Vous êtes sur la page 1sur 300

BMW Motorrad

Livret de bord
R 1250 GS Adventure
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser BMW Motorrad.
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
moto BMW Motorrad et vous condition préalable à toute pres-
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
Nous vous souhaitons beaucoup
ment les avantages techniques
de plaisir au guidon de votre
de votre BMW.
BMW ainsi qu'un bon voyage en
Vous trouverez en outre des in-
toute sécurité
formations sur l'entretien et la 01 40 9 446 662
maintenance de votre moto qui
*01409446662*
*01409446662*
*01409446662*
Table des matières
Combiné d'instruments . . . . . 26 Contrôle de motricité (ASC/
1 Indications géné- 3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 27 DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Témoins de contrôle et Réglage électronique du
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 28 châssis (D-ESA) . . . . . . . . . . . . . 84
Abréviations et symboles . . . . . 6 Ecran TFT dans la vue Mode de conduite . . . . . . . . . . 87
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mode de conduite PRO . . . . . 89
Caractéristiques tech- Ecran TFT dans le menu Régulateur de vitesse . . . . . . . 92
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Assistant de démarrage . . . . . 94
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 33 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 97
Sources d'informations sup- Contrôle de la pression des
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 65
plémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 101
Serrure de contact/antivol de
Certificats et homologa- Poignées chauffantes . . . . . 101
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Selle pilote et passager . . . 102
Contact avec Key-
Mémoire de données . . . . . . . . 8 Compartiment de
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Système d'appel d'urgence stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 72
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Ecran TFT . . . . . . . . . . . . . 107
Appel d'urgence
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Remarques générales . . . . . 108
Vue d'ensemble côté Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 77 Vue Pure Ride . . . . . . . . . . . . 116
Vue d'ensemble côté Feux de détresse . . . . . . . . . . . 79 Réglages généraux . . . . . . . . 118
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Système antiblocage Mon véhicule . . . . . . . . . . . . . . 123
Commodo gauche . . . . . . . . . . 23 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 25 Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Assistant de démarrage . . . 177
Affichage de la version du Utilisation en tout- ShiftCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 9 Maintenance . . . . . . . . . . 181
Affichage des informations Passage des vitesses . . . . . 152 Remarques générales . . . . . 182
de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Jeu d'outils de bord . . . . . . . 182
6 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Immobilisation de la Kit d'outils de mainte-
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . 132 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Remplissage du réser- Béquille de roue avant . . . . 183
bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 184
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Arrimage de la moto pour Système de freinage . . . . . . 186
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Changement de 8 La technologie en dé- Liquide de refroidisse-
vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Repose-pieds . . . . . . . . . . . . . 139 Indications générales . . . . . . 164 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Système antiblocage Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 192
Précontrainte du (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Contrôle de motricité (ASC/ Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Amortissement . . . . . . . . . . . . 142 DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
7 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . 143 Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 169 Aide au démarrage . . . . . . . . 203
Consignes de sécurité . . . . 144 Mode de conduite . . . . . . . . 170 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Suivre la check-list . . . . . . . . 146 Dynamic Brake Control . . . . 173 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Avant chaque départ : . . . . . 147 Contrôle de la pression des Connecteur de diagnos-
Tous les 3 pleins de carbu- pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 174 tic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
rant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Assistant de changement
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 147 de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10 Accessoires . . . . . . . . . 213 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 279
Remarques générales . . . . . 214 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Certificat pour l'antidémar-
Prises de courant . . . . . . . . . 214 Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 rage électronique . . . . . . . . . . 280
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Certificat pour le Keyless
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 249 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Système de navigation . . . . 219 Système électrique . . . . . . . . 250 Certificat pour le contrôle
11 Entretien . . . . . . . . . . . . . 227 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 252 de pression des pneus . . . . 284
Produits d'entretien . . . . . . . 228 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 252 Certificat pour combiné
Lavage de la moto . . . . . . . . 228 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 d'instruments à technique à
Nettoyage des pièces sen- Performances . . . . . . . . . . . . . 254 pellicule mince . . . . . . . . . . . . 285
sibles de la moto . . . . . . . . . . 229 13 Service . . . . . . . . . . . . . . . 255 15 Index alphabé-
Entretien de la peinture . . . 230 BMW Motorrad Service . . . 256 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Conservation . . . . . . . . . . . . . . 231 Historique de service
Immobiliser la moto . . . . . . . 231 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 256
Mettre en service la BMW Motorrad Prestations
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 257
12 Caractéristiques Opérations d'entretien. . . . . 257
techniques . . . . . . . . . . . 233 BMW Service . . . . . . . . . . . . . 257
Tableau des anomalies . . . . 234 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 261
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Confirmations des entre-
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 242 Confirmations des entre-
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 244
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sources d'informations supplémen-
taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificats et homologations . . . . . . . . . 8
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Système d'appel d'urgence intelli-
gent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


voulez au préalable obtenir une ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
vue d'ensemble de votre moto, contenant des informa-
rendez-vous au chapitre 2. Le mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
chapitre 12 contient le récapitula- DANGER Danger de
tif de tous les travaux d'entretien risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
et de réparation effectués. La respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
justification de l'exécution des une blessure grave. accessoire ou à un équi-
travaux d'entretien est une condi- ATTENTION Remarques pement.
tion préalable à toute prestation spéciales et précautions à
z fournie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre BMW, n'oubliez pas véhicule ou de l'accessoire ainsi
de remettre aussi à l'acheteur ce qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord ; il constitue un élé- niques.
ment important de votre moto. AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer VE Équipement spécifique à
les procédures d'utilisation, de certains pays.
EO Équipement optionnel. DTC Contrôle dynamique de sies sont également décrites. De
Les équipements op- motricité (équipement même, des divergences spéci- 1
tionnels BMW Motorrad optionnel uniquement fiques au pays sont possibles par
en combinaison avec les rapport à la moto représentée. 7
sont déjà pris en
compte lors de modes de conduite Pro). Si votre moto dispose d'équipe-
la production des ments qui ne sont pas décrits,
véhicules. DWA Alarme antivol. vous trouverez leur description
dans une notice séparée.

Indications générales
AO Accessoire optionnel. EWS Antidémarrage électro-
Vous pouvez nique. Caractéristiques
vous procurer les techniques
RDC Contrôle de la pression
accessoires optionnels
de gonflage des pneus. Toutes les données de dimen-
BMW Motorrad
auprès de votre sions, de poids et de perfor-
concessionnaire Équipement mances figurant dans la notice
BMW Motorrad et lui en d'utilisation se réfèrent au DIN
En achetant votre moto BMW,
confier le montage. (institut allemand de normalisa-
vous avez choisi un modèle avec
tion) et respectent les tolérances
équipement individuel. Ce livret
ABS Système antiblocage. prescrites. z
de bord décrit les équipements
Les caractéristiques techniques
optionnels proposés par BMW
ASC Contrôle automatique de et spécifications de cette notice
(EO) et toute une série d'acces-
stabilité. d'utilisation servent de points de
soires spéciaux (AO). Veuillez
référence. Les données spéci-
D- Réglage électronique du nous accorder votre compré-
fiques au véhicule peuvent en
ESA châssis. hension quant au fait que des
diverger, par ex. en raison d'équi-
versions d'équipement que vous
pements optionnels sélectionnés,
n'avez éventuellement pas choi-
de la version de pays ou de mé-
thodes de mesure spécifiques erreur. C'est pourquoi nous vous Certificats et
1 au pays. Pour obtenir des va- prions de faire preuve de com- homologations
leurs détaillées, veuillez consulter préhension quant au fait qu'au-
8 les documents d'homologation cune réclamation ne pourra dé- Les certificats relatifs au véhicule
et des plaquettes apposées sur couler des données, illustrations et les homologations officielles
le véhicule, les demander au- et descriptions fournies. concernant les accessoires pos-
près de votre concessionnaire sibles sont à disposition sur le
BMW Motorrad, d'un autre Parte- Sources d'informations site www.bmw-motorrad.com/
Indications générales

naire Après-vente qualifié ou d'un certification.


supplémentaires
atelier spécialisé. Les données
figurant dans les documents du Partenaire BMW Motorrad Mémoire de données
véhicule ont toujours priorité sur Votre partenaire BMW Motorrad Généralités
les données figurant dans la pré- se tient à tout moment à votre
Des boîtiers électroniques sont
sente notice d'utilisation. disposition pour répondre à vos
montés dans le véhicule. Les
questions.
boîtiers électroniques traitent des
Actualité données qu'ils reçoivent par ex.
Internet
Le niveau de sécurité et de qua- des capteurs du véhicule, gé-
La notice d'utilisation de votre
z lité élevé des motos BMW est nèrent eux-mêmes ou échangent
véhicule, le livret de bord et
garanti par un perfectionnement entre eux. Certains boîtiers élec-
la notice de montage relatifs
permanent de la construction, de troniques sont nécessaires pour
aux accessoires possibles ainsi
l'équipement et des accessoires. le fonctionnement sûr du véhi-
que les informations générales
Cela peut, par conséquent, en- cule ou servent d'assistance pour
concernant BMW Motorrad
gendrer des divergences entre la la conduite (par ex. systèmes
(technique, par ex.) figurent sous
notice d'utilisation et votre moto. d'assistance). En outre, les boî-
www.bmw-motorrad.com/
BMW Motorrad n'est pas non tiers électroniques assurent des
service.
plus en mesure d'exclure toute
fonctions de confort ou d'infodi- Droits en matière de des informations sur la nature
vertissement. protection des données des données personnelles 1
Les informations relatives aux Les utilisateurs de véhicule dis- enregistrées, à quelles fins elles
données enregistrées ou échan- seront utilisées et d'où celles- 9
posent, conformément au droit
gées peuvent être obtenues au- applicable en matière de protec- ci proviennent. Pour demander
près du constructeur du véhicule, tion des données, de certains ces informations, l'utilisateur
par ex. par une brochure sépa- droits vis-à-vis du constructeur devra justifier de son statut de
rée. du véhicule ou de l'entreprise qui propriétaire du véhicule et de son

Indications générales
collecte et traite les données per- identité.
Titulaire sonnelles. Le droit de renseignement re-
Chaque véhicule est pourvu Les utilisateurs de véhicule dis- couvre également les informa-
d'un numéro d'identification posent d'un droit à l'information tions concernant les données qui
unique. Selon le pays concerné, gratuit et complet vis-à-vis d'en- ont été transmises à d'autres en-
le propriétaire du véhicule peut treprises qui enregistrent des treprises ou instances.
être identifié à l'aide du numéro données personnelles concer- La politique de confidentialité
d'identification du véhicule, de nant l'utilisateur du véhicule. respectivement applicable est
la plaque d'immatriculation et Ces entreprises peuvent être les disponible sur la page Internet du
des autorités compétentes. De suivantes : constructeur du véhicule. Cette
plus, il existe d'autres possibilités politique de confidentialité com- z
Constructeur du véhicule
permettant de déterminer le Partenaires Après-vente quali- prend des informations concer-
conducteur ou le propriétaire du fiés nant le droit de suppression ou
véhicule à partir des données Ateliers spécialisés de rectification des données.
relevées dans le véhicule, par ex. Fournisseurs de services Le constructeur du véhicule met
par l'intermédiaire du compte également à disposition ses don-
ConnectedDrive utilisé. Les utilisateurs de véhicule nées de contact sur Internet et
peuvent demander à obtenir
celles du responsable chargé de manière individuelle, par ex. en pas enregistrées en dehors de la
1 la protection des données. vue d'élucider une infraction. durée de fonctionnement.
Le propriétaire du véhicule peut Les pouvoirs publics sont auto- Les composants électroniques
10 également faire lire les données risés, dans le cadre du droit en (par ex. boîtiers électroniques)
enregistrées dans le véhicule, le vigueur, à consulter des don- comprennent des composants
cas échéant, à titre payant chez nées enregistrées dans le véhi- destinés à l'enregistrement d'in-
un partenaire BMW Motorrad ou cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in-
un autre Partenaire Après-vente formations concernant l'état du
Indications générales

qualifié ou un atelier spécialisé. Données de fonctionnement véhicule, la sollicitation des com-


La lecture des données du vé- dans le véhicule posants, les événements ou dé-
hicule s'effectue par l'intermé- Les boîtiers électroniques traitent fauts peuvent être enregistrées
diaire de la prise de diagnostic des données pour le fonctionne- temporairement ou de façon per-
embarqué (OBD) prescrite par la ment du véhicule. manente.
loi dans le véhicule. Ceci comprend, entre autres : Ces informations renseignent en
Messages d'état du véhicule général sur l'état d'un compo-
Exigences légales et de ses composants, par ex. sant, module, système ou sur les
concernant la divulgation de vitesse de roue/circonférentielle conditions ambiantes, par ex. :
données de roue, décélération de mou- Conditions de fonctionnement
z Le constructeur du véhicule est, vement de composants du système,
dans le cadre du droit en vigueur, Conditions ambiantes, par ex. par ex. niveaux de remplis-
tenu de mettre à disposition des température sage, pression de gonflage des
autorités les données enregis- pneus
trées dans son entreprise. La Les données traitées sont elles- Dysfonctionnements et défauts
mise à disposition de données mêmes uniquement traitées dans de composants importants du
dans la mesure requise a lieu de le véhicule et sont des données système (par ex. éclairage et
volatiles. Les données ne sont freins)
Réactions du véhicule dans des réparations, processus de De plus, le constructeur est sou-
des situations de conduite spé- maintenance, cas de garantie et mis à des obligations de sur- 1
ciales, par ex. lors de l'interven- mesures d'assurance qualité, ces veillance des produits résultant
tion de systèmes de régulation informations techniques peuvent de la loi sur la responsabilité des 11
dynamique être lues depuis le véhicule à produits. En vue de l'accomplis-
Informations concernant les l'aide du numéro d'identification sement de ces obligations, le
événements endommageant le du véhicule. constructeur du véhicule requiert
véhicule La lecture des informations peut des données techniques du vé-

Indications générales
être effectuée par un partenaire hicule. Les données du véhicule
Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- peuvent également être utilisées
l'exécution de fonctions des boî- tenaire Après-vente qualifié ou pour contrôler les droits du client
tiers électroniques. En outre, ces bien un atelier spécialisé. Pour à la garantie légale et à la garan-
données permettent au construc- la lecture, la prise de diagnostic tie constructeur.
teur du véhicule de reconnaître embarqué (OBD) prescrite par la Les mémoires des défauts et
et d'éliminer les dysfonctionne- loi dans le véhicule est utilisée. des événements dans le véhicule
ments ainsi que d'optimiser les Les données sont collectées, peuvent être réinitialisées dans le
fonctions du véhicule. traitées et utilisées par les entre- cadre d'une réparation ou d'opé-
La majeure partie de ces don- prises concernées du réseau de rations de maintenance chez
nées sont volatiles et ne sont concessionnaires. Les données un partenaire BMW Motorrad, z
traitées que dans le véhicule lui- archivent les états techniques du un autre Partenaire Après-vente
même. Une moindre partie des véhicule, facilitent la recherche qualifié ou un atelier spécialisé.
données est enregistrée selon des défauts et contribuent au
les circonstances dans des mé- respect des obligations de garan- Saisie et transmission de
moires d'événements et de dé- tie et à l'amélioration de la garan- données dans le véhicule
fauts. tie. Généralités
Si des prestations de service
doivent être réalisées, par ex.
En fonction de l'équipement, les Destinations enregistrées éléments de commande du véhi-
1 réglages confort et les réglages Données concernant l'utilisation cule.
personnalisés dans le véhicule de services Internet. Ces don- Dans ce cas, l'image et le son du
12 peuvent être enregistrés, mo- nées peuvent être enregistrées périphérique mobile peuvent être
difiés ou réinitialisés à tout mo- localement dans le véhicule émis via le système multimédia.
ment. ou se trouvent sur un appa- Dans le même temps, certaines
Ceci comprend, entre autres : reil relié au véhicule, par ex. informations sont transmises au
Réglages de la position de la un smartphone, une clé USB périphérique mobile. Selon le
Indications générales

bulle ou un lecteur MP3. Si un en- type de liaison, ceci comprend,


Réglages du châssis registrement de ces données par ex., les données de position
est effectué dans le véhicule, et d'autres informations géné-
Les données peuvent éventuel- celles-ci peuvent être suppri- rales sur le véhicule. Cela permet
lement être transférées dans le mées à tout moment. une utilisation optimale d'apps
système d'infodivertissement et sélectionnées, telles que la navi-
de communication du véhicule, Une transmission de ces don- gation ou la lecture musicale.
par ex. via un smartphone. nées à des tiers a lieu exclusi- Le type de traitement des autres
Selon l'équipement en question, vement sur souhait personnel données est défini par le fournis-
les données concernées sont les dans le cadre de l'utilisation de seur de l'app concernée utilisée.
z suivantes : services en ligne. Cela dépend Le nombre de réglages possibles
Données multimédias, telles des réglages sélectionnés lors de dépend de l'app et du système
que la musique à restituer l'utilisation des services. d'exploitation du périphérique
Répertoire d'adresses pour une Intégration de périphériques mobile.
utilisation en relation avec un mobiles
système de communication En fonction de l'équipement, les
ou un système de navigation périphériques mobiles reliés au
intégré véhicule (par ex. smartphones)
peuvent être commandés via les
Services tinente (notice d'utilisation, site Services d'autres fournis-
Généralités Internet du constructeur). Les seurs 1
Si le véhicule dispose d'une informations importantes en ma- Lors de l'utilisation de services
tière de droit de protection des en ligne d'autres fournisseurs, 13
connexion aux réseaux mobiles,
celle-ci permet l'échange de données y sont également in- ces services sont soumis à la
données entre le véhicule et diquées. Les données person- responsabilité ainsi qu'aux condi-
d'autres systèmes. La connexion nelles peuvent être utilisées pour tions de protection des données
aux réseaux mobiles est possible la fourniture de services en ligne. et d'utilisation du fournisseur

Indications générales
via une unité émettrice et L'échange des données a lieu concerné. Le constructeur du
réceptrice propre au véhicule via une connexion sécurisée, par véhicule n'a aucune influence
ou via des périphériques ex. au moyen des systèmes in- sur les contenus qui sont échan-
mobiles personnels (par ex. formatiques du constructeur du gés au cours de cette utilisation.
smartphones). Cette connexion véhicule prévus à cet effet. Les informations concernant le
aux réseaux mobiles permet La collecte, le traitement et l'uti- type et le but de la collecte de
l'utilisation de fonctions dites lisation de données personnelles données ainsi que l'utilisation
en ligne. Parmi elles, citons découlant de la mise à disposi- de données personnelles dans
les services en ligne et les tion de services s'effectue ex- le cadre de services de tiers
apps mises à disposition par le clusivement sur la base d'une peuvent être examinées par le
autorisation légale, d'un accord fournisseur de services concerné. z
constructeur ou par d'autres
fournisseurs. contractuel ou par consentement.
Services du constructeur au- Il est également possible de faire
tomobile activer ou désactiver l'ensemble
Dans le cas des services en ligne de la connexion de données. Ex-
du constructeur du véhicule, les ception faite des fonctions pres-
fonctions concernées sont dé- crites par la loi.
crites dans la documentation per-
Système d'appel d'urgence intelligent correspond d'appel d'urgence intelligent sa-
1 d'urgence intelligent aux prescriptions suivantes : tisfait aux directives européennes
Protection des données à ca- de protection des données à ca-
14 avec appel d'urgence intelli- ractère personnel : directive ractère personnel.
gent EO 95/46/CE du Parlement euro- Le système d'appel d'urgence
péen et du Conseil. intelligent traite les données à
Principe
caractère personnel uniquement
Le système d'appel d'urgence Protection des données à ca- en cas d'accord du propriétaire
Indications générales

intelligent permet l'émission d'ap- ractère personnel : directive du véhicule.


pels d'urgence manuels ou auto- 2002/58/CE du Parlement eu- Le système d'appel d'urgence in-
matiques, par ex. en cas d'acci- ropéen et du Conseil. telligent et les autres services à
dent.
Le contrat ConnectedRide conclu valeur ajoutée ne peuvent traiter
Les appels d'urgence sont ré- des données à caractère person-
ceptionnés par une centrale d'ap- pour cette fonction, ainsi que
les lois, dispositions et directives nel que sur la base d'un consen-
pels d'urgence mandatée par le tement explicite de la personne
constructeur automobile. correspondantes du Parlement et
du Conseil européens constituent concernée par le traitement des
Informations concernant le fonc- données (propriétaire du véhicule,
tionnement du système d'ap- le cadre juridique pour l'activation
et le fonctionnement du système par ex.).
z pel d'urgence intelligent et ses
fonctions, voir « Système d'appel d'appel d'urgence intelligent.
Carte SIM
d'urgence intelligent ». Les dispositions et directives
concernées réglementent la pro- Le système d'appel d'urgence
tection des personnes physiques intelligent fonctionne par com-
Cadre juridique
lors du traitement des données à munication mobile via la carte
Le traitement des données per- SIM montée dans le véhicule. La
sonnelles via le système d'appel caractère personnel.
carte SIM est enregistrée en per-
Le traitement des données à ca-
manence dans le réseau de télé-
ractère personnel via le système
phonie mobile afin de permettre Seul le constructeur du véhicule si les appareils correspondants
un établissement rapide de la peut établir une liaison entre le sont connectés directement au 1
connexion. En cas d'urgence, numéro d'identification du véhi- véhicule.
les données sont envoyées au cule et le numéro de téléphone 15
constructeur du véhicule. des cartes SIM intégrées. Appel d'urgence automatique
Le système est conçu de sorte
Amélioration de la qualité Données de journalisation qu'un appel d'urgence se dé-
Les données transmises en cas des appels d'urgence clenche automatiquement en cas

Indications générales
d'urgence sont également uti- Les données de journalisation d'accident d'une gravité définie
lisées par le constructeur du des appels d'urgence sont en- détecté par les capteurs du véhi-
véhicule pour l'amélioration de registrées dans une mémoire du cule.
la qualité du produit et des ser- véhicule. Les données de jour-
vices. nalisation les plus anciennes Informations envoyées
sont régulièrement effacées. En cas d'appel d'urgence via le
Détermination de la position Les données de journalisation système d'appel d'urgence in-
actuelle comprennent par ex. des infor- telligent, ce sont les mêmes in-
La position du véhicule peut, sur mations concernant la date et formations que dans le cas du
la base des cellules de télépho- l'endroit à partir duquel un appel système d'appel d'urgence lé-
nie mobile, être déterminée ex- d'urgence a été émis. Les don- gal eCall qui sont transmises à la z
clusivement par le fournisseur du nées de journalisation peuvent, centrale d'appel d'urgence man-
réseau de téléphone mobile. Un dans des cas exceptionnels, être datée.
lien entre le numéro d'identifica- lues à partir de la mémoire du De plus, les informations sup-
tion du véhicule et le numéro de véhicule. La lecture des données plémentaires suivantes sont en-
téléphone de la carte SIM inté- de journalisation a lieu en prin- voyées par le système d'appel
grée n'est pas possible pour le cipe uniquement sur ordonnance d'urgence intelligent à une cen-
fournisseur d'accès au réseau. du tribunal et n'est possible que trale d'appel d'urgence mandatée
par le constructeur automobile et, ex. le lieu et l'heure de l'appel cule communique dans le cadre
1 éventuellement, au poste central d'urgence. de l'obligation légale une infor-
de secours publique : Les enregistrements sonores mation concernant les données
16 Données d'accident, par ex. sont enregistrés auprès de la traitées par lui ou encore enregis-
celles du sens de l'impact dé- centrale d'appel d'urgence. trées.
tecté par les capteurs du vé- Les enregistrements sonores du
hicule, afin de faciliter la pla- client sont enregistrés pendant
nification opérationnelle des 24 heures à des fins d'analyse
Indications générales

secouristes. des détails de l'appel d'urgence


Données de contact, telles que si cela s'avère nécessaire. Les
le numéro de téléphone de la enregistrements sonores sont
carte SIM intégrée ainsi que ensuite effacés. Les enregis-
le numéro de téléphone du trements sonores du collabora-
conducteur, par ex. si celui- teur de la centrale d'appel d'ur-
ci est disponible, afin de per- gence sont conservés pendant
mettre un contact rapide avec 24 heures à des fins d'assurance
les personnes impliquées dans qualité.
l'accident.
z Informations concernant
Enregistrement des données les données à caractère
Les données concernant un ap- personnel
pel d'urgence émis sont enregis- Les données traitées dans le
trées dans le véhicule. Les don- cadre de l'appel d'urgence intelli-
nées contiennent les informations gent sont exclusivement traitées
concernant l'appel d'urgence, par pour l'exécution de l'appel d'ur-
gence. Le constructeur du véhi-
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 19
2
17
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 21
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 26
z
z
18
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Orifice de remplissage 19
d'essence ( 157)
2 Serrure de la selle
( 102)
3 Réglage de la suspension

Aperçus
arrière (en bas, sur la
jambe de suspension)
( 142)
z
z
20
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 9 Indicateur de niveau d'huile
droit moteur ( 184) 2
10 Derrière la garniture laté-
1 Réglage de la précon- rale : 21
trainte du ressort arrière Batterie ( 205)
( 141) Borne positive de démar-
2 Filtre à air (sous le caré- rage externe ( 203)
nage central) ( 200) Connecteur de diagnostic

Aperçus
3 Réservoir de liquide de ( 210)
frein avant ( 188) 11 Réservoir de liquide de
4 Réglage de la hauteur de frein arrière ( 189)
la bulle ( 134) z
5 Prise de courant ( 214)
6 Numéro d'identification du
véhicule (sur le roulement
de tête de direction)
Plaque constructeur (sur
le roulement de tête de
direction)
7 Témoin du niveau de li-
quide de refroidissement
( 190)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 191)
8 Orifice de remplissage
d'huile ( 185)
Sous la selle
2 1 Jeu d'outils standards
22 ( 182)
2 Notice d'utilisation
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
4 Tableau des charges utiles
Aperçus

5 Réglage de la hauteur de
la selle pilote ( 103)
6 Fusibles ( 209)
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 76) 23
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 92).

Aperçus
3 Feux de détresse ( 79)
4 ABS ( 80)
ASC/DTC
Désactiver la fonction ASC/ z
DTC ( 82).
5 avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage de
Dynamic ESA ( 84)
6 avec phare supplémen-
taire à LED AO
Projecteur additionnel
( 76).
7 Clignotants ( 79)
8 Avertisseur sonore
9 Touche basculante à re-
tour MENU ( 109)
10 Multi-Controller
2 Eléments de commande
( 109)
24
11 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 77).
Aperçus

z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 25
Poignées chauffantes
( 101).
2 Mode de conduite ( 87)
3 Coupe-circuit ( 72)

Aperçus
4 Bouton de démarreur
Démarrer le moteur
( 147).
5 Touche SOS z
Appel d'urgence intelligent
( 73)
Combiné d'instruments
2 1 Témoins de contrôle et
26 voyants d'alerte ( 28)
2 Ecran TFT ( 30)
( 32)
3 Témoin de l'alarme antivol
avec alarme antivol
Aperçus

(DWA) EO
Signal d'alarme ( 99)
avec Keyless Ride EO
z Témoin de contrôle de la
télécommande radio
Mise en circuit de l'allu-
mage ( 69).
4 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
des instruments)
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 27

Ecran TFT dans la vue


Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ecran TFT dans le menu Vue . . . . . . . 32

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

z
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
28 1 Clignotant gauche
Utilisation des clignotants
( 79).
2 Feu de route ( 76)
3 Voyant d'alerte général
Affichages

( 33)
4 Clignotant droit
5 - avec exportations mar-
chés UE VE
z Voyant d'alerte des émis-
sions
Alerte d'émission ( 50)
6 ASC ( 58)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 58)
7 ABS ( 80)
8 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 77).
9 avec phare supplémen-
taire à LED AO 3
Projecteur additionnel
( 76). 29

Affichages
z
Ecran TFT dans la vue
3 Pure Ride
30 1 Hill Start Control ( 60)
2 Changement de focali-
sation de la commande
( 113)
3 Compte-tours ( 116)
Affichages

4 Ligne d'état info pilote


( 114)
5 Affichage de la vitesse
6 Fiche de codage ( 91)
z 7 Mode de conduite ( 87)
8 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 118)
9 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
10 Speed Limit Info ( 116)
11 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 92).
12 Montre ( 118)
13 Statut de connexion
( 121) 3
14 Mise en sourdine ( 118)
31
15 Aide
16 Niveaux des poignées
chauffantes ( 101)
17 Feu de jour automatique
( 78)

Affichages
18 Avertissement température
extérieure ( 44)
19 Température extérieure

z
Ecran TFT dans le
3 menu Vue
32 1 Hill Start Control ( 60)
2 Affichage de la vitesse
3 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
Affichages

( 92).
4 Speed Limit Info ( 116)
5 Fiche de codage ( 91)
6 Mode de conduite ( 87)
z 7 Ligne d'état info pilote
( 114)
8 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 118)
9 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
10 Montre
11 Statut de connexion
12 Mise en sourdine ( 118)
13 Aide
14 Niveaux des poignées Voyants d'alerte
chauffantes ( 101)
Affichage 3
15 Feu de jour automatique
( 78) Les avertissements sont visuali- 33
16 Avertissement température sés par le voyant d'alerte corres-
extérieure ( 44) pondant.
17 Température extérieure Les avertissements sont repré-
18 Zone de menu sentés par les voyants d'alerte

Affichages
généraux en liaison avec une
boîte de dialogue sur l'écran
TFT. Le voyant général d'alerte Affichage du contrôle CC
s'allume en jaune ou en rouge Les messages sur l'écran sont
selon l'urgence de l'avertisse- représentés différemment. Diffé-
rentes couleurs et symboles sont
z
ment.
utilisés en fonction de la priorité :
Le voyant d'alerte général COCHE verte OK 1 : pas de
est affiché en fonction de message, valeurs optimales.
l'avertissement le plus urgent. Cercle blanc avec petit « i » 2 :
Vous trouverez un récapitulatif information.
des avertissements possibles sur Triangle de présignalisation
les pages suivantes. jaune 3 : message d'avertisse-
ment, valeur non optimale.
Triangle de présignalisation
rouge 3 : message d'avertisse-
ment, valeur critique
Rouge : (Hot! / High!) la tem-
3 pérature ou la valeur actuelle
est trop élevée.
34 Blanc : (---) il n'y a aucune va-
leur valable. À la place de la
Affichages valeur, des tirets 5 s'affichent.

