du capteur RDC. En cas Masquer avec du ruban adhésif
de changement de pneu, veiller les zones de la jante risquant
à ne pas endommager le capteur
d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein. 8
ATTENTION 153

Compression involontaire
des plaquettes de frein
Endommagement des compo-

Maintenance
sants à l'application de l'étrier de
frein ou à l'écartement des pla-
quettes de frein Repousser légèrement les gar- Desserrer la vis de blocage de
Ne pas actionner le frein nitures de frein 1 contre le l'axe 1 à droite.
lorsque l'étrier de frein est disque de frein 3 par des mou-
détaché. vements de rotation de l'étrier
de frein 2. z
Enlever les vis de fixation 4 des
Dégager avec précaution les
étriers de frein gauche et droit.
étriers des disques de frein
vers l'arrière et vers l'extérieur.

Soulever l'avant de la moto,


jusqu'à ce que la roue
avant tourne librement, à
l'aide du support de roue
Déposer la vis 1.
avant BMW Motorrad.
Desserrer la vis gauche de blo-
Mettre en place la béquille de
cage de l'axe 2.
roue avant ( 139).
Enfoncer légèrement vers l'in-
térieur l'axe de roue pour pou-
voir mieux le saisir du côté ABS et ASC/DTC figurant au
8 droit. début de ce chapitre.

154
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance

des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte-
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de la roue
un atelier spécialisé, de préfé-
avant.
Retirer l'axe de roue 1 tout en rence par un concessionnaire
Monter la roue avant BMW Motorrad.
z soutenant la roue avant.
Déposer la roue avant et la
faire sortir du guidage de roue AVERTISSEMENT
avant en roulant vers l'avant.
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série
Dysfonctionnements lors d'inter-
ventions de régulation de l'ABS
et de l'ASC/DTC
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
8
155

Maintenance
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au
douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe
moyeu de roue. Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit.
avant et comprimer fortement à
ATTENTION Axe de roue dans z
plusieurs reprises la fourche de
fourche télescopique
Montage de la roue avant roue avant. Ne pas actionner le
dans le sens de rotation levier de frein. 30 Nm
contraire Mettre en place la béquille de
Serrer la vis gauche de blocage
Risque d'accident roue avant ( 139).
de l'axe 2 au couple prescrit.
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu Vis de serrage de l'axe
ou la jante. de roue dans la fourche
télescopique
Faire rouler la roue avant jus-
qu'au niveau du guidage de la 19 Nm
roue avant.
S'assurer de l'absence de re-
8 tard de l'action de freinage
avant le début de la conduite.
156
Actionner plusieurs fois le frein
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque.
Engager la conduite de cap-
Maintenance

teur ABS dans les clips de fixa-


tion 1 et 2.
Serrer la vis de blocage de Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur ABS dans le
l'axe de roue droite 1 au gauche et à droite et les serrer trou et poser la vis 3.
couple spécifié. au couple prescrit.
Capteur de vitesse de
z Vis de serrage de l'axe Étrier de frein sur roue sur fourche
de roue dans la fourche fourche télescopique
télescopique Colle à joints : Microcapsulé
38 Nm ou frein-filet mi-dur
19 Nm
Enlever le marouflage de la 8 Nm
Enlever la béquille de roue jante.
avant. Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
Positionner les étriers de frein Basculer le silencieux vers l'ex-
gauche et droit sur les disques Plaquettes de frein pas au térieur ( 149).
de frein. contact du disque de frein
Risque d'accident lié au retard de
l'effet de freinage.
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis 8
ABS et ASC/DTC figurant au
début de ce chapitre. 157

ATTENTION
Serrage des vis à un couple

Maintenance
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Engager la première vitesse. des vis Serrer les vis de roue 1 au
Déposer les vis 1 de la roue couple prescrit.
Faire impérativement contrô-
arrière en soutenant la roue. ler les couples de serrage par Roue arrière sur bride de
Faire sortir la roue arrière en la un atelier spécialisé, de préfé- roue z
roulant vers l'arrière. rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. Ordre de serrage : serrer en
Poser la roue arrière
croix
Positionner la roue arrière sur
AVERTISSEMENT le support de roue arrière. 60 Nm
Fixation du silencieux ( 150).
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série
Dysfonctionnements lors d'inter-
ventions de régulation de l'ABS
et de l'ASC/DTC
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
Lampes des aiguilles d'une montre pour Remplacer la lampe défec-
8 Remplacer la lampe du feu
remplacer le feu de croisement. tueuse.

158 de croisement Ampoule de feu de croi-


sement
AVIS
H7 / 12 V / 55 W
L'alignement du connecteur, de Saisir l'ampoule uniquement
la bride métallique et de l'am-
Maintenance

par le culot pour protéger le


poule peut différer des illustra- verre de tout encrassement.
tions suivantes.
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Débrancher le connecteur 1.
Couper le contact.
z

Insérer l'ampoule 2 en faisant


attention à la position correcte
de l'ergot.

Détacher l'étrier élastique 1 de


Déposer le cache 1 par une
l'arrêtoir et le rabattre de côté.
rotation dans le sens contraire
Déposer l'ampoule 2.
Placer la moto sur un sol plan
AVIS et stable. 8
L'orientation de l'ampoule peut Couper le contact.
159
différer de l'illustration.
Monter l'étrier élastique 1 dans
l'arrêtoir.

Maintenance
Insérer le cache 1 et le monter
par rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre.

Remplacer la lampe du feu Déposer les vis 2. z


de route Retirer sur le cache du haut-
parleur 1 sur le côté gauche.
AVIS
Brancher le connecteur 1.
Les séquences suivantes dé-
crivent le remplacement de l'am-
poule côté gauche. Effectuer le
remplacement de façon analogue
sur le côté droit.
8
160

Maintenance

Déposer les vis 1. Retirer le cache 1 en tirant sur Détacher les étriers
Sortir l'unité haut-parleur 2 le levier. élastiques 1 gauche et droit de
avec faisant très attention au l'arrêtoir et rabattre.
connecteur. Déposer l'ampoule 2.
z
Remplacer la lampe défec-
tueuse.
Ampoule pour feu de
route

H1 / 12 V / 55 W
Saisir l'ampoule uniquement
Débrancher le connecteur 1. par le culot pour protéger le
verre de tout encrassement.
Débrancher le connecteur 1.
8
161

Maintenance
Insérer l'ampoule 2 en faisant Brancher le connecteur 1. Brancher le connecteur 1.
attention à la position correcte
de l'ergot.

AVIS z
L'orientation de l'ampoule peut
différer de l'illustration.
Poser l'étrier élastique 1.

