Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le plaisir de
conduire
Livret de bord
C 650 GT
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
*01428550602*
*01428550602*
*01428550602*
Table des matières
Kilométrage parcouru après Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1 Indications géné- passage sur la réserve . . . . . . 24 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Température ambiante . . . . . . 24 5 Alarme antivol DWA . . . . 55
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pressions de gonflage des Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Abréviations et symboles . . . . . 6 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonction alarme . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques tech- Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25 Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . 59
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 39 Programmation . . . . . . . . . . . . . . 60
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Serrure de contact/antivol de Connexion de la télécom-
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vue d'ensemble côté Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 41 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . 63
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vue d'ensemble côté Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Consignes de sécurité . . . . . . 68
Commodo gauche . . . . . . . . . . 14 Signal de détresse . . . . . . . . . . 45 Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . 69
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 15 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chauffage des poignées . . . . 46 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chauffage de selle . . . . . . . . . . 47 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecran multifonctions . . . . . . . . 20 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . 73
Voyants et témoins . . . . . . . . . . 22 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Remplissage du réser-
Affichage de service. . . . . . . . . 23 Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Précontrainte du ressort . . . . . 50
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fixation de la moto pour Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 133
transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Démarrage par câbles . . . . . 115 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
7 La technologie en dé- Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 134
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pièces de carénage . . . . . . . 118 Système électrique . . . . . . . . 135
Système de freinage avec 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . 121 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 80 Produits d'entretien . . . . . . . 122 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 138
Contrôle de la pression des Lavage de la moto . . . . . . . . 122 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Nettoyage des pièces sen- Performances . . . . . . . . . . . . . 139
sibles de la moto . . . . . . . . . . 123 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 139
8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . 85
Entretien de la peinture . . . 124 Télécommande . . . . . . . . . . . 140
Indications générales . . . . . . . . 86
Prises de courant . . . . . . . . . . . 86 Immobilisation du Maxi- 12 Service . . . . . . . . . . . . . . . 141
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 BMW Motorrad Service . . . 142
Serrure de Scooter . . . . . . . . . . 89 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 124 BMW Motorrad Prestations
Maxi-Scooter Mise en de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9 Maintenance . . . . . . . . . . . . 91
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Opérations d'entretien. . . . . 142
Indications générales . . . . . . . . 92
11 Caractéristiques Attestations d'entretien. . . . 144
Jeu d'outils standard . . . . . . . . 92
techniques . . . . . . . . . . . 125 Attestations de Service. . . . 149
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Système de freinage . . . . . . . . 94 Tableau des anomalies . . . . 126 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 151
Liquide de refroidisse- Assemblages vissés . . . . . . . 127 Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 14 Index alphabé-
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 101 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 131
Béquille de roue avant Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 132
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 108 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 132
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Transmission finale . . . . . . . . 132
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Aperçu autres et pour protéger votre Données techniques.
1 Vous trouverez un premier
produit contre tout dommage.
6 aperçu de votre Maxi-Scooter Consignes particulières per-
EO Équipement optionnel.
au chapitre 2 de ce livret de mettant d'améliorer les
opérations de commande, de Les équipements option-
bord. Le chapitre 12 contient le
contrôle, de réglage et d'entre- nels BMW Motorrad sont
récapitulatif de tous les travaux
tien. déjà pris en compte lors
d'entretien et de réparation
de la production des vé-
Indications générales
Indications générales
les équipements optionnels (EO) e. V.) et respectent les tolé-
et les accessoires optionnels rances prévues par cette norme.
(AO) proposés par BMW. Vous Des différences sont possibles
comprendrez donc que ce livret sur les versions destinées à cer-
décrit aussi des variantes d'équi- tains pays.
pement que vous n'avez peut-
être pas choisies. De même, des Actualité
différences spécifiques à certains
pays peuvent exister par rapport Le haut niveau de sécurité et
au modèle illustré. de qualité des Scooters BMW
est garanti par un perfectionne-
Si votre Scooter dispose d'équi-
ment permanent au niveau de la
z
pements qui ne sont pas dé-
crits dans ce livret de bord, vous conception, de l'équipement et
trouverez la description de leurs des accessoires. Des différences
fonctions dans une notice d'utili- éventuelles peuvent ainsi exister
sation distincte. entre ce livret de bord et votre
véhicule. BMW Motorrad ne peut
pas non plus exclure toute possi-
bilité d'erreur. Vous comprendrez
z
8
1
Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aperçus
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
z
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réservoir de liquide 11
de frein du frein arrière
( 99)
2 Orifice de remplissage du
carburant (sous le cache)
Aperçus
( 74)
3 Support lombaire ajustable
( 52)
4 Réglage de la précharge z
des ressorts ( 50)
5 Orifice de remplissage de
l'huile moteur et jauge à
huile (sous le marchepied)
( 92)
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté 7 avec chauffage de
droit selle EO 2
Commande du chauffage
1 Réservoir de liquide de de selle passager ( 48) 13
frein du frein avant ( 98)
2 Plaque signalétique (sur
la colonne de direction à
droite)
Aperçus
3 Batterie (sous le flanc de
carénage) ( 116)
Fusibles (sous le flanc de
carénage) ( 110) z
4 Numéro de châssis (sur le
tube de cadre droit)
5 Témoin de niveau de
liquide de refroidissement
(à travers l'évidement
dans le flanc de carénage)
( 100)
6 Vase d'expansion du li-
quide de refroidissement
(sous le support de mar-
chepied) ( 100)
Commodo gauche
2 1 Commande du feu de
14 route et de l'appel de
phare ( 44)
2 Utilisation du signal de dé-
tresse ( 45)
3 Commande de la bulle
Aperçus
( 49)
4 Commande des clignotants
( 45)
z 5 Avertisseur sonore
6 INFO, utilisation de l'ordi-
nateur de bord ( 42)
7 TRIP, utilisation du comp-
teur kilométrique ( 42)
8 avec éclairage de jour EO
Commande de l'éclairage
de jour ( 44)
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 15
Commande du chauffage
des poignées ( 46)
2 avec chauffage de
selle EO
Aperçus
Commande du chauffage
de selle ( 47)
3 Coupe-circuit ( 46)
4 Bouton de démarreur z
( 70)
Cockpit
2 1 Compteur de vitesse
16 2 Visuel multifonctions
( 20)
Voyants et témoins
( 22)
3 Mode d'emploi (dans le
Aperçus
fourre-tout) ( 50)
4 Déverrouillage du cache de
réservoir (intégré dans l'an-
z tivol de direction) ( 74)
5 Déverrouillage de la selle
(intégré dans l'antivol de
direction) ( 52)
6 Fourre-tout ( 50)
Prise (dans le coffre de
rangement) ( 86)
Sous la selle
1 Outillage de bord ( 92) 2
2 Tableau des charges utiles 17
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
4 Livret de bord : au bord de
la moquette
Aperçus
z
z
18
2
Aperçus
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kilométrage parcouru après passage
Affichages
sur la réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 24
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 z
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecran multifonctions
3 1 Affichage du niveau de
20 remplissage de carburant
2 avec chauffage de
selle EO
Représentation du niveau
réglé du chauffage de selle
Affichages
( 47)
3 Afficheur pour messages
d'alerte ( 25)
4 Symboles d'avertissement
( 25)
z
5 Compteur kilométrique
( 43)
Affichage service ( 23)
Affichage du kilométrage
parcouru depuis que la ré-
serve est atteinte ( 24)
6 Compte-tours
7 Affichages de l'ordinateur
de bord ( 42)
8 Montre ( 41)
9 avec poignées chauf-
fantes EO 3
Représentation du niveau
réglé du chauffage de poi- 21
gnée ( 46)
Affichages
z
Voyants et témoins
3 1 avec éclairage de jour EO
22 Témoin de contrôle de
l'éclairage de jour ( 44)
2 Témoin de clignotant
gauche
3 Voyant d'alerte général
Affichages
( 25)
4 Témoin de contrôle DWA
(alarme antivol) ( 59)
5 Témoin des clignotants
z droits
6 Voyant ABS ( 31)
7 Voyant de réserve d'es-
sence ( 30)
8 Voyant d'alerte de l'électro-
nique du moteur ( 31)
9 Témoin de feu de route
Affichage de service ral s'allume en jaune. L'indication
"Service" s'affiche durablement. 3
Si l'affichage de service 23
apparaît déjà plus d'un
mois avant la date de service,
la date enregistrée dans le com-
biné d'instruments doit être ré-
glée. Cette situation peut sur-
Affichages
venir lorsque la batterie a été
Dans le cas où le kilométrage déconnectée.
parcouru dans l'année est
Si le temps restant jusqu'au pro-
élevé, il peut éventuellement
chain service est inférieur à un
arriver de devoir avancer la date z
mois, la date de service 1 s'af-
d'échéance d'un service. Si
fiche pendant un court instant à
le kilométrage pour le service
la suite du Pre-Ride-Check. Dans
avancé est inférieur à 1 000 km,
cet exemple, l'affichage signifie
les kilomètres restants 2 sont
"juillet 2013".
décomptés par pas de 100 km et
affichés pendant un court instant
à la suite du "Pre-Ride-Check".
Si l'échéance de service a
été dépassée, en sus de
l'affichage de la date et du kilo-
métrage, le voyant d'alerte géné-
Kilométrage parcouru Température ambiante
3 après passage sur la Si la température ambiante
24 réserve chute sous 3 °C, l'indica-
teur de température clignote
pour signaler une possibilité de
formation de verglas. Lorsque
la température descend pour
Affichages
Affichages
roue arrière. d'huile lors du prochain ravitaille-
ment.