AVIS

Affichage des valeurs L'évaluation de chaque valeur Boîte de dialogue check-


est parfois possible uniquement control
Les symboles 4 sont représentés
à partir d'un certain temps de
différemment. Différentes cou- Les messages sont émis en tant
z leurs sont utilisées en fonction de
conduite ou d'une certaine vi-
que boîte de dialogue check-
tesse. S'il est impossible d'affi-
l'évaluation. À la place de valeurs control 1.
cher une valeur mesurée en rai-
numériques 8 avec unités 7, des S'il y a plusieurs messages CC
son de conditions de mesure non
textes 6 s'affichent aussi : de priorité identique, l'ordre
remplies, des traits sont affichés
Couleur du symbole d'apparence des messages
en guise de caractères de rem-
Vert : (OK) la valeur actuelle change jusqu'à ce que ceux-ci
placement. Dans la mesure où
est optimale. soient acquittés.
aucune valeur mesurée n'est dis-
Bleu : (Cold!) la température Si le symbole 2 est représenté
ponible, il n'y a aucune évaluation
actuelle est trop faible. actif, il est possible d'acquitter
sous la forme d'un symbole de
Jaune : (Low! / High!) la valeur en basculant le Multi-Controller
couleur.
actuelle est trop faible ou trop vers la gauche.
élevée. Les messages check-control
sont ajoutés de manière
dynamique sous forme
d''onglets supplémentaires
aux pages du menu Mon 3
véhicule ( 111). Tant que
l'erreur persiste, le message 35
peut être à nouveau consulté.

Affichages
z
3 Récapitulatif des témoins de contrôle
36
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte
Le symbole de flo- Avertissement température extérieure
con de neige est ( 44)
affiché.
Affichages

Le voyant d'alerte Télécommande Télécommande radio en dehors de la


général s'allume en radio hors por- zone de réception ( 44)
jaune. tée.
Le voyant d'alerte Pile télécom- Remplacer la pile de la clé centrale
z général s'allume en mande radio à ( 45)
jaune. 50 %.
Pile télécom-
mande radio
faible.
Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord trop faible
général s'allume en jaune. ( 45)
jaune.
Tension réseau
de bord faible.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord critique 37
général s'allume en rouge. ( 46)
rouge.
Tension réseau
de bord cri-

Affichages
tique !
Le voyant d'alerte Le dispositif d'éclai- Ampoule défectueuse ( 46)
général s'allume en rage défectueux est
jaune. affiché.
Capacité batte- Pile de l'alarme antivol faible ( 47) z
rie DWA faible.

Le voyant d'alerte Batterie DWA Pile de l'alarme antivol vide ( 48)


général s'allume en déchargée.
jaune.
Niveau d'huile Contrôle électronique du niveau d'huile :
moteur Contrô- contrôler le niveau d'huile moteur
ler le niveau ( 49)
d'huile moteur.
Le voyant d'alerte T° liquide re- Température du liquide de refroidisse-
général s'allume en froid. trop ment trop élevée ( 49)
rouge. élevée !
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
38 Le témoin de Moteur ! Alerte d'émission ( 50)
contrôle des gaz
d'échappement est
allumé.
Le voyant d'alerte Aucune commu- Système de gestion du moteur en
Affichages

général s'allume en nication avec panne ( 50)


jaune. gestion moteur.
Le voyant d'alerte Défaut syst. Moteur en mode de secours ( 50)
général s'allume en de gestion du
z jaune. moteur.
Le voyant général Défaut grave Défaut grave dans le système de gestion
d'alerte clignote en syst. gestion du moteur ( 51)
jaune. moteur !
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage dans la zone limite
général s'allume en jaune. de la tolérance admissible ( 52)
jaune.
Pression pneus
diff. de valeur
consigne.
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en rouge. hors de la tolérance admissible ( 53)
rouge.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Pression pneus Pression de gonflage des pneus en de- 39
diff. de valeur hors de la tolérance admissible ( 53)
consigne.
Contr. press.
pneus. Perte de

Affichages
pression.
"---" Dysfonctionnement de la transmission
( 54)

Le voyant d'alerte "---" Capteur défectueux ou erreur système z


général s'allume en ( 55)
jaune.
Le voyant d'alerte Pile capteurs Batterie du capteur de pression de gon-
général s'allume en RDC faible. flage des pneus faible ( 55)
jaune.
Capteur Capteur de chute défectueux ( 55)
de chute
défectueux.
Panne appel ur- Fonction d'appel d'urgence disponible
gence intelli- de façon limitée ( 56)
gent.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
40 Surveill. bé- Surveillance de béquille latérale défec-
quille latérale tueuse ( 56)
défect.
Le témoin de Autodiagnostic ABS non terminé
contrôle et d'alerte ( 56)
Affichages

ABS clignote.
Le témoin de Off! ABS désactivé ( 56)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
z ABS désactivé.

Le témoin de ABS dispo avec Erreur ABS ( 57)


contrôle et d'alerte restriction !
ABS est allumé.
Le témoin de ABS en panne ! ABS en panne ( 57)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de ABS Pro en ABS Pro en panne ( 57)
contrôle et d'alerte panne !
ABS est allumé.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant de Intervention de l'ASC/DTC ( 58) 41
contrôle et d'alerte
ASC/DTC clignote
rapidement.
Le voyant de Autodiagnostic de l'ASC/DTC non ter-

Affichages
contrôle et d'alerte miné ( 58)
ASC/DTC clignote
lentement.
Le voyant de Off! ASC/DTC désactivé ( 58)
contrôle et d'alerte z
ASC/DTC est
allumé.
Contrôle de mo-
tricité désac-
tivé.
Le voyant de Contrôle motri- ASC/DTC disponible de façon restreinte
contrôle et d'alerte cité limité ! ( 59)
ASC/DTC est
allumé.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
42 Le voyant de Contrôle motri- Défaut ASC/DTC ( 59)
contrôle et d'alerte cité en panne !
ASC/DTC est
allumé.
Le voyant d'alerte Réglage jambe Défaut D­ESA ( 60)
Affichages

général s'allume en de suspension


jaune. défect.!
Réserve de carbu- Réserve d'essence atteinte ( 60)
rant atteinte. Se
z rendre prochaine-
ment à une station-
service
Le symbole d'arrêt Hill Start Control activé ( 60)
vert s'affiche.

Le symbole d'arrêt Désactivation automatique du Hill Start


jaune clignote. Control ( 61)

Le symbole d'arrêt Hill Start Control non activable ( 61)


rayé s'affiche.

L'indicateur de rap- Rapport non enregistré ( 61)


port clignote.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le témoin de cli- Feux de détresse activés ( 62) 43
gnotant gauche
clignote en vert.
Le témoin de cli-
gnotant droit cli-

Affichages
gnote en vert.
est affiché en Service à échéance ( 62)
blanc.
Service à z
échéance !
Le voyant d'alerte est affiché en Dépassement de l'échéance d'entretien
général s'allume en jaune. ( 62)
jaune.
Échéance
service
dépassée !
Température extérieure ter avec le pictogramme du cris- Rouler de façon prévoyante.
3 La température extérieure est tal de glace, dans la barre d'état
Télécommande radio
indiquée dans la barre d'état de de l'écran TFT.
44 en dehors de la zone de
l'écran TFT.
Avertissement réception
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
la chaleur du moteur peut fausser
température extérieure avec Keyless Ride EO
la mesure de la température am- Le symbole de flocon de
biante. Si l'influence de la cha- neige est affiché. Le voyant d'alerte général
Affichages

leur du moteur est trop grande, s'allume en jaune.


Cause possible :
des tirets apparaissent provisoire- Télécommande radio
ment sur le visuel à la place de la La température exté- hors portée. Nouvel
valeur. rieure mesurée sur le allumage du moteur impos-
z véhicule est inférieure à : sible.
Lorsque la température ex-
térieure chute sous la va- Env. 3 °C Cause possible :
leur limite indiquée ci-dessous, La communication entre la clé
du verglas risque de se former. AVERTISSEMENT centrale et l'électronique du mo-
teur est perturbée.
Risque de verglas également
Valeur limite pour la tem- Contrôler la pile dans la clé
au-dessus de 3 °C
pérature extérieure centrale.
Risque d'accident
avec Keyless Ride EO
Env. 3 °C Si la température extérieure
Remplacement de la pile de la
est basse, il existe un risque
Lorsque la température passe clé centrale ( 72).
de verglas en particulier sur
pour la première fois sous la va- Utiliser la clé de réserve pour
les ponts et dans les zones
leur limite, l'indicateur de tempé- poursuivre la route.
ombragées de la chaussée.
rature extérieure se met à cligno-
avec Keyless Ride EO restreint. Remplacer la Couper consommateurs non
La pile de la télécommande pile. nécessaires. 3
radio est vide ou perte de la Cause possible :
AVERTISSEMENT 45
télécommande radio ( 71). La pile de la clé centrale ne
Si la boîte de dialogue de possède plus sa pleine capa- Panne des systèmes du véhi-
Check-Control apparaît cité. Quand la batterie de la cule
pendant le trajet, garder son moto est débranchée, la du- Risque d'accident
calme. Il est possible de

Affichages
rée de fonctionnement de la Ne pas poursuivre la route.
poursuivre le voyage et le clé centrale est limitée dans le
moteur ne se coupe pas. temps en fonction de la capa- La batterie ne se recharge
Faire remplacer la clé centrale cité résiduelle de la pile. pas. Si le pilote poursuit le
défectueuse par un conces- avec Keyless Ride EO trajet, l'électronique du véhicule
sionnaire BMW Motorrad. Remplacement de la pile de la
décharge la batterie. z
Remplacer la pile de la clé clé centrale ( 72). AVIS
centrale Tension du réseau de Si la batterie 12 V est mal mon-
Le voyant d'alerte général bord trop faible tée ou que les bornes sont inver-
s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général sées (par ex. en cas de démar-
Pile télécommande s'allume en jaune. rage avec câbles de dépannage),
radio à 50 %. Aucune le fusible du régulateur de l'alter-
est affiché en jaune. nateur risque de griller.
restriction du fonction-
nement.
Tension réseau
Pile télécommande
de bord faible.
radio faible.
Verrouillage centralisé
Cause possible : Faire éliminer le défaut dès
3 Alternateur ou entraînement d'al-
AVERTISSEMENT que possible par un atelier
ternateur défectueux ou fusible Panne des systèmes du véhi- spécialisé, de préférence
46 par un concessionnaire
du régulateur de l'alternateur cule
grillé. BMW Motorrad.
Risque d'accident
Faire éliminer le défaut dès Ne pas poursuivre la route.
que possible par un atelier
Ampoule défectueuse
spécialisé, de préférence La batterie ne se recharge Le voyant d'alerte général
Affichages

par un concessionnaire pas. Si le pilote poursuit le s'allume en jaune.


BMW Motorrad. trajet, l'électronique du véhicule
décharge la batterie. Le dispositif d'éclairage dé-
fectueux est affiché :
Tension du réseau de
AVIS
z bord critique Feu de route défec-
Le voyant d'alerte général Si la batterie 12 V est mal mon- tueux !
s'allume en rouge. tée ou que les bornes sont inver- Clignotant AV gauche
sées (par ex. en cas de démar- défectueux ! et/ou Cli-
est affiché en rouge.
rage avec câbles de dépannage), gnotant AV droit défec-
le fusible du régulateur de l'alter- tueux !
Tension réseau de nateur risque de griller.
Feu de croisement dé-
bord critique ! Les Cause possible : fectueux !
consommateurs ont été
Alternateur ou entraînement d'al-
coupés. Contrôler état Feux de position AV
ternateur défectueux ou fusible
batterie. défectueux !
du régulateur de l'alternateur
grillé.
avec feu de jour EO avec clignotants à LED EO
Feu de jour défec- AVERTISSEMENT Remplacer le clignotant à LED 3
tueux ! Le véhicule n'est pas visible ( 203).
47
avec phare supplémentaire à dans le trafic routier du fait
Pile de l'alarme antivol
LED AO de la panne des dispositifs
d'éclairage sur le véhicule faible
Projecteur supplém.
Risque avec alarme antivol (DWA) EO
gauche défectueux. et/

Affichages
ou Phare supplémentaire Remplacer les ampoules dé-
Capacité batterie DWA
droit défectueux ! fectueuses le plus rapidement
faible. Pas de res-
possible, emporter de préfé-
Feu AR défectueux ! triction. Prenez rendez-
rence toujours des ampoules
vous auprès d'un atelier
de réserve correspondantes.
Éclairage feu stop dé-
spécialisé. z
Cause possible :
fectueux ! Un ou plusieurs dispositifs AVIS
Clignotant AR gauche d'éclairage sont défectueux.
Ce message d'erreur d'affiche
défectueux ! et/ou Cli- Déterminer les dispositifs
brièvement uniquement à la fin
gnotant AR droit défec- d'éclairage défectueux par un
du Pre-Ride-Check.
tueux ! contrôle visuel.
Remplacer les projecteurs à Cause possible :
Éclairage plaque im-
matr. défectueux ! LED ( 203). La pile de l'alarme antivol ne pos-
Remplacer les lampes des sède plus sa pleine capacité.
Faire contrôler par un clignotants avant et arrière Quand la batterie de la moto est
atelier spécialisé. ( 201). débranchée, la durée de fonc-
Remplacer le feu arrière à LED tionnement du dispositif d'alarme
( 203). antivol est limitée dans le temps
en fonction de la capacité rési- Cause possible : Le pilote est assis sur le véhi-
3 duelle de la pile. La pile de l'alarme antivol est cule et le véhicule a roulé au-
Prendre contact avec un atelier vide. Elle ne possède plus une paravant au moins à 10 km/h.
48 spécialisé, de préférence Le moteur tourne au moins 20
capacité suffisante. Le dispositif
avec un concessionnaire d'alarme antivol n'est plus opé- secondes au ralenti.
BMW Motorrad. rationnel quand la batterie de la Le moteur est à sa tempéra-
moto est débranchée. ture de service.
Pile de l'alarme antivol Prendre contact avec un atelier La béquille latérale est rentrée
Affichages

vide spécialisé, de préférence et le véhicule n'est pas sur la


avec alarme antivol (DWA) EO avec un concessionnaire béquille centrale.
BMW Motorrad. Aucun frein n'est actionné et
Le voyant d'alerte général l'assistant au démarrage (HSC)
z s'allume en jaune. Contrôle électronique du n'est pas actif.
Batterie DWA déchar- niveau d'huile Le véhicule est en position
gée. Alarme autarc. Le contrôle électronique droite sur un sol plan.
n.fonct. Prenez rendez- du niveau d'huile évalue La jambe de suspension est
vous auprès d'un atelier le niveau d'huile dans le moteur réglée en fonction de l'état de
spécialisé. avec OK ou Low! chargement, ou D-ESA est en
mode chargement Auto.
AVIS Les conditions suivantes doivent
Si la mesure est incomplète ou
être remplies pour le contrôle
Ce message d'erreur d'affiche si les conditions mentionnées
électronique du niveau d'huile et,
brièvement uniquement à la fin ne sont pas remplies, aucune
si nécessaire, plusieurs mesures
du Pre-Ride-Check. évaluation du niveau d'huile n'est
sont nécessaires :
possible. Des tirets (---) sont
affichés à la place du message.
Contrôle électronique du tronique du niveau d'huile sont Dégât moteur
niveau d'huile : contrôler remplies. Observer impérativement les 3
le niveau d'huile moteur. Si l'indication apparaît aussi mesures mentionnées ci-
plusieurs fois lorsque le niveau dessous. 49
Niveau d'huile moteur
d'huile est légèrement en
Contrôler le niveau Cause possible :
dessous du repère MAX :
d'huile moteur. Le niveau de liquide de refroidis-
Prendre contact avec
Cause possible : sement est trop bas.
un atelier spécialisé, de

Affichages
Le capteur électronique de ni- préférence un concessionnaire Contrôler le niveau de liquide
veau d'huile a détecté que le ni- BMW Motorrad. de refroidissement ( 190).
veau d'huile moteur est bas. Si Si le niveau du liquide de refroi-
le véhicule n'est pas en position Température du liquide dissement est trop bas :
droite sur un sol plan, le mes- de refroidissement trop Demander auprès d'un z
sage peut aussi apparaître avec élevée atelier spécialisé, de
un niveau d'huile correct. Au pro- préférence un concessionnaire
Le voyant d'alerte général
chain ravitaillement : BMW Motorrad, de faire
s'allume en rouge.
Contrôle du niveau d'huile mo- l'appoint de liquide de
teur ( 184). T° liquide refroid. refroidissement et de contrôler
Si le niveau d'huile est trop bas trop élevée ! le système de liquide de
dans le regard : Contrôl. niv. liq. refr. refroidissement.
Appoint d'huile moteur Pours. trajet en charge
partielle pour refroidir. Cause possible :
( 185).
La température du liquide de re-
Si le niveau de l'huile est correct froidissement est trop élevée.
dans le regard : ATTENTION
Contrôler si les conditions re- Conduite avec un moteur
quises pour le contrôle élec- surchauffé
Si possible, rouler dans la plage rence par un concessionnaire lez prudemment jusqu'au
3 de charge partielle pour refroi- BMW Motorrad. proch. atelier.
dir le moteur. Il est possible de poursuivre la
50 Si la température du liquide route, l'émission de polluants AVERTISSEMENT
de refroidissement est sou- est supérieure aux valeurs de
consigne. Comportement inhabituel du
vent trop élevée, faire recher-
véhicule lors du fonctionne-
cher la cause du défaut par
Système de gestion du ment du moteur en mode de
un atelier spécialisé, de préfé-
Affichages

moteur en panne secours


rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. Risque d'accident
Le voyant d'alerte général
Éviter les fortes accélé-
s'allume en jaune.
Alerte d'émission rations et manœuvres de
Aucune communication dépassement.
z Le témoin de contrôle des
gaz d'échappement est al- avec gestion moteur.
Cause possible :
lumé. Plusieurs sys. affectés.
Roulez prudemment jusq. Le système de gestion du mo-
Moteur ! Faire prochain atelier spéc. teur a diagnostiqué un défaut
contrôler par un qui affaiblit la puissance du mo-
atelier spécialisé. Moteur en mode de teur ou perturbe l'admission des
Cause possible : secours gaz. Le moteur fonctionne en
mode dégradé. Dans des cas ex-
Le système de gestion du mo- Le voyant d'alerte général
ceptionnels, le moteur cale et ne
teur a diagnostiqué un défaut qui s'allume en jaune.
peut plus démarrer.
a des répercussions sur les rejets
Défaut syst. de ges- Faire éliminer le défaut dès
polluants.
tion du moteur. Suite que possible par un atelier
Faire éliminer le défaut par un traj. sous restric. Rou- spécialisé, de préférence
atelier spécialisé, de préfé-
par un concessionnaire Rouler lentement, éviter les Pression de gonflage des
BMW Motorrad. fortes accélérations et ma- pneus 3
Il est possible de continuer à nœuvres de dépassement. avec contrôle de la pression
rouler, la puissance du mo- Si possible, faire dépanner le 51
des pneus (RDC) EO
teur ou les différents régimes véhicule et faire corriger le dé-
peuvent toutefois ne pas être faut par un atelier spécialisé, de Les pressions de gonflage des
disponibles comme à l'accoutu- préférence par un concession- pneus peuvent être affichées non
mée. naire BMW Motorrad. seulement sur le tableau de me-

Affichages
Cause possible : nus MON VÉHICULE et les mes-
Défaut grave dans le sages check-control, mais aussi
système de gestion du Le boîtier électronique moteur a
sur le tableau PRESS. GON-
diagnostiqué une avarie grave qui
moteur FLAGE PNEUS :
peut entraîner des conséquences
Le voyant général d'alerte graves. Le moteur est en mode
z
clignote en jaune. dégradé.
Défaut grave syst. Vous pouvez continuer à rou-
gestion moteur ! ler, mais ce n'est pas recom-
Suite traj. sous restric. mandé.
Endomm. poss. Faire Eviter autant que possible les
contrôler par atelier. plages de charge et de ré-
gimes élevées.
AVERTISSEMENT Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
Endommagement du moteur spécialisé, de préférence Les valeurs de gauche
en mode de secours par un concessionnaire concernent la roue avant et
Risque d'accident BMW Motorrad. celles de droite la roue arrière.
La différence de pression est affi- Si la pression de gonflage
3 chée par l'intermédiaire des pres-
Les pressions de gon-
flage sont affichées sur
des pneus se trouve en de-
sions de gonflage des pneus de hors de la tolérance admissible,
52 l'écran TFT après ajustement
consigne et réelle. le voyant d'alerte général clignote
en fonction de la tempéra-
Juste après la mise du contact, en rouge.
ture et se réfèrent toujours à
seuls des pointillés sont affi-
la température de l'air présent
chés. Le transfert des valeurs de Informations complémentaires
dans le pneu suivante :
pression des pneus commence sur le BMW Motorrad RDC, voir
Affichages

seulement après le premier dé- 20 °C chapitre "La technologie en dé-


passement de vitesse minimale tail" à partir de la page ( 174).
suivante : Si en plus le pictogramme
du pneumatique jaune ou Pression de gonflage
Le capteur RDC n'est
z pas actif
rouge est affiché, il s'agit d'un dans la zone limite de la
avertissement. La différence de tolérance admissible
min. 30 km/h (Le capteur pression est mise en évidence avec contrôle de la pression
RDC n'envoie son signal au par un point d'exclamation de la des pneus (RDC) EO
véhicule qu'après le dépasse- même couleur.
ment de la vitesse minimale.) Le voyant d'alerte général
Si la valeur concernée se s'allume en jaune.
situe dans la zone limite de est affiché en jaune.
la tolérance admissible, le voyant
général d'alerte s'allume en plus
en jaune. Pression pneus diff.
de valeur consigne.
Contrôler la pression des
pneus.
Cause possible : Pression de gonflage des
La pression de gonflage des pneus en dehors de la
AVERTISSEMENT
3
pneus mesurée est dans la zone tolérance admissible Pression de gonflage des 53
limite de la tolérance admissible. avec contrôle de la pression pneus en dehors de la tolé-
Corriger la pression de gon- des pneus (RDC) EO rance admissible.
flage des pneus. Risques d'accident, détérioration
Avant de corriger la pression Le voyant d'alerte général de la tenue de route du véhicule.
de gonflage des pneus, lire les clignote en rouge.

Affichages
Adapter le style de conduite.
informations relatives à la com-
est affiché en rouge. Cause possible :
pensation de la température et
la correction de la pression de La pression de gonflage des
gonflage, dans le chapitre « La Pression pneus diff. pneus mesurée est hors tolé-
technologie en détail » : de valeur consigne. rance admissible. z
Compensation thermique Arrêter véh. immédiat. ! Vérifier l'absence de dommage
( 175) Contrôler la pression des sur les pneus et leur état de
Adaptation de la pression de pneus. fonctionnement.
gonflage des pneus ( 175) Si les pneus peuvent encore être
Contr. press. pneus.
Les pressions de gonflage des utilisés :
Perte de pression.
pneus sont indiquées ici : Corriger la pression de gon-
Arrêter véh. immédiat. !
Au dos du livret de bord flage des pneus dès que pos-
Contrôler la pression des
Combiné d'instruments dans la sible.
pneus.
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS Avant de corriger la pression
Panneau sous la selle de gonflage des pneus, lire les
informations relatives à la com-
pensation de la température et
la correction de la pression de
gonflage, dans le chapitre « La Informer le service de dépan- ral s'allume additionnellement.
3 technologie en détail » : nage. Dans ce cas :
Compensation thermique Faire éliminer le défaut par un
54 ( 175) Dysfonctionnement de la atelier spécialisé, de préfé-
Adaptation de la pression de transmission rence par un concessionnaire
gonflage des pneus ( 175) avec contrôle de la pression BMW Motorrad.
Les pressions de gonflage des des pneus (RDC) EO
Cause possible :
pneus sont indiquées ici :
Affichages

Au dos du livret de bord "---" La liaison radio avec les capteurs


Combiné d'instruments dans la RDC est en dérangement. Cause
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS possible : présence d'installations
Cause possible :
Panneau sous la selle radiotechniques à proximité, pa-
Le véhicule n'a pas atteint la vi- rasitant la liaison entre le boîtier
z Faire contrôler les pneus par tesse minimale ( 174). électronique RDC et les capteurs.
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire Le capteur RDC n'est Observer l'affichage RDC dans
BMW Motorrad. pas actif un autre environnement. Il
s'agit seulement d'un déran-
AVIS min. 30 km/h (Le capteur gement permanent si le voyant
RDC n'envoie son signal au général s'allume additionnelle-
Le message d'avertissement véhicule qu'après le dépasse- ment. Dans ce cas :
RDC peut être désactivé en ment de la vitesse minimale.) Faire éliminer le défaut par un
mode tout-terrain. Observer l'affichage RDC à des atelier spécialisé, de préfé-
En cas de doute sur l'état d'utili- vitesses plus élevées. Il s'agit rence par un concessionnaire
sation des pneus : seulement d'un dérangement BMW Motorrad.
Ne pas poursuivre la route. permanent si le voyant géné-
Capteur défectueux ou Batterie du capteur de flage des pneus n'est plus garanti
erreur système pression de gonflage des que sur une période limitée. 3
avec contrôle de la pression pneus faible Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence 55
des pneus (RDC) EO avec contrôle de la pression
avec un concessionnaire
des pneus (RDC) EO
Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune. Capteur de chute

Affichages
"---" défectueux
Pile capteurs RDC Capteur de chute
faible. Fonction-
Cause possible : défectueux. Faire
nement restreint. Faire contrôler par un atelier
Des roues sont montées sans contrôler par un atelier
capteurs RDC. spécialisé. z
spécialisé.
Post-équiper le jeu de roues Cause possible :
avec des capteurs RDC. AVIS Le capteur de chute ne fonc-
tionne pas.
Cause possible : Ce message d'erreur d'affiche Prendre contact avec un atelier
1 ou 2 capteurs RDC sont dé- brièvement uniquement à la fin spécialisé, de préférence
faillants ou il existe un défaut du Pre-Ride-Check. avec un concessionnaire
système. BMW Motorrad.
Cause possible :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- La pile du capteur de pression
rence par un concessionnaire de gonflage n'a plus sa pleine
BMW Motorrad. capacité. Le fonctionnement du
contrôle de la pression de gon-
Fonction d'appel Surveillance de béquille Cause possible :
3 d'urgence disponible de latérale défectueuse
Autodiagnostic ABS non
56 façon limitée Surveill. béquille terminé
avec appel d'urgence intelli- latérale défect.
gent EO Suite traj. poss. Arrêt L'ABS n'est pas disponible,
mot. en stationnem.! car l'autodiagnostic n'a pas
Panne appel urgence Faire contrôler par été terminé. (La moto doivent
intelligent. Faire
Affichages

atelier. atteindre une vitesse minimale


contrôler par un atelier pour permettre la vérification
Cause possible :
spécialisé. des capteurs de vitesse de
Le contacteur de béquille latérale
Cause possible : roue : 5 km/h)
ou son câblage est endommagé.
L'appel d'urgence ne peut pas Démarrer lentement. Tenir
z Prendre contact avec un atelier
s'établir automatiquement ou via spécialisé, de préférence compte du fait que la fonction
BMW. avec un concessionnaire ABS n'est pas disponible tant
Respecter les informations sur BMW Motorrad. que l'autodiagnostic n'est pas
l'utilisation de l'appel d'urgence terminé.
intelligent à partir de la page Autodiagnostic ABS non
( 73). terminé ABS désactivé
Prendre contact avec un atelier Le témoin de contrôle et Le témoin de contrôle et
spécialisé, de préférence d'alerte ABS clignote. d'alerte ABS est allumé.
avec un concessionnaire
Off!
BMW Motorrad.
ABS désactivé. Il est possible de poursuivre sa mations plus détaillées sur les
route. Tenir compte des infor- situations particulières suscep- 3
mations plus détaillées sur des tibles d'entraîner des messages
Cause possible : 57
situations particulières suscep- de défaut de l'ABS ( 166).
Le système ABS a été désactivé tibles d'entraîner des messages Faire éliminer le défaut dès
par le pilote. d'erreur ABS ( 166). que possible par un atelier
Activation de la fonction ABS Faire éliminer le défaut dès spécialisé, de préférence
( 81). que possible par un atelier par un concessionnaire

Affichages
spécialisé, de préférence BMW Motorrad.
Erreur ABS
par un concessionnaire
Le témoin de contrôle et BMW Motorrad. ABS Pro en panne
d'alerte ABS est allumé. avec modes de conduite Pro EO
ABS en panne z
ABS dispo avec Le témoin de contrôle et
restriction ! Suite Le témoin de contrôle et
d'alerte ABS est allumé. d'alerte ABS est allumé.
traj. sous restric.
Roulez prudemment ABS en panne ! Suite ABS Pro en panne !
jusqu'au proch. atelier. traj. sous restric. Suite traj. sous re-
Cause possible : Roulez prudemment jus- stric. Roulez prudemment
qu'au proch. atelier. jusqu'au proch. atelier.
Le boîtier électronique ABS
a détecté un défaut. Le frein Cause possible : Cause possible :
semi-intégral et la fonction Le boîtier électronique ABS a Le boîtier électronique ABS Pro
Dynamic Brake Control ont fait détecté un défaut. La fonction a détecté un défaut. La fonction
défaillance. La fonction ABS est ABS n'est pas disponible. ABS Pro n'est pas disponible. La
disponible avec des restrictions. Il est possible de poursuivre sa fonction ABS est par ailleurs dis-
route. Tenir compte des infor- ponible. L'ABS aide uniquement
en cas de freinage lors d'un dé- également après la situation de Si le voyant de contrôle et
3 placement en ligne droite. conduite critique. d'alerte ASC/DTC clignote
Il est possible de poursuivre toujours :
58 sa route. Tenir compte des Autodiagnostic de l'ASC/ Prendre contact avec
informations plus détaillées sur DTC non terminé un atelier spécialisé, de
les situations susceptibles de Le voyant de contrôle et préférence un concessionnaire
conduire à un défaut ABS Pro d'alerte ASC/DTC clignote BMW Motorrad.
( 166). lentement.
Affichages

