Vous êtes sur la page 1sur 303

Introduction

Vous avez opte pour une Skoda -Tous nos remerciementspour votre confiance.
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle Skoda est dotée d'une foule d'équipements dont vous
voudrez sûrement pleinement profiter jour après jour. Ayez donc l'obligeance de lire attentivement la
présente Notice d'utilisation afin de bien vous familiariser avec votre véhicule.
Si vous deviez avoir des questions concernant votre véhicule ou rencontrer des problèmes, veuillez vous
adresser à votre concessionnaire Skoda ou à i'importateur. Les questions, les suggestions et les critiques
y sont toujours les bienvenues.
les dispositions légales en vigueur dans chaque pays ont la priorité sur les informationsfournies dans cette
Notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre Skoda.
Votre Skoda Auto
Littérature de bord Pour des raisons de sécurité, veuillez aussi tenir compte
La littératurede bord de votre véhicule comprend non seulement impérativement des informations sur les accessoires, les
cette a Notice d'Utilisation », mais aussi les documents intitulés modifications et le remplacement des pieces 3 page 269.
u Plan d'Entretien », N Notice abrégées », u Donnees
Mais les autres chapitres sont aussi importants, car l'utilisation
Techniques » et u Aide en cours de route ». II peut y avoir en correcte du véhicule sert - en plus des soins et entretiens régu-
outre, selon le modéle et l'équipement du véhicule, diverses liers -au maintien de sa valeur et est en outre l'une des condi-
instructions et notices additionnelles (par ex. Notice d'utilisation tions requises pour faire valoir ses droits à la garantie.
de l'autoradio).
La Notice abrégée
Si vous avez perdu l'un des documents cités ci-dessus, rendez-
renferme un aperçu des principales commandes de votre véhi-
vous immédiatement chez un concessionnaireSkoda, qui se fera
cule.
un plaisir de vous aider.
Le Plan d'entretien
IIfaut tenir compte du fait que les données figurant dans les
papiers du v6hicule ont toujours la priorité sur celles contient:
donnees dans ces Notices d'utilisation. Les caractéristiques du véhicule
Notice d'Utilisation Périodicitb des entretiens
Cette Notice d'ütilisation décrit I'bbndue de 1'6qulpement Un aperçu des travaux d'entretien
actuel. Certains des 6quipements énumérés ne sont installés La preuve des entretiens
que plus tard ou sont prévus que pour certains marchés. Les La confirmation de la garantie de mobilité
figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre
véhicule, elles ne sont prévues que pour une information géné- Des remarques importantes sur la garantie
rale. La confirmation que les travaux d'entretien sont bien exécutés
Outre les informations relatives à diverses commandes, la Notice est la condition requise pour faire jouer la garantie.
d'ütilisation renferme aussi des renseignements au sujet de C'est pourquoi,vous devez toujours présenter le Plan d'entretien
l'entretien et du fonctionnement, des points primordiaux pour lorsque vous amenez votre véhicule chez un concessionnaire
votre sécurité, et ce, de maniére à œ que votre véhicule Skoda.
consenre sa valeur le plus longtemps possible, Elle vous donne
des conseils et des aides de la plus grande utilité. Vous y trou- Adressez-vous au concessionnaireSkoda entretenant régulière-
verez des indications vous permettantde conduire votre véhicule ment votre véhicule si vous deviez avoir perdu le plan d'entretien
d'une façon sQre, bconomlque et non polluante. ou s'il devait étre devenu inutilisable. U,ilvous sera remis un b
7
- - Introduction

duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutk jusqu'à ce


jour.
Une aide en cours de route
Renferme les adresses et les numéros de téléphone des impor-
tateurs Skoda.
caractéristiquestechniques
Renferme les principales caractéristiques de votre véhicule.
subdivision de cette Notice Protection pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . 45 Départ et en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Condamnation centrale 48 Réglage du volant 139
d~utilisation(explications) .... TéIBcommande9 . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 52 Antivol de direction . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .................. 140
Synchronisation de la tBlBcommande . . . . Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupure du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L&vevitresélectriques' ................. Enclenchement(boile manuelle) ..........
poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toit ouvrantlrelevableélectrique* . . . . . . . . Frein B main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique ........................... Eclairage et visibilité ................... Aide au stationnement AR* ..............
Eclairage ............................ Aides au stationnemenw et AR' . . . . . . . .
instruments et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . Rêgulatwr de vitesse (GRA)' ............
synoptique du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comptetours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . .
Indicateur de temperature du liquide de Essuie-glaces et lave-glaces ............. Boite de vitesses automatique 8 6 rapports' .
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique DSG .....
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siéges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boite de vitesses automatique DSG' ......
Compteur de vitesse ................... Siégesavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteur pour le trajet parwuni . . . . . . . . . . Réglage électrique des sièges avant* . . . . . . Volant multifoncüons' ..................
Indicateur de Périodicité des Entretiens ..... Appuietete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PrMquipement universel pour téléphone avec
Montre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage des si&= avant* . . . . . . . . . . . . . commande vocaleR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs multifonctions (ordinateur de Sièges arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annuaire interne' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bord)' ............................... Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
Ecran d'informations' ................... Cofre B bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changeur de CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de sepration (Combi). . . . . . . . . . . . . .
Systéme de navigation' . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone" ........................... Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Contml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portetickets ..........................
Rhglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité passive .......................
Témoins de wntrble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allume.cigares*. prises de courant . . . . . . . . Rêglegénérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillageet verrouillage . . . . . . . . . . . Videpoches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position assise ........................
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaufiage et climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .
Clé avec témoin lumineux* . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pourquoi des ceintures de 3writé7 . .
Remplacementde la pile de la télécommande Clirnatic* (climatiseur semi-automatique) .... La physique d'un accident frontal .........
radio ................................ Remarques importantes concernant l'utilisation
Climatronic* (climatiseur automatique) .....
lmmobiliseur Blectronique (verrou de des ceinturesde sécurité . . . . . . . . . . . . .
démarrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subdivision de cette Notice d'Utilisation (explications)
La présente Notice d'utiiisaüon est Mtie defawn systématique afin que Nota
vous puissiez trouver et prendre facilement les informationsdont vous Les quatre sortes de nota, qui sonf utilisés dans letexte, sont toujours
avez bssoin. énumér6s à la fin de chaque section.
LkW ato chcpmbr,Wb10 âes i n r t b b et Index rrlph;oWqieio
:&m:f
- -
-

Le contenu du Manuel a WB subdivise en secîions relativement courtes,


elles-mOmes regroupees en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le fl

chapitre en cours est mis en évidence en bas de la page de droite. a-vec le titre Attention. ceux-
ci attirent votre aüention sur un risque serieux d'accident ou de
La Table des mati6res reprenant les chapitres et L'index alphabétique blessure. Vow tomberez fréquemment sur une double flèche
détaillé $ la fin de la Notice d'Utilisation vous permettent de trouver rapi- subie d'un petit signe Attention. Ce symbole atüre votre aüention
dement l'information voulue. sur une remarque Aüention B la fin de la section, qui doit Impérati-
vement être observée.
smfi,oM
La plupart des sections sont valables pour tous les véhicules.
Les variantes de l'équipement Btant toutefois extrêmement nombreuses,
@ AvertiUment l
il e
,l st pas d'éviter que soient parne mentionnés des équipe- Une nota Prudence, aitire votre attention sur d'éventuels endommage-
mentsdont votre véhicule ne disposa pas, & -, malgré la subdivision en n~efttsde votre véhicule (endommagement de la boîîe de vitesses par
sections. ex.), ou ilvous signale un risque général d'&dent.

Les équipements dbignés par ne sont montés de série que sur


certaines versions du modele ou ne sont livrables en option que sur
cartains modéles. Un nota Environnement. attire votre attention sur la protection de I'envi-
mnnement. Des conseils vous y sont donnés de manier8 d r6duire la
InforjiiiotlonaMg6m et IImtnrW
Chaque section comporte un titre.
Puis vient une information abrégée (grandes lettres en italiques), prm-
sant de quoi ilest question dans cette section.
Une Note n o m l e attire votre attention sur les informations importantes.
Llllustrationest généralement suivie d'une instruction (lettres relative-
ment grandes), qui vous explique les gestes indispensables & effectuer. Iqk8üms cmemm$I.'@matbn
Les séquences de travail apparaissent avec un trait d'union. Toutes les indicaüons du genre u P gauche r, u à droite r, u devant r.
u derrière r sont données en se basant sur le sens de déplacement du
vbhicule. 8
Poste de conduite
7
.- . .
Poste de conduite
- - -
rC

poste de conduite
@ Rangement sur le côté du passager AV . . . . . . . . . . . . . . .
0~3r9~8;
. - ...
p
.
@ ~ i r b a gdu passager AV* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce synoptique vous aidera B vous familiariser rapidement @ Portefusibles(sur le côté du tableau de bord) ..........
avec les indicateurs et les commandes. @ commutateur d'éclairage ..........................
@ Régulateur mtatif pour l'éclairage de l'instrumentationet
@ Lève-vitres électriques* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 régulateur mtatif pour le réglage de la portée des phares .
Q Réglage électrique des r6tmviseurs* .................. 81 @ Manette de déverrouillage du capot moteur . . . . . . . . . . . .
@ Diffuseurs d'air ................................... 126 @ Rangement sur le côté conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
@ Manette du contacteur multifoncüons: @ Manette de réglage du volant .......................
.Clignotant. feux de mute et feux de stationnement. appel @ ~ntivolde direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dephares ..................................... 70 @ Selon l'équipement:
.Régulateurde vitesse* .......................... 147 . Commande pour le chauffage ....................
@ Volant: .Commande pour Climatic* .......................
.avec Klaxon .Commande pour Climatronic* ....................
.avecairbagconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 I@.Selon l'équipement:
.avec touches de commande pour l'autoradio et le .Contacteur pour ESP* ..........................
téléphone* .................................... 163 .Contacteur pour ASR ...........................
@ Combiné d'instruments: Instrumentset témoins ......... 13 @ Aides de stationnement AV et AR* ...................
@' Manette du contacteur multifoncüons: @
.Indicateur multifonctions" ........................ 18 .. Selon l'équipement:
,
.Levier de changement de vitesse (bolte de vitesses
.Essuie-glacesliave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 manuelle) ....................................
@ Régulateur rotatif du chauffage du siège conducteur* . . . . . 89 .Levier sélecteur (Boîte de vitesses automatiqueA 6
& Diffiseurs d'ait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................
8 Contacteur pour feux de détresse ....................
@ Rangement sur le tableau de bord ...................
126
69
113
rapports*)
.Levier sélecteur (AutomatiqueDSG)" . . . . . . . . . . . . . .
$3 Systhme de contrôle du gonflage des pneus* . . . . . . . . . .
@ Autoradio* @ Selon l'équipement:
@ Bouton rotatif pour le chauffage du siège du passager .Cendriers* ...................................
avant* ..........................................

1 -"" I
Indications pour l'uaiisa-
l En aas d e p m e
Poste de conduite

- .. . . . .. . .
Rangement* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 111
@ Témoin pour déconnexion de I'airbag du passager AV* . . . 198

e Les équipements designés par 'ne sont montes de série que sut
certaines versions du modèle ou ne sont livrables en option que sur
certains modhles.
Une notice &par& est jointe lorsqu'il s'agit de véhicules Bquipés
dbpart usine d'un autoradio, du téléphone, d'un sysième de navigation,
d'un lecteur de CD, etc.
La disposition des commandes diffère partiellement de cellas de
3 page 1O, fig. 1 en cas de direction B droite. Les symboles des
commandes sont toutefois identiques. i
7 Instruments et témoins
/

instruments et témoins
Synoptique du combiné -
- -

@ Compte-tours 3 page 14 - avec écran d'informations* 3 page 23


@ Indicateur de température du liquide de refroidissementa page 14 @ Bouton de réglage de la montrelboutonde remise A zéro
@ Jauge de carburant 3 page 15
Le combiné est éclairé lorsque I'éclairage est allumé. i
@ Compteur de vitesse
@ Ecran:
- avec compteur pour le trajet parcouru 3 page 15
- avec Indicateur de Périodicité des Entretiens 3 page 16
=
- avec montre digitale page 18
- avec indicateur multifoncüons*3 page 18

Sécurité Conduite Indications pour I'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
instruments et témoins

Zone Moteur froid


Le moteur n'a pas encore atteint sa temperature de service si l'aiguille est
encore dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des
Le début de la zone rouge du compte-tours @ 5 page 13, fig. 2 indique accélérations A fond et de trop tirer sur le moteur.
pour tous les rapports le régime maximum autorisé pour un moteur rodé
et à sa températurede service. Avant &atteindre cette zone, vous devriez Zone moteur température de senrice
passer sur le rapport directement supérisur ou choisir la position D sur le Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste
levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique. au milieu du cadran. L'aiguille peut aussi avancer un peu plus vers la
On devrait retrograder au plus tard sur le rapport dibectement inférieur droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température exté-
lorsque le moteur ne tourne plus rond. rieure élevb. Aucun problbmetant que le symbole de mise en garde &
ne clignote pas dans le combin6.
Pendant le rodage, les régimes Blevés sont à éviter => page 219.
La température du liquide de refroidissementest trop Blevb ou le
niveau de liquideest insuffisant si le symbole & se met à clignoter dans
0 Avertissement ! le combiné d'instruments. Veuillez tenir compte des nota page 36,
u Température du liquide de refm'dissementmiieaudu liquide de refroii
L'aiguille du compte-tours ne doit pas arriver dans la zone rouge du
cadran - Risque d'endommagement du moteur! dissement & B.

+ P w r pdsemi 13environnment
Economie de carburant et véhicule plus silencieux en enclenchant suffi-
samment tbt le rapport supérieur. 8 le compartiment moteur m, avant d'ouvrir te capot et de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement.

Indicateur de température du liquide de 0 Avertissement !


Le liquide de refroidissementa moins d'effet si des phares supplémen-
refroidissement -
taires et d'autres éléments amoviblessont places devant l'admission d'air
frais. Risque de surchauffe du moteur si la température extérieure est
L'indicateur de température du liquide de refroidissement@a ;
,13, élevée et s'il est fortement sollicit6! 8
iig. 2 ne fonctionne que si le contact est mis,
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des indika-
tions suivantes au sujet de la température:
Instruments et témoins
4
-
- - -

- 4

Jauge de carburant --
-
C~mpteurpour le trajet parcouru -
-
Lajauge de carburant 0- page 13, fig. 2 nefonctionneque si le contact
est mis.
Le réservoir contient 55 lires environ. Le symbole d'avertissement@
dans le combiné lorsque la W h e amve à la marque indiquant la
réserve. II reste encore environ 8 lires de carburant. Ce symbole vous
rappelle que vous devez vous ravitailler.
Ce qui suit est afiiché sur l'écran d'informations*:
please refuell (Faites le plein SVPI)
Un bip retentitégalement à tire de mise en garde.

0 Avertissement 1
N'attendezjamais jusqu'à ce que le réservoir soit complétement vide! Des
ratés l'allumage peuvent se produire si le carburant n'arrive plus régu- Le trajet parcouru est indiqué en kilométres (km).Sur certaines versions,
librement. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le systéme l'indication est en u Miles 8 .
d'échappement et endommager le catalyseur.
Le contact étant coupé, le totalisateur du trajet parcouru apparaît sur
l'bran. Après avoir mis le contact, le compteur joumalier pour la distance
parcourue apparaît sur l'écran. Le bouton de remise à zéro alors pemiet
de passer de l'un sur l'autre.
Compteur de vitesse
Bouton de remise & zero
Avertissement s i d6pssement de la vitesse* En appuyant briévement sur le bouton de remise à zéro @ s page 13,
Un signal acoustique retenti lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 fig. 2 vous pouvez passer du compteur journalier sur le totalisateur de la
kmlh. Si la vitesse descend en dessous de cette limite, alors le signal distance parcourue. Trip 3 fig. 3 apparaît derriére le compteur journalier
acoustique cesse. afin que vous sachiez si c'est celui-ci ou le totalisateur de la distance
parcourue qui est momentanémentapparu sur l'écran.
Le compteur joumalier revient sur zéro si vous appuyez pendant 1
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
seconde environ sur le bouton a. b
Le kilometrage restant B parcourir et le nombre de jours jusqu'au prochain
entretien (le compteur journalier étant alors remis à zBro) apparaissent si
vous appuyez plus de 2 secondessur le bouton @a page 16 lorsque le
contact est mis.
Compteur pour le trajet parcouru
Le compteurpour la distance parcourue indique les kilomètmet les miles
parcourus au total par le véhicule.

Compteur journalier pour la distance parcourue (trip)


Le compteur journalier pour la distance parcourue indique la distance
couverte après la derniare remise& zero de celui-ci - en progressant de
100 m ou 11110 miles P lia fok.

Affichage d'une anomalie


dEF apparaTt constamment surl'kran en cas de ddfaut dans le combim6.
Faites-y remddimr le plus vite possible par un concessionnaire Skoda.

L'indication sur l'écran peut très f@&rementd i i r e r selon l'équipement du


vbhiwle.
(ur v o ~ p r o p r 8&urit8,
e ne réglezjamais en roulant le compteur 1
1 journalier pour le trajet parcourul indicateur de PBridiciM des Entretiens
Un symbole représentant une clé 4 fSl, 4 apparaît sur l'écran du
compteur pour la distance parcourue environ 15jours avant la date
prévue pour le prochain entreüen. A c6t6 de la cl4 s'affichent pendant 10
Les deux chiffres des compteurs apparaissent simultandment s'il s'agir secondes le kilométrage restant à parcourir et ensuite le nombrede jours
d'un véhiiie sans indicateur muMfonctions ou avec un Bcran restant jusqu'au contrôle.
d'informations.
Ce qui suH est affich6 sur l'écran d'informaüons*:
Service in ...km or... days (Service dans ...km ou ...jours)
L'affichage du kilorndtrage votre le nombre de jours jusqu'à i'échéance,de
rentrefien diminue de 100 km ou de jour à chaque fois.
Le symbole de la clé 4 apparaîi sur l'écran en clignotant lorsque la date
limite de l'entretien est atteinte. b
Instruments et temoins

r
P
Ce qui suit est affiché sur l'écrand'informations*: Mettez le contact et relachez le bouton
le bouton de rappel à droite. Les
service ~ O(Service
W I maintenantl)
tiens sont alors remis à zéro.
L'affichages'éteint 20 secondes après avoir mis le contact. Le compteur
joumaliir est également a f f ~ h éaprès m i r appuyé sur le bouton de
a zéro de celui-ci (pendant plus d'l seconde).
Nous recommandons de
~ndica%on de la distance et du nombre de jours jusqumArentretien de Périodicité des Entretiens car un
suivant également entrainer des
VOUS pouvez afficher comme suiî à tout moment le trajet restant encore et
le nombre de jours jusqu'au prochain entretien:
Mettez le contact et appuyez sur la touche de remise à zéro @ Ne remettezjamais l'affichage sur zéro entre deux entre+ns, sinon
2 page 13, f ~2 pendant
. plus de 2 secondes. les indications sont incorrectes.
Un symbole représentantune cl6 +apparaît sur l'écran du compteur Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiares
mur la distance parcourue. A côté de la clé s'affichent pendant 10 de I'lndicateur de Périodicité des Entretiens.
&,ondes le kilométrage restant à parcourir et ensuite lé nombre de jours Si le combiné a été remplacé aprés une réparation, I'lndicateur de
restant jusqu'au contrôle. Périodicité des Entretiensdo&être recod6. Cette opération est effectuée
Remise B d m de I'lndicateur de PBriodiciMdes Entretiens par un concessionnaireSkoda.
Nous vous recommandonsdedemander B un concessionnaireSkoda de Aprés la remise à zéro de l'affichage au moyen de la touche (QG1) du
procéder à cette opération. système avec allongement des intervalles flexibles, les donnees sont affi-
chées comme sur les véhicules possédant un système avec allongement
Le concessionnaireSkoda: des intemaliesfixes (QG2). La raison pour laquelle nous recommandons
remet à zéro la memoirede l'indicateur après avoir effectué la révision; de ne faire effectuer la remise à zéro de I'lndicateur de PériodicitB des
Entretiensque par un concessionnaireSkoda qui utilise à cet effet un
inscrit I'opéraüon dans le Plan d'entretien;
lecteur de défauts.
met sur le c8té du tabieau côté conducteur un autocolla~tsur lequel Informationsdétaillées concemant les entretiens -voir carnet Plan
est inscrit le prochain entretien. d'Entretien. i
Les indicateurs de la périodicité des entretiens peuvent également Btre
remis à zéro au moyen du bouton @ jpage 13, fig. 2 comme suit:
Le contact étant couph appuyez sur le bouton de remise d zéro du
compteur journalier pour la distance parcourue et maintenez-leenfond.
Instrumentset témoins

Ma- 8num.Qrrlq
use

-
wmptetJrh Wme
!mm
@ y?amordre est ptad
Un k & n de rqb~
- 13,
pigs
gauohie, sous
4 ê1de mI&d ;Sde poumir -1er

de rappel P @W.
Rhlaga das mt-
- Faib twner le bouton cla rappel & &d&.
I@@fa
Sw emtainets versions, Cafhchage se fait mnfonmbn#Hltau syMme en
ulaUeur danie les peya angbssmns. II

&oh- -

Indicateurs r n ~ i ' u- - i f ~ ~ t (ordinateur


bns
d@.b_erd)*

-
L'indicateur muhifonctionsappraTt, selon la version du véhicule, sur
l'&an 3 tig. 5 ou sur l'écran d'informations page 23, fîg. 10.
L'anichage mukifonctions vous offre une série d'informationsutiles.
undiCateUr mukifonctionsest Bquipé de deux mémoires automatiques. Utilisation -

La mémoirechoisie apparaît au centre de la zone d'affichage 3 page 18,


fig. 5.
Les d o n n w de la &moire de chaque déplacement (mémoire 1) sont
affichéeslorsqu'un 1 apparaît Sur le visuel. Les données de la mémoire
du déplacement global (&moire 2) sont affichées si un 2 apparaît.

1 L. mdificafan de la mémoire se Wi au moyen de la touche Ë


m m o i d'un
~ deplacement separé (memoire 1)
(J 3 fg. &,

~a mémoire d'un déplacement s é p d accumule les informations desti-


nées au conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où ilest
coupé. Les valeurs venant s'ajouter aux precedentesentrent également
dans le calcul des informationsmomentanéesdestinée au conducteur si
le véhicule reprend la route dans les 2 heures qui suivent la coupure du
contact. La mémoire est automatiquement effacée si le véhicule reste
arrhté pendant plus de 2 heures.
Mémotre du deplacement global (memoire 2) L'interrupteur @et la touche @se trouvent dans la poignée de
Une memoire de déplacement globale accumule les données relatives & la manette des essuie-glaces s @g.6.
n'importe quel nombre de déplacements sépar6s jusqu'à 99 heures et 59
minutes de route au total ou 9 999 km. Si l'une des valeurs citées ci- Sélection d'une memoire
dessus est dépassée, la mémoire est effacée et le calcul recommence B
zéro.
- En appuyant briévementet de façon répétéesur la touche @,
vous choisissez une mémoire.
A la différence de la mémoire d'un déplacement &par&, celle-ci ne peut
I pas être efficée a p r h une interruption de trajet de 2 heures. Sélection des fonciions
- Appuyez en haut ou en bas sur l'interrupteur 0.Ceci afin de
8 Nota faire apparaitre successivement sur le visuel les diverses
fonctions de l'indicateur multifonctions.
Toutes les valeurs emmagasinées dans les mémoires sont effacées en
cas de débranchement de la batterie. i
Remise à zéro d'une fonction
- Sélectionner la mémoire voulue.
- Appuyez pendant plus d'une seconde sur la touche @. b
- -
Instruments e t témoins

Les valeurs suivantes de la m6moirechoisie peuvent être remises B z6m Le contact étant mis, la temp6rature extérieure est affichée sur le visuel.
au moyen de la touche @
La bonne température exterieure est affichée avec une temwrisation de
Consommation moyenne de carburant 5 minutes. PU-faitde ta chaleur degagbe par le moteur, la kmp6rature
Le trajet parcairu indiquée peut Btre Iégbrementsu~&rieure la temperature extérieure
La vitesse moyenne
&lk loique le vbhiiule est arr& ou s'il mule tr&i lentement.
Durée du trajet Un symbole rephntant un Rocon de neige (signal d'avertissement
contre le verglas) apparagt si la température extBrieure descend en-
Vous ne pouvez vous servir de l'indicateur rnulütonctionsque si le contact dessous de +4'C = fig. 7 et un slgnal retentit.
a &t&mis. La fonction affi- avoir mis le contact est celle choisie
en dernier avant de le couper. ---
(-- --
L'indicateur de température exterieute apparaît avec un symbole repré-
1 ATTENTION 1 , . - -S.
sentant un flocon de neige si cette ternp6rature redescendendessous de Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température
+Sec.Le symbole avertit le conducteur qu'il peut y avoir du verglas. La extérieure et assurez-vow qu'il n'y a pas de verglas sur la roule.
fonction affichée ap&s avoir appuy6 sur l'interrupteur @est celle choisie Tenez compte du fait qu'il peut y avoir du verglas m h e a +4 O C
en dernier avant de couper le contact. -
l'extérieur mise ne garde conîre une formation de verglas1w

La consommation momentankede carburant en VI00 km apparaît sur le


visuel. Cet affichage vous met en mesure d'adapter votre style de
conduite B la consommation souhaitée.
Lorsque le vehicule est arrêt6 ou qu'il roule lentement, la consommation
de carburant est afftchb en Vh. m

La consommation moyenne de carburant en VI00 km depuis le dernier


*
effacementde la mémoireapparaît sur levisuel page 18. Cet affichage D
--
-
- d Instruments et thmoins

VOUS met en mesure d'adapter votre style de conduite à la consommation d'un moment bien précis, effacez alors la mémoirejuste à ce moment-là
en appuyant sur la touche @ s- page 19, fig. 6.
"pus devez efficer la mémoire avec la touche @ 3 page 19, m.
6 et La valeur maximale pouvant étre affichb pour les deux positions du
recommencerla mesure si vous souhaitez connaître la consommation de contacteur est de 9999 km. Si cette valeur est dépassée, l'affichage
moyenne durant une période bien précise. Après l'effacement recommence à zéro. 8
d e traits apparaissent sur le visuel durant les 100 premiers mbtres.
La valeur affichbe est a c t u a l ' i toutes les 5 secondes en roulant.
ilLa ~ I W s s mayenne
e

La quantité de carburant consommée n'est pas affichée. 8 La vitesse moyenneen kmlh depuis le dernier effacementde la mémoire
apparaît sur le visuel page 18. Vous devez effacer la mémoire avec la
touche @ page 19, fig. 6 et recommencerla mesure si vous souhaitez
connaître ia vitesse moyenne durant une période bien précise.
Autonomie Après l'effacement des traii apparaissent sur le visuel durant les 100
premiers mètres.
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre
indique la distance pouvant encore être parcourueavec ce qui reste dans La valeur affichée est actualib toutes les 5 secondes en mulant. 1
le réservoir et en continuant de conduire de ia méme façon. La distance
affichée varie de 10 km à chaque fois.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est
prise en compte pour le calcul de l'autonomie. Celle-ci augmente si vous
adoptez alors une conduite plus économique. La durée du trajet depuis le dernier efficementde la mémoireapparaîtsur
Après remiseB zém de i'affichage (la batterie ayant été débranché), vous le visuel 3 page 18. Si vous souhaitez compter la durée du mjet à partir
devez couvrir 50 km afin que la valeur correspondante puisse atm d'un moment bien précis, efficez alors la mémoirejuste A ce moment-là
affichée. en appuyant sur la touche @ s- page 19, fig. 6.
La valeur maximum affichée pour les deux mémoires est 99 heures et 59
minutes. Si cette valeur est dépassée, i'affichage recommence B zéro. 1
Le trajet parcouru
Letrajet parcouru depuis le demier effiœmentde la mémoireapparaîtsur
le visuel => page 18. Si vous souhaitez compter la durée du trajet à partir

SécuritB Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
t la w ~ ~ e ~ m *
Avsitrssememt si d 6 p m 8 e ~ nde Avertissement si depassement de la vitesse1)
Cette fonction vous oermet de réaler une limite de vitesse, par ex. si vous
roulez en ville. Si vous depasse;la limite de vitesse &l&, vous &tes
informe de ce faii par un affichage dans le visuel.
La limite de vitesse souhaitée peut &tredétemin&ecomme suit:
Choisissez le menu Speed waming - kmlh (Avertissements1-
ml.
Conduire à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km&.
Appuyer sur la touche @=fi@. 9- Speed warning 50 kmlh
(Avertissement si 50 kmlh) est affiché sur le visuel.
Si maintenant vous dépassez la limite de vitesse réglb, Speed 50 kmlh
exceeded (vitesse 50 kmlh dbpsske) est affichée sur le visuel. Cet affi-
chage est affichejusqu'à ce que vous ayez réduit la vitesse à la limite de
vitesse réglée.
Un bip retenti également à titre de mise en garde.
La limite de vitesse réglée reste dans la mémoire, même si le contact a
6té coupé ou mis; elle ne peut être supprimée qu'en appuyant sur la
touche @ pour plus d'l seconde. i

-
Il-

') Valable pour les v4hlwles 4quipés d'un écran d'informations.


F

- - . -
. - Instruments et témoins

En outre, message d'information et d'avertissement est affiché sur le


visuel 2 page 31.
L'affichage du texte est possible dans rune des langues suivantes:
- -
--
-- -
tchMue, anglais, allemand, franqis, italien. espagnol, portugais.
Vous pouvez choisir la langue souhaitée dans le menu de réglage
a page 29.
Les indications suivantes peuvent étre affichbs sur le visuel (selon i'équi-
pement du véhicule):

mg. 10 C m ~ @
a 1 i . m Ecmi
~titomia-

L1&ran vous informe &une maniére simple et agrbble au sujet des para-
metres de fonctionnementde votre vbhicule. L'écran d'informations
(selon l'équipementdu véhicule) fournit en outre des indications relatives
B l'autoradio, le téléphone, l'indicateur mukifonctions, le système de navi-
gation et la boîîe automatique.

-
Certaines fonctions et situations de votre véhicule sont toujours contr8lés
lorsque le contact est mis et qu'il roule.
Des symboles rouges 3 page 28 et jaunes page 28 signalent des
dysfonctionnementsainsi que des réparationséventuellementrequises et
d'autres informations encore.
L'éclairage du symbole est accompagné d'un signal d'avertissement
acoustique.

Securité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
Instruments et témoins
- - - -

- Vous pouvez aller choisir dans le menu en appuyant sur


l'interrupteur 0.
L'information choisie est affichée aprés une
bréve et Iégére pression sur la touche @.

Vous pouvez choisir ies données suivantes (selon I'wuipement du v6hk


cule):
i MF Display (Indicat multif.) 3 pege 18
i Temperature extérieure

i Consommation momentanée

i Consommation moyenne de carburant

i Autonomie

Le trajet parcouru
i La vitesse moyenne

= Durée du trajet
i Avertissement si dépassement de la vitesse

i Audlo (Audio) page 25


i Route guidance (Guidage) page 26
i Telephone (TBIBphone) 3 page 26
i Vehicle status (Etat vbhicule) 3 page 27
i Setup (Configuration)ripage 29
i l i m e (Heure)

i Winter tires (Pneus d'hiver)

i Language (Langue)

i Unita (Unités)

8 Liihta 8 Vision (Eclairage & Vision)


- Vous pouvez acüver le menu en appuyant pendant plus d'l i Back (Retour)

seconde sur I'interrupteur @ aM. 12. i Dimptay off (Eteindre affich.)


7
*
-- -- - - Instruments et témoins

dlection du menu Display off (Eteindre amch.) l'écran est désac- Le symbole s'éteint dès que les portes, le coffre et le capot moteur sont
le rmclencher, appuyez sur I'internipteur @ pendant 1 complbtement fermés.
Un bip retentit en outre 3 fois si une porte, le capot ou le coffra est ouvert
menu ~ u d l (audio)
o ne peut alors 6tre affiché que si l'autoradio* et si la vitesse dépasse 6 kmlh. w

su,si
,,, n'actionnez pas IUcran d'informations à ce moment-là, le menu
Audio
passe toujours au niveau supérieur au bout de 10 secondes. a

porte pas fennée, coffre ou capot pas fermé

Fi& 14 Ecmn,d ! i ~ @ ~
mtgonr: L ! ~ M

Ces indications apparaissenten plus des informations normales dans le


mg. f3 ~ e n d
nm r . visuel de i'autoradio.
mrtioiu: POmpir
Le fonctionnement de la radio est décrit dans une notice séparéejointe &
la iiiérature de bord.
L'averüssement pour les portes, le coffra à bagages et le mpot-moteur
s'allume si, le contact étant mis, au moins une porte, le coffre ou le capot-
moteur ne sont pas fermés. Le symbole indique de quelle porte il s'agit
resp. si c'est le coffre ou le capot qui n'est pas ferni6 a Rg. 13.

Sécurité 1 Conduite 1 Indications pour l'utilisa- ] En cas de panne 1 Caracteristioues tech-


1 ( tion 1 niques
Système de navigation* -
près avak Mle îé~éphomdiins l'adaptateur, le système cornmence
B charger hnnuaire du abphone sur l'&an d'infomaüon. Levisuel
aifidm s u ~ î v e m e n L
Les commandes du système de navigation, de l'autoradio et du lecteur de
CD sont plaoés dans la console centrale des deux cotés de récran. Les Pham waS (vegIllmatbmdw~
informationsconcemant la navigationsont également affichées dans Loadlaig... phone book m ~tkargemht..annuahio Jcirxf
l'écran d'informations du combine d'instruments.
DBs que le pt-twwmsde ~ m t e stemM,
t les ksiepremiersnoms
Si le systbme de navigationest enclench&,les messagesd'avertissement de IflannuaMm bdfbh8a
et d ' i n f o ~ i o n ssont aflichés de préH,renœ sur l'écran d'informaîion.
WH-n
La commande du système de navigaüonest décrite dans une notice
séparée jointe & la lirature de bord. ~n appuyant bfkment sur I?nternp* @ 3 %, 15 vous ~ o w ~
faire m l e p daqua narn de la m6mire bu W p h o ~ ou
8 feuilbtei;h
menus.
f n ~ w u y a ~ t m I ~ ~ & ~ ~ ~uwzfaiig ~de~m
îes noms & la m b m h du Wvhone par aIV(1ue.
6 En amqiilrd (ongumeni m hautde ~'~ntemipteur @, vous &m
@U@UTS dans îe menu ptiWpal ch l'&an &naMens.

Si vous choislssûz ie menu Telephone (téiéphone) et que le télephone


ne se trouve pas sur l'adaptateur, lnsert phone (insbrer téléphone)
s'affiche sur l'écran.
7 Instruments et temoins

L'auto-Check-Control vBrifie l'état de certains composants et fonctions du


vBhicule. Une fois le contact mis, ce contrôle a lieu en permanenceque le
véhicule soit arrêté ou qu'il roule.
Les dysfonctionnements, les réparations devenues urgentes, les entre-
, a n réseau No Service (pas de service] tiens ainsi que d'autres paramètres sont affiches sur le visuel du combiné
trouvé d'instruments. Des symboles lumineux rouges et jaunes apparaissent
alors selon la priorité.
Les symboles muges indiquentun Danger (priottté 1) alors que lesjaunes
donnent un Avertissement (priorité 2). Des indications destinées au
conducteur apparaissenten plus des symboles => page 31
IIy a au moins un messaged'anomalie si l'inscription Vehiclestatus (Etat
vbhicule) apparaît dans le menu principal. Le premier message
d'anomalie apparaît après la sélection de ce menu. S'il y a plusieurs

1 Auto-Check-Control
messages d'anomalies, 01103 69.16 apparaît par ex. sur l'écran sous
le message. L'indicationsignifieque c'est le premier de trois messages au
total qui a Bté affiché. Les symboles correspondants s'allument successi-
vement toutes les 5 secondes. Contrôlez les messages d'anomalies aftï-
1 Etat du vbhicule chés aussi vite que possible.
Les symboles sont continuellementkaffichéstant que les dysfonctionne-
ments n'ont pas été supprimés. Après le premier affichage les symboles
apparaissent sans nota pour le conducteur.
S'il n'y a pas de message d'anomalie, le message Status OK (Etat OK)

III 1 .
z
apparaît sur 1'6cran après la sélection du menu Vehicle status (Etat
vehicule).
En cas d'anomalie, un signal acoustiquede mise en garde retentit en plus
de l'affichage du symbole et du texte:
-
Priorit6 1 trois sons de mise en garde
Priorité 2 - un son de mise en garde i

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niaues
-- .-
Instruments et t6moins

symtigm mg
es Nimu&Jlrlukfi3.Ite~
Un symbole rouge signale un danger. &ni@
-tbxip-

Trois sons de mise en garde retentissent successivement lorsqu'un


symbole rouge apparaft.
Les symboles apparaissent l'un aprbs l'autre et s'allument chacun
pendant 1 secondes envimn s'il y a plusieurs dysfonctionnements en prio-
rité 5. i

Pip. $7 Eaw m. 8~111î@@~fa~#


mCu0ai:pnidon
Un symbole jaune signale une mise en garde.
Si un symbole rouge est affiché sur le visuel, procédez comme
suit:
- Arrêtez-vous.
- Coupez le moteur.
- Vérifiez la fonction signalée.
- En cas de besoin, faites appel B l'aide d'un spécialiste.

Significationdes symboles rouges:

Vérifiez le plus vite possible la fonction correspondante.


7 Instruments et témoins
-
/
w P

tien assymbolgs jaunes:

L;ommier ie c i m u u iiuiiw qu IIIUWUI


Capteur d'huile du moteur d6feaueur

1 un son de m b en garde retentit krsqulu'riasymbolejaune sppaîî.


L ~ symboles
S apparaissent l'un ap& Carne et s'allument c h w h
pendant 5 _wcondesenviron s'il y a Riwieu*i r@sfonctiaiunemlsen prio-
rite 2 . 1

Vous pouvez modifiervous-mbmescertains réglagesau moyen de l'écran


d'informations. Le réglage momentané affiché sur l'&cran d'informations,
dans le menu concerné, en haut, et sous le trait 3 fig. 19.
Vous pouvez choisir les donnees suivantes (selon l'équipement du véhi-
cule):
Time (Heure)
Winter tires (Pneus d'hiver)
Language (Langue)
Units (Unités)
Lights &Vision (Eclairage 8 Vision)
Back (Retour)
Aprés sblection du menu Back (Retour) vous arrivez à un niveau su@-
rieur à l'intérieur du menu. b

Conduîte In@icaâonrpour PwolW- E6cas de panne


-
tion
I Instruments et témoins

Réglage de la montre
Vous pouvez alors régler l'heure, la durée (12 ou 24 heures) et l'heure
d'&&/d'hiver.
Réglage de la viîesse pour les pneus d'hiver
Vous pouvez r6gler un son devant retentir P la vitesse choisie. Utilisez
cette fonction G r exemple pour les pneus d'hiver si la vitesse maximum
autorisée est inférieure & la vitesse maximum du véhicule s page 265.
En cas de dépassement de cette vitesse l'écran d'informations* affiche:
Speed warning (Alerte de vitesse)
Réglage de la langue
Vous pouvez régler la languedans laquelle les textes de mise en garde et
d'information doivent être affichés. Aprhs dlection de la langue, l'anglais
par ex. L'dcran d'informations affiche:
Language: engllsh set (Langue: anglais accepté)
Réglage des unites
Vous pouvez régler les unités pour la iem@rature, la consommation et la
distance parcourue.
Réglage de l'éclairage
Vous pouver activer et désatifver la fonction Clignotement de confort
s page 70. Vous pouvez également régler le temps durant lequel I'éclai-
rage doit rester allumé si la fonction CominglLeaving-Home est enclen-
chée page 67.
Après avoir choisi le menu Factoty seiting (réglage usine), le réglage
usine est de nouveau effectué.
7 - . Instruments et témoins
-

1n.s de contrôle

--

témoins de contrôle affichent cettaines fonctions, éventuellement des dysfonctionnements.

Sécurité Conduite Indications pourl'utllisa- 1 -m


z ; g _ ~ r i s t i ~ w rtech-
bon
ATTENTION 1 i:
- -
-< - - r-
_= -,

Si vous ne tenez pas compte des témoins de contrôle allum8s-


et des descriptions et avertissements correspondants, ceci peut
provoquer des graves blessures au corps ou endommager le véhi-
cule.

L'affectation des témoins de contrôle depend du rnodble et de la


version du moteur. Les symboles reprhntes dans les descriptions fonc-
1w Pressions de tionnelles suivantestiennent lieu de tbmoins de contrôle dans le combine
d'instruments.
1s U. Les dysfonctionnementssont indiiu6s dans le combiné d'instruments
par des symboles muges (priorité 1- Danger) ou des symboles jaunes
(priorité 2 -Avertissement).
Instruments et témoins

lmmobiliseur ~l.estronique_(verrou
de dbrnarrage) c a

~ m o i gauche
n 4 ou droit clignote selon la position de la manette. Lorsque l'on met le contact, ilse produit une comparaison des donnees
entre la clé de contact et le calculateur. Si la clé de contact est autorisée.
Le témoin clignote environ deux fois plus vite si un clignotant tombe en
le témoin de contrôle Gà s'allume pendant quelques secondes.
panne. Cela n'est pas valable s'il y a un dispositif d'attelage.
Le témoin clignote constamment si la clé de contact utilisée n'est pas
TOUS les clignotants ainsi que les deux témoins clignotent si les feux de
autori& (par ex. clé de contact falsifiée). Le moteur ne peut alors pas
&tresse sont allumés.
démarrer => page 45.
Autres nota concernant les clignotants 3 page 70. i
Le moteur ne peut démarrer qu'avec la cl6 d'origine Skoda codée pour le
véhicule.
Le texte suivant est affiché sur l'écran d'informations*:
Feux deNu@ -O
- -
- - _ lmmobilizer active! (AntidBmarrage activ6f) i
Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont mis ou en cas
d'actionnement des appels de phares.
Autres nota concernant les feux de route 3 page 70.

Le témoin de contrdle -% s'allume après avoir mis le contact et s'éteint


seulement après avoir actionné la pedale de frein.
Feux de srnisement 1
Une ampoule est grillée dans les phares, le feu de stationnement AR ou
dans les feux stop si le témoin ne s'éteint pas ou s'allume en cours de
Le tbmoin go s'allume lorsque les feux de route sont mis = page 64. m
mute.
Le texte affihe sur l'écran d'informations* par ex.:
Dipped beam front leff defecthrel (Feu de croisem. avant gauche
d6fectueuxl)
Le témoin O$ s'allume lorsque les antibrouillard AR sont allumés Un bip retentit également à titre de mise en garde.
3 page 66.

sation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-
tion niques
Instruments et temoins __::__L__p- -- - -

Direction assid.e Blectmmdcaniqwo@ - - SystBme de contrôle peur gaz d'échappement Q

Le ternoln .Q) s'allume durant quelques se~ondeslorsgue l'on met le Le t h i n C a î'alktme aprh avdr mis le contact.
c?ow.
U y a un UBFaofdans un m m impottant putlesgaz d l ~ ~
S%ly a LIn d&uî dans ia dbction a&&e Blactrodmniquesi le f 8 d n si le W n ne 9'éWit pas a p h le IanC8mBnf eu m&ur ou s'allume w
reste amtamdlent alluni8 apxeg avoir mis le mniad 061 en cour8 de dignote en murs de m*. Le piqjmmm de S~KXJBBW s i par la
mute. commande du moteut vous permet de rejoinuw doucement le ances-
siannaire & d a le phsprocha.
Um dekrillancepartîeite de ladiion asskih peut se produire, et le
volant tourneni mdns kicllemf si le @mains juwb s'ailume. Le bxte suhrrinî est affiché sur P&mn d'infom@nar*:
Une d&îllaw totalede la $iredion wistée peut intervenir et I'awia- Ernhims wofkahopi (Sy8t&ne d'échappement Atulierl) 8
tanta ne- fondonrre plus (le volant t a m e beàucoup plus difkilemen't) ssl

-
le t&w1n rouge s'alume.
Trois r i retentbent en outre si le témoin rouge s'allume.
Contii6le da l'élqtronique du ,moteur (moteur B
A- infom,atb 217, r Diwîim assbtée essan@
&stmmBoanique W .
Les thoins BC fElectroni6 Powéir CWiîml) s'aîlumervî durant quelques
seamdes lorsque Pon meZ tii wnW.
IIy a un dBfeut dans I ~ ~ n i q du
u moteur
e si tes témoins & ne s'étsi-
gnent pasou s'allument ap& IB léincemenidu m&eur. Le pmgrarnrne de
s e c ~ ~choisi
r s par la commande du mtwr vaus pemiet de rejoindre
douwment le ooncessionnaim $ M a ie plus p.-
Le texte suhrant est aRTch6 sur l'écran d'infomiaüons?
8apri3g un nouveauamarrage du moteur el un court trajet k t M n
de mtrslejaune @s&'n
i, iln'est pad hkmsaire d'aller dans un Enghe B u t Wolnshf$pl (üyshnctlonnement du moteur
Ablierl) lm

Sikbatt~aWdecon~éeet~econneotBe,k~~1~~6k
jaune @ s'aiiume a* avoir mis le CORW
Le témoii de conttrlle doit
sr6teindreaprh avoir parcwru une püte m
Airbags AV, lat8raux et de tête désactivbs avec le lecteur de dbfaub:
Le témoin 9s'allume durant 4 secondes aprbs avoir mis le contact et
Lorsquelemoteur est froid, le témoin de contrôle W s'allume en mettant clignote ensuite toutes les 2 secondes pendant encore 12 secondes au
le&ontactsur 2 (position de préchauffage) 3 page 140. Fairedémarrer le total.
moteur dès que le témoin de contrôle s'éteint.
Le texte suivant est affiché sur l'écran d'informations*:
Lorsque le moteur est A sa température de sewlce ou que la tempéra-
ture extérieureest supérieure& +5 'C, le témoin de préchauffages'allume Airbag belt tensioner deactivated (Sac gonflable rétracteur de
pendant 1 seconde environ. Cela signifie que vous pouvez imm8diate- ceinture d6sacüvésl)
ment démarrer le moteur. Airbag du passager avant neutralise au moyen du contacteur pour
11 y a un défaut dans le systbme de préchauffagesi le témoin W ne I'airbag du passageP avant dans le vide-poches c8îé passager
s'allume pas ou commence B clignoter - rendez-vousle plus vite possible avant:
chez un concessionnaireSkoda. Le témoin de contrele 3 s'allume durant 4 secondes après avoir mis
Le texte suivant est affiché sur l'écran d'informations*: le contact.
Si les airbags sont neutralisés, ceci est signalé au centre du tableau
Enginefault Workshopl (Dysfonctionnement du moteur
de bord par l'éclairage du témoin de contrdle ARBAG OFF (Airbag neutra-
Atelier!) m liib) 3 page 198.

Surveillance du s y s î h e des airbags


Le t6moin 9 s'allume durant quelques secondes lorsque I'on met le
contact.
IIy a un dysfonctionnementdans le système si le témoin de contrble ne
s'éteint pas ou s'allume en cours de route ou clignote a A.
II en est de Nota
même si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on met le contact. Autres informations concernant la coupure des airbags * page 197.
Le texte suivant est affiché sur IUcrand'informations*:
Airbag faultl (Dbfaut du sac gonflablel)
La capacité d'intervention des airbags est surveillée électroniquement
même lorsqu'un airbag est désactivé.

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-


tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
nlaues I
l
Instnments et témoins -
tbnrpimture du I l q a o de ~iftlh.oiclluem&nIxëaudu Le texte suivant est affiche sur I'kran d'informations*:
liquide ~ m t n b l ~ m l & STOP Check coolantl Owner's manual (STOP! Contrôlez liquide
de refroidissem. Notice d'utilisat)
Le -nisln& s'allirirxe @rmt qWpes secvnd6s I~mqm
Ibn maY le
GQ-~

@ h l e ~ l n k n e i s ' ~ ~ w ~ , r w f m a ~ ~ ~ m r ~ ~
tctnir&fumdu R q u i d e d o ~ ~ n t W i V o p ~ o u k n ~ u ~
~QUW lie mfm-m bas.
T r o i g ~ ~ ~ ~ e ~ ~ ~ i .1 t ~ l W &x me p d
w î v~u
e e~ m s ~ s n r ~ Iu
~ - v o udon, r coupezIo moteur et v&ifiez le niveau du liquide de
refroidissement,me#er-en 811 m manque.
Si un appoint en lquide de refmkjîssement n'est pas posdùîe cause de
eonclitions p e r t i c u ~8, ~ - 1-nt. v ~ Cou= le
I Na pas tammle v-ir
Wuic~
iteBquTdbde-l % & o i m e n t ,
wubm ie en mat&& but seul Wma i m ~ w ki
- Instruments e t témoins 1

B-
Trois bips retentissent en même temps à titre d'avertissement.
dins Ne kve-glacea* @
~ W ~ deI ~liipide
J
Si un appoint en huile moteur n'est pas possible à cause de condiions
Le étant mis, le témoin @ s'allume s'il n'y a pas assez de liquide particulibres, arrêtez-vous imddiatement. Coupez le moteur et ayez
Bans le lave-glaces Remettre du liquide 3 page 260. recours 4 un concessionnaireSkoda, car sinon le moteur pourrait etre
gravement endommagé.
unbip retentit égaiement à titre de mise en garde.
Ne poursuivez pas votre route lorsque le t6moin s'allume, même si la
Le texte suivant est affiché sur l'écran d'informations*:
quantité d'huile est la bonne. Ne pas faire tourner le moteur même au
TOP up wash fluidl (Remplissez le réservoir du laveglacel) i ralenti. Faites appel ii un concessionnaireSkoda.
Le texte suivant est affiché sur I'écran d'informations*:
STOP Oil Pressure Engine offl (STOP1 Pression d'huile A d t e r
~ & e r v e-de oarburant moteur1Notice d'utilisat)

~etémoin de contrôle s'allume lorsqu'il reste moins de8 litres de wrbu-


mnt dans le réservoir. _._ --
.k -

Un bip retentit également 4 titre de mise en garde. Si vous devez vous a d G p o u r des raisons techniques, garez
le v4hlcule dans un endroit sûr A l'écart de la circulation, coupez le
Le texte sulvant est affich6 sur l'écran d'informations*: moteur et mettez les feux de detresse page 69.
Please refuell (Faites le plein SVP!) i Le témoin rouge de pression d'huile 9% n'est pas un indicateur
du niveau d'huile1 C'est -
pourquoi.
. le niveau d'huile devrait ê h
-
1 contrôle A intervalles nguliers, le mieux éîant A chaque plein. i

!
/
Pressiqn de l'huile du ]moteur-t]Li

Le témoin m s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le Ganot r?


1 contact.4)
Le témoin ns'allume lorsque le clapet du capot est déverrouillé.
Adtez-vous et coupez le moteur si le tt5moin ne s'éteint pas apres le
lancement du moteur ou commence à clignoter en roulant. Vérifiez le Ce témoin s'allume également lorsque le contact est coupé. Le témoin
niveau d'huile et remettez de l'huile moteur si nécessairea page 249. s'éteint environ 15 secondes après fermeture du véhicule. i

l
4, Sur les v6hicules avec visuel d'infomations, le Umoin de contrôlem ne s'allume
pas aprb avoir mis le contact, mais seulement lorsqu'il y a un d6fafaut ou que le
nivetu d'huile moteur est trop bas.

.-
brit$ Conduite
I Indications pour l'utilisa- En ess de panne Cyactérktiques&ch-
PO- ouvarrte* 6
-
- ---
- - =
mes@tcJm
- .*pnwrs'al
Letémoin$ sbUumean omnt.une ou plu&eun porkvsou en ogv~antfe Le tgmpa6n @e&le- s'abnm torsque ta pression de gonflage de I'un
coftLsi mw. des pfmuiacx;v%e un&neWdirnihufan. ROPIIez plUS Ientemef4iet
la pfeaion de tous les prias dans les plus bmfb d&Ms+
Ce @min s'allume égatment loisque le conta0t est Cou@. Le t&Wtl cwrlgez-4 si Mmssaire3 t.tage 283.
s"Qeint environ 25 @s fermetumdCi dMcuie. 0
Un bip mfentit égalamenta üûe de mise en gaFde.
DysfanGti-t dans te systhmsi b témoin gii- Rmd~z-ws
dans uneconcession Skada et fa- suppriw ie d6fmt.
Aukes immrekaiives au syst&m cfe ram8le de Ira pmshn des
Lemofn EsUlume pneus =IIpage 231.
Laqusnti@ffhiPlle est vre-mnt i m f i m t e s i ie ternoin EZ
s'allume. ConMlez d k que possible9niveaud'huite si rajoutezde Riuiie
moteur r,page, 2 4 -
Un bii deihtit4g@emi$nt$titre ae m ' a an gerdhL fioiner vIbIenlmént sl lstémoin di&. A w o w &
o(u&pmwttile et OontSoiez les p m e eï iwr pressim.
Le témoifi peut a'allmnar rvsc un cartain retardou pas du
tout dans mriaInes s~ndttlom4wr W. co&W sporéhm, route
sile ca@ mfew raste O&U
!I genèaM pli@de 30 secondes, le temin
de mnirble s'&int. Le Smi~s'allume de nrsuvaau au b u t de 100 km
environ si de l'huile n'a pas été a@Utb.

Le Smoln 2% clignote Si la batterie a ét& dhnnectée, let&oin dtb wntfi3bjmne &IlUme


En d'anomaiie dQri$ Is'capWr du mhretul d'hw% rrmtm,eaei est @TBB d r mk le conta& &mde i c~is.tt$ledoit s'éteindre aprb
signal$ac~usthwntet la îétnoin s'ellume plU~ieunr fois. avoir gancourili u m peth &stance+.1i

Le hexie suivant est a& sut I'écrsin d'iibimatio&

Actionnez la pédale da frein si le t6moin 0 s'allume. Cela est nbœssaire


afin de retirer le séledeur de la position P ou N. i
Le temoin montre que ItABSfonctionne correctement.
Letémoin de contrôle s'allume durant quelques secondes après avoir mis
le contact ou pendant le démarrage. Le témoin s'éteint une fois que le liquidede frein, veuillez tenir compte des nota 3 page 248,
de contr6le automatiqueest terminé. a OpBmtions dans le compartimentmoteur B.
Dysfonctionnementdans I'ABS
si le ternoin de contrble d'ABS 0 ne s'éteint pas dans les quelques
w n d e s après avoir mis le contact ou ne s'allume pas du tout ou
s*allumeen roulant, le système n'est pas en ordre, le véhicule sera freiné
gns I'ABS. Le véhicule n'est freiné qu'avec le systdme normal de frei-
nage. Rendez-vous le plus tôt possiblechez un concessionnaireSkoda et
adaptez Votre style de conduite à I'anomalie car vous ne savez pas quelle
peut &tre I'btendue des dommages.
Si une grosse anomalie se produit dans I'ABS, trois signaux d'averüsse-
ment retentissent simultanément.
Régulation antipatlnage (ASR) a
Autres informationsrelativesa IfABSqpage 216, a Systèmeantiblocage a
Le témoin s'all~medurant quelques secondes lorsque I'on met le
(ABS) B. contact.
Le témoin s'allume lorsque le véhicule roule quand le dispositif est en
Dysfonctionnement dans I'ensemble du système de freinage
phase de régulation.
Si letémoin â'ABS H s'allume en meme temps que le ternoin du système
de freinage 0 (le frein à main &nt desserré), l'anomalie anceme non Le témoin reste allumé lorsque I'ASR est déconnectée OU en Cas de
seulement I'ABS mais aussi une autre partie du systéme de freinage dysfonctionnementde celle-ci.
3 A. Etant donné que I'ASR fonctionne simultanément 4 I'ABS, le ternoin de
I'ASR s'allume aussi en cas de défaillance de I'ABS.
Le systéme ASR peut être déconnecté pour des raisons techniques si le
témoin fi s'allume immédiatement après le lancement du moteur. Vous
pouvez alors r&nclencher le système ASR en coupant et remettant le
contact. Le systdme ASR fonctionne à nouveau integralementdés que le
témoin s'éteint. b

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-


tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
ntques I
Instruments et t6moins -
- - - - -

Autres informationsconcernant I'ASR 3 page 213, a Régulation antipati- Blocage dlectronique de différentiel (EDS)*
nage (ASR) B. L'EDS iaipartie de I'ESP. Un dysfonctionnementde I'EDS est indiqué par
le témoin ESP s'allumant dans le combiné. Avez immédiatementrecours
à un concessionnaire Skoda. Autres nota coficernant I'EDS 3 page 212,
Nota a Blocage électroniquede diiérentiel (EDS)* B.
Si la baiteteriea été déconnectée et reconnec%e, le t h i n de contrôle fi
s'allume aprés avoir mis le contact. Le témoin de controle doit s'éteindre
ap&s avoir parcouru une petite distance. 8
Si la batterie a Bté dbnnectée et reconnectée, le témoin de contrôle 8
s'allume après avoir mis le contact. Le temoin de contrôle doit s'&teindre
après avoir parcouru une petite distance. m

Le témoin a s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le


contad.
La r$gulation antîpatinage (ASR), le blocage Blectronique du différentiel
(EDS) et le système antiblocage (ABS) font également partie du système Le témoin de contrôle CJ s'allume après avoir mis le contact. IIdoit
ESP. s'éteindre après le démarrage du moteur.

Le tbmoin s'allume lorsque le Ahicule roule quand le dispositif est en Rendez-vouschez le concessionnaire Skoda le plus près si le t&moin ne
phase de régulation. s'éteint pas après le lancement du moteur ou s'allume lorsque le &hiiule
mule. coupet tous les utilisateurs d'électricité pas absolument néce5
Le t&moinreste allumé lorsque I'ESP esi déconnedé ou en cas de saires éîant donné que la batterie se décharge aiors.
dysfonctionnement de celui-ci.
Etant donné que I'ESP fondionne simultanément à I'ABS, le temoin de hedssement !
I'ESP s'allume aussi en cas de défaillancede I'ABS.
Si le t6moin de contr8le Ds'allume dans le visuel en cours de route en
Le système ESP peut Btre déconnecte pour des raisons techniques si le plus du témoin & (anomalie dans le système de refmidissement),
témoin s'allume immédiatementaprés le lancement du moteur. Vous -
arrêtez-vousimmédiatementet coupez le moteur risque d'endommage-
pouvez alors hnclencher le systBme ESP en coupant et remettant le ment du moteur1
contact. Le systBme ESP fonctionne à nouveau intégralement d8s que le
t6moin s'bteint.
Autres informationsreiaîives à I'ESP s page 211, a Programme Electto-
nique de Stabilité (ESP)* B.
Instruments et témoins
- .

systdrne de freinage O -
0,ATTMITlOM t
1
a
Le témoin de contrôle clignote ou reste allume si le niveau du liquide ors de I G e r t u r e du capoGoteur etdu contrôle du niveaude
de frein est insuffisant, en cas de dysfonctionnementdans I'ABS ou si le liqulde de frein, veuillez tenir compte des nota a page 246,
frein à main M t tiré. a Opérations dans le compartiment moteur m.

Si le témoin de contrôle O clignote (le frein A main n'étant pas tiré), Si le témoin de contrôle du système de freinage 0 ne devait pas
a&tez-VOUS et vérifiez le niveau de liquide de frein 3 A. s'hteindre quelques secondes après avoir mis le contact ou s'il
s'allume en roulant, arrêtez-vous immédiatementet contrôlez le
Le texte suivant est affiché sur I'écran d'informations*: niveau de liquide de frein dans le résewoir 3 page 254, a Liquide
STOP Brake fluid Ornier's manual (STOP Liquide dafrein Notice -
de frein m. Ne continuez pas voire route risque d'accident I- s i le
d'utilisation) niveaude liquide est descendu en dessous de la marque MIN. Ayez
recours un sp6cialiste.
Le témoin d'ABS Bs'allume conjointementau témoin du systeme de frei-
nage (I> en cas d'anomalie dans I'ABS affectant aussi le fonctionnement
du système de freinage (par ex. la répartiüonde la pression). IIest alors
trhs probable que non seulement I'ABS soit défectueux, mais aussi une TBmoin de rappel de ceinture* &.
autre partie du système de freinage 3 A.
Trois bips retentissent en même temps à titre d'avertissement. Le témoin .(F. s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler qu'il faut
boucler sa ceinture de sécurité. Le témoin ne s'éteint qu'à partir du
En roulantjusqu'au prochainconcessionnaireSkoda, vous devrez prévoir moment où le conducteur a bouclé sa ceinture.
de plus fortes pressions sur la pédale, une distance de freinage plus
longue et une course à vide plus importante de la pédale de frein Si vous n'avez pas attaché votre ceinture, des signaux d'avertissement
retentissent pendant 6 secondes.
Autres nota concernant le systéme de freinage 3 page 214, u Freins B.
Un signal retentit constamment au-dessusde 10 krnlh environ tant que la
Frein à main tir6 ceinture n'a pas été bouclée.
Le témoin s'allume aussi lorsque le frein B main est tiré. Un signal Le texte suivant est affiché sur I'écran d'informations*:
acoustique est en outre déclenché si vous roulez au moins 3 secondes à
une vitesse supérieure à 6 k W . Please fasten seatbeltl (Attachez voire ceinture SVPI)
Le texte suivant est affiché sur l'écran d'informations*: Autres informations concernant les ceintures de sécurité => page 181,
u Ceintures de sécurité B. rn
Handbrake on1 (Frein à main serr61)

SBcurite Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caracteristiques tech-


tion ntaues
D6verrouillage et verrouillage - - - -- - -

Déverrouillage et verrouillage
Le v6hicule est livré avec deux 016s. Selon 1'6quipsment, votre véhicule
*
mut etre BauiDB avec des cl6s sans radiocommande fia. 21. avec des
clés +à~ai&gie* a page 43, fig. 23 ou avec des clés a v k radiocorn-
mande* i@.= a.
Porte-clés
Le numéro absolument nécessaire pour refaire une clé se trouve sur le
portecl6s a fig. 21. Avec ce num&&t,vous pourrez demander des clés
de rechangechez un concessionnaireSkoda.
Vous devriez conserver ce porteciés avec le num6m dans un endroit
particulier et sOr, car c'est seulement avec ce numbro que les clés pour-
ront être remplacéesen cas de perte ou d'endommagement C'est pour-
quoi, en cas de vente du véhicule, donnez également œ porte-clés B
l'acheteur.

tf ,J,8 8

k& - -
A & G u vbRicu~e meme G n b r a i r e k n t retirizia
cl&dans tous les cas. Tout specialement si des enfantil restent
dans le vbhicule. Sinon les enfanîs pourmient faire dbmarrsr le
moteur ou actionner des équipeme& 6lectriques (par ex. IBve-
-
vitres électriques) Risque d'accidentl
Ne retirez la cY de contact de l'antivol de dimction qu'une fois
le vbhicule complhtementaiir&tB1 Sinon le dispositif de blocage de
-
la direction risquede s'enclencher lnoplném8nt risque d'accidentl

Chaque clé renferme des composants Blectmniques: protégez-la


contre l'humidité et des secousses violentes. k
7 - DBverrouillage et verrouillage
- - - - - -

,La rainure de la clé doit toujours Btre parfaitementpropreBtant donné


,,,
Remplacementde la pile ou de I'ampoule
*-- des salissures (fibres de tissu, poussibre, etc.) influencent négative-
mnt le fonctionnement des serrures et de l'antivol de direction.
- Insérez une pi& de monnaie dans la fente (fléche @) et
débloquez le dessus en faisant tourner la pièce.
- Remplacez la pile ou l'ampoule.
En cas de perte d'une clé, veuillez vous rendre chez un concessionnaire
qui vous procurera une clé de rechange. g
- Posez le dessus et le dessous l'un sur l'autre et appuyez pour
les emboîter.

