Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Panamera
ManuelTechnique
Table des matières
lllustrations d'ensemb|e.,............,........ 4 Rétroviseurs extérieurs ,,,.. ....47 Éclairage des inskuments ................... .........85
Poste du conducteur....., ..........5 V0|ant............. ...,....,....,..,..,.,50 Combiné feux clignotants, feux de route,
Volant et combiné d'instruments .....,................ 6 Volant chauffant..,..............,.... .... . .......... ., 50 appels de phares ...........,........... .... .... ....,...86
Tableau de bord..,....,... .......,,,.7 Réglage de la colonne de direction....... .,.. ....51
Volant multifonction.,................ ............ .... .. 52
Feux de détresse,.........,................ .... .........86
Console centrale avant....,..,.,..... ....,,,............. 8 Éclairage intérieur.,.....,..,...........,.........,..,...., 87
Unité de commande du t0it..........,................,.. 9 Pare-soleil ....................,.,......53 Récapitulatif - Essuie-glaces ....... ............ .90
Partie arrière ......... .. ........,...10 Miroir de courtoisie . ....... ......53 Commutateur d'essuie-glacesT4ave-glace . ..,. 91
Stores pare-soleil des vitres arrière.....,.......... 53
Store pare-soleil de lunelte arrière ......,..,...,,.. 54 Combiné d'instruments
Ouverture et fermeture .....,................ 11
et écran multifonction ....................... 94
Récapitulatif 0uvertureetfermeture Glimatisation ................. 56
de I'extérieur ...........,...,,. ......12 Combiné d'instruments... . .. ...96
0uverture et fermeture de l'extérieur.,............ 1 3 Récapitulatif - Comptetours... ......................97
0uverture et fermeture de I'intérieur........... .,.21 Panneau de commande avant .............. ........,.57 Compteur de vrtesse .... ....,,..97
Ouverture et fermeture du capot moteur.,..,....24 Récapitulatif - Panneau de commande Ecran multifonction ........,......., ............,.... ....97
Anomalies d'ouverture et de fermeture ..........25 arrière (climatisation 4 zones).,............ ......... 5B Affichage de la température
Remarques relatives à la clé Vue d'ensemble de la climatisation .,............,..59 de l'huile moteur.......,.... ........97
Fonctions généra1es................,......... . ....... 60 Affichage de la température
et au verrouillage centralisé...... ...,................. 2l
Climatisation à régulation automatique.....,....,, 65 du liquide de refr0idissement...,..,....,............. 97
Sièges, rétroviseurs et volant .......,...., 29
Buses d'air ..................,..,......71 Affichage de la pression de l'huile moteur,......98
Dégivrage de la lunette arrière/ Indicateur du niveau de carburant..,.......... .....98
Sièges avant .... ...........,,.......30 des rétroviseurs extérieurs,..... .... .... .. ....... 73 Compteur de vitesse numérique...,..,.. .... .. ...99
Mémorisation des réglages du véhicule ..........31
Affichage de recommandation
Fonction d'aide à I'entrée C0nf0rt............,.,..,. 33
Vitres et toit ouvrant.......................... 74 de passage au rapport supérieur .......... . .....99
Réglage des sièges arrière.,.................,..,..... 33
Réglage du siège passager depuis l'arrière.....34 Lève-vitres électriques,......... .. . .... .,........ .. 75 Compteur kilométrique .......,. .99
Chauffage des sièges avant et arrière ............35 Toit ouvrant..... ..,...................78 Touche de remise à zéro du compteur
journalier /r é glage de lumi nosité
Ventilation des sièges avant et arrière .,....,.....35
de l'éclairage des instruments....................... 99
Ceintures de sécurité ... ......,.36 Éclairage, clignotants
Affichage de la positron du levier
Systèmes airbag................. .. .. ....... .,....... .38 et essuie-g|aces............,.....,.............. 81
sélecteur PDKldu rapport engagé ....,....,...... 1 00
Dispositjfs de retenue pour enfants ................ 40 Assistant d'éclairage automatique/ Batterie/A|ternateur,,....,.,..,...,............,....... 1 0 1
Système de fixation de siège enfant 1S0F1X.....45 système d'éclairage adaptatif ...... ....... ....... 82
6, Lève-vitres
Voir page 75.
9. Commutateur d'éclairage
Voir page 82.
lllustrations d'ensemble
Volant et combiné d'instruments
1 . Clignotants
Voir page 86.
2.Affichage de la pression de l'huile moteur
Voir page 98,
3.Affichage de la température de l'huile moteur
Voir page 97.
4.Compteur de vitesse
Voir page 97.
5. Compte{ours
Voir page 97.
6. Écran multifonction
Voir page 103.
7. Essuie-glaces
Voir page 91,
S.Affichage de la température du liquide
de refroidissement
Voir page 97.
9.lndicateur du niveau de carburani
Voir page 98.
lO.Touches de passage de rapport PDK
Voir page 50.
1 l.Tempostat, régulateur de vitesse adaptatif
Voir page 163.
1 2.Avertisseur sonore
Voir page 50.
13.Éléments de commande du téléphone,
10 11 écran multifonction
Voir page 103,
lllustrations d'ensemble
Tableau de bord
l,Horloge Sport Chrono
Yov page 122.
2. Système de communication Porsche
Voir page 176.
3. Buses d'air
Voir page 71.
4.Boîte à gants
Voir page 206.
5, Porte-boissonsÆorte-gobelet
Voir page 209,
7. Cendrier, allume-cigares
Voir page 21 1 .
B. Porte-boissonsÆorte-gobelet
Voir page 209.
lllustrationsd'ensemble d
Gonsole centrale avant
l,Chauffage, ventilation du siège
Voir page 35.
2.Climatisation
Voir page 57.
3.Feux de détresse
Voir page 86,
4.Verrouillage centrailsé
Voir page 21.
5.Dégivrage de lunette arrière/
Rétroviseurs extérieurs
Voir page 73.
i,. r
.l; lllusirationsd'ensemble
Unité de commande du toit
l. Éclairage intérieur arrière
Voir page 87.
5.Toit ouvrant
Voir page 78.
I O,Éclairage d'orientation
Voir page 89.
s9t.2t7 9 10 11
N
llluskations d'ensemble i.l$
1 2 591 -060
Partie arrière
B)/ l
1.Éclairage intérieur,zSpot de lecture
Voir page 87.
-/i
ffi 2.Poignée de porte
Voir page 23.
3. Buses d'air
Voir page 71.
5. Verrouillage centralisé
Voir page 21.
6. Climatisation
Voir page 58.
7. Porte boissonsÆorte-gobelet
Voir page 210.
B. Cendrier
You page 212.
34 5
i
6 7 89
lllustrations d'ensemble
Ouvedure et fermeture
Récapitulatif - 0uverture et fermeture
de l'extérieur.,.. ,.................... 12
Ouverture et fermeture de I'extérieur.,..,......., 13
Ouverture et fermeture de I'intérieur .......,......2I
Ouverture et fermeture du capot moteur ........24
Anomalies d'ouverture et de fermeture .........25
Remarques relatives à la clé
et au verrouillage centralisé ........,...............,, 27
Ouverture et fermeture ÏI
Récapitulatif - 0uverture et
fermeture de I'extérieur
L'option Porsche Entry & Drive est reconnaissable
aux touches A dans les poignées des portes.
,4 "iii
0uverture et fermeture .{ *
Remarque concernant I'utilisation
Le véhicule est verrouillé automatiquement
30 secondes après avoir été déverrouillé si vous
n'avez pas ouvert le hayon arrière ni aucune porte,
Le système d'alarme n'est pas activé.
Ouverture et fermeture f, P
Déverrouillage avec Porsche Entry & Drive A D.ng", !
(sans clé)
Risque d'intoxication ! Des gaz
d'échappement peuvent entrer dans
A Avertissement I
I'habitacle si le hayon arrière est ouvert.
Risque de reverrouillage automatique sur les Maintenez toujours le hayon arrière fermé
véhicules équipés du Porsche Entry & Drive. quand le moteur tourne.
> Si les portes du véhicule sont restées Maintenez toujours le hayon arrière fermé
verrouillées, n'oubliez pas la clé à l'intérieur en lorsque le véhicule roule.
ouvrant le hayon arrière. Une fois le hayon
arrière fermé, le véhicule se verrouille Si vous vous trouvez à l'arrière du véhicule,
a uto m atiq ue m e nt. le hayon arrière est déverrouillé lorsque vous
appuyez sur la poignée de déverrouillage.
Si vous avez laissé la clé à l'intérieur du
véhicule, les feux de détresse clignoteni une
> Appuyez sur la poignée de déverrouillage
fois et un signal sonore retentit. Vous pouvez (flèche) sur le hayon arrière et ouvrez
rouvrir le hayon arrière dans les 30 secondes le hayon.
environ qui suivent en appuyant sur la poignée
Déverrouillage et ouvedure de déverrouillage (flèche).
du hayon arrière Une fois ces 30 secondes écoulées,
le véhicule ne pourra être déverrouillé
Les portes du véhicule sont également qu'à l'aide de la clé de réserve.
déverrouillées après le déverrouillage du hayon
arrière.
Ouverture et fermeture i. ;
I1
0uverture et fermeture
Fermeture et verrouillage automatiques du A Avertissement !
A- Fermeture du
Drive
hayon arrière sans Porsche Entry & > Reportez-vous au chapitre .RÉCAPITUI ATlt
A et B - Fermeture et verrouillage automatiques du hayon DES I/ESSAGES D'AVERTISSEN4ENT' à IA
arrière avec Porsche Entry & Drive page 140,
Ouverture et fermeture
r
lli
{s
é{} Ouverture et fermeture
Réglage de la hauteur d'ouverture 4, Appuyez sur le bouton A de la garniture de OuveÉure et fermeture
du hayon arrière hayon arrière pendant environ 3 secondes,
Un signal sonore de confirmation retentit.
de I'intérieur
Vous pouvez régler individuellement la hauteur
La hauteur d'ouverture du hayon arrière est Ce chapitre décrit les réglages usine du véhicule.
d'ouverture du hayon arrière afin, par exemple,
qu'il ne heurte pas le plafond de votre garage. maintenant programmée. L'écran multifonction du combiné d'instruments
Vous pouvez maintenant fermer le hayon vous permet de modifier ces réglages et de les
Pour les véhicules avec régulation de la hauteur
arrière en appuyant sur le bouton. mémoriser sur la clé voulue (pour les véhicules
de caisse, la hauteur du véhicule varre en fonction
du réglage. Ce réglage ne peut pas être supprimé. Si vous équipés du pack Mémoire Confort).
le hayon arrière.
> Fermez ou ouvrez le hayon arrière à la main.
2. Avec la touche <;-)
6s la clé, arrêtez le
processus d'ouverture automatique aux 2/3 Protection contre les surcharges
environ de la hauteur d'ouverture.
Si une sollicitation trop importante est détectée
Remontez le hayon arrière à la main de au niveau de l'entraînement du hayon arrière,
manière à obtenir la hauteur d'ouverture trois brefs signaux sonores retentissent.
souhaitée. Veillez à conserver une distance La fonction automatique du hayon arrière est
suffisante avec un éventuel obstacle. indisponible pendant env. 30 secondes.
,3.
Ouverture et fermeture X &
{) Déverrouillage des podes
Ouvedure
A Rttention I
Fermeture
1. Abaissez le capot et laissezle retomber dans
la serrure en l'accompagnant. Si nécessaire,
appuyez sur le capot, dans la zone de la
serrure, avec la paume de la main.
2. Yériliez si le capot est correctement enclenché
dans la serrure et si le levier de déverrouillage
a retrouvé sa position initiale.
Si le capoi n'est pas bien fermé, un message
s'affiche à l'écran multifonction du combiné
d'instruments lorsque le véhicule roule.
.J/rr s
Ouverture et fermeture * ..
Toutes les portes ne se verrouillent pas 3. Tournez la sécurité vers I'extérieur, à I'aide 7. Verrouillez la porte du conducteur à l'aide de
de la clé de secours. la clé de secours au niveau de la serrure.
Le verrouillage centralisé est en panne.
4 Remettez le cache en place. Les portes peuvent être ouvertes de I'intérieur
Vous devez verrouiller les portes en appliquant
en tirant sur la poignée de porte.
la procédure de secours. 5. Renouvelez l'opération pour les portes arrière
Pour plus d'informations sur la clé de secours
l. 0uvrez la porte passager. 6. Fermez toutes les portes.
:
Ë# oru.rtrre et fermeture
Sièges, rétroviseurs et volant
Sièges avant..,. ..................... 30
Mémorisation des réglages du véhicu1e........,. 31
Fonction d'aide à l'entrée C0nf0rt.,..............,. 33
Réglage des sièges arrière .......,.,,................ 33
Réglage du siège passager depuis l'arrière ,... 34
Chauffage des sièges avant et arrière....,....... 35
Ventilation des sièges avant et arrière............ 35
Ceintures de sécurité .........., 36
Systèmes airbag.................. .... .................. 38
Dispositifs de retenue pour enfants...,............ 40
Système de fixation de siège enfant lSOFIX..., 45
Rétroviseurs extérieurs........ ......................... 47
V0|ant.....,..,..... ..............,.,.., 50
Volant chauffant .,.............,..,.,.. ................... 50
Réglage de la colonne de directi0n.,.........,.... 51
Volant multifonction ....,............ ..................... 52
Pare-s0|ei1........ ..................... 53
courtoisie
Miroir de .,.,,,,..,.....53
Stores pare-soleil des vitres arrière............... 53
Store pare-soleil de lunette arrière................. 54
eî&
\! Sièges, rétroviseurs et volant
ii
y'\ Avertissement !
lnhibition de la mémorisation
automatique sur la clé du véhicule
Désactivation de la mémorisation
automatique
> Avant de quitter le véhicule, appuyez sur
Touches de mémorisation porte conducteur Touches de mémorisation porte passager le bouton OFF,
(pack Mémoire Confort ou Conducteur) (pack Mémoie Contort) Le voyant de contrôle du bouton s'allume.
Les réglages en cours sont mémorisés sur la
Mémorisation des réglages Pack Mémoire Gonfort clé du véhicule.
du véhicule Aucune autre modification apportée aux réglages
Sur les véhicules équipés du pack Mémoire
Pack Mémoire Conducteur Confort, de nombreux autres réglages du tandis que la fonction OFF est activée n'est
véhicule, tels que ceux de l'écran multifonction, mémorisée sur la clé du véhicule.
Lors du verrouillage du véhicule, les réglages en
sont mémorisés, en plus des réglages du pack
cours pour les sièges, les rétroviseurs extérteurs Activation de la mémorisation automatique
Mémoire Conducteur, sur la clé du véhicule et sur
et le volant sont automatiquement mémorisés sur
la clé du véhicule.
les touches personnelles 1 et P dans la porte > Appuyez brièvement sur le bouton OFF.
côté conducteur. ou
En outre, les réglages individuels du siège
lVlaintenez le bouton OFF enfoncé jusqu'à ce
conducteur, des rétroviseurs extérieurs et du Les réglages individuels du siège passager
que les derniers réglages mémorisés sur la clé
peuvent être mémorisés sur les touches
volant peuvent être mémorisés sur les touches
personnelles 1 et 2 dans la porte côté passager du véhicule soient rétablis.
personnelles'l et Ê dans la porte côté
Les réglages du siège passager ne sont pas Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
conducteur et sont accessibles à tout moment La mémorisation automatique est activée.
avec ces touches, mémorisés sur la clé du véhicule.
I
,r'lr' Sièges, rétroviseurs et volant
il
Arrêt
> Appuyez (plusieurs fois) sur le bouton de
ventilation du siège B jusqu'à ce que tous les
voyants de contrôle soient éteints.
Remarques
Lorsque la température de l'habitacle est élevée,
le chauffage de siège n'est pas opérationnel.
Lorsque la température de l'habitacle est basse,
la ventilation des sièges n'est pas opérationnelle.
inskuctions de ce chaprtre.
formé tout spécialement ainsi que des pièces
détachées et outils nécessaires.
- Retournement du véhicule
i, o"ne", t
liii
i.1i.i:r Sièges, rétroviseurs et volant
tll
,, Voyant de contrôle A Drne"' I
I
Dispositifs de retenue pour Enfants de la tranche de poids 0 et 0+ : Enfants de la tranche de poids ll :
iusqu'à 13 kg de15à25kg
ii enfants
En principe, Ies enfants doivent être transportés
et sécurisés sur les sièges arrière, dans des
Les enfants appartenant à cette tranche de poids
sont placés dans des dispositifs de retenue
installés dos à la route.
Les enfants appartenant à cette tranche de poids
doivent ètre placés dans des dispositifs de
dispositifs de retenue adéquats pour enfants. retenue instailés dans le sens de la marche.
Risque de blessures graves, voire mortelles Les enfants appartenant à cette tranche de poids
dû à I'airbag passager.
Enfants de la tranche de poids lll ;
doivent êke placés dans des dispositifs de de22à36kg
> En cas d'installation de dispositifs de retenue retenue installés dans le sens de la marche.
pour enfants sur le siège passager, l'airbag Ces dispositifs de retenue pour enfants dorvent, Les enfants appartenant à cette tranche de poids
passager doit obligatoirement être désactivé. dans la mesure du possible, être installés.sur les doivent être placés dans des dispositifs de
Cette désactrvation permet d'éviter des sièges arrière. retenue installés dans le sens de la marche,
risques de blessures graves voire mortelles > En cas d'utilisation sur le siège passager,
Ces dispositifs de retenue pour enfants doivent,
provenant de I'airbag. dans la mesure du possible, être installés sur les
l'airbag passager doit être désactivé.
1l1r
sièges arrière.
irt
C;atégories de poids et Fabricant Type Numéro N'de référence Montage sur siège passager Montage sur
irrrdications concernant d'homologation Porsche siège arrière
I'iâge
(l);rtégorie 0 et 0+ : Britax-Rômer Porsche Babyseat E,04301146 955.044.802.86 Uniquement avec l'airbag a utorisé
r:;qu'à 13 kg
lltliqu' lS0FlX G0+ passager désactivé.
r;qu'à env. 1B mois
llrllqu' Réglez le siège passager dans
sa position arrière la plus basse.
)atégoriel:de9à18kg Britax-Rômer Porsche Junior Seat E1 04301199 955.044.802.92 Uniquement avec l'airbag autorisé
ntre 8 mois et 4 ans ISOFIX G1 passager désactivé.
rnviron Réglez le siège passager dans
sa position arrière la plus basse
(la
)atégorie ll :de 15 à25ke Britax-Rômer Porsche Junior Plus E1 04301169 955.044.802.90 Uniquement avec l'airbag autonsé
rntre 3,5 et 6 ans environ
cnt G2+G3 passager désactivé.
Réglez le siège passager dans
sa position arrière la plus basse.
Cal égorie lll : de 22 à 36 kC Britax-Rômer Porsche Junior Plus Er 04301169 955.044.802.90 Réglez le siège passager dans autorisé
ent re 6 et 12 ans environ G2+G3 sa position arrière la plus basse
Catégories de poids et Dispositifs de retenue pour enfants sur le siège passager Dispositifs de retenue
indications concernant l'âge pour enfants sur le siège
arrière
Catégorie 0: jusqu'à l0 kg U1 : convient aux dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie .Universel" autorisés U
pour l'utilisation dans cette tranche de poids.
Catégorie 0+ : jusqu'à 13 kg U1 : convient aux dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
"Universel" autorisés U
pour I'utilisation dans cette tranche de poids.
Catégoriel:de9à18kg UF : convient aux dispositifs de retenue pour enfants orientés dans le sens de ja marche de UF
la catégorie "Universel" autorisés pour l'utilisation dans cette tranche de poids,
ri
l
3' *':,
ÂSd Sièges, rétroviseurs et volant
l
I
Positions de siège adaptées pour dispositifs de retenue pour enfants
L'utilisation des dispositifs de retenue pour enfants lSOFlX suivants est autorisée.
Les catégories correspondantes, représentées par des lettres ou des données lS0, sont indiquées sur les sièges enfant
lL : conformément aux recommandations, voir le tableau "Dispositifs de retenue pour enfants recommandés".
IUF : convient aux dispositifs de retenue pour enfants orientés dans le sens de la marche de la catégorie .Universel,
autorisés pour I'utilisation dans cette tranche de poids.
Remarque
Le commutateur à clé de désactivation de l'airbag
passager et Ia fixation lSOFlX sur le siège
passager ne sont pas montés de série. lls peuvent
faire I'objet d'un montage ulterieur.
> Consultez un atelier spécialisé. Nous vous
recommandons de faire exécuter ces
opéraiions par un concessionnaire Porsche,
Désactivation et activation de I'airbag car celui-ci dispose du personnel d'atelier Voyant de contrôle
passager (PASSENGER AIR BAG OFF>
formé tout spécialement ainsi que des pièces
détachées et outils nécessaires.
l. Ouvrez la boîte à gants, Si l'airbag passager est désactivé, le voyant de
contrôle "PASSENGER AIR BAG OFF" reste
2. Désactivez OFF ou activez ON I'airbag
allumé dans l'unité de commande du toit. une fois
passager à l'aide de la clé de secours.
le contact mis.
Pour plus d'informations sur la clé de secours :
Risque de blessures graves, voire mortelles enfant lSOFlX 0bservez impérativement les instructions du
dû à I'airbag passager. manuel de montage séparé du siège enfant.
Si le voyant de contrôle de I'airbag N'utilisez que des dispositifs de retenue pour
enfants avec système lSOFlX recommandés par Respectez impérativement les législations en
TPASSENGER AIR BAG OFFI ne s'allume pas
Porsche. Ces systèmes ont été testés en relation vigueur dans les différents pays concernant
une fois le contact mis et le commutateur
avec I'habitacle de voke Porsche et les catégories I'utilisation de dispositifs de retenue pour
Airbag OFF désactivé, il peut s'agir d'un
de poids correspondantes des enfants, Les autres enfants.
défaut du système.
systèmes n'ont pas été testés et peuvent
. Ne montez pas de dispositif de retenue pour constituer des rrsques de blessures importants.
N'utilisez que des dispositifs de retenue
pour enfants recommandés par Porsche.
enfants sur le siège passager.
Vous pouvez vous procurer des sièges enfant Ces systèmes ont été testés en relation avec
t. Faites réparer le défaut sans tarder. avec système lSOF|X chez votre concessionnaire l'habitacle de votre Porsche et les catégories
Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Porsche, de poids correspondantes des enfants.
recommandons de faire exécuter ces Les autres systèmes n'ont pas été testés et
opérations par un concessionnaire Porsche, > 0bservez impérativement les instructions du peuvent constituer des risques de blessures
car celui-ci dispose du personnel d'atelier manuel de montage séparé du siège enfant, importants.
formé tout spécialement ainsi que des pièces
Remarque Ces dispositifs de retenue pour enfants
détachées et outils nécessaires.
doiveni, en principe, être installés sur les
Le commutateur à clé de désactivation de l'airbag
sièges arrière.
Vous trouverez d'autres informations importantes passager et la fixation lSOF|X sur le siège
sur le thème AIRBAG dans le chapike
correspondant
passager ne sont pas montés de série. lls peuvent
> Fartes-vous conseiller par votre
: faire I'objet d'un montage ultérieur.
concessionnaire Porsche sur les possibilités
I Reportez-vous au chapitre "SYSTE[/lES > Consultez un atelier spécialisé. Nous vous d'installation des dispositifs de retenue pour
AIRBAG' à la page 38. recommandons de faire exécuter ces enfants Porsche.
opérations par un concessionnaire Porsche,
car celui-ci dispose du personnel d'atelier
formé tout spécialement ainsi que des pièces
détachées et outrls nécessaires.
y'\ Avertissement !
Ir
Sièges, rétroviseurs et volant ::.
l En cas de panne du réglage électrique RabattemenVDéploiement automatique Mémorisation des réglages des
> Réglez le rétroviseur en appuyant sur la des rétroviseurs extérieurs nÉtroviseurs extérieurs
surface du miroir.
Lorsque vous avez verrouillé le véhicule, les Sur les véhicules équipés d'un pack Mémoire
rétroviseurs extérieurs peuvent être rabattus Conducteur ou Confort, il est possible de
Rabattement des rétroviseurs extérieurs a uto m atiq ue m ent. mémoriser les réglages individuels des
rétroviseurs extérieurs sur les touches
> Appuyez sur le bouton D. Rabattement automatique des rétroviseurs personnelles du côté conducteur et sur la clé
Les deux rétroviseurs extérieurs se rabattent extérieurs du véhicule.
uto m atiqu nt,
a e m e
> Maintenez la touche $ sur la clé du véhicule Pour plus d'informations sur la mémorisation et
En cas de panne du réglage électrique enfoncée pendant au moins 1 seconde. I'appel des réglages du véhicule :
ou
> Rabattez manuellement les rétroviseurs.
Sur les véhicules équipés du Porsche Entry &
> Reportez-vous au chapitre "MÉMORISATION
Drive, maintenez la touche de venouillage au DES RÉGLAGES DU VÉHTCULE" à ra page 31,
Déploiement des rétroviseurs extérieurs niveau de la poignée de porte côté conducteur
enfoncée pendant au moins 1 seconde. Dégivrage des rétroviseurs extérieurs
> Appuyez sur le bouton D. Les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Les deux rétroviseurs extérieurs se déploient Lorsque le moteur tourne, le dégivrage des
automatiquement. Déploiement automatique des rétroviseurs rétroviseurs extérieurs est activé
extérieurs automatiquement dès que vous activez le
> Mettez le contact.
dégivrage de la lunette arrière.
Les rétroviseurs extérieurs se déploient. Pour plus d'informations sur I'activation du
dégivrage de la lunette arrière :
Remarque
> Reportez-vous au chapitre.DÉGIVRAGE DE LA
Lorsque mettez le contact, les rétroviseurs LUNETÏE ARRITREÆES RETROVISTURS
extérieurs ne se déplorent pas automatiquement EXTÉRIEURS, à la page 73.
si vous les avez rabattus manuellement à l'aide du
bouton D.
l
lùrtroviseur extérieur à réglage Désactivation du réglage automatique
arrtomatique anti-éblouissement anti-éblouissement
> Appuyez sur le bouton B.
I
'' réglage anti-éblouissement
des rétroviseurs
Le voyant de contrôle A s'éteint.
,,rrlorieurs est automatiquement activé avec celui
hr rétroviseur intérieur.
' Remarque concernant I'utilisation
l'olrr plus d'informations sur le réglage Le réglage anti-éblouissement se désactive
,rrrlomatique anti-éblouissement du rétroviseur automatiquement quand :
nlérieur:
Reportez-vous au chapitre .RÉTROVISEUR
- la marche arrière est enclenchée ou
Appels de phare
> Appuyez sur la touche B pour actionner
I'avertisseur sonore.
Unité de I'airbag
mode "automatique" et d'un mode "manuel,. > Reportez-vous au chapitre .SYSTE[/ES Activation et désactivation du chautfage
AIRBAG" à la page 38. du volant
Les touches de passage de rapport A au niveau
du volant vous permettent de passer > Appuyez sur le bouton.
temporairement du mode automatique au mode Sur l'écran multifonction, le message
manuel. .Volant chauffant activé" ou "Volant chauffant
désactivé" s'affiche pendant 2 secondes.
A Avertissement I
I
Sièges, rétroviseurs et volant
Volant multifonction Touches de fonction du volant
multifonction
Ir;l y'\ Avertissement !
Les sélecteurs supérieurs gauche et droit du
Risque d'accident si vous réglez et utilisez volant possèdent également une fonction de
l'écran multifonction, I'autoradio, le sptème bouton-poussoir,
de navigation, le téléphone, etc. en
conduisant. +a Tourner le bouton de réglage
Vous risquez de ne plus être attentif aux du volume
événements extérieurs et de perdre le Vers le haut - plus fort.
contrôle de votre véhicule. Vers le bas - moins fort.
Appuyer sur le bouton de réglage
> Quand vous conduisez, n'utilisez ces du volume
composants que lorsque les conditions de Activer et désactiver le son/a sourdine.
circulation le permettent.
> Aa Tourner le bouton rotatif
Entreprenez les commandes et les réglages
importants uniquement lorsque le véhicule est v Sélectionner/marquer un menu principal
ou une option de menu dans l'écran
à I'arrêt. multifonction. Tourner pour cela le bouton
Fonctionnement du volant multifonction rotatif vers le haut ou le bas.
Les touches de fonction du volant vous Appuyer sur le bouton rotatif
permettent d'utiliser les systèmes de Lorsque le contact est mis. Accéder directement au sous-menu ou
communicatron Porsche suivants selon à la fonction sélectionnée.
Avant d'actionner les touches de fonction,
l'équipement de votre véhicule :
veuillez consulter la notice fournie avec les
- Téléphone systèmes de communication Porsche. o Appuyer sur la touche multifonction
Appeler la fonction mémorisee.
_ PCM Remarque concernant I'utilisation
Vous pouvez affecter la fonction désirée
à cette touche dans l'écran multifonction
_ CDR 31 ll n'est pas possible d'activer et de désactiver les du combiné d'instruments.
- Ecran multifonction du combiné d'instruments systèmes de communication Porsche à l'aide du 2â> Appuyer sur la touche Retour
volant multifonction.
Retour dans le menu.
il'' ,*
Sièges, rétroviseurs et volant ..i.i3
Bouton du lève-vitres/du store pare-soleil arrière Bouton du lève-vitres/du store pare-soleil de la porte Boulon avanl de store pare-soleit
conducteur
Conditions
- Le contact doit être mis.
t.x
Sièges, rétroviseurs et volant b
Glimatisation
Récapitulatif -
Panneau de commande avant ............... ......... 57
Récapitulatif - Panneau de commande
arrière (climatisation 4 zones)........................ 58
Vue d'ensemble de la climatisation .............,...59
Fonctions généra|es........ .......60
Climatisation à régulation automatique ........... 65
Buses d'air....... .............,.,.,...71
Dégivrage de la lunette arrière/
des rétroviseurs extérieurs ,. ,. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 73
/", f
?'J Clrmatrsation
Récapitulatif -
Panneau de commande avant
t)c récapitulatif ne se substitue pas aux
ricscriptions que vous trouverez au chapike
, cLr rMATrsATt0N A REGULATT0N AUT0tVtATtQUE,,
Activer la climatisation automatique Appuyez sur le bouton 1 pour le côté gauche ou sur le bouton 7 pour le côté droit.
Régler la température Côté gauche du véhicule : actionnez le bouton 2 vers le haut (chaud) ou le bas (froid).
Côté droii du véhicule : actionnez le bouton 8 vers le haut (chaud) ou le bas (froid).
Régler manuellement le débit d'air Côté gauche du véhicule : actionnez le bouton 3 vers le haut (plus) ou le bas (moins).
Côté droit du véhicule : actionnez le bouton 9 vers le haut (plus) ou le bas (moins).
Régler manuellement la répaÉition de l'air Air dirigé vers le pare-brise pour le côté gauche ou droit : appuyez sur le bouton 4 ou 10.
Air dirigé vers les buses centrales et latérales pour le côté gauche ou droit:
Climatisation i.",r j
Récapitulatif -
Panneau de commande arrière
(climatisation 4 zonesl
Ce récapitulatif ne se substitue pas aux
descriptions que vous trouverez au chapitre t2
"CLII/IATISATION A REGULATION AUTOMATIQUE"
3-
En particulier, il ne remplace pas les mises en
garde qui y figurent.
4-
5-
\1
\6
Régler la température Pour le côté gauche : actionnez le bouton 2 vers le haut (chaud) ou le bas (froid),
Pour le côté droit : actionnez le bouton 8 vers le haut (chaud) ou le bas (froid).
Régler manuellement le débit d'air Pour le côté gauche : actionnez le bouton 3 vers le haut (plus) ou le bas (moins).
Pour le côté droit : actionnez le bouton 9 vers le haut (plus) ou le bas (moins).
Régler manuellement la répadition de I'air Air dirigé vers les buses de portes et centrale pour le cÔté gauche ou droit :
:.X3 Climatisation
l'anneau de commande de climatisation avant Panneau de commande de climatisation arrière Capteur de température de l'habitacle
(climatisation 4 zones)
Climatisation
-,,.
1
Fonctions générales Désactivation de la fonction
> Appuyez sur le bouton X?Lo O, panneau de
Remarque concernant I'utilisation commande avant.
