Vous êtes sur la page 1sur 262

BMW Motorrad

Le plaisir de
bmw‑motorrad.com conduire

Livret de bord
R 1200 GS
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser Nous vous souhaitons beaucoup
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur de plaisir au guidon de votre
de revente. BMW ainsi qu'un bon voyage en
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des toute sécurité
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres- BMW Motorrad.
moto BMW Motorrad et vous
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 40 8 388 382
maintenance de votre moto qui
*01408388382*
*01408388382*
*01408388382*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage électronique du
1 Indications géné- Témoins de contrôle et châssis (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . 75
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 20 Mode de conduite . . . . . . . . . . 77
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Visuel multifonctions . . . . . . . . 22 Mode de conduite PRO . . . . . 80
Abréviations et symboles . . . . . 6 Symboles d'avertissement à Régulateur de vitesse . . . . . . . 86
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . 88
Caractéristiques tech- Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 90
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 51 Poignées chauffantes . . . . . . . 91
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Serrure de contact/antivol de Selle pilote et passager . . . . . 92
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vue d'ensemble côté Contact avec Key- Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vue d'ensemble côté Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . 61 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 Signal de détresse . . . . . . . . . . 63 Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Précontrainte du
Combiné d'instruments . . . . . 18 Visuel multifonctions . . . . . . . . 64 ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Système antiblocage Amortissement . . . . . . . . . . . . 102
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . 105
Contrôle automatique de Consignes de sécurité . . . . 106
stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 73 Suivre la check-list . . . . . . . . 108
Contrôle dynamique de la Avant chaque trajet . . . . . . . 109
traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tous les 3 pleins d'es- Contrôle de la pression 9 Accessoires . . . . . . . . . . . 179
sence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 de gonflage des pneus Indications générales . . . . . . 180
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 109 (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Prises de courant . . . . . . . . . 180
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Assistant de changement Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Utilisation en tout- de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Hill Start Control . . . . . . . . . . 140 Système de navigation . . . . 191
Passage des vitesses . . . . . 115 8 Maintenance . . . . . . . . . . 143 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . 197
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Indications générales . . . . . . 144 Produits d'entretien . . . . . . . 198
Immobilisation de la Outillage de bord . . . . . . . . . . 144 Lavage de la moto . . . . . . . . 198
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Jeu d'outils de service . . . . 145 Nettoyage des pièces sen-
Remplissage du réser- Béquille de roue avant . . . . 145 sibles de la moto . . . . . . . . . . 199
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 146 Entretien de la peinture . . . 200
Arrimage de la moto pour Système de freinage . . . . . . 148 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 200
le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Immobiliser la moto . . . . . . . 200
7 La technologie en dé- Liquide de refroidisse- Mettre en service la
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Indications générales . . . . . . 128 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 11 Caractéristiques
Système antiblocage Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 155 techniques . . . . . . . . . . . 203
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Tableau des anomalies . . . . 204
Contrôle automatique de Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Assemblages vissés . . . . . . . 205
stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . 131 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Contrôle dynamique de la Aide au démarrage . . . . . . . . 169 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 208
traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . 132 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 134 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mode de conduite . . . . . . . . 135 Prise de diagnostic . . . . . . . . 176 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 210
Transmission finale . . . . . . . . 211 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Certificat pour l'antidémar-
Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 rage électronique . . . . . . . . . . 246
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Certificat pour le Keyless
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 215 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Système électrique . . . . . . . . 216 Certificat pour le contrôle
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 218 de la pression des
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 218 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 14 Index alphabé-
Performances . . . . . . . . . . . . . 221 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
12 Service . . . . . . . . . . . . . . . 223
BMW Motorrad Service . . . 224
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Opérations d'entretien. . . . . 225
Service BMW . . . . . . . . . . . . . 225
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 227
Attestations d'entretien. . . . 228
Attestations de Service. . . . 242
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


voulez au préalable obtenir une ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
vue d'ensemble de votre moto, contenant des informa-
rendez-vous au chapitre 2. Le mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
chapitre 12 contient le récapitula- DANGER Danger de
tif de tous les travaux d'entretien risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
et de réparation effectués. La respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
justification de l'exécution des une blessure grave. accessoire ou à un équi-
travaux d'entretien est une condi- ATTENTION Remarques pement.
tion préalable à toute prestation spéciales et précautions à
z fournie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre BMW, n'oubliez pas véhicule ou de l'accessoire ainsi
de remettre aussi à l'acheteur ce qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord ; il constitue un élé- niques.
ment important de votre moto. AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer LA Équipement spécifique à
les procédures d'utilisation, de certains pays.
EO Équipement optionnel. DWA Alarme antivol. Votre moto comprend des équi-
Les équipements op-
EWS Antidémarrage électro-
pements qui ne sont pas décrits. 1
tionnels BMW Motorrad Vous en trouverez la description
nique. dans une notice à part. 7
sont déjà pris en
compte lors de
RDC Contrôle de la pression Caractéristiques
la production des
de gonflage des pneus.
véhicules. techniques

Indications générales
AO Accessoire optionnel. Equipement Toutes les indications de di-
Vous pouvez mensions, de poids et de puis-
Lors de l'achat de votre
vous procurer les sance figurant dans ce livret de
moto BMW, vous avez choisi
accessoires optionnels bord se réfèrent à la norme DIN
un modèle disposant d'un
BMW Motorrad (Deutsches Institut für Normung
équipement personnalisé.
auprès de votre e. V.) et respectent les tolé-
Cette livret de bord décrit les
concessionnaire rances prévues par cette norme.
équipements optionnels (EO)
BMW Motorrad et lui en Des différences sont possibles
et les accessoires spéciaux
confier le montage. sur les versions destinées à cer-
(AO) proposés par BMW.
tains pays.
Vous comprendrez donc que
ABS Système antiblocage. cette notice décrit aussi des
z
Actualité
versions d'équipement que vous
ASC Contrôle automatique de Le niveau élevé de sécurité et
n'avez peut-être pas choisies.
stabilité. de qualité des motos BMW est
De même, des différences
spécifiques à certains pays garanti par un perfectionnement
D- Réglage électronique du
peuvent exister par rapport au permanent au niveau de la
ESA châssis.
modèle illustré. conception, de l'équipement et
des accessoires. Des différences
éventuelles peuvent ainsi exister
1 entre ce livret de bord et votre
moto. BMW Motorrad ne peut
8 pas non plus exclure toute
possibilité d'erreur. Aucun
droit ne peut donc résulter
des indications, illustrations et
descriptions fournies.
Indications générales

z
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Orifice de remplissage 11
d'essence ( 120)
2 Serrure de selle ( 92)
3 Réglage de la suspension
arrière (en bas, sur la

Aperçus
jambe de suspension)
( 102)

z
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 9 Indicateur de niveau d'huile
droit moteur ( 146) 2
10 Derrière la garniture laté-
1 sans Dynamic ESA EO rale : 13
Réglage de la précon- Batterie ( 171)
trainte du ressort arrière Borne positive de démar-
( 101). rage externe ( 169)
2 Filtre à air (sous le caré- Prise de diagnostic

Aperçus
nage central) ( 162) ( 176)
3 Réservoir de liquide de 11 Réservoir de liquide de
frein avant ( 150) frein arrière ( 151)
4 Réglage en hauteur de la z
bulle ( 99)
5 Prise de courant ( 180)
6 Numéro d'identification
du véhicule (sur la tête de
direction)
Plaque constructeur (sur le
cadre à l'avant à droite)
7 Affichage du niveau de li-
quide de refroidissement
( 152)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 153)
8 Orifice de remplissage
d'huile ( 147)
Sous la selle
2 1 Jeu d'outils standard
14 ( 144)
2 Notice d'utilisation
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
4 Tableau des charges utiles
Aperçus

5 Réglage de la hauteur de
selle du pilote ( 94)
6 Fusibles ( 175)
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 59) 15
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 86).

Aperçus
3 Signal de détresse ( 63)
4 ABS ( 71)
ASC ( 73)
avec modes de conduite z
Pro EO
DTC ( 74)
5 avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage Dy-
namic ESA ( 75)
6 avec projecteurs addi-
tionnels à LED AO
Projecteurs additionnels à
LED ( 60).
7 Clignotants ( 63)
8 Avertisseur sonore
9 Visuel multifonctions
( 64)
10 avec préparation pour
2 système de navigation EO
Commande du système de
16 navigation ( 192)
Multi-Controller
11 avec projecteur à LED EO
Eclairage de jour ( 61).
Aperçus

z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 17
Poignées chauffantes
( 91).
2 Mode de conduite ( 77)
3 Coupe-circuit ( 58)

Aperçus
4 Bouton de démarreur
Démarrer le moteur
( 109).
z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Compte-tours
3 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
des instruments)
avec alarme antivol
Aperçus

(DWA) EO
LED alarme antivol
Signal d'alarme ( 90)
z avec Keyless Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
Contact avec Keyless Ride
( 55).
4 Témoins de contrôle et
voyants d'alerte ( 20)
5 Visuel multifonctions
( 22)
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles d'avertissement à
l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

z
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
20 1 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 86).
2 Position neutre (point mort)
Affichages

3 ASC ( 44)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 45)
z 4 Clignotants
5 ABS ( 43)
6 Voyant d'alerte des émis-
sions
Alerte d'émission polluante
( 37)
7 Voyant général d'alerte (en
combinaison avec les sym-
boles d'avertissement sur
l'écran) ( 25)
8 avec alarme antivol
(DWA) EO 3
Signal d'alarme ( 90)
21
avec Keyless Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
Contact avec Keyless Ride
( 55).

Affichages
9 Feu de route ( 59)
10 avec projecteur à LED EO
Eclairage de jour ( 61).
11 avec projecteurs addi-
tionnels à LED AO z
Projecteurs additionnels à
LED ( 60).
12 Réserve d'essence ( 47)
Visuel multifonctions
3 1 Niveau d'essence
22 2 Recommandation de pas-
ser le rapport supérieur
( 48)
3 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
Affichages

(point mort)
4 avec projecteur à LED EO
Feu de jour automatique
( 62).
z 5 avec Hill Start Control EO
Utilisation de
l'Hill Start Control ( 88).
6 Compteur kilométrique
( 64)
7 Affichage service (intervalle
d'entretien) ( 224)
8 Symboles d'avertissement
( 25)
9 Ordinateur de bord
avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage Dy-
namic ESA ( 75)
10 avec poignées chauf-
fantes EO 3
Poignées chauffantes
( 91). 23
11 Mode de conduite ( 77)
12 Montre ( 67)
13 Avertissement température
extérieure ( 33)

Affichages
z
Symboles
3 d'avertissement à
24 l'écran
1 avec contrôle de la pres-
sion des pneus (RDC) EO
Pression de gonflage des
pneus ( 39)
Affichages

2 EWS ( 33)
3 Température du liquide de
refroidissement ( 36)
4 Niveau d'huile moteur
z ( 36)
5 Electronique moteur
( 37)
6 Tension du réseau de bord
( 34)
7 Avertissements ( 25)
Voyants d'alerte Le voyant d'alerte général s'af-
Affichage
fiche en fonction de l'avertisse- 3
ment le plus urgent.
Les avertissements sont visuali- 25
sés par le voyant d'alerte corres- Vous trouverez un récapitulatif
pondant. des avertissements possibles sur
les pages suivantes.

Affichages
z

Les alertes, pour lesquelles il


n'existe aucun voyant d'alerte
spécifique, sont signalées par
le voyant général d'alerte 1
combiné à un symbole d'alerte
dans la zone 2 ou à un message
d'alerte dans la zone 3. Le
voyant général d'alerte s'allume
en jaune ou en rouge selon
l'urgence de l'avertissement.
3 Récapitulatif des témoins de contrôle
26 Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran
Le symbole de flo- Avertissement température extérieure
con de neige est ( 33)
affiché.
Affichages

Le voyant d'alerte Le symbole d'aver- EWS actif ( 33)


général s'allume en tissement EWS
jaune. s'affiche.
Le voyant d'alerte Le symbole d'aver- Télécommande radio en dehors de la
z général s'allume en tissement d'une zone de réception ( 34)
jaune. télécommande ra-
dio est affiché.
Le voyant d'alerte !KEYLO s'affiche. Remplacer la pile de la télécommande
général s'allume en radio ( 34)
jaune.
Le voyant d'alerte Le symbole de la Tension du réseau de bord trop faible
général s'allume en tension du réseau ( 34)
rouge. de bord s'affiche.
Le symbole de bu- Niveau d'huile moteur trop bas ( 36)
rette d'huile s'af-
fiche.
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
OILLVL CHECK Niveau d'huile moteur trop bas ( 36) 27
s'affiche.
Le voyant d'alerte Le symbole de Température du liquide de refroidisse-
général s'allume en température est ment trop élevée ( 36)
rouge. affiché.

Affichages
Le témoin de Alerte d'émission polluante ( 37)
contrôle des gaz
d'échappement est
allumé.
Le voyant d'alerte Le symbole de mo- Moteur en mode de secours ( 37)
z
général s'allume en teur s'affiche.
jaune.
Le voyant général Le symbole du mo- Avarie grave dans la commande moteur
d'alerte clignote en teur clignote. ( 37)
jaune.
Le voyant d'alerte !LAMPF, Ampoule défectueuse ( 38)
général s'allume en !LAMPR ou
jaune. !LAMPS s'affiche.
!DWALO s'affiche. Pile de l'alarme antivol faible ( 39)
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
28 Le voyant d'alerte !DWA s'affiche. Pile de l'alarme antivol vide ( 39)
général s'allume en
jaune.
Le voyant d'alerte Le symbole du Pression de gonflage des pneus dans
général s'allume en pneumatique est la zone limite de la tolérance admissible
Affichages

jaune. affiché avec une ou ( 40)


deux flèches. La
pression de gon-
flage critique cli-
z gnote en plus.
Le voyant d'alerte Le symbole du Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en pneumatique est hors de la tolérance admissible ( 41)
rouge. affiché avec une ou
deux flèches. La
pression de gon-
flage critique cli-
gnote en plus.
Le voyant d'alerte Le symbole du Capteur défaillant ou erreur système
général s'allume en pneu avec une ou ( 42)
jaune. deux flèches est af-
fiché.
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
" -- " ou Transmission perturbée ( 42) 29
" -- -- "
s'affiche.
Le voyant d'alerte !RDC s'affiche. Pile du capteur de pression de gonflage
général s'allume en des pneus trop faible ( 43)

Affichages
jaune.
Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé
contrôle et d'alerte ( 43)
ABS clignote.
Le témoin de Erreur ABS ( 43)
z
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de ABS désactivé ( 44)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de Intervention ASC ( 44)
contrôle et d'alerte
ASC clignote
rapidement.
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
30 Le témoin de Autodiagnostic ASC pas terminé ( 44)
contrôle et d'alerte
ASC clignote
lentement.
Le témoin de ASC désactivé ( 45)
Affichages

contrôle et d'alerte
ASC est allumé.
Le témoin de Défaut ASC ( 45)
contrôle et d'alerte
z ASC est allumé.
Le Voyant de Intervention du DTC ( 45)
contrôle et d'alerte
DTC clignote
rapidement.
Le Voyant de Autodiagnostic DTC non terminé
contrôle et d'alerte ( 45)
DTC clignote
lentement.
Le Voyant de DTC activé ( 46)
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
Le Voyant de Défaut DTC ( 46) 31
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Le voyant d'alerte !D-ESA s'affiche. Défaut D­ESA ( 46)
général s'allume en

Affichages
jaune.
Le témoin de ré- Réserve d'essence atteinte ( 46)
serve de carburant
s'allume.
Le symbole d'arrêt Hill Start Control actif ( 47)
z
s'affiche.

Le voyant général Le symbole d'ar- Hill Start Control désactivé automatique-


d'alerte clignote en rêt clignote briève- ment ( 48)
jaune. ment.
Le voyant général Le symbole d'ar- Hill Start Control non activable ( 48)
d'alerte clignote en rêt clignote briève-
jaune. ment.
La flèche vers le Recommandation de passer le rapport
haut est affichée. supérieur ( 49)
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
32 L'indicateur de rap- Rapport non programmé ( 49)
port clignote.

Le voyant d'alerte Feux de détresse activés ( 49)


général clignote en
Affichages

rouge.
Le témoin de cli-
gnotant clignote en
vert.
z Le voyant d'alerte SERVICE est Dépassement de l'échéance d'entretien
général s'allume en affiché en perma- ( 50)
jaune. nence.
Température extérieure le réglage et la valeur affichée Cause possible :
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, clignote.
La température exté-
3
la chaleur du moteur peut fausser 33
Le symbole "Cristal de rieure mesurée sur le
la mesure de la température am-
glace" 2 est en outre affi- véhicule est inférieure à :
biante. Si l'influence de la cha-
ché.
leur du moteur est trop grande, Env. 3 °C
"--" apparaît provisoirement sur
AVERTISSEMENT
le visuel. AVERTISSEMENT

Affichages
Risque de verglas également
Risque de verglas également
au-dessus de 3 °C
au-dessus de 3 °C
Risque d'accident
Risque d'accident
Si la température extérieure
est basse, il existe un risque
Si la température extérieure z
est basse, il existe un risque
de verglas en particulier sur
de verglas en particulier sur
les ponts et dans les zones
les ponts et dans les zones
ombragées de la chaussée.
ombragées de la chaussée.
Avertissement Rouler de façon prévoyante.
Le risque de verglas existe température extérieure
lorsque la température extérieure Le symbole de flocon de EWS actif
descend sous 3 °C. Lorsque neige est affiché. Le voyant d'alerte général
la température descend pour s'allume en jaune.
la première fois en dessous de Le symbole d'avertissement
cette valeur, l'écran commute EWS s'affiche.
automatiquement sur l'affichage
de température 1 quel que soit
Cause possible : Cause possible : Remplacer la pile de la
3 La clé utilisée n'est pas autorisée La communication entre la télé- télécommande radio
pour le démarrage ou la commu- commande radio et l'électronique Le voyant d'alerte général
34
nication entre la clé et l'électro- moteur est perturbée. s'allume en jaune.
nique moteur est perturbée. Contrôler la pile de la télécom-
Enlever toute autre clé de la mande radio. !KEYLO s'affiche.
moto se trouvant sur la clé de avec Keyless Ride EO Cause possible :
contact. avec Keyless Ride EO
Affichages

Remplacement de la pile de la
Utiliser la clé de secours. clé centrale ( 58). La pile de la clé centrale ne pos-
Faire remplacer la clé Utiliser la clé de réserve pour sède pas sa capacité totale. Le
défectueuse de préférence poursuivre la route. fonctionnement de la clé centrale
par un concessionnaire avec Keyless Ride EO n'est encore garanti que pendant
z BMW Motorrad. La pile de la télécommande une période limitée.
radio est vide ou la télé- Remplacement de la pile de la
Télécommande radio clé centrale ( 58).
commande radio est perdue
en dehors de la zone de ( 57).
réception Tension du réseau de
Si le symbole d'avertissement
avec Keyless Ride EO apparaît pendant le trajet, res-
bord trop faible
ter calme. Il est possible de Le voyant d'alerte général
Le voyant d'alerte général poursuivre la route, le moteur s'allume en rouge.
s'allume en jaune. ne s'arrête pas. Le symbole de la tension
Le symbole d'avertissement Faire remplacer toute télécom- du réseau de bord s'affiche.
d'une télécommande radio mande radio défectueuse par
est affiché. un partenaire BMW Motorrad.
Cause possible : Les conditions suivantes doivent
AVERTISSEMENT
Alternateur ou entraînement de être remplies pour l'avertisse- 3
Panne de divers systèmes du l'alternateur défaillant, batterie ment de niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa tempé- 35
véhicule, tels que l'éclairage, défaillante ou fusible du régula-
le moteur ou l'ABS, provo- teur de l'alternateur fondu. rature de fonctionnement.
quée par une batterie dé- Faire éliminer le défaut dès Le moteur tourne au ralenti
chargée. que possible par un atelier pendant au moins dix
spécialisé, de préférence secondes.

Affichages
Risque d'accident
Ne pas poursuivre la route. par un concessionnaire La béquille latérale est rentrée.
BMW Motorrad. Moto droite sur un sol plan.
La batterie ne se recharge
pas. Si le pilote poursuit le Niveau d'huile Les indications ont la signification
trajet, l'électronique du véhicule suivante : z
décharge la batterie. OK : niveau d'huile correct.
AVIS
CHECK : contrôler le niveau
d'huile lors du prochain ravitaille-
Si la batterie 12 V est mal mon- ment.
tée, ou si les bornes sont inver- --- : pas de mesure possible
sées (par exemple en cas d'aide (les conditions mentionnées ne
au démarrage), le fusible du ré- sont pas remplies).
gulateur de l'alternateur risque
alors de griller. Si le niveau d'huile doit être
L'affichage du niveau d'huile 1
contrôlé, le symbole 2 sera
donne une indication sur le ni-
affiché jusqu'à ce que le niveau
veau d'huile du moteur. Il peut
d'huile soit détecté comme étant
uniquement être consulté lorsque
normal.
la moto est à l'arrêt.
Niveau d'huile moteur trop Température du liquide Faire l'appoint de liquide de
3 bas de refroidissement trop refroidissement ( 153).
Le symbole de burette élevée Faire contrôler le système de
36 refroidissement par un atelier
d'huile s'affiche. Le voyant d'alerte général
spécialisé, de préférence
s'allume en rouge.
OILLVL CHECK s'affiche. par un concessionnaire
Cause possible : Le symbole de température BMW Motorrad.
Le capteur électronique du ni- est affiché.
Affichages

veau d'huile a décelé que le ni- Cause possible :


veau d'huile moteur était trop ATTENTION La température du liquide de re-
bas. Au prochain ravitaillement : froidissement est trop élevée.
Contrôle du niveau d'huile mo- Conduite avec un moteur Si possible, rouler dans la plage
z teur ( 146). surchauffé de charge partielle pour refroi-
Si le niveau d'huile est trop bas : Dégât moteur dir le moteur.
Appoint d'huile moteur Observer impérativement les Si la température de liquide de
( 147). mesures mentionnées ci- refroidissement est fréquemment
Si le niveau de l'huile est cor- dessous. trop élevée :
rect : Cause possible : Faire éliminer le défaut dès
Prendre contact avec que possible par un atelier
Le niveau de liquide de refroidis-
un atelier spécialisé, de spécialisé, de préférence
sement est trop bas. par un concessionnaire
préférence un concessionnaire Contrôler le niveau de liquide
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
de refroidissement ( 152).
Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop bas :
Laisser refroidir le moteur.
Alerte d'émission Le symbole de moteur s'af- par un concessionnaire
polluante fiche. BMW Motorrad. 3
Le témoin de contrôle des Il est possible de continuer à
rouler, la puissance du mo- 37
gaz d'échappement est al- AVERTISSEMENT
lumé. teur ou les différents régimes
Comportement dynamique peuvent toutefois ne pas être
Cause possible : inhabituel en cas de fonc- disponibles comme à l'accoutu-
Le système de gestion du mo- tionnement du moteur en mée.

Affichages
teur a diagnostiqué un défaut qui mode dégradé
a des répercussions sur les rejets Risque d'accident Avarie grave dans la
polluants. Adapter le style de conduite : commande moteur
Faire éliminer le défaut par un éviter les fortes accélérations et Le voyant général d'alerte
atelier spécialisé, de préfé- manœuvres de dépassement. clignote en jaune. z
rence par un concessionnaire
Cause possible : Le symbole du moteur cli-
BMW Motorrad.
Il est possible de poursuivre la Le système de gestion du mo- gnote.
route, l'émission de polluants teur a diagnostiqué un défaut
est supérieure aux valeurs de qui affaiblit la puissance du mo-
consigne. teur ou perturbe l'admission des
gaz. Le moteur fonctionne en
Moteur en mode de mode dégradé. Dans des cas ex-
secours ceptionnels, le moteur cale et ne
peut plus démarrer.
Le voyant d'alerte général
Faire éliminer le défaut dès
s'allume en jaune.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Eviter autant que possible les !LAMPS : plusieurs ampoules
3 AVERTISSEMENT plages de charge et de ré- défectueuses.
Endommagement du moteur gimes élevées.
38 Faire éliminer le défaut dès
en mode dégradé AVERTISSEMENT
Risque d'accident que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Le véhicule n'est pas visible
Adapter le style de conduite :
par un concessionnaire dans le trafic routier du fait
rouler lentement, éviter les
BMW Motorrad. de la panne des dispositifs
Affichages

fortes accélérations et ma-


nœuvres de dépassement. d'éclairage sur le véhicule
Ampoule défectueuse Risque
Si possible, faire récupérer le
Le voyant d'alerte général Remplacer les ampoules dé-
véhicule et éliminer le défaut
s'allume en jaune. fectueuses le plus rapidement
par un atelier spécialisé, de
z préférence par un partenaire !LAMP… s'affiche. possible, emporter de préfé-
BMW Motorrad. !LAMPF : ampoule de feu de rence toujours des ampoules
croisement, de feu de route, de de réserve correspondantes.
Cause possible :
feu de position ou de cligno- Cause possible :
Le boîtier électronique moteur a
tant défectueuse. Une ou plusieurs ampoules sont
diagnostiqué une avarie grave qui
avec projecteur à LED EO défectueuses.
peut entraîner des conséquences
graves. Le moteur est en mode !LAMPF : en plus : ampoule Déterminer les ampoules dé-
dégradé. de feu diurne défectueuse. fectueuses par un contrôle vi-
Vous pouvez continuer à rou- !LAMPR : ampoule de frein, suel.
ler, mais ce n'est pas recom- de feu arrière, de clignotant Remplacer la lampe du feu de
mandé. arrière ou d'éclairage de plaque croisement et du feu de route
d'immatriculation défectueuse. ( 164).
Remplacer la lampe du feu de Cause possible :
position ( 166). La pile de l'alarme antivol ne pos-
AVIS
3
avec projecteur à LED EO sède plus sa pleine capacité. Ce message d'erreur d'affiche 39
Faire remplacer le projecteur à Quand la batterie de la moto est brièvement uniquement à la fin
LED ( 169). débranchée, la durée de fonc- du Pre-Ride-Check.
tionnement du dispositif d'alarme
Remplacer les lampes des antivol est limitée dans le temps Cause possible :
clignotants avant et arrière en fonction de la capacité rési- La pile de l'alarme antivol est

Affichages
( 167). duelle de la pile. vide. Elle ne possède plus une
Faire remplacer le feu arrière à Prendre contact avec un atelier capacité suffisante. Le dispositif
LED ( 169). spécialisé, de préférence d'alarme antivol n'est plus opé-
avec clignotants à LED EO avec un concessionnaire rationnel quand la batterie de la
Faire remplacer le clignotant à BMW Motorrad. moto est débranchée. z
LED ( 169). Prendre contact avec un atelier
Pile de l'alarme antivol spécialisé, de préférence
Pile de l'alarme antivol vide avec un concessionnaire
faible avec alarme antivol (DWA) EO BMW Motorrad.
avec alarme antivol (DWA) EO
Le voyant d'alerte général Pression de gonflage des
!DWALO s'affiche. s'allume en jaune. pneus
avec contrôle de la pression
AVIS !DWA s'affiche.
des pneus (RDC) EO
Ce message d'erreur d'affiche
brièvement uniquement à la fin
du Pre-Ride-Check.
Si en plus le symbole 3 Le voyant d'alerte général
3 est affiché, il s'agit d'une s'allume en jaune.
alerte. La pression de gonflage
40 Le symbole du pneuma-
des pneus critique clignote.
tique est affiché avec une
ou deux flèches. La pression de
Si la valeur concernée se gonflage critique clignote en plus.
situe dans la zone limite de
la tolérance admissible, le voyant La flèche vers le haut indique un
Affichages

général d'alerte s'allume en plus problème de pression de gon-


en jaune. Si la pression de gon- flage sur la roue avant, la flèche
La valeur de gauche 1 indique
flage des pneus se trouve en de- vers le bas indique un problème
la pression de gonflage de la
hors de la tolérance admissible, de pression de gonflage sur la
roue avant, la valeur de droite 2
z le voyant d'alerte général clignote roue arrière.
la pression de gonflage de la
en rouge. Cause possible :
roue arrière. Dès que l'on met
le contact, « -- -- » s'affiche. La pression de gonflage de pneu
La transmission des valeurs Pour plus d'informations sur le mesurée se trouve dans la zone
de pression des pneus ne dispositif RDC BMW Motorrad, limite de la tolérance admissible.
commence que lorsqu'une voir la page ( 137). Corriger la pression de gon-
vitesse de 30 km/h a été flage de pneu conformément
dépassée pour la première fois. Pression de gonflage des aux indications figurant au dos
Les pressions de gonflage des pneus dans la zone limite de la couverture du livret de
pneus affichées se réfèrent à une de la tolérance admissible bord.
température de pneu de 20 °C. avec contrôle de la pression AVIS
des pneus (RDC) EO
Avant d'ajuster la pression de
gonflage, respecter les informa-
tions relatives à la compensation Dégradation de la tenue de route
de la température et à la correc- du véhicule. AVIS
3
tion de la pression de gonflage, Adapter le style de conduite en Le message d'avertissement
dans le chapitre "La technologie conséquence. 41
RDC peut être désactivé en
en détail" : mode tout-terrain.
La flèche vers le haut indique un
Compensation thermique problème de pression de gon-
( 138) flage sur la roue avant, la flèche AVIS

