Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
R 1200 RT
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Aperçu Remarques particulières Caractéristique tech-
1 Vous trouverez un premier aper-
pour améliorer les opéra- nique.
tions de commande, de contrôle
6 çu de votre moto au chapitre 2 EO Equipement optionnel.
et de réglage, de même que les
de ce livret de bord. Le cha- Les équipements option-
travaux d'entretien.
pitre 11 contient le récapitulatif nels BMW sont déjà pris
de tous les travaux d'entretien et Symbolise la fin d'une
en compte lors de la pro-
de réparation effectués. La justi- consigne.
duction de la moto.
Indications générales
Indications générales
Equipement techniques que nul ne pourra se prévaloir
En achetant votre moto BMW, des indications, illustrations et
Toutes les indications de di- descriptions de ce livret à l'appui
vous avez choisi un modèle dis- mensions, de poids et de puis-
posant d'un équipement person- de revendications juridiques de
sance figurant dans ce livret de quelque nature que ce soit.
nalisé. Ce livret de bord décrit bord se réfèrent à la norme DIN
les équipements optionnels (EO) (Deutsche Institut für Normung e.
et les accessoires optionnels V.) et respectent les tolérances
(AO) proposés par BMW. Vous prévues par cette norme. Des
comprendrez donc que ce livret différences sont possibles sur
décrit aussi des variantes d'équi- les versions destinées à certains z
pement que vous n'avez peut- pays.
être pas choisies. De même, des
différences spécifiques à certains Actualité
pays peuvent exister par rapport
au modèle illustré. Le haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
z
8
1
Indications générales
Aperçus
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Commodo côté gauche . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aperçus
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 20
z
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réglage de la portée du 11
projecteur ( 77)
2 Réservoir de liquide de
frein avant ( 115)
3 Prise de courant (EO/AO)
Aperçus
( 102)
4 Réglage de l'amortisse-
ment à l'arrière ( 73)
5 Sélecteur de vitesses ré- z
glable ( 71)
6 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 111)
7 Prise de courant ( 102)
8 Numéro de châssis (sur
roulement de tête de
fourche)
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Serrure de la selle ( 77) 13
2 avec chauffage de
selle EO
Commande de chauffage
de la selle passager (sous
Aperçus
la selle passager) ( 64)
3 Support de sacoche de
réservoir
4 Orifice de remplissage z
d'essence ( 89)
5 Réservoir de liquide d'em-
brayage
6 Bulle à réglage électrique
( 67)
7 Fourre-tout ( 70)
8 Orifice de remplissage
d'huile moteur ( 112)
Commodo côté gauche
2 1 Utilisation du système au-
14 dio (EO, voir la notice d'uti-
lisation séparée)
2 Feu de route et appel de
phare ( 61)
3 avec régulateur de vi-
Aperçus
tesse EO
Commande du régulateur
de vitesse ( 67)
z 4 Signal de détresse ( 62)
5 Commande de la bulle
( 67)
6 Commande des clignotants
( 61)
7 Avertisseur sonore
8 avec Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA
II) EO
Commande de la fonction
ESA ( 74)
9 avec contrôle
automatique de stabilité 2
(ASC) EO
Commande de la fonction 15
ASC ( 65)
10 Commande du compteur
kilométrique ( 53)
avec ordinateur de
Aperçus
bord EO
Commande de l'ordinateur
de bord ( 56)
z
Commodo côté droit
2 1 avec poignées chauf-
16 fantes EO
Commande du chauffage
des poignées ( 63)
2 avec chauffage de
selle EO
Aperçus
Commande du chauffage
de la selle pilote ( 64)
3 Interrupteur d'arrêt d'ur-
z gence ( 62)
4 Bouton de démarreur
( 84)
z
Aperçus
17
2
z
18
2
Aperçus
Sous la selle
1 Réglage en hauteur de la 2
selle pilote ( 66) 19
2 Batterie ( 137)
3 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 116)
4 Livret de bord
Aperçus
5 Outillage de bord
6 Support pour casque
( 80)
7 Tableau des charges utiles z
8 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
9 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 72)
Combiné d'instruments
2 1 Indicateur de vitesse
20 2 Témoins ( 24)
3 Visuel multifonctions
( 24)
4 Affichage du régime
5 Témoin DWA (EO, voir no-
Aperçus
Aperçus
z
z
22
2
Aperçus
Affichages
Affichages
Affichages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'avertissement DWA
3
(alarme antivol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 23
Affichages avec l'ordinateur de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichages avec contrôle de pression
des pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichages
Affichages avec chauffage des poi-
gnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichages avec chauffage de z
siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Témoin du régulateur de vitesse . . . . 26
Voyants d'avertissement
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyants d'avertissement de l'ordina-
teur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Voyants d'avertissement ABS . . . . . . . 34
Voyants d'alerte ASC . . . . . . . . . . . . . . . 37
Voyants d'alerte RDC . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichages standard Témoins Affichage position BV
3 Visuel multifonctions Le rapport engagé ou N pour
24 point mort s'affiche.
Si aucun rapport n'est en-
gagé, le témoin de point
mort s'allume également.
Température moteur
Affichages
Affichages
avant la date de service, la date
enregistrée dans le combiné
d'instruments doit être réglée.
Cette situation peut apparaître
lorsque la batterie a été décon- z
nectée pendant une période plus
Dans le cas où le kilométrage ou moins longue. 1 Zone d'affichage de l'ordi-
parcouru dans l'année est éle- nateur de bord ( 56)
Pour régler la date, adressez-
vé, il peut éventuellement ar- vous à un atelier spécialisé, de 2 Les compteurs kilomé-
river de devoir avancer la date préférence à un concessionnaire triques journaliers sont af-
d'échéance d'un service. Si le BMW Motorrad. fichés à tour de rôle avec
kilométrage pour le service avan- le compteur kilométrique
cé est inférieur à 1000 km, les totalisateur.
kilomètres restants 2 sont dé-
comptés par pas de 100 km et
affichés pendant un court instant
à la suite du "Pre-Ride-Check".
Affichages avec Affichages avec
3 contrôle de pression chauffage des
26 des pneus RDC poignées
avec contrôle de la pression avec poignées chauffantes EO
Affichages des pneus (RDC) EO
Affichages
1 Témoin du régulateur de
vitesse ( 67)
Affichages
ger le catalyseur, le calage inat- Le moteur se trouve en
nication entre la clé et l'électro-
tendu du moteur peut provoquer mode dégradé. La pleine
nique moteur est perturbée.
des accidents. puissance du moteur ou toute la
Enlever toute autre clé de la plage de régime peuvent ne pas
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
moto se trouvant sur la clé de être entièrement disponibles, ce
réservoir d'essence soit vide.
contact. qui peut entraîner des situations z
Utiliser la clé de rechange. Cause possible:
de risque, notamment lors des
Faire remplacer la clé défec- Le réservoir d'essence contient manoeuvres de dépassement.
tueuse de préférence par un encore au maximum la réserve Adapter le style de conduite à
concessionnaire BMW Motor- d'essence. la possible puissance de moteur
rad. réduite.
Volume de réserve d'es-
Réserve d'essence sence Cause possible:
atteinte env. 4 l
Le boîtier électronique moteur
Le voyant d'alerte général a diagnostiqué un défaut. Dans
Remplissage du réservoir des cas exceptionnels, le moteur
s'allume en jaune.
( 89). cale et ne peut plus démarrer.
Sinon, le moteur passe en mode
de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la peut uniquement être contrôlé Courant de charge de la
3 route, la puissance du moteur sur l'indicateur de niveau d'huile batterie insuffisant
peut toutefois ne pas être dis- moteur.
30 Le voyant d'alerte général
ponible de façon habituelle. Cause possible: s'allume en rouge.
Faire éliminer le défaut dès que
Le niveau d'huile moteur est trop Le symbole "batterie" s'af-
possible par un atelier spé-
bas. fiche.
cialisé, de préférence par un
Contrôle du niveau d'huile mo-
concessionnaire BMW Motor-
Affichages
Affichages
risque pour la sécurité, car la mo- Ampoules défectueuses
La défaillance d'une lampe
to peut facilement ne pas être Le voyant d'alerte général
sur la moto représente un
vue par les autres usagers de la s'allume en jaune.
risque pour la sécurité, car la mo-
route.
to peut facilement ne pas être Le symbole d'ampoule avec
Remplacer les lampes défec- z
vue par les autres usagers de la deux flèches s'affiche.
tueuses le plus rapidement pos-
route.
sible, emporter de préférence La défaillance d'une lampe
Remplacer les lampes défec-
toujours des lampes de réserve sur la moto représente un
tueuses le plus rapidement pos-
correspondantes. risque pour la sécurité, car la mo-
sible, emporter de préférence
toujours des lampes de réserve Cause possible: to peut facilement ne pas être
correspondantes. Ampoule de feu de croisement, vue par les autres usagers de la
de feu de route, de feu de po- route.
Cause possible:
sition ou de clignotant défec- Remplacer les lampes défec-
Ampoule du feu arrière ou du feu tueuses le plus rapidement pos-
tueuse.
stop défectueuse. sible, emporter de préférence
Remplacer l'ampoule du feu de
Remplacer le feu stop, le feu toujours des lampes de réserve
croisement et du feu de route
arrière et les clignotants arrière correspondantes.
( 128).
( 131).
Cause possible: Vous trouverez un aperçu des
3 Il existe une combinaison de plu- avertissements possibles sur la
sieurs défauts de lampe. page suivante.
32
Veuillez lire les descriptions des
défauts plus en avant.
Voyants
d'avertissement de
Affichages
l'ordinateur de bord
Affichage
avec ordinateur de bord EO
z
S'affiche.
Affichages
L'affichage de la Avertissement de verglas ( 34)
température am-
biante clignote
Clignote
z
Niveau d'huile moteur trop Prendre contact avec un ate- Voyants
3 bas lier spécialisé, de préférence un d'avertissement ABS
Oil s'affiche. concessionnaire BMW Motor-
34 rad. Affichage
Le symbole de niveau
d'huile s'affiche. Avertissement de verglas
Cause possible: L'affichage de la température
Le capteur électronique du ni- ambiante clignote.
Affichages
Affichages
z
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Voyant Affichages écran Signification
36 Clignote Autodiagnostic pas terminé ( 37)
z
Autodiagnostic pas ABS défaillante. Tenir compte
terminé des informations plus détaillées 3
Le voyant ABS clignote. sur les situations susceptibles
de conduire à un défaut ABS 37
( 95).
Cause possible: Faire éliminer le défaut dès que
La fonction ABS n'est pas dis- possible par un atelier spé-
ponible car l'autodiagnostic n'est cialisé, de préférence par un
Affichages
pas terminé. Pour le contrôle des concessionnaire BMW Motor-
capteurs de roue, la moto doit rad. Les avertissements ASC sont
rouler quelques mètres. signalés par le voyant ASC 1.
Démarrer lentement. N'oubliez Voyants d'alerte ASC Vous trouverez d'autres infor-
pas que la fonction ABS n'est Affichage mations concernant le système z
pas disponible tant que l'auto- BMW Motorrad ASC à partir de
avec contrôle automatique de
diagnostic n'est pas terminé. la page ( 96) ; vous trouverez
stabilité (ASC) EO
un aperçu des avertissements
Défaut ABS
possibles sur la page suivante.
Le voyant ABS s'allume.
Cause possible:
Le boîtier électronique ABS a
décelé un défaut. La fonction
ABS n'est pas disponible.
Poursuite du trajet possible, en
tenant compte de la fonction
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Voyant Affichages écran Signification
38 Clignote rapide- Intervention de l'ASC ( 39)
ment
Affichages
système ASC. De ce fait, le pilote concessionnaire BMW Motor-
Cause possible:
reçoit un signal optique sur la rad.