Faire éliminer le défaut dès ASC/DTC désactivé


Cause possible :
que possible par un atelier Le voyant de contrôle et
spécialisé, de préférence Autodiagnostic de l'ASC/ d'alerte ASC/DTC est al-
par un concessionnaire DTC non terminé lumé.
z BMW Motorrad. Off!
La fonction ASC/DTC n'est
Intervention de l'ASC/DTC pas disponible, car l'autodiag-
Le voyant de contrôle et nostic n'a pas été achevé. Contrôle de motricité
d'alerte ASC/DTC clignote (Pour permettre la vérification désactivé.
rapidement. des capteurs de vitesse de
Cause possible :
L'ASC/DTC a détecté une in- roue, la moto doit atteindre
une vitesse minimale avec Le système ASC/DTC a été
stabilité sur la roue arrière et
le moteur en marche : min. désactivé par le pilote.
réduit le couple. Le voyant de
5 km/h) Activer la fonction ASC/DTC
contrôle et d'alerte clignote plus
( 83).
longtemps que ne dure l'inter- Démarrer lentement. Le voyant
vention de l'ASC/DTC. De ce de contrôle et d'alerte ASC/
fait, le pilote reçoit un signal op- DTC doit s'éteindre après
tique sur la régulation effectuée, quelques mètres.
ASC/DTC disponible de Ne pas endommager le capteur Cause possible :
façon restreinte de taux de rotation. Le boîtier électronique ASC/DTC 3
Le voyant de contrôle et Veuillez noter que la fonction a détecté un défaut.
ASC/DTC n'est disponible que 59
d'alerte ASC/DTC est al-
de façon restreinte. ATTENTION
lumé.
Il est possible de poursuivre
Contrôle motricité Endommage de composants
sa route. Tenir compte des
limité ! Suite traj. Endommagement de capteurs
informations complémentaires

Affichages
sous restric. Roulez pru- p. ex. avec dysfonctionnements
sur les situations susceptibles
demment jusqu'au proch. conséquents
d'entraîner un défaut de l'ASC/
atelier. DTC ( 168). Ne pas transporter d'objets
Cause possible : sous la selle pilote ou passa-
Faire éliminer le défaut dès
ger.
Le boîtier électronique ASC/DTC que possible par un atelier z
spécialisé, de préférence Assurer l'outillage de bord.
a détecté un défaut.
par un concessionnaire Ne pas endommager le capteur
ATTENTION BMW Motorrad. de taux de rotation.
Veuillez noter que la fonction
Endommage de composants Défaut ASC/DTC ASC/DTC n'est pas disponible
Endommagement de capteurs Le voyant de contrôle et ou seulement de façon res-
p. ex. avec dysfonctionnements d'alerte ASC/DTC est al- treinte.
conséquents lumé. Il est possible de poursuivre
Ne pas transporter d'objets
Contrôle motricité en sa route. Tenir compte des
sous la selle pilote ou passa-
panne ! Suite traj. informations complémentaires
ger.
sous restric. Roulez pru- sur les situations susceptibles
Assurer l'outillage de bord. d'entraîner un défaut de l'ASC/
demment jusqu'au proch.
atelier. DTC ( 168).
Faire éliminer le défaut dès moto est éventuellement très Risque d'accident, endommage-
3 que possible par un atelier dur et s’avérera inconfortable, en ment du catalyseur
spécialisé, de préférence particulier sur les chaussées en Ne pas rouler jusqu'à ce que le
60 par un concessionnaire mauvais état. Une autre possibi- réservoir d'essence soit vide.
BMW Motorrad. lité envisageable est un réglage
Cause possible :
erroné de la précontrainte des
Défaut D­ESA ressorts. Le réservoir d'essence contient
Le voyant d'alerte général Faire éliminer le défaut dès encore au maximum la réserve
Affichages

s'allume en jaune. que possible par un atelier d'essence.


spécialisé, de préférence Quantité de réserve
Réglage jambe de
par un concessionnaire d'essence
suspension défect.!
BMW Motorrad.
Suite traj. sous restric.
z Roulez prudemment
Env. 4 l
Réserve d'essence Procédure de remplissage du
jusqu'au proch. atelier. atteinte réservoir ( 157).
Cause possible : Réserve de carburant at-
Le boîtier électronique D­ESA teinte. Se rendre prochai- Hill Start Control activé
a détecté un défaut. L'amortis- nement à une station-service. Le symbole d'arrêt vert s'af-
sement et/ou un dérèglement fiche.
des ressorts peuvent en être la AVERTISSEMENT
cause. En mode de chargement Cause possible :
Auto, une autre cause envisa- Fonctionnement irrégulier du L'assistant Hill Start Control
geable est un dysfonctionnement moteur ou coupure du mo- ( 177) a été activé par le
de la fonction d'équilibrage de teur par manque de carbu- conducteur.
la position de conduite. Dans rant Désactiver l'assistant Hill Start
cet état, l'amortissement de la Control.
Utilisation de l'Hill Start Control Hill Start Control non Cause possible :
( 95). activable avec assistant de changement 3
Le symbole d'arrêt rayé de rapport Pro EO
Désactivation 61
s'affiche. Le capteur de transmission n'est
automatique du Hill Start pas complètement engagé.
Control Cause possible : Mettre au point mort N et faire
Le symbole d'arrêt jaune L'assistant Hill Start Control ne tourner le moteur à l'arrêt pen-
clignote. peut pas être activé. dant au moins 10 secondes

Affichages
Rentrer la béquille latérale. afin d'engager le point mort.
Cause possible :
Hill Start Control fonctionne Activer chacun des rapports
L'Hill Start Control a été automa- uniquement avec la béquille avec commande d'embrayage
tiquement désactivé. latérale repliée. et conduire pendant au moins
La béquille latérale a été dé- Mettre le moteur en marche. 10 secondes avec le rapport z
ployée. Hill Start Control fonctionne engagé.
L'Hill Start Control est désac- uniquement lorsque le moteur L'indicateur de rapport s'arrête
tivé lorsque la béquille latérale tourne. de clignoter lorsque le capteur
est déployée. de transmission a été convena-
Le moteur a été arrêté. Rapport non enregistré blement programmé.
L'Hill Start Control est désac- avec assistant de changement Si le capteur de transmission
tivé lorsque le moteur est ar- de rapport Pro EO est convenablement
rêté. L'indicateur de rapport cli- programmé, l'assistant de
Utilisation de l'Hill Start Control gnote. L'assistant de chan- changement Pro fonctionne
( 95). gement de rapport Pro ne fonc- comme décrit ( 176).
tionne pas. Si le processus de program-
mation échoue, faire éliminer le
défaut par un atelier spécialisé,
de préférence par un conces- trage restant à parcourir sont af- Faire réaliser la révision par
3 sionnaire BMW Motorrad. fichés sur les écrans de menu un atelier spécialisé, de pré-
MON VÉHICULE et BESOIN DE férence par un concessionnaire
62 Feux de détresse activés MAINTENANCE avec des points BMW Motorrad.
Le témoin de clignotant d'exclamation. La sécurité de fonctionnement
gauche clignote en vert. et sur route du véhicule restent
AVIS acquises.
Le témoin de clignotant
La valeur du véhicule est ainsi
Affichages

droit clignote en vert. Si l'affichage du service apparaît


déjà plus d'un mois avant la date préservée.
Cause possible : du service, il faut de nouveau
Les feux de détresse ont été ac- Dépassement de
régler la date enregistrée. Cette
tivés par le pilote. situation peut survenir lorsque la
l'échéance d'entretien
z Commande du signal de dé- batterie a été débranchée. Le voyant d'alerte général
tresse ( 79). s'allume en jaune.
Service à échéance
Affichage de service est affiché en jaune.
est affiché en blanc.
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant Échéance service dépas-
général d'alerte s'allume en jaune Service à échéance ! Faire sée ! Faire effectuer le
en plus de l'affichage de la date effectuer le service par service par un atelier.
et du kilométrage. un atelier. Cause possible :
Cause possible :
Lorsque l'échéance du service La révision est en retard du fait
La révision arrive à échéance en des performances du véhicule ou
est dépassée, un message CC
fonction des performances du de la date.
jaune est affiché. En outre, les
véhicule ou de la date. Faire réaliser la révision par
affichages de service, du rendez-
vous de service et du kilomé- un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concessionnaire
BMW Motorrad. 3
La sécurité de fonctionnement
et sur route du véhicule restent 63
acquises.
La valeur du véhicule est ainsi
préservée.

Affichages
z
z
64
3

Affichages
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 92
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 65
Assistant de démarrage . . . . . . . . . . . . . 94
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 68
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 97
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle de la pression des pneus

Utilisation
Appel d'urgence intelligent . . . . . . . . . . 73 (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . 101
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . 102
z
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Compartiment de stockage . . . . . . . . 105
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 80
Contrôle de motricité (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglage électronique du châssis (D-
ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode de conduite PRO . . . . . . . . . . . . . 89
Serrure de contact/ Mise en circuit de
4 antivol de direction l'allumage
66 Clé de la moto
Vous recevez 2 clés de contact.
Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation

(EWS) ( 67).
La serrure de contact/antivol de Tourner la clé en position 1
direction, le bouchon de réservoir tout en bougeant légèrement le
et la serrure de la selle sont ac- guidon.
z tionnés avec la même clé. Insérer la clé dans la serrure de
Contact d'allumage, éclairage contact et d'antivol de direction
et tous circuits fonctionnels et la tourner en position 1.
En option, les valises et le top-
désactivés. Le feu de position et tous les
case peuvent également être
L'antivol de direction est blo- circuits fonctionnels sont en
actionnés avec la même clé.
qué. marche.
Adressez-vous à cet égard à
La clé peut être retirée. Le Pre-Ride-Check est réalisé.
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire ( 148)
BMW Motorrad. L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 148)
Blocage de l'antivol de sans modes de conduite Pro EO
direction L'autodiagnostic ASC est ef-
Braquer le guidon vers la fectué. ( 149)
gauche.
avec modes de conduite Pro EO Lorsque le contact est coupé, Antidémarrage
L'autodiagnostic DTC est en le combiné d'instruments reste électronique EWS 4
cours. ( 149) encore allumé pendant un bref L'électronique de la moto dé-
instant et indique les messages 67
termine par le biais d'une an-
Eclairage d'accueil d'erreur éventuellement exis- tenne circulaire dans la serrure
Mettre le contact. tants. de contact les données enregis-
Les feux de position s'allument Antivol de direction non bloqué. trées dans la clé de contact. Ce
brièvement. Il se peut que la durée de fonc- n'est qu'à partir du moment où

Utilisation
avec feu de jour EO tionnement des accessoires cette clé est détectée comme
Le feu de jour s'allume soit limitée dans le temps. étant "autorisée" que le boîtier
brièvement. Recharge de la batterie pos- électronique moteur autorise le
sible par le biais de la prise de démarrage du moteur.
Coupure du contact courant. z
d'allumage La clé peut être retirée. AVIS

avec phare supplémentaire à Si une autre clé est accrochée


LED AO à la clé de contact utilisée pour
Après la coupure du contact, le démarrage, l'électronique peut
les projecteurs additionnels à être « irritée » et ne pas autoriser
LED s'éteignent après un court le démarrage du moteur.
instant. Toujours garder la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.

Tourner la clé de contact en


position 1.
Si vous perdez une clé de la Clé de la moto
4 moto, vous pouvez la faire blo-
AVIS
quer par votre concessionnaire AVIS Si la portée de la télécommande
68
BMW Motorrad. radio est dépassée (par exemple
Le témoin de contrôle de la té-
Pour cela, vous devez apporter dans la valise ou le topcase), le
lécommande radio clignote tant
toutes les autres clés du véhi- véhicule ne peut pas démarrer.
que la télécommande radio est
cule. Une clé bloquée ne permet S'il manque toujours la télécom-
recherchée.
plus de mettre en marche le mo-
Utilisation

Il s'éteint dès que la télécom- mande radio, le contact se coupe


teur, une clé bloquée peut toute- au bout d'environ 1,5 minute
mande radio ou la clé de secours
fois être réactivée. pour ménager la batterie.
est détectée.
Les clés de secours et les clés Nous recommandons de conser-
Il s'allume un court instant si la
supplémentaires sont disponibles ver la clé radiocommandée di-
z uniquement auprès d'un conces-
télécommande radio ou la clé de
secours ne sont pas détectées. rectement sur soi (par exemple
sionnaire BMW Motorrad. Celui- dans la poche du blouson) et de
ci est tenu de contrôler votre lé- Vous recevez une télécommande prendre en alternative la clé de
gitimité, car les clés font partie radio ainsi qu'une clé de secours. secours.
du système de sécurité. Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer- Portée de la télécom-
Contact avec nant l'antidémarrage électronique mande radio Keyless
Keyless Ride (EWS) ( 67). Ride
Contact, bouchon de réservoir
avec Keyless Ride EO et alarme antivol sont comman- avec Keyless Ride EO
dés avec la télécommande radio. Env. 1 m
Serrure de selle, topcase et va-
lises peuvent être actionnés ma-
nuellement.
Blocage de l'antivol de Pour déverrouiller l'antivol de Le feu de position et tous les
direction direction, appuyer brièvement circuits fonctionnels sont en 4
Condition préalable sur la touche 1. marche.
avec feu de jour EO 69
Le guidon est braqué à gauche. Mise en circuit de
La télécommande radio est dans Le feu de jour est allumé.
l'allumage Le Pre-Ride-Check est réalisé.
la zone de réception.
Condition préalable ( 148)
La télécommande radio est dans L'autodiagnostic ABS est en

Utilisation
la zone de réception. cours. ( 148)
sans modes de conduite Pro EO
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 149)
z
avec modes de conduite Pro EO
L'autodiagnostic DTC est en
cours. ( 149)

Variante 2 :
Maintenir la touche 1 enfon-
cée. L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1 en-
L'antivol de direction se ver-
L'activation du contact peut se foncée.
rouille de façon audible.
faire de deux façons. L'antivol de direction se déver-
Contact d'allumage, éclairage
Variante 1 : rouille.
et tous circuits fonctionnels
désactivés. Appuyer brièvement sur la Le feu de position et tous les
touche 1. circuits fonctionnels sont ali-
mentés.
Le Pre-Ride-Check est réalisé. Antidémarrage
4 ( 148) électronique EWS
L'autodiagnostic ABS est en L'électronique de la moto déter-
70 cours. ( 148) mine les données enregistrées
sans modes de conduite Pro EO dans la télécommande radio via
L'autodiagnostic ASC est ef- une antenne annulaire dans la
fectué. ( 149) serrure radio. Ce n'est qu'à partir
avec modes de conduite Pro EO du moment où la télécommande
Utilisation

L'autodiagnostic DTC est en radio a été reconnue comme


cours. ( 149) La désactivation du contact étant "autorisée" que le boîtier
peut se faire de deux façons. électronique moteur autorise le
Coupure du contact Variante 1 : démarrage du moteur.
z d'allumage Appuyer brièvement sur la
Condition préalable touche 1. AVIS
La télécommande radio est dans La lumière s'éteint. Si une autre clé est accrochée
la zone de réception. L'antivol de direction n'est pas à la clé centrale utilisée pour le
bloqué. démarrage, l'électronique peut
être « irritée » et ne pas autoriser
Variante 2 :
le démarrage du moteur.
Braquer le guidon vers la
Toujours garder la clé de réserve
gauche.
séparément de la clé centrale.
Maintenir la touche 1 enfon-
cée.
La lumière s'éteint.
L'antivol de direction se ver-
rouille.
Si vous perdez une télécom- La pile de la cule en touchant le garde-boue
mande radio, vous pouvez la télécommande radio arrière avec la télécommande 4
faire bloquer par votre partenaire est vide ou perte de la radio.
Tenir la clé de secours 1 ou 71
BMW Motorrad. Pour cela, vous télécommande radio
devez apporter toutes les autres la télécommande radio vide 2
clés de la moto. sur le garde-boue arrière à la
Une télécommande radio blo- hauteur de l'antenne 3.
quée ne permet plus de mettre

Utilisation
en marche le moteur, une télé- AVIS
commande radio bloquée peut La clé de secours ou la télécom-
toutefois être réactivée. mande radio vide doit être sur le
Les clés de secours et les clés garde-boue arrière.
supplémentaires ne peuvent être z
obtenues qu'auprès d'un conces- Laps de temps au cours
sionnaire BMW Motorrad. Celui- Si vous perdez une clé, veuillez duquel le démarrage du
ci est tenu de contrôler votre lé- suivre les instructions concer- moteur doit avoir lieu. Ensuite,
gitimité, car les télécommandes nant l'antidémarrage électro- il faudra procéder à un nou-
radio du véhicule font partie du nique (EWS). veau déverrouillage.
système de sécurité. Si vous perdez la télécom-
mande radio en cours de route, 30 s
il reste possible de démarrer le Le Pre-Ride-Check est effec-
véhicule en utilisant la clé de tué.
secours. La clé a été détectée.
Si la pile de la télécommande Le moteur peut être démarré.
radio est vide, il est possible Démarrer le moteur ( 147).
de mettre en marche le véhi-
Remplacement de la pile Pousser le couvercle de pile 2
4 de la clé centrale vers le haut.
Type de batterie

Si la télécommande radio ne ré- Déposer la batterie 3.


72
agit pas à la pression courte ou Eliminer la pile usagée confor- CR 2032
longue sur la touche : mément aux dispositions lé-
Monter le couvercle de la
La pile de la clé centrale ne gales ; ne pas jeter la pile dans
pile 2.
possède pas sa capacité totale. les ordures ménagères.
La LED rouge clignote dans le
Utilisation

Pile télécommande ATTENTION combiné d'instruments.


radio faible. La télécommande radio est de
Verrouillage centralisé Piles inappropriées ou mal nouveau opérationnelle.
restreint. Remplacer la insérées
z pile. Endommagement du composant Coupe-circuit
Utiliser une pile répondant aux
spécifications.
Faire attention à la bonne po-
larité en mettant la pile en
place.
Insérer une pile neuve avec le
pôle positif vers le haut.
Type de batterie

Appuyer sur le bouton 1. 1 Coupe-circuit


Le panneton sort. Pour clé radiocommandée
Keyless Ride
Appel d'urgence Langue pour l'appel
AVERTISSEMENT
intelligent d'urgence 4
Action sur le coupe-circuit avec appel d'urgence intelli- En fonction du marché pour 73
en roulant gent EO lequel un véhicule a été pro-
Risque de chute par blocage de duit, une langue lui est associée.
la roue arrière Appel d'urgence via BMW C'est dans cette langue que le
Ne pas actionner l'interrupteur Appuyer sur la touche SOS uni- BMW Call Center s'exprime.

Utilisation
d'arrêt d'urgence en roulant. quement en cas d'urgence.
AVIS
Le moteur peut être arrêté ra- Même si aucun appel d'urgence
pidement et de façon simple à n'est possible via BMW, il peut Le changement de la langue
l'aide du coupe-circuit. arriver qu'un appel d'urgence soit pour l'appel d'urgence ne peut
transmis à un numéro des se- être effectué que par le conces- z
cours public. Ceci dépend, entre sionnaire BMW Motorrad. Cette
autres, du réseau de téléphone langue assignée au véhicule est
mobile et des prescriptions natio- différente des langues des mes-
nales. sages choisies par le conducteur
Il peut arriver que l'appel d'ur- dans l'écran TFT.
gence ne puisse pas passer,
pour des raisons techniques liées Appel d'urgence manuel
à de mauvaises conditions, par Condition préalable
ex. dans les zones blanches, Une urgence survient. La moto
A Moteur coupé c.à.d. sans réception des ondes est arrêtée. L'allumage est mis.
B Position route radio.
interruption de l'appel d'urgence
4 est possible.
Actionner le coupe-circuit pour
74 arrêter le moteur.
Retirer le casque.
Une fois le timer écoulé, une
communication téléphonique
avec le BMW Call Center est
Utilisation

établie.
Relever l'élément de recouvre- Transmettre les informations
ment 1. destinées au service de sau-
Appuyer brièvement sur la vetage en utilisant le micro-
z
touche SOS 2. phone 3 et le haut-parleur 4.

Appel de détresse
automatique
Après la mise de l'allumage, l'ap-
pel d'urgence intelligent est ac-
La connexion a été établie. tivé automatiquement et réagit
en cas de chute.

Appel d'urgence en cas


de chute légère
Le temps requis jusqu'à trans- Une chute ou une collision lé-
mission de l'appel d'urgence est gère a été détectée.
affiché. Pendant ce temps, une
Un signal acoustique retentit. vetage en utilisant le micro-
phone 3 et le haut-parleur 4. 4
Appel d'urgence en cas 75
de chute grave
Une chute ou une collision
grave a été détectée.
L'appel d'urgence est passé

Utilisation
automatiquement sans aucune
La connexion a été établie. temporisation.
Le temps requis jusqu'à trans-
mission de l'appel d'urgence est Éclairage
z
affiché. Pendant ce temps, une Feu de croisement et feu
interruption de l'appel d'urgence de position
est possible.
Le feu de position s'allume
Si possible, retirer le casque et
automatiquement à la mise du
couper le moteur.
contact d'allumage.
Une communication télépho-
nique est établie avec le BMW AVIS
Call Center.
Relever l'élément de recouvre- Le feu de position sollicite la bat-
ment 1. terie. Ne mettez le contact que
Transmettre les informations pendant une durée limitée.
destinées au service de sau-
Le feu de croisement s'allume Pour actionner l'appel de Projecteur additionnel
4 automatiquement après le dé- phare, tirer le commutateur 1 avec phare supplémentaire à
marrage du moteur. vers l'arrière. LED AO
76
avec feu de jour EO Feu de stationnement Condition préalable
Durant la journée, il est possible Coupure du contact d'allumage Les projecteurs additionnels ne
d'allumer le feu de jour en alter- ( 67). sont actifs que lorsque le feu de
native au feu de croisement. croisement est actif.
Utilisation

Feu de route et appel de


phare AVIS
Mise en circuit de l'allumage Les projecteurs supplémentaires
z ( 66). sont homologués en projecteurs
antibrouillard et ne doivent être
utilisés que si les conditions mé-
téo sont mauvaises. Respecter
le code de la route spécifique à
Immédiatement après avoir chaque pays.
coupé l'allumage, presser le Démarrer le moteur ( 147).
bouton 1 vers la gauche et
le maintenir actionné, jusqu'à
l'activation du feu de stationne-
ment.
Pour allumer le feu de route, Pour désactiver le feu de sta-
pousser le commutateur 1 vers tionnement, mettre le contact
l'avant. puis le couper à nouveau.
Feux de jour manuels la fonction Feux de jour
Condition préalable auto.. 4
Le dispositif automatique des 77
feux de jour est désactivé.

AVERTISSEMENT

Utilisation
Allumage du feu de jour dans
l'obscurité.
Pour allumer le projecteur sup- Risque d'accident
plémentaire, appuyer sur la Ne pas utiliser le feu de jour
touche 1. dans l'obscurité.
Appuyer sur la touche 1 pour z
Le voyant de contrôle des
projecteurs additionnels allumer les feux de jour.
AVIS
s'allume. Le témoin de contrôle de
Pour éteindre le projecteur Comparativement au feu de croi- l'éclairage de jour s'allume.
supplémentaire, appuyer une sement, le feu de jour est mieux
nouvelle fois sur la touche 1. perçu par les usagers circulant Le feu de croisement et le feu
en sens inverse. La visibilité est de position avant s'éteignent.
Éclairage de jour ainsi améliorée dans la journée. Dans l'obscurité ou les tun-
Démarrer le moteur ( 147). nels : appuyer à nouveau sur la
avec feu de jour EO touche 1, pour couper les feux
Dans le menu Réglages,
Réglages du véhicule, de jour et allumer les feux de
Eclairage,. désactiver croisement et les feux de posi-
tion avant.
ambiance suffisante, les deux
4 AVIS AVERTISSEMENT diurnes seront rallumés.
En cas d'allumage du feu de Les feux de jour automa- Lorsque le feu de jour
78 est allumé, le témoin de
route alors que le feu de jour tiques ne remplacent pas la
était déjà allumé, le feu de jour perception personnelle des contrôle correspondant brille.
s'éteint au bout de 2 secondes conditions de luminosité
Commande manuelle de
et le feu de route, le feu de croi- Risque d'accident
sement et le feu de position l'éclairage alors que la
Utilisation

Désactiver les feux de jour au-


avant s'allument. tomatiques en cas de faible fonction automatique est
Si les feux de route sont éteints, luminosité. activée
les feux diurnes ne seront pas L'actionnement de la touche
Dans le menu Réglages,
automatiquement réallumés mais du feu de jour entraîne l'ex-
z devront l'être manuellement, en
Réglages du véhicule,
tinction du feu de jour et l'allu-
Eclairage, activer la fonction
cas de besoin. mage du feu de croisement et
Feux de jour auto..
du feu de position avant (par
Feu de jour automatique Le témoin de contrôle de
exemple à l'entrée dans un
l'éclairage de jour automa-
tunnel si l'allumage automa-
AVIS tique s'allume.
tique du feu de jour ne réagit
Si la luminosité ambiante des- pas instantanément en raison
Le passage entre le feu diurne et
cend en-dessous d'une cer- de la luminosité ambiante).
le feu de croisement, y compris
taine valeur, les feux de croise- En actionnant de nouveau la
le feu de position avant, peut être
ment seront automatiquement touche des feux diurnes, le
automatique.
allumés (p. ex. dans des tun- système d'allumage automa-
nels). En cas de luminosité tique des feux diurnes sera de
nouveau activé, c'est-à-dire
que les feux diurnes seront de
nouveau allumés lorsque la lu-
minosité ambiante nécessaire 4
sera atteinte.
79
Feux de détresse
Commande du signal de
détresse

Utilisation
Mise en circuit de l'allumage
( 66).
Pour activer les feux de dé- Poussez la touche 1 vers la
AVIS tresse, appuyer sur la touche 1. gauche pour activer les cligno-
Il est possible de couper le tants gauches.
Les feux de détresse sollicitent z
contact. Poussez la touche 1 vers la
la batterie. N'allumer les feux de Pour éteindre les feux de droite pour activer les cligno-
détresse que pendant un temps détresse, mettre le contact tants droits.
limité. et appuyer à nouveau sur la Actionner la touche 1 en po-
touche 1. sition médiane pour désactiver
les clignotants.
Clignotants
Utilisation des clignotants
Mise en circuit de l'allumage
( 66).
Clignotants confort Si la touche 1 a été actionnée de
4 manière prolongée vers la droite
ou la gauche, les clignotants ne
80 s'allument plus automatiquement
avant que la distance parcourue
en fonction de la vitesse n'ait été
atteinte.
Utilisation

Système antiblocage
(ABS) Maintenir la touche 1 enfon-
Si la touche 1 a été actionnée Désactiver la fonction cée jusqu'à ce que l'affichage
du voyant d'alerte/témoin de
z vers la droite ou la gauche, les ABS
clignotants s'allument automa- contrôle ABS change.
Mise en circuit de l'allumage
tiquement dans les conditions Immédiatement après actionne-
( 66).
suivantes : ment de la touche 1, l'état du
Vitesse en dessous de AVIS système ASC⁄DTC et l'état du
30 km/h : après une distance système ABS actuels basculent
parcourue de 50 m. La fonction ABS peut également sur ON.
Vitesse située entre 30 km/h et être désactivée en roulant.
Le voyant d'alerte/témoin
100 km/h : après une distance
de contrôle ASC change en
parcourue en fonction de la vi-
premier lieu son comportement
tesse ou en cas d'accélération.
d'affichage. Maintenir la
Vitesse supérieure à
touche 1 appuyée jusqu'à ce
100 km/h : après cinq
que le voyant d'alerte/témoin
clignotements.
de contrôle ABS réagisse.
Dans ce cas, le réglage avec modes de conduite Pro EO Activation de la fonction
ASC⁄DTC ne varie pas. La fonction du ABS 4
Le témoin de contrôle et Hill Start Control Pro
d'alerte ABS est allumé. 81
reste active.
avec modes de conduite Pro EO
L'état du système potentiel ABS La fonction du
passe sur OFF!. Dynamic Brake Control
Relâcher la touche 1 après la est désactivée en même temps

Utilisation
commutation de l'état du sys- que la fonction ABS.
tème ABS. Pour de plus amples informa-
L'état du système ASC⁄DTC tions concernant le système de
reste inchangé et le nouvel état freinage avec BMW Motorrad
du système ABS passe briève- Integral ABS, voir le chapitre
Maintenir la touche 1 z
ment sur OFF!. enfoncée, jusqu'à ce que le
« La technologie en détail » :
mode d'affichage du témoin
Frein semi-intégral ( 164)
Le témoin de contrôle et de contrôle et d'alerte ABS
Fonction de l'assistant de dé-
d'alerte ABS reste allumé. change.
marrage ( 177)
Immédiatement après actionne-
avec modes de conduite Pro EO
La fonction ABS est désacti- ment de la touche 1, l'état du
Fonction du système ASC⁄DTC et l'état du
vée.
Dynamic Brake Control système ABS actuels basculent
La fonction intégrale reste ac-
( 173) sur OFF!.
tive.
La fonction Hill Start Control
Le témoin de contrôle et
reste active.
d'alerte ABS s'éteint, il se
met à clignoter tant que l'auto-
4 diagnostic n'est pas terminé.
Si le voyant de contrôle
et d'alerte de l'ABS s'al-
AVIS

82 lume après la coupure et la re- La fonction ASC/DTC peut


L'état du système potentiel ABS
mise du contact, suivies d'une également être désactivée en
passe sur ON.
conduite à une vitesse supé- roulant.
Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état du sys- rieure à la vitesse minimale,
tème ABS. l'ABS présente un défaut.
Utilisation