Vous trouverez des informa- --- : pas de mesure possible
tions plus complètes sur le RDC L'affichage du niveau d'huile 1 (les conditions mentionnées ne
BMW Motorrad à partir de la donne une indication sur le ni- sont pas remplies). z
page ( 82). veau d'huile du moteur. Il peut
uniquement être consulté lorsque Si le niveau d'huile est trop
la moto est à l'arrêt. bas, le symbole d'alerte
correspondant apparaît.
Les conditions suivantes doivent
être remplies pour l'avertisse-
ment de niveau d'huile :
Voyants d'alerte
Le moteur a atteint sa tempé- Affichage
rature de fonctionnement. Les avertissements sont visuali-
Le moteur tourne au ralenti sés par le voyant d'alerte corres-
pendant au moins dix pondant.
secondes.
La béquille latérale est rentrée.
Vous trouverez un récapitulatif
3 des avertissements possibles sur
les pages suivantes.
26
Affichages
Affichages
Est allumé Réserve d'essence atteinte ( 30)
Est allumé en jaune Est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 31)
Est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Feu arrière et lampe de projecteur dé-
fectueux ( 33)
Affichages
"-- " ou " --:- Transmission perturbée ( 35)
- " s'affiche
Est allumé en jaune Est affiché Capteur défectueux ou défaut système
( 36)
z
"-- " ou " --:-
- " s'affiche
Est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflage
des pneus trop faible ( 36)
Est allumé en jaune DWA! s'affiche Pile de l'alarme antivol vide ( 37)
Affichages
un atelier spécialisé, de pré- route, la puissance du moteur Contrôle du niveau d'huile mo-
férence un concessionnaire peut toutefois ne pas être dis- teur ( 92).
BMW Motorrad. ponible de façon habituelle. Si le niveau d'huile est trop bas :
Faire éliminer le défaut dès Faire l'appoint d'huile moteur.
Moteur en mode de z
que possible par un atelier
secours spécialisé, de préférence L'autodiagnostic ABS
Le symbole de moteur s'af- par un concessionnaire n'est pas terminé
fiche. BMW Motorrad. Le voyant ABS clignote.
Le moteur se trouve en Niveau d'huile moteur trop
mode dégradé. Un com- Cause possible :
bas
portement du véhicule inhabituel
Le voyant d'alerte général L'autodiagnostic n'a pas été ter-
peut se produire.
s'allume en jaune. miné, la fonction ABS n'est pas
Adapter le style de conduite. Evi-
disponible. Pour que l'autodiag-
ter les fortes accélérations et ma- Le symbole de niveau nostic ABS puisse être achevé,
nœuvres de dépassement. d'huile s'affiche. le Scooter doit rouler au moins à
OIL CHECK est affiché. 5 km/h.
Démarrer lentement. N'oubliez Bloc optique arrière Le feu arrière à diodes doit être
3 pas que la fonction ABS n'est défectueux remplacé. Adressez-vous à
pas disponible tant que l'auto- Le voyant d'alerte général un atelier spécialisé, de pré-
32 diagnostic n'est pas terminé. férence à un concessionnaire
s'allume en jaune.
BMW Motorrad.
Défaut ABS + LAMP! s'affiche. Si le feu stop est défectueux :
Le voyant ABS s'allume. Remplacer la lampe du feu
stop ( 112).
Affichages
Affichages
( 111). Le voyant d'alerte général
Le symbole cristal de glace
Cause possible : s'affiche. clignote en rouge.
Feu de position défectueux. Cause possible : Le symbole du pneu s'af-
Le feu de position à diodes fiche avec une flèche vers
doit être remplacé. Adressez-
La température extérieure mesu-
le haut. z
rée sur la moto est inférieure à
vous à un atelier spécialisé, de La pression de gonflage des
3 °C.
préférence à un concession- pneus critique clignote.
naire BMW Motorrad. L'avertisseur de verglas
Cause possible :
n'exclut pas le fait que
Feu arrière et lampe de le verglas peut déjà apparaître La pression de gonflage mesurée
projecteur défectueux même si la température mesurée du pneu avant se trouve en de-
est supérieure à 3 °C. hors de la tolérance admissible.
Le voyant d'alerte général
En cas de températures exté- Contrôler si le pneu est en-
s'allume en jaune.
rieures basses, il faut compter dommagé et s'il est apte à rou-
+ LAMP! s'affiche. avec un risque de verglas, no- ler.
tamment sur les ponts et sur les Si le pneu est encore en mesure
zones de chaussée ombragées. de rouler :
Une pression de gonflage Contacter le service de dépan- Une pression de gonflage
3 incorrecte détériore la te- nage. incorrecte détériore la te-
nue de route du Scooter. nue de route du Scooter.
34 Adapter impérativement le style Pression de gonflage du Adapter impérativement le style
de conduite à la pression de pneu arrière en dehors de de conduite à la pression de
gonflage des pneus incorrecte. la tolérance admissible gonflage des pneus incorrecte.
Corriger la pression de gon- avec contrôle de la pression Corriger la pression de gon-
des pneus (RDC) EO
Affichages
Affichages
flage du pneu à la prochaine Cause possible :
occasion.
Le voyant d'alerte général La vitesse de la moto n'a pas
clignote en rouge. Avant de corriger la dépassé le seuil d'env. 30 km/h.
pression de gonflage des Les capteurs RDC n'envoient
Le symbole du pneu s'af- pneus, lire les informations de signal qu'après cette vitesse
fiche avec des flèches vers z
du chapitre "La technologie dépassée une fois ( 82).
le haut et vers le bas. en détail" relatives à la Observer l'affichage RDC à des
Les pressions de gonflage cli- compensation en température et vitesses plus élevées. Il s'agit
gnotent. à l'adaptation des pressions de seulement d'un dérangement
Cause possible : gonflage. permanent si le voyant géné-
La pression de gonflage mesurée Faire vérifier par un atelier ral s'allume additionnellement.
des deux pneus se trouve en de- spécialisé si le pneu est Dans ce cas :
hors de la tolérance admissible. endommagé, de préférence Faire éliminer le défaut par un
Contrôler si le pneu est en- par un concessionnaire atelier spécialisé, de préfé-
dommagé et s'il est apte à rou- BMW Motorrad. rence par un concessionnaire
ler. En cas de doute sur l'aptitude à BMW Motorrad.
Si les pneus peuvent encore rou- rouler des pneus :
ler : Ne pas poursuivre la route.
Cause possible : Le symbole de pneu s'af- Pile du capteur de
3 La liaison radio avec les capteurs fiche. pression de gonflage des
RDC est en dérangement. Cause " -- " ou " --:-- " s'affiche. pneus trop faible
36
possible : présence d'installations Cause possible : avec contrôle de la pression
radiotechniques à proximité, pa- des pneus (RDC) EO
rasitant la liaison entre le boîtier Des roues sans capteurs RDC
électronique RDC et les capteurs. sont montées.
Le voyant d'alerte général
Observer l'affichage RDC dans Post-équiper le jeu de roues s'allume en jaune.
Affichages
Affichages
uniquement à la fin du Pre-Ride- Une batterie déchargée
Ce message d'erreur
Check. entraîne la défaillance de
d'affiche brièvement
Cause possible : nombreux systèmes, parmi les-
uniquement à la fin du Pre-Ride-
quels l'éclairage, le moteur ou
La pile de l'alarme antivol ne pos- Check.
l'ABS. D'où un risque d'accident
sède plus sa pleine capacité. Cause possible : accru. z
Quand la batterie de la moto est
La pile de l'alarme antivol est Ne pas poursuivre la route.
débranchée, la durée de fonc-
vide. Elle ne possède plus une La batterie ne se recharge pas.
tionnement du dispositif d'alarme
capacité suffisante. Le dispositif En continuant de rouler, l'élec-
antivol est limitée dans le temps
d'alarme antivol n'est plus opé- tronique de la moto décharge la
en fonction de la capacité rési-
rationnel quand la batterie de la batterie.
duelle de la pile.
moto est débranchée.
Prendre contact avec un atelier Cause possible :
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence Alternateur ou entraînement de
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire l'alternateur défectueux.
avec un concessionnaire
BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
3 BMW Motorrad.
38
Affichages
z
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chauffage des poignées . . . . . . . . . . . . 46
Chauffage de selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 50
Serrure de contact/ Mise en circuit de Coupure du contact
4 antivol de direction l'allumage d'allumage
40 Clé de la moto
Vous recevez deux clés du véhi-
cule.
avec Top-case AO
Utilisation
Utilisation
l'affichage ne clignote plus.
Tourner la clé en position 3 Appuyer sur la touche 1 (TRIP) Les réglages précédents sont
tout en bougeant légèrement le jusqu'à ce que le kilométrage repris.
guidon. total 3 soit affiché.
Réglage de la date et de z
Contact d'allumage, éclairage Maintenir la touche 1 (TRIP)
et tous circuits fonctionnels jusqu'à ce que la première va- l'heure
désactivés. leur de l'heure 4 à régler cli- Arrêter le moteur et mettre le
Antivol de direction bloqué. gnote. contact.
Vide-poches gauche verrouillé. Régler la valeur qui clignote La date et l'heure se
La clé peut être retirée. à l'aide des touches 1 (TRIP) règlent successivement.
et 2 (INFO).