Poser le couvre-ampoule 1. Mettre en place l'unité haut-


parleur 2 dans le logement.
Monter les vis 1.
8
162

Maintenance

Monter le cache du haut-par- Déposer les vis 2. Débrancher le connecteur 1.


leur 1 et poser les vis 2. Retirer sur le cache du haut-
parleur 1 sur le côté gauche.
Remplacer la lampe du feu
z de position

AVIS
Les séquences suivantes dé-
crivent le remplacement de l'am-
poule côté gauche. Effectuer le
remplacement de façon analogue
sur le côté droit. Déposer le cache 1 en le tour-
nant dans le sens inverse des
Placer la moto sur un sol plan Déposer les vis 1. aiguilles d'une montre.
et stable. Sortir l'unité haut-parleur 2
Couper le contact. avec faisant très attention au
connecteur.
Remplacer l'ampoule défec-
tueuse. 8
Ampoule pour feu de 163
position

W5W / 12 V / 5 W
avec éclairage de jour EO

Maintenance
ou
Avec Headlight Pro EO
Détacher la douille 1 du boîtier Anneau d'éclairage, intégré au Poser le dispositif d'éclairage 1
de projecteur 2, ne tirer en au- projecteur dans la douille.
cun cas sur le câble 3.
Saisir le dispositif d'éclairage
avec un chiffon propre et sec z
afin de protéger le verre de
l'encrassement.

Poser la douille 1 dans le boî-


Retirer l'ampoule 1 de la tier de projecteur 2.
douille.
Remplacer le feu arrière à
8 LED
164 Le feu arrière à LED peut uni-
quement être remplacé en tant
qu'unité complète.
Adressez-vous à cet égard à
un atelier spécialisé, de pré-
Maintenance

férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Monter l'élément de recouvre- Mettre en place l'unité haut-
ment 1 en le tournant dans le parleur 2 dans le logement. Remplacer le clignotant à
sens horaire. Monter les vis 1. LED
Les clignotants à LED ne
z peuvent être remplacés
que complets. Adressez-
vous à cet égard à un atelier
spécialisé, de préférence
à un concessionnaire
BMW Motorrad.

Remplacer les anneaux


d'éclairage
Brancher le connecteur 1. Monter le cache du haut-par- avec éclairage de jour EO
leur 1 et poser les vis 2. Avec Headlight Pro EO
Des anneaux d'éclairage sont Aide au démarrage
intégrés dans le projecteur et ATTENTION
8
ne peuvent être remplacés que ATTENTION Démarrage avec une aide ex-
complets avec le projecteur. 165
térieure à une tension supé-
Adressez-vous à cet égard à Courant trop fort au
rieure à 12 V
un atelier spécialisé, de pré- démarrage de la moto à
Endommagement de l'électro-
férence à un concessionnaire partir d'une batterie externe
nique de bord
BMW Motorrad. Brûlure du câble ou dommages

Maintenance
La batterie de la moto fournis-
dans l'électronique de bord
Remplacement du sant le courant doit présenter
Ne pas démarrer la moto avec
projecteur additionnel à une tension de 12 V.
une aide extérieure en passant
LED par la prise de courant, mais Placer la moto sur un sol plan
avec projecteurs additionnels à exclusivement par les bornes et stable.
LED AO de la batterie. Démontage du couvre-batterie z
( 168).
Les projecteurs additionnels à ATTENTION Ne pas débrancher la batterie
LED ne peuvent être remplacés du réseau de bord pour démar-
qu'en entier ; le remplacement Contact entre les pinces po- rer la moto à l'aide de câbles
individuel des LED n'est pas pos- laires du câble de démarrage de démarrage.
sible. et le véhicule
Adressez-vous à un atelier Risque de court-circuit
spécialisé, de préférence à un Utiliser des câbles de démar-
concessionnaire BMW Motorrad. rage dont les pinces polaires
sont totalement isolées.
déchargée, procéder de la Batterie
8 manière habituelle ; en cas
Consignes d'entretien
d'échec, effectuer une nouvelle
166 tentative de démarrage seule- L'entretien, la charge et le sto-
ment au bout de quelques mi- ckage corrects de la batterie
nutes pour ménager le démar- accroissent sa durée de vie et
reur et la batterie de dépan- conditionnent tout recours éven-
nage. tuel en garantie.
Maintenance

Laisser tourner les deux mo- Vous devez tenir compte des
teurs quelques minutes avant points suivants pour obtenir une
Enlever le capuchon de protec- durée de vie élevée de la batte-
tion 1. de débrancher.
Débrancher le câble de démar- rie :
Avec le câble de démarrage Maintenir la surface de la bat-
rouge, relier la borne positive rage, d'abord de la borne néga-
z tive, puis de la borne positive. terie propre et sèche.
de démarrage externe 2 de la
Ne pas ouvrir la batterie.
batterie déchargée à la borne AVIS Ne pas rajouter d'eau.
positive de la batterie du véhi-
Pour charger la batterie, res-
cule donneur. Pour mettre le moteur en
pecter impérativement les ins-
Relier le câble de démarrage marche, ne pas utiliser de sprays
tructions des pages suivantes.
noir au pôle négatif de la batte- de démarrage ou de produits
similaires. Ne pas placer la batterie tête
rie débitrice puis au pôle néga-
en bas.
tif 3 de la batterie déchargée. Monter le capuchon de protec-
Pendant la tentative de dépan- tion.
nage, faire tourner le moteur de Monter le couvre-batterie
la moto de dépannage. ( 170).
Pour démarrer le moteur de
la moto dont la batterie est
Recharge de la batterie à contact mis) sur les bornes de
ATTENTION
l'état connecté la batterie débranchée. 8
Décharge de la batterie reliée 167
par l'électronique de bord ATTENTION ATTENTION
(montre par exemple) Charge de la batterie reliée Chargeurs inappropriés bran-
Décharge complète de la batte- au véhicule, au niveau des chés sur une prise
rie, d'où l'exclusion de la garantie bornes de batterie Endommagement du chargeur et

Maintenance
En cas d'immobilisation de plus Endommagement de l'électro- de l'électronique du véhicule
de 4 semaines : raccorder un nique de bord Utiliser des chargeurs
chargeur de maintien sur la Déconnecter la batterie avant BMW adaptés. Le chargeur
batterie. d'effectuer la charge sur les adapté est disponible chez
bornes de la batterie. votre concessionnaire
AVIS BMW Motorrad.
z
BMW Motorrad a développé ATTENTION Charger la batterie connectée
un appareil de maintien de Charge d'une batterie en- par le biais de la prise de cou-
charge spécialement conçu pour tièrement déchargée par la rant.
l'électronique de votre moto. prise ou la prise de courant
Cet appareil vous permet de AVIS
additionnelle
maintenir la charge de votre
Endommagement de l'électro- L'électronique de la moto dé-
batterie branchée, même lors de
nique de bord tecte la charge complète de la
pauses prolongées. Pour de plus
Toujours charger une batterie batterie. Dans ce cas, la prise de
amples informations, adressez-
totalement déchargée (tension bord est coupée.
vous à votre concessionnaire
de batterie inférieure à 9 V, les Observer la notice d'utilisation
BMW Motorrad.
témoins de contrôle et l'écran du chargeur.
multifonction restent éteints
vez pour cela les consignes de
8 AVIS traitement de votre batterie. La
Si vous ne pouvez pas charger la batterie doit être entièrement re-
168 chargée avant toute remise en
batterie par l'intermédiaire de la
prise de courant, il se peut que service.
le chargeur utilisé ne soit pas Dépose de la batterie
adapté au circuit électronique de
votre moto. Dans ce cas, charger
Maintenance