Vous pouvez acheter les piles et les ampoules de remplacement chez un

*
concessionnaireSkoda.
Clé avec ternoin lumineux*
Pour présemr l'environnement
Ne pas jeter la pile déchargéq protection de l'environnement!

Nota
La pile de rechange doit Btre conforme i4 la spécification de la pile
d'origine.

Agiver le témoin luminew


- Pousser dans le sens de la flèche @ ia touche)ûentrale.

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
Déverrouillageet verrouillage -
- -
- -

Remplacement de la plle de la Chaque clé A radiocommande possède une pile placée dans le
couvercle @ du boltier de l'émetteur a Rg. 24. Nous vous
t6lécommande radlo recommandonsde ne faire remplacer les piles de clés que par un
concessionnaire Skoda. Procédez comme suit si vous désirez
néanmoins remplacer vous-même une pile usée:
- Ouvrez la clé en deux.
- Prenez un tournevis fin et débloquez prudemment la parti @
3 flQI 24 de la clé du boîtier de l'émetteur @.
- Retirez le couvercle du boîtier de l'émetteur fi@. 25 dans le
sens de la fïéche.
- Sortez du couvercle du Mtier la pile déchargée.
- Introduisez la nouvelle pile. Veillez à ce que le signe u + 8 sur
la pile soit être toumé vers le bas. La polarité correcte est
également représentée sur le couvercle du boîtier de I'émet-
teur.
- La pile étant en place dans le boîtier de I'émetteur, remettre le
couvercle puis réunir les deux piéces en appuyant dessus.
- Faites entrer le boîtier de I'émetteur dans la protection de la
clé de manlére que les deux pibces s'emboîtent l'une dans
l'autre.

* Pour préserver l'environnement


Ne pas jeter la pile déchargbe; protection de l'environnement!
DBverrouillage et verrouillage

Protection pour les enfants


No. - -

La pile de rechange doit €tre conforme à la spécification de la pile La protection pour les enfants empêche d'ouvrfrles portes
-&origine.
- aWre de I'inttMeu~.
~e système doit être synchronisés page 54 si la télhmmande ne
permet pas d'ouvrir ou de fermer le véhicule aprbs le remplacement

lmmobiliseur électronique (verrou de


démarrage)
~'immobiliseurélectmnique empêche que des personnes
non autorisées mettent votre véhicule en mute.
Une puce électronique est intégrbedans la tête de la clé. L'antidémarrage
est désactivé par son intermediaire lorsque la clé est introduite dans
I'antivol de direction. L'antidbmarrage électronique s'active automatique-
ment lorsque vous retirez la cl4 de contact de l'antivol de direction. Les portes arrière sont Wuipées d'une protection pour les
enfants. La protection pour les enfants peut %treenclenchée et
8 Nota déclenchée au moyen de la clé du véhicule.

-
Le moteur de votre véhicule ne peut démarrer qu'avec une clé d'origine
Skoda codée comme ilconvient 3 page 33.8 Enclenchement de la p r o M i o n pour les enfants
- Tournez la fente dans ra portiére arrière dans le sens de la
flèche au moyen de la clé du vghicule fg. 26.

ùécienchementde la protection pour les enfgnls


- Avec la clé du véhicule, tournez la fente vers la droite dans le
sens contraire de la flèche. b

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
D4verrouillagset verrouillage
1

La manette d'ouverture des portes de l'intérieur est bloquée lorsque la cdt6 conducteur, s'éteint et recommence à clignoter, lentement, aprés 30
protection pour les enfants est enclenchée. La porte ne peut être ouverte secondes environ.
que de l1ext6rieur.rn
Si le tbmoin clignote d'abord lentement durant 2 secondes environ, ilreste
ensuite allum6 durant 30 secondes environ, puis clignote lentement, c'est
qu'il y a un dysfwictionnement dans le système du verrouillage centralou
de la surveillance de I'habiicle* s page 55. Ayez alors recewrs B un
Condamnation centrale concessionnaireSkoda.

Commande Confort pour les vitres


Les vitres è commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lors
du déverrouillageet du verrouillage du véhicule page 59, u Commande
Lors de I'ouverture et de la fermeture le verrouillage centraldéverrouille et Confort pour les vitres B.
verrouille simultanément toutestoutes les portes et la trappe du réser-
voir". La malle arribre est d6verrouillée lors de l'ouverture. Elle peut être Ouverture s6parée des portes*
ouverte en appuyant sur la poignée au-dessus de la plaque d'immatricu- Cette fonction permet de n'ouvrir que la portiere du conducteur. Les
lation 3 50, fig. 30. autres portes et la trappe du réservoir' restent verrouilléas et ne sont
La commande du verrouillage centralisé est possible: dévemwillées qu'aprbs une nouvelle ouverture.

de l'extérieur avec la cl6 du véhicule 2 page 48 Vous pouvez faire activer la fonction Ouverture sépar6e des portes par un
concessionnaireSkoda ou le faire vous-même au moyen de l'&cran
avec les touches pour le verroullage central page 49 d'informations" s page 29.
avec la télécommande a page 53.
Fermehint automatique*
Témoin de contrele dans la portwre conducteur sur les v6hicules Toutes les portes et la malle arriere se verrouillent automatiquement B
sans alanne antivol partir dbne vitesse de 15 kmlh environ.
Après le verrouillage du v&hicule, le tbmoin clignote aprés 2 secondes.
Le véhicule est automatiquement déverrouillé lorsque I'on retire la cl6 de
Après le verrouillage du véhicule avec la proiection Safe désactivée, le contact. Le dhicule peut en outre ê e déverrouillé par le conducteur en
témoin clignote seulement aprës 30 secondes. appuyant sur la touche de la condamnation centrale 4 ou en tirant sur la
manette d'ouverture des portes.
TBmoin de contrôle dans la portière conducteur sur les v6hicules
avec alarme antivol Vous pouvez fdre activer la Jonclion Fermetureautomatique par un
Après la fermeture du v6hicule, le témoin clignote rapidement durant 2 concessionnaire Qkodaou le faire vous-même au moyen de i'écran
secondes, puis plus lentement. d'informations* a page 29. k
Si le vbhicule est ferme et la protection Safe neutralie 3 page 47 le
témoin clignote rapidement pendant 2 secondes environ dans la porte
-
DBverrouillageet verrouillage

1--- -
v e r d i 1 W m P W * n t baie-
.auhala
une I m W o n de I'e-rieur non
par ex. aux croisementir. Des secours Bventuellement
( la du est déverrouilk~
-
, m a i r e 8 de Pextérieur deviennent toutefois plus difficiles - La protecüon Safe refoncüonne lors du d6verrouillage et du verrouillage
danger de mod - suivant.
Si le véhicule est verrouillé et que la protection Safe est désacfivée, vous
pouvez ouvrir les portibres de l'interieur comme suit
-
En cas d'accident avec déclenchement des airbags, les portes En actionnant la manette d'ouverture, la portihre est déverrouillée.
~~ouill6e.s se déverrouillent automaüquementafin que l'on puis= pén6- a E~ actionnant encore une fois
lamanette drouverture, la
m r dans le v6hicule pour porter secours. s'ouvre
O En cas de defailam du verrouillage centralisé, vous ne pouvez
déverrouiller et verrouiller que les portiéres avant avec la clé. Vous
pouvez verrouiller et déverrouiller manuellement les autres porteset la
malle AR.
- Verrouillage de secours de la porte 3 page 50.
- Déverrouillagede secours de la malle AR a page 61. w
portes verrouillées rendent la tâche beaucoup plus difficile -
Protectsm @ab
Nota
Le verrouillagecentralisé est équipé d'une protection Safe. Lesserrures
des portiéres se bloquent si vous de I'ext6rleur. Calarme-antivol*est activ6e lors du verrouillage du véhicule méme si la
protection Safe est désactivés. Ce qui n'a&ive toutefois pas la
Les portes ne peuventouvertes nide I'int6neur, ni de I'efiérjeur moym
de la poignée. Les tentatives de pénétration dans le véhicule sont ainsi SuWeiilance de '
rendues plus difficiles.
La proteotion Safe peut 6tre mise hors service. Pour cela, verrouiller le
véhicule deux fois en 2 secondes au moyen de la clé ou de la cl6 A radio-
commande.
g h v & t m I ~k.@,#: - -_ -
Le témoin dans la potte cWB conducteur s'ardte de clignoter s'il s'agit
- -
d'un vaicule pas équipé d'une alarme antivor 3 page 54.

Si le véhicule est équipé d'une alarme antivol", vous devez, dans les 15
secondesqui suivent l'ouverturede la portière, insérer la clé dans i'antwd
de direction et mettre le contact pour d8sactiver l'alarme antv
i o.l Si le
contact n'est pas mis dans les 15 secondes, l'alarme se dkclenche. 8

- Tournez la cl4dans la serrure de la portière conducteur vers


la droite sur la position fermeture @ * fig. 27.
de

- Tournez la clé dans la serrure de la porti6re conducteur vers Les portibres, la malle am&eet latrappe du r b w o i i * se verrouillent.
la gauohe pour la mettre sur la position d'ouverture @ Les éciairages intérieurs commandés par les contacts des portières
+ ftg .27. s'éteignent
Les vitres et le toit ouvranffreievabk électrique' se ferment tant que
- Tirez sur la poignée et ouvrez la portière. vous maintenez la dB en position de fermeture.
La protectionS%feest immédiatementa&&.
Toutes les portiéres(uniquement&le du conducteur sur les véhicules
Le témoin commence B clignoter dans la porte côte conducteur.
avec alarme anüvol) ei la trappe du reSemiP sont déverroulliées.
La malle arrière est déverrouill~.
Les éclairages intérieurs mmandés par les contacts des portières
s'allument. La portièrecôté conducieur ne peut pasêûeverrouilléesielle est ouverte.
La protection Safe est désactivée. Elle doit êire verrouillbe séparément apres l'avoir fermh.
Les vitres s'ouvrent tant que la c14i est maintenue sur la position
Ouverture". S'il s'agit d'un véhicule avec une alarme antivol, las vitres ne
peuvent être commandées que 45 secondes apriis la M v a t i o n de
~alarma-antival.
* Une ouverture des portes et de la malle amère n'est pas possible de
l'extérieur (pour des raisons de sécurité, par ex. en slarr&tant A un croise-
ment).
Vous pouvez déverrouiller séparément les portes de I'intérieur et les
ouvrir en tirant sur la manette d'ouverture des portes.
La porte &é conducteur ne peut pas Btre verrouillée lorsqu'elie est
ouverte; ceci afin d'empêcher de ne plus pouvoir entrer dans le véhicule
aprbs une fermeture de la porte par inadvertance.Vous devez verrouiller
séparément une portiére après la fermeture de celle-ci.
En cas d'accidentavec déclenchementdes sacs gonflables, les portes
verrouillées de I'intérieur se déverrouillentalors automatiquement afin que
les sauveteurs puissent a e d e r è I'intérieur du vèhicule.
Si le contact est coupé. vous pouvez ouvrir ou fermer confortablement les
vitres en appuyant sur les touches @ou @ ei en les maintenant
3 page 59.
-

I
I
Si le véhicule n'a pas été verrouillé de l'extérieur, vous pouvez le
déverrouiller et le verrouiller au moyen de la touche basculante
de la console centrale, méme si le contact n'a pas été mis.
&wmmow~ - - - a -

La condamnaüoi céitrale fontkonne mgme si le contact est


- - =-

coupé. Toutes les portes et la malle arriere se verrouillent IIne faut


--

Verrouillage de toutes les portes e t l a malle arribre toutefois jamais laisser des enfants seuls dans le vdhicule 6tant
qu'il est nettement plus difficile d'ouvrir les portes si celles-ci ont
- ~ p p u y e sur
z la touche @O fig. 28. Le symbole 4 s a u m e été verrouillées. Si des sauveteurs doivent intervenir, les portes
dans la touche. -
verrouildes rendent la taehe beaucoup plus dCfficile danger de
mort1

-
Dbverrouillage de toutes les portes e t la malle arribre
Appuyez sur la touche @ 3 Rg. 28. Le symbole 4 s'éteint
dans la touche.
Nota
Si la protection Safe est activée, les manettes d'ouverturedes portières et
les touches pour le verrouillage centralid sont hors service. i
Lorsque votre véhicule a été verrouillé avec la touche @, ce qui suit se
produit:

ilI Sécuritd Conduite Indications pour I'utilisa-


tion
En cas de panne
I C.aractéristiques tech-
niques
I
D6verrouillage et verrouillage - --

Un m&anisme de fernietu@de secours visible seuiement aptes Après le d6vermttillage du v&hiiuleau moyen de la cl4 ou da la
l'ouverturede la porte se trouve sur le cbte de celies n'ayant pas t&$commanderadiovous pouvez wvdr la malleAR en appuyant
de cylîndre de temturere, sur la poignh au-dessus de la plaque d~immaMculatbn.

Vertowillwe Ouvefiure de la malle Ai?


- Wposez le cache @ 3 fig. 29. - Appuyez sur la poi~nées ,m.39 et faîtes sirnultanêment
remonter la malb arrihre.
- In&ez la cl6 dans l'ouverture sous b cache et poussez la
manefte de Yrlos;age @vers I'intérkur et éi bnd. Fermeture de la malleAR
- Remettez cache. - Faibs descendre la maUe airri.&&et fermez alle4 en
appuyant un peu dessus *A
A m fermetute de la porte, edle-ci ne peut plus &ireouverte cle I'exte
rieur. n est possible, si le dispositif da proteetamdes enfani5 nkst pas L'habilla@intérieur 6 la mUe AR camporte une poig& faGnint la
adWh, ouvrir la potlrr de I'int8tieur en h nîdeux foîs riuf la poignh. Si la fèmm. k
p r o t e pour les enfants est W i ,ilfaut 8 1non ~ wulement tirer
deux fois SUI le poignb mais euvrlr la porte de I'eMeur. 8
7 - - -
--
-- - ----- DéverrouUlage et verrouillag
- .- -

DBverroufllagede sscouiar de la malk AR (OcWh)


1!fi
, A T T E m1 <

V&ifjez bien que le verrouillage se soit enclenche aprhs la


temature de la malle arrihre. La malle arrihre pourrait sinon
-
slouvrir pendant qu'on roule risque d'accident1
Ne roulez jamais avec la malle arrihre juste appuyée ou m&me
ouverte étant donne que les gaz d'échappement peuvent pén6trer
-
dans l'habitacle risque d'int~xicationf
En fermant la malle arrihre, n'appuyez pas sur la lunette arrihre,
-
elle pourrait éclater Risque de blessure1 -
ma
A p r b la fermeture de la malle AR, celleci est automatiquement
verrouil16e dans les 2 secondes qui suivent et l'alarme antivol* est
activée. Ceci ne fonctionnetoutefois que si levéhicule était déjà verrouillé
avant la fermeture de la malle AR.
La fonction de la poignée audessus de la plaqued'immatriculation est
m
"OUS Pouvez Ouvrir lamalleAR
.,.,

thnement dans le verrouillage centrai:


%
6l(wrnoailllrgi
as&wsd.hmcilk

suit en cas de d~sfonc-


dbactivbe ionque le véhicule part et dès qu'il roule à PIUS de 5 km/!). La
fonction de la poignée est réactivéeaprés l'arrêt du vbhicule et t'ouverture
d'une porte. 8 - Rabattez le dossier en avant 3 page 90.
- Sortez le triangle de signalisation?@a W.. 33.
- Poussez la manette dans le sens de la flèche afin de déver-
rouiller la malle AR. Cette manette se trouve sous le cache
@-
- Ouvrez la malle AR de l'extérieur. 8

1 sécurité 1 Conduite 1 Indications pour l'utilisa- 1 En cas de panne 1 Caractéristiaues tech-


1 1 tion 1 1 niques
- --- Be h malle AR (Combl)
DévmillagecJe segoun -

La télécommaindevous permet:
De déverrouilleret verrouiller Le vBhieule
De d8vemuiller la malle ambre
D'ouvrir et de f m e r les fenfms
L'hetteur et la pile sont logés dans la poignée de la clé principale. Le
récepteur se trouve l'intérieur du v8hiwle. Le périmètre d'action de la
télécommandeest de 10 menv. fn cas de piles faibles, l'autonomie de la
t6kommande diminue.
Le panneton de la clé principale peut sortir afin de d8verrouiUeret
verrouiller manueliment le vbhicule ainsi que pour faire d6marrer le
Vous pouvez ouvrir la malle AR comme suit en cas de dysfonc- moteur.
tionnement dans le verrouillage central: Le système doit être inifiilisé par un concessionnaire hoda en cas de
- Rabattez le dossier en avant 3 page 90. remplacemen2 d'une clé perdue ainsi qu'après une réparationou le
remplacement de l98metteur.Ce n'est seulement qu1ap&sque vous
- S.
Levez le cache de la serrure vers le haut a @g. pourrez @utiliserla télécommande.

- Au moyen d'un objet effilé, par ex. un tournevis, poussez le


levier de commande @ d fond dans le sens de la flèche; la
Lat6lécommande est automa%lquernent désactivéelorsque le contact
malle arriére est d6verrouillée. est mis.
- Ouvrez la malle AR de i'exterieur. La fonction de le tBIécommandepeut Qtre perturb6e temporairement
du fait de l'interférenced'émetteurs se trouvant proximitédu véhicule et
fonctionnant sur les mêmes muences (par ex. thbphone mobile, télévi-
seur@.
Si le verrouillagecentraliî et l'alarme antivol sur la télécommandene
réagissentplus QU'$ une distance inférieure B 3 m, a t m la pile doit être
changb, le mieux Btant par un concessionnaire Skoda. i
DBverrouillage et verrouillage-

I-
p&ver~ouilltage
- -
et mmuiifage du véhicule Enl&wtmenYde la cl&
- Appuyez sur la touche Q.
Enfoncement de la cl6
- Appuyez sur la touche @et enfoncez le panneton de la clé
dans b borir.

Les ciiinotants cügnotent deux #bispour sign* le d6wrrouitlap du


véhicule. Le vbhiwie se merrouilleautomatiquement si mus le @ver-
rouillez avee la touche @ @ n'owrez aucune pomre ni la mallea v i h
durant les 30 s~condesqui suivent Certtefanction4v&eun d8verrouilage
inopin8du vëhkuie.
€n wb, en foncüon de laok utilisée, les s1Qesat rC3hwiseursextétieurs
BbeoMques"sont n%gl&brs de Pouveruitedu vêkule. Appel du rbglbgige
mémorisé pour ia s w e cof6 anducteut el les Woviseurs e)ctêriews.
Le vemwiliage correct du vBhicuie W slgnaY par un saul dignotement
des clignotants. V6rif1ez les portes, le capot. la malle arridre d 1% diw
tanfg ne s'allument pas. Si les p om,le cap& ou la malle arribre restent
oilveWabrsque I'alarmeantivolest activée, lesclignotantsne s'allument
qu'aprb la fermeture de ceux-ci.
&esBclai~agesinteneurs wmmandés par tes antacts de portiere sWu-
mentet s'éteigne& avtamaüqwmentlorsde l'~uverlLpreet de la fermeture

-B 1hWnfwa-m@WaWrLrTdS
n
&I la @t%i+&dgiii

E?page47,
Sigfje
m & wmnd;es' "a.
SU?la W B ~Autres
du v6hlwle.

1la protectroriSafe, personne ne daft rester dans celuGer -nt 1


don& que ni los porbs, ni les vitres ne peuvent Mre owertea de
l'intérieur. Si de8 sauveteurs doivent t@eweicir, fer porter

mbitl
-
remufll6es rendent IP tâche mucoup plus difficile danger de
b

~hcuria$ Conduite Indications pour rutiiiio- En cas de panna Caractitristiquestech-


aon nmues
Deverrgillage et verrouillage

Alarme antivol*
N'actionnez la Wl&commande à ondes radio que si les portieres et la
malle arriére sont fermées et si vous voyez le véhicule.
Avant d'introduire la clé dans l'antivol de diredon n'appuyez pas sur
la touche de fermeture 6 de la télécommande radio à l'intérieur du véhi- L'alarme antivol augmente la protection du véhicule contre les tentatives
cule afin que celui-ci ne se ferme pas par inadvertanceet que l'alarme d'effraction. Le système déclenche des signaux acoustiques et optiques
aniiilq soit activb. Si cela devait néanmoins arriver, appuyer sur la lors d'une tentative d'effraction du véhicule.
touche de déverrouillage 6' de la tél&cornmande radio.
Comment l'alarme est-elle activée?
L'alarmeantivol est automatiquementactivée lors de la fermeture du
véhicule, au moyen de la cl& insérée dans la porte f e r d e côté conduc-
Synchronisation de 'la t6lécommande teur ou avec la t616commande radio. Elle est actiwéeenviron 30 secondes
apres la fermeture.

Si le véhicule ne se déverrouille pas en adonnant la t6lécommande, ilse Comment I'alarme est-elle dësactivde?
peut que le d e de la clé et le calculateur dans le véhicule ne coïncident L'alarmwntivol n'est désactivée, lors de l'ouverture du véhicule, qu'en
plus. Cela peut se produire lorsque les touches de la clé à radiocom- utilisant la télécommande radio. L'alarme antivol est r&act'wée, si le véhi-
mande sont actionnées plusieurs fois en dehors du périmètred'action du cute n'est pas ouvert dans les 30 secondes qui suivent la transmission du
système ou que la pile de la t8lécomrnande doive Btre remplacée. signal radio.
D'où la nécessité de synchroniser le code comme suit Si vous ouvrez le véhicule avec la clé côt& portière conducteur, vous
Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande. devez, dans les 15 secondes qui suivent l'ouverture de la portière, insérer
la clé dans l'antivol de direction et mettre le contact pour désactiver
Après avoir appuyé sur la touche, la porte doit être déverrouillée au
l'alarme antivol. Si le contact n'est pas mis dans les 15 sacondes,
moyen de la clé dans la minute qui suit. I'alarme se déclenche.
Quand l'alarme se dbclenche-telle?
Les endroits suivants sont surveillés lorsque le véhicule est fermé:
Capot
Malle arrière
Portes
Anti~0lde direction
Inclinaison du véhicule* a page 56
DOverrouillage et verrouillage

Habitacle* s page 55 I'habitacle*a


iwrureliianw de-
Chute de tension du rbseau de bord
La surveillance de I'habitacle déclenche I'alarme dés que
lal lamie antivol étant acüvbe, si l'un des deux pôles de la batterie est un mouvement est enregistré dans le véhicule.
dbbranché, I'alarme se déclenche aussitôt.
comment I'alarme est-elle neutralisée?
Vous neutralisez l'alarme en ouvrant le véhicule avec la radiocommande
ou en mettant le contact.

La sirene de I'alamw peut fonctionner pendant 6 ans. Pour de plus


amples informations, adressez-vous à votre concessionnaireSkoda.
Avant de sortir du véhicule, contrôlez si toutes les portes, toutes les
vitres et le toit ouvrantirelevable électrique' sont fermés afin que I'alarme
antivol puisse continuer de fonctionner parfaitement lorsqu'il le faudra.
Le codage de la tblbcommande radio et du rbcepteur ne permet pas
d'utiliser la télécommande radio d'autres véhicules.
Vous pouvez declencher au moyen de l'écran d'informations* un son
de confirmation lors de l'activation et de la désactivation de I'alarme Vous devez neutraliser la surveillance de I'habitacle par exemple
a page 29. i si des enfants ou des animaux se trouvant dans le véhicule
peuvent déclencher I'alarme.

Neutralisation de la surveillance de l'habitacle


- Coupez le contact.
- Ouvrez la porte du conducteur.
- Appuyez sur la touche de de la console centrale, coté
conducteur s mm.
34, le symbole dD s'allume dans la touche.
- Verrouillez le véhicule dans un délai de 30 secondes.

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- Eii cas de panne Caractéristiques tech-
tion nlaues
.
DBverrouillage et verrouillage
- - -

La surveillance de l'habitaclese réenclencheautomatiquement lors du Désactivation de la surveillance de la protection anti-


prochain verrouillage du véhicule. remorquage
- Coupez le contact.
Nota
Vous pouvez Bgalement neutraliserla surveillance de I'habicle en
- Ouvrez la porte du conducteur.
désactivant la sécurité Safe page 47.
- Appuyez sur la touche de la console centrale, c6té conduc-
La forme de la touche peut diffbrer selon I'équipement du vbhicule. 8 teur =a 4ig. 35, le symbole &s'allume dans la touche.
- Verrouillez b vkhicule dans un délai de 30 secondes.
Qurveiilancede la protection anti-remorquage* & La surveiliance de l'habitacle se rbnclenche automatiauementlors du
prochain verrouillage du véhicule. 8

Touches dans la ~ortièredlu conducteur

La surveillance de la protection anti-remorquage devrait être


désactivée si le véhicule doit être transporté (par ex. par chemin
de fer ou en bateau) ou remorqué.
v D6verroulllage et verrouillage

F ~~s lève-vitres ne fonctionnent que si le contact est mis.


ouverture d'une vitre
Touche de sécurité*
Le contacteur de sécurité @=s 58. fig. 38 permet de neutraliser les
touches des Ibve-vitres dans les portes AR. Vous pouvez réactiver les
- touche
La vitre peut être ouverte par de légères pressions sur la
de la portiére concernée. Le processus s'arrête si I'on
touches pour les lèvre-vitresdans les portesambres en réappuyant sur la
touche de sécurit6 @.
relsche la touche. Si les touches dans les portieres ambre sont mises hors service, letémoin
de contrôle s'allume dans le contacteur de s&urité 0.
- Vous pouvez en outre ouvrir automatiquementla vitre en
poussant la touche à fond (ouverture intégrale). En poussant
de nouveau sur la touche, la vitre s'arrête immédiatement. ---
- ---
-- - -

Si vous fermez le véhicule clé de l'extérieur, personne ne doit


Femeture d'une vitre rester l'intérieur Btant donne que les vitres ne peuvent plus 6tre
- La vitre se ferme en tirant légèrement sur la touche ouvertes de l'intérieur en cas d'urgence.
Le système est équip6 d'un dispositif limitant la force exercée
concernée. Le processus de fermeture s'arrête si I'on relache
3 page 58. En cas d'obstacle, le processus de fermeture s'arrête et
la touche.
la vitre s'ouvre de nouveau immediatement Fermez quand même
- Vous pouvez en outre fermer automatiquement la vitre en prudemmentla vitre1On peut se blesser gravement en se coinçant
tirant la touche ti fond (fermeture intégrale). En tirant de les mains ou les bras par ex.1
nouveau sur la touche, la vitre s'arrête immédiatement. Si des enfants sont assis sur les sibges arri8re. nous vous
recommandons de neutraliser les 18ve-vitresBlectriques des
Lestouches des vitres se trouvent dans l'accoudoir de la porte du conduc- portières arri8re (touche de sécurité) @ 3 page 56, fig. 3&
-

teur => ga@ 58, fig. 36,porte côté passager AV et dans les portes AR*
2 page 58, isg. 37.

Touches de 18ve-vitredans l'accoudoir de la porti8fe conducteur Vous pouvez encore ouvrir et fermer les vitres pendant 10 minutes
@Touche pour le lève-vitredans porte côté conducteur environ apres avoir coupé le contact. La fermeture automatique des vitres
ne fonctionnent plus durant cette période. Les lève-vitres-..ne sont comok
- ,
(J Touche pour le lève-vitredans porte côte passager avant
Ë tement neutralisés qu'après I'ouverhire de Pune des portes AV.
@Touche pour lèvre-vitre dans la porte arrière droite" Pour la ventilation de l'habitacle en roulant. utilisez le système de
chauffage/climatisation/ventilation existant. Si les fenBtres sont ouvertes,
@Touche pour lèvre-vitredans la porte arrière gauche* de la poussière et autres saletés peuvent entrer dans le véhicule. A
@ Contacteur de sécurité* certaines vitesses. il peut même y avoir des bruits provoqués par le
vent. i

l Co-
pour l'utilisa- En cas de panne
Gan&&wn dano h,porte du mmget 4W.aa n s i;è. - Vous pouvez en outre femer automatiquement la vitre en
portes,AR poussant & fond le contacteur du haut (fermeture intégrale).
En poussant de nouveau sur la touche, la vitre s'arrête immé-

0..
,* -': .
&*m
-
-l.
- . - a . - <' '
Le système est équipé d'un dispositif limltant la force exercée
3 page 58. En cas d'obsiacle, le processusde Wmetura s'arrête et
la vitre s'owiu, de nouveau immédiatement. Femez quand même

-
prudemment la vitre1On peut se blesser gravement en se coinçant
les mains ou les bras par ex.!

éw.puip.r
8 No+a
Vous pouvez encore ouvrir et femer les vitres pendant 10 minutes
environ après avoir coupé le wntacf. Le lève-vitre automatique ne fonc-
tionne alors pas. Les lève-vitres ne sont completementneutralisés
Ces portes disposent d'un contacteur d'actionnement de la vitre qulap& l'ouverture de l'une des portes AV..
de chacune de celles-ci.

Ouverture d'une vltre


ïîmltsnt Ir f g r c m .dm 19vwit~as
Diu$p~si@f
- Appuyez Iéghrement sur le contacteur du basjusqu'a ce que - -

la vitre ait atteint la position voulue. Les 18ve-vitres éiectriquessont équipes d'un disposamlimitant la fom
- Vous pouvez en outre ouvrir automatiquement la vitre en exercée par ceux-ci. Ce qui M U R le risque de coincement lors de la
femwture des vitres.
poussant iifond le contacteur du bas (ouverture intégrale).
En poussant de nouveau sur la touche, la vAWs'arrete immé- La fermeture star&@s'il y a un obstacle et la vitre redescendde quelques
diatement. centimètres.
La fermeture s'arrBte si vous essayez a nouveau de fermer la vitre dans
Fermeture d'une vitre les 10 secondes suivantes alors que I'obsiacie n'a pas enwre étB
- Appuyez Iéghrementsur le contacteurdu hautjusqu'a ce que supprimé. Pendantce temps, il n'est pas possible de fermer automatique-
la vitre ait atteint la position voulue. ment la vitre. Le dispositif limitant la forœ exercée est enwre activée. b
n de la force e x e r m n'est alors neutralisée que si vous vous Vous pouvez intmï-ompmimm8diitementi'ouvatweou la fermeture des
fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent -la vitre se vitres en &chant la d6 ou laitouche de fernietum.
avec toute la force!
ispositif limitant la force exercée se réactive si vous attendez plus de

' . - - .

Nota
S'il s'agit d'un véhicule avec une alarme-antivol, l'ouverture des vitres
cornma-Ride Confort pour tes vit- en mode Confort au moyende la cl6 inséréedans la serrure n'est possible
que 45 secondes après la desactivation de l'alarme, resp. après l'activa-
Lors du déverrouillage et du verrouillage du véhicule, vous tion de i'alarme antivol.
pouvez ouvrir et fermer comme suit les fenêtres A commande Vous pouvez aussi irégler la commande en mode Confort que pour la
électrique (mais Seulement fermer le toit ouvrant). vitre côte conducteur au moyen de I'hran d'informations" 3 page 29. i

Ouverture d'une vitre


- Tenez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur en
Dysfonctie,nnerntimts
position Ouverture resp. appuyez sur la touche d'ouverture de
la télécommande radio jusqu'à ce que toutes les vitres soient
Remonîéeet descente automatiques hors fonciion
ouvertes.
La remontée et la descente automatiques ne fonctionnent pas si la
Fermeture d'une vitre batterie a été débranchée et rebranchée. Le systbme doit être activé. S'y
prendre comme suit pour que le système fonctionne :
- Tenez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur en
Maintenez la clé dans la serrure de la porte &té conducteur sur la
position Fermeture resp. appuyez sur la touche de fermeture
de la télécommande radio jusqu'à ce que toutes les vitres position de fermeture jusqu'à ce que toutes les vitres soient fermées.
soient fermées. Relâchez la dé.
Maintenez de nouveau la clé pendant 3 secondes environ en position
de fermeture. b
Déverrouillage et verrouillage - - - - -

Fonciionnementen hiver Tait ouvrantirelevable hlectrique*


II peut se faire, s'il a gelé, qu'une vitre en train die se fernier s'arrête à
cause de la resistance et redescende de quelques centim8tres.
S'y prendre comme suit afin que la vitre reste fermée:
Maintenez la clé dans la seinire de la porte côté conducteur sur la
position de fermeture jusqu'à ce que toutes les vitres soient fermées.
Rbpétez l'opérationjusqu'l œ que la vitre s'arrête.

."

~e>yst&me est Oquip6 d'un dsip=&ii I h n x n t la force exercée


3 page S.En cas d'obstacle, le processus de fermeturesearrêteet
la vitre s'ouvre de nouveau immédiatement Fermez quand méme
pmdemment la vitre1 On peut se blesser gravement en se coinçant
les rnalns ou les bras par exJ

Le toii ouvrantlrelevable Blectriqueest commandé au moyen du bouton


rotatif fig. 38 et fonctionne uniquement si le contact est mis. Le bouton
rotatif posdde phsieurs crans.
Vous pouvez encore ouvrir et fermer le toit ouvrantJrelevable pendant 10
minutesenviron aprb avoir coupé le contact. Mais d8s que vous ouvrez
une des portieres avant, vous ne pouvez plus ouvrir ou fermer le toit
owranffrelevable.

IIpeut se faire que le toit ouvranVrelevable ne se ferme pas compl&te-


ment si la batterie a été débranchée et rebranchb. Vous devez donc
maintenir ravant du bouton rotaüf pendant 10 secondes environ sur la
posiüon 0. b
7
/-
D6verrouillageet verrouillage

Aprds chaque actionnement de secours (avec une manivelle), le toit Fermeture


ouwantlrelevable doit Btre remis sur sa position initiale. Vous devez donc
maintenirI'avant du bouton rotatif pendant 10 secondes environ sur la Repousser 1 fermer le toit ouvrant lrelevable
position @.
S'il s'agit d'un véhicule équipé d'un capteur de pluie, l'écran d'informa-
- Faites tourner le bouton sur la position @,apage Q,fig. 3.8.
tions'vous permet de faire en sorte que le toit ouvrantlrelevable se ferme
en cas de pluie 3 page 29. Fermeture de sécurit6
Le toit ouvrantlrelevable est équipé d'une protection contre les efforts
excessifs. Le toit ouvrantlrelevables'arréte et s'ouvre comvlétementsi un
obstacle (de la glace par ex.) empêche sa fermeture. voui pouvez fermer
ouverture et entrebUlbment compldtement le toit ouvrantlrelevable sans protection contre des efforts
ex&ssifs si vous appuyez sur I'avant du contacteur en position @
Position Confort page 60, fi@. jusqu'h ce que celui-ci soit complèiement fermés m.
- Faites tourner le bouton sur la position @a page 60, fig. 38.

Ouverture complète
- Faites tourner le bouton sur la position @et maintenez-le
1 Fermezpmdemrnentle toit ouvrantlrelevabte -Risque d'accident! B)
ainsi (position atteinte en douceur).

Entrebgillement Corninahde ei;i mode Confort


- Faites tourner le bouton sur la position @.
Un toit ouvranffrelevable ouvert peut également être fermé de
Les bruits provoqués par le vent sont moins prononcés en position l'extérieur.
Confort avec le toii complètement ouvert. - Tenez la cl&dans la serrure de la porte c6té conducteur en
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement en méme temps que le toit. Vous position Ouverture resp. appuyez sur la touche de fermeture
pouvez fermer ou ouvrir manuellement le pare-soleil lorsque le toit de la télécommande radio jusqu'à ce que le toit ouvranffrele-
ouvrantlrelevable est fermé. vable soit fermé =+ A.
0 Avertissement I Le processus de fermeture s'arrête si i'on relache la clé ou la touche de
fermeture. b
En hiver, avant i'owerture, vous devez le cas échéant enlever la glace et
la neige sur le toit ouvrantlrelevable, ceci afin de prbvenir un endomma-
gement du mécanisme d'ouverture.
DBverroulllage et verrouillage -

&,ATTHUHSU~
-
Fermez prudemment le toit ouvrantlrelevable Risque d'accident1
En cas de fermeture Confort, la protection contre les effortir exces-
sifs ne fonctionne pas.
r
4
--- -
s--
D6verrouillageet verrouillage

- Mettez prudemment le c8té plat d'un tournevis à I'arriére du


cache du moteur d'entraînement du toit 3 fg. 39.
- Tirez le cache vers le bas.
- Sortez la manivelle à l'intérieur du cache.

- Faites entrer la manivelle @jusqua&la butée du trou hexa-


gonal @ s fig. 40.
- Continuez d'appuyer sur la manivelle et faites-la tourner le -
toit se ferme.
- Relogez la manivelle dans le cache.
- Remettez le cache en introduisant d'abord les ergots en plas-
tique puis en le poussant vers le haut.
- Faites-y effectuer la réparation par un concessionnaire
Skoda.

Aprés chaque actionnement de secours (avec une manivelle), le toit


ouvrantlrelevabledoit 6tre remis sur sa position initiale. Vous devez donc
maintenir l'avant du bouton rotatif pendant 10 secondes environ sur la
position @ =.page 60, fig. 38.

Si I'installation est défectueuse, vous pouvez fermer le toit


ouvrantlrelevable manuellement.
Eclairage et vlsibilit4
-

Eclairage et visibilité
Eclairage Couper la totalite des 6clairages
- Faites tourner le commutateur d'éclairage sur la position 0.
Allumage et dnctlon de Phlairage -p -
Les feux de croisement ne s'allument que si le contact est mis. Aprk la
coupure du contact, les feux de croisement sont déciench& et ce sont
seulement les feux de position qui sont encore allumés.
Sur les vbhicules avec dhectlon a dmlte. la dis~ositiondes commuta-
teurs din8rent partiellement de celle indiquée dans 3 fig. 41. Les
symboles illustrant les positions des boutons sont toutefois identiques.
Sur les versions destineesB quelques pays, lorsque le contactest mis, les
feux de croisement restent ailumes en plus des feux de position mais leur
luminosité est moins pronon&.
- - -- -- -- -

feux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-


samment la route devant vous ou pour étre vu par les autres
usagers de la mute. II faut donc toujours allumer les feux de crob
Enclenchement des feux de posit[on sement lors de l'obscuritéou la visibilité -t faible.
- Faites tourner le commutateur d'éclairage sur la position 36.
-

Enclenchement des feux de croisement et de route Nota


- Faites tourner le commutateur d'éclairage sur la position go.
Un signal d'avertissementacoustique retentit si vous retirez la CUde
contad et ouvrer la conducteur que I,irclairqe du vehi-
- Pour allumer les feux de route, tirer la manette & cet effet vers cule
l'avant a BPps ?DL @. .n. Avec la fermeture de la porte conducteur (con- coupe), le signal
d'avertissement acoustique est coupé par le contact de la porte. Le vbhi-
cule peut être arrêth avec les feux de position. b
- Eclairage e t visibilité

NOUS recommandons d'bteindre tout l'éclairage ou de ne laisser que Si vous allumez les feux alors que la commande automatiquedes phares
les feux de position en cas d'arrbt relaüvement long du véhicule. est enclenchée, les feux de position et les feux de croisement ainsi que
enclenchement des feux décrits ne doit avoir lieu que conformbment l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allument simultanbment.
dispositions légales en vigueur. Vous pouvez en outre enclencher avec le commutateur d'éclairage les
Si un dysfonctionnementse produit dans le commutateur d'éclairage, feux de position, les antibrouillard et les antibrouillard arri8re.
les feux de croisement s'enclenchent automatiquement. D A~rhsenclenchement de la commande automatiquedes phares" I'éclai-
rage est pilote par un capteur de lumibre dans le support du rétroviseur
intbrieur. Si I'intensitb de la lumihre descend en dessous d'une valeur
préalablementajustée, par exemple en entrant de jour dans un tunnel, les
commande automafique der phares* feux de position et de croisement ainsi que l'éclairage des plaques
d'immakculation s'allument automatiquement. Les divers feux s'étei-
gnent automatiquement dés que i'intensité de la lumiére redevient plus
élevée.
Eclairage sur autoroute
Si la commande automatiquedes phares' est enclenchbe et que la
vitesse du vbhicule est supérieureà 140 kmlh pendant 10 secondes au
moins, les feux de position et les feux de croisement s'allument automati-
quement.
Si la vitesse du vbhicule est inférieure A 65 kmBi pendant 2 minutes au
moins, les feux sont coupés.

Eclairage en cas de pluie


Si vous mettez la manette des essuieglaces sur la position balayage lent
pendant plus de 5 secondes, les feux de position et de croisements'allu-
ment automatiquement. Les feux s'éteignent si la manette des essuie-
Enclenchement de la commande automatique des phares*
glaces ne reste pas plus de 4 minutes sur la position balayage lent ou
- Faites tourner le commutateur d'éclairage page 64, fig. 41 intermittent. b
sur la position Bo.

Coupure de la commande automatique des phares*


- Faites tourner le commutateur d'éclairage sur la position O.
Eclairage et visibilité
-

Enclenchement des phares antibrouillard


- Tourner d'abord le commutateur d'éclairage 3 Q.43 sur la
position a@ou $40.
- Tirez ensuite le commutateur d'éclairagejusqu'au premier
cran @

Le symbole #O s'allume plus intensément B c8îé du commutateur d'Mai-


rage lorsque les antibrouillard sont allumés. R

Nota
Ne mettez pas d'autocollant devant le capteur de lumière afln de ne
pas g&ner son fonctionnement ou de le mettre hors service.
~ ~ f l b ~ ~ ~ j ~@
-
jâ,d
Pour I'utilisaüon de la commande automatique des phares, les prin- Enclenchement du feu antibrouillard arri6re
cipes sonï les mêmes que pour l'éclairage enclenche rnanuelhment. rn
- Tourner d'abord le commutateur d'éclairage3 M.43 sur la
position 3 4 ou go.

& i d b t ~ ~ l l l d#O* - Tirer le commutateur d'éclairagejusqu'au deuxième cran @.

Le témoin de contr6le 3 page 31 s'allume dans le combiné d'instru-


ments lorsque les phares antibrouillard AR sont mis.
Si vous roulez avec une remorquelcaravane, que le dispositifd'attelage
a Bté monté départ usine et que vous allumez l'antibrouillard AR, seul
celui de la remorque/caravane s'allume automatiquement.
Le phare antibrouillard AR se trouve dans le feu am&recôté conducteur.

Avertissement 1
Afin que les véhicules qui vous suivent ne soient pas éblouis, I'anti-
brouillard AR ne doit être utilisé qu'en cas de mauvaisevisibilité (tenez
compte des dispositions légales en vigueur dans chaque pays). i
lairage
-
et vistbilité

FonctbIl Caming-ILb~~i~q-HOM& Le commutateur de l'éclairage reste sur la posiüon pour les feux de croi-
sement m&meaprh la coupure de la fonction Coming-Home, tous les
Cette fonction permet d'allumer les éclairages durant une courte Mairages s'éteignent automatiquement.
période après etre sorti du véhicule ainsi qu'en s'approchant. S'il s'agit d'un véhicule avec commande automatique des phares, vous
pouvez Bgalement mettre le commutateur d'bclairage sur la position @
Enclenchementde la fonction Coming-Home 3 page 64, fig. 41. La fonction Coming-Homeest pilotée par le capteur

- Les feux de croisement étant allumes, coupez le contact.


de lumiére dans le support du retroviseur intérieur. La fonction Coming-
Home n'est pas activée après la coupure du contact si l'intensité de la
- Laissez le commutateur d'éclairage sur la position pour les lumiére est supérieure à la valeur ajustée pour le capteur.
feux de croisement p. Fonction Leaving-Home
- Fermez toutes les portes et la malle AR. La fonction Leaving-Home est pilot& par le capteur de lumiére dans le
support du rétroviseur intérieur. La fonctmn Leaving-Home n'est pas
Enclenchement de la fonction Leaving-Home activée au moyen de la télécommande, après le déverrouillage du vbhi-
cule, si l'intensité de la lumiére est supérieure B la valeur ajustée pour le
- DISverrouillez le véhicule avec la télécommande - les éclai- ca~teur.
rages s'allument.
Les éclairages s'allument durant 80 secondes après le déverrouülage du
véhicule au moyen de la télécommande. La fonction Leaving-Home est
Selon l'équipement la fonction CominglLeaving-Home allume les feux également dés&tMe aprés avoir mis le contact ou après leverrouillage
suivants: du véhicule.
Feux de position Les éclairagess'éteignentet le véhicule e V
Feux de croisement aucune porte n'est ouverte dans un délai de 30 secondes.
Eclairage des accès dans les rétroviseurs extérieurs
Eclairage de plaque d'immatriculation
Fonction Corning-Horne La batterie est fortement sollicitée, spécialementsur courtes
distances, si la fonction Coming-ILeaving-Home reste activée.
La fonction Coming-Homen'estenclenchée que si les feux de croisement

.
ont été allumés alors que le contact éîaii mis. L'enclenchement des feux décrits ne doit avoir lieu que conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Les aairages s'éteignent 80 secondes aprds fermeture de toutes les Sur les véhicules équipés de phares antibrouillard, vous pouvez modi-
portes et de la malle AR.
fier la durée d'éclairage de la fonction Coming-ILeaving-Home au moyen
Les éclairages s'éteignent 80 secondes après la coupure du contact si de l'écran d'informations* + page 29. i
une porte ou la malle AR reste ouverte.

1 Conduite
I
Indications
tion
pour l'uülisa-
I En cas de panne
I Caractéristiques tech-
n~ques I
Eclairage et vDslbllité
-- - -

W,km Qe Ir BQ@& d è r r , M ~ m . @
- - -

Vous pouvez régler la luminosité de l'éclairage de l'instm- Les feux de croisement étant allumés, vous pouvez
mentation. ajuster la portée des phares en fonction du chargement du
véhicule.

Eclalrage de l'instrumentation
- Enclenchez l'éclairage. - Tournez le régulateur iig. 48, jusqu'à ce que les feux de
croisement soient réglés de maniére à ne pas éblouir les
- Tournez le régulateur 3 fig. 44 sur i'intensité souhaitée pour autres usagers de la route.
l'éclairage de l'instrumentation.
Positions de nglage
Les positionscorrespondent à peu près aux chargements suivants :
O Véhicule occupé à Pavant. coffre vide.
@ Véhicule entièrement occupé, corn vide.
@ Véhicule entièrement occup6, coiire chargé,
@ Siège conducteur occupé, coffre chargé.
7 --
Eclaira-- ?t visibilité
/

dans te contacteur clignotent également en meme temps. Les feux de


AveiUuernent I détresse peuvent Qre enclenchés même si le contact est coupé.
Réglez la portée des phares de manière que les véhicules venant dans Les feux de détresse s'allument automatiquement en cas d'accident avec
votre direction ne soient pas Bblouis. déclenchement d'un airbag.
Les feux de détresse doivent toujours étre utilisés en conformité avec la
k5gislation de chaque pays.
Les phares avec éclairage au xénon s'adaptent automatiquement au
chargement et à la conduite du véhicule (par ex. accélérations,freinages)
lorsque le contact est mis et pendant que le véhicule roule. 8
Allumez les feux de détresse par exemple :
à la fin d'un bouchon
en cas de panne ou d'une situation exceptionnelle 8

- Appuyez sur le contacteur A 3 fi@. 46 afin d'allumer et


d'éteindre les feux de détresse.

Tous les clignotantsdu véhicule fonctionnenten même temps que les feux
de dhtresse. Le témoin de contrdle des clignotantset letémoin de contrdle

Bcurité Conduite Caractéristiques îech-


niques
Mane* des aElgnotan48 6 et des feux de muta BD Feux de route 33
- Enclenchez les feux de croisement.
Les feux de stationnement et les appels de phares sont
enclenches et arrêtés au moyen de la manette des cllgno- - Poussez la manette vers l'avant.
tants et des feux de route.
- Ramenez la manette sur son point de départ afin d'éteindre
les feux de route.

Appela de phares EO
- Tirez la manette vers le volant (position atteinte en douceur) -
les feux de route et le témoin de contrele s'allument dans le
combine d'instruments.

Feux de stationnement
- Coupez le contact.
- Poussez la manette vers le haut ou vers le bas - le feu de
stationnementdroit ou gauche est enclenche.

Indicationsconcernant le fonctionnement des feux


La manette des clignotants et des feux de route autorise les fonc- Les clignotanis ne fonctionnent que si le contact est mis. Le témoin
tions suivantes: @ ou clignote dans le combinh.
Le clignotant s'éteint automatiquementaprès avoir tourné.
Ciignotanis droit et gauche Le Mrnoin clignote environ deux fois plus vite si une ampoule du
- Poussez la manette vers le bas ou vers le haut 47, clignotant ne fonctionne plus.
- Poussez brièvement la manettejusqu'au point supérieur ou Les feux de position et le feu de recul du côt6 correspondant du v6hi-
cule s'allument lorsque les feux de stationnement sont adonnés. Les
inerieur de résistance et lâchez-la si vous ne voulez clignoter feux de stationnement ne s'allument que si le contact est coupé.
que trois fois* (Clignotementdit de confort).
Si la manette n'est pas sur la positlon centrale aptes avoir enlevé la clé
- Clignotant pour changer de voie - pour un clignotement bref de contact, un signal d'avertissement acousüque retenti après l'ouverture
seulement, ne poussez la manette que jusqu'au point sup8- de la porte du conducteur. DBs que la porte du conducteur est fermée, le
rieur ou inferieur et maintenez-la. signal d'avertissement acoustique cesse. ?
Eclairageet visibilité
- -- - - - --
- - -

Vous pouvez activer et désactiver le clignotement en mode ConfoR Allumage de I'bclairage intérieur

' (trois clignotements) au moyen de i'écran d'iniormations* s page 29.

Avertissement I
Servez-vous des feux de mute ou des appels de phares que si vous
n'éblouissez pas d'autres usagers de la route.
- Le symbole F fig. 48appara7t en poussant le contacteur
@vers la gauche.

Coupure de I'bclairage interieur


- Poussez le contacteur @ sur la position centrale O.
- S'il s'agit d'une version sans spots de lecture, poussez le
contacteur @vers la droite et le symbole O apparaît.
N'utilisez les éclairages décrits et les dispositifs de signalisation que
conformément aux dispositions *ales en vigueur. Commande de contact de porte
- Poussez le contacteur @vers la droite et le symbole 40
apparaît.
Eclairage
-- de l'habitacle
. - -
- S'il s'agit d'une version sans spots de lecture, poussez le
contacteur @sur la position centrale 40.
Eclalrage AV de l'habitacle et bclairage du vide-
Spots de lecture*
~ochesc6t6 Dassaasr AV
- Appuyez sur l'un des contacteurs @, afin d'allumer ou
d'éteindre le spot de lecture droit ou gauche.

Eclairage du vide-poches c8té passager avanr


- L'ampoule à l'intérieur du vide-poches côté passager AV
s'allume en ouvrant celui-ci.
- Les feux de position étant enclenchbs, la lumiére s'allume
automatiquement et s'bteint avec la fermeture du volet.

L'éclairage intérieur s'allume dés que l'on déverrouillele véhicule ou


ouvre une mrte ou bien si l'on enlève la clé de contact. La lumiére s'éteint
environ 3isecondes après la fermeture de toutes les portes. L'éclairage
intérieur s'éteint lors du verrouillage du véhicule ou en mettant le contact. b

Indications pour I'utilisa- En cas de panne caractéristiques tech-


tion niques
I
Eclairage et visibilite -
- - - -

Ceci est valable uniquement si le contacteur pour i'éclairage interieur Les principes sont les memes pour l'éclairage intérieur arribre et l'éclai-
correspondant est sur la position commande de contact de porte. =
rage interieur avant page 71
La porte &nt ouverte, l'éclairage intén'eur s'&teint ap& 10 minutes
-
environ ceci afin d'éviter que la batterie se décharge. Nota
L'kiairage intérieur s'btednt au plus tard au bout de 30 minutes si le Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un
contacteur est sur la posit'in O ($clairage permanent)- ceci afin d'éviter conceSSiOnnaire. &Xa
i.
que la batterie se dhharge.

Nota
Nous vous recomrnanddns de faire remplacer les ampoules par un
concessionnaire Skoda. rn

& l a I ~ e ~ n ~ d ëAR*
ur

m C PM M :
Tcinan

Le ternoin se trouve dans le revêtement inférieur de la porte %fipl. SB.


Le témoin s'allume toujours lors de lbuverturede la porte avant. La
*l
m
isk*
&Amh lumi& s'éteint envimn 10 minutesaprès l'ouverture de la porte- cecl afin
d'i5viter que la batterie se décharge.
Sur quelques vbhicules, seul un catadioptre est installé à la place du
L'éclairage intérieur amiete a & 49 est adionné en poussant le contac- témoin. 8
teur vers le symbole W,O ou en position centrale 90.
-cl ai rage du coffre I bagages* -
-

~Bdairages'allume automatiquement d8s que l'on ouvre la malle arrière.


11 s'éteint automatiquement si la malle reste ouverte plus de 30 minutes
environ. i

L'éclairage se trouve au niveau du bord inierieur des dtroviseurs exté-


rieurs.
Le rayon lumineux est dirige sur l'espace d'accès de la porte AV.
L'éclairage s'allume apr8s le déverrouillagede la porte ou lors de I'ouver-
ture du coffre à bagages. L'klairage s'éteint après avoir mis le contact ou
dans les 30 secondes après la femieturede toutes les porfes, du capot et
du coffre à bagages.
Si une porte, le capot ou le coffre à bagages reste ouvert, l'éclairage
s'éteint dans les deux minutes qui suivent, ti condition que le contact ait
été coupe.
- Vous pouvez activer et désactiver le chauffage de lunette AR
en appuyant sur le contacteur @ jil fig. 51, le témoin s'allume
ou s'éteint dans le contacteur.

Le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne que si le moteur tourne.


( h son cache - Risque de brûlurel rn 1 Le dégivragede la lunette arriere se coupe automatiquement au bout de

*
10 minutes.

Pour prbewer 19environnement


IIest recommandé d'arrêter le chauffage de la lunettearribre dès que
celle-ci n'est plus embuée. Le courant mnsommé en moins a une
influence positive sur la consommation de carburant a page 225,
cr Economiser le courant m. b

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-


tion
Eii cas de panne Caractérîstiques tech-
niques
I
Eclalrage et visibili- -
-

La posiiion et la forme du contacteur peuvent Btre différentes selon


l'équipement du véhicule. de la sottie des airbags
Le chauffage de lunette AR est automatiquement dbsacüv6 afin etc. y sont i i x b . Les occupants pourraientBtre blessés lomque les
d'avoir suffisamment d'énergie bledrique pour le système de commande
du moteur si la tension B bord diminue. D

Vous pouvez sortir du support le pare-soleil pour le conducteur resp. le


passager AV et le faire pivoter vers la porte dans le sens de la flèche @
2 Rg. m.

Les mimirs de courtoisie* placesdans les pare-soleil sont dotés de volets


d'occuîtation. Poussez le cache dans le sens de la Rêche @.
- - - - Eclairage et visibilité

- Extrayez le pare-soleil de la boucle @et accrochez-le aux


supports @.

Enroulement
- Extrayez le store pare-soleil des supports @et tenez-le à la
hauteur de la boucle @de maniére qu'il puisse s'enrouler
lentement et sans être endommagé dans le boîtier sur le
cache du coffre B bagages.

- Décrochez les éléments de fixation du cache du coffre à


bagages de @.
- Enroulez le store pare-soleil dans le boîtier sur le cache du
coffre à bagages.
- Poussez la sécurité dans le sens de la fleche @ et sortez le
=
pare-soleil dans le sens de la fiéche @ fig. 54.8

Le store pare-soleil se trouve dans un boîtier sur le cache du


coffre à bagages. Vous pouvez, si nécessaire, sortir le boîtier et
le store pare-soleil du cache du coffre à bagages.

2
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne
I Caractéristiques tech-
niques
Eclairage et visibilité

Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intemlttent


- Mettez la manette vers le haut sur la position 6.
~EB.U~,tac#) - Réglez au moyen du contacteur @ la pause souhaitée entre
chaque aller et retour des essuie-glaces.
La maneîte des essuie-glaces vous permet d'actionner
non seulement ceux-ci mais égaiement le Balayage lent
balayageAavage automatique. - Mettez la manette vers le haut sur la position @.

Balayage rapide
- Mettez la manette vers le haut sur la position @.
Balayagellavageautomatique du pare-brise
- Tirez la manette vers le volant sur la position pas fixe0, le
lave-glaces intervient alors immédiatement, les essuie-glaces
commencent à balayer un peu plus tard. A plus de 120 kmlh
le lave-glaces et les essuie-glaces fonctionnent simultané-
ment.
- Lâchez la manette. Le lave-glacess'arrête et les essuie-
glaces font encore de 3 à 4 aller et retour (selon la durée de
la pulvérisation d'eau). A plus de 2 km/h les essuie-glaces
La manette des essuie-glaces =, fig. 55 peut être mise sur les interviennent encore une fois 5 secondes après leur dernier
positions suivantes: mouvement, ceci afin d'essuyer les dernières gouttes encore
sur le pare-brise.
Bref balayage
Capteur de pluie*
- Poussez la manette sur la position pas fixe @si vous ne
voulez qu'essuyer bribvement le pare-brise. L'essuie-glace - Mettez la manette sur la position 0.
balaie plus rapidement si vous maintenez la manette plus - Vous pouvez régler la sensibilité du capteur P votre conve-
d'une seconde sur la position inférieure. nance au moyen du contacteur @, b
~ssuieqlacearrihre* Les gicleurs des essuie-glaces du pare-brise sont chauffés* lorsque le
- Ecartez la manette du volant pour la mettre sur la position @
contact est mis.
l'essuie-glace intervient toutes les 6 secondes. Remettre de l'eau pour lave-glace 3 page 260.
Posiüon en hiver
Balayagellavageautomatique de la lunette arrihre*
Lorsque les essuie-glaces sont sur la position Repos, on ne peut pas les
0,
- Poussez la manettesur la positionpas fixe donc en I'écar- écarter du pare-brise. II est donc recommandé, en hiver, d'ajuster les
tant du volant, le lave-glace intervient alors immédiatement, essuie-glaces de manière B ce qu'ils puissent être facilement écartés du
l'essuie-glace intervient un peu plus tard. Cessuie-glace et le pare-brise. Cette position, au repos. peut être dbtermimhcomme suit:
lave-glace fonctionnent tant que vous tenez la manette sur
Mettez les essuie-glaces en marche.
cette position.
Coupez le contact. Les essuie-glacesrestent dans la position où ils se
- Après avoir relgché la manette, le lave-glaces s'arrete et les trouvaient lors de la coupure du contact.
essuie-glaces font encore de 2 A 3 aller et retour (selon la La position Maintenance 3 page 78 peut également être utilisée comme
durée de la pulvérisation d'eau). Après avoir lach6 la position en hiver.
manette, elle reste sur la position @.

n8
-------, -
1
Coupure des essuie-glaces 1 ATTENTION!
- Ramenez la manette sur la position de base @. Des balais d'essuieglaceen parfait état sont indispensables
pour assurer une bonne visibillte et une conduite en toute sécurité
3 page 78, a Remplacementdes balais d'essuieglace pour le
La position au repos des essuie-glaces change aprbs une coupure sur
deux de ceux-ci ou après une coupure sur cinq du contact - ceci afin pare-brise B.
d'empêcher une usure prématurée des caoutchoucs. N'utilisez pas les laveglaces lorsque les températures sont
basses. sans que le pare-brise a été chauffé auparavant Sinon le
Lesessuie-glaceset le lave-glacefonctionnent seulement si le contact est produit pour vitres pourrait geler sur le pare-brise et la visibilit6
mis et le capot ferm6. vers l'avant serait diminuée.
Les intervaiies sont également pilotés en fonction de la vitesse du véhi- Le capteur de pluie ne fonctionne que comme assistant. Le
cule si c'est le balayage intermittent qui est activé. conducieur n'est pas déchargé de toute responsabiliié, il doit
régler manuellementle fonctionnement des essuie-glacesselon
Le capteur de pluie* regle automatiquement l'intervalle entre chaque coup
les conditions de visibilité. b
d'essuie-glace en fonction de l'intensité de la pluie.
Après l'enclenchement de la marche AR, la lunette AR est essuyée
encore une fois si les essuie-glacesAV sont activbs.