Date et heure Maintenir la touche 1 (TRIP)
jusqu'à ce que la valeur sui-
Réglage de l'heure
vante clignote.
Arrêter le moteur et mettre le Régler la valeur qui clignote
contact. à l'aide des touches 1 (TRIP)
et 2 (INFO).
Une fois le réglage de l'heure
4 terminée, maintenir la touche 2
(INFO) jusqu'à ce que l'affi-
42 chage ne clignote plus.
Le réglage est terminé.
Le réglage peut être quitté après
chaque étape :
Ne plus appuyer sur les
Utilisation
Utilisation
Remettre à zéro le moyenne.
compteur kilométrique
journalier
Mettre le contact.
Appuyer sur la touche 2 (INFO) Sélectionner le compteur kilo- z
pour sélectionner l'affichage métrique souhaité.
dans la zone 4.
Les valeurs suivantes peuvent
être affichées :
Température ambiante (TEMP)
Vitesse moyenne (ØSPEED)
Consommation moyenne Maintenir la touche 2 (INFO)
(ØFUEL) jusqu'à ce que la valeur affi-
Consommation instantanée chée dans la zone 4 soit re-
(FUEL) mise à zéro.
Date (Date)
Maintenir la touche 1 (TRIP)
jusqu'à ce que le compteur
Éclairage Feu de route et appel de
4 Feu de croisement et feu
phare
44 de position
Le feu de position s'allume
automatiquement à la mise du
contact d'allumage.
Après la coupure du contact, le
Utilisation
Utilisation
Commande des Commande du signal de
Appuyer sur la touche 1 clignotants détresse
pour allumer le feu de jour et Mettre le contact. Mettre le contact.
éteindre le feu de croisement.
Les feux de détresse solli- z
Le symbole de l'éclairage
de jour est affiché. citent la batterie. N'allumer
les feux de détresse que pendant
Le feu de croisement et le ré- un temps limité.
troéclairage du combiné d'ins- Si une touche de cligno-
truments s'éteignent. tant est actionnée lorsque
Dans l'obscurité ou les le contact est mis, la fonction des
tunnels : appuyer une nouvelle clignotants remplace celle des
fois sur la touche 1 pour feux de détresse pendant la du-
éteindre l'éclairage de jour et Pour activer les clignotants de rée de l'actionnement. La fonc-
allumer le feu de croisement. gauche, presser la touche 1 tion des feux de détresse rede-
vers la gauche. vient active lorsque la touche de
clignotant n'est plus actionnée.
Coupe-circuit
4
46
Utilisation
Chauffage de selle
avec chauffage de selle EO
Utilisation
Commande du chauffage
Appuyer sur la touche 1 jus- Appuyer sur la touche 1 jus-
qu'à ce que le niveau de chauf- de selle du pilote qu'à ce que le niveau de chauf-
fage souhaité 2 soit affiché. Mettre le moteur en marche. fage souhaité 2 soit affiché.
z
Les poignées peuvent être Le chauffage de la selle La selle du pilote peut être
chauffées en deux niveaux n'est actif que si le moteur chauffée en deux niveaux
manuels ou automatiquement. tourne. manuels ou automatiquement.
Le deuxième niveau manuel Le deuxième niveau manuel sert
sert au chauffage rapide des au chauffage rapide de la selle,
poignées, ensuite il convient de ensuite il convient de revenir sur
revenir sur le premier niveau. le premier niveau. Les affichages
Les affichages suivants sont suivants sont possibles :
possibles : La puissance de chauffage
La puissance de chauffage est régulée automatique-
est régulée automatique- ment en fonction de la tempéra-
ment en fonction de la tempéra- ture ambiante, de la vitesse et du
ture ambiante, de la vitesse et du régime-moteur.
régime-moteur.
Puissance de chauffage puissance de chauffage maxi Puissance de chauffage
4 100 % (HIGH). 50 %
Appuyer sur le côté de la
48 Puissance de chauffage Puissance de chauffage
touche 1 comportant un point
50 % 100 %
pour enclencher la puissance
de chauffage mini (LOW).
Commande du chauffage Frein
Appuyer sur la touche 1 en
de selle du passager position centrale pour éteindre Régler la manette du frein
Utilisation
Utilisation
Tourner la vis de réglage 1 du Pour relever la bulle, actionner
levier de frein gauche ou la vis la touche 1 vers le haut.
de réglage 2 du levier de frein Pour abaisser la bulle, actionner
z
droit dans la position souhaitée. la touche 1 vers le bas.
La vis de réglage peut être
tournée plus facilement si Amener le rétroviseur dans la
vous poussez en même temps le position souhaitée en exer-
levier de frein à main en avant. çant une légère pression sur
Possibilités de réglage : le bord.
de la position 1 : plus grande
distance entre la poignée de Bulle
guidon et la manette du frein à Réglage de la bulle
main
Mettre le moteur en marche.
jusqu'à la position 5 : plus pe-
tite distance entre la poignée
Vide-poches Utilisation du coffre de Précontrainte du
4 Utilisation des vide- rangement arrière ressort
50 poches avant Ouvrir la selle. Réglage
L'éclairage du coffre de La précontrainte du ressort de
rangement s'allume lors la roue arrière doit être adap-
de la mise du contact. tée au chargement du Scooter.
Après la coupure du contact, Une augmentation du charge-
Utilisation
Utilisation
flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
Pour augmenter la précon- Pneus
Pression de gonflage du
trainte du ressort : tourner la Contrôle de la pression de pneu avant
bague de réglage 1 à l'aide de gonflage des pneus z
l'outillage de bord dans le sens 2,4 bar (Sur pneu à froid)
de la flèche A. Une pression de gonflage
Pour diminuer la précontrainte incorrecte dégrade le com- Pression de gonflage du
du ressort : tourner la bague portement dynamique du Scoo- pneu arrière
de réglage 1 à l'aide de l'ou- ters et réduire la durée de vie
tillage de bord dans le sens de des pneus. 2,5 bar (Utilisation en solo,
la flèche B. Vérifier la pression correcte des pneus froids)
pneus. 2,9 bar (Utilisation en duo et/
Sous l'effet de la force cen- ou avec charge, pneus froids)
trifuge, les valves mon- Si la pression de gonflage des
tées perpendiculairement ont pneus est insuffisante :
tendance à se desserrer toutes Corriger la pression de gon-
seules à grande vitesse. flage des pneus.
Afin d'éviter toute perte subite de
Projecteur Selle
4 Réglage du projecteur Utilisation de la selle
52 circulation à droite/ Couper le contact.
gauche
Ce véhicule est équipé d'un feu
de croisement symétrique. Dans
les pays où le côté de circulation
Utilisation
Utilisation
Desserrer la vis 1 de 10 tours. Ajuster la position des supports
Desserrer la vis 2 de 10 tours. de fixation 4 au moyen des vis
Desserrer la vis 3 de 10 tours. de la selle.
z
Répéter cette opération jusqu'à
ce que le soutien de bassin
puisse être retiré. Ne pas ex-
traire les vis de la selle.
Utilisation
Alarme antivol DWA
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
55
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonction alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
z
Aperçu Ménagement de la batterie Éléments de commande
5 avec alarme antivol (DWA) EO
du véhicule
Pour protéger la batterie du vé-
56
Informations générales hicule et maintenir la capacité de
sur l'alarme antivol DWA démarrage, l'alarme antivol DWA
activée se coupe automatique-
Chaque tentative de déplacer la
ment après quelques jours. Elle
moto, de modifier sa position,
reste cependant active durant au
Alarme antivol DWA
Phase d'activation
L'alarme antivol a besoin
Conduite
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 74
Fixation de la moto pour trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Consignes de sécurité Adapter le réglage de la pré- Vitesse
6 Équipement du pilote
contrainte du ressort et de la Différents facteurs peuvent in-
pression de gonflage au poids fluer négativement sur le com-
68 Ne roulez jamais sans avoir re- total. portement du Maxi-Scooter à
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- avec porte-bagages AO grande vitesse :
jours Respecter la charge maximale Réglage des ressorts et des
Casque du porte-bagages. amortisseurs
Une combinaison Chargement mal réparti
Conduite
Conduite
panne de fonctions de sécurité.
brûlure par contact, notamment intervalles d'entretien prévus. La garantie ne couvre pas les
sur le silencieux. dommages pouvant en résulter.
L'essence imbrûlée détruit
Après l'arrêt du Maxi-Scooter, Ne pas effectuer de
le catalyseur.
veiller à ce que personne ne manipulations. z
touche au moteur ni au système Respecter les points mentionnés
pour protéger le catalyseur.
d'échappement. Liste de contrôle
Catalyseur Risque de surchauffe Utilisez la liste de contrôle sui-
Si le moteur tourne de fa- vante pour vérifier les fonctions
Risque de surchauffe et de dom- importantes, les réglages et les
mage si de l'essence non brûlée çon prolongée à l'arrêt, le
refroidissement n'est pas suf- limites d'usure avant chaque dé-
parvient au catalyseur à la suite part.
de ratés d'allumage. fisant et peut provoquer une
surchauffe. La moto risque de Fonctionnement des freins
C'est pourquoi les points suivants
prendre feu dans des cas ex- Niveaux de liquide de frein du
doivent être respectés :
trêmes. frein avant et du frein arrière
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Ne pas faire tourner le moteur Précontrainte du ressort
réservoir d'essence soit vide.
inutilement à l'arrêt. Partir immé- Profondeur de sculpture et
diatement après le démarrage. pression des pneus
Fixation sûre des bagages Pre-Ride-Check
6 A intervalles réguliers : Une fois le contact mis, le com-
70 biné d'instruments effectue un
Niveau d'huile moteur (à
test des indicateurs ainsi que des
chaque plein d'essence)
témoins et des voyants d'alerte
Usure des plaquettes de frein
par l'intermédiaire du "Pre-Ride-
(tous les trois ravitaillements en
Check". Le test est interrompu si
essence)
le moteur est démarré avant la fin
Conduite
du test.