Le système ASC a été désactivé
régulation effectuée, également par le pilote.
après la situation de conduite Voyants d'alerte RDC
avec contrôle automatique de z
critique. Affichage
stabilité (ASC) EO
Autodiagnostic pas Activer la fonction ASC ( 66). avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
terminé Défaut ASC
Le voyant ASC clignote Les pressions de gonflage affi-
Le voyant ASC est allumé.
lentement. chées se réfèrent à une tempéra-
ture de pneu de 20 °C ( 99).
Cause possible:
Cause possible:
L'autodiagnostic n'a pas été ter-
Le boîtier électronique ASC a
miné, la fonction ASC n'est pas
détecté un défaut. La fonction
disponible. Pour que l'autodiag-
ASC n'est pas disponible.
nostic ASC puisse être réalisé,
Il est possible de poursuivre sa
le moteur doit tourner et la moto
route. N'oubliez toutefois pas
doit rouler à au moins 5 km/h.
que vous ne disposez plus de
3
40
Affichages
Affichages
gnote
clignote en rouge s'affiche Pression de gonflage des pneus en de-
hors de la tolérance admissible ( 43)
la pression de gon-
z
flage critique cli-
gnote
"-- " ou " -- Transmission perturbée ( 44)
-- " s'affiche.
Est allumé en jaune s'affiche Capteur défectueux ou défaut système
( 44)
Affichages
z
Pression de gonflage des température et à l'adaptation des tériore la tenue de route de la
pneus dans la zone limite pressions de gonflage. moto. 3
de la tolérance admissible Adapter impérativement le style
Pression de gonflage des de conduite à la pression de 43
Le voyant d'alerte général pneus en dehors de la gonflage des pneus incorrecte.
s'allume en jaune.
tolérance admissible Corriger la pression de gon-
Le symbole de pneu s'af- Le voyant d'alerte général flage du pneu à la prochaine
fiche. clignote en rouge.
Affichages
occasion.
La pression de gonflage critique Le symbole de pneu s'af- Avant de corriger la
clignote. fiche. pression de gonflage des
Cause possible: pneus, lire les informations du
La pression de gonflage critique
La pression de gonflage de pneu chapitre "La technique en détail" z
clignote.
mesurée se trouve dans la zone relatives à la compensation en
Cause possible: température et à l'adaptation des
limite de la tolérance admissible.
Corriger la pression de gon- La pression de gonflage de pneu pressions de gonflage.
flage de pneu conformément mesurée se trouve en dehors de
la tolérance admissible. Faire vérifier par un atelier spé-
aux indications figurant au dos cialisé si le pneu est endom-
de la couverture du livret de Contrôler si le pneu est en-
magé, de préférence par un
bord. dommagé et s'il est apte à rou-
concessionnaire BMW Motor-
ler.
Avant de corriger la rad.
Si le pneu est encore en mesure
pression de gonflage des En cas de doute sur l'aptitude à
de rouler :
pneus, lire les informations du rouler du pneu :
chapitre "La technique en détail" Une mauvaise pression de Ne pas poursuivre la route.
relatives à la compensation en gonflage des pneus dé- Contacter le service de dépan-
nage.
Faire vérifier par un atelier spé- Cause possible: Cause possible:
3 cialisé si le pneu est endom- La liaison radio avec les capteurs Des roues sans capteurs RDC
magé, de préférence par un RDC est en dérangement. Cause sont montées.
44 concessionnaire BMW Motor- possible : présence d'installations Post-équiper le jeu de roues
rad. radiotechniques à proximité, pa- avec des capteurs RDC.
rasitant la liaison entre le boîtier
Transmission perturbée électronique RDC et les capteurs. Cause possible:
" -- " ou " -- -- " s'affiche. Observer l'affichage RDC dans Un ou deux capteurs RDC sont
Affichages
Affichages
fiche.
Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
z
Cause possible:
La pile du capteur de pression de
gonflage des pneus n'a plus sa Les avertissements DWA 2 en
pleine capacité. Le fonctionne- relation avec le voyant d'alerte
ment du contrôle de la pression général 1 à la suite du Pre-Ride
de gonflage des pneus n'est plus Check, et se rapportent à la
garantie que sur une période li- capacité de la pile interne de
mitée. l'alarme antivol DWA.
Prendre contact avec un ate- Vous trouverez un aperçu des
lier spécialisé, de préférence avertissements possibles sur la
avec un concessionnaire BMW page suivante.
Motorrad.
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Voyant Affichages écran Signification
46 S'affiche. Pile de l'alarme antivol faible ( 47)
z
Pile de l'alarme antivol Pile de l'alarme antivol
faible vide 3
Le symbole de batterie s'af- Le voyant d'alerte général 47
fiche. s'allume en jaune.
Ce message de défaut est Le symbole de batterie s'af-
uniquement affiché briè- fiche.
vement à la suite du Pre-Ride-
Affichages
Ce message de défaut est
Check.
uniquement affiché briè-
Cause possible: vement à la suite du Pre-Ride-
La pile de l'alarme antivol ne pos- Check.
sède plus sa pleine capacité. Cause possible:
Quand la batterie de la moto est z
La pile de l'alarme antivol est
débranchée, la durée de fonc-
vide. Elle ne possède plus une
tionnement du dispositif d'alarme
capacité suffisante. Le dispositif
antivol est limitée dans le temps
d'alarme antivol n'est plus opé-
en fonction de la capacité rési-
rationnel quand la batterie de la
duelle de la pile.
moto est débranchée.
Prendre contact avec un ate-
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Motorrad.
z
48
3
Affichages
Commande
Commande
Serrure de contact et antivol de di- Contrôle automatique de stabilité
4
rection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 49
Commande
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 67
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . 53
Casier de rangement . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 z
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contrôle de la pression des pneus
Changement de vitesses . . . . . . . . . . . 71
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Précharge des ressorts . . . . . . . . . . . . . 72
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage électronique de la suspen-
Interrupteur d'arrêt d'urgence . . . . . . . 62
sion ESA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Chauffage des poignées . . . . . . . . . . . . 63
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chauffage de selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 77
4 Support pour casque . . . . . . . . . . . . . . . 80
50
Commande
z
Serrure de contact et Mise du contact Coupure du contact
antivol de direction d'allumage d'allumage 4
Clé de la moto 51
Vous recevez deux clés prin-
cipales et une clé de réserve.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
Commande
nant l'antidémarrage électronique
EWS ( 52).
La serrure de contact et l'anti-
vol de direction, la serrure du ré-
servoir ainsi que la serrure de la Tourner la clé en position 1. Tourner la clé en position 2.
Le feu de position et tous les Eclairage éteint. z
selle et de la valise sont action-
nées avec la même clé. circuits fonctionnels sont ali- Antivol de direction non bloqué.
mentés. La clé peut être retirée.
avec Top-case AO Le moteur peut être démarré. Il se peut que la durée de fonc-
Sur demande, le Top-case peut Le Pre-Ride-Check est effec- tionnement des accessoires
également être actionné avec la tué. ( 85) soit limitée dans le temps.
même clé. Adressez-vous à cet L'autodiagnostic ABS est ef- Recharge de la batterie pos-
égard à un atelier spécialisé, de fectué. ( 85) sible par le biais de la prise de
préférence à un concessionnaire avec contrôle automatique de courant.
BMW Motorrad. stabilité (ASC) EO
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 86)
Blocage de l'antivol de l'antenne circulaire intégrée à la
4 direction serrure de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé a été
52 Si la moto est sur la bé-
reconnue comme étant "valable"
quille latérale, braquer le
que le boîtier électronique
guidon à gauche ou à droite se-
moteur autorise le démarrage du
lon la nature du sol. La moto
moteur.
est toutefois plus stable sur un
Si une clé de réserve
Commande
Commande
font partie du système de sécuri-
té. Maintenir le bouton 1 actionné,
jusqu'à ce que les heures 2
Montre clignotent.
Réglage de la montre Actionner le bouton jusqu'à z
Le réglage de la montre en ce que les heures souhaitées
soient affichées. Actionner de façon répétée
roulant peut provoquer des la touche 1 jusqu'à ce que la
accidents. Maintenir le bouton actionné,
valeur souhaitée apparaisse
Ne régler la montre sur la moto jusqu'à ce que les minutes 3
dans la zone 2.
qu'à l'arrêt. clignotent.
Actionner le bouton jusqu'à
Mettre le contact. ce que les minutes souhaitées
soient affichées.
Maintenir le bouton actionné
jusqu'à ce que les minutes ne
clignotent plus.
Le réglage est terminé.
avec ordinateur de bord EO
4
54
Commande
Commande
pas attendre qu'il ne reste que
Maintenir le bouton 1 action- L'autonomie restante 1 indique quelques kilomètres d'autonomie
né, jusqu'à ce que le compteur la distance qui peut encore être avant de refaire le plein.
kilométrique journalier soit ré- parcourue avec la quantité d'es-
initialisé. sence présente dans le réservoir. Visuel multifonctions z
Elle s'affiche uniquement après Réglage de la luminosité
Autonomie restante avoir atteint la réserve d'essence.
sans ordinateur de bord EO Le calcul s'effectue à partir de la Le fait de régler la lumi-
consommation moyenne et du nosité des instruments en
niveau de remplissage d'essence. roulant peut provoquer des acci-
Si le plein d'essence est fait dents.
après un sous-dépassement de Régler la luminosité uniquement
la quantité de réserve, la quan- lorsque la moto est à l'arrêt.
tité de remplissage totale doit Mettre le contact.
être supérieure à la quantité de
réserve, afin que le nouveau ni-
veau de remplissage soit détecté,
Sinon l'affichage de l'autonomie
Ordinateur de bord
4 avec ordinateur de bord EO
56
Sélection de l'affichage
Commande Mettre le contact.
Commande
L'autonomie déterminée
constitue une valeur ap-
Lorsque la moto est à l'arrêt, la proximative. BMW Motorrad re-
chaleur du moteur peut fausser commande par conséquent de
la mesure de la température am- ne pas chercher à atteindre l'au- z
biante 1. Si l'influence de la cha- La description du fonctionnement tonomie restante indiquée jus-
leur du moteur est trop grande, concernant l'autonomie restante qu'au dernier kilomètre.
"--" apparaît provisoirement sur ( 55) est également valable
le visuel. pour l'autonomie 1. L'autonomie
peut toutefois également être af-
Si la température ambiante fichée avant d'atteindre la réserve
chute sous 3 °C, cet aver- d'essence.
tissement apparaît pour signaler Le calcul de l'autonomie fait
un risque de formation de ver- appel à une consommation
glas. Lorsque la température moyenne spéciale, qui ne
descend pour la première fois en correspond pas toujours à la
dessous de cette valeur, l'écran valeur pouvant être consultée au
commute automatiquement sur niveau de l'affichage.
Vitesse moyenne Consommation moyenne
4
58
Commande
Commande
au prochain arrêt à la
Maintenir le bouton 1 actionné station-service. Si une autre
jusqu'à ce que la consomma- information de l'ordinateur de
L'affichage du niveau d'huile 1
tion moyenne soit réinitialisée. bord est consultée, ce symbole
donne une indication sur le ni-
continue d'être affiché, jusqu'à z
veau d'huile du moteur. Il peut
ce que le niveau d'huile soit de
uniquement être consulté lorsque
nouveau détecté correctement.
la moto est à l'arrêt.
Pas de mesure possible
Les conditions suivantes doivent (les conditions mentionnées
être remplies pour l'avertisse- ne sont pas remplies).
ment de niveau d'huile : Après le prochain démarrage, le
Le moteur a atteint sa tempé- dernier niveau mesuré est affiché
rature de fonctionnement. pendant 5 secondes.