la batterie directement via les


pôles de la batterie débranchée. Détacher le câble moins de
batterie 1 et la sangle caou-
Recharger la batterie à tchouc 2.
l'état déconnecté
z Charger la batterie à l'aide d'un
chargeur approprié.
Observer la notice d'utilisation
du chargeur. Couper le contact.
Une fois la charge terminée, Déposer les vis 1.
débrancher les cosses du char- Retirer le couvre-batterie.
geur des pôles de la batterie.
avec alarme antivol (DWA) EO
AVIS Débrancher éventuellement le
DWA.
En cas d'immobilisation prolon- Tirer vers l'extérieur la plaque
gée, la batterie doit être rechar- de support de la position 1 et
gée à intervalles réguliers. Sui- la retirer vers le haut.
Soulever légèrement la batterie Pose de la batterie
et la retirer du support jusqu'à 8
ce que le pôle Plus soit acces-
sible. 169

Maintenance
Insérer la plaque de support
Fixer le câble plus de batte- dans les logements 1 et en-
rie 1. suite, la repousser sur la posi-
tion 2 sous la batterie.
AVIS z
Détacher le câble plus de bat-
terie 1 et retirer la batterie. Si la batterie 12 V est mal mon-
La batterie est déposée. tée, ou si les bornes sont inver-
sées (par exemple en cas d'aide
au démarrage), le fusible du ré-
gulateur de l'alternateur risque
alors de griller.
Repousser la batterie dans son
support.
Fixer le câble moins de batte-
rie 1.
Fixer la batterie avec la sangle Mettre le contact.
8 caoutchouc 2. Régler l'heure et la date dans ATTENTION
le menu Réglages - Shuntage de fusibles défec-
170 Heure et Réglages - tueux
Date. Risque de court-circuit et d'in-
cendie
Fusibles Ne shunter aucun fusible dé-
Remplacement des
Maintenance

fectueux.
fusibles Remplacer les fusibles défec-
tueux par des fusibles neufs.
Remplacer tout fusible défec-
Engager le couvre-batterie tueux conformément au plan
z dans le logement 1 et le pres- d'occupation.
ser dans les logements 1 et 2.
AVIS
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
électrique par un atelier spécia-
Couper le contact. lisé, de préférence par un parte-
Dépose de la selle du pilote naire BMW Motorrad.
( 86).
Repose de la selle pilote
Débrancher le connecteur 1.
( 86).

Monter les vis 1.


Affectation des fusibles Dysfonctionnements du véhicule
Faire débrancher le connecteur 8
de diagnostic uniquement par
un atelier spécialisé ou toute 171
autre spécialiste agréé et au
cours d'une opération BMW
Service.
Faire réaliser les travaux par

Maintenance
du personnel formé en consé-
quence.
Porte-fusibles Respecter les consignes du
Boîte à fusibles constructeur.
50 A (Fusible 1 : régulateur de Démontage du couvre-batterie
tension) ( 168). z
15 A (Connecteur 1 : combiné
d'instruments, alarme antivol
(DWA), contact, prise de diag- Prise de diagnostic
nostic, éclairage du topcase) Détacher la prise de
7,5 A (Connecteur 2 : com- diagnostic
modo gauche, contrôle de la
pression des pneus (RDC), ATTENTION
système audio)
Manipulation inadaptée lors
du retrait du connecteur de
diagnostic pour le diagnostic
embarqué
Détacher la prise de diagnos- Insérer la fixation 4 sur la
8 tic 2 de la fixation 4. plaque support 1.
L'interface avec le système de
172 diagnostic et d'information peut
être branchée sur la prise de
diagnostic 2.

Mettre en place le
Maintenance

connecteur de diagnostic
Presser le crochet 1 et débran- Débrancher l'interface du sys-
cher la prise de diagnostic 2 tème de diagnostic et d'infor-
vers le haut. mation.
Veiller à ce que le crochet 5
z s'emboîte.
Monter le couvre-batterie
( 170).

Presser les verrouillages 3 des Insérer la prise de diagnostic 2


deux côtés. dans la fixation 4.
Les verrouillages 3 s'emboîtent
des deux côtés.
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 174
9
173
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 180

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
9 et la compatibilité des pièces et
Raccordement d'appareils
ATTENTION accessoires ont été minutieu-
174 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut que ce soit.
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur Les câbles entre les prises de
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications. courant et les équipements
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du annexes doivent être posés
z pas non plus possible même code de la route de votre pays. de manière à ne pas gêner le
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire conducteur.
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un La pose des câbles ne doit pas
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de restreindre le braquage du gui-
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres don et le comportement de la
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW. moto.
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez de plus amples Les câbles ne doivent pas être
cules BMW et s'avèrent donc informations sur les accessoires coincés.
en partie insuffisants. sous :
Utilisez exclusivement les Désactivation automatique
bmw-motorrad.com/accesso-
pièces et accessoires qui ont ries Les prises sont automatique-
été homologués par BMW pour ment désactivées pendant le
votre véhicule. démarrage.
Pour soulager le réseau de indiquée dans les caractéris-
bord, les prises sont coupées tiques techniques, les prises 9
après un certain temps après sont désactivées.
la coupure du contact. Il est 175
possible que les appareils sup- Valises
plémentaires à faible consom-
Ouverture de la valise
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec- avec verrouillage centralisé EO

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces Ouvrir le verrouillage centralisé
cas-là, les prises seront désac- au besoin.
Pousser le barillet 1 vers le
tivées peu de temps après la
bas.
coupure du contact.
Le levier de déverrouillage 2
sort.
Coupure automatique z
Tirer le levier de déverrouillage
des prises après la cou- à fond vers le haut et ouvrir le
pure du contact couvercle de la valise.
max. 15 min

En cas de tension de batte-


rie insuffisante, les prises sont Tourner la clé dans la serrure
désactivées afin de préserver de la valise sur la position du
la capacité de démarrage de la point.
moto.
En cas de dépassement de la
capacité de charge maximale
Fermer la valise Presser le levier de déver-
9 rouillage 2 vers le bas, jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
176 Tourner la clé dans la serrure
de la valise et la mettre en po-
sition LOCK, puis la retirer.