Démarrage
Actionner le bouton du démar-
Démarrer le moteur Phase 1
reur 1.
z Mettre le contact. L'aiguille du compteur de vitesse
Le véhicule ne peut pas se déplace jusqu'à la butée de fin
Le Pre-Ride-Check est effec- démarrer quand la béquille
tué. ( 70) de course. Les voyants d'avertis-
latérale est déployée. Si la bé- sement et de contrôle s'allument.
L'autodiagnostic ABS est ef- quille latérale se déploie pendant
fectué. ( 71) que le moteur tourne, le moteur Phase 2
Actionner le frein. s'arrête. L'aiguille du compteur de vitesse
Le moteur démarre. revient en arrière. Les témoins
Si le moteur ne démarre pas, d'alerte et de contrôle allumés
un remède peut être indiqué s'éteignent.
dans le tableau des anomalies
Si l'aiguille ne bouge pas ou si
de fonctionnement. ( 126)
l'un des témoins d'alerte et de
contrôle ne s'allume pas :
Au cas où l'un des voyants Phase 1 par un concessionnaire
ne peut pas être activé, Contrôle à l'arrêt des compo- BMW Motorrad. 6
certaines anomalies de fonction- sants système aptes au diag-
nement risquent de ne pas être Conduite 71
nostic.
signalées. Le voyant ABS clignote. Tant que le régime moteur est
Vérifier que tous les témoins et inférieur au régime de démarrage
tous les voyants s'allument. d'env. 2000 tr/min, l'embrayage
Phase 2 centrifuge reste ouvert, le Maxi-
Conduite
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier Vérification des capteurs de Scooter se trouve au point mort.
spécialisé, de préférence roue au démarrage. Dès que le régime moteur dé-
par un concessionnaire Le voyant ABS clignote. passe le régime de démarrage,
BMW Motorrad. l'embrayage se ferme et le Maxi- z
Scooter démarre.
Autodiagnostic ABS Autodiagnostic de l'ABS
La disponibilité de l'ABS terminé Dans la plage d'env. 50 km/h à
BMW Motorrad est contrôlée Le voyant ABS s'éteint. env. 110 km/h, le moteur fonc-
au cours de l'autodiagnostic. tionne à régime constant dans la
L'autodiagnostic s'exécute Si un défaut ABS apparaît à la fin plage du couple maximal. La va-
automatiquement une fois le de l'autodiagnostic ABS : riation de vitesse est obtenue par
contact mis. Pour le contrôle Il est possible de poursuivre sa l'adaptation du rapport de démul-
des capteurs de roue, le Maxi- route. N'oubliez toutefois pas tiplication sur la boîte de vitesses
Scooter doit rouler quelques que vous ne disposez pas de la à variation continue. De ce fait,
mètres. fonction ABS. le bruit du moteur ne varie que
Faire éliminer le défaut dès légèrement dans cette plage de
que possible par un atelier vitesse.
spécialisé, de préférence
Seules les vitesses au-dessus un peu plus fermement sur la Freins
6 d'env. 110 km/h sont obtenues manette de frein.
Comment arriver à la
par une augmentation du régime Des plaquettes de frein
72 moteur. distance de freinage la
neuves peuvent allonger
plus courte ?
considérablement la distance de
Rodage freinage. Lors d'un freinage, la répartition
Moteur Freiner plus tôt. de la charge varie dynamique-
ment entre la roue avant et la
Conduite
Conduite
Situations dans lesquelles le frei-
Le blocage de la roue avant nage risque d'être retardé ou dé- Béquille latérale
est empêché par l'ABS gradé :
Couper le moteur.
BMW Motorrad. En cas de conduites par temps
de pluie et en cas de présence La stabilité de la moto n'est z
Conduite dans les cols de flaques d'eau. pas garantie si le revête-
Après un lavage de la moto. ment du sol est mauvais.
Si vous freinez exclusive- Faire attention à ce que le sol
ment de l'arrière dans les En cas de conduites sur routes
salées. soit plan et stable dans la zone
descentes des cols, il y a risque de la béquille.
de perte d'efficacité des freins. Après des travaux sur les
Dans des conditions extrêmes, freins, du fait de dépôts d'huile Déployer la béquille latérale
une surchauffe peut provoquer ou de graisse. et mettre le Maxi-Scooter en
l'endommagement des freins. En cas de conduites sur appui.
Actionner le frein avant et le chaussées encrassées ou sur Le frein de stationnement em-
frein arrière, et utiliser le frein terrain non stabilisés. pêche le véhicule de se dépla-
moteur. cer.
Mauvais effet de freinage
dû à l'humidité et à l'en-
crassement.
La béquille latérale est Sortir la béquille centrale et à ce que le sol soit plan et
6 conçue pour supporter mettre le Maxi-Scooter en ap- stable.
uniquement le poids du véhicule. pui.
74 Ne pas s'asseoir sur le véhicule
lorsque la béquille latérale est Remplissage du
sortie. réservoir
Si l'inclinaison de la chaussée L'essence est facilement
Conduite
Conduite
cendu sous celui de la réserve,
Si le cache de réservoir 1 L'essence se dilate sous la quantité totale de remplissage
manque de mobilité, appuyer l'influence de la chaleur. doit être supérieure à la quantité
à l'arrière du cache puis le Si le réservoir d'essence est de réserve pour que le nouveau z
relever vers l'avant. trop plein, de l'essence peut niveau de remplissage soit dé-
s'échapper et couler sur la tecté et que le voyant de réserve
chaussée. Avec un risque de de carburant s'éteigne.
chute en conséquence.
Ne pas trop remplir le réservoir Qualité de carburant re-
d'essence. commandée
76
Env. 16 l
Conduite Réserve d'essence
Env. 3 l
Enfoncer le cache de réser- Le Maxi-Scooter peut bas-
voir 1 dans le cran de ver- culer latéralement et tom-
z rouillage. ber.
Pour éviter que le Maxi-Scooter
Fixation de la moto ne bascule latéralement, mieux
pour transport vaut se faire assister par une
autre personne.
Protéger des rayures tous
les composants sur lesquels Amener la moto sur la surface
passent des sangles, utiliser de transport sans la poser sur
Fermer le bouchon de réser- par exemple un ruban adhésif la béquille centrale ou la bé-
voir 2. ou des chiffons doux. quille latérale.
logement de la jambe de sus-
pension et la tendre. 6
Tendre sans à-coups toutes
les sangles, jusqu'à obtenir une 77
forte compression des ressorts
de suspension de la moto.
Conduite
Des composants peuvent Positionner la sangle de fixa-
être endommagés. tion des bagages arrière droite
Ne coincer aucun composant, tel autour de l'ergot de fixation du z
que conduites de frein ou fais- silencieux et la tendre.
ceaux de câbles.
Positionner les sangles de
fixation des bagages avant
des deux côtés au-dessus du
pontet de fourche inférieur et
les tendre.
Conduite
La technologie en détail
Système de freinage avec ABS
7
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 79
La technologie en détail
z
Système de dosant la pression de freinage ABS BMW Motorrad se base
7 freinage avec ABS en fonction de la force de frei- sur une chaussée à très faible
nage maximale transmissible. Les coefficient d'adhérence (gravier,
80 BMW Motorrad roues peuvent ainsi continuer de glace, neige) pour être sûr que
Comment fonctionne tourner et la moto reste stable les roues continuent dans tous
l'ABS ? sur sa trajectoire, indépendam- les cas de tourner, une néces-
ment de la nature de la chaus- sité pour garantir une bonne te-
La force de freinage maximale
sée. nue de route. Après analyse des
La technologie en détail
La technologie en détail
sage de défaut dans l'une des
nique désactive pour des raisons
Comment est conçu situations précitées, la fonction
de sécurité la fonction ABS et
le système ABS ABS peut à nouveau être activée
signale un message de défaut
en coupant puis en remettant le
BMW Motorrad ? ABS. Il est nécessaire que l'auto-
contact d'allumage.
Le système ABS BMW Motorrad diagnostic soit terminé pour qu'il
préserve la tenue de route dans y ait affichage d'un message de Quel rôle un entretien
les limites de la physique, quelle défaut. régulier peut-il jouer ?
que soit la nature de la chaussée. Outre des dysfonctionnements
du système ABS BMW Motorrad, Un système est aussi bon
Le système n'est pas optimisé
certaines conditions d'utilisation que son état de mainte-
pour les exigences spéciales
inhabituelles de la moto peuvent nance le lui permet.
telles que celles qui doivent être
satisfaites lors des conditions ex- également donner lieu à l'affi- Afin de s'assurer que le z
trêmes de la compétition en tout- chage d'un message de défaut. BMW Motorrad ABS se trouve
terrain ou sur circuit. Conditions d'utilisation dans un état d'entretien optimal,
inhabituelles : il faut absolument respecter
les contrôles après rodage
Conduite sur roue arrière
spécifiés.
(wheeling) pendant une durée
prolongée.