Affichages
vers le bas indique un problème
Pression de gonflage des de pression de gonflage sur la Avant d'ajuster la pression de
pneus en dehors de la roue arrière. gonflage, respecter les informa-
tolérance admissible Cause possible : tions relatives à la compensation
de la température et à la correc-
avec contrôle de la pression La pression de gonflage de pneu
des pneus (RDC) EO
tion de la pression de gonflage, z
mesurée se trouve en dehors de
dans le chapitre "La technologie
la tolérance admissible.
Le voyant d'alerte général en détail" :
Contrôler si le pneu est en-
clignote en rouge. dommagé et s'il est apte à rou- Compensation thermique
Le symbole du pneuma- ler. ( 138)
tique est affiché avec une Si le pneu est encore en mesure Faire vérifier par un atelier
ou deux flèches. La pression de de rouler : spécialisé si le pneu est
gonflage critique clignote en plus. Corriger la pression de gon- endommagé, de préférence
flage du pneu à la prochaine par un concessionnaire
AVERTISSEMENT occasion. BMW Motorrad.
En cas de doute sur l'aptitude à
Pression de gonflage des rouler du pneu :
pneus en dehors de la tolé- Ne pas poursuivre la route.
rance admissible.
Contacter le service de dépan- rence par un concessionnaire Faire éliminer le défaut par un
3 nage. BMW Motorrad. atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
42 Capteur défaillant ou Transmission perturbée BMW Motorrad.
erreur système avec contrôle de la pression
avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Cause possible :
des pneus (RDC) EO La liaison radio avec les capteurs
" -- " ou " -- -- " s'affiche. du contrôle de la pression des
Affichages

Le voyant d'alerte général Cause possible : pneus est défectueuse. La moto


s'allume en jaune. Le véhicule n'a pas atteint la vi- se trouve en présence d'appareils
tesse minimale ( 137). radio, qui perturbent la liaison
Le symbole du pneu avec
entre le boîtier électronique RDC
une ou deux flèches est Le capteur RDC n'est
z et les capteurs.
affiché. pas actif
Observer l'affichage RDC dans
Cause possible : un autre environnement.
min. 30 km/h (Le capteur
Des roues sans capteurs RDC RDC n'envoie son signal au Ce n'est que lorsque le
sont montées. véhicule qu'après le dépasse- voyant d'alerte général s'al-
Post-équiper le jeu de roues ment de la vitesse minimale.) lume aussi qu'il s'agit d'un dys-
avec des capteurs RDC. fonctionnement permanent.
Observer l'affichage du
Dans ce cas :
Cause possible : contrôle de la pression des
pneus à vitesse supérieure. Faire éliminer le défaut par un
1 ou 2 capteurs RDC sont dé- atelier spécialisé, de préfé-
faillants ou il existe un défaut Ce n'est que lorsque le
rence par un concessionnaire
système. voyant d'alerte général s'al-
BMW Motorrad.
Faire éliminer le défaut par un lume aussi qu'il s'agit d'un dys-
atelier spécialisé, de préfé- fonctionnement permanent.
Dans ce cas :
Pile du capteur de avec un concessionnaire Erreur ABS
pression de gonflage des BMW Motorrad. Le témoin de contrôle et 3
pneus trop faible L'autodiagnostic ABS
d'alerte ABS est allumé. 43
avec contrôle de la pression n'est pas terminé Cause possible :
des pneus (RDC) EO
Le témoin de contrôle et avec modes de conduite Pro EO
Le voyant d'alerte général d'alerte ABS clignote. Le capteur de taux de rotation
s'allume en jaune. a été endommagé. La fonction

Affichages
Cause possible :
ABS Pro n'est pas disponible.
!RDC s'affiche.
Autodiagnostic ABS non
ATTENTION
AVIS terminé
Endommage de composants
Ce message d'erreur d'affiche L'ABS n'est pas disponible,
Endommagement de capteurs
z
brièvement uniquement à la fin car l'autodiagnostic n'a pas
p. ex. avec dysfonctionnements
du Pre-Ride-Check. été terminé. (La moto doivent
conséquents
atteindre une vitesse minimale
Cause possible : Ne pas transporter d'objets
pour permettre la vérification
La pile du capteur de pression sous la selle pilote ou passa-
des capteurs de vitesse de
de gonflage n'a plus sa pleine ger.
roue : 5 km/h)
capacité. Le fonctionnement du Assurer l'outillage de bord.
contrôle de la pression de gon- Démarrer lentement. N'oubliez
pas que la fonction ABS n'est Ne pas endommager le capteur
flage des pneus n'est plus garanti de taux de rotation.
que sur une période limitée. pas disponible tant que l'auto-
diagnostic n'est pas terminé.
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
Cause possible : Intervention ASC Cause possible :
3 Le boîtier électronique ABS a Le témoin de contrôle et Autodiagnostic ASC non
décelé un défaut. La fonction d'alerte ASC clignote rapi-
44 terminé
ABS n'est pas disponible. dement.
Il est possible de poursuivre sa L'ASC a détecté une instabilité L'ASC n'est pas disponible,
route. Tenir compte des infor- sur la roue arrière et réduit le car l'autodiagnostic n'a pas
mations plus détaillées sur les couple. Les voyants de contrôle été terminé. (La moto doit at-
situations particulières suscep- et d'alerte clignotent plus long-
Affichages

teindre une vitesse minimale


tibles de générer un message temps que la durée de l'inter- pour permettre la vérification
de défaut ABS ( 130). vention ASC. De ce fait, le pilote des capteurs de roue. min.
Faire éliminer le défaut dès reçoit un signal optique sur la 5 km/h)
que possible par un atelier régulation effectuée, également Démarrer lentement. Après
z spécialisé, de préférence après la situation de conduite cri- quelques mètres, le témoin
par un concessionnaire tique. de contrôle et d'avertissement
BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC pas ASC doit s'éteindre.
ABS désactivé Si le témoin de contrôle et
terminé
d'avertissement ASC continue de
Le témoin de contrôle et Le témoin de contrôle et clignoter :
d'alerte ABS est allumé. d'alerte ASC clignote lente- Prendre contact avec
Cause possible : ment. un atelier spécialisé, de
Le système ABS a été désactivé préférence un concessionnaire
par le pilote. BMW Motorrad.
Activation de la fonction ABS
( 72).
ASC désactivé de conduire à un défaut ASC Autodiagnostic DTC non
Le témoin de contrôle et ( 133). terminé 3
d'alerte ASC est allumé. Faire éliminer le défaut dès avec contrôle dynamique de la
que possible par un atelier 45
traction (DTC) EO
Cause possible : spécialisé, de préférence
Le système ASC a été désactivé par un concessionnaire Le Voyant de contrôle et
par le pilote. BMW Motorrad. d'alerte DTC clignote lente-
sans modes de conduite Pro EO ment.

Affichages
Activation de la fonction ASC Intervention du DTC
Cause possible :
( 73). avec contrôle dynamique de la
traction (DTC) EO Autodiagnostic DTC non
Défaut ASC terminé
Le Voyant de contrôle et
Le témoin de contrôle et z
d'alerte DTC clignote rapi- La fonction DTC n'est pas dis-
d'alerte ASC est allumé.
dement. ponible, car l'autodiagnostic
Cause possible : Le DTC a détecté une instabi- n'a pas été achevé. (Pour per-
Le boîtier électronique ASC a lité sur la roue arrière et réduit le mettre la vérification des cap-
détecté un défaut. La fonction couple. Les voyants de contrôle teurs de vitesse de roue, la
ASC n'est pas disponible. et d'alerte clignotent plus long- moto doit atteindre une vi-
Il est possible de poursuivre sa temps que la durée de l'inter- tesse minimale avec le moteur
route. N'oubliez toutefois pas vention DTC. De ce fait, le pilote en marche : min. 5 km/h)
que vous ne disposez plus de reçoit un signal optique sur la Démarrer lentement. N'oubliez
la fonction ASC. Tenir compte régulation effectuée, également pas que la fonction DTC n'est
des informations plus détaillées après la situation de conduite cri- pas disponible tant que l'auto-
sur les situations susceptibles tique. diagnostic n'est pas terminé.
DTC activé Endommagement de capteurs Défaut D­ESA
3 avec contrôle dynamique de la p. ex. avec dysfonctionnements Le voyant d'alerte général
traction (DTC) EO conséquents s'allume en jaune.
46 Ne pas transporter d'objets
Le Voyant de contrôle et sous la selle pilote ou passa- !D-ESA s'affiche.
d'alerte DTC est allumé. ger. Cause possible :
Assurer l'outillage de bord. Le boîtier électronique D­ESA
Cause possible :
a détecté un défaut. Dans cet
Affichages

Le système DTC a été désactivé Ne pas endommager le capteur


état, l'amortissement de la moto
par le pilote. de taux de rotation.
est très dur et elle s'avère incon-
Mise en circuit du DTC ( 74). Important : la fonction DTC
fortable, particulièrement sur les
n'est pas disponible ou seule-
chaussées en mauvais état.
Défaut DTC ment de façon restreinte.
z Il est possible de poursuivre
Faire éliminer le défaut dès
avec contrôle dynamique de la que possible par un atelier
traction (DTC) EO sa route. Tenir compte des
spécialisé, de préférence
informations plus détaillées
Le Voyant de contrôle et par un concessionnaire
sur les situations susceptibles
d'alerte DTC est allumé. BMW Motorrad.
de conduire à un défaut DTC
Cause possible : ( 133). Réserve d'essence
Faire éliminer le défaut dès atteinte
Le boîtier électronique DTC a
que possible par un atelier
détecté un défaut. Le témoin de réserve de
spécialisé, de préférence
carburant s'allume.
ATTENTION par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Endommage de composants
Réserve d'essence Le compteur kilométrique pour la
AVERTISSEMENT
La quantité de carburant qui se réserve de carburant sera remis 3
Fonctionnement irrégulier du trouve dans le réservoir lorsque à zéro si la quantité de carburant
47
moteur ou coupure du mo- le témoin de niveau de carburant après ajout est supérieure au vo-
teur par manque de carbu- s'allume dépend de la dynamique lume de la réserve.
rant de conduite. Plus le carburant
Risque d'accident, endommage- bouge dans le réservoir (en rai- Hill Start Control actif
son d'inclinaisons, de freinages

Affichages
ment du catalyseur avec Hill Start Control EO
Ne pas rouler jusqu'à ce que le et d'accélérations fréquents), plus
réservoir d'essence soit vide. il sera difficile de déterminer la Le symbole d'arrêt s'affiche.
quantité de carburant. Pour cette
Cause possible : raison, la réserve de carburant ne
Le réservoir d'essence contient peut pas être indiquée précisé- Cause possible : z
encore au maximum la réserve ment. L'assistant Hill Start Control
d'essence. ( 140) a été activé par le pilote.
Une fois le témoin de ré- Désactiver l'assistant Hill Start
Quantité de réserve
serve de carburant allumé, Control.
d'essence
l'autonomie est affichée automa- Utilisation de l'Hill Start Control
Env. 4 l tiquement. ( 88).
La distance pouvant encore être
Procédure de remplissage du
parcourue avec la réserve de
réservoir ( 120).
carburant dépend du style de
conduite (de la consommation) et
de la quantité de carburant en-
core disponible au moment de
l'allumage.
Hill Hill Start Control non Recommandation
3 Start Control désactivé activable de passer le rapport
48 automatiquement avec Hill Start Control EO supérieur
avec Hill Start Control EO La recommandation de passer le
Le voyant général d'alerte rapport supérieur doit être acti-
Le voyant général d'alerte clignote en jaune. vée dans les réglages de l'écran
clignote en jaune. ( 66).
Le symbole d'arrêt clignote
Affichages

Le symbole d'arrêt clignote brièvement.


brièvement.
Cause possible :
Cause possible : L'assistant Hill Start Control ne
L'assistant Hill Start Control a été peut pas être activé.
z désactivé automatiquement. Rentrer la béquille latérale.
La béquille latérale a été dé- Hill Start Control fonctionne
ployée. uniquement avec la béquille
Hill Start Control est désactivé latérale repliée.
lorsque la béquille latérale est Démarrer le moteur
déployée. Hill Start Control fonctionne La recommandation de passer
Le moteur a été coupé. uniquement lorsque le moteur le rapport supérieur 1 signale
Hill Start Control est désactivé tourne. le meilleur moment en matière
lorsque le moteur est coupé. d'économie de carburant pour
On a tenté un démarrage avec passer le rapport supérieur.
le Hill Start Control activé.
Utilisation de l'Hill Start Control
( 88).
Recommandation Cause possible : de préférence par un conces-
de passer le rapport avec assistant de changement sionnaire BMW Motorrad. 3
supérieur de rapport Pro EO
Feux de détresse activés 49
La flèche vers le haut est Le capteur de transmission n'est
pas complètement engagé. Le voyant d'alerte général
affichée.
Mettre au point mort N et faire clignote en rouge.
Cause possible : tourner le moteur à l'arrêt pen- Le témoin de clignotant
La vitesse ou le régime associé dant au moins 10 secondes

Affichages
clignote en vert.
au rapport immédiatement supé- afin d'engager le point mort.
rieur a été atteint. Activer chacun des rapports Cause possible :
Passage à un rapport supé- avec commande d'embrayage Les feux de détresse ont été ac-
rieur. et conduire pendant au moins tivés par le pilote.
La flèche est masquée. 10 secondes avec le rapport Couper les feux de détresse z
engagé. ( 63).
Rapport non programmé L'indicateur de rapport s'arrête
avec assistant de changement de clignoter lorsque le capteur
de rapport Pro EO de transmission a été convena-
L'indicateur de rapport cli- blement programmé.
gnote. L'assistant de chan- Si le capteur de transmission
gement de rapport Pro ne fonc- est convenablement
tionne pas. programmé, l'assistant de
changement Pro fonctionne
comme décrit ( 139).
Si le processus de program-
mation échoue, faire éliminer le
défaut par un atelier spécialisé,
Affichage de service Cause possible :
3 AVIS
La révision arrive à échéance en
Si l'affichage de service apparaît fonction des performances du
50
déjà plus d'un mois avant la date véhicule ou de la date.
de service, la date enregistrée Faire réaliser la révision par
dans le combiné d'instruments un atelier spécialisé, de pré-
doit être réglée. Cette situation férence par un concessionnaire
peut apparaître lorsque la batterie BMW Motorrad.
Affichages

a été déconnectée pendant une La sécurité de fonctionnement


période plus ou moins longue. et sur route du véhicule restent
Pour régler la date, adressez- acquises.
Si la période restante jusqu'à la
prochaine révision est inférieure à vous à un atelier spécialisé, de La valeur du véhicule est ainsi
z préférence à un concessionnaire préservée.
un mois, ou bien si la prochaine
révision doit intervenir dans les BMW Motorrad.
prochains 1000 km, la date de la
Dépassement de
révision 1 et le kilométrage res-
tant 2 seront affichés brièvement
l'échéance d'entretien
à l'issue du Pre-Ride-Check. Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant SERVICE est affiché en per-
général d'alerte s'allume en jaune manence.
en plus de l'affichage de la date
et du kilométrage. L'inscription
Service reste affichée en
permanence.
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 51
Mode de conduite PRO . . . . . . . . . . . . . 80
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 54
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 86
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Utilisation
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 91
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 92 z
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 71
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage électronique du châssis
(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Serrure de contact/ Blocage de l'antivol de Mise en circuit de
4 antivol de direction direction l'allumage
52 Braquer le guidon vers la
Clé de la moto
gauche.
Vous recevez 2 clés de contact.
Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation

(EWS) ( 53).
La serrure de contact/antivol de
direction, le bouchon de réservoir
et la serrure de la selle sont ac-
z tionnés avec la même clé. Insérer la clé dans la serrure de
selle et la mettre sur la posi-
avec valises AO tion 1.
avec topcase AO Tourner la clé en position 1 Le feu de position et tous les
tout en bougeant légèrement le circuits fonctionnels sont en
En option, les valises et le top-
guidon. marche.
case peuvent également être
Contact d'allumage, éclairage Le Pre-Ride-Check est réalisé.
actionnés avec la même clé.
et tous circuits fonctionnels ( 110)
Adressez-vous à cet égard à
désactivés. L'autodiagnostic ABS est en
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire L'antivol de direction est blo- cours. ( 110)
BMW Motorrad. qué. L'autodiagnostic ASC est ef-
La clé peut être retirée. fectué. ( 111)
avec contrôle dynamique de la Coupure du contact La clé peut être retirée.
traction (DTC) EO d'allumage
avec projecteur à LED EO
4
L'autodiagnostic DTC est en
Après la coupure du contact, le 53
cours. ( 112)
feu de jour s'éteint en un court
Eclairage d'accueil instant.
Mettre le contact.
avec projecteurs additionnels à
Les feux de position s'allument

Utilisation
LED AO
brièvement.
avec projecteur à LED EO Après la coupure du contact,
les projecteurs additionnels à
Le feu de jour s'allume
LED s'éteignent après un court
brièvement.
avec projecteurs additionnels à
Tourner la clé en position 1. instant. z
Lorsque le contact est coupé,
LED AO Antidémarrage
le combiné d'instruments reste
Les projecteurs additionnels à électronique EWS
encore allumé pendant un bref
LED s'allument brièvement. L'électronique de la moto dé-
instant et indique les messages
d'erreur éventuellement exis- termine par le biais d'une an-
tants. tenne circulaire dans la serrure
Antivol de direction non bloqué. de contact les données enregis-
Il se peut que la durée de fonc- trées dans la clé de contact. Ce
tionnement des accessoires n'est qu'à partir du moment où
soit limitée dans le temps. cette clé est détectée comme
Recharge de la batterie pos- étant "autorisée" que le boîtier
sible par le biais de la prise de électronique moteur autorise le
courant. démarrage du moteur.
sionnaire BMW Motorrad. Celui- suivre les instructions concer-
4 AVIS ci est tenu de contrôler votre lé- nant l'antidémarrage électronique
Si une autre clé est accrochée gitimité, car les clés font partie (EWS) ( 53).
54 du système de sécurité. Contact, bouchon de réservoir
à la clé de contact utilisée pour
le démarrage, l'électronique peut et alarme antivol sont comman-
être "irritée" et ne pas autoriser Contact avec dés avec la télécommande radio.
le démarrage du moteur. L'écran Keyless Ride Serrure de selle, topcase et va-
multifonction affiche l'avertisse- lises peuvent être actionnés ma-
Utilisation

avec Keyless Ride EO nuellement.


ment avec le symbole de la clé.
Toujours garder la clé de ré- Clé de la moto AVIS
serve séparément de la clé de
contact. AVIS Si la portée de la télécommande
z
radio est dépassée (par exemple
Si vous perdez une clé de la Le témoin de contrôle de la té-
dans la valise ou le topcase), le
moto, vous pouvez la faire blo- lécommande radio clignote tant
véhicule ne peut pas démarrer et
quer par votre concessionnaire que la télécommande radio est
le verrouillage centralisé ne peut
BMW Motorrad. recherchée.
pas être verrouillé/déverrouillé.
Pour cela, vous devez apporter Il s'éteint dès que la télécom-
Si la portée est dépassée, le
toutes les autres clés du véhi- mande radio ou la clé de secours
contact est coupé au bout d'en-
cule. Une clé bloquée ne permet est détectée.
viron 1,5 minute, le verrouillage
plus de mettre en marche le mo- Il s'allume un court instant si la centralisé n'est pas verrouillé.
teur, une clé bloquée peut toute- télécommande radio ou la clé de
Il est recommandé de porter la
fois être réactivée. secours ne sont pas détectées.
télécommande radio directement
Les clés de secours et les clés Vous recevez une télécommande sur soi (par exemple dans la
supplémentaires sont disponibles radio ainsi qu'une clé de secours. poche du blouson) et de prendre
uniquement auprès d'un conces- Si vous perdez une clé, veuillez en alternative la clé de secours.
L'antivol de direction se ver- Variante 1 :
Portée de la télécom-
mande radio Keyless
rouille de façon audible. Appuyer brièvement sur la 4
Contact d'allumage, éclairage touche 1.
Ride 55
et tous circuits fonctionnels Le feu de position et tous les
avec Keyless Ride EO désactivés. circuits fonctionnels sont en
Env. 1 m Appuyer brièvement sur la marche.
touche 1 pour déverrouiller avec projecteur à LED EO
Blocage de l'antivol de l'antivol de direction.

Utilisation
Le feu de jour est allumé.
direction Mise en circuit de avec projecteurs additionnels à
Condition préalable LED AO
l'allumage
Le guidon est braqué à gauche. Les projecteurs additionnels à
Condition préalable LED sont allumés.
La télécommande radio est dans
La télécommande radio est dans
z
la zone de réception. Le Pre-Ride-Check est réalisé.
la zone de réception. ( 110)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 110)
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 111)

Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se déver-
rouille.
Maintenir la touche 1.
L'activation du contact peut se
faire de deux façons.
Le feu de position et tous les Antidémarrage
4 circuits fonctionnels sont ali- électronique EWS
mentés. L'électronique de la moto déter-
56 Le Pre-Ride-Check est réalisé. mine les données enregistrées
( 110) dans la télécommande radio par
L'autodiagnostic ABS est en l'intermédiaire d'une antenne an-
cours. ( 110) nulaire dans la serrure radio. Ce
L'autodiagnostic ASC est ef- n'est qu'à partir du moment où
Utilisation

fectué. ( 111) la télécommande radio a été re-


La désactivation du contact connue comme étant "autorisée"
Coupure du contact que le boîtier électronique mo-
peut se faire de deux façons.
d'allumage Variante 1 : teur autorise le démarrage du
z Condition préalable moteur.
Appuyer brièvement sur la
La télécommande radio est dans touche 1.
la zone de réception. AVIS
La lumière s'éteint.
L'antivol de direction n'est pas Si une autre clé du véhicule est
bloqué. fixée à la télécommande radio
utilisée pour le démarrage, l'élec-
Variante 2 :
tronique peut être "irritée" et le
Braquer le guidon vers la démarrage du moteur n'est pas
gauche. autorisé. L'écran multifonction
Maintenir la touche 1. affiche l'avertissement avec le
La lumière s'éteint. symbole de la clé.
L'antivol de direction se ver-
rouille.
Conservez toujours l'autre clé La pile de la garde-boue arrière avec la télé-
du véhicule séparément de la télécommande radio est commande radio. 4
télécommande radio. vide ou la télécommande Maintenir la clé de secours 1
ou la télécommande radio 57
Si vous perdez une télécom-
radio est perdue
vide 2 au niveau du garde-
mande radio, vous pouvez la boue arrière, à la hauteur de
faire bloquer par votre partenaire l'antenne 3.
BMW Motorrad. Pour cela, vous

Utilisation
devez apporter toutes les autres AVIS
clés de la moto.
La clé de secours ou la télécom-
Une télécommande radio blo-
mande radio vide doit être sur le
quée ne permet plus de mettre
garde-boue arrière.
en marche le moteur, une télé- z
commande radio bloquée peut
Laps de temps au cours
toutefois être réactivée. Si vous perdez une clé, veuillez duquel le démarrage du
Les clés de secours et les clés suivre les instructions concer- moteur doit avoir lieu. Ensuite,
supplémentaires ne peuvent être nant l'antidémarrage électro- il faudra procéder à un nou-
obtenues qu'auprès d'un conces- nique (EWS). veau déverrouillage.
sionnaire BMW Motorrad. Celui- Si vous perdez la télécom-
ci est tenu de contrôler votre lé- mande radio en cours de route, 30 s
gitimité, car les télécommandes il reste possible de démarrer le Le Pre-Ride-Check est réalisé.
radio du véhicule font partie du véhicule en utilisant la clé de La clé a été détectée.
système de sécurité. secours. Le moteur peut être démarré.
Si la pile de la télécommande Démarrer le moteur ( 109).
radio est vide, le véhicule peut
être démarré en touchant le
Remplacement de la pile gales ; ne pas jeter la pile dans La télécommande radio est de
4 de la clé centrale les ordures ménagères. nouveau opérationnelle.
58 Condition préalable ATTENTION Coupe-circuit
La télécommande radio ne réagit
pas, car la batterie est faible. Piles inappropriées ou mal
insérées
!KEYLO s'affiche. Endommagement du composant
Utilisation

Utiliser une pile répondant aux


Remplacer la pile.
spécifications.
Faire attention à la bonne po-
larité en mettant la pile en
z place.
Insérer une pile neuve avec le
pôle positif vers le haut. 1 Coupe-circuit

Type de batterie
AVERTISSEMENT
pour télécommande radio Key- Action sur le coupe-circuit
Appuyer sur le bouton 1. less Ride en roulant
Le panneton sort. Risque de chute par blocage de
CR 2032
Pousser le couvercle de pile 2 la roue arrière
vers le haut. Monter le couvercle de la
Ne pas actionner l'interrupteur
Retirer la batterie 3. pile 2.
d'arrêt d'urgence en roulant.
Eliminer la pile usagée confor- La LED rouge clignote dans le
mément aux dispositions lé- combiné d'instruments.
Le moteur peut être arrêté ra-
pidement et de façon simple à AVIS
4
l'aide du coupe-circuit. Le feu de position sollicite la bat- 59
terie. Ne mettez le contact que
pendant une durée limitée.

Le feu de croisement s'allume


automatiquement après le dé-

Utilisation
marrage du moteur.
Pour allumer le feu de route,
avec projecteur à LED EO pousser le commutateur 1 vers
Durant la journée, il est possible l'avant.
d'allumer le feu de jour en alter- z
Pour actionner l'appel de
A Moteur coupé native au feu de croisement. phare, tirer le commutateur 1
B Position route vers l'arrière.
Feu de route et appel de
phare Eclairage de courtoisie
Eclairage
Mise en circuit de l'allumage Couper le contact.
Feu de croisement et feu ( 52).
de position
Le feu de position s'allume
automatiquement à la mise du
contact d'allumage.
lorsque les feux de croisement
4 sont allumés.
60
AVIS
Les projecteurs supplémentaires
sont homologués en projecteurs
antibrouillard et ne doivent être
Utilisation

utilisés que si les conditions mé-


Dès que le contact est coupé, Juste après avoir coupé le téo sont mauvaises. Respecter
tirer le commutateur vers l'ar- contact, maintenir le bouton 1 le code de la route spécifique à
rière 1 et le tenir jusqu'à ce enfoncé jusqu'à ce que le feu chaque pays.
z
que l'éclairage jusqu'au pas de de parking s'allume. Démarrer le moteur ( 109).
la porte s'allume. Pour désactiver le feu de sta-
L'éclairage de véhicule s'al- tionnement, mettre le contact
lume pendant une minute et puis le couper à nouveau.
se coupe automatiquement au
bout d'une minute. Projecteurs additionnels à
On peut par exemple utiliser ce LED
système après l'arrêt du véhi- avec projecteurs additionnels à
cule pour éclairer son chemin LED AO
jusqu'à la porte de la maison.
Condition préalable
Feu de stationnement Les projecteurs additionnels à
Coupure du contact d'allumage LED sont allumés uniquement
( 53).
Eclairage de jour manuel DLIGHT, placer l'éclairage de
Condition préalable jour automatique sur OFF. 4
Le feu de jour automatique est 61
désactivé.