Le moteur tourne au ralenti
pendant 30 secondes au mini- Si le message "Contrô-
mum. ler niveau d'huile" appa-
raît alors que le niveau d'huile
La béquille latérale est rentrée.
est correct sur le verre-regard,
il se peut que le capteur de ni- que les pressions de gonflage Eclairage
4 veau d'huile soit défectueux. s'affichent.
Feu de position
Adressez-vous dans ce cas à
60 votre concessionnaire BMW Le feu de position s'allume
Motorrad. automatiquement à la mise du
contact sous tension.
Contrôle de la pression Le feu de position sollicite
des pneus RDC la batterie. Ne mettez le
Commande
Commande
Immédiatement après avoir
Presser le commutateur 1 vers coupé l'allumage, presser le
l'avant pour allumer le feu de bouton 1 vers la gauche et
route. le maintenir actionné, jusqu'à z
Tirer le commutateur 1 vers l'activation du feu de stationne- Pour activer les clignotants de
l'arrière pour actionner l'appel ment. gauche, presser la touche 1
de phare. Mettre le contact, puis le cou- vers la gauche.
per à nouveau, pour désactiver Pour activer les clignotants de
Feu de stationnement le feu de stationnement. droite, presser la touche 1 vers
Couper le contact. la droite.
Clignotants Pour désactiver les clignotants,
Activation/désactivation ramener la touche 1 en posi-
des clignotants tion centrale.
Mettre le contact.
Signal de détresse Interrupteur d'arrêt
4 Activation/désactivation d'urgence
62 du signal de détresse
Mettre le contact.
Les feux de détresse solli-
citent la batterie. N'allumer
les feux de détresse que pendant
Commande
un temps limité.
Si une touche de cligno- Pour activer le signal de dé-
tant est actionnée lorsque tresse, actionner la touche 1.
le contact est mis, la fonction des Il est possible de couper le
z contact. 1 Interrupteur d'arrêt d'ur-
clignotants remplace celle des
Pour désactiver le signal de gence
feux de détresse pendant la du-
rée de l'actionnement. La fonc- détresse, actionner à nouveau
tion des feux de détresse rede- la touche 1. L'actionnement de l'inter-
vient active lorsque la touche de rupteur d'arrêt d'urgence
clignotant n'est plus actionnée. pendant la conduite peut provo-
quer le blocage de la roue arrière
et par conséquent une chute.
Ne pas actionner l'interrupteur
d'arrêt d'urgence en roulant.
Le moteur peut être arrêté ra-
pidement et de façon simple
à l'aide de l'interrupteur d'arrêt Il ne fonctionne que si le
d'urgence. moteur tourne. 4
La consommation élec- 63
trique accrue par le chauf-
fage des poignées peut provo-
quer la décharge de la batterie
en conduite à bas régimes. Si la
Commande
batterie est insuffisamment char-
gée, le chauffage des poignées
est coupé afin de maintenir la Le chauffage des poignées du
capacité de démarrage. guidon est à deux niveaux. Le
deuxième niveau sert pour le
a Moteur coupé réchauffement rapide des poi- z
b Position route gnées ; ensuite la commutation
devrait à nouveau s'effectuer vers
Chauffage des le premier niveau. Le niveau de
poignées chauffage réglé 2 s'affiche sur
l'écran multifonctions.
avec poignées chauffantes EO
puissance de chauffage
Activation/désactivation 50 %
du chauffage des Actionner la touche 1 jusqu'à
poignées puissance de chauffage
ce que le niveau de chauffage 100 %
Mettre le moteur en marche. souhaité s'affiche.
Si plus aucune modification
n'est effectuée, le niveau de
chauffage sélectionné est pris devrait ensuite s'effectuer à nou-
4 en compte. veau sur le premier niveau. Le
niveau de chauffage réglé 2 s'af-
64 Chauffage de selle fiche sur l'écran multifonctions.
avec chauffage de selle EO
Puissance de chauffage
Chauffage de la selle 50 %
pilote
Commande
Puissance de chauffage
Mettre le moteur en marche. 100 %
Le chauffage de la selle Actionner la touche 1 jusqu'à
n'est actif que si le moteur ce que le niveau de chauffage Chauffage de la selle
tourne. souhaité s'affiche. passager
z Mettre le moteur en marche.
La consommation élec-
trique accrue par le chauf- Le chauffage de la selle
fage de la selle peut provoquer n'est actif que si le moteur
la décharge de la batterie en tourne.
conduite à bas régimes. Si la La consommation élec-
batterie est insuffisamment char- trique accrue par le chauf-
gée, le chauffage de la selle est fage de la selle peut provoquer
coupé afin de maintenir la capa- la décharge de la batterie en
cité de démarrage. conduite à bas régimes. Si la
Le chauffage de la selle pilote batterie est insuffisamment char-
est à deux niveaux. Le deuxième gée, le chauffage de la selle est
niveau sert pour le chauffage ra- coupé afin de maintenir la capa-
pide de la selle ; la commutation cité de démarrage.
devrait ensuite s'effectuer à nou- Puissance de chauffage
veau sur le premier niveau. 100 % 4
2 Commutateur en position 65
Contrôle automatique
médiane : chauffage arrêté.
3 Pression vers l'arrière : puis-
de stabilité ASC
sance de chauffage de 50 %. avec contrôle automatique de
4 Pression vers l'avant : puis- stabilité (ASC) EO
Commande
sance de chauffage de 100 %.
Désactivation de la
Sélectionner à l'aide du com- fonction ASC
mutateur 1 le niveau de chauf-
Mettre le contact.
fage souhaité.
La fonction ASC peut éga- z
lement être désactivée pen-
dant la conduite.
Puissance de chauffage
Le chauffage de la selle passager
50 %
est à deux niveaux. Le deuxième
niveau sert pour le chauffage ra-
pide de la selle ; la commutation
Activation de la fonction En guise d'alternative, il est
4 ASC également possible de couper
puis de remettre le contact.
66
Si le témoin ASC est tou-
jours allumé après avoir
coupé et remis le contact, puis
lors de la conduite au-delà de
5 km/h, alors il y a présence d'un
Commande
défaut ASC.
Maintenir la touche 1 actionnée
jusqu'à ce que l'état du voyant Hauteur de selle
ASC change. Maintenir la touche 1 actionnée Réglage de la hauteur de
z Le voyant ASC est allumé. jusqu'à ce que l'état du voyant selle
ASC change. Déposer la selle pilote ( 78).
Relâcher la touche 1 en l'es- Le voyant ASC s'éteint, il
pace de deux secondes. se met à clignoter si l'auto-
Le voyant ASC reste allu- diagnostic n'est pas terminé.
mé. Relâcher la touche 1 en l'es-
Fonction ASC désactivée. pace de deux secondes.
Le voyant ASC reste éteint
ou continue de clignoter.
Fonction ASC activée.
Activer le régulateur de
vitesse 4
67
Commande
Extraire la tige-support de Pour relever la bulle, actionner
selle 1 et l'insérer à nouveau la touche 1 vers le haut.
conformément à la hauteur Pour abaisser la bulle, actionner Pousser le contacteur 1 vers la
souhaitée. la touche 1 vers le bas. droite. z
Remonter la selle pilote La touche 2 est utilisable.
( 79). Régulateur de vitesse
avec régulateur de vitesse EO
Bulle
Réglage de la bulle
Mettre le contact.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
68
Commande
Commande
Maintenir la touche 2 actionnée
vers l'arrière.
La vitesse diminue en continu. Pour rappeler la vitesse mémo-
Lorsque l'on cesse d'actionner risée, actionner brièvement la z
la touche 2, la vitesse atteinte touche 2 vers l'arrière.
est maintenue et mémorisée. Pousser le contacteur 1 vers la
Le fait d'accélérer ne
gauche.
Désactivation du désactive pas la régulation
de vitesse. Lorsque la poignée Le système est désactivé.
régulateur de vitesse La touche 2 est bloquée.
d'accélérateur est relâchée, la
Pour désactiver le régulateur
vitesse diminue uniquement
de vitesse, actionner le frein,
jusqu'à la valeur mémorisée,
l'embrayage ou la poignée des
même si une réduction
gaz (ramener la poignée des
supplémentaire de la vitesse est
gaz en-deçà de la position de
souhaitée.
base).
Le témoin du régulateur de
vitesse s'éteint.
Casier de rangement position du réservoir de liquide Tourner la vis de réglage 1
4 Ouverture du casier de
d'embrayage est modifiée. dans le sens contraire des
Ne pas tourner le bloc de com- aiguilles d'une montre pour
70 rangement mande au guidon ni le guidon. diminuer la distance entre la
manette d'embrayage et la poi-
Le réglage de la manette
gnée du guidon.
d'embrayage en roulant
peut provoquer des accidents. La vis de réglage peut être
tournée plus facilement si
Commande
Ne régler la manette
d'embrayage sur la moto qu'à vous poussez en même temps le
l'arrêt. levier d'embrayage en avant.
Frein
z Réglage de la manette du
Déverrouiller le barillet 1 avec
frein à main
la clé de la moto.
Pour ouvrir le couvercle, pous- De l'air peut s'infiltrer dans
ser le barillet déverrouillé vers le système de freinage si
le bas. la position du réservoir de liquide
de frein est modifiée.
Embrayage Ne pas tourner le bloc de com-
Tourner la vis de réglage 1 mande au guidon ni le guidon.
Réglage du levier
dans le sens des aiguilles Le réglage de la manette
d'embrayage d'une montre pour augmenter du frein à main en roulant
De l'air peut s'infiltrer dans la distance entre la manette peut provoquer des accidents.
le circuit d'embrayage si la d'embrayage et la poignée du Ne régler la manette du frein à
guidon.
main que lorsque la moto est à La vis de réglage peut être
l'arrêt. tournée plus facilement si
Levier de sélection de
boîte de vitesses sur axe 4
vous poussez en même temps le
de commande des fourchettes 71
levier de frein à main en avant.
8 Nm
Changement de
vitesses Rétroviseurs
Commande
Réglage du sélecteur de Réglage des rétroviseurs
vitesses
Commande
souple qu'une chaussée plane.
Une augmentation de la pré-
Il y a risque de brûlures lors Pour augmenter l'amortis-
charge des ressorts impose un
du réglage de l'amortisse- sement, tourner la vis de
amortissement plus dur, et une
ment si le silencieux est chaud. réglage 1 dans le sens de la
diminution de la précharge des
ressorts un amortissement plus Utiliser une rallonge de tournevis, flèche H. z
souple. porter des gants. Pour réduire l'amortissement,
tourner la vis de réglage 1
Régler l'amortissement avec
Réglage de dans le sens de la flèche S.
l'outillage de bord, au niveau de
l'amortissement de la roue la vis de réglage 1. Réglage de base de
arrière l'amortissement de la
Placer la moto sur un sol plan roue arrière
et stable.
sans Electronic Suspension
Adjustment (ESA II) EO
Pour chacun des trois états de
4 Réglage de base de
l'amortissement de la
charge possibles, trois modes de
conduite sont disponibles.
74 roue arrière
Pour plus d'informations sur le
Tourner la vis de réglage réglage électronique de la sus-
jusqu'en butée dans le sens pension ESA II, veuillez vous re-
de la flèche H, puis de 0,75 porter à la page ( 99).
tour dans le sens de la
Commande
Commande
tionnée pendant un certain laps
Actionner le bouton 1 pour affi- de temps, la précharge du res-
cher le réglage actuel. sort et éventuellement l'amor-
Actionner le bouton 1 jusqu'à tissement sont réglés comme
ce que le réglage souhaité soit indiqué. L'affichage clignote z
affiché. pendant que la précharge du
En partant de l'état actuel, les ré- ressort est réglée. L'affichage
glages sont affichés dans l'ordre ESA disparaît ensuite à nou-
suivant : veau automatiquement.