Réserves de sécurité Fonction des pneus dépend de la tem-
7 Le système BMW Motorrad ABS Les pneus sont pourvus d'un pérature ambiante, ainsi que du
ne doit pas vous amener à rou- capteur mesurant la température style de conduite et de la durée
82 du trajet.
ler de façon déraisonnée et à de l'air et la pression de gonflage,
prendre plus de risques sous et envoyant ces données au boî-
Les pressions de gonflage des
prétexte de distances de freinage tier électronique.
pneus sont représentées sur le
plus courtes. Il sert en premier Les capteurs sont équipés d'un
visuel multifonctions de façon
lieu de réserve de sécurité pour régulateur centrifuge, qui valide
La technologie en détail
compensée en température ;
les situations d'urgence. seulement la transmission des
elles se rapportent à une tempé-
Attention dans les virages ! Le valeurs de mesure à partir d'une
rature de pneu de 20 °C. Les ap-
freinage dans les virages obéit vitesse d'env. 30 km/h. Avant la
pareils de contrôle de la pression
aux lois immuables de la phy- première réception de la pression
de gonflage mis à disposition par
sique que même le système de gonflage des pneus, -- s'af-
les stations-service ne procèdent
BMW Motorrad ABS ne peut pas fiche à l'écran pour chaque pneu.
pas à la compensation de tem-
empêcher. Après l'immobilisation de la moto,
pérature ; la pression de gonflage
les capteurs transmettent encore
mesurée dépend donc de la tem-
Contrôle de la pression les valeurs mesurées pendant
pérature du pneu. Ainsi, dans la
des pneus RDC env. 15 minutes.
plupart des cas, les valeurs qui
z avec contrôle de la pression Compensation thermique y sont affichées ne coïncident
des pneus (RDC) EO pas avec les valeurs affichées sur
La pression de gonflage dé-
l'écran multifonction.
pend de la température : elle
augmente quand la température
des pneus augmente, ou dimi-
nue quand la température des
pneus baisse. La température
Adaptation de la pression
de gonflage des pneus 7
Comparez la valeur RDC sur le 83
visuel multifonctions avec la va-
leur figurant au verso de la cou-
verture du livret de bord. La dif-
férence entre les deux valeurs
doit être compensée avec l'appa-
La technologie en détail
reil de contrôle de la pression de
gonflage de la station-service.
La technologie en détail
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . 86
8
85
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Serrure de Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Accessoires
z
Indications générales décline toute responsabilité pour Fonctionnement d'appareils
8 BMW Motorrad n'est
les pièces et accessoires non annexes
homologués, de quelque nature La capacité de la batterie n'est
86 pas en mesure de juger
que ce soit. pas surveillée pendant l'utilisa-
si chaque produit d'une autre
Observez la législation en vigueur tion d'une ou de plusieurs prises
marque peut ou non être utilisé
lors de toutes modifications. de courant. Si des appareils an-
sur un véhicule BMW sans
Veuillez respecter les dispositions nexes fonctionnent sur un laps
risques pour la sécurité. Cette
du code de la route en vigueur de temps assez long, sans que le
Accessoires
Accessoires
Pousser la serrure du topcase Tirer le levier de déverrouillage
en avant. en arrière à l'arrière du
La poignée du topcase 2 cache 3.
saute. Le couvercle du top-case
z
s'ouvre.
Tourner la clé dans la serrure
du topcase 1 sur la position Ouvrir le couvercle du top
OPEN. case.
Fermer le topcase Dépose du topcase La poignée du topcase 2
8 saute.
88
Accessoires
Attache du véhicule
Accessoires
contre le vol
Braquer le guidon sur la
S'assurer que la poignée du gauche et faire passer la
topcase 2 est bien sortie et serrure du Scooter vers
que la clé se trouve en position l'extrémité du guidon.
z
RELEASE sur la serrure du
topcase.
Engager le topcase à l'avant
dans le support de topcase.
Tirer le levier de déver-
rouillage 4 en arrière en Engager l'extrémité arrière 1 de
engageant simultanément la serrure du Scooter par le bas
le topcase à l'arrière dans le dans la fixation arrière.
support de topcase. Tourner ensuite l'extrémité vers
Fermer la poignée du top- l'avant.
case 2. Engager le premier maillon 2
sur la fixation du guidon 3 et
mettre en place la pièce de
8 verrouillage 4.
Fermer la serrure du Scooter et
90 retirer la clé.
Accessoires
z
Il est également possible d'atta-
cher le Maxi-Scooter à un objet
fixe, à un poteau par exemple.
Pour cela, placer la serrure du
Scooter autour du poteau et
tirer la chaîne à travers l'ex-
trémité 1. Attacher ensuite le
premier maillon 2 au guidon
comme décrit ci-dessus.
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . 92
9
91
Jeu d'outils standard . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Maintenance
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 100
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Béquille de roue avant z
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Démarrage par câbles . . . . . . . . . . . . . 115
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 3 Fusibles de rechange avec
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire agrafes
BMW Motorrad. Mini-fusibles 4 A, 7,5 A,
92 crit des travaux de contrôle et
10 A et 15 A
de remplacement des pièces
Jeu d'outils standard Remplacer les fusibles.
d'usure pouvant être facilement
réalisés. 4 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 8 / 10 mm
Dépose de la batterie
Maintenance
Maintenance
d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage correct Retirer le dessus de marche- Déposer la jauge de niveau
du niveau d'huile moteur, contrô- pied 1. d'huile 1.
ler le niveau d'huile uniquement
après un long trajet.
Positionner le Maxi-Scooter z
(en température de service) sur
la béquille centrale en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
Couper le contact.
Retirer le cache 2 par le haut. Nettoyer la zone de mesure 2
de la jauge de niveau d'huile à
Nettoyer la zone de l'orifice de l'aide d'un chiffon sec.
remplissage d'huile.
Introduire la jauge à huile dans
9 l'orifice de remplissage, toute-
Quantité d'appoint huile
moteur
fois sans la visser.
94 Retirer la jauge et relever le max. 0,5 l (Différence entre
niveau d'huile. MIN et MAX)
Maintenance
Scooter :
Faire contrôler les freins par Vérifier l'épaisseur des pla-
un atelier spécialisé, de préfé- Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
rence par un concessionnaire quettes de frein avant
visuel. Sens du regard : à
BMW Motorrad. gauche et à droite entre la roue min. 1,0 mm (uniquement gar-
et le guidage de la roue avant niture de friction sans plateau
z
Contrôle de l'épaisseur
en direction des plaquettes de support. Les repères d'usure
des plaquettes de frein frein 1. (rainures) doivent être nette-
avant
ment visibles.)
Arrêter le Maxi-Scooter et le
placer sur un sol plan et stable. Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles :
Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale peut provoquer
une détérioration de la puissance
de freinage et, le cas échéant,
des endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
9 tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
96 minimale des plaquettes.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
Maintenance
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Vérifier l'épaisseur des pla-
Contrôle de l'épaisseur Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
des plaquettes de frein quettes de frein arrière
visuel. Sens du regard : d'en
arrière bas à droite en direction des min. 1,0 mm (uniquement gar-
z Arrêter le Maxi-Scooter et le plaquettes de frein 1. niture de friction sans plateau
placer sur un sol plan et stable. support.)
Maintenance
BMW Motorrad.
Maintenance
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors Relever le niveau du liquide de
considérablement réduite. Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
Contrôler régulièrement le niveau frein arrière
de frein gauche 1.
de liquide de frein.
Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4
Mettre le Maxi-Scooter sur la frein baisse dans le réser-
z
Le niveau du liquide de frein
béquille centrale en veillant voir sous l'effet de l'usure des ne doit pas descendre en des-
à ce que le sol soit plan et plaquettes de frein. sous du repère MIN. (Réser-
stable. voir de liquide de frein horizon-
tal)
Maintenance
Faire vérifier et remplacer
le cas échéant toute jante
Ouvrir le bouchon 2 du réser- Poser le cache et monter la
endommagée par un atelier
voir de compensation du li- vis 1.
spécialisé, de préférence
quide de refroidissement et
par un concessionnaire
ajouter du liquide de refroi-
BMW Motorrad. z
dissement jusqu'au niveau de
consigne. Contrôle de la profondeur
Contrôle du niveau de liquide de sculpture des pneus
de refroidissement ( 100).
Fermer le bouchon du réservoir Le comportement
de compensation de liquide de dynamique de votre Maxi-
refroidissement. Scooter peut se dégrader avant
même que la profondeur de
sculpture minimale légale soit
Mettre en place le support de
atteinte.
marchepied 1.
Faire remplacer les pneus déjà
avant l'atteinte de la profondeur
de sculpture minimale.
Arrêter le Maxi-Scooter et le Roues Influence de la taille de
9 placer sur un sol plan et stable.
Recommandation de roue sur le système ABS
Mesurer la profondeur de Les tailles de roue jouent un rôle
102 sculpture des pneus dans les pneus
important pour le système ABS.
rainures principales comportant Des pneus de certaines marques
Notamment le diamètre et la lar-
des témoins d'usure. ont été testés pour chaque taille
geur des roues sont enregistrées
par BMW Motorrad et classés
Chaque pneu est équipé comme base pour tous les cal-
conformes à la sécurité rou-
de repères d'usure intégrés
Maintenance
Maintenance
Déposer la vis 1 et retirer le
capteur ABS de son trou.