AVERTISSEMENT

Utilisation
Allumage du feu de jour dans
l'obscurité.
Appuyer sur la touche 1 pour Visibilité dégradée et éblouis-
allumer le projecteur addition- sement des usagers venant en
nel à LED. sens inverse.
Appuyer sur la touche 1 pour z
Le témoin de contrôle du Ne pas utiliser les feux diurnes
projecteur additionnel à dans l'obscurité. allumer l'éclairage de jour.
LED s'allume. Le témoin de contrôle de
Appuyer de nouveau sur la l'éclairage de jour s'allume.
AVIS
touche 1 pour éteindre le pro-
jecteur additionnel à LED. Comparativement au feu de croi- Le feu de croisement, le feu de
sement, le feu de jour est mieux position avant et le projecteur
Eclairage de jour perçu par les usagers circulant supplémentaire sont éteints.
en sens inverse. La visibilité est Dans l'obscurité ou les
avec projecteur à LED EO
ainsi améliorée dans la journée. tunnels : appuyer une
Démarrer le moteur ( 109). nouvelle fois sur la touche 1
pour éteindre l'éclairage de
Dans le menu SETUP de
jour et allumer les feux de
l'écran, option de menu
croisement. Les projecteurs
supplémentaires seront alors compris feux de position, peut se taine valeur, les feux de croi-
4 rallumés. faire automatiquement. sement seront automatique-
ment allumés (p. ex. dans des
62 AVIS tunnels). En cas de lumino-
AVERTISSEMENT
Si les feux de route sont allu- sité ambiance suffisante, les
La commande automatique deux diurnes seront rallumés.
més alors que les feux diurnes le des feux ne peut pas rempla-
sont aussi, les feux diurnes se- Si l'éclairage de jour est actif, le
cer l'évaluation personnelle symbole d'éclairage de jour ap-
Utilisation

ront coupés au bout d'env. 2 se- des conditions de lumino-


condes et les feux de route, les paraît sur l'écran multifonctions.
sité, en particulier en cas de
feux de croisement, les feux de brouillard ou de brume. Commande manuelle de
position avant et, le cas échéant,
Risque l'éclairage alors que la
le projecteur additionnel, seront
z allumés.
Allumer manuellement le fonction automatique est
feu de croisement dans de activée
Si les feux de route sont éteints,
mauvaises conditions de
les feux diurnes ne seront pas L'actionnement de la touche
luminosité.
automatiquement réallumés mais de l'éclairage de jour entraîne
devront l'être manuellement, en Dans le menu SETUP de l'extinction de l'éclairage de
cas de besoin. l'écran, option de menu jour et l'allumage du feu de
DLIGHT, placer l'éclairage de croisement et du feu de posi-
Feu de jour automatique jour automatique sur ON. tion avant (par exemple à l'en-
Le témoin de contrôle de trée d'un tunnel si l'allumage
AVIS l'éclairage de jour automa- automatique de l'éclairage de
tique s'allume. jour ne réagit pas instantané-
La commutation entre éclairage
ment en raison de la luminosité
diurne et feux de croisement, y Si la luminosité ambiante des- ambiante). La coupure du feu
cend en-dessous d'une cer-
de jour allume de nouveau le Clignotants
projecteur additionnel.
Commande des
4
En actionnant de nouveau la
touche de l'éclairage de jour, clignotants 63
le système d'allumage automa- Mise en circuit de l'allumage
tique de l'éclairage de jour sera ( 52).
de nouveau activé, c'est-à-dire
que de l'éclairage de jour s'al-

Utilisation
lumera de nouveau lorsque la
luminosité ambiante nécessaire Pour activer le signal de dé-
sera atteinte. tresse, actionner la touche 1.
Le voyant d'alerte général
Signal de détresse z
clignote en rouge.
Commande du signal de
détresse Le témoin de clignotant
Mise en circuit de l'allumage clignote en vert.
Pour activer les clignotants de
( 52). gauche, presser la touche 1
Il est possible de couper le
AVIS contact. vers la gauche.
Pour éteindre les feux de Le témoin de clignotant
Les feux de détresse sollicitent détresse, mettre le contact clignote en vert.
la batterie. N'allumer les feux de et actionner de nouveau la Pour activer les clignotants de
détresse que pendant un temps touche 1. droite, presser la touche 1 vers
limité. la droite.
Le voyant d'alerte général
et le témoin de clignotant
s'éteignent.
Le témoin de clignotant avec ordinateur de bord Pro EO
4 clignote en vert. L'ordinateur de bord Pro peut
Pour désactiver les clignotants, afficher en outre les informations
64
ramener la touche 1 en posi- suivantes :
tion centrale. Compteur kilométrique auto-
matique (TRIP A)
Retour des clignotants Consommation instantanée
(CONS C)
Utilisation

Les clignotants s'éteignent Vitesse actuelle (SPEED)


automatiquement une fois le Actionner brièvement la
touche 1 pour passer à Sélection l'affichage en
temps et le trajet défini atteint.
l'affichage dans la ligne bas
z Le témoin de clignotant
s'éteint. supérieure 2 de l'écran.
Dans la dotation de série, les va-
Visuel multifonctions leurs suivantes peuvent être affi-
chées et sélectionnées par pres-
Sélectionner l'affichage sion de touche :
en haut Kilométrage total (ODO)
Mise en circuit de l'allumage Kilométrage journalier 1
( 52). (TRIP 1)
Kilométrage journalier 2
(TRIP 2) Actionner brièvement la
Autonomie (RANGE) touche 1 pour passer à
Menu SETUP (SETUP EN- l'affichage dans la ligne
TER), uniquement à l'arrêt inférieure 2 de l'écran.
Dans la dotation de série, les va- avec ordinateur de bord Pro EO dans la ligne supérieure 2 de
leurs suivantes peuvent être affi- Chronomètre Durée totale l'écran. 4
chées et sélectionnées par pres- (ALTIME) Appuyer sur la touche 1 jus-
sion de touche : qu'à ce que la valeur affichée 65
avec ordinateur de bord Pro EO
Température extérieure Chronomètre Durée de soit remise à zéro.
(EXTEMP) conduite (RDTIME)
Température moteur Remise à zéro des valeurs
(ENGTMP) Remettre à zéro le moyennes

Utilisation
Consommation moyenne 1 compteur kilométrique Mise en circuit de l'allumage
(CONS 1) journalier ( 52).
Consommation moyenne 2 Mise en circuit de l'allumage
(CONS 2) ( 52).
Vitesse moyenne (Ø SPEED) z

avec contrôle de la pression


des pneus (RDC) EO
Pressions de gonflage des
pneus (RDC)

Date (DATE)
Avertissement de niveau d'huile Actionner brièvement la
(OILLVL) touche 1 jusqu'à ce que la
Actionner brièvement la valeur moyenne à remettre à
avec ordinateur de bord Pro EO
touche 1 jusqu'à ce que le zéro soit affichée dans la ligne
Tension du réseau de bord inférieure 2 de l'écran.
(VOLTGE) compteur kilométrique à
remettre à zéro soit affiché
Appuyer sur la touche 1 jus- L'affichage suivant à l'écran avec alarme antivol (DWA) EO
4 qu'à ce que la valeur affichée dépend de l'équipement choisi. DWA : activer (ON) ou couper
soit remise à zéro. (OFF) l'alarme antivol
66
avec préparation pour système
Configurer les fonctions de navigation EO
Mise en circuit de l'allumage GPS TM : si le système de
( 52). navigation est installé : re-
prendre l'heure GPS et la date
Utilisation

GPS (ON) ou ne pas reprendre


(OFF)
CLOCK : réglage de l'horloge
DATE : réglage de la date
z Actionner à chaque fois briève- ECOSFT : afficher (ON) ou ne
ment la touche 1 pour passer à pas afficher (OFF) à l'écran la
la prochaine option de menu. recommandation de passer le
L'option de menu sera affichée rapport supérieur
dans la ligne supérieure 2 de BRIGHT : régler la luminosité
Actionner brièvement le bou- l'écran. de l'écran, de normal (0) à clair
ton 1 jusqu'à ce que la men- La valeur définie est affichée (5)
tion SETUP ENTER soit af- dans la ligne inférieure 3 de avec projecteur à LED EO
fichée dans les lignes supé- l'écran. DLIGHT : activer (ON) ou
rieures 2 de l'écran. Actionner brièvement le bou- désactiver (OFF) l'allumage
Actionner longuement le bou- ton 4 pour modifier la valeur automatique des feux diurnes
ton 1 pour démarrer le menu réglée.
SETUP. Vous pouvez sélectionner les op-
tions de menu suivantes :
EXIT : quitter le menu Réglage de la montre dans la ligne inférieure 3 de
SETUP Mise en circuit de l'allumage l'écran. 4
( 52). 67
avec ordinateur de bord Pro EO AVIS
BC CUSTOM : lancer la per- AVERTISSEMENT Si "––:––" est affiché à la
sonnalisation de l'affichage.
Réglage de l'heure pendant place de l'heure, cela signifie
la conduite que l'alimentation électrique du

Utilisation
Risque d'accident combiné d'instruments a été in-
Ne régler la montre sur la moto terrompue (p. ex. en débranchant
qu'à l'arrêt. la batterie).

Sélectionner l'option SETUP Augmenter la valeur qui cli-


CLOCK dans le gnote avec la touche 1 ou la z
menu SETUP. diminuer avec la touche 2.
Actionner la touche 2 jusqu'à
ce que les minutes clignotent
Pour quitter le menu SETUP, dans la ligne inférieure 3 de
actionner longuement la l'écran.
touche 1 dans l'option de Augmenter la valeur qui cli-
menu SETUP EXIT. gnote avec la touche 1 ou la
Pour interrompre le diminuer avec la touche 2.
menu SETUP à un endroit Actionner la touche 2 jusqu'à
quelconque, actionner ce que les minutes ne
longuement la touche 1. clignotent plus.
Le réglage est achevé.
Actionner la touche 2 jusqu'à
ce que les heures clignotent
Pour interrompre le réglage à Actionner la touche 2 jusqu'à
4 un endroit quelconque, action- ce que le mois clignote dans la
ner la touche 1 jusqu'à ce que ligne inférieure 3 de l'écran.
68 la valeur de départ soit de nou- Augmenter la valeur qui cli-
veau affichée. gnote avec la touche 1 ou la
diminuer avec la touche 2.
AVIS Actionner la touche 2 jusqu'à
ce que l'année clignote dans la
Utilisation

Si vous démarrer avant d'avoir


achevé le réglage, celui-ci sera ligne inférieure 3 de l'écran.
interrompu. Actionner la touche 2 jusqu'à Augmenter la valeur qui cli-
ce que le jour clignote dans la gnote avec la touche 1 ou la
Réglage date ligne inférieure 3 de l'écran. diminuer avec la touche 2.
z Actionner la touche 2 jusqu'à
Mise en circuit de l'allumage
( 52). AVIS ce que l'année ne clignote
Sélectionner l'option SETUP plus.
Si "––.––.––" est affiché à Le réglage est achevé.
DATE dans le menu SETUP. la place de la date, cela signifie
Pour interrompre le réglage à
que l'alimentation électrique du
un endroit quelconque, action-
combiné d'instruments a été in-
ner la touche 1 jusqu'à ce que
terrompue (p. ex. en débranchant
la valeur de départ soit de nou-
la batterie).
veau affichée.
Augmenter la valeur qui cli-
gnote avec la touche 1 ou la
diminuer avec la touche 2.
AVIS
4
Si vous démarrer avant d'avoir 69
achevé le réglage, celui-ci sera
interrompu.

Personnaliser l'écran

Utilisation
avec ordinateur de bord Pro EO

Mise en circuit de l'allumage Appuyer brièvement sur la Actionner longuement la


( 52). touche 1 pour démarrer le touche 1 pour afficher la
Le menu Personnalisation per- menu de personnalisation. première option de menu.
met de régler les informations z
SETUP BC CUSTOM est SETUP BC ODO est affiché.
que vous souhaitez voir affichées affiché.
dans les deux lignes d'écran. Appuyer de nouveau briève-
Sélectionner l'option SETUP ment sur la touche 1 pour quit-
BC BASIC dans le ter le menu de personnalisa-
menu SETUP. tion.

AVIS
Si l'option SETUP BC BA-
SIC est sélectionnée, le réglage
d'usine sera de nouveau activé.
La personnalisation CUSTOM
reste mémorisée.
BOTH : la valeur sera affichée ENGTMP : température mo-
4 dans les deux lignes de l'écran. teur (BELOW)
OFF : la valeur ne sera pas RANGE : autonomie (TOP)
70 affichée. CONS R : consommation
Actionner brièvement le bou- moyenne pour le calcul de
ton 1 pour modifier la valeur l'autonomie (OFF)
réglée. CONS 1 : consommation
Vous pouvez sélectionner les op- moyenne 1 (BELOW)
Utilisation

tions de menu ci-dessous, le ré- CONS 2 : consommation


Actionner à chaque fois briève- glage d'usine est indiqué entre moyenne 2 (BELOW)
ment la touche 2 pour passer à parenthèses. Quelques options CONS C : consommation ac-
la prochaine option de menu. de menu ne seront affichées que tuelle (TOP)
z lorsque l'équipement spécial cor- ØSPEED : vitesse moyenne
L'option de menu sera affichée
dans la ligne supérieure 3 de respondant sera monté. (BELOW)
l'écran. ODO : totalisateur kilométrique SPEED : vitesse actuelle
La valeur définie est affichée (TOP, le réglage OFF n'est (TOP)
dans la ligne inférieure 4 de pas possible) RDC : pression des pneus
l'écran. Il est possible de régler TRIP 1 : compteur kilomé- (BELOW)
les valeurs suivantes : trique journalier 1 (TOP) VOLTGE : tension du réseau
TOP : la valeur sera affichée TRIP 2 : compteur kilomé- de bord (BELOW)
dans la ligne supérieure de trique journalier 2 (TOP) ALTIME : chronomètre Durée
l'écran. TRIP A : compteur kilomé- totale (BELOW)
BELOW : la valeur sera affi- trique journalier automatique RDTIME : chronomètre Durée
chée dans la ligne inférieure de (TOP) de conduite (BELOW)
l'écran. EXTEMP : température exté- DATE : date (BELOW)
rieure (BELOW)
SERV T : date de la prochaine conque, actionner longuement
révision (OFF) la touche 2. 4
SERV D : kilométrage res- Tous les réglages effectués
tant avant la prochaine révision jusqu'à cet instant seront mé- 71
(OFF) morisés.
OILLVL : avertissement de
niveau d'huile (BELOW) Système antiblocage
EXIT : quitter le menu de (ABS)

Utilisation
personnalisation
Désactivation de la
fonction ABS Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage du
Mise en circuit de l'allumage témoin de contrôle et d'alerte
( 52). z
ABS change.
AVIS Dans un premier temps,
l'affichage du symbole ASC
La fonction ABS peut également change. Maintenir la touche 1
être désactivée en roulant. enfoncée jusqu'à ce que le
témoin de contrôle et d'alerte
ABS réagisse. Dans ce cas, le
Pour quitter le menu Personna- réglage ASC ne varie pas.
lisation, actionner longuement Le témoin de contrôle et
la touche 1 dans l'option de d'alerte ABS est allumé.
menu SETUP EXIT. Relâcher la touche 1 en l'es-
Pour quitter le menu Person- pace de deux secondes.
nalisation à un endroit quel-
Le témoin de contrôle et Activation de la fonction La fonction ABS est activée.
4 d'alerte ABS reste allumé. ABS En guise d'alternative, il est
également possible de couper
72 La fonction ABS est désacti- puis de remettre le contact.
vée, la fonction "Integral" reste
Si le voyant de contrôle
active.
et d'alerte de l'ABS s'al-
avec Hill Start Control EO
lume après la coupure et la re-
La fonction de l'assistant Hill
Utilisation

mise du contact, suivies d'une


Start Control est toujours conduite à une vitesse supé-
active. rieure à la vitesse minimale,
Pour plus d'informations re- l'ABS présente un défaut.
latives aux systèmes de frei-
z nage avec BMW Motorrad In- Maintenir la touche 1 enfoncée min. 10 km/h
tegral ABS, voir le chapitre "La jusqu'à ce que l'affichage du
technologie en détail" : témoin de contrôle et d'alerte avec modes de conduite Pro EO
ABS change.
Frein semi-intégral ( 128) Si la fiche de codage est mon-
Le témoin de contrôle et
avec Hill Start Control EO tée, il est aussi possible alter-
d'alerte ABS s'éteint, il se
Fonction de l'assistant Hill Start nativement de couper et de
met à clignoter tant que l'auto-
Control ( 140) remettre le contact.
diagnostic n'est pas terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es-
pace de deux secondes.
Le témoin de contrôle et
d'alerte ABS reste éteint ou
continue de clignoter.
Contrôle automatique témoin de contrôle et d'alerte témoin de contrôle et d'alerte
de stabilité (ASC) ASC change. ASC change. 4
Le témoin de contrôle et Le voyant de contrôle et
sans modes de conduite Pro EO d'alerte ASC est allumé. d'alerte ASC n'est plus al- 73
Relâcher la touche 1 en l'es- lumé, il se met à clignoter si l'au-
Désactivation de la
pace de deux secondes. todiagnostic n'est pas terminé.
fonction ASC Relâcher la touche 1 en l'es-
Le témoin de contrôle et
Mise en circuit de l'allumage pace de deux secondes.
d'alerte ASC reste allumé.

Utilisation
( 52). Le voyant de contrôle et
Fonction ASC désactivée. d'alerte ASC reste éteint ou
AVIS
continue de clignoter.
La fonction ASC peut également Activation de la fonction
être désactivée en roulant. ASC Fonction ASC activée. z
En guise d'alternative, il est
également possible de couper
puis de remettre le contact.
Si le témoin de contrôle
et d'alerte ASC est al-
lumé après coupure et remise
du contact, puis dépasse-
ment de la vitesse minimale
suivante, l'ASC présente un
Maintenir la touche 1 enfoncée défaut.
Maintenir la touche 1 enfoncée jusqu'à ce que l'affichage du min. 10 km/h
jusqu'à ce que l'affichage du
Plus d'informations relatives Mise en circuit du DTC
4 au contrôle automatique de avec contrôle dynamique de la
stabilité (ASC) BMW Motorrad, traction (DTC) EO
74 voir le chapitre "La technologie
en détail" :
Comment fonctionne l'ASC ?
( 131)
Utilisation

Contrôle dynamique de
la traction (DTC) Maintenir la touche 1 enfoncée
DTC Désactivation jusqu'à ce que l'affichage du
voyant de contrôle et d'alerte
z avec modes de conduite Pro EO
DTC change.
Mise en circuit de l'allumage Le Voyant de contrôle et Maintenir la touche 1
( 52). d'alerte DTC est allumé. enfoncée, jusqu'à ce que
Relâcher la touche 1 en l'es- l'affichage du témoin de
AVIS pace de deux secondes. contrôle et d'alerte DTC
Le voyant de contrôle et change.
La fonction DTC peut également Le voyant de contrôle et
être désactivée en roulant. d'alerte DTC reste allumé.
d'alerte DTC s'éteint, il se
DTC désactivé. met à clignoter tant que l'auto-
diagnostic n'est pas terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es-
pace de deux secondes.
Le voyant de contrôle et Réglage électronique Pour le mode tout-terrain : EN-
d'alerte DTC reste éteint ou du châssis (D­ESA) DURO 4
continue de clignoter.
avec Dynamic ESA EO Réglages de la charge 75
DTC activé. disponibles
Si la fiche de codage est mon- Possibilités de réglage
Précontrainte de ressort mini-
tée, il est aussi possible alter- Dynamic ESA male prédéfinie : MIN
nativement de couper et de Le réglage du châssis L'équilibrage actif de la position

Utilisation
remettre le contact. électronique Dynamic ESA de conduite avec réglage auto-
permet d'adapter votre moto matique de la précontrainte de
Si le témoin de contrôle automatiquement à la charge. Si
DTC est allumé après ressort : AUTO
la précontrainte de ressort est Précontrainte de ressort maxi-
coupure et remise du contact, réglée sur AUTO, le pilote ne male prédéfinie : MAX z
puis dépassement de la vi- doit plus s'occuper du réglage de
tesse minimale suivante, le la charge.
DTC présente un défaut.
Pour plus d'informations rela-
min. 10 km/h tives à Dynamic ESA voir le cha-
Plus d'informations relatives pitre "La technologie en détail"
au contrôle dynamique de la ( 134).
traction (DTC) BMW Motorrad,
Modes d'amortissement
voir le chapitre "La technologie
disponibles
en détail" :
Pour le mode route : ROAD et
Comment fonctionne le
DYNA
contrôle de motricité ?
( 132)
Affichage du réglage du
4 châssis
76

Utilisation

L'amortissement est affiché dans Actionner brièvement le bou-


la zone 2 et la précontrainte ton 1 pour afficher le réglage
des ressorts dans la zone 1 de actuel.
z Mise en circuit de l'allumage
( 52). l'écran multifonctions. Pour régler l'amortissement :
Actionner brièvement le bou- Actionner brièvement le bou-
L'affichage disparaît ensuite ton 1 jusqu'à ce que le réglage
ton 1 pour afficher le réglage à nouveau automatiquement
actuel. souhaité soit affiché.
après un court instant.
AVIS
Réglage de la suspension
Mise en circuit de l'allumage L'amortissement ne peut pas
( 52). être réglé en roulant.
Les réglages suivants sont pos-
sibles :
ROAD : amortissement pour
une conduite sur route confor-
table
DYNA : amortissement pour AUTO : réglage automatique Mode de conduite
une conduite sur route dyna- de la précontrainte de ressort
Utilisation des modes de 4
mique MAX : précontrainte de ressort
ENDURO : amortissement maximale conduite 77
pour conduite en tout-terrain. Pour votre moto, BMW Motorrad
Disponible uniquement dans Si la touche 1 n'est plus ac- a élaboré des scénarios d'utilisa-
les modes de conduite EN- tionnée pendant un certain laps tion parmi lesquels vous pouvez
DURO ou ENDURO PRO et de temps, l'amortissement et sélectionner celui qui convient à

Utilisation
ne peut pas être modifié dans la précontrainte du ressort sont votre situation :
ces modes de conduite. réglés comme indiqué. Série
Le témoin D-ESA clignote pen- Conduite sur chaussée
Pour régler la précontrainte du dant le réglage sur MIN ou mouillée.
ressort : MAX. Conduite sur chaussée sèche. z
Démarrer le moteur ( 109).
Actionner longuement le bou- A très basses températures, avec modes de conduite Pro EO
ton 1 jusqu'à ce que le réglage décharger la moto (deman-
Avec les modes de conduite
souhaité soit affiché. der à un éventuel passager de
Pro
descendre de la moto) avant
AVIS d'augmenter la précharge du Conduite dynamique sur
ressort. chaussée sèche.
La précharge du ressort ne peut Conduite en tout-terrain avec
Le témoin D-ESA s'éteint à la
pas être réglée en roulant. pneus routiers
fin du réglage.
Les réglages suivants sont pos- En mode de chargement
sibles : AUTO, la précontrainte de
MIN : précontrainte de ressort ressort n'est réglée qu'après
minimale avoir démarré.
Avec les modes de conduite chapitre "La technologie en dé-
4 Pro et la fiche de codage tail" ( 135).
intégrée
78 Sélectionner le mode de
Conduite dynamique sur
chaussée sèche, avec les conduite
réglages pris en considération Mise en circuit de l'allumage
par le conducteur. ( 52).
Conduite en tout-terrain avec
Utilisation

pneus tout-terrain à gros cram-


pons, avec les réglages pris en La flèche de sélection 1 et le
considération par le conduc- premier mode de conduite sélec-
teur. tionnable 2 sont affichés.
z
Chacun de ces scénarios permet
de disposer de la combinaison
optimale entre admission des
gaz, régulation ABS et régulation
ASC ⁄ DTC.
Actionner la touche 1.
avec Dynamic ESA EO
Les réglages du châssis peuvent
également être adaptés dans le
scénario retenu.
Pour plus d'informations relatives
au modes de conduite, voir le
Actionner la touche 1 jusqu'à Enduro : pour conduite en
ce que l'état souhaité soit affi- tout-terrain avec pneus rou- 4
ché à côté de la flèche. tiers.
79
AVIS avec modes de conduite Pro EO
Avec la fiche de codage
A la sélection du mode de
mise en place, les modes
conduite Enduro PRO : tenir
de conduite DYNA PRO et

Utilisation
compte du fait que la régulation
ABS pour la roue arrière est
Enduro PRO remplacent les
modes de conduite DYNA et
désactivée.
ATTENTION Enduro :
Il est possible de sélectionner DYNA PRO : pour conduite
Enclenchement du mode parmi les modes de conduite sui- dynamique sur chaussée z
tout-terrain (Enduro et vants : sèche, avec les réglages
Enduro Pro) en roulant sur RAIN : pour conduite sur pris en considération par le
route chaussée mouillée. conducteur.
Risque de chute résultant de ROAD : pour conduite sur Enduro PRO : pour la
l'état d'instabilité du véhicule au chaussée sèche. conduite en tout-terrain avec
freinage ou à l'accélération dans pneus tout-terrain à gros
la plage de régulation de l'ABS avec modes de conduite Pro EO crampons, avec les réglages
ou de l'ASC Il est encore possible en pris en considération par le
Activer le mode tout-terrain plus de choisir les modes de conducteur.
(Enduro et Enduro Pro) uni- conduite suivants :
quement en conduite en tout- DYNA : pour conduite dyna- A l'arrêt du véhicule, le mode
terrain. mique sur chaussée sèche. de conduite sélectionné reste
activé pendant environ 2 se- Le mode de conduite réglé
4 condes. avec les adaptations corres-
L'activation du nouveau mode pondantes de la caractéristique
80 de conduite en cours de route moteur ABS, ASC/DTC et Dy-
s'effectue sous les conditions namic ESA est conservé même
suivantes : après la coupure du contact.
La poignée des gaz se trouve
au point mort. Mode de conduite PRO
Utilisation

L'horloge sera de nouveau affi- avec modes de conduite Pro EO


chée après l'activation du nou- Actionner brièvement le bou-
veau mode de conduite. Démarrer SETUP MODE ton 1 jusqu'à ce que la men-
Les valeurs réglées dans Insertion de la fiche de codage tion SETUP ENTER soit affi-
z SETUP MODE ne s'affichent ( 85). chée dans la ligne supérieure 2
pas de façon permanente, Mise en circuit de l'allumage de l'écran.
mais les unes après les autres ( 52). Actionner longuement le bou-
et pendant une période ton 1 pour démarrer le menu
limitée après les événements SETUP.
suivants :
Après chaque Pre-Ride-Check
avec le mode de conduite
PRO activé.
Après le changement en mode
de conduite Enduro PRO.
Après le changement en mode
de conduite DYNA PRO.
Les modes de conduite PRO
suivants peuvent être modi- 4
fiés :
ENDURO PRO 81
DYNA PRO
Actionner longuement la
touche 4 afin de démarrer
SETUP MODE.

Utilisation
SETUP DTC s'affiche.
SETUP MODE ENDURO PRO Actionner brièvement la
ENTER s'affiche. Régler Enduro PRO touche 4 pour mettre
avec modes de conduite Pro EO DTC sur ENDURO, ou
Démarrer SETUP MODE z
ENDURO PRO 3.
( 80). Actionner brièvement la
SETUP DTC s'affiche. touche 1.
SETUP ABS s'affiche.
Actionner brièvement la
touche 4 pour mettre
ABS sur ENDURO, ou
ENDURO PRO 3.
Actionner brièvement la
Actionner brièvement la touche 1.
touche 4 pour permuter entre SETUP ENGINE s'affiche.
les modes de conduite PRO 3. Actionner brièvement la
touche 4 pour mettre
ENGINE sur RAIN, ROAD Le réglage usine pour le mode Ou alors, actionner longue-
4 ou DYNA. de conduite Enduro PRO ment la touche 4 pour quitter
Actionner brièvement la est rétabli : SETUP MODE.
82 touche 1. DTC: ENDURO PRO
SETUP MODE RESET s'af- ABS: ENDURO PRO
fiche. ENGINE: ROAD
RESET clignote trois fois.
SETUP MODE EXIT s'af-
Utilisation

fiche.

z
SETUP MODE ENDURO PRO
ENTER s'affiche.
Actionner brièvement la
touche 1 pour conserver les
réglages.
SETUP MODE EXIT s'af- Actionner brièvement la
fiche. touche 1 pour revenir au début
Ou alors, actionner longuement des réglages.
la touche 4 pour réinitialiser SETUP DTC s'affiche.
tous les paramètres.
AVIS
4
Le dispositif ABS est réglable 83
uniquement en mode de
conduite Enduro PRO.
SETUP MODE RESET s'af-
fiche.

Utilisation
Appuyer plusieurs fois briève- Actionner brièvement la
ment sur la touche 1 jusqu'à touche 4 pour mettre DTC sur
ce que SETUP EXIT s'af- RAIN, ROAD ou DYNA 3. z
fiche. Actionner brièvement la
Actionner longuement la touche 1.
touche 1. SETUP ENGINE s'affiche.
L'ordinateur de bord s'affiche. Actionner brièvement la
touche 4 pour mettre
Régler DYNA PRO ENGINE sur RAIN, ROAD Actionner brièvement la
avec modes de conduite Pro EO ou DYNA.
touche 1 pour conserver les
Démarrer SETUP MODE Actionner brièvement la
réglages.
( 80). touche 1.
SETUP MODE EXIT s'af-
SETUP DTC s'affiche. fiche.
Ou alors, actionner longuement
la touche 4 pour réinitialiser
tous les paramètres.
Le réglage usine pour le mode SETUP MODE DYNA PRO Condition préalable
4 de conduite DYNA PRO est ENTER s'affiche. Un des deux modes de conduite
rétabli : ENDURO ou ENDURO PRO a
84 DTC: DYNA été réglé pour pouvoir couper
ENGINE: DYNA l'avertisseur de crevaison.
RESET clignote trois fois.
SETUP MODE EXIT s'af- Mise en circuit de l'allumage
fiche. ( 52).
Utilisation

z Appuyer plusieurs fois briève-


ment sur la touche 1 jusqu'à
ce que SETUP EXIT s'af-
fiche.
Actionner longuement la
touche 1.
Actionner brièvement la L'ordinateur de bord s'affiche. Actionner brièvement le bou-
touche 1 pour revenir au début ton 1 jusqu'à ce que la men-
des réglages. Désactiver le RDC en tion SETUP ENTER soit affi-
SETUP DTC s'affiche. mode tout-terrain chée dans la ligne supérieure 2
Condition préalable de l'écran.
Ou alors, actionner longue-
ment la touche 4 pour quitter Actionner longuement le bou-
En tout-terrain, conduire avec
SETUP MODE. ton 1 pour démarrer le menu
une pression de gonflage réduite.
SETUP.
pression de gonflage des pneus
en dehors de la tolérance admis- 4
sible est affichée.
85
OFF : le symbole d'avertis-
sement RDC est affiché, la
pression de gonflage en dehors
de la tolérance admissible est de

Utilisation
plus affichée.
Actionner brièvement le bou- Insertion de la fiche de
ton 1 à chaque fois pour sélec- ATTENTION
codage
tionner l'option de menu RDC.
Coupure du contact d'allumage Pénétration de saleté et z
La mention RDC est alors affi- d'humidité dans la prise
( 53).
chée dans la ligne supérieure 2 ouverte
Dépose de la selle pilote
de l'écran. Anomalies de fonctionnement
( 93).
La valeur définie est affichée Remettre en place le capuchon
dans la ligne inférieure 3 de de protection après le retrait de
l'écran. la fiche de codage.
Actionner brièvement le bou-
ton 4 pour modifier la valeur Enlever le capuchon de protec-
réglée. tion du connecteur 1.
Les réglages suivants sont
possibles pour RDC En-
duro :
ON : le symbole d'avertissement
RDC n'est plus affiché. Seule la
Mise en marche du
4 régulateur de vitesse
86 Condition préalable
Le régulateur de vitesse n'est
disponible qu'après la désacti-
vation des modes de conduite
Enduro ou Enduro Pro.
Utilisation

Pour ce faire, enfoncer le ver- Le symbole 1 du connecteur


rouillage 1 et enlever le capu- de codage est affiché à l'écran.
chon. Les modes de conduite 2
z
Insérer la fiche de codage. Enduro PRO et DYNA PRO
Mettre le contact. peuvent être sélectionnés
et remplacent les modes de
AVIS conduite Enduro et DYNA.
Repose de la selle pilote
Si la fiche de codage est
( 95). Pousser le contacteur 1 vers la
enfichée, les systèmes de
sécurité de conduite désactivés droite.
restent également désactivés
Régulateur de vitesse La touche 2 est utilisable.
après la coupure ou la remise du avec régulation de la vitesse du
contact. véhicule EO
Mémorisation de la Accélération Décélération
vitesse 4
87

Utilisation
Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-
Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. z
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/h La vitesse diminue de 2 km/h
à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
Plage de réglage du ré- touche. touche.
gulateur de la vitesse du
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
véhicule (en fonction des rap-
vers l'avant. vers l'arrière.
ports)
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
20...210 km/h continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
Le témoin du régulateur de Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
vitesse est allumé. la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
maintenue et mémorisée.
Désactiver le régulateur Arrêt du régulateur de
4 de vitesse AVIS
vitesse
88 Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac-
l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse.
gaz (ramener la poignée au- Lorsque la poignée des gaz est
delà de la position de base) relâchée, la vitesse diminue uni-
pour désactiver le régulateur de quement jusqu'à la valeur mé-
vitesse. morisée, même si une réduction
Utilisation

Le témoin du régulateur de supplémentaire de la vitesse est


vitesse s'éteint. souhaitée.
Le témoin du régulateur de
Rappel de la vitesse
z précédente
vitesse est allumé. Pousser le contacteur 1 vers la
gauche.
Le système est désactivé.
La touche 2 est bloquée.