Commande
la précharge des ressorts ne soit
pas suffisante, uniquement dans
le cas où la charge est très im- a Tourner le bouton de ré-
portante. Dans ce cas, la portée glage jusqu'en butée dans
du projecteur doit être adaptée 1 Réglage de la portée du le sens "UP" : position de
au poids. projecteur base. z
Si vous avez des doutes b Tourner le bouton de ré-
Si la charge est très importante, glage dans le sens DOWN
sur le réglage de base cor- il peut arriver que l'adaptation de
rect du projecteur, adressez-vous de façon à ne pas éblouir
la précharge des ressorts ne soit les usagers qui circulent en
à un atelier spécialisé, de pré- pas suffisante. La portée d'éclai-
férence à un concessionnaire sens inverse.
rement du projecteur peut être
BMW Motorrad. corrigée avec le bouton de ré-
glage, de façon à ne pas éblouir Selle pilote et passager
les usagers qui circulent en sens Dépose de la selle
inverse. passager
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
avec chauffage de selle EO avec chauffage de selle EO
4
78
Commande
Commande
Brancher le connecteur 3.
Pour placer la selle dans la po- z
sition la plus basse, faire en
sorte que les tampons en ca- Brancher le connecteur 2.
outchouc 5 s'engagent dans
la position inférieure des loge-
ments 6.
Presser fermement la selle pi-
lote dans les logements.
( 79).
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 82
5
81
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conduite
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 89
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 89 z
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Consignes de sécurité Risque d'accident du fait Equilibrer correctement la
5 Equipements du pilote
que la moto risque de tou- charge
cher le sol plus tôt qu'escompté.
82 Ne roulez jamais sans avoir revê- Une surcharge ou une
Les motos surbaissées ont une
tu la bonne tenue ! Portez tou- charge mal équilibrée peut
garde au sol et un angle d'incli-
jours dégrader la stabilité de la moto.
naison en virage réduits. En tenir
Un casque, Ne pas dépasser le poids to-
compte.
Une combinaison, tal admissible et respecter les
Conduite
Conduite
du sac réservoir. sence sans plomb.
L'inhalation des gaz
Charge utile de la sa- d'échappement est nocive Respecter impérativement les
coche de réservoir et peut entraîner le coma ou la intervalles d'entretien prévus.
mort. z
}5 kg L'essence imbrûlée détruit
Ne pas inhaler les gaz d'échap-
le catalyseur.
pement. Ne pas laisser tourner le
Vitesse Respecter les points mentionnés
moteur dans des locaux fermés.
pour protéger le catalyseur.
Différents facteurs peuvent in-
fluer négativement le compor- Catalyseur
Risque de surchauffe
tement de la moto à grande vi- Risque de surchauffe et de dom-
tesse : mage si de l'essence non brûlée Si le moteur tourne de fa-
Réglage des ressorts et amor- parvient au catalyseur à la suite çon prolongée à l'arrêt de
tisseurs de ratés d'allumage. la moto, le refroidissement n'est
Chargement mal réparti C'est pourquoi les points suivants pas suffisant et peut provoquer
Carénage desserré doivent être respectés : une surchauffe. La moto risque
Pression de gonflage des de prendre feu dans des cas ex-
pneus insuffisante trêmes.
Ne pas faire tourner le moteur
inutilement à l'arrêt. Partir immé- Fonctionnement de béquille latérale est déployée, le
5 diatement après le démarrage. l'embrayage moteur cale.
Niveau du liquide d'embrayage
84 Manipulations Réglage de l'amortissement et Boîte de vitesses
Toute manipulation sur la de la précharge des ressorts La moto peut démarrer au point
moto (par exemple boîtier Profondeur de sculpture et mort ou avec un rapport engagé
de gestion moteur, papillons, em- pression de gonflage des si l'embrayage est actionné. Ac-
brayage) risque d'endommager pneus tionner l'embrayage après avoir
Conduite
les composants correspondants Fixation sûre des valises et des mis le contact ; le moteur ne
et provoquer la panne des fonc- bagages peut sinon pas être démarré.
tions de sécurité. La garantie ne
A intervalles réguliers : Démarrage du moteur
z couvre pas les dommages pou-
vant en résulter. Niveau d'huile moteur (à Mettre le contact.
Ne pas effectuer de chaque plein d'essence) Le Pre-Ride-Check est effec-
manipulations. Usure des plaquettes de frein tué. ( 85)
(tous les trois ravitaillements en L'autodiagnostic ABS est ef-
Check-list carburant) fectué. ( 85)
avec contrôle automatique de
Utilisez la check-list suivante pour Démarrage stabilité (ASC) EO
vérifier les fonctions importantes,
Béquille latérale L'autodiagnostic ASC est ef-
les réglages et les limites d'usure
fectué. ( 86)
avant chaque départ. Il est impossible de faire démar-
Fonctionnement des freins rer la moto lorsque la béquille la-
Niveaux du liquide de frein à térale est sortie et qu'une vitesse
l'avant et à l'arrière est engagée. Si vous démarrez
la moto au point mort et engagez
ensuite un rapport alors que la
Le moteur démarre. en présence d'un régula-
Si le moteur ne démarre pas, teur de vitesse : le témoin 5
rechercher une aide dans le SET s'allume.
tableau des anomalies au cha- 85
pitre "Caractéristiques tech- Si le voyant d'alerte général n'ap-
niques". ( 146) paraît pas :
Certaines anomalies de
Pre-Ride-Check fonctionnement ne peuvent
Conduite
Une fois que le contact est mis, pas être signalées si le voyant
Actionner le bouton du démar- le combiné d'instruments pro- général ne peut pas être affiché.
reur 1. cède à un test du voyant d'alerte Faire attention aux indications du
général, le "Pre-Ride-Check. Le voyant général en rouge et en z
A très basses températures, test est interrompu si le moteur jaune.
il peut s'avérer nécessaire est démarré avant la fin du test.
d'actionner la poignée d'accéléra- Faire éliminer le défaut dès que
teur lors du processus de démar- Phase 1 possible par un atelier spé-
rage. Si la température ambiante Le voyant d'alerte général cialisé, de préférence par un
est inférieure à 0 °C, débrayer s'allume en rouge. concessionnaire BMW Motor-
après avoir mis le contact. rad.
CHECK! s'affiche.
Si la tension de la batterie Autodiagnostic ABS
est insuffisante, le démar- Phase 2 La disponibilité du système
rage est automatiquement in- Le voyant d'alerte général BMW Motorrad Integral ABS
terrompu. Avant toute nouvelle s'allume en jaune. est contrôlée au cours de
tentative de démarrage, charger l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
la batterie ou demander une aide CHECK! s'affiche.
s'exécute automatiquement
pour démarrer. une fois le contact mis. Pour le
contrôle des capteurs de roue, fonction ABS, ni de la fonction Le voyant ASC clignote
5 la moto doit rouler quelques intégrale. lentement.
mètres. Faire éliminer le défaut dès que
86 possible par un atelier spé- Phase 2
Phase 1 cialisé, de préférence par un Contrôle des composants sys-
Contrôle à l'arrêt des compo- concessionnaire BMW Motor- tème diagnosticables pendant
sants système aptes au diag- rad. la conduite.
nostic. Le voyant ASC clignote
Conduite
Conduite
parcours sinueux et légèrement Freins
manette de frein.
montagneux.
Respecter les régimes de ro- Des plaquettes de frein Comment arriver à la
dage. neuves peuvent allonger distance de freinage la
considérablement la distance de plus courte ? z
Régimes de rodage freinage. Lors d'un freinage, la répartition
Freiner plus tôt. dynamique de la charge entre la
<5500 min-1 (Kilométrage roue avant et la roue arrière se
Pneus modifie. Plus le freinage est puis-
0...200 km)
Les pneus neufs ont une surface sant, plus la charge appliquée sur
<6500 min-1 (Kilométrage lisse. Il est donc nécessaire de la roue avant est élevée. Plus la
200...400 km) les roder à vitesse modérée en charge appliquée sur la roue est
<7500 min-1 (Kilométrage faisant varier l'inclinaison de la élevée, plus la force de freinage
400...600 km) moto. Les pneus doivent être ro- transmise peut être grande.
brièvement régime maximal dés avant d'offrir une adhérence Pour arriver à la distance de frei-
(Kilométrage 600...900 km) parfaite. nage la plus courte, le frein avant
doit être actionné rapidement
Faire effectuer la première ins-
en augmentant progressive-
pection après 500 - 1200 km.
ment l'effort exercé. Cela permet Conduite dans les cols En cas de conduites par temps
5 d'exploiter de manière optimale
Si vous freinez exclusive-
de pluie et en cas de présence
l'augmentation dynamique de la de flaques d'eau.
88 ment de l'arrière dans les
charge sur la roue avant. L'em- Après un lavage de la moto.
descentes des cols, il y a risque
brayage devrait également être En cas de conduites sur routes
de perte d'efficacité des freins.
actionné simultanément. Dans salées.
Dans des conditions extrêmes,
le cas de "freinages en force" Après des travaux sur les
une surchauffe peut provoquer
souvent pratiqués lors des en- freins, du fait de dépôts d'huile
Conduite
Conduite
de la béquille. surfaces en plastique.
Faire attention à ce que le sol Celles-ci prennent alors une
soit plan et stable dans la zone La béquille centrale peut apparence mate et disgracieuse.
de la béquille. rentrer à la suite d'un mou-
Si du carburant coule sur les
vement trop important et provo- z
Sortir la béquille latérale et surfaces en plastique, l'essuyer
quer la chute de la moto.
mettre la moto en appui. immédiatement.
Ne pas s'asseoir sur la moto
La béquille latérale est uni- lorsque la béquille centrale est Placer la moto sur un sol plan
quement conçue pour sup- sortie. et stable.
porter le poids de la moto. Ouvrir la trappe de protection.
Sortir la béquille centrale et
Ne pas s'asseoir sur la moto mettre la moto en appui.
lorsque la béquille latérale est
sortie. Remplissage du
Si l'inclinaison de la chaussée réservoir
le permet, braquer le guidon
L'essence est facilement
vers la gauche.
inflammable. Un feu à
En côte, garer la moto dans le
proximité du réservoir d'essence
sens de la montée et engager
la 1ère vitesse.
s'échapper et couler sur la l'autonomie restante ne peut être
5 chaussée. Avec un risque de actualisé.
chute en conséquence.
90 Ne pas trop remplir le réservoir Qualité de carburant re-
d'essence. commandée
Les carburants contenant Superplus sans plomb
du plomb détruisent le ca- 98 ROZ/RON
Conduite
talyseur ! 91 AKI
Utiliser uniquement un carburant
Déverrouiller et relever le bou- sans plomb. Qualité de carburant al-
chon du réservoir d'essence ternative
Remplir l'essence selon la qua-
z avec la clé de la moto.
lité indiquée ci-dessous, au
Super sans plomb (légères
maximum jusqu'au bord infé-
restrictions de puissance et
rieur de la tubulure de remplis-
de consommation)
sage.
95 ROZ/RON
Si le plein d'essence est 89 AKI
fait après un sous-dépasse-
ment de la quantité de réserve, Quantité d'essence utile
la quantité de remplissage totale
doit être supérieure à la quantité
de réserve, afin que le nouveau env. 25 l
niveau de remplissage soit détec-
L'essence se dilate sous
té, sinon, ni l'affichage du niveau
l'influence de la chaleur.
de remplissage ni l'affichage de
Si le réservoir d'essence est
trop plein, de l'essence peut
Volume de réserve d'es-
sence 5
91
env. 4 l
Fermer le bouchon du réservoir
d'essence en appuyant ferme-
ment dessus.