Le témoin de contrôle et min. 10 km/h


d'alerte ABS reste éteint ou
continue de clignoter. avec modes de conduite Pro EO
Si la fiche de codage est mon-
z L'état du système ASC⁄DTC
tée, il est aussi possible alter-
reste inchangé et le nouvel état
nativement de couper et de
du système ABS passe briève-
remettre le contact.
ment sur ON.
Maintenir la touche 1 enfoncée
La fonction ABS est activée. Contrôle de motricité jusqu'à ce que l'affichage du
En guise d'alternative, il est (ASC/DTC) voyant de contrôle et d'alerte
également possible de couper Désactiver la fonction ASC/DTC change.
puis de remettre le contact. ASC/DTC Immédiatement après l'action sur
la touche 1, l'état ON du système
Mise en circuit de l'allumage
ASC/DTC et l'état actuel du sys-
( 66).
tème ABS sont affichés.
Le voyant de contrôle et Activer la fonction ASC/ L'éventuel état du système ASC
d'alerte ASC/DTC est al- DTC ON s'affiche. 4
lumé. Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état. 83
L'état OFF! possible du système Le voyant de contrôle et
ASC/DTC est affiché. d'alerte ASC reste éteint ou
Relâcher la touche 1 après le continue de clignoter.
changement d'état du système

Utilisation
ASC/DTC. L'état ON possible du système
Le nouvel état OFF! du système ASC/DTC est affiché.
ASC/DTC est affiché un court
instant. L'état du système ABS La fonction ASC/DTC est acti-
reste inchangé. Maintenir la touche 1 enfoncée vée. z
jusqu'à ce que l'affichage du
Le voyant de contrôle et voyant de contrôle et d'alerte sans modes de conduite Pro EO
d'alerte ASC/DTC reste al- ASC/DTC change. Autrement, couper et remettre
lumé. Immédiatement après l'action sur le contact.
la touche 1, l'état OFF! du sys-
La fonction ASC/DTC est avec modes de conduite Pro EO
tème ASC/DTC et l'état actuel
désactivée. du système ABS sont affichés. Si le connecteur de codage
n'est pas inséré, il est aussi
Le voyant de contrôle et possible en alternative de cou-
d'alerte ASC/DTC s'éteint, per puis de remettre le contact.
il se met à clignoter si l'autodiag- Informations plus détaillées sur
nostic n'est pas terminé. le contrôle de motricité (ASC/
DTC), voir chapitre "La techno- Modes d'amortissement
4 logie en détail" : disponibles
Comment fonctionne le Pour la conduite sur route :
84 contrôle de motricité ? Road et Dynamic
( 167) Pour le tout-terrain : Enduro

Réglage électronique Réglages de la charge


du châssis (D-ESA) disponibles
Utilisation

Précontrainte minimale du res-


avec Dynamic ESA EO
sort prédéterminée : Min Actionner brièvement la
Possibilités de réglage de Compensateur de position de touche 1 pour afficher le
Dynamic ESA conduite actif avec réglage au- réglage actuel.
z tomatique de la précontrainte
Le réglage électronique du châs-
de ressort : Auto
sis Dynamic ESA peut adapter
Précontrainte maximale du res-
automatiquement votre moto à
sort prédéterminée : Max
la charge. Si la précontrainte de
ressort est réglée sur Auto, le
pilote ne doit pas s'occuper du AVIS
réglage de la charge.
Informations plus détaillées sur BMW Motorrad recommande le
Dynamic ESA, voir chapitre "La réglage du châssis Auto .
technologie en détail" ( 170).
Affichage du réglage du Les réglages du châssis pour
châssis l'amortissement 2 et la précon-
Mise en circuit de l'allumage trainte de ressort 3 s'affichent
( 66).
immédiatement après l'actionne- Pour régler l'amortissement : Road : amortissement pour
ment de la touche 1. Actionner plusieurs fois briève- trajets sur route confortables 4
ment la touche 1 jusqu'à affi- Dynamic : amortissement
L'affichage disparaît ensuite pour trajets sur route dyna- 85
cher le réglage souhaité.
à nouveau automatiquement miques
après un court instant. AVIS Enduro : amortissement pour
trajets en tout-terrain. Dis-
Réglage de la suspension L'amortissement ne peut pas
ponible uniquement dans les

Utilisation
Mise en circuit de l'allumage être réglé en roulant.
modes de conduite ENDURO et
( 66). ENDURO PRO et ne peut pas
être réglé dans ces modes de
conduite.
z
Le message suivant est émis
lorsqu'aucun réglage n'est pos-
sible dans le mode de conduite
sélectionné : Ne pas régler
amort. en mode ENDURO.
La flèche de sélection 4 s'affiche.
Actionner brièvement la La flèche de sélection 4 est
touche 1 pour afficher le masquée après commutation
réglage actuel. de l'état.
Les réglages suivants sont pos-
sibles :
Les réglages suivants sont pos-
4 AVIS sibles :
Les réglages Min, Auto et Max Min : précontrainte minimale
86 du ressort
ne peuvent être sélectionnés
qu'à l'arrêt. Auto : réglage automatique de
la précontrainte du ressort
Le message suivant est émis Max : précontrainte maximale
lorsqu'aucun réglage n'est pos- du ressort
Utilisation

sible : Régl. chargem. disp.


uniq. à l'arrêt. Si la touche 1 n'est plus ac-
Pour régler la précontrainte du
tionnée pendant un certain laps
ressort :
de temps, l'amortissement et
Démarrer le moteur ( 147).
z la précontrainte de ressort sont
Actionner plusieurs fois de fa-
réglés comme indiqué.
çon prolongée la touche 1 jus-
qu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.

AVIS
BMW Motorrad recommande
le réglage Auto. Min peut être La flèche de sélection 4 s'affiche.
utilisé pour une meilleure acces-
sibilité au sol et Max p. ex. pour La flèche de sélection 4 est
la conduite en tout-terrain. masquée après commutation
Les nouveaux réglages du châs-
de l'état.
sis pour l'amortissement 2 et la
précontrainte de ressort 3 sont Série nant compte des réglages du
brièvement affichés. RAIN : conduite sur chaussée pilote. 4
mouillée.
A très basses températures, Quand la fiche de codage est 87
ROAD : conduite sur chaussée
décharger la moto (deman- insérée, les modes de conduite
sèche.
der à un éventuel passager de DYNAMIC PRO et ENDURO
descendre de la moto) avant avec modes de conduite Pro EO PRO remplacent les modes de
d'augmenter la précharge du conduite DYNAMIC et ENDURO.
Avec les modes de conduite

Utilisation
ressort.
Pro Pour chacun de ces scénarios,
Les réglages du châssis
s'éteignent à la fin du réglage. DYNAMIC : conduite dyna- la combinaison optimale entre
mique sur chaussée sèche. caractéristique moteur, régulation
En mode de chargement Auto,
ENDURO : conduite en tout- ABS et régulation ASC/DTC est
la précontrainte de ressort
terrain avec des pneus routiers. mise à disposition.
z
n'est réglée qu'après avoir dé-
marré. Avec les modes de conduite avec Dynamic ESA EO
Pro et la fiche de codage Les réglages du châssis peuvent
Mode de conduite insérée également être adaptés au scé-
Utilisation des modes de DYNAMIC PRO : conduite dy- nario choisi.
conduite namique sur chaussée sèche Pour davantage d'informations à
Pour votre moto , BMW Motorrad en tenant compte des réglages propos des modes de conduite,
a élaboré des scénarios d'utilisa- du pilote. voir le chapitre « La technologie
tion parmi lesquels vous pouvez ENDURO PRO : conduite en en détail » ( 170).
sélectionner celui qui convient à tout-terrain avec pneus tout-
votre situation : terrain à profilé grossier en te-
Sélectionner le mode de
4 conduite
88 Mise en circuit de l'allumage
( 66).
Utilisation

Le mode de conduite activé 2


passe en arrière-plan et le pre- ATTENTION
mier mode de conduite sélec-
z Activation du mode tout-ter-
tionnable 3 est affiché. L'aide 4 rain (ENDURO et ENDURO
indique le nombre de modes de PRO) pour conduite sur route
Actionner la touche 1. conduite disponibles.
Risque de chute dû à l'état de
la chaussée lors du freinage ou
de l'accélération dans la plage de
régulation de l'ABS ou de l'ASC/
DTC
N'activer le mode tout-terrain
(ENDURO et ENDURO PRO)
que pour la conduite en tout-
terrain.
Actionner la touche 1 autant
de fois nécessaire jusqu'à ce
que le mode de conduite sou- avec modes de conduite Pro EO Le frein n'est pas actionné.
haité soit affiché. Quand la fiche de codage est Le régulateur de vitesse n'est 4
insérée, les modes de conduite pas actif.
AVIS 89
ENDURO PRO et DYNAMIC Le mode de conduite réglé
Dans le réglage usine, la régu- PRO remplacent les modes de avec les adaptations corres-
lation ABS pour la roue arrière conduite ENDURO et DYNAMIC. pondantes de la caractéris-
est désactivée, si le mode de DYNAMIC PRO : pour conduite tique moteur ABS, ASC/DTC
dynamique sur chaussée sèche et Dynamic ESA est conservé

Utilisation
conduite ENDURO PRO est actif.
en tenant compte des réglages même après la coupure du
Il est possible de sélectionner du pilote. contact.
parmi les modes de conduite sui- ENDURO PRO : pour conduite
vants : en tout-terrain avec pneus Mode de conduite PRO
RAIN : pour conduite sur tout-terrain à profilé grossier z
chaussée mouillée. avec modes de conduite Pro EO
en tenant compte des réglages
ROAD : pour conduite sur du pilote. Possibilité de réglage
chaussée sèche.
Les modes de conduite PRO
A l'arrêt du véhicule, le mode peuvent être réglés individuelle-
avec modes de conduite Pro EO de conduite sélectionné reste
Il est de plus possible de choisir ment.
activé pendant environ 2 se-
les modes de conduite suivants : condes. Choisir le mode de
DYNAMIC : pour conduite dyna- L'activation du nouveau mode conduite PRO
mique sur chaussée sèche. de conduite en cours de route
ENDURO : pour conduite en Insertion de la fiche de codage
s'effectue sous les conditions
tout-terrain avec des pneus ( 91).
suivantes :
routiers. Mise en circuit de l'allumage
La poignée des gaz se trouve
( 66).
au ralenti.
Sélectionner le menu Ré- ché sous forme de diagramme 1 Régler Dynamic Pro
4 glages, Réglages du vé- avec les explications système 2. Choisir le mode de conduite
hicule. PRO ( 89).
90 Les modes de conduite sui- Sélectionner et confirmer le
système. Régler les systèmes comme
vants PRO peuvent être adap- pour Mode cond. ENDURO
tés : PRO.
Mode cond. ENDURO PRO
Mode cond. DYNAMIC PRO AVIS
Utilisation

Sélectionner et confirmer le
L'ABS ne peut être réglé
mode de conduite.
qu'en mode de conduite
Régler Enduro Pro ENDURO PRO.
z avec modes de conduite Pro EO Réinitialiser les réglages
Choisir le mode de conduite du mode de conduite
PRO ( 89).
Il est possible de naviguer dans Choisir le mode de conduite
les réglages potentiels 3 et les PRO ( 89).
explications correspondantes 4. Sélectionner Réinitialiser
Régler le système. et confirmer.
Les systèmes Moteur, DTC et Les réglages usine suivants
ABS peuvent être réglés de la s'appliquent à MODE CONDUITE
même manière. ENDURO PRO :
Les réglages peuvent être ré- DTC: Enduro Pro
initialisés aux réglages usine : ABS: Enduro Pro
Réinitialiser les réglages du MOTEUR: Road
Le système Moteur est sélec-
mode de conduite ( 90).
tionné. Le réglage actuel est affi-
Les réglages usine suivants
s'appliquent à MODE COND. 4
DYNAMIC PRO :
DTC: Dynamic 91
MOTEUR: Dynamic

Insertion de la fiche de
codage

Utilisation
Coupure du contact d'allumage
( 67). Pour cela, enfoncer le ver-
Dépose de la selle du pilote ATTENTION rouillage 1 et enlever le cache.
( 103). Insérer la fiche de codage.
Pénétration de saleté et z
d'humidité dans la prise Mettre le contact.
ouverte
Anomalies de fonctionnement
Remettre en place le capuchon
de protection après le retrait de
la fiche de codage.
Retirer le cache de la
connexion 1.

Le symbole de la fiche de
codage 1 est affiché. Les
modes de conduite ENDURO
PRO et DYNAMIC PRO sont chage Pure Ride et dans la barre gement du mode de conduite
4 sélectionnables et remplacent les
modes de conduite ENDURO et
d'état supérieure. ENDURO ou ENDURO PRO.
92 DYNAMIC. Affichage lors du réglage
Repose de la selle pilote (informations de limite de
( 105). vitesse actives)

Régulateur de vitesse
Utilisation

avec régulation de la vitesse du


véhicule EO

Affichage lors du réglage


z (informations de limite de Pousser le commutateur 1 vers
vitesse non actives) la droite.
La commande de la touche 2
est déverrouillée.
Le symbole 1 pour le régulateur
de vitesse apparaît dans l'affi-
chage Pure Ride et dans la barre
d'état supérieure.

Activation du régulateur
de vitesse
Condition préalable
Le symbole 1 pour le régulateur Le régulateur de vitesse n'est
de vitesse apparaît dans l'affi- disponible qu'après un chan-
Mémorisation de la Accélération Décélération
vitesse 4
93

Utilisation
Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-
Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. z
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 1 km/h La vitesse diminue de 1 km/h
à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
Plage de réglage de la touche. touche.
régulation de vitesse
Maintenir la touche 1 appuyée Maintenir la touche 1 appuyée
30...210 km/h vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de
continu. Lorsque la touche 1 n'est plus
vitesse s'allume.
Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte
actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactiver le régulateur Rappel de la vitesse Le témoin du régulateur de
4 de vitesse précédente vitesse s'allume.
94 Actionner les freins,
l'embrayage ou la poignée
Désactiver le régulateur
des gaz (ramener les gaz au- de vitesse
delà de la position de base)
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Utilisation

AVIS
En cas de changement de rap-
z port avec l'assistant Pro, le ré- Appuyer brièvement sur la
gulateur de vitesse est désactivé touche 1 vers l'arrière pour
automatiquement pour des rai- rappeler la vitesse mémorisée.
sons de sécurité. Pousser le contacteur 1 vers la
AVIS gauche.
AVIS Le système est désactivé.
Le fait d'accélérer ne désac-
tive pas le régulateur de vitesse. La touche 2 est bloquée.
Lors des interventions de l'ASC
et du DTC, le régulateur de Lorsque la poignée des gaz est
relâchée, la vitesse diminue uni-
Assistant de démarrage
vitesse est automatiquement
désactivé pour des raisons de quement jusqu'à la valeur mé- Affichage
sécurité. morisée, même si une réduction avec modes de conduite Pro EO
supplémentaire de la vitesse est
Le témoin de contrôle du régu- souhaitée.
lateur de vitesse s'éteint.
Bloquer le véhicule par freinage Le symbole d'arrêt vert s'af-
manuel. fiche. 4
L'assistant Hill Start Control est 95
AVIS
activé.
L'assistant de démarrage Hill Pour désactiver le Hill Start
Start Control est un système de Control, actionner de nouveau
confort pour démarrer facilement le levier de frein à main 1 ou la

Utilisation
dans les côtes et il ne doit donc pédale de frein.
pas être confondu avec un frein Le symbole d'arrêt est
Le symbole 1 pour l'assistant de de parking.
démarrage apparaît dans l'affi- masqué.
chage Pure Ride et dans la barre Sinon, démarrer en enclen-
chant le 1er ou 2ème rapport.
z
d'état supérieure.

Utilisation de AVIS
l'Hill Start Control
Lors du démarrage, le
Condition préalable Hill Start Control est automati-
La moto est arrêtée. quement désactivé.
Le symbole d'arrêt est
ATTENTION masqué après le relâche-
Actionner énergiquement le
levier de frein à main 1 ou la ment complet des freins.
Panne des assistants de dé-
marrage pédale de frein et relâcher rapi-
Hill Start Control est désactivé.
Risque d'accident dement.
Pour de plus amples informa-
tions concernant le Hill Start
Control, voir le chapitre « La
4 technologie en détail » : AVIS
Fonction de l'assistant de dé- L'assistant de démarrage Hill
96 marrage ( 177) Start Control Pro est unique-
ment un système de confort fa-
Activer et désactiver Hill
cilitant le démarrage en côte. Il
Start Control ne doit donc pas être confondu
Mise en circuit de l'allumage avec un frein de stationnement
Utilisation

( 66). électromécanique.
Sélectionner le menu Ré- Actionner énergiquement le
glages, Réglages du vé- AVIS levier de frein à main 1 ou la
hicule. pédale de frein et relâcher rapi-
z Activer ou désactiver Hill Sur des pentes de plus de 40 %, dement.
Start Control. l'assistant de démarrage Hill Start Sinon, actionner le frein pen-
Control Pro ne doit pas être dant environ une seconde sui-
Utilisation de utilisé. vant l'arrêt du véhicule, si l'in-
l'Hill Start Control Pro clinaison de la pente est d'au
avec modes de conduite Pro EO moins 5 %.
Le symbole d'arrêt vert s'af-
ATTENTION fiche.

Panne des assistants de dé- Hill Start Control Pro est activé.
marrage Pour désactiver le
Risque d'accident Hill Start Control Pro, actionner
Bloquer le véhicule par freinage de nouveau le levier de frein à
manuel. main 1 ou la pédale de frein.
Control Pro, voir le chapitre ment le levier de frein à main
AVIS « La technologie en détail » : ou la pédale de frein. 4
Si l'Hill Start Control Pro est Fonction de l'assistant de dé- Pour activer le Hill Start Control
marrage ( 177) Pro automatique, sélectionner 97
désactivé au moyen du levier de
frein à main, l'Hill Start Control Auto.
Régler Hill Start Control Hill Start Control Pro peut être
automatique est désactivé pour
les 4 minutes suivantes. Pro activé en actionnant énergique-
avec modes de conduite Pro EO ment le levier de frein à main

Utilisation
Le symbole d'arrêt est ou la pédale de frein.
masqué. Mise en circuit de l'allumage En cas d'actionnement des
Sinon, démarrer en enclen- ( 66). freins pendant environ une
chant le 1er ou 2ème rapport. Sélectionner le menu Ré- seconde suivant l'arrêt du vé-
glages, Réglages du vé- hicule et si l'inclinaison de la z
AVIS hicule. pente est d'au moins 5 %, le
Sélectionner Hill Start Hill Start Control Pro est auto-
Lors du démarrage,
Control Pro. matiquement activé.
l'Hill Start Control Pro est
Pour désactiver le Hill Start Le réglage sélectionné est éga-
automatiquement désactivé.
Control Pro, sélectionner Ar- lement maintenu après la cou-
Le symbole d'arrêt est rêt. pure du contact.
masqué après le relâche- Hill Start Control Pro est
ment complet des freins. désactivé. Alarme antivol (DWA)
Pour activer le Hill Start Control
Hill Start Control Pro est Activation
Pro manuel, sélectionner Ma-
désactivé. nuel. avec alarme antivol (DWA) EO
Pour de plus amples informa- Hill Start Control Pro peut être
tions concernant l'Hill Start activé en actionnant énergique-
Mise en circuit de l'allumage avec Keyless Ride EO
4 ( 66).
Adapter la DWA ( 100).
98
Couper le contact.
Si l'alarme antivol est activée,
une activation automatique de
l'alarme sera déclenchée dès la
coupure du contact.
Utilisation

L'activation a besoin d'env.


30 secondes. Pour désactiver le détecteur de
Les clignotants s'allument deux Couper le contact. mouvement (par ex. lorsque
fois. Actionner deux fois la touche 1 la moto est transportée sur un
z Le signal de confirmation re- de la télécommande radio. train et que de forts mouve-
tentit deux fois (s'il est pro- L'activation a besoin d'env. ments pourraient déclencher
grammé). 30 secondes. une alarme), actionner de nou-
La DWA est active. Les clignotants s'allument deux veau la touche 1 pendant la
fois. phase d'activation.
Le signal de confirmation re- Les clignotants s'allument trois
tentit deux fois (s'il est pro- fois.
grammé). Le signal sonore de confirma-
La DWA est active. tion retentit trois fois (s'il est
programmé).
Le détecteur de mouvement
est désactivé.
Signal d'alarme être configuré par un conces- signale la raison de l'alarme pen-
avec alarme antivol (DWA) EO sionnaire BMW Motorrad. dant une minute. 4
Signaux d'éclairage au
L'alarme DWA peut être déclen- avec Keyless Ride EO niveau de la diode de la 99
chée par : DWA :
Détecteur de mouvement Clignotement 1x : détecteur de
Essai d'activation avec une clé mouvement 1
de véhicule non autorisée. Clignotement 2x : détecteur de

Utilisation
Coupure de la DWA de la bat- mouvement 2
terie de bord (batterie de la Clignotement 3x : mise du
DWA reprend l'alimentation contact avec une clé non au-
électrique - uniquement signal torisée
sonore, pas d'allumage des cli- 4 clignotements : débranche-
z
gnotants) L'actionnement de la touche 1 ment de la DWA de la batterie
de la télécommande radio per- du véhicule
Lorsque la batterie de la DWA met de terminer une alarme dé- Clignotement 5x : détecteur de
est déchargée, toutes les fonc- clenchée sans désactiver l'alarme mouvement 3
tions sont maintenues, seul le antivol.
déclenchement de l'alarme en Désactivation
cas de coupure de la batterie de Si une alarme a été déclenchée avec alarme antivol (DWA) EO
bord n'est plus possible. en l'absence du conducteur, elle
est signalée à la mise du contact Coupe-circuit en position
La durée de l'alarme est d'en- par une tonalité d'alarme unique. marche.
viron 26 secondes. Un signal Ensuite, la diode électrolumines- Mettre le contact.
d'alarme retentit et les cligno- cente de l'alarme antivol DWA Les clignotants s'allument une
tants clignotent pendant l'alarme. fois.
Le type du signal d'alarme peut
Le signal de confirmation re- tivation après contact coupé » avec alarme antivol (DWA) EO
4 tentit une fois (s'il est pro- programmée. Possibilités de réglage
grammé). Les clignotants s'allument une ( 100)
100 Le dispositif DWA est coupé. fois.
avec Keyless Ride EO Possibilités de réglage
Le signal de confirmation re-
tentit une fois (s'il est pro- avec alarme antivol (DWA) EO
grammé). Signal avert. : régler la to-
Utilisation

Le dispositif DWA est coupé. nalité d'alarme croissante et dé-


croissante, ou intermittente.
Adapter la DWA
Capteur d'inclinaison : ac-
Mise en circuit de l'allumage tiver le capteur d'inclinaison pour
( 66).
z surveiller l'inclinaison du véhicule.
Sélectionner le menu Ré- Le DWA réagit par exemple en
glages, Réglages du vé- cas de vol de roue ou de remor-
Actionner une fois la touche 1 hicule, ALARME ANTIVOL quage.
de la télécommande radio. DWA.
Les réglages suivants sont AVIS
AVIS possibles :
Adapter Signal avert. Désactiver le capteur d'inclinai-
Si la fonction d'alarme est désac- son lors du transport du véhicule,
tivée via la clé centrale et si le Activer et désactiver Capteur
d'inclinaison afin d'empêcher l'enclenchement
contact n'est pas mis dans la de la DWA.
foulée, la fonction d'alarme est Activer et désactiver Bip de
automatiquement réactivée au confirmation Bip de confirmation : to-
bout de 30 secondes avec « Ac- Activer et désactiver Activa- nalité d'alarme de confirmation
tion automatique après activation/désactivation de
l'alarme antivol DWA, en plus de Poignées chauffantes
l'allumage des clignotants.
avec poignées chauffantes EO 4
Activation automatique :
activation automatique de la 101
Se servir des poignées
fonction d'alarme à la coupure du chauffantes
contact.
AVIS
Contrôle de la pression

Utilisation
des pneus (RDC) Les poignées chauffantes ne
sont actives que si le moteur Actionner la touche 1 jusqu'à
avec modes de conduite Pro EO tourne. ce que le niveau de chauffage
Activer ou désactiver souhaité2 s'affiche avant le
AVIS z
l'avertissement de symbole de poignée chauf-
pression minimale La consommation de courant fante 3.
La pression minimale des accrue par les poignées chauf- Le chauffage des poignées du
pneus peut être choisie fantes peut provoquer la dé- guidon est à 2 niveaux.
librement. Lorsque la pression charge de la batterie en conduite Puissance de chauffage
minimale est atteinte, un à bas régimes. Si la batterie est 50 %
avertissement de pression insuffisamment chargée, les poi- Puissance de chauffage
minimale peut s'afficher. gnées chauffantes sont coupées 100 %
Sélectionner le menu Ré- afin de maintenir la capacité de
glages, Réglages du vé- démarrage. Le 2ème niveau de chauffage
hicule, RDC. Démarrer le moteur ( 147). sert au chauffage rapide des
Activer ou désactiver Aver- poignées, il faut ensuite revenir
tiss. press.cons.. au 1er niveau.
Si plus aucune modification Pose de la selle passager
4 n'est effectuée, le niveau de
chauffage sélectionné est pris
102 en compte.
Pour désactiver la poignée
chauffante, actionner la
touche 1 jusqu'à ce que
le symbole de poignée
Utilisation

chauffante 3 disparaisse.
Tourner la clé du véhicule 1
Selle pilote et passager dans le sens des aiguilles Mettre en place la selle
z Dépose de la selle d'une montre. du passager, bien centrée,
passager Pousser la selle passager 2 dans les fixations arrière 1 et
Dépose de la selle du pilote dans le sens de la marche et le avant 2.
( 103). relever Pousser la selle passager dans
Déposer la selle passager, du le sens contraire à la marche.
côté housse, sur une surface Vérifier que la selle passager
propre. est dans la bonne position.
Dépose de la selle du Réglage de la hauteur et
pilote de l'inclinaison de la selle 4
Dépose de la selle du pilote 103
( 103).

Utilisation
Enfoncer vigoureusement la
selle passager 1 vers le bas.
La selle passager se verrouille Tourner la clé du véhicule 1 z
avec un déclic audible. dans le sens contraire des ai-
Repose de la selle pilote guilles d'une montre et la main-
( 105). tenir, soulever en même temps Pour retirer le dispositif de ré-
la selle du pilote 2 par l'arrière. glage de la hauteur 1, pousser
Enlever la selle du pilote 2 du le verrouillage 2 vers l'avant et
support de selle 3 par l'arrière. retirer le dispositif de réglage
Poser la selle du pilote côté de la hauteur par le haut.
revêtement sur une surface
propre.
dispositif de réglage de la hau-
4 teur arrière 1 en position 3
(marque L).
104 Pour régler la position assise
la plus haute, faire pivoter le
dispositif de réglage de la hau-
teur arrière 1 en position 2
(marque H).
Utilisation

Si l'inclinaison du siège doit être


Pour régler la position assise Pousser d'abord le dispositif modifiée :
la plus basse, monter le dis- de réglage de la hauteur avant Positionner différemment le
positif de réglage de la hau- sous les supports 1, puis l'en- dispositif de réglage de la hau-
z teur avant et arrière.
teur avant en l'orientant vers 1 gager dans le verrouillage 2,
(marque L). jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Repose de la selle pilote
Pour régler la position assise ( 105).
la plus haute, monter le dis-
positif de réglage de la hau-
teur avant en l'orientant vers 2
(marque H).