Dépose de la valise
Accessoires

Tirer la poignée de transport 3


Tirer le levier de déver- vers le haut jusqu'en butée.
rouillage 2 complètement vers La valise est déverrouillée et
le haut. peut être enlevée.
z
Fermer le couvercle de la valise
Poser la valise
et appuyer dessus. Faire atten-
tion à ne pas coincer ni écraser Relever la poignée de transport
le contenu. jusqu'en butée.
Tourner la clé dans la serrure
AVIS de la valise en position RE-
LEASE.
La valise peut aussi être fermée La poignée de transport sort.
lorsque la serrure se trouve en
position LOCK. Dans ce cas,
s'assurer que les clés du véhi-
cule ne se trouvent pas dans la
valise.
Tourner la clé dans la serrure
de la valise et la mettre en po-
Charge utile par valise
9
sition LOCK, puis la retirer.
177
max. 10 kg
Charge utile maximale et
vitesse maximale
Topcase
Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale indi- Ouvrir le topcase

Accessoires
quée sur la plaquette à l'intérieur avec topcase AO
Mettre la valise en place dans de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre avec verrouillage centralisé EO
les fixations 4.
combinaison véhicule/valises sur Ouvrir le verrouillage centralisé
la plaquette, contactez votre par- au besoin.
tenaire BMW Motorrad. z
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici :
Vitesse de pointe pour
trajets avec valise char-
gée

Abaisser la poignée de trans- max. 180 km/h


port 3 et appuyer dessus jus- Tourner la clé dans la serrure
qu'à ce qu'elle soit verrouillée. du topcase sur la position du
point.
Presser le levier de déver-
9 rouillage 2 vers le bas, jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
178 Tourner la clé dans la serrure
du topcase et la mettre en po-
sition LOCK, puis la retirer.

Dépose du topcase
Accessoires

Dépose de la selle du pilote


( 86).
Presser le barillet 1 vers l'avant. Tirer le levier de déver-
rouillage 2 complètement vers Dépose de la selle passager
Le levier de déverrouillage 2
le haut. ( 87).
sort.
Fermer le couvercle du avec topcase AO
Tirer le levier de déverrouillage
z
à fond vers le haut et ouvrir le topcase et le maintenir dans
couvercle de la valise. cette position. Faire attention
à ne pas coincer ni écraser le
Fermer le topcase contenu.
avec topcase AO
AVIS
Le topcase peut également
être fermé lorsque la serrure se
trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que les clés du Débrancher le connecteur 1.
véhicule ne se trouve pas dans le Sortir le connecteur du topcase
topcase. vers l'arrière.
Ouvrir le topcase.
Le cas échéant, vider le top- 9
case et sortir le tapis de fond.
179

Accessoires
Soulever le topcase à l'arrière Mettre en place le topcase
et le retirer du porte-bagages. dans le porte-bagages.
Ouvrir le topcase ( 177).
Pose de la selle passager
Pousser le verrou coulissant 2 ( 88). z
vers l'extérieur et le maintenir. Repose de la selle pilote
Tourner le verrou pivotant 3 ( 86).
dans le sens de la flèche RE-
LEASE.
Remonter le topcase
Le voyant de déverrouillage 4 Dépose de la selle du pilote
devient visible. ( 86).
Fermer le topcase. Dépose de la selle passager
( 87).
avec topcase AO
Tourner le verrou tournant 3
Le cas échéant, vider le top- jusqu'à la butée dans le sens
case et sortir le tapis de fond. de la flèche LOCK, tout en ap-
puyant sur le bord arrière du sur la plaquette, contactez votre
9 topcase. partenaire BMW Motorrad.
Le voyant de déverrouillage 4 Les valeurs suivantes
180 n'est plus visible. s'appliquent à la combinaison
Si le voyant de déverrouillage décrite ici :
reste visible, le topcase n'est pas
Vitesse de pointe pour
verrouillé.
trajets avec topcase
Garantir le positionnement cor-
Accessoires

chargé
rect du topcase sur le porte-
bagages. Faire passer le câble sur les max. 180 km/h
positions 6.
Charge utile du topcase
Brancher le connecteur 1.
z Pose de la selle passager
max. 5 kg
( 88).
Repose de la selle pilote
( 86). Système de navigation
Fixer solidement l'appareil
Charge utile maximale et de navigation
vitesse maximale
avec système de navigation AO
Faire passer le câble de rac- Respecter la charge utile maxi- avec préparation pour système
cordement dans le passage de male et la vitesse maximale indi- de navigation EO
câble 5 vers l'avant. quée sur la plaquette à l'intérieur
du topcase.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/topcase
port, puis l'abaisser vers l'ar-
ATTENTION rière 2. 9
Poussière et saleté sur les Presser l'appareil de navigation
contre le bord supérieur jusqu'à 181
contacts du Mount Cradle
Endommagement des contacts ce qu'il s'emboîte.
Remonter le cache à la fin de
chaque trajet.

Accessoires
AVIS
Actionner le verrouillage 1 et
Le système de protection du déposer l'élément de recouvre-
Mount Cradle n'offre pas de pro- ment 2.
tection antivol.
Enlever le système de navigation z
et le conserver en lieu sûr après
chaque trajet. Contrôler le positionnement
correct de l'appareil de naviga-
tion dans le support. Le bou-
chon 1 doit être emboîté com-
plètement. Le mécanisme du
bouchon doit pour cela être en
contact à plat et ne doit plus
Placer d'abord l'appareil de na- être visible.
vigation 1 dans la plaque sup-
Déposer l'appareil de
9 navigation
182 avec système de navigation AO
avec préparation pour système
Accessoires de navigation EO

Reposer le cache 2. Les commandes possibles du


Contrôler le positionnement système de navigation s'affichent.
correct de l'élément de recou- Vue : commutation entre les
vrement dans le support. Le vues Menu principal, Carte et
z
capuchon de sécurité supé- Ordinateur de bord.
rieur 1 doit être emboîté com- Zoom + : exécute des fonc-
Actionner le verrouillage 1 et plètement. tions repérées par un + dans
débrancher l'appareil de navi- le système de navigation. La
gation 2. Commande du système de section de la carte est par
navigation exemple agrandie dans la vue
avec préparation pour système de la carte.
de navigation EO Zoom – : exécute des fonc-
tions repérées par un - dans le
Si nécessaire, mettre le système de navigation. La sec-
contact. tion de la carte est par exemple
Sélectionner le menu Navi- diminuée dans la vue de la
gation. carte.
Annonce : la dernière an- certaines descriptions de la PIN à quatre chiffres (Garmin
nonce de la navigation est ré- notice d'utilisation du Navigator. Lock). Lorsque cette fonction 9
pétée. L'annonce est diffusée est activée avec le Navigator
même si les annonces vocales Alerte de réserve d'essence embarqué et le contact mis, le 183
automatiques sont désactivées Les réglages de l'indicateur de système vous demande si cette
dans les réglages du système niveau d'essence permettent moto doit être ajoutée à la liste
de navigation. de définir un trajet parcouru à des véhicules protégés. Si vous
Sourdine : les annonces chaque plein. Comme la moto répondez à la question par "Oui",