L'écran multifonction du combiné d'inskuments Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
permet d'effectuer des réglages supplémentaires ou
concernant le style de climatisation souhaité et la Mettez le contact.
zone de ventilation élargie : Le voyant de contrôle de la touche indique
l'état réglé précédemment.
> Reportez-vous au chapitre "ÉCnnru
lVlULTlFONCT|ON" à la page 72. Remarque concernant I'utilisation
> Reportez-vous au chapitre "RÉGLAGE DE LA Si la tension de la batterie est top faible, le mode
CLlNilATlSATlON, à la page 133. REST est, dans un premier temps, restreint puis
Mode REST
ri i,.i Climatisation
Activation du mode AG
Pour refroidir l'habitacle de telle sorte que la
température intérieure soit inférieure à la
température extérieure, le mode AC doit être
activé.
> Appuyez sur le bouton AC,
Le voyant de contrôle du bouton s'allume.
Le compresseur de climatisation est
en marche.
ou
Appuyez sur le bouton AUro de la zone de
climatisation gauche ou droite.
Désactivation du mode AG
Vous pouvez arrêter manuellement le mode AC,
par exemple, pour économiser du carburant.
Mode AG
> Appuyez sur le bouton AC. Mode AC MAX
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
I n mode automatique, le mode AC est activé par Le compresseur de climatisation est arrêté. En mode AC MAX, l'habitacle du véhicule est
défa ut. La fonction de refroidissement est désactivée refroidi avec le refroidissement maximum.
La puissance du compresseur de climatisation est Aucune régulation automatique de la température
régulée de manière entièrement automatique en de l'habitacle n'est réalisée.
fonction des besoins,
Pour des températures extérieures inférieures
à 3 "C environ, le compresseur de climatisation
est automatiquement désactivé.
Pour plus d'informations sur l'activation et la
désactivation du mode automatique :
> Reportez-vous au chapitre "ACTIVATI0N ET
DESACTIVATION DU IVIODE AUTOMATIQUE DE
LA CLIMATISATION, à Ia page 66.
Climatisation i:i-!J À
Activation du mode AC MAX Remarque concernant la climatisation
> APPuyez sur le bouton nc *",. 2 zones
Le voyant de contrôle du bouton s'allume. L'efficacité maximale du dégivrage du pare-brise
est atteinte lorsque les buses d'air à I'arrière sont
Désactivation du mode AC MAXI. fermées.
> Appuyez sur le bouton nc
'"*. Pour plus d'rnformations sur les buses d'air :
Désactivation du dégivrage
> Appuyez sur le bouton Ç.
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
ou
Appuyez sur le bouton AUro de la zone de
climatisation gauche ou droite.
Climatisation
Désactivation du mode MONO
> APPuYez sur le bouton MoNo.
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint,
ou
Modifiez les réglages de l'une des autres
zones de climatisation.
;r'r,. 'r
Climatisation
Réglage du recyclage automatique de I'air Remarques concernant le compresseur Remarques concernant la coupure
de climatisation automatique des consommateurs
En mode recyclage automatique de l'air, électriques
I'admission d'arr frais est réglée automatiquement Le compresseur de climatisation :
multifonction :
$'â Climatisation
Panneau de commande avant,
zone. d e cli m ati sati on g,auche
A -Ecran de la climatisation côté gauche
| -Mode AUTO côté gauche (fonctionnement
automatique)/mode RESf (utlllsatron de la chaleur
résiduelle du moteur)
2 -Température côté gauche
3 "Débit d'ai côté gauche
4 - Ak dnigé vers Ie pare'brise côté gauche
côté gauche
6 - Air dirigé vers le plancher côté gauche
Climatisation &ii
Panneau de commande arrière zone
de climatisation gauche
A -Ecran de la climatisation côté gauche
L -Mode AUTO côté gauche (fonctionnement
automatique)
2 -Température côté gauche
3 -Débit d'air côté gauche
4 - An diriqé vers /es buses de portes et centrale
côté gauche
5 -Air dirigé vers /es buses de portes et centrale et
vers le plancher côté gauche
6 - Air dnigé vers /es buses de portes et Ie plancher
côté gauche
r.t:::,i,ji; Climatisation
Remarque concernant I'utilisation
Si vous réglez une zone de climatisation sur LO
ou Hl, les autres zones de climatisation sont
également réglées sur LO ou Hl.
Appuyez sur le bouton AUro de la zone de
climatisation correspondante pour régler la
température sélectionnée auparavant.
Remarque
Le refroidissement ou le chauffage de l'habitacle
à la température sélectionnée s'effectue toujours
avec la puissance maximale de refroidissement ou
de chauffage de la climatisation.
La température souhaitée ne sera pas atteinte
plus rapidement si vous réglez momentanément la
température sur une valeur plus élevée ou plus
basse.
Ir:rnpérature et débit d'atr, panneau de commande avant Température et débit d'air panneau de commande arrière
(climatisation 4 zones)
Réglage de la température
Réduction de la température
Ia température de l'habitacle peut être réglée > Tirez le bouton TEMP de la zone de
entre 16 "C et 29,5 'C, selon votre confort climatisation correspondante vers le bas.
personnel. Température conseillée : 22 "Ç. La température réglée s'affiche sur l'écran
de la climatisation.
La température sélectionnée s'affiche sur l'écran
au-dessus du bouton rEMP. Si LO ou Hl s'affiche à l'écran, cela signifie que
le système travaille à la puissance de
Augmentation de la température refroidissement ou de chauffage maximale.
> Poussez le bouton rEMtr de la zone de Le mode automatique est désactivé.
climatisation correspondante vers le haut.
La température réglée s'affiche sur l'écran
de la climatisation.
Climatisation {'.!j !
Réglage du débit d'air
Climatisation
J{rrnulation manuelle de la répartition
rle I'air
Appuyez de nouveau sur la touche de
répartition d'air correspondante.
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
ou
Appuyez sur le bouton aurc de la zone de
climatisation correspondante.
Le voyant de contrôle du bouton s'allume.
Le débit et la répartition de I'air sont
automatiquement régulés et les variations
de température extérieure compensées.
Climatisation !!
Désactivation du mode REAR Réglages de climatisation recommandés Zone de ventilation élargie
> pour un conducteur seul
Appuyez sur le bouton XYI"o pendant
L'écran multifonction du combiné d'instruments
environ 2 secondes.
Pour un confort optimal dans I'habitacle, il est vous permet d'activer ou de désactiver
La mention REAR disparaît à l'écran.
recommandé d'activer le mode M0N0. séparément la zone de ventilation élargie sur
la partie supérieure du tableau de bord.
Remarque concernant I'utilisation Pour plus d'informations sur l'activation du
L'afflux d'air dans l'habitacle du véhicule est plus
> La fonction se désactive automatiquement mode M0N0:
diffus et moins direct.
dans les 4 secondes environ qui suivent les > Reportez-vous au chapitre .REPRISE DES Le système automatique de la climatisation régule
derniers réglages. RÉGLAGES DU cÔTÉ CONDUCTEUR POUR le débit d'air soufflé.
La mention REAR disparaît à l'écran. L',ENSEI/BLE DU VÉHICULE, à la page 63.
1
Pour plus d'informations sur I'activation de la zone
La réduction du débit d'air pour les zones de de ventilation élargie :
climatisation arrière n'apporte aucun avantage au > Reportez-vous au chapitre.RÉGLAGE DE LA
confort de climatisation au niveau des zones avant
CLI[/lATlSAT|ON" à la page 133.
(uniquement pour les climatisations 4 zones).
?ff ctimatisation
lluses d'a[ avant Buses d'air arrtère
Q Ouverture des buses d'air > Pivotez les lamelles de la buse d'air B dans Pour facrliter l'entrée d'air :
Climatisation { -;
s95-80û Circulation d'air
La circulation d'air en mode automatique peut être
réglée sur trois niveaux :
- .Douce,:
Recommandé pour les personnes sensibles
aux courants d'air souhaitant une climatisation
des plus discrètes.
- "Normale, :
- "lntense":
Aération plus forte de l'habitacle.
L'afflux d'air est nettement perceptible.
Pour plus d'informations sur les réglages de la > Reportez-vous.au chapitre "ZONE DE
Remarque
climatisation à l'écran multifonction : VENTILATION ELARGIE' à la page 70.
De I'air froid peut pénétrer dans I'habitacle
à travers le couvercle de la boîte à gants.
> Reportez-vous au chapitre "RÉGLAGE DE LA Recyclage automatique de I'air
CLlMATlSAT|ON" à la page 133.
> Lorsque la température extérieure est basse, Pour plus d'informations sur le mode de recyclage
fermez la buse d'air de la boîte à gants pour ne automatique de l'air :
pas perturber le fonctionnement du chauf{age > Reportez-vous au chapitre "RECYCLAGE DE
de l'habitacle. L'AIR, à la page 63.
.:: ,1 Ctimatisation
Arrêt
> Appuyez sur le bouton [Ï1.
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint.
Remarque
Sur les véhicules équipés de vitrage thermo-isolé,
des déformations optiques peuvent se produire du
fait de la position à plat de la lunette arrière.
Ces déformations s'intensifient lorsque le
dégivrage de la lunette arrière est activé.
Marche
> Aoouvez sur le bouton llltl.
Le voyant de contrôle du bouton s'allume.
tiii
il
ii
I eve-vitres électriques
A o"eAlleeaell
Itr.;t1ue de blessures lors de la fermeture des
vrtrcs, en particulier en cas de fermeture
.ilrlomatiqUe,
Vt:illez à ne blesser personne lors de la
lr:rmeture des vitres.
lietirez toujours la clé de contact en quittant
lc véhicule ou sur les véhicules équipés du
système Porsche Entry & Drive, coupez le
contact. Gardez la clé de contact sur vous
lorsque vous quittez le véhicule. Des
passagers ne connaissant pas le système
peuvent se blesser en actionnant le lève-vitre,
En cas de danger, relâchez immédiatement le
bouton sur la clé de contact ou le bouton de la
poignée sur les véhicules équipés du Porsche A - Lève'vrtre côté conducteur Lève-vitre de la porte côté passager
B - fève-vitre côté passager avant
Entry & Drive.
C - Lève-vitre de la porte arrière gauche Remarque concernant I'utilisation
' Ne larssez pas d'enfants sans surveillance
dans le véhicule.
D - Lève-vitre de la porte arrière droite
Les commutateurs comportent une fonction
à deux crans. Ces deux crans se ressentent
OuvertureÆermeture des vitres
nettement lorsque vous actionnez le
Fonctionnement des lève-vitres commutateur.
Ouverture de la glace avec le commutateur
Les lève-vitres sont opérationnels :
> Appuyez sur le commutateur de la vitre - Premier cran - Commande manuelle
Lorsque le contact est mis. correspondante jusqu'à ce qu'elle ait atteint Si vous actionnez le commutateur jusqu'au
premier cran, la vitre s'ouvre ou se ferme
- Lorsque le contact est coupé jusqu'à la la position souhaitée.
manuellement.
première ouverture de la porte du conducteur
ou du passager, mais au maximum pendant Fermeture de la glace avec le commutateur Le processus s'arrête lorsque vous relâchez
10 minutes. > Tirez le commutateur de la vitre
le commutaieur.
La fonction de fermeture automatique des correspondante jusqu'à ce qu'elle ait atteint
vitres n'est disponible que si le contact la position souhaitée.
est mis.
y'\ Avertissement I
Après le débranchemen7rebranchement de la
batterie, les positions finales des vitres des portes
sont perdues. La fonction automatique des vitres
est hors service.
Procédez de Ia facon suivante pour toutes les
vitres :
"1t,''y.
Vitres et toit ouvrant d .{
Toit ouvrant Actionnement du toit ouvrant
Le toit ouvrant électrique est constitué d'un verre Le toit ouvrant est activé à l'aide du bouton <--;
de sécurité trempé et teinté. ll est muni d'un store situé dans I'unité de commande du toit.
à réglage manuel en continu pour vous protéger
Le bouton du toit ouvrant est muni d'une fonction
contre les rayons directs du soleil.
à deux crans pour toutes les directions de
Vous pouvez ouvrir le toit ouvrant en le faisant mouvement. Ces deux crans se ressentent
coulisser ou en le relevant à I'arrière, nettement lorsque vous actionnez le bouton.
y'\ Avertissement !
- Premier cran - Commande manuelle
Si vous actionnez le bouton lusqu'au premier
Risque de blessures lors de I'actionnement cran d'une direction de mouvement, le toit
ou de la fermeture automatique du toit ouvrant se déplace manuellement dans la
ouvrant. direction correspondante.
Le réglage s'arrête lorsque vous relâchez
> Veillez à ne blesser personne lorsque vous le bouton.
actionnez le toit ouvrant.
> Retirez toujours la clé de contact en quittant
- Deuxième cran - Fonction automatique
Si vous actionnez le bouton jusqu'au deuxième
le véhicule ou sur les véhicules équipés du Fonctionnement du toit ouvrant cran, le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme
système Porsche Entry & Drive, coupez le automatiquement.
contact. Gardez la clé de contact sur vous Le toit ouvrant est opérationnel :
Vous pouvez arrêter le toit ouvrant dans la
lorsque vous quittez le véhicule. Des
passagers ne connaissant pas le système
- Lorsque le contact est mis. position souhaitée en actionnant à nouveau
le bouton dans la direction souhaitée,
(par ex. des enfants) peuvent se blesser en - Lorsque le contact est coupé jusqu'à la
actionnant le toit ouvrant, première ouverture de la porte du conducteur
ou du passager, mais au maximum pendant
> En cas de danger, actionnez le bouton du toit 10 minutes.
ouvrant dans la direction opposée ou, en cas
d'utilisation de la fonction de confort, relâchez Remarque concernant I'utilisation
immédiatement la touche de la clé du véhicule
Le toit ouvrant est équipé d'un limiteur d'effort.
Si la fermeture du toit ouvrant est entravée par
un obstacle, il se rouvre aussitôt.
Actionnement de secours en cas de défaut 1. Appuyez légèrement sur le cache, au niveau 3. Introduisez la clé Allen jusqu'en butée dans
de I'entraînement du toit ouvrant de la pointe, du capteur de surveillance de l'ouverture.
l'habitacle gauche situé à l'avant.
S'il présente un défaut, vous pouvez fermer ou
Le côté opposé du cache se soulève.
4. lVlaintenez la clé dans cette position et
ouvrir manuellement le toit ouvrant à l'aide de la tou rnez-la.
clé Allen fournie dans l'outillage de bord. 2. Déclipsez le cache.
5. Retirez la clé.
> Avant d'effectuer l'actionnement de secours, > Prenez la clé Allen dans I'outillage de bord Rangez la clé dans l'outillage de bord.
assurez-vous que le fusible électrique n'est pas place dans le coffre à bagages.
6. Clipsez le cache.
défectueux.
Pour plus d'informations sur l'outillage de bord :
> Faites réparer ce défaut. Consultez un atelier
Pour plus d'informations sur la vérification du > Reportez-vous au chapitre.OUTILLAGE DE spécialisé. Nous vous recommandons de faire
fusible électrique :
BORD, à lapage 262. exécuter ces opérations par un concession
> Reportez-vous au chapitre "CHANGEMENI DE naire Porsche, car celui-ci dispose du
FUSIBLES, àla page 278. personnel d'atelier formé tout spécialement
ainsi que des pièces détachées et outils
néce ssai res.
1
Eclairage, clignotants et essuie-glaces
Assistant d'éclairage automatique/
système d'éclairage adaptatif ...,..,.,. .............. 82
Eclairage des instruments............................. 85
Combiné feux clignotants, feux de route,
appels de phares ............................ ............ 86
Feux de détresse,.,........................... .......... 86
Éclairage intérieur .....,,,.,,.,.,,.87
Récapitulatif - Essuie-g|aces....................... 90
Commutateur d'essuie-glacesr4ave-glace. . .. . ,. . 91
> Reportez-vous au chapitre d'éblouissement sont réduits. Risque d'accident dû à une conduite sans
.ACTIVATION ET DESACTIVATION DTS éclairage.
PROJECTEURS DE JOUR > Surveillez toujours attentivement la commander
AUTONIATIQUES , à la page 129. d'éclairage automatique.
, li,,t)ortez-vous au chapitre.COMBlNÉ
- pluie, essuie-glaces.
1!*
Éclairage, clignotants et essuie-glaces,'i;5$
itl
Projecteurs de jour Lorsque la vitesse dépasse env, 40 kmlh, Fonction Coming Home (fonction
l'éclairage en courbe statique est activé lorsque Goming Home/fonction d'aide à I'entréel
Dans la position o du commutateur d'éclairage vous tournez très fortement le volant.
(éclairage coupé), les projecteurs de jour Activation de la fonction Home
i s'allument automatiquement lorsque vous mettez Remarque concernant I'utilisation
> Placez le commutateur d'éclairage sur AUTO.
le contact.
L'éclairage en courbe statique est disponible
Afin d'améliorer la visibilité et la sécurité lorsque
Dans la position AUTCI du commutateur également lorsque le commutateur d'éclairage est
en position 7D (teux de croisement/projecteurs).
vous quittez votre véhicule ou montez dedans
d'éclairage, les projecteurs de jour s'allument
dans l'obscurité, les feux suivants du véhicule
l, automatiquement lorsqu'il fart jour et que le
s'allument pendant une durée prédéfinie :
contact est mis, Éclairage en courbe dynamique
Dans la position 1D ffeux de croisementleux de
- projecteurs de jour,
Dès que la vitesse atteint 8 km,/h, les feux de
jour), les projecteurs de jour ne sont pas allumés.
croisement sont orientés dans le sens de la
- éclairage d'orientation dans les rétroviseurs
extérieurs, (sur les véhicules équipés du pack
L'écran multifonction du combiné d'instruments courbe pour un meilleur éclairage de la route
ril vous permet d'allumer et d'éteindre les en fonction de la vitesse et de I'amplitude de
Mémoire Confort),
projecteurs de jour. braquage du volant. - feux de position avant et arrière,
L'utilisation des projecteurs de jour peut varier En cas de défaut de l'éclairage en courbe - éclairage de la plaque d'immatriculation.
en fonction des législations nationales. dynamique, le voyant de contrôle du système
d'éclairage adaptatif clignote dans le combiné Fonction Coming Home
Pour plus d'informations sur le réglage des (temporisation d'éclairage)
projecteurs de jour : d'instruments et un message d'avertissement
apparaît à l'écran multifonction du combiné Les feux restent allumés lors du verrouillage
> Reportez-vous au chapitre .ACTIVATI0N [T d'instruments. du véhicule pour la durée de temporisation de
DESACTIVATION DES PROJECTEURS DE JOUR l'éclairage prédéfinie dans l'écran multifonction.
Pour plus d'informations sur les voyants de
AUT0[/AT|QUES" à la page 129.
contrôle et d'avertissement du combiné Pour plus d'informations sur le réglage de la
I d'instruments :
temporisation de l'éclairage extérieur dans l'écran
Échirage en courbe statique/
feu de virage > Reportez-vous au chapitre .COMBINÉ multifonction :
i
D'INSTRUMENTS' à la page 96. > Reportez-vous au chapitre.RFGI AGF DE
À des vitesses inférieures à env. 40 km,zh, L'ECLAIRAGE EXTERIEUR" à la paee 129.
Pour plus d'informations sur les messages
l'éclairage en courbe statique s'active lorsque
d'avertissement de l'écran multifonction :
vous actionnez le clignotant ou que vous tournez
très fortement le volant. > Reportez-vous au chapitre.RECAPlTULATIF
DES MESSAGES D'AVERÏISSEMTNT' à IA
page 140.
Feux de stationnement
l
Allumage automatique des
leux de détresse en cas de freinage
rl'urgence
lecture avant ou sur le bouton E de la lampe de Lorsque l'éclairage intérieur automatrque est
lecture arrière correspondant pendant au désactivé, le voyant de contrôle s'allume dans
moins 1 seconde et maintenez-le enfoncé la touche,
jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit
Dans l'obscurité, lorsque l'éclairage intérieur
atteinte.
automatique est activé, l'éclairage intérieur
Régler la fréquence de balayage/ Tourner le bouton A à droite du levier vers le haut (augmentation de la fréquence de balayage) ou vers
du capteur de pluie le bas (diminution de la fréquence de balayage).
,tl
c Écran multifonction
Voyants de contrôle dans le Voyant de contrôle du feu arrière
compte-tours o+
antibrouillard
D Affichage de la température de l'huile moteur
I Clignotant droit
DES MESSAGES D'AVERTISSFIVIENT" à IA > Reportez-vous au chapitre "NIVEAU D'HUILE Pour plus d'informations sur le carburant et le
page 140. AFFICHAGE ET IVIESURE DU NIVTAU D'HUILE ravitaillement :
page 109.
y'\ Rttention I
|VIOTEUR" à la
> Reportez-vous au chapitre .RAVITAILLEIVtNT
> Si nécessaire, faites I'appoint d'huile moteur. EN CARBURANT" à la page 251.
Risque d'endommagement du moteur.
> Arrêtez-vous si I'avertissement reste affiché Des inclinaisons différentes du véhicule
(par ex. descente ou montée de côtes) peuvent
malgré un niveau de liquide de refroidissement
correct. conduire à de légères différences d'affichage.
' Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du Pour les véhicules équipés de la boîte de vitesses Pour plus d'informations sur le réglage de la
carburant. PDK, les recommandations de passage au luminosité de l'éclairage des instruments :
rapport supérieur ne sont fournies qu'en mode
r' Évitez de rouler vite dans les virages si les manuel.
> Reportez-vous au chapitre.ÉCLR|RRCE ofS
voyants de contrôle sont allumés. INSTRUMtNTS" à la page 85.
> Passez le rapport immédiatement supérieur
Pour plus d'informations sur le système lorsque le voyant de passage au rapport
d'épuration des gaz d'échappement : supérieur s'allume.
levier sélecteur PDlVdu rappoÉ > Faites réparer ce défaut sans tarder. > Ne maintenez pas le véhicule en appuyant sur
engagé Consultez un atelier spécialisé. Nous vous la pédale d'accélérateur, par ex. en côte.
recommandons de faire exécuter ces lmmobilisez le véhicule avec la pédale de frein.
Lorsque le moteur tourne, la position de levier opérations par un c0ncessionnaire Porsche, Réduisez la charge du moteur. Si possible,
sélecteur et le rapport de marche avant engagé car celui-ci dispose du personnel d'atelier arrêtez le véhicule à un emplacement
s'affichent dans les voies D ou M. formé tout spécialement ainsi que des pièces approprié. Faites tourner le moteur en position
détachées et outils nécessaires. de levier sélecteur P ou N jusqu'à ce que
Messages d'avertissement l'avertissement disparaisse.
Avertissement "Anomalie boîte de vitesses,
Si le levier sélecteur se trouve entre
en rouge > Reportez-vous au chapitre "PROGRAIVIME Dt
CONDUITE RESTREINT' à la page 185.
deux positions Conséquence :
;; ;:i.i:t
t rl,rT Combiné d'instruments et écran multifonction
r Batterie/Alternateur AAvertissement !
{ t}r .
Retour à une étape ou plusieurs étapes Vous pouvez modifier les contenus affichés dans
de sélection précédentes les zones d'état supérieure et inférjeure.
> Tirez le levier une ou plusieurs fois vers le
volant (position 2).
Stâtion/Titre
Saisie.de.destinations ""
06marrer/Arrêter le guidage
Zoom manuel
Aff. localité dest./âct.
Zoom auto.
Carte 3D
t'/
Orient. Nord
, 0écrochor/Ref user/Raccroiher
. népefoite téléphonique
Dêrniets nûméros Langue
Appels reçus
Volume sonore
depuis
en continu Volant
lusqu'à destination
i'
Bégl.usiitè
lnformations de grinliâge
lnformationstypâdô'pridi':''
Lim. l/Lim.2
Chargement
Pression confoft
Dernières destinations
Héglages
Mémoire des destinations
Dép. Destinations spéciales
Arrêt
Tour
T. int
\n,n,.
Reset
K
:1,: i.t.
t
Nlvcau d'huile
Âffi<:hage et mesure du niveau d'huile
Iilotcur
/\issrir4
Risque d'endommagement du moteur.
Si le segment inférieur est affiché en rouge,
Niveau d'huile mesuré
Affichez régulièrement Ie niveau d'huile avant le niveau d'huile est passé en dessous du repère
tout ravitaillement en carburant, Dans le menu "Niveau d'huile,, le niveau d'huile minimum.
moteur mesuré s'affiche dans l'écran à segments.
Ne laissez jamais le niveau d'huile descendre Le message "Niveau d'huile minimum non atteint"
cn dessous du repère minrmum. Des segments remplis jusqu'à la ligne supérieure s'affiche sur l'écran multifonction.
signifient que le niveau d'huile a atteint le repère
maximum.
> Rajoutez immédiatement de l'huile moteur.
Conditions pour l'affichage du niveau
d'huile : > Ne faites en aucun cas l'appoint d'huile moteur. Quantité d'appoint
Le contact est mis. La différence entre les repères IV|ni. et lViaxi.
ou correspond à environ 1 like.
Le moteur est allumé, véhicule à I'arrêt, Un segment d'affichage correspond à env.
ou le véhicule roule. 0,25 litre de quantité d'appoint,
' Après avoir ouvert le capot moteur, vous > Ne dépassez en aucun cas le repère lVlaxi.
devrez parcourir au moins 10 km pour pouvoir
mesurer le niveau d'huile, Si le segment inférieur est rempli, le niveau d'huile
a atteint le repère minimum.
Appel de la fonction Niveau d'huile sur
l'écran multifonction Le message .Niveau d'huile minimum non atteint, i1l
L*
Ar:tivation et désactivation de la limite Sélection de la station radio ou du titre Saisie de la destination de navigation,
rkr vitesse démarrage du guidage et appel des
Dans le menu principal.Audio,, vous pouvez indications du système de navigation
l. Sélectionnez le menu principal "Véhicule, sélectionner une station radio en fonction des
-' .Limites" réglages à partir de la liste de stations ou de la Dans le menu principal "Navigation", vous
2. .Lim. 1 : --, ou liste de stations mémorisées ou un titre de la pouvez saisir une destination de navigation,
démarrer le guidage et appeler les indications
"Lim.2: --" source audio active (par ex. CD),
puis validez. du système de navigation d'un guidage activé.
3. Sélectionnez
1. Sélectionnez le menu principal "Audio"
"Activé, puis validez. 1. Sélectionnez le menu principal .Navigation,
4. Confirmez votre choix. puis validez.
2.
@ La limite est activée.
Sélectionnez la station radio ou le titre
souhaité
2. .Démarrer le guidage" 1. Sélectionnez le menu principal .Carte" 1. Sélectionnez le menu principal .Carte"
puis validez. >.Zoom manuel"
puis validez.
Adaptation de I'affichage des cartes 2. Sélectionnez le niveau de zoom souhaité
lnterruption du guidage
puis validez.
ll est possible d'arrêter un guidage activé. 1. Sélectionnez le menu principal "Carte"
puis validez.
l. Sélectionnez le menu principal "Navigation, 2. Sélectionnez I'option d'aff ichage, Affichage de la position actuelle ou de
la destination
2. "Arrêter le guidage" puis validez.
puis validez. 3. Confirmez votre choix. Vous pouvez sélectionner la destination de
navigation ou la position actuelle du véhicule
It La fonction est activée.
comme zone de carte.
û
@ La fonction n'est pas activée.
1. Sélectionnez le menu principal .Carte"
0p tions d'affichage disponibles :
2. .Aff. localité dest." ou
- *Zoom auto., .Aff. localité act."
L'échelle de la carte se règle automatiquement puis validez.
i entre la position actuelle du véhicule et le
prochain point de manæuvre de la navigation.
- .Carte 3D'
Affichage de la carte en trois dimensions.
i
- "Orient. Nord"
La carte est toujours orientée vers le Nord.
L
li krpllone Acceptation d'un appel Etablissement de plusieurs appels
simultanés
I n', {) rnenu principal.Téléphone,, vous 1. Sélectionnez le menu principal "Téléphone"
Au cours d'une conversation téléphonique,
i,riLrvr'/ tppeler les numéros de téléphone 2. .Accepter" vous pouvez établir une autre conversation.
rrr,'rr()rr:iés dans le répertoire ou présents dans puis validez, Vous pouvez alors suivre une conversation
r' .lr',t.s des derniers appels passés ou recus.
séparée avec cet interlocuteur ou bien inclure ce
dernier dans une conférence téléphonique avec
I i;clectionnez le menu principal .Téléphone" Refus d'un appel
l'interlocuteur appelé en premier.
lrrris validez.
1. Sélectionnez le menu principal "Téléphone,
Appel d'autres interlocuteurs
2. .Refuser"
liclcction du numéro à appeler puis validez. Au cours d'une conversation téléphonique :
- "depuis"
Données de conduite depuis le dernier
démarrage du véhicule.
Les données de conduite sont
automatrquement remises à zéro après
2 heures d'immobilisation du véhicule
Informations sur les distances (clé de contact retirée).
parGourues .en continu"
-
Données de conduite cumulées,
Dans le menu principal "Parcours", vous pouvez
Les données de conduite se cumulent en
appeler les données de conduite et les remettre
continu jusqu'à leur remise à zéro. Elles
à zéro.
restent disponibles même après le rekait de
la clé de contact.
1, Sélectionnez le menu principal .Parcours,.
- "jusqu'àdestination"
Données de conduite jusqu'à la destination
de navigation.
Lorsque vous avez activé un guidage,
les données de conduite sont calculées et
affichées jusqu'à la destination de navigation.
t:i * t?
Combiné d'instruments et écran multifonction i-r  3t
i
- "Confort"
- .Standard"
Vous trouverez les pressions de pneumatiques
confort dans Ies Caractéristiques techniques.
ou
Dans .lnfo gonflage, du menu princjpal
"Pression pneus,, vous pouvez afficher les
différences de pression (par ex. +0,3 bar) par
Sélection de Pression confort dans le menu rapport aux pressions confort. Avertissement relatif à la vitesse
Pression pneus rPression confortl
Pour les pneumatiques n'ayant pas encore fait
Pour des vitesses inférieures à 270 km/h ou l'objet d'un paramétrage, les nouvelles pressions Si la vitesse maximale pour la pression confort
160 kmlh, les pressions des pneumatiques peu- théoriques sont affichées au lieu des pressions réglée est dépassée, un message
vent êke abaissées pour plus de confort. La réelles. d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctron
vitesse s'appliquant à votre véhicule (270 kn/h
ou 160 kmÆ) dépend de la classification natio-
Pour plus d'informations sur le paramétrage des y'\ Avertissement I
pneus :
nale et peut être consultée sous .Pression con- Risque d'accident en cas de dépassement de
fort' dans le menu principal "Pression pneus,.
> Reportez-vous au chapike .C0NFIGURATI0N la vitesse maximale. Une vitesse trop élevée
DU SYSTEIVIE" à la paee 119. pour la pression confort réglée provoque une
Le système de contrôle de la pression des pneu-
détérioration des pneumatiques.
matiques doit être réglé sur la pression des pneu
matiques utilisée (pression confort ou pression
y'\ Consigne de sécurité I
Réduisez votre vitesse en la faisant passer en
standard). Si vous sélectionnez "Confort,, le sys- Les pneumatiques sont gonflés en usine à la dessous de la vitesse maximale affichée.
tème RDK utilise automatiquement des pressions pression de gonflage confort, qui n'est pas Pour des vitesses plus élevées, gonflez
théoriques plus basses pour le contrôle de la pres- adaptée pour les trajets à des vitesses très impérativement les pneumatiques à la
sion des pneumatiques. élevées. pression standard.
ffi
iiclectiofl des réglages dans le menu Remarques pneumatiques et leur position de montage.
I'ression pneus (type et dimensions de Le message .Pas de contrôle. Système en cours
Si vous arrêtez la procédure de réglage avant la
lrneumatiques montés) de configuration' (exemple) s'affiche sur l'écran
fin, le message "Opération interrompue !"
multifonction.
lVllrnc si le nouveau jeu de roues correspond aux s'affiche. Toutes les données entrées jusque là
rr,1il;rges du précédent, vous devez sélectionner sont perdues et les réglages d'origine demeurent Les roues sont paramétrées exclusivement
1,, lype et les dimensions des pneumatiques. valides. lorsque vous roulez (vitesse supéneure
à 25 km/il.