Hill Start Control


avec Hill Start Control EO

Utilisation de
l'Hill Start Control
Condition préalable
Appuyer brièvement sur la
touche 1 vers l'arrière pour La moto est arrêtée.
rappeler la vitesse mémoriser.
ATTENTION AVIS
4
Coupure du moteur ou du Au démarrage, l'assistant Hill 89
contact, déploiement de la Start Control est automatique-
béquille latérale, dépasse- ment désactivé.
ment du délai imparti (envi- Le voyant général d'alerte
ron 20 minutes) ou en cas de clignote en jaune.
défaut

Utilisation
Défaillance du frein de l'assistant Le symbole d'arrêt clignote
Hill Start Control Actionner fermement le levier brièvement.
Sécuriser la moto en forçant de frein de stationnement 1,
l'actionnement manuel du puis le relâcher.
Après desserrage complet z
frein. Le symbole d'arrêt s'affiche. du frein, le symbole d'arrêt
est masqué.
AVIS
L'assistant Hill Start Control est L'assistant Hill Start Control est
L'assistant de démarrage Hill activé. désactivé.
Start Control est un système de Pour désactiver l'assistant Hill Pour plus d'informations rela-
confort pour démarrer facilement Start Control, actionner de tives à Hill Start Control voir le
dans les côtes et il ne doit donc nouveau le levier de frein de chapitre "La technologie en dé-
pas être confondu avec un frein stationnement 1. tail".
de parking. Le symbole d'arrêt est Fonction de l'assistant Hill Start
masqué. Control ( 140)
Démarrer au choix en 1ère ou
en 2ème.
Alarme antivol (DWA) Signal d'alarme être configuré par un conces-
4 avec alarme antivol (DWA) EO L'alarme DWA peut être déclen- sionnaire BMW Motorrad.
90 chée par :
Si une alarme a été déclenchée
Activation Détecteur de mouvement
en l'absence du conducteur, elle
Mise en circuit de l'allumage Mise du contact avec une clé
est signalée à la mise du contact
( 52). non autorisée.
par une tonalité d'alarme unique.
Adaptation de la DWA ( 91). Coupure de la DWA de la bat- Ensuite, la diode électrolumines-
Utilisation

Couper le contact. terie de bord (batterie de la cente de l'alarme antivol DWA


Si l'alarme antivol est activée, DWA reprend l'alimentation signale la raison de l'alarme pen-
une activation automatique de électrique - uniquement signal dant une minute.
l'alarme sera déclenchée dès la sonore, pas d'allumage des cli-
Signaux d'éclairage au
coupure du contact. gnotants)
z niveau de la diode de la
L'activation a besoin d'env. DWA :
30 secondes. Lorsque la batterie de la DWA
est déchargée, toutes les fonc- Clignotement 1x : détecteur de
Les clignotants s'allument deux mouvement 1
tions sont maintenues, seul le
fois. Clignotement 2x : détecteur de
déclenchement de l'alarme en
Le signal de confirmation re- mouvement 2
cas de coupure de la batterie de
tentit deux fois (s'il est pro- Clignotement 3x : mise du
bord n'est plus possible.
grammé). contact avec une clé non au-
La DWA est active. La durée de l'alarme est d'en- torisée
viron 26 secondes. Un signal 4 clignotements : débranche-
d'alarme retentit et les cligno- ment de la DWA de la batterie
tants clignotent pendant l'alarme. du véhicule
Le type du signal d'alarme peut Clignotement 5x : détecteur de
mouvement 3
Désactivation tion SETUP ENTER soit affi- Actionner brièvement le bou-
Coupe-circuit en position chée dans la ligne supérieure 2 ton 4 pour modifier la valeur 4
marche. de l'écran. réglée.
Actionner longuement le bou- Les réglages suivants sont pos- 91
Mettre le contact.
Les clignotants s'allument une ton 1 pour démarrer le menu sibles :
fois. SETUP. ON : l'alarme antivol est activée
Le signal de confirmation re- ou s'active automatiquement
après la coupure du contact.

Utilisation
tentit une fois (s'il est pro-
grammé). OFF : l'alarme antivol est
Le dispositif DWA est coupé. désactivée.

Adaptation de la DWA Poignées chauffantes


Mise en circuit de l'allumage
z
avec poignées chauffantes EO
( 52).
Se servir des poignées
chauffantes
Actionner brièvement le bou-
ton 1 à chaque fois pour sélec- AVIS
tionner l'option de menu DWA.
La mention DWA est alors affi- La consommation de courant
chée dans la ligne supérieure 2 accrue par les poignées chauf-
de l'écran. fantes peut provoquer la dé-
La valeur définie est affichée charge de la batterie en conduite
à bas régimes. Si la batterie est
dans la ligne inférieure 3 de
insuffisamment chargée, les poi-
Actionner brièvement le bou- l'écran.
gnées chauffantes sont coupées
ton 1 jusqu'à ce que la men-
afin de maintenir la capacité de Puissance de chauffage
4 démarrage. 50 %
92 Démarrer le moteur ( 109). Puissance de chauffage
100 %
AVIS
Les poignées chauffantes ne Le 2ème niveau de chauffage
sont actives que si le moteur sert au chauffage rapide des
Utilisation

tourne. poignées, il faut ensuite revenir


au 1er niveau.
Si plus aucune modification Tourner la serrure de la selle 1
n'est effectuée, le niveau de avec la clé du véhicule vers
chauffage sélectionné est pris la droite et la maintenir dans
z
en compte. cette position tout en pressant
Pour couper les poignées simultanément, en guise d'aide,
chauffantes, appuyer sur la partie arrière de la selle du
la touche 1 jusqu'à ce que passager 2 vers le bas.
le symbole de la poignée Soulever la selle du passager à
chauffante 2 disparaisse de l'avant et relâcher la clé.
l'écran. Retirer la selle passager et la
Appuyer sur la touche 1, jus-
déposer côté housse sur une
qu'à ce que le niveau de chauf-
fage souhaité 2 soit affiché. Selle pilote et passager surface propre.
Le chauffage des poignées du Dépose de la selle
guidon est à deux niveaux. passager
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Montage de la selle fonction de la position de la La selle passager se verrouille
passager selle pilote. avec un déclic audible. 4
La selle passager peut être ré-
glée en 2 positions différentes. Dépose de la selle pilote 93
ATTENTION
Placer la selle passager avec Dépose de la selle passager
Endommage de composants les deux pattes 1 au centre ( 92).
Endommagement de capteurs dans le logement.
p. ex. avec dysfonctionnements Position assise arrière : pous-

Utilisation
conséquents ser la selle passager vers l'ar-
Ne pas transporter d'objets rière A.
sous la selle pilote ou passa- Position assise avant : pousser
ger. la selle passager vers l'avant B.
Assurer l'outillage de bord. Les pattes 1 de la selle passa- z
ger sont fixées correctement.

Tourner la serrure de selle 1


avec la clé du véhicule vers la
gauche et la maintenir dans
cette position tout en pressant
simultanément, en guise d'aide,
la partie arrière de la selle pi-
lote 2 vers le bas.
Tenir compte du sens de ré-
Soulever la selle pilote à l'ar-
glage de la selle passager en
Appuyer vigoureusement sur rière et relâcher la clé.
l'avant de la selle passager 1.
Retirer la selle pilote et la dé-
4 poser côté housse sur une sur-
face propre.
94
Réglage de la hauteur
de la selle pilote et de
l'inclinaison
Dépose de la selle pilote
Utilisation

( 93).
Pour régler la position assise Commencer par pousser le dis-
basse, monter le dispositif de positif de réglage de la hauteur
réglage de la hauteur avant avant sous les supports 1, puis
z
vers 1 ((identification L). l'engager dans le taquet de
Pour régler la position assise verrouillage 2, jusqu'à ce qu'il
haute, monter le dispositif de s'enclenche.
réglage de la hauteur avant
vers 2 ((identification H).

Pour relever le dispositif de ré-


glage de la hauteur 1, pousser
le taquet de verrouillage 2 vers
l'avant et relever le dispositif de
réglage de la hauteur.
Réglage de la hauteur de la
selle pilote et de l'inclinaison 4
( 94).
95

Utilisation
Pour régler la position assise
basse, pivoter le dispositif de
réglage de la hauteur arrière 1
z
en position 3 (identification L).
Pour régler la position assise Engager la selle pilote dans
haute, pivoter le dispositif de les logements 1 à gauche et à
réglage de la hauteur arrière 1 droite et le mettre en place sur
en position 2 (identification H). la moto sans forcer.
Si l'inclinaison du siège doit être Appuyer ensuite légèrement
modifiée : sur la partie arrière de la selle
Positionner différemment le pilote vers l'avant, puis pous-
dispositif de réglage de la hau- ser à fond vers le bas jusqu'à
teur avant et arrière. ce que l'enclenchement des
taquets de verrouillage soit per-
Repose de la selle pilote ceptible.
Dépose de la selle passager
( 92).
z
96
4

Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5
97
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Réglage
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
z
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . 101
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rétroviseurs Réglage du bras de Pousser le capuchon de pro-
5 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tection 1 par dessus la vis.

98 Projecteur
Portée du projecteur et
précharge des ressorts
La portée du projecteur reste en
Réglage

général constante grâce à l'adap-


tation de la précharge des res-
sorts en fonction de la charge.
z Il peut arriver que l'adaptation de
Amener le rétroviseur dans la Relever le capuchon de protec- la précharge des ressorts ne soit
position voulue en le tournant. tion 1 de la vis, sur le bras du pas suffisante, uniquement dans
rétroviseur. le cas où la charge est très im-
Desserrer l'écrou 2. portante. Dans ce cas, la portée
Tourner le bras du rétroviseur du projecteur doit être adaptée
dans la position voulue. au poids.
Serrer l'écrou au couple pres-
crit tout en retenant le bras de AVIS
rétroviseur. En cas de doute sur la portée du
Rétroviseur (contre- projecteur correcte, faire contrô-
écrou) sur adaptateur ler le réglage par un atelier spé-
cialisé, de préférence un conces-
22 Nm (Filetage à gauche) sionnaire BMW Motorrad.
Régler la portée du un atelier spécialisé, de préfé- Bulle
projecteur rence par un concessionnaire
Réglage de la bulle 5
BMW Motorrad.
99
avec projecteur à LED EO

Réglage
z
Si, en cas de chargement impor-
tant, l'adaptation de la tension de AVERTISSEMENT
ressort n'est pas suffisante pour
Le réglage de la portée du pro- Réglage de la bulle en rou-
ne pas éblouir les autres véhi-
jecteur se fait à l'aide du levier lant.
cules arrivant en sens inverse :
d'inclinaison. Risque de chute
Tourner la molette de
A Position neutre Régler la bulle sur la moto uni-
réglage 1 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre B Position à charge élevée quement à l'arrêt.
pour abaisser le faisceau des Tourner la molette de
projecteurs. réglage 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
Lorsque la moto est utilisée avec
abaisser la bulle.
un chargement faible :
Tourner la molette de
Faire corriger le niveau de base
réglage 1 dans le sens
de la portée des phares par
contraire des aiguilles d'une Position 4 : plus grand écart
5 montre pour lever la bulle. entre la poignée du guidon et
le levier d'embrayage
100 Embrayage
Réglage du levier Frein
d'embrayage Régler la manette du frein
à main
Réglage

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Réglage du levier d'em- Tourner la molette de
brayage pendant la conduite réglage 1 dans la position Réglage du levier de frein
z Risque d'accident pendant la conduite
souhaitée.
Ne régler la manette Risque d'accident
d'embrayage sur la moto qu'à AVIS Ne régler la manette de frein
l'arrêt. sur la moto qu'à l'arrêt.
Il est plus facile de tourner la mo-
lette de réglage si vous pous-
sez en même temps la manette
d'embrayage en avant.
Quatre réglages sont pos-
sibles :
Position 1 : plus petit écart
entre la poignée du guidon et
le levier d'embrayage
Position 4 : plus grand écart Précontrainte du
entre la poignée du guidon et ressort 5
le levier de freinl
sans Dynamic ESA EO 101
Guidon Réglage
Guidon réglable La précontrainte de ressort de
la roue arrière doit être adap-

Réglage
tée au chargement de la moto.
Une augmentation de la charge
Tourner la molette de impose une augmentation de la
réglage 1 dans la position précontrainte de ressort et une z
souhaitée. diminution de poids une précon-
trainte moindre.
AVIS
Il est plus facile de tourner la mo- Réglage de la
lette de réglage si vous poussez précontrainte du ressort
L'inclinaison du guidon est ré-
en même temps la manette de glable dans la plage de débatte- de la roue arrière
frein en avant. ment identifiée par les repères 1.
AVERTISSEMENT
Quatre réglages sont pos- Faire appel à un atelier spécia-
sibles : lisé pour effectuer le réglage du Réglage de la précontrainte
Position 1 : plus petit écart guidon, de préférence par un du ressort en roulant.
entre la poignée du guidon et concessionnaire BMW Motorrad. Risque d'accident
le levier de frein Ne régler la précharge du res-
sort que sur la moto à l'arrêt.
Placer la moto sur un sol plan Pour réduire la précontrainte Amortissement
5 et stable. du ressort, tourner la molette
sans Dynamic ESA EO
de réglage 1 dans le sens de la
102 flèche LOW. Réglage
Réglage de base de la L'amortissement doit être adapté
précharge des ressorts à l'état de la chaussée et à la
arrière précharge des ressorts.
Réglage

Une chaussée accidentée né-


Tourner la molette de réglage cessite un amortissement plus
jusqu'en butée, direction LOW. souple qu'une chaussée plane.
(Conduite en solo sans char-
z Une augmentation de la pré-
gement)
charge des ressorts impose un
Tourner la molette de réglage amortissement plus dur, et une
AVERTISSEMENT jusqu'en butée, direction LOW, diminution de la précharge des
Réglages non conformes de puis effectuer 15 rotations, ressorts un amortissement plus
la précontrainte du ressort et direction HIGH. (Utilisation en souple.
de la dureté de l'amortisseur. solo avec chargement)
Comportement routier dégradé. Tourner la molette de réglage Réglage de
Adapter le réglage de l'amor- jusqu'en butée, direction LOW, l'amortissement de la roue
tisseur à la précontrainte du puis effectuer 30 rotations, arrière
ressort. direction HIGH. (Conduite en Placer la moto sur un sol plan
duo avec chargement) et stable.
Pour augmenter la précon-
trainte du ressort, tourner la Effectuer la procédure de ré-
molette de réglage 1 dans le glage de l'amortissement pour
sens de la flèche HIGH. le côté gauche du véhicule.
Réglage de base de
l'amortissement de la 5
roue arrière 103
Tourner la molette de réglage
dans le sens horaire jusqu'en
butée, puis de 2 clics dans le
sens horaire contraire. (Utilisa-

Réglage
tion en solo avec chargement)
Pour augmenter l'amortis- Tourner la molette de réglage
sement, tourner la vis de dans le sens horaire jusqu'en
butée, puis de 2 clics dans
z
réglage 1 dans le sens horaire.
Pour diminuer l'amortissement, le sens horaire contraire.
tourner la vis de réglage 1 (Conduite passager avec
dans le sens antihoraire. chargement)
Réglage de base de
l'amortissement de la
roue arrière
Tourner la molette de réglage
dans le sens horaire jusqu'en
butée, puis de 8 clics dans
le sens horaire contraire.
(Conduite en solo sans
chargement)
z
5

Réglage
104
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 106
6
105
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Avant chaque trajet . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tous les 3 pleins d'essence . . . . . . . 109

Conduite
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . 114 z
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . 115
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 118
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 119
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Consignes de sécurité de conduite. Il est important,
6 Équipement du pilote
AVERTISSEMENT surtout en présence d'un pas-
Avec des motos à châssis sager, d'adapter en conséquence
106 Ne roulez jamais sans avoir re- la précharge du ressort.
surbaissé, des éléments du
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- véhicules risquent de racler
jours Chargement
plus tôt que d'habitude dans
Casque les virages.
Une combinaison AVERTISSEMENT
Conduite

Risque de chute
Des gants Tester avec précaution l'incli- Stabilité dynamique dégra-
Des bottes naison possible de la moto et dée par surcharge et mau-
adopter un style de conduite vaise répartition du charge-
Même pour les petits trajets et
z approprié. ment
quelle que soit la saison. Votre
Risque de chute
concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de
Ne pas dépasser le poids to-
se fera un plaisir de vous votre moto dans des situations
tal admissible et respecter les
conseiller et de vous proposer la non dangereuses. Ayez toujours
consignes de chargement.
bonne tenue pour chaque usage. présent à l'esprit, en franchissant
des trottoirs ou autres obstacles, Adapter la précontrainte des
Inclinaison de la moto que la garde au sol est réduite. ressorts et l'amortissement au
restreinte poids total.
avec surbaissement EO Le rabaissement de la moto en- avec valises AO
traîne un raccourcissement de la Veiller à ce que les volumes
Les motos à châssis rabaissé course de débattement du res- des valises gauche et droite
disposent d'une garde au sol et sort arrière (voir le chapitre "Ca- soient identiques.
d'une inclinaison en virage ré- ractéristiques techniques"). Le Bien répartir la charge entre la
duites par rapport à un châssis débattement limité peut avoir une gauche et la droite.
standard. incidence néfaste sur le confort
Placer les objets lourds en bas Vitesse Respectez la vitesse maximale
et à l'intérieur. Différents facteurs peuvent in- admissible pour les pneus. 6
Respecter la charge utile maxi- fluer négativement le compor- Avec des pneus à crampons ou
male et la vitesse maximale 107
tement de la moto à grande vi- des pneus hiver, respecter la vi-
indiquées sur la plaquette à tesse : tesse maximale autorisée avec
l'intérieur de la valise (voir aussi Réglage des ressorts et des ces pneus.
chapitre "Accessoires"). amortisseurs Appliquer une étiquette indiquant
Chargement mal réparti

Conduite
avec topcase AO la vitesse maximale autorisée
Carénage desserré dans le champ de vision du com-
Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale Pression de gonflage des biné d'instruments.
indiquées sur la plaquette à pneus insuffisante
Pneus en mauvais état Risque d'asphyxie z
l'intérieur du topcase (voir aussi
Etc. Les gaz d'échappement
chapitre "Accessoires").
contiennent du monoxyde de
avec sacoche de réservoir AO Vitesse maximale avec carbone incolore, inodore, mais
Respecter la charge maximale pneus à crampons ou très toxique.
du sac réservoir. pneus hiver
AVERTISSEMENT
Charge utile du sac de DANGER
réservoir Gaz d'échappement nocifs
Vitesse de pointe de la moto Risque d'asphyxie
max. 5 kg supérieure à la vitesse maxi- Ne pas inhaler les gaz d'échap-
male autorisée des pneus pement.
Risque d'accident par détériora- Ne pas laisser tourner le mo-
tion des pneus à grande vitesse teur dans des locaux fermés.
Risque de brûlure Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur
6 teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt.
ATTENTION bustion. Partir immédiatement après le
108 Faire le plein uniquement avec démarrage.
Échauffement important du carburant sans plomb.
du moteur et du système Manipulations
Respecter impérativement les
d'échappement en utilisation
périodicités d'entretien prévues.
Risque de brûlure ATTENTION
Conduite

Après l'arrêt du véhicule, veiller


à ce que personne ni aucun ATTENTION Manipulations sur la moto
objet ne touche le moteur ou le (par exemple boîtier électro-
Carburant imbrûlé dans le nique moteur, papillons, em-
système d'échappement.
z catalyseur brayage)
Endommagement du catalyseur
Catalyseur Endommagement des com-
Respecter les points posants concernés, panne des
Il existe un risque de surchauffe mentionnés pour protéger le
et d'endommagement si du car- fonctions de sécurité, extinction
catalyseur. de la garantie
burant imbrûlé arrive sur le ca-
talyseur à la suite de ratés de Ne pas effectuer de
Risque de surchauffe manipulations.
combustion.
Les objectifs suivants doivent ATTENTION
être pris en compte : Suivre la check-list
Ne pas rouler jusqu'à ce que le Fonctionnement prolongé du Utilisez la check-list suivante
réservoir de carburant soit vide. moteur à l'arrêt pour contrôler votre moto à
Ne pas laisser tourner le mo- Surchauffe dû à un refroidisse- intervalles réguliers.
teur avec un embout de bougie ment insuffisant, incendie dans
débranché. des cas extrêmes
Avant chaque trajet avec Dynamic ESA EO L'autodiagnostic ASC est ef-
Contrôler le fonctionnement du Réglage de la suspension fectué. ( 111) 6
( 76). avec contrôle dynamique de la
système de freinage. 109
traction (DTC) EO
Contrôler le fonctionnement de Contrôle du niveau d'huile mo-
l'éclairage et de la signalisation. L'autodiagnostic DTC est en
teur ( 146). cours. ( 112)
Contrôler le fonctionnement de Contrôler l'épaisseur des pla-
l'embrayage ( 152). Engager le point mort ou tirer
quettes de frein avant ( 148). l'embrayage si un rapport est

Conduite
Contrôler la profondeur de Contrôler l'épaisseur des engagé.
sculpture des pneus ( 155). plaquettes de frein arrière
Contrôle de la pression de ( 149). AVIS
gonflage des pneus ( 154). Contrôler le niveau du liquide
Contrôler la fixation sûre des Il est impossible de faire démar- z
de frein avant ( 150).
valises et des bagages. Contrôler le niveau du liquide rer la moto lorsque la béquille la-
de frein à l'arrière ( 151). térale est sortie et qu'une vitesse
Tous les 3 pleins Contrôler le niveau de liquide
est engagée. Si vous démarrez
d'essence la moto au point mort et engagez
de refroidissement ( 152).
ensuite un rapport alors que la
sans Dynamic ESA EO béquille latérale est déployée, le
Réglage de la précontrainte du
Démarrage
moteur cale.
ressort arrière ( 101). Démarrer le moteur
Lors des démarrages à froid
Mettre le contact. et en cas de températures
Réglage de l'amortissement de
Le Pre-Ride-Check est réalisé. basses : actionner l'embrayage.
la roue arrière ( 102).
( 110)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 110)
Phase 3
6 AVIS
Les voyants de contrôle et
Si la tension de la batterie est d'alerte s'éteignent les uns après
110
insuffisante, le démarrage est les autres dans le sens inverse.
automatiquement interrompu.
Le témoin de contrôle des gaz
Pre-Ride-Check d'échappement ne s'éteint qu'au
bout de 15 secondes.
Conduite

Une fois le contact mis, le com-


biné d'instruments effectue un Si un voyant de contrôle ou
Actionner le bouton du démar- test des voyants de contrôle et d'alerte n'a pas été allumé :
reur 1. d'alerte, le fameux "Pre-Ride- Faire éliminer le défaut dès
z Le moteur démarre. Check". Le test est interrompu si que possible par un atelier
Si le moteur ne démarre pas, le moteur est démarré avant la fin spécialisé, de préférence
rechercher une aide dans le du test. par un concessionnaire
tableau des anomalies au cha- BMW Motorrad.
pitre "Caractéristiques tech- Phase 1
niques". ( 204) Tous les voyants de contrôle et Autodiagnostic ABS
Avant toute nouvelle tentative de d'alerte sont allumés. La disponibilité du système
démarrage, charger la batterie ou BMW Motorrad Integral ABS
Phase 2
demander une aide pour démar- est contrôlée au cours de
rer : Le voyant général d'alerte passe
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
Recharge de la batterie à l'état du rouge au jaune.
démarre automatiquement une
connecté ( 171). fois le contact mis.
Aide au démarrage ( 169).
Phase 1 Si un défaut ABS est signalé à la Le témoin de contrôle et
Contrôle à l'arrêt des compo- fin de l'autodiagnostic ABS : d'alerte ASC clignote lente- 6
sants système aptes au diag- Il est possible de poursuivre sa ment.
111
nostic. route. Noter que ni la fonction
Phase 2
Le témoin de contrôle et ABS ni la fonction intégrale ne
d'alerte ABS clignote. sont disponibles. Contrôle des composants sys-
Faire éliminer le défaut dès tème diagnosticables pendant
Phase 2 que possible par un atelier la conduite.

Conduite
Vérification des capteurs de spécialisé, de préférence Le témoin de contrôle et
vitesse de roue au démarrage. par un concessionnaire d'alerte ASC clignote lente-
Le témoin de contrôle et BMW Motorrad. ment.
d'alerte ABS clignote. Autodiagnostic ASC terminé z
Autodiagnostic ASC
Le voyant de contrôle et
Autodiagnostic ABS terminé La disponibilité du système
d'alerte de l'ASC s'éteint.
Le voyant ABS s'éteint. BMW Motorrad ASC est
contrôlée au cours de Vérifier si tous les témoins de
Autodiagnostic ABS non l'autodiagnostic. L'autodiagnostic contrôle et voyants d'alerte
terminé s'exécute automatiquement une s'allument.
fois le contact mis.
L'ABS n'est pas disponible,
Phase 1
car l'autodiagnostic n'a pas
été terminé. (La moto doivent Contrôle à l'arrêt des compo-
atteindre une vitesse minimale sants système pouvant subir
pour permettre la vérification un diagnostic.
des capteurs de vitesse de
roue : 5 km/h)
Autodiagnostic DTC Autodiagnostic DTC terminé
6 Autodiagnostic ASC non
terminé avec contrôle dynamique de la Le symbole DTC n'est plus
traction (DTC) EO affiché.
112
L'ASC n'est pas disponible,
car l'autodiagnostic n'a pas La disponibilité du Vérifier si tous les témoins de
été terminé. (La moto doit at- BMW Motorrad DTC est contrôle et voyants d'alerte
teindre une vitesse minimale contrôlée par l'autodiagnostic. s'allument.
pour permettre la vérification L'autodiagnostic s'exécute
Conduite

Autodiagnostic DTC non


des capteurs de roue. min. automatiquement une fois le
terminé
5 km/h) contact mis.
Si un défaut ASC est signalé à la La fonction DTC n'est pas dis-
Phase 1
z fin de l'autodiagnostic ASC : Contrôle à l'arrêt des compo-
ponible, car l'autodiagnostic
Il est possible de poursuivre n'a pas été achevé. (Pour per-
sants système aptes au diag- mettre la vérification des cap-
sa route. Veuillez noter que la nostic.
fonction ASC n'est pas dispo- teurs de vitesse de roue, la
Le Voyant de contrôle et moto doit atteindre une vi-
nible. d'alerte DTC clignote lente-
Faire éliminer le défaut dès tesse minimale avec le moteur
ment. en marche : min. 5 km/h)
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Phase 2 Si un défaut DTC est signalé à la
par un concessionnaire Vérification des composants fin de l'autodiagnostic DTC :
BMW Motorrad. diagnosticables du système au Il est possible de poursuivre sa
démarrage. route. Important : la fonction
Le Voyant de contrôle et DTC n'est pas disponible ou
d'alerte DTC clignote lente- seulement de façon restreinte.
ment. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Respecter le kilométrage à l'is- Pneus
par un concessionnaire sue duquel la première révision Les pneus neufs ont une surface 6
BMW Motorrad. de rodage doit être effectuée. lisse. Il est donc nécessaire de 113
Kilométrage jusqu'à la les roder à vitesse modérée en
Rodage faisant varier l'inclinaison de la
première révision de ro-
Moteur dage moto. Les pneus doivent être ro-
Jusqu'à la première révision dés avant d'offrir une adhérence
500...1200 km parfaite.