Conduite
Retirer la clé et refermer la
trappe de protection.
La moto risque de basculer Des composants peuvent
Arrimage de la moto latéralement et de tomber. être endommagés.
pour le transport Caler la moto pour l'empêcher de Ne coincer aucun composant tel z
basculer sur le côté. que conduite de frein ou faisceau
Protéger contre les rayures de câbles.
toutes les pièces qui viennent Amener la moto sur la surface
en contact avec les sangles de transport sans la poser sur Fixer à l'avant, de chaque cô-
d'arrimage Utiliser par ex. du la béquille centrale ou la bé- té, des sangles d'arrimage au
ruban adhésif ou des chiffons quille latérale. pontet de fourche supérieur.
doux. Faire passer les sangles à tra-
vers le bras longitudinal et les
tendre.
5
92
Conduite
La technique en détail
Système de freinage avec BMW
6
Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . 94 93
La technique en détail
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Electronic Suspension Adjustment
ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
z
Système de freinage Ne pas exécuter de "burn- tion de la force de freinage maxi-
6 avec BMW Motorrad outs". male transmissible. Les roues
peuvent ainsi continuer de tour-
94 Integral ABS Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa
Frein semi-intégral l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale la nature de la chaussée.
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé-
Que se passe-t-il en
tème de freinage, le levier de pend entre autres de l'adhérence
La technique en détail
La technique en détail
arrière nature de la chaussée. Le sys-
Comment le système tème n'est pas optimisé pour les
En cas d'accélérations impor-
BMW Motorrad Integral exigences spéciales telles que
tantes et rapides, il peut éven-
celles qui doivent être satisfaites
ABS est-il perceptible tuellement se produire que le
lors des conditions extrêmes de
pour le pilote ? système BMW Motorrad Integral
la compétition en tout-terrain ou
Si, suite aux circonstances dé- ABS n'empêche pas le soulève-
sur circuit.
crites ci-dessus, le système ABS ment de la roue arrière. Un re-
doit réduire la force de freinage, tournement de la moto peut alors Situations particulières
alors des vibrations sont percep- se produire. Pour détecter la tendance au blo-
tibles au niveau du levier de frein Un freinage puissant peut cage des roues, l'électronique
à main. provoquer le décollement compare notamment les vitesses
z
Lorsque le levier de frein à main de la roue arrière. de rotation des roues avant et
est actionné, la pression de frei- Lors du freinage, tenir compte arrière. En cas de détection de
nage est également appliquée au du fait que la régulation ABS ne valeurs non plausibles pendant
niveau de la roue arrière par le peut pas empêcher dans tous une durée prolongée, l'électro-
biais de la fonction intégrale. Si les cas le décollement de la roue nique désactive pour des raisons
la pédale de frein est seulement arrière. de sécurité la fonction ABS et
actionnée après cela, la pression signale un message de défaut
ABS. Il est nécessaire que l'auto- puis en remettant le contact d'al- Attention dans les virages ! Le
6 diagnostic soit terminé pour qu'il lumage. freinage dans les virages obéit
y ait affichage d'un message de aux lois immuables de la phy-
96 défaut. Quel rôle une sique, auxquelles le système
Outre des problèmes affectant maintenance régulière BMW Motorrad Integral ABS ne
le système BMW Motorrad Inte- peut-elle jouer ? peut échapper.
gral ABS, des états de conduite Un système est aussi bon
inhabituels peuvent également que son état de mainte- Gestion du moteur
La technique en détail
La technique en détail
le pilote et est conçu pour la curité complémentaires par une de défaut.
conduite sur routes. Notamment conduite à risques. Ci-dessous les situations de
dans la zone limite de la phy- conduite dans lesquelles il peut
sique de conduite, le pilote a une Situations particulières y avoir désactivation automatique
nette influence sur les possibilités Avec l'augmentation de la po- de la fonction BMW Motorrad
de régulation du système ASC sition inclinée, la capacité d'ac- ASC :
(répartition des poids dans les célération est toujours plus limi- Conditions d'utilisation
virages, charge desserrée). tée, conformément aux lois de inhabituelles :
Le système n'est pas optimi- la physique. Par conséquent, en Conduite prolongée sur la roue
sé pour les exigences spéciales sortant de virages très étroits, il arrière (wheeling) avec système
telles que celles qui doivent être peut en résulter une accélération ASC désactivé. z
satisfaites lors des conditions ex- temporisée. Patinage sur place de la roue
trêmes de la compétition en tout- arrière en actionnant le frein
terrain ou sur circuit. Pour ces Pour pouvoir détecter un pati- avant (burn out).
cas, le système BMW Motorrad nage ou un dérapage de la roue Echauffement du moteur sur
ASC peut être désactivé. arrière, le système compare entre béquille centrale ou auxiliaire,
autres les vitesses de rotation de au point mort ou avec un rap-
la roue avant et de la roue arrière. port engagé.
Après coupure et remise du en mesure de maîtriser une telle les valeurs mesurées pendant
6 contact, la fonction se réactive situation. env. 15 minutes.
dès que la vitesse du véhicule
98 dépasse les 5 km/h. Contrôle de la pression Le boîtier électronique peut gérer
jusqu'à quatre capteurs, et par
Au cas où la roue avant perd tout
des pneus RDC conséquent deux jeux de roues
contact avec le sol lors d'une très avec contrôle de la pression avec capteurs RDC peuvent être
forte accélération, l'ASC réduit le des pneus (RDC) EO utilisés. Un message de défaut
La technique en détail
La technique en détail
pneus dépend de la tempéra- multifonctions.
ture : elle croît lorsque la tem- avec Electronic Suspension
pérature des pneus augmente et Adaptation de la pression Adjustment (ESA II) EO
diminue lorsque la température de gonflage des pneus
Adaptations du châssis
des pneus chute. La température Comparez la valeur RDC du vi-
des pneus dépend de la tem- L'état de charge doit tout d'abord
suel multifonctions avec la valeur
pérature ambiante ainsi que du être défini à l'arrêt en fonction
figurant au verso de la couverture
style de conduite et de la durée de la charge réelle de la mo-
du livret de bord. La différence
du trajet. to. L'amortissement des deux
entre les deux valeurs doit être
jambes de suspension ainsi que
compensée avec l'appareil de
Les pressions de gonflage des la précontrainte et la raideur de
contrôle de la pression de gon-
la jambe de suspension arrière
z
pneus sont représentées sur flage de la station-service.
le visuel multifonctions de fa- s'adaptent en fonction du type
çon compensée en tempéra- Exemple : Le livret de bord pré- de conduite sélectionné. Quand
ture ; elles se rapportent à une conise une pression de gonflage le mode de conduite est mo-
température de pneu de 20 °C. de 2,5 bar, le visuel multifonc- difié, l'amortissement des deux
Dans les appareils de contrôle tions affiche une pression de 2,3 jambes de suspension ainsi que
de la pression de gonflage se bar. L'appareil de contrôle de la le la raideur de la jambe de sus-
trouvant dans les stations-ser- pension arrière sont modifiés en
conséquence. Une adaptation ressort peut être limitée par un
6 très précise du châssis à toutes manchon mobile commandé
les situations de conduite est par un système électrohydrau-
100 ainsi possible même pendant la lique. L'expansion du ressort est
conduite. d'autant plus limitée que le man-
La combinaison des chon comprime l'élément plas-
paramètres de précontrainte, tique, ce qui augmente la raideur
d'amortissement et de raideur du ressort. La raideur maximale
La technique en détail
La modification électrique de la
raideur du ressort est rendue
possible par la combinaison d'un
ressort hélicoïdal classique et
d'un élément plastique (Elasto-
gran). L'expansion latérale du
Accessoires
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 102
7
101
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Accessoires
z
Indications générales des roues sur les systèmes de Prises de courant
7 BMW Motorrad recommande
régulation d'adhérence ( 119).
Consignes concernant l'utilisation
102 d'utiliser pour votre moto les BMW Motorrad n'est pas de prises de courant :
pièces et les accessoires qui ont en mesure de juger pour
été homologués par BMW dans chaque produit d'une autre désactivation automatique
ce but. marque s'il peut ou non être Dans les circonstances suivantes,
Vous trouverez auprès de votre utilisé sur une moto BMW sans les prises de courant sont désac-
risques pour la sécurité. Cette
Accessoires
Accessoires
de courant sont désactivées afin
de délester le circuit de bord. Pousser le barillet 1 vers le
bas.
Pose des câbles
Le levier de déverrouillage 2
Les câbles entre les prises de Tourner la clé en position sort.
courant et les équipements an- OPEN dans la serrure de la z
Tirer le levier de déver-
nexes doivent être posés de ma- valise. rouillage complètement vers le
nière à ce qu'ils
haut.
ne gênent pas le pilote
Le couvercle de la valise
ne restreignent pas le bra- s'ouvre.
quage du guidon et le com-
portement de la moto
ne puissent pas se coincer
Fermeture de la valise Dépose de la valise
7
104
Accessoires
Ouverture du top-case
Accessoires
Tirer la poignée de transport 3 Mettre la valise en place dans
d'abord vers l'extérieur, puis les fixations 4.
vers le haut jusqu'en butée.
La valise est déverrouillée et
z
peut être enlevée.
Pose de la valise
Relever la poignée de la valise
jusqu'en butée. Tourner la clé en position
OPEN dans la serrure du top-
case.
Accessoires
Accessoires
Relever complètement la poi- Accrocher le top-case au
Tourner la clé en position RE- gnée de transport 3. porte-bagages. S'assurer que
LEASE dans la serrure du top- Soulever le top-case à l'arrière les crochets 4 s'engagent
case. et le retirer du porte-bagages. correctement dans les fixations
correspondantes 5.
z
La poignée de transport sort.
Repose du top-case
Relever la poignée de transport
jusqu'en butée.
7
108
Accessoires
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 110
8
109
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 112
Maintenance
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 z
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 126
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Démarrage par câbles . . . . . . . . . . . . . 136
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indications générales atelier spécialisé, de préférence 3 Tournevis réversible à em-
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
à votre concessionnaire BMW bouts cruciforme et plat
Motorrad. Régler l'amortissement
110 crit des travaux de contrôle et
de la roue arrière
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord ( 73).
réalisés. Jeu d'outils standard Remplacer le feu stop, le
feu arrière et les cligno-
Si des couples de serrage spé-
tants arrière ( 131).
Maintenance
Maintenance
carter. Le contrôle du niveau
d'huile avec le moteur froid ou Relever le niveau d'huile sur
après un court trajet conduit à l'indicateur 1.
Pour des travaux de mainte- des erreurs d'interprétation et
nance étendus (p. ex. dépose ainsi à un volume de remplissage
et pose des roues), BMW Motor- d'huile erroné.
rad a conçu un jeu d'outillage z
Pour garantir l'affichage correct
de service adapté à votre moto. du niveau d'huile moteur, contrô-
Vous pouvez vous procurer ce ler le niveau d'huile uniquement
jeu d'outillage auprès de votre après un long trajet.
concessionnaire BMW Motorrad.
Couper le moteur chaud.
Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable. Niveau de consigne
Attendre cinq minutes, afin que d'huile moteur
l'huile puisse s'accumuler dans
le carter d'huile. entre les repères MIN et
MAX
Si le niveau d'huile se situe en Poser le bouchon de l'orifice
8 dessous du repère MIN : de remplissage d'huile moteur
Appoint d'huile moteur avec l'outillage de bord.
112
( 112).