Pour régler la position assise


la plus basse, faire pivoter le
Repose de la selle pilote Compartiment de
stockage 4
Ouvrir et verrouiller le bac 105
de rangement

Utilisation
Insérer le siège pilote 1 dans
les fixations 2 à gauche et à z
droite et poser sans forcer sur
la moto.
Pousser légèrement vers Pour ouvrir le bac de range-
l'avant la partie arrière de la ment 1, tourner la poignée à
selle du pilote et la presser 90° dans le sens antihoraire et
ensuite fortement vers le bas tirer vers le haut.
jusqu'à ce que le verrouillage Pour verrouiller le bac de ran-
s'enclenche. gement 1, fermer le bac de
rangement, tourner la poignée
à 90° dans le sens horaire et la
rabattre dans le bac de ran-
gement dans le sens de la
marche.
z
4

Utilisation
106
Ecran TFT
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 108
5
107
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vue Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Ecran TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mon véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 z
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Affichage de la version du logi-
ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Affichage des informations de li-
cence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Remarques générales Utilisez ces systèmes ou limitée. BMW Motorrad recom-
5 Avertissements
appareils uniquement si les mande de conserver le périphé-
conditions de circulation le rique mobile au-dessus du réser-
108 permettent. voir de carburant (par ex. dans la
AVERTISSEMENT
Si besoin, s'arrêter et utiliser le poche de veste).
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt.
conduite ou moteur tournant AVIS
Risque d'accident Fonctions Connectivity
Ecran TFT

En fonction du périphérique mo-


Se conformer au Code de la Les fonctions Connectivity
bile, il est possible que l'étendue
route. englobent les thématiques
des fonctions Connectivity soit
Aucune utilisation en conduite Média, Téléphonie et Navigation.
limitée.
(en dehors des applications Les fonctions Connectivity
z sans manipulation active, peuvent être utilisées lorsque
Application
comme les conversations l'écran TFT est relié à un
périphérique mobile et un casque BMW Motorrad
téléphoniques avec le kit mains
libres) n'est autorisée. ( 120). Plus d'informations Connected
sur les fonctions Connectivity L'application BMW Motorrad
AVERTISSEMENT sur : bmw­motorrad.com/ Connected permet de récupérer
connectivity les informations sur l'utilisation
Distraction due aux condi- et le véhicule. Pour pouvoir utili-
tions de circulation et perte ser certaines fonctions, comme la
de contrôle AVIS navigation, l'application doit être
Risques d'accident par l'utilisa- Si le réservoir de carburant se installée sur le périphérique et
tion des systèmes d'information trouve entre le périphérique mo- être reliée à l'écran TFT. L'appli-
intégrés et des appareils de com- bile et l'écran TFT, il est possible cation sert à lancer le guidage et
munications pendant la conduite que la connexion Bluetooth soit à adapter la navigation.
Principe Faire pivoter le Multi-
AVIS
Eléments de commande
Controller vers le bas : 5
Sur certains périphériques mo- Déplacer le curseur vers le bas
109
biles, par ex. avec système d'ex- dans les listes.
ploitation iOS, il faut sélection- Procéder aux réglages.
ner l'application BMW Motorrad Réduire le volume sonore.
Connected avant utilisation.
Basculer le Multi-Controller

Ecran TFT
Actualité vers la gauche :
Des modifications de l'écran TFT Déclencher la fonction selon la
peuvent avoir lieu après clô- réponse de la commande.
ture de la rédaction. Des dif- Déclencher la fonction vers la
férences éventuelles peuvent La commande de tous les conte- gauche ou par retour. z
ainsi exister entre ce livret de nus de l'écran se fait via le Multi- Une fois les réglages terminés,
bord et votre moto. Vous trou- Controller 1 et la touche bascu- revenir à l'affichage du menu.
verez les informations à jour sur : lante à retour MENU 2. Dans l'affichage du menu : dé-
bmw­motorrad.com Selon le contexte, les fonctions placer un niveau de hiérarchie
suivantes sont possibles. vers le haut.
Dans le menu Mon véhicule :
Fonctions du Multi-Controller avancer d'un tableau de menu.
Faire pivoter le Multi-
Controller vers le haut : Basculer le Multi-Controller
Déplacer le curseur vers le vers la droite :
haut dans les listes. Déclencher la fonction selon la
Procéder aux réglages. réponse de la commande.
Augmenter le volume sonore. Confirmer la sélection.
Confirmer les réglages. barres d'état des informations Indications d'utilisation
5 Parcourir une étape de menu. du pilote. dans le menu principal
Utiliser un défilement vers la
110 Pousser MENU longuement
droite dans les listes.
vers le haut :
Dans le menu Mon véhicule :
avancer d'un tableau de menu. Dans l'affichage du menu : ou-
vrir l'affichage Pure Ride.
Fonctions de la touche Dans l'affichage Pure Ride :
Ecran TFT

basculante à retour MENU changer le focus de


commande sur le Navigator.
AVIS
Pousser MENU brièvement
Les indications de guidage sont vers le bas :
z Des indications d'utilisation per-
affichées dans une boîte de dia- Déplacer un niveau de hiérar- mettent de savoir si des interac-
logue, si le menu Navigation chie vers le bas. tions sont possibles et lesquelles.
n'est pas sélectionné. L'utilisa- Aucune fonction lorsque le ni-
tion de la touche basculante à veau de hiérarchie le plus bas
retour MENU est provisoirement est atteint.
restreinte.
Pousser MENU brièvement Pousser MENU longuement
vers le haut : vers le bas :
Dans l'affichage du menu : dé- Revenir dans le dernier menu
placer un niveau de hiérarchie appelé, après qu'un change-
vers le haut. ment de menu ait été exécuté
par appui long sur la touche
Dans l'affichage Pure Ride :
basculante à retour MENU.
modifier l'affichage pour les
Indications d'utilisation caractère en question change
dans les sous-menus en fonction de la possibilité de 5
Outre les indications d'utilisation revenir au niveau supérieur.
Indications d'utilisation 2: Un 111
dans le menu principal, d'autres
indications d'utilisation sont dis- autre niveau de sous-menu
ponibles dans les sous-menus. peut être consulté.
Indications d'utilisation 3:
Toutes les entrées ne peuvent

Ecran TFT
pas être affichées en même
Signification des indications temps.
d'utilisation :
Afficher Pure Ride
Indication d'utilisation 1 : l'ex- z
Appuyer longtemps sur la par-
trémité gauche est atteinte.
tie supérieure de la touche
Indication d'utilisation 2 : il est basculante à retour MENU.
possible de faire défiler vers la
droite.
Indication d'utilisation 3 : il est Signification des indications
possible de faire défiler vers le d'utilisation :
bas. Indications d'utilisation 1: L'af-
Indication d'utilisation 4 : il est fichage actuel se trouve dans
possible de faire défiler vers la un menu hiérarchique. La pré-
gauche. sence d'un seul caractère in-
Indication d'utilisation 5 : l'ex- dique un seul niveau de sous-
trémité droite est atteinte. menu. La présence de deux
caractères indique deux niveaux
de sous-menus. La couleur du
Activer et désactiver les Le symbole 2 indique que la Téléphone
5 fonctions fonction est désactivée. Réglages
Le symbole 3 indique que la Pousser plusieurs fois briève-
112 fonction peut être désactivée. ment le Multi-Controller 1 vers
Le symbole 4 indique que la la droite jusqu'à ce que l'option
fonction peut être activée. de menu souhaitée soit mar-
quée.
Sélectionner le menu Pousser brièvement la
Ecran TFT

touche 2 vers le bas.

AVIS
Le menu Réglages peut être
z Certaines options de menu sont
précédées d'une case. La case sélectionné uniquement lorsque
indique si la fonction est activée le véhicule est à l'arrêt.
ou désactivée. Les symboles
d'action après les options de
menu représentent ce qui se
passe en cas de basculement Afficher Pure Ride ( 111).
bref du Multi-Controller vers la Pousser brièvement la
droite. touche 2 vers le bas.
Exemples pour la Les menus suivants peuvent être
désactivation et l'activation : sélectionnés :
Le symbole 1 indique que la Mon véhicule
fonction est activée. Navigation
Média
Déplacer le curseur dans Confirmer la sélection Changement du focus de
les listes commande 5
avec préparation pour système 113
de navigation EO

Si le Navigator est connecté, il


est possible de basculer entre
l'utilisation du Navigator et de

Ecran TFT
l'écran TFT.

Changer la focalisation de
Sélectionner l'entrée souhaitée. la commande
Sélectionner le menu ( 112). Appuyer brièvement vers la z
avec préparation pour système
Pour déplacer le curseur vers droite sur le Multi-Controller 1.
de navigation EO
le bas dans les listes, faire pi-
voter le Multi-Controller 1 vers Ouvrir le menu Fixer correctement l'appareil de
le bas jusqu'à ce que l'entrée précédemment utilisé navigation ( 220).
souhaitée soit marquée. Dans l'affichage Pure Ride : Afficher Pure Ride ( 111).
Pour déplacer le curseur vers pousser longuement vers le Appuyer longtemps sur la par-
le haut dans les listes, faire pi- bas la touche basculante à re- tie supérieure de la touche
voter le Multi-Controller 1 vers tour MENU. basculante à retour MENU.
le haut jusqu'à ce que l'entrée Le dernier menu utilisé est sé- La focalisation de la commande
souhaitée soit marquée. lectionné. La dernière entrée passe au Navigator ou à l'écran
marquée est sélectionnée. TFT. L'appareil actif est mis
en évidence à gauche dans la
barre d'état supérieure. Les
commandes s'appliquent à sur la voie publique sont mises
5 l'appareil respectivement ac- à disposition par l'ordinateur
tif jusqu'à ce que la focalisation de bord (par ex. TRIP 1) et
114 de la commande soit à nou- l'ordinateur de voyage (p. ex.
veau modifiée. TRIP 2) sur l'écran TFT. Ces
Commande du système de informations peuvent être affi-
navigation ( 221) chées dans la barre d'état su-
périeure.
Ecran TFT

Affichage de l'état du avec contrôle de la pression


système des pneus (RDC) EO
Exemples de la signification
L'état du système est indiqué des états du système : De plus, des informations
dans la zone de menu inférieure peuvent être affichées par le
z État du système 1 : la fonction
lorsqu'une fonction a été activée contrôle de la pression des
ASC/DTC est activée.
ou désactivée. pneus.
État du système 2 : la fonction
Sélection du contenu de la
ABS est désactivée.
ligne d'état info pilote ( 115).
Changer l'affichage de la
ligne d'état info pilote
Condition préalable
La moto est arrêtée. La vue
Pure Ride s'affiche.

Mise en circuit de l'allumage


( 66).
Toutes les informations néces-
saires pour le fonctionnement
Consommation moyenne 1 Autonomie
5
Consommation moyenne 2 115
Sélection du contenu de
la ligne d'état info pilote
Temps de conduite 1 Sélectionner le menu
Réglages, Affichage,

Ecran TFT
Temps de conduite 2 Contenu barre d'état.
Activer les affichages souhai-
Appuyer longtemps sur la tés.
touche 1 pour afficher la vue Durée d'intervalle 1 Dans la ligne d'état info pilote,
Pure Ride. le pilote peut permuter entre
Appuyer brièvement sur la les affichages sélectionnés. En z
Durée d'intervalle 2
touche 1 pour sélectionner la l'absence d'affichages sélec-
valeur dans la barre d'état su- tionnés, seule l'autonomie est
périeure 2. Vitesse moyenne 1 affichée.
Les valeurs suivantes peuvent
être affichées : Vitesse moyenne 2
Compteur kilométrique total
Total
Kilométrage journalier 1 TRIP Pression de gonflage des
1 pneus
Kilométrage journalier 2 TRIP Affichage du niveau de car-
2 burant.
Procéder aux réglages Activation ou Vue Pure Ride
5 désactivation de Speed Compte-tours
116 Limit Info
Condition préalable
Le véhicule est relié à un pé-
riphérique mobile compatible.
L'application Connected App
Ecran TFT

BMW Motorrad est installée sur


le périphérique mobile.

Sélectionner le menu de ré- Speed Limit Info affiche


glage souhaité et confirmer. la vitesse maximale autorisée
z actuellement. 1 Graduation
Tourner le Multi-Controller 1
Sélectionner le menu Ré- 2 Faibles régimes
vers le bas jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit marqué. glages, Affichage. 3 Régimes élevés / plage
Activer ou désactiver Speed rouge
Si des indications d'utilisation
sont disponibles, basculer le Limit Info. 4 Aiguille
Multi-Controller 1 vers la droite. 5 Rattrapante
Si aucune indication d'utilisa- 6 Unité pour affichage du
tion n'est disponible, bascu- régime :
ler le Multi-Controller 1 vers la 1 000 tours par minute
gauche.
Le réglage est enregistré. AVIS
La plage de régimes rouge
change en fonction de la
température de liquide de Autonomie que si la béquille latérale est
refroidissement : rentrée. 5
Plus le moteur est froid, plus le L'autonomie s'affiche avec un
régime à partir duquel la plage avertissement lorsque la ré- 117
de régimes rouge commence est serve de carburant est atteinte.
faible. Une fois le plein le carburant
Plus le moteur est chaud, plus effectué, l'autonomie est recal-
le régime à partir duquel la plage culée dès lors que la quantité

Ecran TFT
de régimes rouge commence est de carburant est supérieure à
élevé. la réserve de carburant.
Une fois la température de L'autonomie déterminée est
L'autonomie 1 indique la dis-
service atteinte, l'affichage de une valeur approximative.
tance qui peut encore être par- z
la plage de régimes rouge ne
courue avec la quantité restante
change plus.
de carburant. Le calcul s'effec-
La recommandation de pas-
tue à partir de la consommation
sage à la vitesse supérieure est
moyenne et de la quantité de
également adaptée de manière
carburant.
dynamique.
Si la moto est placée sur la
béquille latérale, il n'est pas
possible de déterminer correc-
tement la quantité de carburant
en raison de la position incli-
née. Pour cette raison, l'auto-
nomie ne peut être recalculée
Préconisation de passage Réduire le volume sonore : Réglage de la montre
5 au rapport supérieur faire pivoter le Multi-Controller Mise en circuit de l'allumage
vers le bas. ( 66).
118 Mettre en sourdine : faire pi- Afficher le menu Réglages,
voter complètement le Multi- Réglages système, Date et
Controller vers le bas. heure, Régler l'heure.
Régler Heure et Minute.
Réglage de la date
Ecran TFT

Mise en circuit de l'allumage Réglage du format de


( 66). l'heure
Afficher le menu Réglages, Afficher le menu Réglages,
Réglages système, Date et Réglages système, Date et
z La recommandation de passer heure, Régler la date. heure, Format horaire.
le rapport supérieur 1 signale Régler Jour, Mois et Année.
le meilleur moment en matière Sélectionner le réglage sou-
Confirmer le réglage. haité.
d'économie de carburant pour
passer le rapport supérieur. Réglage du format de la Confirmer le réglage.
date Activer ou désactiver
Réglages généraux Afficher le menu Réglages, la synchronisation du
Régler le volume sonore Réglages système, Date et système GPS
Connexion du casque du pi- heure, Format date.
avec préparation pour système
lote et du casque passager Sélectionner le réglage sou-
de navigation EO
( 122). haité.
Augmenter le volume sonore : Confirmer le réglage.
faire pivoter le Multi-Controller
vers le haut.
Afficher le menu Réglages, Réglage de la langue Réinitialisation de tous les
Réglages système, Date et Sélectionner le menu Ré- réglages 5
heure. glages, Réglages système, Tous les réglages du menu
Activer ou désactiver Syn- 119
Langue. Réglages peuvent être réini-
chronisation GPS. Les langues suivantes peuvent tialisés aux réglages usine.
Si l'option correspondante être réglées : Afficher le menu Réglages.
est activée dans le Navigator, Chinois Sélectionner Réinitialiser
l'heure est reprise par le Navi-

Ecran TFT
Allemand tous et confirmer.
gator. Anglais Les réglages des menus suivants
Fonctions spéciales ( 224) Espagnol ont été réinitialisés :
Réglage des unités de Français Réglages du véhicule
mesure Italien Réglages système z
Néerlandais Connexions
Afficher le menu Réglages,
Portugais Affichage
Réglages système, Unités.
Russe Informations
Il est possible de paramétrer les
Ukrainien
unités de mesure suivantes : Les connexions Bluetooth exis-
Polonais
Distance parcourue tantes ne sont pas supprimées.
Turc
Pression
Température Réglage de la luminosité
Vitesse Afficher le menu Réglages,
Consommation Affichage, Luminosité.
Régler la luminosité.
Bluetooth comme dans toutes les tech- est appelé « appariement ». Les
5 Technologie de liaison
nologies radio. Les connexions périphériques déjà détectés
peuvent être perturbées ou in- sont mémorisés de sorte que
120 par ondes radio en zone terrompues brièvement, voire l'appariement ne doit être réalisé
proche même totalement perdues. En qu'une seule fois lors du premier
La fonction Bluetooth peut ne particulier lorsque plusieurs appa- contact.
pas être proposée dans tous les reils fonctionnent dans un réseau
pays. Bluetooth, un fonctionnement AVIS
Ecran TFT

sans faille ne peut pas être ga-


Sur certains périphériques mo-
Bluetooth désigne une technolo- ranti dans toutes les situations.
biles, par ex. avec système d'ex-
gie de liaison par ondes radio en
ploitation iOS, il faut sélection-
zone proche. Les périphériques Sources parasites possibles :
ner l'application BMW Motorrad
z Bluetooth émettent en tant que Interférences des mâts de Connected avant utilisation.
« Short Range Devices » (appa- transmission et autres.
reils de courte portée) dans la Appareils avec standard Blue- Au cours du couplage, l'écran
bande ISM exempte de licence tooth mal installé. TFT recherche la présence
(Industrial, Scientific and Medi- Autres appareils compatibles d'autres appareils compatibles
cal Band), entre 2,402 GHz et Bluetooth se trouvant à proxi- Bluetooth dans sa zone
2,480 GHz. Ils peuvent être uti- mité. de réception. Pour qu'un
lisés dans le monde entier sans périphérique soit détecté, il faut
homologation. Pairing que les conditions suivantes
Bien que Bluetooth soit conçu Avant que deux appareils soient satisfaites :
pour établir des connexions sur Bluetooth puissent établir une La fonction Bluetooth de l'ap-
de courtes distances de la ma- connexion entre eux, ils doivent pareil doit être activée ;
nière la plus fiable possible, des d'abord s'être reconnus. Ce L'appareil doit être visible pour
perturbations sont possibles processus de détection mutuelle les autres appareils
Le périphérique doit être com- Casque passager Suivre les instructions du péri-
patible avec le profil A2DP Le statut de connexion pour les phérique mobile. 5
comme récepteur périphériques mobiles est affiché. Confirmer la correspondance
Les autres appareils des codes. 121
compatibles Bluetooth doivent Connexion du La connexion est établie et
être éteints (par exemple périphérique mobile l'état de connexion actualisé.
téléphones mobiles et Exécution du pairing ( 121). Si la connexion n'est pas éta-
systèmes de navigation). Activer la fonction Bluetooth du blie, rechercher une aide dans

Ecran TFT
périphérique mobile (voir la no- le tableau des anomalies au
Veuillez consulter le manuel d'uti- chapitre "Caractéristiques tech-
tice d'utilisation du périphérique
lisation de votre système de niques". ( 235)
mobile).
communication pour connaître
Sélectionner App. mobile et Selon le périphérique mobile
les mesures à prendre. z
confirmer. en question, les données du
Exécution du pairing Sélectionner COUPL. NOUVEL téléphone sont transmises au-
APP.MOBILE et confirmer. tomatiquement au véhicule.
Sélectionner le menu Ré-
Les périphériques mobiles sont Données du téléphone
glages, Connexions.
recherchés. ( 129)
Le menu CONNEXIONS permet
Si le répertoire téléphonique ne
de configurer, gérer et suppri-
Pendant le couplage, le s'affiche pas, rechercher une
mer les connexions Bluetooth.
symbole Bluetooth clignote aide dans le tableau des ano-
Les connexions Bluetooth sui-
dans la barre d'état inférieure. malies au chapitre "Caractéris-
vantes peuvent être affichées :
tiques techniques". ( 236)
App. mobile Les appareils mobiles visibles Si la connexion Bluetooth ne
Casque pilote sont affichés. fonctionne pas comme prévu,
Sélectionner et confirmer le rechercher une aide dans le
périphérique mobile. tableau des anomalies au cha-
pitre "Caractéristiques tech- La connexion est établie et Suppr. ttes les connex.
5 niques". ( 236) l'état de connexion actualisé. et confirmer.
Si la connexion n'est pas éta-
122 Connexion du casque blie, rechercher une aide dans
du pilote et du casque le tableau des anomalies au
passager chapitre "Caractéristiques tech-
Exécution du pairing ( 121). niques". ( 235)
Sélectionner Casque pi- Si la connexion Bluetooth ne
Ecran TFT

lote ou Casque passager fonctionne pas comme prévu,


et confirmer. rechercher une aide dans le
Faire apparaître le système de tableau des anomalies au cha-
communication du casque. pitre "Caractéristiques tech-
z Sélectionner CONN. NOUV. niques". ( 236)
CASQ. PILOTE ou CONN.
Suppression des
NOUV. C. PASSAGER et confir-
mer. connexions
Les casques sont recherchés. Sélectionner le menu Ré-
glages, Connexions.
Pendant le couplage, le Sélectionner Supprimer
symbole Bluetooth clignote connexions.
dans la barre d'état inférieure. Pour supprimer individuelle-
ment une connexion, la sélec-
Les casques visibles sont affi- tionner et confirmer.
chés. Pour supprimer toutes les
Sélectionner et confirmer le connexions, sélectionner
casque.
Mon véhicule
Image de démarrage 5
1 Affichage du contrôle CC 123
Affichage ( 33)
2 Température du liquide de
refroidissement ( 49)
3 Autonomie ( 117)

Ecran TFT
4 Kilométrage total
5 Affichage service ( 62)
6 Pression de gonflage des
pneus arrière ( 51)
7 Tension du réseau de bord z
( 205)
8 Niveau d'huile moteur
( 49)
9 Pression de gonflage des
pneus avant ( 51)
Indications d'utilisation Navigation dans les ORDI. DE VOYAGE
5 écrans de menu avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
124
PRESS. GONFLAGE PNEUS
BESOIN DE MAINTENANCE
Pour plus d'informations
concernant la pression de
gonflage des pneus et les
Ecran TFT

messages CC, consulter le


chapitre « Affichages ».
Indication d'utilisation 1 : on- AVIS
z glet qui indique dans quelle Sélectionner le menu Mon vé-
mesure il est possible de faire hicule. Les messages CC sont ajou-
défiler vers la gauche ou la Pour naviguer vers la droite, tés de façon dynamique comme
droite. pivoter brièvement le Multi- onglets supplémentaires sur les
Indication d'utilisation 2 : on- Controller 1 vers la droite. panneaux de menu dans le menu
glet qui affiche la position du Pour naviguer vers la gauche, Mon véhicule.
panneau de menu actuel. pivoter brièvement le Multi-
Controller 1 vers la gauche.
Ordinateur de bord et
Les écrans suivants sont dispo- ordinateur de voyage
nibles dans le menu Mon véhi- Les écrans de menu ORDINA-
cule : TEUR DE BORD et ORDI. DE
MON VÉHICULE VOYAGE affichent les données
Messages CC (si disponible) du véhicule et de conduite, telles
ORDINATEUR DE BORD que les valeurs moyennes.
Sélection de l'ordinateur Conso. Ø écoulées après la coupure
de bord
Sélection de l'ordinateur
du contact et que la date a 5
changé.
Sélectionner le menu Mon vé- 125
de voyage
hicule.
Sélection de l'ordinateur de Échéance de service
Naviguer vers la droite, jusqu'à
ce que l'écran de menu ORDI- bord ( 125).
NATEUR DE BORD soit affiché. Naviguer vers la droite, jusqu'à

Ecran TFT
ce que l'écran de menu ORDI.
Réinitialisation de DE VOYAGE soit affiché.
l'ordinateur de bord
Réinitialisation de
Sélection de l'ordinateur de
l'ordinateur de voyage
bord ( 125). z
Appuyer sur la touche bascu- Sélection de l'ordinateur de
lante à retour MENU vers le voyage ( 125).
bas Appuyer sur la touche bascu- Si le prochain service arrive à
Sélectionner Remise à zéro lante à retour MENU vers le échéance dans moins d'un mois,
intégrale ou RAZ valeurs bas ou si le service arrive à échéance
individuelles et confirmer. Sélectionner Remise à zéro dans moins de 1 000 km, un
Les valeurs suivantes peuvent auto. ou Tout remettre à message CC blanc est affiché.
être réinitialisées individuelle- zéro et confirmer.
ment : Lorsque Remise à zéro
Pause auto. est sélectionné,
Durée l'ordinateur de bord de voyage
Trip (TRIP 1) est réinitialisé automatiquement
Vitesse Ø si au moins 6 heures se sont
Navigation Utilisez ces systèmes ou Saisie de l'adresse de
5 Avertissements
appareils uniquement si les destination
conditions de circulation le Connexion du périphérique mo-
126 permettent.
AVERTISSEMENT bile ( 121).
Si besoin, s'arrêter et utiliser le Sélectionner BMW Motorrad
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt. Connected App et lancer le
conduite ou moteur tournant guidage.
Risque d'accident Condition préalable
Ecran TFT

Sur l'écran TFT, sélectionner le


Se conformer au Code de la Le véhicule est relié à un péri- menu Navigation.
route. phérique mobile compatible. Le guidage actif est affiché.
Aucune utilisation en conduite Si le guidage actif ne s'affiche
(en dehors des applications L'application BMW Motorrad
z pas, rechercher une aide dans
sans manipulation active, Connected est installée sur le
le tableau des anomalies au
comme les conversations périphérique mobile relié.
chapitre "Caractéristiques tech-
téléphoniques avec le kit mains niques". ( 237)
libres) n'est autorisée. AVIS
Sélectionner la
AVERTISSEMENT Sur certains périphériques mo- destination dans les
biles, par ex. avec système d'ex- destinations récentes
Distraction due aux condi- ploitation iOS, il faut sélection-
tions de circulation et perte ner l'application BMW Motorrad Sélectionner le menu Naviga-
de contrôle Connected avant utilisation. tion, Dernières destina-
Risques d'accident par l'utilisa- tions.
tion des systèmes d'information Sélectionner la destination et
intégrés et des appareils de com- confirmer.
munications pendant la conduite
Sélectionner Lancer le gui- Sélectionner le menu Naviga- Type d'itinéraire
dage. tion, POIs. Contournements 5
Les positions suivantes peuvent Sélectionner le Type d'iti-
Sélection dans les favoris être sélectionnées : 127
néraire souhaité.
Le menu FAVORIS affiche Sur place Activer ou désactiver le
toutes les destinations mé- A destination Contournements souhaité.
morisées dans les favoris de Le long de l'itinéraire Le nombre de contournements
l'application Connected App Choisir à quel endroit recher- activés est affiché entre paren-

Ecran TFT
BMW Motorrad. Il n'est pas cher les destinations particu- thèses.
possible de créer de nouveaux lières.
favoris sur l'écran TFT. Sélectionner par exemple la des- Fin du guidage
Sélectionner le menu Naviga- tination particulière suivante : Sélectionner le menu Naviga-
tion, Favoris. Station-service tion, Guidage actif. z
Sélectionner la destination et Sélectionner et confirmer la Sélectionner Quitter le
confirmer. destination particulière. guidage et confirmer.
Sélectionner Lancer le gui- Sélectionner Lancer le gui-
dage. Activation ou
dage et confirmer.
désactivation des
Saisie de destinations Définition des critères annonces vocales
particulières concernant l'itinéraire Connexion du casque du pi-
Les destinations particulières, Sélectionner le menu Naviga- lote et du casque passager
telles que les curiosités, tion, Critères de l'iti- ( 122).
peuvent être affichées sur la néraire. La navigation peut être annon-
carte. Les critères suivants peuvent cée par une voix de synthèse.
être sélectionnés :
Il suffit pour cela d'activer An- Commande de la lecture Dernier titre ou début du titre
5 nonces vocales. musicale actuel : pivoter brièvement
Sélectionner le menu Naviga- le Multi-Controller 1 vers la
128 tion, Guidage actif. gauche.
Activer ou désactiver Avance rapide : pivoter longue-
Annonces vocales. ment le Multi-Controller 1 vers
la droite.
Répétition de la dernière Retour rapide : pivoter longue-
Ecran TFT

annonce vocale ment le Multi-Controller 1 vers


Sélectionner le menu Naviga- la gauche.
tion, Guidage actif. Sélectionner le menu contex-
Sélectionner Annonce vocale tuel : appuyer sur la touche 2
z actuelle et confirmer. Afficher le menu Média. vers le bas.
AVIS AVIS
Média
Condition préalable BMW Motorrad recommande de En fonction du périphérique mo-
régler le volume sonore pour les bile, il est possible que l'étendue
Le véhicule est relié à un péri- médias et les conversations sur
phérique mobile et un casque des fonctions Connectivity soit
le périphérique mobile au maxi- limitée.
compatibles. mum, avant de prendre la route.
Les fonctions suivantes du
Régler le volume sonore menu contextuel peuvent être
( 118). utilisées :
Titre suivant : pivoter briève- Lancer la lecture ou In-
ment le Multi-Controller 1 vers terruption lecture.
la droite.
Pour la recherche et la lecture, Fonction téléphone Mise en sourdine
sélectionner la catégorie Lec- En cas de conversations actives, 5
ture actuelle, Tous les il est possible de couper le mi-
interprètes, Tous les al- 129
crophone dans le casque.
bums ou Tous les titres.
Sélectionner Listes de lec- Conversations avec
ture. plusieurs participants
Un second appel peut être pris

Ecran TFT
Les réglages suivants peuvent
pendant une conversation. Le
être effectués dans le sous-menu
premier appel est mis en attente.
Options audio :
Sélectionner le menu Télé- Le nombre d'appels actifs est af-
Activer ou désactiver Lecture
phone. fiché dans le menu Téléphone.
aléatoire.
Le pilote peut permuter entre z
Sélectionner Répéter : Ar- Prendre un appel : pivoter le
Multi-Controller 1 vers la droite. deux appels.
rêt, Un (titre actuel) ou Tous.
Rejeter un appel : pivoter Données du téléphone
Téléphone le Multi-Controller 1 vers la
Selon le périphérique mobile,
gauche.
Condition préalable les données du téléphone sont
Mettre fin à un appel : pivo-
Le véhicule est relié à un péri- transmises automatiquement
ter le Multi-Controller 1 vers la
phérique mobile et un casque au véhicule après le couplage
gauche.
compatibles. ( 120).
Répertoire téléphonique :
liste des contacts mémorisés
dans le périphérique mobile
Liste d'appels : liste des ap-
5 pels effectués avec le périphé-
rique mobile
130 Favoris : liste des favoris mé-
morisés dans le périphérique mo-
bile

Affichage de la version
Ecran TFT

du logiciel
Sélectionner le menu Ré-
glages, Informations,
z Version du logiciel.

Affichage des
informations de licence
Afficher le menu Réglages,
Informations, Licences.
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6
131
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Réglage
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Changement de vitesses . . . . . . . . . . 138
z
Repose-pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . 141
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rétroviseurs Réglage du bras de Monter le capuchon de protec-
6 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tion sur la vis.