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-


tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
I
Eclairage et visibilité

Afin que le systbme fonctionne impeccablement en hiver aussi, enlever la


@ ~vemssement1 neige sur les supports des gicleurs et a
fe
tis partir la glace avec un spray
En cas de gel, vérifier avant la premiere mise en marche des essuie- à cet effet.
glaces si les balais ne sont pas gel&! Les balais et le moteur des essuie
glaces peuvent être endommagés si vous les faites fonctionner alors que
les balais sont geiésl
Rmplaammf des balak d ' e s s u ~ l ~ ~par&-
. ~ ~ I
birise -- -
- -----
Nob -- -

*,
- - -

Si c'est le balayage lent @ou rapide @qui est activ6 3 page


fia. 55 et si la vitesse du véhicule descend en dessous de 4 M.le
sistbme passe automatiquement sur le niveau de balayage directement
infbrieur. IIrepasse sur le balayage précédent lorsaue le vbhicule recom-
mence à roukr & plus de 8 M.
L'essuie-glace essaie de pousser l'obstacle s'il y en a un sur le pare-
brise. Si cet obstacle devait réussir & bloquer l'essuie-glace, ce dernier
s'arréte après 5 cycles afin de ne pas 6tre endornmagb. Retirez alors ce
qui gbne et remettez i'essuie-glace en marche. 8

Les phares sont nettoybs toutes les cinq aspersionsdu pare-brise à


condition que les feux de croisementou les feux de route soient allumés Les balais des essuie-glaces, au repos, ne peuvent pas être
et que la manette des essuie-glaces soit maintenue une 1 seconde écartés du pare-brise. Ils doivent donc gtre mis sur la position
environ sur la position @a page 76, fig. 55.
Maintenance avant de les remplacer.
Pour effectuer le lavage des phares, faiîes sortir les gicleurs du pare-
chocs sous I'eifet de la pression de l'eau. Position Maintenance pour le remplacement des balais
A intervalles réguliers, par ex. lorsque vous faites le plein, vous devriez d'essuie-glaces
faire partir les saletes fortement incnistb (restes d'insectes par - Fermez le capot.
exemple) sur les verres. Veuillez tenir compte des indicationssuivantes
page 235, a Les verres des phares B. - Mettez le contact et coupez-le.
Eclairage et visibilité B

- des
Poussezensvite durant les 20 secondessuivantes la manette
. - les
essuie-glaces sur la position @ = h ~ ~ g 7
g6t,lfig55
balais se mettent sur la position Maintenance. 1
DBporre du ûaki I
b W . las eswieqlpccw mvlendraient sur la poslon Repos et
endammageratent la peinture du capot
- Ecarter le bras d'essuie-glace du pare-briseet positionnez le
balai P angle droit du b w dfessuie-glace a /j\.
En cas de manipulationsans pr6wiution des essubgIace&, le
pare-brise rlsque d'être endommagé.
II est i9commaiidé de netbyer pérlatliquementles balais
1
- Enlevez le balai d'essriieglace dans le sens de la fièche d'essuie-glaceavec du lave-vitreafîn que de6 irae- ne reforment
s iig. s = a. pas. Nettoyez les üalais avec une Bponge au un chiffon s'ils sont
Wü mlee, +En& WFûX.
fixation du balai Pour des raisons de s&urW, remplacezles balais d'essuie-
- Faites entrer le nouveau balai dans le bras et tournez le balai e g k e s sont dispo-
en position verticale.
- Contrôlfsz si le baU e&t bien fi&.
- Rabattez les balaissur le pare-brise et mettez le contact - les Remplacer le balai d'cssuieiglace de la lunette arridre
balais reviennent sur la position Repos.

ûe$balais d'essuieglaœ en parfaiî Btat sont indispensables pMu une


banne visibilit& Les balais d f e s s u nedoiwant
~ pasêtre encrassés
par de k paussibre, des Mes d1insec2aset de la cire de consenration,
"Astiquer"rasp. Wisser les baials d'essuieglacespeuvent alors Btre les
causes des W u s de airesut lesv i t m lors des lavaes du v4hicule dans
les stations automafigue$. C'est pouquoi ap* t3tGue lavage autwnri-
Wque avec traitement de protectionil faut dégraisser les eaoutehouts
des balais d'essuiegia~~s.
Eclairageet visibilité
- - - --

Depose du balai
- Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-brise et positionnez le
balai B angle droit du bras d'essuie-glace =s dg. 57.
- Tenir le bras d'essuie-glace avec une main au niveau de la
partie supérieure.
- Avec l'autre main, déverrouillez la sllreté @dans le sens de
la fléche et retirez le caoutchouc.

Fixation du balal
- Mettez le caoutchouc sur le balai et verrouillez la s0ret6 0.
- Contrôlez si le balai est bien fixé.

Ici, les même remarques que =, page 78, « Remplacement des balais
d'essuie-glace pour le pare-brise P sont valables. i
Actionnement du systeme jourlnuit automatique
- Appuyez sur la touche @ - le t6moin @ s'allume fi@ 5e).

Coupure du syst&mejourlnuit automatique


- -
Appuyez nouveau sur la touche @ le témoin @s'éteint.
RBtroviseur intérieur récilable manueHement
Le rétroviseur atténue automatiquementla lumi6re diffusée par I'arridre
si le système automatiquea 816 activé. IIn'y a pas de manette en bas du
Position de base rétroviseur. Le rétroviseur repassetoujourssur la position de base lors de
- Tuez en avant la manette en bas du rétroviseur. l'activation de l'éclairage interieur ou de l'enclenchement de la marche
AR.
Passage sur la position nuit
- Poussez vers l'arriére la manette en bas du rétroviseur. i
Le passage automatiquesur la position nuit ne fonctionne impeccable-
ment que si le store pare-soleil* de la lunette amére est plié ou si I'inci- b
Eclairage et visibilité

dence de la lumière sur le rétroviseur intérieur n'est pas entravée par Chauffage des rbtroviseurs extérieurs
d'autres objets.
Ne mettez pas d'autocollant devant le capteur de lumière afin de ne
- Faites tourner le bouton sur la position @ = fig. 59
pas g h e r la fonction jourlnuit automatique OU de le mettre hors se~ice. Rbglage sirnultane des retroviseurs gauche et droit
Si vous neutralisez la fonction jourlnuit automatique du rétroviseur
intérieur, celle des rétroviseurs extérieurs l'est également. i
- Faites tourner le bouton sur la position 1. Le mouvement de la
surface des rétroviseursest identique2i celui du bouton rotatif.
Vous pouvez couper cette fonction au moyen de l'écran
d'informations* page 29.
R&tmuiseumextbrieurs! - -

RBglage du rétroviseur droit


Vous pouvez élect~uementles rétmviseurs - Faites tourner le bouton sur la position R. Le mouvement de la
rieurs*. surface des rétroviseurs est identique à celui du bouton rotatif.

Coupure de la commande
- Faites tourner le bouton sur la position 0.

ùasculementde la surface du retroviseur c&îé passager AV*


Si le bouton rotatif est sur la position R =,fig. 58 et que la marche arrière
est enclenchée, la surface du rétroviseur bascule un peuvers le bas. Ceci
afin de bien voir le bord du trottoir en se garant.
Le rétroviseur revient sur sa position initialesi la vitesse dépasse 15 kmlh
ou si le bouton rotatif a ét6 réglé sur une autre position que R.
1
Fe.5s Cunbsport!x
Vous pouvez couper la fonction Basculement de la surface du rétroviseur
-zmonnl Boaton- obte passager AV lors de l'enclenchement de la marche AR au moyen de
l'écran d'informations* a page 29.

Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs fonctionne uniquement Système de m6morlsationpour les rétroviseurs extbrieurs*
si le moteur tourne et jusqu'à une température extérieure de +20 Lorsqu'il s'agit de v6hicules avec un système de mémorisation pour le
O c .
siège du conducteur, chaque réglage des rétroviseurs est également
mémorisé automatiquement lors de la mémorisation de la position du
siège 3 page 83. b
Eclairage et visibilité - -

- - - --

&cmmm
-- 1 .
L e s r6kvvGe& extérieurs conveyk (bombés vers l'extérieur) Le passage automatiquesur la position nuit ne fonctionne impeccable-
ou asphdriques (courbé diff6remment)augmententle champ de ment que si le store pare-soleil* de la lunette amère est plié ou si I'inci-
vision. Mais elles font apparaltre les objeti, plus petits qu'en réalité. dence de la lumière sur le rétroviseur interieur n'est pas entravée par
C'est pourquoi ces rétroviseurs ne permettent pas très bien d'autres objets.
d'apprécier la distance par rapport au vdhicule qui suit Ne mettez pas d'autocollant devant le capteur de lumière afin de ne
IIest p r é f h b l e d'utiliser le rétroviseur intérieur afin de d6ter- pas gêner la fonction jourinuit automatiqueou de le mettre hors service.
miner la distance par rapport au v6hicule qui suit. Si vous neutralisez la fonction jourInuit automatique du rétroviseur
intérieur, celle des rétroviseurs extérieurs l'est Bgalement.

Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs si leur chauf-


fage est enclenché.
Vous pouvez régler manuellement les rétroviseurs en appuyant sur le
bord du miroir si la commande électrique du réglage devait tomber en
panne.
Veuillez consulter un concessionnaireSkoda si le réglage électrique
des rétroviseurs pose des problèmes. m

L'éblouissement dans les rétroviseumextérieurs diminueen mémetemps


que dans le rétroviseur intérieur jourInuit automatique. Le rétroviseur
atténue automatiquement la lumière diisée par l'arrière si le système
automatique a été activé.
Lorsque vous allumez l'éclairage intérieur ou enclenchez la marche
arrière, le retroviseur revient automatiquement sur la position de base
(pas la position nuit).
-- - - Sièges et rangements

Sieges et rangements

Sièges avant A~rrsnno~~(.uitr)


correctement assis, vous pouvez être mortellement blesse en cas
de déclenchement d'un sac gonflable!
IIest importantque le conducteur et le passager avant soient au
m es sihges avant peuvent être réglés de plusieurs manieres afin que le minimum a 25 cm du volant et du tableau de bord. Les sacs gonfla-
conducteur et le passageravant s'y sentent parfaitementbien. Un kglage bles ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près -
correct des sièges est très important pour danger mortel1Les sihges avant et les appuie-têtedoivent en outre
toujours être ajustés en fonction de la taille des personnes.
Atteindre sûrement et rapidement les commandes,
Fa-' en sorte qu'il n'y ait jamais d'objet sur le plancher car
Efre dans une position detendue et donc peu fatigante, ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une
Une protedion optimale des ceintures de s&urité et des airbaga manoeuvre ou d'un freinage. Vous ne pourriezalors plus embrayer,
-- -- P
freiner ou acc6Urer.
" ' " ,,,p. . 8

- -- -
N ' e que lesmsièges disPoni- m ' e n e r j
bles dans le v6hicule.
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinturede
sécurlté au siège où elle est assise. Les enfants doivent èbe atta-
chés avec un sysîème de retenue approprie 3 page 209 a Pour
iransporterdes enfants sans risques m.
Les sièges avant et tous les appuieate doivent en outre
toujours être jus* en fonction de la taille des personnes ainsi
que les ceintures de sécurité doivent toujours 8tn, ajustées correc-
tement, afin de garantir une protectionoptimale pour vous et vos
passagers.
Pendantque le véhiciile roule, toujours avoir les pieds sur le
-
plancher nejamals les mettre sur le tableau de bord, en dehors de
la voitum ou sur les assises des si8ges. Ceci concerne tout parti-
culièrement les passagers. Le risque de blessure est alors t&s
Blevepour eux en cas de freînage ou d'accident Si vous n'&tes pas
-

iecuritd Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne CaractSristiquestech-


bon niques
l
Sieges
-
et rangements -

Wlage du si- en lmww


- lirez lamcrnefte'Qj ,page-,.O. 6ûwrs ka haut st g o w e z
aiors la siége dzuls ta positbn 8ouhaf6%e.
- Rela~hezla,manet@@et poussezleri8gejuqzi'au d&licdu
v~~~iilage*

R4glegeUe ila hamur du s


E
w
- Stvous sauFiaEtez Iwer le i~i&e,ttrer lei maneite @,vers le
haut et pomper.

Réglage 6lecttique des sihges avant"


R@hgg de Ptmlfnakon du da sis le^
-Pour pouvoir n&kie dos8ier comme souhaii, (ne pas
apww le dos dcbssus) et bumet fa moleîle @* piqe 83,
Réglage des sièges -

fig. W, &glage de keappui lombaire.


Réglage de t'appd ItsmbaIre*
- F a b t w m r la molette @ jusqw~oe qae ia partle
m b o u - W WH optimalemenigai€& au n'beau des
lombaires.

Le dkgp du m d W r deMgit B&a Wli5 da sMte que r a Mp&se


a ~ ~ ~ . y e t $ f o n d s u ~ l e s ~ ~ k ~ ~ t w ~ .
î e & m fdu oonâudm d w t étm @Y de sMts que celW puim
atkhüre L paint b plus tcaut du Wmi avac lesbras Wèement npl&.
Sihges et rangements

Reglage d u sihge
- Asseyez-vous bien comme ilfaut s page 83.
- Poussez le contacteur @ ou @ p a p 84, f4à. 61 dans le
2
sens du réglage souhaité.

Réglage de I'appui lombaire


- Poussez le contacteur @ AV a pag.e 84, fig. 61 afin Nota
d'augmenter la courbure de I'appui lombaire. Si le mouvement en avant s'interrompt durant le réglage, poussez de
nouveaule contacteurdans le sens voulu et continuez le réglagejusqu'au
- Poussez le contacteur @AR afin de diminuer la courbure de bout,.
I'appui lombaire.
- Poussez le contacteur @du haut afin de remonter la cour-
bure de I'appui lombaire.
- Poussez le contacteur @du bas afin d'abaisser la courbure
l
de I'appui lombaire.

Le contacteur @ permet d'ajuster le siège vers le hautlle bas et vers


I'avanffl'amère alors que le contacteur @ sert & avancer ou reculer le
dossier. I

,Am&&&ara
-

--
--
'0 Ne réglez le sibge du conducteur queÏomque le vkhicule est
-
arrêté risque d'accidentl Fia. 62 S l b du
Soyez prudents lors du réglage du sibgel Un réglage sans faire
attention ou sans contr6le peut provoquer des contusions.
Ne jamais laisser des enfants sans su~eillancea bord du vkhi-
cule étant donn6 que les sièges peuvent être régi& m&meaprès
coupure du contact (Bgalement si la cl6 de contact a 6ié retirée).
M6morisation des hglages du sibge et des rétroviseurs Touches de m&morisation
pour avancer Le système Memory vous permet de mémoriser la position choisie par le
conducteur pour les sièges et les rétroviseurs extérieurs. Chacune des
- Mettez le contact. trois touches de mémorisation@ 3 page 85. m. 62 correspondB une
- Régler le siège =, page 84. position différente, donc trois au total. Apr6s une pression sur la touche
de mémorisation @voulue, le siège et les rétroviseurs extérieurs se
- Ajuster les deux rétroviseurs a page 81. mettent automatiquement sur les positions affecîées à cette touche
=. page 87.
- Appuyez sur la touche SET @ page 85, fi$,:@:
ARRET d'urgence
- Appuyez sur une des touches de mémorisation@dans les Vous pouvez interrompre le réglage à tout moment en appuyant sur
10 secondes qui suivent la pression sur la touche SET un - n'importe quelle touche du s i b e t%té conducteur.
son confirme la mémorisationdu réglage du siège.

MBmorisation du r6glage du rétroviseur pour reculer*


Nous vous consaillons de commencer par la touche de mémorisation
- Mettez le contact. avant et d'attribuer une touche de mémorisation ch chacun des autres
- Mettez la commande du rétroviseur extérieur dans la position conducteurs.
R = page 81. Toute nouvelle mémorisation sur la m&metouche annule la pré&-
dente.
- Enclenchez la marche arribre. Vous devez également procéder B une nouvelle mémorisationdu
réglageindividueldu rbtroviseur droit pour reculer lors de chaque nouvelle
- Mettez le rétroviseur droit sur la position souhaitée mémorisation des réglagesdes sièges et des rétroviseursextérieurspour
page 81. avancer. u
- Appuyez sur la touche S E T I @ Ipagel
~ 8% Q. a'.
- Appuyez sur la touche de mémorisation@, avec laquelle la &jWsWliIm!iKJmmand.baq tou- de
position de votre siège a été mémorisée, dans les 10
-
secondes qui suivent la pression sur la touche SET un son mw@mgn -
confirme la mémorisationde la position des rétroviseurs exté-
Après la mémorisationdu réglage du siège et du rétroviseur,
rieurs pour reculer.
vous disposez de 10 secondes pour affecter la radiocommande
à une touche du systbme de mémorisabion. b
7

Sièges et rangements 1

- Retirez alors la clé de contact. Appel des t4giages de$ d-geg et des ~ t r o v l ~ u ~ s
pour auamet
- Appuyez sur la touche pour le déverrouillage du véhicule
page 53. Le réglage est mémorisé dans la touche de Les réglages mémorisés peuvent aussi bien être appelés
mémorisation choisie. par le biais des touches du systéme de mémorisation que
par la radiocommande*.
Afin que vous puissiez aussi appeler le réglage mémorisé dans le
système de mémorisation par le biais de la radiocommande, vous devez Appel via les touches de m6morisation
affecter celleci B une touche du systdme de mémorisation.
- Vous pouvez appeler le réglage mémorisé de deux manières:
Vous pouvez si nécessairevous procurer chez un concessionnaireSkoda
une cl6 supplémentaireavec radiocommande et afiecter celle-ci une - Appel automatique par effleurement: Appuyez brièvement
autre touche de mémorisation. sur la touche de mémoriiation page 85,m. 62 voulue.
Le siège et les rétroviseurs extérieurs se placent automatique-
ment sur les positions mémorisées (mais seulement si le
contact a été mis et si la vitesse est inférieure à 5 kmlh).
Si la radiocommandea ét6 a%&& auparavant & une autre touche du
système de mémorisation, I'ancienne affectation est alors effade par la - Touche de m8morisation: Appuyez sur la touche de mémo-
nouvelle. risation @voulue et maintenez-la jusqu'à ce que le siège et
Si vous affectez la radiocommande B une touche de mémorisation B les rétroviseurs extérieurs se soient mis sur les positions
laquelle une autre radiocommande avait déjB ét6 aiiectée, I'ancienne mémorisées.
affectation est alors également effacée par la nouvelle.
L'affectaîion de la radiocommande B une touche du système de Appel via la radiocommande
mbmorisaüonest toutefois conservée apr6s une nouvelle affectation des
sibges et des rétroviseurs. 8
- Appuyez brièvement sur la touche de déverrouillage de la
radiocommande =. page 53 et ouvrez la porte c8té conduc-
teur si cette dernière est fermée et le contact coupé.
- Le siége et les rétroviseurs se déplacent alors automatique-
ment pour se mettre sur les positions mémorisées.

Appel du réglage des rétroviseurs extérieurs pour reculer


- Avant d'enclencher la marche AR, tournez le bouton de
réglage des rétroviseurs extérieurs sur la position R
3 page 81. b
Sihges et rangement -
-
- -- -

Le rétroviseur revientsur sa positioninliale si la vitesse depasse 15 kmlh


ou si le bouton rotatif a 6% réglesur une autre position que fi.
ARRET d'urgence
Vous pouvez interrompre le rAglage &tout moment en appuyant sur
n'importe quelle touche du sibge côté conducteur. w

La meilleure protection est obtenue lorsque le bord supérieur de


I'appuie-tête se trouve au moins B la hauteur de la partie supé-
rieure de la tête.

R6glage en hauteur des appuie-tête


- Saisissez latéralement l'appuie-t6te avec les deux mains et
faites-le monter ou descendre dans le sens de la flèche
s lig. m.
- Vous devez en outre appuyer sur la touche de sécurité
a fig. 64 si vous voulez faire descendre I'appuie-têtedu siège
AV.
- Si vous voulez faire complètement descendre I'appuie-tête
arrière vous pouvez ajuster l'appuie-tête en l'inclinant. b
--
- - - - Sihges et rangements

R6glage de i'inclinaison &iiwimalm


. ,

- Vous pouvez adapter I'appuie-tête à votre tête en l'inclinant


-- - -- --

Les appuie-tête AR ne doivent pas être descendus si lea si@-


=> tg. 63.La position est encore plus confortable en ajustant
AR sont occupés. i
l'appuie-tête.

Depose et pose d'un appuie-t&te


- Faites remonter à fond I'appuie-tête dans le dossier (à Chauffaas des sièaes avant*
l'amère, rabattez les dossiers).
- Poussez la touche de sécurité dans le sens de la fiéche
2 Wg. $4 et retirez I'appuie-tête.

- Pour remettre i'appuie-tête, enfoncez les tiges dans le dossier


jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de la touche de sécu-
rité.

Les appuie-tête des sièges AV sont reglablesen inclinaison et en hauteur.


Les appuie-tête AR exterieurs ne sont réglables qu'en hauteur. Cappuie-
téte AR central* est réglable sur deux positions.
flg (0 T.b!Uau da
Les appuie-tête doivent être réglés en foncüon de la taille de chaque b 0 i d : ~ r o W t
du cimuibg. ôw
personne. Des appuie-tête correctement réglbs offrent, simultan6ment
aux ceintures de sécurité, une très bonne protection 3 page 177.

Appuie-tête actifs* Les surfaces des sièges et des dossiers avant peuvent être
Les sièges AV peuvent6tre équipésd'appuie-tête adifs protégeantmieux chauffés lorsque le contact est mis.
les vertébres cervicales en cas de collision par I'arriére.
Sièges avant
- En tournant le bouton rotatifs fg. IB,vous pouvez enclen-
cher et réguler le chauffage du siége du conducteur ou du
que s'ils ont Btd correctement réglés. passager avant. b
-
Ne roulez jamais sans les appuie-tete risque de blessure!
Sibges et rangements -
-
- - - -
-
- -

- Pour couper Pinstallation, le bouton rotafidoit 6tre tourne sur Si&ges~ d & e
la position de base a O B.
Rabattre le siège orriare . .
Avertissement i
Ne pas s'agenouiller sur les sièges ou exercer une charge ponctuelle
sur ceux-ci afin de ne pas endommager les filaments du chauffige.
Ne pas nettoyer les si&@ avec un produit liquide 3 page 238.

Le chauffige des sieges ne devral &tte endenché que lorsque le


moteur tourne. l a capacitB de la battene est considBrablements o l l i i
par celui-ci.
Afin d'avoir suffisamment d'énergie Blectrique pour le système de
comnwinde du moteur, le chauffage des sièges est automatiquement
coupe si la tension de bord baisse. i
r
Si&--- et rangements
-- - - -
P

Le dossier des sièges AR peut être rabattu en avant afin


d'augmenter la capacité du coffre. S'il s'agit de véhicules avec
une banquette AR fractionnée', les deux dossiers peuvent aussi
être rabattus séparément.

Rabattre le siège arrière Vérifiez si le dossier du siége AR est bien bloqu6. Sinon la cein-
- Avant de rabattre les dossiers des sièges arrière, régler les re trois poinb* du siège central ne pourrait pas fonctionner
correctement
sièges avant afin qu'ils ne soient pas endommagés en rabat-
tant les dossiers des sièges arriére. Avant de relever le dossier du siége arrière dans la position de
fixation, mettez la ceinture de sécurité latérale AR derribre le bord
- Poussez sur le bouton de déverrouillage @et rabattez le de l'habillage latéral. Evitez que la ceinturede sécurité soit coincée
entre I'hablllage latéral et le dossier du siége AR et endommagb
dossier en avant =, fig. 66.

Relever l e dossier
- Mettez la ceinture de sécurité latérale AR Odenière le bord
de rhabillage latéral s W. 67.
- Puis relever le dossier jusqu'8 ce qu'il soit bloqué -vérifier en
tirant dessus.
- Vérifiez si la tige rouge @est masquée 3 Wge go, fig. 66.

Le siège AR comporte un dispositif signalant le blocage du dossier. Une


tige rouge @ 3 page 90, R 66 sort du dossier du siège AR lorsqu'on le
($
d~verrouilleLa tige rouge rentre dans ie dossier et nlest pius visible si
vous avez bien bloque le dossier.
- -

~ A & N T I Q N ~ <-
-- .-
- 4 :-

remettre les serrures des ceintures ei la sangle centrale sur leur


-
position initiale afin que l'on puisse s'en servir.

Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caract8nstiques tech-


tion niques
Sièges et rangements

arrière. Sil s'agit de véhicules avec une banquette AR frac-


tionnée*, les deux sièges arrière peuvent aussi être rabattus
séparement.

Pliage en avant des sihges AR


- Avant de rabattre les dossiers des sièges arrière, régler les
sièges avant afin qu'ils ne soient pas endommages en rabat-
tant les dossiers des sièges arrière.
- Tirer la banquettearrière vers le haut dans le sens de la fléche
@a page 92, iig. 68 et la rabattre vers ravant dans le sens
de la flèche @.
- Poussez sur le bouton de déverrouillage @et rabattez le
dossier en avant 3 page 92, fig. 69.

Relever le dossier
- Poser les appuie-tête dans le dossier arrière partiellement
relevé.
- Puis relever le dossier jusqu'h ce qu'il soit bloqué - vérifier en
tirant dessus.
- Vérifiez si la tige rouge @ est masquée 3 page 62, fi. 68.
- Relever la banquette arrière pour la mettre dans sa position
d'origine.

::. .- -i- 1
;&ATTENTION
. I ; --:-- --- - -

-voir relevé le dossier et la brinqueüe anidre, las boîtiers


Pour augmenter la capacité du coffre B bagages, vous pouvez 1 dev&rouilla~edes ceintures et la sanalesous-abdornînale doivent Ib
rabattre les sièges arrière, si nécessaire enlever la banquette
r Sihges et rangements

-
Sur les véhicules avec siéges arriére divisés*vous pouvez
&-~@1~~ -- - -- - - - - p~

augmenter encore plus la capacité du coffre à bagages en enle-


-
se trouver dans leur position initiale ib doivent être opération. vant les banquettes arriére.
neis.
Les dossiers des si&ges arribre doivent étre bien bloquBs afin Depose
que des objeb ne puissent pas Btre projetes du coffre vers l'avant
-
en cas de freinage brusque Risque de blessures.
- Rabattez la banquette arriere vers ravant.
VBrifiez si le dossier du siàge AR est bien bloqu6. Sinon la cein- - Poussez i'étrier en fil de fer dans le sens de la flèche
ture trois points du siège central ne pourrait pas fonctionner s page 93,;Sg. 70 et sortez la banquette arrière du support.
Avant de relever le dossier du siège anihre dans la position de Pose
fixaiion, mettez la ceinture de &urite latérale AR derrière le bord - Poussez l'étrier en fil de fer dans le sens de la fléche et
de l'habillage latéral. Evhz que la ceinture de sécurité soit coincée
mettez-le dans le support.
entre l'habillage latéral et le dossier du siège AR et endommagée
par ceci. i - Relevez la banquette arrière pour la mettre dans sa position
initiale.

Extraction des b a n q u e k grriare ( m b i )

Fig. 70 M r le8
- -

,&
.-
- mi&
-

a Ne pas mettre des tapis de sol ou d'autres revBtemenb au


niveau des pédales, cellesci devant en effet pouvoir Btre complè-
tement enfoncees et revenir B leur point de depart sans que rien ne
-
gBne risque d'accidenti
IIne doit donc y avoir sur le plancher aucun objet qui pourrait
glisser sous la pédale. Vous ne pourriez alors plus freiner,
-
embrayer ou accdlérer risque d'accident1 i

Coffre Si bagages

Tewz oompIe de ce qui suit dam PintétSbt de bonnes qualitCs


F O Y B Wpailr voiee vghieuie:
- R&müwez la charge aussi unThm&n& que II-ible.
- d possible fes abjets burds au fond du d h e ,
-
Pl-
Fiez tes bagagesau%oeilletscPârrlmageou au moyen du filet
Wüüliaerqwtdestaplsde mlne~Qnant
pm les p3dalaseî ne puvant pas de s&aW* page 00.
gîkmr.
Rien ne doit @ver ia &mmurd6dir, @$aiesi IS d c i m t tes obJets pst% aA 16gera sont m m & à une 6mqk
En B
si BM,qu'ils pwwnt pmvqver de gmvegs blescrures,
t-'imo&no6 PhmieM m a d&imdde du v&iouie et du

O@@ mm P&@B a m un pdcls 6b445 kg~ 8 o w i l s urie~&w@e@ate


B
B 20 foiB @îlede son poMs W.eela @Miqw ceci &un b
r
4
Sibges et rangements

poids de 90 kg env. Vous pouvez imaginer les blessures provoquées par


l'objet si celui-ci est u catapulte :,à travers 11int6rieurdu vehicule et frappe
un passager. La pression de gonflage des pneus doit htre adaptée au chargement
s page 263,,fig. 194.8

, - - -=

Rangez les objeîs dans le coffre ibagages et fixez-les aux


oeillets d'animage.
1 En cas d'une manoeuvre soudaine ou d'un accident des objets
Inon protégés qui se trouvent dans I'habitecle peuvent étre ca&-
p u l e ven, t'avant et blesser les personnes A bord ainsi que les
1 autres usagers de La route. Ce risque augmente encore sides
I1obj- projetés en l'air dans lahab&c1e heurtent un sac gonflable
déclenché. Dans ce cas. les objets catapultés en arriere peuvent
-
blesser les passagers dangerde m o i

I N'oubliez pas que, lors du transport d'objets lourds, les quaIrtes


routières de votre vbhicule se trouvent modifiées ~ aler d b ~ l a c s 1
l ment du centre de gravité. La vitesse et ie m i e de Mnduite doivent
donc être adapîés.
Le chargement doit étre effectue de mani8re qu'aucun objet ne
1
puisse 6fm projeté en avant en cas de manoeuvres et de freinage
-
brusques risque de blessurel
Ne roulezjamais avec la malle arrierejuste appuyée ou d m e
ouverte +tant donne que las gaz d'6chappement peuvent pén6frer
-
dans I'habjtacle risque d'intoxicationl

I
,
Ne dhpassez en aucun cas les charges admises sur les essieux
-
et le poids total autoris6 pour le véhicule risque d'accident1
1. Ne transportez jamais des personnes dans le toffre bagage!
1
1
Avertissement
Veillez également à ce que les filaments du dégivragede la lunette arriere
ne soient pas d6tniits par des objets qui frottent.
OsSlleits d'arrimage Vous pouvezBgalementaccrocher à ces ceillets un filet de fixation au soP
pour empêcher les petits objets d'db projet&.
Le filet de fixation au sol* et sa noticede montage se trouvent dans un
compartimentsous le revetemenl du coffre B bagages derridre la roue de
SBcOuTS.

i..&--*ON -- -
!-:' - - -

-
-8 ___ 1 I I'

iixd de sotte quiil ~e


puisse pas bouger pendant le trajet ou lors d'un freinage.
Si les bagages ou les objets sont fixés aux oeiflets d'arrimage
avec des sangles non appropriées ou endomrnagb, ceci peut
provoquer des bleasuras graves en caa de hinage w d'aocident.
Afin d'éviterque des bagages soient proiefée vers l'avant, utilisez
toujours des sangla appropriées, qui doivent etre parfaitement
tTxée8 aux odlW d'arrimage. N'attacherjamais un siège - .pour
1enfant aux oeillets d'animagel - 1

Sur les v6hicules Octavia, les oeilletsd'arrimageavant superiaunsetrou-


=
vent sous le dossier du siege arriere page 96. @. 72.

Desoeillets permettant d'arrimer les objetstransportés se trouvent sur les


côtés du coffre A bagages.
- - ..
- . Sièges et rangements

-
Fihb de fixatlon Gamme ds filet9 Octavia* Le filet de fixation et sa notice de montage se trouvent dans un comparti-
ment sous le revêtement du coffie à bagages derriere la roue de secours.

*vertissement !
Ne mettez pas dans les filets des objets avec des bords tranchants -
risque d'endommagement du filet.

Exemples de filets de fixation en tant que sac transversal 3 flg. 74 et sac


longitudinal =? fig~75.

m
1 t(an I
hrdloltiem pour lsutilIwa- En cas do F e
I c9maa*.*ch-
nique6
Sièges et rangements -

-
Fiiels de fixation Gamme de fikb Combi* Le fllet de f d i et sa natice de mnbge se ttowent dans un campartl-
ment sous le revbtementdu ooffre i bagages derrière la mue de secours.

1 abJebJtmlp%14kg. es &jets ptùs iourdr ne swaimt pmsu8ri I

Me mettez pas &nsg kmWetP des a b j e aveo des arwcirantg -


Fisqued ' e n d o m ~ r n e ndu
î filet i

1 FQ ?B FUetdB ni,
&:*Sm

DsubJes crochets râbattablea* (Octavia)

Hg. 'l* M,d8.a-


.
uon:~<ki.tal.
4- Ftg.78 eqfhl.
bagfqps:OOUUl
Exemples de fixation du filet en tant que sac =, Q. 76 et en tant que divi- cmhatnbrfibk
sion du coffre & bagages s fiO. TT.
5 Sièges et rangements

Selon i'équipement, le vbhicule peut gtre doté, sur l'un des côtés du coffre Fiiratien du r e v w n t du ,coffre bagag-
. -
d bagages ou sur les deux, d'un double crochet pliant servant d fixer les - -

peîii objets, des sacs par ex. 3 psge û8, W. 78,


Des bagages d'un poids de 5 kg maximum peuvent êîre suspendus de
chaque côte du double crochet.

Crochet @attaMe (Combi) - -

no..@ C b - i l

Des doubles crochets rabattables pour la fixation des petip objets, sacs
par ex. ou autres, se trouvent des deux côtes du coffre 3 fig. 79.
Vous pouvez suspendre au crochet un bagage d'un poids allant jusqu'à
10 kg. 8

Une boucle (Octavii) ou un crochet (Combi) se trouve sur le revetement


du plancher du coffre à bagages. Ap& ravoir relevée, par ex. pour
accéder $ la roue de secours, vous pouvez fixer la garniture du plancher b
Sl6ges et rangements
-

A la tablette du coffre B bagages Rg. 80 A l'aide d'un crochet (Octavia)


ou au cadre du coffre A bagages (Combi) =iAg, 81,.i
Vous pouvez poser des objets /&BTS et mous sus /a
tableffa du coffre B bagages derrfdm les appuie-f&te.

Si vous souhaitez transporter un bagqe encombrant, vous


pouvez en cas de besoin enlever la tablette du coffre à bagages.
Le f k t est prévu pour transporter des objets 16gen.
- D&crochez les sangles du hayon @ a tîg. $3.
- Mettez le cache en positian latérale.
r. ~ o uner devez d 6 n c ~ wdans le ~ f e f baeaaes aue des objets I - S o m le ache de la fO<ation@et tires-la horizontalemnten
Uwqu'P 1,s kg au bot;il). Dea objeta pCw, lou;d%ne seraient
sufffratnment retenu6 -risque de blessure1 arriBm
Aucun objet avec der bods coupanis nedoit êîm d&posédans - Lors de la remiseen place, poussez d'abord le a o h du Gofie
le Rlet bagages, iïa pourraient endommwer celuid.
-- -- à bagages dans la Rxation @puis a m c h e z les sangles @
au hayon.
- -
Siè~eaet rangements
.- -

~eeac?hedu coffrtr Bbaga$es peut Bm rang6 derrihm le d~ssier


du s&e Tdidtte d@coiffe baga@= {&pnb~
- - - -

AR.
-

m Ave&~me*t
Faire dentlon B oe gue les abjetsd6pm58 ne puissent pas endommager
les filaments du d&giirage de la lunette
Fig. 64
~ : t ~ d L
-rwl?P
s rowvemre du h w n , la faMette du coffre B bagages se s~~ilèug
L ~ r de
en m h temps. m

-
Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne
tion
Deroulement Filet de sbparatian (Combip
- Tirez la tablette du coffre A bagages dans le sens de la flèche
@jusqu'a la butée en position de sureté s page 101, @. 84 Utilimtion &dia lm
Enroulement
- Poussez le cache au niveau de la poignée dans le sens de la
fléche 0,le cache s'enroule automatiquement.

- La tablette de coffre peut être démontbe en cas de transport


d'objet encombrant. Appuyezsur le curseur en partantdu côté
et en direction de la fléche @ 1 et sortez la tablette de coffre
dans le sens de la flèche @a page 101, fig. a.

1 Aucun objet ne doit &ire depose sur la tablette du coffre P bagages. ]


0 Avertissement l
Faire attention à œ que les objets deposés ne puissent pas endommager
les filaments du dégivrage de la lunette ambre ainsi que la tablette du
coffre. 8
c Sibges et rangements c
Deroulement
- Rabattez le couvercle du vide-poches derrière les sièges
A &TTENTlON&.
1
1 l

1
-

arrsre 3 page 102, fig. 86. ASSU&-VOUS aue la G e transversale soit bien enfonde dan=
1 les appuis @au niveau d& points avant1 1
- Sortez le filet de séparationdu boîtier @ au niveau de la bride VBrifiez s i le dosilier du siège AR est bien bloqu6. Sinon la celn-
@pour le tirer en direction des supports @a page 1D2, ture trois points du sibge central ne pourrait pas fonctionner
fis. 86. correctement i

- Mettez la tige transversale dans un des supports @et


poussez-la vers l'avant.
- De la même manière, fixez la tige transversale de I'autre côté
du véhicule, appui @.

.
- Rabattez le couvercle du vide-poches vers le bas.

Enroulement
- Rabattez le couvercle du vide-poches derrière les sièges
arrière =, m e 1102,f ~B..
- Tirez la tige transversale un peu vers l'arrière d'abord sur un
côté puis sur l'autre et enlever la tige transversale des
supports @ =, page 102, fig. 87.
- Maintenez la tige transversale de sorte que le filet de sépara- flg. a ~ r i e f l t e l
tion s'enroule lentement dans le boîtier @ sans slabTmer.
- Rabattez le couvercle du vide-poches vers le bas. DBroulement

Si vous voulez uiiliser la totalité du coffre à bagages, vous pouvez enlever


- Rabattez les sièges arrière vers l'avants page 90.
le cache du coffre à bagages 3 *$a 101, fig. 84. - Sortez le filet de séparationdu boîtier @ en le tirant au niveau
de la bride @ 3 tEg. '88. b

SQcuritB Conduite Caractéristiques tech-


niques
3 Sièges et rangements - -
-
-- -- -

- Mettez la tige transversale dans l'appui @d'abord sur un côté


et poussez-la vers l'avant.
- De la méme maniére, fixez la tige transversale de l'autre c6té
du véhicule, appui @.

Enroulement
- Tirez la tige transversale un peu vers I'arriére d'abord sur un
côté puis sur I'autre et enlever la tige transversale des
supports @ apagb $03,fgc 48.
- Maintenez la tige transversale de sorte que le filet de sépara-
tion s'enroule lentement dans le boÎtier @ sans s'abîmer.
- Relevez les siéges arrière pour les mettre dans leur position
initiale.

MW-
-Rabattez les sggas arri&e v e I'mnt
~ =page $Cl.
-
de vemoulllrgedercehiftires etla e m ~ o p ~ b d o m ï n adoivent
se tirzulter denr leur position toWe i4 dahrenêb opdrd01-
ie
- Poussezle b o ~@ r a tig, 8Qdu llet dt-géprakion en dkee

1 :*L dossbn dr . lkd m doivent btre bien bioqud+ 1 tiondelafiMe 8


tion de la R&&e 4 et so*k
ai
de hppui & dossier en dirm-
que cies objets ne puh&tfpaa Bbr, p r 1 ~ Jdu

*
-
on cas d e f m i q e bwsque Risque de b l m m
6 toffre vers I'avrilt

V M B Psi lb dossier du f iègeAR est bien mu&Sinon la min-


1 Pose
- M e W les démupures du bdtle~du met de s6paration dans
mre trors u)oMWdu- 08nb*1ne pmaiî pas f o n ~ n n e r
mmdement. l'appui du dossier du si&@ Furiete.
humz-wtia que h üge Umsve~Wiesoitbisn enfoncée daas
rn
- Pnu- le boKw du filet de &s@
o
nm
it dans le: seas ~ ~ n t r a i r e
kop@s
-
a~ iùvew d8s pot- avantl
- - - a ia m e @j u s q u ~la bu*.
- - . -
Sieges et rangements I
-

- Relevez les sièges arrière pour les mettre dans leur position Veiller également & ce que le hayon complètement ouvert ne bute pas
sur le chargement du toit.
initiale. rn

Pour prbserver I'environnement


La consommation de carburant augmente du fait d'une plus forte trainbe
Barres de toit* aérodynamique. II est donc préférablede dbmonter les barres de toit dés
que l'on en "'a plus besoin.
bscyîption _
--

Veuillez tenir compte SVP de ce qui suit lorsque des bagages ou des Si un véhicule Combi n'est pas équipb d&part usine avec des barres de
objets divers doivent être transportes sur le toit: toit, cela peut être fait ultérieurementchez les concessionnairesSkoda. 8
Un systéme spécial de barres de toit a été mis au point pour le véhi-
cule. C'est pourquoi vous ne devriez utiliser que des galeries porte-
bagages homologuées par Skoda Auto.
Ces barres de toit de base constituent le point de départ d'un systéme
Points dlancr"age (Octavia)
complet de galeries porte-bagages Skoda. Pour des raisons de sécurité,
des fixations supplémentaires adaptées à chaque cas sont requises pour
le transport de bagages, de bicyclettes, de planches à voile, de skis et de
bateaux.
La version de base de la galerie porte-bagagesainsi que d'autres
composants sont disponiblesen tant qu'accessoires chez les concession-
naires Skoda.

Avertissement !
En cas d'utilisation d'autres systémesde galeries porte-bagagesou de
montage non conforme aux prescriptions, les dommages causés au véhi-
cule sont exclus de la garantie. IIest donc absolument indispensableque
vous suiviez scrupuleusement les directives figurant dans la notice de
montage fournie avec le systéme de galerie de toit.
Sur les véhicules équipésd'un toit ouvrantlrelevable électrique, veillez
Montage
à ce que celui-ci, une fois ouvert, n'entre pas en contact avec les objets
attachés sur le toit - Déposer la vis en plastique @. 90.
Sihges et rangements - -- -
-- - - - -

- Faites entrer les pieds de fucation des barres de toit dans les
supporb de la carrosserie de manière que les axes de ceux-
ci viennent prendre dans les trous de la carrosserie. a N'oubliez pas que le transport d'ohjeb lourds etlou d'une
gmde suriace sur les barres de toi1m o a e les qualstes routieres
du fait d'un dbplacement du centre de gravité &ou en raison d'une
Remonteztoujours la vis en plastiquedans les ouvertures de blocage
après chaque ddrnomge des barres de toit. -
plus grande suriace de hBsistmce au vent Risque d'accident 1 Le
style de conduïie et la v k s e doivent donc lrnp6ratZvement Otre

Tenez compte des remarques pour le montage et le d6rnontagedans


la n o b jointe;
Si queique chose n'est pas clair pour vous, rendez-vous chez un
concessionnaire Skoda.
La figure n'est pas valable pour les Combi. rn
Cakb-gsb~letsilans 'lacmwte~n@a.ie
- RV- -

GharqeSN@!toit
Répartissezta charge uniforniementsur la gaierie porte-bagages. La
charge a u t o r i i sur letoit (y mmpris la systernede barresde toit) ne doit
pas être supérieure B 75 kg ni d6passer le poidstotal autorisé du vdhicule.
La charge maximum autorisée ne peut enMrement u t i l i i si les
systémes installés ne sont pas assez résistants. La charge ne doit alors
en aucun cas depasser ie c h i indiqubdans la notice de montage. I
Deux canettedgobeieîs peuvent y étre placés =s %.in.
Sièges et rangements 8

&mpïmb~i
Ne mettez pasdes boiss;"*brûla& dans l&portegobelets
lorsque le véhicule roule. Les boissons brûlantes pourraient
-
déborder Risque de brûlure1
N'y mettez pas des contenants fragiles (en verre, porcelaine par
I I lorsque le véhlcule roule. Les boissons brûlantes
-
déborder Risque de brûlure1
N'y mettez pas des contenants fragiles (en verre, potcelainepar
1
ex.). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident rn ex.). Ils pourraientvous Messer en cas d'accident rn

Portegobelets dons la console centraie AR* Porte-tickets

- A~puyezsur le
lets sort.
au @* ''- le portegobc- Le * t i c w ~ f fixer
parkings payants.
l psr des *i&&de safunnement sur dsr

- Tirez le porte-gobelets à fond. Avant de partir, le ticket doit être enlev6 afin de ne pas géner la visibilité
- Fixez le porte-gobeletsen faisant glisser la plaque de sécurité
du conducteur.

@.
Securite Conduite Indications pour I'utilisa- En cas de panne caractéristiques tech-
tion niques
- -- - -- - -- - 7

F m inflammabl&dans le cendrier - Riique


d'incendie!

-
dend.rierr.AS c-ns~leoenWLe basse

FM. W C m W e
cenbrk: ceamsr AV

Ouverture du cendrier
- Appuyez sur la partie inférieure du couvercle du cendrier - voir
position 0 3 fig. 94.

Extraction de la boite du cendrier Ouverture du cendrier


- A~~~~~~sur labofte du au ,,iveau
@ (la botte sort) - Saisissez le couvercle du cendriir par b bord inférieur @et
et vous pouvez l'extraire. ouvrez-le dans le sens de la flhche &. $5.

Insertion de la boîte du cendrier Extraction du cendrier


- Mettez ia boîte du cendrier dans l'appui et poussez-la dedans. - Saisissez le cendrier par la poignée @ et extrayez-le par le
haut.
tnsertion d u cendrier Extraction de la boîte du cendrier
- Insérez le cendrier dans la console et appuyer dessus. - Poussez doucement le couvercle du cendrier vers le bas et
jusqu'au déclic.
-

- Saisissez la bo?tedu cendrier au niveau du cache @et


extrayez-la.

Insertion de la boite du cendrier


- Mettez la boîte du cendrier dans i'appui et poussez-ladedans.

-
Cendrier AR console centrale haute* Un portegobelets sa trouve A rintbrieur du couvercle du cendrier.

7 i ' .' " L ' .. .

Nejamaia mettredesobjefa inflammablesdans le cendrier Risque -

Ouverture du cendrier
- Appuyez sur la partie supérieuredu couvercle du cendrier, au
=
niveau @ fig. W.

Utilisation Sécurité Conduite Indications pour I'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-
tion niques
Allume-cigares*, prises de courant üülisation de la prise
- Sortez l'allume-cigares.
Aîîume-clcisms
-
- Branchez la fiche de l'appareil électrique dans la prise de
l'allume-cigares.
La prise de courant de l'allume-cigarespeut également
étre utilisée pour d'autres appareils électriques. La prise de 12 Volts peut être utilisée pour des accessoires Blectriques
ayant une consommation de courant de 180 W maximum.
- -

AnENTION 1
-Faire preuve de prudenceen sesewant de I'allume-cigaresl On
peut se brûler si l'on utllise l'allume-cigares sans faire atbnüon ou
d'une manidre incontrôiée.
Laallumecigareset la prise de courant fonctionnent aussi
lorsque le contact est coupé ou apda avoir retiré la cl6 de contact.
Ne laissez donc lamals des enfants sans sumeillance dans le v6hi-

*vertissement I
Afin de ne pas abîmer les prises de courant, toujours se servir des fiches
Utilisation de l'allume-cigares allant avec.
- Appuyez sur le bouton d'allumage de I'allume-cigares
s fig. 97.
La batterie du vehicule se decharge si le moteur est arrêté et que
- Attendez jusqu'4 ce que le bouton d'allumage cessorte. des utilisateurs restent enclenchés - Rbque de dechargement de la
baiîeriel
- Sortez immédiatement I'allume-cigares et servez-vous en.
Autres nota page 269, n Accessoires, modifications et remplace-
- Réinsérez l'allume-cigares dans la prise. ment des pièces B.
r Sihges et rangements 1

Prhre de courant dan$ le e o f h 'ZL bagages (=1)

Vaus wwmz las v-i et les mngemnts suivants danswfls


vdhiauis

- Ouvrez le cache de la prise de courant 3 fig. 98,


- Branchez la fiche de i'appareil électrique dans la prise.
;sier avec ouverhire pour skis*
Vous ne pouvez utiliser la prise de courant que pour raccorderdes acces- -8, .L 8

soires électriques homologu6s ayant une consommation Blectrique de


180 watts maximum. Sinon, lorsque le moteur est arrêté, la batterie se
décharge.
Les mêmes principes que dans page 110 sont ici valables.
Autres nota 3 page 269, c< Accessoires, modifications et remplacement
des pièces 8 . B

I
glisser et lorsque te vBhSsu3e mule (en a&ai&mt ou dam
un vinse) ety10usd6coneentrer -Rioque d'acctdentl
Sièges et rangements
- -

Des supports pour crayons et bloc-notes se trouvent & i'inîérieur du


couvercle.
Pendant le trajet, v6rifiez bien qu'il n'y a pas d'objets de la
console centrale ou d'un autre vide-poches qui peuvent venir se
coincer au niveau du plancher c6îé conducteur. Vous ne pourriez
Pour des raisons de sécurlîé, le vide-poches doit Cujoum iitre
fem6 pendant le trajet

Refroidissement du videiloches côtd ~rrsciaar


avanr
Sur les vehicules avec climatisation, le vide-poches est
équipe d'une amvée d'air fmid pouvant dtre fermée.

L 3~~~- F @ U Tahlaarb

rcr-awn Bmrpr-

Ouverture et fermeture du vide-poches &té passager avant


-
- Appuyez sur la poignée du couvercle Rg. 08 le couvercle
s'abaisse. - BA
n
FI@. 190 H
uim~atmai
d
:-
di.-

- Faites remonter le couverclejusqu'à ce que vous entendiez le


- Faites humer le bouton rotatif *.fi$ m0 pour l'arrivée ou la
déclic.
coupure de I'air frais. b
r Sibges e t rangements 1
-
e -

Si l'arrivée d'air est ouverte alors que le climatiseur est coupé, de l'air frais Vld:e-pocha sur le tableau de bord
ou de l'air ambiant arrive dans le vide-poches.
Le refroidissernentdu vide-poches ne fonctionne que si le climatiseur est
enclenché. Si vous roulez avec le chauffageou si vous n'avez pas besoin
du refroidissernentdu vide-poches, nous vous recommandonsde couper
la réfrigération (l'ouverture est fermée). w

Vide-poches c6t4 conducteur

- Appuyez au milieu du vide-poches 3 fi. 162 - le couvercle


s'ouvre.

Sur mitainesversions de ce modéle, le vide-poches n'a pas de couvercle.


-

Le vide-poches ne remplace pas un cendrier et ne doit en aucun

- Le vide-poches s'ouvre en levant la poignée et le relevant


-
cas être uiitis6 comme tel Risque d'incendie1
Pour des raisons de sécurité, le vide-poches amovible doit
dans le sens de la fléche *:M. 101. toujours htre fem6 pendant les trajets.
-- -
Ne metter-pas dans le vide-poches des objets facilement
inflammables ou dagissant B la chaleur (par ex. biquets, sprays,
=
boissons gazeuses). i
le ~lda-~och&i doit toujours 8 %
fem6 pendant le trajet i -
-

pour Putilira- En cas de panMt


- Appuyez sur la partie Inférieuredu couvercle du vide-poches - Appuyez sur le couvercle du vide-poches, le vide-poches
au niveau @ a f i . di03 - le couvercle s'ouvre. s'ouvre vers le bas fyl. 1M.

-
[cas ~tre'utilisécornrnekl Risque d'incendlel 1
- -
- 1 1 f e d pendant le trajet rn
F

- --
- - -
Sihges et rangements 1
6

Vide-poches sous le siége du passager A V

Flg. 105 Vl&-por2bs


dans les porter AV

Un porte-gobeletsse trouve au niveau @du vide-poches des portes AV. Le vide-poches es prévu pour ranger des petits objets n'excédant
pas 1,5 kg.
- Pour ouvrir le couvercle, le faire basculer et le tirer iigI. 108
Afin de ne pas entraver le bon fonctionnement de I'airbag lateral, - Pour fermer le couvercle, le faire basculer et appuyer
utilisez le niveau @ =fig. 105 du vide-poches pour y mettre des
dessus. r
Sièges et rangements
-

kooouddr des sieues AV avee vMe-hes* Ouverture du vide-poches


- Ouvrez le couvercle de l'accoudoir dans le sens de la flèche
3 iig. 107.

Fermeture du vide-poches
- Ouvrez le couvercle à fond afin de pouvoir le rabattre.

RBglage de la hauteur
- Rabattezd'abord le couvercleet levez-le ensuite dans le sens
de la fléche et sur l'un des 4 crans.

RBglage en longueur
- Poussez le couvercle sur la position voulue.
Ouverture de I'entrée d'air
- firez la fermeture @ vers le haut fig. 108,
Fermeture de I'entrée d'air
- Poussez la fermeture @ vers le bas et A fond.

Les vbhicules avec climatisation sont Bquipés d'un vide-poches avec une
en*, pouvant être fermée, pour de I'air trait4 thermiquement (tempér4).
Si I'amvée d'air est ouverte, de I'air & la même températureque celle
rbglée pour les diseurs d'air sort dans le vide-poches.
L'arrivée d'air dans le vide-poches peut être réglée sur la position 3 au
moyen du bouton rotatif de diffusion d'air. Sur œ réglage, une quantité
d'air max. amve dans le vide-poches(mais également en fonction du
réglage du bouton rotatif pour la soufflante).
L'accoudoir est réglable en hauteur et longueur. Le vide-poches peut être utilisé par ex. pour chambrer la boisson d'un
gobelet etc. b
.
r
- - Sieges et rangements
/

Si vous n'u8lisez pas I'arrivk d'air dans le vide-poches, le couvercle -- .


.-
.
devrait toujours rester fermé. &?i*!
.
~ m p l a c pasun
e cendrier et ne doit en aucun
Nota -
cas étre utilisé comme tel Risque d'incendie1
Avant d'actionner le frein à main, poussez à fond vers l'am6re lecouvercle
de i'accoudoir.

Vide-poches dans la console centrale AR*

Le vide-poches comporte une botte extractible.


- Ouvrez le vide-poches en tirant sur le bord stiperieur du vide-
*
poches @ et dans le sens de la fléehe fig. 1109.

1 Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-


tion
En cas de panne
I Caractéristiques tech-
niques
Vous pouvez ouvrir I'accoudoir et le couvercle depuis l'habitacle
ou le coffre à bagages.

Ouverture depuis l'habitacle


- Sortez I'accoudoir du siège AR de sa boucle et rabattez-le
spageW,,f~..71.
- Tirez la poignbeà fond vers le hautet ouvrez le couverclevers
le bas Kg. 110.

Ouverture depuis le coffre à bagages


- Poussez la touche de déverrouillage@vers le bas fig. W1
et rabattez le couvercle (avec I'accoudoir) vers l'avant.
~ f gn
. o: AR:
-.du Fermeture
- Remontez le couvercleet I'accoudoir à fond - on doit entendre
le déclic du couvercle qui se ferme.

Vérifiez à chaque fois que i'accoudoir est bien bloqué aprbs s'être femb.
La zone rouge audessus de la touche de déverrouillage @ ne doit alors
plus &trevisible depuis le coffre à bagages. m

Aprés l'ouverture de I'accoudoir du couvercle, une ouverture


pratiquée dans le dossier du çiége AR est degagée, celle-ci
permettant d'y glisser des objets longs, des skis par exemple.
r Sidges et rangements

S- de chargement p r t'aMm* - Poussez la touche de déverrouillage@vers le bas =? fig. 112


et rabattez le couvercle (avec l'accoudoir) vers l'avant
=page Il@ fg; Ill,
.
Y
- Posez le sac vide de sorte que l'extrémité avec la fermeture à
glissière soit dans le coffre bagages.
- Poussez dans le sac les objets se trouvant dans le coffre
s A.
Fixation
- Introduisez la ceinture de sécurité du sac @dans la boucle
centrale @ 3 ftg. 113.
- S'il s'agit de matériel de ski, mettez la ceinture de sécurité au
milieu entre les f~tations 4.
- Tirez énergiquementsur l'extrémité libre @de la ceinture.

Rangement
- -
Remontez le couvercleet l'accoudoir à fond on doit entendre
le déclic du couvercle qui se ferme. La zone rouge au-dessus
de la touche de déverrouillage @ ne doit alors plus être
visible depuis le coffre à bagages 3 fg,.113.
- Pliez soigneusement le sac vide (sec), mettez-le dans le
coffre à bagages et fixez-le pour l'empécher de glisser.

A~rmnow:i -- -

-avec les oGobgeta, n'oubliez pas


Chargement de fixer le sac au moyen de la ceinture de s6curité @ b
- Ouvrez la malle arrière.
Si6ges et rangements -
- - - -

La ceinture de sécurité doit Mm bien serrée autour des


bagages.
Veillez à ce que la ceinture de sécurite soit au m i k u entre lm
fixations pour le matériel de ski (voir également surcharge sur le

Dans le sac de chargement, mettez les skis avec la pointe vers l'avant,
les snowboards et les bâtons de skis avec la pointe vers l'ambre.
S'il y a plusieurs paires de skis dans le sac de chargement. veiller à
œ que les fixations soient la même hauteur.
Le sac de chargement ne doit jamais être pli6 humide ou rangé
mouillé.
- Ce rangement s'ouvre en faisant tourner les fermetures dans
le sens de la flbche.

Le changeur de CD* est log6 dans ce rangement. rn


Sidges et rangements

poids total de 3 kg maximum. Des objets plus lourds peuvent être


-
djectés du vide-poches en cas d'accident Risque de blessure1La
raison pour laquellele vide-poches doit toujours être recouvert par

Pia. MIT a6po# du


vu-

DBpose
- Sortez d'abord le cache du coffre à bagages s page 101.
- Attrapez le vide-poches avec les deux mains et sortez-le en le
tirant dans le sens de la fléche =i fig. 115.

Pose ig. 116 PottiBro


- Poussez le vide-poche à fond dans le blocage. rrlBm: Patém

- Remettez le cache du coffre à bagages..


Des patères se trouvent au-dessus des portes AR 3 M. 116.

-
- -
- -

Veillez A ce que les vêtements accrochés ne vous emp&chent


pas de bien voir ce qui se passe derridre. 'b
Accrochez seulement des v6tement8 mers et ne laissez pas
dans les poches des objdi, lourda ou tranchants.
N'utilisez pas des portemanteaux pour accrocher les vate-
mente, les airbags de têteXperdraientalors beaucoup de leur
efficacité.
r
/
Chauffage et climatiseur
y

Chauffage et climatiseur

Chauffage R6glage du ventilateur


- Tourner le bouton @sur l'une des positions 1 à 4 pour mettre
le ventilateur en marche.
Utilisation
Le système de chauffage délivre de I'airdansl'habitacle et
- Mettez le bouton du ventilateur @sur O pour couper la souf-
flante.
le réchauffe si nécessaire.
- Le recyclagede I'air est enclenché en appuyant sur la touche
a, recyclage de I'air s A.
RBgulation de la rbpartition de I'air
- Le régulateur de rbpartition d'air @permet de diriger le flux
d'air 3 page 126.

Chauffage de la lunette AR

I
- Appuyez sur la touche @. Autres informations page 73,
<( Chauffage de la lunette AR 8 .