Système de freinage
Si le niveau d'huile se situe au-
dessus du repère MAX :
Sécurité de
Faire corriger le niveau d'huile fonctionnement
Maintenance
Maintenance
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein. Effectuer un contrôle visuel
Limite d'usure des pla-
Un point dur doit être nette- de l'épaisseur de plaquette de
quettes de frein avant
ment perceptible. frein gauche et droite. Sens
Si aucun point de résistance de regard : entre la roue et le 1,0 mm (uniquement gar-
n'est nettement perceptible : guidage de la roue avant, en niture de friction sans pla-
z
Faire vérifier les freins par un direction des étriers de frein. teau support. Les repères
atelier spécialisé, de préférence d'usure (rainures) doivent
par un concessionnaire BMW être nettement visibles)
Motorrad.
Si les repères d'usure ne sont
Plaquettes de frein plus nettement visibles :
Contrôle de l'épaisseur Une épaisseur de plaquette
des plaquettes de frein de frein inférieure à l'épais-
avant seur minimale peut provoquer
Placer la moto sur un sol plan une détérioration de la puissance
et stable.
de freinage et, le cas échéant,
8 des endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
114 tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
minimale des plaquettes.
Faire remplacer les plaquettes
Maintenance
Maintenance
concessionnaire BMW Motor-
rad. puissance de freinage est alors
L'axe 1 avec les trois repères considérablement réduite.
Usure des plaquettes de annulaires 2 se trouve entre les Contrôler régulièrement le niveau
frein plaquettes de frein. de liquide de frein.
Le frein arrière dispose d'un indi- Signification des repères : Mettre la moto sur la béquille
cateur d'usure des plaquettes de Trois anneaux visibles : épais- centrale en veillant à ce que le z
frein. seur des plaquettes au moins sol soit plan et stable.
75 %
Deux anneaux visibles : épais-
seur des plaquettes au moins
50 %
Un anneau visible : épaisseur
des plaquettes au moins 25 %
Pas d'anneau visible : contrôler
en procédant comme décrit ci-
dessous si la limite d'usure est
atteinte
concessionnaire BMW Motor-
8 rad.
Embrayage
Contrôle du
Maintenance
fonctionnement de
Relever le niveau du liquide de l'embrayage
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide Actionner le levier
frein arrière
de frein arrière 1. d'embrayage.
Le niveau du liquide de Liquide de frein DOT4 Un point dur doit être nette-
frein baisse dans le réser- ment perceptible. z
Le niveau du liquide de frein
voir sous l'effet de l'usure des ne doit pas descendre en Si aucun point de résistance sen-
plaquettes de frein. dessous du repère MIN. sible n'est sensible :
(Réservoir de liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par
horizontal, moto en position un atelier spécialisé, de préfé-
droite) rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
Contrôle du niveau du fondeur de sculpture minimale
8 liquide d'embrayage
Niveau du liquide d'em-
brayage (contrôle visuel)
légale soit atteinte.
Mettre la moto sur la béquille Faire remplacer les pneus déjà
118 avant l'atteinte de la profondeur
centrale en veillant à ce que le Le niveau du liquide d'em-
sol soit plan et stable. brayage ne doit pas baisser. de sculpture minimale.
Mettre le guidon en ligne Si le niveau du liquide d'em- Placer la moto sur un sol plan
droite. brayage baisse : et stable.
Maintenance
Maintenance
et stable. Motorrad. de vitesse de roue ne doivent
Vérifier par un contrôle visuel Pour de plus amples informa- elles non plus aucun cas être
si les jantes présentent des tions, adressez-vous à votre remplacées sous peine de ne
zones défectueuses. concessionnaire BMW Motorrad plus être compatibles avec les
Faire contrôler et remplacer au ou visitez le site Internet systèmes de régulation présents
besoin les jantes endomma- "www.bmw-motorrad.com". sur le véhicule. z
gées par un atelier spécialisé, Avant de changer de taille de
de préférence par un conces- Influence de la taille des pneus, demander conseil auprès
sionnaire BMW Motorrad. pneus sur les systèmes de d'un atelier spécialisé, de préfé-
régulation d'adhérence rence un concessionnaire BMW
Roues La taille des pneus joue un rôle Motorrad. Il est nécessaire dans
Recommandation de essentiel pour les systèmes de certains cas de devoir adapter
pneus régulation d'adhérence ABS et les données enregistrées dans le
ASC. Dans le boîtier électronique boîtier électronique aux nouvelles
Des pneus de certaines marques tailles de pneus.
ont été testés pour chaque taille sont notamment mémorisés le
par BMW Motorrad et classés diamètre et la largeur des roues
conformes à la sécurité rou- ; ces deux paramètres de base
tière. Pour les autres marques de interviennent dans tous calculs
Autocollant RDC sur la jante au niveau de la po- Retirer le garde-boue avant par
8 avec contrôle de la pression sition du capteur RDC. Lors du l'avant en l'écartant quelque
des pneus (RDC) EO changement de pneu, il convient peu latéralement.
120 de faire attention de ne pas en-
dommager le capteur RDC. Infor-
mez votre concessionnaire BMW
Motorrad ou l'atelier spécialisé de
la présence du capteur RDC.
Maintenance
Maintenance
A l'état déposé, les pla- Repousser légèrement les gar-
quettes de frein peuvent nitures de frein 3 par des mou-
être comprimées au point de ne vements de rotation de l'étrier
plus pouvoir être positionnées de frein 4 contre le disque de Desserrer la vis de blocage de
sur le disque de frein au remon- frein 5. l'axe 1. z
tage. Dégager avec précaution les Déposer l'axe de roue 2 tout
Ne pas actionner la manette de étriers des disques de frein en soutenant la roue.
frein tant que les étriers de frein vers l'arrière et vers l'extérieur. Ne pas retirer la graisse vers
sont déposés. l'axe de roue.
Soulever la moto à l'avant Faire rouler la roue avant en
Enlever les vis 2 des étriers de jusqu'à ce que la roue avant avant en faisant attention
frein gauche et droit. tourne librement. Pour soulever au capteur ABS sur le côté
la moto, BMW Motorrad gauche.
recommande d'utiliser la Dégager du côté gauche la
béquille de roue avant BMW douille entretoise du moyeu
Motorrad. de roue avant.
Poser la roue avant La roue avant doit être
8 Dysfonctionnements pos- montée dans le bon sens
Axe de roue dans sup-
port d'axe
sibles lors de l'intervention de rotation.
122 Faire attention aux flèches indi-
des systèmes ABS et ASC, en 50 Nm
présence de roues autres que les quant le sens de rotation sur le
Serrer la vis de blocage de
roues de série. pneu ou sur la jante.
l'axe 1 au couple prescrit.
Observer les indications rela- Faire rouler la roue avant dans
Vis de blocage axe de
Maintenance
Maintenance
route.
Poser les vis 2 à gauche et à Monter deux clips 1 du câble Actionner plusieurs fois le frein
droite et les serrer au couple de capteur sur la conduite de afin d'amener les plaquettes au
prescrit. frein. contact du disque.
Etrier de frein sur tube z
de fourche
30 Nm
Maintenance
Enfiler le silencieux arrière sur
Motorrad. rière
le tube du volet d'échappe-
Positionner la roue arrière sur ment et le replacer dans sa 19 Nm
le support de roue arrière. position initiale en le tournant.
Maintenance
d'alerte général s'allume addition-
nellement en jaune. En cas de
Positionner les deux axes 2 de Quand la moto se trouve défaillance du feu arrière, le feu
façon à bien soutenir la fourche sur la béquille centrale, stop est utilisé en remplacement
avant. cette dernière décolle du sol et le deuxième filament s'allume
Serrer les vis de réglage 1. lorsque l'avant de la moto est à intensité réduite au niveau du
trop soulevé, ce qui risque de feu arrière. La panne du feu ar-
z
faire basculer la moto sur le côté. rière est malgré tout signalée sur
Faire attention en soulevant la le visuel.
moto à ce que la béquille cen-
La défaillance d'une lampe
trale reste en contact avec le
sur la moto représente un
sol.
risque pour la sécurité, car la mo-
Pour soulever la moto, abaisser to peut facilement ne pas être
sans à-coups la béquille de vue par les autres usagers de la
roue avant. route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement pos-
sible, emporter de préférence
toujours des lampes de réserve Placer la moto sur un sol plan
8 correspondantes. et stable.
L'ampoule est sous pres- Couper le contact.
128
sion, des blessures sont
possibles en cas d'endommage-
ment.
Porter des lunettes et gants de
Maintenance
Maintenance
dissipation de chaleur. Une sur-
chauffe et de ce fait une moindre Insérer l'ampoule 5 en veillant Brancher le connecteur 3.
durée de vie des ampoules en au positionnement correct de
sont les conséquences. l'ergot 6.
H7 / 12 V / 55 W
H7 / 12 V / 55 W Remettre en place le
cache 1 du feu de route ou
Mettre en place l'étrier-res- les caches 2 des feux de
sort 4 à gauche et à droite croisement.
dans le dispositif de fixation.
Remplacer l'ampoule du
8 feu de position
130 Déposer le clignotant avec
l'élément de carénage ( 134).
Maintenance
Maintenance
Insérer le support d'ampoule
dans le boîtier de projecteur
et le verrouiller en tournant le
levier 2 dans le sens des ai-
guilles d'une montre. z
Poser l'ampoule 3 dans la Repose du clignotant avec
douille. l'élément de carénage ( 135).
Déposer les vis 1 à gauche
Remplacer le feu stop, et à droite et retirer le boîtier
le feu arrière et les d'ampoules par l'arrière.
clignotants arrière
La moto risque de tomber
au cours des opérations
suivantes si elle n'est pas immo-
bilisée correctement.
durée de vie des ampoules en
8 sont les conséquences.
P21W / 12 V / 21 W
Maintenance
Maintenance
Démonter les vis 1 à gauche et Retirer le porte-ampoule 1 du
à droite. boîtier des ampoules en le
tournant dans le sens inverse
Remplacement d'une des aiguilles d'une montre.
ampoule de clignotant z
avant
Emboîter le boîtier d'ampoules Déposer le clignotant avec
au niveau de la position 5. l'élément de carénage ( 134).
PY21W / 12 V / 21 W
Presser le rétroviseur vers le
bas et vers l'extérieur.
Maintenance
Introduire l'outil de bord dans
l'ouverture 2 parallèlement au
rebord 1 de la grille de haut-
parleur. Dégager le clignotant et l'élé-
ment de carénage par l'avant. z
Brancher le connecteur 4.
Maintenance
par la batterie de dépannage. marche, ne pas utiliser de en bas.
Faire tourner le moteur du vé- sprays de démarrage ou de pro-
hicule dépanneur pendant la Si la batterie est branchée,
duits similaires.
procédure d'aide au démar- l'électronique de bord
rage. Remonter la selle pilote (montre, etc.) décharge la
( 79). batterie. Cela peut provoquer
Pour la mise en marche du z
moteur du véhicule dont la une décharge profonde de la
batterie est déchargée, pro- Batterie batterie. Dans ce cas, la garantie
céder de la manière habituelle ; Consignes d'entretien constructeur ne s'applique pas.
en cas d'échec, effectuer une En cas d'immobilisation pendant
L'entretien, la charge et le sto-
nouvelle tentative de démar- plus de quatre semaines, débran-
ckage conformes accroissent
rage seulement au bout de cher la batterie de la moto ou
la durée de vie de la batterie et
quelques minutes pour ména- brancher un chargeur de main-
conditionnent tout recours éven-
ger le démarreur et la batterie tien sur la batterie.
tuel à la garantie.
de dépannage. Vous devez tenir compte des BMW Motorrad a dévelop-
Laisser tourner les deux mo- points suivants pour obtenir une pé un appareil de maintien
teurs quelques minutes avant durée de vie élevée de la batte- de charge spécialement conçu
de débrancher. rie : pour l'électronique de votre mo-
to. Cet appareil vous permet de peut endommager l'électronique L'électronique de la moto
8 préserver la charge de la bat- de la moto. détecte la charge complète
terie branchée, même pendant Toujours charger une batterie de la batterie. Dans ce cas, la
138 des périodes d'immobilisation entièrement déchargée directe- prise de bord est coupée.
prolongée. Pour de plus amples ment via les bornes de la batterie Observer la notice d'utilisation
informations, adressez-vous à débranchée. du chargeur.
votre concessionnaire BMW
La charge de la batterie via Si vous ne pouvez pas
Motorrad.