Accessoires
vocales automatiques sont transmet au Navigator l'autono- le Navigator enregistre le numéro
désactivées et activées. mie restante avec le niveau d'es- d'identification du véhicule.
Ecran OFF : éteint et al- sence actuel, l'entrée de cette Il est possible d'enregistrer au
lume l'écran du système de valeur n'est plus nécessaire. maximum cinq numéros d'identi-
navigation. fication du véhicule.
Sélectionner la commande Heure et date Lorsque le Navigator est ensuite z
souhaitée et l'exécuter en ap- L'heure et la date sont activé par la mise du contact sur
puyant sur le Multi-Controller transmises par le Navigator l'un de ces véhicules, l'entrée du
vers la droite. à la moto. L'application de code PIN n'est plus nécessaire.
ces données dans le combiné Lorsque le Navigator est déposé
Fonctions spéciales d'instruments doit être activée du véhicule en étant allumé, le
avec préparation pour système dans le menu SETUP du code PIN est alors demandé pour
de navigation EO combiné. des raisons de sécurité.
L'intégration du BMW Motorrad Réglages de sécurité
Navigator V peut entraîner Le BMW Motorrad Navigator V
quelques différences dans peut être protégé contre toute
utilisation abusive par un code
z
9

Accessoires
184
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 186
10
185
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 188
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 188 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 189
Produits d'entretien Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
de pluie
Effet de freinage dégradé, risque
186 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
d'accident
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. frein soient secs.
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto ATTENTION
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une Amplification de l'effet du sel
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons par l'eau chaude
z optimale aux matériaux mis en du soleil. Corrosion
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- Pour éliminer le sel de dénei-
son froide, laver la moto plus fré- gement, utiliser uniquement de
ATTENTION quemment. l'eau froide.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel de déneige-
nettoyage et d'entretien in- ment, nettoyer la moto à l'eau
ATTENTION
approprié froide immédiatement à la fin du
Endommagement de pièces du trajet. Endommagements dus à la
véhicule forte pression d'eau des net-
AVERTISSEMENT toyeurs haute pression ou
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de appareils à jet de vapeur
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage Corrosion ou court-circuit, en-
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage dommagements des autocollants,
toyage contenant de l'alcool. des joints, sur le système de frei-
nage hydraulique, sur l'équipe- Pièces de carénage Chromes
ment électrique et la selle Nettoyer les éléments de caré- Nettoyer les pièces chromées 10
Utiliser les nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion avec soin, notamment pour élimi-
haute pression ou à jet de 187
d'entretien BMW pour matière ner le sel de déneigement, avec
vapeur avec précaution. plastique. beaucoup d'eau et du sham-
pooing auto BMW. Utilisez du
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en produit de polissage pour chrome
sensibles de la moto matière plastique pour effectuer un traitement

Entretien
Éliminer la saleté et les traces complémentaire.
Matières synthétiques
d'insectes avec beaucoup d'eau
et une éponge douce. Radiateur
ATTENTION
Nettoyez le radiateur à intervalles z
Utilisation d'un nettoyant in- AVIS réguliers pour empêcher toute
approprié Détrempez les saletés tenaces surchauffe du moteur qui serait
Endommagement des surface en et les insectes écrasés en appli- due à un refroidissement insuffi-
plastique quant un chiffon humide. sant.
N'utiliser aucun produit de net- Utilisez par exemple un tuyau
toyage contenant de l'alcool, Nettoyage uniquement avec d'arrosage de jardin avec peu de
des solvants ou abrasif. de l'eau et une éponge. pression d'eau.
Ne pas utiliser d'éponges des-
tinées à l'élimination des in- ATTENTION
Ne pas utiliser de produits
sectes ou d'éponges à surface Déformation des ailettes de
de nettoyage chimiques.
dure. radiateur
Endommagement des ailettes de
radiateur
Veiller à ne pas déformer les des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
10 ailettes du radiateur au cours pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces
du nettoyage. naturel, dû par exemple à la ré- endroits.
188 sine des arbres ou au pollen.
Pièces en caoutchouc Éliminer toutefois immédiate- Conservation
Traiter les pièces en caoutchouc ment les substances particu- Lorsque plus aucune eau ne dé-
à l'eau ou en utilisant le pro- lièrement agressives, car elles gouline de la peinture, celle-ci
duit d'entretien pour caoutchouc pourraient entraîner une altération doit être conservée.
Entretien

BMW. ou une décoloration de la pein- BMW Motorrad recommande


ture. Parmi ces substances, ci- d'utiliser de la cire automobile
ATTENTION tons l'essence, l'huile, la graisse, BMW ou des produits contenant
z le liquide de frein ainsi que les des cires synthétiques ou de car-
Utilisation de sprays au si-
déjections d'oiseaux. Dans ce nauba pour protéger la peinture.
licone pour l'entretien des
cas, l'emploi du polish auto BMW
joints en caoutchouc
ou du nettoyant à peinture BMW Immobiliser la moto
Endommagement des joints en
est préconisé.
caoutchouc Nettoyer la moto.
Les saletés sur les surfaces
Ne pas utiliser d'aérosols au si-
peintes sont nettement visibles Faire le plein de carburant.
licone ni de produits d'entretien
après un lavage de la moto.
contenant du silicone.
Traiter immédiatement de Dépose de la batterie ( 168).
telles zones avec de l'essence Pulvériser le levier de frein et
Entretien de la peinture de nettoyage ou du white- le levier d'embrayage, le roule-
Un lavage régulier de la moto spirit appliqué sur un chiffon ment de béquille centrale et de
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate. béquille latérale avec un lubri-
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande fiant adapté.
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron
Appliquer de la graisse sans
acide (vaseline) sur les pièces 10
métalliques et chromées.
189
Garer la moto dans un local
sec de façon à délester les
deux roues (de préférence avec
les béquilles de roue avant et

Entretien
de roue arrière proposées par
BMW Motorrad).

Mettre en service la
z
moto
Retirer la conservation exté-
rieure.
Nettoyer la moto.

Pose de la batterie ( 169).


Suivre la check-list ( 106).
z
Entretien
190
10
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 192 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
11
191
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 205 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas.
192 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 116).


Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 167).
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.

z
Vissages
Roue avant Valeur Valable 11
193
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Vis de serrage de l'axe de roue

Caractéristiques techniques
dans la fourche télescopique
M8 x 35 19 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur
Axe de roue dans fourche téles-
copique
M12 x 20 30 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue z
M10 x 1,25 x 40 Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm
Installation d'échappement Valeur Valable
11 Silencieux sur le support de
194 repose-pied
M8 x 35 19 Nm
Collier sur silencieux et collec-
teur d'échappement
Caractéristiques techniques

22 Nm
Bras de rétroviseur Valeur Valable
Rétroviseur sur le support
M6 x 50 8 Nm

z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
11
95 ROZ/RON 195
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation. Si le

Caractéristiques techniques
moteur doit être utilisé par exemple dans des
pays disposant de carburant de moindre qualité
(91 ROZ), la moto doit auparavant être program-
mée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 25 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Norme antipollution Euro 4

z
Huile moteur
11 Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
196
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
Caractéristiques techniques

BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.


Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
Type de moteur 122EN
Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres quatre
temps refroidi par air/liquide avec deux arbres à
cames en tête à entraînement par denture droite
z
et un arbre d'équilibrage
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course
Taux de compression
73 mm
12,5 : 1
11
197
Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min-1
avec réduction de la puissance EO 122 Nm, au régime de : 5250 min-1

Caractéristiques techniques
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping

z
Boîte de vitesses
11 Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports à engagement par
198 crabots, avec denture hélicoïdale
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques

1,714 (36:21 dents), 2ème rapport


1,296 (35:27 dents), 3ème rapport
1,059 (36:34 dents), 4ème rapport
0,943 (33:35 dents), 5ème rapport
0,848 (28:33 dents), 6ème rapport
1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de
boîte

z
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
11
199
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,75 (33/12 dents)

Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
toportant, cadre arrière tubulaire en alu
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule

z
Châssis
11 Roue avant
200
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de bras à géo-
métrie antiplongée, bras longitudinal articulé sur le
bloc moteur et sur la fourche télescopique, jambe
de suspension centrale fixée au bras longitudinal
et au cadre avant
Caractéristiques techniques

Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux
avec Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux et vase d'expansion, réglage électrique de
l'amortissement en détente et de l'étage de com-
pression
Débattement avant 120 mm, sur la roue

z
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
11
BMW Motorrad 201
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables

Caractéristiques techniques
avec Dynamic ESA EO Jambe de suspension centrale avec ressort hé-
licoïdal et vase d'expansion, amortissement en
détente et amortissement de l'étage de compres-
sion à réglage électrique, précontrainte du ressort
à réglage électrique
Débattement de la roue arrière 136 mm

z
Freins
11 Roue avant
202
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position
radiale et disques de frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques

Epaisseur des disques de frein avant min. 4 mm, Limite d'usure


Garde de la commande des freins (Frein avant) Env. 1,85 mm, sur le piston
Roue arrière
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Métal fritté
Epaisseur du disque de frein arrière min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 1 mm, entre cadre et pédale de frein

z
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
11
tiques actuellement autorisés en vous adressant à 203
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h

Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante avant 3,5" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 - ZR17
Indice de charge des pneus avant mini 58
Charge sur la roue avant au poids à vide 139 kg
Charge admissible sur la roue avant max. 177 kg
Balourd de roue avant admissible max. 5 g

z
11 Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
204
Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17"
Désignation du pneu arrière 180/55 - ZR17
Indice de charge des pneus arrière mini 73
Charge sur la roue arrière au poids à vide 137 kg
Caractéristiques techniques

Charge admissible sur la roue arrière max. 318 kg


Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

z
Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 10 A, Somme de toutes les prises de cou-
11
rant rant 205
Boîte à fusibles 15 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), contact, prise de diagnos-
tic, éclairage du topcase
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle

Caractéristiques techniques
de la pression des pneus (RDC), système audio
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1 : régulateur de tension
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 16 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm, a neuf
1,0 mm, Limite d'usure
z
11 Ampoules
Ampoule pour feu de route H1 / 12 V / 55 W
206
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
avec éclairage de jour EO Anneau d'éclairage, intégré au projecteur
ou
Caractéristiques techniques

Avec Headlight Pro EO


Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant LED
Ampoule pour clignotants arrière LED

Alarme antivol
Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A

z
Dimensions
Longueur de la moto 2222 mm
11
207
Hauteur de la moto 1405...1537 mm, au-dessus de la bulle en cas de
poids à vide selon la norme DIN
Largeur de la moto 990 mm, au-dessus du rétroviseur
Hauteur de la selle pilote 805...825 mm, sans pilote, avec poids à vide

Caractéristiques techniques
avec selle pilote basse EO 760...780 mm, sans pilote, avec poids à vide
Avec selle pilote haute EO 830...850 mm, sans pilote, avec poids à vide
Arcade entrejambe pilote 1810...1850 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 1740...1780 mm, sans pilote, avec poids à vide
Avec selle pilote haute EO 1875...1915 mm, sans pilote, avec poids à vide

z
Poids
11 Poids à vide du véhicule 276 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
208 réservoir plein à 90 %, avec valise, sans EO
Poids total autorisé 495 kg
Charge maximale 219 kg, sans EO
Charge utile par valise max. 10 kg
Caractéristiques techniques

Charge utile du topcase max. 5 kg

Performances
Vitesse maximale >200 km/h
Vitesse de pointe pour trajets avec valise chargée max. 180 km/h
Vitesse de pointe pour trajets avec topcase max. 180 km/h
chargé

z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 210
12
209
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 211

Service
Service BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
z
Confirmations des entretiens . . . . . . 214
Confirmations des entretiens . . . . . . 228
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
12 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
210 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les concession- Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

naires BMW Motorrad disposent se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
des informations techniques et optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
du savoir-faire technique pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues BMW Motorrad en cas de panne
les opérations d'entretien et de pour votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de
des travaux de maintenance la garantie.
et de réparation
Risques d'accident et dommages
consécutifs
Opérations d'entretien éventuellement s'avérer néces-
Contrôle BMW à la
saire de se présenter au service 12
avant l'échéance enregistrée.
livraison Pour ces cas, un kilométrage 211
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at-
fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki-
BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la
vous remette la moto. prochaine échéance de service,

Service
cette dernière doit être avancée.
Contrôle de rodage BMW L'affichage de service sur le vi-
Le contrôle de rodage BMW doit suel multifonctions vous rappelle,
être effectué entre 500 km et
z
env. un mois ou 1000 km avant
1200 km. les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Service BMW
Vous trouverez de plus amples
Le Service BMW est effectué informations sur le service sous :
une fois par an, l'étendue des
bmw-motorrad.com/service
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo- Vous trouverez dans le plan d'en-
mètres parcourus. Votre conces- tretien suivant les opérations de
sionnaire BMW Motorrad vous maintenance nécessaires sur
confirme le service effectué et votre véhicule :
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
z
Service
212
12
Plan d'entretien c pour la première fois après
1 Contrôle rodage BMW (y
un an, puis tous les deux 12
ans
compris vidange d'huile) 213
2 Opérations d'entretien
BMW standard
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre

Service
4 Vidange d'huile dans le
couple conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes z
6 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon le pre-
mier terme échu)
Confirmations des entretiens
12 Entretien BMW standard
214 La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.
Réalisation d'un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôle visuel du circuit d'embrayage hydraulique
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Service

Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant


Contrôle du niveau du liquide de frein avant
z Contrôle de l'usure des plaquettes de frein et du disque de frein arrière
Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Contrôle de la mobilité de la béquille latérale
Contrôler la mobilité de la béquille centrale
Contrôle de la profondeur de sculpture et de la pression de gonflage des pneus
Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle de sécurité routière
Enregistrement de la date de service et du kilométrage restant jusqu'au prochain entretien
Contrôle de l'état de charge de la batterie
Confirmer le service de maintenance BMW dans la documentation de bord
Contrôle à la livraison
par BMW
Contrôle de rodage
BMW
12
réalisé réalisé 215

le le
au km

Prochain entretien

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
au km

Cachet, signature Cachet, signature


12
Service BMW Travail réalisé
216
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
217
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
218
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
219
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
220
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
221
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
222
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
223
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
224
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
225
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
226
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
227
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Confirmations des entretiens
12 Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon-
228 tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
Service

z
Travail réalisé au km Date
12
229

Service
z
z
Service
230
12
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
13
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 231

Certificat pour télécommande à


infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 238

Annexe
Certificat pour le contrôle de la
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 240 z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

Remote Control for Deutsch


Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
Česky PF240009 is in compliance with the essential
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento requirements and other relevant provisions of
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a Directive 1999/5/EC.
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Español
1999/5/ES. Por medio de la presente Meta System S.p.A.
Dansk declara que el PF240009 cumple con los requisitos
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer esenciales y cualesquiera otras disposiciones
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Certifications
Ελληνική Nederlands
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ. van richtlijn 1999/5/EG.
Français Malti
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
essentielles et aux autres dispositions pertinentes provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
de la directive 1999/5/CE. 1999/5/EC.
Italiano Magyar
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
direttiva 1999/5/CE. elõírásainak.
Latviski Polski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Lietuvių Dyrektywy 1999/5/EC.
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis Português
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas Meta System S.p.A. declara que este PF240009
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko Norsk
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Slovensky USA, Canada
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné Product name: TX BMW MR
ustanovenia Smernice 1999/5/ES. FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että This device complies with Part 15 of the FCC rules.
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY Operation is subject to the following two
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin conditions:
muiden ehtojen mukainen. (1) This device may not cause harmful interference,
Svenska and
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna (2) this device must accept any interference
PF240009 står I överensstämmelse med de received, including interference that may cause
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta undesired operation.
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Any changes or modifications not
Íslenska expressly approved by the party
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að responsible for compliance could void the user’s
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar authority to operate the equipment.
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We: Meta System S.p.A.
with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1) EN 60950-1
EMC (art.3.2) ETSI EN 301 489-1/-3
Spectrum ETSI EN 300 220 - 2
Human exposure EN 62311
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010

Technical Director
Lasagni Cesare
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Remplacement du projecteur automatique en cas de chute
Abréviations et symboles, 6 additionnel LED, 165 légère, 60 14
ABS Remplacer le feu arrière à Commande, 59
Affichages, 39 241
LED, 164 Langue, 59
Autodiagnostic, 108 Remplacer les anneaux Arrêt, 114
La technologie en détail, 122 d'éclairage, 164 ASC
Accessoires Voyant d'alerte pour défaut Affichages, 40
Indications générales, 174 d'ampoule, 35 Autodiagnostic, 109

Index alphabétique
Actualité, 8 Antivol de direction Commande, 72
Affichage de service, 45 Bloquer, 50 Elément de commande, 15
Aide au démarrage, 165 Aperçus Assemblages vissés, 193
Alarme antivol Combiné d'instruments, 19 Assistant de changement de
Commande, 80 commodo droit, 17, 18 rapport, 111, 133
Témoin, 19 Commodo gauche, 15 Conduite, 111
Voyant d'avertissement, 35 Côté droit de la moto, 13 La technologie en détail, 133
Allumage Côté gauche de la moto, 11 Rapport pas initialisé, 42
Désactivation, 51 Sous la selle, 14 Avertisseur sonore, 15 z
mise en circuit, 50 Témoins de contrôle et
Ampoules voyants d'alerte, 22 B
Caractéristiques Visuel multifonctions, 25 Bagages
techniques, 206 Appel d'urgence Indications de charge, 104
Feu de croisement, 158 Affichage, 44 Batterie
Feu de position, 162 Caractéristiques
automatique en cas de chute
Feu de route, 159 techniques, 205
grave, 61
Consignes d'entretien, 166
Dépose, 168 C Chauffage de selle
14 Pose, 169 Cadre
Caractéristiques
Commande, 83
Recharge à l'état Élément de commande, 11
242 techniques, 199
déconnecté, 168 Clé, 50, 52
Caractéristiques techniques
Recharge de la batterie à l'état Clignotants
Alarme antivol, 206
connecté, 167 Commande, 65
Ampoules, 206
Voyant d'avertissement Elément de commande, 15
Batterie, 205
Index alphabétique

pour tension de charge de Combiné d'instruments


batterie, 37 Boîte de vitesses, 198 Aperçu, 19
Voyant de sous-tension de la Bougies, 205 Capteur de luminosité
batterie, 36 Cadre, 199 ambiante, 19
Béquille de roue avant Carburant, 195 Réglage, 97
Pose, 139 Châssis, 200 Commodo
Boîte de vitesses Dimensions, 207 Vue d'ensemble côté droit, 17,
Caractéristiques Embrayage, 197 18
techniques, 198 Freins, 202 Vue d'ensemble côté
z Bougies Huile moteur, 196 gauche, 15
caractéristiques Moteur, 196 Compte-tours, 19
techniques, 205 Normes, 7 Compteur de vitesse, 19
Bulle Performances, 208 Compteur kilométrique
Elément de commande, 15 Poids, 208 Commande, 72
Réglage, 96 Roues et pneus, 203 Confirmations des
Système électrique, 205 entretiens, 214
Transmission finale, 199
Consignes de sécurité DWA É
pour freiner, 112 Caractéristiques Éclairage 14
Pour la conduite, 104 techniques, 206 Appel de phare, 62
243
Contrôle de motricité Eclairage de jour manuel, 63
ASC, 125 E
Elément de commande, 15
Embrayage
Coupe-circuit, 17, 18 Feu de croisement, 61
Caractéristiques
Commande, 58 Feu de position, 61
techniques, 197
Couples de serrage, 193