Masquer avec du ruban adhésif
les zones de la jante risquant Repousser légèrement les gar-
d'être rayées au cours de la nitures de frein 3 par des mou- z
Déposer les vis 1 et 2 à dépose des étriers de frein. vements de rotation de l'étrier
gauche et à droite et retirer le de frein 4 contre le disque de
A l'état déposé, les pla-
garde-boue avant par l'avant. frein 5.
quettes de frein peuvent
Dégager avec précaution les
être comprimées au point de ne
étriers des disques de frein
plus pouvoir être positionnées
vers l'arrière et vers l'extérieur.
sur le disque de frein au remon-
tage. Placer le Maxi-Scooter sur la
Ne pas actionner la manette de béquille centrale en veillant
frein tant que les étriers de frein à ce que le sol soit plan et
sont déposés. stable.
De préférence à l'aide Pose de la roue avant Faire rouler la roue avant jus-
9 du support de roue Dysfonctionnements pos- qu'au niveau du guidage de la
avant BMW Motorrad, soulever sibles lors de l'intervention roue avant.
104 l'avant du Maxi-Scooter jusqu'à de régulation du système ABS
ce que la roue avant tourne en présence de roues autres que
librement. les roues de série.
Mise en place de la béquille de Observer les indications relatives
roue avant ( 108).
Maintenance
Maintenance
Poser les vis 2 à gauche et à
Vis de blocage (axe de
droite et les serrer au couple
roue) dans fourche téles-
prescrit.
copique
Etrier de frein sur bras z
Ordre de serrage : serrer les
de fourche
vis alternativement 6 fois
8 Nm 28 Nm
Mettre en place le garde-boue
Enlever la béquille de roue Le câble du capteur de avant puis monter les vis 1
avant. vitesse de roue peut s'user et 2 à gauche et à droite.
par frottement s'il touche le
Positionner les étriers de frein Dépose de la roue arrière
disques de frein.
sur les disques de frein. Placer le Maxi-Scooter sur la
Faire attention à la pose correcte
du câble du capteur. béquille centrale en veillant
à ce que le sol soit plan et
Insérer le capteur ABS dans le stable.
trou et monter la vis 1.
9
106
Maintenance
Maintenance
BMW Motorrad.
Déposer les cinq vis 1 de la Faire rouler la roue arrière
roue arrière tout en soutenant jusque contre le support de
la roue. roue arrière et la poser.
Poser la roue arrière sur le sol
et la faire rouler vers l'arrière. z
Poser la roue arrière
Dysfonctionnements pos- Tourner le silencieux arrière
sibles lors de l'intervention dans la position initiale et l'ajus-
de régulation du système ABS ter de façon que le manche du
en présence de roues autres que tournevis de l'outillage de bord
les roues de série. s'engage entre la roue arrière
Observer les indications relatives et le silencieux.
à l'influence de la taille des roues Poser les cinq vis 1 puis les
sur le système ABS au début de serrer en croix au couple spéci-
ce chapitre. fié.
Béquille de roue avant
9 BMW Motorrad
108 Mise en place de la
béquille de roue avant
Mettre le Maxi-Scooter sur la
béquille centrale en veillant
à ce que le sol soit plan et
Maintenance
stable.
Monter la vis 3 au couple de Positionner le cache enjoliveur Utiliser la béquille principale
serrage spécifié en retenant et monter la vis 2. avec le numéro d'outil (83 30
l'écrou sur la face arrière. 0 402 241) avec le support de
roue avant (83 30 0 402 242).
z Silencieux sur support
20 Nm
Serrer la vis 4 au couple pres-
crit.
Silencieux arrière sur si-
lencieux avant
Monter les vis 1.
19 Nm
Monter les butées en caou-
tchouc 1 à gauche et à droite
en position inférieure.
9
109
Maintenance
Détacher les vis de fixation 2 à Positionner les axes 3 à Si le Maxi-Scooter est trop
gauche et à droite. gauche et à droite de façon levé à l'avant, la béquille
Écarter les axes 3 à gauche à bien soutenir le guidage de centrale se soulève du sol et le
et à droite jusqu'à ce que le roue avant. Maxi-Scooter peut basculer sur le
guidage de roue avant puisse Serrer les vis de fixation 2 à côté. z
passer entre. gauche et à droite. Faire attention en soulevant la
Régler à gauche et à droite moto à ce que la béquille cen-
la hauteur souhaitée pour la trale reste en contact avec le sol.
béquille de roue avant à l'aide Ajuster au besoin la hauteur de la
des piges 4. béquille de roue avant.
Centrer la béquille de roue Appuyer uniformément sur la
avant par rapport à la roue béquille de roue avant pour
avant et la pousser sur l'axe soulever le Maxi-Scooter.
avant.
Veiller à la bonne stabilité du
Maxi-Scooter.
Fusibles porte-fusibles 2 en utilisant Pose d'un fusible
9 Dépose d'un fusible
l'outillage de bord.
Pour ouvrir la boîte à fusibles,
110 Risque de court-circuit et comprimer le levier de ver-
en conséquence d'incendie rouillage 3 et retirer le cou-
quand des fusibles défectueux vercle.
sont shuntés.
En cas de défaut fréquent
Remplacer les fusibles défec- sur les fusibles, faire vé-
Maintenance
Maintenance
Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
Pour remplacer la lampe du feu Déverrouiller l'étrier élastique 4
stable.
de route, déposer le capot 1, et le relever.
Couper le contact.
pour remplacer la lampe du Déposer la lampe 5.
Pour remplacer la lampe du
feu de croisement, déposer le
feu de croisement, déposer le Remplacer la lampe défec- z
capot 2.
carénage latéral droit. tueuse.
Pour remplacer la lampe du feu
de route, déposer le carénage Ampoule de feu de croi-
latéral gauche. sement
H7 / 12 V / 55 W
H7 / 12 V / 55 W
Débrancher le connecteur 3. Saisir le verre de la nouvelle
lampe uniquement par le culot
pour le protéger de tout en- Remplacer la lampe du feu
9 crassement. stop
112 Ouvrir la selle.
Maintenance
Brancher le connecteur 3.
Poser le cache 1 ou le
cache 2.
Monter le flanc de carénage
( 119).
tournant dans le sens horaire le sens des aiguilles d'une
contraire. montre. 9
Remplacer la lampe défec- 113
tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants avant
Maintenance
DEL
Déposer la douille 2 du boîtier Saisir le verre de la nouvelle
du feu arrière en tournant dans lampe avec un chiffon propre
le sens horaire contraire. et sec pour le protéger de tout
encrassement. Monter la douille 2 dans le
bloc optique en tournant dans z
le sens des aiguilles d'une
montre.
encrassement.
Fermer le cache 1. Retirer la douille 1 du boîtier de
lampe.
Remplacer l'éclaireur de
plaque
z Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
stable.
Couper le contact.
Maintenance
L'aide au démarrage à par- Faire tourner le moteur du vé-
Insérer la douille 1 dans le boî- tir d'une source de tension hicule dépanneur pendant la
tier de lampe. supérieure à 12 V risque d'en- procédure d'aide au démar-
dommager l'électronique de la rage.
Démarrage par câbles moto. Pour la mise en marche du
La capacité de charge des La batterie de la moto fournis- moteur du véhicule dont la z
sant le courant doit présenter batterie est déchargée, pro-
câbles électriques en direc- céder de la manière habituelle ;
tion de la prise de courant n'est une tension de 12 V.
en cas d'échec, effectuer une
pas conçue pour le démarrage Arrêter le Maxi-Scooter en nouvelle tentative de démar-
du Maxi-Scooter à partir d'une le plaçant sur un sol plan et rage seulement au bout de
source externe. Un courant trop stable. quelques minutes pour ména-
intense peut entraîner la brûlure Déposer le flanc de carénage ger le démarreur et la batterie
du câble ou endommager l'élec- droit. de dépannage.
tronique de la moto. A l'aide du câble de démarrage Laisser tourner les deux mo-
Ne pas utiliser la prise de courant rouge, raccorder tout d'abord teurs pendant quelques mi-
pour démarrer le Maxi-Scooter à la borne plus du Scooter à la nutes avant de déconnecter le
l'aide d'une source externe. câble électrique de dépannage.
Déconnecter tout d'abord le Maintenir la surface de la bat- mager le circuit électronique de
9 câble électrique de dépan- terie propre et sèche la moto.
nage de la borne négative ou Pour charger la batterie, res- Débrancher la batterie au préa-
116 du point de masse, puis de la pecter impérativement les ins- lable pour effectuer la charge via
borne positive ou du point de tructions des pages suivantes les bornes de la batterie.
plus permanent. Ne pas mettre la batterie tête Si les témoins de contrôle
Pour mettre le moteur en en bas et l'écran multifonction res-
marche, ne pas utiliser de
Maintenance
Maintenance
du chargeur.
Une fois la charge terminée,
débrancher les cosses du char-
geur des pôles de la batterie.
En cas d'immobilisation Un ordre incorrect de dé-
prolongée, la batterie doit branchement augmente le z
être rechargée à intervalles ré- risque de court-circuit. Pousser l'étrier de fixation par
guliers. Suivez pour cela les Respecter l'ordre dessus la batterie, monter la
consignes de traitement de votre impérativement. vis 3.
batterie. La batterie doit être en- D'abord débrancher le câble Un ordre de montage incor-
tièrement rechargée avant toute négatif de la batterie 1. rect augmente le risque de
remise en service. Enlever ensuite le câble posi- court-circuit.
Dépose de la batterie tif 2. Respecter l'ordre
Déposer la vis 3 et retirer impérativement.
Couper le contact.
l'étrier de fixation.
avec alarme antivol (DWA) EO Poser tout d'abord le câble po-
Sortir la batterie du support de sitif 2.