Avant de monter des pneus présentant des
l. Sélectionnez le menu principal
dimensions non encore en mémoire, faites ajouter llfaut un certain temps au système de contrôle de
.Pression pneus,
l'information au préalable dans l'écran la pression pour mémoriser les pneumatiques.
2. .Réglages, multifonction par votre concessionnaire Porsche. Pendant ce temps, aucune pression actuelle des
puis validez.
J. Selectionnez.Pneus été" ou
> Consultez un atelier spécialisé. Nous vous
pneumatiques n'est disponible sur l'écran
multifonction :
D
véhicule est à l'arrêt et le contact coupé ou
de la perte de pression.
- La pression du pneu a diminué de plus de
0,4 bar. Cette perte de pression considérab|'
Avertissement jaune - Gonfler pneus !
constitue un danger pour la sécurité routierr'
La pression du pneu est trop faible de plus
de 0,3 à 0,5 bar, La roue concernée avec la
pression à ayouter est indiquée dans
I'avertissement relatif à la pression des pneus.
rt
Pas de contrôle Chronomètre sur le tableau de bord
En cas d'anomalies, le système de contrôle de Le chronomètre possède un affichage analogique
pression ne peut plus surveiller la pression des et un affichage numérique.
pneumatiques. La grande aiguille de I'affichage analogique
Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné décompte les secondes. Les deux petites
d'instruments et un message correspondant aiguilles décomptent les heures et les minutes,
apparaît sur l'écran multifonctron. L'affichage revient à zéro au bout de 12 heures.
L'écran numérique peut afficher les secondes,
Le contrôle n'est pas actif :
les dixièmes de seconde et les centièmes
* En cas de défaillance du système de contrôle de seconde.
de pression. L'affichage numérique et l'écran multifonction
peuvent indiquer jusqu'à 99 heures et 59 minutes.
- En cas d'absence de capteurs pour le système
de contrôle de pression. Affichages du temps chronométré
- Dans la phase de configuration suivant Le temps chronométré est affiché à plusieurs
I'actualisation des paramètres de réglage. emplacements sur le tableau de bord :
nultifonction :
1.=iz
1 .'É
Reportez-vous au chapitre .UTlLlSAT|0N DE
L'ECRAN IVIULTIFONCTION DU CO[/IBINE
D'INSTRU|ENTS' à la page 103.
Ie chronomètre ne peut être remis à zéro que Lancement du chronométrage Fin d'un tour de piste/démarrage d'un
dans le menu "Chrono" grâce à la commande nouveau tour de piste
.Reset". 1. Sélectionnez le menu principal "Chrono"
Lorsque le chronomètre tourne, vous pouvez
2. "Dép." mémoriser le temps chronométré actuel comme
Pour plus d'informations sur la remise à zéro du
puis validez.
chronomètre :
temps de tour de piste.
r' Reportez-vous au chaprtre "RElVilSE A ZERO Le temps chronométré A défile simultanément 1. Sélectionnez le menu principal "Chrono'
DU TEIVIPS CHRON0METRE, àlapage 124. dans tous les écrans du chronomètre du véhicule. 2. .Tour,
puis validez.
Le temps du tour de piste le plus rapide est sur l'écran multjfonction. ll n'est pas mémorisé.
enregistré temporairement comme temps de Le chronométrage continue en arrière-plan.
référence B.
Le temps chronométré A et le diagramme Arrêt du chronométrage
circulaire D indiquent par des couleurs si le tour Un chronométrage en cours peut être interrompu
de piste en cours est plus rapide, aussi rapide ou
moins rapide que le tour le plus rapide, 1. Sélectionnez le menu principal "Chrono"
- Vert : le tour de piste en cours est plus rapide. 2. "Arrêt"
puis validez.
- Jaune : Ie tour de piste en cours est aussi
ra pi de. Le chronométrage A est interrompu.
.Véhicule,
- .Liste prédéfinie"
1. Sélectionnez le menu principal Liste des stations mémorisées.
> .Réglages"
Pour plus d'informations sur la liste de stations
> .Affichage'
et la hste prédéfinie des stations mémorisées :
2. .Détails du menu,
puis validez. > Consultez à ce sujet la notice séparée du
système de communication Porsche PCM
3. Séleciionnez l'option de menu principal
ou CDR-31 .
souhaitée.
4. Confrrmez votre choix.
M
@
L'option de menu s'affiche.
$ i",Yg
Combiné d'instruments et écran multifonction i,,g ,
Affichage des informations PCM sur l'écran - .Chgt direction" mécanique ou de la sélection manuelle des
multifonction Affichage automatique de la flèche de rapports avec la boîte de vitesses Porsche
navigation lorsqu'une indication est donnée Doppelkupplung (PDK), d'indiquer le point de
Vous pouvez décider d'afficher temporairement
par le systeme de navigation. passage optimal pour une conduite visant
différentes informations du Porsche
à réduire la consommation de carburant.
Communication Management (PCM) sur l'écran - .Limite vit.'
multifonction. Affichage des limitations de vitesse signalées
L. Sélectionnez le menu principal "Véhicule,
sur les cartes du système de navigation,
> .Réglages,
1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule,
> "Affichage"
> .Réglages' Adaptation de la zone d'état inférieure
> .Affichage, 2. .Chgt rapport".
Vous pouvez affecter I'heure et la température
3. Confirmez votre choix.
jlj 2. "Affichage PCM'
3.
puis validez.
Sélectionnez l'information PCM souhaitée
extérieure actuelles à Ia zone d'état inférieure B
de l'écran multifonction.
til L'indication de passage de rapport
s'aff iche.
À â..
Combiné d'instruments et écran multif onction t l5
Réglage des phares pour une circulation Remarque Réglage de la luminosité de l'éclairage
à gauche ou à droite (système d'éclairage d'orientation
Tant que le réglage des proiecteurs est défini sur
adaptatif)
"lnverse', l'écran multifonction affiche le Vous pouvez adapter individuellement la
Sur les véhicules équipés du système d'éclairage message .Projecteurs inversés circulation luminosité de l'éclairage d'orientation.
adaptatif, les projecteurs peuvent être réglés pour à droite/à gauche, chaque fois que vous mettez
une circulation à gauche ou à droite. le contact. 1. Sélectionnez le menu principal .Véhicule"
> .Réglages'
Remarque concernant I'utilisation Pour plus d'informations sur les messages
> "Eclair./Visibilité"
d'avertissement de l'écran multifonction :
Le réglage des projecteurs pour une circulation > "Lumière int."
à gauche ou à droite ne peut être effectué que
> Reportez-vous au chapitre.RÉCAPITULATIF 2. .Ecl. orient."
lorsque le véhicule est à l'arrêt. DES IVIESSAGES D'AVERTISSEI/IENT" à IA puis validez.
page 140.
3. Réglez la luminosité souhaitée
1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule" puis validez.
Réglage de l'éclairage intérieur
> "Réglages"
> .Eclair./Visibilité, Dans le menu "Lumière int.,, vous pouvez
> "Lumière ext." adapter les fonctions d'éclairage intérieur du Réglage de la temporisation de l'éclairage
véh icule.
intérieur
2. "Circul. àG/D"
puis validez. Vous pouvez adapter individuellement la
1. Sélectionnez le menu principal .Véhicule, temporisation de l'éclairage rntérieur après la
3. Sélectionnez le réglage souhaité
puis validez.
> .Réglages" fermeture des portes du véhicule.
> .Eclair./Visibilité"
0ptions de réglage disponibles :
> "Lumière int., 1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule"
puis validez. > "Réglages"
- "Standard, > "Eclair./Visibilité"
Réglage optimal des projecteurs pour une
> "Lumière int."
circulation à drorte (pour les véhicules avec
direction à gauche). 2. "Eclair. nuit'
puis validez.
- *lnverse,
3. Réglez la temporisation souhartée pour
Réglage optimal des prolecteurs pour une
l'éclairage
circulation à gauche (pour les véhicules avec puis validez.
drrection à gauche).
11l.ir r.s
{
Combine d instruments et écran multilonction
Abaissement du rétroviseur côté passager Abaissement du store arrière lors des Réglages du verrouillage
pour les manæuvres de stationnement manæuvres de stationnement
Vous pouvez adapter les réglages de verrouillage
Vous pouvez indiquer si le rétroviseur extérieur Vous pouvez indiquer si le store arrière doit
et de déverroujllage du véhicule,
côté passager doit automatiquement pivoter vers automatiquement êke abaissé lorsque vous
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
le bas lorsque vous passez la marche arrière afin passez la marche arrière.
d'aide à l'entrée Confort.
d'améliorer votre perception de la bordure du
trottoir. 1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule'
> "Réglages"
1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule,
> "Réglages,
l. Sélectionnez le menu principal .Véhicule" > "Eclair./Visibilité"
> .Verrouillage'
> "Réglages" > "Options de recul"
puis validez.
> .Eclair./Visibilité" puis validez.
> "Options de recul" 2. Sélectionnez "Lever store AR".
puis validez. Réglage du déverrouillage des portes
3. Confirmez votre choix.
2. .Baisser rétrov.".
wil
w Le store arrière doit s'abaisser Vous pouvez déterminer quelles portes du
3. Confirmez votre choix. véhicule sont déverrouillées lors de l'ouverture du
Le store arrière ne doit pas véhicule.
m Le rétroviseur extérieur est abaissé.
s'a bai sser.
Le rétroviseur extérieur n'est pas 1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule"
abaissé. > .Réglages,
> "Verrouillage"
2. .Déverr. portes"
puis validez.
3. Effectuez le réglage souhaité
puis validez,
- "Toutes portes"
Lorsque vous ouvrez Ie véhicule, toutes les
portes et le hayon arrière sont déverrouillés,
- .Porte conduct.'
Lorsque vous ouvrez le véhicule, la porte côté
conducteur et le hayon arrière sont
déverrouillés.
"Désactivé"
:
"Au démarrage"
Les portes sont automatiquement verrouillées - "Douce"
lorsque le véhicule démarre. - "Normale'
- "lntense"
{ tri
Combiné d'rnstruments et écran multifonction I*
Activation et désactivation de la zone Activation et désactivation du mode de Réglage de la date et de I'heure
de ventilation élargie recyclage automatique de I'air
Vous pouvez adapter individuellement I'affichage
Vous pouvez définir si la zone de ventilation élargie Vous pouvez définir qu'en mode recyclage
de la date et de l'heure du véhicule.
sur la partie supérieure du tableau de bord doit automatique de I'air, I'admission d'air frais est
être activée ou désactivée. réglée automatiquement selon la qualité de l'air Remarque
L. Sélectionnez le menu principal .Véhicule' 1. Sélectionnez le menu principal Sur les véhicules équipés de Porsche
"Véhicule'
> "Réglages" > .Réglages" Communication Management (PCM), la date et
> .Climatisation, > "Climatisation" l'heure sont automatiquement réglées à partir du
signal de navigation par satellite (GPS).
2. "Zone de ventil.". 2. "Recyclage auto.". En fonction de la réception du signal satellite,
3. Confirmez votre choix. 3. Confirmez votre choix.
certaines options de réglage peuvent être
@ La zone de ventilation est activée.
E Le mooe recycrage auromarque temporairement indisponrbles.
W
@
La fonction est activée.
| . :jolectionnez Ie menu principal "Véhicule" 1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule" 1. Sélectionnez le menu principal "Véhicule'
' .Réglages" >.Réglages, > "Réglages,
>.DateÆeure' > "DateÆeure" > .DateÆeure"
> .Heure" > .Heure' > "Date,
?. .Format, 2. Sélectionnez .Heures/minutes". puis validez.
puis validez.
3. Réglez I'heure souhaitée
-1. Sélectionnez le réglage souhaité puis validez. Réglage du format de la date
puis validez.
Vous pouvez adapter l'affichage de la date.
ot)tions de réglage disponibles : Réglage du fuseau horaire
1.. Sélectionnez le menu principal .Véhicule"
"12h" Vous pouvez adapter individuellement le fuseau
horaire de l'horloge du véhicule,
> .Réglages"
"24h, > "DateÆeure,
1. > .Date"
Sélectionnez le menu principal "Véhicule,
> .Réglages" 2. Sélectionnez .Format"
> "DateÆeure' puis validez.
> "Heure' 3. Sélectionnez le réglage souhaité
2. .Zone" puis validez.
puis validez.
Options de réglage disponibles :
M
@
L'heure d'été est activée.
- .Kilom./km/h"
- "Miles/mph"
.'F, - "psi'
- "bar'
* "psi"
r:'4ry
Combiné d'instruments et écran multifonction li" ..it ,
It
il
d'avertissement et d'indication
- .l/100 km" - "Forts"
Vous pouvez adapter le volume sonore des
- "MPG (USA)" signaux d'avertissement et d'indication du
- "Moyens,
- .MPG (GBl" système Assistance parking. - .Bas"
Ê:li:ffi n: .: Hi;JJ
j; iinli.i Sllilï,Ïl'F'u
Contrôle de pression huile Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.
-
défectrreux
Température d'huile trop élevée Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Contrôlez le niveau d'huile, faites l'appoint
sl necessatre.
-
Affichage température de I'huile Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.
défectueux
I ....
Combiné d'instruments et écran multifonction
rl
ll
Niveau d'huile maximum dépassé Rendez-vous dans un atelier spécialisé à la prochaine occasion
-
pour faire corriger la quantité d'huile.
{r voyant de contrôle Température moteur trop élevée Température moteur ou liquide de reTroidissement trop élevée.
rlc I'affichage de la Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
lr.rnpérature du liquide Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement et d'huile moteur.
r lr-' refroidissement Si nécessaire, complétez les niveaux,
,,'a lrme.
::Hi,il'#::ï[oe
température du liquide
@ Aff.températureliquidederefroid.
défectueux
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.'
de refroidissement
clignote.
Placer le levier sélecteur en Pour arrêter le moteur et sécuriser le véhicule, amenez le levier sélecteur
position P. en position P.
,î,
{i'.,,i:i Combiné d'instruments et écran multifonction
L
voyantsdans Messaged'avertissementsurl'écran Signification/Mesures
l' r:ombiné multifonction
,l'rnstruments
Irr hage de la Fonctionnement de secours Le combiné d'instruments n'affiche plus la position du levier sélecteur
r, ' rl on du levier boîte de vitesses Vous ne pouvez conduire le véhicule que lusqu'à son immobilisation totale
I lr.teur clignote Vous ne pouvez pas repartir. Arrôtez immédiatement le véhicule à un
emplacement approprié,
Respectez les indications au chapitre "Remorquage",
Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé.
répartiteur
Avertissement Arrêtez-vous immédiatement à un emplacement approprié
de freinage Ne continuez pas à rouler.
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé,.
1
Voyantsdans Messaged'avertissementsurl'écran Signification/Mesures
le combiné multifonction
d'instruments
(o) Actionner la pédale de frein Actionnez la pédale de frein en desserrant le frein de parking électrique.
(o) Fonction freinage d'urgence . Frein de parking électrique en fonction de freinage d'urgence.
@
clignote
Anomalie transmission intégr, Le système Porsche Traction Management est surchargé. Réduisez la
PSM activé sollicitation. Si le défaut persiste, consultez un atelier spécialisé.-
Panne spoiler La stabilité routière est compromise. Adaptez votre mode de conduite
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.t
Voyant de contrôle Contrôler autonomie rest. SVP Faites le plein à la prochaine occasion
Voyant de contrôle
du niveau
de carburant allumé
Panne voyant,fe colÙôle airba8 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.-
EI
Direction vèrrouillée L'antivol de directlon est défectueux.
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.-
Anomalie serrure clé de contact Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.-
Clé de contact non reconnue Assurez-vous d'avoir la clé du véhicule sur vous,
I
Voyants dans Message d'avertissement sur l'écran Si gnif ication/Mesures
le combiné multifonction
d'instruments
Serrure clé de contact Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé
défectueuse
Régulation désactivée La régulation de hauteur de caisse PASM a été désactivée, par exemple,
pour placer le véhicule sur un pont élévateur ou pour lever une roue,
Non autorisé Régulation de hauteur de caisse non autorisée, par exemple, à une vitesse
supérieure à env. 30 kmlh ou si une porte ou le hayon arrière sont ouverts.
Non autorisé Régulation de hauteur de caisse impossible, par exemple, lorsque le moteur est
coupé, en cas de sollicitation trop importante ou de tension de la batterie trop
faible.
Garde au sol très basse La hauteur de caisse du véhicule n'est pas suffisante pour repartir. Le système va
régler à nouveau la hauteur sélectionnée. Ce processus peut prendre plusieurs
minutes. S'il persiste, faites contrôler/réparer ce défaut par un atelier spécialisé,.
Panne PDCC Le roulis du véhicule est sensiblement plus important dans les virages.
Adaptez votre vitesse et conduisez prudemment jusqu'au prochain atelier
-
spécialisé.
Pression pneus Le système de contrôle de pression des pneumatiques détecte toute perte de
pression supérieure à 0,5 bar quand vous roulez à moins de 160 km,/h et toute
fuite supérieure à 0,4 bar quand vous roulez à plus de 160 km,./h.
Arrêtez-vous immédiatement à un emplacement approprié et vérifiez si les
pneumatiques indiqués sont endommagés. Si nécessaire, appliquez du produit
anticrevaison et réglez la pression correcte des pneumatiques,
Gonfler. pneus ! Le système de contrôle de pression détecte toute perte de pression supérieure
à 0,3 bar,
Corrigez la pression de gonflage à la prochaine occasion.
Pas de contrôle.-Système en ll faut un certain temps au système de contrôle de la pression pour paramétrer
cours de configuration les roues. Pendant ce temps, aucune pression actuelle des pneumatiques n'est
disponible sur l'écran multifonction
Pression pneus trop Limite de vitesse dépassée pour la pression de confort réglée.
faible pour vitesse sup. xxi kmlh
Changem. de roue ? Actualisez les paramètres de réglage des pneumatiques sur l'écran multifonction
Faire une nouvelle sélection I ' après le changement d'une roue
Anomalie commande des phares Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé..
cl gnote
Projecteurs inverSés'cirqulation Les phares ont été réglés pour les pays présentant une circulation
à droite/a gauche à gauche ou à droite.
H
r
également :
Porte, capot moteur
Anomalie sonore Les signaux sonores des clignotants et les messages acoustiques
instr. de bord/assistance parking d'avertissement et de distance (par ex., pour l'Assistance parking) ne sont pas
opérationnels.
Veuillez en tenir compte, par exemple, lors des manæuvres de stationnement.
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé..
.i t{ conouite et sécurité
l'our retirer la clé de contact : Position 2 de la clé de contact - Verrouillage de la colonne de direction
pour les véhicules sans
Arrêtez le véhicule. Démarrage du moteur
Porsche Entry & Drive
Pour les véhicules avec bofte PDK : > Tournez la clé de contact dans la position 2
Sélectionnez la position P du levier sélecteur du contacteur d'allumage, Le retrait de la clé de contact verrouille
PDK. automatiquement la colonne de direction et son
La clé du véhicule repasse automatiquement de
insertion dans le contacteur d'allumage la
Coupez le contact. la position 2 à la position 1 une fois le moteur
déverrouille automatiquement.
démarré.
Retirez la clé de contact.
Fonctionnement de secours
Position 3 de la clé de contact
Position I de la clé de contact - (uniquement pour les véhicules avec avec Porsche Entry & Drive
Contact mis
Porsche Entry & Drivel - Activation du Des perturbations radio entre le véhicule et la clé
Tournez la clé de contact en position L. verrouillage de la colonne de direction de contact ou une pile déchargée dans la clé de
> contact peuvent désactiver la fonction confort du
Tous les consommateurs d'énergie peuvent être Après avoir coupé le contact, tournez le
Porsche [nky & Drive.
mis en marche. Les voyants s'allument dans le module encore une fois dans la position 3
combiné d'instruments pour le contrôle des du contacteur d'allumage et laissezJe plus Dans ce cas, vous pouvez retirer le module du
lampes. de 2 secondes dans cette position, contacteur d'allumage et démarrer le véhicule au
L Reportez-vous
au chapike .C0[/lBlNt
La colonne de direction est verrouillée
une fois que vous avez entendu le déclic.
moyen de la clé de contact.
*f"
Conduite et sécurité "L;' ::
il
./
Déverrouillage de secours de la clé 3. À l'aide du crochet métallique A, retirez le Tournez Ia clé de contact dans la position O
de contact couvercle en plastique B du contacteur (position de base) du contacteur d'allumage.
d'allumage.
5. À I'aide du crochet métallique A, appuyez dans
Si la batterie est déchargée, vous devez actionner Prenez garde de ne pas perdre le couvercle en
I'ouverture C.
le dispositif de secours pour pouvoir retirer la clé plastique B.
Le déverrouillage doit être audible.
de contact.
Retirez la clé de contact dans la position de
l. Soulevez délicatement le couvercle de la boîte
base 0,
à fusibles côté conducteur avec un tournevis
et retirez-le. 7. Remettez le couvercle en plastique B en place
,, r'S
.â 3$ Conduite et sécurité
l
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du véhicule Ne faites pas chauffer le moteur du véhicule
à I'arrêt. lVettez-vous en route tout de suite,
licule la clé de contact correcte permet de > Appuyez sur la pédale de frein, Évitez de rouler à régime élevés ou pleins gaz
rlésactiver le système antidémarrage et de > Enfoncez complètement la pédale avant que le moteur n'ait atteint sa
rlémarrer le moteur. température de service.
d'embrayage et maintenezla ainsi
Reportez-vous au chapitre .SYSTEME (véhicule à boîte mécanique). Si la puissance de la batterie est insuffisante,
ANTIDEIVIARRAGE" à la page 240. Mettez le levier de vitesses au point mort ou vous pouvez démarrer le moteur au moyen de
le levier sélecteur PDK en position P ou N. câbles de démarrage.
y'\ Avertissement !
Pour plus d'informations sur I'assistance au
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur,
Risque d'intoxication. Les gaz Le calculateur de gestion moteur prépare le démarrage :
d'échappement contiennent du monoxyde mélange adéquat lors du démarrage. > Reportez-vous au chapitre "ALl[/ENTATI0N EN
de carbone i ce gaz invisible et inodore
Tournez la clé de contact ou le module de COURANT EXTIRIEUR, ASSISTANCE AU
provoque des intoxications graves, même l
commande (Porsche Entry & Drive) dans la DÉMARRAGE" à la page 286. l
à faible concentration.
position 2. i
' Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez Le processus commence automatiquement et Remarque concernant I'utilisation i
jamais tourner dans un local fermé. s'arrête quand la clé de contact est placée en Afin de garantir un bon éiat de charge de la
position 2 du contacteur d'allumage batterie et ainsi la bonne capacité de démarrage
Risque d'incendie au niveau du système
(démarrage du moteur). du moteur, vous devez arrêter les
d'échappement brûlant.
La clé ou le module revient automatiquement consommateurs d'énergie qui ne sont pas
> Ne faites pas tourner le véhicule et ne Ie garez en position I (contact mis), indispensables lorsque le contact est mrs et
pas là où des matériaux inflammables, que le moteur tourne à des régimes faibles
N'actionnez pas le démarreur plus de
des feuilles mortes ou de I'herbe sèche, (embouteillages, circulation en ville ou files
1 0 secondes environ. Le cas échéant, répétez
par exemple, sont susceptibles d'entrer en de voitures).
I'opération de démarrage après une pause
contact avec le système d'échappement
d'environ 10 secondes. Vous devez
brûlant.
auparavant tourner la clé de contact dans la
Pour plus d'informations sur le système position O (position de base) du contacteur
d'épuration des gaz d'échappement : d'allumage.
Le premier actionnement du démarreur
> Reportez-vous au chapitre "SYSTÈME
s'interrompt automatiquement après le
D'EPURATION DES GAZ D'ECHAPPEIVIENT,
démarrage du moteur,
à la page 250,
Si le moteur ne démarre pas, les processus de
démarrage suivants ne seront pas arrêtés
automatiqueme nt,
T
Conduite et sécurité
!
Arrêt du moteur Le contact reste actif même pendant l'arrêt Démarrage du moteur
automatique du moteur, Par conséquent, toutes
> Ne retirez la clé du contacteur d'allumage que les fonctions de sécurrté restent opérationnelles. La fonctron Stop-Start démarre le moteur :
parking électrique et placez le levier sélecteur 2. Continuez d'appuyer sur la pédale de frein.
> Sélectionnez la position R du levier sélecteur
en position P (pour les véhicules à boîte PDK) ou PDK.
ou engagez la première vitesse ou la marche Sélectionnez la position P du levier sélecteur Vous pouvez alors prendre la route normalement
arrière (pour les véhicules à boîte mécanique) PDK.
Sur les véhicules équipés du Porsche Remarque
Entry & Drive, le module reste en place Conditions pour I'arrêt du moteur Dans certains cas, le moteur démarre de lui-
en permanence dans le contacteur même, par ex. quand le véhicule roule, en cas de
Capot moteur fermé.
d'allumage. pertes de confort au niveau de la climatisation ou
Conducteur détecté : la ceinture de sécurité
de baisse de la pression des freins.
Ventilateurs de radiateur du conducteur est enclenchée et la porte côté
conducteur est fermée. Démarrage manuel du moteur après avoir
Pour plus d'informations sur les ventilateurs quitté le véhicule
de radiateur
- Levier sélecteur PDK en position D, N ou P ou
:
rapport de levier de vitesses engagé 1 ou 2. Si, après un arrêt automatique du moteur, vous
> Reporiez-vous au chapitre.VENTlLATEURS DE
- Moteur, boîte de vitesses ei batterie
détachez la ceinture de sécurité du conducteur ou
RADIATEUR" à la page 246. vous ouvrez la porte du conducteur, le moteur ne
à température de service.
redémarre pas automatiquement.
Fonction Stop-Stad - Le véhicule a roulé au moins 1,5 secondes Si vous relâchez la pédale de frein, vous devez
à plus de 2km/h enuiron depuis I'arrêt également démarrer le moteur manuellement.
Lors d'un arrêt, par ex, à un feu de circulation automatique précédent. Le message "Démarrer manuellement" s'affiche
ou dans un embouteillage, le moteur s'arrête
à l'écran multifonction du combiné d'instruments.
automatiquement. De cette facon, la fonction
Stop-Start contribue à économiser du carburant.
> Reportez vous au chapitre "RLCAPIIULA I ll-
DES I/IESSAGES D'AVERTISSEIVIENT, à IA
page 1 40.
Conduite et sécurité
Conditions d'exception à la fonction Indicateur de la fonction Stop-Start
Stop-Start
Arrêt automatique du moteur
,r fonction Stop-Start n'est pas disponible, et capacité de redémarrage
l),)r eX, :
Si le moteur a été arrêté par la fonction Stop-Start
quand le mode Sport est activé.
et que la présence du conducteur dans le véhicule
quand le PSM est désactivé. est détectée (ceinture de sécurité du conducteur
en mode de stationnement. enclenchée et porte côté conducteur fermée),
quand la climatisation est en mode AC lVlAXl. le voyant de contrôle s'allume en vert à l'écran
quand la fonction de dégivrage du pare-brise multifonction du combiné d'instruments.
est activée. lncapacité d'arrêt du moteur
quand le véhicule a détecté un attelage, ou de redémarrage
pendant le réglage du niveau du châssis
Si le moteur ne peut pas être coupé
véhicule. automatiquement ou si la présence d'un
lorsque les feux antibrouillard sont allumés. conducteur dans le véhicule n'est pas détectée
L a fonction Stop-Start est restreinte, par ex. :
(ceinture de sécurité du conducteur
lorsqu'une forte puissance est demandée au @ Activation et désactivation désenclenchée ou porte côté conducteur ouverte)
niveau de la climatisation, du chauffage de de la fonction Stop-Start après un arrêt automatique, le voyant de contrôle
l'habitacle en rarson de températures au sol s'allume en jaune à l'écran multifonction du
très basses. combiné d'instruments.
Désactivation de la fonction Stop-Start
- quand le niveau de charge de Ia batterie est
> Le système Stop-Start a détecté que :
Appuyez sur le bouton @.
f aible.
Si l'une de ces situations survient après un arrêt lorsque le véhicule est immobile.
automatique du moteur, il est possible que le
> Reportez-vous au chapitre .C0NDlTl0NS
moteur redémarre automatiquement. POUR L',ARRÊT DU lVlOTtUR" à la page 158,
Conduite et sécurité
Pour plus d'informations sur les conditions Desserrage du frein de stationnement
d'exception à la fonctton Stop-Start :
> Reportez-vous au chapitre "C0NDlTl0NS
Vous ne pouvez desserrer le frein de parking
électrique qu'après avoir mis le contact.
D'EXCEPTION A LA FONCTION STOP START"
à la page 159. 1. Appuyez sur la pédale de frein,
I
l'orrr plus d'informations sur les messages (O) Voyant de contrôle véhicule réagisse avec un léger retard au freinage,
rl',rvertissement de l'écran multifonction : ce qui exige une pression plus prononcée sur la
pédale.
lleportez-vous au chapitre "RECAPITULATIF S'il s'avère impossible de serrer complètement le
l)ES MESSAGES D'AVERTISSEMENT' à la frein de parking électrique alors que le véhrcule > Prévoyez donc une distance de sécurité plus
Dage 140. est à I'arrêt, le voyant de contrôle des freins du importante par rapport au véhicule qui vous
combiné d'instruments clignote. précède ou faites "sécher, les freins par
intermrttence (freinages brefs). Veillez
Fonction freinage d'urgence Pour plus d'informations sur les messages impérativement à ne pas gêner les véhicules
d'avertrssement de l'écran multifonction : qui vous suivent.
I rr cas de panne de la commande de frein
Irabituelle, le frein de parking électrique peut > Reportez-vous au chapitre.RÉCAPITULATIF Si vous conduisez de manière prolongée sur des
rrrlervenir pour ralentir très fortement le véhicule DES I/IESSAGES D'AVERTISSEI\4ENT, à IA routes salées, une couche peut se former sur les
cl l'immobiliser, page 1 40. disques et plaquettes de freins, réduisant ainsi
considérablement le coefficient de frottement et'
r' Appuyez sur le commutateur (@) et Pédale de frein l'efficacité de f reinage.
maintenezle ainsi.
Le voyant de contrôle des freins du combiné y'\ Consignes de sécurité !
> Après une immobilisation prolongée du
d'instruments et celui du commutateur (@) véhicule, il est inévitable que les disques de
clignotent. L'écran multifonction indique
> La course de la pédale ne doit pas êke frein présentent un phénomène de corrosion,
entravée par le tapis de sol ou par tout autre malgré l'utilisation de fonte grise alliée,
"Fonction freinage d'urgence'.
La fonction de freinage d'urgence se désactrve objet. et qu'ils aient alors tendance à "brouter".
lorsque vous relâchez le commutateur. Le servofrein n'est opérationnel que lorsque Le degré de corrosion et ses répercussions
le moteur tourne. dépendent de la durée d'immobilisation, de
l'utilisation plus ou morns intensive des sels
/\ Consigne de sécurité I Lorsque le moteur est arrêté ou en cas de
dysfonctionnement du servofrein, vous devez d'épandage en hiver ainsi que des détergents
Très forte intervention des freins, Le freinage exercer un effort beaucoup plus important sur utilisés dans les installations de lavage
d'urgence intervient avec une très forte la pédale de frein pour freiner le véhicule. automatiques (sauf pour les véhicules avec
puissance de freinage, freins PCCB).
> Les véhicules dont les freins sont défectueux
F N'utilisez la fonction de freinage d'urgence ne doivent pas être remorqués.
Afin d'éviter la corrosion des disques de frein,
qu'en cas d'extrême nécessité. faites "sécher" les freins (freinages brefs)
Pour plus d'informations sur le remorquage :
avant de garer le véhicule (sauf sur les
> Ne l'utilisez pas pour freiner le véhicule dans > Reportez-vous au chapitre "RElvl0RQUAGE" véhicules équipés de disques de frein en
le cadre d'un freinage normal. à la page 295. céramique PCCB).
Si vous constatez une diminution notable du
En présence de fortes plutes, de flaques d'eau
confort de freinage, nous vous recommandons
importantes ou après le lavage, il se peut que le
de f aire vérif ier vos f rerns.
J
-il
.i U f{ Conduite et sécurité
I
Reprise de la vitesse mémorisée - Régulateur de vitesse adaptatif
RESUME
Le régulateur de vitesse adaptatif vous permet
Relevez le levier de commande (positron 4). de garder constante, lorsque la voie est libre,
Le Tempostat augmente,/diminue la vitesse du toute vitesse sélectionnée dans la plage de
véhicule de manière à atteindre la vitesse 30-210 km^ sans avoir à appuyer sur la pédale
mémorisée. d'accélérateur.