Le chauffageet la ventilation ne peuvent parfaitement fondionner que s'il


n'y a pas de glace, de neige ou de feuilles au niveau de l'admission d'air
devant le pare-brise.
L'efficacité du chauffage dépend de la ternpbrature du liquide de refroidis-
RBglage de la tempbrature sement; le chauffage n'atteint donc son maximum qu'a partir du moment
- Faites tourner le régulateur rotatif,@ =r W. Il7 vers la droite lemoteur est à sa tmperature de
pour augmenter la température. La soufflante devrait rester toujours enclenchée pour empêcher que les
vitres ne s'embuent. b
- Faites tourner le régulateur rotatif a v e r s la gauche pour
abaisser la température.
n Wguh@urrcWf @ si n&c#mabIdam ia @naide c h a r n a
a &~&n@duvantilateuraur~5..gu3
' M g u ~rWf*@si
r n é c e s a h sur Q w @ pli flinporte qlreIte
temps. a ucici* m r ie c i d u r et lias p~&gwii, posittori~*es~ol~
, ~ u m d 8 c o net~Isc
r VEtrer psuuont*.em~QNemmeII- Wrir le diffuseur dkir 3 et le dltlgerr WBib vit@ k t & % l e
LrwJedLmirsent rugnlentia Afmw P h 4. wyclage PMB QU(C
l e s vitma cl9Brnbuant F e mle &aîrO
RBdsrulnemanit a d wpfde qoeipwiblede M e
l%5g~rm~@bfondmm~admItn,
r Twb tarputsqnmde dhaufkige dOil &re uük& pour M g i i r ie kwtm@du ~~r sur posRblil4
pam-b~et~krsvitres lathh. A w w air chaud ne d o ~ ~srsr~b g ~ R6gwl&&wr
$ de cliflirsion dtair@sur la positkni @
pbwhiev. Cela pwttmswndreJe ccntM de cfwffag~. @ W r lm ~ w r (re5,ra s ét 4
~ a u ream~cktirts
s ~'zrppuym a-
&i&e~enfsuPkl f ~ d c b ail cl@
mqda@3.WwaM M?BW m , lars W d D HhiuIie puvent
s ~ ~ .
BYiwffer rgr&blmenil: le u6h1atle
$i ieS vitres nesont plus mbuBes@ que B ~~~lresouhait&M
?atWnte,naus YWM~~ ~ o le rlSgkge
n wlsvémt:

IMgWmtge PIu pamûcieeef dlW vifCBI kthaII#


~~r~@a~fB~@.117%fondvmladm~9
@ R \iYLr#ilaReur.sur position 4
B Q ~@du
(b&i@usbnd'air @sur bn p & n Ffis
RBgulaieu~
r Mtiusewis@~ra~~1~,~,1llowertsgYotien~mkl~~
lat&&.
* F8irnaw le diffwm d'air 4
Amhr~@*m-wwon
Rinw quele pam-brkeet tes vi$es lWM4mI64 ne cl'einbtsent fma Strr les positi~msmm4% ]:air frais non &bUf@ SMde8 tWiQwun
i les ri8e8-smntmbu&a B myse d ' m h u m dey& CPMB~W
S ex.), d'air3 ai 4.
mus yous rsammmdo~i ïe Niage suinrent
r
Chauffage et climatiseur

Rbgulateur rotatif @ => f.29,M. $17 à fond vers la gauche


Bouton @du ventilateur sur la position souhaitée
Régulateurde diffusion d'air @ sur la position 3
Ouvrir les diffuseurs d'air 3 et 4 =a p a p 126, fie. 1118
Si nécessaire. vous pouvez mettre le régulateurrotatif@ également dans
.
temps. L'air a vicie peut fatiguer le conducteur et les passagers,
donc déconcentrer et les v h peuvents'embuer Bventuellement
Le risque d'accident augmente. Arrêtez i'air de recyclage dès que
d'autres positions. i

Recyciaga de I'air ambiant


En mode Recyclage de I'air ambiant, I'air est aspin3 en
dehors de i'habitacle et y est redif%s6.
En mode Recyclagede l'air ambiant, très peu d'air vicié extérieur
peut encore pénétrer dans l'habitacle, par ex. en traversant un
tunnel ou dans les embouteillages.

Enclenchement du recyclage de I'air ambiant


- Appuyez sur la touche [oj-le témoin s'allume dans la touche
a page 123, Eigt 117.

Arrêt du recyclage de I'air ambiant


- Appuyez à nouveau sur la touche [ol-le témoin s'éteint dans
la touche.

La circulation d'air de recyclage s'arrête automatiquement si i'on met le


régulateurde diffusion d'air @sur la position page 123, Cg. 117. En
réappuyant plusieurs fois sur la touche [ol,vous pouvez réenclencher le
recyclage de i'air dans cette position également.
Fermeture des diffuseurs d'air
- Tournez la molette verticale sur sa position initiale.
Modiflcatiion du flux d'air
- Faites pivoter la grille des diffuseurs pour modifier la hauteur
de sortie du flux d'air au moyen de la molette verbicale en la
tournant vers le haut ou vers le bas.
- Faites tourner la molette horizontaleB droiteow B gauche pour
que le flux d'air sorte latéralement au niveau du diffuseur.

& flux d'air des divers diseurs se r&le au moyen du kgulateur rotaüf
@ =s p e p 123, fig. tl?. Les diiseurs d'air 3.4 3 fig. Il8 et 6
3 iig. l'la peuvent êtw ouverts et fermés séparément.
Les diseurs 6 n'existent que sur les véhicules avec une consoie
centrale haute.
m.
Selon la position du rbgulateur rotatif @ =. pge 4s. 4fP et les
c o n d i i s climatiques. l'air sortant des diffuseurs est rbchauffe ou non.

Les diffuseurs d'air 2 assurent en mode aération une ventilation agréable


(sans courant d'air) & l'habile, m&ne si les diffuseurs d'air 4 sont
ferm&. i

Ouverture des diffuseurzi d'air


- Ramenez la moletteverticale (pas sur sa position initiale).
r
Chauffage et climatiseur
.? -

Le chauffage et le refroidissement ne peuvent impeccablement fono


Climatio* (climatiseur semi-automatique) tionner que si l'entrée d'air devant le pare-brise n'est pas bouchée par de
la glace,.de la neige ou des feuilles.
uescription - -
--
- Après avoir enclenche le climatiseur, de l'eau de condensation peut
s'égoutter de l'évaporateur du climatiseur et former une flaque sous le
Le climatiseur est un système combiné de réfrigération et véhicule. Cela est normal et il ne s'agit pas d'une fuite!
de chauffage. II permet de régler optimalement la tempé-
rature de I'air en toutes saisons.
Description du climatiseur
II est primordial que le climatiseur fonctionne impeccablement, tant pour
votre sécurité que votre confort.
Le climatiseur nefonctionneque si la touche [AC]3 page 128,fig. 120@
est enfoncée et les conditions ci-après remplies: Vous ne devriez pas laisser I'air de recyclage enclenche trop
longtemps. L'air a vicie B peut fatiguer le conducteur et les passa-
Le moteur tourne ers donc déconcentrer et les vitres peuvent s'embuer dventuelle-
La température extérieure dépasse +2 "C t augmente. Arrêtez I'air de recyclagedBs
Le bouton du ventilateur tourné (position 1 à 4)
La temoérature et l'humidité diminuent dans le véhicule lorsaue le clima-
tiseur est enclenché. C'est pourquoi le bien-être des occupants s'en Nota
trouve amélioré en cas de temoérature extérieure élevée et de forte humi- Nousvous recommandonsde ne pas fumer lorsque le système diffuse de
dité. Les vitres ne peuvent pas s'embuer quand il fait froid. l'air de recyclagecar la fumée venant de l'habitacle est aspirée par
L'efficacité du chauffagedépend de la températuredu liquide de refroidis- l'évaporateur du climatiseur et y reste. Ce qui entraîne une odeur tenace
sement; le chauffage n'atteint donc son maximum qu'à parür du moment pendant le fonctionnement du climatiseur et ne peut btre ensuite
où le moteur est à sa température de service. supprimée qu'au moyen d'un travail compliqué et coûteux (remplacement
de i'évaporateur). i
On peut brièvementavoir recours à I'air de recyclage afin d'accélérer le
refroidissement A.
Lorsque le climatiseur est enclenché, I'air diffusé peut être CI 5 'C environ
dans certainesconditions. Des personnes fragiles peuvents'enrhumer en
cas de diffusion prolongéeet irkgulière de l'air (au niveau des jambes
surtout) et de fortes différencesde température, par ex. en descendant du
Chauffaae e t climatiseur

RBgulation de la rBpartition de I'air


- Le régulateur de répartition d'air @ permet de diriger le flux
d'air 2 page 131.

Fonctionnementet arrêt du climatiseur


- Appuyez sur la touche [Açl@a fig, 120. Le témoin s'allume
dans la touche.
- On arréte le climatiseur en appuyant de nouveau sur I'inter-
rupteur [ACJ. Le témoin s'éteint dans la touche.

Chauffage de la lunette AR
- Appuyez sur la touche @. Autres informations s page 73.
La température réglBeest automatiquementmaintenue, sauf lorsque
te r6gulateur rotatif se trouve complàtement A droite ou A gauche:

RBglage de la température Butée de droite - Chauffage maximum


- Faites tourner le régulateur rotatif @ 3 fig. 120vers la droite Butée de gauche - Refroidissementmaximum
pour augmenter la température. La soufilante devrait rester toujours enclenchée pour empêcher que les
- Faites tourner le régulateur rotatif @ vers la gauche pour vitres ne s'embuent.
abaisser la température.

RBglage du ventilateur Toute la puissance de chauffage doit Btre utilisée pour dégivrer le
- Tourner le bouton @sur l'une des positions 1 à 4 pour mettre pare-briseet les vitres latérales. Aucun air chaud ne doit être dirigé sur le
le ventilateur en marche. plancher. Cela peut restreindre le confort de chauffage.
L'air vicie sort par les ouvertures d'&ration derrière dans le coffre a
- Mettez le bouton du ventilateur @sur O pour couper la souf- bagages.
flante. Si le climatiseur n'a pas été enclenche durant une @riode prolongée.
l'évaporateur peut degager des odeurs d6sagréablessuite des dhpôts.
- En appuyant sur la touche [oll'air de recyclageest enclenché - -
Endenchez le climatiseur même par temps froid au moins une fois par b
- air de recyclage page 130.
r Chauffage e t climatiseur 1
/

mois pendant 5 minutes sur la vitesse la plus blevée afin de faire partir ces Régulateurde diffusion d'air @sur la posaion
odeurs. Ouvrez simultanbment une vitre pendant quelques instants. Ouvrir les diiseurs d'air 3 et 4
Veuillez tenir compte des nota relatifs à la circulation de l'air de recy- Nous recommandonsd'appuyer briévement sur la touche @ air de -
clage =, page 130. m recyclage. Mais dans cette position, les vitres du vbhicule peuvent
s'embuer.
Chauffer agréablement le vbhicule
R&glagëdu climatlsaur Si les vitres ne sont plus embuées et que la température souhaitée est
atteinte, nous vous recommandonsle réglage suivant:
Réglages recommandés des blbments de commande du climatiseur:
Régulateur rotatif @sur température souhait&
Dégivragedu pare-brise et des vitres lathales Bouton @du ventilaîeur sur position 2 ou 3
Régulateur rotatif@ 3 page 128, Q. 120 à fond vers la droite Régulateurde d i s i o n d'air @sur la position @
Bouton @du ventilateur sur position 4 Ouvrir les diffuseurs d'air 3
Régulateur de diffusion d'air @sur la position QiP Fermer le diffuseur d'air 4
Ouvrir le diiseur d'air 3 3 page 131. fig. 121et le diriger vers la vitre Si le pare-brise s'embue à nouveau, meitre le régulateur de diffusion
lat6rale a.
d'air @ entre les positions QiV et
Fermer le diiseur d'air 4
Refroidissement aussi rapide que possible de l'habitacle
Pour que le pare-brise et les vitres laterales ne s'embuent pas Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant/relevabble
Si les vitres sont embuées h cause d'une humiditb blevée (pluie par ex.), Régulateur rotatif @ à fond vers la gauche
nous vous recommandons le réglage suivant: * Bouton @du ventilateur sur positîon4
Bouton @du ventilateur sur position 2 Régulateurde diffusion d'air @ sur la position 2
RBgulateur de diffusion d'air @sur la position a Ouvrir les diffuseurs d'air 3 et 4
Ouvrir le diffuseur d'air 3 et le diriger vers la vitre latbrale Enclencher le climatiseur en appuyant sur la touche @
Nous recommandonsd'appuyer briévementsur la touche @-air de
Fermer le diffuseur d'air 4 recyclage.
Enclencher le climatiseur en appuyant sur la touche @
Refroidissement optimal
Réchauffementaussi rapide que possible de l'habitacle Régulateur rotatif @ sur température souhaitée. Cette temp6rature
Régulateur rotatif @ à fond vers la droite est maintenue automatiquement.
Bouton @du ventilateur sur position 4 Bouton @du ventilateur sur position 1,2, ou 3 b
Chauffige et climatiseur -
- -
-
- - - - -

Rbuiateur de diffusion d'air @ sur la position Pd Enclenchement du recyclage de I'air ambiant


Ouvrir les diffuseurs d'air 3 et 4 - Appuyez sur la touche [ol* p@e 123, hp, 1,17- le témoin
Enclencher le cl'müseur en appuyant sur la touche @ s'allume dans la touche.
IIest recommandé de régler les diffuseurs d'air 3 et 4 de sorte que Pair
passe audessus des tBtes des passagers. Ne mettez pas Pair de recy- Arrêt du recyclage de l'air ambiant
clage. - Appuyez à nouveau sur la touche @- le témoin s'éteint dans
Arrivb d'air haîs -Ventilation la touche.
Sur les positionssuivantes, de h i r frais non réchauffé sort des diffuseurs
d'air 2 et 3. La circulation d'air de recvciaae s'arrlite automatiauement si I'on met le

Régulateur rotatif'@* po9cr, 146, *.


120 d fond vers la gauche
Bouton @du ventilateur sur la position souhaitBe
w
régulateur de diffusiond ' i r @sur la posiüon a ~ ' ~ 128,
a ~ fig.
e 120. En
rbappuyantplusieurs fois sur la touche [ol,vous pouvez réenclencher le
recyclage de I'air dans cette position également.
Régulateur de diffusion d'air @ sur la position 9
=
Ouvrir les diffuseurs d'air 3 et 4 page 131, fig. 121
Couper le refroidissement en appuyant sur la touche @
Couper I'air de recyclageen appuyant sur la touche @
Si nbcessaire, vous pouvez mettre le régulateur rotafi@également dans
d'autres positions. 8

de I'air ambiant
R~yetage
En mode Recyclage de i'air ambiant, i'air est aspiré en
dehors de i'habitacle et y est redl&sé.
En mode Recyclagede I'air ambiant, tr$s peu d'airvicié extérieur
peut encore pbnétrer dans l'habitacle, par ex. en traversant un
tunnel ou dans les embouteillages.
r
Chauffage et climatiseur 1
e

Fermeture des diffuseurs d'air


- Tournez la molette verticale sur sa position initiale.
Modification du flux d'air
- Faites pivoter la grille des diffuseurs pour modifier la hauteur
de sortie du flux d'air au moyen de la molette verticale en la
tournant vers le haut ou vers le bas.
- Faitestourner la molette horiiontaleà droite ou à gauche pour
que le flux d'air sorte latéralement au niveau du diffuseur.

Le régulateur rotatif @ vous permet de déterminer l'arrivée d'air dans les


diffuseurs. Les diiseurs d'air 3.4 3 fig. 12l'et6 =a @: 1-@ peuvent atre
ouverts et f m é s sbparément.
Flg. 121 DMummr d'air avant
Les diffuseurs 6 n'existent que sur les véhicules avec une console
centrale haute.
De I'air chaud ou froid arrive par les diffuseurs d'air ouverts selon la posi-
tion du régulateur rotatif page IgB, W. j20 et selon les conditions
climatiques.

Les diffuseurs d'air 2 assurent en mode Abration et Refroidissementune


ventilation agréable (sans courant d'air) de l'habitacle, m&mesi les diffu-
seurs d'air 4 sont fermés.

Ouverture des diffuseurs d'air


- Ramenez la molette verticale (pas sur sa position initiale). En mode Refroidissement. le compresseur de climatiseur utilise la puis-
sance motrice et influence donc la consommation de carburant. b

pour l'utlli~a- En cas de prîne


Chauffage et climatiseur = - -

Nous vous recommandons d'ouvrir brièvement les vitres ou les potïes si Clirnatronic* (climaliseur autamatique)
le vehicule étai arrêté au soleil. d'où une température trbs &vée dans
l'habitacle, ceci afin de d'évacuer I'air chaud.
Si les fenetres sont ouvertes en roulant, le climatiseur ne devrait pas Btre Description - -

enclenchb.
Le C l i o n i c est un systbme automatique de chauffage, ventilation et
Si la température interieure souhaitée peut également Qtreobtenue sans refroidiment qui garanti un confort optimal aux occupantsdu véhicule.

*
enclencher le climatiseur, le mode Air fraie devrait &tre diectb,
La température ajustee est maintenueconsiante par le Climatronic, et ce,
automaüouement sans aucune intervention. La temdrature de Pair
Pour prherver l'environnement d M , l& vitesses du ventilateuret la répartion de'l'air sont modifiées
Economiser du carburant réduit aussi le volume de polluants. 8 cet Met d'elles-mhes. Le systbrnetient également comptsd'unréchauf-
fement important sous l'effet du soleil, un réajustement manuel n'étant
donc pas nécessaire. Le mode automtique =s page 134 assure un
biin4tre maximum en toutes saisons.

Description du Climatronic
II y a un dysfonctionnement si le climatiseur ne fonctionne pas alors que Le refroiiissementtravaille que si les condiions suivantes sont remplies:
la température ext$rieure depasse *5 "C.Les raisons peuvent &tre les Le moteur tourne
suivantes:
La température extbrleure depasse +2 "C,
Le fusible du climatiseurest dbfectueux. Verfiez le fusible, remplacez- La touche n'est pr enfonde.
le si nécessaire 3 page 285.
Le climatiseur est automatiquementcoupé provisoirement, car la La température et 11humidi6diminuent dans le vehicule lorsque le clima-
température du liquide de refroidisserrlentest tmp Blevée => page 14. tiseur est enclenché. C'est pouquoi le bienQtre des occupants s'en
trouve amélioré en cas de tempbrature ext6rieureBlevée et de forte humi-
Arrétez le climatiseursi vous ne pouvez remédiervous-m&meau dysfonc- die. Les vitres ne peuvent pas s'embuer quand ilfaii froid.
tionnement ou si le refroidissement deveint moins efficace. Adressez-
L'efficacitédu chauffage dépend de la température du liquide de refroidis-
vous alors à un concessionnaire Skoda. m
sement; te chauffage n'atteint donc son maximum qu'à partir du moment
où le moteur est à sa temperature de senrice.
On peut briévement avoir recours a I'air de recyclageaiin d'adlérer le
refmidissement GA A. b
r Chauffige et climatiseur

Le chauffage et le refroidissementne peuvent impeccablement fonc-


tionner que si l'entrée d'air devant le pare-brise n'est pas bouchée par de
la glace, de la neige ou des feuilles. Si le climatiseur n'a as W enclenché durant une periode prolonat5e.
l'évaporateur peut dégager des odeurs désagréablesSuite à des dé&.
Afin de garantir le refroidissementrequis lorsque le moteur est très solli- Enclenchez le climatiseur - même Dar temps froid -au moins une fois Dar
cité, le compresseur du climatiseur s'arrête dès que la température du élevée afin de faire parür A s
mois pendant 5 minutessur la vit& la
liquide de refroidissementest élevée.
odeurs. Ouvrez simultanément une vitre pendant quelques instants.
Ap6s avoir enclenché le climatiseur, de I'eau de condensation peut Nous vous recommandonsde ne pas fumer lorsque le système diffuse
s'égoutter de l'évaporateur du climatiseur et former une flaque sous le de I'air de recyclagecar la fumée venant de l'habitacle est aspirée par
véhicule. Cela est normal et il ne s'agit pas d'une fuie! l'évaporateur du climatiseur et y reste. Ce qui entraîne une odeur tenace
en da nt le fonctionnement du climatiseur et ne mut être ensuiie
Réglage recommandB pour toutes les saisons:
iuppriméequ'au moyen d'un travail compliqué et coûteux (remplacement
Réglez la température sur 22°C (72°F). de l'évaporateur).
Appuyez sur la touche a 134; fia: 113, L'air vicié sort par les ouvertures d'aération derrière dans le coffre B
Positionnez les d i s e u r s d'air 3 et 4 de manière que le flux remonte bagages.
légèrement 3 page 137, fig. 124. Les informations du Climatronic sont affichées sur l'écran de l'auto-
radio*. Cette fonction peut être neutralisée - voir Notice d'utilisation de
Passage des degrés Celsius sur les degrés Fahrenheit
l'autoradio.
Appuyez et maintenez les touches (ml [m)
et 3 pt$ge 1W.
Utilisation Bconomiquedu refroidissement3 page 131.
fig. 123. L'écran affiche les chiffres conformément l'unité de mesure de
température désirée. Dysfonctionnements 3 page 132. i

A -
m
- --
N1
-- - - - - -
- - -

a IIne faut donc pas qu'il y ait de la glace, de la neige et de la buée


sur les vitres. Lisez bien le manuel afin que vous sachiez comment
vous servir du chauffage et de la ventilation, désembuer et degivrer
les v i t m et choisir le mode "Refroidlssemenf' lorsqu'il convient.
Vous ne devriez pas laisser I'air de recyclage enclenche trop
longtemps. L'air a vicié u peut fatiguer le conducteur et les passa-
gers, donc déconcentreret les vitres peuvent s'embuer Bventuelle-
ment Le risque d'accident augmente. Arrêtez I'air de recyclage dès
que les vitres s'embuent
Chauffage et clhnatlseui
-

-optique des élhenta da c ~ m a n d e @ Réglage de la température pour le côté gauche


@ Chauffage de la lunette AR 3 page 73
Les éléments de commande permettent un réglage @ Dégivrage du pare-brise W
séparé du climatiseur pour le cdté gauche et le cdté droit. @ Rbgulateurrotatif pour:
- Réglage de la vitesse de la soufflante et
-coupure du Climatronic
@ Réglagede la température pour le c6tB droit
@ Touche pour couper le systeme de refroidissement[ECONI
@ Fonctionnement automatique

Nota
Le capteur de températuredans l'habitacle se tmuve au centre du régula-
teur rotatif pour la vitesse de la soufflante @. Ne mettez pas de ruban
adhésif et ne recouvrez pas le capteur sinon le Climatmnic pourrait mal
fonctionner.

Les affichages
@ Température réglée pour la partie gauche de l'habile, ici: +21 O C Le fonctionnement automatique permet de maintenir une
température constante et de désembuer les vitres à I'inté-
Les touches rieur du véhicule.
@ Flux d'air vers le buste 3
@ Recyclage de l'air ambiant *3 Enclenchement du fonctionnement automatique
@ Flux d'air sur les vlres 3 - Réglez une température entre +16"C (60°F) et +29,5"C
@ Flux d'air au plancher d (85°F).
Les affichages - =
Réglez les diffuseurs d'air 2 et 3 page 1,W,fig. 124 de
@ Température régl6e pour la partie droite de i'habitacle. ici: +23OC manière que le flux remonte lég&rement.
ToucheslRégulaîeurrotatif
P Chauffige et climatiseur

- Appuyez sur la touche [AUTO) - le témoin s'allume dans la Si vous réglez la tempbratureendessousde +1WC (60°F). l'écran affiche
touche. LO. Audessus de +29,5'C (85°F). , r h n affiche HI. En position LO le flux
d'air n'est pas traité thermiquement. La capcite calorifiqueest toujours
au maximum en position HI.
Vous pouvez couper le mode Automatique en appuyant sur l'une des
touchas pour la diffusion d'air ou en augmentant ou réduisant la vitesse Veuillez tenir compte des nota relatifs à la circulation de l'air de recyclage
de la soufflante. La temp6rature est quand même régulée. i 3 page 135. i

En mode ECON, la réfrigération est arrêtée - le chautfage -


Degivrage du pare-brise activation
et la ventilation sont régulés automatiquement.
- *
Appuyez sur la touche [o) page 134, m. 1'23.
Enclenchement du mode ECON
- Appuyez sur la touche (ECONJ - le témoin s'allume dans la
-
Degivrage du pare-brise désactivation
touche. - Appuyez de nouveau sur la touche @ ou sur la touche
[AUTO).
- Réglez une températureentre +16"C (60°F) et +29,5"C (85°F)
La régulaüon de la température intervient automatiquement. Plus d'air
Recyclage de I'air ambtant en mode ECON sort des diffuseurs 1 et 2. i
- Appuyez d'abord sur la touche (ol- le témoin s'allume dans
la touche.
- Appuyez ensuite sur la touche [m)
- le témoin s'allume Recyaiage de Il'air ambiant
dans la touche. En mode Recyclage de l'air ambiant, I'air est aspiré en
dehors de l'habitacle et y est rediffusé.
Le mode ECON ne fonctionne qu'entre les températures rbglables, c'est-
àdire +16 'C (60 OF) et +29,5 "C (85 OF). En mode Recyclage de I'air ambiant, trés peu d'air vicié extbrieur
Coupure du mode ECON en appuyant sur la touche @ ou B. peut encore pénétrer dans l'habitacle, par ex. en traversant un
Tenez compte du fait qu'en mode ECON la température dans l'habitacle
tunnel ou dans un embouteillage. b
ne peut être inférieure à la température extérieure. IIn'y a donc pas de
refroidissementet pas de déshumidificationde l'air.
Chauffage et climatiseur
- -
- - -- -

Enclenchement du recyclage de l'air ambiant Si la température pour le &te droit a été réglde au moyen du régulateur
- -
Appuyez sur latouche @ le témoin slallume dans la touche. @*On ne peut plus larégler l'aide du mtatif @-
temperature pour les deux &tes. Cela ne redevient ~ossibleau'en
appuyant 2 secondes environ sur la touche IAUTO). '
Arrêt du recyclage de I'air ambiant
pouvez
- Appuyez a nouveausur la touche ou la touche [AUTO) - le la température de l'habitacle entre '16°C (60°F) et
+29,5'C (86'F). Dans cette plage, la température de l'habitacle se règle
témoin s'allume dans la touche. automatiquement. u LO s apparaît sur l'écran si vous régler la temp6ra-

.
ture en-dessous de +16 'C (60'F). a HI » apparait sur l'écran si vous
réglez la températureau-dessusde +29,5 'C (85°F). Dans ces deux posi-
tions extr&mes, le Clirnatronic tourne P la puissance maximumde refroi-
dissement ou de chauffage. II n'y a pas de regulation de la température.
Des personnes fragiles peuvent s'enrhunwr en cas de diffision prolongde
et irrégulibrede I'air (au niveau des jambes surtout) et de fortes difié-
rentes de température, par ex. en descendant du v6hicule. m

Nota Réglage du ventilateur


Si le pare-brise s'embue appuyez sur la touche @a page EM,
flg. 123. Une fois le pare-brise d6sembu6, appuyez sur la touche Le ventilateurpeutêtre régl4 sur sept vitesses différentes.
m..
Le Climatronic règle automatiquement les vitesses du ventilateur
en fonction de la température dans l'habitacle. Vous pouvez
toutefois les ajuster manuellement selon vos besoins.
RWIage cl- la .tsmpéfatupb -
- Réglez à gauche (diminutionde la vitesse de la soufflante) ou
Vous pouvez régler séparément la température de l'habitacle si droite (augmentationde la vitesse de la soufflante) au
pour le côté gauche et le côté droit. moyen du régulateur rotatif @ 3 page 134, fig. 123.
- Apres mis * 'Ous
mntadS pouvez "gler
pour les deux côtés au moyen du régulateur 0.
' a vous mupe leCljm&onic
souflante, et OFF apps&t
sur les écrans.
- Toumez le régulateur rotatif @ si vous voulez régler la tempe La vitesse regiée pour la soufflante est représentéepar l'allumage du
rature pour le 0316 droit. nombre correspondantde t4moins au-dessus du régulateur rotatif @. b
r Chaufiage et climatiseur 1
-
P

L'air a vicie B peut fatiguer, r6duire la concentdon et embuer


les vitre8 BventuellementLe risque d'accident augmente.
N'utilisez pas le Clirnatronic plus longtemps que necessaire.
Enclenchez le gimatronîc d b que les vitres s'embuent i

tiifhisenics d'air -

Ouverture des diffuseurs d'air


- Ramenez la molette verticale (pas sur sa position initiale).

Fermeture des diffuseurs d'air


- Tournez la molette verticale sur sa position initiale.
Modification du flux d'air
- Faites pivoter la grille des diffuseurs pour modifier la hauteur
de sortie du flux d'air au moyen de la molette verticale en la
tournant vers le haut ou verç le bas.
- Faites tourner la molette horizontaleà droite ou à gauche pour
que le flux d'air sorte latéralement au niveau du diffuseur.

Vous pouvez réguler la diision de I'air vers les diffuseurs au moyen des
touches de la commande du Climatronic3 page 134. Les diffuseurs d'air
3,4 3 fig. 124 et 6 3 fig. 125 peuvent être ouverts et fermés sbparément. b

- -
Sécurité pour l'utilisa- En cas de panne Caraciéristiques tech-
niques
.
Chauffage et climatiseur --

Les diffuseurs 6 n'existent que sur les vbhicules avec une console
centrale haute.

Nota
Les d'Fîuseurs d'air 2 assurent en mode Abration et Refroidissement une
ventilation agréable (sans courant d'air) de l'habitacle, même si les diffu-
wurs d'air 4 sont fermés.
F DBpart et en route
/

Départ et en route

Rbglage du volant Le volant peut être réglé en hauteur et en longueur.


- Réglez le siége du conducteur = page 83.
- Tirez vers le bas la manette sous la oolonne de direction
3 . M . 126 A.
- Metter le volant dans la position souhaitée (en hauteur et en
bngueur).
- Faites ensuitecornpIàtement remonter ia manette contre la
colonne de direction.

1 @ Le conductsur doit être au n


% n
m
i um 25 em du volant
=> QJ. %27.Les sacs gonfiables ne peuvent pes vous promer si
VONS en Bfea -
p l w p h danger morte!!
Pour des raisons de skurité, toujours bien hmener la manette
vers le haut afin que le votant De change pas soudain de position
-
pendant que le v8hiwle mule Risque d'accldentt
St vous réglez le volant un peu plus vers la %tef l'effet p m W
teur du sac gmnflable du conducteur est réduit en cas d'accident
VBMez que le volant est ajwt6 vers le buste.
Lorsque le vBhicule roule, maintenez le volant avec ies deux
mafns latéralementsur le bord ext6rle~rdans la ~oaiUonde 9
heur- et de 3 heures. Ne malntenezJamal. le volant dans la pesG
1
tien de 12 heure8 ou d'une manl6m d i i t e (par ex. dans le
mntre du voiant ou sur le bord Intérieur du volant). Dans tek ca% 'b
-- -
-
-- - - -
DBpart et en route . - - - --
-

-
Aucun des gros consommateurs d'électricité ne devrait fonctionner
&k@Er?mmliczsai~
-- - -
-
durant le prbchaufiage -cela tirerait tmp sur la batterie.
le dklenchement du sac gonflable du conducteur peut provoquer
des graves blessures aux bras, aux maina et à la tête. @ - Lancement du moteur
RBglevalable pour tous les v6hicules:
Position @

Antivol dg direction Pour bloquer la direction, la cl6 de contact étant retirée,faites tourner le
volant jusqu'P ce que vous entendiez le déclic de l'axe de blocage. II est
recommandé de bloquer la direction P chaque fois que I'on s'éloigne du
m.
véhicule. Voler celui-ci est alors plus difficile =>
Position @
Faitestourner le volant dans un sens puis dans l'autre s'il est alors impos-
sible ou difficile de mettre la clé de contact sur cette p i ü o n - le vermu
peut alors se débloquer.
Position @
Le moteur ne peut Btre lancé que dans cette position. Les feux de cm
,i
ment ou les feux de mute. resp. les autres gros consommateursd'bnergie
sont alors brièvementcoupés. Après I'avoir relachth. la ci6 de contact
revient sur la position @.
IIfaut ramener la ci6 de contact sur @ P chaque fois que I'on veut faire
redémarrer le moteur. Le verrou de répétition & l'intérieur de l'antivol de
Moteurs à essence direction empêche que le d6marreur soit endommage lorsque le moteur
tourne.
@ - Contact coupé, moteur arrêté, la direction peut être bloquée
@ - Contact mis Verrou d'extraction de la cl6 de contact (boîte automatique)
Vous ne pouvez retirer la clé de contact après avoir coup6 celui-ci qu'P
@ - Lancement du moteur condition de mettre le s6ledeur sur P.
Moteurs Diesel
@ - Coupure de l'arrivée de carburant, contact coupé. moteur arrêté, la
direction peut être bloquée
@ - Préchauffage du moteur, contact mis
Depart et en route

unpeupkLsé1~~t~winste~.OÛe&~&ediln"y
aucuire rabon be s!inquW.
signalée gnr V$ciairqe dea témoino de (90nWe.Si ce m'at pas le
uu,cela pounIamener un bl-e hiliaeadu de la directioa- 81 le iardieur ne &%narrepas .,
Rkqw d'aw:identI Vous paUVBt assayer de leIBnw4 l'aide ile la batterfe d'un ruire dikl-
Me la dB dit wantactde Fat~üvoldm dimetlogy e lorsgu@ eule 2 p a g 27%
~
le vt$hWle e@ & -1' (Win & maintir4 au L4vSen sQebeur sur la Beuls las vehiiles &ptip& d'km boW m@nueilèpeuvent&tremmr-
poenion P). S h n Irt dbfwsitlf de b l i ~ ~ de rioque de remorquer un WiictllO sw pkisde 5ü trJaim = page 2a3.
-
a'enclemher inopiwknerit risque d k c i d e d
~ alae

a Sl vow soroDz du vahlcule m h a ferngwalmment mtüw -


qués. Me

toujocim la c1Bde conta& Tautsp6eialemerrtbEdasenfant$ restent


dtno Ie vbhicute. Des eMm@ ~ ~ e rfakm r &marrer
t ie moteur
~ w dhposStih 6 i e M q ~ 8
ou e c l G t B r W d (par sn I & Y w&lm- ~
-
-
triques] Wq- d'icchnt et de ~biess-l i
-- - ---

-
9 ~e$~nrarïernme~~aetîonn~(dbdedoh'tac~mr~~~h'@
Vous ne pouvez faire démarrer le moteur qu'avec une cl4 pue% mHew est a W . SI le dthan'eu est a&& eitat qW b
de contact d'origine. moteur esi mup.&le& m W r et le metew peuvent être Bnd@mr(lagéS.
W(b2 lm I@fJirneS kgCd@tT&hl~ & bnd &de f l 9 P . B ~8UT
Avant de dbmarrer, mettre le levier de changement de vitesse sur la
le mat* tant qiegeluEût pas arrivê,àsa wiemp&&~b de sewioe -
position de ralenti (levier sélecteur sur P ou N pour les boîtes de vitesses
automatiques) et serrer le frein à main.
Rieque d ' e n d b m m n t !
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pendant que vous lancez
w Sur k m W a m - r le rnotezsns
dega~d'Wrtpprneni
le moteur - te démarreur n'a plus qu'a faire tourner te moteur.
peut pas Clémarréen remorquant le W W w une d i s t a m w
Wure B 50 Wbw- b
DBs que le moteur d6marre. relâchez aussitot la clé - sinon, le démar-
reur pourrait être endommagé.
Après le lancement du moteur froid, la pression de l'huile doit d'abord
monter dans le rattrapage hydrauliquedu jeu des soupapes, d'où un bruit
* Pour préserver I1envimnnement
Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Partez immédiatement. Ainsi
le moteur peut atteindre sa température de seMce plus rapidementet les
Aucun des gr08 consommateurs dt61ectricli6 ne devrait fonotionner
durant le préchauffage -cela tirerait trop sur la batterie.
Faites dernarrer le moteur immédiatement apr6s que le ternoin de
préchauffigeW se soit Bteint.
polluants sont réduits. H
Le ternoin de préchauffiges'allume durant une seconde environ si le
moteur est à sa température de service ou si la température extérieure
depasse +5 OC. Cela signifie que vous pouvez fmm6dfatementdémarrer
le moteur.
Si le moteur ne devait pas démarrer, interromprele démarrage au bout
Ces moteurs sont équipés d'un systeme d'injection qui délivre automati- de 10 secondes et recommencer au bout d'une demi-minute.
quement un mélange carburantlair adapté B la température extbrieure. Le fusible du dispositif de prechauffige du moteur Diesel peut êîre
N'appuyez pas sur I'acc81érateur avant et durant le démarrage. grille si le moteur ne demarre quand m6me pas. Vérifiez alors le fusible et
remplacez-les'il y a lieu 3 page 286.
Si le moteur ne devait pas démarrer, interromprele démarrageau bout
a Faites appel à un concessionnaireSkoda.
de 10 secondes et recommencer au bout d'une demi-minute.
Le fusible pour la pompe Bledrique d'alimentation peut &tregrillé si le Lancementdu moteur après réservoir complhtement vide
moteur ne démarre quand meme pas. VBrifiez alors le fusible et Si du gazdeest remis dans le réservoir aprés que celui-cise soit retrouvé
remplacez-le s'il y a k u => page 285. completement vide, le lancement du moteur peut prendre plus de temps
Faites appel un concessionnaireSkoda. -
que d'habitude jusqu'à une minute. Cela provient du fait que le systéme
d'alimentation doii d'abord se remplir aprés le lancement du moteur. 8
II peut s'avérer nacessaire d'appuyer un peu sur I'accélBrateur aprds le
lancement du moteur si celui-ci est tr6s très chaud. H

Système de pr6chauffage
- Coupez le moteur en tournant la dé de contact sur la position
@*lpilrg~.. $.aisil @; ~ i %
Les moteurs Diesel sont BauiDBs d'un svst6me de nréchaufkaedont la
durée de fonctionnemente& automatiq;ement p i l k en fonCtion de la
température du liquide de refroidissementet de la temperatureext6rieure.
Après avoir mis le contact, le témoin de phchauffige W s'allume.
F Depart et en route
..+ -

Enclenchement (boîte manuelle)


j Le servofrein ne fonctionne que si le moteur tourne, Lorsque le i
j W u r est coupé, vous avez besoin de plus de force pour freiner.
j Dans ce cas iln'est pas possible de freiner comme d'habitude, un j
iacc~ent~~~alorsoe.p.p~~i~~?t.p~~oq~~d~o~~ra~~o~b!~~~~:.~

Si le moteur a étB longtemps et fortement sollicité, ne l'arrêtez pas im*


diatement une fois à destination, mais laissez-le tourner au ralenti
pendant 2 minutes encore environ. Une fois arr&t&,le moteur ne sera
alors pas brolant.

Le ventilateur du liquide de refroidissementpeut continuer de tourner


pendant 10 minutes environ après l'arrêt du moteur &me si le contact a
616 coupé. II est également possibleque le ventilateur du liquide de refroi- N'enclenchez la marche AR que si le véhicule est arr&t&.Actionnez la
dissement se remette en marche au bout de peu de temps si la tempbra- pédaled'embrayageet maintenez-lacomplètement enfonc4e. Afin que ça
ture du liquide de refroidissementaugmente à cause d'une accumulation ne craque pas, attendez un instant avant de passer la marche ambre.
de chaleur ou si. le moteur Btant encore chaud, la voiture est exposée aux Les feux de recul s'allument si le contact est mis et que I'on enclenche la
rayons du soleil. marche ambre.
Faire preuve de la plus grande pnidence à chaque fois que I'on doit
travailler dans le moteur3 page 248, u Opérations dans le compartiment
moteur B. i
- -- 5 -.- -~ - -- -
i
j
o
u t e
AL.
, n'enclenchez jamais la marche AR - 7
i........._.______._------*-.--.-...-..----.----.---.---.----
Risque d'accident!

Ne pas garder la main sur le levier de changement de vitesse en


roulant. La pression de la main est transmise aux fourchettes de change-
ment de vitesse de la boîte. Ceci peut accélérer i'usuredes fourchettes de
changement de vitesse. b
D6nart et en route

Appuyez toujours à fond sur la -le d'embrayage lors du change- Le tbmoin de frein à main CD s'allume si celui-ci n'est pas dessen6 et le
ment de rapport afin d'éviter une usure inutile et des dommages. contact mis.
Un son retenüt et l'indicationcidessousapparaîî sur l'écran d'information*
au cas oii vous partiriez avec le frein à main tiré:

Frein main "Handbrake on" (frein B main serré)


Vous etes avertis si vous roulez plus de 3 secondes a plus de 6 kmh.

1
I Tenez c o m ~ t du
rament desse& lorsque ie vbhiwie rouie. Un frei;) main putW
lement desserr6 risaue d'entrainer une surchauffe des freins. ce
1
e fait aue le frein à main doit touioura être enti8- I

-
qui nuit au fonctionr;ement du système de freinage Risque iacci-
dentl Ceci peut acc6lérer l'usure des plaquettes de frein arrihre.
Ne laissezjamais des enfanb sans surveillance dans levbhi-
cule. Ceux-ci pourratent par e n desserrer le frein imain ou meitre
le levier de vitesse au point mort Le vbhicule peut alors se meüre
-
irouler Risque d'accident1

Avertissement !
Actionnement du frein 4i main Une fois le vbhiaile complbtement arrêté, commencer par tirer le frein
- Faites compl&.tement remonter le levier du frein à main. main à fond puis enclenchez le premier rapport (bolte manuelle) ou
mettez le sélecteur sur P (boite de vitesses automatique). u
Desserraged u frein A main
- Tirez un peu le levier du frein à main vers le haut et enfoncez
simultan6ment le bouton de verrouillage + W. 1W*
- Le bouton étant enfoncé, poussez le levier B fond vers le bas
* A!
-
F Depart e t e n route
i,

Aide au stationnement AR* Activation


Le contactétantmis, I'aide au stationnement est automatiquement activée
L'aMle au stationnement signale la phsence d'obstacles en enclenchant la marche arrihre. Ce qui est confirmé par un son de
courte durée.
dem3m le v6hicule.
Désactivaiion
L'aide au stationnement est désactivéeen désengageant la marche
arrihre.

- -
. I ,>
--
L'aide au stationniment ne peut pas
remplacer l'attention du
conducteur et sa responsabilit4 reste pleine et entiare lorsqu'il
gare son vehicule et prochde & des manoeuvres du même genre.
Avant de reculer, assurez-vous qu'il n l a pas un petit obstacle
derrihre le vehicule, par ex. une pierre ou une colonne de faible
bpaisseur, le timon d'une remorque, etc. Ce genre d'obstacle pour-
rait se trouver & l'extérieur du péridtre palpe par les capteurs.

L'aide acoustique au stationnement détermine au moyen de capteurs B


ultrasons la distance entre le pare-chocsarrihre et un obstacle derrière le En cas de traction d'une remorquelcaravane, I'aide au stationnement
véhicule. Les capteurs sont logés dans le pare-chocs arrière. ne fonctionne pas (valable pour les véhicules équipés départ usine d'un
dispositif d'attelage").
Portée des capteurs II y a un dysfonctionnement si un son retentit pendant 3 secondes
Le conducteur est averti lorsque la distance par rapport à un obstacle est environ après avoir mis le contact et l'enclenchementde la marche AR
d'environ 160 cm (zone @ 3 fig. 131). L'intervalle entre les impulsions alors qu'il n'y a aucun obstacle à proximité du véhicule. Passez chez un
déclenchant le son diminue au fur et à mesure que récart raccourcit. concessionnaireSkoda pour qu'il y remédie.
A partir de 30 cm env.(zone a),
un son continu retentit -zone de danger.
Vous ne devriez alors pas conünuer à reculer1
L'aide au stationnement ne peut fonctionner que si les capteurs sont
propres (sans aucune trace de neige gelée, etc).
Si I'aide au stationnement est activée et le sélecteur de la bolte auto-
Sur certaines versions du modèle la distance par rapport A l'obstacle est
matique sur @, cela entrainealors l'interruption du son de mise en garde
également affichée sur l'écran de I'autoradio. Cette fonction peut 6tre
(le véhicule ne peut plus bouger). i
neutralisée - voir Notice d'utilisation de l'autoradio.
Aides au stationnement AV et AR* L'aide acoostlque au siationnernent d(tieimineavec des capteurs d'ultra-
sansl'écart entre PobsiadeetiesparechocsAVou AR. Les capteurs sont
L'aide au &ationmment signaîe des ~bstades
demith k véhiwk.
devant et
~ ~ ~ " , ~ p G-~ ~ c
Porlk des mplieurs
~e~ ~est 4ud'un. ob&&r d e v a le v&imle (zme @
ana. ~~iotgq~~Pecarteatdela0w~uirwretde160emB~
du vébk (zone@ s page 145, fig. 131). L'intewdemtm bs irnpul?
sioesdWemheiit le son diminueau &rat B mufeque P h i 9 rmcmmît.
d partfr@$O %cmenv,(zone @), unmn carWu retentit- zone de danger.
Wu&n'e devriez Pllom pa8 mdnuuer â muileçl
Y&e v&icule pwt etre êquip$d'un aut6i9$'m sur Wm &quel est
affrdi6 l'@?t@u vehtwie pw ragportS UR obshacle. Wke fanaAr;tlanpea
&enna&iis& -vdf Wce #utilisalion de I'aumorad2o.
*3Ofl
Fip. rS1 mimilWb
Le mrrtaèt &nt mls; I'aïüe au sfaftmmt est &v&
- ; ,1 .ri
lorsde FenWsn-
ehe&W t3e la m-im AR ou en appuyant sur la touahe a W. F3.2 le
symbole RLsbüuhdans iaWM.L'aotivatloiEest m W W epar utr son
-
de mvadw6e.

L'aide au sîafîonnérnent peut Btre cfbctMe aprBs avoir appuyê sur la


touchem+nFi. 132ourrilaiv~ess~~1~asse15 kmlh-lesvmb~lePiY

I r #a ~ n $ a isr
e o n d ~ u et b plohëet
~ 4-iocsqu11
C insmwrea du même
roule on mPrdlearr3W ei m d ~ dee 1
r Départ et en route
4

Régulateur de vitesse (GM)*


Avant de vous garer, v6rifiez quand mime s'il n'y a pas un peiit
obstacle devant et dewihre le v6hicule, par exemple une pierre, une introduction
colonne de faible diamètre, un timon de remorque, etc. Ce genre
d'obstacle pourrait se trouver à l'extérieur du p6rim8tre palpé par Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée, qui doit Btre
supérieure à 30 kmlh (20 mph) sans qu'il faille actionner la pédale d'accé-
Yrateur. Toutefoisque dans les limites de la puissancemotrice et de l'effet
*vertissement 1
-
du frein moteur. Le régulateur de vitesse vous permet essentiellement
sur les longs trajets, de détendre le r pied actionnant liaoc81érateur B.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, seule
une calandre homologuée pour votre type de vbhicule do# Btre montée
sur le pare-chocs avant par un constructeur Skoda. Des calandres non
homologuées pourraient dépasser à l'intérieur de la zone de perception
@a page 146, fig. 133. Une calandre non homologuée poumit être
détectbe comme obstacle par le système et entraîner un avertissement
erroné. Si quelque chose n'est pas clair pour vous, rendez-vous chez un
concessionnaireSkoda.

Nota
Si une remorque est accrochée, i'aide au stationnement ne fonctionne
qu'à l'avant (uniquement s'il s'agit d'un véhicule avec un dispositif d'atte-
Nota
lage* par l'usine). Vbhicules avec boîte de vitesses manuelle: Appuyez toujours à fond
sur ia pédaled'embrayage si vous passez au point mort alors que le régu-
IIy a un dysfonctionnementsi un son retentit durant 3 secondes
lateur de vitesse est enclenché! Sinon le moteur peut s'emballer inopiné-
environ aprhs l'activation du systeme alors qu'il n'y a aucun obstacle à ment.
proximitedu véhicule. Le dysfonctionnement est également signalé par le
clignotementdu symboieh dans la touche* page 146, fig. la.Passez Le ne peut pas maintenir la constante dans des
chez un concessionnaireSkoda pour qu'il y remédie. descentes trop pronondes. La vitesse augmente en effet en raison du
poids du véhicule. IIfaut donc rétrograder suffisammentt8t pour ralentir le

.
L'aide au stationnement ne peut fonctionner que si les capteurs sont
véhicule avec la @dale de frein.
propres (sans aucune trace de neige gelée, etc).
Sur les véhiculesavec une boîte automatique, le rbgulateurde vitesse
Si I'aide au stationnement est activée et le &lecteur de la boîte auto-
matiquesur 0, cela entraîne alors l'interruption du son de mise en garde
,, peut pas gtre si le sur P, ou R.
(le véhicule ne peut plus bouger). m
DBpart et en mute - -
-
- - - -
---
- --
-- - -

Ceci n'est toutefois pas valable si vous depassez la vitesse de plus de 10


km/h pendant plus de 5 minutes. La vitese mémori& est alors effeeee
de la mémoire, II faut de nouveau mémoriser la vitesse.
On peut diminuer la vitesse de la même façon. En actionnant la pédale
de frein ou d'embrayage on peut couper provisoirement l'installation
a page 149.

Le régulateur de vitesse est commandé au moyen du bouton- La vifesse peut également &tremodifiée sans actionner la
poussoir @ et de la touche @ dans la manette gauche du pédale d'accélérateur.
contacteur mulüfonetions.
Plus rapide
- Poussez le contacteur m.134 pour le mettre sur ON. - Vous pouvez augmenter la vitesse m&mori&e sans
- Une fois la vitesse souhaitée obtenue, appuyez sur la touche acfionner la pédale d1accé16rateuren poussant la touche'@
@ pour le mettre sur la position SET. lig. $34sur la position RES.
- Si vous maintenez la touche enfoncée sur la position RIES. la
La vitesse choisie est maintenue consiante sans actionner la m a l e vitesse augmente de façon continue. Aprés avoir obtenu la
d'accélérateur après avoir lâche la touche @de la position SET. vitesse souha&, reiachez le bouton-poussoir. La nouvelle
Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur I'adérateur. La vitesse mémorisée est ainsi enregistrée dans la mernoire.
vitesse revient sur le chi*
préc6demment mémorisé d&sque vous
lachez la pédale. Plus lente
- Vous pouvez diminuer la vitesse mémorisée en poussant la
touche @ sur la position SET. b
r Depart et en route 1
- -
e

- Si vous maintenez la touche enfoncée sur la position SET, la


vitesse diminue de façon continue. Aprés avoir obtenu la
vitesse souhaitee, relâchez la touche. La nouvelle vitesse - Poussez le contacteur @ 3 page la,fi. 134 vers la droite
mémorisée est ainsi enregistrée dans la mémoire. sur la position OFF.
- Si vous relâchez la touche à une vitesse inférieure à 30 kmlh,
la vitesse n'est pas mémorisée, la mémoire est efficée. La
vitesse doit étre de nouveau mémorisée audessus de 30
km/h au moyen de la touche @sur la position SET. 8

C a u ~ u mtem~orairedu Mulateur de vitesse

- Vous pouvez désactiver provisoirement le régulateur de


vitesse en appuyant sur la pédale de frein ou d'embrayage, ou
seulement sur la pédale de frein s'il s'agit d'un véhicule à boîte
automatique.

La vitesse mémorisée reste dans la mbmoire.


La reprise de la vitesse mémoriséea lieu en relâchant la pédale de frein
ou la pédale d'embrayage, sur les véhicules avec boite de vitesses auto-
matique, uniquement en relâchant la pédale de frein et en appuyant briè-
vement sur la touche @ 3 page 148, fig. 134 dans la position RES
(REPRISE).
Boîte de vitesses automatique

Bolte de vitesses automatique à 6 - Attendez un instant, jusqu'à ce que la boîte ait passé le
rapport (choc à peine perceptible).
rapports*
- Lachez la pédale de frein et appuyez sur l'accélérateur =.A -

Arrêt provisoire
Votre vigéhicule est Bquipe d'une boîte automatique6 rapports réglés igélec-
- En cas d'arrêt provisoire, par ex. aux croisements,le sélecteur
troniquement. Les vitesses montent et descendent automatiquement. n'a pas besoin d'être mis sur N. II suffi d'appuyer sur la pédale
de frein. Le moteur peut toutefois tourner encore au ralenti.
Pour une consommation de carburant réduite et la protection de I'environ-
nement, la boîte de vitesses est conçue de sorte que la vitesse maximale Stationnement
ne puisse être obtenue que lorsque le levier sélecteur est sur la position
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
- Tirez bien sur le frein à main.

Nuta peur 'laîcsnduite avec la b


T s de v i ~ ~ e . ~
t - Appuyez sur la touche de blocage dans le sélecteur, amener
le sélecteur sur P et Iachez la touche de blocage.
8rffomatipue

Les vitesses montent et descendent automatiquement. Le moteur ne peut être lance que si le sélecteur est sur P ou N
3 page 141.
La boîte peut également être mise sur le systbme Tiptronic. Ce II suffit de mettre le sélecteur sur P lorsque l'on veut stationner sur le plat.
mode de fonctionnement permet d'enclencher les rapports Tirez d'abord à fond le frein à main uuis mettez ensuite le sélecteur sur P
manuellement 3 page 154. si vous êtes dans une descente. Le k h n i s m e de blocage n'est ainsi pas
trop sollicité et il sera plus facile après de retirer le &lecteur de la position
Départ et en route P.
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Si, en cours de route, la position N est engagigée par inadvertance, il faut
lever le pied de l'accélérateur et attendre que le moteur tourne au ralenti
- Appuyez sur la touche de blocage (touche dans la poignée du avant de pouvoir remettre le levier sélecteur sur un rapport. b
sélecteur), mettez le sélecteur sur la position souhaitée, D
a page 151 par ex., et Iachez la touche de blocage.
N'appuyer pas surlnacc61Brateursi vous actionnez le sBlecteur
-
pendant que le vBhicule est arrêté et que le moteurtourne Risque
d'accidentl
Ne faites jamais passer le s8lecteur sur R ou P pendant que le
-
vBhicule roule Risque d'accidentl
Lorsque le moteur tourne, ilest indispensable d'immobiliser le
vBhicule dans toutes les gammes de vitesse (sauf sur P et N) en
actionnant la p6dale de frein Btant donne que, m6me au ralenti, la
transmission de la force n'est pas entihrement interrompue la-
voiture "rampe".

La posiiion momentanée du sélecteur est affichée sur i'écran d'informa-


Positions du sëie~taur tions du combiné en mettant en relief le symbole correspondant au
rapport en question 3 tïg. 136. Le rapport enclenché apparalt en outre
sur le visuel lorsque le sélecteur est sur D ou S.

-
P Frein de parking
Les roues motriœs sont bloquées mécaniquement.
Le frein de parking ne doit être mis que si le véhicule est arrêté m.
Si vous souhaitez mettre le levier sélecteur dans cette position ou l'en
enlever, vous devez appuyer sur la touche de blocagedans la poignée du
levier et enfoncer simultanément la pédale de frein.
Le sélecteur ne peut &tre retiré de la position P si la batterie est vide.

-
R MarcheAR
La marche ambre ne peut être engagée que si le véhicule est amQté et
que le moteur tourne au ralenti -A. b

Indications pour Caractéristiques tech-


I
Sécurité Conduite
tion niques
Boite de vitesses automatique -
-- -

Avant d'enclencher la position R pour se désengager des positions P ou IIfaut appuyersur la touche de blocagedans la poignéedu sélecteur pour
N ilfaut enfoncer la pédale de frein et appuyer simultanément sur la faire passer celui-ci de S sur D.
touche de blocage. --

Si le contact est mis et que le levier sêiecteur est sur la position R, les
phares de recul s'allument.
-
N Ne* (point mort)
La boîte de vitesses est alors au point mort. tourne, ilest indispensable d'immobiliser le
es gammes de vitesse (sauf sur P et N) en
Si vous souhaitez désengager le levier sélecteur de la position N pour le
e frein étant donné que, même au ralenti, la
mettre sur une des autres positions, soit à desvitesses inférieures à 5
krnih, soit véhicule arrêté et contact mis, vous devez enfoncer la pédale
de frein et appuyer sur la touche de blocage dans la poignée du levier (si
le levier sélecteur est resté dans cette position pendant plus da 2 Si vous engager un rapport lorsque le véhicule est errete, ilne
secondes). faut en aucun cas accélbrer par inadvertance (par ex. manuelle
ment partir du compartiment moteur). Le véhicule se mettrait
D- Position permanente de marche avant -
immBd'mtement en mouvement le cas échéant même si le frein à
Les rapportsde marche avant montent et descendent alors automatique- -
main est tiré B fond Risque d'accidentl
ment en fonction de la charge du moteur, de la vitesse du véhicule et du Impérativement mettre le sélecteur sur P et tirer le frein B main
programme dynamique d'enclenchement (DSP). fond avant que vous ou quelqu'un d'autre ouvre le capot et
Pour désengager la position N et endencher la position D vous devez -
travaille sur le moteur qui tourne Risque d'accidentl IIfaut abso-
rouler à une vitesse inférieure à 5 kmih resp. appuyer sur la pédale de
frein, le vbhicule Btant arrêt6 3A,

-
Dans certaines condiions bien pr6cises (par ex. en aititude ou si vous
traciez une remorque/caravane) ilpeut êtrejudicieux d'enclencher tempo-
rairement le programme manuel page 154 afin d'adapter manuelle-
ment la d6multiplication aux conditions rencontrées.
\re$re~du dledta~r:

-
S Poskion pour conduite sportive
Verrou automatique du séiecteur (SI
Le contact étant mis, le sélecteur est bloque lorsqu'il est sur les positions
Les réserves de puissana 'Ont inthraiement explo*s en les P et N. Pour le débloquer, vous devez appuyer sur la pédale de frein. Le
rapportssupérieurs plustard. ~arétrogradationintemient Pl~sVRequesur témoin 6) page 38 s'allume dans le combine lorsque le sélecteur est
la position D si le moteur tourne à un régime éleve. sur P ou Npour signalisation au conducteur.
En position laboîte pes le rapport étantdon* que Le symbole (S) s'allume en outre pour le blocage automatique du sélec-
la vitesse maximumest atteinte sur le 58me rapport. teur dans la coulissa d'enclenchement des rapports. ' i
Un élhent de d6c6lération temporisé veille B ce que le ievier ne soit pas
bloqué en cas de passage rapide par la position N (par ex. de R sur O).
Cela permet par ex. de désembourber un véhicule. Si la pédale de frein
n'est pas enfonde et si le levier se trwve sur la position N, pendant plus
patinersi vous actionnez le Kick-domi sur unechausséaverglac&e
de 2 secondes, te vemu du sélecteur se bloque.
Leverrou du sélecteur n'agit que si le véhicule est a r r w etjusqu'à 5 kmlh.
-
et glbsante Rbque de dbrapagelm

Le verrou est automatiquement débloqué de la position N d8s que la


vitesse est supbrieure.
P q n m m e dynamique d'enidenchtvmeht des
Touche de blocage
La touche de blocage intégrée B la poignba du sélecteur emp6che de
WPO* -- -
passer par inadvertancesur certaines positions de celuici. Le verrou du La boite de vitesses automatiquede votre véhkuie est pilotBe éledroni-
sélecteur se débloque en appuyant sur la touche de blocage. quement. Les rapports sont montes et descendus automatiquement en
fonctii des programmes de conduite sélectés.
Verrou d'extraction de la cl6 de contact
Vous ne pouvez rertier la clé, de contact après avoir coupé celui-ci qui& La Mit
e choisit le programme le plus économique en cas de condulte
condition de mettre le sélecteur sur P. Le sétecteur est bloqut3 sur P tranquille. Un passage précoce des rapports superieurs et une réirogra-
lorsque la clé de contact est retirée. dation plus tardive se traduisent positivementsur la consommation.
La boîte passe sur le programme sportif en cas de condulte plus dyna-
mique avec actionnement rapide de l'aocélérateur, forte ac&kration,
variation fréquente de la vitesse, en mulant B fond ou en actionnant le
Fonction du kkk-down Kickdown. Les réserves de puissance sont intégralement exploitées en
Le kick-down permet d'accéI6rer tt fond. montant les rapports supérieurs plus tard. La rétrogradation i n t e ~ e nàt
des r6gimes plus élevés qu'avec les programmeséconomiques.
Si l'on appuie Bfond sur la pédaled'accélérateur, audel8 de la résistance, Le choix du programmede conduite le plus avantageux momentanément
la boîte automatiqueengage un rapport insrieur (en fonction de la vitesse est un processus incessant. IIest toutefois possible de sauter sur un
et du régime moteur). Le passage sur le rapport directement supérieur programmede type sportif en accélérant rapidement. La bolte rétrograde
intervient B partir du moment où le régime moteur maximum prévu est alors sur un rappori adapté à la vitesse du moment et autorise ainsi une
atteint. forte accélération (par ex. pour dépasser) sans que vous deviez toutefois
pousser I'accélératewrjusqu'au Kickdown. Ap&s 6tre remontée sur un
rapport plus élevé, la boîte revient sur le programme initial si le style de
conduite est en conséquence.
En montagne, les rapports sont s8lectés en fonction des &tes et des
descentes. Ce qui évite un incessant changement de rapport en montant. b
Boite de vitesses automatique
/
,' - -

La boîte retrogradesur le tapport directement inferieur lorsque ron


actionne la pédale de frein dans une descente. Vous pouvez ainsi utiliser
le frein moteur sans changement manuel de rapport.

Tipüdhic / - -
- -
/'

Grâce au Tiptmnic, le conducteur peut Bgalement passer


les rapports manuellement.

Commutation sur manuellement


- Poussez le &lecteurvers la droite pour l'enlever de la position
D. 6 5 4 3 2 1 apparaît sur l'écran dés que la bo'lte a changé
de rapport, celui enclenché étant mis en Bvidence.

Montée des rapports


- Poussez le sélecteur (en position Tiptronic) vers l'avant
3 M. 1W.@

Retrogradation
- Poussez le sélecteur (en position Tiptronic) vers l'arrière 0.
Le passage sur le mode Manuel peut se faire aussi bien à l'arrêt qu'en
roulant.
En accélPlrant la boîte passe directement sur le rapport supérieur depuis
les rapports 1.2, 3,4 et 5 juste avant atteindre le régime-moteur rnax.
autoris6. b
BoRe de vitesses automatique
-

Si vous choisissez un rapport inférieur, la boîte automatique alors ne Si la batterie est déchargée, vous pouvez faire demarrer le moteur au
rétrograde que si le moteur ne peut plus tourner à un régime excessif. moyen d'un câble de démarrage de la batterie d'un autre véhicule
page 279.
En cas d'actionnement du Kick-down, la boîte passe sur un rapport infé-
rieur en tenant compte de la vitesse et du régime moteur. B Remorquage
Impérativementtenir compte des instructions si vous devez remorquer le
véhicule s page 281.

Un programme de secours intervient en cas de dysfonc-


tionnement.
En cas de dysfonctionnements de l'électronique de la boîte de vitesses,
celle-ci travaille dans un programme de secours approprié. Tous les
segments s'allument resp. s'éteignent sur le visuel afin de l'indiquer.
Le sélecteur peut encore étre mis sur toutes les positions. Sur les posi-
tions D et S, la boite de vitesses reste enclenchee sur le 38me rapport. La
marche arrière peut toujours être utilisée sur la position R.
Le programme manuel (Tiptronic) ne fonctionne pas lorsque le
programme de secours est activé.
Faitea réparer le plus vite possible par un concessionnaire Skoda si
la boîte de vitesses ne fonctionne plus qu'avec le programme de

Démarrage par remorquage


Des raisons techniquesempêchent de pouvoir faire démarrer un véhicule
équipé d'une boite automatiqueen le remorquant 3 page 281.