Couper l'alarme antivol au fixation.
besoin.
Poser ensuite le câble néga- analogie aussi pour le flanc de
9 tif 1. carénage gauche.
Monter le flanc de carénage
118 ( 119).
Réglage de la date et de
l'heure ( 41).
Maintenance
Pièces de carénage
Dépose du flanc de Dégager le bord supérieur du
carénage flanc de carénage du logement
de fixation à la position 5.
Déposer les vis 2. Soulever ensuite quelque peu
z Ouvrir le fourre-tout 3. le flanc de carénage et le dé-
poser.
Déposer la vis 1.
Cette description est don-
née pour le flanc de ca-
rénage droit, elle s'applique par Déposer la vis 4 du fourre-tout.
Monter le flanc de
carénage 9
119
Maintenance
Monter la vis 4 dans le fourre- Monter la vis 1.
tout de droite.
Insérer le flanc de carénage Fermer le fourre-tout.
dans les logements 6.
z
Cette description est don-
née pour le flanc de ca-
rénage droit, elle s'applique par
analogie aussi pour le flanc de
carénage gauche.
Basculer la garniture latérale
vers le haut et la presser dans
le logement 5.
Poser les vis 2.
z
9
Maintenance
120
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10
121
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 124
Immobilisation du Maxi-
Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
z
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Maxi-Scooter Mise en service. . . . . . 124
Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
ce que les disques de frein et
les plaquettes de frein soient
122 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
séchés.
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW L'eau chaude renforce l'ef-
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de fet du sel.
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. Pour éliminer le sel de dénei-
Entretien
CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation gement, utiliser uniquement de
fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto l'eau froide.
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une La forte pression d'eau des
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons nettoyeurs haute pression
z optimale aux matériaux mis en du soleil. (à jets de vapeur) risque d'en-
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- dommager les joints, le système
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- de freinage hydraulique, l'installa-
et d'entretien inappropriés quemment. tion électrique et la selle.
peuvent endommager les pièces Pour éliminer les sels de dénei- Ne pas utiliser de nettoyeur va-
de la moto. gement, nettoyer le Maxi-Scooter peur ou haute pression.
Ne pas utiliser de solvants tels à l'eau froide immédiatement à la
que diluants nitrés, détergents à fin du trajet.
froid, essence, etc., ni de déter- Après le lavage du Scooter,
gents contenant de l'alcool pour après des passages dans
le nettoyage. de l'eau ou en cas de pluie, l'effi-
cacité du freinage peut être retar-
dée du fait de l'humidité sur les
disques et plaquettes de frein.
Nettoyage des pièces Bulles et verre diffuseur en Utilisez par exemple un tuyau
sensibles de la moto matière plastique d'arrosage du jardin avec peu de 10
Éliminer la saleté et les traces pression.
Matières synthétiques 123
d'insectes avec beaucoup d'eau Les ailettes du radiateur
Si des pièces en plastique et une éponge douce. peuvent être facilement dé-
sont nettoyées avec des Détrempez les saletés te- formées.
détergents inappropriés, leur sur- naces et les insectes écra- Faire attention à ne pas défor-
face risque d'être endommagée. mer les ailettes en nettoyant le
Entretien
sés en appliquant un chiffon
Pour nettoyer les pièces en plas- humide. radiateur.
tique, ne pas utiliser de déter-
gents abrasifs ou contenant de Chromes Caoutchouc
l'alcool ou des solvants.
Nettoyer les pièces chromées Traiter les pièces en caoutchouc z
Les éponges à insectes ou les avec soin, notamment pour élimi- à l'eau ou en utilisant le pro-
éponges à surface est dure ner le sel de déneigement, avec duit d'entretien pour caoutchouc
peuvent également rayer les beaucoup d'eau et du sham- BMW.
surfaces. pooing auto BMW. Utilisez du Les joints en caoutchouc
produit de polissage pour chrome peuvent être endommagés
Pièces de carénage
pour effectuer un traitement si des aérosols au silicone sont
Nettoyer les éléments de caré-
complémentaire. utilisés pour leur entretien.
nage à l'eau avec une émulsion
d'entretien BMW pour matière Ne pas utiliser d'aérosols au si-
Radiateur
plastique. licone ni de produits d'entretien
Nettoyez le radiateur à intervalles contenant du silicone.
réguliers pour empêcher toute
surchauffe du moteur qui serait
due à un refroidissement insuffi-
sant.
Entretien de la peinture de nettoyage ou du white- Conservation
10 Un lavage régulier de la moto
spirit appliqué sur un chiffon
BMW Motorrad recommande
propre ou un tampon d'ouate.
124 prévient toute action durable des d'utiliser de la cire automobile
BMW Motorrad recommande
substances attaquant la peinture, BMW ou des produits contenant
d'éliminer les taches de goudron
notamment si vous roulez dans des cires synthétiques ou de car-
avec le produit spécifique BMW.
des régions où l'air est fortement nauba pour protéger la peinture.
Traiter ensuite la peinture à ces
pollué ou en cas d'encrassement Vous pouvez constater que la
endroits.
Entretien
Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
126 Cause Suppression
Béquille latérale sortie Rentrer la béquille latérale.
Démarrage sans action sur le frein Actionner un levier de frein pour démarrer.
Caractéristiques techniques
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 11
127
Axe de roue dans support d'axe
M18 x 1,5 30 Nm
Vis de blocage (axe de roue)
dans fourche télescopique
Caractéristiques techniques
M6 x 30 Serrer les vis alternativement 6 fois
8 Nm
Etrier de frein sur bras de
fourche
M8 x 32 28 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur arbre de sortie
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
Silencieux sur support z
M8 x 30 20 Nm
Roue arrière Valeur Valable
11 Silencieux arrière sur silencieux
128 avant
M8 x 30 19 Nm
Selle Valeur Valable
Caractéristiques techniques
z
Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur, à gauche sous l'alternateur
11
129
Type de moteur 652EA
Type de moteur Moteur deux cylindres quatre temps, distribution
DOHC, 4 soupapes à commande par poussoir à
coupelle, deux arbres d'équilibrage, refroidisse-
Caractéristiques techniques
ment liquide, lubrification par carter sec
Cylindrée 647 cm3
Alésage 79 mm
Course 66 mm
Taux de compression 11,6:1
Puissance nominale 44 kW, au régime de : 7500 min-1
Couple 66 Nm, au régime de : 6000 min-1
Régime maximal max. 8500 min-1
z
Essence
11 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % d'éthanol, E10)
130 95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile Env. 16 l
Consommation d'essence Env. 4,2 l/100 km
Caractéristiques techniques
z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,1 l, avec remplacement du filtre
11
131
Classe de viscosité
Spécifications SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, L'emploi
d'additifs (par exemple à base de molybdène)
n'est pas autorisé, car ces produits peuvent
Caractéristiques techniques
attaquer les pièces enduites de moteurs,
BMW Motorrad préconise l'huile BMW Motorrad
à hautes performances SAE 15W-50, API SJ /
JASO MA2
BMW recommends
z
Embrayage
11 Type d'embrayage Embrayage centrifuge
132
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses CVT (Continously Variable Transmission)
Démultiplication primaire 1:1,06
Caractéristiques techniques
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par chaîne en bain d'huile
Nombre de dents couple conique (Pignon de 16 / 27
chaîne / roue de chaîne)
Démultiplication secondaire 1,688
z
Partie cycle
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
11
133
Débattement avant 115 mm, sur la roue
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium
Type de suspension arrière Jambe de suspension directement articulée avec
précontrainte du ressort réglable
Caractéristiques techniques
Débattement arrière 115 mm, sur la roue
Freins
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique et
à étriers flottants à 2 pistons
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Epaisseur des disques de frein avant min. 4,5 mm, limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein avant) Env. 11,5 mm, au bout du levier
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique à étrier
flottant à 2 pistons, frein pour la conduite
Frein à disque à commande par câble et à étrier
z
flottant à 1 piston, frein de stationnement
Matériau plaquette de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière min. 4,5 mm, limite d'usure
11 Garde de la commande des freins (Frein arrière) Env. 11 mm, au bout du levier
Roue avant
Type de roue avant Fonte d'aluminium, MT H2
Dimensions de la jante avant 3,50" x 15"
Désignation du pneu avant 120/70 R15
Charge sur la roue avant au poids à vide 129 kg
Charge admissible sur la roue avant max. 170 kg
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Fonte d'aluminium, MT H2
z Dimensions de la jante arrière 4,50" x 15"
Désignation du pneu arrière 160/60 R 15
Charge sur la roue arrière au poids à vide 132 kg
Charge admissible sur la roue arrière max. 275 kg
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,4 bar, sur pneu à froid
11
135
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, utilisation en duo et/ou avec charge,
pneus froids
Système électrique
Caractéristiques techniques
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 10 Ah
Bougies
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm
z
11 Ampoules
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
136
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position DEL
Ampoule pour clignotants avant DEL
Ampoule pour clignotants arrière DEL
Caractéristiques techniques
z
Fusibles
Porte-fusibles 30 A, Fusible 9 : boîtier électronique combiné
11
d'instruments / serrure de contact 137
30 A, Fusible 10 : boîtier électronique système
antiblocage (ABS)
Boîte à fusibles 15 A, Fusible 1 : relais principal DME
10 A, Fusible 2 : boîtier électronique Électronique
Caractéristiques techniques
numérique du moteur (DME)
4 A, Fusible 3 : boîtier électronique Alarme anti-
vol (DWA) / système de contrôle de pression des
pneumatiques (RDC)
5 A, Fusible 4 : contacteur de feux stop
des freins avant / freins arrière / connecteur
accessoires spéciaux / connecteur dans le fourre-
tout avant
7,5 A, Fusible 5 : ventilateur
5 A, Fusible 6 : prise dans le fourre-tout arrière
4 A, Fusible 7 : éclairage de la plaque d'immatri-
culation
4 A, Fusible 8 : boîtier électronique numérique
du moteur (DME) / système antiblocage (ABS) / z
combiné d'instruments
Cadre
11 Type de cadre Cadre poutre tubulaire en acier avec éléments
138 latéraux vissés en alliage léger
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Tube de cadre avant droit
cule
Emplacement de la plaque constructeur Tête de direction avant droite
Caractéristiques techniques
Dimensions
Longueur de la moto 2218 mm
Hauteur de la moto 1250 mm, jusqu'au bord supérieur du rétroviseur
Largeur de la moto 825 mm, sans rétroviseurs
Hauteur de la selle pilote 805 mm, sans pilote
avec selle basse EO 785 mm, sans pilote
Arcade entrejambe pilote 1910 mm, sans pilote
avec selle basse EO 1855 mm, sans pilote
z
Poids
Poids à vide 261 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
11
réservoirs pleins à 90 %, sans EO 139
Poids total autorisé 445 kg
Charge maximale 184 kg
Caractéristiques techniques
Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20 %
autorisé)
Vitesse maximale 175 km/h
Alarme antivol
avec alarme antivol (DWA) EO
z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 142
12
141
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 142
Service
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 144
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 149
z
BMW Motorrad Service tuer sur votre Maxi-Scooter à BMW Motorrad
12 Grâce à son réseau de service
un atelier spécialisé, de pré- Prestations de mobilité
férence à un concessionnaire
142 couvrant l'ensemble du terri- Avec les nouvelles motos BMW,
BMW Motorrad.