Si un véhicule plus lent est détecté devant vous
Remarque concernant I'utilisation
sur la même voie, le régulateur de vitesse
Vous ne devez rappeler la vitesse mémorisée que adaptatif établit automatiquement un écart
',i le trafic routier et l'état de la chaussée le prédéterminé entre vous et ce véhicule.
lrermettent. Le régulateur de vitesse adaptatif ralentit votre
véhicule lorsque la distance vous séparant du
Désactivation du Tempostat véhicule devant vous devient trop faible et il
I'accélère quand cette distance augmente.
Conduite et sécurité
A Avertissement ! Mode de fonctionnement du régulateur Dépassement avec actionnement
de vitesse adaptatif de I'accélérateur
Risque d'accident. Le champ de vision du
capteur radar peut être affecté par la pluie, Vous pouvez accélérer à tout moment en
Pas de détection de véhicule roulant devant
la neige, la glace ou une forte présence appuyant sur la pédale d'accélérateur.
d'embruns. La détection des véhicules - conduite libre
Le régulateur de vitesse adaptatif se désactive
devant vous est insuffisante voire nulle. Le régulateur de vitesse adaptatif se comporte
si vous dépassez la vitesse régulée par celui-ci,
comme un régulateur de vitesse. La vitesse de
> N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatil
régulation enregistrée est maintenue constante.
Le message "ACC passif" s'affiche à l'écran
dans de telles conditions. multifonction du combiné d'instruments.
La vitesse de régulation enregistrée reste en
Détection d'un véhicule roulant devant - mémoire,
Message d'avertissement conduite dans une file
Si un véhicule roulant au-dessous de la vitesse Une fois la pédale d'accélérateur relâchée, le
Quand le capteur radar est fortement encrassé,
givré ou couvert, que les conditions météo sont sélectionnée est détecté sur la même voie devant régulateur de vitesse adaptatif applique la vitesse
défavorables (fortes pluies) ou lors de traversées vous, le régulateur de vitesse adaptatif établit de régulation lorsque la voie est libre et régule la
de tunnels, le régulateur de vitesse adaptatif peut automatiquement un écart prédéterminé entre distance en cas de conduite dans une file.
se désactiver automatiquement. vous et ce véhicule. Pour plus d'informations sur l'état .ACC passif, :
Dépassement
À une vitesse supérieure à 80 kmÆ environ,
si vous actionnez le clignotant gauche,
le régulateur de vitesse adaptatif augmente
légèrement la vitesse de votre véhicule pour
faciliter le dépassement.
Conduite et sécurité
Menu principal nACCr
Les touches du volant multifonction ou du levier de
commande en bas à droite du volant permettent
de définir de facon permanente l'affichage du
régulateur de vitesse adaptatif à l'écran
multifonction.
Conduite et sécurité
lndicateur d'état Exemples : Activation et désactivation du régulateur
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est Si le régulateur de vitesse adaptatif est de vitesse adaptatif
activé, l'indicateur d'état A apparaît en bas en fonction et qu'aucune vitesse de
à gauche de l'écran multifonction.
Activation du régulateur de vitesse adaptatif
régulation n'a été enregistrée,
le symbole Tempostat est affiché avec > Appuyez sur le bouton R du levier de
s9t,3t9 une entrée de vitesse encore libre. commande.
L'indrcateur d'état gris s'affiche à l'écran
Si vous avez enregistré une vitesse de multifonction du combiné d'instruments.
':1 ta:-i
â 33iit Conduite et sécurité
Régulateur de vitesse adaptatif opérationnel Détermination et modification Augmentation de la vitesse de régulation
I ;r régulation de la vitesse et de la distance se de la vitesse de régulation > Poussez brièvement le levier de commande
rlrisactive si vous actionnez le frein ou si vous du volant vers I'avant (position 1).
Gonditions
lrlerrompez la régulation en abaissant le levier La vitesse de régulation augmente par
rkr commande (position 3, OFF). - Régulateur de vitesse adaptatif activé. incréments de 1 km,uh.
I a vitesse de régulation enregistrée et Ia distance ou
rlc régulatron choisie restent en mémoire.
- Le véhicule roule,
Poussez longuement le levier de commande
| 'indicateur d'état A est gris. - Aucun objet immobile n'est détecté devant du volant vers l'avant (position 1).
v0us. La vitesse de régulation augmente par
l'our plus d'informations sur l'interruption et la
incréments de 10 kmÂ.
rr:prise de la régulation de la vitesse et de la Détermination de la vitesse de régulation L'indicateur d'état A indique la vitesse de
rlistance:
1. Poussez le levier de commande du volant vers régulation modifiée.
' Reportez-vous au chapitre .INTERRUPTION DE I'avant (position 1). Le triangle rouge B sous I'affichage à barres
LA REGULATION DE VITESSI Votre vitesse actuelle est alors de la plage de régulation de vitesse indique
tT DE DISTANCE - RESUME, à la page 171. automatiquement mémorisée comme étant la la vitesse de votre véhicule.
vitesse à laquelle vous souhaitez rouler (dans
Régulateur de vitesse adaptatif passif Réduction de la vitesse de régulation
la plage de régulation de 30 à 210 kmÂ)
Ia régulation de la vitesse et de la distance est et I'indicateur d'état A l'affiche en orange. > fiez brièvement le levier de commande
inactive après que vous avez actionné la pédale Le triangle rouge B sous l'affichage à barres vers Ie volant (position 2).
d'accélérateur. de la plage de régulation de vitesse indique la La vitesse de régulation diminue par
I e message "ACC passif', s'affiche à l'écran vitesse de votre véhicule. incréments de 1 km,ft.
rnultif onction du combiné d'instruments. ou
2. Relâchez la pédale d'accélérateur.
La vjtesse de régulation enregistrée et la disiance Tirez longuement le levier de commande
La vitesse de régulation est automatiquement
de régulation choisre restent en mémoire. vers le volant (position 2).
maintenue, dans la mesure oùr aucun véhicule
L'indicateur d'état A est gris. La vitesse de régulation diminue par
détecté devant vous ne roule plus lentement.
Le régulateur de vitesse adaptatif se réactive une incréments de 10 kmlh.
fois que vous avez relâché la pédale Remarques L'indicateur d'état A indique la vitesse de
d'accélérateur. régulation modifiée.
Quand votre véhicule est à I'arrêt, l'écran Le tnangle rouge B sous l'affichage à barres
multifonction indique .lmpossible à l'arrêt" de la plage de régulation de vitesse indique
lorsque vous poussez le levier de commande la vitesse de votre véhicule.
vers l'avant (position L).
Si un objet immobile est détecté devant vous,
l'écran multifonction indique .Objet immobile,.
Conduite et sécurité
Ralentissement automatique Reprise de la route lnterruption et reprise de la régulation
jusqu'à I'arrêt de vitesse et de distance
En fonction de l'état de fonctionnement du
Si le véhicule devant vous s'arrête et que le régulateur de vitesse adaptatif, il est possible lnterruption de la régulation de vitesse et
régulateur de vitesse adaptatif est actif, votre de reprendre la route après un arrêt du véhicule. de distance - OFF
véhicule est freiné jusqu'à son immobilisation, La régulation de la vitesse et de la distance est > Appuyez sur la pédale de frein.
dans les limites d'intervention du système de alors de nouveau active. ou
régulation.
Abaissez le levier de commande au niveau
I e voyant de contrôle s'allume dans le Régulateur de vitesse adaptatif actif
du volant (position 3, OFfl.
combiné d'instruments, 1. Relevez le levier de commande au niveau Le régulateur de vitesse adaptatif est inactif.
l-e véhicule est maintenu à l'arrêt activement. du volant (position 4, RESUME). La vitesse de régulation enregistrée et la
Pour plus d'informations sur la fonction HOLD : distance de régulation restent en mémoire.
2. Appuyez brièvement sur la pédale
r' Reportez-vous au chapitre .FONCT|ON HOLD : d'accélérateur.
ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN COTE,
lnterruption de la régulation de vitesse
Votre véhicule reprend automatiquement
GESTION DE POSITION ARRÊTTE" à IA
et de distance * RESUME
la route.
page 193. > Poussez brièvement le levier de commande
Remarque au niveau du volant vers le haut (position 4,
Remarque RESUME).
ll n'est pas possible de reprendre la route tant que
En fonction du trafic, par ex. en cas de trafic Le véhicule accélère Jusqu'à la vitesse de
le véhicule détecté devant vous est à I'arrêt.
irrégulier, le processus d'arrêt débute par une régulation mémorisée, dans la mesure où le
phase d'avancée lente qui se termine par Régulateur de vitesse adaptatif opérationnel système ne détecte pas de véhicule plus lent
I'immobiilsation du véhicule. devant vous et que la distance avec ce
La régulatron automatique de la vitesse et de véhicule n'est pas inférieure à la distance de
y'\Rttention la distance ne peut se réactiver que si votre régulation déterminée,
I
véhicule roule. L'indicateur d'état A passe du gris à I'orange,
Modification des sensations au niveau de la ou
pédale de frein. En cas d'intervention du 1. Démarrage normal.
Poussez longuement le levier de commande
régulateur de vitesse adaptatif ou 2. Relevez le levier de commande au niveau du volant vers le haut (position 4, RESUME).
d'activation de la fonction HOLD, vous du volant (position 4, RESUME). Le véhicule accélère de manière plus sportive
pourrez peut-être constater un changement ou
Jusqu'à atteindre la vitesse de régulation
de comportement au niveau de la pédale de Déterminez ou modifiez la vitesse de mémorisée.
frein et des bruits hydrauliques. régulation,
Ceci est le comportement normal du système.
ll ne s'agit en aucun cas d'un dysfonctionnement.
Conduite et sécurité âX â
Remarque concernant I'utilisation Messages d'avertissement sc5-811 ,r.,rr,
Si vous interrompez la régulation de vitesse et de
Avertissement de distance quand
distance en placant le levier en position 3 (OFF),
la régulation n'est pas active
la régulation ne peut reprendre que si le véhicule
(ACC passif|
roule et qu'aucun objet immobile n'est détecté
devant vous. Lorsque le mode de régulation n'est pas actif,
le régulateur de vitesse adaptatif continue de
surveiller votre distance par rapport au véhicule
qui vous précède.
y'\ Avertissement I
y'\ Avertissement I
Conduite et sécurité
Conditions d'exception du régulateur Remarques à l'écran multifonction - "Pente excessive !'
de vitesse adaptatif La distance ou la vitesse de régulation ne peut
Si le régulateur de vitesse adaptatif s'est
r: régulateur de vitesse adaptatif n'est pas pas etre enregistrée car la pente de la
L désactivé automatiquement ou qu'une commande
o1térationnel : est impossible, l'écran multrfonction affiche une chaussée est trop importante.
c ré nea u. ou du PSM.
> Reportez-vous au chapitre "P0RSCHt
Quand le frein de parking éleckique est actrvé. - "Frein de parking électrique l, STABILITY IVIANAGEIVIENT (PSM), à IA
Le régulateur de vitesse adaptatif a été page 189,
Quand le levier sélecteur PDK est en position
N,RetP. désactivé suite à l'activation du frein de
parking électrique.
Remarques générales
Quand le véhicule est dans une montée ou une
descente de plus de 20 %.
- "Position du levier sélecteur !,
Modes rSportr et rSport Plusr
Le régulateur de vitesse adaptatif a été
:li l'une de ces conditions d'exception survient désactivé car le levier sélecteur PDK n'est pas En mode "Sport, et "Sport Plus', les interventions
,rlors que le régulateur de vitesse adaptatif est en position D ou en position manuelle M. du régulateur de vitesse adaptatif sont plus
,rctivé, celui-ci est mis hors fonction.
I c message correspondant s'affiche à l'écran - "lmpossible à l'arrêt,
dynamiques.
Conduite et sécurité
Gonditions de circulation dans lesquelles
la détection des véhicules n'est pas fiable
Freinez si nécessaire.
â
I'e-,/ a& Conduite et sécurité
E
: a:.
.,,t.I.
l-'extrémité du véhicule n'est pas détectée Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas Risque d'accident. Vous risquez d'entrer
correctement pour les véhicules présentant un un véhicule à l'arrêt apparaissant brusquement en collision avec le véhicule à I'arrêt.
porte-àJaux important, par ex. les transporteurs dans le champ de vision du capteur radar,
de bois longs. par ex. suite au déboîtement d'un véhicule
> Conduisez avec une prudence particulière.
Remarque
Ne laissez aucun iPod@, aucune clé USB ni aucune
source audio externe pendant une pérrode
prolongée à l'intérieur du véhicule car les
conditions ambiantes (changements de
température, humidité de l'air) peuvent
y être extrêmes.
â i 13 Conduite et sécurité
Activation de la commande vocale
> Appuyez sur le bouton (t,0,
Un signal sonore retentit et l'écran
multifonction du combiné d'instruments affiche
une aide relative aux cinq principales
commandes vocales.
Vous pouvez dire la commande à exécuter.
Gommande vocale
La commande vocale permet de commander le
Porsche Communication Management (PCIV) en
prononcant des ordres.
Conduite et sécurité 3Y f
I
Lorsque vous roulez, vous pouvez sans restriction Ghangement de position du levier
commuter entre les positions D et M, sélecteur
Remarque Lorsque le contact est coupé, le levier sélecteur
> Attention à ne pas actionner involontarrement est bloqué.
les touches de passage de rapport du volant Lorsque le contact est mis, vous ne pouvez
en mode automatique ou manuel et de déplacer le levier sélecteur depuis les positions
déclencher ainsi des erreurs de sélection. P et N qu'en appuyant sur la touche de
déverrouillage et sur la pédale de frein.
ïouche de déverrouillage
La touche de déverrouillage sur le levier sélecteur
(flèche) évite les erreurs de sélection.
Pour engager les positions R ou P, vous devez
appuyer sur la touche de déverrouillage.
i :
Conduite et sécurrté
Démarrage du moteur Mesure à prendre :
Démarrage en côte
- ll n'y a pas de transmission de puissance,
Affichage de la position du levier Vous avez engagé le levier sélecteur sans
L'assistance au démarrage en côte vous aide sélecteur et du rapport engagé actionner la pédale de frein ou, le message
à démarrer dans les montées. Pendant que vous "Fonctionnement de secours boîte de
relâchez la pédale de frein pour appuyer sur Lorsque le moteur tourne, la position du levier vitesses, étant affiché, seul le programme
I'accélérateur, le véhicule est maintenu dans la sélecteur et le rapport engagé s'affichent. de conduite restreint est disponible.
pente, afin de vous permettre de démarrer
Mesure à prendre
directement une fois le frein relâché, Si le levier sélecteur se trouve entre :
> deux positions > Appuyez sur la pédale de frein et faites passer
Reportez-vous au chapitre .FONCT|ON HOLD :
Conséquences
de nouveau le levier sélecteur de la position
ASSISTANCT AU DTIVIARRAGE EN COTT, :
P ou N au rapport voulu.
GLSTION DT POSITION ARREI[1,, à IA
page 193.
- La position de levier sélecteur correspondante En cas de défaillance de la marche arrière :
clignote dans le combiné d'instruments et
l'écran multifonction affiche le message
> Reportez-vous au chaprtre "PROGRAM[/lt DE
CONDUITE RtSTREINT' à la pase 185.
"Actionner le frein I' ou "Levier sélecteur
non enclenché".
Conduite et sécurité
En cas de dysfonctionnement de la bofte Repassez le levier sélecteur de la position La plage caractéristique de passage de rapport
de vitesses : RàP. est influencée par la position de la pédale
d'accélérateur, la vrtesse du véhicule, le régime
l'ocran multifonction affiche I'avertissement La clé de contact ne peut être retirée que quand
moteur, les accélérations longitudinales et
"l onctionnement de secours boîte de vitesses" le levier sélecteur est en position P.
transversales ainsi que le profil de la route.
rn jaune ou en rouge ou l'avertissement
" lempérature de boîte de vitesses kop élevée,. Un passage inopiné du rapport supérieur,
R - Marche arrière
par exemple avant les virages, est évité si vous
Reportez-vous au chapitre "PROGRAIVIME DE
CONDUITE RESTREINT" à la page 185.
> Ne passez ce rapport que lorsque le véhicule relâchez rapidement la pédale d'accélérateur.
est arrêté et freiné.
r' Faites réparer ce défaut sans tarder.
Dans les virages, le rapport supérieur n'est passé
qu'une fois la limite de régime admissible atteinte,
Consultez un atelier spécialisé. Nous vous
recommandons de faire exécuter ces
N - Neutre (point modl en fonction de l'accélération transversale,
opérations par un concessionnaire Porsche, Au cours du freinage, la boîte PDK rétrograde plus,
La position N doit être sélectionnée, par exemple,
car celui-ci dispose du personnel d'atelier en cas de remorquage du véhicule ou dans les tôt en fonction de I'intensité de la décélération.
formé tout spécialement ainsi que des pièces tunnels de lavage. Si ensuite un virage est à négocier, le rapport
détachées et outils nécessaires. approprié est enclenché dès le freinage à l'abord
> Pour prendre la route, passez le rapport de du virage. Le virage est pris avec le rapport
Positions du levier sélecteur boîte voulu (D, M ou R) uniquement quand le approprié. ll n'est pas nécessaire de rétrograder
moteur tourne au ralenti et actionnez la pédale lorsque vous accélérez à la sortie du virage.
P - Verrouillage de parking
de frein,
En mode de conduite sportive, une simple
t' N'enclenchez le verrouillage de parking que pression sur la pédale de frein entraîne un
lorsque le véhicule est à l'arrêt. D - Mode automatique rétrogradage. Cela renforce ainsi encore la
Si la position de levier sélecteur P clignote
condurte dynamique,
dans le combiné d'instruments, le verrouillage Sélectionnez la position D pour la conduite
Si vous appuyez rapidement sur la pédale
de parking n'est pas enclenché, Le véhicule .normale'. Le passage des différents rapports
d'accélérateur, la boîte PDK bascule
risque de rouler. s'effectue automatiquement en fonction de la
temporairement dans la plage caractéristique de
Repassez le levier sélecteur de la position position de la pédale d'accélérateur et de la
la conduite sportive, c'est-à-dire que les passages
RàP. vitesse.
se font aux régimes Ies plus élevés. La boîte de
> Enclenchez le verrouillage de parking après Selon le type de conduite (économique, vitesses rétrograde immédiatement en
avoir activé le frein de parking électrique. confortable à sportif) et la résistance de conséquence d'un ou de deux rapports
Si la position de levier sélecteur P clignote roulement (par ex. conduite en montagne), (rétrogradage actif).
dans le combiné d'instruments, le verrouillage le point de passage des rapports se déplace
À vitesse élevée, le 7ème rapport n'est plus
de parking n'est pas enclenché. Le véhicule vers un régime plus élevé ou plus faible,
engagé.
risque de rouler,
Conduite et sécurité â S â
Modes <<Sportr> et <<Sport Plus> Démarrage avec Launch Control 2. Appuyez rapidement à fond sur la pédale
d'accélérateur (kick-down activé) et maintenez-
Grâce au Launch Control, vous obtiendrez
Mode rrSportrr activé : la ainsi,
l'accélération maximale au démarrage.
La boîte PDK bascule dans la plage
caractéristique de la conduite sportive et Le régime moteur se régule, pour la
raccourcit le temps de passage des rapports. A Avertissement !
Panamera S à environ 5 000 k/min,
La boîte détecte plus rapidement la conduite Risque d'accident lié aux autres usagers. Panamera 45 à environ 5 500 trlmin,
sportive et oriente les régimes de passage de Les sollicitations sur les composants Panamera Turbo à environ 4 550 trlmin.
rapport sur la performance de manière augmentent nettement dans le cas de
adaptative. démarrages effectués avec une accélération L'écran multifonction indique .Launch Control
Les rétrogradages avec freinage ont lieu plus tôt.
maximale par rapport aux démarrages activé'.
(normauxr).
La boîte rétrograde dès la moindre décélération, 3. Relâchez la pédale de frein dans les secondes
même à régime élevé. > Utilisez le Launch Control de préférence qui suivent.
sur circuit.
Mode rrSport Plusr activé :
Si le véhicule reste immobile plus longtemps
En mode -Sport Plus", la boîte PDK bascule vers > Utilisez le Launch Control uniquement lorsque
avec le "Launch Control activé,, il peut se
un programme de passage de rapports concu les états de la chaussée et de la circulation
produire une surcharge de la boîte de vitesses.
pour la conduite sur circuit. Le 7ème rapport n'est le permettent.
Pour ménager la boîte de vitesses, la charge
alors jamais engagé.
La performance des passages de rapports est
> Ne mettez pas en danger les autres usagers du moteur est alors réduite et le processus
et ne les gênez pas lorsque vous démarrez .Launch Control actrvé" interrompu.
encore plus élevée qu'en mode .Sport,.
à l'aide du Launch Control.
> Reportez-vous au chapike "MODES.SPORT, Passage des rapports au volant
ET "SPORT PIUS"" à la page 200. Conditions préliminaires :
Le passage des rapports au niveau du volant vous
Kick-down
Lafonction kick-down est active dans les positions
D et M du levier sélecteur.
r' Pour disposer d'une accélération maximale,
par exemple au moment d'un dépassement,
vous devez appuyer sur la pédale M - Mode manuel Passage du rapport supérieur +
d'accélérateur Jusqu'à lui faire dépasser le
Le rapport engagé est maintenu lors du passage
> Poussez le levier sélecteur PDK ou la touche
point de résistance correspondant aux pleins de passage de rapport au volant vers l'avant.
gaz (kick-down). deDenM.
Lorsque vous passez de la position M à D,
Selon la vitesse du véhicule et le régime moteur,
la commande sélectionne la caractéristique de
la boîte de vitesses rékograde.
passage de rapport appropriée au mode de
Le seuil de passage du rapport supérieur
conduite et engage le rapport correspondant.
correspond aux régimes les plus élevés.
Le levier sélecteur et les deux touches de
passage de rapport dans les branches du volant
offrent un passage de rapport sûr et confortable
des sept rapports en marche avant.
I Conduite et sécurité
I
I
I
Passage du rapport inférieur - Pour passer automatiquement au rapport
> firez le levier sélecteur PDK en arrière ou
supérieur lorsque le seuil supérieur de
actionnez la touche de passage de rapport au
régime est atteint :
volant. > Actionnez la pédale d'accélérateur au-delà du
point de résistance des pleins gaz (kick-down).
En actionnant plusieurs fois rapidement une
touche de passage de rapport ou le levier
Défaillance de I'affichage de levier sélecteur
sélecteur, vous pouvez passer autant de rapports
dans le combiné d'instruments
supérieurs ou inférieurs.
L'avertrssement "Fonctionnement de secours
Si vous maintenez une touche de passage de
boîte de vitesses" s'affiche en rouge à l'écran
rapport ou le levier sélecteur actionné, plusieurs
multifonction.
rapports supérieurs ou inférieurs sont engagés
à la suite. Conséquence :
Selon la vitesse et le régime moteur, vous pouvez - Le combiné d'instruments n'affiche plus la
à tout instant passer le rapport supérieur ou position du levier sélecteur.
inférieur. Vous ne pouvez plus conduire le véhicule
que jusqu'à son immobilisation totale.
Les changements de rapport qui dépasseraient le
Recommandation de passage au rapport seuil supérieur ou inférieur du régime sont ignorés Mesure à prendre :
Conduite et sécurité
Arrêts Programme de conduite restreint Avertissement.Fonctionnement de secours boîte
de vitesses" en rouge
r' Pour un bref arrêt (par ex. à un feu rouge), En cas d'anomalie de la bofte de vitesses
Conséquence :
le levier sélecteur peut rester en position de
conduite, le véhicule étant maintenu à l'arrêt
- L'écran multifoncton affiche, selon la priorité,
- Vous ne pouvez conduire le véhicule que
I'avertissement -Fonctionnement de secours
par la pédale de frein. jusqu'à son immobilisation totale.
boîte de vitesses, en laune ou en rouge ou
t' En côte, ne retenez pas le véhicule en I'avertissement "Température de boîte de lVlesure à prendre :
Système/Désignation Fonctionnalités
PTM - Transmission intégrale active avec embrayage multidisques piloté électroniquement
Porsche Traction Management
- Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte sur les véhicules avec boîte mécanique,
gestion de position arrêtée sur les véhicules équipés d'une boîte PDK
- Stabilisation de remorque
Suspension pneumatique - Jambes de suspension à roues indépendantes avec amortisseurs pneumatiques intégrés
de caisse 6uurv
avec contrôle d'assiette et régulation de la hauteur
en mode "Sport prus' et pos*ion
l;,9uT.iïi'iijifil:l;Iil1ii,1:ffii,.'.'f:ftsurbaissée
PASM - Système de réglage en continu des amortisseurs en Tonction des situations
Porsche Active Suspension Management
PDCC - Système actif de contrôle du châssis pour la stabilisation antiroulis de la carrosserie pendant
Porsche Dynamic Chassis Control la conduite
'j
Conduite et sécurité .!irii l:
Porsche Traction Management repoussées même avec le PTIVI et la transmission
(PTMI 4 roues motrices.
Le PTM ou la transmission 4 roues motrices ne
Le Porsche Traction Management est un système diminue pas les risques d'accidents résultant
de régulation actif de la transmission intégrale d'une conduite trop rapide.
agissant sur le comportement dynamique
longitudinal et transversal du véhicule, étroitement Avantages du PTM
lié au système Porsche Stability lVlanagement
(PSM). - Amélioration sensible de la traction, de la
stabilité et de la manæuvrabilité du véhicule.
L'essieu arrière à enkaînement permanent
confère au véhicule un caractère plus sportif. - Amélioration de la capacité de contrôle du
véhicule dans les situations de conduite
Selon la srtuation, la Torce d'enkaînement est
extrêmes.
répartie sur l'essieu avant de manière entièrement
variable. - Amélioration de la trajectoire et de la stabilité
Associé au PSM, le PTM garantit une répartition - Conception de base plus sportive du véhicule
des forces sur les quatre roues optimisée dans avec une exploitation de tous les avantages
toutes les situations de conduite. La traction et la offerts par la transmission 4 roues motrices.
stabilité s'en kouvent améliorées, l'agilité et le
dynamisme restent intacts,
- La traction sur toutes les roues est encore
améliorée grâce à l'ASR et à I'ABD.
y'\ Consignes de sécurité I Pour plus d'informations sur I'ASR et I'ABD :
répartiteur de freinage automatique (ABD) et du d'accélérateur ou par freinage en virage - le sens de déplacement du véhicule
système antipatinage (ASR) qu'au niveau des jusqu'à I'accélération transversale maxrmale, (angle de braquage),
fonctions connues du système antiblocage (ABS)
et du système de régulation du couple moteur - En cas de manæuvres de conduite - l'accélération transversale,
dynamiques (par ex. mouvements rapides
fl\/rsR).
du volant, changements de voie ou virages
- l'accélération longitudinale,
6 f,if|
Conduite et sécurité .q. &Y
Vous êtes informé des interventions de régulation - Préremplissage du système de freinage : Répartiteur de freinage automatique (ABD)
du PSM par les événements suivants, qui vous Si vous retirez soudainement et rapidement le
L'ABD régule les essieux avant et arrière
invitent à adapter votre mode de conduite aux pied de la pédale d'accélérateur, le système de
indépendamment l'un de l'autre. Sr une roue
caractéristiques de la chaussée : freinage se prépare à un potentiel freinage
a tendance à patiner sur un essieu, elle est freinée
d'urgence. Le système de freinage se
- Le voyant de contrôle PSIVI clignote dans le
préremplit et les plaquettes de frein
pour diriger le couple moteur sur I'autre roue du
combiné d'inskuments. même essieu.
s'appliquent légèrement contre les disques.
- Des bruits hydrauliques se font entendre.
Assistance de freinage (assistance hydraulique
L'ABD reconnaît les conditions de conduite et
possède des stratégies de réglage appropriées,
- Le véhicule décélère et les forces s'exercant au freinage) :
Si la motricité requise est faible, par exemple
sur la direction changent suite à une Si la puissance de la pédale ne suffit pas
au démarrage sur un terrain plat couvert de
intervention sur le freinage. pendant un freinage d'urgence, une assistance
gravillons, un réglage de la traction s'active dès
de freinage génère la pression de freinage
- | a puissance moleur diminue,
nécessaire sur les 4 roues pour assurer un
les régimes moteur les plus faibles. Si la motricité
requise est importante, par exemple pour un
- Des pulsations de la pédale de frein se font freinage maximal.
démarrage en côte ou lors d'une forte
sentir et la position de Ia pédale change lors
accélération, l'ABD s'adapte en conséquence.
du freinage. Combinaison PSM et PTM
Vous devez augmenter encore I'effort sur la Afin de garantir une stabilisation optimale du Sptème antipatinage (ASR)
pédale après le début des pulsations pour
véhicule, la répartition de couple entre les roues
obtenir une décélération complète du véhicule Le système antipatinage empêche le patinage des
avant et arrière est adaptée et, pour les véhicules
roues en adaptant la purssance du moteur de
dotés du PDCC, le blocage du différentiel arrière
Exemples de régulations PSM manière ciblée et garantit ainsi la bonne tenue de
s'adapte également lors des interventions du
route et la stabilité du véhicule,
- Si l'essreu avant du véhicule dérive dans une PSIVI.
courbe, la puissance du moteur diminue et, Régulation du couple moteur (MSR)
En cas de défaillance du PTM, il est impossible
en cas de besoin, la roue arrière intérieure au
de désactiver le PSM. En cas de patinage trop important, le système
virage est freinée.
S'il a été désactivé, le PSIVI se réactive MSR empêche le blocage de l'ensemble des
- Si I'arrière du véhicule est déporté vers a uto matiq u e me nt. quatre roues motrices en régime de frein moteur
l'extérieur dans une courbe, la roue avant Ceci vaut également pour le rétrogradage sur
extérieure au virage est frernée. chaussée glissante,
Conduite et sécurité
En cas de freinage dans la plage de Réactivation du PSM
régulation ABS, le véhicule reste stabilisé même
si le PSM est désactivé, > Appuyez sur le bouton $
Le PSM est actif immédiaiement.
Le patinage d'une des roues est évité même
Le voyant de contrôle du bouton et le voyani
si le PSM est désactivé.
de contrôle PSIV] OFF du combiné
Le PSM devrait toujours être activé en d'instruments s'éteignent.
conduite <normaler. Le message "PSM activé, s'affiche à l'écran
ll peut être cependant avantageux de désactiver multifonction du combiné d'instruments,
provisoirement le PSM dans certaines conditions
exceptionnelles :
Mode <<Sport Plu*r
- sur un sol meuble et sur neige épaisse,
L'activation du mode .Sport Plus" permet
- pour les "manæuvres de dégagement" et d'obtenir une configuration plus sportive du
véhicu le.
- en cas d'utilisation de chaînes à neige.
Le PSM intervient plus tardivement qu'en mode
Remarque concernant la conduite normal. Vous pouvez manæuvrer le véhicule avec
plus d'agilité dans des situations extrêmes, sans
Désactivation du PSM L'augmentation de la capacité de freinage grâce pour autant renoncer au soutien du PSM en cas
au préremplissage du système de freinage est d'urgence, Vous pouvez donc obtenir des
> Appuyez au moins 1 seconde sur le bouton $. maintenue même quand le PSM est coupé. résultats optimaux en tours de piste,
Le PSIVI est désactivé après une courte notamment sur circuit et sur revêtement sec.
Lorsque le PSM est désactivé, les interventions
temporisation.
sélectives sur le freinage des roues, ainsi que le
Le voyant de contrôle du bouton et le voyant
système antipatinage (ASR) le sont aussi.
de contrôle PSM OFF du combiné
Le répartiteur de freinage automatique GBD)
d'instruments s'allument.
reste activé.
Le message .PSM désactivé" s'affiche
à l'écran multifonction du combiné Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé
d'instruments. quand le PSM est coupé.