==uiïl
Conduite pour l'utilisa-
I En cas de panne 1 Canctrihtiques tech-
niques
Boîte de v-itesses
- - - automatique DSG

Bolte de vitesses automatique DSQ* - Appuyez sur la touche de blocage (touche dans la poignée du
sélecteur), mettez le sélecteur sur la position souhaitée, D
* page 158 par ex., et Iachez la touche de blocage.
- Lachez la pédale de frein et appuyez sur i'accélérateur 3 A.
Votre véhicule est Bquipé d'une boîte de viteses automatique DSG
L'abrêviation DSG signifie Direct shR gearbox (bolte de vitesses B Arrêt provisoire
commande directe). - Pour des arrêts provisoires, par ex. aux carrefours, il n'est pas
Deux embrayages indépendants sont indispensablespour la tmnmis- indispensablede mettre le levier sélecteur sur la position N. II
sion de la force entre ie moteur et la borte de vitesses. Ceux-ci remda- suffitd"appuyer sur la pédalede frein. Le moteur peut toutefois
cent le conveiiisseur de couple des boîtes de vitesses automatiques tourner encore au ralenti.
usuelles et permettent une adl8raüon du v8hiwle a n s intenupiion de
la force de tracfion. Stationnement
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
N a pour b conduite avec la b o b de vitesses
- Tirez bien sur le frein B main.
automatique -- - Appuyez sur la touche de blocage dans le sélecteur, amener
le sélecteur sur P et lâchez la touche de blocage.
Les vitesses montent et descendent automatiquement.
La boîte peut également être mise sur le systèime Tiptronic. Ce
mode de fonctionnement permet d'enclencher les rapports
manuellement G page 161.
-
Le moteur ne peut Btre lance que si le sélecteur est sur P ou N
page 141. A des températures intëtieuresB -10 OC. vous ne pouvez
démarrer le moteur que si le levier sélecteur est sur P.
II wffitde mettre le sélecteur sur P lorsque i'on veut stationner sur le plat.
DBpart et en route Tirez d'abord B fond le frein B main puis mettez ensuite le sélecteur sur P
si vous &tesdans une descente. Le mecanismede blocage n'est ainsi pas
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. trop sollicité et il sera plus facile après de retirer le selecteur de la position
P. b
F"- Boite de vitesses automatique DSG

Si, en cours de route, la position N est engagée par inadverîance. ilfaut de frein, attendez quelques secondes et remettez-vous en route tout de
lever le pied de I'aoc81érateur et attendre que le moteur toume au ralenti suite apks. 8
avant de pouvoir remettre le levier sélecteur sur un rapport.

Ne faites jamais passer le selecteur sur R ou P pendant que le


-
vehicule roule Risque d'accidentl
Si vous êtes art@- dans une cote (pente), n'essayez jamais de
retenir le véhicule B l'arrêt l'aide de a I'accéierateur B, c'estadire
en faisant patiner l'embrayage. Cela peut entrainer une surchaufïe
de I'embrayage. Si B cause d'une surcharge, il y a risque de
1 surchaufïede Inembrayage,celui-cis'ouvre alors automatiquement
-
et le vehicule repart en a d r e Risque d'accidentl

Le double embrayage sur les boîtes de vitesses automatiques DSG


est équiped'une protectioncontre les surcharges. Si vous essayez par ex.
de retenir le vehicule dans une montée en embrayant fond, cela
-
entraîne une auamentation de la température de i'huile Risque de
surchaufïe de I'&brayage. Une surciarge de l'embrayage traduit par
des sacousses du véhicule et le clignotementde i'indicateur du levier
sélecteur.
S'il y a risque que l'embrayagesoit endommagé par une surcharge, il
s'ouvre automatiquement (la transmissionde la force entre le moteur et la
boîte de vitesses est interrompue), de œ fait, le vehicule n'est plus
entrafné. Si l'embrayage s'ouvre automatiquement, appuyez sur la pédale
Boîte de vitesses automatique DSG - - - - -

rapport en question +15& W. Le rapport enclenché apparaR en outre


sur le visuel lorsque le sélecteur est sur D ou S.
-
P Frein de parking
Les mues motrices sont bloquées mécaniquement.
Le frein de parking ne doit &re mis que si le v6hiile est arrW 3 A.
Si vous souhaitez mettre le levier sélecteur dans cette position ou l'en
enlever, vous devez appuyer sur la touche de blocagedans la poignéedu
levier et enfoncer simuLn6ment la pédale de frein.
Le sélecteur ne peut être reürd de la position P si la batterie est vide.

-
R Marche AR
La marche arrière ne peut être engagée que si le véhicule est arrêté et
que le moteur tourne au ralenti 3 A.
Avant d'enclencher la posiüon R pour se desengager des positions P ou
N il faut enfoncer la pédale de frein et appuyer simultanément sur la
touche de blocage.
Si le contact est mis et que le levier séiecteur est sur la position R, les
phares de recul s'allument.
-
N Neutre (point mort)
La boîte de vitesses est alors au point mort.
Si vous souhaitez désengager le levier sêlecteur de la position N pour le
mettre sur une des autres posiins, soit A des vitesses inferbures A 5
kWh, soit vehiile arrêt6 et coniact mis, vous devez enfoncer la pédale
de frein et appuyer sur la touche de blocage dans la poignée du levier (si
le levier sélecteur est resté dans cette position pendant plus de 2
secondes). b

La position momentanée du selecteur est affichée sur l'écran d'informa.


tions du combiné en mettant en relief le symbole correspondantau
r Boîte de vitesses automatique DSG

D- Position permanentede marche avant & A ~ I ~ --


- --
- - - - -
Les rapports de marche avant montent et descendent alors automatique-
ment à p a i r du compartimeht moteur). Le v6hlcule se mettrait
ment en fonction de la charge du moteur, de la vitesse du véhicule et du
programme dynamique d'enclenchement (DSP). -
immédiatement en mouvement le cas éch6ant m&mes i le frein B
main est tiré a fond -Risque d'accidentl
Pour désengager la position N et enclencher la position D vous devez Impérativementmettre le sélecteur sur P et tirer le frein main
rouler à une vitesse inferieure à 5 kmlh resp. appuyer sur la pédale de h fond avant que v o w ou quelqu'un d'autre ouvre le capot et
frein, le vbhiile étant arrêté s & -
travaille sur le moteur qui tourne Risque d'accidentl IIfaut abso-
lument tenir compte des mises en garde* page 246, e Operations
Dans certaines conditions bien précises (par ex. en altitude ou si vous
tractez une remorquelcaravane)ilpeut étrejudicieux d'enclencher tempo- dans le compartiment moteur v. i
=
rairement le programme manuel page 161 afin d'adapter manuelle-
ment la démultiplication aux conditions rencontrées.

-
S Position pour conduite sportive
Les réserves de puissance sont intéaralementexploitées en montant les
rapportssupérie"rs plus fard. La rétr&radation intervient plus vite que sur Verrou automatique du s6lecteur (S)
la position D si le moteur tourne à un régime élevé. Le contact étant mis, le sélecteur est bloqué lorsqu'il est sur les positions
En position S la boîte n'enclenche pas le 6ème rapport étant donné que P et N. Pour le débloquer, vous devez appuyer sur la pédale de frein. Le
la vitesse maximum est atteinte sur le sème rapport. témoin (S) =. page 38 s'allume dans le combiné lorsque le sélecteur est
sur P ou Npour signalisation au conducteur.
II faut appuyer sur la touche de blocage dans la poignée du sélecteur pour

vr
faire passer celui-ci de S sur D. Le symbole 0 s'allume en outre pour le blocage automatique du sélec-
teur dans la coulisse d'enclenchement des rapports.
.- 8-
-
, 1 1 '
Un élément de décélérationtemporiséveille à ce que le levier ne soit pas
- I - - bloqué en cas de passage rapide par la position N (par ex. de R sur D).
=faites jamais passer~&&cteursur R ou P pendant que le Cela permet par ex. de désembourber un véhicule. Si la pédale de frein
-
véhicule roule Risque d'accidentl n'est pas enfoncée et si le levier se trouve sur la position N, pendant plus
Lorsque le moteur tourne, ilest indispensable d'immobiliser le de 2 secondes, le verrou du sélecteur se bloque.
v6hicule dans toutes les gammes de vmrte,sse (sauf sur P et N) en Leverroudu sélecteur n'agit que si levehiculeest arrêté etjusqu'à 5 kmlh.
actionnant la pédale de frein étant donné que, m&meau ralenti, la Le verrou est automatiquement débloqué de la position N dès que la
transmission de la force n'est pas entièrement interrompue la - vitesse est supérieure. b
voiture "rampe".
Si vous engagez un rapport loisque le v6hicule est arrêté, ilne
faut en aucun cas accél6rer par inadvertance (par ex. manueile-
BoPte de vitesses automatique DSG

Touche de blocage Progigmme.dynomique dqenckncshmentd8_a


La touche de blocage intégrée à la poignée du sélecteur empêchede WPO*
passer par inadvertancesur certaines positions de celui-ci. Le verrou du
sélecteur se débloque en appuyant sur la touche de blocage. La boîte de vitesses automatiquede votre véhicule est pilotée électroni-
Verrou d'extraction de la cl6 de contact quement. Les rapports sont montés et descendus automatiquement en
fonction des programmes de conduite séieetés.
Vous ne pouvez retirer la ch5 de contact ap&s avoir coupé celui-ci qu'à
condition de mettre le séiecteur sur P. Le &lecteur est bloqué sur P La boîte choisit le programme le plus économique en cas de conduite
lorsque la cl& de contact est reti*. i tranquille. Un passage précoce des rapports supérieurs et une rétrogra-
dation plus tardive se traduisent positivement sur la consommation.
La boîte passe sur le programme sportif en cas de conduite plus dyna-
Fonction du kickdown mique avec actionnement rapide de l'accélérateur,forte accélétation,
variation fréquente de la vitesse, en roulant à fond ou en adonnant le
Le kick-down permet d'accélérer à fond. Kick-down. Les réserues de puissanee sont intégralement exploitees en
montant les rapports supérieurs plus tard. La rétrogradation intetvient à
Si I'on appuieà fond sur la pédaled'accélérateur, audel8 de la résistance, des régimes plus Blevés qu'avec les programmes économiques.
la boîte automatiqueengage un rapport inférieur (en fonction de la vitesse Le choix du programme de conduite le plus avantageux momentanément
ei du régime moteur). Le passage sur le rapport directement supérieur est un processus incessant. IIest toutefois possible de sauter sur un
intervient à parür du moment où le régime moteur maximum prévu est programme de type sportif en accélérant rapidement. La boite rétrograde
atteint. alors sur un rapport adaptb B la vitesse du moment et autorise ainsi une
forte adleration (par ex. pour dBpasser) sans quevous deviez toutefois
pousser Fadiérateur jusqu'au Kickdown. Apr& &treremontée sur un
rapport plus Blevé, la bolte revient sur le programme initial si le style de
conduite est en conséquence.
patinersi vous acionnez le ~ i c k d o m
sur unechausr& verglacée
-
et glissante Risque de derapagei i En montagne, les rapports sont sélectés en fonction des côtes et des
descentes. Ce qui évite un incessant changement de rapport en montant.
La boîte rétrograde sur le rapport directement inferieur lorsque I'on
actionne la pédale de frein dans une descente. Vous pouvez ainsi utiliser
le frein moteur sans changement manuel de rapport. i
r-
..
-
-
p . Boite de vitesses automatique DSG
iI

f ~DW~IIC Commutation sur commande manuelle

Grâce au Tiptronic, le conducteur peut également passer


- Poussez le sélecteur vers la droite pour l'enlever de la position
D. 6 5 4 3 2 1 apparaît sur l'écran des que la boîte a changé
les rapports manuellement. de rapport, celui enclenché étant mis en évidence 3 Rg. 142,

Montée des rapports


- Poussez le sélecteur (en position Tiptronic) vers l'avant
*tig. 141,@.

RBtrogradation
- Poussez le sélecteur (en position Tiptronic) vers i'arriére 0.
Le passage sur le mode Manuel peut se faire aussi bien B I'arrét qu'en
roulant.
En acdlérant la boîte passe directement sur le rapport supérieur depuis
les rapports 1,2, 3,4 et 5 juste avant atteindre le régime-moteur rnax.
autorisé.
Si vous choisissez un rapport inférieur, la boîte automatique alors ne
rétrograde que si le moteur ne peut plus tourner à un régime excessif
En cas d'actionnement du Kickdown, la boîte passe sur un rapport infé-
rieur en tenant compte de ta vitesse et du régime moteur. i

Un programme de secours intervient en cas de dysfonc-


l&m n d'lntor- tionnement.
mi-: €na-
m!&9pinri.l En cas de dysfonctionnements de l'électronique de la boîte de vitesses,
celle-citravaille dans un programme de secours appmpri6. Tous les
segments s'allument resp. s'&teignent sur le visuei afinde i'indiquer.
Boîte de vitesses automatique DSG -- -- -
- - -

Un dysfonctionnementpeut être déterminé comme suit:


La boîte de vitesses ne s'enclenche que sur certains rapports.
La marche arrière R ne peut pas être utilisée.
Le programme manuel (Tiptronic) ne fonctionne pas lorsque le
programme de secours est activé.
Faites réparer le plus vite possible par un concessionnaireQkoda si
la boîte de vitesses ne fonctionne plus qu'avec le programme de
secours..

DBmarrage par remorquage


Des raisonstechniques empêchent de pouvoir faire démarrer un vehicule
=
Bquipé d'une boîte automatique en le remorquant page 281.
Si la batterie est déchargée, vous pouvez faire démarrer le moteur au
moyen d'un câble de démarrage de la batterie d'un autre véhicule
3 page 279.

Remorquage
Impérativementtenir compte des instructions si vous devez remorquer le
véhicule =, page 281. i
Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes en appuyant sur les
touches:

Utilisation de I'autoraa~o

Afin que le conducteur puissecontinuerde se concentrer au maximumsur


la circulation lorsqu'il k t utiliser l'autoradio, il lui suffit d'appuyer sur les
touches au volant pour régler tr&s simplement les fonctions de base de ce
système fig. 143.
Ceci n'est toutefois possible que si l'équipement radio a BttS effectue à
l'usine. Vous pouvez bien entendu intervenir directement au niveau de Les touches servent pour le mode de fonctionnement dans lequel l'auto-
l'autoradio lui-m8me. Une descriptionse trouve dans la Notice d'utilisation radio se trouve momentanément. i
de votre autoradio.
Si les phares sont allumés, il suffit d'appuyer sur la touche 68, pour que
cellesau volant s'allument.

Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
Communication

Afin que le conducteur puissecontinuerde se concentrerau maximum sur


la circulation lorsqu'il veut utiliser l'autoradio et le tblbphone, il Iwi suffit
d'appuyer sur les touches au volant pour régler t k s simplement les fonc;
tions de base de I'autoradio et du têlêphone 3 fig. 144.
Ceci n'est toutefois possible que si l'équipement radio et télbphone a bt4
effectué à l'usine. Vous pouvez bien entendu intervenir directementau
niveaude i'autoradio et du t4léphone lui-mame. Une description se trouve
dans la Notice d'utilisation de votre autoradio.
Si les phares sont allumés, il suffit d'appuyer sur la touche @, pour que
W.
w&wT+ wcs* celles au volant s'allument.
rm T
Vous
apouW
w?n@
pouvez exécuter les fonctions suivantes en appuyant sur les
touches:

sans foncffan
vr Communication

4mMR
I 2 1 -

Q entreüen. fin cim

(3
- .

San%fo*
-mm-- _I -
lir entretien, acceptation $
Touche cPaeaVation pour commande vocale A
P71I

Les touches servent pour le mode de fonctionnement dans lequel I'auto- Pré-équipement universel pour
radio se trouve momentanément.
téléphone avec commande vocale*

La commande du téléphone avec le volant munifonctions n'est possible


qu'avec certains types de téléphones. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à votre concessionnaireSkoda.

imande vocde est activbe, selon r&qu@emeht du vehicule, en


appuyant sur la touche PTT (appuyer et parler) 4 sur l'adaptateur
3 fig. 145 ou sur la touche k du volant multiinctions a page 164,
fig, 144. p

isation
Les entreliens télbphoniques arrivants sont acceptés avec la touche PTT faut, B travers chaque fonction. Vous pouvez démarrer ou arrêter à tout
.% et a d t é s en appuyant B nouveau sur ta touche PTT 4. moment le dialogue en appuyant sur la touche P7T. Vous terminez égale-
ment le dialogue avec la commande vocale CANCEL.
Phone apparaît sur l'écran de l'autoradio* après avoir appuyé sur la
touche PTT. Vous pouvez alors entrer non seulement des ordres vocaux Le dialogue s'arrête toujours automatiquement après avoir exécuté une
pour commander les fonctions du téléphone mais aussi des ordres opération, par ex. aprb avoir efficé le nom de l'annuaire.
vocaux pour la gestion de Pannuaire interne.
Le dialogue est immédiatement interrompu si un appel télbphonique
Un annuaire interne fait partie du pr-uipement téléphoniqueavec arrive et vous pouvez le prendre avec la touche 4.
commande vocale. Cet annuaire interne renferme 50 postes libres de
Si une commande vocale n'est pas reconnue, le syst6me répond
mbmorisation. Cet annuaire inteme n'est pas fonction du type de telé-
u Pardon? D et une nouvelle introduction peut avoir lieu. Ap& la troi-
phone portable utilisé.
sième tentative infructueuse,le système réponda: Cancel B et le dialogue
Les enregistrementsséparés dans l'annuaire qui ont étb mémoris8s sua est alors coupé.
la carte SlM du tblbphone peuvent en outre &tre appel& via le clavier du
téléphone. Une compréhension optimale des commandes vocales depend des
fauteurs suivants:
La commande peut avoir lieu via les touches au volant s'il s'agit d'un Ne parlez ni trop bas ni trop fort, sans accentuationset pauses exagb-
modèle B volant mulüfonctions 3 page 164.
rées.
La fonction GALA de l'autoradio règle le volume de la sortie vocale et des Articulez bien clairement.
conversationstéléphoniques selon la vitesse du véhicule. Le volume Fermez les portes, les vitres et le toit coulissant afin de réduire ou
interne de l'écouteur du télbphone utilisé doit être rbgié sur sa puissance
supprimer complètement des bruits extérieurs gbants.
maximum afin de pouvoir rbgler optimalement le volume.
Si le véhicule roule relativementvite, ilest recommandede parier plus
Le volume peut par ailleurs être modié à tout moment au moyen du haut à cause des bruits ambiants alors plus elevés.
bouton de réglage de l'autoradio ou B l'aide des touches sui le volant s'il Durant le dialogue, éviter de faire du bruit dans le véhicule, par ex. des
s'agit d'un modèle avec volant mulüfonctions*.
passagers qui parleraient en &me temps.
Si le système annonce u funcüon not possible n,contrôlezalors le fonc- Ne pas parler pendant que le système transmet un message vocal.
tionnement du téléphone comme suit: Le microphone mains libres est dirigé en direction du conducteur, ce
Le téYphone est-il activb? systéme ne devant donc de pr$fërence n'être utilisé que par celuici. b
Le code PIN a-t-il été introduit?

Dialogue
On appelle DIALOGUE le temps durant lequel le système téléphonique
veut recevoirdes ordres vocaux et les transmettreaux diverses fonctions.
Le système envoie des messages acoustiques et les fai passer, s'il le
r Communication

Utilisation du télbmhons avec un adaptateut

celle des autres relhve entibrement de la responsabilitédu conduc-


teur. Ne vous servez du télephone qu'a condiiion de contrôler plein

.
Avertissement !
La sortie du téléphone mobile de I'adaptateur pendant la conversation
peut interrompre la connexion. Si la connexion via une antenne montée
départ usine est interrompuepar l'extraction du téléphone, la qualité des
signaux d'émission et de réception s'en trouve alors diminuée. Cela pour-
rait produire en outre un rayonnement nuisible du téléphone mobile dans
I'habicle et interrompre le chargement de la batterie du téléphone.

Nota
Un porte-téléphone est directementfourni par l'usine. Le support
Tenez compte des autres nota =, page 173, a. Téléphones mobiles et
émetteurs-récepteurs B.
est fixé à la console centrale. L'adaptateur cc Cullmann » et le
téléphone ne font pas partie de l'équipement fourni avec le véhi-
N'hésitez pas A consulter un concessionnaireSkoda si quelque chose
cule.
ne devait pas être clair.
La commande vocale du t6léphone est possible qu'avec des adapta- Utilisation du t6léphone avec un adaptateur
teurs dotés d'une touche PTT. Vous trouverez des adaptateursappropriés
chez n'importe quel concessionnaireSkoda. - Poussez d'abord l'adaptateur @dans le sens de la flèche
3 fig. 146 jusqu'à la butée dans le porte-téléphone. Faites
légèrement descendre l'adaptateur afin qu'il se bloque.
- Installez le téléphone dans l'adaptateur @ (conformément
aux instructions du fabricant).
Extraction du tblbphone et de I'adaptateur
- Appuyez simultanément sur les verrouillages latéraux du
Commandes vocales pour I'utiïiigüon de l'annuaire inter
a
porte-téléphoneet sortez celui-ci et l'adaptateur a page 16f,
f(g. 146" Avsc cefte ganma*, un n m et un numéro

l'amMeOnteme=?.m e 1
Vous pouvez a b n pleinement profiier des avantages d'un t6lbphone ordi.
naire de voiture (n système mains libres- Hands Free P, d'un microphorue:
monte dans le vbhicule, d'une transmission optimale avec antenne extê- phone, qui a .Bta m&mis8 dans l'annuaire
neure, etc.). La pile du tél6phone se recharge en outre constamment 4 tntenie.avecle~om*mWa~W

Avec cette
dans l'annuaire interne 3 oaae 172.
LISTEWP~Y IW ~~txammMar, l'annuaire inteme fmt
Commandes vocales pour I'utilisation du télëphone
Avs~~oe#e commande, Pi
ûELETE '"ONE Pannueire intemew un nom mveni 6
ch~page172.

Autres commandes possibles

La sélection d'un numéro tbléphoniqu

Répéîiin du nom resp. des chiffres introduits.

- système demande ensuite vocalement


,hase proceed pour intrmlucüon d'&es
chiffres ou commandes. b
fres prononcés séparément (deux, trois). Les chiffres identifiés sont
répétés après chaque série (en séparant les chiffres au moyen d'une
om introduitW.de la suite de courte pause à chaque fois).
i f h e introduite an dedernier. R@îi€bn des
Nota pour l'introduction du code PIN
demancile ensulte voealament Le systéme se manifeste en disant u The number is too long B en
cas d'introduction d'un code PIN comportant plus de 8 chiffres.
Le système se manifeste en disant r The PIN is incorrect B en cas
d'introduction d'un code PIN incorrect.
système annonce vocalement cr T h nwmhf Cette carte est bloquée si un code PIN incorrect est introduit trois fois
DELETE
k deleW. The IWnb6r m. n Pow I~~ de suite. La carte SIM peut être débloqude à l'aide du code personnelde
duction d'autres d i iou comma*. dbbloeage PUK (Personal Unblock Key). Le code de deblocage ne peut
,,$a ,- - - .
-2: % -, être introduitqu'au moyen du clavier, mais pas avec la commande
vocale.

Exemple pour l'introduction du code PIN


Intfoâuction du CODE PIN

Un code PIN doit être introduit avant la mise en service du


système.
- Appuyez sur la touche PTT.
- Aprés retentissementdu signal donnez vocalement la
commande ENTER PINIENTER PIN CODE.

Aprés cet ordre le code PIN peut être introduit.


L'introduction du code PIN n'est possible que si:
le contact est mis
et le télbphone allumb. Vous pouvez interrompre le dialogue à tout moment en appuyant sur la
touche P T ou en prononçant la commande vocale CANCEL. rn
Les chiffres zero B neuf sont autorisés. Le système n'identifie pas des
combinaisons chiiées cohérentes, par ex. vingt-trois, mais que des chif-
Communication
- - - - - -p. --

Comg-olWon Q'un numW


- Appuyer sur la touche PTT.
- Donnez vocalement la commande DlAL NUMBER aprés le
signal.

Après avoir passé cette commande le système vous demande I'introdu~


tion d'un numéro de t816phone. Le num6ro de t616phone peut &tre intro-
duit sous forme d'une suite de chiies prononcés en les reliant (n~mCwo Vous pouvez interrompre le dialogue à tout moment en appuyant sur la
complet), de s6quences de chiies (séparationau moyen d'une courte touche PTT OU en p m n o n ~lat commande vocale CANCEL. i
pause vocale) ou en les prononçant bien sbparément. Les chiies identi-
fi6s sont r é w s après chaque série (en séparant les chiies au moyen
d'une courte pause $I chaque fois).
Les chifies zéro a neuf sont autorisés. Le systeme n'identifie pas des
RecornposS8fondu nu&
combinaisonsMirées cohbrentes, par ex. vin$-trois, mais que des chif-
fres prononcés separément (deux, trois). - Appuyez sur la touche PTT.
En cas d'introduction de plus de 20 chiffres, le systeme annonce vocale- - Passez vocalement la commande REDIAL après le signal.
ment et The number b tao long B.
Un Plus (+) peut are mis devant les 20 chiffres s'il s'agit de communica- A N S avoir passé ~ d t commande,
e le dernier numéro composé vocale-
tions internationales. ment est recomposé.

Exemple pour Btroduotlond'un numéro de tél6phonei Exemple de recomposition

Vous pouvez interrompre le dialogue B tout moment en appuyant sur la


touche PTT ou en prononçantla commande vocale QUITTER.
Communication 1

Annuaire interne* Exemple pour m6moriser dans l'annuaire interne

Mtimorisationdes noms BVOREISAVE


L Y M ~ U M B E R ~
aTklin*p*.r8
- Appuyez sur la touche PTT. bamm
II
u Please repeat the n a m

- Aprés retentissementdu signal donnez vocalement la 80CIETE XYZ aïl@sruigbsr@eû6a*


commande STOREJSAVE NAMEMUMBER. BQ
ONE TWO THREE s zero one tuuo three D

FOUR FNE SU(&,$;;cl-

-
N four fhre sis 8
Après avoir passé cette commande, le systéme vous demande d'intro-
duire un nom et un numérode téléphonequi sont déposes dans I'annuaire mnnonee suivante amve au bout de 5 s e o o n v
interne. Ce dernier peut mémoriser jusqu'à 50 inscriptions.
PT %possible commands-a tepeaf
Le numéro de téléphone peut être introduitsous forme d'une suite de chif-
fres prononcés en les reliant (numéro complet), de séquences de chiffres iLLCEfr. II B E .

(séparationau moyen d'une courte pause vocale) ou en les prononçant


bien séparément. Les chifies identifiés sont rép6tés aprés chaque série
(en séparant les chiffres au moyen d'une courte pause à chaque fois). VOUSpouvez interrompre le dialogue B tout moment en appuyani sur la
touche PIT ou en prononçant la commande vocale m m .i
Les chiffres zero & neuf sont autorisés. Le systéme n'identifiepas des
combinaisons chiffrées coh6rentes. par ex. vingt-trois, mais que des chif-
fres prononcés séparément (deux, trois).
En cas d'introduction de plus de 20 chiffres, le systéme annonce vocale- Wledonner Is nom -

ment u The number is too long B.


Un Plus (+) peut être mis devant les 20 chiffres.
- Appuyez sur la touche P T .
L'inscription mémorisée apparaît sur l'écran d'informations* avec une - Donnez vocalement la commande DIAUSELECT NAME
fleche devant le nom. après le signal.
Des indications complémentaires (par ex. prénoms) devraient être égale
ment mémorisées s'il s'agit d'homonymes. IIest possible, après avoir passé cette commande, de sélecter une
inscription mémorisée dans l'annuaire interne. b
Exemple pour séiecüon d'une inscription dans I'annuaire interne - Donnez vocalement la commande DELETE NAME aprbs le
signal.

D U E L E C T NAME II est possible, ap& avoir passé cette commande, d'effacer une inscrip
tion m6morisée dans l'annuaire interne.

Exemple pour s8leoüon d'une Inscription dans l'annuaire interne

Vous pouvez interrompre le dialogue B tout moment en appuyant sur la


touche PTT ou en prononçant la commande vocale QUITER.

Ecoute de rannualre

- Appuyez sur la touche PTT.


- Donnez vocalement la commande LISTENIPLAY PHONE- Vous pouvez interrompre le dialogue à tout moment en appuyant sur la
touche P i T ou en prononçant la commande vocale CANCEL.
BOOK aprés le signal.
-
Si la réponse de l'utilisateur est NO, le système répond avec u Cancel B
Après avoir passé cette commande, on peut écouter l'annuaire inteme. et le est
En appuyantsur la touche PTT en prononçantle nom souhaité, le numéro
de téléphone correspondant est cornposé; le systbme annonce a: The
number Cs being dlalled D. m
Effacer l'annuaire

- Appuyez sur la touche PTT.


E f k j ~~k
r n.om -
- --- -
- Donnez vocalement la commande DELETE PHONEBOOK ..
- Appuyez sur la touche PTT- aprés le signal.
C"" - -
Communication
0

IIest possible, a p r h avoir pas& cette commande, d'effacer l'intégralité


de I'annuaire interne ou differents nom mémorisb dans cet annuaire.

Tant que la consultation de l'annuaire confinue, vous pouvez elfacer


d'autres inscriptions en appuyant sur la touche PTT.
. .. Vous pouvez interrompre le dialogue à tout moment en prononçant la
commande CANCEL. i

Vous pouvez interrompre le dialogue A tout moment en appuyant sur la


touche PTT ou en prononçant la commande vocale QUITTER.

Exemple pour effacer des noms dans I'annuaire interne T6l4phones mobiles et ernetteurs-
b m m a n d e vwpie réce.pteur~
u Do you
DELETE PHONEBOOK La pose de t6léphones mobiles et d'&metteurs-récepteursdans un véhi-
whole ph wle devrait n'être effectuée que par un concessionnaireSkoda.
La Socibté Skoda Auto autorise des téléphonesmobiles et des &metteurs-
récepteursdotés d'une antenne extérieure correctementinstallée et avec
une puissance Bmettrice maximale de 10 watts.
k! i i z~':~~''J~iw ~L-;'- :>,.-;>L-<-1 nqmmback,
Renseignez-vousauprhs d'un concessionnaireSkoda pour ce qui est des
--. possibilités de pose et d'utilisation de t616phones mobiles ainsi que
&vennonoe de r w a I -B . a D~~~~wa*- deletepee*
,,
d'&metteurs d'une puissance supérieure à 10 watts. Renseignez-vous
appuyez sur la touche Pl@+& (les n o m r ) p i Ç ,<A 'C !,, auprès d'un concessionnaireSkoda pour ce qui est des possibilités tech-
niques concernant un équipement ultbrieur éventuel de téléphones
mobiles et d'émetteurs. b

Sbcurité Conduite Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


tion niques
k'utsiisation d e t s l s a p h mobileam
~ ~ ~ ~ d+-*mbw~ @B î k B Changeur de CD*
dans l'6bifwiie &wtfe~ïihieuis.Les
i'olralne de B y s f p n r t i o n ~ B - -

Le changeur ae CD pbur i'autoidio et pour le système de navigation se


trouve dansle compartiment gauche du oofiïe à bagages. Vous trouverez,
dans la Notice conœmant le changeur de CD,las explications pour
changer les CD.m

1 risques pour 18 s& I


h t m dever; en prrmier (lm,V Q U S sur~ Ia eondub
~ et

II nebaut gss- m d r le$ B m - w w ~ les ~ @-rn


ni obi^^ st lm ~ les c a o b der aMiags au h wmWt4
o rrrtrm
hmn6dab de S1nOn de$ Memfraa peua@ @'mSUàrWBn

Vguiks tenir canpb de te laNuWsaîbn des Wphones motlUes ef


des sme¶tell*w*a.
Sdicurite passive

Les dquipements de s6curit6 font partie de la protection


Priorité B la &ourit@ des passagers et peuvent réduire les risques de blessures
dans des situations d'accidents.
Les mesures de sécurité passive diminuent le risque de
blessures dans des situations accidentogènes. u Ne mettez pas » en danger votre sécurit6 et celle de vos passagers. En
cas d'accidents, les équipements de sécurité peuvent réduire les risques
Vous trouverez ciaprhs de précieusesinformations, des conseils et des de blessures. L'énumération ci-aprts contient une partie des équipe-
remarques concemant la s6curitb passive dans votre vbhicule. Nous y ments de sécuritB dans votre véhicule:
avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurit6, les sacs gonflables, les sièges pour les enfants et la Ceinture trois points d'ancrage pour tous les sièges*,
sécurité de ceux-ci. Ayez donc l'obligeance de tenir compte des remar- Limiteursde force pour les ceinturesdes sièges avant et siègesarrière
ques et des mises en garde que vous allez lire - dans votre intérêt et celui extBrieursr,
des personnes que vous emmenez. Réiracteurs de ceintures des sièges avant et sièges arrihre exté-
rieurs*,
Réglage de la hauteur des ceintures pour les sièges avant.
Des airbags frontaux pour le conducteur et le passager Ait'
Ce chapitm contlent des informationsImportantes concernant
I'uülsation du vbhicule pour le conducteur et ses passagers. Vous Airbags latbraux*,
trouverez dans les chapitres de ceüe Notice d'Utilisation les autres Airbags de tête*.
informations concernant votre sécurité et calle de vos passagers.
La i i i r a t u r e de bord doit toujours Btm dans la voiture. Ceci
- - .mur enfantsavec le svsthme u ISOFIX »,
Points d'ancraae des slbaes
Appuie-tBte réglables en hauteur,
s'applique tout spécialement s i vous louez ou vendez le v6hicule.
- Colonne de direction réglable.
Les Bquipements de sécurité cités fonctionnent ensemble, afin d'offrir B
vous et vos passagers la meilleureprotection possibledans des situations
d'accidents. Les équipements de sécurité ne protegent ni vous ni vos b
passagers, si vous ou vos passagers sont assis dans une mauvaiseposi- Prot4gez les enfants avec un siège spécial approprie et une ceinture
tion ou les équipements ne sont pas correctement réglés ou utilisés. de dcurité correctement fixée 3 page 200, a Pour transporter des
enfants sans risques rt.
Pour cette raison, vous recevez des informationsB ce sujet; les raisons
pour lesquelles ces équipements sont si importants, la manibre dont ils Asseyez-vous bien comme ilfaut 3 page 177, u Posiüon assise n.
peuventvous prot@er, œ que vous devez tenir compte lors de l'utilisation Assurez-vous que vos passagers sont assis correotement.
et comment vous et vos passagers peuvent en tirer le plus grand avan- Bouclez correctement la ceinture de sécurité. Assurez-vous que vos
tage. Cette instructioncontient des misesen garde importantes dont vous passagersont bouclés leurs ceintures correctement =, page 184,
et vos passagers doivent tenir compte afin de réduire le risque de bles- s Comment ajuster correctement les ceintures de sécurit87 a.
sures.
La s6curité concerne tout le monde!
Qu'est-ce aul inflwenue la skuritd?
La s6curit6 dépend du style de conduite et du compode-
Avant ehaaue .demrt ment de tous les passagers.
Le conducteur est entièrement responsable des passa-
Le conducteur est entierement responsable de lui-m8me et de ses passa-
gers et du bon fonctionnement du vdhicule. gers. Si votre sécurite est influenh, vous mettez en dangervotre propre
sbcurité et œlle des autres usagers de la mute. Veuinez tenir compte des
Pour votre propre sécurife et celle de vos passagersveuillez tenk compte indicationssuivantes.
des points suivants avant chaque depart.
Ne vous laissez jamais distraire. par ex. par vos passagers ou des
Vérifiez que i'éclairage et les clignotantsfoncîionnent correctement.
entretienstélbphoniques.
Contrôlez le gonflage des pneus. Ne conduisezjamais si votre facuite de conduire est affiiblie, par ex.
VBrifiez que toutes les vitres offrent une bonne visibili vers l'exté- sous i'influence de médicaments. d'alcool, de drogues.
rieur. Respectez les regles de la circulation et la vitesse autorisée.
Fixez parfiditement vos bagages 3 page 94, u Chargement du coifre Conduisez en fonction de l'6W de ta route et aussi en fonction des
B bagages n. conditions de circulaibn et climatiques.
Vdrifiez qu'il n'y pas d'objets qui puissentvenir en travers des *ales. Sur un long trajet faites régulièrement des pauses - au mieux toutes
Réglez le rétroviseur, le siège avant et Pappuie-tête en fondion de la les deux heures.
taille de chaque personne.
Assurez-vous que vos passagers règlent les appilbt8te en fonction
de leur propre taille.
Position assise

Pouvoir conduire en toute s6cunt6 et sans tension


suppose que la position assise du conducteur est
conede.

Nous vous recommandons le réglage suivant pour votre sécurite et afin


de réduire le risque de blessures en cas d'accident.
Ajustez le volant de façon que l'écart entre le volant et le buste soit de
*
25 cm au moins fig. 147.
Ajustez le siège du conducteur en longueur de telle façon que les
pédales puissentêtre enfondes complètement alors que les genoux sont
Iégbrement pli&.
Réglez le dossier de telle façon que vous puissiez atteindre le point le
plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés.
Réglez l'appuie-t6te de fapn à ce que le bord supérieur de i'appuie-
téte se trouve => fig. 148 au moins à la hauteur de la p a t i i supérieure de
la tête.
Bouclez correctement la ceinture de sécurité3 page 184,
u Comment ajuster correctement les ceintures de sécurité? B.

Réglage manuel du siège conducteur => page 83. a Réglage des sièges
avant B.
RéglageBlectricluedusiège conducteur => page 84, u Réglageélectrique
des sièges avant" W . b
Lepas~w avant' ci08 &faw minimm d 25 m du
tahieaude bord, Mn que Is MC gartflabb offmîame~YIeum
qW b8-t d e e ~ d td4 ~ ~ S n t ~ Btra
b urn]m &BWQ en ws dé0 da5cM-enfnf
tmW&afli dagara* une i W d o n ophile pourvoua d vos
-a@-
* LeÈEm8wcTsurdbEBtreaunof~IMsnidu~

* L~aque tb~&kub mule, msiwnw le volrnt amch


inrina i ~ ~ u ext4Heur
ole bord r dam la pmmn de I
hewrrie etde3 heures, Ne mgWanazlamis te vaIantdm la part-
tZondeMWsoucl'ununrettibreel~m~@BVb*..drmR
cenfredw dan$ sur le bord WMeur elw vola* 10- tek cas,
le dm-- da saegmIB1e du m n d u peut ~ @mosprer
üusgrchfesUesaummarabrs5arixmattwetPk&h Dsnsdes asextmümnbtls, mu$ocwezUbsacBm l
'a- du,.w s a -e r
avant-, page c Ws&mthn de Mrbag a,

les szw ~ ~ & W B I me sant plu8 a-1

* Fsrrsa err s-
efibacm =Rbqwa de Mes-
quui n'y rCtJanaLdpbbjetsiu le*pfanabrsar
sibges m ..
mm@tW aiMe pamager a m t

F & @ a g 6 ~ ~ ~ @ 1 1 $ I g g s ~crR ~
page 8% É. Wtew (3es

& &~a@
e W~ i e M
wuxd go-vdr w pmndkv dam I@ W
' qmd e si*- B.
kmd w
tTutihainage,Wu&t@
<PU powtlezetors pEw eMmy@r,
--

- ;1 *etc gara* une pi-OB & m a t G r mws etvm 1


* L e ~ ~ d o / f ~ a u m i R h u m P ~ a m E E ~ ~

WW ptUL
-- -
-
-sa011 g o m m fie petwentpob-vouspretegstsimus en
beril&
dang*r mrtrll
- -- - -- --
b
-
3e
's. w ms uo!luaae 0 ~ 5 JaJ!ge
0 ~ suqnon snou s!eu
'e~ldwm sed lse,u uo!pJ?wnuq eue3 . s ~ e k s e dsa1~nodsesne~a6uep
luw !nb suo!pod sep saldwaxa sa[ tuanum SQJ~P!~ uogw?uintg,l
-6 sanbs!J sues quque sep ~auodsuw~
Jnoda
.uo!#sodesjeAneui eun suep ~!oasse,sp ~a6essedun s!eui@ '00~
a6ed t gxio~ddeluqua ~nod
anuete~ap ewglsAs un zes!l!m
zes!Jolne,u a
4t. al luepued quque sa1inod Ja!poyd ue 'sia6essed
sep ta aui~w-!nlep elqesuodsa pauieJQ!tua)sa Jnapnpum e l -aJnt
-u!m el ap epe~~mu! uo!gsod ep s w ua sainssalq ap anbsy al alueui6ne
te wnqs ap sainlu!a3 sap uo!pebo~dap uopuoj q aueuialqw?p!sum 'aa?j el ap ane!@dns
jues!npy sepa~~mu! suo!t!sod sea 'eqsodtuauiamm isa aJnnp!mel !s e y d el ap malneq el g su!oui ne '&I eBed e enno4 as awl
aindde sap ~neuqdns pioq el enb so 9 u&q ap a~?la!nddesel za1@~
-allapou arj? no sarnssalq sanu6
ep ~enbonardjned sraôessed sap a j ~ a u w quo!j!sod @un
i .wmujaa
el ep a>airosu! uog!sod ap s w ue e~uaw6nesarnooalq ep anbsg
al')u@uiWoosas!ooe sed )uos eu we!ue,lp wuuowed sel !s
lalqe~uo6ses un,p pewaqsuelqp
ap s w ua qssalq )uawallq.fow e41)zamod mon *s!soe Juaw )a w n w s ep serqu!es sa1 uou!s alna elnqqqn al anborol ergyre
--os sed rn9.u snon 1s -+uap!sse,p no e6euler) ep s w ue xne ue s?u!pu! d q a+ sed $uan!op eu seBg!s sap wa!ssop q
rnod pnag q4mole *sa wnsselq ep enbsp a l 'sa@!s sap ses!ooe ielqe~uo6ses un,p )uewaqsualqp ap ses ua qsoelq
sel rns no wrqon el ep woqep ua W a w sel spws~auraqs - )uawallayow 849 zannod srion 'qsse yewwmros sild ~ 9 . u
-uqd al rns spa!d sel r!one ornofno, 'elna alns!qp al anbwoi snon !S ~ e p p s e , pno a6eu!ey op s m ua xna rnod q n a s~ w wole
.we6esoed son )a snonrnod elew )sa arnooelq ep anbsp a l -oe6g!s sep saqsse sa1rns no ertyon el
-Mo u o g m a d aun rl)uws6 ep u y 'sauuoored sap ell!a) al ap uog ap woqap ua 'proq ap neelqa) el rns sel s!ewsfeu reqsueld
-
el rns spegd sa1r!one wnomw 'alna elno!qpn el enb luepuad
Sécurité passive

se tenir debout.
se tenir debout sur les sibges,
s'agenouiller sur les sibges,
inclinervotre dossier à fond vers l'arribre,
s'appuyer contre le tableau de bord,
se reposer sur la banquetteAR,
s'asseoir seulement à l'avant du siège,
s'asseoir sur le
se pencher en dehors du vbhicule,
mettre les pieds en dehors du véhicule,
poser les pieds sur le tableau de bord,
poser les pieds sur le coussin du siAge,
se tenir sur le plancher,
êîre sans ceinture de Seourît4 bou&,
se tenir dans le c o f b d bagages.

1 . - aui est assis dans une mauvaise position, peut 1


Un massaaer
Btre mortellement blesse si lors du déclenchementilest heurté par
le sac gonflable.
Avant le depart asseyez-vous correctement et ne changez pas
cette position pendant le trajet Assurez-vous que vos passagers
sont assis dans la position c o m d e et queiisne changent pas de
position pendant le trajet. i
r Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité
garantissent une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie g&nér&eest
Pourquoi des ceintures de sécurité? ainsi moins importante et les risques de blessures s'en trouvent réduits.

-
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvéque le port correct
des ceintures réduit les risques de blessureset augmentent les chances
de survie en cas d'accident grave page 182.
Des mesures de sécurité particulihres doivent prises en compte lorsque
I'on transporte des enfants 3 page 200, a Renseignements utiles si des
enfants sont à bord! B.
- -

O*-!
L nville égalementl
'

Ce qui s'applique également aux personnes à ISarri&re -Risque de


blessuresl
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur cein-
ture de sécurité. Seule cette pdcaution garantlt une protection
optimale du foetus 3 page 184, a Fermeture des ceintures de sécu-
II est prou& que les ceintures de sécurité protègent bien en cas d'acci-
rite trois poinb B.
dent 3 fig. 149. Le port de la ceinture de s&curit&est donc obligatoire
dans la majorité des pays. Les ceintures ne peuvent offrir une bonne protection qu'à
conàition d'être correctement posbes. Vous trouverez decrite aux
Des ceintures de sécurité convenablement ajustées maintiennent les pages suivantes la façon correcte de mettre sa ceinture de sécu-
occupants du véhicule dans la position correcte sur leur siège => fig. 149. rite.
Les ceintures réduisent considérablement l'énergie cinétique. De plus,
elles empêchent des déplacements incontrôlés risquant à leur tour de
provoquer de graves blessures.
Les occupants du véhicule qui portent correctementleur ceinture de sécu- Les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées en conformité
rite profkent largementdu fait que l'énergie cinétique est amortie de façon avec la législation de chaque pays. i
optimale par les ceintures. La structure avant de la carrosserie et d'autres
caracteristiquesde s&curit&passive de votre véhicule, comme les airbags
Ceintures de sécurite

La ~Wsiaued'wln 'accidentfrontal Dés que le vBhiile se meten mouvement, tant celui-ci que les personnes
B bord sont soumis B une energie de déplacementdite Bnergiecin6tique.
L'importance de I16nergLcinetique dBpend essentiellement de la vitesse
du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et
le poids augmentent, plus la quantite d'énergie à dissiper en cas d'acci-
dent est importante.
La vitesse du vehicule constituetoutefois le facteur prépondérant.
Lorsque la vitesse double. passant par exemple de 25 kmih B 50 kmh,
l'énergie cinétique se trouve muitipliBe par quatre.
Une idée très r6pandue consiste B croire que l'on peut se protéger avec
les mains en cas d'accident de peu de gravVite.C'est faux 1 Lorsqu'une
collision a lieu, meme B faible vitesse, les forces induites au niveau du
corps ne peuvent pas être retenues.
Meme si vous ne roulez qu'entre 30 kmlh et 50 kmlh. les forces agissant
sur le corps en cas d'aocident peuvent facilement excéder 10 000 N
(Newtons). Ce qui correspondB un poids d'une tonne (1 O00 kg).
En cas de collision frontale, les occupants non sangles sont projetés en
avant et percutent de Façon incontr8lée les BlBments de l'habitacle tels
que le volant, le tableau de bord, le pare-brise3 fig. 150. Dans certaines
conditions, les occupants non sangiés risquent merne d'être Bjectés du
vbhicule. Ce qui peut provaquer des blessures mortelles.
IIest également primordialque les personnes sur la banquette arrière
bouclent leur ceinture Btant donn6 qu'elles sont projetess elles aussi de
façon inwntrôléeB travers le vBhicub en cas d'accident. Un passagernon
sanglé assis sur la banquetteAR met non seulement sa propre personne

I
. .&trt. E w u
t.lii.LPmi&.it*
m
en danger, mais aussi celle des personnesassises B l'avant 3 fig. 151.8

Le principe d'un accident fronîai et les lois de la physique en jeu sont


faciles à expliquer
Ceintures de sécurit6

Remarques imp~rtantes concernant


l'utilisation des ceintures de aecurite
- -

Une &SIsa:tion comcte des ceintc~msde Secunk3 tWuit

M le boîtier de vBIlDulUage

Les ceiotures ne peuventdhhr une protection W m u m qu'à CoMlez ~Cilï&mment I'ëtat de vcw ceintures de s6curit6.
condltlon d'être ~orrectementposées 3 p q e 184, a Comment Faim rsmpkcet la ~eintum de @écuri@ conespondah par un
1 ajwter cone~tiHnemYles ceintures de séwrSt6? m. 1 gonuesdomaire@~toUa-si voua constatez qwe les f l b de k cein-
IIne faut jarmals utiliser une seule ceinture p u r Pttaeher deux ture de sgourI68, les pointa dejonctkm de la wïnturs $e ~6curit4,
pmunnes [ides enfants no@plm). Ia enrouleursautomatiques ou le boîtierde vemuilkge sont
L'effet pmtect~ur m;iuE2mumdes cefnhires des€obtenu QW
lora~ueilesoccupanb sont amis dans la bonne position Les cebturea de séctwR6 aMmBes, qui ont 6% $ollfcMes k m
=+page IT?, -7, Pasîüon absise B. @unaccident etsont donc:di~teadua6~ d o i i 4Qvrempiaaéee-
La ceinture ne doit pas prasemsur objeia rigldaa ou $6 prMhnce par un coneessfonnaire&da. les poini~d'anurage
E I W I B@ ~r ex. hetbs, gtylos 4 bille,tiloxssseau de c l h *etc&ce
~B des celntur?sadokent +letnent être c o ~ W l B a
qtti pourraitêtre a t'origine de blebsurer. * Dans ceripins pays, des ceinOures de &cutW dont le fonction-
Deo vêtements * amplas, pas ciut& (mnteaiupardessus un
veaton par ex.) gonent i'aiwtement et le fonctionnementdos ceirc 1 nement d i i e de celui des oelntures m o n n 8 a s dam tes p g e ~
suivantes, peuvent gtre utNis6es. -

0 n est intedit d'uailiser pinma ou d'aubes objet$ pour Wier


les oeinturea (par ex. afin de las rawourcSili les personnethsont

1* b u s na devez eiigaéer L #ne que dans k bafüer I e


verrouiltage~ ~ ~ i d psi&i ~ où ü &tesassk Une crinmede
i ~&us
skur#é ineonrrctment attachée protège
- - moins Men, d'oh un
1 risque de blessure~EON.
Ceintures de s6curit6 -

Comment ajuster correctement les


- - sécurit67
csintum de
h t m e h c des mihtunar de s&&itje~i!rors ptnts
D'abonl la bouclec puis démarrer!

- Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête avant de


boucler la ceinture 3 page 83.
- Tirez leritement la ceinture au niveau du péne et appliquez la
ceinture sur la poitrine et le bassin a 0.
- Engagez le péne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
- Tirez ensuite sur la ceinture pour véfifier si elle est bien
engagée dans le boîtier de verrouillage.

Chaque ceinture de &urite trois points est équip&e d'un enrouleur auto-
matique. Un dispositif automatiqueassure une entiere liberté de mouve-
ment des que I'on tire lentement dessus. IIse bloque toutefois en cas de
freinage brusque. II bloque également les ceintures lors d'une acdlbra-
tion, dans les &tes et les descenies ainsi que dans les virages.
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de
sécuritû a a. 1
7 -
- - - Ceintures de sécurité 1

--- --,
A-A-;~ - -

La sangle baudrier ne doitjamais passer au niveau du cou, mais


B peu près au milleu de PBpaule et bien s'appliquer sur le buste. La
sangle sous-abdominaledoit passer devant le bassin, mais pas sur
le ventre, et être toujours bien appliquh 3 ptga W, flg. 152. Si
nécessaire, ajuster la ceinture.
Les femmes enceintes doivent boucler la ceinture sow-abdo-
minale le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-
ventre ne soit soumis B aucune pression.
N'oubliez jamais de contrbler si les ceintures desécurité sont
correctement ajustées. Des ceintures de sécurité mal ajustbs
risquent de causer des blessures meme si I'accldent n'est pas
grave.
Une ceinture de sécuriîé trop lgche risque de provoquer des
blessures ;en effet, votre corps continue de se deplacer vers
l'avant sous l'effet de Iq8nergiecinetique et est ainsi brusquement
Le dispositif de réglage de la hauteur permet d'ajuster optimale-
frein6 par la ceinture si une collision se produit
ment les ceintures de sécurité trois points au niveau des épaules.
Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de
verrouillage solidaire du siège sur lequel vous êtes assis. Dans le - Poussez la ferrure d'inversion dans la direction souhaitéevers
cas contraire, l'effet protecteur est compromis et les risques de le haut ou vers le bas 3 fg. 154.
blessuresaugmentent i
- Aprés le réglage, vérifiez en tirant d'un coup sec sur la cein-
ture si la ferrure d'inversion est bien encliquetée.

~*r
=- r ~--w 1m n _A 1 - - -- = , - -- -
RBalez
" - baudrier
la hauteur de la ceinture de sorb aue la sanale
1 -
passe A peu près au milieu de l'6paule en aucun cas sur le cou. 1)
Ceintures de s6curité
--

Nota
6gSqSure de s,kudt4&@a pdnb pour 'le 8,mrrrY
. y
maeL
Le réglage du siége en hauteur peut également être utilisé pour ajuster
les ceintures sur les sièges avant. i
i4tmvehiaileest é q u w de dfi~ d'une ceinture de skufité W i paints
pbQ le siègesm'Bre1-. Ellebnct3erme de la même que les
eeinftuesifds poüits $ @u&e et 8 d d e (devarit Bt d6hih).

fondkmnw c o r n i ~ nqueai
t te daeaJer de ee sfhe est Çoïmw

Des rétracteurs intégrés aux enrouleursautomatiquesdes ceintures trois


oints latérales AV et AR viennent compléter la arotection offerte Dar les
airbags, aussi bien pour le conducteur &ch4 et les autres occup&ts du
véhicule, A condition qu'ils soient attachés eux aussi.
Les &tracteurs agissent automatiquement sur les ceintures de sécurité
trois points en cas de colliaions frontales d'une certaine gravité. Les
- Appuyez sur la touche rouge incorporée au boîtier de
m c t e u r s interviennent également lorsque les ceintures ne sont pas
verrouillage 3 tig. 155. Le pêne saute hors du boîtier sous la bouclées.
pression d'un ressort.
Le rétracteur est déclenche en cas de collision frontale d'une certaine
- Guidez manuellement la ceinture afin que l'enrouleur automa- gravité. En cas de déclenchement, de la poudre s'enflamme dans I'enrou-
tique puisse l'embobiner plus facilement jusqu'au bout. leur automatique. Via un systéme mécanique, la ceinture est tirée dans
l'enrouleur automatique et ainsi la ceinture se rétracte.
Un bouton en piastiqwedans la ceinture maintient le pêne dans la bonne Lors d'une Iégére collision frontale, d'un choc lateral ou par l'arrière, d'un
position. 8 tonneau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantesA l'avant
du vehicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
p Ceintures de skurité

tîonner pendant 15 am,P pkde la date de ~ f l c a 6 0 n du v&hf-


ale. Les ceihXunts W e n t ensuite être ~ I a c é e pariun
s cawes-
slr>nnaha&mUa.

I op6cation que Ce saYt sur le tystènie, de d&monor &&o~r


pi- de celuboi .P ~ a w d'autres
e f4pmfü~rn &vant Btre
des

I
1
Le syst&w ne p-e qu'au cours )d'unseul amident -ut le
sydème do0 6tm remglac* si les rétnc8awm de réSntubs sant
en&& en adion.

De la fuMe & Wage lorsdu dédenchernentdes t@Bacteucsde


ceinturs. Cela ne veut p%sdiraqu'it y a le feu dans le Mh~~cuEe.

véhiwlg ou certainesp Y w du système -nt rnjs I la -.-les con-


sionnaires Skoda wnnaiss~ta dir&ives.et i l ~ ~ p o vvous n t fournir
-
Sacs
-
gonflables -- -
-
-
-
--
-
-

Sacs gonflables

Description du systhme IIy a un dysîoncüonnementdans le s y s t h e des airbags si:


Le témoin de contr8le di3 i'airbag ne s'allume pas en mettant le contact
le témoin ne s'éteint pas au bout de 4 secondes environ aprés avoir
mis le contact
Le témoin de contrôle de I'airbag s'éteint et se rallume après avoir mis
Le sysWme des airbags frontaux offre, en complément aux ceintures de le coniact
sécuritétrois points, une protectionsupplémentaire pour la téteet le buste
Le témoin de contrôle de I'airbag s'allume w clignote lorsquaCvéhi-
du conducteur et du passager avanf lors de collisions frontales d'une
certaine gravité. cule mule
le ternoin de contrale pour la coupure de I'airbag passager avant*
Lors de violentes collisions latérales, les airbags latéraux* et de %te* clignote dans la partie centraie du tableau de bord
réduisent le risque de blessure des occupants au niveau de la partie du
corps tournée vers l'impact de l'accident=
Le systènie des airbags n'est prêt & fonctionner qu'après avoir mis le
contact.
maximum c~efficacitBen cas de dêclenchement dGa9rbags, les
La disponibiliié du système des airbags est surveillée électroniquement.
siQes avant doivent âtre correctement réglés en fonction de la
Le t b o i n des airbags s'allume durant quelques secondes B chaquefois
tailla =, page 177, a Position assise n.
que l'on met le contact.
Le système des airbags comprend essentiellement(selon l Si vous n'avez pas bouc16 votre ceinture de skurité, s i vous
vous penchezen avant lorsque le v6hicule mule ou s i vous &tes
l'équipement du v6hicule):
un calculateuréleotronique
Des airbags frontaux pour le conducteur et le passager A V
I assis dans une posfoon incorrecte, vous vous exposez à des
risques plus graves de blessure8 en cas d'accident.
Faites imm6dîatementv6rifiec le système des sacs gonffables
les deux airbags latéraux* par un concessionnaire Qkodaen cas de dysfonctionnement.
Sinon ily a Un risque que les airhgs ne se dêclenchent pas b r s
Ainbags de tete" d'un accident
un témoin de contrôle d'airbag dans le combiné d'instruments
un contacteur pour aifbag du passager avant* => page 198
Aucune modincaîîon ne doit être apporkée aux pi8ces du
système des saes gonilables. 1
un témoin de contrôle pour la coupure de I'airbag passager avant*
dans la partie centde du tableau de bord 3 page 198 1 IIest interdiide manipuleles diff6rentes pièces du système des
airbags, car cela poumit entrainer le déclenchement d'un airbag. ,1 ;
Sacs gonflables

Dans des cas parücudi, non serilemernt lesr sacs g ~ b l efnmtausc


s
mais aussi lessacs gionW~îeslatéwux ou de iêie peuvent se dblencher.
0 LR s@terne des ne prot&gequ'au coun deunseul scob Encas de collisionfrontaleet W a l e i & g hdei colliaian par 1'art-het de
dent Le s y d e des aï-= doit 8tre remplacBs'il s'est tonneaux, le syst8m des abbags n'est pas d4clencRiL

Le système des airbaga ne demande aucun etMMen pendant Facteurs de rleclenehement


toute la durés de son f o f i c t i O n m Les paramètres&nt trh diffbrents brs de chaqueddent, iln'est donc
* Le sys68m des airbaga ert prévu pour durer 15 ahs pfür de pas pogsiblede g8nédiser et d'ikium6rer une fois pour toutes les condic
tions & I'wigtne du déclenchementdu sys- des aihags. Des RLcteurs
la date de fibrîcaüon du V6hbule. P w O @edelai, faites remplacW
lesyethw des sacsgonR.Mes par un oon~easionnain&&a. tels que laconsistancede l'objet sur lequel levéhicule vient&'baser (dur,
Inscrire la nouvèlle date de remplamnent dans te Plan d'MbeUe@ mou), r w l e d'impact, vitesse du vhhioule, etc., jouent un &le important.
si les modules du systhne doivent 8- m p W awsd I'expira- Le faoteur dhisifpaur le dsolenchement du système des airbags teside
tion de teite dab (par e x suite & un sccidW). dans la courbe de d&éJ&tioil enrenisübe lors d'une cdlisbn. Le boîtier
Si vous vendezvotre 114httule, n'oubliiez pas de remeüretoute81 Blectronlqueanalyse la cinémaiiquëde la allision et décfenche le
les puges du manuel& l'acheteur, Y compris la documentation reia- sw&ne de retehueoonoemg. 8 la dWéraüon du v6hiila survenue et
tive qu WC gonflable Bventuellemedneritreb6 du passagermantl kesuréelorsde lacollision resfeendessous d ~ v a i e ~ @es
t r s & Pavanes
dans le ~Iculateut,les alrbags ne $e déden~hentpas, même si le v6hC
s l le &hicure au c e r b i k ~~lces
du spWme des sacs g~o&hles cule subit une fane déformation du faif de l'awidenf.
sont mis B la casse. Les mncessiominw &ko& connaissentces Les alrtmp ne sont pudeClenohé8 ai:
Contact coupe
lI lest important de rebpeoter les ~ i t l ~ ~ s emvîg~eur
l ~ I ~ e s
popoiirce qui est de la mise au nbut dm &hicuCes ou des plkes du *
L é g h collision frontale
1 système des alrbags. 8 - - -- - -
-
L é g h mllisian ia~rale
Collision par l'arrih
*
Tonneau

Le systeme des airbags est conw de manih à d&Ieneha celui du Ungaz gris-blanc inoffenlestdégag6 larsdu gmfiementd'un a m .
eondwwr et l'ai- du passager AW en cas da coltbtom frontales C'est absalument normal et cela ne sbnifie pas qu'il y a le feu bord-
d'une ceriaine gravitB. * AprBs le declenchement de I'eirbag frontail du passager avant, 1faut
En oaa de arrlnsiona Ias8rales violmtw I'airbag lavtBral* se déclenche changer le tableau de bord.
conjointementà I'êirbag de MeCsur le a8î6 accidenié du véhicule, En ces d'aceklent a m d&lenchement de rairbag:
Sacs gonflables - - -- - - -

- LIBclairage interieur s'allume (si le contacteur pour i'éclairage inté-


rieur est sur la position commande de contact de porte)
- les feux de détresse s'allument
- toutes les portes se d6vemuillent

Sao gonflable w ~ f
' D ~ ' d mdh
m whflabh -nt-
- -

Le système des sacs gonflables ne remplace les ceintures


de s6curité!
Le sac gonflable AV du conducteur est log6 dans le volant 3 tig. la.
L'airbag frontal pour le passagerAV* est logé dans le tableau de bord. au-
dessus du videpoches -1%. ,
*&,L'inscription u AIRBAG montreoù ils
sont.
Le système des sacs gonflables frontaux offre, en c o m p l h n t aux cein-
tures de sécuritB trois points, une protection supplémentaire pour la tête
et le buste du conducteur et du passager avant lors de cdlisions frontales
d'une cerfaine gravité a sous u Informations importantesconcernant
le système des airbags frontaux 9. page 192.
Les sacs gonflables ne remplacentpas les ceintures de sécurit6, mais
font partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurit4 passive du
véhicule. \leuillez tenir compte du fait que i'efbt protackur optimal
de i'airbag n'est obtenu que si la ceinture de sécurité a Bté bouclb.
En plus de leur fonction normale de protection, les ceintures des8eurM
ont aussi pour rôle, si un choc frontal se produit, de maintenir le conduc-
teur et le passager AV dans une position telle que I'airbag frontal puisse
leur offrir une protection maximale.
r
Sacs gonflables

C'est pourquoi les ceintures de .s&uri?é ne doivent pas étre bouclées Dans des cas particuliers, non seulement les sacs gonflabies frontaux
seulement pour des raisons de législation mais aussi pour des raisons de mais aussi les sacs gonflables de tête et lateraux peuvent se déclencher.
sécurité a page 181, a. Pourquoi des ceintures de sécurité? B.
Si les airbags sont déclenchés, le systéme rempli les sacs de gaz propul-
seur en les déployant devant le conducteur et le passager avant
Nota 3 fig. 158. Les sacs se gonflent en quelques fractions de secondes afin

Après le déclenchement de I'airbag frontal du passager avant, il faut de pouvoir encore mieux protéger en cas d'accident. Lorsque les
changer le tableau de bord. i personnes B ravant plongent dans les sacs gonflés à bloc. leur mouve-
ment vers l'avant est amorti, œ qui réduit les risques de Messures de la
tête et du buste.
Le sac d'air spécialement mis au point (selon la pression exercée par
Fandiun des sac8 gonflables avant chaque personne) permetau gaz de-s'échapperd'une manière t r&sciblée
et donc d'intercepter la tête et le buste. ~ ~ l'accident,
2 s le sac d'air est
Les sacs, qui se gonflent complètement, réduisent le ainsi suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.
risque de blessure au niveau de la tdte et du buste.
Un gaz gris-blanc inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un airbag.
C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Les forces induites par le dklenchement d'un airbag sont tellement
importantesqu'elles peuvent entraîner des blessurescomrelles si I'occu-
pant est mal assis O" si son corps est dans une mauvaise position 2
sous u Informationsimportantes concemant le svstéme des airbaas
frontaux B, page 192.8
-

Le sysième des airbags est étudié de maniére que ceux protkgeant le


conducteur et le passager avant* soient activés lors de collisions frontales
d'une certaine graviié.
-
Inhnnatbns imp~rtanfsrmn'cenanfle sy&hne
---T---T ---
= - ,

aWap frontwux 4-@~9@ - -


p
-
-
- -.