Conduite
de rodage, varier souvent les
plages de charge et de régime,
Plaquettes de frein AVERTISSEMENT
éviter les longs trajets à régime
constant. Les plaquettes de frein neuves Perte d'adhérence des pneus
Choisir autant que possible des doivent être rodées avant qu'elles neufs sur chaussée humide z
parcours sinueux et légèrement n'atteignent leur coefficient de et en cas d'inclinaison ex-
montagneux. friction optimal. Il est possible trême
Respecter les régimes de ro- de compenser la réduction de Risque d'accident
dage. l'efficacité des freins en appuyant
Conduire de manière
un peu plus fermement sur la
prévoyante et éviter les
Régimes de rodage manette de frein.
inclinaisons extrêmes du
AVERTISSEMENT véhicule.
<5000 min-1 (Kilométrage
0...1000 km) Nouvelles plaquettes de frein
Allongement de la distance de
Pas de pleine charge (Kilomé-
freinage, risque d'accident
trage 0...1000 km)
Freiner plus tôt.
Utilisation en tout- Pression de gonflage des
6 terrain pneus ATTENTION

114 Conduite sur routes non sta-


Pour conduite en tout- AVERTISSEMENT
bilisées ou encrassées
terrain
Pour la conduite en tout-ter- Usure accrue des plaquettes de
Jantes frein
rain, pression de gonflage
réduite en conduite sur che- Contrôler plus souvent l'épais-
ATTENTION
Conduite

mins stabilisés. seur des plaquettes de frein


Utilisation plus importante en Risque d'accident par dégrada- et remplacer les plaquettes de
tout-terrain que sur chemins tion de la tenue de route. frein à temps.
non stabilisés Vérifier la pression correcte des
z Endommagement des jantes en pneus.
aluminium de série
Pour rouler en tout-terrain dif- Freins
ficile, il est fortement recom-
mandé d'utiliser les roues à AVERTISSEMENT
rayons croisés proposées en Conduite sur routes non sta-
option. bilisées ou encrassées.
Effet de freinage retardé par l'en-
Après des conduites en crassement des disques et pla-
tout-terrain quettes de frein.
Après des conduites en tout- Freiner prématurément jusqu'à
terrain, BMW Motorrad recom- ce que les freins soient net-
mande d'observer les points sui- toyés par le freinage.
vants :
Réglage de la précharge Cartouche de filtre à air Assistant de changement
des ressorts et de
ATTENTION
de rapport Pro 6
l'amortissement
115
AVIS
AVERTISSEMENT Cartouche de filtre à air en-
crassée En cas de changement de rap-
Valeurs de précontrainte du Dégât moteur port avec l'assistant Pro, le ré-
ressort et d'amortissement En cas de conduite en tout- gulateur de vitesse est désactivé

Conduite
de la suspension modifiées terrain poussiéreux, contrôler automatiquement pour des rai-
pour la conduite en tout-ter- l'encrassement de la cartouche sons de sécurité.
rain. de filtre à air à des intervalles
Tenue de route dégradée sur plus courts, la nettoyer au be-
chemins stabilisés. soin ou la remplacer. z
Avant de quitter le tout-terrain,
L'utilisation dans des conditions
régler la précontrainte correcte
très poussiéreuses (désert,
du ressort et l'amortissement
steppe, etc.) nécessite l'emploi
correct de la suspension.
de cartouches de filtre à air
Jantes spécialement développées pour
ce type d'utilisation.
BMW Motorrad recommande de
contrôler l'état des jantes après L'engagement des rapports
Passage des vitesses
tout usage de la moto en tout- se fait de façon habituelle par
terrain. avec assistant de changement une pression avec le pied sur
de rapport Pro EO le levier de sélection.
L'assistant de changement de
rapports aide le pilote à pas-
ser à une vitesse supérieure ou
inférieure sans avoir à action- rapport supérieur uniquement chapitre "La technologie en dé-
6 ner l'embrayage ou la poignée en actionnant l'embrayage. tail" :
d'accélérateur. L'utilisation de l'assistant de Assistant de changement de
116 Il ne s'agit pas d'une boîte au- changement de rapport Pro rapport Pro ( 139)
tomatique. devrait être évitée dans la
Le pilote est un élément im- plage du limiteur de régime. Freins
portant du système et c'est lui Aucune assistance de change- Comment arriver à la
qui décide du moment où il ment de rapport n'a lieu dans
Conduite

distance de freinage la
change de vitesse. les situations suivantes :
Le capteur 1 de l'arbre de Avec embrayage actionné. plus courte ?
commande détecte le souhait Sélecteur de vitesses pas dans Lors d'un freinage, la répartition
de passage de rapport et active dynamique de la charge entre la
z sa position initiale.
l'assistant de changement de Lors du passage à un rapport roue avant et la roue arrière se
rapport. supérieur avec papillons fermés modifie. Plus le freinage est puis-
Lors de la conduite à vitesse (décélération) ou en cas de dé- sant, plus la charge appliquée sur
constante dans des petits rap- célération. la roue avant est élevée. Plus la
ports avec régimes élevés, le Pour pouvoir effectuer un autre charge appliquée sur la roue est
passage à un rapport supérieur changement de rapport avec élevée, plus la force de freinage
sans actionnement de l'em- l'assistant de changement de transmise peut être grande.
brayage peut conduite à des rapport Pro, il faut que le levier Pour arriver à la distance de frei-
réactions de changement de de sélection soit totalement nage la plus courte, le frein avant
charge trop fortes. relâché après le changement doit être actionné rapidement
Dans ces situations de de rapport. en augmentant progressive-
conduite, BMW Motorrad Pour plus d'informations rela- ment l'effort exercé. Cela permet
recommande de passer au tives à l'assistant de change- d'exploiter de manière optimale
ment de rapport Pro, voir le l'augmentation dynamique de la
charge sur la roue avant. L'em- rapide de l'éclairage de feux de Freins humides et
brayage devrait également être stop. encrassés 6
actionné simultanément. Dans Si le freinage réduit la vitesse à L'humidité et les salissures sur
le cas des nombreux « freinages moins de 15 km/h, les feux de 117
les disques de frein et les pla-
en force », au cours desquels détresse s'allument. Les feux de quettes de frein conduisent à
la pression de freinage doit être détresse s'éteignent automati- une détérioration de l'effet de
établie le plus rapidement pos- quement lorsque la vitesse dé- freinage.
sible et avec le maximum de passe de nouveau 20 km/h.

Conduite
Situations dans lesquelles le frei-
force, la répartition dynamique
Conduite dans les cols nage risque d'être retardé ou dé-
de la charge n'arrive pas à suivre
gradé :
l'augmentation de la décéléra-
AVERTISSEMENT En cas de conduites par temps
tion et la force de freinage n'est z
de pluie et en cas de présence
pas entièrement transmise à la
Freinage exclusivement avec de flaques d'eau.
chaussée.
le frein arrière lors des des- Après un lavage de la moto.
Le blocage de la roue avant centes de col En cas de conduites sur routes
est empêché par l'Integral ABS
Perte de l'effet de freinage, dété- salées.
BMW Motorrad.
rioration des freins par surchauffe Après des travaux sur les
Freinage d'urgence Actionner le frein avant et le freins, du fait de dépôts d'huile
frein arrière, et utiliser le frein ou de graisse.
avec modes de conduite Pro EO
moteur. En cas de conduites sur
Si un freinage puissant est réa- chaussées encrassées ou sur
lisé à une vitesse supérieure à terrain non stabilisés.
50 km/h, les usagers de la route
se trouvant à l'arrière sont égale-
ment avertis par un clignotement
Ne pas limiter les options de freiner dans les virages pour évi-
6 AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par ter des obstacles inattendus, le
Effet de freinage dégradé par une conduite à risques. système empêche les roues de
118 se bloquer et de glisser, dans le
l'humidité et la saleté L'assistant ABS Pro est dispo-
nible dans tous les modes de cadre des limites de la physique.
Risque d'accident
Sécher / décrasser les freins conduite sauf Enduro PRO. AVIS
en actionnant les freins ; les
Impossibilité d'exclure les
Conduite

nettoyer le cas échéant. L'ABS Pro n'a pas été conçu


Freiner prématurément, jusqu'à chutes pour améliorer les performances
ce que l'effet de freinage Bien que l'ABS Pro constitue de freinage en position inclinée
complet soit de nouveau pour le pilote une aide précieuse limite.
z disponible. et un plus important en matière
de sécurité au freinage en posi- Immobilisation de la
ABS Pro tion inclinée, il ne peut en aucun moto
avec modes de conduite Pro EO cas repousser les limites de la
physique. Ces limites peuvent Béquille latérale
Limites physiques toujours être dépassées en cas Couper le moteur.
d'erreur de jugement ou de faute
AVERTISSEMENT de conduite. Dans ce cas, la ATTENTION
chute peut être la conséquence Mauvais état du sol dans la
Freinage en courbe
ultime. zone de la béquille
Risque de chute malgré
l'ABS Pro Endommagement des compo-
Utilisation sur route ouverte
Un style de conduite adapté sants par la chute
Sur route ouverte, l'ABS Pro rend
est toujours de la responsabilité
le pilotage de la moto encore
du pilote.
plus sûr. Lorsque le pilote doit
Faire attention à ce que le sol Remplissage du
soit plan et stable dans la zone ATTENTION
réservoir 6
de la béquille. Mauvais état du sol dans la
Qualité de carburant 119
zone de la béquille
ATTENTION Endommagement des compo- Condition préalable
sants par la chute Pour assurer une consomma-
Charge de la béquille latérale
Faire attention à ce que le sol tion optimale, le carburant utilisé
avec un poids supplémen-
doit être sans soufre ou le plus

Conduite
taire soit plan et stable dans la zone
de la béquille. pauvre en soufre possible.
Endommagement des compo-
sants par la chute
Ne pas s'asseoir sur le véhi- ATTENTION ATTENTION
cule lorsqu'il est sur la béquille
z
Rabattement de la béquille Plein de carburant plombé
latérale. centrale en cas de mouve- Endommagement du catalyseur
Sortir la béquille latérale et ments importants. Ne pas faire le plein avec du
mettre la moto en appui. Endommagement des compo- carburant plombé ni avec du
Braquer le guidon sur la sants par la chute carburant contenant des addi-
gauche. Ne pas s'asseoir sur le véhicule tifs métalliques (par exemple
En côte, placer la moto dans le quand la béquille centrale est manganèse ou fer).
sens de la montée et engager sortie.
Il est possible d'utiliser des car-
le 1er rapport. Sortir la béquille centrale et burants présentant une pro-
Béquille centrale mettre la moto en appui. portion maximum d'éthanol de
En côte, garer la moto dans le 10 %, c'est-à-dire E10.
Couper le moteur.
sens de la montée et engager
la 1re vitesse.
Procédure de remplissage Ne remplir le réservoir de
6 Qualité de carburant re-
commandée du réservoir carburant que jusqu'à l'arête
inférieure de la goulotte de
120 remplissage.
Super sans plomb (maxi 10 % AVERTISSEMENT
éthanol, E10)
Le carburant est facilement ATTENTION
95 ROZ/RON inflammable
89 AKI Contact du carburant sur les
Risque d'incendie et d'explosion
Conduite

Autre qualité de carbu- Ne pas fumer et ne pas appro- surfaces en matière plastique
rant cher de flamme nue de la moto Endommagement des surfaces
lors de toutes les interventions (perdent leur éclat ou deviennent
Essence normale sans plomb sur le réservoir d'essence. mates)
z Nettoyer immédiatement
(restrictions en matière de
puissance et de consomma- ATTENTION les surfaces en matière
tion.) (maxi 10 % éthanol, plastique après contact avec le
E10) Endommagement du compo- carburant.
91 ROZ/RON sant
Endommagement des compo- Mettre la moto sur la béquille
87 AKI centrale, en veillant à ce que le
sants dû à un remplissage exces-
En cas de qualité inférieure, sol soit plan et stable.
sif du réservoir de carburant
une transformation est requise.
Si le réservoir de carburant est
Contactez votre concession-
trop rempli, le carburant excé-
naire BMW Motorrad au préa-
dentaire coule dans le filtre à
lable pour en effectuer la pro-
charbon actif et conduit à cet
grammation correspondante.
endroit à des dommages aux
composants.
AVIS
6
Le "volume utilisable de carbu- 121
rant" indiqué dans les caractéris-
tiques techniques est le volume
de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carbu-
rant vidé auparavant, donc si le

Conduite
moteur a calé par manque de
Ouvrir la trappe de protec- Faire le plein de carburant au carburant.
tion 2. maximum jusqu'au bord infé-
Déverrouiller le réservoir de rieur de la goulotte de remplis- Quantité d'essence utile z
carburant à l'aide de la clé du sage.
véhicule 1 dans le sens des ai-
AVIS Env. 20 l
guilles d'une montre et l'ouvrir.
Si le réservoir de carburant est Quantité de réserve
complété après le passage sur d'essence
la réserve, le volume total de
carburant doit être supérieur à Env. 4 l
la réserve pour que le nouveau Fermer le bouchon du réservoir
niveau soit détecté et que le d'essence en appuyant ferme-
voyant de réserve de carburant ment dessus.
s'éteigne. Retirer la clé du véhicule et
rabattre la trappe de protection.
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir commande radio dans la zone de
6 du réservoir d'essence. réception.

122 avec Keyless Ride EO


ATTENTION Temps d'inertie avant
Condition préalable ouverture du bouchon de
Contact du carburant sur les réservoir
L'antivol de direction est déver-
surfaces en matière plastique
rouillé. 2 min
Endommagement des surfaces
Conduite

(perdent leur éclat ou deviennent L'ouverture du bouchon de ré-


AVERTISSEMENT mates) servoir peut se faire de 2 fa-
Nettoyer immédiatement çons :
Le carburant est facilement
les surfaces en matière Pendant la durée de postfonc-
z inflammable
plastique après contact avec le tionnement.
Risque d'incendie et d'explosion
carburant. Après la durée de postfonc-
Ne pas fumer et ne pas appro- tionnement.
cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille
lors de toutes les interventions centrale, en veillant à ce que le Variante 1
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
avec Keyless Ride EO
avec Keyless Ride EO
AVERTISSEMENT Coupure du contact d'allumage Condition préalable
( 56). Pendant la temporisation
Fuite de carburant par effet
de dilatation thermique en AVIS
cas de remplissage excessif
du réservoir de carburant Après la coupure du contact, il
Risque de chute est possible d'ouvrir le bouchon
de réservoir durant la tempori-
sation définie même sans télé-
Tirer lentement la patte 1 vers mum jusqu'au bord inférieur de
le haut. la tubulure de remplissage. 6
Le témoin de contrôle de la
télécommande radio clignote AVIS 123
tant que la télécommande radio Si le réservoir de carburant est
est recherchée. complété après le passage sur
Tirer une nouvelle fois la la réserve, le volume total de
patte 1 du bouchon de

Conduite
carburant doit être supérieur à
réservoir lentement vers le la réserve pour que le nouveau
Tirer la patte 1 du bouchon haut. niveau soit détecté et que le
de réservoir lentement vers le Bouchon de réservoir déver- voyant de réserve de carburant
haut. rouillé. s'éteigne. z
Bouchon de réservoir déver- Ouvrir complètement le bou-
rouillé. chon de réservoir. AVIS
Ouvrir complètement le bou-
chon de réservoir. Le "volume utilisable de carbu-
rant" indiqué dans les caractéris-
Variante 2 tiques techniques est le volume
avec Keyless Ride EO de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carbu-
Condition préalable rant vidé auparavant, donc si le
Après la temporisation moteur a calé par manque de
carburant.
Mettre la télécommande radio
en réception. Faire le plein de carburant, se-
lon la qualité indiquée, au maxi-
passent les sangles. Utiliser la béquille centrale ou la bé-
6 Quantité d'essence utile
par ex. du ruban adhésif ou quille latérale.
des chiffons doux.
124
Env. 20 l

Quantité de réserve
d'essence
Conduite

Env. 4 l
Appuyer fortement sur le bou-
chon du réservoir de carburant.
z Le bouchon de réservoir s'en-
clenche de façon audible.
Le bouchon de réservoir se ATTENTION
verrouille automatiquement ATTENTION
Composants coincés
après la temporisation.
Basculement latéral du véhi- Endommagement du composant
Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage Ne coincer aucun composant,
boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo- comme par ex. les conduites
ment au blocage de l'antivol
sants par la chute de frein ou les faisceaux de
de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê- câbles.
contact.
cher de basculer latéralement, Fixer des deux côtés les
de préférence avec l'aide d'une
Arrimage de la moto sangles d'arrimage au guidon.
deuxième personne.
pour le transport Faire passer les sangles à tra-
Amener la moto sur la surface vers le bras longitudinal et les
Protéger de la rayure tous de transport sans la poser sur tendre.
les composants, sur lesquels
6
125

Conduite
Attacher les sangles d'arrimage
à l'arrière, de chaque côté du
support prévu pour les repose- z
pieds passager, et les tendre.
Tendre uniformément toutes
les sangles, jusqu'à obtenir une
forte compression des ressorts
de suspension de la moto.
z
6

Conduite
126
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 128
7
127
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 128
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

La technologie en détail
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 z
Indications générales se bloquer, la moto n'est plus
7 Pour en savoir plus sur les ques-
ATTENTION stable sur sa trajectoire et peut
Essai de burn-out malgré la chuter. Avant que cette situation
128 tions techniques :
fonction intégrale ne survienne, l'ABS sera activé
bmw-motorrad.com/techno- et la pression de freinage sera
logy Endommagement du frein arrière
adaptée de manière optimale à
et de l'embrayage
la force de freinage maximum
Système antiblocage Ne réaliser aucun burn.
transmissible. Les roues conti-
La technologie en détail

(ABS) nuent ainsi de tourner et la sta-


Comment fonctionne
Frein semi-intégral bilité de route reste conservée
l'ABS ? indépendamment de l'état de la
Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale chaussée.
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé-
tème de freinage, la manette du pend entre autres de l'adhérence Que se passe-t-il en
frein à main commande simulta- de la chaussée. Le gravier, la cas d'inégalités de la
nément le frein avant et le frein glace, la neige ou encore une
arrière. La pédale de frein n'agit
chaussée ?
chaussée humide offrent une
que sur la roue arrière. Les ondulations et les
bien plus mauvaise adhérence
Pendant un freinage avec irrégularités de la chaussée
que l'asphalte sec et propre.
régulation ABS, le système peuvent entraîner une brève
z Moins l'adhérence est bonne,
BMW Motorrad adapte la perte de contact entre les pneus
plus la distance de freinage s'al-
répartition de la force de freinage et la chaussée, au point que la
longe.
entre les freins de roue avant et force de freinage transmissible
Si la force de freinage maximale
arrière à la charge de la moto. peut être nulle. Lors d'un
transmissible est dépassée par
freinage dans cette situation,
une augmentation de la pres-
l'ABS doit réduire la pression de
sion de freinage exercée par le
freinage de façon à préserver la
pilote, les roues commencent à
stabilité directionnelle au moment Lorsque le levier de frein à main
où le contact avec la chaussée est actionné, la pression de frei- AVERTISSEMENT
7
est rétabli. A ce moment précis, nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en
le système intégral d'ABS de niveau de la roue arrière par le 129
cas de freinage puissant
BMW Motorrad se base sur une biais de la fonction intégrale. Si
Risque de chute
chaussée à très faible cœfficient la pédale de frein est seulement
En cas de freinage puissant,
d'adhérence (gravier, glace, actionnée après cela, la pression
il faut s'attendre à ce que la
neige) pour être sûr que les de freinage déjà appliquée est

La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou-
roues continuent dans tous les perceptible plus tôt sous forme
jours en mesure d'empêcher le
cas de tourner, une nécessité de contre-pression que si la pé-
levage de la roue arrière.
pour garantir une bonne tenue dale de frein est actionnée avant
de route. Après analyse des ou en même temps que le levier Comment est conçu le
conditions réelles, le système de frein à main.
règle la pression de freinage
système BMW Motorrad
optimale. Soulèvement de la roue Integral ABS ?
arrière Le BMW Motorrad Integral ABS
Comment le système En cas de décélérations très garantit la stabilité de marche
BMW Motorrad Integral puissantes, il peut arriver dans de la moto dans les limites de
ABS est-il perceptible certaines conditions que le la physique, quelle que soit la
pour le pilote ? BMW Motorrad Integral ABS nature de la chaussée. Le sys- z
ne puisse pas empêcher le tème n'est pas optimisé pour les
Si, suite aux circonstances dé-
soulèvement de la roue arrière. exigences spéciales telles que
crites ci-dessus, le système ABS
Un retournement de la moto peut celles qui doivent être satisfaites
doit réduire la force de freinage,
alors se produire. lors des conditions extrêmes de
alors des vibrations sont percep-
la compétition en tout-terrain ou
tibles au niveau du levier de frein
sur circuit. Le comportement
à main.
routier doit être adapté aux capa-
cités du conducteur et à l'état de Echauffement du moteur sur il convient de respecter im-
7 la chaussée. béquille centrale ou auxiliaire, pérativement les intervalles
au point mort ou avec un rap- d'inspection.
130 Situations particulières port engagé.
Pour détecter la tendance au blo- Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité
cage des roues, l'électronique arrière par le frein moteur, p. Le système BMW Motorrad Inte-
compare notamment les vitesses ex. dans les descentes sur gral ABS ne doit pas vous ame-
de rotation des roues avant et chaussée glissante. ner à rouler de façon déraisonnée
La technologie en détail

arrière. En cas de détection de et à prendre plus de risques sous


valeurs non plausibles pendant Si un état de conduite inhabituel prétexte de distances de freinage
une durée prolongée, l'électro- provoque l'affichage d'un mes- plus courtes. Il sert en premier
nique désactive pour des raisons sage de défaut, la fonction ABS lieu de réserve de sécurité pour
de sécurité la fonction ABS et si- peut être réactivée après cou- les situations d'urgence.
gnale un message d'erreur ABS. pure du contact et remise sous
Il est nécessaire que l'autodiag- tension. AVERTISSEMENT
nostic soit terminé pour qu'il y ait
affichage d'un message de dé-
Quel rôle un entretien Freinage en courbe
faut. régulier peut-il jouer ? Risques d'accident malgré l'ABS
Outre les problèmes survenant Un style de conduite adapté
AVERTISSEMENT relève toujours du domaine de
z sur l'ABS BMW Motorrad, des
états inhabituels peuvent aussi responsabilité du pilote.
Système de freinage pas en-
entraîner l'affichage d'un mes- Ne pas restreindre la fonction
tretenu régulièrement.
sage d'erreur : de sécurité supplémentaire par
Risque d'accident une conduite à risque.
Afin de s'assurer que le sys-
tème ABS se trouve dans un
état de maintenance optimal,
Évolution du ABS vers de la moto est calculée à Contrôle automatique
l'ABS Pro partir des signaux de vitesse
de stabilité (ASC) 7
de roulis et de lacet ainsi que
avec modes de conduite Pro EO d'accélération transversale. Comment fonctionne 131
Jusqu'à aujourd'hui, le dispositif Plus l'inclinaison augmente, plus l'ASC ?
ABS de BMW Motorrad apportait le gradient de la pression de L'ASC BMW Motorrad compare
un très niveau de sécurité au frei- freinage est limité au début du les vitesses de la roue avant et
nage en ligne droite. Désormais, freinage de sorte que la mon- de la roue arrière. A partir de la

La technologie en détail
l'ABS Pro offre encore davan- tée en pression se fait plus len- différence de vitesse, le système
tage de sécurité, cette fois lors tement. De plus, la modulation détermine le glissement et, par
des freinages dans les virages. de la pression au moment de la conséquent, les réserves de sta-
L'ABS Pro empêche le blocage mise en action de l'ABS est plus bilité au niveau de la roue arrière.
des roues, même en cas d'action régulière. En cas de dépassement d'une
rapide sur les freins. En particu- limite de glissement, le couple
Avantages pour le pilote moteur est adapté par la gestion
lier lors des freinages soudains,
l'ABS Pro réduit les brusques va- Pour le pilote, les avantages de moteur.
riations des forces ressenties au l'ABS Pro sont la sensibilité de
guidon et donc le risque de ca- la réponse ainsi que le haut ni- Comment est conçu l'ASC
brage de la moto. veau de stabilité de la moto au BMW Motorrad ?
freinage et en roulage, associés Le système BMW Motorrad ASC z
Mise en action de l'ABS à une décélération optimale, y est un système d'assistance pour
Techniquement, l'ABS Pro compris dans les virages. le pilote et est conçu pour une
adapte l'intervention de l'ABS à utilisation sur routes publiques.
l'angle d'inclinaison de la moto, Notamment dans la zone limite
en fonction de la situation de de la physique dynamique, le pi-
roulage du moment. L'inclinaison lote a une grande influence sur
les possibilités de régulation de Ne pas limiter les options de Le contrôle de motricité compare
7 l'ASC (répartition des poids dans sécurité complémentaires par les vitesses circonférentielles des
les virages, chargement des- une conduite à risques. roues avant et arrière. A partir de
132 serré). la différence de vitesse, le sys-
Le mode de conduite Enduro Contrôle dynamique de tème détermine le glissement et,
doit être activé pour la conduite la traction (DTC) par conséquent, les réserves de
en tout-terrain. Dans ce mode, stabilité au niveau de la roue ar-
la régulation ASC intervient plus Comment fonctionne le rière. En cas de dépassement
La technologie en détail

tard de façon à rendre possible contrôle de motricité ? d'une limite de glissement, le


un dérapage contrôlé. Le contrôle de motricité existe couple moteur est adapté par
Le système n'est pas optimisé dans deux configurations la gestion moteur.
pour les exigences spéciales sans prise en compte de l'in-
telles que celles qui doivent être clinaison : contrôle automa- AVERTISSEMENT
satisfaites lors des conditions ex- tique de stabilité ASC Conduite risquée
trêmes de la compétition en tout- L'ASC est une fonction de Risques d'accident malgré le
terrain ou sur circuit. Dans de base destinée à empêcher les DTC
tels cas, le BMW Motorrad ASC chutes. Un style de conduite adapté
peut être coupé. avec prise en compte de l'in- relève toujours du domaine de
clinaison : contrôle dynamique responsabilité du pilote.
z AVERTISSEMENT de motricité DTC Ne pas limiter les options de
Conduite risquée Grâce aux informations sup- sécurité complémentaires par
Risques d'accident malgré le dis- plémentaires sur l'inclinaison une conduite à risques.
positif ASC. et la vitesse, le DTC effectue
Un style de conduite adapté des réglages encore plus fins
relève toujours du domaine de et confortables.
responsabilité du pilote.
Situations particulières Dans de tels cas, un défaut DTC le contact, puis en faisant rouler
Conformément aux lois de la est signalé. Il est nécessaire que le véhicule à une vitesse mini- 7
physique, l'augmentation de l'in- l'autodiagnostic soit terminé pour male.
qu'il y ait affichage d'un message 133
clinaison restreint davantage la Vitesse minimale pour
capacité d'accélération. L'accélé- de défaut.
l'activation du DTC
ration peut en conséquence est Les situations de roulage inhabi-
réduite en sortie de virages très tuelles suivantes peuvent pro- min. 10 km/h
serrés. voquer une coupure automa-

La technologie en détail
tique du contrôle de motricité Si la roue avant décolle lors
Pour pouvoir détecter un pati- BMW Motorrad. d'une accélération extrême, l'ASC
nage ou un dérapage de la roue Conditions d'utilisation ou le DTC, dans les modes de
arrière, le système compare entre inhabituelles : roulage RAIN et ROAD, réduit
autres les vitesses de rotation de Conduite sur roue arrière le couple moteur jusqu'à ce que
la roue avant et de la roue arrière (wheeling) pendant une durée la roue avant revienne en contact
et, si le DTC est présent au lieu prolongée. avec le sol.
de l'ASC, prend en compte l'incli- Patinage sur place de la roue Dans les modes de conduite
naison de la moto. arrière en actionnant le frein DYNA, DYNA PRO et En-
avant (burn out). duro la détection de décollage
avec contrôle dynamique de la Échauffement du moteur sur de la roue avant entraîne un phé-
traction (DTC) EO une béquille auxiliaire, au ralenti nomène bref de wheeling.
z
Si les valeurs d'inclinaison ne ou avec un rapport engagé. En mode de conduite Enduro
sont pas plausibles durant un PRO, la détection du décollage
laps de temps assez long, une Si la fiche de codage n'est pas de la roue avant est désactivée.
valeur de remplacement est alors activée, le DTC s'active de nou-
BMW Motorrad recommande,
utilisée pour l'inclinaison ou bien veau après un dysfonctionne-
en cas de décollage de la roue
la fonction DTC est désactivée. ment en coupant puis remettant
avant, de ramener légèrement la
poignée des gaz, pour pouvoir réglée sur AUTO, le pilote ne Possibilités de réglage
7 revenir rapidement dans un état doit plus s'occuper du réglage de Modes d'amortissement
stable. la charge. ROAD : amortissement pour
134 Au démarrage et pendant la une conduite sur route confor-
Sur un sol glissant, la poignée conduite, le système surveille le table
d'accélérateur ne devrait en au- débattement de la suspension DYNA : amortissement pour
cun cas être tournée entièrement sur la roue arrière et corrige une conduite sur route dyna-
en arrière de façon brusque, sans la précontrainte de ressort mique
La technologie en détail

actionner simultanément l'em- de sorte que la position


brayage. Le couple de frein mo- ENDURO : amortissement pour
de conduite soit correcte. conduite en tout-terrain
teur risque de faire patiner la L'amortissement est également
roue arrière et ainsi de déstabi- adapté automatiquement à la Réglages de la charge
liser la moto. Le BMW Motorrad charge.
DTC n'est pas en mesure de AUTO : l'équilibrage actif de
Dynamic ESA détecte grâce à la position de conduite avec
maîtriser une telle situation. des capteurs d'assiette les mou- réglage automatique de la pré-
vements du châssis et réagit en contrainte de ressort et l'amor-
Dynamic ESA conséquence en adaptant les tissement.
avec Dynamic ESA EO vannes d'amortissement. Le MIN : précontrainte de ressort
châssis est ainsi adapté à la na- minimale
z Equilibrage de la position ture et à la qualité de la chaus-
MAX : précontrainte de ressort
de conduite sée.
maximale
Le réglage du châssis Dynamic ESA se calibre à inter-
Les précontraintes de ressort
électronique Dynamic ESA valles réguliers, pour assurer le
MIN et MAX peuvent être sé-
permet d'adapter votre moto bon fonctionnement du système.
lectionnées par le pilote, mais
automatiquement à la charge. Si Aucun réglage du châssis n'est
ne peuvent pas être modifiées.
la précontrainte de ressort est possible durant ce calibrage.
La fonction d'équilibrage de la
position de conduite est inac- Enduro PRO En mode de conduite DYNA et
tive dans les réglages MIN et DYNA PRO DYNA PRO : dynamique 7
MAX.
Chacun de ces modes de ABS 135
Mode de conduite conduite dispose d'un réglage La détection de décollage de
adapté correspondant pour les la roue arrière est active dans
Sélection systèmes ABS, ASC/DTC , ainsi tous les modes de conduite.
Il est possible de choisir parmi que pour l'admission des gaz. Dans les modes de conduite