Remorquage
Pour plus d'informations sur le remorquage :
I
Risque d'accident. Une vitesse inadaptée aux Remarques concernant I'utilisation Démarrage à I'aide de I'assistance au
conditions d'utilisation peut entraîner la démarrage en côte sur les véhicules avec
La désactivation du PSM entraîne également celle
perte de contrôle de I'ensemble véhicule- boîte mécanique
de la fonction de stabilisation.
remorque,
1. lmmobilisez le véhicule dans la pente avec
r ' En cas d'utilisation du véhicule avec une Fonction HOID : assistance au démarrage la pédale de frein.
remorque, roulez à une vitesse adaptée aux en côte, gestion de position arrêtée Le moteur doit tourner.
conditions de la route et de la circulation ainsi
2. Enloncez à fond la pédale d'embrayage.
qu'au niveau de chargement. En tant que fonction d'assistance, la fonction
' H0LD vous aide à maintenir le véhicule et 3. Engagez une vitesse correspondant à la
r Respectez la législation spécifique en vigueur
à démarrer dans les montées. montée dans le sens de la pente (1ère ou
dans votre pays en matière de conduite avec
Elle empêche automatiquement le véhicule de marche AR).
rem0rque.
rouler dans la direction opposée à celle souhaitée. 4. Relâchez la pédale de frein sans débrayer.
Pour des informations sur la charge remorquable Le voyant de contrôle est allumé dans Ie Le véhicule est maintenu brièvement dans la '
autorisée et le poids total roulant autorisé : combiné d'inskuments lorsque la fonction HOLD pente, afin de vous permettre de démarrer
> Reportez-vous au chaprtre .POIDS, à la
est active. directement une fois le frein relâché, sans
page 308. reculer.
rem0rque.
> Reportez-vous au chapitre "FREIN DE PARKING
ELECTRIQUE' à la page 160.
T
Système de freinage ABS Fonctionnement Pour plus d'informations sur les messages
d'avertissement de l'écran multifonction :
lsystème antiblocagel L'ABS a pour avantage décisif de conserver au
véhicule sa stabilité et sa manæuvrabilité en cas > Reportez-vous au chapitre .RECAPITULATIF
A con.ien"s de sécurité !
de danger. DES IV]ESSAGES D'AVERTISSE[/IENT, à IA
page 140.
Malgré les avantages de l'ABS, il n'en reste pas En cas de freinage maximal, I'ABS évite le blocage
moins que le conducteur doit faire appel à son des roues sur presque tous les types de Dans ce cas, le système de freinage fonctionne
sens des responsabilités et adapter sa conduite et revêtements et ce, jusqu'à I'arrêt quasi total du sans prévention du blocage des roues,
ses manæuvres à l'état de la chaussée, aux véhicule, comme sur les véhicules non équipés de I'ABS.
conditions atmosphériques et aux conditions de La régulation ABS commence à intervenir dès > Adaptez votre mode de conduite au nouveau
circulation. qu'une roue tend à se bloquer. comportement de freinage du véhicule.
Les équipements de sécurité accrus du véhicule Ce processus de régulation est assimilable à une Faites contrôler sans tarder le système ABS
ne doivent en aucun cas vous inciter à prendre série de coups de frein à intervalles très afin d'éviter l'apparition d'autres défauts
des risques plus importants, Les limites de la rapprochés, ultérieurs dont les effets sont imprévisibles.
physique automobile ne peuvent pas être Les pulsations de la pédale de frein, Consultez un atelier spécialisé. Nous vous
repoussées, même avec l'ABS. accompagnées d'un bruit très audible, incitent recommandons de faire exécuter ces
L'ABS ne diminue pas les risques d'accidents dus le conducteur à adapter la vitesse du véhicule opérations par un concessionnaire Porsche,
à une conduite trop rapide. à l'état de la chaussée. car celui-ci dispose du personnel d'atelrer
> formé tout spécialement ainsi que des pièces
Si vous devez freiner à fond, appuyez
L'ABS garantit détachées et outils nécessaires.
complètement sur la pédale de frein pendant
tout le processus de freinage, môme si vous Le calculateur électronique de I'ABS est
- Une dirigeabilité totale
ressentez des pulsations. Ne relâchez pas la paraméké pour les dimensions de pneumatiques
Le maintien de la capacité de manæuvre
pression sur la pédale de frein. homologuées.
- Une bonne stabilité dynamique
Voyant de contrôle
L'utilisation de pneumatiques dont les dimensions
L'absence de dérapage suite au blocage des ne seraient pas homologuées peut entraîner une
roues modification de Ia vitesse de rotation des roues et
Si le voyant de contrôle ABS du combiné
- Une distance de freinage optimale
d'instruments s'allume alors que le moteur tourne,
la désactivation de l'ABS.
En règle générale, une diminution de la
distance de freinage cela signifie que I'ABS s'est désactivé en raison
d'une défaillance.
- L'absence de blocage des roues Le message "Panne ABS" s'affiche à l'écran
L'absence de méplats sur les pneumatiques multifonction du combiné d'instruments.
ll
L
Porsche Active Suspension Remarque concernant I'utilisation
particulièrement sportives (par ex. pour une ainsi que des pièces détachées et outils
utilisation sur circuit). - aucun voyant de contrôle si vous avez choisi néce ssaires.
"PASM Confort"
(réglage standard).
0utre la sélection manuelle du mode, le PASIVl
adapte les caractéristiques d'amortissement vers - un voyant si vous avez sélectionné
.PASM Sport,.
le mode Sport ou Confort selon la situation de
conduite. - deux voyants si vous avez sélectionné
"PASM Sport Plus".
De plus, le réglage du châssis sélectionné
s'affiche environ 4 secondes sur l'écran
multifonction du combiné d'instruments.
c PASM à suspension pneumaiique est un sys- Vous ne pouvez pas changer de mode si une porte
lirrne de réglage actif des amortisseurs et d'adap- ou le hayon est ouvert ou si le moteur est arrêté.
l,rtion de l'assiette du véhicule. Selon les condi- Après l'arrôt du véhicule, la hauteur de caisse est
lrons routières et l'état du trafic, le système automatiquement régulée le cas échéant, afin de
rl'amortissement vanable sélectionne individuelle- s'adapter à l'état de chargement.
lrent le tarage d'amortisseur adapté à chaque
roue, La régulation de la hauteur de caisse com- Niveau surélevé
lrense automatiquement les changements de
r;harge du véhicule et maintient une hauteur de La régulation de la hauteur de caisse permet de
r;aisse constante. La sécurité, l'agilité et le confort surélever le véhicule d'environ 20 mm par rapport
:;'en trouvent optimisés. à son niveau normal pendant une manæuvre de
Vous pouvez sélectionner trors réglages de stationnement, afin d'éviter les rebords de troltoir
chàssis à l aide des touches : et les rampes,
Sélection du mode PASM Vous ne pouvez sélectionner le niveau surélevé
"PASM Confort"
que manuellement et à des vitesses inférieures
.PASM Sport" 1. Mettez le contact.
à environ 30 kmlh.
.PASM Sport Plus"
2. Démarrez le moteur.
tn mode Confort, le véhicule est dans une confi- Remarque
guration confortable. La configuration de châssis 3. Appuyez sur le bouton p (Dlusieurs fois).
.PASM Sport, offre un réglage des amortisseurs Vous ne devez pas rouler en position surélevée
Sur le bouton s'allume :
sur la voie publique car, à cette hauteur,
nettement plus sportif. Le mode "PASM Sport
Plus' offre des caractéristiques d'amortissement - aucun voyant de contrôle si vous avez choisi les catadioptres peuvent se trouver au-dessus
(réglage standard). des hauLeurs réglementaires.
particulièrement sportives (par ex. pour une utili- "PASM Confort,
sation sur circuit). En outre, le véhicule est
abaissé d'environ 25 mm par rapport à son
- un voyant sr vous avez sélectionné
"PASM Sport'.
niveau normal et les amortisseurs sont plus
rigides. Ouke la sélection manuelle du mode, - deux voyants si vous avez sélectionné
le PASM adapte les caractéristiques d'amortisse- "PASM Sport Plus,.
ment vers le mode Sport ou Confort selon la srtua-
tion de conduite.
Conduite et sécurité
Désactivation et activation de la Message d'avertissement
régulation de hauteur de caisse
Le système détecte automatiquement les
Vous devez désactiver la régulation de hauteur de anomalies du PASM et les affiche à l'écran
caisse lorsque vous placez le véhicule sur un pont multifonction du combiné d'instruments.
élévateur 0u que vous levez une roue. Pour plus
Pour plus d'informations sur les messages
d'informations sur le levage du véhicule :
Lrn système de stabilisation antiroulis de la Pour plus d'informations sur les messages > Reportez-vous au chapitre "REMARQUES
i;arrosserie pour les véhicules équipés d'une d'avertrssement de l'écran multifonction :
CONCERNANT LA IVIAINTENANCE" à Ia
.,uspension pneumatique. > Reportez-vous au chapitre "RÉCAPITULATIF page 242.
Ieconfort de conduite et la sécurité sont DES I/IESSAGES D'AVIRTISSE[/IENT, à IA
améliorés grâce à I'intervention active des barres page 140.
antiroulis au niveau de l'essieu avant et de l'essieu
arrière. L'équilibre du véhicule et l'agilité s'en
> Adaptez votre mode de conduite aux nouvelles
trouvent optimisés. conditions.
Conduite et sécurité
rl
Modes <<Sport>> et <SpoÉ Pluo> passage des rapports. Les passages de La régulation PSM (Porsche Stability
rapports ont lieu plus rapidement, Management) a une vocation de conduite plus
sportive en mode "Sport Plus,. Le PSM
Fonctionnement Reportez-vous au chapitre .M0DES .SPORT"
intervient donc plus tardivement qu'en mode
ET.SPORT PLUS"" à la page 182.
ljr
Grâce à sa sélection de réglages du châssis, le normal. Vous pouvez manæuvrer le véhicule
La pédale d'accélérateur électronique réagit de facon plus agile dans des situations
véhicule offre un ensemble de modes complet
plus rapidement, la reprise du moteur est plus extrêmes, sans devoir renoncer au soutien du
pour obtenir des caractéristiques plus sportives.
spontanée. Cette fonction n'est activée en PSM en cas d'urgence. Vous pouvez donc
Si vous sélectionnez le mode "Sport" ou "Sport
mode sport et à une vitesse inférieure bénéficier de performances optimales en
Plus', tous les systèmes de régulation du véhicule
à 40 km/h qu'après avoir accéléré à fond ou tours de piste, notamment sur circuit et sur
sont volontairement davantage orientées vers
relâché brièvement relâché la pédale revêtement sec.
ii l'agilité et le comportement dynamique :
d'accélérateur.
- Le PASM (Porsche Active Suspension
La coupure de régime se fait de manière "plus
Reportez-vous au chapike "P0RSCHE
STABILITY I/ANAGEMENT (PSIV]), à IA
Management) passe automatiquement en
mode "PASM Sport" ou "PASM Sport Plus', abrupte", c.-à-d. qu'elle intervient plus page 189.
promptement dans des situations extrêmes
l'amortissement du châssis devient plus Le régulateur de vitesse adaptatif adapte
(sur des véhicules équipés de PDK,
ferme. automatiquement la vitesse de votre véhicule
uniquement en mode manuel).
En mode .PASM Sport Plus", la hauteur de et la distance de manière plus dynamique.
carsse passe au niveau surbaissé. Le Turbo Overboost augmente brièvement la
La fonction Stop-Start est désactivée.
> Reportez-vous au chapitre "P0RSCHE ACTIVE
pression de suralimentation du moteur dans la
plage de régime de 2 500 lr/min Reportez-vous au chapitre "FONCTION STOP
SUSPENSION MANAGEMENT (PASM), à IA
page 196. à env. 4 000 trlmin. Dans cette plage de START, à la page 158.
régime, ceci entraîne une augmentation du
L'aileron se déploie plus tôt et se rabat plus
- À l'instar du PASlVl, le PDCC passe en mode couple de 70 Nm. Cela permet, en particulier
tard (uniquement en mode "Sport Plus,).
ï "Sport, ou .Sport Plus", les mouvements dans la plage de régime moyenne, de
d'oscillation du véhicule étant alors encore fortement améliorer les valeurs d'accélération Reportez-vous au chapitre "AILER0N
davantage réduits selon le mode sélectionné. et l'élasticité, La puissance maximale n'en est ïELESCOPIQUE" à la page 203.
> Reportez-vous au chapitre.PORSCHE
pas affectée. La fonction Overboost s'active
Le véhicule s'abaisse s'il est en niveau
dans la gestion moteur si vous appuyez
DYNAMIC CHASSIS CONTROL (PDCC), à IA surélevé.
page 199. rapidement sur la pédale d'accélérateur.
La fonction Overboost est efficace pendant Reportez-vous au chapitre "NIVEAU
il - Lorsque le mode sport est activé, la boîte PDK env. 10 secondes et, une fois ce temps SURÉLEVÉ" à la pase 197.
bascule dans la plage caractéristique de la écoulé, vous pouvez la réactiver en appuyant
conduite sportive et raccourcit le temps de rapidement sur la pédale d'accélérateur.
Mode automatique
Conduite et sécurité
Déploiement manuel Mode rSport Plusr activé
> Appuyez brièvement sur le bouton --:j. L'aileron passe automatiquement de la position A
L'aileron sort iusqu'à la position A. à la position B à env. 90 kn/h.
Le voyant de contrôle du bouton s'allume
L'aileron passe automatiquement de la position B
L'aileron est en mode manuel.
à la position A à env. 60 km,.ft.
Escamotage manuel de I'aileron
y'\ Avertissement I
lorsque le véhicule est à I'arrêt
enfoncé jusqu'à ce Risque de blessures en cas d'escamotage ou
Maintenez le bouton
":-j
que l'aileron ait atternt sa position finale, de déploiement manuel de I'aileron lorsque
Le voyant de contrôle du bouton s'éteint. le véhicule est à I'arrêt.
L'aileron est en mode automatique. > Veillez à ce qu'aucune personne ni oblet ne se
à des vitesses inférieures à env. 90 km/h trouve dans le rayon d'action de l'aileron.
Appuyez sur le bouton .-j. Risque de dommages si vous poussez le
L'aileron rentre, le voyant de contrôle du véhicule au niveau de I'aileron.
bouton s'éteint.
L'aileron est en mode automatique, > Ne poussez pas le véhicule au niveau de
Mode manuel I'aileron.
> à des vitesses supérieures
Lorsque le contact est mis, l'aileron peut être sorti à env. 90 kmÆ
et rentré manuellement à l'aide du bouton situé au Appuyez sur le bouton .-:i.
niveau de la console centrale. L'aileron reste déployé, le voyant de contrôle
Le voyant de contrôle du bouton s'allume si du bouton s'éteint.
l'aileron est en mode manuel. L'aileron est en mode automatique.
Dans ce mode, I'aileron ne s'escamote pas
en totalité. Mode rSport Plusr désactivé
L'aileron passe automatiquement de la position A
à la position B à env, 205 km,h.
I
Rangements Possibilités de rangement
> Fermez toulours le couvercle des casiers de - à la patère au niveau des poignées de maintien
il
I
I
Boîte à gants réfrigérée Gasier de rangement dans I'accoudoir Casier de rangement dans Ia console
entre les sièges avant centrale
Si vous le souhaitez, il est possible de réfrigérer la
boîte à gants.
Ouverture Ouverture
De l'air refroidi arrive dans la boîte à gants par le
biais d'une buse d'air séparée. > Appuyez sur la touche (flèche) de l'accoudoir > Ouvrez latéralement le couvercle vers la
côté passager. gauche ou la droite en le saisissant par la
Pour plus d'informations sur le refroidissement de Le couvercle se relève automatiquement. poignée.
la boîte à gants :
> Reporlez vous au chapitre .BOiTt A GANTS
REFRIGERTE' à la page 7 2,
Gasier de rangement dans I'accoudoir Casier de rangement inférieur dans Ia grande console Casier de rangement supérieur dans Ia grande console
arrière centrale centrale
L'accoudoir comporte un casier de rangement, Casiers de rangement dans la grande Ouverture du casier de rangement supérieur
console centrale arrière > Appuyez sur la touche de déverrouillage
Ouverture du casier de rangement dans (flèche) et rabaltez le couvercle.
I'accoudoir Ouverture du casier de rangement inférieur
1. Abaissez complètement l'accoudoir. > Appuyez sur la touche de déverrouillage située Remarque concernant I'utilisation
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage sur le couvercle et soulevez celui-ci. Le fond intermédiaire du casier de rangement
(flèche) et soulevez le couvercle, supérieur peut être relevé pour agrandir I'espace
disponible dans le compartiment de rangement.
h
CompaÉiment de rangement sous Pode-boissons et poÉe-gobelet Ouvedure du pode-gobelet avant
le plancher du cotfre
Le porte-gobelet vous permet de déposer des Deux porte'gobelets rétractables se trouvent
Selon l'équipement du véhicule, vous disposez boissons, derrière le cache au-dessus de la boîte à gants.
d'une possibilité de rangement supplémentaire
sous le plancher du coffre à bagages. A Avertissement ! Remarque
Porte-gobelet dans la console centrale Porte-gobelet dans la grande console Cendrier avant
centrale arrière
Vous trouverez un autre porte-gobelet sous le
volet situé dans la partie avant de la console Selon l'équipement de votre véhicule, un porte-
OuveÉure
centrale. gobelet est placé à I'avant de la grande console 1. Appuyez brièvement sur le couvercle du
r' Appuyez brièvement sur le couvercle du
centrale arrière. ce nd ri er.
OuveÉure des cendriers dans les poÉes Allume-cigares Utilisation des allume-cigares avant
et arrière
> Appuyez brièvement sur le couvercle A Avertissement I
du cendrier. 1. Appuyez brièvement sur le couvercle du
Risque d'incendie et de brûlures. cendrier de la console centrale avant ou
Vidage des cendriers dans les podes > Ne laissez pas d'enfants sans surveillance ouvrez latéralement le couvercle de la console
dans le véhicule. centrale arrière vers la gauche ou la droite en
1. le saisissant par la poignée,
Ouvrez le couvercle du cendrier et soulevez'le > Saisissez l'allume-cigare chaud par le bouton
avec précaution. 2, tnfoncez l'allume-cigare dans sa douille.
uniquement.
L'insert se soulève légèrement. Lorsque la spirale est incandescente,
2, Retirez l'insert et videzle. Le fonctionnement de l'allume-cigare est il reprend spontanément sa position iniiiale,
indépendant de la position de la clé de contact.
Rangements,coffreàbagagesetsystèmedetransportsurtoit
I
Redressement des sièges arrière Goffre à bagages Gillets d'arrimage
> Attention à ne pas coincer la ceinture de Le plancher du coffre à bagages peut supporter Vous pouvez immobiliser votre chargement dans
I
sécurité. une charge maximale de 200 kg. Le poids doit le coffre pour I'empêcher de glisser. A cette fin,
Redressez le dossier et enclenchez-le (déclic être uniformément réparti sur tout le plancher une sangle peut être fixée aux æillets d'arrimage
du coffre.
audible). > Veillez à répartir la charge uniformément sur
Le bouton de conkôle rouge B doit être
Pour plus d'informations sur le rangement de vos les différents æillets.
complètement abaissé.
chargements et bagages :
tu
r
Fixation de la charge > Si les sièges arrière sont inoccupés, vous Vous trouverez ces données au chapitre
pouvez protéger aussi les dossiers avec les Caractérrstiques techniques de ce manuel :
> Placez dans la mesure du possible le > Croisez les sangles sur la charge. Vous trouverez les données de pression des
chargement derrière des sièges inoccupés. pneumatiques pour une charge partielle,/pleine
Conduite
> Rangez les objets lourds le plus en avant
charge dans le chapitre Caractéristiques
possible sur le plancher et les objets légers
> Le comportement routier du véhicule varie en techniques de ce manuel :
Gouvre-bagages souple
Rangements,coftreàbagagesetsystèmedetransportsurtort
E
I
F
ff#r &
A - Support avant long 1. Ouvrez le volet de la rampe de pavillon. 3. Posez simplement le support long A à l'avant
B - Support arrière court et le support court B à 'arrière sur les
C- Profilés 2. Dévissez les vis en plastique des filetages
moulures de fixation.
D- CIé dynamométrique de fixation.
E - Protections de canal de toit
> Attention à ne pas perdre les vjs en plastique.
> Veillez à ce le positionnement des supports
F -Clés
correspondent aux données des autocollants
Remarque sur le dessous du support.
Montage du système de transpoÉ sur toit
Après avoir démonté le système de transport sur Remarque concernant I'utilisation
Lors du premier montage, vous devez adapter le toit, vous pouvez revisser les vis en plastique dans
Les vis de fixation des supp0rts ne doivent pas
support avant et le support arrière à la largeur du les filetages pour éviter la pénétration
dépasser pour éviter d'endommager le véhicule.
véhicule. d'impuretés.
En ouke, au premier montage, vous pouvez fixer
des protections de canal de toit sur le véhicule.
Elles facilitent le montage et évitent
d'endommager les moulures de frxation de la
rampe de pavillon.
Retirez la poignée de la clé dynamo- 6. Soulevez légèrement le support et insérez les 8. Positionnez avec précaution le support
métrique D. protections de canal de toit E dans les dans les moulures de fixation.
logements sur la face inférieure du support. Les protections de canal de toit E restent
Desserrez les vis sous le support au moyen de
collées définitivement dans la moulure de
I'extrémité courte de la clé dynamométrique. 7 Retirez le film des surfaces autocollantes des
f ixatron.
Vous pouvez adapter les supports à la largeur protections de canal de toit.
La peinture dans les moulures de fixation est
du véhicule.
Veillez à ce les moulures de fixation de la ainsi protégée en cas de montage répété du
Après avoir adapté la longueur des supports, rampe de pavjllon soient exemptes système de transport sur toit et le montage
resserrez les vis sous le support au moyen de d'impuretés, de poussières et de graisse. est plus facile.
l'extrémité courte de la clé dynamométrique.
9. Déverrouillez le volet avec la clé,
't:::i.t.
Rangements, coffre à bagages et système de transport sur toit d";:..jl
L2;
11.Serrez les vis de fixation avec la clé L2.Rabattez complètement les volets du support 13.Coupez les profilés C et insérez,les par le côté
dynamométrique F jusqu'à ce que les flèches vers le bas et insérez le module accessoire dans les supports ou enfoncez-les par le haut
de la clé correspondent parfaitement. souhaite dans le support. pour protéger les supports de l'humrdité et des
saletés.
ir
i.?r1r3
ll &*ô Rangements, coffre à bagages et système de kansport sur tort
I h
Dispositif d'attelage
Traction d'une remorque ......224
Dispositif d'attelage de remorque
à crochet rétractable électriquement. .......... 227
â rÈ r'a
Dispositrf d' aï.elaee Zë- "*
Traction d'une remorque y'\ nttention I Définitions
Respectez impérativement le mode d'emploi
Dommages sur le véhicule ou le dispositif
La charge remorquable (le poids total de la
de Ia remorque.
d'attelage de remorque si vous rabattez le
remorque) est le total du poids à vtde de la
dispositif d'attelage alors que I'adaptateur
N'effectuez aucune modification ou réparation remorque, plus la charge utile.
est branché.
sur le dispositif d'attelage.
> Retirez l'adaptateur avant de rabattre le
La charge d'appui représente la force exercée
par le timon de la remorque sur l'attelage du
dispositif d'attelage.
Raccordement électrique véhrcule.
h
A conrien"s de sécurité ! Pression des pneumatiques Conduite avec remorque
Traction d'une remorque > Sélectionnez la pression de gonflage des Avec une remorque, vous devez rouler à une
pneumatiques pour une charge complète vitesse adaptée aux conditions de la route et de
r ' Respectez impérativement les charges
lorsque vous tractez une remorque. la circulation ainsi qu'au niveau de chargement.
remorquables, d'appui et sur I'essieu arrière
Une vitesse inadaptée aux conditions d'utilisation
autorisées. Pour plus d'informations sur la pression des
peut entraîner la perte de contrôle de l'ensemble
pneumatiques :
Vous trouverez ces données au chapitre véhicule+emorque. Respectez la législation
.Caractéristiques techniques' de ce manuel :
> Reportez-vous au chapitre "PRESSI0N DE spécifique en vigueur dans votre pays en matière
de conduite avec remorque.
t' Reportez-vous au chapitre .POIDS" à la
GONFLAGE SUR DES PNEUIVIATIQUES FROIDS
(20 'C)' à la page 305.
page 308. > Soyez prudent lorsque vous conduisez et
> > Réglez la pression des pneumatiques de la freinez, pour vous familiariser avec le
La remorque attelée doit toujours se trouver
remorque selon les spécifications du comportement spécifique de l'ensemble
à I'horizontale derrière le véhicule tracteur.
constructeu r, véhicule tracteur+remorque,
Le cas échéant, utilisez des remorques
à timon réglable. Rétroviseurs extérieurs
> Ne roulez pas avec un véhicule tracteur vide
et une remorque chargée.
> En montagne, la puissance du moteur diminue > Si la largeur de la remorque limite le champ de Si vous ne pouvez pas éviter cette
avec l'altitude. visibilité arrière, vous devez faire installer des combinaison défavorable, roulez très
Les poids admis indiqués se rapportent au rétroviseurs supplémentaires. lentement.
niveau de la mer. ll convient donc de réduire
le poids total roulant de 10 % pour chaque Éclairage > Tenez compte de la modification du
tranche supplémentaire de 1 000 mètres. comportement routier et des dimensions
Veuillez tenir compte de ce phénomène en
> Vérifiez si la prise électrique de la remorque
du véhicule, par ex. en cas de freinage,
est branchée au niveau du véhicule tracteur et
planifiant voke voyage. de manæuvres de stationnement, dans les
si tous les feux fonctionnent.
virages, lors de dépassements, etc,
Répartition de la charge
> > La stabilité routière de I'ensemble véhicule
Répartissez la charge dans la remorque de
tracteur+remorque se détériore quand la
facon à ce que les objets lourds se trouvent le
vitesse augmente, Vous devez donc conduire
plus près possible de I'essieu.
très lentement dans les descentes et si
Vous devez impérativement fixer et arrimer
l'état de la chaussée et les conditions
tous les objets pour les empêcher de glisser. météorologiques sont défavorables
> tn chargeant la remorque, vous pouvez (par ex. vent).
exploiter la charge d'appui maximum autorisée
pour l'attelage, mais en aucun cas la dépasser,
> Rétrogradez en descente pour pouvoir
exploiter le frein moteur.
Des personnes, animaux ou oblets ne doivent Pour plus d'informations sur la désactivation du
en aucun cas se trouver entre la remorque et capteur d'inclinaison:
y'\ Avertissement !
stationnement ffiffS
ï-
Assistance parking
Lorsque vous effectuez une manæuvre de
stationnement, l'Assistance parking vous indique
la distance séparant le véhicule d'un obstacle au
moyen d'un signal sonore.
> Pour plus d'informations sur les indications
visuelles de l'Assistance parking et de la
caméra de recul, consultez également le
chapitre .ASSISTANCE PARKING' du lVlanuel
Technique des systèmes de communication
Porsche PCM/CDR.
L'Assistance parking s'active automatiquement
une fois que vous avez mis le contact et engagé
la marche arrière.
Si votre véhrcule est équipé d'une Assistance
parking à l'avant, il vous prévient
automatiquement quand
A Avertissement I Capteurs
- la distance séparant le véhicule d'un obstacle
Risque d'accident. En dépit de I'Assistance Quatre capteurs à ultrasons A situés dans le pare
devant lui est inférieure à environ 100 cm. chocs arrière et six capteurs B situés dans le
parking, vous seul êtes responsable des
Un signal sonore retentit. pare-chocs avant (selon l'équipement du véhicule)
man@uvres de stationnement et de
'-
la distance séparant le véhicule d'un obstacle l'estimation de la présence d'un obstacle. mesurent la distance séparant le véhicule du
devant lui est inférieure à environ B0 cm. prochain obstacle i
Les indications visuelles de l'Assistance
> Vejllez à ce qu'aucune personne, aucun
parking s'affichent sur l'écran central du animal, ni aucun obstacle ne se irouve dans - portée derrière le véhicule : environ 180 cm
système de communication Porsche. la zone de statronnement. - portée sur les côtés du véhicule :
environ 80 cm
L'Assistance parking avant et arrière est
inactive :
- portée devant le véhicule: environ 120 cm
- À des vitesses supérieures à env. 15 kmÂ. Les obstacles situés dans les angles morts des
- Quand le frein de parking électrique est activé. capteurs (au-dessus ou au-dessous des capteurs,
par ex. objets suspendus ou proches du sol)
- Quand le levier sélecteur PDK est en
ne peuvent pas ètre détectés.
posiiion P.
':,::]]:
:.., ;:,'1:r Stationnement
l
Ilcmarques concernant la maintenance Vous pouvez adapter individuellement le volume
des signaux sonores.
Maintenez toujours les capteurs propres, sans
glace ni neige, de facon à ce qu'ils soient Pour plus d'informations sur le réglage du volume
pleinement operationnels. des signaux sonores :
N'endommagez pas les capteurs par > Reportez-vous au chapike.RÉGLAGE DU
rottement ou grattage.
f VOLUME DE L'ASSISTANCE PARKING, à IA
page 1 38,
Respectez une distance suffisante quand vous
lavez le véhicule avec un appareil haute
pression.
y'\ Avertissement !
Une pression trop élevée détériore les Risque d'accident. En dépit de I'Assistance
capteurs. parking, vous seul êtes responsable des
manæuvres de stationnement et de
Signaux sonores,/Fonction I'estimation de la présence d'un obstacle.
I orsque vous enclenchez la marche arrière, un > Arrêtez de reculer si le signal sonore est
bref signal sonore indique que I'Assistance continu, Risque de collision !
parking est actjvée.
Stationnement,,ii.},i.
I
L'Assistance parking est de nouveau
opérationnelle quand les parasites ont disparu.
Causes possibles :
'i-r:.:l't
i
Stationnement
lir i*
Conditions Retour du rétroviseur en position initiale
- La fonction doit être activée dans l'écran - après un court délai, quand vous
multifonction. désenclenchez la marche arrière, ou
Pivotement manuel du rétroviseur vers le bas > Appuyez sur le bouton de sélection A de
rétroviseurs côté conducteur.
Si vous avez désactivé la fonction dans l'écran
multifonction, vous pouvez également basculer
manuellement le rétroviseur extérieur côté
passager vers le bas,
1. Engagez la marche arrière.
plyotement du rétroviseur vers le Le voyant de contrôle du bouton de
à*!j pour le stationnement sélection A de réglage de rétroviseur côté
conducteur s'allume.
, . .que vous enclenchezla marche arrière,
- troviseur côté passager pivote légèrement
, 2. Appuyez sur le bouton de sélection B de
=.
réglage de rétroviseur cÔté passager.
= le bas afin que le rebord du trottoir vienne
Le rétroviseur côté passager bascule vers
.= . . lacer dans votre champ visuel.
le bas.
i r::: ::l
Stationnement i:." r,d rjr
Remarque Actionnement de la commande
> Consultez le manuel d'utilisation de l'émetteur d'ouvedure de porte de garage
manuel d'origine.
> Appuyez sur le bouton correspondant du pavé
y'\ Avertissement I
de l'unité de commande du toit.
Le voyant de contrôle A est allumé pendant
Risque d'accident, si des personnes, la transmission du signal.
animaux ou objets se trouvent dans la zone
d'ouverture de la porte de garage lorsque Programmation de la commande
vous actionnez la commande d'ouverture. d'ouverture de poÉe de garage :
> Veillez à ce qu'aucune personne, aucun effacement et enregistrement des
animal, ni aucun oblet ne se trouve dans la signaux
zone d'ouverture de la porie de garage
Conditions
lorsque vous actionnez la commande
d'ouverture. Pour effacer les signaux mémorisés et enregistrer
La commande d'ouverture de porte de garage de > Lorsque vous appuyez sur une touche, Lorsque vous utilisez la commande d'ouverture de
votre Porsche remplace lusqu'à trois émetteurs l'émetteur envoie le signal dans le sens de porte de garage, le véhicule doit se trouver dans
manuels originaux pour actionner les dispositifs déplacement du véhicule vers l'avant. le rayon d'action du récepteur.
les plus divers (par ex. porte de garage, portail, Orientez toujours le véhicule vers le récepteur
système d'alarme). Sinon, il est possible que la portée soit
restreinte.
Vous pouvez mémoriser lusqu'à 3 signaux
ï Effacez les signaux programmés pour la
différents sur les boutons et fr du
commande d'ouverture de porte de garage
pavé de l'unité de commande du toit, à condition
-, dans le pavé de touches avant de revendre
que l'émetteur original soit compatrble avec le
système HomeLink@. le véhicule.