Index alphabétique
Réglage de la manette, 98 Feu de route, 62
Réservoir, 11 Feu de stationnement, 62
D
ESA Feux de jour automatiques, 64
Date
Réglage, 69 Commande, 74 Éclairage de jour
Démarrage, 107 Elément de commande, 15 Eclairage de jour manuel, 63
Elément de commande, 17, 18 La technologie en détail, 129 Feux de jour automatiques, 64
Dimensions Essence Équipement, 7
Caractéristiques Caractéristiques
techniques, 207 techniques, 195 F
Dispositif antidémarrage faire le plein avec Keyless Fourre-tout z
Commande, 89
Clé de réserve, 51 Ride, 117, 118
Position sur la moto, 11, 13
Clé de secours, 54 Orifice de remplissage, 11
Freins
Voyant d'avertissement, 32 Qualité de carburant, 115 ABS Pro selon le mode de
DTC, 73 Remplissage du réservoir, 116 conduite, 114
Autodiagnostic, 109 Caractéristiques
La technologie en détail, 127 techniques, 202
Voyant de contrôle et d'alerte Consignes de sécurité, 112
, 40
Contrôle de fonctionne- I L
14 ment, 142 Intervalles d'entretien, 211 Liquide de frein
Contrôler le niveau de
L'ABS Pro en détail, 125
244 K remplissage arrière, 145
Réglage de la manette, 98 Keyless Ride
Fusibles Contrôler le niveau de
Antidémarrage électronique remplissage avant, 144
Position sur la moto, 14
EWS, 54
Remplacement, 170 Réservoir arrière, 13
Blocage de l'antivol de
Réservoir avant, 13
Index alphabétique

H direction, 53
Liquide de refroidissement
Hill Start Control, 134 Coupure du contact
Appoint, 147
Commande, 79 d'allumage, 54
Contrôle du niveau de
Hill Start Control, 79 Déverrouiller le bouchon de
remplissage, 146
La technologie en détail, 134 réservoir, 117, 118
Indicateur de niveau de
Huile moteur La pile de la télécommande
remplissage, 13
Appoint, 141 radio est vide, 56
Voyant d'avertissement pour
Caractéristiques Mise en circuit de
surchauffe, 33
techniques, 196 l'allumage, 53
z Liste de contrôle, 106
Contrôle du niveau de Perte de la télécommande
remplissage, 140 radio, 55 M
Jauge à huile, 13 Voyant d'avertissement, 32, 33 Maintenance
Niveau d'huile, 46 Indications générales, 138
Orifice de remplissage, 13 Plan d'entretien, 213
Voyant d'avertissement pour Mode de conduite
La technologie en détail, 129
niveau d'huile moteur, 33
Réglage, 75
Montre Outillage de bord Rodage, 111
Réglage, 69 Contenu, 138 Vitesse maximale, 105 14
Moteur Position sur la moto, 14 Poids
Caractéristiques 245
Caractéristiques
techniques, 196 P techniques, 208
Démarrage, 107 Partie cycle Poignées chauffantes
Voyant d'alerte des Caractéristiques Commande, 83
émissions, 33 techniques, 200 Précontrainte du ressort

Index alphabétique
Voyant d'avertissement pour Performances Réglage, 99
électronique moteur, 34 Caractéristiques Pre-Ride-Check, 107
Moto techniques, 208 Prestations de mobilité, 210
Arrêt, 114 Plaque constructeur Prise de courant
Arrimer, 119 Position sur la moto, 13 Consignes d'utilisation, 174
Entretien, 185 Plaquettes de frein Position sur la moto, 13
Immobilisation, 188 Contrôler à l'arrière, 143 Prise de diagnostic
Mise en service, 189 Contrôler à l'avant, 142 Desserrer, 171
Nettoyage, 185 Rodage, 111 fixer, 172 z
Pneus Projecteur
N Caractéristiques
Portée du projecteur, 96
Numéro d'identification du techniques, 203
Projecteur additionnel
véhicule Contrôle de la pression de
Position sur la moto, 13 Commande, 62
gonflage, 148
Contrôle de la profondeur de
O
sculpture, 149
Ordinateur de bord
Commande, 70 Pressions de gonflage, 204
Recommandation, 151
R Modification de la taille, 151 Symboles
14 RDC
Affichage, 47
Monter la roue avant, 154 Signification, 23
246 Poser la roue arrière, 157 Système électrique
Autocollant de jante, 152
Caractéristiques
La technologie en détail, 131 S techniques, 205
Voyants d'alerte, 37 Selle passager Systèmes de navigation
Récapitulatif des témoins de Dépose, 87 Commande, 182
contrôle, 27 Pose, 87, 88
Index alphabétique

Dépose, 182
Régulateur de vitesse Selle pilote Pose, 180
Commande, 77 Dépose, 86
Elément de commande, 15 Pose, 86 T
Remplissage du réservoir, 116 Réglage en hauteur, 14 Tableau des anomalies, 192
avec Keyless Ride, 117, 118 Régler la hauteur de la Télécommande
Réserve d'essence selle, 87 connexion, 91
Autonomie, 46 Verrouillage, 11 Remplacer la batterie, 57, 93
Voyant d'avertissement, 43 Service, 210 synchronisation, 92
z Rétroviseurs Voyant d'avertissement, 43 Témoins, 19
Réglage, 96 Signal de détresse Aperçu, 22
Rodage, 110 Commande, 65 Température ambiante
Roues Elément de commande, 15 Affichage, 46
Caractéristiques Avertissement température
Silencieux
techniques, 203 Basculer le silencieux vers extérieure, 32
Contrôle des jantes, 149 l'extérieur, 149 Topcase
Dépose de la roue arrière, 156 Fixation du silencieux, 150 Commande, 177
Dépose de la roue avant, 152
Transmission finale Alarme antivol, 35
Caractéristiques ASC, 40 14
techniques, 199 Avertissement température 247
extérieure, 32
V
Valeurs moyennes Défaut de lampe, 35
Remise à zéro, 71 Dispositif antidémarrage, 32
Valises DTC, 40

Index alphabétique
Commande, 175 Électronique moteur, 34
Verrouillage centralisé Niveau d'huile moteur, 33
Commande, 90 Rapport pas initialisé, 42
Voyant d'alerte du RDC, 37
verrouillage, 42 Réserve d'essence, 43
Visuel multifonctions, 19 Service, 43
Aperçu, 25 Sous-tension, 36
Elément de commande, 15 Température du liquide de
Réglages, 69 refroidissement, 33
z
Sélection de l'affichage, 66 Tension de charge de
Signification des symboles, 23 batterie, 37
Voyant d'alerte des émissions, 33 Verrouillage centralisé, 42
Voyants, 19 Voyant d'alerte des
Aperçu, 22 émissions, 33
Voyants d'alerte
ABS, 39
Affichage, 26
z
Index alphabétique
248
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 25 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 8 403 462 *01408403462*


*01408403462*
07.2017, 7e édition, 02

*01408403462*

Vous aimerez peut-être aussi