La technologie en détail
les modes de conduite suivants
RAIN, ROAD, DYNA et DYNA
pour adapter la moto à l'état de avec Dynamic ESA EO
PRO, le dispositif ABS est
la route et aux sensations de L'adaptation du système Dyna- adapté au mode route.
conduite souhaitées par le pi- mic ESA dépend également du
En mode de conduite Enduro,
lote : mode de conduite choisi.
l'ABS est adapté à la conduite
RAIN
L'ABS et/ou ASC/DTC peuvent en tout-terrain avec des pneus
ROAD (mode standard) de route.
être désactivés dans tous les
avec modes de conduite Pro EO modes. Les explications sui- En mode de conduite Enduro
vantes s'appliquent aux systèmes PRO, la régulation ABS de
DYNA
de sécurité de conduite allumés. roue arrière est désactivée
Enduro
lorsque la pédale de frein est
Avec la fiche de codage mise Admission des gaz actionnée. L'ABS est adapté à z
en place, les modes de conduite En mode de conduite RAIN et la conduite en tout-terrain avec
DYNA PRO et Enduro Enduro : retenue des pneus à crampons.
PRO remplacent les modes de En mode de conduite ROAD et
conduite DYNA et Enduro : Enduro PRO : direct
avec modes de conduite Pro EO sans contrôle dynamique de la la conduite en tout-terrain avec
7 En mode de conduite RAIN, traction (DTC) EO des pneus de route.
ROAD, DYNA et DYNA PRO, ASC En mode de conduite Enduro
136 PRO, le dispositif DTC est
l'ABS Pro est complètement La détection de décollage de la
disponible. La tendance au ca- roue avant est active dans tous adapté à la conduite en tout-
brage de la moto lors des frei- les modes de conduite. terrain avec des pneus à cram-
nages en virage est réduite à L'ASC est conçu pour une utili- pons.
un minimum. sation routière.
La technologie en détail

Stabilité sur route


En mode de conduite Enduro, En mode de conduite ROAD,
l'ABS Pro n'est disponible En mode de conduite RAIN,
le dispositif ASC offre une sta-
qu'avec un bon cœfficient de le dispositif DTC intervient si
bilité sur route élevée, et en
frottement. L'assistance est tôt que la stabilité sur route
mode de conduite RAIN, elle
réduite par rapport au mode maximale est atteinte.
est maximale.
de conduite ROAD et est au En mode de conduite ROAD,
contraire programmée pour avec contrôle dynamique de la le dispositif DTC intervient plus
atteindre l'effet de freinage le traction (DTC) EO tardivement qu'en mode de
plus élevé. DTC conduite RAIN. Le but étant
En mode de conduite Enduro Pneumatiques d'éviter le plus possible le pati-
PRO, le dispositif ABS Pro nage de la roue arrière.
Dans les modes de conduite
z n'est pas disponible. En modes de conduite RAIN et
RAIN, ROAD, DYNA et DYNA
ROAD, le décollage de la roue
PRO, le dispositif DTC est
avant est entravé.
adapté au mode route avec
Dans les modes de conduite
pneus de routes.
DYNA et DYNA PRO, le dispo-
En mode de conduite Enduro,
sitif DTC intervient plus tardive-
le dispositif DTC est adapté à
ment qu'en mode de conduite
ROAD, si bien qu'une légère retournement de la moto en Le mode de conduite souhaité
dérive est possible en sortie de arrière étant ainsi possible dans est tout d'abord présélectionné. 7
virage, ainsi qu'un bref phéno- un cas extrême ! La commutation s'effectue
mène de wheeling. Dans le mode de conduite En- 137
seulement lorsque les systèmes
Dans le mode de conduite duro PRO, le dispositif DTC concernés se trouvent à l'état
DYNA PRO, le dispositif DTC peut être réglé différemment requis.
peut être réglé différemment via SETUP MODE ( 77). Le menu de sélection disparaît
via SETUP MODE ( 77). seulement sur le visuel après

La technologie en détail
En mode de conduite EN- Commutation la commutation du mode de
DURO, le dispositif DTC in- Les modes de conduite peuvent conduite.
tervient encore plus tard et en être modifiés en roulant unique-
adéquation avec la conduite ment à la condition suivante : Contrôle de la pression
en tout-terrain, de sorte que Aucun couple d'entraînement de gonflage des pneus
de plus longs dérapages et sur la roue arrière.
de brefs wheelings sont éga- Pas de pression de freinage
(RDC)
lement possibles en sortie de dans le système de freinage. avec contrôle de la pression
virage. des pneus (RDC) EO
En mode de conduite Enduro Cette condition de fonctionne-
PRO, la régulation du dispositif ment existe quand le véhicule Fonction
DTC part du principe que des est à l'arrêt avec le contact mis. Les pneus sont pourvus d'un z
pneus à crampon sont utilisés En alternative, les opérations sui- capteur mesurant la température
en tout-terrain. Les wheelings vantes doivent être réalisées : de l'air et la pression de gonflage,
prolongés et les wheelings à Couper la poignée des gaz. et envoyant ces données au boî-
faible inclinaison sont autorisés. Ne pas actionner le levier de tier électronique.
La détection de décollage de frein. Les capteurs sont équipés d'un
la roue avant est coupée, un régulateur centrifuge qui valide la
transmission des valeurs mesu- défaut est généré si les roues ne du style de conduite et de la du-
7 rées dès que la vitesse minimale sont pas équipées de capteurs. rée du trajet.
est dépassée pour la première
138 Plages de pressions de Les pressions de gon-
fois.
gonflage des pneus flage sont affichées sur
Vitesse minimale pour la l'écran multifonctions après
Le boîtier électronique RDC dis-
transmission des valeurs ajustement en fonction de la
tingue trois plages de pressions
de mesure de RDC : température et se réfèrent
de gonflage adaptées au véhi-
La technologie en détail

toujours à la température de
min. 30 km/h cule :
l'air présent dans le pneu sui-
Avant la première réception Pression de gonflage à l'inté- vante :
de la pression de gonflage des rieur de la tolérance admissible.
pneus, -- s'affiche à l'écran Pression de gonflage dans la 20 °C
pour chaque pneu. Après zone limite de la tolérance ad- Les appareils de contrôle de la
l'immobilisation de la moto, les missible. pression de gonflage mis à dis-
capteurs transmettent encore Pression de gonflage à l'exté- position par les stations-service
les valeurs mesurées pendant rieur de la tolérance admissible. ne procèdent pas à la compensa-
quelque temps. tion de température ; la pression
Compensation thermique de gonflage mesurée dépend de
Durée de transmission La pression de gonflage des la température du pneu. De ce
z des valeurs mesurées pneus dépend de la tempéra- fait, les valeurs affichées ne cor-
après arrêt du véhicule : ture : elle croît lorsque la tem- respondent généralement pas
min. 15 min pérature des pneus augmente et aux valeurs qui apparaissent sur
diminue lorsque la température l'écran multifonction.
En présence d'un boîtier élec-
des pneus descend. La tempé-
tronique RDC, un message de
rature des pneus dépend de la
température ambiante, ainsi que
Adaptation de la pression risme. Il permet de passer au
de gonflage des pneus
Exemple
rapport supérieur et inférieur sans 7
Comparez la valeur RDC qui ap- actionnement de l'embrayage ou
du papillon dans presque toutes 139
paraît sur l'écran multifonction L'appareil de contrôle de la
avec la valeur figurant au dos station-service indique : les plages de charge et de ré-
du livret de bord. La différence gime.
2,4 bar
entre les deux valeurs doit être
Pour atteindre la pression de Avantages
compensée avec l'appareil de

La technologie en détail
gonflage adéquate, augmenter 70-80 % de tous les change-
contrôle de pression des pneus
la pression jusqu'à la valeur ments de rapport pour un trajet
d'une station-service.
suivante : peuvent être effectués sans
2,6 bar embrayage.
Exemple
Moins de mouvement entre
Assistant de pilote et passager grâce aux
Selon le livret de bord, la pres- changement de rapport pauses plus courtes des chan-
sion de gonflage doit être la gements de rapport.
avec assistant de changement Dans les accélérations, le pa-
suivante : de rapport Pro EO pillon ne doit pas être fermé.
2,5 bar
Assistant de changement Dans les décélérations et les
La valeur suivante est affichée rétrogradations (papillon fermé) z
sur l'écran multifonctions : de rapport Pro
une adaptation du régime est
2,3 bar Votre véhicule est équipé de effectuée par un double dé-
l'assistant de changement de brayage.
Il manque donc : rapport Pro initialement déve- Le temps de changement est
0,2 bar loppé pour le sport mécanique et réduit par rapport au change-
adapté pour l'utilisation en tou-
ment de rapport avec actionne- maintenu constant avant et pen- Passage à un rapport
7 ment de l'embrayage. dant le changement de rapport. supérieur
Toute modification de la poignée Le passage à un rapport supé-
140 Pour qu'un souhait de change- des gaz pendant le changement rieur est assisté jusqu'au mo-
ment de rapport soit détecté, le de rapport peut entraîner l'inter- ment où le régime de ralenti
pilote doit actionner le levier de ruption de la fonction et/ou une est atteint dans le rapport ciblé.
sélection, jusqu'alors inactif, dans erreur de commande. Les chan- Le régime ne peut donc pas
la direction souhaité en s'oppo- gements de rapport effectués en chuter sous le ralenti.
La technologie en détail

sant à la force de l'accumulateur actionnant l'embrayage se font


à ressort de façon normale à ra- sans l'aide de l'assistant de chan-
pide, et le maintenir jusqu'à la Régime de ralenti
gement de rapport Pro.
fin du changement de rapport. Il
n'est pas nécessaire d'augmen- Passage au rapport inférieur 1150 min-1 (Moteur chaud)
ter davantage la force exercée
Le passage à un rapport infé-
pour la commande pendant le
changement de rapport. Après
rieur est assisté jusqu'au mo- Hill Start Control
ment où le régime maximal
un changement de rapport, le avec Hill Start Control EO
dans la vitesse ciblée est at-
levier de sélection doit être to-
teint. Cela évite un surrégime. Fonction de l'assistant
talement déchargé pour pouvoir
z effectuer un autre changement Hill Start Control
de rapport à l'aide de l'assistant Régime maximal L'assistant Hill Start Control em-
de changement de rapport Pro. pêche la dérive incontrôlée du
Pour les changements de rap- véhicule dans les pentes, en in-
max. 9000 min-1
port avec l'assistant de change- tervenant au niveau du système
ment de rapport Pro, le niveau de de freinage semi-intégral ABS,
charge correspondant (position sans que le pilote ait besoin d'ac-
de la poignée des gaz) doit être tionner le levier de frein en per-
manence. Lorsque Hill Start couple requis au démarrage est Outre les témoins de contrôle et
Control est activé, la pression supérieur, impliquant une rota- d'alerte, le pilote doit faire atten- 7
est établie dans le système de tion supérieure de la poignée tion à la désactivation de l'assis-
freinage arrière de sorte que la des gaz. tant Hill Start Control en obser- 141
moto reste à l'arrêt sur une sur- vant le comportement du véhi-
face inclinée. Comportement avec un cule :
La pression de maintien dans le véhicule en dérive ou A-coup d'alerte de freinage
système de freinage dépend de patinant
Le frein est desserré briève-

La technologie en détail
la pente. Si le véhicule dérive malgré ment et réactivé immédiate-
Impact de la pression de l'activation de l'assistant Hill ment.
maintien sur la tenue de Start Control, la pression de
Il s'en ressent un à-coup per-
route freinage augmente.
ceptible.
Si une faible pression de frei- Lorsque la roue arrière patine,
Le frein se desserre lentement.
nage est appliquée, une faible le frein est relâché au bout
Le véhicule est non freiné.
pression de maintien s'établit. d'env. 1 m. Cela permet, p.
Le pilote doit freiner le véhicule
Le frein se relâche rapidement ex. en tout-terrain, d'éviter que
manuellement.
au démarrage. La reprise de la la roue arrière ne se bloque et
conduite se fait en souplesse. que la moto ne glisse en ar-
Il n'est quasiment pas néces- rière. AVIS
saire de tourner la poignée des Lorsque le contact est coupé, la
z
Desserrage du frein à l'arrêt
gaz. pression de maintien se dissipe
du moteur
Si une grosse pression de frei- immédiatement, et sans à-coup
nage est appliquée, une pres- En cas d'arrêt du moteur via le
de freinage.
sion de maintien élevée s'éta- coupe-circuit ou de déploiement
blit. Le frein se relâche plus de la béquille latérale, l'assistant
lentement au démarrage. Le Hill Start Control est désactivé.
z
7

La technologie en détail
142
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 144 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
8
143
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Prise de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Jeu d'outils de service . . . . . . . . . . . . . 145
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 145

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 148
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 152 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Indications générales rence à votre concessionnaire 2 Démontage du couvre-
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
BMW Motorrad. batterie ( 172).
3 Clé à fourche
144 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
Outillage de bord de 8 / 10 mm
d'usure pouvant être facilement Dépose de la batterie
réalisés. ( 172).
Si des couples de serrage spé- 4 Clé à fourche
de 14 mm
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- Réglage du bras de ré-
tionnés. Vous trouverez une liste troviseur ( 98).
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
z De plus amples informations 1 Manche de tournevis
sur la maintenance et les ré- Utilisation avec un jeu de
parations sont disponibles sur tournevis.
DVD chez votre concessionnaire Appoint d'huile moteur
BMW Motorrad. ( 147).
2 Tournevis réversible
L'exécution de certains de ces
Cruciforme PH1 et Torx
travaux exige des outils spéciaux
T25
ainsi que des connaissances
techniques approfondies. En Déposer les lampes des
cas de doute, adressez-vous à clignotants avant et ar-
un atelier spécialisé, de préfé- rière ( 167).
Jeu d'outils de service Béquille de roue avant auprès de votre concession-
avec kit d'outils de mainte- Mettre en place la béquille
naire BMW Motorrad. 8
nance AO de roue avant 145

ATTENTION
Utilisation de la béquille de
roue avant BMW Motorrad

Maintenance
sans béquille latérale ou bé-
quille auxiliaire supplémen-
taire
Endommagement des compo-
sants par la chute Desserrer les vis 1.
Pour des travaux de maintenance Avant de la soulever avec Ecarter les deux axes 2 jus- z
étendus (dépose et pose le support de roue avant qu'à ce que le guidage de roue
des roues par exemple), BMW Motorrad, mettre la moto avant puisse passer entre.
BMW Motorrad a conçu un jeu sur la béquille centrale ou sur Régler la hauteur souhaitée
d'outils de maintenance adapté une béquille auxiliaire. pour la béquille de roue avant à
à votre moto. Vous pouvez l'aide des goujons de fixation 3.
vous procurer ce jeu d'outillage Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le Centrer la béquille de roue
auprès de votre concessionnaire avant par rapport à la roue
BMW Motorrad. sol soit plan et stable.
Utiliser la béquille principale avant et la pousser sur l'axe
avec le support de roue avant. de roue avant.
La béquille principale et ses
accessoires sont disponibles
Huile moteur
8 Contrôle du niveau d'huile
146 moteur

ATTENTION
Interprétation erronée du vo-
lume d'huile, car le niveau
Maintenance

d'huile dépend de la tem-


Positionner les deux axes 2 de pérature (le niveau d'huile
façon à bien soutenir la fourche ATTENTION monte avec la température)
avant. Dégât moteur
Rabattement de la béquille
Serrer les vis 1. centrale en cas de soulève- Contrôler le niveau d'huile uni-
z ment important de la moto. quement après une conduite
prolongée ou quand le moteur
Endommagement des compo-
est chaud.
sants par la chute
Faire attention en soulevant Couper le moteur chaud.
la moto à ce que la béquille Mettre la moto sur la béquille
centrale reste en contact avec centrale, en veillant à ce que le
le sol. sol soit plan et stable.
Pour soulever la moto, abaisser Attendre cinq minutes, afin que
sans à-coups la béquille de l'huile puisse s'accumuler dans
roue avant. le carter d'huile.
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN : 8
Appoint d'huile moteur
147
( 147).

Si le niveau d'huile se situe au-


dessus du repère MAX :
Faire corriger le niveau d'huile

Maintenance
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession-
Relever le niveau d'huile sur Nettoyer la zone de l'orifice de
naire BMW Motorrad.
l'indicateur 1. remplissage d'huile.
Appoint d'huile moteur Pour faciliter la transmission
Placer la moto sur un sol plan de la force, insérer un embout
tournevis amovible 1, côté Torx z
et stable.
en avant, dans la poignée de
tournevis 2 (outillage de bord).
Mettre en place l'outillage de
bord indiqué sur le bouchon 3
de l'orifice de remplissage
d'huile et le déposer dans le
sens contraire des aiguilles
Niveau de consigne d'une montre.
d'huile moteur Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 146).
entre repère MIN- et MAX
Système de freinage rence par un concessionnaire
8 ATTENTION
Contrôle du
BMW Motorrad.

148 Utilisation d'une quantité fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des
insuffisante ou excessive
Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
d'huile moteur
main. Placer la moto sur un sol plan
Dégât moteur
Un point dur doit être nette- et stable.
Faire attention à ce que le
ment perceptible.
Maintenance

niveau d'huile moteur soit


Actionner la pédale de frein.
correct.
Un point dur doit être nette-
Ajouter de l'huile moteur jus- ment perceptible.
qu'au niveau de consigne. Si aucun point de résistance
Quantité d'appoint huile n'est nettement sensible :
z moteur
ATTENTION
max. 0,95 l (Différence entre Opération non conforme sur
MIN et MAX) le système de freinage
Contrôle du niveau d'huile mo- Risque de dégradation de la fiabi- Effectuer un contrôle visuel
teur ( 146). lité du système de freinage de l'épaisseur de plaquette de
Monter le bouchon 3 de l'ori- Confier à des spécialistes tous frein gauche et droite. Sens
fice de remplissage d'huile. les opérations concernant le d'observation : entre la roue
système de freinage. et le guidage de roue avant
en direction des plaquettes de
Faire contrôler les freins par frein 1.
un atelier spécialisé, de préfé-
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili- 8
ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur 149
minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier

Maintenance
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des
Limite d'usure des pla-
plaquettes de frein par
quettes de frein avant Contrôler l'épaisseur des un contrôle visuel. Sens
1,0 mm (Uniquement garni- plaquettes de frein arrière d'observation : entre la bavette
ture de friction sans plaque Placer la moto sur un sol plan et la roue arrière en direction z
support. Les repères d'usure et stable. des plaquettes de frein 1.
(rainures) doivent être nette-
ment visibles.)
Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles :

AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en-
dommagement du frein
ser les plaquettes dont l'épais- Mettre le guidon en ligne
8 seur est inférieure à la valeur droite.
minimale.
150
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
Maintenance

BMW Motorrad.

Contrôler le niveau du
Limite d'usure des pla- liquide de frein avant
quettes de frein arrière
AVERTISSEMENT Relever le niveau du liquide de
1,0 mm (Uniquement garniture
z de friction sans plaque sup-
frein sur le réservoir de liquide
Pas assez de liquide de frein
de frein avant 1.
port.) dans le réservoir de liquide
Si les témoins d'usure sont at- de frein AVIS
teints : Puissance de freinage considéra-
blement réduite par la présence Le niveau du liquide de frein
AVERTISSEMENT d'air dans le système de freinage baisse dans le réservoir sous l'ef-
Contrôler régulièrement le ni- fet de l'usure des plaquettes de
Épaisseur de garniture infé- frein.
veau de liquide de frein.
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en- Mettre la moto sur la béquille
dommagement du frein centrale en veillant à ce que le
Pour garantir la fiabilité du sys- sol soit plan et stable.
tème de freinage, ne pas utili-
par un concessionnaire
BMW Motorrad. 8
Contrôler le niveau du 151
liquide de frein à l'arrière

AVERTISSEMENT

Maintenance
Pas assez de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
Puissance de freinage considéra- frein sur le réservoir de liquide
frein avant
blement réduite par la présence de frein arrière 1.
Liquide de frein, DOT4 d'air dans le système de freinage
Contrôler régulièrement le ni- AVIS z
Le niveau du liquide de frein
veau de liquide de frein. Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
dessous du repère MIN. (Ré- Mettre la moto sur la béquille baisse dans le réservoir sous l'ef-
servoir de liquide de frein à centrale en veillant à ce que le fet de l'usure des plaquettes de
l'horizontale, moto en position sol soit plan et stable. frein.
droite)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
8 BMW Motorrad.

152 Embrayage
Contrôler le
fonctionnement de
l'embrayage
Maintenance

Actionner la manette d'em-


brayage.
Niveau du liquide de Un point dur doit être nette- ATTENTION
frein arrière ment perceptible.
Si aucun point de résistance sen- Moteur brûlant
Liquide de frein, DOT4 sible n'est perceptible : Risque de brûlure
z
Le niveau du liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par Respecter une distance au mo-
ne doit pas descendre en un atelier spécialisé, de préfé- teur chaud.
dessous du repère MIN. (Ré- rence par un concessionnaire Ne pas toucher le moteur
servoir de liquide de frein à BMW Motorrad. chaud.
l'horizontale, moto en position Relever le niveau de liquide
droite) Liquide de de refroidissement sur le vase
Si le niveau du liquide de frein refroidissement d'expansion 1.
descend en dessous du niveau Contrôler le niveau de
autorisé :
liquide de refroidissement
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier Placer la moto sur un sol plan
spécialisé, de préférence et stable.
Faire l'appoint de liquide Tirer sur la garniture latérale 2
de refroidissement au niveau de l'agrafe 3 et dé- 8
poser la garniture.
153

Maintenance
Niveau théorique de li-
quide de refroidissement
Enlever les vis 1.
Entre les repères MIN et
MAX sur le vase d'expansion
Ouvrir le bouchon 1. z
Faire l'appoint de liquide de
(Moteur froid)
refroidissement jusqu'au niveau
Si le niveau de liquide de refroi- de consigne.
dissement descend en dessous Contrôler le niveau de liquide
du niveau autorisé : de refroidissement ( 152).
Faire l'appoint de liquide de Fermer la fermeture du vase
refroidissement ( 153). d'expansion.

Enlever les vis 1.


8 AVERTISSEMENT

154 Ouverture spontanée d'obus


de valve montés verticale-
ment aux grandes vitesses.
Perte soudaine de la pression de
gonflage.
Maintenance

Utiliser des capuchons de valve


avec bague d'étanchéité en
Mettre en place la garniture Monter les vis 1. caoutchouc et bien les serrer.
latérale 2 dans la fente 4.
Placer la moto sur un sol plan
Enclencher l'agrafe 3. Pneus et stable.
z Contrôle de la pression de Contrôler la pression de gon-
gonflage des pneus flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
AVERTISSEMENT
Pression de gonflage du
Pression de gonflage incor- pneu avant
recte
Dégradation de la tenue de route 2,5 bar (sur pneu à froid)
de la moto, réduction de la durée Pression de gonflage du
de vie des pneus pneu arrière
Monter les vis 1. Vérifier la pression correcte des
pneus. 2,9 bar (sur pneu à froid)
Si la pression de gonflage des Risque d'accident par dégrada- Si la profondeur de sculpture mi-
pneus est insuffisante : tion du comportement routier nimale est atteinte : 8
Corriger la pression de gon- Si nécessaire, remplacer les Remplacer le pneu concerné.
pneus avant d'atteindre la pro- 155
flage des pneus.
fondeur minimale de sculpture Contrôle des rayons
Jantes et pneus spécifiée par la législation. avec roues à rayons croisés EO
Contrôle des jantes Placer la moto sur un sol plan
Placer la moto sur un sol plan

Maintenance
Placer la moto sur un sol plan et stable.
et stable.
et stable. Contrôler la profondeur de
Passer le manche de tournevis
Vérifier par un contrôle visuel sculpture des pneus dans les
ou un objet similaire sur les
si les jantes présentent des rainures principales comportant
rayons en faisant attention au
zones défectueuses. des témoins d'usure.
son émis.
Faire contrôler et remplacer AVIS Si le son émis n'est pas uni- z
le cas échéant les jantes forme :
endommagées par un atelier Chaque pneu est équipé de re- Faire contrôler les rayons par
spécialisé, de préférence pères d'usure intégrés dans les un atelier spécialisé, de préfé-
par un concessionnaire rainures principales de la sculp- rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint BMW Motorrad.
le niveau de ces repères, le pneu
Contrôler la profondeur de est entièrement usé. Les po-
sculpture des pneus sitions de ces repères sont re-
pérées sur le flanc du pneu, par
AVERTISSEMENT exemple par les lettres TI, TWI
ou par une flèche.
Conduite avec des pneus
très usés
Roues Vous obtiendrez des informa- ne plus être compatibles avec les
8 Recommandation de
tions détaillées auprès de votre systèmes de régulation présents
concessionnaire BMW Motorrad sur le véhicule.
156 pneus ou sur le site Internet, à l'adresse Si vous voulez monter d'autres
Des pneus de certaines marques bmw-motorrad.com roues sur votre moto, parlez-en
ont été testés pour chaque taille d'abord avec un atelier spécia-
par BMW Motorrad et classés Influence de la taille des lisé, de préférence un conces-
conformes à la sécurité rou- roues sur les systèmes de sionnaire BMW Motorrad. Il est
Maintenance

tière. Pour les autres marques de régulation du châssis nécessaire dans certains cas de
pneus, BMW Motorrad ne peut La taille des roues joue un rôle devoir adapter les données en-
pas évaluer leur convenance et essentiel pour les systèmes de registrées dans le boîtier élec-
ne peut par conséquent pas se régulation du châssis ABS et tronique aux nouvelles tailles de
porter garant pour la sécurité de ASC. Notamment le diamètre pneus.
z conduite. et la largeur des roues sont enre-
BMW Motorrad recommande Autocollant RDC
gistrées comme base pour tous
uniquement l'utilisation de les calculs nécessaires dans le avec contrôle de la pression
pneus qui ont été testés par boîtier électronique. Le fait de des pneus (RDC) EO
BMW Motorrad. remplacer les roues de série par
La vitesse maximale admissible des roues de taille différente peut
et les indices de charge doivent avoir des conséquences néfastes
absolument être respectés (voir sur le comportement de régula-
"Caractéristiques techniques"). tion de ces systèmes.
Respecter les indications de vi- Les anneaux de capteur néces-
tesse maximale avec des pneus à saires à la détection de la vitesse
crampons ou hiver ( 107). de roue ne doivent pas non plus
être remplacées sous peine de
de faire attention de ne pas en- Enlever la vis 3 et retirer le
dommager le capteur RDC. In- capteur de vitesse de roue de 8
formez votre concessionnaire l'alésage.
BMW Motorrad ou l'atelier spé- Masquer avec du ruban adhésif 157
cialisé de la présence du capteur les zones de la jante risquant
RDC. d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein.
Dépose de la roue avant

Maintenance
Mettre la moto sur la béquille ATTENTION
centrale en veillant à ce que le
Compression involontaire
ATTENTION sol soit plan et stable.
des plaquettes de frein
Dépose non conforme du Endommagement des compo-
pneu sants à l'application de l'étrier de
frein ou à l'écartement des pla- z
Endommagement des capteurs
RDC quettes de frein
Informer l'atelier spécialisé ou Ne pas actionner le frein
le partenaire BMW Motorrad lorsque l'étrier de frein est
que la roue est équipée d'un détaché.
capteur RDC. Enlever les vis de fixation 4 des
Dans le cas de motos équipées étriers de frein gauche et droit.
avec le système RDC, un auto- Retirer le câble du capteur de
collant correspondant se trouve vitesse de roue du clip de fixa-
sur la jante au niveau de la po- tion 1 et 2.
sition du capteur RDC. Lors du
changement de pneu, il convient
voir mieux le saisir du côté
8 droit.

158

Maintenance

Repousser légèrement les gar- Desserrer la vis de blocage de


nitures de frein 1 contre le l'axe 1 à droite.
disque de frein 3 par des mou-
vements de rotation de l'étrier Retirer l'axe de roue 1 tout en
z de frein 2. soutenant la roue avant.
Dégager avec précaution les Déposer la roue avant et la
étriers des disques de frein faire sortir du guidage de roue
vers l'arrière et vers l'extérieur. avant en roulant vers l'avant.