Stationnement
Placez l'émetteur original à env. 30 cm de
I'emplacement marqué (illustration) et
appuyez sur la touche d'émission jusqu'à ce
que les clignotants du véhicule s'allument trois
fois ou que le voyant de conkôle A clignote
rapidement.
Le fart que les clignotants s'allument trois fois
et que le voyant de contrôle A clignote
rapidement confirme que le nouveau signal
a été mémorisé correctement.
ll est possible que plusieurs tentatives soient
nécessaires, en placant l'émetteur
à différentes distances du véhicule.
Effacement des signaux mémorisés Mémorisation du signal de la commande Pour mémoriser d'autres signaux sur les
sur les touches d'ouverture de porte de garage sur une boutons, répétez les étapes 2 à 4.
touche pour un s],stème à code fixe
Cette opération efface les codes d'usine réglés
par défaut. Ne renouvelez pas cette opération 1. Avant d'effectuer la première mémorisatton
si vous souhaitez programmer d'autres touches. de signal, effacez les codes standard réglés
> Appuyez sur les deux boutons extérieurs
en usine.
et3 -
du pavé de l'unité de commande du 2, Appuyez sur le bouton souhaité du pavé de
toiiEFdant 20 secondes environ, jusqu'à ce I'unité de commande du toit lusqu'à ce que le
que le voyant de contrôle A commence voyant de contrôle A du bouton 3 clignote
à clignoter rapidement dans le bouton3. lentement.
Ce bouton se trouve maintenant en mode
d'apprentissage pendant 5 minutes.
:i rr: 1 ;l i'_
Stationnement i.:.,..: i)
Mémorisation du signal de la commande 5. Appuyez sur le bouton choisi à l'étape 2 Nouvelle programmation d'une seule touche
d'ouverture de porte de garage sur une du pavé de I'unité de commande du toit du pavé
touche pour un système à code variable (pour certains dispositifs, vous devez appuyer
1. Appuyez sur le bouton à programmer du pavé
plusieurs fois sur le bouton à programmer afin
1. Avant d'effectuer la première mémorisation de I'unité de commande du toit (env,
de terminer le réglage).
de signal, effacez les codes standard réglés 20 secondes) jusqu'à ce que le voyant de
en usine. 6. Pour mémoriser d'autres signaux sur les contrôle A du bouton 3 clignote lentement.
boutons, répétez les étapes 2 à 5. Ce bouton se trouve maintenant en mode
2. Appuyez sur le bouton souhaité du pavé de
d'apprentissage pendant 5 minutes.
l'unité de commande du toit jusqu'à ce que le
Remarques
voyant de contrôle A du bouton clignote 2. Placez l'émetteur original à env. 30 cm de
lentement. - > Adressez-vous à votre concessionnaire l'emplacement marqué (illustration) et
Ce bouton se trouve maintenant en mode Porsche si vous ne parvenez pas appuyez sur la touche d'émission jusqu'à ce
d'apprentissage pendant 5 minutes. à programmer les touches, bien que vous ayez que les clignotants du véhrcule s'allument trois
respecté scrupuleusement les instructions de fois ou que le voyant de contrôle A clignote
3. Placez l'émetteur original à env. 30 cm de
ce chapitre et du manuel d'utilisation de rapidement.
l'emplacement marqué (illustration) et l'émetteur manuel d'origine. ll dispose de tous Le fait que les clignotants s'allument trois fois
appuyez sur la touche d'émission jusqu'à ce
les signaux de commande d'ouverture de et que le voyant de contrôle A clignote
que les clignotants du véhicule s'allument trois
porte de garage qu'il est possible de rapidement confirme que le nouveau signal
fois ou que le voyant de contrôle A clignote mémoriser. a été mémorrsé correctement.
rapidement.
Le fait que les clignotants s'allument trois fois > Assurez-vous que la pile de l'émetteur manuel
ll est possible que plusieurs tentatives soient
pour la commande d'ouverture de porte de nécessaires, en placant l'émetteur
et que le voyant de contrôle A clignote
garage est neuve. Une tension trop faible de la à différentes distances du véhicule.
rapidement confirme que le nouveau signal
pile peut affecter la transmission du signal. Le 3.
a été mémorisé correctement. Quand les 5 minutes de la durée
I ll est possible que plusieurs tentatives soient système du véhicule paramètre alors un code d'apprentissage sont écoulées, les clignotants
nécessaires, en placant l'émetteur erroné qui ne peut pas êke détecté de manière clignotent une fois.
à différentes distances du véhicule. fiable par le dispositif de commande de la Répétez les étapes 1 et 2.
porte de garage.
4. Pour synchroniser le système : 4. Pour mémorrser d'autres signaux sur les
Appuyez sur la touche de programmation sur boutons, répétez les étapes 1 à 3.
Ie récepteur du dispositif de commande de la
porte de garage.
En principe, vous avez ensuite envrron
30 secondes pour passer à l'étape 5.
d% J,h F
dS{S Stationnement
Système dnalarme et système antivol
Système d'alarme ...............238
Système antidémarrage.. .....240
Verrouillage de la colonne de direction,.,.,,.,. 240
Prévention desvols .............240
Dysfonctionnement du verrouillage
centralisé et du système d'alarme
Les voyants de contrôle s'allument pendant
10 secondes, effectuent un clignotement double
pendant 20 secondes puis clignotent
B-Voyant de contrôle du système d'alarme - normalement.
Exemple porte du conducteur
Marntenance et entretren ?4 3
respectant les intervalles recommandés, 5. Revissez soigneusement le bouchon de
notamment les intervalles entre deux vidanges I'ouverture de remplissage d'huile,
d'huile, dans la brochure Garantie et Entretien.
Remarque
- Les huiles préconisées par Porsche peuvent
être mélangées entre elles. Après avoir ouvert le capot moteur, vous devrez
parcourir au moins 10 km pour pouvoir mesurer le
- Les moteurs Porsche sont concus de telle niveau d'huile.
sorte qu'il ne doit pas être ajouté d'additif
à l'huile.
y'\Rttention I
Risque d'incendie si de I'huile moteur entre 1, Relevez le niveau d'huile moteur sur l'écran
en contact avec des pièces du moteur multifonction, avant d'ouvrir le capot moteur.
brûlantes.
Risque de détérioration si de I'huile moteur Pour plus d'informations sur la mesure du niveau
entre en contact avec la courroie d'huile :
d'entraînement. > Reportez-vous au chapitre "NIVEAU D'HUILE
> Faites l'appoint d'huile moteur avec la plus
AFFICHAGE ET MESURE DU NIVEAU D'HUILE
grande prudence. MOTEUR' à la page 109.
.:':..
1lt1': l\ilaintenance et entretien
Contrôle du niveau et appoint Contrôle du niveau du liquide de
refroidissement, si un message
du liquide de refroidissement d'avertissement apparaît à l'écran
I e liquide de refroidissement offre toute multifonction du combiné d'instruments
l'année une protection anticorrosion et antigel
lusqu'à -35 "C (pays nordiques -40 'C). A Avertissement !
lVlarntenance et entretien
car celui-ci dispose du personnel d'atelier > Fartes contrôler le système de freinage sans
formé tout spécialement ainsi que des pièces tarder. Consultez un atelier spécialisé. Nous
détachées et outils nécessaires. vous recommandons de faire exécuter ces
opérations par un c0ncessionnaire Porsche,
Remarques concernant la maintenance car celui-ci dispose du personnel d'atelier
Si dans un cas d'urgence, vous avez seulement formé tout spécialement ainsi que des pièces
versé de l'eau dans le réservoir, corrigez le détachees et outils nécessaires.
rapport de mélange par la suite.
Une perte significative de liquide de Vidange du liquide de frein
refroidissement est due à un défaut d'étanchéité
dans le circuit de refroidissement. Avec Ie temps, le liquide de frein absorbe
> La cause du défaut doit être réparée sans
I'humidité de l'air. Cet enrichissement en eau peut
affecter I'effjcacité du f reinage.
tarder. Consultez un atelier spécialisé. Nous
vous recommandons de faire exécuter ces > Par conséquent, faites impérativement
opérations par un concessionnaire Porsche, renouveler le liquide de frein selon les
car celui-ci dispose du personnel d'atelier intervalles précisés dans la brochure
formé tout spécialement ainsi que des pièces "Garantie et entretien".
détachées et outils nécessaires. Liquide de frein
Le liquide de frein est contrôlé régulièrement dans
Ventilateurs de radiateur
le cadre des travaux d'entretien.
Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent Le njveau du liquide doit toujours se trouver entre
à l'avant du véhicule. les repères MIN et MAXI.
car celui-ci dispose du personnel d'atelier > Mélangez I'eau avec, selon la saison, les
formé tout spécialement ainsi que des pièces additif s correspondants (produit de nettoyage
detachées et outrls nécessaires. des vitres, antigel), en respectant les
proportions préconisées.
Pour plus d'informations sur les messages
d'avertissement de l'écran multifonction :
Proportion de mélange pour l'été avec eau
Reportez-vous au chapitre "RECAPII ULATIF + concentré de nettoyage pour vitres dans les
DES IVIESSAGES D'AVERTISSEIVIENT, à IA proportions de mélange indiquées sur le
page 140. bidon.
détachées et outils nécessaires. > Nettoyez régulièrement les raclettes d'essuie- Risque de détérioration. Les raclettes
glace avec un nettoyant pour vitres, en d'essuie-glace peuvent se détacher pendant
Remarque concernant I'utilisation particulier après un lavage dans une la conduite en cas de remplacement non
Grâce au filtre antipoussières, l'air frais introduit installation automatique. conforme,
dans I'habitacle est pratiquement exempt de Nous vous recommandons le nettoyant pour > Vérifiez si les raclettes d'essuie-glace sont
poussières et de pollens. vitres Porsche. En cas d'encrassage important correctement fixées.
(par ex. restes d'insectes), vous pouvez Les raclettes d'essuie-glace doivent bien
> Lorsque I'air extérieur est vicié par des gaz, utiliser une éponge ou un chiffon. s'enclencher dans le bras d'essuie-glace.
appuyez sur la touche de recyclage d'air.
i I
Système d'épuration des gaz d'atelier JeffiCan de féSerue
car celui-ci dispose du personnel
formé tout spécialement ainsi que des pièces
d'échappement
détachées et outils nécessaires. A O"ne", I
Pour garantir le bon fonctionnement du système [vitez de rouler vite dans les virages si le
d'épuration des gaz d'échappement (catalyseur Risque d'incendie ou d'explosion en cas
voyant de contrôle du niveau de carburant est
trois voies régulé, sonde Lambda et calculateur d'accident par endommagement du jerrican
allumé.
éleckonique), et perte de carburant.
Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du Les vapeurs de carburant émises sont
- vous devez respecter les intervalles carburant. nocives pour la santé.
d'entretien,
Ne démarrez les véhicules à boîte mécanrque N'emportez pas de jerrican de réserve dans
- vous ne devez utiliser que du carburant en les remorquant ou en les poussant que le véhicule.
sans plomb. lorsque le moteur est froid.
Respectez la législation en vigueur.
Le démarrage en remorquant ou en poussant
Remarque concernant la conduite
un véhicule équipé d'une boîte PDK n'est pas
La présence de défauts de fonctionnement au possible et ne doit pas non plus être tenté au
stade de la préparation du mélange peut entraîner risque d'endommager considérablement la
la surchauffe et l'endommagement des boîte de vitesses.
catalyseurs.
Risque d'incendie au niveau de
y'\ Avertissement !
l'échappement
N'appliquez pas de couche de protection
Risque de détérioration du système
du soubassement ou anticorrosion sur le
d'épuration des gaz d'échappement. collecteur d'échappement, les tuyaux
> Évitez les tentatives de démarrage longues d'échappement, les catalyseurs et les
et répétées lorsque vous ne parvenez pas boucliers thermiques, ni même à proximité de
à démarrer le moteur. ceux-ci.
Pendant un trajet, le matériau protecteur peut
> Si des ratés (reconnaissables aux irrégularités
en effet s'échauffer et s'enflammer.
du moteur ou à la perte de puissance) se
produisent, l'anomalie doit être supprimée le Ne faites pas tourner le véhicule et ne le garez
plus vite possible. pas là où des matériaux inflammables, des
Consultez un atelier spécialisé. Nous vous feurlles mortes ou de l'herbe sèche par
recommandons de faire exécuter ces exemple, sont susceptibles d'entrer en contact
opérations par un concessionnaire Porsche, avec le système d'échappement brûlant.
Le contenu du réservoir est indiqué dans le Vous trouverez normalement les caractéristiques
combiné d'instruments lorsque le contact est mis, de qualité du carburant sur Ia pompe de la station-
> Reportez-vous au chapitre "INDICATEUR DU
service,
Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à un
NIVEAU DE CARBURANT" à la page 98.
employé de la station-service.
y'\ Avertissement I Si le carburant préconisé n'est plus disponible,
Le carburant est facilement inflammable vous pouvez également utiliser un autre carburant
et nocif pour la santé. sans plomb (RON 9ilVION 82,5) en cas d'absolue
> Proscrivez feu, flamme et cigarette
nécessité.
à proximité lorsque vous manipulez du Vous pourrez peut-être constater une baisse de
carburant. performances et une hausse de la consommation,
> Évitez tout contact avec la peau et les > Évitez de rouler dans les plages de régimes
vêtements. élevées.
> N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Dans certains pays, la qualité de carburant
proposée ne répond peut-être pas aux valeurs
Afin de ne pas perturber de facon persistante le
fonctionnement des catalyseurs et des sondes
prescrites pour le véhicule et peut provoquer une Ravitaillement en carburant
cokéfactron dans la zone de la soupape
Lambda, utilisez exclusivement du carburant
d'admission. 1. Arrêtez le moteur et coupez Ie contact.
sans plomb.
Le moteur a été concu pour être alimenté avec du Dans ce cas, vous pouvez mélanger au carburant 2. Ouvrez la trappe du réservoir en appuyant sur
supercarburant sans plomb d'un indice un additif recommandé et vendu par un la partie arrière de la trappe (flèche).
d'octane de RON 98/MON 88 et offre, dans concessionnaire Porsche, après concertation Le véhicule doit être déverrouillé.
ces conditions, des performances et une avec celui-ci.
consommation optimales. Référence Porsche 000 043 206 89.
Si vous utilisez des carburants sans plomb d'un > Respectez les instructions et les proportions
indice d'octane inférieur à RON 98^4ON 88, le
de mélange indiquées sur le bidon.
calage de I'allumage est automatiquement corrigé
par la régulation anticliquetis du moteur. ll est important à ce sujet d'effectuer les
Porsche recommande des carburants d'un indice entretiens en respectant les intervalles
minimal de RON 95/MON 85. recommandés, notamment les intervalles entre
> Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du
deux vidanges d'huile, dans la brochure Garantie
carburant.
et Entretien.
,.
l\ilaintenance et entretien J..
6. Actionnez le pistolet et faites le plein
du véhicule.
Ne ra.loutez pas de carburant après l'arrêt
automatique du pistolet distributeur, utilisé
selon les prescriptions. Le carburant pourrait
refouler ou déborder lorsque la chaleur
augmente.
Respectez les directives d'utilisation figurant surfaces peintes, Risque de dommages suite au décollement
sur I'emballage des produrts d'entretien. des autocollants décoratifs lors d'un
alternateur, capuchons des valves, nettoyage avec un appareil de nettoyage
Conservez ces produits hors de portée des joints du dispositif d'attelage à escamotage à haute pression ou un nettoyeur à vapeur.
enfants.
électrique, > Pour nettoyer les autocollants décoratifs, ne
Si nécessaire, procédez à leur éltmination de capteurs de I'Assistance parking, pas utiliser d'appareil de nettoyage à haute
manière réglementaire. pression ou de nettoyeur à vapeur.
capteur radar du régulateur de vitesse
Afin de certifier que l'état du véhicule a été adaptatif,
contrôlé dans les règles de l'art et pour assurer
le maintien du droit à la garantie, chaque caméra de recul. Entretien de la serrure de porte
concessionnaire Porsche est disposé à contrôler Tenez compte de la notice du fabricant > Pour empêcher la serrure de porte de geler en
l'état de votre véhicule, Les résultats de ce de l'appareil. hiver, protégez le barillet avec une bande
contrôle sont ensuite consignés par écrit. A cet
Remettez toujours en place le cache du adhésive appropriée afin d'éviter toute
effet, il rédige un compte+endu et I'atteste en
réservoir de liquide de frein pour le nettoyer. infiltration d'eau.
outre sous la rubrique "Justificatif de l'état du
véhicule dans le cadre de la garantie longue Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur Si toutefois une serrure gèle, employez un produit
durée' de la brochure "Garantie et entretien,. ce cache. de dégivrage du commerce. Une clé
Si vous utilisez une buse à jet plat ou une préalablement chauffée résout également le
problème dans bien des cas.
"fraise de décrottage", respectez toujours une
distance d'au moins 50 cm. > N'essayez lamais de forcer.
N'utilisez lamais d'appareil de nettoyage haute
pression ou de nettoyeur à vapeur avec une
buse à jet circulaire.
,ïn*
Maintenance et entretien
Lavage du véhicule Nous vous recommandons Ie shampooing Lavage dans des installations de lavage
auto Porsche.
Certaines installations de lavage présentent
Le lavage fréquent de la voiture et l'application de
cire sont le meilleur moyen de la protéger des
> Commencez par bien mouiller la peinture et des particularrtés de conception susceptibles
par enlever à l'eau le plus gros de la saleté. d'endommager les pièces dépassant du contour
influences et pollutions extérieures,
> du véhicule ou les pièces supplémentaires
Plus le sel d'épandage, la poussière de la route,
Après le lavage, rincez abondamment à l'eau
rapportées.
les poussières industrielles, les insectes et les et passer la peau de chamois.
N'utilisez pas la même peau de chamots pour Elements particulierement exposés
fientes d'oiseaux, les dépôts végétaux (par ex. :
résine ou pollen des arbres) restent collés la carrosserie et les glaces, * essuie-glaces avant et arrière (toujours les
longtemps sur le véhicule, plus leur effet est désactiver, commande en position 0, afin de
préjudiciable.
y'\ Avertissement !
ne pas déclencher involontairement un
Risque d'accident ! Lorsqu'ils ont été fonctionnement intermittent ou par capteur),
Observez les points suivants pour ne pas abîmer
la peinture lors du lavage de votre véhicule : mouillés, I'efficacité des freins peut diminuer réiroviseurs extérieurs (toujours les rabattre),
ou devenir irrégulière.
> ll convient également de laver soigneusemeni antenne extérieure (touJours la dévisser),
le soubassement du véhicule, au plus tard à la
> Après le lavage, procédez à un essai de
freinage et de direction et faites sécher les système de transport sur toit (toujours retirer
fin de la période d'épandage des routes.
disques en freinant brièvement, complètement),
Lavez votre véhrcule uniquement dans les Veillez impératrvement à ne pas gêner les
spoiler,
emplacements de lavage prévus à cet effet, vehicules qui vous suivent.
afin d'éviter que de la suie, de la graisse, jantes (plus les jantes sont larges et plus la
de I'huile et des métaux lourds ne se taille des pneumatiques est basse, plus le
répandent dans l'environnement. risque d'endommagement est grand),
Les peintures foncées sont plus sensjbles aux Veuillez vous informer auprès du responsabJe
rayures et nécessitent un soin particulier. avant I'utilisation d'installations de lavage
Le moindre endommagement de la surface automatiques.
(égratignures) est très perceptible, bien plus
que sur les tetntes claires. Les endroits que l'installation de lavage
automatique ne peut pas atteindre, comme
Ne lavez pas votre Porsche en plein soleil ou les rebords de porte ou de capot et les
lorsque la carrosserie est brûlante. marchepieds, doivent être lavés à la main
Pour le lavage à la marn, utilisez un
et essuyés avec une peau de chamois.
shampooing auto, beaucoup d'eau, une
éponge douce ou une brosse à poils souples,
retoucher rapidement les dommages sur taches de goudron, les kaces d'huile, Risque de détérioration, par exemple, de
la peinture, les insectes, etc. à I'aide d'un produit I'alternateur, des surfaces peintes et du
anti-insectes, car ces taches altèrent la couvre-culasse.
Généralités Remarques peinture au bout d'un certain temps.
> N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression
t N'essuyez jamais une voiture poussiéreuse > Lavez soigneusement les surfaces après avec une buse à let circulaire.
avec un chiffon sec car les grains de poussière le traitement.
abîment Ia peinture. > Opérez toujours à une distance minimale
> N'utilisez en aucun cas des détergents ou des ou la pollution industrielle est agressive. ll est possible de rétablir le brillant d'origine
solvants chimiques. à I'aide d'une pâte à polir ou d'un produit de
Enduisez les jantes tous les trois mois, après
lustrage spécial métaux du commerce.
> Rrncez à l'eau claire les surfaces nettoyées. leur nettoyage, de cire ou d'une graisse sans
acide (par ex. vaseline).
Frottez vigoureusement avec un chiffon doux
pour faire pénétrer.
rr't /!1, f it
Maintenance et entretien ;1"'T1.ii,?
,d
Assistance en cas de panne
Remarques concernant l'assistance
en cas de panne..,..,......... ............ ........ ...261
Pneumatiques et lantes ........263
Vis de roue .........................270
Crevaison........ ....................271
Protection des piétons,/capot avant aclif ....,.214
lnstallatron électrique .........,.216
Batterie........... ... . .... .. . ....283
Alimentation en courant extérieur,
assistance au démarrage .....286
Remplacement de la pile de la clé
du véhicule (télécommande)....,....................281
Remplacement des ampoules ...................... 288
.
Phares .. .. . .. .. . .. .. . . .. . . .. . .. .. . . 2BB
Clignotants latéraux .............292
Eclairage de la plaque d'immatriculation .,.....293
Remplacement des diodes luminescentes
et des ampoules longue durée.,....,....... .......293
Réglage des phares .............293
Modification du réglage des phares
pour une circulation à gauche ou à droite ....,294
Remorquage .......................295
Extincteur......... ...................299
2. Retirez le cache B.
En outre, I'usure des sculptures est plus Cela entraînerart une chute de la pression de
importante lorsque les températures extérieures gonflage du pneumatique en dessous de la
sont élevées et que le revêtement des routes est valeur prescrite.
abrasif . Les capuchons protègent les valves de Ia
Tout comme le moteur, les pneumatiques poussière, de la saleté et donc d'une perte
nécessitent toujours des conditions de service d'étanchéité.
correctes. Bien entretenus, les pneumatiques > Revissez toujours soigneusement ces
durent longtemps et contribuent à la sécurité
capuchons.
de votre véhicule.
ll est indispensable de respecter les règles
> Remplacez immédiatement les capuchons
Pression des pneumatiques manquants.
suivantes pour votre sécurité comme pour celle
des autres usagers de la route. La pression de gonflage des pneumatiques doit Une pression des pneumatiques insuffisante peut
correspondre à la valeur prescrite. causer un échauffement excessif des
Vous trouverez les données sur la pression de pneumatiques - même invisible - et les
Gharge et vitesse
gonflage des pneumatiques :
endommager de l'intérieur. Une correction
> Ne surchargez pas le véhicule. Vérifiez la
- sur l'étiquette dans la partie gauche du seuil
ultérieure de la pression de gonflage ne peut pas
charge sur pavillon. remédier à ces dommages invisibles des
de porte côté conducteur et au chapitre
pneumatiques.
Causes de danger : Caractéristiques techniques :
';'1!..r'' 'ï
Assistance en cas de pâonê *.r;
,t
1. Mettez le contact.
2. Appuyez sur le bouton c* jusqu'à ce que
l'écran multifonction affiche le message
"Régulation désactrvée" (env. 10 secondes).
> Avant de placer le véhicule sur un pont élévateur 3. Appuyez sur le bouton <-F jusqu'à ce que
Ne soulevez le véhicule qu'au niveau des ou de le lever à l'aide d'un pont élévateur, d'un cric l'écran multifonction affiche le message
emplacements prévus à cet effet à I'avant et (env. 10 secondes).
d'atelier ou d'un cric, il est impératif de désactiver "Régulation activée,
à I'arrière. la régulation automatique de la hauteur de caisse.
> Avant de placer le véhicule sur un pont
Remarque
élévateur, assurez-vous qu'il existe un espace La régulation de hauteur de caisse s'active
suffisant entre le pont élévateur et le véhicule. automatiquement à une vitesse supérieure
> Pour éviter des dommages sérieux, le véhicule
à 7 km/h.
page 270.
En cas d'ingestion de produit anticrevaison, l.Laissez le corps étranger qui s'est introduit
rincez-vous immédiatement et soigneusement dans le pneumatique.
la bouche et buvez une grande quantité d'eau. 2. Retirez le produit anticrevaison et I'autocollant
Ne provoquez pas de vomissement. du coffre.
Consultez immédiatement un médecin.
3.Placez l'autocollant dans le champ de vision
du conducteur.
> Rendez-vous dans un atelier spécialisé pour > Reportez-vous au chaprtre .RECAPITULAIIF
faire remplacer le déclencheur pyrotechnique
DES MESSAGTS D'AVTRTISSEMTNT, à IA
et examiner l'état du capot moteur et des page 140.
charnières.
Nous vous recommandons de faire exécuter
ces opérations par un concessronnaire
y'\ Attention I
Porsche, car celui-ci dispose du personnel Un capot avant actif défaillant ne peut plus
d'atelier formé tout spécialement ainsi que des assurer la protection prévue en cas d'impact
pièces détachées et outils nécessaires. avec un piéton.
Fermeture du capot moteur après Si les capteurs de déclenchement du pare-
déclenchement chocs avant sont endommagés, faites vérifier
le capot avant actif.
Vous pouvez rabattre le capot moteur dans sa
position initiale. Cette opération nécessite Ne réalisez pas d'ajout ou de modification
beaucoup de force. d'équipement dans la zone du capot moteur
1. Appuyez tour à tour sur chaque côté de la ou de ses charnières.
partie arrière du capot moteur. Ne démontez pas les déclencheurs
Le système peut engendrer des bruits de pyrotechniques ou ne les remplacez-pas
grattement ou de frottement. Le capot moteur, vous-même.
les charnières ou la carrosserie ne sont pas
endommagés.
2. Assurez-vous que les cliquets des charnières
(illustration) sont bien enclenchés.
Le cliquet ne doit pas ètre décroché.
ll doit prendre correctement au niveau de la
tôle de charnière.
Prises électriques
,:''?
t rl
r:,,
d. Assistance en cas de panne
Prise électrique dans le casier de rangement entre Prise électrique dans le casier de rangement entre Prise électrique du coffre à bagages
/es sièges avant les sièges arrière
Prises électriques dans la grande console
Remarque Remarque concernant I'utilisation centrale arrière
La charge maximale d'une prise électrique est Les prises et les accessoires électriques qui Selon l'équipement de voke véhicule, deux autres
de 20 ampères à condition qu'aucun autre y sont branchés fonctionnent même quand le prises électriques se trouvent dans le casier de
consommateur ne soit allumé. Si vous utilisez moteur est coupé et que la clé de contact est rangement de la grande console centrale arrière.
plusieurs consommateurs en même temps, retirée.
ne dépassez pas une charge de 10 ampères par
La batterie du véhicule se décharge quand le
prise électrique.
moteur est à I'arrêt et qu'un accessoire est
allumé. L'alimentation électrique est interrompue
au bout de 30 minutes pour ménager la batterie
du véhicule. Si le consommateur électrique doit
être réactivé, vous devez remettre le contact.
Ir,
Bofte à fusibles côté gauche de la planche N" Désignation A N" Désignation A
de bord 18 Libre Uniquement véhicules avec
19 Libre direction à gauche :
N' Désignation A Clignotant arrière gauche
DàG, calculateur contacteu,r
L Contacteur de colonne de direction 7,5 Feu de position avant droit
d'allumage, commutateur
7,5 20 5 Feu de croisement gauche
2 Combiné d'instruments d'éclairage
Feu de route gauche
3 PCM 3.I/CDR 31 10 DàD, tuner TV
Éclairage en courbe avant droit
4 lnstrument additionnel 5 DàG, verrouillage centralisé porte Eclairage capot moteur 30
l0 24
5 Climatisation avant, arrière i0 avant gauche Caches de commutation côté
2T
DàD, connecteur de charge de té|. droiVgauche
6 Caméra de recul 5 5
portable Ventilation active des freins
DàG, bouton du frein de parking
7 5 aa Verrourllage de la colonne de ouverte/ermée
électrique 5
direction Buses de lave-glace chauffantes
DàG, verrouillage centralisé porte
Uniquement véhicules avec Capot moteur
arrière gauche
8 LO direction à gauche : Correcteur portée des phares
DàD, verrouillage centralisé portes
Clignotant arrière droit Uniquement véhicules avec
côté gauche
Feu de position avant gauche direction à gauche :
DàG, réglage de la colonne de Verrouillage de la colonne de
9 l5 Feu de croisement droit
25 15
direction Feu de route droit drrection
10 DàG, calculateur boîte PDK 25 Clignotants latéraux avant Trappe du réservoir fermée,/ouverte
1t Lève-vitre arrière gauche 25 Eclairage en courbe avant gauche Pompe de lave-glace avanT/arrière
.F Contacteur d'allumage 26 DàG, lave-phares 30
I2 Lève-vitre avant gauche
Avertisseurs sonores 21 Bobines d'allumaee 15
13 Assistance parktng 5 23 30
PSM 28 Libre
T4 Phare xénon gauche t5 Relais de démarreur lndicateur niveau d'huile, capteur
Rétroviseur intérieur, 29 7,5
tr Voyant des feux de détresse arbre à cames
15
DàG, prise de diagnostic Éclairage du contacteur d'allumage Sondes Lambda en aval du
Clignotant avant gauche,/droit 30 7,5
DàG, calculateur boîte PDK, catalvseur
Capteur d'embrayage Eclairage de plancher 3i lVloteur de régulateurs éleckiques 15
16 5
Blocage de retrait contacteur
DàD, climatisation, capteur 32 Calculateur moteur 20
d'ensoleillement d'allumage
Commande de ventilateur,
Régulateurs de pression direction 33 10
I7 Libre Détection de fuite du réservoir
assistée
34 Soupapes moteur 10
": l'a
;1ir
Assistance en cas de panne /,'t 'i: .il
'i1
I
I
i
N" Désignation A Boîte à fusibles côté droit de la planche N" Désignation A
Sondes Lambda en amont du de bord DàG, climatisation, capteur
35 LO
catalyseur d'en sole ille m e nt 5
N" Désignation A 18
36 Libre DàD, calculateur boîte PDK,
3l Libre
I
Calculateur contrôle de pression des À capteur d'embrayage
Allume-cigares avant, pneumatiques
Commande d'ouverture de porte de
38 20 19 5
Prise électrique du coffre à bagages a Libre garage
Réglage électrrque de siège avanl 3 Chauffage des sièges avant 30 20 Calculateur airbag 7,5
39 gauche 30 4 Chauttage des sièges arrière 30 21 Libre
sans mémoire
Réglage électrique de siège arrière 22 lontacteur de colonne de direction 5
DàD, prises de console centrale, 5 20
40 20 droit Régulateur de vitesse adaptatrf
boîte à gants 23 5
Calculateur de dispositif d'attelage (ACC)
4I Calculateur PSIVI 10 6 L5
42 Plafonnier console de pavrllon côté gauche 24 Ventilation de sièges avant 7,5
7,5
43 Libre Calculateur de dispositif d'attelage aç
l 15 Ventilation de sièges arrière 7,5
44 Libre côté droit
26 Libre
45 Libre Réglage électrique de siège avanl
8 30 Prise de console centrale avant,
46 Libre droit avec mémoire 2l 20
allume-cigare arrière
47 Toit ouvrant 30 DàD, bouton du frein de parking
9 5 Réglage électrique de siège avanl
48 Essuie-slaces 30 électrique 28 30
droit sans mémoire
49 Calculateur moteur 5 DàG, combiné té|., connecteur de
DàG, prise de la console centrale
50 Lrbre charge de té|. portable 5
l0 DàD, réglage de la colonne de
arrière,
Réglage électrique de siège avant 15
5l 30 29 prise de la boîte à gants 20
sauche avec mémoire direction
prise de la console centrale arrière
Réglage électrique de siège arrière E
DàG, tuner TV large
52 20 11
sauche DàD, calculateur boîte PDK 25
30 Prise du dispositif d'attelage 15
Pompe de recirculatron 10 2 DàG, téléphone 5
54 Capteur de pluie 31 Glacière 15
3 Libre 't
55 Libre -1/ Rear Seat Entertainment \t
4 Phare xénon droit 15
56 Libre
5 Calculateur de dispositif d'attelage IO
57 Souff lante climatisation 40
6 DàD, prise de diagnostic 5
7 Calculateur PSM 3
lI
y'\ orne", I
Respectez la mise en garde figurant
sur la batterie Premiers secours
Risque de court-circuit, d'incendie et de En cas de contact de l'électrolyte avec
dommages au niveau de I'alternateur et des les yeux, rincez immédiatement
calculateurs. @ Lire le Manuel Technique
quelques minutes à l'eau claire.