toire, BMW Motorrad assure vous êtes couverts par les di-
l'assistance pour vous et votre Afin de s'assurer que votre verses prestations de mobilité
Maxi-Scooter dans plus de 100 Maxi-Scooter BMW se BMW Motorrad en cas de panne
pays du monde. Les partenaires trouve toujours dans un état (par exemple Service Mobile, dé-
Service
BMW Motorrad disposent des optimal, BMW Motorrad vous pannage, transport retour de la
informations techniques et du recommande de respecter les moto).
savoir-faire technique requis pour intervalles d'entretien qui ont été Informez-vous auprès de votre
z exécuter fiablement toutes les prévus pour votre Maxi-Scooter. concessionnaire BMW Motorrad
opérations d'entretien et de ré- Faites attester l'exécution de sur les prestations de mobilité
paration sur votre Maxi-Scooter tous les travaux d'entretien et de proposées.
BMW. réparation au chapitre "Service"
Vous trouverez le concession- de ce livret. L'attestation d'un Opérations d'entretien
naire BMW Motorrad le plus entretien régulièrement effectué
proche sur notre site Internet Contrôle BMW à la
est une condition incontournable
"www.bmw-motorrad.com". livraison
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de Le contrôle à la livraison est ef-
des travaux de maintenance la garantie. fectué par votre concessionnaire
et de réparation peut donner lieu BMW Motorrad avant qu'il ne
à des dommages consécutifs et Vous pouvez vous renseigner vous remette la moto.
compromettre la sécurité. auprès de votre concessionnaire
BMW Motorrad recommande BMW Motorrad sur les contenus
de confier les travaux à effec- des Services BMW.
Contrôle de rodage BMW
Le contrôle de rodage BMW doit 12
être effectué entre 500 km et 143
1200 km.
Service BMW
Le Service BMW est effectué
une fois par an, l'étendue des
Service
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo-
mètres parcourus. Votre conces- z
sionnaire BMW Motorrad vous
confirme le service effectué et
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
éventuellement s'avérer néces-
saire de se présenter au Service
avant l'échéance enregistrée.
Pour ces cas, un kilométrage
maximal est enregistré dans l'at-
testation de Service. Si ce ki-
lométrage est atteint avant la
prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Attestations d'entretien
12
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
144
livraison BMW
effectué effectué
le le
Service
à km
Prochain service
z au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
Service
z
Travail effectué à km Date
12
150
Service
z
Annexe
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
13
151
Annexe
z
Certification
RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4
Contrôle de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Remplacer la lampe du feu Batterie
Abréviations et symboles, 6 stop, 112 Caractéristiques 14
ABS Remplacer l'éclaireur de techniques, 135
Autodiagnostic, 71 153
plaque, 114 changement, 64
La technologie en détail, 80 Voyant d'alerte pour lampe Consignes d'entretien, 116
Voyants d'alerte, 31 défectueuse, 32 Dépose, 117
Accessoires Antivol de direction Pose, 117
Indications générales, 86 Bloquer, 40 Position sur la moto, 13
Index alphabétique
Actualité, 7 Aperçus Recharge à l'état
Affichage de service, 23 Cockpit, 16 déconnecté, 117
Alarme Commodo droit, 15 Recharge de la batterie à l'état
Déclenchement, 58 Commodo gauche, 14 connecté, 116
Alarme antivol Côté droit de la moto, 13 Voyant d'avertissement pour
Témoin, 22
Côté gauche de la moto, 11 courant de charge de la
Voyant d'avertissement, 37
Ecran multifonctions, 20 batterie, 37
Allumage
Sous la selle, 17 Béquille de roue avant
Désactivation, 40 z
Voyants et témoins, 22 Pose, 108
Mise en circuit de
Arrêt, 73 Boîte de vitesses
l'allumage, 40 Caractéristiques
Ampoules Attestations d'entretien, 144
techniques, 132
Caractéristiques Avertisseur sonore, 14
Bougies
techniques, 136 Caractéristiques
B
Remplacer la lampe du feu de Bagages techniques, 135
croisement, 111 Indications de charge, 68 Bulle
Remplacer la lampe du feu de Commande, 49
route, 111
C Chauffage de selle Coupe-circuit, 15
14 Cadre
Caractéristiques
Commande, 47 Commande, 46
Clé, 40 Couples de serrage, 127
154 techniques, 138
Clignotants
Caractéristiques techniques D
Commande, 45
Ampoules, 136 Date
Elément de commande, 14
Batterie, 135 Réglage, 41
Combiné d'instruments
Boîte de vitesses, 132 Aperçu, 16 Démarrage, 70
Index alphabétique
Index alphabétique
Caractéristiques
Éclairage I
techniques, 133
Commande de l'avertisseur Intervalles d'entretien, 142
Consignes de sécurité, 72
lumineux, 44
Commande de l'éclairage de Contrôle de fonctionne- L
jour, 44 ment, 94 Liquide de frein
Réglage de la manette, 48 Contrôle du niveau de
Commande du feu de
Fusibles remplissage du frein arrière, 99
route, 44
Caractéristiques Contrôle du niveau de
Commande du feu de
techniques, 137 remplissage du frein avant, 98
stationnement, 44
Position sur la moto, 13 z
Elément de commande, 14 Réservoir frein arrière, 11
Remplacement, 110 Réservoir frein avant, 13
Feu de croisement, 44
Feu de position, 44 Liquide de refroidissement
H Appoint, 100
Équipement, 7 Huile moteur
Appoint, 92 Contrôler le niveau de
Caractéristiques remplissage, 100
techniques, 131 Indicateur de niveau de
remplissage, 13
Orifice de remplissage, 13
Voyant d'avertissement pour N Pneus
14 surchauffe, 30 Numéro d'identification du
véhicule
Caractéristiques
Liste de contrôle, 69 techniques, 134
156 Position sur la moto, 13
Livret de bord Contrôle de la pression de
Position sur la moto, 17 gonflage, 51
O
Outillage de bord Contrôle de la profondeur de
M sculpture, 101
Maintenance Contenu, 92
Pressions de gonflage, 135
Index alphabétique
Index alphabétique
Déverrouillage, 16 techniques, 132
R Réglage du soutien de
RDC bassin, 52 V
La technologie en détail, 82 Service, 142 Valeurs moyennes
Récapitulatif des voyants Signal de détresse Remise à zéro, 43
d'avertissement, 27 Commande, 45 Visuel multifonctions
Réglages usine, 60 Elément de commande, 14 Aperçu, 20
Remplissage du réservoir, 74 Système électrique Sélection de l'affichage, 42
Réserve d'essence Voyants
Caractéristiques z
kilomètres parcourus, 24 techniques, 135 Aperçu, 22
Voyant d'avertissement, 30 Voyants d'alerte
Rétroviseurs T ABS, 31
Réglage, 49 Tableau des anomalies, 126 Affichage, 25
Rodage, 72 Télécommande Alarme antivol, 37
Roues connexion, 62 Antidémarrage, 30
Caractéristiques synchronisation, 64
Avertissement température
techniques, 134 Témoins extérieure, 33
Dépose de la roue arrière, 105 Aperçu, 22
Courant de charge de la
14 batterie, 37
Défaut de lampe, 32
158
Electronique moteur, 31
Niveau d'huile moteur, 31
Réserve d'essence, 30
Température du liquide de
Index alphabétique
refroidissement, 30
z
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % d'éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile Env. 16 l
Réserve d'essence Env. 3 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,4 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids
BMW recommends
*01428550602*