Soulever l'avant de la moto,


jusqu'à ce que la roue
avant tourne librement, à
l'aide du support de roue
Déposer la vis 1.
avant BMW Motorrad.
Desserrer la vis gauche de blo-
Mettre en place la béquille de
cage de l'axe 2.
roue avant ( 145).
Enfoncer légèrement vers l'in-
térieur l'axe de roue pour pou-
ABS et ASC figurant au début
de ce chapitre. 8
159
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage

Maintenance
des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte- Engager du côté gauche la
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de la roue douille entretoise 1 dans le
un atelier spécialisé, de préfé-
avant. moyeu de roue.
rence par un concessionnaire
Poser la roue avant BMW Motorrad. ATTENTION z
AVERTISSEMENT Montage de la roue avant
dans le sens de rotation
Utilisation d'une roue ne cor- contraire
respondant pas à la série Risque d'accident
Dysfonctionnements lors des ré- Respecter les flèche indiquant
gulations de l'ABS et de l'ASC le sens de rotation sur le pneu
Veuillez tenir compte des in- ou la jante.
dications sur l'influence de la
Faire rouler la roue avant jus-
taille des roues sur les sys-
qu'au niveau du guidage de la
tèmes de régulation du châssis
roue avant.
8
160

Maintenance

Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au Serrer la vis de blocage de
ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe l'axe de roue droite 1 au
Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit. couple spécifié.
avant et comprimer fortement à
z Axe de roue dans Vis de serrage pour axe
plusieurs reprises la fourche de
fourche télescopique de roue dans fourche
roue avant. Ne pas actionner le
télescopique
levier de frein. 30 Nm
Mettre en place la béquille de 19 Nm
Serrer la vis gauche de blocage
roue avant ( 145). Enlever la béquille de roue
de l'axe 2 au couple prescrit.
avant.
Vis de serrage pour axe
de roue dans fourche Positionner les étriers de frein
télescopique gauche et droit sur les disques
de frein.
19 Nm
S'assurer de l'absence de re-
tard de l'action de freinage ATTENTION
8
avant le début de la conduite. Système d'échappement 161
Actionner plusieurs fois le frein chaud
afin d'amener les plaquettes au Risque de brûlure
contact du disque. Ne pas toucher le système
Monter le câble du capteur de d'échappement chaud.

Maintenance
vitesse de roue dans le clip de
Laisser refroidir le silencieux
fixation 1 et 2.
d'échappement.
Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur de vitesse
gauche et à droite et les serrer de roue dans le logement puis
au couple prescrit. mettre en place la vis 3.
Étrier de frein sur Capteur de vitesse de z
fourche télescopique roue sur fourche

38 Nm Colle à joints : Microcapsulé


Enlever le marouflage de la 8 Nm
jante.
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT Déposer les vis 1 de la roue
Mettre la moto sur la béquille
Plaquettes de frein pas au centrale en veillant à ce que le arrière, tout en soutenant la
contact du disque de frein sol soit plan et stable. roue.
Risque d'accident lié au retard de Engager le premier rapport. Sortir la roue arrière en la fai-
l'effet de freinage. sant rouler vers l'arrière.
Poser la roue arrière Positionner la roue arrière sur Filtre à air
8 le support de roue arrière.
Remplacer la cartouche
AVERTISSEMENT
162 de filtre à air
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série
Dysfonctionnements lors des ré-
gulations de l'ABS et de l'ASC
Maintenance

Veuillez tenir compte des in-


dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
ABS et ASC figurant au début
Serrer les vis de roue 1 au
de ce chapitre.
z couple prescrit. Dépose de la selle pilote
( 93).
ATTENTION Roue arrière sur bride de
Enlever les vis 1 et 2.
roue
Serrage des vis à un couple Enlever la partie centrale du
de serrage incorrect Ordre de serrage : serrer en carénage.
Endommagement ou desserrage croix
des vis 60 Nm
Faire impérativement contrô-
ler les couples de serrage par
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Mettre en place la cartouche
de filtre à air 4 et le cadre 3. 8
163

Maintenance
Enlever les vis 1. Déposer le cadre 3.
Débloquer le cache 2 des deux Déposer la cartouche de filtre à
côtés. air 4.
Mettre en place le cache du
filtre à air 2. z
Monter les vis 1.

Enlever les vis 1. Nettoyer et remplacer si né-


Déposer le cache du filtre à cessaire la cartouche de filtre à
air 2. air 4.
les logements 4 et 6 en fai-
8 sant attention aux pions de ver- AVIS
rouillage 2. L'alignement du connecteur, de
164
la bride métallique et de l'am-
poule peut différer des illustra-
tions suivantes.
Placer la moto sur un sol plan
Maintenance

et stable.
Couper le contact.
Mettre en place le cache 2 des
deux côtés.
Monter les vis 1.

z Remonter les vis 1 et 2.


Repose de la selle pilote
( 95).

Lampes
Remplacer la lampe du feu
de croisement et du feu Déposer le cache 1 en tour-
de route nant dans le sens contraire des
sans projecteur à LED EO aiguilles d'une montre, pour
Mettre en place la partie cen-
remplacer le feu de croisement.
trale du carénage 1.
A gauche et à droite, enfon-
cer les agrafes 3 et 5 dans
Ampoule pour feu de
route 8
165
H7 / 12 V / 55 W
avec projecteur à LED EO
LED
Saisir l'ampoule uniquement

Maintenance
par le culot pour protéger le
Déposer le cache 1 en tour- Détacher l'étrier-ressort 1 de verre de tout encrassement.
nant dans le sens contraire des l'arrêtoir et le basculer de côté.
aiguilles d'une montre, pour Déposer l'ampoule 2.
remplacer l'ampoule du feu de
route. Remplacer la lampe défec- z
tueuse.
Ampoule de feu de croi-
sement

H7 / 12 V / 55 W
avec projecteur à LED EO
Insérer l'ampoule 2 en faisant
LED attention à la position correcte
de l'ergot 3.

Débrancher le connecteur 1.
Remplacer la lampe du feu
8 AVIS
de position
166 L'orientation de l'ampoule peut sans projecteur à LED EO
différer de l'illustration.
Placer la moto sur un sol plan
Engager l'étrier en acier 1 dans et stable.
l'arrêtoir. Couper le contact.
Maintenance

Retirer la douille 1 du corps de


phare.

Brancher le connecteur 1. Déposer le cache 1 en le tour-


Insérer le cache et le monter nant dans le sens contraire des
par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
aiguilles d'une montre.
Retirer l'ampoule 1 de la
douille.
Remplacer la lampe défec-
tueuse. 8
Ampoule pour feu de 167
position

W5W / 12 V / 5 W
avec projecteur à LED EO

Maintenance
LED
Saisir l'ampoule avec un chiffon Insérer la douille 1 dans le boî- Déposer la vis 1.
propre et sec pour protéger le tier de projecteur.
verre de tout encrassement. Insérer le cache et le monter
par rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre. z
Remplacer les lampes
des clignotants avant et
arrière
sans clignotants à LED EO
Placer la moto sur un sol plan
et stable. Retirer le verre diffuseur du
Couper le contact. boîtier, côté vis.
Insérer l'ampoule 1 dans la
douille.
8 Ampoule pour cligno-
tants arrière
168
RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO
LED
Saisir l'ampoule avec un chiffon
Maintenance

propre et sec pour protéger le


Déposer l'ampoule 1 du boîtier verre de tout encrassement. Insérer le verre diffuseur dans
de lampe en la tournant dans le boîtier côté véhicule et le
le sens contraire des aiguilles fermer.
d'une montre.
z
Remplacer la lampe défec-
tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants avant

RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO Monter l'ampoule 1 dans le
bloc optique par une rota-
LED tion dans le sens des aiguilles Poser la vis 1.
d'une montre.
Remplacer le feu arrière à Remplacer le projecteur à Aide au démarrage
LED LED 8
Le feu arrière à LED peut uni- avec projecteur à LED EO ATTENTION
169
quement être remplacé en tant
Les projecteurs à LED Courant trop fort au
qu'unité complète.
ne peuvent se remplacer démarrage de la moto à
Adressez-vous à cet égard à partir d'une batterie externe
un atelier spécialisé, de pré- qu'entièrement. Adressez-
vous à cet égard à un atelier Brûlure du câble ou dommages

Maintenance
férence à un concessionnaire
spécialisé, de préférence dans l'électronique de bord
BMW Motorrad.
à un concessionnaire Ne pas démarrer la moto avec
Remplacer le clignotant à BMW Motorrad. une aide extérieure en passant
LED par la prise de courant, mais
Remplacer le projecteur exclusivement par les bornes
avec clignotants à LED EO
additionnel à LED de la batterie. z
Les clignotants à LED avec projecteurs additionnels à
ne peuvent se remplacer LED AO ATTENTION
qu'entièrement. Adressez-
Les projecteurs additionnels à Contact entre les pinces po-
vous à cet égard à un atelier
LED ne peuvent être remplacés laires du câble de démarrage
spécialisé, de préférence
qu'en entier ; le remplacement et le véhicule
à un concessionnaire
individuel des LED n'est pas pos- Risque de court-circuit
BMW Motorrad.
sible. Utiliser des câbles de démar-
Adressez-vous à un atelier rage dont les pinces polaires
spécialisé, de préférence à un sont totalement isolées.
concessionnaire BMW Motorrad.
déchargée, procéder de la
8 ATTENTION manière habituelle ; en cas
Démarrage avec une aide ex- d'échec, effectuer une nouvelle
170 tentative de démarrage seule-
térieure à une tension supé-
rieure à 12 V ment au bout de quelques mi-
nutes pour ménager le démar-
Endommagement de l'électro-
reur et la batterie de dépan-
nique de bord
nage.
Maintenance

La batterie de la moto fournis-


Laisser tourner les deux mo-
sant le courant doit présenter
Enlever le capuchon de protec- teurs quelques minutes avant
une tension de 12 V.
tion 1. de débrancher.
Placer la moto sur un sol plan Débrancher le câble de démar-
et stable. Avec le câble de démarrage
rouge, relier la borne positive rage, d'abord de la borne néga-
z Démontage du couvre-batterie tive, puis de la borne positive.
de démarrage externe 2 de la
( 172).
batterie vide à la borne positive AVIS
Ne pas débrancher la batterie
de la batterie du véhicule don-
du réseau de bord pour démar-
neur. Pour mettre le moteur en
rer la moto à l'aide de câbles
Relier le câble de démarrage marche, ne pas utiliser de sprays
de démarrage.
noir au pôle négatif de la batte- de démarrage ou de produits
rie débitrice puis au pôle néga- similaires.
tif 3 de la batterie déchargée. Monter le capuchon de protec-
Pendant la tentative de dépan- tion.
nage, faire tourner le moteur de Monter le couvre-batterie
la moto de dépannage. ( 174).
Pour démarrer le moteur de
la moto dont la batterie est
Batterie Recharge de la batterie à
Consignes d'entretien
ATTENTION
l'état connecté 8
Décharge de la batterie reliée 171
L'entretien, la charge et le sto- ATTENTION
par l'électronique de bord
ckage corrects de la batterie
(montre par exemple) Charge de la batterie reliée
accroissent sa durée de vie et
conditionnent tout recours éven- Décharge complète de la batte- au véhicule, au niveau des
tuel en garantie. rie, d'où l'exclusion de la garantie bornes de batterie

Maintenance
Vous devez tenir compte des En cas d'immobilisation de plus Endommagement de l'électro-
points suivants pour obtenir une de 4 semaines : raccorder un nique de bord
durée de vie élevée de la batte- chargeur de maintien sur la Déconnecter la batterie avant
rie : batterie. d'effectuer la charge sur les
Maintenir la surface de la bat- bornes de la batterie.
terie propre et sèche. AVIS
z
Ne pas ouvrir la batterie. BMW Motorrad a développé ATTENTION
Ne pas rajouter d'eau. un appareil de maintien de
Pour charger la batterie, res- Charge d'une batterie en-
charge spécialement conçu pour tièrement déchargée par la
pecter impérativement les ins- l'électronique de votre moto.
tructions des pages suivantes. prise ou la prise de courant
Cet appareil vous permet de additionnelle
Ne pas placer la batterie tête maintenir la charge de votre
en bas. Endommagement de l'électro-
batterie branchée, même lors de
nique de bord
pauses prolongées. Pour de plus
Toujours charger une batterie
amples informations, adressez-
totalement déchargée (tension
vous à votre concessionnaire
de batterie inférieure à 9 V, les
BMW Motorrad.
témoins de contrôle et l'écran
multifonction restent éteints
contact mis) sur les bornes de vez pour cela les consignes de
8 la batterie débranchée. AVIS traitement de votre batterie. La
Si vous ne pouvez pas charger la batterie doit être entièrement re-
172 chargée avant toute remise en
ATTENTION batterie par l'intermédiaire de la
prise de courant, il se peut que service.
Chargeurs inappropriés bran-
chés sur une prise le chargeur utilisé ne soit pas Dépose de la batterie
adapté au circuit électronique de
Endommagement du chargeur et
votre moto. Dans ce cas, charger
Maintenance

de l'électronique du véhicule
la batterie directement via les
Utiliser des chargeurs
pôles de la batterie débranchée.
BMW adaptés. Le chargeur
adapté est disponible chez Recharger la batterie à
votre concessionnaire l'état déconnecté
BMW Motorrad.
z Charger la batterie à l'aide d'un
Charger la batterie connectée chargeur approprié.
par le biais de la prise de cou- Observer la notice d'utilisation
rant. du chargeur. Couper le contact.
Une fois la charge terminée, Déposer la vis 1.
AVIS
débrancher les cosses du char- Tirer légèrement le couvre-
L'électronique de la moto dé- geur des pôles de la batterie. batterie en partie supérieure
tecte la charge complète de la sur les positions 2.
batterie. Dans ce cas, la prise de AVIS Pour ne pas endommager le
bord est coupée. couvre-batterie et le logement
En cas d'immobilisation prolon-
support, enlever le couvre-bat-
Observer la notice d'utilisation gée, la batterie doit être rechar-
terie par le haut sur la posi-
du chargeur. gée à intervalles réguliers. Sui-
tion 3.
avec alarme antivol (DWA) EO
Couper l'alarme antivol au 8
besoin.
173

Maintenance
Tirer vers l'extérieur la plaque Détacher le câble plus de bat-
de support de la position 1 et terie 1 et retirer la batterie.
la retirer vers le haut.
Soulever légèrement la batterie Pose de la batterie
Détacher le câble moins de et la retirer du support jusqu'à z
batterie 1 et la sangle caou- ce que le pôle Plus soit acces- AVIS
tchouc 2. sible. Si la batterie 12 V est mal mon-
tée, ou si les bornes sont inver-
sées (par exemple en cas d'aide
au démarrage), le fusible du ré-
gulateur de l'alternateur risque
alors de griller.
suite, la repousser sur la posi-
8 tion 2 sous la batterie.

174

Maintenance

Fixer le câble plus de batte- Engager le couvre-batterie en


rie 1. place dans le logement 1 et
Repousser la batterie dans son l'enfoncer dans le logement 2.
support. Fixer le câble moins de batte-
z rie 1.
Fixer la batterie avec la sangle
caoutchouc 2.

Poser la vis 1.
Insérer la plaque de support
dans les logements 1 et en- Réglage de la montre ( 67).
Réglage date ( 68).
Fusibles Remplacer les fusibles défec- Affectation des fusibles
Remplacement des
tueux par des fusibles neufs. 8
fusibles Remplacer tout fusible défec- 175
tueux conformément au plan
d'affectation des fusibles.

AVIS

Maintenance
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
électrique par un atelier spécia-
lisé, de préférence par un parte- 1 10 A
naire BMW Motorrad. Combiné d'instruments
Alarme antivol (DWA)
Couper le contact. Brancher le connecteur 1. z
Repose de la selle pilote Serrure de contact de di-
Dépose de la selle pilote
( 95). rection
( 93).
Prise de diagnostic
Débrancher le connecteur 1.
2 7,5 A
ATTENTION Commodo gauche
Contrôle de la pression
Shuntage de fusibles défec- des pneus (RDC)
tueux
Risque de court-circuit et d'in-
cendie
Ne shunter aucun fusible dé-
fectueux.
Fusible du régulateur de Dysfonctionnements du véhicule
8 l'alternateur Faire débrancher le connecteur
de diagnostic uniquement par
176 un atelier spécialisé ou toute
autre spécialiste agréé et au
cours d'une opération BMW
Service.
Faire réaliser les travaux par
Maintenance

du personnel formé en consé-


quence. Appuyez sur le crochet 1 et
Respecter les consignes du extraire le connecteur de diag-
constructeur. nostic 2.
1 50 A
Régulateur de l'alternateur Démontage du couvre-batterie
z ( 172).

Prise de diagnostic
Détacher la prise de
diagnostic

ATTENTION
Manipulation inadaptée lors Appuyze sur les verrouillages 3
du retrait du connecteur de des deux côtés.
diagnostic pour le diagnostic
embarqué
Débrancher le connecteur de Insérer la fixation 4 dans la
diagnostic 2 de la fixation 4. prise 1. 8
L'interface avec le système de
diagnostic et d'information peut 177
être branchée sur la prise de
diagnostic 2.

Mettre en place le

Maintenance
connecteur de diagnostic
Débrancher l'interface du sys-
tème de diagnostic et d'infor-
mation.
Veillez à ce que le crochet 5
soit inséré. z
Monter le couvre-batterie
( 174).

Insérer la prise de diagnostic 2


dans la fixation 4.
Les verrouillages 3 s'emboîtent
des deux côtés.
z
8

Maintenance
178
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 180
9
179
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 191

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
9 et la compatibilité des pièces et
Raccordement d'appareils
ATTENTION accessoires ont été minutieu-
180 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut que ce soit.
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur Les câbles entre les prises de
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications. courant et les équipements
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du annexes doivent être posés
z pas non plus possible même code de la route de votre pays. de manière à ne pas gêner le
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire conducteur.
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un La pose des câbles ne doit pas
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de restreindre le braquage du gui-
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres don et le comportement de la
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW. moto.
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez de plus amples Les câbles ne doivent pas être
cules BMW et s'avèrent donc informations sur les accessoires coincés.
en partie insuffisants. sous :
Utilisez exclusivement les Désactivation automatique
bmw-motorrad.com/accesso-
pièces et accessoires qui ont ries Les prises sont automatique-
été homologués par BMW pour ment désactivées pendant le
votre véhicule. démarrage.
Pour soulager le réseau de Valises
bord, les prises sont coupées
Ouverture de la valise 9
au plus tard 15 minutes après
la coupure du contact. Il est avec valises AO 181
possible que les appareils sup-
plémentaires à faible consom-
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec-

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
Abaisser la touche jaune 1 et
tivées peu de temps après la
ouvrir simultanément le cou-
coupure du contact.
vercle de valise.
En cas de tension de batte-
rie insuffisante, les prises sont Régler le volume de la z
désactivées afin de préserver Tourner la clé 1 dans le sens valise
la capacité de démarrage de la des aiguilles d'une montre.
avec valises AO
moto. Maintenir enfoncé le dispositif
En cas de dépassement de la jaune de verrouillage 2 et bas- Ouvrir et vider la valise.
capacité de charge maximale culer la poignée de transport 3.
indiquée dans les caractéris-
tiques techniques, les prises
sont désactivées.
Fermer le couvercle de la va- née perpendiculairement au
9 lise. sens de la marche.
Le couvercle se verrouille de Rabattre la poignée de trans-
182 manière audible. port 1.
Tourner la clé 2 dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre et la retirer.
Accessoires

Dépose de la valise
Engager le levier pivotant 1 avec valises AO
dans la position finale supé-
rieure pour obtenir le volume le
plus petit.
z
Engager le levier pivotant 1
dans la position finale inférieure
ATTENTION
pour obtenir le volume le plus
grand. La poignée de transport est
Fermer la valise. rabattue lorsque la valise est
verrouillée
Fermer la valise Endommagement de la patte de
avec valises AO verrouillage Tourner la clé 1 dans le sens
Avant de rabattre la poignée, des aiguilles d'une montre.
Tourner la clé dans la serrure Maintenir enfoncé le dispositif
de la valise jusqu'à ce qu'elle toujours veiller à ce que la ser-
rure de la valise soit position- jaune de verrouillage 2 et bas-
se trouve perpendiculaire au culer la poignée de transport 3.
sens de la marche.
9
183

Accessoires
Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage Engager la valise par le haut
rouge 1 vers le haut. rouge 1 vers le haut. dans les supports 1 et 2.
Le volet de verrouillage 2 Le volet de verrouillage 2
s'ouvre légèrement. s'ouvre légèrement.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Prendre la valise par la poignée
et la retirer de son support.

Poser la valise
avec valises AO

Pousser vers le bas le volet de


verrouillage 1 jusqu'à la butée.
Ensuite, pousser le volet de
verrouillage et le levier rouge
de déverrouillage 2 simultané- née perpendiculairement au
9 ment vers le bas. sens de la marche.
Vitesse maximale pour
la conduite avec des va-
Le volet de verrouillage s'en- Rabattre la poignée de trans-
184 lises Vario
gage. port 1.
Tourner la clé 2 dans le sens max. 180 km/h
contraire des aiguilles d'une Charge utile par valise
montre et la retirer. Vario
Accessoires

Charge utile maximale et max. 10 kg


vitesse maximale
Respecter la charge utile maxi- Topcase
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur Ouvrir le topcase
z avec topcase AO
de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre
ATTENTION
combinaison véhicule/valises sur
La poignée de transport est la plaquette, contactez votre par-
rabattue lorsque la valise est tenaire BMW Motorrad.
verrouillée Les valeurs suivantes
Endommagement de la patte de s'appliquent à la combinaison
verrouillage décrite ici :
Avant de rabattre la poignée,
toujours veiller à ce que la ser-
rure de la valise soit position-
Tourner la clé 1 dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Maintenir enfoncé le dispositif
jaune de verrouillage 2 et bas- 9
culer la poignée de transport 3.
185

Accessoires
Engager le levier pivotant 1
dans la position finale avant ATTENTION
pour régler le volume le plus Fermeture de la poignée de
grand.
Actionner le bouton jaune 1
transport avec la serrure de z
Engager le levier pivotant 1 valise verrouillée
vers l'avant et ouvrir simultané- dans la position finale arrière Endommagement de la patte de
ment le couvercle de topcase. pour régler le volume le plus verrouillage
petit.
Régler le volume du Avant de fermer la poignée de
Fermer le topcase. transport, faire attention à ce
topcase
Fermer le topcase que la serrure du topcase se
avec topcase AO
trouve à la verticale.
avec topcase AO
Ouvrir et vider le topcase. Rabattre la poignée de trans-
Fermer le couvercle du top- port 1.
case en exerçant une forte La poignée de transport se ver-
pression. rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens
9 contraire des aiguilles d'une
montre et la retirer.
186
Dépose du topcase
Accessoires avec topcase AO

Tirer le levier rouge 1 vers l'ar- Tirer le levier rouge 1 vers l'ar-
rière. rière.
Le volet de verrouillage 2 Le volet de verrouillage 2
s'ouvre légèrement. s'ouvre légèrement.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Enlever le topcase de son sup-
Tourner la clé 1 dans le sens
port par la poignée de trans-
des aiguilles d'une montre.
port.
Maintenir enfoncé le dispositif
jaune de verrouillage 2 et bas- Montage du topcase
culer la poignée de transport 3. avec topcase AO
9
187

Accessoires
Accrocher le topcase dans Pousser vers l'avant le volet de
les points de fixation 1 de la verrouillage 1 jusqu'à la butée. ATTENTION
plaque-support de topcase. Ensuite, pousser le volet de Fermeture de la poignée de
Pousser le topcase en arrière verrouillage et le levier rouge transport avec la serrure de z
sur la plaque de maintien du de déverrouillage 2 simultané- valise verrouillée
topcase. ment vers l'avant. Endommagement de la patte de
Le volet de verrouillage s'en- verrouillage
gage. Avant de fermer la poignée de
transport, faire attention à ce
que la serrure du topcase se
trouve à la verticale.
Rabattre la poignée de trans-
port 1.
La poignée de transport se ver-
rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens
9 contraire des aiguilles d'une
Charge utile du topcase
Vario
montre et la retirer.
188
max. 5 kg
Charge utile maximale et
vitesse maximale Remonter le topcase
Respecter la charge utile maxi- avec grand topcase 2, 49 l AO
male et la vitesse maximale indi-
Accessoires

quée sur la plaquette à l'intérieur


du topcase. AVERTISSEMENT
Accrocher le topcase au porte-
Si vous ne trouvez pas votre Topcase mal fixé bagages 1. S'assurer que les
combinaison véhicule/topcase Sécurité routière compromise. crochets 2 s'engagent correc-
sur le panneau, veuillez contacter tement dans les fixations 3.
z Le topcase ne doit pas bouger
votre partenaire BMW Motorrad. Abaisser la poignée jusqu'à ce
et doit être fixé sans jeu.
Les valeurs suivantes qu'elle se bloque.
s'appliquent à la combinaison
décrite ici :
Vitesse maximale pour la
conduite avec le topcase
Vario
max. 180 km/h

Relever la poignée de trans-


port 1 jusqu'en butée.
Ouvrir le topcase
avec grand topcase 2, 49 l AO 9
189

Accessoires
Tourner la clé dans la serrure Presser le barillet 1 vers l'avant.
du topcase et la mettre en po- Le levier de déverrouillage 2
sition 1, puis la retirer. sort.
Tourner la clé dans la serrure Tirer le levier de déver-
Vitesse de pointe pour
du topcase et la mettre sur la
z
rouillage complètement vers le
les voyages avec le
position 1. haut.
grand topcase 2, 49 l
Le couvercle du topcase
max. 180 km/h s'ouvre.

Charge utile du grand Fermer le topcase


topcase 2, 49 l avec grand topcase 2, 49 l AO
max. 5 kg
Ne pas dépasser les valeurs de
vitesse de pointe et de charge
utile.
9
190

Accessoires

Tirer le levier de déver- Presser le levier de déver- Tourner la clé dans la serrure
rouillage 1 complètement vers rouillage 1 vers le bas, jusqu'à du topcase et la mettre sur la
le haut. ce qu'il s'enclenche. position 1.
Fermer le couvercle du Tourner la clé 2 dans la serrure La poignée de transport sort.
z
topcase et le maintenir dans du topcase en position LOCK
cette position. Faire attention et la retirer.
à ne pas coincer ni écraser le
contenu. Dépose du topcase
avec grand topcase 2, 49 l AO
AVIS
Le topcase peut également
être fermé lorsque la serrure se
trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que les clés du
véhicule ne se trouve pas dans le Relever complètement la poi-
topcase. gnée de transport 1.
Soulever le topcase à l'arrière
et le retirer du porte-bagages. 9
Système de navigation 191

avec préparation pour système


de navigation EO

Fixer correctement

Accessoires
l'appareil de navigation
Tourner la clé du véhicule 1 Insérer l'appareil de naviga-
AVIS dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure
La préparation de la navigation guilles d'une montre. et le basculer en arrière dans
Tirer le verrou de blocage 2 un mouvement de rotation.
est adaptée aux appareils z
BMW Motorrad Navigator IV et sur la gauche. L'appareil de navigation se ver-
BMW Motorrad Navigator V. Enfoncer le verrouillage 3. rouille de façon audible.
Le Mount Cradle est débloqué Pousser le verrou de blocage 2
et le cache 4 peut être retiré à fond sur la droite.
AVIS
par un mouvement de rotation Le verrouillage 3 est bloqué.
Le système de protection du vers l'avant. Tourner la clé du véhicule 4
Mount Cradle n'offre pas de pro- dans le sens des aiguilles
tection antivol. d'une montre.
Enlever le système de navigation L'appareil de navigation est fixé
et le conserver en lieu sûr après et la clé du véhicule peut être
chaque trajet. retirée.
Retirer l'appareil de Pousser le verrouillage 3 à fond Tourner la clé du véhicule 3
9 navigation et monter le sur la gauche. dans le sens des aiguilles
cache L'appareil de navigation 4 est d'une montre.
192 déverrouillé. Le cache 1 est bloqué.
ATTENTION Retirer l'appareil de naviga-
tion 4 par un mouvement de Commande du système de
Poussière et saleté sur les bascule vers le bas. navigation
contacts du Mount Cradle
Accessoires

Endommagement des contacts AVIS


Remonter le cache à la fin de
La description suivante se rap-
chaque trajet.
porte au Navigator V. Le Navi-
gator IV n'offre pas toutes les
possibilités décrites.
z

AVIS
Seule la toute dernière version
Insérer le cache 1 dans la zone du système de communication
inférieure et le faire pivoter par BMW Motorrad est supportée. Si
un mouvement de rotation vers nécessaire, effectuer une mise à
le haut. jour du logiciel du système de
Tourner la clé du véhicule 1
dans le sens antihoraire. Le cache s'enclenche de façon communication BMW Motorrad.
audible. Veuillez vous adresser dans
Tirer le verrou de blocage 2 à
fond sur la gauche. Pousser le verrou de blocage 2 ce cas à votre partenaire
sur la droite. BMW Motorrad.
Le verrouillage 3 est débloqué.
Si le système de naviga- La rotation du Multi-Controller tions sont repérées par la flèche
tion BMW Motorrad Navigator augmente ou réduit sur la page droite ou la flèche gauche au- 9
est installé, certaines fonctions boussole et Mediaplayer le vo- dessus de la zone tactile corres-
peuvent être commandées pondante. 193
lume sonore d'un système de
directement au guidon par communication BMW Motorrad
l'intermédiaire du Multi- connecté via Bluetooth. La fonction est déclenchée
Controller. Les options de menu seront sé- par une pression longue
lectionnées dans le menu spé- vers la droite.