132 Réglage des rétroviseurs


avec option 719 pack de
pièces fraisées Classic EO
ou
avec option 719 pack de
Réglage

pièces fraisées Storm EO


ou
avec pack de pièces fraisées
z HP EO
Amener le rétroviseur dans la Relever le capuchon de protec-
position voulue en le tournant. tion 1 de la vis, sur le bras du
rétroviseur. AVIS
Desserrer l'écrou 2. Un petit et un grand tounevis
Tourner le bras du rétroviseur coudés sont fournis pour le
dans la position voulue. réglage du bras-support du
Serrer l'écrou au couple pres- rétroviseur.
crit, tout en retenant le bras de
rétroviseur.
Rétroviseur (contre-
écrou) sur adaptateur

22 Nm (Filetage à gauche)
Mettre en place l'élément de
AVIS recouvrement 2 et poser la 6
Un petit et un grand tounevis vis 1.
133
coudés sont fournis pour le Rétroviseur sur guidon
réglage du bras-support du
rétroviseur.
25 Nm

Réglage
Projecteur
Tourner le rétroviseur 1 dans la
Portée du projecteur et
position voulue.
précharge des ressorts z
Réglage du bras de La portée du projecteur reste en
rétroviseur général constante grâce à l'adap-
avec option 719 pack de tation de la précharge des res-
pièces fraisées Classic EO sorts en fonction de la charge.
ou Déposer la vis 1 et retirer l'élé- Il peut arriver que l'adaptation de
avec option 719 pack de ment de recouvrement 2. la précharge des ressorts ne soit
pièces fraisées Storm EO Desserrer la vis de réglage 3 pas suffisante, uniquement dans
ou et tourner le bras-support du le cas où la charge est très im-
rétroviseur 4 dans la position portante. Dans ce cas, la portée
avec pack de pièces fraisées
voulue. du projecteur doit être adaptée
HP EO
Serrer la vis de réglage 3 en au poids.
maintenant le bras-support du
rétroviseur.
6 AVIS

134 En cas de doute sur la portée du


projecteur correcte, faire contrô-
ler le réglage par un atelier spé-
cialisé, de préférence un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Réglage

Régler la portée du
projecteur Le réglage de la portée des Tourner la molette de
Condition préalable phares s'effectue par le biais réglage 1 dans le sens horaire
z
Si, en cas de chargement impor- d'un levier pivotant. pour abaisser la bulle.
tant, l'adaptation de la tension de Position neutre A Tourner la molette de
ressort n'est pas suffisante pour Position B pour une charge réglage 1 dans le sens inverse
ne pas éblouir les autres véhi- utile élevée des aiguilles d'une montre pour
cules arrivant en sens inverse : soulever la bulle.
bulle
Réglage de la bulle

AVERTISSEMENT
Réglage de la bulle pendant
la conduite
Risque de chute
Régler la bulle sur la moto uni-
quement à l'arrêt.
Embrayage avec option 719 pack de
Réglage du levier
AVIS pièces fraisées Classic EO 6
Il est plus facile de tourner la mo- ou
d'embrayage avec option 719 pack de
135
lette de réglage si vous pous-
sez en même temps la manette pièces fraisées Storm EO
AVERTISSEMENT
d'embrayage en avant. ou
Réglage du levier d'em- avec pack de pièces fraisées
Quatre réglages sont pos-
brayage pendant la conduite HP EO

Réglage
sibles :
Risque d'accident
Position 1 : plus petit écart
Régler le levier d'embrayage
entre la poignée du guidon et
avec la moto à l'arrêt.
le levier d'embrayage z
Position 4 : plus grand écart
entre la poignée du guidon et
le levier d'embrayage

Tourner le levier de réglage 1


dans la position souhaitée.
Possibilités de réglage :
Tourner la molette de De la position A : plus petite
réglage 1 dans la position distance entre la poignée de
souhaitée. guidon et la manette d'em-
brayage.
En 5 étapes vers la position B Position 4 : plus grand écart
6 pour augmenter la distance entre la poignée du guidon et
entre la poignée de guidon et le levier de frein à main
136 le levier d'embrayage.
avec option 719 pack de
Frein pièces fraisées Classic EO
ou
Régler la manette du frein
avec option 719 pack de
Réglage

à main pièces fraisées Storm EO


ou
AVERTISSEMENT Tourner la molette de
réglage 1 dans la position avec pack de pièces fraisées
z Réglage du levier de frein HP EO
souhaitée.
pendant la conduite
Risque d'accident AVIS
Ne régler la manette de frein
sur la moto qu'à l'arrêt. Il est plus facile de tourner la mo-
lette de réglage si vous poussez
en même temps la manette de
frein en avant.
Quatre réglages sont pos-
sibles :
Position 1 : plus petit écart Tourner le levier de réglage 1
entre la poignée de guidon et dans la position souhaitée.
le levier de frein Possibilités de réglage :
De la position A : plus petite Réglage du cale-pied de
distance entre la poignée de la pédale de frein 6
guidon et la manette de frein. avec option 719 pack de
En 5 étapes vers la position B 137
pièces fraisées Classic EO
pour augmenter la distance ou
entre la poignée de guidon et
avec option 719 pack de
le levier de frein à main.
pièces fraisées Storm EO

Réglage
Régler la pédale de frein ou
avec pack de pièces fraisées
Placer la moto sur un sol plan Rabattre le plateau vers le haut HP EO
et stable. jusqu'à l'encliquetage pour
z
conduire assis.

La distance au pied ainsi que


Décaler le plateau 1 du mar- la hauteur par rapport au cale-
chepied vers la gauche pour Rabattre le plateau vers le bas pied 1 peuvent être réglées par
déverrouiller. jusqu'à l'encliquetage pour rotation à 180° et montage en
conduire debout. position A ou B.
Déposer la vis 1. Changement de Serrer la vis 1 au couple pres-
6 vitesses crit.

138 Réglage du sélecteur de Marchepied (serrage) sur


levier de sélection
vitesses
8 Nm

Réglage du cale-pied du
Réglage

levier de sélection
avec option 719 pack de
z pièces fraisées Classic EO
Nettoyer le filetage. ou
Poser le cale-pied 2 dans la avec option 719 pack de
position souhaitée A ou B. pièces fraisées Storm EO
Tourner le cale-pied 2 dans la Desserrer la vis 1. ou
position souhaitée. Tourner le marchepied 2 dans avec pack de pièces fraisées
Poser une vis neuve 1. la position souhaitée. HP EO
Cale-pied de la pédale
AVIS
de frein
Un repose-pieds trop haut ou
Frein-filet : Microcapsulée trop bas peut causer des pro-
10 Nm blèmes lors du passage des vi-
tesses. En cas de problème de
passage des vitesses, vérifier le
réglage du repose-pieds.
Tourner le cale-pied 2 dans la La position du repose-pied doit
position souhaitée. être réglée de la même façon à 6
Poser une vis neuve 1. droite et à gauche.
139
Cale-pied du levier de
sélection

Frein-filet : Microcapsulée

Réglage
10 Nm

La distance au pied ainsi que


Repose-pieds
la hauteur par rapport au cale-
avec option 719 pack de z
pied 2 sont réglables par rota-
tion dans différentes positions. pièces fraisées Classic EO
Déposer la vis 1. ou Déposer les vis 1.
avec option 719 pack de Retirer le repose-pied 3 de la
pièces fraisées Storm EO bride de serrage 2.
ou
avec pack de pièces fraisées
HP EO

Régler les repose-pieds


Le réglage des repose-pieds
s'effectue de la même façon à
droite et à gauche.
Nettoyer le filetage.
Guidon
6 Bride de serrage sur arti-
culation du repose-pied Guidon réglable
140
20 Nm
Réglage

Déposer la vis 2.
z Retirer la bride de serrage 1.

Dans les zones de marquage 1,


l'inclinaison du guidon peut être
réglée.
Positionner le repose-pied 3
Faire régler le guidon par un ate-
sur la bride de serrage 2.
lier spécialisé, idéalement par un
Poser les vis 1.
concessionnaire BMW Motorrad.
Repose-pied sur bride
de serrage

10 Nm
Monter la bride de serrage 1
dans la position souhaitée A Procéder analogiquement pour
ou B et serrer la vis 2. déposer et reposer le repose-
pied de l'autre côté.
Précontrainte du Ne régler la précharge du res-
ressort sort que sur la moto à l'arrêt. 6
Réglage Pour augmenter la précon- 141
trainte du ressort, tourner la
sans Dynamic ESA EO molette de réglage 1 dans le
La précontrainte de ressort de sens de la flèche HIGH.
la roue arrière doit être adap- Pour réduire la précontrainte

Réglage
tée au chargement de la moto. du ressort, tourner la molette
Une augmentation de la charge de réglage 1 dans le sens de la
impose une augmentation de la flèche LOW.
AVERTISSEMENT
précontrainte de ressort et une Réglage de base de la z
diminution de poids une précon- Réglages non conformes de précharge des ressorts
trainte moindre. la précontrainte du ressort et arrière
de la dureté de l'amortisseur.
Régler la précontrainte du Comportement routier dégradé. sans Dynamic ESA EO
ressort de la roue arrière Adapter le réglage de l'amor- Tourner la molette de réglage
Placer la moto sur un sol plan tisseur à la précontrainte du jusqu'en butée, direction LOW.
et stable. ressort. (Conduite en solo sans char-
gement)
AVERTISSEMENT Tourner la molette de réglage
jusqu'en butée, direction LOW,
Réglage de la précontrainte
puis effectuer 15 rotations,
du ressort en roulant.
direction HIGH. (Utilisation en
Risque d'accident
solo avec chargement)
Régler l'amortissement de
6 Réglage de base de la
précharge des ressorts la roue arrière
Réglage de base de
l'amortissement de la
142 arrière Placer la moto sur un sol plan roue arrière
et stable.
Tourner la molette de réglage Effectuer le réglage de l'amor- Tourner la molette de réglage
jusqu'en butée, direction LOW, tissement à partir du côté véhi- dans le sens horaire jusqu'en
puis effectuer 30 rotations, cule gauche. butée, puis de 8 clics dans
direction HIGH. (Conduite en le sens horaire contraire.
Réglage

duo avec chargement) (Conduite en solo sans


chargement)
Amortissement Tourner la molette de réglage
z dans le sens horaire jusqu'en
sans Dynamic ESA EO
butée, puis de 4 clics dans le
Réglage sens horaire contraire. (Utilisa-
L'amortissement doit être adapté tion en solo avec chargement)
à l'état de la chaussée et à la Tourner la molette de réglage
précharge des ressorts. dans le sens horaire jusqu'en
Une chaussée accidentée né- Pour augmenter l'amortis- butée, puis de 4 clics dans
cessite un amortissement plus sement, tourner la vis de le sens horaire contraire.
souple qu'une chaussée plane. réglage 1 dans le sens des (Conduite passager avec
Une augmentation de la pré- aiguilles d'une montre. chargement)
charge des ressorts impose un Pour diminuer l'amortissement,
amortissement plus dur, et une tourner la vis de réglage 1
diminution de la précharge des dans le sens inverse des ai-
ressorts un amortissement plus guilles d'une montre.
souple.
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 144
7
143
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Avant chaque départ : . . . . . . . . . . . . . 147
Tous les 3 pleins de carburant . . . . . 147

Conduite
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . 151 z
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . 152
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 156
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 157
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Consignes de sécurité de conduite. Il est important,
7 Équipement du pilote
AVERTISSEMENT surtout en présence d'un pas-
Avec des motos à châssis sager, d'adapter en conséquence
144 Ne roulez jamais sans avoir re- la précharge du ressort.
surbaissé, des éléments du
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- véhicules risquent de racler
jours Chargement
plus tôt que d'habitude dans
Casque les virages.
Une combinaison AVERTISSEMENT
Conduite

Risque de chute
Des gants Tester avec précaution l'incli- Stabilité dynamique dégra-
Des bottes naison possible de la moto et dée par surcharge et mau-
adopter un style de conduite vaise répartition du charge-
Même pour les petits trajets et
z quelle que soit la saison. Votre
approprié. ment
Risque de chute
concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de
Ne pas dépasser le poids to-
se fera un plaisir de vous votre moto dans des situations
tal admissible et respecter les
conseiller et de vous proposer la non dangereuses. Ayez toujours
consignes de chargement.
bonne tenue pour chaque usage. présent à l'esprit, en franchissant
des trottoirs ou autres obstacles, Adapter la précontrainte des
Inclinaison de la moto que la garde au sol est réduite. ressorts et l'amortissement au
restreinte poids total.
Les motos à châssis rabaissé Le rabaissement de la moto en- Veiller à ce que les volumes
disposent d'une garde au sol et traîne un raccourcissement de la des valises gauche et droite
d'une inclinaison en virage ré- course de débattement du res- soient identiques.
duites par rapport à un châssis sort arrière (voir le chapitre "Ca- Bien répartir la charge entre la
standard. ractéristiques techniques"). Le gauche et la droite.
débattement limité peut avoir une
incidence néfaste sur le confort
Placer les objets lourds en bas Réglage des ressorts et des Appliquer une étiquette indiquant
et à l'intérieur. amortisseurs la vitesse maximale autorisée 7
Respecter la charge utile maxi- Chargement mal réparti dans le champ de vision du com-
male et la vitesse maximale biné d'instruments. 145
Carénage desserré
indiquées sur la plaquette à Pression de gonflage des
l'intérieur de la valise (voir aussi pneus insuffisante Risque d'asphyxie
chapitre "Accessoires"). Pneus en mauvais état Les gaz d'échappement
Respecter la charge utile maxi- Etc. contiennent du monoxyde de

Conduite
male et la vitesse maximale carbone incolore, inodore, mais
indiquées sur la plaquette à Vitesse maximale avec très toxique.
l'intérieur du topcase (voir aussi pneus à crampons ou
chapitre "Accessoires"). AVERTISSEMENT
pneus hiver z
avec sacoche de réservoir AO Gaz d'échappement nocifs
Respecter la charge maximale DANGER Risque d'asphyxie
du sac réservoir. Ne pas inhaler les gaz d'échap-
Vitesse de pointe de la moto
Charge utile du sac de supérieure à la vitesse maxi- pement.
réservoir male autorisée des pneus Ne pas laisser tourner le mo-
Risque d'accident par détériora- teur dans des locaux fermés.
max. 5 kg tion des pneus à grande vitesse
Respectez la vitesse maximale
Vitesse admissible pour les pneus.
Différents facteurs peuvent in-
fluer négativement le compor- Avec des pneus à crampons ou
tement de la moto à grande vi- des pneus hiver, respecter la vi-
tesse : tesse maximale autorisée avec
ces pneus.
Risque de brûlure Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur
7 teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt.
ATTENTION bustion. Partir immédiatement après le
146 Faire le plein uniquement avec démarrage.
Échauffement important du carburant sans plomb.
du moteur et du système Manipulations
Respecter impérativement les
d'échappement en utilisation
périodicités d'entretien prévues.
Risque de brûlure ATTENTION
Conduite

Après l'arrêt du véhicule, veiller


à ce que personne ni aucun ATTENTION Manipulations sur la moto
objet ne touche le moteur ou le (par exemple boîtier électro-
Carburant imbrûlé dans le nique moteur, papillons, em-
système d'échappement.
z catalyseur brayage)
Endommagement du catalyseur
Catalyseur Endommagement des com-
Respecter les points posants concernés, panne des
Il existe un risque de surchauffe mentionnés pour protéger le
et d'endommagement si du car- fonctions de sécurité, extinction
catalyseur. de la garantie
burant imbrûlé arrive sur le ca-
talyseur à la suite de ratés de Ne pas effectuer de
Risque de surchauffe manipulations.
combustion.
Les objectifs suivants doivent ATTENTION
être pris en compte : Suivre la check-list
Ne pas rouler jusqu'à ce que le Fonctionnement prolongé du Utilisez la check-list suivante
réservoir de carburant soit vide. moteur à l'arrêt pour contrôler votre moto à
Ne pas laisser tourner le mo- Surchauffe dû à un refroidisse- intervalles réguliers.
teur avec un embout de bougie ment insuffisant, incendie dans
débranché. des cas extrêmes
Avant chaque départ : Contrôler le niveau du liquide
Contrôler le fonctionnement du
de frein avant ( 188). AVIS
7
Contrôler le niveau du liquide Il est impossible de faire démar-
système de freinage. 147
de frein à l'arrière ( 189). rer la moto lorsque la béquille la-
Contrôler le fonctionnement de
Contrôler le niveau de liquide térale est sortie et qu'une vitesse
l'éclairage et de la signalisation.
de refroidissement ( 190). est engagée. Si vous démarrez
Contrôler le fonctionnement de
l'embrayage ( 190). la moto au point mort et engagez
Démarrage ensuite un rapport alors que la

Conduite
Contrôler la profondeur de
sculpture des pneus ( 192). Démarrer le moteur béquille latérale est déployée, le
Contrôle de la pression de Mettre le contact. moteur cale.
gonflage des pneus ( 192). Le Pre-Ride-Check est réalisé. Lors des démarrages à froid
Contrôler que les valises et les ( 148) et en cas de températures z
bagages sont correctement L'autodiagnostic ABS est en basses : actionner l'embrayage.
fixés. cours. ( 148)
sans modes de conduite Pro EO
Tous les 3 pleins de L'autodiagnostic ASC est ef-
carburant fectué. ( 149)
Contrôle du niveau d'huile mo- avec modes de conduite Pro EO
teur ( 184). L'autodiagnostic DTC est en
Contrôler l'épaisseur des pla- cours. ( 149)
quettes de frein avant ( 186). Engager le point mort ou tirer
Contrôler l'épaisseur des l'embrayage si un rapport est
plaquettes de frein arrière engagé.
( 187). Actionner le bouton du démar-
reur 1.
« Pre-Ride-Check ». Le test est Si l'un des voyants de contrôle et
7 AVIS interrompu si le moteur est dé- d'alerte n'était pas allumé :
Si la tension de la batterie est in- marré avant la fin du test. Faire éliminer le défaut dès
148
suffisante, le démarrage est auto- que possible par un atelier
Phase 1
matiquement interrompu. Avant spécialisé, de préférence
Tous les voyants de contrôle et par un concessionnaire
toute nouvelle tentative de dé-
d'alerte sont allumés. BMW Motorrad.
marrage, charger la batterie ou
Après un arrêt prolongé du véhi-
demander une aide pour démar-
Conduite

rer.
cule, une animation apparaît lors Autodiagnostic ABS
du démarrage du système. La disponibilité du
Vous trouverez de plus
amples détails au chapitre BMW Motorrad Integral ABS
Phase 2
z "Maintenance", rubrique "Aide au Le voyant d'alerte général passe
est vérifiée par l'autodiagnostic.
démarrage". L'autodiagnostic s'exécute
du rouge au jaune. automatiquement une fois le
Le moteur démarre. contact mis. La moto doit rouler
Si le moteur ne démarre pas, Phase 3
sur quelques mètres à 5 km/h
rechercher une aide dans le Tous les voyants de contrôle et
au moins afin de contrôler les
tableau des anomalies au cha- d'alerte allumés s'éteignent l'un
capteurs de vitesse de roue.
pitre "Caractéristiques tech- après l'autre, dans l'ordre inverse
niques". ( 234) de leur allumage. Phase 1
Contrôle à l'arrêt des compo-
Pre-Ride-Check Le témoin de contrôle des gaz
sants système pouvant subir
Après avoir mis le contact d'allu- d'échappement s'éteint au bout
un diagnostic.
mage, le combiné d'instruments de 15 secondes.
Le témoin de contrôle et
exécute un test des voyants de d'alerte ABS clignote.
contrôle et d'alerte par l'intermé-
diaire de ce que l'on appelle le
Phase 2 Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé
Vérification des capteurs de sans modes de conduite Pro EO Le témoin de contrôle et 7
vitesse de roue au démarrage. d'alerte ASC s'éteint.
La disponibilité de l'ASC 149
Le témoin de contrôle et
d'alerte ABS clignote. BMW Motorrad est vérifiée par Vérifier si tous les témoins de
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic contrôle et voyants d'alerte
Autodiagnostic ABS terminé s'exécute automatiquement une s'allument.
Le voyant de contrôle et fois le contact mis. Si un défaut ASC est affiché à

Conduite
d'alerte de l'ABS s'éteint. l'issue de l'autodiagnostic ASC :
Phase 1 Il est possible de poursuivre sa
Vérifier si tous les témoins de Contrôle à l'arrêt des compo- route. N'oubliez toutefois pas
contrôle et voyants d'alerte sants système pouvant subir que vous ne disposez plus de
un diagnostic.
z
s'allument. la fonction ASC.
Un défaut ABS apparaît à la fin Le voyant de contrôle et Faire éliminer le défaut dès
de l'autodiagnostic ABS. d'alerte ASC clignote lente- que possible par un atelier
Il est possible de poursuivre sa ment. spécialisé, de préférence
route. Noter que ni la fonction par un concessionnaire
Phase 2
ABS ni la fonction intégrale ne BMW Motorrad.
sont disponibles. Vérification des composants
Faire éliminer le défaut dès pouvant subir un diagnostic en Autodiagnostic DTC
que possible par un atelier roulant (au moins 5 km/h). avec modes de conduite Pro EO
spécialisé, de préférence Le voyant de contrôle et
d'alerte ASC clignote lente- La disponibilité du
par un concessionnaire
ment. BMW Motorrad DTC est
BMW Motorrad.
contrôlée par l'autodiagnostic.
L'autodiagnostic s'exécute
automatiquement une fois le Rodage
7 contact mis.
Autodiagnostic DTC non
terminé Moteur
150 Phase 1 Jusqu'à la première révision
La fonction DTC n'est pas dis-
Contrôle à l'arrêt des compo- de rodage, varier souvent les
ponible, car l'autodiagnostic
sants système aptes au diag- plages de charge et de régime,
n'a pas été achevé. (Pour per-
nostic. éviter les longs trajets à régime
mettre la vérification des cap-
Le voyant de contrôle et constant.
teurs de vitesse de roue, la
Conduite

d'alerte DTC clignote lente- Choisir autant que possible des


moto doit atteindre une vi-
ment. parcours sinueux et légèrement
tesse minimale avec le moteur
montagneux.
Phase 2 en marche : min. 5 km/h)
Respecter les régimes de ro-
z Vérification des composants Si un défaut DTC est signalé à la dage.
diagnosticables du système au fin de l'autodiagnostic DTC :
démarrage. Il est possible de poursuivre sa Régimes de rodage
Le voyant de contrôle et route. Important : la fonction
d'alerte DTC clignote lente- DTC n'est pas disponible ou
seulement de façon restreinte. <5000 min-1 (Kilométrage
ment. 0...1000 km)
Faire éliminer le défaut dès
Autodiagnostic DTC terminé que possible par un atelier Aucune pleine charge (Kilomé-
Le symbole DTC n'est plus spécialisé, de préférence trage 0...1000 km)
affiché. par un concessionnaire Respecter le kilométrage à l'is-
BMW Motorrad. sue duquel la première révision
Vérifier si tous les témoins de de rodage doit être effectuée.
contrôle et voyants d'alerte
s'allument.
Pneus Utilisation en tout-
Kilométrage jusqu'à la
première révision de ro- Les pneus neufs ont une surface terrain 7
dage lisse. Il est donc nécessaire de 151
les roder à vitesse modérée en
Après des conduites en
500...1200 km faisant varier l'inclinaison de la tout-terrain
moto. Les pneus doivent être ro- Après des conduites en tout-
Plaquettes de frein dés avant d'offrir une adhérence terrain, BMW Motorrad recom-
Les plaquettes de frein neuves parfaite. mande d'observer les points sui-

Conduite
doivent être rodées avant qu'elles vants :
n'atteignent leur coefficient de AVERTISSEMENT
friction optimal. Il est possible Pression de gonflage des
Perte d'adhérence des pneus pneus
de compenser la réduction de neufs sur chaussée humide z
l'efficacité des freins en appuyant et en cas d'inclinaison ex-
un peu plus fermement sur la AVERTISSEMENT
trême
manette de frein. En tout-terrain, conduite
Risque d'accident
Conduire de manière avec une pression de gon-
AVERTISSEMENT
prévoyante et éviter les flage des pneus réduite sur
Nouvelles plaquettes de frein inclinaisons extrêmes du chemins stabilisés
Allongement de la distance de véhicule. Risques d'accident en raison de
freinage, risque d'accident la dégradation de la tenue de
Freiner plus tôt. route.
Vérifier la pression correcte des
pneus.
Freins Réglage de la précharge Cartouche de filtre à air
7 AVERTISSEMENT
des ressorts et de
ATTENTION
l'amortissement
152
Conduite sur routes instables AVERTISSEMENT Cartouche de filtre à air en-
ou encrassées crassée
Retardement de l'effet de frei- Valeurs modifiées pour la Dégât moteur
nage dû à des disques et pla- précontrainte de ressort et En cas de conduite en tout-
Conduite

quettes de frein encrassés l'amortissement de la jambe terrain poussiéreux, contrôler


Freiner à temps et jusqu'à ce de suspension en cas de l'encrassement de la cartouche
que les freins soient propres. conduite en tout-terrain de filtre à air à des intervalles
Dégradation de la tenue de route plus courts, la nettoyer au be-
z ATTENTION sur chemins stabilisés soin ou la remplacer.
Avant de quitter la route, régler
Conduite sur routes non sta- L'utilisation dans des conditions
correctement la précontrainte
bilisées ou encrassées très poussiéreuses (désert,
de ressort et l'amortissement
Usure accrue des plaquettes de steppe, etc.) nécessite l'emploi
de la jambe de suspension.
frein de cartouches de filtre à air
Jantes spécialement développées pour
Contrôler plus souvent l'épais-
ce type d'utilisation.
seur des plaquettes de frein BMW Motorrad recommande de
et remplacer les plaquettes de contrôler l'état des jantes après
frein à temps.
Passage des vitesses
tout usage de la moto en tout-
terrain. avec assistant de changement
de rapport Pro EO
Assistant de changement tivé automatiquement pour des l'embrayage peut conduite à
de rapport Pro raisons de sécurité. des réactions de changement 7
Condition préalable de charge trop fortes. Dans
ces situations de conduite, 153
L'assistant de changement de BMW Motorrad recommande
rapports aide le pilote à passer de passer au rapport supé-
à une vitesse supérieure ou in- rieur uniquement en actionnant
férieure sans avoir à actionner l'embrayage. L'utilisation de

Conduite
l'embrayage ou la poignée d'ac- l'assistant de changement de
célérateur. Il ne s'agit pas d'une rapports Pro devrait être évitée
boîte automatique. Le pilote est dans la plage du limiteur de ré-
un élément important du sys- gime.
tème et c'est lui qui décide du L'enclenchement des rapports
z
Aucune assistance de change-
moment où il change de vitesse. s'effectue comme d'habitude, ment de rapport n'a lieu dans
via la force du pied sur le levier les situations suivantes :
AVIS de sélection. Avec embrayage actionné.
Le capteur 1 de l'arbre de Sélecteur de vitesses pas dans
Pour de plus amples informations commande détecte le souhait sa position initiale
sur l'assistant Pro, consulter le de passage de rapport et active Lors du passage au rapport su-
chapitre « La technologie en dé- l'assistant de changement de périeur le papillon étant fermé
tail ». rapport. (décélération) ou en cas de ra-
Lors de la conduite à vitesse lentissement
AVIS constante dans des petits rap- Lors du passage au rapport
ports avec régimes élevés, le inférieur avec papillon ouvert
En cas de passage au rapport
passage à un rapport supé- ou en accélérant.
inférieur avec l'assistant Pro, le
rieur sans actionnement de
régulateur de vitesse est désac-
Pour pouvoir effectuer un ment l'effort exercé. Cela permet un clignotement rapide des feux
7 changement de rapport d'exploiter de manière optimale de stop.
supplémentaire avec l'assistant l'augmentation dynamique de la Si le freinage réduit la vitesse à
154 de changement de rapports charge sur la roue avant. L'em- moins de 15 km/h, les feux de
Pro, le sélecteur doit être brayage devrait également être détresse s'enclenchent. Ils sont
totalement déchargé après le actionné simultanément. Dans de nouveau désactivés automati-
changement de rapport. le cas des nombreux « freinages quement à partir d'une vitesse de
en force », au cours desquels 20 km/h.
Conduite

Freins la pression de freinage doit être


établie le plus rapidement pos- Conduite dans les cols
Comment arriver à la
sible et avec le maximum de
distance de freinage la force, la répartition dynamique AVERTISSEMENT
z plus courte ? de la charge n'arrive pas à suivre Freinage exclusivement avec
Lors d'un freinage, la répartition l'augmentation de la décéléra- le frein arrière lors des des-
dynamique de la charge entre la tion et la force de freinage n'est centes de col
roue avant et la roue arrière se pas entièrement transmise à la
Perte de l'effet de freinage, dété-
modifie. Plus le freinage est puis- chaussée.
rioration des freins par surchauffe
sant, plus la charge appliquée sur Le blocage de la roue avant
la roue avant est élevée. Plus la Actionner le frein avant et le
est empêché par l'Integral ABS
charge appliquée sur la roue est frein arrière, et utiliser le frein
BMW Motorrad.
élevée, plus la force de freinage moteur.
transmise peut être grande. Freinage d'urgence
Pour arriver à la distance de frei- En cas de fort freinage à une vi-
nage la plus courte, le frein avant tesse supérieure à 50 km/h, les
doit être actionné rapidement usagers de la route suivant le vé-
en augmentant progressive- hicule sont en plus prévenus par
Freins humides et Ne pas limiter les options de
encrassés AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par 7
L'humidité et les salissures sur Effet de freinage dégradé par une conduite à risques.
155
les disques de frein et les pla- l'humidité et la saleté ABS Pro et la fonction de soutien
quettes de frein conduisent à Risque d'accident du Dynamic Brake Control sont
une détérioration de l'effet de Sécher / décrasser les freins disponibles dans tous les modes
freinage. en actionnant les freins ; les de conduite sauf Enduro PRO.

Conduite
Situations dans lesquelles le frei- nettoyer le cas échéant.
nage risque d'être retardé ou dé- Freiner prématurément, jusqu'à Impossibilité d'exclure les
gradé : ce que l'effet de freinage chutes
En cas de conduites par temps complet soit de nouveau Bien que l'ABS Pro et
de pluie et en cas de présence disponible. Dynamic Brake Control z
de flaques d'eau. constituent pour le pilote une
Après un lavage de la moto. ABS Pro aide précieuse et un plus
En cas de conduites sur routes avec ABS Pro EO important en matière de sécurité
salées. au freinage en position inclinée, il
Après des travaux sur les Limites physiques ne peut en aucun cas repousser
freins, du fait de dépôts d'huile les limites de la physique. Ces
ou de graisse. AVERTISSEMENT limites peuvent toujours être
En cas de conduites sur dépassées en cas d'erreur
Freinage en courbe
chaussées encrassées ou sur de jugement ou de faute de
Risque de chute malgré
terrain non stabilisés. conduite. Dans ce cas, la chute
l'ABS Pro
peut être la conséquence ultime.
Un style de conduite adapté
est toujours de la responsabilité
du pilote.
Utilisation sur route ouverte Immobilisation de la Sortir la béquille latérale et
7 Sur routes publiques, l'ABS Pro moto mettre la moto en appui.
et Dynamic Brake Control Braquer le guidon sur la
156 Béquille latérale gauche.
rendent le pilotage de la moto
encore plus sûr. Lorsque le Couper le moteur. En côte, placer la moto dans le
pilote doit freiner dans les sens de la montée et engager
virages pour éviter des obstacles ATTENTION le 1er rapport.
inattendus, le système empêche
Conduite

Mauvais état du sol dans la Béquille centrale


les roues de se bloquer et zone de la béquille
de glisser, dans le cadre des Couper le moteur.
Endommagement des compo-
limites de la physique. En sants par la chute
cas de freinage d'urgence, ATTENTION
z Faire attention à ce que le sol
le Dynamic Brake Control soit plan et stable dans la zone Mauvais état du sol dans la
augmente l'effet de freinage de la béquille. zone de la béquille
et intervient quand la poignée Endommagement des compo-
des gaz est actionnée par sants par la chute
ATTENTION
inadvertance pendant le freinage.
Faire attention à ce que le sol
Charge de la béquille latérale soit plan et stable dans la zone
AVIS avec un poids supplémen- de la béquille.
L'ABS Pro n'a pas été conçu taire
pour améliorer les performances Endommagement des compo- ATTENTION
de freinage en position inclinée. sants par la chute
Ne pas s'asseoir sur le véhi- Rabattement de la béquille
cule lorsqu'il est sur la béquille centrale en cas de mouve-
latérale. ments importants.
Endommagement des compo- Ne pas faire le plein avec du chon de réservoir et au niveau
sants par la chute carburant plombé ni avec du de la pompe à carburant : 7
Ne pas s'asseoir sur le véhicule carburant contenant des addi-
quand la béquille centrale est tifs métalliques (par exemple 157
sortie. manganèse ou fer).
Sortir la béquille centrale et Respecter la teneur maximale
mettre la moto en appui. en éthanol du carburant.