Maintenance
Maintenance
batterie. La batterie doit être en-
tièrement rechargée avant toute Un ordre incorrect de dé-
remise en service. branchement augmente le
risque de court-circuit.
Dépose de la batterie
Respecter l'ordre
Placer la moto sur un sol plan impérativement. z
et stable.
avec alarme antivol (DWA) EO Déposer d'abord le câble
moins de la batterie 1.
Couper l'alarme antivol au
Retirer ensuite le cache 3 et Accrocher l'étrier de maintien
besoin.
déposer le câble plus de batte- en bas, le positionner au-des-
Couper le contact. rie 4. sus de la batterie et insérer la
Déposer la selle pilote ( 78). Déposer la roue 2, décrocher vis 2.
en bas l'étrier de maintien et le
Un ordre de montage incor-
retirer.
rect augmente le risque de
Retirer la batterie par le haut ;
court-circuit.
en cas de difficultés, effectuer
Respecter l'ordre impérativement.
Ne jamais poser la batterie sans
8 capuchon de protection.
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9
141
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 143
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 144 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 144
Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à
9 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
ce que les disques de frein et
les plaquettes de frein soient
142 d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et
séchés.
toyage et d'entretien que vous les traces tenaces sur les pièces
pouvez vous procurer auprès peintes avec un détachant BMW L'eau chaude renforce l'ef-
de votre concessionnaire BMW pour insectes avant le lavage de fet du sel.
Motorrad. Les BMW CarePro- la moto, puis de laver. Pour éliminer le sel de dénei-
Entretien
ducts sont contrôlés en fonction Pour empêcher toute formation gement, utiliser uniquement de
des matériaux, testés en labora- de taches, ne pas laver la moto l'eau froide.
toire et essayés dans la pratique, en plein soleil ou juste après une L'eau sous haute pression
et offrent une protection optimale exposition prolongée aux rayons des nettoyeurs vapeur peut
z aux matériaux mis en œuvre sur du soleil. endommager les joints, le sys-
votre moto. Notamment au cours de la sai- tème de freinage hydraulique,
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- l'installation électrique et la selle.
et d'entretien inappropriés quemment. Ne pas utiliser de nettoyeur va-
peuvent endommager les pièces Pour éliminer le sel de déneige- peur ou haute pression.
de la moto. ment, nettoyer la moto à l'eau
Ne pas utiliser de solvants tels froide aussitôt à la fin du trajet. Nettoyage des pièces
que diluants nitrés, détergents à Après le lavage de la moto, sensibles de la moto
froid, essence, etc., ni de déter- après des passages dans
gents contenant de l'alcool pour de l'eau ou en cas de pluie, il se Pièces de carénage
le nettoyage. peut que l'effort de freinage soit Nettoyer les éléments de caré-
retardé en raison de disques de nage à l'eau avec une émulsion
frein et de plaquettes de frein d'entretien BMW pour matière
humides. plastique.
Si des pièces en plastique L'essence et les solvants Les ailettes du radiateur
sont nettoyées avec des chimiques attaquent le ma- peuvent être facilement dé- 9
détergents inappropriés, leur sur- tériau des vitres ; la vitre devient formées.
face risque d'être endommagée. opaque ou mate. Faire attention à ne pas défor- 143
Pour nettoyer les pièces en plas- Ne pas utiliser de produit de mer les ailettes en nettoyant le
tique, ne pas utiliser de déter- nettoyage. radiateur.
gents abrasifs ou contenant de
l'alcool ou des solvants. Chromes Caoutchouc
Entretien
Les éponges à mouches ou les Nettoyer les pièces chromées Traiter les pièces en caoutchouc
éponges dont la surface est avec soin, notamment pour élimi- à l'eau ou en utilisant le pro-
dure peuvent aussi rayer les ner le sel de déneigement, avec duit d'entretien pour caoutchouc
surfaces. beaucoup d'eau et du sham- BMW. z
Détrempez les saletés te- pooing auto BMW. Utilisez du Les joints en caoutchouc
naces et les insectes écra- produit de polissage pour chrome peuvent être endommagés
sés en appliquant un chiffon pour effectuer un traitement si des sprays au silicone sont
humide. complémentaire. utilisés pour leur entretien.
Radiateur Ne pas utiliser de sprays au sili-
Bulle et glaces de cone ni d'autres produits d'entre-
projecteur en matière Nettoyez le radiateur à intervalles
tien contenant du silicone.
réguliers pour empêcher toute
plastique
surchauffe du moteur qui serait Entretien de la peinture
Eliminer la saleté et les traces due à un refroidissement insuffi-
d'insectes avec beaucoup d'eau sant. Un lavage régulier de la moto
et une éponge douce. Utilisez par exemple un tuyau prévient toute action durable des
d'arrosage du jardin avec peu de substances attaquant la peinture,
pression. notamment si vous roulez dans
des régions où l'air est fortement détachant goudron BMW. Traiter Ranger la moto dans un lo-
9 pollué ou en cas d'encrassement ensuite la peinture à ces endroits. cal sec, de façon à délester
naturel dû par exemple à la ré- les deux roues. Les conces-
144 sine des arbres ou au pollen. Conservation sionnaires BMW Motorrad pro-
Eliminer toutefois immédiatement BMW Motorrad recommande posent des béquilles auxiliaires
les substances particulièrement d'utiliser de la cire automobile appropriées.
agressives, car elles pourraient BMW ou des produits contenant Avant d'immobiliser la mo-
entraîner une altération ou une des cires synthétiques ou de car- to, faire vidanger l'huile mo-
Entretien
décoloration de la peinture. Par- nauba pour conserver la peinture. teur et remplacer le filtre à huile
mi ces substances, citons l'es- Vous pouvez constater que la par un atelier spécialisé, de pré-
sence, l'huile, la graisse, le liquide peinture a besoin d'un traitement férence par un concessionnaire
z de frein ainsi que les déjections de conservation au fait que l'eau BMW Motorrad. Combiner les
d'oiseaux. Nous recommandons ne perle plus. opérations d'immobilisation/mise
ici le produit de polissage auto en service avec un entretien ou
BMW ou un nettoyant pour pein- Immobiliser la moto une inspection.
ture BMW.
Les saletés sur les surfaces Nettoyer la moto.
Dépose de la batterie ( 139).
Mettre en service la
peintes sont nettement visibles
Pulvériser un lubrifiant appro- moto
après un lavage de la moto.
Traiter immédiatement de telles prié sur les leviers de frein et Enlever le produit de protection
zones avec de l'essence de d'embrayage, ainsi que sur les extérieure.
nettoyage ou du white-spirit paliers de la béquille centrale et Nettoyer la moto.
appliqué sur un chiffon propre de la béquille latérale. Monter la batterie en ordre de
ou un tampon d'ouate. BMW Appliquer de la graisse non marche.
Motorrad recommande d'éliminer acide (vaseline) sur les pièces Avant de prendre la route :
les taches de goudron avec du métalliques et chromées. parcourir la check-list.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 146 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
10
145
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 147
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Couple conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Tableau des anomalies
10 Le moteur ne démarre pas ou difficilement
146 Cause Suppression
Coupe-circuit Interrupteur d'arrêt d'urgence en position de fonc-
tionnement
Béquille latérale Rentrer la béquille latérale ( 84)
Caractéristiques techniques
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage ( 84)
Embrayage actionné avant de mettre le contact D'abord mettre le contact, puis actionner l'em-
brayage
Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 89).
Batterie vide Recharger la batterie à l'état connecté ( 138).
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 10
147
Etrier de frein sur tube de
fourche
M8 x 32 - 10.9 30 Nm
Vis de blocage axe de roue
Caractéristiques techniques
M8 x 40 20 Nm
Axe de roue dans support d'axe
M24 x 1,5 50 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Collier sur silencieux et collec-
teur
M8 x 40 - 10.9 28 Nm
Silencieux sur cadre arrière
M8 x 35 19 Nm
Roue arrière sur porte-moyeu z
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
Levier de sélection Valeur Valable
10 Levier de sélection de boîte de
148 vitesses sur axe de commande
des fourchettes
M6 x 25 8 Nm
Caractéristiques techniques
z
Moteur
Type de moteur Moteur bicylindre quatre temps, à cylindres op-
10
posés et horizontaux, disposé longitudinalement 149
avec respectivement deux arbres à cames en tête,
quatre soupapes disposées radialement par cy-
lindre, refroidissement par air, échappement refroi-
di par huile et gestion électronique du moteur
Caractéristiques techniques
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course 73 mm
Taux de compression 12,0 : 1
Puissance nominale 81 kW, Au régime de: 7750 min-1
avec réduction de puissance EO 72 kW, Au régime de: 7750 min-1
Couple 120 Nm, Au régime de: 6000 min-1
avec réduction de puissance EO 120 Nm, Au régime de: 6000 min-1
Régime maximal max 8500 min-1
Régime de ralenti 1150±50 min-1, Moteur à température de service
z
Essence
10 Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb
150 98 ROZ/RON
91 AKI
Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puis-
sance et de consommation)
Caractéristiques techniques
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile env. 25 l
Volume de réserve d'essence env. 4 l
z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur max 4,0 l, avec remplacement du filtre
10
151
Produits homologués et classes de viscosité généralement autorisées par BMW Motorrad
Castrol GPS SAE 10W-40, API SG / JASO MA ~-20 °C
SAE 5W-40, API SF / ACEA A2, ou mieux ~-20 °C
SAE 5W-~50, API SF / ACEA A2, ou mieux ~-20 °C
Caractéristiques techniques
SAE 10W-40, API SF / ACEA A2, ou mieux ~-10 °C
SAE 10W-~50, API SF / ACEA A2, ou mieux ~-20 °C
SAE 15W-~40, API SF / ACEA A2, ou mieux ~0 °C
BMW recommends
z
Embrayage
10 Type de l'embrayage Embrayage monodisque à sec
152
Boîte de vitesses
Type de la boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à pignons à den-
ture hélicoïdale avec amortisseur de torsion inté-
Caractéristiques techniques
z
Couple conique
Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique
10
153
Type de guidage de la roue arrière Monobras arrière en fonte d'aluminium avec Para-
lever BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,620 (34:13 dents)
Caractéristiques techniques
Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre avant
Type de jambe de suspension avant Jambe de suspension centrale avec ressort de
compression hélicoïdal
avec Electronic Suspension Adjustment (ESA Jambe de suspension centrale avec amortisse-
II) EO ment en détente réglable électriquement.