Accessoires
cial BMW par rotation du Multi-
Controllers. La fonction est déclenchée
par une pression longue
Une brève pression du Multi- vers la gauche.
Controller vers la gauche ou
vers la droite permet de navi- Voici les fonctions qui peuvent z
guer entre les pages principales être utilisées :
du Navigator : Vue de la carte
Vue de la carte
Rotation vers le haut : agrandir
La commande du Multi-Control- Boussole le détail de la carte (Zoom in).
ler est assurée par six mouve- Mediaplayer Tourner vers le bas : réduire le
ments : Menu spécial BMW détail de la carte (Zoom out).
Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto
Brève pression vers la gauche Page boussole
et la droite. Une pression longue du Multi- La rotation augmente ou ré-
Longue pression vers la Controller correspond à l'activa- duit le volume sonore d'un
gauche et la droite. tion de certaines fonctions sur système de communication
l'écran du Navigator. Ces fonc-
BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu-
9 Bluetooth. méro de téléphone enregistré AVIS
dans le Navigator (s'affiche uni- La fonction Mediaplayer est dis-
194 Menu spécial BMW quement si un téléphone est ponible uniquement en cas d'uti-
Parler : répéter le dernier mes- connecté). lisation d'un appareil Bluetooth
sage de navigation. Déviation : active la fonction au standard A2DP, par exemple
Point de passage : enregistrer déviation (s'affiche uniquement d'un système de communication
la position actuelle dans les si un itinéraire est actif). BMW Motorrad.
Accessoires

favoris. Sauter : saute le point de pas-


Domicile : démarre la naviga- sage suivant (s'affiche unique- Mediaplayer
tion vers l'adresse du domi- ment si l'itinéraire dispose de Pression longue vers la
cile (est grisé quand aucune points de passage). gauche : jouer le titre
adresse de domicile n'est enre- précédent.
z gistrée). Ma moto Pression longue vers la droite :
Muet : arrêt et marche des Tourner : modifie le nombre de jouer le titre suivant.
messages automatiques de la données affichées. La rotation augmente ou ré-
navigation (arrêt : un symbole Une pression sur une zone de duit le volume sonore d'un
de lèvre barrée apparaît sur la données à l'écran entraîne l'ou- système de communication
ligne supérieure de l'écran). verture d'un menu de sélection BMW Motorrad connecté via
Les messages de navigation des données. Bluetooth.
peuvent toujours être annoncés Les valeurs pouvant être sélec-
par la fonction "Parler". Toutes tionnées dépendent des équi-
les autres sorties sonores res- pements optionnels installés.
tent actives.
Arrêt affichage : éteindre
l'écran.
Messages de contrôle et sous du triangle de présignalisa- Alerte de réserve d'essence
d'avertissement tion. Les réglages de l'affichage du ni- 9
S'il existe plusieurs messages, veau de carburant ne sont pas
une pression sur le triangle de 195
disponibles, car l'alerte de ré-
présignalisation ouvre une liste serve doit être transmise du vé-
comportant tous les messages hicule au Navigator. Si le mes-
d'alerte. sage est actif, une pression sur
La sélection d'un message fait le message fait apparaître les

Accessoires
apparaître des informations sup- stations-service les plus proches.
plémentaires.
Affichage de l'heure et de la
AVIS date
Les messages de contrôle et L'heure et la date sont
Des informations détaillées ne
d'alerte de la moto sont affichés transmises du Navigator à la z
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
tous les messages d'alerte. moto. L'application de ces
la carte avec un symbole corres- données dans le combiné
pondant 1. d'instruments doit être activée
Fonctions spéciales
AVIS L'intégration du BMW Motorrad dans le menu SETUP du
combiné.
Navigators entraîne quelques di-
Si un système de communication vergences dans certaines des-
BMW Motorrad est connecté, un Réglages de sécurité
criptions de la notice d'utilisation
signal sonore retentit en plus à du Navigators. Le BMW Motorrad Navigator V
l'apparition du message d'alerte. peut être protégé contre toute
utilisation abusive par un code
Lorsque plusieurs messages
PIN à quatre chiffres (Garmin
d'alerte sont actifs, le nombre
Lock). Lorsque cette fonction est
de messages est indiqué en des-
activée avec le Navigator embar- Le réglage automatique peut
9 qué et le contact mis, le système être désactivé sur le Navigator
vous demande si cette moto doit en passant par les réglages de
196 être ajoutée à la liste des véhi- l'écran.
cules protégés. Si vous répon-
dez par "Oui" à cette question,
le Navigator enregistre le numéro
d'identification de ce véhicule.
Accessoires

Il est possible d'enregistrer au


maximum cinq numéros d'identi-
fication du véhicule.
Lorsque le Navigator est ensuite
activé par la mise du contact sur
z l'un de ces véhicules, l'entrée du
code PIN n'est plus nécessaire.
Si le Navigator est déposé du
véhicule en étant allumé, le code
PIN est alors demandé pour des
raisons de sécurité.

Luminosité de l'écran
En position de montage, la lumi-
nosité de l'écran est spécifiée par
la moto. Une entrée manuelle
n'est pas nécessaire.
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 198
10
197
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 200
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 200 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 201
Produits d'entretien Lavage de la moto Effet de freinage dégradé, risque
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
d'accident
Freiner à temps jusqu'à ce que
198 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques et plaquettes de
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
frein soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. ATTENTION
Entretien

Care Products sont contrôlés en Pour empêcher toute formation Amplification de l'effet du sel
fonction des matériaux, testés de taches, ne pas laver la moto par l'eau chaude
en laboratoire et testés dans en plein soleil ou juste après une Corrosion
la pratique, et apportent une exposition prolongée aux rayons Pour éliminer le sel de dénei-
z protection optimale aux matériaux du soleil. gement, utiliser uniquement de
mis en œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- l'eau froide.
son froide, laver la moto plus fré-
ATTENTION quemment.
ATTENTION
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel d'épandage,
nettoyage et d'entretien in- nettoyer la moto à l'eau froide Endommagements dus à la
approprié immédiatement à la fin du trajet. forte pression d'eau des net-
Endommagement de pièces du toyeurs haute pression ou
AVERTISSEMENT appareils à jet de vapeur
véhicule
Ne pas utiliser de solvants tels Disques et plaquettes de Corrosion ou court-circuit, en-
que diluants nitrés, produit de frein humides après lavage dommagements des autocollants,
nettoyage à froid, carburant, du véhicule, après passage des joints, sur le système de frei-
etc. ni de produits de net- dans des flaques ou en cas nage hydraulique, sur l'équipe-
toyage contenant de l'alcool. de pluie ment électrique et la selle
Utiliser les nettoyeurs d'entretien BMW pour matière pooing auto BMW. Utilisez du
haute pression ou à jet de plastique. produit de polissage pour chrome 10
vapeur avec précaution. pour effectuer un traitement
Bulles et verres diffuseurs en complémentaire. 199
Nettoyage des pièces matière plastique
Éliminer la saleté et les traces Radiateur
sensibles de la moto
d'insectes avec beaucoup d'eau Nettoyez le radiateur à intervalles
Matières synthétiques et une éponge douce. réguliers pour empêcher toute

Entretien
surchauffe du moteur qui serait
ATTENTION AVIS due à un refroidissement insuffi-
Utilisation d'un nettoyant in- sant.
Détrempez les saletés tenaces
approprié Utilisez par exemple un tuyau z
et les insectes écrasés en appli-
Endommagement des surface en d'arrosage de jardin avec peu de
quant un chiffon humide.
plastique pression d'eau.
N'utiliser aucun produit de net- Nettoyage uniquement avec
ATTENTION
toyage contenant de l'alcool, de l'eau et une éponge.
des solvants ou abrasif. Déformation des ailettes de
Ne pas utiliser d'éponges des- Ne pas utiliser de produits radiateur
tinées à l'élimination des in- de nettoyage chimiques. Endommagement des ailettes de
sectes ou d'éponges à surface radiateur
dure. Veiller à ne pas déformer les
Chromes ailettes du radiateur au cours
Pièces de carénage Nettoyer les pièces chromées du nettoyage.
Nettoyer les éléments de caré- avec soin, notamment pour élimi-
nage à l'eau avec une émulsion ner le sel de déneigement, avec
beaucoup d'eau et du sham-
Pièces en caoutchouc Eliminer toutefois immédiate- Conservation
10 Traiter les pièces en caoutchouc ment les substances particu-
Lorsque plus aucune eau ne dé-
à l'eau ou en utilisant le pro- lièrement agressives, car elles
200 gouline de la peinture, celle-ci
duit d'entretien pour caoutchouc pourraient entraîner une altération
doit être conservée.
BMW. ou une décoloration de la pein-
ture. Parmi ces substances, ci- BMW Motorrad recommande
tons l'essence, l'huile, la graisse, d'utiliser de la cire automobile
ATTENTION
le liquide de frein ainsi que les BMW ou des produits contenant
Entretien

Utilisation de sprays au si- déjections d'oiseaux. Dans ce des cires synthétiques ou de car-
licone pour l'entretien des cas, l'emploi du polish auto BMW nauba pour protéger la peinture.
joints en caoutchouc ou du nettoyant à peinture BMW
Endommagement des joints en est préconisé.
Immobiliser la moto
z caoutchouc Les saletés sur les surfaces Nettoyer la moto.
Ne pas utiliser d'aérosols au si- peintes sont nettement visibles
licone ni de produits d'entretien après un lavage de la moto. Faire le plein du réservoir de la
contenant du silicone. Traiter immédiatement de moto.
telles zones avec de l'essence Dépose de la batterie ( 172).
Entretien de la peinture de nettoyage ou de l'alcool à Pulvériser un lubrifiant appro-
Un lavage régulier de la moto brûler appliqué sur un chiffon prié sur les leviers de frein et
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate. d'embrayage, ainsi que sur les
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande paliers de la béquille centrale et
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron de la béquille latérale.
des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces Traiter les pièces métalliques
naturel, dû par exemple à la ré- endroits. et chromées avec de la graisse
sine des arbres ou au pollen. non acide (vaseline).
Garer la moto dans un local
sec en délestant les deux 10
roues (de préférence avec les
béquilles de roue avant et de 201
roue arrière proposées par
BMW Motorrad).

Mettre en service la

Entretien
moto
Enlever le produit de protection
extérieure.
Nettoyer la moto. z
Pose de la batterie ( 173).
Suivre la check-list ( 108).
z
Entretien
202
10
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 204 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
11
203
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 205 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 216 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas.
204 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 120).


Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 171).
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.

z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 11
205
Axe de roue dans fourche téles-
copique
M12 x 20 30 Nm
Vis de serrage pour axe de roue

Caractéristiques techniques
dans fourche télescopique
M8 x 35 19 Nm
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
Microcapsulé
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue z
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
Rétroviseurs Valeur Valable
11 Rétroviseur (contre-écrou) sur
206 adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Caractéristiques techniques

Guidon Valeur Valable


Serrage du guidon sur le pontet
supérieur de fourche
M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement sur
le bloc
19 Nm

z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
11
95 ROZ/RON 207
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation.) (maxi

Caractéristiques techniques
10 % éthanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité d'essence utile Env. 20 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Norme antipollution EU 4

z
Huile moteur
11 Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
208
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
Caractéristiques techniques

BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.


Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
Type de moteur 122EN
Type de moteur Moteur à pistons opposés bicylindre quatre temps
à refroidissement par air/eau avec deux arbres
à cames à engrenage cylindrique en haut et un
z
arbre d’équilibrage
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course
Taux de compression
73 mm
12,5 : 1
11
209
Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min-1
avec réduction de la puissance EO 122 Nm, au régime de : 5250 min-1

Caractéristiques techniques
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping

z
Boîte de vitesses
11 Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports, engagement par cra-
210 bots, avec denture hélicoïdale
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques

1,714 (36:21 dents), 2ème rapport


1,296 (35:27 dents), 3ème rapport
1,059 (36:34 dents), 4ème rapport
0,943 (33:35 dents), 5ème rapport
0,848 (28:33 dents), 6ème rapport
1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de
boîte

z
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
11
211
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents)

Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
toportant, cadre arrière tubulaire en acier
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule

z
Châssis
11 Roue avant
212
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre
Caractéristiques techniques

Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux
avec Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux et vase d'expansion, réglage électrique de
l'amortissement en détente et de l'étage de com-
pression
Débattement avant 190 mm, sur la roue
avec style1 EO 210 mm, sur la roue
avec suspension sport EO
avec surbaissement EO 158 mm, sur la roue

z
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
11
BMW Motorrad 213
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables

Caractéristiques techniques
avec Dynamic ESA EO Jambe de suspension centrale avec ressort hé-
licoïdal et vase d'expansion, amortissement en
détente et amortissement de l'étage de compres-
sion à réglage électrique, précontrainte du ressort
à réglage électrique
Débattement de la roue arrière 200 mm
avec style 1 EO 220 mm
avec suspension sport EO
avec surbaissement EO 170 mm

z
Freins
11 Roue avant
214
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position
radiale et disques de frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques

Garde de la commande des freins (Frein avant) Env. 1,85 mm, sur le piston
Roue arrière
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Métal fritté
Jeu à vide de la pédale de frein 1...1,5 mm, entre le cadre et la pédale de frein

z
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
11
tiques actuellement autorisés en vous adressant à 215
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h

Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 3.00" x 19"
Désignation du pneu avant 120/70 R 19
Indice de charge des pneus avant mini 60
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante arrière 4.50" x 17" z
Désignation du pneu arrière 170/60 R 17
Indice de charge des pneus arrière mini 72
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
11 Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
216
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant
Caractéristiques techniques

rant
Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de
diagnostic
7,5 A, Emplacement 2 : commodo gauche, sys-
tème de contrôle de pression des pneumatiques
(RDC)
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1 : régulateur de tension
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
Tension nominale de la batterie 12 V
z Capacité nominale de la batterie 12 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
11
217
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm, a neuf
1,0 mm, Limite d'usure
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W

Caractéristiques techniques
avec projecteur à LED EO LED
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
avec projecteur à LED EO LED
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
avec projecteur à LED EO LED
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
z
Alarme antivol
11 Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s
218
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A

Dimensions
Caractéristiques techniques

Longueur de la moto 2207 mm, au-dessus de la bavette


Hauteur de la moto 1430...1490 mm, au-dessus de la bulle en cas de
poids à vide selon la norme DIN
avec style 1 EO 1312...1372 mm, au-dessus de la bulle en cas de
poids à vide selon la norme DIN
avec style 1 EO 1332...1392 mm, au-dessus de la bulle en cas de
avec suspension sport EO poids à vide selon la norme DIN
avec style 1 EO 1450...1510 mm, au-dessus de la bulle en cas de
avec suspension sport EO poids à vide selon la norme DIN
avec pack selle passager EO
avec surbaissement EO 1405...1465 mm, au-dessus de la bulle, position
z inférieure, en cas de poids à vide selon la norme
DIN
Largeur de la moto 952 mm, avec rétroviseur
Hauteur de la selle pilote
avec selle confort EO
850...870 mm, sans pilote, avec poids à vide
825...845 mm, sans pilote, avec poids à vide
11
219
avec selle confort haute EO 850...870 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 820...840 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec style 1 EO 860 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec style 1 EO 880 mm, sans pilote, avec poids à vide

Caractéristiques techniques
avec selle ultra haute EO
avec style 1 EO 850...870 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec pack selle passager EO
avec style 1 EO 880 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec suspension sport EO
avec style 1 EO 900 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec suspension sport EO
avec selle ultra haute EO
avec style 1 EO 870...890 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec suspension sport EO
avec pack selle passager EO
avec surbaissement EO 800...820 mm, sans pilote, avec poids à vide z
Arcade entrejambe pilote 1870...1910 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle confort EO 1880...1900 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle confort haute EO 1920...1940 mm, sans pilote, avec poids à vide
11 avec selle pilote basse EO
avec style 1 EO
1820...1860 mm, sans pilote, avec poids à vide
1880 mm, sans pilote, avec poids à vide
220
avec style 1 EO 1920 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle ultra haute EO
avec style 1 EO 1870...1910 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec pack selle passager EO
Caractéristiques techniques

avec style 1 EO 1920 mm, sans pilote, avec poids à vide


avec suspension sport EO
avec style 1 EO 1960 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec suspension sport EO
avec selle ultra haute EO
avec style 1 EO 1910...1950 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec suspension sport EO
avec pack selle passager EO
avec surbaissement EO 1790...1830 mm, sans pilote, avec poids à vide

z
Poids
Poids à vide du véhicule 244 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
11
réservoir plein à 90 %, sans EO 221
Poids total autorisé 460 kg
Charge maximale 216 kg

Caractéristiques techniques
Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20°
autorisé)
Vitesse maximale >200 km/h

z
z
Caractéristiques techniques
222
11
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 224
12
223
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 225

Service
Service BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
z
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 228
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 242
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
12 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
224 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues BMW Motorrad en cas de panne
les opérations d'entretien et de pour votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de
des travaux de maintenance la garantie.
et de réparation
Risques d'accident et dommages
consécutifs
Opérations d'entretien éventuellement s'avérer néces-
Contrôle BMW à la
saire de se présenter au service 12
avant l'échéance enregistrée.
livraison Pour ces cas, un kilométrage 225
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at-
fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki-
BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la
vous remette la moto. prochaine échéance de service,

Service
cette dernière doit être avancée.
Contrôle de rodage BMW L'affichage de service sur le vi-
Le contrôle de rodage BMW doit suel multifonctions vous rappelle,
être effectué entre 500 km et
z
env. un mois ou 1000 km avant
1200 km. les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Service BMW
Vous trouverez de plus amples
Le Service BMW est effectué informations sur le service sous :
une fois par an, l'étendue des
bmw-motorrad.com/service
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo- Vous trouverez dans le plan d'en-
mètres parcourus. Votre conces- tretien suivant les opérations de
sionnaire BMW Motorrad vous maintenance nécessaires sur
confirme le service effectué et votre véhicule :
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
z
Service
226
12
Plan d'entretien c en utilisation tout-terrain,
1 BMW Contrôle de rodage
une fois par an ou tous les 12
10000 km (selon premier
2 BMW Opérations d'entre- 227
terme échu)
tien standard d pour la première fois après
3 Vidanger l'huile du moteur
un an, puis tous les deux
et remplacer le filtre
ans
4 Vidange d'huile du couple

Service
conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes
6 Remplacer toutes les bou- z
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Contrôler ou remplacer la
cartouche de filtre à air
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon premier
terme échu)
Attestations d'entretien
12 Étendue standard service BMW
228 Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre
véhicule peut différer.
Réalisation d'un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôle visuel du circuit d'embrayage hydraulique
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Service

Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant


Contrôle du niveau du liquide de frein avant
z Contrôle de l'usure des plaquettes de frein et du disque de frein arrière
Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Contrôle de la mobilité de la béquille latérale
Contrôler la mobilité de la béquille centrale
Contrôle de la profondeur de sculpture et de la pression de gonflage des pneus
Contrôle de la tension des rayons, rectification de tension si nécessaire
Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle des caractéristiques inhérentes à la sécurité routière
Enregistrement de la date de service et du kilométrage restant jusqu'au prochain entretien
Contrôle de l'état de charge de la batterie
Confirmer le service de maintenance BMW dans la documentation de bord
Contrôle BMW à la
livraison
Contrôle de rodage
BMW
12
effectué effectué 229

le le
à km

Prochain service

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
à km

Cachet, signature Cachet, signature


12
Service BMW Travail effectué
230
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
231
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
232
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
233
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
234
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
235
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
236
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
237
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
238
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
239
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
240
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain service arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail effectué
241
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain service arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Attestations de Service
12 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
242 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service

z
Travail effectué à km Date
12
243

Service
z
z
Service
244
12
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
13
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 245

Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 248


Certificat pour le contrôle de la
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Ampoules Témoins de contrôle et
Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques voyants d'alerte, 20 14
ABS techniques, 217 Visuel multifonctions, 22
Affichages, 43 251
Clignotants, 167 Arrêt, 118
Autodiagnostic, 110 Feu de croisement, 164 ASC
Commande, 71 Feu de position, 166 Affichage, 44
Elément de commande, 15 Feu de route, 164 Autodiagnostic, 111
La technologie en détail, 128 Commande, 73

Index alphabétique
Remplacer le feu arrière à
Accessoires LED, 169 Désactivation, 73
Indications générales, 180
Remplacer le projecteur à Elément de commande, 15
Actualité, 7 LED, 169 La technologie en détail, 132
Affichage de service, 50 Remplacer le projecteur mise en circuit, 73
Aide au démarrage, 169 additionnel à LED, 169 Assemblages vissés, 205
Alarme antivol Voyant d'alerte pour ampoule Assistant de changement de
Caractéristiques défectueuse, 38 rapport
techniques, 218
Antivol de direction Conduite, 115
Commande, 90 Bloquer, 52 La technologie en détail, 139 z
Témoin, 18 Aperçus Rapport non programmé, 49
Voyant d'avertissement, 39 Combiné d'instruments, 18 Attestations d'entretien, 228
Allumage commodo droit, 17 Avertisseur sonore, 15
Désactivation, 53 Commodo gauche, 15
mise en circuit, 52 Côté droit de la moto, 13 B
Amortissement Côté gauche de la moto, 11 Bagages
Elément de réglage arrière, 11 Indications de charge, 106
Sous la selle, 14
Symboles d'avertissement, 24
Batterie C Châssis rabaissé
14 Caractéristiques Cadre
Caractéristiques
Restrictions, 106
techniques, 216 Clé, 52, 54
252 techniques, 211
Consignes d'entretien, 171 Clignotants
Dépose, 172 Caractéristiques techniques Commande, 63
Pose, 173 Alarme antivol, 218 Elément de commande, 15
Recharge à l'état Ampoules, 217 Elément de commande côté
déconnecté, 172 Batterie, 216 droit, 17
Index alphabétique

Recharge de la batterie à l'état Boîte de vitesses, 210 Combiné d'instruments


connecté, 171 Bougies, 217 Aperçu, 18
Témoins d'avertissement Cadre, 211 Capteur de luminosité
pour la tension du réseau de Carburant, 207 ambiante, 18
bord, 34 Châssis, 212 Commodo
Béquille de roue avant Dimensions, 218 Vue d'ensemble côté droit, 17
Pose, 145 Embrayage, 209 Vue d'ensemble côté gauche
Boîte de vitesses Freins, 214 , 15
z Caractéristiques Huile moteur, 208 Compte-tours, 18
techniques, 210 Moteur, 208 Compteur de vitesse, 18
Bougies Normes, 7 Compteur kilométrique
caractéristiques Performances, 221 Remise à zéro, 65
techniques, 217 Poids, 221 Consignes de sécurité
Bulle Roues et pneus, 215 pour freiner, 116
Elément de réglage, 13 Pour la conduite, 106
Système électrique, 216
Réglage, 99
Transmission finale, 211
Contrôle de la pression des mise en circuit, 74 É
pneus RDC Voyant de contrôle et d'alerte Éclairage 14
Affichage, 39 , 45 Commande de l'avertisseur
253
Contrôle de motricité lumineux, 59
ASC, 131, 132 E Commande du feu de
DTC, 132 Embrayage route, 59
Coupe-circuit, 17 Caractéristiques Eclairage de courtoisie, 59
Commande, 58 techniques, 209 Eclairage de jour, 59

Index alphabétique
Couples de serrage, 205 Contrôle de fonctionne- Eclairage de jour manuel, 61
ment, 152
Elément de commande, 15
D Réglage de la manette, 100
Feu de croisement, 59
Démarrage, 109 ESA
Feu de jour automatique, 62
Elément de commande, 17 Commande, 75
Feu de position, 59
Dimensions Elément de commande, 15
Caractéristiques Essence Feu de stationnement, 60
techniques, 218 Caractéristiques Utilisation du projecteur
Dispositif antidémarrage techniques, 207 additionnel, 60
Éclairage de courtoisie, 52, 59 z
Clé de rechange, 53 faire le plein avec Keyless
Clé de secours, 56 Ride, 122 Éclairage de jour
Voyant d'avertissement, 33 Orifice de remplissage, 11 Eclairage de jour manuel, 61
DTC Quantité de réserve, 47 Feu de jour automatique, 62
Autodiagnostic, 112 Remplissage du réservoir, 120 Position sur la moto, 11
Commande, 74 Équipement, 7
Désactivation, 74
La technologie en détail, 132 F
Feu de stationnement, 60
Filtre à air H K
14 Position sur la moto, 13 Hill Start Control, 88, 140
Commande, 88
Keyless Ride
Antidémarrage électronique
Remplacement de la
254 La technologie en détail, 140 EWS, 56
cartouche, 162
Freins non activable, 48 Blocage de l'antivol de
ABS Pro selon le mode de Témoins de contrôle et direction, 55
conduite, 118 voyants d'alerte, 47, 48 Coupure du contact
Caractéristiques Huile moteur d'allumage, 56
Index alphabétique

techniques, 214 Appoint, 147 Déverrouiller le bouchon de


Consignes de sécurité, 116 Caractéristiques réservoir, 122
Contrôle de fonctionne- techniques, 208 La pile de la télécommande
ment, 148 Contrôle du niveau de radio est vide ou la
L'ABS Pro en détail, 131 remplissage, 146 télécommande radio est
Réglage de la manette, 100 Jauge de niveau de perdue, 57
Fusibles remplissage, 13 Mise en circuit de
Remplacement, 175 Niveau d'huile, 35 l'allumage, 55
z Orifice de remplissage, 13 Voyant d'avertissement, 34
G Voyant d'avertissement pour
Guidon L
Réglage, 101 niveau d'huile moteur, 36
Liquide de frein
I Contrôler le niveau de
Intervalles d'entretien, 225 remplissage arrière, 151
Contrôler le niveau de
remplissage avant, 150
Réservoir arrière, 13
Réservoir avant, 13
Liquide de refroidissement Moteur P
Appoint, 153 Caractéristiques Partie cycle
Caractéristiques
14
Contrôle du niveau de techniques, 208
techniques, 212 255
remplissage, 152 Démarrage, 109
Voyant d'avertissement pour Voyant d'alerte des Passage des vitesses
surchauffe, 36 émissions, 37 Recommandation de passer le
Liste de contrôle, 108 Voyant d'avertissement pour rapport supérieur, 48, 49
commande moteur, 37 Performances

Index alphabétique
Livret de bord
Position sur la moto, 14 Voyant d'avertissement pour Caractéristiques
électronique moteur, 37 techniques, 221
M Moto Plaque constructeur
Maintenance Arrêt, 118 Position sur la moto, 13
Indications générales, 144 Arrimer, 124 Plaquettes de frein
Plan d'entretien, 227 Entretien, 197 Contrôle à l'arrière, 149
Mode de conduite Immobilisation, 200 Contrôle à l'avant, 148
Elément de commande, 17 Rodage, 113
Mise en service, 201
La technologie en détail, 135
Nettoyage, 197 Pneus z
Réglage, 77 Caractéristiques
Régler le mode de conduite N techniques, 215
PRO, 80 Numéro d'identification du Contrôle de la pression de
Montre véhicule gonflage, 154
Réglage, 67 Position sur la moto, 13 Contrôle de la profondeur de
sculpture, 155
O
Pressions de gonflage, 216
Outillage de bord
Recommandation, 156
Position sur la moto, 14
Rodage, 113
Tableau des pressions de R S
14 gonflage, 14 RDC
Autocollant de jante, 156
Selle
Position du réglage en
Vitesse maximale, 107
256 La technologie en détail, 137 hauteur, 14
Poids
Caractéristiques Voyants d'alerte, 40 Selles
Récapitulatif des témoins de Dépose et repose, 92
techniques, 221
contrôle, 26 Régler la hauteur de la
Tableau des charges utiles, 14
Régulateur de vitesse selle, 94
Poignées chauffantes
Index alphabétique

Commande, 86 Verrouillage, 11
Commande, 91
Remplissage du réservoir, 120 Service, 224
Elément de commande, 17
avec Keyless Ride, 122 Signal de détresse
Précontrainte du ressort
Elément de réglage arrière, 13 Réserve d'essence Commande, 63
Réglage, 101 Voyant d'avertissement, 46 Elément de commande, 15, 17
Pre-Ride-Check, 110 Rétroviseurs Système électrique
Réglage, 98 Caractéristiques
Prestations de mobilité, 224
Rodage, 113 techniques, 216
Prise de courant
z Consignes d'utilisation, 180 Roues
Caractéristiques T
Position sur la moto, 13 Tableau des anomalies, 204
techniques, 215
Prise de diagnostic Télécommande
Contrôle des jantes, 155
Desserrer, 176 Remplacer la batterie, 58
Contrôle des rayons, 155
fixer, 177 Témoins, 18
Projecteur Dépose de la roue avant, 157
Aperçu, 20
Portée du projecteur, 98 Modification de la taille, 156
Température ambiante
Réglage de la portée du Poser la roue arrière, 162
Avertissement température
projecteur, 11 Poser la roue avant, 159 extérieure, 33
Température extérieure Voyants d'alerte
Affichage, 33 ABS, 43 14
Tension du réseau de bord Affichage, 25
257
Voyant d'avertissement, 34 Alarme antivol, 39
Topcase Ampoule défectueuse, 38
Commande, 184 Antidémarrage, 33
Transmission finale Aperçu, 24
Caractéristiques

Index alphabétique
ASC, 44
techniques, 211
Avertissement température
U extérieure, 33
Utilisation en tout-terrain, 114 Commande moteur, 37
DTC, 45
V Électronique moteur, 37
Valeurs moyennes Hill Start Control, 47, 48
Remise à zéro, 65 Niveau d'huile moteur, 36
Valises, 181 Rapport non programmé, 49
Visuel multifonctions, 18 z
RDC, 40
Aperçu, 22
Réserve d'essence, 46
Commande, 64
Température du liquide de
Elément de commande, 15 refroidissement, 36
Sélection de l'affichage, 64 Tension du réseau de bord, 34
Voyant d'alerte des émissions, 37 Voyant d'alerte des
Voyants, 18 émissions, 37
Aperçu, 20
z
Index alphabétique
258
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en matière de
puissance et de consommation.) (maxi 10 % éthanol,
E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité d'essence utile Env. 20 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 8 388 382 *01408388382*


*01408388382*
06.2016, 1re édition, 02

*01408388382*

Vous aimerez peut-être aussi