Conduite
En côte, garer la moto dans le Après avoir fait le plein de car-
Qualité de carburant re-
sens de la montée et engager burant de moins bonne qualité,
commandée
la 1re vitesse. des bruits de cliquetis peuvent
Super sans plomb (maxi être perceptibles sporadique-
Remplissage du 15 % éthanol, E15) ment. z
réservoir 95 ROZ/RON
Procédure de remplissage
Qualité de carburant 90 AKI
du réservoir
Condition préalable Autre qualité de carbu-
Pour une consommation optimale rant AVERTISSEMENT
de carburant, le carburant doit
Le carburant est facilement
sans soufre ou aussi pauvre en Normal sans plomb (avec
inflammable
soufre que possible. perte de la puissance)
(maxi 15 % éthanol, E15) Risque d'incendie et d'explosion
91 ROZ/RON Ne pas fumer et ne pas appro-
ATTENTION cher de flamme nue de la moto
87 AKI
lors de toutes les interventions
Plein de carburant plombé Tenir compte des symboles sur le réservoir d'essence.
Endommagement du catalyseur suivants figurant sur le bou-
7 AVERTISSEMENT

158 Fuite de carburant par effet


de dilatation thermique en
cas de remplissage excessif
du réservoir de carburant
Risque de chute
Conduite

Ne pas trop remplir le réservoir


d'essence.
Ouvrir la trappe de protec- Ravitailler en carburant au
ATTENTION tion 2. maximum jusqu'à l'arête
z Déverrouiller le bouchon du inférieure de la goulotte de
Contact du carburant sur les réservoir de carburant avec la remplissage.
surfaces en matière plastique clé 1 dans le sens horaire et
Endommagement des surfaces l'ouvrir. AVIS
(perdent leur éclat ou deviennent
Si le plein est fait après que le ni-
mates)
veau de carburant est descendu
Nettoyer immédiatement
sous la réserve, la quantité totale
les surfaces en matière
de carburant doit être supérieure
plastique après contact avec le
à la réserve pour que le nou-
carburant.
veau niveau soit détecté et que
Mettre la moto sur la béquille le voyant de réserve s’éteigne.
centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir
AVIS
du réservoir d'essence. 7
Le "volume utilisable de carbu- avec Keyless Ride EO 159
rant" indiqué dans les caractéris- ATTENTION
tiques techniques est le volume Condition préalable
Contact du carburant sur les
de carburant qui peut être ajouté L'antivol de direction est déver-
surfaces en matière plastique
une fois le réservoir de carbu- rouillé.
Endommagement des surfaces
rant vidé auparavant, donc si le

Conduite
(perdent leur éclat ou deviennent
moteur a calé par manque de AVERTISSEMENT mates)
carburant.
Nettoyer immédiatement
Le carburant est facilement
les surfaces en matière
Quantité utile de carbu- inflammable
plastique après contact avec le
z
rant Risque d'incendie et d'explosion
carburant.
Ne pas fumer et ne pas appro-
Env. 30 l cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille
lors de toutes les interventions centrale, en veillant à ce que le
Quantité de réserve
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
d'essence
avec Keyless Ride EO
Env. 4 l AVERTISSEMENT Coupure du contact d'allumage
Fermer le bouchon du réservoir ( 70).
Fuite de carburant par effet
d'essence en appuyant ferme- de dilatation thermique en AVIS
ment dessus. cas de remplissage excessif
Retirer la clé et refermer la du réservoir de carburant Après la coupure du contact, il
trappe de protection. Risque de chute est possible d'ouvrir le bouchon
de réservoir durant la tempori-
sation définie même sans télé-
commande radio dans la zone de Tirer lentement la patte 1 vers
7 réception. le haut.
Le témoin de contrôle de la
160 Temps d'inertie avant télécommande radio clignote
ouverture du bouchon de tant que la télécommande radio
réservoir est recherchée.
2 min Tirer une nouvelle fois la
patte 1 du bouchon de
Conduite

L'ouverture du bouchon de ré- réservoir lentement vers le


servoir peut se faire de 2 fa- haut.
çons : Tirer l'attache 1 du bouchon
de réservoir lentement vers le Bouchon de réservoir déver-
Pendant la durée de postfonc- rouillé.
z tionnement. haut.
Bouchon de réservoir déver- Ouvrir complètement le bou-
Après la durée de postfonc- chon de réservoir.
tionnement. rouillé.
Ouvrir complètement le bou-
Variante 1 chon de réservoir.
avec Keyless Ride EO
Variante 2
Condition préalable avec Keyless Ride EO
Pendant la temporisation
Condition préalable
Après la temporisation

Mettre la télécommande radio


en réception. Faire le plein de carburant, se-
lon la qualité indiquée, au maxi-
mum jusqu'au bord inférieur de passent les sangles. Utiliser
la tubulure de remplissage.
Quantité utile de carbu-
rant
par ex. du ruban adhésif ou 7
des chiffons doux.
AVIS 161
Env. 30 l
Si le plein est fait après que le ni-
veau de carburant est descendu Quantité de réserve
sous la réserve, la quantité totale d'essence

Conduite
de carburant doit être supérieure Env. 4 l
à la réserve pour que le nou-
veau niveau soit détecté et que Appuyer fortement sur le bou-
le voyant de réserve s’éteigne. chon du réservoir de carburant.
Le bouchon de réservoir s'en- z
clenche de façon audible.
AVIS
Le bouchon de réservoir se
Le "volume utilisable de carbu- verrouille automatiquement ATTENTION
rant" indiqué dans les caractéris- après la temporisation.
Basculement latéral du véhi-
tiques techniques est le volume Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage
de carburant qui peut être ajouté boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo-
une fois le réservoir de carbu- ment au blocage de l'antivol
sants par la chute
rant vidé auparavant, donc si le de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê-
moteur a calé par manque de contact.
cher de basculer latéralement,
carburant.
de préférence avec l'aide d'une
Arrimage de la moto
deuxième personne.
pour le transport
Amener la moto sur la surface
Protéger de la rayure tous de transport sans la poser sur
les composants, sur lesquels
la béquille centrale ou la bé-
7 quille latérale.
162

Conduite

Fixer les sangles de fixation


à l'arrière, de chaque côté du
z support pour les repose-pieds
passager, et les tendre.
ATTENTION
Tendre toutes les sangles de
Composants coincés fixation de manière homogène,
Endommagement du composant de sorte que la moto soit bien
Ne coincer aucun composant, fixée.
comme par ex. les conduites
de frein ou les faisceaux de
câbles.
Passer les sangles de fixation à
gauche et à droite à travers le
pontet de fourche et les tendre
vers le bas.
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 164
8
163
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 164
Contrôle de motricité (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

La technologie en détail
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Dynamic Brake Control . . . . . . . . . . . . 173
Contrôle de la pression des pneus
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Assistant de démarrage . . . . . . . . . . . . 177
z
ShiftCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Indications générales se bloquer, la moto n'est plus
8 Pour en savoir plus sur les ques-
ATTENTION stable sur sa trajectoire et peut
Essai de burn-out malgré la chuter. Avant que cette situation
164 tions techniques :
fonction intégrale ne survienne, l'ABS sera activé
bmw-motorrad.com/techno- et la pression de freinage sera
logy Endommagement du frein arrière
adaptée de manière optimale à
et de l'embrayage
la force de freinage maximum
Système antiblocage Ne réaliser aucun burn.
transmissible. Les roues conti-
La technologie en détail

(ABS) nuent ainsi de tourner et la sta-


Comment fonctionne
Frein semi-intégral bilité de route reste conservée
l'ABS ? indépendamment de l'état de la
Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale chaussée.
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé-
tème de freinage, la manette du pend entre autres de l'adhérence Que se passe-t-il en
frein à main commande simulta- de la chaussée. Le gravier, la cas d'inégalités de la
nément le frein avant et le frein glace, la neige ou encore une
arrière. La pédale de frein n'agit
chaussée ?
chaussée humide offrent une
que sur la roue arrière. Les ondulations et les
bien plus mauvaise adhérence
Pendant un freinage avec irrégularités de la chaussée
que l'asphalte sec et propre.
régulation ABS, le système peuvent entraîner une brève
z Moins l'adhérence est bonne,
BMW Motorrad adapte la perte de contact entre les pneus
plus la distance de freinage s'al-
répartition de la force de freinage et la chaussée, au point que la
longe.
entre les freins de roue avant et force de freinage transmissible
Si la force de freinage maximale
arrière à la charge de la moto. peut être nulle. Lors d'un
transmissible est dépassée par
freinage dans cette situation,
une augmentation de la pres-
l'ABS doit réduire la pression de
sion de freinage exercée par le
freinage de façon à préserver la
pilote, les roues commencent à
stabilité directionnelle au moment Lorsque le levier de frein à main
où le contact avec la chaussée est actionné, la pression de frei- AVERTISSEMENT
8
est rétabli. A ce moment précis, nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en
le système intégral d'ABS de niveau de la roue arrière par le 165
cas de freinage puissant
BMW Motorrad se base sur une biais de la fonction intégrale. Si
Risque de chute
chaussée à très faible cœfficient la pédale de frein est seulement
En cas de freinage puissant,
d'adhérence (gravier, glace, actionnée après cela, la pression
il faut s'attendre à ce que la
neige) pour être sûr que les de freinage déjà appliquée est

La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou-
roues continuent dans tous les perceptible plus tôt sous forme
jours en mesure d'empêcher le
cas de tourner, une nécessité de contre-pression que si la pé-
levage de la roue arrière.
pour garantir une bonne tenue dale de frein est actionnée avant
de route. Après analyse des ou en même temps que le levier Comment est conçu le
conditions réelles, le système de frein à main.
règle la pression de freinage
système BMW Motorrad
optimale. Soulèvement de la roue Integral ABS ?
arrière Le BMW Motorrad Integral ABS
Comment le système En cas de décélérations très garantit la stabilité de marche
BMW Motorrad Integral puissantes, il peut arriver dans de la moto dans les limites de
ABS est-il perceptible certaines conditions que le la physique, quelle que soit la
pour le pilote ? BMW Motorrad Integral ABS nature de la chaussée. Le sys- z
ne puisse pas empêcher le tème n'est pas optimisé pour les
Si, suite aux circonstances dé-
soulèvement de la roue arrière. exigences spéciales telles que
crites ci-dessus, le système ABS
Un retournement de la moto peut celles qui doivent être satisfaites
doit réduire la force de freinage,
alors se produire. lors des conditions extrêmes de
alors des vibrations sont percep-
la compétition en tout-terrain ou
tibles au niveau du levier de frein
sur circuit. Le comportement
à main.
routier doit être adapté aux capa-
cités du conducteur et à l'état de Echauffement du moteur sur il convient de respecter im-
8 la chaussée. béquille centrale ou auxiliaire, pérativement les intervalles
au point mort ou avec un rap- d'inspection.
166 Situations particulières port engagé.
Pour détecter la tendance au blo- Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité
cage des roues, l'électronique arrière par le frein moteur, p. Le système BMW Motorrad Inte-
compare notamment les vitesses ex. dans les descentes sur gral ABS ne doit pas vous ame-
de rotation des roues avant et chaussée glissante. ner à rouler de façon déraisonnée
La technologie en détail

arrière. En cas de détection de et à prendre plus de risques sous


valeurs non plausibles pendant Si un état de conduite inhabituel prétexte de distances de freinage
une durée prolongée, l'électro- provoque l'affichage d'un mes- plus courtes. Il sert en premier
nique désactive pour des raisons sage de défaut, la fonction ABS lieu de réserve de sécurité pour
de sécurité la fonction ABS et si- peut être réactivée après cou- les situations d'urgence.
gnale un message d'erreur ABS. pure du contact et remise sous
Il est nécessaire que l'autodiag- tension. AVERTISSEMENT
nostic soit terminé pour qu'il y ait
affichage d'un message de dé-
Quel rôle un entretien Freinage en courbe
faut. régulier peut-il jouer ? Risques d'accident malgré l'ABS
Outre les problèmes survenant Un style de conduite adapté
AVERTISSEMENT relève toujours du domaine de
z sur l'ABS BMW Motorrad, des
états inhabituels peuvent aussi responsabilité du pilote.
Système de freinage pas en-
entraîner l'affichage d'un mes- Ne pas restreindre la fonction
tretenu régulièrement.
sage d'erreur : de sécurité supplémentaire par
Risque d'accident une conduite à risque.
Afin de s'assurer que le sys-
tème ABS se trouve dans un
état de maintenance optimal,
Évolution du ABS vers de la moto est calculée à Contrôle de motricité
l'ABS Pro partir des signaux de vitesse
(ASC/DTC) 8
de roulis et de lacet ainsi que
avec ABS Pro EO d'accélération transversale. Comment fonctionne le 167
Jusqu'à aujourd'hui, le ABS de Plus l'inclinaison augmente, plus contrôle de motricité ?
BMW Motorrad apportait un le gradient de la pression de Le contrôle de la traction existe
très niveau de sécurité au frei- freinage est limité au début du dans deux configurations.
nage en ligne droite. Désormais, freinage de sorte que la mon- sans prise en compte de l'in-

La technologie en détail
l'ABS Pro offre encore davan- tée en pression se fait plus len- clinaison : contrôle automa-
tage de sécurité, cette fois lors tement. De plus, la modulation tique de stabilité ASC
des freinages dans les virages. de la pression au moment de la L'ASC est une fonction de
L'ABS Pro empêche le blocage mise en action de l'ABS est plus base destinée à empêcher les
des roues, même en cas d'action régulière. chutes.
rapide sur les freins. En particu- avec prise en compte de l'in-
Avantages pour le pilote
lier lors des freinages soudains, clinaison : contrôle dynamique
l'ABS Pro réduit les brusques va- Pour le pilote, les avantages de de motricité DTC
riations des forces ressenties au l'ABS Pro sont la sensibilité de Grâce aux informations sup-
guidon et donc le risque de ca- la réponse ainsi que le haut ni- plémentaires sur l'inclinaison
brage de la moto. veau de stabilité de la moto au et la vitesse, le DTC effectue
freinage et en roulage, associés des réglages encore plus fins z
Mise en action de l'ABS à une décélération optimale, y et confortables.
Techniquement, l'ABS Pro compris dans les virages.
adapte l'intervention de l'ABS à Le contrôle de motricité compare
l'angle d'inclinaison de la moto, les vitesses circonférentielles de
en fonction de la situation de la roue avant et de la roue ar-
roulage du moment. L'inclinaison rière. A partir de la différence de
vitesse, le système détermine le telles que celles qui doivent être Pour pouvoir détecter un pati-
8 glissement et, par conséquent, satisfaites lors des conditions ex- nage ou un dérapage de la roue
les réserves de stabilité au ni- trêmes de la compétition en tout- arrière, le système compare entre
168 veau de la roue arrière. En cas terrain ou sur circuit. Dans de autres les vitesses de rotation de
de dépassement d'une limite de tels cas, le BMW Motorrad ASC/ la roue avant et de la roue arrière
glissement, le couple moteur est DTC peut être coupé. et, si le DTC est présent au lieu
adapté par la gestion moteur. de l'ASC, prend en compte l'incli-
Le BMW Motorrad ASC/DTC est AVERTISSEMENT naison de la moto.
La technologie en détail

un système d'assistance pour Conduite risquée


le pilote et est conçu pour une avec modes de conduite Pro EO
Risque d'accident malgré l'ASC/le
utilisation sur routes publiques. Si les valeurs d'inclinaison ne
DTC
Notamment dans la zone limite sont pas plausibles durant un
Un style de conduite adapté
de la physique dynamique, le pi- laps de temps assez long, une
est toujours de la responsabilité
lote a une grande influence sur valeur de remplacement est alors
du pilote.
les possibilités de régulation de utilisée pour l'inclinaison ou bien
Ne pas limiter les options de la fonction DTC est désactivée.
l'ASC/DTC (déport des poids
sécurité complémentaires par Dans de tels cas, un défaut DTC
dans les virages, chargement
une conduite à risques. est signalé. Il est nécessaire que
desserré).
Le mode de conduite Enduro l'autodiagnostic soit terminé pour
Situations particulières
z doit être activé pour la conduite qu'il y ait affichage d'un message
en tout-terrain. Dans ce mode, Conformément aux lois de la de défaut.
la régulation ASC/DTC intervient physique, l'augmentation de l'in- Les situations de roulage inhabi-
plus tard de façon à rendre pos- clinaison restreint davantage la tuelles suivantes peuvent pro-
sible un dérapage contrôlé. capacité d'accélération. L'accélé- voquer une coupure automa-
ration peut en conséquence est tique du contrôle de motricité
Le système n'est pas optimisé
réduite en sortie de virages très BMW Motorrad.
pour les exigences spéciales
serrés.
Conditions d'utilisation Si la roue avant décolle lors PRO, le DTC peut être réglé dif-
inhabituelles : d'une accélération extrême, l'ASC féremment ( 89). 8
Conduite sur roue arrière ou le DTC, dans les modes de En cas de soulèvement de la
roue avant, BMW Motorrad 169
(wheeling) pendant une durée roulage RAIN et ROAD, réduit le
prolongée. couple moteur jusqu'à ce que la recommande de fermer quelque
Patinage sur place de la roue roue avant revienne en contact peu les gaz pour revenir le
arrière en actionnant le frein avec le sol. plus vite possible à un état de
avant (burn out). Les modes de conduite ENDURO conduite stable.

La technologie en détail
Échauffement du moteur sur et ENDURO PRO sont conçus
une béquille auxiliaire, au ralenti pour la conduite en tout-terrain Sur un sol glissant, la poignée
ou avec un rapport engagé. et non pour la conduite sur route. d'accélérateur ne devrait en au-
Avec les réglages DTC cun cas être tournée entièrement
Si la fiche de codage n'est pas DYNAMIC, DYNAMIC PRO en arrière de façon brusque, sans
inséré, la réactivation du DTC et ENDURO, la détection de actionner simultanément l'em-
après un défaut va se faire par décollage de roue avant permet brayage. Le couple de frein mo-
coupure puis remise du contact, un bref Wheeling. teur risque de faire patiner la
suivie d'un roulage à la vitesse Avec le réglage DTC ENDURO roue arrière et ainsi de déstabi-
minimale. PRO, la détection de décollage de liser la moto. Le BMW Motorrad
roue avant est désactivée. DTC n'est pas en mesure de
Vitesse minimale pour
Dans les modes de conduite
maîtriser une telle situation. z
l'activation du DTC
RAIN, ROAD, DYNAMIC et
min. 5 km/h ENDURO, le réglage DTC
Dynamic ESA
correspond au mode de avec Dynamic ESA EO
conduite.
Dans les modes de conduite
ENDURO PRO et DYNAMIC
Compensation de la Dynamic ESA se calibre à inter- lectionnées par le pilote, mais
8 position de conduite valle régulier, afin d'assurer le pas modifiées. La fonction de
mode de fonctionnement correct compensation de la position de
170 Le réglage électronique du châs-
du système. conduite est inactive dans les
sis Dynamic ESA peut adapter
réglages Min et Max.
automatiquement votre moto à
Possibilités de réglage
la charge. Si la précontrainte de
ressort est réglée sur Auto, le
Modes d'amortissement Mode de conduite
pilote ne doit pas s'occuper du Road : amortissement pour Sélection
La technologie en détail

réglage de la charge. trajets sur route confortables


Il est possible de choisir parmi
Lors du démarrage et pendant Dynamic : amortissement pour les modes de conduite suivants
la conduite, le système surveille trajets sur route dynamiques pour adapter la moto à l'état de
le débattement de la suspension Enduro : amortissement pour la route et aux sensations de
de la roue arrière et corrige la trajets en tout-terrain conduite souhaitées :
précontrainte de ressort de telle RAIN
sorte que la position de conduite Réglages de la charge
ROAD (mode standard)
correcte se règle. L'amortisse- Auto : compensateur de po-
ment s'adapte également auto- sition de conduite actif avec avec modes de conduite Pro EO
matiquement à la charge. réglage automatique de la pré- DYNAMIC
Le Dynamic ESA détecte les contrainte de ressort et de
z ENDURO
mouvements du châssis par le l'amortissement
biais de capteurs d'assiette et Min : précontrainte minimale Quand la fiche de codage est
réagit en adaptant les vannes du ressort insérée, les modes de conduite
d'amortissement. Le châssis est Max : précontrainte maximale DYNAMIC PRO et ENDURO
ainsi adapté à la nature et à la du ressort (en tout-terrain) PRO remplacent les modes de
qualité de la chaussée. Les précontraintes de ressort conduite DYNAMIC et ENDURO.
Min et Maxpeuvent être sé-
Il existe pour chacun de ces Dans les modes de conduite L'ABS est adapté à la conduite
modes de conduite un réglage DYNAMIC et DYNAMIC PRO : en tout-terrain avec pneus à 8
adapté pour les systèmes dynamique crampons.
Dans les modes de conduite Dans le mode de conduite 171
ABS, ASC/DTC ainsi que pour
l'admission des gaz. DYNAMIC PRO et ENDURO ENDURO PRO, l'ABS peut être
PRO, l'admission des gaz réglé différemment ( 87) par
avec Dynamic ESA EO peut être réglée différemment le biais du SETUP.
L'adaptation du Dynamic ESA ( 87) par le biais du SETUP. Dans les modes de conduite

La technologie en détail
dépend également du mode de RAIN, ROAD, DYNAMIC et
conduite sélectionné. ABS DYNAMIC PRO, l'ABS Pro est
La détection de décollage de intégralement disponible. Le
L'ABS et (ou) ASC/DTC peuvent la roue arrière est active dans redressement de la moto lors
être désactivés dans tous les tous les modes de conduite. des freinages en virage est ré-
modes de conduite. Les expli- Dans les modes de conduite duit à un minimum.
cations suivantes s'appliquent RAIN, ROAD, DYNAMIC et Dans le mode de conduite
toujours aux systèmes de sécu- DYNAMIC PRO, l'ABS est ENDURO, l'assistance de
rité active. adapté à la route. l'ABS Pro est réduite par
Dans le mode de conduite rapport au mode ROAD.
Admission des gaz
ENDURO, l'ABS est adapté au En mode de conduite
Dans les modes de conduite tout-terrain avec pneus route. ENDURO PRO, l'ABS Pro est z
RAIN et ENDURO : prudent indisponible.
Dans les modes de conduite avec modes de conduite Pro EO
ROAD et ENDURO PRO : di- Dans le mode de conduite ASC
rect ENDURO PRO, il n'y a pas La détection de décollage de la
de régulation ABS lorsque la roue avant est active dans tous
pédale de frein est actionnée. les modes de conduite.
L'ASC est adapté à la route. permet d'atteindre une stabilité Avec le réglage DTC ENDURO
8 Dans le mode de conduite de marche maximale. PRO, la régulation du DTC
ROAD, l'ASC offre une stabilité Avec le réglage DTC ROAD, prend en compte une conduite
172 sur route élevée et en mode l'intervention du DTC est plus en tout-terrain avec des pneus
de conduite RAIN une stabilité tardive que celle en mode à crampons. La détection de
sur route maximale. RAIN. On évite ainsi toujours le décollage de roue avant est
plus possible le patinage de la coupée, permettant de faire de
avec modes de conduite Pro EO roue arrière. longs Wheeling et à de fortes
La technologie en détail

DTC Les réglages DTC RAIN et amplitudes. Dans des cas ex-
Pneumatiques ROAD permettent d'éviter le trêmes, le véhicule peut se re-
Avec les réglages DTC RAIN, soulèvement de la roue avant. tourner !
ROAD et DYNAMIC, le DTC Avec le réglage DTC
Dans les modes de conduite
est adapté à la conduite sur DYNAMIC, l'intervention du
RAIN, ROAD, DYNAMIC et
route avec des pneus route. DTC est plus tardive que celle
ENDURO, le réglage DTC
Avec le réglage DTC avec le mode DTC ROAD,
correspond au mode de
ENDURO, le DTC est adapté à si bien qu'une légère dérive
conduite.
la conduite en tout-terrain avec en sortie de virage et un bref
Wheeling sont possibles. Dans les modes de conduite
des pneus route. ENDURO PRO et DYNAMIC
Avec le réglage DTC ENDURO Avec le réglage DTC
z PRO, le DTC peut être réglé dif-
PRO, le DTC est adapté à la ENDURO, l'intervention du
féremment ( 89).
conduite en tout-terrain avec DTC est encore plus tardive
des pneus à crampons. et est adaptée à la conduite
en tout-terrain, si bien qu'une
Stabilité sur route dérive plus longue et un bref
Avec le réglage DTC RAIN, Wheeling en sortie de virage
l'intervention précoce du DTC sont possibles.
Commutation concernés se trouvent à l'état La fonction du
Les modes de conduite peuvent requis. Dynamic Brake Control 8
être modifiés lorsque le contact Le menu de sélection disparaît assiste le conducteur lors d'un
seulement sur le visuel après 173
est mis. Une commutation pen- freinage d'urgence.
dant la conduite est possible la commutation du mode de Détection d'un freinage
avec les conditions préalables conduite. d'urgence
suivantes : Un freinage d'urgence est dé-
Aucun couple d'entraînement Dynamic Brake Control tecté quand le frein de roue

La technologie en détail
sur la roue arrière. avec modes de conduite Pro EO avant est actionné fortement et
Pas de pression de freinage rapidement.
dans le système de freinage. Fonction du
Dynamic Brake Control Comportement lors d'un
Pour une commutation pendant freinage d'urgence
la conduite, il convient de procé- AVIS En cas de freinage d'urgence
der aux étapes suivantes : à une vitesse supérieure
Couper la poignée des gaz. La fonction Dynamic Brake à 10 km/h, la fonction
Ne pas actionner le levier de Control est activée dans Dynamic Brake Control agit en
frein. l'ensemble des modes de plus de l'ABS.
Désactiver la régulation de vi- conduite. Elle ne peut être
En cas de freinage partiel
tesse. désactivée que dans les modes
avec gradient de pression z
de conduite RACE PRO, via un
de freinage élevé, le
Le mode de conduite souhaité réglage personnalisé de l'ABS.
Dynamic Brake Control
est tout d'abord présélectionné. augmente la pression de
La commutation s'effectue freinage intégrale. La distance
seulement lorsque les systèmes de freinage diminue et il est
possible de freiner de manière contrôlée en fonction du choix est dépassée pour la première
8 contrôlée. du pilote. fois.