Une utilisation conecte du systeme des aiiltrags &duit lequel l'enfant regarde la route), ilest indispensablede neutraliser
rairbag frontal du passager avant -=, page 197, a DBsactivationde
considérablement le risque de blessures!
I'airbag S. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut btre grihvement blesse
ou même tue. Dans certains pays, la legblation en vigueur exige
Bgalementla désactivationde I'airbag latéralet de I'airbeg de têta.
Si vous dweztransporter un enfant sur le s i h e du passageravant,
veuillez observer scrupuleusement la legblation en vigueur dans
le pays consider6en cas d'utilisation des sihes spéciaux pour les
enfanal.
Aucune autre personne, aucun animal et aucun objet ne doit se
trouver entre les personnes assises à l'avant et le péridtre
d'action du sac gonflable.
Le volant et la surface du module de I'airbag dans le tableau de
bord sur le côté du passager avant ne doivent ê h ni coll&, ni
recouverb, ni transformés de quelque façon que ce soit Ces
pièces ne doivent 6tre nettoyées qu'avec un c h m n sec ou Iégbre-
ment humidifib. IIne faut monter aucune p h e , par ex. portegobe-
lela, fixations de télephone, etc., sur les caches des modulea des
sacs gonflables ou à proximitdimtn6diata de ceux-ci.
Aucune modlficaîionne doit &tre apport& aux pibces du
systbme des sacs gonflables. Seul un concessionnairegkoda a le
droit d'effechier des opérations, de n'importe quelle nature que ce
soit, sur le sysîème des sacs gonflables ainsi que de démonter et
lofa d'un accîdentl monter des pièces de ce systëme B cause d'autres réparations
IIest importantque le conducteur et le passager avant sobnt au devant être realisées (depose du volant par ex.).
minimum à 25 cm du volant et:du tableau de bord 3 flg. 1Sâ Les N'effectuezjamals de modlfmtions sur le pare-chocsavant ou
sacs gonflables ne peuvent pas vous proteger si v o w en B û i s plus sur la carrosserie.
-
p h danger mortel1Les sièges avant et les appula-tMedoiventen Ne merterjamais des objeal wr le tableau de bord au niveau de
outre toujours &treajustés en fonction de la taille des personnes. la surface de l'airbag du passager avant W
En cas d'Utilisation d'un d8ge pour enfant sur le dège du
F - Sacs gonflables

lors d'un impact latéral, dans une position permettant aux airbags de les
Sacs gonflables latéraux* protéger au maximum.
C'est pourquoi les ceintures de sécurité ne doivent pas être bouclées
Description des sacs gonflables lateraux seulement pour des raisons de Iégislaîion mais aussi pour des raisons de
sécurité 2 page 181, u Pourquoides ceintures de sécurité? B.
Conjointement aux sacs gonflables de tete, les sacs
gonflables lateraux protegent les personnes 6 bod en cas Les sacs gonflables de tête* sont automatiquement déclenchés en d m e
temps que les sacs gonflables latéraux afin d'augmenter la sécurité des
de collision latérâle.
occupants du côté concerné 3 page 195. i

Fonction des alrbags latéraux


Les sacs latéraux, qui se gonflent complètement, redui-
sent le risque de blessure au niveau du buste.

Les airbags lateraux sont logés dans les rembourrages des dossiers des
sihges avant fi@.160.
Venant compléter les ceintures de sécuritb trois points, le systéme des
sacs gonflables latéraux offre une protectionsupplémentairepour le haut
du corps (buste, ventre et bassin) en cas de collision latbrale d'une
certaine gravité SOUS u Informations importantesconcernant le
système des airbags latéraux B, page 194.
En cas de collisions lat6ralesviolentes, I'airbag latéral est déclenché du
Outre leurs fonctions ordinaires de protection, les ceintures de skurité
ont également pour rôle de maintenir le conducteur et le passager avant,
côté de l'accident =, fig. 161. b
Sacs gonflables- - - - - - -

Dans des cas particuliers, non seulement les sacs gonflables frontaux 1

mais aussi les sacs gonflables de t&teet lateraux peuvent se dkclencher. A-itrw
le pays considdr6 en cas d'utilisation des sieges spéciaux pour les
Si un airbag est déclenchk, le syst8me remplit le sac de gaz propulseur. enfants.
Les sacs se gonflent en quelques fractîîns de secondes afin de pouvoir
encore mieux protéger en cas d'accident. Votre tête ne doit jamais se trouver B la hauteur de l'endroit où
le sac latéral se gonfle. Vous pourri= Btm gravement blessés en
Un gaz gris-blanc inoffensif est dégage lors du gonflement d'un airbag. cas d'accident Ceci concerne tout particuli&mmentles enfanis
C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu A bord. transportés sans les asseoir sur des sièges spécialement dtudiés
Lorsque les personnes & l'avant plongent dans les sacs gonRBs à bloc, la pour eux 5 page 203, r Sécurité des enfants et airbag latéraux* B.
pressionexercée est amortie, œ qui réduit les risques de blessures pour Si les enfants ne sont pas correctementassis lorsque le vdhi-
tout le haut du corps (buste, ventre et bassin) contre la portière au niveau cule roule, le risque est aiors pius dlevd en cas d'accident Ce qui
de l'impact. m peut provoquer de graves blessures 3 page 200,
Renseignements utiles si des enfants sont B bordl 8.
IIne doit y avoir aucune autre personne, aucun animal et aucun
objet entre les personnes et le périmètre d'action de hirbag. IIest
Enfocfmr~nah#Bftafites mri'm'51tie systhwdaar en outre interdit, B cause des airbap latéraux, de fixer quoi que ce
cilrbrgtt IkMmulr soit aux portes, des portegobelets par ex.
Le calculateur de l'airbag fonctionne avec des capteurs qui sont
Une uülisation c o m t e du système des airbags &duit placés dans les portieres avant C'est pourquoi, aucuneadaptation
considérablement le risque de blessums! ne doit Btre faite aussi bien sur les porti8res que sur les revae-
ments de portl6res (par ex. twtallation compldmentaire de haut-
parleurs). Les endommagementsgdnBr6s de ce fait peuvent
influencer négaiivement le fonctionnementdes alrbags. Tous les
travaux sur les sihges avant ne doivent être effectués que par un
concessionnaireSkoda.
N'accrochez que de @ers v8tements aux pa-. Ne laisse
pas des objets lourds et tranchants dans les poches.
Aucune force trop importante, par exemple un choc violent, un
coup de pied, etc., ne doit s'exercer sur les dossiers, ce qui risque-
rait d'endommager le syst8me. Les sacs gonflables lateraux ne
pourraient p l w se ddclencherl
Si vous devez iransporier un enfantsur le siège du passageravant,
veuillez observer scrupuleusement la Iégblation en vigueur dans Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des
housses sur les siêges du conducteur ou du passager avant, SI
elles n'ont pas 6ié expmss6ment homologuées par QkodaAuto. b
F
Sacs aonflables

-
Airbags de t h *
- -

&&wrm
L - - L -

Comme le sac d'air se deploie du dosaier du siège, I'uülisation de


garnitures ou de housses non homologuées, gênerait considem- Description des airbws de Nite
blement la fonction de protection de I'airbag latéral. -

Un concessionnaireSkoda doit immédiatement effectuer les Conjointement à I'airbag de tête, I'airbag latéral protège
réparations si les garnitures d'origine des sièges ont été endomma- les personnes à bord en cas de collision latérale.
gées au niveau des modules des sacs gonflables latéraux.
Les modules des sacs gonflables des sièges avant ne doivent
pas être endommagés, déchirés ou présenter de profondes grif-
fures. Ne jamais essayer de les ouvrir en forçant.
Seul un concessionnaireSkoda a le droit d'effectuer des opéra-
tions, de n'importe quelle nature que ce soit, sur le système des
sacs gonfiables latéraux ainsi que de démonter et monter des
pièces de ce système cause d'autres réparations devant être
réalisées (depose des sihges par ex.).

Les airbags de tête sont placés au-dessus des portières de chaque côté
de I'habicle 5 fig. 162. L'inscription (: AIRBAG B montre où ils sont.
L'airbag de tete offre aux occupants, conjointementaux ceintures de
sécurité trois points et aux airbags latéraux, une protecüon supplbmen-
taire mur latéte et le cou en cas de collision latérale d'une certainearavité
3 sous « Informations importantesconcernant les airbags de tete B,
page 196.
Outre leurs fonctions ordinaires de protection, les ceinturerr de securité
ont également pour rdle de maintenir le conducteur et les passagers, lors
d'un impact latéral, dans une position permettant A I'airbag de tête de les
protéger au maximum. b
Sacs gonflables
- -

C'est pourquoi les ceintures de sécurité ne doivent pas être boucl&s Sibt après le d6clenchement de I'airbag de tête, le sac se rempiii de gaz
seulement pour des raisons de législation mais aussi pour des raisons de et se deploie tout le long des vitres latérales y compris les montants des
sécurité page 181, a Pourquoi des ceintures de sécurité? B. portes s fig. 163.
Conjointementà d'autres composants (par e x traverse dans les s i w s , L'airbag de tête protège donc en même temps aussi biin les personnes à
structure stable du vbhicule), les airbags de tête constituentun perfection- l'avant que celles à l'arrière, du c8té de l'accident. L'impact au niveau de
nement efficace de la protection des personnesà bord en cas de collision la tête sur des composants de l'habitacle ou des objets en dehors du vbhi-
laterale. i cule est amorti par l'airbag de tête. Le cou est en outre moins sujet à des
Itisions étant donne que le choc est moins fort pour la tête d8s que les
mouvementsde celle-ci sont moins forts. L'airbag de tête pmtège pareille-
ment s'il s'agii d'un impact transversal du faii que la montant avant de la
Fonctionnemrnt des alrbrgs de @te - - porte est recouvert lui aussi.
Les airbags, qui se gonflent compl~tement,réduisent le Dans des cas particuliers, non seulement les airbags frontaux mais aussi
risque de blessure au niveau de la tete et du cou en cas les airbags latéraux ainsi que les airbags de tête peuvent se dbdencher.
de collision latérale. Les sacs se gonflent en quelques fractions de secondes afin de pouvoir
encore mieux protbger en cas d'accident. Un gaz gris-blanc inoffensif est
degagé lors du gonflement d'un airbag. C'est absolument normal et cela
ne signifie pas qu'il y a le feu à bord. i

les rirbagr .de


lnfonnatlons i m p o ~ n t e ~eemrna.M
s
wte
-- -- -

Une uÉlIi+sàtiOnm m dlr syskhe das ajnbags MU&


c~nsiàémblernsntk n'sque de blemu~~~s!

En cas de collision lat6rale. I'airbag de tête se declenche du côté de


l'accident conjomtement à I'airbag latbral 3 Qe. 163,
passager want et dans lequel @&nt
J(dm~qum(Ri*npul-run.Y.epoure*ntaam
a le do8 4 w ü n B b Ir,mu@
1
r
i,
Sacs gonflables

1 Pa- l l Penfantneut We ar&vementbl-6


B. Si cela n'est ~ q hlt 1 sofre utllWsoiwt tifapultâea i l'int6irierir du véh4cule et blemnt
wdqu'un a page269, a AcoeMalscw, mod%fÏgptlono et remptam-
ment pi- B
Seul an c o n ~ o n n r i rheo d a r le droit d'effduer des opéra-
4viguiur dam
V ~ I W o b s e n r e r s & p u l l e ~ îa m k ~ r t r o n
dmsf8ges spMaro(pour las
le pays consùSén3en ~ls,d*ctllkption 1 tions, de nqnipoibbquelle natureque ce sa&eur les attbagsde tête
Pfnri que demonteretdbmonter des pWcesde6esycrthw P oww
BauQw r4paEatiolW devant Btrs r6alisées (d6pase du revêtment
Ne rienn&mdevant la 6orWrles aidkqwde tsdeaiin qwwux-
ci pubwm sb déployer prMaansent
WPecmCn8E que de Hgem 3 - a m patèiiss, Mek&wz
I mweur P a r e L - --

pas des abje& lowrds et&W~oihanB dans lea ~O&BLI. Il esten outco
ï n S e ~ d e ~ d e s ~ u i c . Désactivation de I'airbag
r r bcmkulateur de I~airbaghitatirneavec des capbuts quisMmt
p h c h dans leq g o m n a w r i tBest~powwoi,@wwneadsptatlon DbacWvation des airhias
ne doit k Wrussi bian sfir ks ~ M r eque s swr les r e v b
1 men& de @ad&res (par WG InstallaWta~ o m pde ha& l ~ ~ Faites r&ctiwer les aMa@ diom~fM8des que possi6Ie
pan lem^. Les en5lomwemnb. 88nei57de es pauvent
influen- n&@&ement le fondormemen$*es aichgt. Tous las afin que ms damiw puissent à nouveau pmt6gw tes
fFovam sur les abes avant ne daivWWreeff&& que par un personnes 8 bord,
tm~essionnsim.$k~dpt.
n est M~Quenxmtpmsibie, sur voke vêlaiaile, de déwnnectter(neutta-
r 111ne doit y avofr penonne d'au- (un enfaat paf
l ~ n i m u * e ~ ~ ~ e m o n v ~ c # , e l i I e ~ d ~ m b
ou ües
1 lhtbn) Ies a-i
e s ~ g i l
ftr,ntaux,l e elrbaigs ia@mWef les aiabsige de ae*.
de~llnefaw~&cwioubepencher18~endehonoleh
voitura brsqü'eile roule cw iarbeddpasaerles bras eblles inaTns.- 1 Sur les d h i w b Q u l p b d'un contecteur pour neutraliser1% aihgs,
I'ahibag frontal gt I'crirBag Wral du passaper avant~peuvent&w itlësw
WaunwyendeEethrtemipteur~paget98.
La dBaneWraâondes a-l n ' a m v u e que elam dCw cas bien
pa@tcuMem, par eJc. l o n q w
Si ~ ~ e l î e m e nvaus t ,davez ulilti~~f un s&e pour enfant sur
le s** dli passager avant, Penfarlltdoit avoir ledos m& B la route
(dans certains pap lea plfqmitbns I&ab es vivigweur %xigmaque b
l'enfant soit tourne vers le parebrise) 3 page 200, u Remarques impor- mur.ra@&@;fwm@I
@am@&r du, -
M* -
- -
tantes concernant l'utilisation des sièges pour enfants B.
a Si une distance de 25 cm au minimum entre le centre du volant et le
sternum du conducteur ne peut &trerespect& alors même que le si&e
du conducteur est correctement r6gle.
Des aménagements speciaux sont nécessaires h la hauteur du volant Fm
en raison d'un handicap physique du conducteur.
Vous faites monter des sièges sp6iiux (par ex. des sibges o r t h e
digues sans airbags lat6raux).

SurveiIlancedu systéme des airbags


La capacitb d'intervention des airbags est surveillée Blectroniquement
m&me lorsqu'un airbag est dhctivé. FI& 1M
Si I'airbag a été neutralis6 avec un appareil de diagnostic: l'&basflmW du
Le témoin de contrôle du systbme des airbags s'allume pendant 4
secondes après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 secondes
toutes les 2 secondes.
Airbag du passager avant neutralis6 au moyen du contacteur pour
I'airbag du passager avant dans le videpoche8 cbt4 passager
avant
Le tbmoin d'airbag s'allume dans le combine durant 4 secondes
environ aprb avoir mis le contact.
Lestemoins AflûAQ s'allument dans la partiecentrale du tableau de
bord pour signaler que les airbags ont été dhnnectés 3 fig. 185.

rn Nota
Votre concessionnaire Skoda pourra vous dire si la législation en vigueur
dans votre pays permet de désaciber les airbags de votre véh'ile et, si
oui, lesquela Le contacteur permet de déconnecter I'airbag frontal du passager
AV. b
/
Sacs gonflables 1

-- - -
Desactivation des airbags
- Coupez le contact.
- A I'aide de la clé arnenez la fente du contacteur de I'airbag sur
la position @ (OFF) a page 198, f@. 164.
- Le contact étant mis, vérifiez si le témoin de contrôle de Le conducteur est responsable de l'activation et de la dhiicti-
I'airbag ARBAG s'allume au centre du tableau de bord
Ise, %,, 1435.
3~ a g p Si le témoin de contrôle clignote:
Activation des airbags - Faites immediatementvBrifier le système par un concession
- Coupez le contact.
- A raide de la clé amenez la fente du contacteurde I'airbag sur
la position @(ON) 3 page 1'98,Hg. 1g4.
- Le contact étant mis, vérifiez si le témoin de contrôle de
I'airbag A
MAG OR ne s'ailume pas au centre du tableau de
bord a page 198, W.. 666.

Les airbags ne doivent être neutralises qu'exceptionnellement


i,page 197.
TBmoins de contrôle AMAO (airbag désactive)
Le témoin de rairbag se trouve dans la partie centrale du tableau de bord
* peg*m,fïg1 . -
Si I'airbag frontal du passager avant a Bté neutralis6, le ternoin de
contrble s'allume env. 4 secondes après avoir mis le contact.
Si le témoin de contr8le clignote, ily a un dysfonctionnementdans le
système de coupure de I'airbag 3 A. Veuillez alors vous rendre immé-
diatement chez un concessionnaire Skoda.
Pour transporter des enfants sans rimques - -

Pour transporter des enfants sans risques

Renseignements utiles si des enfants Nous vous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants choisis dans
la gamme des accessoires &origine Skoda. Ces sieges pour enfant ont
sont à bord! été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les v6hicules gkoda. Ils
sont conformes à la directive ECE-R 44.

intMd%W,@n
-

Les statistiques swles accidents de la mute prouvent que


les enfants sont g6nbralementplus en s6curité aux places
amBre que sor le siège du passager avant.
Les enfants Ag& de moins de 12 ans doivent normalementbtreassis sur
le sibge ambre (veuillez tenir compte de b législation en vigueur dans le
pays consid6ré). Selon leur Age, leur taille et leur poids, ils doivent y être
attachés avec un systhe de retenue pour enfants ou avec les ceintures Les 'spositîins 16gales en vigueur dans chaque pays ont la priorité sur
de sécurité existantes. Pour des raisonsde shrité, la sibge pour enfant les informaüonsfournies dans cette Noüced'Utilisation et les informations
devrait btre monté derribre le siège du passager avant. figurant dans œ chapitre. i
Les lois de la physique à l'origine d'un accident s'appliquent bien entendu
aussi aux enfants 3 page 182, a La physique d'un accidentfrontal B. A la
difference des adultes, k u n muscleset leur ossature ne sont pas encore
entibrement développ6s. Les enfants sont donc exposés à des risques
hndqum im'pevtante3c~nmnan'fI ' r c t i l ~ t kdes
~
plus graves de blessures. sLeges mur efànb
Afln de réduireces risques de blessures, iln'est permis de transporter des Une utilisatiun correcte des sièges pour enfants réduit
enfants que sur des sièges spécialement conçus pour eux! considérablement le risque de blessures!
N'utilisez que des sièges homolog& officiellement pour les enfants,
conformes B la directive ECE-R 44, laquelle subdivise ces sièges en 5
groupes 3 page 204, a Subdivision des sieges pour enfants en
groupes n. Les sys&mes de retenw pour enfants, qui ont 618 con-
- =-*, 2 -
-
Tous les occupants du vehicule prtlculibrement les enfants -
4

d'ap& la directive ECE-R 44, portent sur les sièges une maque d'homo- doivent &tmc o ~ m e nattachés
t pendant le trajet - - b
logation indelébile (E encercl6, au-dessous du numéro d'hom~logation).
r Pour transporter des enfants sans risques

* grcosayr#lniedo~ u a p o u r cerade moins dPI2Pna


etm-tmobm ~I,SOinnedoiVentpasBtrevtfadrbu~
moyenIbFIO eehme de sbmltïM ordiiuErn*sinon rhq01es4fe bbl*
suma au nlvaaab du ventre &du cau. Veuilb t4lfir compte des
dhpomom iégak eri vigueur dans k pays.
* Ne-j~~no~~unenant~&patplubwn~-owses

* ~slywwegm p o * v o t r é ~ ~ c y a nmL.tsgesp6eMa-
m
pour lut a paae404. r Ww
ment m~u edmî ~f

I I Nm~j a h n a t r uei enfant ums sunnilia- dpw ron s i~e


lswlC
o~anrcestaimcon-s eltmtlqtihq &m I ~ ~ * ' ~ ~ ~ e m y i ~ ~ i i e ~ r ~ g e ( ~ n < l l d
pewent devenirnmMflc14.Q t m le vQhfcufs; l'aida& WFol a de raima de m.Bi vous devez trsamomr un
W a ~ ~ j a i m votmwdanit
Ss L woyqer dans Le vdhM658m
b*bh8.
* TMque lev6hiwilemulorlas idante W d b ~ j a r n a k m f a n i t
aeboutou a'agenaullter sui, las rii8ges. 51 uru a&i&ntse pmW,
v d enfant- uatapiiM i Wmem te véfikuk II*$ se ublarrser
mOrbüement &@autres pimRhea L b ~ r aumi, d
81les enfa& se pen(asheden axmt ov s'q+aeyeent Uam une
~ l a Klula,le r&qW da hfessut'es
rnatnra& p o s ~ o n i i ~ eveiture
est alas plus 61wi en su dDgo6ident Cecl mnosrnstout s-k-
lement les enhOs îfan$px& sur k w ~ d psrwgetauant@
u le
4y11t&nedm atrkgs se deolen*e IPa d'uh aa5klent Les Inerc
s w r r r a i m î p r o v q ~ p e w ~ ~ ~ d p r e e ~ ( ~ t a u I
nmleinndb.
• ~ eceintures
, n~peuvent &aune pmfeeibnmwdmiungu'& 1
B Pour tmniporter des enfants sans risques - --= - - -

- - - -

W~iSdianBk ~ w9nbnb
r sur le du ,&&w=JL
- - - - -

$mm
n&s8amer mmt- - -

-- -
L'autocollant qui se trouve =Rg. 1BB sur le montant central
Les si&es pour enfants devraient toujours &tm W s 8 la este passager avant afflm votre attention d ce sdet.. L'autocollant
banquette aniém. est visible dès que la porte du passager avant est ouverte.
En cas d'utilisation d'un siège pour enfant sur le sidge du
passager avant et dans lequel l'enfant a le dos tourne à la route
(dans quelques pays, on peut utiliser un slège pour enfant dans
lequel Inenfantregarde la route), IIest indispensablede neutraher
I'airbag frontal du passager avant =s page 197, a Désactivation de
I'airbag r. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut6îre gridvernent blessé
ou même tue. Dans certains pays, la législationen vigueur exige
également la désactivationde i'airbag lateralet de Pairbagde We,
Si vous devez transpohr un enfantsur le siège du passager avant,
veuillez obaerver scrupuleusement la Ygislation en vigueur dans
le pays considéréen cas deutifisationdes sièges spéciaux pour les
enfanis.
Si lrairbag frontal du passager avant a Bté d4sactiv6 par un
concessionnaireSkoda au moyen du lecteur de dhfauts, I'airbag
latéral et l'airbag de tête* restent enclenchhs. Dans certains pays,
la législationen vigueur exige la d6sactivation de I'airbag frontal,
Pour des raisons de sécunte, nous vous recommandonsd'insballer les latéral et de tête. Les dispositions legales en vigueur peuvent
systèmes de retenue pour eniants sur les sièges arrihre dans bute la différer quant à l'utilisation des sièges pour enfants.
mesure du possible. Si toutefois un siège pour enfant est utilisé,sur le Le sihge du passager avant doit 6tre pousse au maximum en
si&e du passager avant, vous devez respecter les avertissements arridre si l'on y installe un siàge pour enfant dans lequel celui-ci
suivants pour ce qui de I'airbag en place. regarde vers la route.
Si cela n'est pas fait, l'enfant assis sur le siège du passager
avant peut être gravement ou mime mortellement blesse en cas de
d6clenchementdu (des) airbag(s) du passager avant Faites
neutraliser si necessaire I'airbag (les airbags) 3 page 197.
DBs que voua n'avez plus besoin du sidge pour enfants sur le
la hauteur de la sottie de I'airbag frontal pour le passager avant. En siège du passager avant, les airbags du passager avant devraient
e décienchant, le sac peut gravement blesser l'enfant ou m6me être de nouveau m k en service. rn
SBcurCte
-
des. aa.fan'bet airbag iat$raw Lessacs gonflables laterauxoiïrent une protection supplementaire en cas
de collision lathfale.
Les enfants ne doiventjamais être à la hauteur de la sortie Cette protection ne peut &tregarantie que si les sacs latéraux se gonilent
des sacs gonflables lat6raux et de protection de la tete. =
en quelques fractions de secondes page 193, a Fonction des airbags
lateraux B.
La force induite par le sac gonflableest alors telte que celui-ci peut blesser
les personnesB bord si elles ne sont pas assises bien droites ainsi que
des objets pla* B l'endroit oh se deploient les sacs gonflables latéraux.
Ceci concerne tout particulièrementles enfants s'ils ne sont pas
transportés conformément aux dispositions 16gales.
L'enfant doit &ire assis dans un siège srnialement &tudi6 pour son âge.
IIdoit y avoir suffisamment de place entre l'enfant et les endroits oh se
d6pIoie le sac gonflable lateral et celui prot4geantla téte. Le sacgonflable
offre la meilleure protecüon possible.
- - -
- - - - -
&wJqT@@!
En cas deutilhation'd'u~ si&$ pour enfant G r l e siGe du
passager avant et dans lequel l'enfant a le dos tourné B la route
(dans quelques pays, on peut utlliser un siège pour enfant dans
lequel I'enfant regarde la route), Ilest indispensablede neuiralîser
I'airbag frontal du passager avant 3 page 197. SI cela n'est pas fait.
i'enfant peut 3tre grihvement blesse ou m3me tue. Dans certains
pays, la législation en vigueur exige également la désactivationde
I'airbag latéral et de I'airbag de tête. Si vous devez transporter un
enfant sur le siège du passager avant, veuillez obsewer scrupuleu-
sement la Iégislaoonen vigueur dans le pays consid6ré en cas
d'utilisation des sihges spéciaux pour les enfants.
Fi#. 16u ~ n l c a q p c -
Afin d'éviter des graves blessures, les enfants doivent âbe atta-
teni.mpiPt60Lw r aon chés dans le véhicule avec un système de retenue correspondant
B leur âge, leur poids et leur taIlle.
Leur tete ne doit jamais se trouver à la hauteur de l'endroit où le
sac latéral se gonfle. Risques de blessures1 b
-
, 5 - ~ ~
Ne mettre aucun objet dans la péri* d'action du sac Synoptique de la possibilitb d'utilisation des sièges pour enfants sur les
gonflable latéral. Risques de blessureel i sièges de voiture selon la directive CE ï71541 et la directive ECE 44:

Sf&gep u r enfant

On n'a le droit d'utiliser que des sibges pour enfants offi-


ciellement homologu& et convenant B celui-ci
La directive ECE-R 44 homologue les sieges pour enfants. ECE-R
signifie: Réglernent- Economic Cornmiss'in of Europe '@ Wégorie riniverseile- ie si& convient p u t tous lestypes de sièges
mur enfant homoiogu6s.
Les sièges pour enfants, qui ont êié contrôiés d'aprés la directive ECE-W Le siège peut être équipé d'oeillets de fuation pour le <I système
44, portent sur les sieges une marque d'homobgation ind616ibiie (E
ISOFIX" B. i
majuscule encercl6, sous le num6ro d'homologation).
Les sièges pour enfants sont subdivi&s en 5 groupes:

Les enfants qui mesurent plus de 150 cm peuvent utiliserles ceinturesde


seCurit6 de la voiture sans coussin. m
r -
-
-- -
Pour transporter des enfants sans risques
-
/

-- - --

Sidges pour enfants selon groupe O 1 W


- ou avec le s o n m u r pow i'airûag du passager want*
=I page 198.
Dans mtaim pays, ta l Q W m en vigueur exige en plus de la
dBiracthratfon de I'airbag fmnW W e de i'eirbag latéral ainsi que

1
1
Pairbagde t&te. Les diqmMm8 lbgales en vt~ueurpeuvent
dfff&er ibtilbtion des a w e s pour enfanW.
6f cela n'est pas fait, l'enfant &$sis sur le si&& du passager
avant peutBIbe gravementou mêmemortenementM m 6 en cas de
d6elenchement du (des) airbag(s) du p6jssager a v a d
ûès que le s i h e pour enfant n'edt plus utilbd .ur le siège du
passager rivant, ItaIrbagdu passager avant d e m i t Btm r6actlvé.m
--
,

SDgm paur enfants selon groupe 1


-
Pour les bébés jusqu'à 9 mois environ et pesantjusqu'8 10 kg ou les -

bébés jusqu'à 18 mois environ et pesant jusqu'à 13 kg, les sibges qui
conviennent le mieux sont ceux pouvant Mre indinés en posiiiin couchée
fig. 169.
Ces sièges ne doivent pas êîre utilises sur celui du passager avant étant
donne que l'enfant regarde vers I'arribre du véhicule a page 202,
n Utilisationde sièges pour enfants sur le sihge du passager avant B.
- . ., ".-.
- .
&~wi:
.--a ;, =!'
S .

Li '
- A

- -,* , J , :a,:L
Si, exceptionnellement, vous voulez utiliser sur le siège du
8 , ., 71 '

passager avant un siège pour enfant dans lequel celui-ci est assis
le dos & la route (dans certains pays en cas d'utilisation d'un siège
pour enfant dans lequel celui-ci est face A la route), ilest indiipen-
sable de neutraliser Pairbag frontal du passager avant
- le faire faire par un concessionnaire Skoda
Pour transporter des enfants sans risques -

Les sièges pour entan$ selon catégorie 1 conviennent pour les bebes et pour enfan& .ébHa m - 3-
les peüts enfanîsjusqu'h 4 ans environ et dont le poids est compris entre
S 18 kgr POUX les snfaruüa appmtewti au groupe RifWeur, iledi pr&&
rableâ'utilii Qes s i & pdans iesquelsJ'an&urtest a@s O Cipsà ia mute.
Pour laenfants appartenaritau @taupe su@rieu~ 0+, il est p&Wble
d'ua1isef des &&es dans Issquela Psnknf esl face8 la M e =t fig. iM
IImi interditd'installer sui b siegeclu pam@eravrint la9 &&les spesiaux
dans lesquels Penfant ~ r d vers e rarriéne du u ê h r i l e e . page 202,
u Utilisation da sigses p r enfants sur leaigge du passager avant o.
l

f n i t l ~ ~ l a

-QidLCLormnt
hlmw?

Les siège$m mPM t b mieux aux enfhnt4jwqu'&7 ans mvimn et


m -
t sntse 1S 26 $ sont les si&p spMwx w M n& aux mintutas
- w avcm lamtpateur pour l'&Wg du passager am& deseeuritetroiS~ts=bf@17i.

s i h e du passager

-
r Pour transporter des enfants sans risques

&wrmm*ii
devant le bassin et Btre bien serrée, elle ne doit pas passer sur le Si vous devez transporter un enfant sur le si8ae du passagerp
ventre. Si n&essaire, tirez un peu plus la sangle devant le bassin. avant, veuillez observer scrupuleusement la 16gisiationénvigueur
Les dispositions légales en vigueur peuvent diffbrer quant A dans le pays considéré en cas d'utilisation des sièges spéciaux
pour les enfants. Si nécessaire, neutraliser I'airbag,

1 -
- le faire faire par un concessionnaire Skoda
ou avec le contacteur pour I'airbag du passager avant*
Sièaes pour enfants selon nrourm 3 page 198.
La sangle baudrier doit passer & peu près au milieu de l'bpaule
et 6tre bien plaquée contre le buste. Elle ne doit en aucun cas
passer au niveau du cou. La sangle sousabdominale doit passer
devant le bassin et Btre bien serrée, elle ne doit pas passer sur le
ventre. Si n6cessaire, tirez un peu plus la sangle devant le bassin.
Les dispositions légales en vigueur peuvent difïérer quant B

Fig. 172 S m pour


enfant m d sur le

Les sièges convenant le mieux A partir de 7 ans environ, pesant entre 22


- 36 kg et dont la tailie est inférieure à 150 cm sont les sièges (coussin)
combines aux ceintures de sécurite trois points 3 fig. 172.
Les enfants qui mesurent plus de 150 cm peuvent utiliser les ceintures de
seairite de la voiture sans coussin.
Pour transporter des enfants sans rlsques

Fixation du d&gepour enfant avec le Deux oeillets de fixation d'un siège pour enfant au moyen du
« système ISOFIX » se trouvent entre le dossier et l'assise du
systhme
- u ISOFIX m* siège du passager AV* et les sièges latéraux AR. Les oeillets de
fixation des sièges AR latéraux sont sous le rembourrage.

Pose d'un sihge pour enfant


- Ouvrez les fermetures Eclair entre l'assise et le dossier du
siège latéral AR.
- Insérez les ergots @dans les oeillets de retenue @entre le
dossier et l'assise a'fift.
179
- Poussez les bras de fixation du siège pour enfants au-dessus
des ergots déjà montés dans les œillets de retenuejusqu'au
déclic a fig. 174.
- Tirez sur les deux cdtds du siège pour enfant à titre
d'essai.

Les sièges pour enfant avec systbme u ISOFlX » peuvent 6tre montés
d'une façon rapide, agréable et sClre. Veuillez suivre à la lettre les instruc-
tions du fabricant lors de l'installation et du démontage du siège pour
enfants.
Les sièges pour enfant avec système a ISOFlX s ne peuvent alors Btre
mont& et tixés que dans un vbhicule avec système a ISOFIX », si ces
sièges pour enfants ont ét6 homologués conformément à la directive
ECE-R 44 pour votre type de véhicule.
Pour ce qui est des sièges pour enfants avec systeme u ISOFlX D, vous
pouvez vous adresser à un concessionnaireSkoda, chez lequel vous
pouvez également le faire monter.
Une description exacte du montage est jointe au siège pour enfant. h
F
Pour transporter des enfants sans risques
i,

Les oeillets de regnue n'ont BtB coneus que pour les sièges
pour enfants allant avec le sys@mea ISOFiX B. IIne faut donc
jamais fixer d'autres sièges pour enfants, ceintures ou objets
-
divers aux oeillets de retenue Risque mortel1
Avant d'utiliser un sihge pour enfant avec systhme a ISOFlX w,
que vous acquis pour un autre v6hicule, demandez un conces-
sionnaire Skoda si le siège pour enfant convient pour votre vbhî-
cule.
Quelques sièges pour enfants avec système a lSOFlX n peuvent
être fuée avec une ceinture de sécurité trois points normale.
Veuillez suivre à la lettre les instructions du fabricant lors de
1 l'installation et du demontage du sîhge pour enfants.

Les sièges Bquipésdu systeme a ISOFlX D sont actuellementdisponibles


pour des enfants pesant entre 9 et 18 kg. Ce qui correspond à un âge
compris entre 9 mois et 4 ans. B

Utilisation
I
P
Technique intelligente

Conduite
Technique intelligente

Programme Electronique de Stabilité Les systéme suivants sont intégrés au Programme Electroniquede Stabi-
lisation :
(ESP)? Blocage électronique de différentiel (EDS)
Régulation antipaiinage (ASR)
Système antiblocage (ABS)
Freinage assisté
Principes de fonctionnement
L'ESP se met automatiquement en marche lors du lancement du moteur
et se contrôle lui-mBme. Le calculateur de I'ESP traite les donnees de
chaque système. IItraite également les mesures fournies par des
capteurs extrêmement sensibles: La vitesse de rotation du vehicule
autour de son axe vertical, i'accé16ration transversale du véhicule, la pres-
sion de freinage et i'angle de braquage.
Le braquage des roues et la vitesse du véhicule permet de dbterrniner la
direction souhaitée par le conducteur et laquelle est constamment
comparée au comportement réel du vbhiwle. En cas d'écarts, par ex. si
le véhicule commence à déraper, I'ESP freine automatiquement la roue
concernée et rédul le régime moteur.
Les forces qui s'exercent sur la roue lors du freinage permettent de stabi-
Généralités liser le véhicule. En cas de pilotage trop rapide du véhicule (tendanceau
A l'aide du Programme Eiectroniquede Stabilité ESP, la maîtrise du véhii décrochage de I'arrihre), le freinage intervient principalementsur la
cule, par ex. en arrivant trop vite dans les virages, est élevée. Le risque courbe extérieure de la roue avant, en cas de pilotage trop lent du véhi-
de derapage est réduit sur chaussée glissante, d'où une réelle améliora- cule (tendance à déraper dans le virages), il intervient sur la courbe inté-
tion de la stabilité du vehicule. Celte régulation intervient à toutes les rieure de la roue ambre. Cette intervention des freins est accompagnée
vitesses. par des bruits. b
L'ESP Intervient en liaison avec I'ABS 3 page 216, u: Système antiblo- de roulement direntes sur les pneus peuvent entraîner une réduction
cage (Am)B. L'ESP ne fonctionne plus en CBS d'anomalie dans 1'149s. inaitenduede la puissance motrice.
En cas d'anomalie de PESP, le témoin de confrôle de rESP s'allume dans Des modificationssur le vbhicule (par ex. sur le moteur, les freins, le
le combine d'instruments- page40. châssis ou une autre combinaison de pneus et jantes) peuvent influencer
le fonctionnement de I'ESP 3 page 269, a Accessoires, modifications et
coupure remplacement des pièces B. m
Si besoin en est, vous pouvez couper et r6endencher I'ESP en appuyant
sur la touche s page 211, Kg. 475. Le ternoin de I'ESP s'allume dans le
wmbime d'instruments lorsque celui-ci est coupé page 4D.
Normalement I'ESP doit toujours &ireenclench6. IIpeut s'avérer judicieux
de neutraliser le système dans des situations bien particuli8res. lorsque Le blocage électronique du difdmntiel empeche une roue
du patinage est souhaitb. de patiner.
Exemples:
Les v4hioules équipés d'un ESP comportent Bgalemeni un blocage Blec-
pour muler avec des chaînes antiderapantes tronique de diihntiel (EDS).
en roulant sur de la neige &paisseou sur un sol meuble
Gén8ralit8ar
pour désembourber le véhiiuh
Lorsque la chau- est parkuliérernent mauvaise, I'EDS Facilite beau-
ensuite, vous devriez réenclencher I'ESP. coup ou méme permet de demarrer, d'acdérer et de monter les c6tes.
- - - ,

.
- Principes de fonctionnement
& N ~ ~iY~v~~n.i-~rii2u.u:
C__-- 1 , . T T

mf L'EDS agit automatiquement, c.44. sans interventiondu conducteur. II


-7

L'ESP ne peutpas aller au-dell des limites imposéespar les l o i de surveille les vitesses de rotation des mues motrices à I'aide des capteurs
la physique. Vow devriez donc, même avec un véhicule équipé de de I'ABS. Si, sur sol glissant, une seule roue patine IZDS cons* une
I'ESP, wnstamment sonduire en fonction de la chausske et de la notabie difierence entre les vitesses de mtation des roues mottkes.
circulation. Tout spécialementsur route glissante et humide. Le L'EDS freine la roue qui patine et le diirentiel transmet une plus grande
surcroît de s&urit8 offert ne doit pas vous IncRer A prendre des puissanced'entraTnment à l'autre roue motrice. Cette régulationest
-
risques inconsidé& übque d'accident1 accompagnée de bruits.

Surchauffe de6 freina


Hob L'EDS se déamnecte automatiauemnt en cas de sollicitationtrop impof-
Pour garantir un fonctionnement parfaii de I'ESP, les mémes pneus tante, ceci afin que le frein diAue de la roue freinth ne chauffe pas tkp.
doivent être montéssur les quatre roues. Des ~irwni$renœsdes bandes Le véhicule peut nbnmoihs Btre normalement pilot6 et se comporte
comme s'il n'avait pas de système EDS. b
r Technique intelligente

g@S $9 FérerrD~Efiaautowtiquemmt
dès que le frein a WrKg k4gula@tmpa~tipatinage
(ASR)

Iaur une ciiauss& 1011Kortnbwnf:a(IOIIme, DPF en ~ l de b I


ivegias et de neige. es ~ u e & s peïirent p~tislcrrmaig~
-
I'EDS et donc Ihff w e e r Ia StabïlU RkQwedatsIdantl
M&ne wr les v&fùcules avec EDS, veUlW adaptac corurtpiik.
ment votre =&le de coduIte 1- de la et aux amdi-
. sumuPt dar8curM offon ne doif pas va16
fionsde c ~ l a f t o n Le
imiter B,p_ntn@mpdès -
-
rlsquea in cons^ -que EPaecMeo%!

IIp ut y amir $galementun dgfaut dgns I'EDS si ie t$rnoin'Plf3S ou


ESPs'ailm. Passez elors le plus v & i ~ i b l echez tin con~$s~ionnaire
$Ma,
Des fic cations sur le witrleaie(par-exsut Ile FWWUI,les Peins, le
châssis ou one aufm combinaison de pneus et jantes) peuvent influencer

r k p t a œ n m des
~ pi-
."
le fonctionnement de PEDS mae 260.. a Accessoires. rnodifomtions et
S. m
GBnBmlités
Lorsque la chaussée est particuli8rement mauvaise, I'ASR facilite beau-
coup ou même permet de dbrnarrer, d'accélérer et de monter les côîes.

Principes de fonctionnement
L'ASR se met autornatiauemenîen marche lors du lancement du moteur
et se contrdle lui-mhe.'~esystème surveille les vitesses de rotation des
roues motrices à l'aide des capteurs de I'ABS. Si les roues patinent, le
i-égimemoteur est automatiquement réduit aiin d'adapter la puissance
dtenîraTnement& la chaussée. Cette régulationintervient toutes les
vitesses.
L'ASR fonctionne en liaison avec I'ABS page 216, a Système antiblo-
cage ( A B ) S. L'ASR ne peut plus interveniren cas de dysfonctionnement
de I'ABS. b
Technique intelllgen' - -

En cas d'anomalie dans I'ASR, le t6moin de contrôle de I'ASR s'allume le fonctionnement de I'ASR 3 page 269, a Accessoires. modificatiins et
dans le combine d'instruments =i page 39. remplacementdes pièces B.
Coupure
Si besoin en est, vous pouvez couper et réenclencher I'ASR en appuyant
sur la touche a pag~ 213, ïig. 17%.Le tbmoin de I'ASR s'allume dans le
combine d'instruments lorsque celle-ci est coupée s page 39.
Freins
Normalement I'ASR doit toujours être enclenchée. IIpeut s'av6rer judi- Qu'est-ce gui influence n6gativement l'effet des fmins?
cieux de neutraliser le systéme dans des situations bien particuiiires,
lorsque du paiinage est souhaité. L'usure
L'usure des garnitures de freins dbpend beaucoup des conditions d'utiiii
Exemples:
sation et du style de conduite. Vous devriez faire vérifier répisseur des
pour rouler avec des chaînes antid6rapantes plaquettes, même entre les écheances indiquées dans le Plan d'Entre-
en roulant sur de la neige Bpaisse ou sur un sol meuble üen, chez un concessionnaire Skoda, but spécialement si le vbhicule
mule surtout en ville, couvre de courtes distances, ou est pilot6 d'une
pour dbsembourber le v6hicule
manière sportive.
Ensuite, vous devriez réendencher I'ASR.
Chauss8e humide ou sel de deneigement
Dans ceriaines conditions, par ex. après passage dans les flaques d'eau,
en cas de forte pluie ou après le lavage du vehicule. ilse peut que les
freins rbondent avec un certain retard Btant donn6 aue les disaues et les
chaussée et aux condltlons de circulation. Le surcroît de sécurlt6 plaquetkssont humides ou givrées en hiver. Vous devez faire sech& les
offert ne doit p s vous inclter prendre des risques inconsid8rés - freins le plusrapidement possible (en freinant plusieurs fois si la chau-
et la circulation le permettent).
Risque d'accident! -

IIpeut également arriver, en mulant sur une chaussée recouverte de sel


de d e n e b n t , que le freinage n'agisse intégralement qu'avec un
certain retard Bgalement si vous n'avez pas frein6 depuis un certain
Pour garantir un fonctionnement parfaii de I'ASR les memes pneus temps. La couche de sel qui s'est d6posb sur les disques et les
doivent être montes sur les quaire roues. Des circonférences des bandes plaquettes doit en effet &tred'abord éiiminb.
de roulement dimentes sur les pneus peuvent entraîner une réduction
inattendue de la puissance motrice.
Des modificationssur le vbhicule (par ex. sur le moteur, les freins, le De longuesimmobilisationsdu vbhicule et un faible kilom6tragefavorisent
châssis ou une autre combinaison de pneus etjantes) peuvent influencer la corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes. b
Technique intelligente 1

Si le systbme de freinage est peu utilid ou s'il y a des traces de corrosion,


nous vous recommandonsde nettoyer les disques en freinant plusieurs Avertissement 1
fois énergiquement et en roulant vite 3 4,. Ne f a i i jamais patiner les freins en exerçant une I6gere pression sur
la pédale lorsque vous n'êtes pas vraiment obligés de freiner. Cela
Anomalie dans le systeme de freinage entraîne une surchauffe des freins, d'où une distance de freinage plus
II est possible que l'un des deux circuits de freinage soit tombé en panne longue et une usure plus importante.
si soudain vous remarquez que ta voiture ne freine plus aussi bien Avant de descendre une &te longue et prononcée, i-éduisez votre
qu'avant et qu'il faut enfoncer plus profondément la pédale pourarriver au vitesse et rétrogradez (boîte manuelle) ou sélectionnez une gamme de
même résultat Rendez-vous alors immédiatement chez le concession- vitesse inférieure (boïte automatique).Vous profitez ainsi de l'effet du frein
naire Skoda le plus proche afin de faire réparer. Allez-y en roulant à moteur et sollicitez moins les freins. Si vous devez quand mbme freiner,
vitesse réâuite et sachant qu'il vous faudra appuyer plus fort sur la pédale ne le faites pas en continu, mais par intermittence. 8
de frein.
Niveau de liquide de frein trop bas
Des dysfonctionnements peuvent survenir dans le systhe de freinage si
le niveau de liquide est insuffisant. Le niveau du liquide de frein est Servofrein
surveillé électroniquementa page 41, a Système de freinage tB B.
- --- Le s e ~ o h i n
renfom la pressSongénWe lo~gque vaus appuyeg suf la

n-
- A ,, .
pBderle. t a pression requise n'est fournie que si le moteur tourne.
1 ATTENTION&
- -

Ne freinezafin de secher l&fkins ou den&&B'r lesdisques


de frein que s i les conditions de circulation le permettent Ne
mettez pas d'auïres usagers de la route en danger.
En cas de montage ultérieur d'un spoiler avant, d'enjoliveurs I Que ei le moteur tourne. Corsque le
~e sentoilein ne ~ n c t t o n n e I
intégraux, etc., il faut s'assurer que I9arriv6ed'air aux freins des
roues avant n'est pas g&nee, sinon le sysîème de freinage pourrait
chauffer.
Imoteur e)t coupé, v o w avez bssain d e p l w de force pour kiner.
Dans ce c& iln'est ms wssibib de freinet. mmme d'habitude. un
a d d e n t peut al- s e procluire et provoquer den graves
Tenez compte du fait que les nouvelles garnitures de frein blessures. 8 -- -
-

n'autorisent pas encore un freinage absolument optimal jusqu'h


200 kilomètres env. Les garnitures de frein doivent elles aussi
d'abord a se roder n avant de pouvoir frotter optimalement La
puissance de freinage alors léghrement réduite encore peut toute-
fois être compensée en appuyant plus fortement sur la pédale de
frein. Cette indication concerne dgalement s i necessaire les gami-
tures changees ultérieurement

Indications pour l'utilisa- En cas de panne Caractéristiques tech-


niques
Techniaue intelliaente

Systbme antiblocage (ABS) -


LHBS e n e h les mues de sie blcquw en fminaat.
OBndraiWs
LIABs a ~ b ~ a r t i s l d P N S l b î ~ n Pazmpportwvhhii
t k i ~ ~ ~ ~ .
aies pasbqufp6sde ea syetBme, l'avantagedei FABS rgside dans le fait
- En au de d p f ~ t t l o de

chez un oa-mb
B 1'@@omlfe de 1
-'
~ -m
'1
normal e a t o ~ o i i n êRendez-voul
l
8-1 le ryiobine de frai-
le plw tôt tmsdbie
h t a b a,ail#ptezv&w stylede cenwb
ser vow nm sava pas quelte peut Btre
c@ele-v&Jcuie res& parleBementmdbid~lerneMle@csls de fmbtsge A
bnd sur .diaussBe g l l m n f B 6- donnd que les mues tw se -b
W. LeUnioAis'allismew a9de ~ n m n e m e ndte 1 W t 3 a page 39.
II ireIbui but&&pas s'attendreB *que l'AB3mxx~1rrd5sela dîmnç;e b s modifi&icms auf îe &hbli(par W. sur le mobeur, les ffi3iI18~ib
CWt dans tws imcies, La mur@ de M a g e ~~ un plus langue cti8ssfs ou urisautrecornbin$kn de pneuset jlEnfePsl peuvent iRftwm31'
~ BW.T ;x.ie W b Mge Ratde, ~nditlpnsdans fésllueflee vaus le tancüonnement de I'AB pags %.B.n Ac@fmiwaaiwaartwàifMW et
d e v r i e I r d a W m WraveebpIwgrandepnrdaricmaefQhiMe
dum.

Si une mueaWht une vitessa dmn~metefletrqrfaiblepour ia vitesse


d~Wrcilk& 9
a
- Sa ~ ~ I I B T b
+ d e m a g e dImkU~~1 Freinlaige_ass.&te;"
pour asse mm.Oep70eessus de ~ u i a ü o n se manif@@ Wr dee
putstm de la pua1b snnli&&ment B des bnMs. Le condyeZeUr eait Le freinage -6 augmente % puissencede d M brsqdifaut cf&!
a h r s s ~ w f e s r Y W . e s o n t ~ n ~ B a r e b ~ e r @ l e g s d e ~ J ~ skrer
i e brulalemnt (an @as de d m r par a.) et fait monber la p d o n
l'NB)-VOUS~ ~cmünuer&appuyerA
r s h d suria Waie de fJlehl mquiwü.Bsraprd-.
afin que i'aiBS p Û l ~ ~ O & B T& une r&@îion optimale à I'iMWeur de
Gtte ph@ d'inb-. Ne a;einerz a l m jamais par intemiWenclel La descandubteurs fienent oertes suWsammmt tbt brsqw'un
danger se pr&ente, mais n'appuimtp msez falfsur la p8dsle. La
$iScBWon mslxSmum possibb n'es4 dow pas obtemg; ie v&bte
wvrant donc une d W n œ saipplktmiaimen rWt6inW.
LeMnweassSsb8est&MenaodlannantmWr(iW& la
Wgssion est alorstrts sqiMwre B la nsmab. Oh ogtient %iM Mme
,
&BI: UR= ~~sistanm rskithremftabbsie ia pédafeeten un temps exbdb
m a m t mur€,une pression ButAsentepour un Icllenüssement-Rum.
bus dw%zs mperatbmwntihutw d'müom~ ta @&le pour que la
dstanae de freinage mit aussi murte que poss*&. b
Technique intelligente
4

Dans des situations exceptionnelles, le freinage assisté contribue à ' ,


raccourcir la distance de freinaqe en faisant très rapidement monter la f 1

pression dans le systdme. IIexploite intagralement les avantages de Rendez-vous chez le concessionnaire &kada en cas de dysfonc-
I'ABS. Le freinage assiste est automatiquement neutralisé d8s que l'on tionnement de la direction assistée. i
relâche la pédaleet les freins recommencentà fonctionner comme d'habi-
tude.
Le freinage assiste fait partie du aysteme ESP. Le freinage assistene peut
plus intervenir en cas de dysfonctionnementde I'ESP. Autres informations Systeme de contrôle de la pression des
relatives à I'ESP => page 211.
pneus*

irnposbes par les lois de la physique pour ce qui est de la distance


de freinage.
Adaptez votre vitesse à l'état de la chaussée et a la circulation.
Le surcroftdes&urité découlantdu freinage assisté ne doit pas
vous inciter prendre des risques inconsid6rés.
- -
-

Direction assistée électromécanique


La direction assistée vous permet de tourner le volant avec moins de
force.
A l'aide des capteurs de I'ABS le système de contrôle de la pression des
La direction assistee électmmécanique intervient automatiquement en pneus compare la vitesse de mtation et donc la circonférence de roule-
fonction de la vitesse et du braquage. ment de chaque mue. Le ternoin s'allume dans le porte-instruments
Le vehicule peut encore étre dirigé tout à fait normalement en cas de a page 38 en cas de modificationde la circonfbrencede roulementd'une
defaillance de la direction assistée ou si le moteur est arrété (remor- mue. La circonférence de roulementd'un pneu peut changer si:
quage). Le volant ne tourne néanmoins pas aussi facilement. la pression du pneu est trop faible
Un temoin muge ou jaune @ s'allume dans le combine en cas de dysfonc- la structure du pneu a bt6 endommagée
tionnement de la direction assistée 3 page 34.
Technique Intelligente

-&m<w
le véhicule est charge d'un seul côtb
les rouesd'un essieu sont plus sollicitées (par ex. si remorque ou dans -- -
- - - --

une Gbta ou une descente) Le conducteur est responsable du gonflage correct des pneus.
des chaTnes sont montées IIfaut donc vdritïer régulièrement la pression des pneus.
la mue de secours est month Le témoin O peut s'allumer avec un certain retard ou pas du
une roue a 6té replacée sur un axe. tout dans certaines conditions (par ex. conduite sportive, routes
enneigées ou verglacées ou pas stabilish).
-

Réglage de base du sysième de contrôle de la pression des pneus


Après modification des pressions de gonflage des pneus ou remplace-
ment d'une ou plusieurs roues, appuyer sur la touche du systéme de
contrôle, le contact étant mis. jusqu'un son confirmant I'opbraüon reten-
tisse.
Gonflez tous les pneus B la pression prescrite page 283.
Mettez le contact.
Appuyez sur les touches SET O s p a p 217, fi9.777 jusqu'à œ que
le son confirmant la m6morisationdes valeurs de base retentisse. Le
témoin reste allumb dans le combin6 tant que l'on appuie sur les
touches a.
Le témoin O s'allume
Le témoin O + s'allume si la pression de gonflage d'une roue au
moins est très inférieure à la valeur de base mémorisée.

Le témoin 0 clignota
Dysfonctionnement dans le système si le t h i n clignote. Rendez-vous
chez le concessionnaireSkoda le plus proche.