> Faites monter et démonter la batterie par un Consultez immédiatement un médecin.
spécialiste uniquement, @ Porter une protection pour les yeux En cas d'éclaboussures de l'électrolyte
> Débranchez le pôle négatif de la batterie sur la peau ou les vêtements, neutralisez
immédiatement à l'eau savonneuse et
chaque fois que vous effectuez des travaux €D Tenir les enfants à distance
rincez abondamment à l'eau.
sur le système électrique.
En cas d'ingestion d'électrolyte par
> Veillez à ce qu'aucun outil ou bijou conducteur l^
æ Risque d'explosion
mégarde, consultez immédiatement un
(bague, chaîne, bracelet de montre) n'entre en Lors de la charge la batterie, un mélange de
gaz hautement explosif se dégage. C'est médecin.
contact avec des éléments sous tension du
véhicule. pourquoi :
> Ne branchez jamais directement des câbles Feu, étincelles, flamme sont interdits,
& Mise au rebut
de chargeld'assistance au démarrage à la 49 tout comme lumer
Portez I'ancienne batterie dans un dépôt
central.
batterie. Vous pourriez endommager le Évitez toute formation d'étincelles et tout
capteur de la batterie. court-circuit lorsque vous manipulez des
Branchez toujours les câbles de charge/
K/
r\ Ne jetez jamais I'ancienne batterie avec les
câbles et des appareils électriques.
d'assistance au démarrage aux bornes Sur les batteries à ventilation centrale, ordures ménagères.
d'assistance au démarrage situés dans le les embouchures des tuyaux présentent une
compartiment moteur. concentration de gaz explosrfs plus élevée.
Pour plus d'informations sur la source d'alimenta- Le tuyau de ventilation ne doit pas être plié
tion externe/'assistance au démarrage : ou obstrué par des impuretés.
> Reportez-vous au chapitre .ALIMENTATI0N EN
COURANT TXTERIEUR, ASSISTANCE AU
DÉMARRAGE, à la page 286.
'i,a l' /h
Assistance en cas de panne ,-ii'l! ?
Gharge Entretien de la batterie lmmobilisation du véhicule
Une batterie correctement chargée évite les > La surface supérieure de la batterie doit Lorsque Ie véhicule reste assez longtemps au
problèmes de démarrage et sa durée de vie est toujours rester propre et sèche. garage ou à l'atelier, les portes, trappes et capots
plus longue.
> Vérifiez que les bornes le tuyau de dégazage
doivent être fermés.
La densité du trafic, Ies réglementations liées au
sont solidement en place, > Retirez la clé de contact ou, le cas échéant,
bruit, aux émissions d'échappement et à la débranchez la batterie.
consommation font que l'alternateur bénéficie
d'un régime moteur moindre et que la puissance Hiver Remarques concernant I'utilisation
qu'il délivre diminue également.
0r, les besoins en alimentation électrique se sont La capacité d'alimentation et de charge de la > L'alarme ne fonctionne pas lorsque la batterie
accrus du fait de l'augmentation du nombre de batterie diminue quand les températures baissent, est débranchée.
consommateurs. En outre, la batterie est fortement sollicitée Si le véhicule était verrouillé avant le
pendant les mois d'hiver : dégivrage de la lunette débranchement de Ia batterie, le système
Pour prévenir toute décharge involontaire arrière, usage fréquent de projecteurs d'alarme se déclenche lorsque vous la
de la batterie : supplémentaires, de la soufflante, des essuie- rebranchez.
glaces, etc. Pour désactiver le système d'alarme
> Pensez à couper les consommateurs
>
:
électriques inutiles en ville, lors de trajets > Faites contrôler la batterie avant le début
Verrouillez et déverrouillez le véhicule.
La durée de vie de Ia batterie est soumise Après avoir rebranché la batterie ou rechargé une
Reportez-vous au chapitre "APRES LE
à l'usure normale ; elle dépend fortement de batterie fortement déchargée, I'allumage du REBRANCHEMENT DE LA BATTERIE DU
I'entretien, des condrtions climatiques et voyant de contrôle du PSM dans le combiné VÉHICULE _ MIÉMORISATION DE LA POSITION
d'utilisation (trajets, appareils électriques) du d'instruments et l'apparition d'un message sur FINALE DES VITRES, à la page 77 .
véh icule. l'écran multifonction vous signalent la présence
d'une anomalie, 6. Reparamétrez le système de contrôle de la
Les données figurant sur le couvercle de la pression des pneumatiques, pour les véhicules
batterie ne suffisent pas à la recherche d'une Pour éliminer ce défaut, il vous faudra effectuer qui en sont équipés.
batterie comparable, satisfaisant à toutes les les quelques opérations suivantes :
Pour plus d'informations sur la configuration du
exigences de Porsche.
1. Démarrez le moteur. système de contrôle de la pression des
> Faites monter et démonter la batterie par un Pour ce faire, tournez la clé de contact ou le pneumatiques :
module de commande (sur les véhicules
>
spécialiste unrquement.
équipés du système Porsche Entry & Drive)
Reportez-vous au chapitre .SYSTEIVIE DE ll
Ne remplacez la batterie que par une batterie CONTRÔLE DE LA PRESSION
deux fois dans la position 2.
répondant aux exigences spécifiques de voke DtS PNEUMATIQUES (RDK)" à la page 115.
véh icule. 2. Véhicule à l'arrêt, manæuvrez la direction de
7. Mémorisez les positions finales pour les
Votre véhicule nécessite des batteries de la gauche à droite à plusieurs reprises, puis
véhicules avec dispositif d'attelage rétractable
technologie AGM (Absorbed Glass Mat). roulez en ligne droite jusqu'à ce que le voyant
électriquement.
Seul ce type de batterie vous garantit le parfait de contrôle du PSM s'éteigne et que le
fonctionnement de votre véhicule. message s'efface de la mémoire de l'écran Pour plus d'informations sur la mémorisation des
Nous vous recommandons une batterie multifonction. positions finales du dispositif d'attelage
Porsche d'origine. rétractable électriquement :
3, Si les avertissements ne disparaissent pas :
> Après la pose d'une batterie neuve, vous devez Conduisez prudemment lusqu'au prochain Reportez-vous au chapitre .lVlEMORlSAT|ON
l'initialiser dans le calculateur. atelier spécialisé. DES POSITIONS FINALES DE L'ATTELAGT DE
Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Faites réparer le défaut. REI/IORQUE, à la page 228. rl
recommandons de faire exécuter ces 8. Mémorisez la positron finale du toit ouvrant,
4. Après disparition des avertissements :
opérations par un concessionnaire Porsche, pour les véhicules qui en sont équipés.
Arrêtez le véhicule à un emplacement
car celui-ci dispose du personnel d'atelier
approprié. Pour plus d'informations sur la mémorisation de la
formé tout spécialement ainsi que des pièces
détachées et outils nécessaires. 5. Mémorisez les positions finales des glaces.
position finale du toit ouvrant : ll
> Respectez les consignes d'élimination des
> Reportez-vous au chapitre .MÉMORISATION
DE LA POSITION FINALE DU TOIT OUVRANT,
batterie s.
à la page 79.
'I :i'" ,:
Assistance en cas de panne ..i ]'} '
Glignotants latéraux Repoussez du doigt le ressort de fixation du 1, Mise en place du clignotant avant
clignotant vers I'intérieur en passant par
2. Enfoncez le ressort de fixation jusqu'à ce qu'il
l'ouverture de l'aile et retirez le clignotant.
Remplacement de I'ampoule (WYSWI s'enclenche de manière perceptible.
Faites tourner la douille d'ampoule dans le
> Ouvrez la porte.
L.
> Conkôlez le bon fonctionnement de I'ampoule
sens inverse des aiguilles d'une montre et
retirez-la.
ARttention I
2 Ôiez et remplacez l'ampoule défectueuse.
Vous risquez de vous coincer si la porte se
referme pendant que vous déposez le Remettez la douille en place et tournez-la dans
clignotant. le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée.
> Ne fermez pas la porte lors de la dépose du
clignotant.
l. 0uvrez le hayon.
Placezla lame de tournevis à gauche au
niveau de cache de feu et retirez le cache en
faisant levier.
3 Otez et remplacez I'ampoule.
Remarque
Vous devez adapter les projecteurs à éclairage
en courbe dynamique dans l'écran multifonction,
Chaque fois que vous mettez le contact, l'écran
multifonction affiche "Prolecteurs inversés
circulation à droile/à gauche,. Réglage des phares sans éclairage 3. Tournez le levier vers le bas lusqu'en butée.
N'oubliez pas au retour de remettre les phares en courbe dynamique
4. Replacez le couvercle sur le phare et
dans leur position d'origine. fermez-le.
I Déposez le phare.
Pour plus d'informations sur le réglage des Les deux languettes doivent s'enclencher
projecteurs dans l'écran multifonction Reportez-vous au chapitre "DEPOSE DU complètement.
:
Lorsque le moteur est arrêté, la boîte de vitesses les feux stop fonctionnent et que I'antivol de Coupez le contact.
n'est pas suffisamment lubrifiée. Respectez les direction ne puisse pas se bloquer. La clé de contact doit rester dans le
points suivants afin d'éviter tout dommage sur la > Ne dépassez pas la vitesse de remorquage contacteur afin que l'antivol de direction ne se
boîte de vitesses, de 50 kmlh. verrouille pas.
Distance de remorquage maximale de 50 km. Sur les véhicules équipés de Porsche Entry &
Si la distance à parcourir est plus importante, Drive, il faut retirer le module du contacteur et
Panamera S
le véhicule doit être transporté sur un camion insérer la clé de contact,
Remorquer un véhicule avec boîte PDK ou une plate{orme de remorquage. Reportez-vous au chapitre "RETRAIT DU
reposant sur ses quatre roues : I\4ODULE DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE, à IA
Panamera S page 1 55.
> Quand la boîte PDK est en fonctionnement de
secours (message d'avertissement Veillez à ce que le véhicule soit suffisamment
Remorquer un véhicule avec boîte PDK
Fonctionnement de secours boîte de vitesses éclairé.
reposant sur un essieu :
jaune ou rouge), le véhicule ne doit pas êke
remorqué. Le véhicule doit être transporté sur
> Quand la boîte PDK est en fonctionnement
Ne dépassez pas la vitesse de remorquage
de 50 kmzt.
de secours (message d'avertissemeni
un camion ou une plate-forme de remorquage. Distance de remorquage maximale de 50 km.
Fonctionnement de secours boîte de vitesses
> Si vous avez effectué le déverrouillage jaune ou rouge), le véhicule ne doit pas être Si la distance à parcourir est plus importante,
le véhicule doit être transporté sur un camion
d'urgence du levier sélecteur, vous ne devez remorqué. Le véhicule doit ôtre transporté sur
ou une plateJorme de remorquage.
pas faire remorquer votre véhicule. Le véhicule un camion ou une plate{orme de remorquage.
Remarque
Cette plaque ne pourra pas être remplacée en cas
de perte ou de détérioration.
,3
f* r&
ô{}* Pression des pneumatiques et caractéristiques techniques
Gonsommation de carburant et émission de gaz d'échappement
Procédé de mesure selon Euro 5 : Les caractéristiques ont été déterminées selon le procédé de mesure Euro5(692/2008/CE) en NEFZ (nouveau cycle
de conduite européen) dans un équipement de série. Les données ne se rapportent pas à un seul véhrcule et ne font pas partie intégrante de l'offre, elles
permettent seulement d'établir des comparatifs entre les différents types de véhrcules. Pour plus d'informations sur les différents types de véhicules,
adressez-vous à votre concessionnaire Porsche.
Procédé de mesure selon Euro 4 (valeurs entre parenthèses) : déterminé selon la dernière norme 80/1268,/CEE en vigueur.
L'espace libre pour le montage de chaînes n'est garanti qu'avec les combinaisons pneu/jante marquées parl). Montage exclusrvement sur les roues
arrière. Vitesse maximale 50 kmzft. N'utilisez que des chaînes spéciales à maillons fins et à croisillons homologuées par Porsche.
Jante 19 pouces essieu avant/essieu arrière 9J x19, DJ60/10J x19, DJ61 9J xi9, DJ60/10J x19, DJ61
Pneumatiques été essieu avant/essreu arrière 255/45 ZR 19 (100YV285/40 ZR 19 (103Y) 255/45 ZR 19 (100Yt/285/40 ZR l9 (103y)
Pneumatiques hiver essieu avant/essieu arrière 255/45 R 19 100V/285l40 R 19 103V ' 25s/45 R 19 roov/285/40 R 19 1o3vl)
Jante 20 pouces essieu avant/essieu arrière 9,5 J x20, D.)65/11 J x20, DJ68 9,5J x20, DJ65/IIJ x20, DJ68
Pneumatiques été essieu avant/essieu arrière 255/40 ZR 20 (101ï XL/295/35 ZR 20 (105Y) XL 255/40 ZR 20 (101ï XL/295/35 ZR 20 (105y) XL
Jante 20 pouces essieu avant/essieu arrière 9,5J x20, DJ65/10,5J x20, DJ65 9,5J x20, DJ65/10,5J x20, DJ65
1)
Pneumatiques hiver essieu avanyessieu arrière 255/40 R 20 101V XL/285/35 R 20 104V XL 1
255/40 R 20 101V XL/285/35 R 20 104V XL
AV AR AV AR AV AR AV AR
2,5 bars 2,5 bars 2,5 bars 2,9 bars 2,7 bars 2,5 bars 2,7 bars 2,7 bars
Jantes 19 pouces (37 psi) (37 psi) (37 psi) (43 psi) (40 psi) (37 psi) (40 psi) (40 psi)
2,7 bars 2,5 bars 2,8 bars 3,0 bars 2,9 bars 2,5 bars 3,0 bars 3,0 bars ]l
Jantes 20 pouces (37 psi) (41 psr) (44 psi) (43 psi) (37 psi) (44 psi) (44 psi)
(40 psi)
> Vous devez régler l'état de charge du véhicule dans l'écran multifonction. Adaptez la pression de vos pneumatiques à l'état de charge du véhicule.
l
Reportez-vous au chapitre.SELECTION DE CHARGE DANS LE MENU PRESSION PNEUS, à la page 117.
Le seuil de vitesse admis pour la pression confort des pneumatiques de votre véhicule dépend de la classification nationale et figure à l'écran
multifonction sous l'option "Pression confort, du menu "Pression pneus'.
2,3 bars 2,3 bars 2,5 bars 2,9 bars 2,3 bars 2,3 bars 2,7 bars 2,7 bars
Jantes 19 pouces (34 psi) (34 psi) (37 psi) (43 psi) (34 psi) (34 psi) (40 psi) (40 psi)
2,3 bars 2,3 bars 2,8 bars 3,0 bars 2,5 bars 2,5 bars 3,0 bars 3,0 bars
Jantes 20 pouces (44 psi)
(34 psi) (34 psi) (41 psi) (44 psi) (37 psi) (37 psi) (44 psi)
> Vous devez régler l'état de charge du véhicule dans l'écran multifonction. Adaptez la pression de vos pneumatiques à l'état de charge du véhicule.
Reportez-vous au chapitre "SÉLECTION DE CHARGE DANS LE MENU PRESSION PNEUS" à la page 117.
Le seuil de vitesse admis pour la pression confort des pneumatiques de votre véhicule dépend de la classification nationale et figure à l'écran
multifonction sous I'option .Pression confort' du menu .Pression Pneus',
AV AR AV AR AV AR AV AR
Jantes 19 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars 2,0 bars
p0uces (30 psi) (30 psi) (30 psi) (30 psi) (30 psi) (30 psi) (30 psi) (30 psi)
Jantes 20 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2bars 2,2 bars 2,2 bars
p0uces (32 psi) (32 psi) (32 psr) (32 psi) (32 psi) (32 psr) (32 psi) (32 psi)
Pneumatiques mixtes Jantes 19 2,2bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars
(All-Season) p0uces (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
Jantes 19 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars
p0uces (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
Jantes 20 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2 bars 2,2bars 2,2 bars
p0uces (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psr) (32 psi) (32 psr) (32 psi)
> Vous devez régler l'état de charge du véhicule dans l'écran multifonction. Adaptez la pression de vos pneumatiques à l'état de charge du véhicule.
Reportez-vous au chapitre "SÉLECTION DE CHARGE DANS LE MENU PRESSION PNEUS" à la page 117.
"3 tr\fl
JF3"J{} Pression des pneumatiques et caractéristiques techniques
Gontenances
Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Votre concessionnaire Porsche vous conseillera volontiers.
Quantité d'huile à vidanger sans,/avec le filtre env. 8,2 litres,/env. 9,0 litres
Lave-glace/
env, 5,5 litres
Iave-phares
Pedormances
Les données se rapportent à un véhicule à vide selon la norme DIN sans équipement supplémentaire affectant les performances
(par ex. pneumatiques spéciaux)
Voies
Jantes 18 pouces avantlarrière 1 658 mml1 661,6 mm
Jantes 19 pouces avantlarrière I 656 mml1 645,8 mm
Avant: 1 646 mm
Jantes 20 pouces avant/arrière Arrière : jante 11J x 20, 1 631,8 mm
Arrière : jante 10,5J x 20, 1 637,8 mm
Index alphabétique 3
'i*{
"â
.r
Boîte à gants Désactivation via le bouton de la poignée Chaînes à neige
Ouverflrre.. 246 de porte (Porsche Entry & Drive).,,...,...,,,...,.....,..238 Remarques généra1es.,,,...,,..., ........................... 266
Refroidrssement .72 Capteur de rnouvements {surveillance de I'habitacle) Charge
Verrouillage........... .... ... .................:........:.... 206 Désâctivation avec la clé du véhicule Chargement et fixation de la housse à skis.......... 218
Boîte à gants refrigérée,............ 201 (télécommande).... .................238 Décrochage du couvre bagages ......................... 218
Boîte automatique (boîie PDK) Désactivation via le bouton de la poignée DéroulemenYEnroulement
Boutons-poussorrs au v01ant,,,........... .50 deporte(PorscheEntry&Drive).................,.......238 du couvre'bagages soup|e .................. ............... 216
Boîte de vitesses Capteur de pluie lVlontageÆémontage
Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung Activation ..., ,.., ,.., , ,..., ,..., ,..., ,... 9 I du couvre-bagages s0upie,..,............................. 216
(PDK).........,..,,...,,...,...,,...., 179 Réglage ,....,..,,..... ...................92 Position des ceillets d'arrimage.. ......................... 214
Boîte mécanique.... . .. .. ..:,..:::..::.. I7 8 Capteur radar, rég{.rlateur de vitesse adaptatif ............... 257 Remarques générales concernant la charge........ 215
Boite de vrtesses automatrque...................... 179 Caractéristiquesduvéhicule.....................,....,,,..,,....,,..301 Charge d'appui ,,,..,,....,................... 308
Boite de vitesses PDK.,,...,...,,..,,,,................ 119 Caraclér.sliqueslech"rques Charge remorquable , ... ...... ..... . ..... .... .... , ...., , ,., ,.... .... ... 308
Boutons-por.tssorrs au vo,ant ..........,,... .....50 Consommaiiondecarburant,,....,.. 303 ,,,.,,,.,,,,,..,.
Charge sur pavillon ,..,,,., 308
Condurte en h,ver.....,..,..,...,............... ... I85 Moteur,..,,,..,,...,,.. Chargement
Dysfonctionnements ...181 Performatces,.,,,.. 309 Chargement et fixation de la housse à skis, ,218
Krck-down ..,,.183 Pneumatiques, jantes 304 Décrochage du couvre-bagages .218
l\lode sport............ .. .... .::...:...:::...::....:... .....182 Poids . ..... .... ........... ........ .... .................308 DéroulementÆnroulement
Passage des rapports au vo1ant............,,....,,. ,,...1.82 Pression des pn.uratiques lnàr/piii, ,.,,,...,,,..,,..305 du couvre.bagages soup1e ......................... . 116
Posit;ons du levier sélecteur..... ...., 181 Carburant N4ontageÆémontage
Programme de condulte restre1nt................... ,...,185 Affichage du niveau de carburant...,.. ...,...,..98 du couvre-bagages soLp e,...,,...,,.............. .216
Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK)...... ..... 119 Avertrssement - Carburant en réserve ..,,...,,.99 Position des æillets d'arrimage,. .214
Conduite en hrver..........,,......... .....185 Consommation..,,.... ........303 Rema'ques genéra1es............. .215
Dysf onctionnements ........,,...,,,..,,................. ..... 181 lndice d'octane,,,...,. ........251 Chauffage des sièges
Krck-down .....183 Jerrican ... .... ..... . ..... . ........250 Activat,on .........35
Launch Contror...... ,,...r82 Qualité .............,....,, ........251 Désact,vation , , ,.., ,. ...,,..,,35
iVlode sport ,....r82 Ravitaiilemeni ..,,...,,, .......,..25I Chauffage, climatisation .,,,..,,.60
Passage des rapports au vo1ant................,,.., .....r82 Volumes du réservoir ,,,..,,..,309 Check E"ngine (contrôle des gaz AecnaôpémËnii
Postio. du levrer sélecteur...... ..... r79 Catalyseur Descriptron du fonctionnement. r02
Programme de conduite restreint.,,...,,........... .....185 Contrôle des gaz d'échappement 102
Bouton de sécurité dans I'accoudoir (Check Engine),.... 102 122
.' Désactrvation du panneau CB et téléphones mobiles, remarques r76 Chronomètre 122
de commande arrière et des lève-vitres.......... 69 Ceintures de sécurité Circulation à drorte
Buses d'arr Description du fonctionnement (modification du réglage des phares),...,,..,,,,...,..... 294
OuvertureÆermeture ........ 1l des prétensionneurs de ceinture ....,......... 36 Circulation à gauche
7t lVise e'place 37 (modiTrcation du régiage des phares).,................... .294
Ouverture de la ceinture de sécurité.,,...,.. ,,..,,...,, 37 Clé de secours ,,' 27
Réglage de la hauteur de la ceinture......... ,..,,....,. 37 Clé du véhicule (télécommande)
c Remarques concernant l'entretien ............ .........259 Actionnement de secours de la cié
Canéra de recur ........,..,,.,,,,.. .232 Voyant de contrôle dans le comptelours .. ,..,....,..36 dans le contacteur d'a1|umage,..,,..,.............. . 1s6
Capteur à ultrasons, assistance au statronnement...... .230 Déverrouillage de la porte du véhicu1e........... ... 14
Capteur d'inclinaison 0uverture,/F ermeture des vitres
Afi'chage des fonctiors.............. (sans Porsche Lrtry & Drrve)........ ...17
..239
Désactivation avec a clé du véhicule OuvertureÆermeture du t0 t ouvrant......,,.,,.. ... 19
(telécommande),,.., ..238 Remplacement de la pi1e,,.,,......................... ,281
Verrouillage de la porte du véhicu|e.............. ...15
46d /à
"5!'"1 d tndex alphabetique
Clés Ba ayage unique du pare brise
Actionnement de secours ({orclron à trpulston).......,...,,....... .91
du contacteur d'allumage .... . 156 Reglage du Lapteur de p,ure.......... .92
Clés de substitution...:.. ...:.,::...:...:..........,,::,, ... tô Compartiment de rangement
Déverrouillage de la porte du véhicule .,,14 Boite à gants 206
OuvertureÆermeture du toit ouvrant .. ...79 Dans I'accoudoir arrière, ouverture 248
Remplacemert de la piie ....,,..,,,.,, .287 Coffre Dans l'accoudoir avant, ouverture.. 207
Retrait de la clé de secours... ...27 0uverture et fermeture du plancher , '., ', ' '., ' '. ' '.., ' ' '214 Dans le cofre à oagages,,,..,........ 209
Verrouillage de la porte du véhicule,,,..,,............. ...15 Posrtio. des ærllets d'arr mage ..... '.''' '.' ''.' '.,','',''214 Ouverture dans la grande console
Clés de subst tut on ...28 Recap'tulat.f .......... ......................?1 4 centla e arr e'e ,,.,.,,...... 208
Clrgnotant, remplacement du clignotant latéra1.............. .292 Coffre à bagages Rangen erts.......... ,..,,..,,.... 206
Clignotants latéraux...,..,,...,... .292 Fetmez e hayon ar.rère................ ........,,,,.... i 7 Compresseur...,,... .......,.....262
Clignotants, commutateur.,,... ...86 0uvertu'e du hayon ...................... .'
'.. ' '... ' ',,.. I6 Compresseur de climatisation
Climatisation Ouverture et fermeture du plancher....... ..........,.,,214 Remarques concernant le compresseur
ActivationÆésactrvation Position des ceillets d'arrima9e,,,.,,.,,.,.. ..............214 de clrmat satron.,.,, ,.,..,......... 64
du compresseur de c1imatisati0n...............,...,,..,.., 61 Récap,tulat f .......... ..............214 Comptetours
Activation 0ésactrvation du mode AC .................... 6i Combiné d'instruments lnd cateu/ .'' ''''' '.',' ',97
ActivationÆésactivatron du mode AC |MAX.,,,...,...,,61 Affichage de la température de l'hutle moteur........,97 Corpteur de viresse ...............97'
ActrvationÆésactivation du mode automatique,.,,..66 Affichage de la température du système de Compteur journalier
ActivatronÆésactivation du mode l\10N0.........,...,.63 refroidissement..... ...................97 Indrcateur ...,..,,,.,.,,... 99
ActivationÆésactrvation du mode REAR ................ 69 Alf ichage du niveau de carburant...,..,..,..,,.............98 Rem se a 2e.0....... .,,,..,,..,,..... 99
Activation/Désactivation du mode REST .,............., 60 Compte-tours........ ...................97 Compteur kilométrique
ActrvationrOésactivation du recyclage de l'atr.........63 Compteur de vitesse ................97 lndrcateur .............,,.. 99
Capteur de température,...................................... 59 Compteur ki ométrque .............99 Re-ise à zéro....... ....,,..,,,..,,.. 99
Chauffage .,..,,,..,,..,,,...............60 Réglage de l'eclairage .,,..,,,..,,,,85 Conduite
Coupure automatique Voyants de contrôle, vue d'ensemb1e.................,...96 Hiver .............,...... 185
des consommateurs électriques .... ..64 Commande d'ouverture de porte de garage Console centrale arr ère
Dégvrage du pare-brise .. I.
.. ...:..:::,,.:::...,,. ..62 Actionnement........ .................234 0uverture du compartiment de rangement 248
Desc'rptro- du fo'ctionnemert. ,, 65 Description du fonctionnernent, ...........................234 Consornmables
Parneau de commande arrière ..,,....................... ..66 E{facement des signaux mémorisés,,.,................235 Carburant 309
Dan.eau de corman0e avant.....,....................... ..65 l\4émorisation du signal (système à code fixe)..,,...235 Huile moteur 309
Récaprtulatif du panneau de commande arrière ..,. ..58 l\4émorisation du signal L quide de refroidissement .. 309
Récapiiulatil du panneau de commande avant...... ..57 (système à code varrable)......,,, ........236 Lrquide lave'g1ace...,,,,........ .....309
Rég'age de la .epa.t'tion oe'air...,,...,................. .. 68 Commande voca|e..,...... ........177 Contacteur d'allumage
Régiage de a température.... 67 Commutateur d'éclairage Actionnement de secours de la c1é.........,...,,.,,,.. 156
Réglage du déblt d'air ..............68 Fonction A11T0..... ..........82 Description du fonctionnement ...,..................,..., 1 54
Réglage du recyclage automatique de l'air,,........... 64 Récapitulattf ,..,,,..,,............. ...82 Retrait de la clé de contact boîte PDK...............,, 181
Remarques concernant le compresseur de Commutateur d'essuie giaces/tave-giacË Contenances
c irarisatio".,..,,.... ......64 Activation du capteur de pluie........ ..........91 Carburant ,.., ..... .... ..... ... .. 309
., , . .,
Securite e-fants ,....,69 Activatron du fonctionnement int.rrlttËni Huile moteur .,,......................309
Utilisatron de la chaleur résiduelle du moteur.... ,..,,.60 de I'essuie glace arrrere,,.,,.................... ..........93 Liquide de ref r0idissement ........,,..,,,,...,............. 309
Zone de ventilation élargte 7A Balayage de la lunerte arrière,,,.,,......,.... ..........93 Liquide lave'glace.. .,,..,,,........ 309
Cockpit Balayage lent oJ pare br se.,,,,..,,........... ..........9 1 Récapltulatif........,. .....,,..,......309
Affichage de la température de I'huile moteur 97 Balayage olus lavage du pare brse...,..,., ..........9 1 Récapitulatif cons0mmab1es...................,...,,,..,.. 309
Affichage de la température Balayage rapide du pare-brise................ ..... . 91 Contrôle des gâz d'échappement (Check Engine)
d- syslème de rerro drssemenr. 97 Description du fonctionnernent ...........,..,..,,........ I 02
fi rl
"'
Index alphabétique .;3 â ;
Coup e, caractéristrques techniques....... .................. 302 Démarrage par remorquage Activation lorsque vous montez dans le véhicu e .... 85
Couvre-bagages par er. batte'ie dec"argee............ .....295 Activat on orsque vous qu ttez e véhicuie............. 84
Dec'oc hage ..................218 Déverrouiilage AllumageÆxtinct on automattques
Crochet (attelage de remorque) Déverrouillage de la porte du véhicule des plafonniers .......................88
Deploie-e't.......... ..227 avec a clé (télecommande) ....... i4 Al urnageÆxtinction des ampes
E sc amotage .......... ..227 Déverrouiilage de a porte du véhrcule de lecture avant/arr ère......,..,,,........................... 87
Pr se élect'iq-e aaa avec Porsche Entry & Drive (sans c é)............. ..,....14 Appe de phares.... .......,,.,.,,,,.. 86
Cuir, rema.ques concerndnt ent etren... Déverrourilage et ouverture du hayon arrière... .,...,,16 Remarques c0ncernant l'entretien.............. ......... 251
Cyllndrée, caractér stiques techniques,., ..302 0uveriure d'une porte de l'intérieur................. .......22 . Remplacement des amp0u|es............................. 288
Ouverture de la porte du véhrcule de l'rntérieur .......21 Ecla rage d'orientation, fonct on d'a de à 'entrée ............. 85
D im en sion s ,.,.. 310 Ecla rage en courbe
D Direction assistée Dépose du proiecteur 289
Défauts de fonctionnement Contrôle et appornt du liquide hydraulique....... Dynamique .84
Actionnernent de secours clé Dispositif d'attelage Repose du projecteur ......... ...2B9
dans le contacteur d'allumage ,......156 Défauts au niveau du dispositif d'atte age de . stàtique........ :.. . .. . ...:....,.,..,. .. ....... ..... 84
Actionnement de secorrrs remorque à crochet rétractab e électriquement.... 228 Lc larrage en cou.be dy-amrque ,,.., 84
de ra trappe de ese vo r .......252 Dép1oiement,....,,,.,,,.,, ',,'''.,'.',,,'',,''''221 Ecran d'écran multifonct on
Act onnement de secours du hayon arr ère .........25 tscamotage......... .................227 . Récapitulatif desmessagesd'avertssement... ...140
Act onnement de secours to t ouvraft .,..,, ..,.,....80 Pr se électrique..... ...,......,...,..228 Ecran multifonct on
Ass stance pa krng.............. .. .......231 Drspos trfs de retenue pour enfants Appel de fonctons, de menus et d'optrons...... ...105
D sposrtif d'attelage de remorque Posrtion de monta ge prescrite .............................. 40 Averlrssemenls relatr's à la p'essro-
à crochet rétractable électr quement........ 228 Doui le intercalaire pour v s de roue antivol des p-e-marrq-es , ...120
Hayon arnère automatrque ............ .2r Emp acement ...........262 Commande à l'a de du levier srtué sur e volant ...104
Lève vitres é ectriques .. .. ..,........,......... .11 Uti isation..... ......,..,.21 1 Commande à l'a de du vo ant multfonctron...... ,. 103
Lors de l'ouverture et de la fermeture ,25 Dysfonctionnements Consultation des informatons sur le véhicule... 101
Récap tu at f des messages d'avertissement....... 140 Actronnement de secours de la c é Contrô e du niveau d hurle 109
Dégivrage de la lunette arrrère de contact dans le contacteur d'allumage ,..,,....,,1 56 Déroulement de ongues istes......... 105
Activatron/Désactivation...... .............13 Actionnement de secoLrrs lnformat ons sur es distances parcourues....... 114
p'r.crpe d rri tsaUO,
Déformations optiqu., ..