Débattement avant 120 mm, Sur la roue z
avec kit de surbaissement EO 94 mm, Sur la roue
10 Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras arrière en fonte d'aluminium avec Para-
154 lever BMW Motorrad
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal et amortisseur monotube à gaz, amortisse-
ment en détente réglable en continu et précharge
du ressort réglable en continu par vérin hydrau-
Caractéristiques techniques
lique
avec Electronic Suspension Adjustment (ESA Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
II) EO coïdal, ressort en élastomère et amortisseur mo-
notube à gaz, amortissement en détente réglable
de manière électrique et précharge du ressort ré-
glable de manière électrohydraulique
Débattement de la roue arrière 135 mm, Sur la roue
avec kit de surbaissement EO 109 mm, Sur la roue
z
Freins
Type de frein avant Frein hydraulique à double disque avec étriers
10
fixes à 4 pistons et disques de frein flottants 155
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Caractéristiques techniques
Matériau plaquette de frein arrière Métal fritté
Roues et pneus
Paire de pneus recommandée Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac-
tuellement homologués auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet
"www.bmw-motorrad.com"
Roue avant
Type de la jante avant Fonte d'aluminium, MT H2
Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant 120 / 70 ZR 17
z
10 Roue arrière
Type de la jante arrière Fonte d'aluminium, MT H2
156
Dimensions de la jante arrière 5.50" x 17"
Désignation du pneu arrière 180 / 55 ZR 17
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus froids
Caractéristiques techniques
z
Système électrique
Capacité de charge électrique de la prise de cou- max 10 A, toutes les prises de courant
10
rant 157
Fusible électronique Tous les circuits électriques sont protégés élec-
troniquement. Si un circuit électrique a été coupé
par le fusible électronique et si la cause du dé-
clenchement a été supprimée, le circuit électrique
Caractéristiques techniques
est de nouveau alimenté après la mise du contact.
Batterie
Type de la batterie Batterie au gel
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 19 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK MAR8B-JDS
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm
z
10 Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
158
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21W / 12 V / 21 W
Ampoule pour clignotants avant PY21W / 12 V / 21 W
Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre avant en tube d'acier avec cadre arrière en
tube d'acier et groupe moteur porteur
Emplacement de la plaque constructeur sous la selle passager
Emplacement du numéro de châssis Cadre avant, en haut au centre
z
Dimensions
Longueur de la moto 2230 mm
10
159
Hauteur de la moto 1430 mm, Au-dessus de la bulle, position infé-
rieure, avec poids à vide DIN
avec kit de surbaissement EO 1410 mm, Au-dessus de la bulle, position infé-
rieure, avec poids à vide DIN
Caractéristiques techniques
Largeur de la moto 905 mm, Avec rétroviseurs
Hauteur de la selle du pilote 820...840 mm, au poids à vide
avec selle pilote basse EO 780...800 mm, au poids à vide
avec kit de surbaissement EO 750 mm, au poids à vide
Longueur d'arc en courbe pilote 1880...1920 mm
avec selle pilote basse EO 1800...1840 mm
avec kit de surbaissement EO 1750 mm
z
Poids
10 Poids à vide 259 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
160 réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 495 kg
Charge maximale 236 kg
Caractéristiques techniques
Performances
Vitesse maximale >200 km/h
z
Service
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 162
11
161
Qualité BMW Motorrad Service . . . . 162
Prestations de mobilité BMW
Motorrad - Service de Dépannage
sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Service
Réseau BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 z
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 163
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 165
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 170
BMW Motorrad Service Votre concessionnaire BMW L'attestation d'un entretien régu-
11 Une technique évoluée exige des
Motorrad dispose de toutes les lièrement effectué est une condi-
informations techniques actuelles tion incontournable pour une de-
162 méthodes de maintenance et de
et possède le savoir-faire mande d'extension de garantie,
réparation spécialement adap-
technique requis. BMW Motorrad après l'expiration de la garantie.
tées.
vous recommande de vous En outre, l'usure progresse sou-
L'exécution non conforme adresser à votre concessionnaire vent très lentement, presque im-
des travaux de maintenance BMW Motorrad pour toutes les perceptiblement. Le personnel
Service
et de réparation peut donner lieu questions que vous pourriez vous d'atelier de votre concessionnaire
à des dommages consécutifs et poser au sujet de votre moto. BMW Motorrad connaît votre
compromettre la sécurité. moto en détail et peut intervenir
z BMW Motorrad vous recom- Qualité BMW Motorrad avant que de petits riens ne se
mande de confier les travaux Service transforment en gros soucis. En
à effectuer sur votre moto à un définitive, vous économiserez du
atelier spécialisé, de préférence BMW Motorrad n'est pas seule- temps et de l'argent car vous évi-
à un concessionnaire BMW ment synonyme de bonne qualité terez des réparations coûteuses.
Motorrad. de finition et de grande fiabilité,
mais aussi d'excellente qualité de Prestations de mobilité
Vous pouvez vous renseigner service après-vente.
auprès de votre concessionnaire Afin de vous assurer que votre BMW Motorrad -
BMW Motorrad sur les contenus BMW se trouve toujours dans Service de Dépannage
des Services BMW. un état optimal, BMW Motorrad sur place
Faites attester l'exécution de vous recommande d'effectuer les
tous les travaux d'entretien et de Avec toutes les nouvelles mo-
travaux d'entretien prévus pour
réparation au chapitre "Service" tos BMW, vous êtes couvert par
votre moto ou, de préférence,
de ce livret. les prestations de mobilité BMW
de confier leur exécution à votre
Motorrad qui, en cas de panne,
concessionnaire BMW Motorrad.
vous offrent une multitude de monde. Rien qu'en Allemagne, Contrôle après rodage
prestations telles que le dépan- près de 200 concessionnaires BMW 11
nage, le transport de la moto, BMW Motorrad se tiennent à
Le contrôle après rodage BMW 163
etc. (divergences possibles dans votre entière disposition.
doit être effectué entre 500 km
certains pays). En cas de panne, Vous trouverez toutes les infor- et 1200 km.
veuillez contacter le Service Mo- mations sur le réseau internatio-
bile de BMW Motorrad. Nos spé- nal des concessionnaires dans Service BMW
cialistes seront à votre écoute la brochure "Service Contact Le Service BMW est effectué
Service
pour vous apporter conseil et as- Europe" ou "Service Contact une fois par an, l'étendue des
sistance. Afrique, Amérique, Asie, Aus- services peut varier en fonction
Vous trouverez dans les bro- tralie, Océanie". de l'âge de la moto et des kilo- z
chures "Service Kontakt / Service mètres parcourus. Votre conces-
Contact" des adresses impor- Opérations d'entretien sionnaire BMW Motorrad vous
tantes spécifiques à chaque pays
Contrôle BMW à la confirme le service effectué et
ainsi que les numéros d'appel et enregistre l'échéance du prochain
des informations sur le Service
livraison
service.
Mobile et le réseau des conces- Le contrôle à la livraison est ef-
fectué par votre concessionnaire Pour les pilotes parcourant un ki-
sionnaires. lométrage annuel élevé, il peut
BMW Motorrad avant qu'il ne
vous remette la moto. éventuellement s'avérer néces-
Réseau BMW Motorrad saire de se présenter au Ser-
Service vice avant l'échéance enregis-
Grâce à son réseau de service, trée. Pour ces cas, un kilomé-
couvrant l'ensemble du territoire, trage maximal est enregistré dans
BMW Motorrad assure l'assis- l'attestation de Service. Si ce
tance pour vous et votre mo- kilométrage est atteint avant la
to dans plus de 100 pays du
prochaine échéance de service,
11 cette dernière doit être avancée.
L'affichage de service sur le vi-
164 suel multifonctions vous rappelle,
env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Service
z
Attestations d'entretien
11
Contrôle BMW à la Contrôle après rodage
165
livraison BMW
effectué effectué
le le
Service
à km
Prochain service
au plus tard z
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
z
Travail effectué à km Date
11
171
Service
z
A Amortissement Antivol de direction, 52
12 Abréviations et symboles, 6 Elément de réglage arrière, 11 Arrêt, 89
ABS Réglage, 73 ASC
172 Autodiagnostic, 85 Ampoules Autodiagnostic, 86
La technique en détail, 94 Caractéristiques Commande, 65
Voyants d'avertissement, 34 techniques, 158 Elément de commande, 14
Accessoires Indications générales, 127 Voyants d'avertissement, 37
Indications générales, 102 Remplacement de l'ampoule
Index alphabétique
Index alphabétique
Système électrique, 157
techniques, 157 Commande, 53
Casier de rangement, 13, 70
Bulle Elément de commande, 14, 20
Elément de commande, 14 Châssis rabaissé
Restrictions, 82 Consignes de sécurité
Réglage, 67 Freins, 87
Chauffage de la selle, 64
Elément de commande, 13, 16 Généralités, 82
C Contrôle de la pression des
Cadre Chauffage des poignées, 63
Elément de commande, 16 pneus RDC
Caractéristiques
Affichages, 26
techniques, 158 Check-list, 84
Caractéristiques techniques Clé, 51 Autocollant de jante, 120 z
Ampoules, 158 Clignotants Commande, 60
Boîte de vitesses, 152 Commande, 61 Voyants d'avertissement, 39
Bougies, 157 Dépose, 134 Coupe-circuit, 16, 62
Cadre, 158 Elément de commande, 14 Couple conique
Couple conique, 153 Pose, 135 Caractéristiques
techniques, 153
Dimensions, 159 Témoin, 24
Couples de serrage, 147
Embrayage, 152
Essence, 150
D Embrayage Feu de croisement
12 Démarrage, 84 Caractéristiques Mettre le contact, 60
Dépannage avec des câbles de techniques, 152 Feu de position
174 démarrage, 136 Contrôle du niveau de Activation, 60
Dimensions liquide, 118 Feu de route
Caractéristiques Réglage du levier Mettre le contact, 61
techniques, 159 d'embrayage, 70 Témoin, 24
Dispositif antidémarrage, 52 Réservoir, 13 Feu de stationnement, 61
Index alphabétique
Index alphabétique
Orifice de remplissage, 13 Outillage de bord
Caractéristiques
Voyant d'avertissement niveau techniques, 149 Contenu, 110
d'huile moteur, 34 Rangement, 19
Démarrage, 84
I Elément de commande, 16
P
Indicateur de vitesse, 20 Indicateur de température, 24 Parcage, 89
Intervalles d'entretien, 163 Voyant d'avertissement Partie cycle
électronique moteur, 29 Caractéristiques
L Moto techniques, 153
Levier de sélection Immobilisation, 144
Réglage, 71 Plaquettes de frein z
Mise en service, 144
Liquide de frein Contrôle de l'épaisseur des
Contrôle, 115 N plaquettes, 113
Réservoir arrière, 19 Numéro de châssis, 11 Rodage, 87
Réservoir avant, 11 Pneus
O Caractéristiques
Livret de bord
Rangement, 19 Ordinateur de bord techniques, 155
Affichages, 25 Contrôle de la pression de
Autonomie, 57 gonflage, 75
Contrôle de la profondeur de Projecteur Roues
12 sculpture, 118 Aperçu, 21 Caractéristiques
Recommandation, 119 Circulation à droite / techniques, 155
176
Rodage, 87 gauche, 76 Changement de taille de
Tableau des pressions de Portée du projecteur, 77 pneus, 119
gonflage, 19 Réglage de la portée du Contrôle des jantes, 119
Poids projecteur, 11 Dépose de la roue arrière, 124
Caractéristiques Dépose de la roue avant, 120
Index alphabétique
Index alphabétique
Témoins, 20 Commodo côté gauche, 14
Aperçu, 24
Côté droit de la moto, 13
Top-case
Côté gauche de la moto, 11
Commande, 105
Projecteur, 21
Dépose, 107
Sous la selle, 19
Fermeture, 106
Visuel multifonctions, 24
Ouverture, 105
Pose, 107
Transport z
Arrimage, 91
V
Valises
Commande, 103
Visuel multifonctions, 20
Aperçu, 24
Réglage de la luminosité, 55
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre moto en fonction
du pays. Aucun droit ne peut en
découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb
98 ROZ/RON
91 AKI
Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de
consommation)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile env. 25 l
Volume de réserve d'essence env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,5 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids
BMW recommends
*01428521972*