-
l,?E?,%-5:
- .r--
,r8 '1-

freiner violemment s i le tëmoin O s'est allumd. AIT&&-vous des


que possible et contrdlez les pneus et leur pression.
r
Conduite et environnement

conduite et environnement

Lee premiers 1 500 kilomètres et ensuite premier trait rouge sur l'échelle du compte-tours. Si votre voiture est
équipée d'une boîte manuelle, enclenchez le rapport directement supé-
rieur au plus tard lorsque l'aiguille arrive au premier trait rouge. Des
Moteur neuf régimes exMmement élevés sont automatiquement limités.
Autre règle pour les véhicules avec une boîte manuelle: Ne mulez pas à
Le moteur doit dtre rodé au cours des 1 500 premiers kilo- trop faible rbime. Rétrogradez dès que le moteur ne tourne plus rond.
mètres.
Jusqu'à 1 000 kilomètres Avertissement 1
- Ne roulez pas plus vite qu'aux 314 de la vitesse maximum pour Toutes les indications concernantles vitesses et les régimes ne sont vala-
le rapport enclenché, autrement dit aux 314 du régime bles que pour le moteur déjà à sa température normale de fonctionne-
maximum autorisé. ment. Ne faides jamais tourner un moteur froid à des régimes élevés -que
le véhicule soit arrêté ou qu'il roule quelle que soit la vitesse enclenchée.
- N'accblérez pas à fond.
- Evitez des régimes moteurs élevés. Pour p r é s e m l'environnement
Ne pas rouler à des régimes moteurs inutilement élevés - un passage
- Ne tractez pas une remorque/caravane. précoce des rapports supérieurs économise le carburant, empëche les
bruits de fonctionnement et protège l'environnement. i
De 1 000 à 1 500 kilomètres
- Augmentez progressivement l'allure jusqu'à la vitesse
maximum du rapport enclenché, c.4-d. le régime maximum Pneus neufs
autorisé.
Les pneus neufs doivent être u rodés B car ils n'adhérent pas optimale-
Pendant les premières heuresde fonctionnement, le moteur est soumis à ment au début. La raison pour laquelle, pendant les premiers 500 km,
des frictions internes plus élevées que plus tard, lorsquetoutes les pièces vous devez faire attention et surtout rouler prudemment. W
mobiles seront mdées. Le style de conduite durant les 1500 premiers
kilomètres environ est décisif pour la qualité du rodage.
Ne roulez jamais inutilement à des régimes dlevés même après h
periode de rodage. Le régime maximum autorisé est signalé par le
Nouvelles garnitures de fmin - Ne versez pas trop d'huile dans le moteur 3 page 250,
u Appoint d'huile moteur B.
Tenez compte du fait que les nouvelles garnitures de frein n'autorisent pas
e m r e un freinage absolument optimaljusqu'l200 kilorn&tres env. Les - Ne tirez pas le véhicule sur plus de 50 m page 283,
garnitures de frein doivent elles aussi d'abord r se roder % avant de u Démarrage par remorquage B.
pouvoir frotter optirnalement La puissance de freinage alors lég&rement
réduiteencore peut toutefois6tre compensée en appuyant plus fortement Si vous devez rouler dans un pays où les stations-servicene vendent pas
SUF ta pédale de frem. d'essence sans plomb mals 00 le Gatalyseur est obligatoire, vous devez
Cette indication concerne également si nécessaire les garnitures chan-
alors faire fernplacef celui de votre voiture avant d'entrer dans ce pays.
gées ultérieurement.
Evitez de trop solliciter les freins durant la période de rodage. En freinant
par ex. brutalement, surtout en roulant trbs vite, ainsi qu'en descendant
des cols. 8 niveau du catalyseur des gaz d'échappement, ne garez votre v6hl-
cule de sorb que le catalyseur puisse entrer en contact avec der
substancesfacilement inflamkbles se trouvantsur lesol Rlsque -
d'incendie1
Catalyseur NwutlliezJamaisun produit de protectiondu dessous de caisse
ou des produiîs anticormion pour les tuyaux d'échappement, les
II est primordial que le système d'épumtion des gaz catalyseurs ou les écrans thermiques. Ces substances risquent de
d'&happement (catalyseur) fonctionne impeccablement -
prendre feu en cours de route Risque d'incendie1 -

afin que le v4hicule nejette aussi peu de polluants que


possible.
Nejamais attendrejusqu'à ce que le réservoirsoit compléternentvide
Tenez compte S.V.P des nota ci-après: si le véhicule est équipé d'un catalyseur. Des rates à l'allumage peuvent
- Roulez uniquement avec de l'essence sans plomb s'il s'agit se produire si le carburant n'arrive plus réguli8rement. Du carburant
imbrûié peut alors pénBtrer dans le système d'&happement et endom
d'un véhicule 4 moteur B essence 2 page 240, u Sortes
mager le catalyseur.
d'essence B.
IIsuffit de mettre une fois de l'essence plomb& pour détruire le cab-
- N'attendez jamais jusqu'h ce que le réservoir soit cornpliHe- mur.
ment vide. Ralentissez immédiatementet W i verifter le vehicule par le conces-
sionnaire Skoda le plus proche en cas de rat& d'allumage, de perte de
- Ne pas couper le contact en roulant. puissanceou si le moteur netourne pas rond. Cela pourrait provenir d'une b
r Conduite et environnement
/

anomalie dans le systéme d'allumage. Du carburant imbrûlé peut alors que la consommationaugmente en hiver ou dans des conditions plus diffi-

*
pénétrer dans le systéme d'échappement et endommager le catalyseur. ciles, en cas de mauvais état de la route, en tirant une remorque etc.
Le véhicule a été doté "départ maison" des paramétresnécessairespour
Pour préserver I'envlmnnement une consommation économique et une bonne rentabilité. Plus parüculiè-
rement des valeurs diminuant le plus possible la pollution de l'environne
Les gaz d'échappement peuvent sentir le soufre dans certaines condi-
ment. Afin que ces propriétés soit optimalement utilisées et maintenues,
tions de fonctionnement du moteur mérne si le svstème de dépollution des
il est indispensablede respecter les nota dans œ chapitre. 4
gaz d'échappementfonctionne parfaitement.CAs'expliqueA r la teneur
en soufre du carburant. II suffit souvent de mettre du Super sans plomb
d'une autre marque ou d'aller dans une autre station-senrice.
Conduite en anticliaant
C'est lors des accélérations que la consommation est la
Conduite ,Oconorniqueet bcolog~ique plus élevée.
Evitez donc d'accélérer et de freiner inutilement. Si vous anticipez, vous
, ~ n ~ n ~ ~ t ' ~p. --
- -
- freinerez moins et accélérerez moins aussi ensuite. Laissez en outre le
véhicule rouler sur sa lancée lorsque c'est possible, par exemple si vous
Le style de conduite joue un rôle essentiel en la mati&re. voyez que le feu eot au rouge,
La consommation de carburant, la pollution de l'environnementainsi que
l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent essentiellementdes
trois facteurs suivants:
Style de conduite
Conditions d'utilisation
Paramétrestechniques
Vous pouvez facilement réduire la consommation de carburant de 10 -
15% en anticipant et en conduisant de manihre bconomique. Les quel-
ques conseils donnés dans ce chapitre vous permeitront non seulement
d'économiser de l'argent mais aussi de mieux respecter l'environnement.
II va de soi que la consommation de carburant est influencée par des
points sur lesquels le conducteur ne peut pas agir. II est par ex. normal
Conduite et environnement
A
-- --
-
-_-
- -

Passen tes
-
vite- bioo~@~IqcrempnJ Elle fig. 178 illustre le rappoit entre la consommationde carburantet la
-
vitesse sur les différents rapporta. La consommation la plus élev6e est en
Economie de carburant en montant les rapports suffisam- lére, la plus faible en 5&meou en 68me.
ment vite. Une gamme automatique est sélectBe d'office si vous actionnez lente-
ment la pédale d'accélérateur et si le véhicule est équipé d'une boîte de
vitesses automatique. La consommation reste faible car le système
n'attend pas inutilement pour monter les rapports et rétrograder.

Basez-vous aussi sur les informations de i'indicateur multifoncfions*


3 page 18. m

h r h r I'adlYtp~ hn.d - -
--
- --
Fig. 178
1
viCi.rm knim
r%ZE? Rouler plus lentement signifie &onornie de ca&urant.

Boîte manuelle
- Ne roulez en prernibre que sur une trés courte distance.
Enclenchez le rapport directement supérieur dès que vous
atteignez 2 000 8 2 500 tours environ.

Boîte de vitesses automatique


- Actionnez lentement la pédale d'accél8rateur. Ne l'enfoncez
pas jusqu'8 la position du Kick-down.

Unefapn efficace d'hnomiser du carburantconsisteA passer la vitesse


supérieure à temps. Vous consommez inutilement du carburant si vous
poussez les vitesses A fond.
Conduite et environnement - -- a --

nains de ~<rurt&,d&Wnces
PUCOURK -
une fois B +20°C et t'autre B -10°C. Voire voitureconsomme plus en hiver
qu'en 6%. 8,
Les courtes distances entraînent une consommation M a -
tivement importante de can5urant.

Des pneus correctement gontl6s 6conomisent du carbu-


rant.
Assurez-vous toujours que vos pneus sont gonflés comme ilfaut. Des
pneus insuffisamment gonfles accélbrent la résistance au roulement. De
ce fait, ce n'est pas seulement la consommation de carburant qui
augmente mais également l'usure des pneus conjointementB une dégra-
dation du compoitement routier.
La pression doit toujours atm contrSlée sur des pneus froids.
Ne roulez pas avec des pnew d'hiver toute l'année car ça vous coûte 10
% de carburant en plus. Ils sont plus bruyants de surcroft. 8

- Si le moteur est froid, kvitez les distances infériiures à 4 km.

Le catalyseur et le moteur doivent arriver a leur tempéraaire de service


optimale avant de pouvoir réduire efficacement la consommation et les Le transport de choses inutiles, ça coûte du carburant.
rejets de polluants.
Chaque kilogramme supplémentaire augmentant la consommation de
Tout de suite apds le démarrage, un moteur froid consomme env. 15 -20 carburant, vaut la peine de regarder dans le coffre afin d'éviter toute
WlOO km de carburant. Après un kilomètre environ, la wnsommation est charge inutile.
revenue a env. 10 VI00 km. C'est seulement apr& 4 P 10 kilodtres
environ que le moteur est B sa temperature de service (en fonction de la Le poids du véhicule influence consid6rablementla consommation de
température extérieure et du moteur) et que la consommation s'est carburant lorsque l'on doit accéërer Wquemment notamment en ville.
nomlis&. La raison pour laquelle il est préférable d'bviter de parcourir Selon ia fonnule étaMi, ilest prouvé que la consommation de carburant
de courtes distances. augmente de 1 VI00 km par 100 kg supplémentaires.
La température ambiante est donc determinante elle aussi. Elle IIest en outre fréquent que l'on ne démonte pas, par commodité, la
=> iig. $BQ montre la différenœ de consomrnaüonsur le &ma parcours, galede sur le toit bien que l'on n'ait plus besoin. En raison de l'accrois- b
r .- -- Conduite et environnement

sement de la &sistance Ci la Nnétration d'air avec une galerie de toit non Compatibilit6 avec l'environnement
-
chargée, votre véhicule consomme, r3 une vitesse de 100 120 kmlh,
environ 10 % de carburant de plus que normalement. 8
La proiecüonde l'environnement joue un rôle décisif lors de la conception.
du choix des matériaux et de la fabrication de votre nouvelle &da. Les
points suivants, entre autres, ont fai l'objet d'une attention toute patii-
Economieer le courant libre:

Produire du courant coûte du carburant. Une concepiion 4tudi4e


Liaisons étudiées afin de rendre facile le démontage
- Coupez, dès que vous n'en n'avez plus besoin, les équipe- Modularité pour simplifier le démontage
ments qui consomment de i'électncité. Tri amélioré des matériaux
Marquage de toutes les pièces en plasüque selon la recommandation
Du courant est généré et foumi par l'alternateur lorsque le moteur tourne. 260 de VDA
Plus cet alternateur est sollicité par l'enclenchement des utilisateurs
Réduciion de la consommation de carburant et de i'émission de gaz
dUlectncit6, plus ilfaut de carburant pour son propre fonctionnement. 8
d'échappement CO2
Minimalisationdes fuies de carburant en cas d'accident
Diminutiondes bruits

Selecüon des matériaux


Celui qui veut réellementcontrôler sa consommation de carburant doit Réutilisation maximale des matériaux recyclables
tenir un camet de route. Ce qui demande relativementpeu de travail, mais Climatiseur avec frigorigène sans CFC
en vaut vraiment la peine. & u s pourrez ainsi constater rapidement une Pas de cadmium
éventuelle modification (posiîive et négative), et si nécessaire, prendre
des mesures pour y remédier. Pas d'amiante
Réduction a d'émanations B dégagée par les plastiques
Si vous constatez une consommation trop élevée, ilfaut vous demander
comment, où et dans quelles condiîions vous avez roulé avec la dernier Fabrication
plein. 8 Protection des corps creux sans solvants
Protectionsans solvants pour le transport entre le constructeur et le
dient
Utilisation de colles sans solvants
Suppression du CFC lors de la production

I
Utilisation Sécurité Indications pour l'utilisa-
, tion
En cas de panne caractéristiques tech-
niqlies
Conduite et environnement

Pas d'ajout de Queeksilber


Mise en oeuvre de peintures solubles dans l'eau
Les feux de croisement de vos phares sont réglés asymétriquement. Ils
éclairent plus le cbté de la route sur lequelvous vous déplacez. A
l'étranger, en vous deplaçant sur l'autre obt6,vous éblouissez ies v4hi-
Voyages à laetranger cules venant A votre rencontre.

- -
Le carburant disponible dans votre pays peut ne pas /'&tre
-
Afin de ne pas éblouir les autres usagers de la route, ilest indispensable
d'adapter les phares en en masquant une certaine parfie.
Des masques pour phares sont disponibles dans les concessions$ M a .
Les phares au xénon sont pr4vus pour rouler dans les pays avec circula-
à l'étranger. tion à droite ou à gauche. Vous pouvez les faire modifier chez un conces-
sionnaire Skoda.
Dans certains pays, ilest également possibleque le réseau Skoda ne soiî
pas étendu. La raison pour laquelle Pappmvisionnementen pièces de
rechangeest un peu compliqu6et que le personnel quafifi&soit amen4 &
efiectuer des r6parations uniquement dans des conditions limites. La
Les concessionnairesS M a vous fourniront des informations supplé-
Sociébe Skoda Auto en RépubliqueTchéque et les importateurs
mentaires pour œ qui est du masquage et de la modificaîion des
concernés donnent volontiers des informations sur la préparationtech-
phares.
nique nécessaire& votre véhicule, sur les entretiens requis et sur les
possibilitésde rbparation. 8

Sur les chaussées dégradées et les chemins ainsi qu'en passant sur des
Les véhicules avec un moteur à essence ne doivent rouler qu'avec de bordures de trottoir, des rampes prononcées, etc., veillez à ne pas
l'essence sans plomb 3 page 220. Les Automobiles Clubs fournissent endommager le spoiler et l'échappement par ex.
des informationssur les r6seauxde stations-serviceuendantde l'essence
sans plomb. i Ceci concerne tout spécialementles véhicules dont le chassis a été
abaissé (châssis sport) et lorsque le véhicule est chargé au maximum de
sa capacité. 8
r .. Conduite avec remorque
/

Conduite avec remorque

Traction d'une! remorquelcaravane -mi ilGl~iivn

1
8

de confier h un concessionnaire8koda
NOUS vou~mmimandons
Pdaiables techniques la pose du dispositif d'attelage d'attelage choisi dans la gamme
d'origine skoda. Lui seul connaît tous les dhtails importanîs pour
Le dispositif d'attelage doit remplir des conditions bien effectuer cette ophration. Risque d'accident si l'installation n'est
p&cises. w s réalisée correctement! rn

Votre véhicule est essentiellementconçu pour transporter des personnes


-
et des bagages. Mais- munide l'équipement approprié ilpeut également
tracter une remorque. Indications pour I"u$ilisa.Mn
Si votre véhiculea été équipé dhpart usine d'un disposiîifd'attelage, il est Certains points doivent être observés en cas de traction.
alors déjà pourvu de tout ce qu'il faut, sur le plan technique comme sur le
plan légal, pour l'utilisation d'une remorque. Charge tractée
Votre véhicule est doté d'une prise à 13 pôles pour le relier à la remorque. La charge tractée autorisée ne doit jamais être dépassée.
Si le véhicule tracté comporte une prise A 7 pales, vous pouvez avoir
Si vous ne tractez pas la charge maximum autorisée, des côtes plus
recours I un câble daadaptateus)pris dans les accessoires d'origine
raides pourront alors être gravies.
Skoda.
Les charges tractées mentionnées ne sont valables que pour des alti-
L'installation ultérieure d'un dispositif d'attelage peut être réalisée confor-
tudes jusqu'à 1000 m au-dessus de NN (point zéro normal). Etant donne
mément aux indications de son fabricant.
que la puissance motrice baisse lorsque l'altitude augmente suite à la
Les particularités concernant l'installation ultérieure d'un dispositif d'atte- densité décroissantede l'air et que l'aptitude en côte diminue de ce fat, il
lage et les modifications éventuellement nécessaires du système de faut donc réduire le poids total roulant de 10 % environ par tranche
refroidissementsont connues des concessionsSkoda. supplémentaire de 1 000 m. Le poids total roulant est consiitué de celui
du véhicule (chargé) et de la remorque (chargée). Observer ce qui suit
avant de partir dans des régions montagneuses.
Les données relatives aux charges tracam et aux charges d'appui
qui figurent sur la plaquette signalhtique du dispositif d'attelage ne
sont que des valeurs de contrôle de ce dernier. Les valeurs rblles
rapportées au vhhicule, qui souvent sont infhrieurea h celles de b
)' Dans certains pays, l'adaptateur est I iavec le disposiüf d'attelage.
contrôle, sont prdcis6es dans votre carta grise ainsi que dans la
-
brochure intitulée Donndes techniaues. Les valeurs réelles ramer-
tées au véhicule, qui souvent sont inféieures à celles de contrôle,'~ont Nous vous recommandons de faire vérifier votre véhicule entre les
précisées dans votre carte grise ainsi que dans la brochure intitulée - intervalles programmés pour I'entretien si vous tractez fréquemment une
Données techniques. remorque.
Le frein à main de la voiture qui tracte doit étre tiré lors de I'accrochage
RBprtiion du chargement
et du décrochage de la remorque.
Répartissez le chargement à l'intérieur de la remorque de manière que les
objets lourds soienile plus près possible de I'essieu. Les objek en ques-
tion ne doivent pas pouvoir glisser.

Pression des pneus


Conduth- --
Gonflez vos pneus en vue d'une « charge maximum n, => page 263. La Conduire en tractant une remorque exige une prudence
pression de gonflage des pneus répond aux recommandations du cons-
toute pafiiculière.
tructeur.
RBtrovheurs extérieurs
- Si possible, ne roulez pas avec votre véhicule vide et la
Si les rétroviseurs de série ne vous DermettentDas de bien voir la cirwla- remorque chargée.
tion derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires
sont alors indispensables.Lesdeux rétroviseursdoivent être fixés sur des
- Ne montez pas jusqu'à la vitesse permise sur les routes
empruntées. Ceci est particulièrementvalable pour les trajets
bras rabattables. Réglez-lesde façon à garantir à tout moment une visibi-
I i suffisante vers I'amère. en montagne.

Phares - Freinez suffisamment tôt.


Avant de prendre la route, contrôler le réglage des phares avec la - S'il fait chaud, contrôlez bien l'indicateur de température du
remorque accrochée. Modifiez-le si nécessaire B i'aide du correcteur de
liquide de refroidissement.
site page 68.
Boule amovible Rdpartitiondu poids
La boule est amovible sur les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage Le poids est très mal réparti si la voiture est vide alors que la remorque
monté départ usine. Elle est placée, avec la notice de montage, dans est chargée. Roulez très lentement si vous devez absolument vous
l'emplacement pour la roue de secours à l'intérieur du coffre. déplacer dans de telles conditions. b
Autres informations concernant le dispositif d'attelage page 229.
r Conduite avec remorque
i/

ViteMe On peut faire descendre la température du liquide de refroidissementen


Pour des raisons de sécurité, on ne devrait pas rouler à plus de 80 kmth. allumant le chauffage.
Ceci est également valable pour les pays dans lesquels des vitesses Une augmentation de l'effet de refroidissementdu ventilateur de liauide
supérieures sont admises. de refrojdissementn'est pas possible en diminuant ou augmentanile
Comme la stabilité de l'ensemble diminue au fur et à mesure que la -
régime moteur la vitesse de rotation du ventilateur de liquide de refroi-
vitesse augmente, on ne devrait pas rouler à la vitesse maximale auto- dissement est indépendante du régime moteur. C'est il ne
risée par les panneaux si la c h a u d est dbgradée, le temps mauvais et devrait pas diminuer, m&meavec une remorque, tant que le moteur tourne
si le vent souffle, tout particulièrementdans les descentes. dans une côte mais sans grande baisse de la vitesse. rn
IIfaut immédiatement réduire la vitesse d8s que vous constatez le
moindre mouvement de lacet de la remorque. N'essayez en aucun cas
de u redresser B l'attelage en accélérant.
Freinez suffisammenttôt1S'il s'agit d'une remorque avec freins a inertie
freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous Bviterez ainsi
des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Rétro-
gradez en temps voulu avant d'aborder une descente afin de bénéficier
du frein moteur.
Moteur qui chauffe
Surveillez bien l'indicateur de températuredu liquide de refroidissementsi
vous devez, alors qu'il fait tr&s chaud, monter une longue côte sur un
rapport inférieur et à un régime élevé 3 page 14.
Au cas où l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidis-
sement passe B droite de l'échelle graduée ou dans la zone rouge, ralen-
tissez immédiatement. Si le témoin de contrôle & clignote dans le
combiné d'instruments, arrbtez-vous et coupez le moteur. Attendez quel- Ag. 181 Bwk
aues minutes et contrôlez le niveau de liauide de refroidissementdans le .rtfovlble
iase d'expansion du liquide de refroidissement3 page 252, u Contrôle
du niveau de liquide de refroidissement B. La boule amovible du dispositif de remorque se trouve dans un coffret
Veuillez tenir compte des indications suivantes 3 page 36. pour l'outillage de bord dans l'emplacement résewe à la roue de secours
« Température du liquide de refroidissementlniveaudu liquide de refroi- à rinterieur du coffre.
dissement -d B. Une notice pour un montage et un démontage corrects de la boule
amovible du dispositif d'attelage est jointe à celle-ci.

Utilisation Sécurité
Conduite avec remorque
- -- -
- -
- - -
- - --

Vérifiez toujours le verrouillage de la boule d'attelage avant de partir. Le


contrôle a lieu en faisant tourner vers le bas le levier de sûr@&fermé. Le
verrouillage est okay si le levier de sûreté ne tourne que sur un petit angle
(5" env.). Après le contrble, tirez le levier de sûret6 jusqu'à la but&. Le
dispositif d'attelage ne doit pas 6tre utilisé s'il n'est pas possible de le
fermer ou s'il est possible de faire légèrement tourner le levier de sûreté
alors qu'il est en position fermée.

/AGl- r -

B aucun outil ou autre objet pour'le montage etle


demontage de la boule amovible. Vous pourriez en eifei endom-
mager le m6can~mede verrouillage, la s&eurit6du dispoariüf
-
d'attelage n'étant p l w garantie Risque d'accidenti

IIest interdit de modifier ou réparer la boule amovible ou d'autres


pièces du dispositif d'attelage.
En ces de problhmes, rendez-vous chez un concessionnaireSkoda
avec le mode d'emploi.
Ne déverrouillezjamais la boule d'attelage lorsque la remorque est
awoch8e.
Enlevez la boule d'aîtelage si vous roulez sans remorque. Vérifiez si
le couvercle ferme bien l'emplacement r&.erv6 au rangement.
La boule amovible doit impbratiwetnentêtre démontée avant de
nettoyer le véhicule avec unjet de vapeur. Assurez-vous que le couvercle
ferme bien l'emplacement réservé au rangement.
II est reaommandéd'uüliser des gants lors de la pose et de la
d&~0S0.8
r Entretien et nettoyage du vbhicule
H

Indications pour l'utilisation


Entretien et nettoyage du véhicule

Entretien de i'exterieur du v6hicule


Un véhicule bien entretenu se revend beaucoup mieux.
Lavage du vbhiqule
Votre véhicule perdra beaucoup moins vite de la valeur s'il est entretenu
réguliérementet comme il convient. Cela peut Btre aussi rune des condi- Un lavage fréquent protège votre véhicule.
tions pour que la garantie puissejouer en .cas de carrosserie abîmée par
la corrosion et de dbfauts au niveau de la peinture. Un lavage fréquent et i'application d'un produit de protection sont les
meilleurs moyens pour protéger votre véhicule contre les nuisances de
Nous vous recommandonsd'utiliser un produit de protection pris dans les l'environnement. La régularité A laquelle vous devriez nettoyer votre véhi-
accessoires d'origine Skoda. Veuillez vous conformer aux instructions cule dépend de nombreux facteurs, par ex.:
figurant sur l'emballage.
Fréquence d'utilisation
Condiions de stationnement (garage, sous des arbres etc.)
'8A ~ N T I O N1
Lespmduits d'entretien peuvent être noclfs en cas d'utilisation
Saison
Condiionsclimatiques
incorrecte. Influencesextérieures
Les produb d'entretien doivent toujours Btre c a n s e ~ é a
en lieu
-
sOr, en particulier hors de portée des enfants Risque d'intoxica- Plus les restes d'insectes, fientes d'oiseaux, retombées résineusessous
les arbres, poussiéres industrielles et des chaussées, taches de goudron,

*
tionl
particules de suie, sel de déneigement et autres dépôts agressifs adhé-
rent longtemps B la peinture, plus cela est nuisible et laisse des traces.
Pour prbserver 19environment Des températures élevées, un ensoleillement intensif par ex., amplifient
Donnez la priorité aux produits bcologiques lorsque vous en achè- leur action corrosive.
terez. Un lavage hebdomadairepeut être nécessairedans certaines circons-
Les emballages contenant des restes de produits d'entretien ne tances. IIpeut toutefois se faire qu'un lavage mensuel m m p a g n b d'un
doivent pas Btre mis avec les ordures ménagéres. traitement de protection suffise amplement. b
Entretienet nettoyage
--
- - -
du vbhicule __
- - - - - - - - -
-
--
-
-

Le dessous de caisse devrait aussi être nettoyé à fond dès que du sel
de déneigement n'est plus répandu sur les chaussées. Avertissement !
Ne vissez pas fond l'antenne de toit rabattueavant un lavage dans une
station automatique- Risque d'endommagement!

Lavage du vBhicule en hiver: De l'humidité et de i'eau glacBe dans


le système de freinage peuvent nuire son efficacit6 -Risque
d'accidenti i

En cas de lavage à la main, faites d'abord couler beaucoup d'eau sur les
saletés puis rincez aussi bien que possible.
Nettoyez ensuite le véhicule avec une Bponge douce, un gant spBcialou
une brosse spéciale toujours en frottant doucement. Décrivezun mouve-
La peinture de votre véhicule est tellement résistante que, normalement, ment de haut en bas - en commençant par le toit. Ne nettoyez les surfaces
celui-ci mut être lave sans le moindre ~roblèmedans des installations peintes du véhicule qu'en appuyant très légèrement. N'ayez recours à un
automaiques. La conceptionde la station de lavage, le fiitrage de i'eau et shampooing que si les salissures sont difficiles à faire partir.
la nature des produits de nettoyageet d'entretien peuvent toutefois avoir
une influence DIUS OU moins Dosjfwe sur la ~einture. Faites-le immédiate- Passez souvent I'éponge ou le gant.
ment remarquér au gérant de la station si lipeinture apparaît mate aprés
Nettoyez en dernier les roues, les élargisseurs, etc. Servez-vous alors
le lavage ou si, pire, elle est rayée. Essayez alors une autre station de
d'une deuxième éponge.
lavage.
Rincez soigneusement le véhicule après le lavage et séchez-le pour finir
Avant un lavage automatique du vehicule, aucune mesure particuli6re ne
avec une peau de chamois.
doit 6tre priseiauf les précautionsusuelles(fermeturedes "&es et du toit
ouvrantlrelevable, desserrage et descente des antennes montées départ
usine. etc). 'A
IIest preférable de demander l'avis du gérant de la station de lavage si
votre véhicule comporte des accessoires - becquet, porte-bagages,
-
Toujours couper le contact avant de laver le véhicule RIsque
d'accidentl
antenne radio par ex. Faites attention à vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez
Après un lavage automatique avec du produit de conservation, ilfaut le dessous de caisse, l'intérieur des passages de roue ou les enjo-
dégraisser les caoutchoucs des essuie-glaces. -
liveurs de roues Risque de coupures. b
r

e
Entretien et nettoyage du vehicule 1

@ Avertissement !
-
Ne lavez pas le véhicule en plein soleil risque d'endommagementde
la peinture. c'estddire jet omnidirectionnel. Des dommages visibles mais
Si vous nettoyez la voiture au jet en hiver, faites attention à ne pas aussi invisibles peuvent se produire sur les pneus méme si la
diriger le jet vers les serrures ou les joints des ouvrants - Risque de gel. - très court
distance est relativement importante et l'arrosage -
N'ayez pas recours à une éponge pour faire partir les insectes, une 1 Risque d'accident1
éponge de cuisine qui gratte ou quelque chose du même genre Risque -

* @ Avertissement !
d'endommagement de la surface peinte.
La températurede l'eau doit être de 6OoCau maximum, sinon le véhicule
Pour pdserver I'environnement peut être endommagé. i
Ne lavez le véhicule qu'à des endroits spécialement prévusà cet effet. Ils
sont en effet conçus de maniére que Peau sale contenant alors éventuel-
lement de l'huile puisse rejoindre les canalisations d'eaux usées. Dans
certaines régions, il est même interdit de laver son véhicule en dehors de Traitement protecteur
tels emplacements. i
Un bon produit protbge efficacement la peinture contre les nuisancesde
I'environnement et les agressions mécaniques extérieures.
Passer un produit de protection 2i base de cire dure de grande qualité sur
Lavaae avec un iet haut@piression le véhicule au plus tard lorsque desgouttes ne se forment plus sur la pein-
ture propre.
En cas de nettoyagedu véhicule avec unjet à haute pression, suivez à la
lettre les directives d'utilisation de celuici. Surtout Dour ce qui est de la Une fois la peinture bien nettoyée et parfaitement&Che, une nouvelle
pression et de la distance par rapport au v6hicuie. Ne vo"s approchez couche d'un produit de protection à base de cire dure de grande qualité
pas trop des piéces non métalliques du genre tuyaux en caoutchouc ou peut y Btre appliqu6e. Même si un produit de lavage ~rotecteurest régu-
matière isolante. librementutiiii. il est recommandéde protéger la peintureau moins deux
fois par an avec de la cire dure.
Ne vous servez jamais de buses rondes ou, pire encore, de fraises pour
décaper la saleté!
Avertissement 1
Ne mettezjamais de cire sur les vitres. i

Sécurité Conduite
Egreüen et nettoyage du v6hlcule ---- - -=-- -
- ---

Endommagement de la minturs
Un lustrage est indispensable seulement si la peintureest devenue terne Lss m e s rayures, érafluresou éclats dus B des projectionsde gravillons
et que l'emploi du produit de protection ne sufiit plus pour lui rendre son doivent être immediatement recouverts de peinture (cartouche sPéciale
éclat. f i M a ) avant que de la rouille ne se forme: Ces travaux peuve;, bien
entendu, être effectués par les concessionnaires $ M a .
La peinture doit ensuite être traitée a la cire si le produit de lustrage ne
contient pas d'agents protecteursa page 233, u Traitement protecteur S. Vous trouverez chez le concessionnaire Skoda les cartouches ou
bombes a8msol allant avec la couleur de votre véhicule.
Nous vous recommandons d'utiliser un produit de protectionpris dans les
accessoires d'origine Skoda. Le numbro de la peinture d'origine se trouve sur la plaquette d'identiica-
tion du véhicule page 299.
Si de la rouille devait quand même s'être f o W , fabes-la alors partir inté-
Les pieces peintes de couleur mate ou celles en plastiquene doivent gralement. Appliquez ensuite cet endroit un appr&tantlcorn>sion puis
pas &tretraitées avec des produits de lustrage ou des cires dures. une couche de peinture de finition. Ces travaux peuvent, bien entendu.
&treeffectués par les concessionnaires Skoda.
Ne lustrez pas la peinture du v6hicule dans un environnement pous-
siéreux, sinon la peinture peut &trerayée. 8

Les pièces en plastique exterieurespeuvent être lavées lors d'un lavage


normal. Si cela ne devait pas &tresuffisant, les pi- en plastique
Nettoyez d'abord les piéces chromées avec un chiffon humide et ensuite devraient €tre également nettoyées avec des produits spéciaux de
lustrez cellesci avec un chiffon doux et sec. Si cela ne devait pas suffire, nettoyage pour plastiquesem solvanb. Les produits conçus pour
utiliser un produit d'entretien pour chromes pris dans les accessoires I'entreüen des peinturesne conviennent pas pour les pièœs en plastique.
d'origine Skoda.

Avertissement I
0 Avertissement
Les produits de nettoyage avec solvants attaquent la matière et peuvent
Me lustrez pas les pieces chroméesdans un environnement poussiéreux, l'endommager. i
ainon elles peuvent être rayhs. i
r Entretien et nettoyage du vbhicule 1

vitres: magement du verre en plastique. N'utilisez que du savon et de I'eau


chaude et propre.
Ne retirez la neige et la glace des vitres et des rétroviseurs qu'avec une
raclette en matibre plastique. Ne poussez la raclette que dans une seule
direction afin de ne pas endommager la surface de la vitre.
@ Averüssement 1
Ne nettoyezjamais les phares à sec et n'utilisez pour le nettoyagedes
Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse, de cire ou de silicone verres en plastique aucun objet tranchant car cela pourrait endommager
doivent être nettoyées avec un produit spécial pour vitres ou un dégrais- la peinture de protection et avoir pour conséquence la formation de
sant à la silicone. crevasses sur les verres des phares, par ex. A cause d'un produit
chimique.
Les vitres devraient être également nettoyées de l'intérieur à intervalles
réguliers.
Pour sécher les vitres après le lavage du véhicule, ne prenez pas la peau
de chamois que vous avez utilisée pour polir la carrosserie. Des résidus
de produit de conservation déposés sur la peau de chamois pourraient
encrasser les vitres et augmenter le manque de visibilité. Les joints en caoutchouc des portes, ouvrants, toit ouvrant et vitres
consetvent leur souplesse et durent plus longtemps si vous traitez ceux-
Vous ne devez mettre aucun autocollant à l'intérieur sur la lunette arribre
ci de temps en temps avec un produit d'entretien pour caoutchouc (spray
afin d'éviter d'endommager les filaments du dwvrage de la lunette
B la silicone par ex.). Vous évitez en outre ainsi que les joints s'usent
arribre.
prématurément et qu'ils se mettent à fuir. Les portes s'ouvrent plus facile-
Nousvous recommandonsd'utiliser un produl de prdection pris dans les ment. Les joints en caoutchouc bien entretenus ne gblent pas par ailleurs
accessoiresd'origine Skoda. en hNer. B

@ Avertissement l
N'enlevez jamais la neige ou la glace des vitres avec de I'eau chaude ou Serrures
-
trbs chaude Risque de formation de crevasses sur le vitre!
Nous vous recommandonsd'utiliser le spray pris dans les accessoires
d'origine Skoda qui non seulement permet de dégeler les serrures mais
les graisse et les protège aussi contre la corrosion.
L
--
e v e m dm-phares -
- = - -
-

Pour le nettoyagedes pharesavant, veuillez n'utitiser que des prdulk ne Nota


contenant pas de substances agressivesou chimiques - Risqued'endom- Veillez à ce que le moins d'eau possible entre dans les serrures lors du
lavage du véhicule. i

Utilisation
-8
Entretien et nettoyage du v6hicule - -
-= -
- -
- -
-

Rauta
Nota
Jantes en acier Desjantes ù.és encrassées peuvent avoir une incidence négative sur

.
l'équilibrage des roues. Ce qui peut provoquer une vibration se dpercu-
Les jantes et les enjoliveursde roues doivent etre aussi soigneusement
tant jusque dans le volant et peut même entraTner le cas écheant une
nettoyes lors du lavage du véhicule, lequel doit avoir lieu réguliérement.
On Bvite ainsi que les particulesse defachant des garnitures de freins, la
thtub de la pourquoi est indispensable de
nettoyer cette crasse.
salet4 et le sel de deneigement puissent s'incruster sur les iantes. Les
particulesdes gamitur&de freirk qui y adhérent doivent être enlevées à
l'aide d'un detachant pour poussiéres industrielles. Faites des retouches
P la peinture des jantes avant que celles-ci commencent à rwiller.
Jantes en alllage léger
Afin que les jantes en alliage léger restent belles longtemps, ilest indis- Le dessous de caisse est patiiculiérement bien protégecontreles
pensable de les entretenir r8guliérement. IIfaut surtout laver P fond les chimiques et mm8caques-
dBp&tsprovoques par le sel de deneigement et l'usure des gamiiures de Mais comme la couche de protection peut btre abimb en roulant, nous
freins toutes les deux semaines au plus tard sinon l'alliage léger est vous recommandons de vérifier la couche de protection du dessous de
attaque. Après les avoir bien lavbes, passez sur celles-ci un produit de -
caisse et celle du châssis-suspensionà intervalles bien précis de preW
protection special ne contenant pas de substances acides. Les jantes rence au d&ut et P la fin de la saison froide - et de les faire retoucher si
doivent, tous les trois mois environ. être enduites d'une cire dure. Ne nécessaire.
passez pas sur lesjantes des produitssusceptibles de détacher des parti-
cules m8talliques. Effectuez immediatementdes retouches si la pellicule Les wncessionnaireî Skoda disposent des produib A vaporiser
de peinture de protectiondes jantes a été endommagée. adéquats ainsi que des Muipementsrequis et connaissent les directives
d'utilisation de ceux-ci. Nous vous conseillonsdonc de faire effectuer par
Nousvous recommandons d'utiliser un produitde protectionpris dans les un concessionnaire skoda toutes les retouches qui s'avéreraient néces-
accessoires d'origine Skoda. saires ainsi que les Bventuellesmesures de protectioncontre la corrosion
- - - - -
-
- -
-
- -
s'il le faut.

Lorsque vous neibyez les jantes, n'oubliez pas que Iehurnidit8,le

catalyseurs ou les écrans thermiques. Ces substances risquent de


-
prendre feu en cours de route Risque dalncendiel
r Entretien et nettoyage du v6hicule

- aebedi*ga em@x
F~mdbn - - -
&bwmuwt~ - - - -- / ,-- -~
-

tous les corps creux exposesà un phénomènede corrosion sont dufable- Attendez que le moteur se soit refroidi, avant de nettoyer le
ment protégés départ usine par de la cire spéciale. compartiment moteur.
Cette protection n'exige ni contr8le ni traitement ultérieur. Si, par fortes
chaleurs. un peu de cire s'échappe des corps creux, Mies-la alols partir Avertissement 1
avec une raclette en matibre plastique et nettoyez les taches avec du Un lavage moteur ne doit être fait que si le contact est coupe.
white spirit. Avant de laver le compartiment moteur, nous vous recommandonsde

*
recouvrir l'alternateur.

--

Observez les directives de sécuriî6 et de protection de I'envimnne- Pour préserver I'environnarnent


ment en cas d'utilisation de white spirit pour faire partir la cire - Comme, lors d'un lavage moteur, de l'essence. de la graisse et des

.
résidus d'huile sont rincés en même temps.l'eau sale doit être nettoyée
par un séparateurd'huile. C'est pourquoi. les lavages moteur ne doivent
avoir lieu que dans des ateliers ou des stations-service (qui sont équipbs
de façon adéquate).

Une bonne protection contre la corrosion est très importante, surtout en


hiver, lorsque l'on roule fréquemment sur des routes recouvertesde sel
de déneigement. C'est pourquoi le compartiment moteur devrait être
Entretien de l'intérieur du vthhieule
soigneusement nettoyé avant et après que du sel de déneigement ait été
répandu sur les chaussées, ceci afin que le sel rbpandu n'abîme rien. Pihces en plastique, similicuir et étoffes
Les concessionsSkoda tiennent à votre disposition les produits de
nettoyageet de conservation recommandés à cet effet par l'usine ainsi Les pièces en plastique et en similicuir peuvent être nettoyées avec un
que les équipements requis. chiffon humide. Si cela ne devait pas suffire, ces pièces ne doivent être
traitées qu'avec des produits d'entretien et de nettoyagespécialement
BtudiBs pour les matibres plastiques et ne contenant pas de
solvants.
Les garnitures des sièges et les revêtements en tissu sur les portes, le
sable de respecter les indlcations mentionnées dans ce chapitre couvrecoffre, le ciel de pavillon. etc. doivent être traités avec des b
2 page 248.
en et nettoyage du vbhicul - y -

nettoyants spéciaux ou avec une mousse shche et une éponge ou Salissures prononcées
brosse douces. - Passez alors sur les endroits plus sales un chiffon imbibéd'un
Nousvous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyage pris dans les liquide savonneux doux (2 cuillères à soupe de savon au pH
accessoiresd'origine Skoda. neutre pour 1 litte d'eau).
-
0 Avertissement 1 Veillez à ce que le liquide ne traverse nulle part le cuir et que
de l'eau ne pénètre pas dans les coutures.
Les produits de nettoyage avec solvants attaquent la matière et peuvent
i'endommager. I - Séchez le cuir avec un chiffon doux et sec.

Elirnination des taches


- Faites paitir les taches fraîches à base d'eau (par ex. café,
thé, jus de fruits, sang, etc.) au moyen d'un chiffon absorbant
Ne nettoyez pas les garnitures des si6ges avec un chiffon mouillé car ou ayez recours au nettoyant du set d'entretien si la tache est
cela pourrait abfmer le systeme de chauffage de ceux-ci. déjà sèche.
Nettoyez les garnitures avec des produits spéciaux, par ex. mousse - Faites partir les taches fraîches à base de graisse (par ex.
sèche etc @- beurre, mayonnaise, chocolat etc.) avec un chiffon absorbant
ou un morceau d'essuie-tout ou avec le nettoyant du set
d'entretien si la tache n' pas encore pénétré dans la surface.
~uM,.wnll - Employez un spray détachant la graisse si'l s'agit de taches
Le cuir naturel exige une attention et un entretien tout de graisse dbja sdches.
particulier. - Supprimez les autres taches (par ex. stylo à bille, crayon
feutre, vernis à ongles, peinture dispersive, cirage, etc.) avec
Le cuir devrait être, en fonction de l'utilisation, nettoyé de temps un détachant spécialement étudié pour le cuir.
en temps conformément aux instructions ci-après.
Entretien du culr
Nettoyage ordinaire
- Prenez un chiffon en coton ou en laine légèrement mouillé et - Traitez le cuir tous les six mois avec le produit à cet effet
disponible chez les concessionnairesSkoda.
passez-le sur les surfaces en cuir plus très propres.
- Appliquez le produit d'entretien avec une extrême parcimonie. b
r
/r
Entretien e t nettoyage du v6hicule 1

- Séchez le cuir avec un chiffon doux.

N'hésitez surtout pas à consulter votre concessionnaireSkoda si vous - Les ceintures de sécurité doivent toujours 6tre propres!
avez des questions au sujet du nettoyageet de l'entretien des équipe-
ments en cuir de votre véhicule. - Lavez les ceintures de sécurité avec de i'eau et du savon
doux.

Avertissement 1
En aucun cas traiter le cuir avec des solvants (par ex. essence, téré-
- Contr8lez réguliérernent I'état de vos ceintures de sécurité.
benthine), cire pour plancher, cirage et substance du méme genre. Si l
m sang@ sont fisrternent m m 1l'enroulement cEe la miritirre
@ Ne laissez pas le véhicule longtemps en plein soleil, sinon le cuir blan- ~ ~ peut e~ n h d . u e
chit. Si le vbhicule reste longtempsdehors, recouvrez les sièges en cuir
afin de pas les exposer directement aux rayons du soleil.
Des v6tements qui comportent des pièces tranchantes, du genre - '
fermetures éclair, rivets, ceintures coupantes peuvent durablement IIe t interdit de démonter les ceintures de s6curit8afin de les
abîmer les surfaces en y laissant des égratignures ou des traces de frot- nettoyer.
tement Les ceintures ne doivent iamais être nettov6es avec des
produits chimiques, ceux-ci hsquant d'attaquer les fibres. Elles ne
doivent pas non plus entrer en contact avec des liquides c o r n i f s
1 (acides, par ex.). I
Utilisez régulièrementet après chaque nettoyage une crème d'entre-
Faites remplacer vos ceintures de sécurité par un concession-
tien avec un facteur de protection contre la lumiére et imprégnant le cuir.
naire Skoda si vous constatez que les fibres, les points de jonction,
La crérne nourrit le cuir, lui permet de respirer et Fassoupliitout en lui resti-
l'enrouleur automatique ou le boîtier de verrouillage sont endom-
tuant son humidit6. Une couche protectrice se forme de surcroît en
magés.
surface.
Avant de s'enrouler, les ceintures automatiques doivent être
Nettoyez le cuir tous les 2 à 3 mois, faites partir les nouvelles salis-
cornplMementshches. i
sures sans attendre.
En cas de taches provoquées par du stylo à bille, de l'encre, du rouge
à lèvres, du cirage, etc., supprimez-lessi possibleimmédiatement.
Entretenez aussi la couleur du cuir. Passez si nécessaire une créme
colorée spéo
a
eil pour réactiver les endroits ayant pâli entretemps. i
4 Carburant _
_

Carburant
Essence Du carburant avec un indice d'octane superieur à celui prescrit peut Btre
utilid sans restrictions. Toutefois, vous n'en tirerez aucun avantage pour
ce qui concerne la puissance moiriceet la consommation!
Le comportement la puissance et la longevitede votre moteur dependent
beaucoup de la qualité du carburant. N'ajoutez pas des additii. Roulez
IIexiste differentes sortes d'essence. Veuillez lire le cahier u Donnees avec le carburant conforme à la n o m .
Techniques n pour savoir de quelle sorte de carburanta besoinvotre dhi-
eule. Cette information se trouve aussi à I'intetieur de la trappe du réser- Vous trouverez d'autres indiitions concernant le ravitaiilement
voir page 243, fg. 163. page 243, u RavitaillementB.

On distingue l'essence sans plomb et l'essence plomb6e. Tous les vbhi-


cules Skoda avec moteurs à essence sont éauiPés d'un catalvseur et *vertisaement
doivent rouler uniquement avec de l'esmeneé sans plomb. essence IIsuffii de rnettre une fois de l'essence plombée pour détruire le cata-
sans plomb dok correspondreà la nonne DIN EN 228. lyseur.
Les indices d'octane (RON) permettentde faire la dfstinction entre les De l'essence avec un indice d'octane trop faible peut enûalner des
difiërentessortes d'essence. Si, excepfinnellernent, la sorte d'essence régimes Blevés ou trop solliciter le moteur, d'où un endommagement de
dont vous avez besoin n'est pas disponible, la règle est alors la suivante: celui-ci.
Pour les moteurs ayant besoin de Super sans plomb 95 RON, vous
pouvez mettre aussi de l'essence sans plomb 91 RON. La puissance s'en
ressent toutefois.
Pour les moteurs ayant besoin de Super p l w sans plomb 98 RON.
vous pouvez mettre aussi du Super sans plomb 95 RON. La puissance
peut alors légérernent baisser. Dans le cas où vous ne trouveriez ni Super
sans plomb 98 RON ou 95 RON, vous pouvez utiliser en depannage de
l'esçence sans plomb 91 RON. R e f a ' i le plein aussi vite que passible Sartes de gazoles
avec du Super plus sans plomb 98 RON ou du Super sans plomb 95 RON.
Votre véhicule peut rouler avec les gazoles suivants :
Si, par hasard, seul un carburantsans piomb avec un indiced'octane infé-
Gazole avec un indice de cétane d'au moins 49 CN. (L'indice de
rieur à celui dont le moteur a besoinest disponible, ilnefsudraalors rouler
qu'avec des régimes moyens et une puissance motrice inférieure. &tane CN caractérise l'aptitude B l'allumage du gazole). Le gazole doit
étre conforme à la norme DIN EN !BO. b
P Carburant
4

Le Biocarburant (carburant RME) doit correspondreà la norme EN Le Biocarburantne contient pas de soufre. C'est pourquoi, il ne degage
14 214. Veuillez tenir compte des indications suivantes 3 page 241, pas de dioxyde de soufre (S02) lors de sa combustion.
u Biocarburant* n.
Les gaz d'échappement contiennent moins de:
Additifs monoxyde de carbone (CO)
N'ajoutez pas d'additifs que I'on appelle des u fluidifiants n (essence et hydrogène carburé (HC)
autres produits semblables) au gazole.
particules (suie)
Si le gazole est de mauvaise qualité, le fiitm B carburant doit alors être
purgépar un concessionnaireSkoda plus souvent qu'indiqué dans le Plan que lors de l'utilisation d'un un gazole classique.
d'Entretien. Le Biocarburantpeut, biologiquement, se désintégrer Iégdrement.
Vous trouverez d'autres indications concemant le ravitaillement Veuillez tenir compte de ce qui suit en cas d'utilisation de Biocarburant:
3 page 243, « Ravitaillement n.
Les performances peuvent Iégérement diminuer en roulant avec du
biocarburant.
0 Avertissement ! La consommation de carburant peut Iégdrement augmenter en
Roulez avec le carburant conforme à la norme. Un seul plein ne roulant avec du Biocarburant.
correspondant pas & la norme peut endommager le système d'alimenta-
Nous vous recommandons de mettre du gazole en dessous de -1WC,
tion du moteur.
De I'eau s'aûcumulant dans le filtre à carburant peut abîmer le Le biocarburantconforme à la norme EN 14 214 peut être mélangé dans
moteur. a n'importe quelles proportions à du gazole conforme à la nome DIN EN
590.

Le système d'alimentation du moteur peut être abîmé avec un seul


La possibilité de faire le plein avec du biocarburant n'est plein de Biooarburant ne correspondant pas & la norme EN 14 214.
valable que pour les véhicules adaptés à son utilisation La possibiiii de faire le plein avec du biocarburant n'est vaiable que
départ usine. pour les véhiiules adaptés &son utilisation départ usine. Sinon, le
systdme d'alimentation du moteur peut être abîmé avec un seul plein de
Le Biocarburant (carburant RME) doit correspondreà la norme EN Biocarburantne mespondant pas à la norme EN 14 214.
14 214 3 a. De I'eau s'accumulant dans le filtre à carburant peut abîmer le moteur. b
Le Biocarburant (ester méthylique à base d'huile de colza) est fabriqué &
partir de plantes oléagineuses par procédé chimique.
@ *vertissement i
A l'intérieur de la trappe du réservoir. vous trouverez l'information Les additifs, y compris i'essence, ne doivent pas être mélangés aux
stîpulant si votre véhicule peut fonctionner avec du biocarburant. gazoles afin de les fluidifier.
En cas d'utilisation de biocarburant, quelques opérations d'entretien
doivent étre effectuées plus tôt qu'en cas d'utilisation de gazole corres-
pondant à la n o m DIN EN 500 - voir carnet d'entretien.

Gazole d'hiver
Le gazole vendu en hiver aux stations-servicediffère de celui pioposé en
6%.En casd'utilisationde a gazole d'et6 B B des températuresinferieures
B O°C, le moteur peut avoir des problhmes surte B la trop grande viscosite
du gazole, laquelle est provoquée par une cristallisationde parafine.
C'est pourquoi, la classe de gazole prescrite conformémentà la norme
DIN EN 580 pour chaque saison est vendue au cours de la saison corres-
pondante. Le a gazole d'hiver B convient encore parfaitementjusqu'b -
20°C.
Dans les pays où les condiiions climatiques sont différentes des nbtres.
on y plus souvent des gazoles caractérisés par un autre compor-
tement thermique. Le concessionnaireSkoda et les stations-service du
pays en question vous renseignerontsur les gazoles disponibles.
Préchauffage du filtre a carburant
Le véhicule est équipe d'un fiitre B carburant pour le systéme de préchauf-
fage. Pour cette raison. la qualité de fonctionnement du gazole est
assuréejusqu'h des températures ambiantes de -25°C environ.
Carburant

Ravitaillement
- - Ouverture du bouchon
- Appuyez sur le côté gauche de la trappe du réservoir
fig. 182.
- Déverrouiller vers la gauche (valable pour véhicules sans
déverrouillage automatique de la trappe du réservoir) le
bouchon du réservoir de la tubulure de versement du carbu-
rant au moyen de la clé du véhicule.
- Dévissez le bouchon en le faisant tourner vers la gauche et
posez-le en haut sur la trappe du réservoir 3 fig. 183.

Fermeture du bouchon
- Vissez le bouchon en le faisant tourner vers la droite et
jusqu'au déclic.
- Verrouiller vers la droite (valable pour véhicules sans
verrouillage automatique de la trappe du réservoir) le bouchon
du réservoir de la tubulure de versement du carburant au
moyen de la clé du véhicule.
- Fermez la trappe du réservoir.

A l'intérieur de la trappe sont indiques les carburants pr6vus pour votre


véhicule, la taille des pneus et la pression de gonflage. Autres nota
concernant le carburant 3 page 240, a Carburant B.
Le resewoir contient 55 litres environ.

La trappe du réservoir est automatiquement déverrouillée et


verrouillée* avec le verrouillage central.
Carburant - --

o
..-
ObSe~ezA la lettre les dispositions légales si vous deviez néan-
moins avoir un bidon A bord. Pour des raisons de sécurite
n'emmenez pas de bidon avec vous. En cas d'accident, celui-ci
pourrait Btre endommg6 et du carburant s'écoulerait.

Avertissement !
Essuyez immédiatement le carburant ayant coulr! sur le véhicule
risque d'endommager la peinture1
Nejamais attendrejusqu'à ce que le rdsetvoir soit complbtement vide
-
si le véhicule est équipé d'un catalyseur. L'alimentation Btant alors irrégu-
libre, des ratés l'allumage peuvent s'ensuivre et le carburant pas encore
brûlé pénétrerait dans le systbme d'&happement, d'oh une surchauffeet
un endommagementBventuels du catalyseur.

Pour préserver I'envimnnement


Le reservoir de carburant est plein dès que le pistolet automatiqueutilisé
comme il convient s'arréte de lui-m8me une ~remiérefois. Ne continuez
-
pas alors à faire le plein sinon le vase d'expansion a l'intérieur du rBser-
voir se remplirait. Du carburant pourrait alors s'en échapper si la temp6-
rature monte. 8
r-
Contrdles et mises niveau

Contrôles et mises à niveau

Compartiment moteur

D6verrouillagedu capot

DBverrouillagedu capot
- Tirez sur la manette de déverrouillage sous le tableau de bord
côté conducteur 3 ffg. m
I m.
t e capot se d4iverrouiiTe sous l'effet d'un ressort. Une tirette apparaît
sirnultan&rnentdans la calandre. rn

mg. lû6 Ftxntlon mi.


mpotambur-
appui au -pot b
Contrôles et mises a niveau
- - -

Ouverture du capot
- Déverrouillez le capot-moteur a I,2245, fig. 184.
Si vous deviez remarquer, en roulant, que le capot ne s'est pas
- Vérifier bien avant d'ouvrir le capot que les essuie-glaces ne verrouill6, arrêtez alors immédlaternent et krmez le capot comme
sont pas écart& du palre-brise, sinon la peinture peut être -
ilfaut Risque d'accidenl
endommagée.
- Actionnez la tirette 3 page 24S,,fg. 185, le capot-moteur est Avertissement !
alors compléternent déverrouillé. -
N'ouvrez jamais le capot avec la tirette Risque dkndommagement.m

- Tenez avec la main la partie inférieure de la calandre et levez


le capot.
Qi3iersttonsdans le eulhPaiim@r~t
moteur
- Sortez teappuidu capot de son support et mettez-le dans Faire preuve de la plus grande prudence B chaque fois
l'ouverture prévue à cet effet =, pagb 245, fa. 1W.
que Von doit travailler dans le moteur!
Fermeture du capot
On peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie
- Levez un peu le capot et décrochez I'appui ce celui-ci. en travaillant dans le compartiment moteur, par ex. lors des
Poussez l'appui du capot dans le support prévu d cet effet. contrôles et des mises à niveau des fluides. IIest done absolument
indispensable d'obsewer strictement les avertissements et les
- Laissez le capot tomber d'une hauteur de 30 cm environ dans r8gles g6n8rales de sécurit6 ci-aph. Le compartiment moteur du
-
le verrouillage Ne pas appuyer sur le capot! vbhicule est une réelle source de danger-A.
-- - -

~4rreas*l< L L- -

v o y e z que de la vapeur oudu


liquide de refroidîssement s'échappe du compartiment moteur - liquide de refroidissementsméchrppedu ~om~artiment'moteur -
Risque de brQlure1Attendez jusqu'à œ qull ne ressotte plus ni Risque de brûlurel Attendezjusqu'a ce qu'il ne ressorte plus ni
vapeur ni liquide de refroidissement vapeur ni liquide de refroidissement
Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours Btre Men Coupez le moteur et enlevez la cl6 de contact
ferme lorsque le v6hicule roule. Une fois celuicl ferm6, ilfaut donc Tkez bien sur le frein à main.
toujounr v6riRer s'il est réellement verrouillé.
-
Contrôles et mises B niveau
,

& m l & ) - -- A n n m m i ÇUWI


a Mettez le levier de changement de vitesses au point mort s'il A haute tension présentent un danger supplBmentaire. Veuillez
s'agit d'une boîte de vitesses manuelle, le selecteur sur Psi la b o b tenir compte de ce qui suit:
de vitesses est automatique. - Ne touchez jamais les câbles Blectriques du systeme d'allu-
Attendez que le moteur se soit refroidi. mage.
IIne doit pas y avoir des enfants A côté du compartiment - IIfaut impérativementéviter que par ex. des bijoux, des
moteur. pièces de vétements et des cheveux longs puissent &tresaisis
Ne jamais faire tomber du fluide, quel qu'il soit, sur le moteur -
par les pièces en rotation dans le compartiment moteur Danger
mortel1IIfaut donc enlever les bijoux auparavant, attacher vos
très chaud. Ces fluides (par ex. l'antigel contenu dans le liquide de
cheveux et porter des v&tementsajustés au corps.
refroidissement)peuvent s'enflammer!
Tenez compte en outre des avertissements cidessow s'il faut
Evitez que des courkcircuiis se produisent dans le système
travailler sur le système d'alimentation ou l'installation blectrique:
Bleotrique -en parüculier au niveau de la batterie.
- DBconnectez toujours la batterie du circuit de bord.
Ne touchez jamais au ventilateur de liquide de refroidissement
tant que le moteur tourne. Le ventilateur pourrait se mettre en - Ne fumez pas.
marche d'un seul coupl - Ne travaillezjamais A côté d'une flamme.
N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de - Ayez toujours un extincteur A portée de main.
refroidissementtant que le moteur est chaud. Le système de refroi-
dissement est sous pression1
Afin de vous protéger le visage, les malns et les bras contre la Avertissement !
vapeur ou le liquide de refroidissementbrillant, mettez un gros En faisant les mises à niveau, veillez ne jamais intewertir les fluides.
chiffon sur le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidis- Sinon, de graves dysfonctionnements et un endommagementdu véhicule
sement avant de l'ouvrir. s'ensuivraient! i
Ne laissez pas des objeis, par ex. chiffon d'essuyage ou des
outils dans le compartiment moteur.
Si on doit travaillersous le véhicule, ilfaut que le vehicule ne se
mette pas B rouler de lui-m&meet ilest nécessaire de le soutenir
avec des chandelles aux endroiis approprib; le cric ne suffie pas -
Risque de blessuresl
Si des contr8les doivent être effectubs lorsque le moteur
tourne, les pièces en rotation (par ex. courmie poly-V, alternateur,
ventilateur de liquide de refroidissement)et le système d'allumage
W 1 ConWles et mises l niveau - - - - - -- -
..
---
-.

Aper~w.du'coipmrtfmentmateqr --
H'ui~lernoteulr
Les principaux points à contrôler
Spécificgiens I'hulle m@ur
L'huile moteur répond à des spécifications trés précises.
L'huile mise depart usine est de grande qualii et vous pouvez l'utiliser
-
toute l'année sauf dans des zones climatiques extrbmes.
En cas d'appoint, vous pouvez melanger des huiles ditferentes entre
eles. Ceci n'est pas valable pour les vehicules avec intewallesd'entretien
flexibles (QGI).
Les huiles moteur font bien sûr également i'objet d'évolutions constantes.
C'est pourquoi les indications figurant dans celte Notice dUtilisation ne
peuvent correspondre qu'A d6finition technique valable au moment de la
mise sous presse.
Les concessionnairesSkoda sont tenus au courant des modifications
apportees par la Sociét6 Skoda Auto. IIest donc recommand6 de faire
effectuer la vidange d'huile par un concessionnaireSkoda.
Flg.MT ~ & ~ 1 , 6 V I I ~ Les spécifications (normes WV) indiquées oi-apr8s doivent figurer sur le
bidon, séparément ou avec d'autres spécifications.
@ Vase d'expansion du liquide de refroidissement .........

-
252
Resewoir d'eau des lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . a . e . . . 280 Spklfication de i'huile moteur pour les vbhicules avec pbriodlcités
d'entretien fixes (QGO, QG2)
@ Ouverture pour le versement de l'huile ................ 250
Jauged'huile .................................... 249
@ Rese~oirde liquide de frein ........................ 254 Hub-fEuh VLNSBOQ0 WV 5u5 01
@ Batterie (sous la protection) ........................ 256
W~OO wv5(1sw*)
Nota
La disposition est t&s semblable Ci celle de tous les autres moteurs il
essence et Diesel. a) Ne concerne pas le moteur PD (moteur avec pompe-injecteur). Autres informa-
tions, vMr Données Techniques.
r Contrbles e t mises A niveau

'1 A n'utiliser qu'excaptlonnellement pour un appoint, lorsque l'huile homologu6e ConM)le du niveau d'huile
n'est pas disponible.
La jauge indique le niveeu d'huile.
Spécification de l'huile moteur pour les v6hicules avec périodicités
d'entretien flexibles (QGI)

tdoreum D i i l
vW506ooa~
a) Ne concerne pas le moteur PD (moteur avec pompe-injecteur) Autres informa-
tions, voir DonnéesTechniques.

Avertissement !
Pour les véhicules avec intervalles d'entretien flexibles (QGI), vous ne

.
devez utiliser que les huiles mentionnées ci-dessus. Pour respecter les
propriétés de l'huile moteur, nous recommandonsde n'utiliser pour faire
I'appoint qu'une huile de même spécification. Exceptionnellement,vous Contrôle du niveau d'huile
pouvez utiliser une seule fois 0.5 1 max. d'huile moteur de la spécification
WV 502 00 (moteurs A essenœ uniquement) ou de la spécification WV
- Garez le véhicule sur une surface plane.
505 01 (moteurs Diesel uniquement) pour faire l'appoint. Toutes les autres
huiles moteur ne doivent pas atre utilisées - Risque d'endommagement
- Coupez le moteur.
du moteur! - Ouvrez le capot-moteur 3 /l\i sous a Opérations dans le
compartiment moteur B, page 246.
Nota
Avant un long trajet, nous vous recommandons d'acheter I'huile de
- Attendez quelques minutes et retirez la jauge d'huile.
moteur conforme à la spécification de votre véhicule et l'emporter avec - Essuyez la jauge avec un chiffon propre et remettez-la en
vous dans le véhicule. Ainsi vous avez toujours la bonne huile de moteur I'enfonwnt complétement.
pour faire l'appoint.
Nous recommandonsd'utiliser les huiles prises dans la gamme des - Retirez la jauge et contrôlez le niveau indiqué.
pièces d'origine Skoda.
-
Autres informations voir Plan d'Entretien.
Huile dans zone @ AIP~-lntdriylh
- II ne faut pas rajouter de I'huile.
- Contrôlez le niveau d'huile du moteur 3 page 249.
Huile dans zone @
--Vous pouvez rajouter de I'huile. IIest possible que de I'huile
- Dévissez le bouchon de I'orifice de versement d'huile moteur.
arrive ensuite dans la zone @ - Versez 0,5 litre d'huile à chaque fois page 248,
u Spécifications de I'huile moteur B.
Huile dans zone @
- Vous devez rajouter de I'huile = page 250. Cela suffit si le - Contrôlez le niveau d'huile s page 249.
niveau d'huile arrive ensuite dans la zone @. - Resserrez bien le bouchon de I'orifice de versement et intro-
duisez la jauge à fond.
IIest normal que le moteur consomme de I'huile. La consommation peut
atteindre 0.5 V l 000 km selon le style de conduRe et les conditions d'utili-
sation. Elle peut être plus élevée au cours des 5 O00 premiers kilom8tres.
- -
- - -- - - - '
C'est pouquoi, le niveau d'huiie devrait étre contrôlé à intervalles régu- -"iiez h ee qu'Il ne tombe pas
liers, le mieux étant aprb chaque plein ou avant de longs trajets. -
d'huile sur les pièces brillantes du moteur Risque d'Incendie1
Nousvous recommandonsde maintenirle niveau d'huile dans la zone @ Lisez et observez les avertissements => page 246, Opérations
-mais pas audessus -si le moteur doit étre particuli&rementsollicité, par dans le compartiment moteur w dans le compartimentavant

*
exemple lors de longs trajets sur autoroute en Bté, si vous tractez une chaaue bavail.
caravane ou devez franchir des cols B haute aitiiude.
Un niveau d'huile insuffisant est signalé dans le combiné d'instruments Pour préserver l'environnement
par le témoin de contrôle* 3 page 38, « Niveau de I'huile du moteur% B. Le niveau ne doit en aucun cas dépasser la zone @ s page 249. Sinon
Dans ce cas, contrôlez aussi vite que possible le niveau d'huile. Ajoutez de I'huile peut étre aspirée via le reniflard du bloc-moteuret s'échapper à
alors la quantité d'huile qui convient. l'air libre via le systéme d'échappement. II peut briller dans le catalyseur
et l'endommager.
@ Avertissement !
Le niveau ne doit jamais dépasser la zone @. Risque d'endommage-
ment du catalyseur.
Si un appoint en huile moteur n'est pas possibleà cause de conditions
particuliéres, arrêtez-vous Immédiatement. Coupez le moteur et ayez
recours B un concessionnaireSkoda. rn
F Contrôles et mises à niveau
/

Remplacement de l'huile moteur préférable que ce soit un concessionnaireSkoda qui remplace le filtre et
- procede à la vidange.