............. .............13 de la lappe de reservoir....................... ...........252 103
Dégivrage des rétroviseurs exténeurs Actionnernent de secours Recaprrulat' des men,s.........,., 105
Act,vat on 0esac lrvailo" ,............13 du hayon a'r,e.e auto-ati0ue................. ....25 Récap tulatlf des messages d'avertissernent.... 140
Degiv'age du par e-br se............................ .............62 Actronnernent de secours du tort ouvrant.......... ....80 Se e.t on de ,a starion radio...... 111
Cl matrsatron .............62 Assistance 0a'hrn9................. ..23r Spon Ch'ono........ 123
Démarrage Dispositif d'attelage de remorque Sysle-e de corrrôle de la pressron
|V]oteur.................. ., ..,..,,157 à crochet rétractable é ectriquement,,,.,,,..,,,..,, ..228 des pne.matrques . 115
Démarrage auxil a re, Leve-vitr es........,,.. ,'',17 Utilisation du système de navigatron 111
a tTnentdlton en couranl extel e-r............... .. .... .. / ôa Lors de l'ouverture et de la fermeture............... ....25 tltrIsatro' d- Ieléphone.............. 113
Démarrage du moteur Récap tu atif des messages d'avertissement ..... ..140 Zo-es d'affichage.. 104
Démarrage automatique du moteur To t ouvrant.......... ....80 Embrayage
('o'crion Stop-Start) ........................ ......158 Boîte -éca'ro-e 178
Mote-r.................. ...... 151 Fm.ssio-s de gaz d échappereir ............................ 303
Démarrage du véhrcule E
Assistance au démarrage en montée ......193 Éclairage ..... 259
Desserrage automatique Activat on de 1'éclairage d'orientation ..... 259
du frern de parking au démarrage .... ..,...160 lorsque vous montez dans le véhicu1e.........,,..., .,85 ,..., 259
Launch Conrrol...... ......182 Activation de la fonct on Coming Home............. ..84
Index alphabetrque
I-labillage en trssu,....,,,...,,......,,,.,,. .259 tssuie-g aces avant Filtre
lrnmobi isatron du véhrcu1e........... ..:...:...:....::.. .259 Activation du capteur de pluie .........,,......... ....91 Filtre à air, remarque concernant I'entretien......... 249
Jantes er alliage leger.... . . ....... . .251 Balayage 1ent........ ....91 Remarque concernant l'entretten du fille
Joints . . .. . , ... . .. . . . .... , .258 Ba.ayage oi.s lave 91ace.....,....... ....91 antrpoussières....... ................249
Lavage du veh c-le.'emarques........................ .254 Balayage 'apide.... ....91 Filtre à air, remarque concernant l'entretien ..................249
\eHoyage du comoàr tr-ent moleur ................. .255 Balayage unique {fonctron à impulsion).....,.. ....91 Fonction Coming Home
Pernture,,.....,.,,..... .255 Réglage de la sensibilité du capteur de plu e .,..92 Activatron.....,,....... ,...........,,,,.. 84
Phares, pièces plastiques, fi ms p astiques ,,..,,. .257 Ext,ncledr, emplacement.....,.. ..299 Fonct on d'aide à I'entrée, éclairage d'orrentation
Protectron du soubassement . ta6 lorsque vous montez dans Ie véhicu|e............................. 85
Ut I sation d'appareils Fonction H0LD
de nedoyage'aute oress,on....... 253 F Descr ptron du fonctionnement , 193
Vrs de roue........... 270 Fermeture Foncl,o. Home. éclaldBe d'or,entatron
Vitres.. Des personnesÆnimaux restent dans le véhrcu e, ...1 5 For ctron Comrng Tome.......,..,........ ...84
tntry & Drive ronct on d'aide à I e"trée .............. ...84
Fermeture automatlque du hayon arr ère.,....,...... ,.. 19
Désactrvation de la surveillance Fonction Slop.Starl . 158
Fermeture de la porte du véhrcule de l'intérieur.... ...21
de 'hab tacle avec Porsche Entry & Drive .,,.........238 Fermerure d- toit ouvrant ...18 Activatron et désactivat,on..... . 159
Déverrouillage de Ia porte du véhicule '1ayon arr,ere........ ...17 A'r èt aulomdt que d- mote,r..........,.. . 158
avec Porsche Entry & Drive .................................. I 4 Porte du véhicule avec la clé du véhicule Condrhons . 158
Verrouillage de la porte du véhicule (télécoomande) .... ,,.15 Démarrage automatique du moteur................... . 158
avec Porsche Entry & Drve .................................. 15 Porte du véh cule avec Porsche Entry & Dr ve fxceptions............ . 158
F ss-"nc e (sans clé)......,....... ... 15 Indrcaleur . 159
Affichage d- ^ivear de carburant ...................... .. 98 Feu arrière antibrouillard Mode de f0ncti0nnemert,................................. , 158
Avertissement Carburant en réserve......,,,..,,.. ..99 ActrvaUon .82 Frein à main (frein de parking électr que)
Consonrnration ........ 303 Adaptation des projecteurs..... ...82 Ac tronnement ........ . 160
lndrce d'octane ........ 251 Feu de virage Desser.age........... .160
Jerrican..,,..........,.,,, 250 Lcla rage en co-rbe ................. ...84 Frein de parking
Qualité .................... 25r Feux de croisement Desserrage automatique du frein
Ravrtaillement.....,..., 251 ActivatronÆésactivation ....., ...ôl de parkrng au démarage..................... . 160
Volumes du réservoit 309 Dépose du projecteur,........, .289 Frein de parking é ectrrque
Essuie-gLace arrière Repose du prolecteur........., .289 Actionnement........ 160
Activation du mode ntermlttent..,,,........... ..93 Feux de position Conlrôle sur -n banc de f.einage.......... 242
Balayage de a g ace.....................,......... ..93 Act vation ...82 Desse'rage........... 160
Essu e-g aces Dépose du pro1ecteur........., .289 Desserrage automat,que d" frein
Actrvation du capteur de plure .91 Repose du prol..t.ur .., , , .., , ,.. . ..:. , ,, ,,, ... .. .:. ,, .289 oe stalro ne-er t a- démarrage........... 160
Act vation du fonct onnement Feux de ro-te....... ...86 Fonction de freinage d'urgence,,,..,.....,,, 160
intermittent de l'essuie-glace arrière..,........,,... ,...93 CommuLateur........ ...86 Voyant de ronhôle ............... 160
Balayage de la lunel-le a'nère ..., 93 Dépose du p'0jec1eu.............. 289 Frein de stationnement
Ba'ayage lenr d- oare-brrse,,....... ,.,.9t Remplacement de l'ampou e ALtionnement ,,,..,.. 160
Balayage olus lavage du oare-b'rse,...,.........,... ,.,.91 (feu de roure add.tionnel) ,o I Conlrôle sur ,n banc de f'ernage........... 242
Balaydge ràpide du oare-brise......,.. ....9 1
Repose du prolecteur .289 Desserrage........... 160
Balayage un que du pare-brise Feux de route additionnels Fre ns
(!onclron a.mp-lsro') ....91 Dépose du projecteur............. 2Sg Banc d'essai........... ...................... 242
Commutateur ....91 Remplacement de I'anpoule iéi ftlessage d'avertiss.;;;i
Recaprlu'atif ....90 Repose d- pro_ecteur..,,,..,..... 2gg re'at'a usu.e des 1erns..... .......,,,,.,.....,,.. 162
Reglage o- càpteLr oe p u,e .......,,.................. ....92 Films olastiques, rernarques concernant'entretien, 257 Message d'avertissement
Remarques concernant I'entretien ..256 relatif aux plaquettes de frein ..... 162
lndex alphabétique
Pédale de frein,...,,..,,...,,,.......,.,.,.,...,,.,.,......,.... 161 Huile moierrr L
Rodage de plaquettes neuves...,.............. ........... I52 Affichage de la température. ..97
Serrager0esserrage du frein de stationnement,.,, 160 Appoini.. .
.. ... . . :..: :. .: ..::..:: .:
. 244 Ia trappe du réservo,'de carbu'anL.
Fusible, remplacement de fus bles électriques..,........,.,. 278 Capacité vidange 309 ActronnemenL de :ecour s.................. ...252
Consommat on 302 La-nch Control ... ).82
0rifice de remohssage 244 Lavage du vehicule. remarq-es................... ...254
G Press,on d hu le moteur ................. 140 Lave-glace
Remaroues genera1es.............. 243 Capacrre............... ... 309
Gestion de position arrêtée Faire I'appoint de liquide lave glace. ,,.
Voyant de contrôle du niveau ... 241
Description du fonct onnement., ,.. ,...,,,..,,,..,,.,.,, 193
d'huie sur l'écran multifonction 243 Protection antigei .... . . ..... .... . . ... . ... . . . .. .,.247
Lettre code pour la vitesse maximale
sur es p-eJmahques................................. 267
H Lève-vitres
I
Habrllage en tissu (remarques concernant l'entret en) ....259 Défauts de fonctionnement ..,,....... .11
Hayon arrière lndicateur de direction, c0mmutateur,,..,,..,,..,,,..,,,...,,,.,,. 86 Fermeture des vites à l'aide de u tor.i Ë'
Fermeture ... . ... . ... .. .....,11 Indiced'octanede'essence..,...,.,.,,.,..,,.,,...,,,,..,,..,,,,.,,251 ntégrée à la poignée de porte
Fermerure automaliq-e.......... ,.,,,.19 lnformations sur le véhicule (avec Porsche F-try & D'rvet........ ..71
Ouvertur e.............. ......16 Accès sur l'écran multiï0ncti0n,.,,..,,...,,..........,..., 1 07 0uvertureÆermeture des v tres
0uvertu'e aulomalique.......... ... ..18 lnformations sur les distances parc0urues .....,...,,..,.,,..,. 1 1 4 à "aide du commulateur ..15
Hayon arr ère automatrque lnterface audio universelle, emp1acement,,,...,,..,,,...,,..,, 1 76 0uvertLrreÆermeture des vrtres
Consigres de seculté............ ...... 17 Interface audio, emp1acement,..,,,..,,..,...,.,.,.,...,.,..........176 avec la clé du véhicule (télécommande)..... ............ 71
lermeture............. ......19 1nierface4UX,emp1acement.........................................176 Réglage après le rebranchement de la batterie...... 77
0uverture.............. ......18 InterfaceiPod,empiacement........................................176 Vue d'ensemble du panneau
Hrllho der (ass stance au démarrage en côte) lnterf ace USB, emp acement .,...,.,,....,,.,,,,.,,...,,,.,,,...,,.. 1 76
de commande de la porte côté conducteur........... 75
Descrrption du fonctionnement. 193 Vue d'ensemble du panneau
284 de commande de la porte côté passager ......15
J Lève-vitres électriques
Actronnenrent........ ................234 Jantes alu Fermeture des vrtres à l'aide de la iouche
Description du f 0nctr0nnement. ........................... 23 4 nscript on .............................267 ntégrée à la po gnée de porte
Elfacement des signaux mémor sés........... ......... 235 Remarques concernant l'entretien .......................257 (avec Porsche Entry & Drive).... 71
lVémorisation du srgna (système à code fixe) ......235 Jantes en alliage léger 0uvertureÆermeture des vitres
, l\4émonsatron du srgnal lnscript on ..,..........................267 à 'arde du cornmutateur 75
' (système à code variable).. ............236 Remarques concernant I'entretien .......,.....,...,....,251 0uvertureÆermeture des vitres
Housse à skis jauge de carburant avec la clé du véh cule (télécommande).................11
Chargernent et frxation,,,,.. .,,..,,..,,,218 Affichage du niveau de carburant,..,,.,,,,,.,,,..,,,.,,,., 98 Réglage après le rebranchement de la batterie...... 77
Ran9ement....................... ............2r8 Jerrican...,,,..,,,.,,,, ..,.,.,...................250 Vue d'ensemble du panneau
Huile Jerrican de réserve................. .........250 de commande de la porte côté conducteur...,,...,.. 75
Affichage de 1a température .......... ..............97 Joints, remarques concernant l'entretien ....................... 258 Vue d'ensemble du panneau
Afficha[e du niu.rr. ... .... ........ ............109 de commande de la porte côté passager.............. 75
Appo''t................. ............2+4 Levrer sélecteur
Capacité vidan8e... ............309 K Actlonnement de sec0urs................................... i86
Conrrô e d- nrveaJ.,.,...,,..................... ............109 Kick down Levier sélecteur PDK
0'rIrce de remp rssage,,,..................... ............2+4 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung .......... 1 83 Actionnement de secours,,..,,...,...,..................... 186
Pression d'h-i e ............140 Lrqurde de frein
Remarques générales aA1
Remplacement ..... 246
Voyant de contrô e du nrveau Voyant de contrôle
d h.-rle srrr l'ecran mu lrlonclron .. ,.''.,'''',.243 dans le compteur de vitesse ,, 241
Index alphabetique
Moquette, remarques concernant l'entretien,,..,,,..,,,...,.. 258 Récapitulatif ............,.....,,,... I2
Moteur lortouvrant ... .. ... ...,,..:,...,,...,,.:,,..:,.::,,, 78
Affichage du niveau d'huile ..,..,,,....,..................... I 09 Verrouillage de la porte du véhicule
Arrêt automatrque (fonction Stop-Start) ...........,.... 1 58 avec la cle (téléconmande).... .. 15
Arrêt du moteur ...............,,,...158 Verrouiilage de la porte du véhicule
Caractéristiques techniques .,........................,..... 302 avec porsche Ent.y & D.ive......... .. 15
Contrôle du niveau d'huile .................,,,...,,,...,,.... 1 09 Ouverture et fermeture du capot moteur.,,, ,,24
Démarrage........... ,...,............157
Déroraattons 0phques............... 73 Démarrage automatique (fonction Stop'Start) .,..... I 58
Démarrage manuel (fonction Stop'Start)....,,...,,.,.. 1 58 P
Remarques concernant la période de r0dage.......152 Pack Mémorre conducteur .31
M Système de ref roidissement,,...,,..,,,..,,,,....,.......... 97 Pac^ N/lémoIe Con'orr................. .31
Manceuvres d'entrée/de sortie de stationnement Pare so ei|............. .53
Assistance park ng en cas de traction PASM (Porsche Active Suspension l\4anagement)
d'une remorque .....................232 N Description du fonctionnement 196
Capteurs de l'Assistance parkin9.....................,... 230 Nettoyage du compartiment moteur.....,..,,...,,.. ..,.....,.... 255 fulessa ge d'avertissement
Description du fonctionnement Numéro d'rdentification du véhicule, position ..................301 sur l eÛ an mu trfonctron......... 1ep
Asslstance parking,,,,..,....,,,..,,..,,...,,.................. 230 Numéro de châssis, positron.... ....,,...301 Récap tulatif .......... r81
l\,4anæuvres de sortie/d'entrée de stationnement Select or d'u. reg,dge du chàssrs,..,,,..,,,..,,..,...., 196
Assistance parking en cas de traction Passage des rapports
d'une remorque .....................232 o Boîte de vitesses Porsche Doppelkuppiung
Capteurs de l'Assistance parking,,...,,..,,,..,,. ........230 Ctillets d'arrimage, points de frxation
(PDK).,.,..,..,..,....... ................ r79
Description du fonctionnement dans le coffre à bagages........,..................,..................2I4
que
Boîte mécan ................... 178
Assistance parking...................,.,,.,,,.,,....,,..,,,..,, 230 Ordinateur de bord PASSTNGER AIR BAG OFF
lVlanceuvres de stationnement Écran multifonction............ ...103 Voyant de contrô e dans la console de pavillon ......44
Boîte de vitesses PDK,...,................................... I 85 Mesure du niveau d'huile.... ...109 PCCB (Porsche Ceramic Composite Brake)
Mémorisation........ .........................,.,31 Principe d'utilrsation..,..,,..,, ...103 Rema'ques genéra1es,,...,,....,, r62
Appel des réglages des sièges .................. ........... 32 Récapitulatif des menus,.,,,,. ... 105 PCM (Porsche Communication Management),
Appel des réglages du véhicu e......,..,.,..,,.............32 Récapitulatif des messages ;;;;;;iir;;;;;i ,..140 remarques...,,,....,, r76
Mémor sation des réglages des sièges...,,....,..,,,... 32 Système de contrôle PDCC {Porsche Dynamic Chassrs Control)
lVémonsation des réglages du véhicu1e ................. 32 de la pressron des pneumatiques ...1 1 5 Descrrption du fonctionnement 199
l\4émorrsation de a position du siège ..........,,,..,,...,,..,,,.., 31 0uti11a9e .......,,..,,, ...262 Message d'avertissement
l\4essage d'avert ssement sur I'écran multiionction 0utrllage de bor d,..,................. ...262 sur l éo an rnui1rforction......... 199
Récapitulatif des messages d'avert ssement ,,..,,..140 Ouverture du compartiment réfrigéré à l'arrière,..., ...213 Récapilulalr'..,....... 187
Messages d'avertrssement sur l'écran multifonction 0uverture et fermeture Pédale de frein
Recap Lu atrl ........140 Capot moteur .....24 Cons.gnes de secLr te 161
Messages d'erreur Déverrouillage de la porte du véhicule lVessage d'avertissement re atif
Récapitulatif des messages d'avertissement ,...,...140 avec la clé (te écom-ande)..... .....14 a I'usure des freins................... 162
Mesure de puissance sur bancs d'essai à rouleaux. aÀa Peinture
Déverrourllage de la porte du véhicule
M rorr de cou' lorsre ..........53 avec Porscre Lntry & Drrve,.,,,..., .....14 Lustrage , . .... , ..., , ,..., , ,.., ,..., ,. ...255
N4ode sport Fermeture aJtomatrq.e du hayo. arriere..... ..... i9 Nettoyige des taches........,....... :... : :... :.... :.... ...255
AllumageÆxtrnction ,,....,....,...200 Ouverture automatlque du hayon arrière..... Protec [r0n..,,,,.,,.,., ...255
Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung,,,...,.., 182 Ouverture et Termeture de la porte Remarques concernant I'entretien.................. ...255
i\4odifications techniques sur le véhicule, remarques..,,... 1 53 du véhrc-le de l intérieur Retouches ...255
' ', ',21
lvlontageÆémontage du couvre-bagages du coffre...,,...216 Plancher d- co|fre................... ,..214 Per{o'mances, caractéristiq-es iech^iques.............. ...309
l\4ontageÆémontage du couvre-bagages soup|e..,,..,,,.., 216
......,....,,.............187
du hayon arrière automatique . .. ...21 de l'éclairage des nstruments,,..,,.,.............,.,,...., 85
Réglage de la portée des phares (automatique) Réglage de la luminosité de l'éclairage intér eur..... 87
Voyant de contrôle à l'écran multifonction........,,., 285
Descr ption du fonctionnement............,..............., 83 Régulateur de vitesse (Tempostat)
Voyant mu tifonction dans le compte{0urs.......,...192
Réglage de la position du siège...........,,...,,............. ... 30 Accélération.,,.,,,,... . 164
PTI\4 {Porsche Traction l\,4anagement)
Réglage de la température Actrvation ,..... .... . . ... . 163
Description du fonctionnement, ..188
Pu ssance, caracre' stiqùes tecl'niques...,,,..,.,... ..302 Climatisatron..,,..... .................61 Désactivation .165
Réglage du châssis Descf ptlon du fonctionnement........... ..,,..,...... 163
Description du foncti0nnement..,...,,,............. .
196 Fnregrsfl eme"r de ta vrtesse ............., ............. 163
Sélection . .... . ...., ,,. .. , . ..., , .... . ... 1 96
lnterruption du fonctionnement......,,,.. ............. 164
Réglage du débtt d'atr Reduct,on de la vitesse,.............,,..,,.. ...........,. 164
Climatisation.,,...,,............,,, 68 Régulate-r de v,tesse adaotalif ............,,,..,.. .........,..165
Réglage du recyciage automatrque â. l;àii ActrvationÆ é sactivation . ,.,,,.168
Climatisatron........, 64 Capteur radar ......165
: . lndex alphabétique
....,..,,....,,,. 1 53 Système d'éclairage adaptatif, asststant d'éclairage..,... .82
s Sorties d'échappement en acier spécral....
Remarques concernant l'entretien... .','',,''',,,.''.257 Système d'épuratr0n des gaz d'échappement........,..,,... 250
Sécurité enfants Source audio externe, inter{ace............... .','',,,'''''.'''176 Système de contrôle de la pression
ActivationÆésactrvation de I'0uverture Spon Ch'0.0,.,,..... ..... ......122 des pneumatiques (RDK)....,,,..,,,,..,,... 115
des po.tes de I' ntérieur.......... ...........23 Stabilisation antiroulis Système de navigation
ActivationÆésactrvation des commutateurs Porsche Dynamic Chassis Control (PDCC),,..,,...... 1 99 Utilisation via l'écran multtf onction...............,...,... 111
de lève-vitres au niveau des portes arrière .. ..........76 Stabilisation de remorque Système de refroidissement
ActivationÆésactivation du panneau Description du fonctionnement......,,... ............r92 Avert ssement sur l'écran multifonction ,,97
de commande arrière, ,.,,...,69 Stationnement Système de retenue pour enfants
Sécurité, sécurité enfants Serrage du frein de stationnement..,... .......160 Cons gnes de sécurité ..45
ActivationÆésactrvation de l'ouverture Verourllage du véhrc-1e.................,,,. .........1 5 Désactivation/Actlvation de l'airbag passager,..,,. ..44
des portes de I intérieur.......... ........23 Store ........,53 lvlontage avec système lSOF|X... ..46
ActivationÆésactivation des commutateurs Store arrière 54 Siègesenfantrecommandés,....,. ..4r
de lève vrtres au nrveau des portes arilère... ........76 Store de protection latéral 53 Système de transport sur 1oit........,....,,...,,.............. 219
ActivationÆésactivation du panneau Store pare-soleil Char ge sur oavrllo-..,,,,....,...... 308
de commande arrière ....,..,69 Pour Junette arrière, lvlontage du support de base,,.,,,...,................ 220
Siège avant abaissement automatique en marche arrière,,........55 Poids..................,, 308
Appel des réglages (mémoire) ........,..,,,.,,,,.. ',''',,'32 Système ISOFIX
Pour lunette arrière, fermeture,/0uverture.......,,...,,. 54
l\.4émorisation des réglages (mémoire),,,..,,... ........32 Pour vitres latérales arrière, fermeture,/ouverture,..53 sécurité
Consignes de .............45
........30 Surveillance de I'habitac1e....,....,..,, ,..239 Désactivation/Activation de i'airbag passager.,..,,,. 44
'
Réglage de la posrtion du siège.,,...,,........... .....,..30 Désactivation avec la clé O, tËËiirË Fixation................, ...............,.,45
Siège bébé (télécommande) ..., ,..238 Montage du siège enf ant..........................,,...,....,. 45
Consrgnes de securité,,,......... ,,..,,..45 Désactivation via le bouton de la poignée Position de montage prescrite du siège en{ant,..,,,40
Désactivation/Activation de l'airbag passager ........44 de porte (Porsche Entry & Drive),...,....,,, ...238 Srèges enfant recommandés...............,,...,..,,,...,,, 41
Fixation lS0FlX..,... .,...,.. 45 Suspension pneumatlque Systèmes de rég1age
l\4ontage avec système lSOFli... ........ 45 lVessage d'avertissement Récapitulatif (PTM, PSlvl, PASlvl, PDCC) ,,...,,., ,.....187
Position de montage prescrite ... 40 sur l'écran mulhfonction......... ...198 Systèmes de réglage du châssis
Srèges enlant recommandés ..... 4T Récaprtulatif ...,,..... ...r97 Récapitulatif (PTlVl, PSlvl, PASM, PDCC) ,,..,,.., ...... r81
Siège enfani Système antiblocage {ABS) Systèmes de transmrssion et de réglage du châssrs
Consignes de sécurite..........., ,...... 45 Description du fonctionnement............... ...1 95 Récapitulatif (PTM, PSIV, PASM, PDCC) ......... ...... r81
Désactivation/Activation de l'arrbag passaget .......44 Système antidémarrage
Fixation lsofix........ ....... 45 ActivationÆésactivation,..,,, 240
l\,4ontage avec systeme lS0FlX .,..,,. 45 Description ou tonctronnemenï... :.... : :.. :. : :,,.. :,,.. : 240 T
Position de rnontage prescrite ,,..,,.40 Système antipatinage (ASR) Tapis, remarques concernant l'entretien ......258
Sièges enTant recommandés . ,,..,..41 Description du fonctionnement. 190 Télécommande
Sièges Système d'alarme Déverrouillage de la porie du véhtcule ........ i4
Appel des réglages (mémoire) .,.,,.. 32 Actrvation 238 OuvertureÆermeture du toit ouvrant.. '.'''.,,79
lViémorisation"dàs r.cluc.r l.emoiiei..,... ........32 Des personnes/animaux Remp acement de la pi e...........,...,,.. ......287
RaDalrement oes s èges arière ............,.. ,'',,'213
Reglage oe a position du s ege ,,,...,..,.,,.. ........30
restent dans le véhrcule ve'rouillé..............
Désactrva tion ... .... .
?19 ve'rourl age de la porte du vehrcule .....,,.15
Ielepnone
Réglage du siège avant ... ........30 Désactivation de la survetliance Remarques générales......... r16
Sièges enfant recommandés ...,,..,.41 oe l'habrtac,e et du capleur d'incl'naison..... .238 Utrlisat on via l'écran rrf t't"ràiiôr.,.,....,..,......... 113
sys'ième de retenue pour ..f;;i;..::..:.:. .........40 Désactivatron du s,gnal d'a1arme......,,..,,,.., .238 Téléphones mobiles et CB, remarques.,.... r76
Srèges anière Descriptror du fonct on4ement. .238 Temporisation de l'éclairage
Rabattement...,,.... ...,,...,,....,..213 PrevenLron des fausses a1armes..,,........... .239 Actrvatron.., , ,., , ,..., . .84
Sorties d'échappement,..,,....,,...,,,,...........................,,.153
Acier spécial, rernarques concernant l'entretien ,..257
Index alphabétiqr. 3H Ï
Tempostat Remplacement du Tlltre à air..,,..,,,..., ..................249 Verrouillage de la colonne de directron
Accélération., 164 Rempiacement du Tiltre antipoussières,..,,...,,..,.,.. 249 Avec Porsche Entry & Drive ......................,.,,,..,, 240
Activation . . . ... 163 Triangle de présignalisat on, emp1acement ................,...26I Sans Porsche Entry & Drive ............................... 24A
Désactivation .,,..........165 Trousse de secours, emplacement,,...,,...,,,...,,...,. ..,,,.., 26I Verrouiller
Descnpt on A, ton.tionn.*ant..,,,,..,,, ..,..........163 Fermeture de la porte du véhicule de I'intérieur,..,,.22
Enregistrement de la vrresse ............. ..,.,......,,163 Vitres
lntenuption du fonctionnement .......... ,,,.......... 164 U Fermeture à l'aide de la touche intégrée
Réductron de la v,tesse ............. 164 Utlllsation de la chaleur résiduelle du moteur ,,..,,,..,,....,..,60 à la poignée de porte
Toit ouvrant Climatisation,,.,,,.., ,,...,,...,,..,,...60 (avec Porsche tntry & Dr ve) ........ ........................ 11
Actionnement de secours .....,...,,..,,..,,,..,,,,...,...,... 80 OuvertureÆermeture à I'aide du commutateur,..,,., 75
Déf auts de f onctionnement................................... 80 OuvertureÆermeture avec la clé du véhicule
Description du f oncti0nnement.,,..,,...,,..,............... 78 V (télécommande) ...................... 77
0util d'act onnement de secours......................... 262 Réglage après le rebranchement de la baiterie....,. 77
Ventilateurs de radiateur
OuvertureÆermeture avec la clé du véhicule Remarques concernant l'entretien,............. ......... 256
(télécommande)...., ..................79
Consignes de sécurrté..,,...,..,, ............................246
Emplacement ........................246
Voies ... ........ . ....... .., ,., ,..., ,.., , ,... . .... .310
Touche AC Volant
CImatisatio- ....61
Veniilation de siège............... ,,...,...,,..35
Actlonnement de I'avertisseur son0re.............. .,,50
Iouche AC
Activation ................................35
Actrvat onÆésacrvalror du chauff age............. ...50
i\4AX
Climarrsarion ....61
Désactivation..,..... ..,................35
Activatron et désactivation
Verrouillage
Touche Auto de la fonction d'aide à l'entrée Conf0rt............ .....,33
Actionnement de secours en cas d'anomalie.,........25
Clinatrsation .... 66 Antivol de drrectr0n.,,............ ...,154
Des personnes/animaux restent dans le véhicule..., 1 5
Touche de recyclage d'air Description du fonctionnement
Fermeture de la porte du véhicule de l'intérieur .,....22
Cl matrsatron .63 du v0lanr murtif 0nction,,..,,,..,,..,,,.,................. ...... 52
Fermeture du hayon .., ,..., ,.., ,.., , ,., , ,..., ,..., ,..., ,..,...., 1 7
Touche lV0N0 .,....51
Chmatisation .63
Hayonarrière........ ................... I 7
i;;.,iË;; ;;;;;;" à" i,ppàii uàiiË pôr. ......50
Porte du véhicule avec la clé du véhicule
Touche RFAR
Climarrsarion .69
(télécommande).... ...................15
Unrté de I a,'bag....
Volant multrfonction avec fonction téléphone
.,.,..50
,.....52
Porte du véhicule avec Porsche Entry & Drive
Touche REST
(sans cléJ ............. Volant multifonction
Climatrsat,on .....60 ' .......,..15 Description du fonctionnement. .......52
Touches de mérorrsation........
Verrou llage de la porte a, uufrliri. Forct on lélepho'e .......52
'.,,'32 avec la clé (lélecormande) ..,..,,,..15
Touches per sonnelles (meno .e) .....32 Programmatron de la touche rnultifonction... .....139
Verrou llage de la porte du véhicule
Transmission 4 roLres motrices Touche multrfon. .....104
avec Porsche tntry & D.ive .,,..,,,..15
Description du fonctionnernent. ,..188 Vue d'ensemble
Ver rou llage centraIse...,.....,.... ,''.,,''.,21
Transmisslon rntégrale Climat satron avant,..,................ ......65
Actionnement de secours en cas d'anomalie ''.,'',,''25
Description du fonct onnement. ... 188
Descriptron du fonctionnement. ..........28
Transpori (sur trains, bacs, etc.)
Déverrouiilage de la porte du véhicule
Arrimage du veFicu|e,.,............ ...298
Désactivation du capteur d'rnclinaison .,....,....... ...238
avec a clé (télecommande) .......... l4
Déverrouillage de la porte du véhicule
Travaux d'entretien
avec Porsche l- ntry & Drrve ..........14
Appornt d rurle m0teJ1..,....,.......... ...243
Ouverture et fermeture de la porte
Contrôle du niveau d'hui e moteur ...,..,,...,,....... ...243
du vehrcule de l'rntérreur .,'',,''',21
Contrôle du niveau et appornt
Verrouillage de la porte du véhicule
du liquide de refrordisse-ert..... ...245 avec la clé (1élécom-ande) ..........15
Faire l'appoint de liquide lave-glace. ................. ...247
Verrouillage de la porte du véhicule
Remarques concernant ia malntenance ............ ...242
avec Po'sc re Enty & Dlve ..........15