L'huile moteur doit &tre remplacée en respectant les intervalles prescrits


par le Plan d'Entreîien ou si mention par l'Indicateur de Pbriodicité des N~~
*
Entretiens page 16.
Si votre peau entre en contact avec l'huile, vous devez immédiatement
-
- - - ---
-- - laver votre peau. m
A 1 ArnNTIONI
- - -

a Effectuer seulement le remplacementde l'huile de moteur si


vous avez les connaissances techniques indbpensablesl
Usez et obsewez les avertissements3 page U6,a Opérations
Systirne de refroidissement
dans le compartiment moteur m dans le compartiment avant
chaque travail. Liquide de refroidissement

I'huile chaude.
-
Attendez que le moteur se soit refroidi risque de brûlure par
Ce liquide sert au refroidissement du moteur.
-
Portez une protection pour les yeux risque de brûlure par Dans des conditions normales, le sysîème de retioidissementn'a prati-
jaillissement d'huile. quement pas besoin d'entretien. Le liquide de refroidissementest formé
L'huile est loxiqwl Tant que vous ne vous etes pas ddbarrass6 d'eau et de 40 % d'addif. Ce mélangegarantit non seulement une protec-
de I'huile conform6ment aux directives en vigueur, fami en sorte -
tion antigel jusqu'h 25 'C mais protège aussi le sysîhme de refroidisse-
que des enfants et toute personne non autorisée ne puissent pas ment et de chauffage contre la corrosion. IIempêche de surcron toute
s'en approcher. --
-
-
formation de tartre et accroît nettement le point d'ébullition du liquide de
refroidissement.
@ Avertissemeni 1 En été et dans les pays chauds, la concentration du liquide de refroidisse-
-
Vous ne devez mélanger aucun additif à I'huile moteur Risque d'endom- ment ne doit donc pas non plus Btre abaissb en rajoutant de l'eau. Le
proportsond'additif dans le liquide de refroidissementdoit être d'au
magement du moteur! Des dommages dus à de tels produits sont exclus

*
de la garantie. moins 40 16.
Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante
est nécessaire. la proportion d'additif de liquide de refroidissementpeut
Pour préserver l'environnement être augmentée, mais jusqu'à 60 % maximum (protection jusqu'a 4 0 "C
L'huile ne doit en aucun cas arriver dans le réseau des eaux usées ou environ). Audelh, la protection antigel est réduite.
pénbtrer dans le sol.
Compte tenu du problèmeposé par l'évacuation, de la nécessité de Les véhicules exportes dans des pays où ilfaii froid (Suède, Norvège,
disposer d'outils spéciaux ainsi que de connaissances particulihres, ilest Finlande) sont doîés, depart usine, d'un liquide de refroidissementavec b
B Contrbies et mises B niveau
- -

de l'antigel proweantjusqu'à -35'C environ. La proportion d'additif doit


atteindre au moins 50% dans ces pays.
Liquide de refroidissement
Le systéme de refroidissementest rempli départ usine avec du liquide
(couleur lilas), qui est conforme B la spécificatiin TL-VW 774-F.
IIest recommandé de faire l'appoint avec le même additif G12 PLUS
(couleur lilas).
Pour les questions concernant le liquide de refroidissementou si vous
souhaitez faire l'appoint avec un autre liquide, adressez-vous à un
concessionnaireSkoda.
Vous pouvez vous procurer le bon additif de liquide de refroidissement
chez un concessionnaireSkoda.

@ Avertissement I
D'autres addiifs pour liquide de refroidissement peuvent consi- Le vase d'expansion du liquide de refroidissementse trouve P
derablement réduire la protectioncontre la corrosion. droite dans le compartiment moteur.
Les dysfonctionnemenfs causés par la corrosion peuvent
entraîner une perte de liquidede refroidissement et donc gravement - Coupez le moteur.
endommager le moteur.
- Ouvrez le capot-moteur a /1\sous « Opérations dans le
compartiment rnoieur >i, page 246.
- Contrôlez le niveau dans le vase d'expansion de liquide de
refroidissement=r fig. 189. Le moteur étant froid, le niveau du
liquide de refroidissementdoit se trouver entre les marques
b (MIN) et @ (MAX). IIpeut Iégérementdépasser la marque
8a (MAX) si le moteur est chaud.

Le témoin du combiné 3 page 36 s'allume si le niveau du liquide de


refroidissementest trop bas dans le vase d'expansion. Nous vous recom- b
r Contrbles e t mises & niveau

mandons neanmoins de jeter de temps en temps un coup d'oeil au rBser- - Mettez un chiffon sur le bouchon du vase d'expansion du
voir afin de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. liquide de refroidissement 3 page 252, fig. 189 et desserrez
prudemment le bouchon en le faisant tourner à gauche
Perte de liquide de refroidissement
Une perte de liquide de refroidissementWt d'abord penser à des fuites.
* A.
Ne vous contentez pas d'ajouter du liquide de refroidissement. Faites - Ajouter du liquide de refroidissement.
immédiatement vBrifier le système de refroidissementpar un concession-
naire Skoda. - Revissez le bouchon jusqu'à ce que l'on entende le déclic.
Si le système de refroidissementest étanche, des pertes ne peuvent
provenir que d'un bouiilonnementdu liquide de refroidissementsuite à Le liquidede refroidissementajouté doit &treconformeà une spécification
une surchauffe, celui-ci s'échappant du système via la valve de surpres- bien prbcise page 251, a Liquide de refroidissementB. Ne versez pas
sion dans le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement. un autre additif si, exceptionnellement, I'addiiG12 PLUS n'est pasdispo-
nible. Ne mettez alors que de l'eau et faites rétablir la proportion correcte
par un concessionnaireSkoda sans tarder en versant l'addii de liquide
de refroidissementprescrit.
- -- - --- -- -

Lisez et observez les avertissements => page 246, a Opérations N'utilisez qu'un liquide de refroidissement n'ayant jamais servi pour faire
, dans le compartiment moteur D dans le compartiment avant l'appoint.
chaque travail.
Ne pas en rajouter au-dessus de la maque u MAX a! Le liquide de refroi-
dissementen trop s'échappe du systbme via la valve de surpressiondans
Avertissement l le bouchon du vase d'expansion lorsque la température monte.
La cause d'une surchauffe n'est pas Bvidente à trouver ni à supprimer, Si la perte de liquide de refroidissementconstatée est importante,
trouvez le plus rapidement un concessionnaireSkoda sinon le moteur ajoutez-en après refroidissementdu moteur. Sinon vous I'endommage-
pourrait &te t&s gravement endomrnagb. 8 riez.

Ar
i
lTENTI
o c
i! - - --

Appatnt da liquide de refroidissement


a Le système de refroidissementest rous pression! N'ouvrez pas
le bouchon du vase d'expansion de liquide de refroidissementsi le
- Coupez le moteur. -
moteur est encore chaud Risque de brûlure1
- Attendez que le moteur se soit refroidi. L'additif de liquide de refroidissementet tout le liquide de refroi-
dissement sont nuisibles à la santé. Evitez donc d'entrer en contact
avec le liquide de h i d i s s e m e n t . Les vapeurs et autres émana-
tions du liquide de refroidissementsont également nocives.
C eles et -
niveau a -
-

Ilpewt aussi se m m t b en m a r t . l h o ~ n e m s n 4au bout dun m m


Uempa, brsqW

,sur&Ub
b fdonc bujGrs&
~ ' 4 ~ûoit
de po* -
t G mcima le ~ n & o r l g i m i 1e
en%nYi, Wque d ~ ~ t o n l 1'
11 c Le i e m ~ ~dur l e
i q W de r
d'um aemmuiati0n de chatm sri
e ~ d mg
~menYfet en &EQII

b,endewr étant daud, htmp6wtwrey mnta mmmflu~ parceque


b wntrre ëst-ment ewm&asix w a n s du @leil.
* L
W soi@ mëdicaw sYqxwunt &alsrneml &na ler plw brefs
dabk al WOU8 deviez ing8mdu ltquide (Is mb1
m wur
tpar
iwdvesfenos, - -
- - --

ment mo6urdqu& le ventilataur de liqtdile d i ~ d b e m e r Ïpt u t 1


bmue- -
- m e t h en mwhe -RisgwUe bI-cuimIg - -
-

Si l iupêppaiflten liqufds& m,frotalksement.n'eStpas p s b t e à museda


mritlDtians p&kWYm am%ez-urI n u m M t a t - ~CCi,ywb

Liquide de frein
Contdb dw niveau du Ihruide de frein

Ventilatsur pour liquide ds re$roI'dicwement


Le ventilateur de liquide de refroidissementpeut se mettre
en route d'un seul coup.
Le ventilateur pour le liquide de refroidissementest entrain6 par un
moteur électrique et pilot6 en fonction de la temperature du liquide.
Aprb avoir coupé le moteur, le ventilateur de liquide de refroidissement
peut - m6me si le contact est coupé - tourner pendant 10 minutes encore.
r -
Contrôles e t mises niveau 1
e

Le réservoir de liquide de frein se trouve à gauche dans le Wlidange du liquide de frein


compartiment moteur. Le réservoir est placé de l'autre c8té du
compartiment moteur s'il s'agit d'un véhicule à direction à droite. Le liquidede frein est hygroscopique. Cest pourquoi ilabsorbe peu à peu
l'eau contenu dans l'air ambiant. Une teneur en eau trop élevée peut
- Coupez le moteur. provoquer de la corrosion dans le sysîèrne de freirmge. La teneur en eau
fait en outredescendrele point d'ébullition du liquide de frein. C'est pour-
- Ouvrez le capot-moteur 3 /1\
sous « Opérations dans le quoi le liquide de frein doit être remplacétous les deux ans.
compartiment moteur », page 246.
Impérativementremettre le même liquide de frein que celui d'origine
- ContrSlez le niveau de liquide de frein dans le réservoir homologué par Skoda Auto. La spewfication est u FMVSS 116 DOT 4 r.
=; page 254, Q. 190. Celui-ci doit arriver entre les marques Nousvous recommandonsde faire effectuer la vidange du liquide de frein
« MIN B et u MAX r. par un concessionnaire6koda lors d'un entretien programmé.

Le niveau de liquide baisse Iég8rement en cours d'utilisation suite à


l'usure et au rattrapage automatique des garnitures de frein et ceci est AATRWT~QH! ---- - -
-- - -A --

normal. Si le liquide de frein esttrop vieux, des bullesdavapeur peuvent


Toutefois, si le niveau de liquide baisse nettementen peu de temps, ou se fonner dans le système de freinage en cas de très forte sollici-
descend en dessous de la marque u MIN n, ilpeut se faire que le systéme tation des freins. Cela n u l considdrablement A l'efficacité du frei-
a
de freinage fuie. Le témoin du combiné s'allume pour signaler que le nage, donc la sécurité.
niveaudu liquide de frein est insuffisant => page 41. Dans ce cas Arrêtez- Le liquide de frein est toxique1 IIdoit donc 6tre consenrd dans
vous immédiatementet ne continuez pas & rouler1Ayez recours & un des récipients d'origine fermés, hors de portée des enfants et des
spécialiste. personnes non autofisdes.

*ve*iswment 1
-

Lisez et observez les aver~s8emenb pa& 246, a Opérations Le liquide de frein endommage la peinture du véhicule.
dans le compartiment moteur B dans le compartiment avant
chaque travail.
-
Ne continuez pas votre route risque d'accident I- s i le niveau
de liquide est descendu en dessow de la maque MIN. Ayez
Pour prbsewer I'environnernent
En raison d'une mise au rebut spéciale, l'utilisation des outils spéciaux
nécessaires et les connaissances techniques indispensablesrequises, le
recours A un spécialiste. remplacement du liquide de frain ne devrait être effectué que par les
concessionnairesSkoda.
a L'électrolyte est très corrasif, d'où la nëcessité de manipuler la
batterie avec le plus grand soin. Portez toujours de gants imper-
méables, des lunettes spéciales et enduisez-vous les mains de
creme de protectionlorsqu'il faut manipuler une batterie. Des
vapeurs corrosives dans I'air irritent le système respiratoire et
provoquentdes conjonctivites et une inflammationdes voies
adriennes. L'électrolyte brûle l'émail dentaire, en cas de contact
avec la peauprovoque des plaies profondes qui mettent longtemps
L cicatriser. Le contact répété avec des acides dilués provoquent
des maladies de peau (intïammations, ulc&res, crevasses). Les
acides se diluent au contact de I'eau en degageant une chaleur
importante.
Ne penchez pas la batterie, de I'électrolyte risquant alors de
s'échapper des orifices de dégazage. Prot6ger les yeux au moyen
de luneties ou d'un masquel Risque de cBeitél Si vous recevez de
l'électrolyte dans les yeux, lavez-les immédiatement I l'eau claire
pendantquelques minutes. Consultezensuite un medecin de toute
urgence.
La batterie se trouve dans le compartiment moteur sous un Neutralisez le plus rapidement possible les éclaboussures

-
cache en plastique*. d'électrolyte sur la peau ou sur les vétements avec du savon doux
et rincez grande eau. Rendez-voussur le champ chez un médecin
- Appuyez sur la fixation latérale du cache de la batterie si de l'électrolyte a &té ingérée.
fig. 191, ouvrez-le et sortez la batterie. ûes enfants ne doivent pas pouvoir s'approcher des batteries.
- La pose du cache de la batterie a lieu dans i'ordre inverse. Lors du chargement des batteries, de l'hydrogène se degage et
un mélange très explosif se forme. Une explosion peut également
IIest déconseillé de daposer et remettre la batterie car elle pourrait Btre étre provoquée par des étincelles en débranchant ou defaisant la
endommagée. Adressez-vous alors a un concessionnaireSkoda. fiche du câble lorsque le contact est mis.
Risque de court-circuit en pontant les ables de la batterie (avec
On peut se blesser, se broler, provoquer un accident ou un incendie en des objets m6talliques, des cables par ex:). Conséquences &en-
travaillant sur la batterieou sur l'installation électrique. IIest donc absolu-
ment indispensabled'observer strictement lesavertissements * et les
.
tuelles si courtcircuit: Fusion des traverses en domb,. exdosion
et incendie de la batterie. Belaboussures d1élec&iyte.
règles générales de sécuritb ci-aprds.
r ContrBles et mises & niveau

n e - 1WJiW
-
-
-

Tout ce qui peut provoquer des Btincelles, du genre flamme,


lumihre, cigarettes, etc., est strictement interdit Eviter la formation
* Pour préserver Isenvimnnement
Une batterie usée entre dans la catégorie des déchets nuisibles pour
l'environnement - Adressez-vous à un concessionnaireSkoda afin de
d'dtincelles autour des câbles et des appareils Blectriques. En cas pouvoir vous en dbbarrasser comme il convient.
d'Büncelles importantes, risque de blessure.
Avant de travailler sur le système Blectnque, coupez la motmur,
le contact et aussi tous les consommateurs Blectriques et ddbran-
Observez égaiement les nota 3 page 259, u Débranchementet branche-
chez le pole négatif (4 de la batterie. IIsuffit dséteIndrel'éclairage ment d'une batterie s après le branchement de la batterie.
correspondant si vous devez remplacer des ampoules.
Ne rechargezjamais une batteriegelée ou dégelée Risque -
d'explosion et de brûlure. Remplacer la batterie gelée.
N'utilisez jamais une batterie endommagée -Risque d'explo- Battefie avec indicateur de niveau de charge appel4
sionl Remplacez SmmBdiatement la batterieendom-gBe. oeil soidisant magique

@ ver tisse ment 1


Vous ne devez déconnecter la batterie que lorsque le contact est
coupé car l'installation Bledrique (composants électroniques)du véhicule
pourrait 6tre endommagée. Commencez par débrancher le p&bnegatif(-
) avant de déconnecterla batterie du réseau de bord. Puis debranchez le
p61e positif (+) seulement ensuite.
Lorsque vous reconnectezla batterie, branchez d'abord le pôle positif
(+) et puis le pôle nBgatif (-). Les câbles ne doivent en aucun cas être
-
intervertis Ceuxci pourraient prendre feu.
Veillez ce que l'électrolyte n'entre pas en contact avec la carrosserie.
cela pourrait endommager la peinture. Fb.1$2 ûaUerfe avec
Indk.tswde nlverude
Pour protéger la batterie des rayons ~Lraviolets, ne pas exposer celle- ch.m
ci à la lumibre directe du jour.

Un oeil soidisant magique est placé en haut de la batterie =>M.1s.


u L'œil magique s change de couleur en fonction du niveau de charge et
du niveau d'électroiyte de la batterie. b

u -
-
-

Utilisation ~
Contrôles et mises B niveau

Des bulles d'air peuvent influencer la couleur de a l'oeil magique n. C'est Le niveau d'électrolyte de la batterie doit également être contrôlé dans le
pourquoi vous devez tapoter p~demmentsur a l'oeil magique n avant cadre d'un entretien programmé. i
d'effectuer le contrble.
-
Couleur verte la batterie est suffisamment chargée.
-
Coloration foncée la batterie doit être rechargée. Fon~t&nne8nefttMItifver
Sans couleur ou coloration jaune - le niveau d'électrolyte dans la
batterie est insuffisant. Faites vérifier la batterie par un concessionnaire La batterie est plus fortement sollicitée en hiver. En outre, la puissance
Skoda. fournie lors des démarrages ne représente, lorsque les tempkraturessont
basses, qu'une partie de celle fournie à des températures normales.
Les batteries de plus de 5 ans doivent être remplades. Nousvous recom-
mandons de faire faire le contrble de la batterie, la correction du niveau Une batterie déchag6e peut geler d8s que les temperatures sont
d'électrolyte ou son remplacement par un concessionnaireSkoda. legbrement en dessous de O OC.
IIest donc recommandé de faire contrôler et recharger si nécessaire la
Avertissement I batterie par un concessionnaireSkoda avant que ne commence la saison
Si le véhicule reste immobilisépendant plus de 3 à 4 semaines. la batterie
se décharge car quelques consommateursde courantfonctionnent même
au repos (par ex. les calculateurs). Vous pouvez éviter le dechargement
de la batterie en débranchant le @le négatif ou en la rechargeant de
8 ATTENTION
- - - -
1

façon continue avec un t&s faible courant de charge. Veuillez tenir ~ ~ i s


compte des remarques concemant les travaux sur la batterie d'explosion et de brûlure. Remplacez la batterie gelée.
page 256, r Opérations sur la batterie n. i

Charge de la batterie --
Contrôle du niveau d'élwtmI_rr!e
Le véhicule ne démarrera bien que si la batterie est
Dans des conditions normales d'uülisation, la batterie ne nécessite chargée.
presque pas d'enbetien. Lorsque la températureextérieure est Blevéeou
en cas de longs trajets quotidiens, ilest capendant recomman& de faire - Lisez les aveitissemenff dans SOUS tc Op6rationS Sur la
vérifier de temps B autre le niveau de l'électrolyte par un concessionnaire
Skoda. Le niveau doit également être contr&léaprès chaquechargement
batterie », page 256 et A.
=, page 258.
- Coupez le contact ainsi que tous les consommateurs d'électri-
cité. b
r
Contr6les et mises A niveau

- Uniquement en cas de u recharge rapide »: débranchez les d'avoir été fendu sous la pression de la glace, d'où une fuie de I'électm-
deux câbles (d'abord u - », puis u + »). lyte éventuellement.

- Branchez les pinces du chargeur aux pôles de la batterie Lors d'un rechargement, les obturateursde la batterie ne doivent pas etre
ouverts.
(rouge = u + 8 , noir = u - B).
- Insérez maintenant le câble du chargeur dans la prise et

-
mettez l'appareil en marche.
A la fin de la recharge: Arrêtez le chargeur et sortez le câble
de la prise.
1 d'explosio> et de brûlure. ~ e r n ~ l a le
-
Ne rechargezjamais une batterie gelée ou déneiée Risque
'
& zbatteie gel&.
-.

1
- Retirez alors les pinces du chargeur.
Dbbranchsment et branchement d'une batterie
- Rebranchez les câbles à la batterie (d'abord u + » ensuite u -
»). Les fonctions suivantes sont devenues impossibles ou posent des
problèmes après le debranchement et le rebranchement de la batterie:
Les câbles de la batterie n'ont normalement pas besoin d'être débranchés
en cas de recharge avec un faible ampérage (par ex. avec un petit char-
geur). Observez dans tous les cas les instructions du fabricant du char-
geur.
Un courant de charge de 0,l de la capacitétotale de la batterie (ou moins)
est nbxsaire pour recharger compiètement la batterie.
Les deux câbles doivent toutefois être débranchés avant d'effectuer une
recharge avec un ampérage élev6, c'estddire une « recharge rapide n.
Le « chargement rapide » d'une batterie est dangereux = sous
« Opérations sur la batterie B, page 256.11 exige un chargeur spécial et
des connaissances techniques. Nous ne pouvons donc que vous recom- Nous VOUS recommandons de faire contrôler votre véhicule par un
mander de vous adresser à un concessionnaireSkoda en cas de concessionnaireSkoda afin de garantir un fonctionnement parfait de tous
recharge rapide. les systèmes électriques. i
Une batterie déchargée peut geler 3& ,d,és que les températures sont
légèrement en dessous de WC.Nous vous recommandons de ne plus
utiliser une batterie dégelée étant donné que le bac de celle-ci risque
Contrôles et mises B niveau - -

Le réservoir contient le liquide de nettoyage pour le pare-brise, pour la


lunetteAR et le lave-phares*. Ce réservoir se trouve dans le compati-
La batterie de remplacement doit btre identique A la précédente pour ce ment moteur, devant et A droite a fig. 193.
qui est de la capacité, de la tension (12 volts), de l'aip6rage et des La contenance du réservoir est de 3 lires env., mais de 5,5 litres sur les
dimensions. Vous trouverezchez tous les concessionnairesSkoda le type -. véhicules avec un lave-phares.
de batterie dont vous avez besoin.
De reau claire ne suifit pas pour bien nettoyer les vitres et les phares. II
En raison d'une rebutage spécial nhssaire aux vieilles batteries, nous est donc recommandé de se servir d'eau propre mélangée unproduit de
vous recommandonsde ne faire remplacer la batterie que par un conces- lavage des vitres pris dans les accessoires d'origine Skoda (avec de

*
sionnaire Skoda. I'antigel en hiver) seul moyen pour faire partir lessalissures Quiadhèrent.
Veuillez vous conformer aux instructionsfigurant sur l'emballage avant de
vous servir du produit de nettoyage.
Pour pdsewer 19e~vimnnement
Les batteries renferment des substances toxiques du genre acide sulfu- Même si votre véhicule est équipé de gicleurs chauffants', vous devriez
rique et plomb. II faut donc s'en débarrasserconformément aux directives toujours mélanger de I'antigel A I'eau de lavage en hiver.
en vigueur et ne jamais les jeter avec les ordures ménagères ! m Vous pouvez également avoir recours A de l'alcool A brûler si, exœption-
nellement, du produit pour laver les vitres et de I'antigel n'étaient pas
disponibles. La proportion d'alcool A brûler ne doit toutefois as excéder
15 %. ~ v e une
c tellé concenhtion, la protection n'est efficace que jusquo&
Larevittes -5 OC.

dans le compartiment moteur B dans le compartiment avant


chaque travail.

Avertissement !
En aucun cas verser dans l'eau du lave-glaces de I'antigel pour le
radiateur ou d'autres additifs.
Si votre véhicule est Bquipéd'un lave-phares, vous ne devez mélanger
I'eau qu'avec un produit nettoyant qui n'ablme pas la couche en polycar-
bonate du phare. Adressez-vous alors A un concessionnaireSkoda, qui
vous indiquera quel produit nettoyant vous pouvez utiliser. b
r Controles et mises niveau 1

En faisant l'appoint,veuillez ne pas retirer le filre du rése~oirsinon les


conduites d'acheminement du liquide s'encrasseraient. d'oh un éventuel
mauvais fonctionnement du lave-vitres. rn
Roues et pneus -- - -
-
-

Roues et pneus
Si les roues doivent étre démontées, marquiez-lesauparavant afin de
pouvoir respecter le sens de roulement pfécédent lors du remontage.
Entreposerles roues ou les pneus démontéstoujours dans un endroit
frais, sec et sombre autant que possible. Les pneus qui ne sont pas
montés sur une jante doivent être gardes debout.
Au debut, l'adhérence des pneus n'est pas encore optimale et ilfaut
donc les roder en roubnt B vitesse rnoderée pendant 500 km environ et Pneus unidirectionnels*
en conduisant prudemment. Ce qui contribue aussi les faire durer plus Des fihches sur le fianc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci
longtemps. doivent tourner. Ce sens de rotation doit Qre impérativement respedé.
En raison des caractéristiquesde conception et de i'archiicture des L'unique moyen pour que les propriétésde ces pneus soit optimale, &
sculptures, la profondeur des sculptures lorsqu'il s'agit de pneus neufs - savoir adhérence, bruits, abrasion et aquaplaning.
-
selon La version et le fabricant peut varier. Autres indications pour l'utilisation des pneus unidirectionnels
Pour éviter d'endommager les pneus et les jantes, ne montez sur les 3 page 268.
bordures de trottoirs ou obstacles similairesque lentement et 6 angledrot
-
autant que possible.
Vérifier de temps en temps si les pneus sont abîmes (piqOres, -
coupures, déchirures et bosses). Enlever les corps étrangers des sculp 4 - -

500 premiers kilomètres* ilfaut donc rouler & vitesse mod6rée -


Les dommages subis par les pneus et les jantes ne se voient pas Risque d'accident1
*équemrnent. Des vibrations inhabituellesou le fait que le véhicule tire
1 -
Ne roulezjamais avec de8 pneus endommagé8 Risque d'acol-
dent!
sur un côté peuvent signitïer qu'un pneu est endommagé. Ralentksez
lmmediatements i vous avez i'impression qu'une roue est abîmée et
arrêtez-vous! VBrifiez si les pneus sont endommagés (bosses, déchi-
rures etc.). Roulez lentement et prudemment jusque chez le concession- Nota
naire Skoda le plus proche si Vous ne déîectez rien de suspect & l'exté- Veuillez tenir compte des dispositions l4gaies en vigueur dans chaque
rieur. pays pour ce qui est des pneus.
Faitesen sorte que les pneus n'entrent pas en contact avec de l'huile,
de la graisse el du carburant.
Si vous constatez qu'il manque un ou des capuchons pare-poussihre
sur les valves, remettez-en irnm6dlatement.
r Roues et pneus
/ - =

&0aia&vltédm pneus -
La pression de gonflage de la roue de secours R 18 (galette) est de
420 kPa (4.2 bar).
La pression doit toujours être contrôlée sur des pneus froids. Ne réduisez
pas la pression alors plus élevée lorsque les pneus sont chauds. Gonflez
les pneus en conséquence en cas de modification importante du charge-
ment.
Style de conduite
Des virages négociés à vive allure, de trés fortes accélérations et des frei-
nages violents (pneus qui crissent) augmentent I'usure des pneus.

Equilibragedes roues
Les roues du véhicule neuf sont équilibrées. Mais, au fur et à mesure que
l'on roule, un balourd peut survenir sous i'influence de divers facteurs et
se manifester par un flottement de la direction.
Etant donné qu'un balourd entralne également une usure accrue de la
direction, de la suspension des roues et des pneus, ilfaudrait faire & q u i -
La longévité des pneus dépend essentiellement des pointrr suivants: librer les roues. En outre, une roue doit être r6Quilibrb après le montage
d'un pneu neuf ou aprés toute réparation des pneus.
Pressions de gonflage des pneus
Les pneus durent beaucoup moins longtemps s'ils sont trop ou pas assez Position incorrecte des loues
gonflés, le comportement du véhicule s'en ressentant par ailleurs. Un réglage défectueux des roues avant ou amere a pour conséquence
C'est suttout à des vitesses élevées que la pression de gonflage des non seulement une usure accrue des pneus et plus souvent d'un seul
pneus est trés importante. Cette pressiondoit donc être vérifiée au moins c8té, mais a aussi une incidence négative sur la sécurité. Demandez
une fois par mois et avant chaque long parcours. N'oubliez pas à cette conseil à un concessionnaireSkoda en cas d'usure anormale des pneus.
occasion la roue de secours.
Les pressionsde gonflage correctes pour les pneus d'éîé sont indiquées
- _ - _ I
à l'intérieur de la trappe du réservoir 3 fig. 194. Les valeurs pour les q ë
flexion p~us-
pneus d'hiver dépassent de 20 kPa (0,2 bar) celles des pneus d'été important De ce fait, des vitesses élevées, IIs'échauffe trop. Ce
page 267.
qui peut provoquer un décollement de la bande de roulement et
la pression de gonflage de la roue de secours doit être la pression 1 même l'éclatement du pneu. 1
maximum autorisée pour le véhicule. Remplacez immédiatement les jantes ou les pneus endom-
magés. b
Roues et pneus
-
-
- -- ---
-_ - - -
- - -
- -

* Pour préserver i'envimnnement


La consommationde carburant augmente si les pneus ne sont pas assez
goniiés.
minimum des sculptures autofls6e est atteinte (dans certains pays
d'autres valeurs peuvent btre valables).

I
lomqu'îis sont usés jusqu'au niveau des indicateurs. La profon-
deur minimum des sculptures autorisée doit Btre nt.pect8a.
Les pneus usés adh8rent nettement moins bien P la chawsbe,
en particulierP grande vitesse et sur mute mouillée. Cela pourraii
provoquerde a i'aquaplaning m (mouvementinconW6du vbhicule
- a derapage a sur chaussi& mouill8e). i

Dans les sculptures des pneus de première monte sont incorpo*


perpendiculairementau sens de roulement des indicateurs d'usure de 1.6
mm de haut. Ces indicateurs sont r&artis. selon la fabrication. 6 d 8 fois
P égale distance sur la W e e de roulement -%g. 1W.La position des
indicateurs d'usure se reconnafiaux marquessur les iiancs des pneus.
par ex. les lettres a TWI B, des symboles en forme de triangie ou d'autres
symboles.
-
Lorsque la profondeur des sculptures mesurée dans les rainures prds
des indicateurs d'usure - n'est plus que de 1,6 mm, la profondeur Si les pneus Bas rouesa M sont neif@tnent pius us&, nolis vous m m -
tmnd~ns de les permuter avec les mues ani&e rx)bbhnB:mnt eu '@
Roues et aneus 1

schéma 3 f ~la.
. Les pneus dureront alors tous à peu près aussi long- Lés c6ïmbinaisohsde pneusljantes autoriséespour votre véhicule figurent
temps. dans les documents de celui-ci. La conformité dépend de la législation en
vigueur dans chaque pays.
II eut être iudicieux de mrmuter les roues u en croix w dans certains cas
d'usure de ia bande de roulement (uniquement s'il ne s'agit pas de pneus IIest plus facile de réaliser le bon choix lorsque l'on connaît les désigna-
unidirectionnelsl. Les concessionnairesSkoda connaissent tous les tions des pneus. L'inscription suivante figure par ex. s-ur les &tés des
détails à œ sujet. pneus:
Nous recommandonsde permuter les roues tous les 10 000 km afin 195165R1591 T
qu'elles s'usent uniformément et durent le plus longtemps possible. i
Autrement dit:
--
.
.: r
, u 1%
"-. ---.
Largeusdupneuenmm;;i-i-~~~.+.~~~t -
--.-.-.-

Pneus et roues neufs - _ -,

Les pneus et lesjantes sont des éléments très importants. C'est pourquoi,
il est recommandé d'utiliser les pneus et jantes homologués par Skoda
Auto. Ils sont exactement étudiés pour le type de véhicule et contribuent
donc à œ que sa tenue de route soit trbs bonne et ses qualiîés routières
sûres *A.
. &;-.;,A, bdex de charge

Ne roulez qu'avec des pneus à carcasse radiale du même type sur les 4
roues, ayant les mêmes dimensions (circonférencede roulement) et des Les'pneus sorttsournis aux Ifmifations de v-e suhmntw.
sculptures identiques sur un m6me essieu.
Les concessionnairesSkoda disposent de toutes les informations à jour Symbole de vitesse %.' $pi Vitesse maxhnum autwisBe
pour œ qui est des fabricants de pneus que nous avons homologués.
Nous vous recommandonsde faire exécuter par un concessionnaire
Skoda toutes les opérations nécessairessur les pneus ou les roues. Le
concessionnaire dispose des outils spéciaux et des pièces de rechange
requises, possède les connaissances techniquesindispensableset est en
mesure de se débarrasser correctementdes vieux pneus. Beaucoup de
concessionnaires Skoda pourront en outre vous proposer une gamme
très intéressante de pneus et jantes. La date de fdbrlcation est également indiquée sur le flanc du pneu (que
sur la face intdrieum de la roue Bventuellement):
DOT ...40 04...
Roues et pneus
-- -
--
- - -

Signifie par exemple que le pneu a été fabrique au cours de la 408rne


semaine de 2004. Nota
pas identique a la Pour des raisonstechniques, il n'est normalement pas possiblede monter
Si la roue de de dB autres
lesjantes d'autres véhicules. Parfois, même pas lesjantes du même type
pneus utilisés (par ex. pneus d'hber ou pneus larges). vous ne devez
alors vous en servir qu'en cas de crevaison, pendant peu de temps et en de vbhicule.
prenant toutes les précautionsqui s'imposent. IIfaut la remplacer aussi
vite que possible par la roue normale.

A..~im
-

--
f
Les jantes et les boulons de mues sont étudiés d8s le depart pour aller
'0 Ne mulez qu'avec des pneus ou des jantes hîkologu& par ensemble. C'est pourquoi, lors de tout remplacement par d'autres jantes
Skoda Auto pour votre type de vdhicule. Sinon vous pouvez mettre
-
votre sécuritb en danger Risque d'accident1 Le certificat de
- par ex. jantes en alliage Iéger ou roues avec pneus d'hiver - ilfaut utiliser
les boulons de roues correspondants. ayant la longueur appropriéeet une
conformité du vdhicule peut en outre perdre sa validité.
calotte de forme sphérique. La bonne h t i o des mues et le fonctionne-
Ne jamais dépasser la vitesse maximum autorisde pour les ment du système de freinage en dépendent.
-
pneus risque d'accident dli à un endommagementdes pneus et
Si l'on monte (fait monter) des enjoliveurs de mues pas installés départ
donc perte de contri3le du vdhicule.
usine. bien veiller d un apport d'air suffisant afin de garantir le refroidisse-
N'uüliiez que s'il le faut absolument et en roulant avec toute la
ment des fieins.
prudence qui s'impose des pneus de plus de 6 ans.
Ne mulez jamais avec pneus ayant d6ja servi et dont on ne Les concessionnairesQkodase feront un plaisir de vous conseiller quant
connaît pas l'utilisation qui en a étë faite préc6demment Les pneus aux possibilités de modificationsdes pneus, des jantes et des enjdveurs.
vieillissent m h e si le vdhicule ne mule pas ou peu. Une mue de
secours d6jà ancienne ne doit elle aussi être montee que dans des
cas exceptionnels et B condition de rouler ensuite très prudem-
ment
Pour des raisons de sécurité en roulant, ne pas remplacerqu'un
seul pneu mais au minimum les deux d'un m&meessieu. Les pneus
avec les sculptures les plus profondes doivent toujours Btre

*
montés B l'avant
boulons de mues sont fixës avec un couple de serrage
Pour préserver l'environnement
,les jantes peuvent se desserrer lorsque le vbhicule mule
Les pneus usés doivent être rebutes conformément A la législation en
vigueur.
r
Roues et pneus
i,

Les proprietés des pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité en


&-Y- --
vieillissant - même si la profondeur des sculptures est encore nettement
rnager les vis et les filetages et peut provoquer une d6formation sup6rieure$ 4 mm.
permanente des plans de joinis sur les jantes.
Les pneus d'hiver sont soumis à des limitations de vitesse tout comme
les pneus d'ét8 page 2 6 5 , s A.
*vertinnient i Vous pouvez utiliserdes pneusd'hiver correspondantsà une catégoriede
Le couple de serrage prescrit des boulons de roues pour lasjantes en vitesse inférieure à condition que la viîesse maximumautorisée pour
acier et en métal léger doit être de 120 Nm. 8 ceux-ci ne soit pas dépassée si la vitesse maximum réelledu vbhicule est
plus élev&. En cas de dépassement de la vitesse maximum autorisée
pour la ca-orie du pneu correspondante, les pneus peuvent &tre
endommagés.
Pneus d'hivb -
-
-
-
---
Si vous utilisez des pneus d'hiver, veuillez tenir compte des nota
Les qualités routieres de votre véhicule sont très nettement améliorées a page 262.
par les pneus d'hiver lorsqu'il y a de la neige ou du verglas et que les IIest également possible de monter des « pneus toutes saisons B 8 la
températuressont inférieures à 7 OC.En raison de leur conception place des pneus d'hiver.
(largeur, mélange de caoutchouc, configurationdes sculptures) les pneus
d'été adhhrent moins en dessous de 7°C. sur le verglas et la neige. N'hbsitez pas & consulter un concessionnaireSkoda si quelque chose ne
Surtout s'il s'agit de véhiculesavec des pneus larg& ou avecdei pneus devait pas être clair, celui-ci vous dira alors à quelle vitesse maximum
pour vitesses très dlevdes (lettre d'identification H ou V sur le flanc du vous pouvez rouler avec vos pneus.
pneu).
Pour conserver un comportement routier le meilleur possible, ilfaut
monter des pneus d'hiver sur les quatre roues.
Vous ne devez rouler qu'avec des pneus d'hiver autori&s pour votre véhi- -
d'hiver risque d'accident endommageant les pneus et donc perte
cule. Les dimensions autorisées pour les pneus d'hiver sont indiquées
dans les documents de votre véhicule. Ces autorisations dépendent de la
législation en vigueur dans chaque pays.
Veillez à œ que la pression de gonflage soit de 20 kPa (0.2 bar) et donc
=
plus élevée que pour les pneus d'été pagg 233,Iig. 194.
* Pour p r C w . r I'envimnnernent
Remontez suffisamment tbt vos pneus d ' N car les qualités routieres du
véhicule sont meilleures avec ceux-ci sur des routes sans neige et sans
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque les sculp- -
verglas la distance de freinage est plus courte, les bruits moins
tures ne mesurent plus que 4 mm de profondeur environ. prononcés en roulant, l'usure des pneus moindre ainsi que la consomma-
tion de carburant. b

Utilisation Sécurité Conduite


I En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
.
Roues et pneus

Nota
Veuillez tenir compte des dispositionslégales en vigueur dans chaque
pays pour œ qui est des pneus. 8

Pi5ey#ckMhrctlPmk.k* -
.
- --
-
-

-
S e w * wuniqmwmtàe 8
M O
-

m.qn#ctBmpioitnsà niialllonsme.Ils
nesl~tpersmesurer(ilysUel$nim-y mppkQfernieture.
Dm wr lo-ffuir:dm pnew indiquentdans q-ls sens wx-d 8mt d'ufîhr des chafnesaanId6mpnn&s, entevez les eqaNveum
d w n t &urnbr. Ce sens de maion aolt rn imWivPrmentreqmcté. Pl-
@est I'unwe nmpm pour que les pmpfkW de ms pneug. soientopfi-
males, P saveir a d k m * b ~ i f ssbrasim
, et @uaplaning. Vmillez tenir compte des di-ons k5gdesen Yigmurdana cilaque
pays ,Wce qut est des vitesses inaximbo a w des Wlnw W ü d h
RothW très prudemment si vous devez monter une bue de semu@*nt péat--
bsemdemWon n'estpasprew&~uevrhw:~h SBRBIYBFCIWQR~RVB~,
s w propri& n'&nt alors plus o~~ Ti.mt sp&îialementsg
d'ta* humide, T'ez mmpte S.V.P rlafa note12page 373, (i Roue de
SeIMuTB a.
Vous deu* mrnplaw te pneu abfme awssi rapidement que passible&
Fdr6 en sorte que tws les pneusfoulffent P nouveau dans ie bon sens.i

%us devm impémment retîrer las e heTmsur les trenpns siam


neW.Avec 0eiies-d. les eiuaWs mufites de la vdure serakint ne&%
mek minsbonna, ~ u s e v d t m etes
r ~ p m m et iis semient rap-t
Les chaînes anfdbrapantes ne doivent ètre montées que sur les plus uülisaMes,
roues avant
En hiver, les chaînes antidbrapantesaméliorent non seulementla traction.
mais aussi le comportement Ion des freinages. Nowa vous mmmandpns d'ufflhr âes châlnas am-pahfes dm
L'utilisation de chaînes antidbrapantes est autorisée, pour des raisons d'origine gkoda. a
dens la gamme d'access~im
techniques, que sur les combinaisons de jantesipneus suivants:
r
Accessoires, modifications e t remplacement des pièces
cc

Accessoires, modifications et remplacement des pièces

Accwsoires et pièces de rechange Les dommages dus des modifications techniqueseffectuh sans
autorisation de Skoda Auto sont exclus de la garantie.

Les véhicules Skoda bénéficient des innovations les plus récentes en


matière de sécurité. Cela permet de faire en sorte que l'état à la livraison
départ usine ne soit pas modifié de façon inconsidérée. ~ a Ï votre
k propre inter& nous vous recommandons d e
Tenir compte des indications suivantes si le véhicule doit &treéquipé ulté- n'uîiliser que des accessoires d'origine Skoda dament homolo-
rieurementd'accessoires. doit faire l'objet de modificationstechniques ou gués et des pièces d'origine 8koda. La solidit6, la séwrlte et la
si des pièces doivent être rempla&s au moins une fois: qualité des ces pièces d'origine 8koda a Bté Bprouvée.
En cas d'utilisation d'autres produlîs, nous ne pouvons, malgré
On devrait toujours demander conseil à un concassionnaireSkoda
avant d'acheter un accessoire et avant de procéder à des modifications une su~eillancepermanente du march6, vous garantir leur qualite
techniques 3 0. pour votrevéhicule (qu'il y a l eu ou non dépôt d'une aitestaiion ou
d'une autorisation).
Ceci est tout particulibrementvalable pour l'achat d'accessoires à
l'étranger.
Vous pouvez vous procurer chez les concessionnairesSkoda les
accessoires Skoda homologués ainsi que les pièces d'origine Skoda. Ils
peuvent également effectuer les montages correctement.
Modifications techniaues
Tous les accessoires d'origineskoda qui sont repris dans le Catalogue
Des interventions sur les composants électroniques et leurs logiciels
comme par ex. toits ouvrants, spoiler, jantes etc. doivent posséder une
peuvent provoquer des dysfonctionnements. En raison du maillage des
homologation officielle.
composants électroniques ces dysfonctionnements peuvent également
Les autoradios, antennes et autres accessoires électriques ne avoir une incidencesur les systbmes pas directement concernés.
devraient également être posés que par des ateliers dûment autori&s. L'impact sur le bon fonctionnement de votre véhicule peut alors être très
Si vous deviez procéder & des modiitions techniquessur votre véhi- important les p i b s de celui-ci s'useront plus vite et la carte grise peut
cule, les directives prescrites par le constructeur doivent &trerespectées. être annulée.
Cela permet ainsi que le véhicule ne subisse aucun dommage, que les Vous comprendrez aisément que votreconcessionnaireSkoda ne peut
mesures de sécurité concernant le fonctionnement et la circulation soient couvrir des dommages dus à des opérations incorrectes.
r e s ~ e c t et
h aue les modifications soient autorisées. Les conœssion-
naiies ~ k o d peuvent
a procéder également correctementà ces opbrations II est donc recommandé de faire exécuter toutes les opérationsexclusive-
ou exceptionnellementvous adresser à un spécialiste. ment par des concessionnaires Skoda dûment autorisés, lesquels instal-
leront que des pieces d'origine Skoda. b

Il
&&*,&,-,
, . " 'f'
Accessoires, rnodffications et remplacementdes pieces

- - - -

Des operations ou d&modifica&ns effeaiuées incokement


sur votre v6hicule peuvent entraîner des dysfonctionnements
1 risque d'accidenti m
-
r En cas de panne
4

En cas de panne
En cas de panne

Boîte à pansements* et triangie de pré-


signalisation* (Octavia)
,
Veuillez tenir compte SVP de la date de péremption du contenu de la boîte
à pansements. rn

Boîte à pansements* et triangle de pré-


signalisation* [Combi)

La bo?teB pansements* est fixée à droite du coffre à bagages à I'aide d'un


ruban.
Vous pouvez fixer le triangle de pré-signalisationà l'habillage de la paroi
AR au moyen de rubans en caoutchouc 3 fig. 197.
Veuillez-vous adresser à un concessionnaireSkoda si vous voulez
équiper votre vbhicule d'un triangle de pré-signalisation.
Sur les vbhicules en version Combi, la boite à pansements et le triangle
de pr6-signalisation sont placés dans un compartiment sur le côté droit b

Utilisation
I l Conduite 1 Indications pour I'utilisa-
son
1 caractéristiques tech-
niques
dans le coffre P bagages. Vous pouvez ouvrhr le rangement en Wbant L'extincteur ne faii partie de la livraison que dans certains pays. i
tourner les fermetures dans le sens de la flBche s @. 1W.
Veuillez-vous adresser B un concessionnaire Skoda si vous voulez
équiper votre véhicule d'un triangie de p&-signalisation.
Outillage de bord

Veuillez tenircompte SVP de hdate de péremptiondu contenu de la boite


B pansements. m

L'extincteur est fix6 sous le siège du conducteur, dans un support, par des
sangles.
Veuillez lire SVP soigneusement le noticejointe & l'extincteur.
L'extincteur doit être contrôlé uneso
if par an par une personne habilitée
B cet effet (veuilleztenir compte, SVP, des dispositions légales en vigueur
dans chaque pays).
L'odlage de bord et le cric se trouvent dans une bolte B l'intérieur de la
I
-
roue de seoours => f i . 199. S'y trouve également l'emplacement pour la
Qhsnnoc , Il,
,-3, ' 4
A, -
boule amovible du dispositif d'attelage*. La boite est fixée P la roue de
secours par un ruban.
, peut être catapulté i &&
-Si llex&%.eur n'est pas b i n R ~ Bil
l'intérieur du vehicule et poumlt provoquer des bleoeureo en cas L'outillage de bord comprend les pièces suivantes (selon l'équipement):
de manoeuvressoudaines ou d'un accident.
-- Crochet de démontage des enjoliveurs pleins
Agrafe en plastique pour cache de boulons de roues
Cléde mue
L'extincteur doit dtre conforme aux dispositions légales en vigueur.
ChiElet de remorquage
Observez la date d'expiration de l'extincteur. Si l'extincteur est utilisé Adaptateur pour les boulons antivol
après la date d'expiration. le fonctionnement correcte n'est plus assuré.
Serrez B fond le bras du c k avant de remettre dui-ci P sa place.
r
En cas de panne
e

Rous de secours
Le cric fourni par l'usine n'est prbvu que pourvo(retype devéhi-

-
cule. Ne l'utilisez en aucun cas pour lever des vbhicules plus lourds
ou d'autrea chargea Risque de bleanurel
Vérifiez bien que l'outillage de bord est parfaitementfixe dans le
coffre a bagages.

m Nota
Assurez-vous que la bolte est toujours bien fu<ée par le niban. i

Kit de réparation des pneus* bagrgr?Roue üa


WCBUn

Le kit de réparaüon des pneus convient pour une réparaüon des petits
endommagementsdes pneus. Le kit de réparation des pneus comprend La mue de secours se trouve dans une cuvette sous le revêtement du
un compresseur. un flacon de remplissage, une notice d'utilisation et des coffre A bagages et est fixée au moyen d'une vis spéciale 3 fig. 206.
accessoires. La boîte et l'outillage de bord doivent Btresortis pour pouvoir retirer la roue
La réparation avec le kit ne remplace en aucun cas une réparaüon de secours 3 page 272, fig. 199.
durable; cette réparaüon ne sert qu'à aller jusqu'au prochain ateiier. La IIest importantde contr6ler la pression de gonflage de la mue de secours
réparation peut avoit lieu directement sur le véhicule. Avant la *para- (le mieux étant lors de chaque contrôle de pression des pneus voir -
tion, veuillez lire avec attention la notice jointe. étiquette sur la trappe du réservoir a page 263),afin que la mue de
Le kit de réparaüon des pneus se trouve dans un évidement sous le rev&- secours soii toujours opérationnelle.
tement du coffre à bagages. i
Roue de secours
Une inscription sur la jante de la "galette" indique si votre vbhicule est
Bquipée d'une telle roue de secours.
Qbservez œ qui suit s'il faut muler avec une "galette":
Après le montagede la mue, l'autocollantde miseen garde ne doit pas
être masqué (par ex. en mettant un enjoliveur). b
En cas de panne - -

-
Avec cette roue de secours, ne roulez pas à plus de 80 kmlh Risque - Si une remorquelcaravaneest attelée, dételez-la.
d'accident. Evitez d'accélérer à fond, de freiner brutalementet de nbgo-
cier les virages à vive allure. - Sortez i'outillage de bord a page 272 et la roue de secours
La pression de gonflage de cette mue de secours est identique à celle a page 273 du coffre à bagages.
des pneus standard. La "galette" R 18 doit être gonflée à 420 kPa
(4,2 bar)!
N'utilisez cette roue de secours que pour vous rendrejusqu'd la &~&rni
prochainestation-senrice car elle n'est pas prévue pour une utilisation S'iÏva de la circulation lioù vous êtes. mettez les feux de
durable. dGe et installez le triangle de présign~lisationB la distance
Aucun autre pneu d'ét8 ou d'hiver d o l étre mont6 sur la jante de la preserb -veuillez tenir compte des dispositions légales en
"galette" R 18. i vigueur dans le pays considhré. Non seulement vous vous
prot6gez mais également les autres usagers de la route.
Nejamais laisser'tourner le moteur s l le vbhicule est levé
Risque de blessures!
-
Changement de roue
Avertissement 1
Si la roue doit être démontée dans une descente, blwuez la roue
opposée au moyend'une piene ou quelque chose du même genre afin
Les opérations suivantes doivent Btre effectuées avant le rempla- que le véhisuie ne puisse pas se mettre B rouler de fawn inattendue.
cement proprement dit de la roue:
- En cas de crevaison, garez votre véhicule le plus loin possible
Observez Iw dispositions legales en vigueur dans le pays considéré. m
de la circulation. En un endroit bien horizontal.
- Laissez descendre toutes les personnes à bord. Pendant le
remplacement de la roue, les passagers ne doivent pas rester
sur la route (de préférence derrière la glissiére de sécurité).
Chengomqit Oe'wua -
-
-
-
-
- -

- Tirez à fond le frein main. Effectuez le changement de roue autant que possible sur une
surface plane.
- Enclenchez le ler rapport ou mettez le s4lecteur sur P sur
les véhicules avec boîte de vitesses automatique. - Enlevez l'enjoliveur plein* a page 276 et les chapeaux
a page 276.
r

/
- - - En cas de panne - 1

- S'il s'agit de jantes en alliage léger, enlevez l'enjoliveur de


roue 3 page 277.
Après le remplacement de la roue, vous devez encore effectuer
- Desserrez un peu les boulons de roues 2 page 277.
les opérations suivantes.
- Levez le véhicule jusqu'à ce que la roue à changer ne touche - Rangez et fixez la roue remplacée dans l'emplacement
plus le sol a page 278.
réservé à la roue de secours.
- Desserrez complètement les boulons de roues et posez-les - Rangez l'outillage de bord à la place prévue.
sur quelque chose de propre (chiffon, papier par ex.).
- Enlevez la roue.
- Contrôlez dès que possible la pression de gonflage sur la
roue de secours montée.
- Mettez la roue de secours et serrez un peu les boulons. - Faites contrôler le plus vite possible le couple de serrage
- Faites descendre le véhicule. des boulons de roues au moyen d'une clé dynamométrique.
Les jantes en acier et en métal Iéger doivent fixées avec un
- Au moyen de la clé de roue, serrez fond et alternativement couple de serrage de 120 Nm.
(en croix) les boulons de roue opposés page 277.
- Faites réparer le plus vite possible le pneu crevé.
- Remettez l'enjoliveur plein/l'enjoliveur et les chapeaux.

Nota Au cas où le vbhicule devaii Btre équipé ultérieurement avec


Tous les boulons doivent être propres et tourner facilement. d'autres pneus que ceux depart usine, ilest indispensablede tenir
Les boulons des roues ne doivent en aucun cas être graissés ou 1 compte des nota 3 page 265, a Pneus et roues neufs B. 1
huilés!
Tenez compte du sens de rotation en cas de montage de pneus unidi-
rectionnels 3 page 262.
m Nota
Les boulons doivent être remplacés avant de contrôler le couple de
serrage si vous constatez, brs du changement de roue, que ceux-ci sont
muillés et se desserrent mal.
Roulez prudemmentet vitesse modéréejusqu'au contrôle du couple
de serrage. rn
En cas de panne -
-

EhjBtixWr plein* - ment sur la jante peuvent entraîner des dommages sur les B l h n t s de
guidage et de œntrage de l'enjoliveur plein.
Avant le montagede l'enjoliveur plein sur la jante en acier, qui est fixé
avec un boulon de roue antivol, assurez-vous que le boulon de roue
antivol se trouve 3 page 279, a Protection antivol des roues* B dans
I'onfiœ de la vanne. rn

w-e
- Accrochez retrier en fil de fer prie dans Itoutüla$ede bqrd sur
le bord renforcé de I'mjdieur pleh.
- Poussez la oié de mue B travers l'étrier, soutenez la cl&de
mue au niveau du pneu et enlevez le cache m.
20t'.

Poee
- Pousser d'abord 'denjolhrwrpleindans la d6coupe de la valve
sur iajante. Pub poussez I'enjolive?urpbin dans la jante de - Faites glisser l'agrafe en plastique sur le chapeau jusqu'à ce
sorte qu'aile soit bien emMWe tout autour. que les crans intbrieurs de I'agrafe soient contre la collerette
du chapeau et retirez celui-ci.

Pose
Faites-le svet?lamin,neffappezpas sur l'enjolhmur pieinibe Vif3Ienb
ch-, par&uUBmnt eux endroi& oli Fenjoiiveurn'est pas conpl&
- Poussez à fond les chapeaux sur les boulons.
En cas de panne
4

Les chapeaux se trouvent dans 1'8videment du coffre à bagages. i Dmssermae et aierratie des boulons de
Desserrez un peu les boulons de roue avant de lever le
v8hicule.
Enjoliveurs de roues*

D e m r un peu les boulons de roue


Depose
- Débloquez prudemment l'enjoliveurde roue au moyen d'un
- Poussez la olé de roue à fond sur le boulon '1.

crochet d'extraction s fig. 203.n - Saisissez l'extrémité de la cU et faites déctfre au boulon un


tour environ vers la gauche fig. 2û4.
Serrage des boulons de roue
- Pou- la clé de roue à fand sur le boulon ').

- Saisissez I'extr&mitéde la clé et bites tourner le boulon vers


la d r b i jusqu'à ce qu'il soit bien serré. b

@ h r bloquer et ber les boulons snth,ol, uiilisez i'gdaptateur appmpri6


pege 279.
En cas de panne - -
-

Mettez le cric sous ie point de prise le plus proche de la roue


devant &tredémontée 3 fyl. 205. Ce point se trouve directement
Me desserrez qu'un peu les boulons de mue(un tour knvimn) tant sous la maquedans le longeron inférieur. La marque n'est
-
que le v6hicule n'a pas Bi6 lev6 au moyen du cric Risque d'ami- visible qu'apriss ouverture de la porte.
denti
- Faites monter le cric sous le point de prise jusqu'à ce que sa

m Nob
Vous pouvez pousser prudemmentavec le pied sur i'e&Bmité de la cl6
griffe se trouve directement en dessous du profilé veKtical du
IbngetOn infbriiur. .
si vous n'amvez pas débloquer les boulons. Tenez-vous alors au véhi- - Ajustez le cric de manière que sa griffe passe autour de la
cule et faites attenüon à ne perdre l'équilibre. i mouluredu longeron inférieur @et que l'embase @soit bien
a plat sur le sol.
- C~nfjnuezde faire monter le cric fusqu'8 ce que la roue ne
- -
-
- - touche plus le sol.
Vous devez lever le véhicule au moyen du cric afin de
Le véhicule risque de riper du cric si celui-ci est placé sur un sol mou et
pouvoir demonter la mue. gfissaht. 'le cric doit donc 'être phd sur un sol suffisamment solide ou
ayez r m F s si nbsaatre à Lin suppurt solide et suRisamment grand
Mettez un support anficldrapant (par ex. un misen caoutchouc) si le sol
est fisae et glissant. Comme par ex. pavés, carrelage, etc.

Gtace des mesuremapproprih, faites en sotie que le pied du


-
cric ne puisse par glisser Risque de bleaoures!
Le vbhicule peut gtre endomma* si vous ne placez pas le cfic
aux mdm*W prévus B cet effet IIpeut en outre riper du v6hicule -
Risques de blessures!
Si vous travaillez sous le vehicule lew4, vous devez le soutelr
avec des chandelles aux endmib approprigs -Risque de
r
Encasdepanne
e

&oWtion anthfol des roues* - Dés que possible, faites contrôler le couple de serrage avec
une clé dynamométrique. Lesjantes en acier et en métalléger
Un adaptateur sp$cia1 est h@smsablepour d@s~en?~f doivent fucées avec un couple de serrage de 120 Nm.
tes &ubns anenFoI.
Sur les vbhicules avec boulons antivol (chaque roue a un boulon antivol),
vous ne pouvez desserreret serrer ceux-ciqu'a l'aide de I'adaptateurlivré.
II peut etre judicieux que vous notiez le numbro de code gravé sur l'avant
de I'adaptateur ou sur l'avant des boulons antivol. Ce numéro vous sera
indispensablesi vous deviez demander un adaptateur de remplacement
à un concessionnaireSkoda.
Vous devriez toujours avoir à bord l'adaptateur pour le serrage et le
desserrage des boulons de roues. II devrait 6tre conservé dans l'outillage
de bord.

Avertissement 1
Si le boulon est tmp serré, cela peut endommager le boulon antivol et
l'adaptateur.

- 1'9nj~likie'urp l ~ ~ ' e nde~rou


@b~eg
c a p h m des I)oulons antivol.
mrde lajanfe ou ies
Nob
Vous pouvez acheter un jeu de boulons antivol chez un concessionnaire
- Paussez 1fond I'adap.bteur@,avec son c&tddenté dee nsorte Skoda. m
flua la Benture inteneunsdu bouton atttivol me
d+-r 1rea4rie~r L six-pan @. 2tY6.
- Paumez La db de mua B knd sur l'adaptat&ur'@. DtSmarige de fortune
- Desserrer ou Serreg fond le boulon db toue 3 page2377.
- &rés a d r enle\re r@apawur, remontez i~81iljsliveu~
p l e i n s h enphelrts et remet- las fspuchcms sur les
Prémaratifs

Si ~ ~ n e d ~ n : ~ p a s ~ $ w l a L t t e ~ d e v x l t r e V & ~
bioulorts atitivol d m q a e , vous ~QI~IM?L la barn-13@Unautirtt VtSlauIr pwr le
UMSW
mie Mmm.Il w;nis faut a h deecWesde d&mStfage. h
-
En cas de panne -
-- -

Les deux batteries doivent avoir une tension nominale de 12 V. La capa- bncrmcmt du moteur -

cité (Ah) de la batteriefournissant la courant nedoit pas être de beaucoup


inferieure à celle de la batterie déchargée.
Cables de demarrage
N'utilisez que des câbles de démarrage ayant une section suffisante et
des.pinces isolées. Veuillez tenir compte des indications du fabricant.
-
CBble positif Rouge dans la plupart des cas.
-
Câble négatif Noir dans la plupart des cas.

impérativementdégelle avant de brancher les cables de demar-


rage, sinon elle pourraitexptoserl
Veuillez tenir compte des avertissementsen cas d'opérations Raccorder les cables de démarrage impérativement dans l'ordre
da118 le compartimentmoteurs page 246. suivant:

Raccordement des pôles positifs


II ne doit y avoir aucun contact entre les deux v6hicules, smon du - Fixez une extrémité au pôle positif 0sfig. 2 n d e la batterie
courant risque de circuler dès le branchement des pôles posiüfs. déchargha @.
La batterie déchargée doit 6Ire branchée correctement au réseau de
bord. - Fixez I'autre extrémité au pôle positif@de la batterie fournis-
= .
sant le courant @.
Coupez le téléphone et suivez les instructions de la noüœ d'utilisation
de celui-ci.
Raccordement du p61e nbgatif et du bloc-moteur
Nous vous rttcomrnandons de n'acheter les &a