174 Comportement en cas Vitesse minimale pour la


d'actionnement par AVIS transmission des valeurs
inadvertance de la poignée de mesure de RDC :
Lors de la désactivation de
des gaz l'ABS, la fonction du Dynamic min. 30 km/h
Si la poignée des gaz est ac- Brake Control est également Avant la première réception
La technologie en détail

tionnée par inadvertance lors désactivée. de la pression de gonflage des


d'un freinage d'urgence (posi-
pneus, -- s'affiche à l'écran
tion de la poignée > 5 %), l'ef- Contrôle de la pression pour chaque pneu. Après
fet de freinage initié est assuré
des pneus (RDC) l'immobilisation de la moto, les
par le Dynamic Brake Control,
avec contrôle de la pression capteurs transmettent encore
qui ferme les gaz. L'effet du
des pneus (RDC) EO les valeurs mesurées pendant
freinage d'urgence est assuré.
quelque temps.
Si les gaz sont fermés
(position de la poignée < 5 %)
Fonction Durée de transmission
pendant l'intervention du Les pneus sont pourvus d'un des valeurs mesurées
Dynamic Brake Control, le capteur mesurant la température après arrêt du véhicule :
z couple moteur requis par l'ABS de l'air et la pression de gonflage,
et envoyant ces données au boî- min. 15 min
est à nouveau généré.
Quand le freinage d'urgence tier électronique. En présence d'un boîtier élec-
est terminé et que la poignée Les capteurs sont équipés d'un tronique RDC, un message de
des gaz est encore actionnée, régulateur centrifuge qui valide la défaut est généré si les roues ne
le Dynamic Brake Control règle transmission des valeurs mesu- sont pas équipées de capteurs.
le couple moteur de manière rées dès que la vitesse minimale
Plages de pression des Adaptation de la pression
pneus
Les pressions de gon-
flage sont affichées sur de gonflage des pneus 8
Le boîtier électronique RDC dis- l'écran TFT après ajustement Comparez la valeur RDC qui ap- 175
tingue trois plages de pression en fonction de la tempéra- paraît sur l'écran TFT avec la
de remplissage adaptées au véhi- ture et se réfèrent toujours à valeur figurant au dos du livret
cule : la température de l'air présent de bord. La différence entre les
Pression de remplissage dans dans le pneu suivante : deux valeurs doit être compen-
sée avec l'appareil de contrôle

La technologie en détail
la tolérance admissible
Pression de remplissage dans 20 °C de pression des pneus d'une
la zone limite de tolérance ad- Les appareils de contrôle de la station-service.
missible pression de gonflage mis à dis-
Pression de remplissage en position par les stations-service Exemple
dehors de la tolérance admis- ne procèdent pas à la compensa-
sible tion de température ; la pression
de gonflage mesurée dépend de Selon le livret de bord, la pres-
Compensation thermique la température du pneu. De ce sion de gonflage doit être la
La pression de gonflage des fait, les valeurs affichées ne cor- suivante :
pneus dépend de la tempéra- respondent généralement pas
2,5 bar
ture : elle croît lorsque la tem- aux valeurs qui apparaissent sur
pérature des pneus augmente et l'écran TFT. La valeur suivante est affichée z
diminue lorsque la température sur l'écran TFT :
des pneus descend. La tempé- 2,3 bar
rature des pneus dépend de la Il manque donc :
température ambiante, ainsi que
0,2 bar
du style de conduite et de la du-
rée du trajet.
inférieur sans actionnement de Pour détecter un changement de
8 Exemple
l'embrayage ou du papillon dans vitesse, le pilote doit actionner
presque toutes les plages de le levier de sélection jusqu'alors
176 charge et de régime.
L'appareil de contrôle de la inactif dans la direction souhai-
station-service indique : tée, en luttant contre l'élasticité
Avantages de l'accumulateur à ressort de
2,4 bar
70-80 % de tous les change- manière normale à rapide et le
Pour atteindre la pression de ments de rapport pour un trajet maintenir jusqu'à la fin du chan-
La technologie en détail

gonflage adéquate, augmenter peuvent être effectués sans gement de rapport. Il n'est pas
la pression jusqu'à la valeur embrayage. nécessaire d'exercer une force
suivante : supplémentaire pendant le chan-
Moins de mouvement entre
2,6 bar pilote et passager grâce aux gement de rapport. Après un
pauses plus courtes des chan- changement de rapport, le le-
Assistant de gements de rapport. vier de sélection doit être tota-
Dans les accélérations, le pa- lement déchargé pour pouvoir
changement de rapport
pillon ne doit pas être fermé. effectuer un autre changement
avec modes de conduite Pro EO de rapport à l'aide de l'assistant
Dans les décélérations et les
rétrogradations (papillon fermé) de changement de rapport Pro.
Assistant de changement Pour les changements de rap-
une adaptation du régime est
z de rapport Pro ports avec l'assistant de chan-
effectuée par un double dé-
Votre véhicule est équipé de l'as- brayage. gement de rapport Pro, la force
sistant de changement de rap- exercée (position de la poignée
Le temps de changement est
port Pro initialement développé d'accélération) avant et pendant
réduit par rapport au change-
pour la compétition et adapté le changement de rapport doit
ment de rapport avec actionne-
pour le touring. Il permet de rester constante. Toute modifica-
ment de l'embrayage.
passer au rapport supérieur et tion de la position de la poignée
d'accélération pendant le chan- régime actuel est supérieur au
gement de rapport peut entraîner seuil d'autorisation respectif du
Seuils d'autorisation
8
une interruption de la fonction et/ rapport immédiatement supé-
ou un changement dans un mau- rieur. 177
min. 1550 min-1
vais rapport. Les changements Le régime ne peut donc pas
de rapport effectués en action- 6ème rapport
chuter sous le ralenti.
nant l'embrayage se font sans min. 1600 min-1
l'aide de l'assistant de change- Régime de ralenti

La technologie en détail
ment de rapport Pro. Assistant de démarrage
Fonction de l'assistant de
Passage au rapport inférieur 1050 min-1 (Moteur chaud)
démarrage
Le passage à un rapport infé-
Seuils d'autorisation L'assistant Hill Start Control em-
rieur est assisté jusqu'au mo-
pêche la dérive incontrôlée du
ment où le régime maximal
véhicule dans les pentes, en in-
dans la vitesse ciblée est at- 1er rapport tervenant au niveau du système
teint. Cela évite un surrégime.
min. 1350 min-1 de freinage semi-intégral ABS,
2ème rapport sans que le pilote ait besoin d'ac-
Régime maximal tionner le levier de frein en per-
min. 1400 min-1 manence. Si l'Hill Start Control z
3ème rapport est activé, la pression dans le
max. 9000 min-1
min. 1450 min-1 système de freinage arrière est
générée, si bien que la moto
Passage à un rapport 4ème rapport
reste immobilisée sur un plan
supérieur min. 1500 min-1 incliné.
Le passage au rapport supé- 5ème rapport
rieur n'est possible que si le
La pression de freinage dans le Comportement à adopter en vant le comportement du véhi-
8 système de freinage dépend de cas de dérive ou de patinage cule :
la pente. du véhicule À-coup d'avertissement au
178 Impact de la pente sur la Si le véhicule roule alors que freinage
pression de freinage et le l'Hill Start Control est activé, la Le frein est brièvement relâché
comportement au démarrage pression de freinage augmente. et immédiatement réactivé.
Si la moto est arrêtée sur une Si la roue arrière patine, le frein Un à-coup se fait ressentir.
pente faible, seule une pres- est de nouveau relâché après
La technologie en détail

Le système de freinage ABS


sion de freinage faible est éta- env. 1 minute. Cela permet semi-intégral régule une vi-
blie. Le relâchement des freins ainsi d'empêcher une glissade tesse d'env. 1 à 2 km/h.
au démarrage s'effectue rapi- vers l'arrière avec la roue ar- Le conducteur doit freiner le
dement. Ceci permet un dé- rière bloquée, par exemple. véhicule manuellement.
marrage plus en douceur. Un Après deux minutes, ou en cas
actionnement supplémentaire Relâchement du frein à l'arrêt
d'actionnement des freins, l'Hill
de la poignée des gaz est à du moteur ou dépassement
Start Control est complètement
peine nécessaire. du délai imparti
désactivé.
Si la moto est arrêtée sur une Lorsque le moteur est arrêté au
pente importante, une haute moyen du coupe-circuit, lors du
pression de freinage est géné- déploiement de la béquille laté- AVIS
z rée. Le relâchement des freins rale ou après le dépassement du Lorsque le contact est coupé, la
au démarrage dure un peu plus délai imparti (10 minutes), l'Hill pression de maintien se dissipe
longtemps. Le démarrage né- Start Control est désactivé. immédiatement, et sans à-coup
cessite un couple plus élevé, Outre les témoins de contrôle et de freinage.
ce qui requiert un actionne- d'alerte, le pilote doit faire atten-
ment supplémentaire de la poi- tion à la désactivation de l'assis-
gnée des gaz. tant Hill Start Control en obser-
ShiftCam mission pour la soupape d'admis- mécanique s'enclenchent dans
Principe de
sion gauche et droite se différen- une coulisse de commande sur 8
cient à l'activation de la came de l'arbre à cames d'admission. Cela
fonctionnement du charge partielle au niveau de la permet une commande des sou- 179
ShiftCam levée et de la position angulaire. papes d'admission en fonction
Le véhicule est équipé de la Cela génère une ouverture dé- de la charge et du régime et en
technologie BMW ShiftCam - calée dans le temps et plus ou conséquence une symbiose sans
une technique de variation des moins grande des deux soupapes compromis entre puissance et

La technologie en détail
temps de distribution et de la le- d'admission. L'avantage : le mé- faible consommation.
vée de soupape côté admission. lange carburant-air qui pénètre
Le cœur de cette technique est dans la chambre de combustion
un arbre à cames de commande est mis plus fortement en tur-
de l'admission en une partie, qui bulence et brûlé efficacement
dispose de deux cames par sou- - ce qui optimise au total l'ex-
pape à actionner : une came ploitation du carburant et amé-
pour la charge partielle et une liore sensiblement l'onctuosité
came pour la pleine charge. La du moteur. La came de pleine
came de charge partielle a été charge est conçue pour l'optimi-
développée en vue de l'optimi- sation de puissance et autorise
sation de la consommation et de la levée maximale de la soupape z
l'onctuosité de fonctionnement. d'admission. Pour faire varier le
En plus du calage de la distribu- calage de la distribution et la le-
tion adapté à cet effet, la came vée de soupape, l'arbre à cames
de charge partielle réduit aussi d'admission est déplacé dans
la levée de la soupape d'admis- le sens axial. Dans ce but, les
sion. De plus, les cames d'ad- broches d'un actionneur électro-
z
8

La technologie en détail
180
Maintenance
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 182 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
9
181
Jeu d'outils de bord . . . . . . . . . . . . . . . 182 Connecteur de diagnostic. . . . . . . . . . 210
Kit d'outils de maintenance . . . . . . . . 183
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 183

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 186
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 190 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Remarques générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Démontage du couvre-
9 Le chapitre « Maintenance » dé-
rence à votre concessionnaire batterie ( 207).
BMW Motorrad. Faire l'appoint de li-
182 crit des travaux de contrôle et
quide de refroidissement
de remplacement des pièces
Jeu d'outils de bord ( 191).
d'usure pouvant être facilement
réalisés. 3 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 8 / 10 mm
Dépose de la batterie
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- ( 207).
tionnés. Vous trouverez une liste 4 Clé à fourche
de tous les couples de serrage de 14 mm
requis dans le chapitre « Caracté- Réglage du bras de ré-
ristiques techniques ». troviseur ( 132).
z Vous trouverez des informations 5 Clé Torx T30
sur des travaux de maintenance 1 Manche de tournevis Réglage du levier de sé-
et de réparation plus poussés Utilisation avec un em- lection inférieur
dans le manuel de réparation sur bout tournevis
DVD que vous pouvez vous pro- Appoint d'huile moteur
curer auprès de votre conces- ( 185).
sionnaire BMW Motorrad. 2 Tournevis réversible
Cruciforme PH1 et Torx
L'exécution de certains de ces
T25
travaux exige des outils spéciaux
ainsi que des connaissances Déposer les lampes des
techniques approfondies. En clignotants avant et ar-
cas de doute, adressez-vous à rière ( 201).
Kit d'outils de Béquille de roue avant chez votre concessionnaire
maintenance Mettre en place la béquille
BMW Motorrad. 9
avec jeu d'outils de service AO de roue avant 183

ATTENTION
Utilisation de la béquille de
roue avant BMW Motorrad

Maintenance
sans béquille latérale ou bé-
quille auxiliaire supplémen-
taire
Endommagement des compo-
sants par la chute Desserrer les vis 1.
Pour les opérations de Avant de la soulever avec Écarter les deux plaques sup- z
maintenance étendues (p. ex. le support de roue avant port 2 jusqu'à ce que le gui-
pose et dépose des roues), BMW Motorrad, mettre la moto dage de roue avant puisse pas-
BMW Motorrad a composé un sur la béquille centrale ou sur ser entre.
jeu d'outils de maintenance une béquille auxiliaire. Régler la hauteur souhaitée
parfaitement adapté à votre pour la béquille de roue avant à
Mettre la moto sur la béquille
moto. Vous pouvez obtenir l'aide des piges 3.
centrale, en veillant à ce que le
ce jeu d'outils auprès de votre Centrer la béquille de roue
sol soit plan et stable.
concessionnaire BMW Motorrad. avant par rapport à la roue
Utiliser la béquille principale
avec le support de roue avant. avant et la pousser sur l'axe
La béquille principale et ses de roue avant.
accessoires sont disponibles
Huile moteur
9 Contrôle du niveau d'huile
184 moteur

AVIS
La quantité de remplissage
d'huile risque d'être mal
Maintenance

interprétée car le niveau d'huile


Positionner les deux plaques dépend de la température.
support 2 de façon à bien sou- ATTENTION
Mettre la moto à température
tenir la fourche avant. Rabattement de la béquille de service sur la béquille cen-
Serrer les vis 1. centrale en cas de soulève- trale, en veillant à ce que le sol
z ment important de la moto. soit plan et stable.
Endommagement des compo- avec Style HP EO
sants par la chute Maintenir la moto à tempé-
Faire attention en soulevant rature de service en position
la moto à ce que la béquille verticale, en veillant à ce que le
centrale reste en contact avec sol soit plan et ferme.
le sol.
Laisser tourner le moteur au
Pour soulever la moto, abaisser ralenti, jusqu'à ce que le venti-
sans à-coups la béquille de lateur démarre.
roue avant. Couper le moteur chaud.
Attendre cinq minutes, afin que Appoint d'huile moteur
l'huile puisse s'accumuler dans Placer la moto sur un sol plan 9
le carter d'huile. et stable. 185
AVIS
Dans un souci de protection de
l'environnement, BMW Motorrad

Maintenance
recommande de contrôler
occasionnellement l'huile moteur,
suite à un trajet d'au moins
Niveau de consigne
50 km.
d'huile moteur

Entre les repères MIN et MAX


Nettoyer la zone de l'orifice de z
Si le niveau d'huile se situe en remplissage d'huile.
dessous du repère MIN : Pour faciliter la transmission
Appoint d'huile moteur de la force, insérer un embout
( 185). tournevis amovible 1, côté Torx
en avant, dans la poignée de
Si le niveau d'huile se situe au- tournevis 2 (outillage de bord).
dessus du repère MAX : Mettre en place l'outillage de
Relever le niveau d'huile sur Faire corriger le niveau d'huile bord indiqué sur le bouchon 3
l'indicateur 1. par un atelier spécialisé, de de l'orifice de remplissage
préférence par un concession- d'huile et le déposer dans le
naire BMW Motorrad. sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Contrôle du niveau d'huile mo- Système de freinage rence par un concessionnaire
9 teur ( 184).
Contrôle du
BMW Motorrad.

186 ATTENTION fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des


Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
Utilisation d'une quantité
main. Placer la moto sur un sol plan
insuffisante ou excessive
Un point dur doit être nette- et stable.
d'huile moteur
ment perceptible.
Maintenance

Dégât moteur
Actionner la pédale de frein.
Faire attention à ce que le
Un point dur doit être nette-
niveau d'huile moteur soit
ment perceptible.
correct.
Si aucun point de résistance
Ajouter de l'huile moteur jus- n'est nettement sensible :
z qu'au niveau de consigne.
ATTENTION
Quantité d'appoint huile
moteur Opération non conforme sur
le système de freinage
max. 0,8 l (Différence entre Risque de dégradation de la fiabi- Effectuer un contrôle visuel
MIN et MAX) lité du système de freinage de l'épaisseur de plaquette de
Contrôle du niveau d'huile mo- Confier à des spécialistes tous frein gauche et droite. Sens
teur ( 184). les opérations concernant le d'observation : entre la roue
Monter le bouchon 3 de l'ori- système de freinage. et le guidage de la roue avant
fice de remplissage d'huile. en direction des plaquettes de
Faire contrôler les freins par frein 1.
un atelier spécialisé, de préfé-
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili- 9
ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur 187
minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier

Maintenance
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
quettes de frein avant Contrôler l'épaisseur des visuel. Sens du regard : entre
1,0 mm (Uniquement garni- plaquettes de frein arrière la bavette et la roue arrière
ture de friction sans plaque Placer la moto sur un sol plan en direction des garnitures de z
support. Les repères d'usure et stable. frein 1.
(rainures) doivent être nette-
ment visibles.)
Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles :

AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en-
dommagement du frein
seur est inférieure à la valeur Mettre la moto sur la béquille
9 minimale. centrale en veillant à ce que le
Faire remplacer les plaquettes sol soit plan et stable.
188 Mettre le guidon en ligne
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence droite.
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Maintenance

Contrôler le niveau du
liquide de frein avant
Limite d'usure des pla-
quettes de frein arrière AVERTISSEMENT
1,0 mm (Uniquement garniture Trop peu de liquide de frein
z de friction sans plaque sup- dans le réservoir de liquide
port.) de frein
Relever le niveau du liquide de
Si la limite d'usure est atteinte : Puissance de freinage considéra- frein sur le réservoir de liquide
blement réduite, dû à la présence de frein avant 1.
AVERTISSEMENT d’air dans le système de freinage
Épaisseur de garniture infé- Cesser immédiatement toute AVIS
rieure à la valeur minimale conduite jusqu'à ce que le dé-
faut soit éliminé. Le niveau du liquide de frein
Effet de freinage plus faible, en- baisse dans le réservoir sous l'ef-
dommagement du frein Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein. fet de l'usure des plaquettes de
Pour garantir la fiabilité du sys- frein.
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
par un concessionnaire
BMW Motorrad. 9
Contrôler le niveau du 189
liquide de frein à l'arrière

AVERTISSEMENT

Maintenance
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
Puissance de freinage considéra- frein sur le réservoir de liquide
frein avant
blement réduite, dû à la présence de frein arrière 1.
Liquide de frein, DOT4 d’air dans le système de freinage
Cesser immédiatement toute AVIS z
Le niveau du liquide de frein
conduite jusqu'à ce que le dé- Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
faut soit éliminé. baisse dans le réservoir sous l'ef-
dessous du repère MIN. (Ré-
Contrôler régulièrement le ni- fet de l'usure des plaquettes de
servoir de liquide de frein à
veau de liquide de frein. frein.
l'horizontale, moto en position
droite) Mettre la moto sur la béquille
Si le niveau du liquide de frein centrale en veillant à ce que le
descend en dessous du niveau sol soit plan et stable.
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Liquide de
9 BMW Motorrad. refroidissement
190 Embrayage Contrôler le niveau de
Contrôler le liquide de refroidissement
fonctionnement de ATTENTION
l'embrayage
Maintenance

Actionner la manette d'em- Travaux sur le système de


brayage. refroidissement chaud
Niveau du liquide de Un point dur doit être nette- Risque de brûlure
frein arrière ment perceptible. Ne procéder à des travaux que
Si aucun point de résistance sen- sur le système de refroidisse-
Liquide de frein, DOT4 sible n'est perceptible : ment refroidi.
z
Le niveau du liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par Placer la moto sur un sol plan
ne doit pas descendre en un atelier spécialisé, de préfé- et stable.
dessous du repère MIN. (Ré- rence par un concessionnaire
servoir de liquide de frein à BMW Motorrad.
l'horizontale, moto en position
droite)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Faire l'appoint de liquide ment 2 et faire l'appoint de
de refroidissement liquide de refroidissement jus- 9
qu'au niveau de consigne.
Contrôler le niveau de liquide 191
de refroidissement ( 190).
Fermer le bouchon du réservoir
de liquide de refroidissement.

Maintenance
Relever le niveau de liquide
de refroidissement sur le vase
d'expansion 1. Dévisser et retirer la vis 1 et
Si le niveau de liquide de refroi- démonter le cache 2.
dissement descend en dessous z
du niveau autorisé :
Faire l'appoint de liquide de
refroidissement.
Mettre le cache 1 en place.
Poser la vis 2.

Ouvrir le bouchon 1 du réser-


voir de liquide de refroidisse-
Pneus Contrôler la pression de gon- Faire contrôler et remplacer
9 Contrôle de la pression de
flage des pneus en se référant le cas échéant les jantes
aux données suivantes. endommagées par un atelier
192 gonflage des pneus spécialisé, de préférence
Pression de gonflage du
par un concessionnaire
AVERTISSEMENT pneu avant
BMW Motorrad.
Pression de gonflage incor- 2,5 bar (sur pneu à froid)
Contrôler la profondeur de
recte
Maintenance

Dégradation de la tenue de route Pression de gonflage du sculpture des pneus


de la moto, réduction de la durée pneu arrière
AVERTISSEMENT
de vie des pneus
2,9 bar (sur pneu à froid)
Vérifier la pression correcte des Conduite avec des pneus
pneus. Si la pression de gonflage des très usés
z pneus est insuffisante : Risque d'accident par dégrada-
AVERTISSEMENT Corriger la pression de gon- tion du comportement routier
flage des pneus. Si nécessaire, remplacer les
Ouverture spontanée d'obus pneus avant d'atteindre la pro-
de valve montés verticale- Jantes et pneus fondeur minimale de sculpture
ment à grande vitesse
Contrôle des jantes spécifiée par la législation.
Perte soudaine de la pression de
gonflage des pneus Placer la moto sur un sol plan Placer la moto sur un sol plan
Utiliser des capuchons de valve et stable. et stable.
avec bague d'étanchéité en Vérifier par un contrôle visuel Mesurer la profondeur de
caoutchouc et bien les serrer. si les jantes présentent des sculpture des pneus dans les
zones défectueuses. rainures principales comportant
Placer la moto sur un sol plan des témoins d'usure.
et stable.
Si des différences de tonalité Les anneaux de capteur néces-
AVIS
sont audibles : saires à la détection de la vitesse 9
Chaque pneu est équipé de re- Faire contrôler les rayons par de roue ne doivent pas non plus
être remplacées sous peine de 193
pères d'usure intégrés dans les un atelier spécialisé, de préfé-
rainures principales de la sculp- rence par un concessionnaire ne plus être compatibles avec les
ture. Si le profil du pneu atteint BMW Motorrad. systèmes de régulation présents
le niveau de ces repères, le pneu sur le véhicule.
est entièrement usé. Les po- Roues Si vous voulez monter d'autres

Maintenance
sitions de ces repères sont re- roues sur votre moto, parlez-en
Influence de la taille des d'abord avec un atelier spécia-
pérées sur le flanc du pneu, par roues sur les systèmes de
exemple par les lettres TI, TWI lisé, de préférence un conces-
régulation du châssis sionnaire BMW Motorrad. Il est
ou par une flèche.
La taille des roues joue un rôle nécessaire dans certains cas de
Si la profondeur de sculpture mi- essentiel pour les systèmes de devoir adapter les données en-
nimale est atteinte :
z
régulation du châssis ABS et registrées dans le boîtier élec-
Remplacer le pneu concerné. ASC. Notamment le diamètre tronique aux nouvelles tailles de
et la largeur des roues sont enre- pneus.
Contrôle des rayons
gistrées comme base pour tous
Placer la moto sur un sol plan les calculs nécessaires dans le Autocollant RDC
et stable. boîtier électronique. Le fait de avec contrôle de la pression
Passer sur les rayons avec la remplacer les roues de série par des pneus (RDC) EO
poignée d'un tournevis ou un des roues de taille différente peut
objet similaire et écouter les avoir des conséquences néfastes
sons produits. sur le comportement de régula-
tion de ces systèmes.
de faire attention de ne pas en- Enlever la vis 3 et retirer le
9 dommager le capteur RDC. In- capteur de vitesse de roue de
formez votre concessionnaire l'alésage.
194 BMW Motorrad ou l'atelier spé- Masquer avec du ruban adhésif
cialisé de la présence du capteur les zones de la jante risquant
RDC. d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein.
Dépose de la roue avant
Maintenance

Mettre la moto sur la béquille ATTENTION


centrale en veillant à ce que le
Compression involontaire
ATTENTION sol soit plan et stable.
des plaquettes de frein
Dépose non conforme du Endommagement des compo-
pneu sants à l'application de l'étrier de
z frein ou à l'écartement des pla-
Endommagement des capteurs
RDC quettes de frein
Informer l'atelier spécialisé ou Ne pas actionner le frein
le partenaire BMW Motorrad lorsque l'étrier de frein est
que la roue est équipée d'un détaché.
capteur RDC. Enlever les vis de fixation 4 des
Dans le cas de motos équipées étriers de frein gauche et droit.
avec le système RDC, un auto- Retirer le câble du capteur de
collant correspondant se trouve vitesse de roue des clips de
sur la jante au niveau de la po- fixation 1 et 2.
sition du capteur RDC. Lors du
changement de pneu, il convient
voir mieux le saisir du côté
droit. 9
195

Maintenance
Repousser légèrement les gar- Dévisser la vis de blocage
nitures de frein 1 contre le d'axe droite 1.
disque de frein 2 par des mou-
vements de rotation de l'étrier Extraire l'axe de roue 1 tout en
de frein 3. tenant la roue avant. z
Dégager avec précaution les Déposer la roue avant et la
étriers des disques de frein faire sortir du guidage de roue
vers l'arrière et vers l'extérieur. avant en roulant vers l'avant.

Soulever l'avant de la moto,


jusqu'à ce que la roue
avant tourne librement, à
l'aide du support de roue
Déposer la vis 1.
avant BMW Motorrad.
Dévisser la vis de blocage
Mettre en place la béquille de
d'axe gauche 2.
roue avant ( 183).
Enfoncer légèrement vers l'in-
térieur l'axe de roue pour pou-
ABS et ASC/DTC figurant au
9 début de ce chapitre.

196
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance

des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte- Engager du côté gauche la
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de roue. douille d'écartement 1 dans
un atelier spécialisé, de préfé-
le moyeu de roue.
Monter la roue avant rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
z ATTENTION
AVERTISSEMENT
Montage de la roue avant
Utilisation d'une roue ne cor- dans le sens de rotation
respondant pas à la série contraire
Dysfonctionnements lors d'inter- Risque d'accident
ventions de régulation de l'ABS Respecter les flèche indiquant
et de l'ASC/DTC le sens de rotation sur le pneu
Veuillez tenir compte des in- ou la jante.
dications sur l'influence de la
Faire rouler la roue avant jus-
taille des roues sur les sys-
qu'au niveau du guidage de la
tèmes de régulation du châssis
roue avant.
9
197

Maintenance
Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au
Pontet inférieur de
ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe
fourche sur le fourreau
Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit.
avant et comprimer fortement à Ordre de serrage : Serrer les
Axe de roue dans z
plusieurs reprises la fourche de vis 6 fois en alternant
fourche télescopique
roue avant. Ne pas actionner le
19 Nm
levier de frein. 30 Nm
Mettre en place la béquille de
Serrer la vis de blocage de
roue avant ( 183).
l'axe gauche 2 au couple pres-
crit.
S'assurer de l'absence de re-
9 tard de l'action de freinage
avant le début de la conduite.
198
Actionner plusieurs fois le frein
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque.
Monter le câble du capteur de
Maintenance

vitesse de roue dans les clips


de fixation 1 et 2.
Serrer la vis de blocage de Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur de vitesse
l'axe droite 1 au couple pres- gauche et à droite et les serrer de roue dans le logement puis
crit. au couple prescrit. mettre en place la vis 3.

z Vis de serrage de l'axe Étrier de frein sur la Capteur de vitesse de


de roue dans la fourche fourche télescopique roue sur fourche
télescopique
38 Nm Colle à joints : microcapsulé
19 Nm ou frein-filet mi-dur
Enlever le marouflage de la
Enlever la béquille de roue jante. 8 Nm
avant.
AVERTISSEMENT Dépose de la roue arrière
Positionner les étriers de frein
gauche et droit sur les disques Plaquettes de frein pas au Mettre la moto sur la béquille
de frein. contact du disque de frein centrale en veillant à ce que le
Risque d'accident lié au retard de sol soit plan et stable.
l'effet de freinage. Engager le premier rapport.
Poser la roue arrière Positionner la roue arrière sur
ATTENTION le support de roue arrière. 9
Système d'échappement AVERTISSEMENT
199
chaud Utilisation d'une roue ne cor-
Risque de brûlure respondant pas à la série
Ne pas toucher le système Dysfonctionnements lors d'inter-
d'échappement chaud. ventions de régulation de l'ABS

Maintenance
Laisser refroidir le silencieux et de l'ASC/DTC
d'échappement. Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
ABS et ASC/DTC figurant au AVERTISSEMENT
début de ce chapitre.
z
Montage mixte de vis de
ATTENTION roue pour roues à rayons et
roues coulées
Serrage des vis à un couple Risques d'accident
de serrage incorrect N'utiliser que des vis de roue
Endommagement ou desserrage de codes de longueur iden-
Dévisser et retirer les vis 1 de des vis
la roue arrière tout en tenant la tiques et homologués.
Faire impérativement contrô- Ne as lubrifier les vis de roue.
roue.
ler les couples de serrage par
Sortir la roue arrière en la fai- un atelier spécialisé, de préfé- Monter les vis de roue 1 au
sant rouler vers l'arrière. rence par un concessionnaire couple.
BMW Motorrad.
Retirer le cache-réservoir. Déposer la cartouche de filtre à
9 Roue arrière sur bride de
roue
air 2.

200
Ordre de serrage : serrer en
croix
60 Nm
Maintenance

Filtre à air
Remplacer la cartouche
de filtre à air
Déposer les vis 1.
Retirer le couvercle du boîtier Retirer le cadre 1 et la car-
z de filtre à air. touche de filtre à air 2.
Insérer la nouvelle cartouche
de filtre à air 2 et le cadre 1.

Dépose de la selle du pilote


( 103).
Ouvrir le couvercle 1 du fourre-
tout.
Déposer le cadre 1.
Déposer les vis 2, 3 et 4.
du garde-boue avant lors de la
pose. 9
201

Maintenance
Nettoyer et remplacer si né- Poser le couvercle du boîtier
cessaire la cartouche de filtre à de filtre à air.
air 2. Poser les vis 1.
Poser la cartouche de filtre à Poser les vis 1, 2 et 3.
air 2 et le cadre 1. Fermer le couvercle 4 pour le z
fourre-tout.
Repose de la selle pilote
( 105).

Lampes
Remplacer les lampes
des clignotants avant et
arrière
Mettre le cache-réservoir 1 en
place et veiller à ce que le gui- sans clignotants à LED EO
dage (flèche) se trouve en po- Placer la moto sur un sol plan
sition supérieure 2 en dessous et stable.
Couper le contact.
9 Ampoule pour cligno-
tants arrière
202
RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO
LED
Saisir le verre de la nouvelle
Maintenance

lampe avec un chiffon propre


Déposer l'éclairage 1 du boîtier et sec pour le protéger de tout
de rétroviseur en la tournant encrassement.
Déposer la vis 1. dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre.
z
Remplacer la lampe défec-
tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants avant

RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO
Monter l'ampoule 1 dans le
LED corps de phare par une rota-
Retirer le verre diffuseur du
boîtier de rétroviseur, du côté tion dans le sens des aiguilles
de la vis. d'une montre.
Remplacer le clignotant à qu'en intégralité. Adressez-
LED vous à cet égard à un atelier 9
avec clignotants à LED EO spécialisé, de préférence
à un concessionnaire 203
Les clignotants à LED BMW Motorrad.
ne peuvent se remplacer
qu'entièrement. Adressez- Remplacer le projecteur
vous à cet égard à un atelier additionnel à LED

Maintenance
spécialisé, de préférence avec phare supplémentaire à
Engager le verre diffuseur dans à un concessionnaire LED AO
le boîtier, côté moto, et le fer- BMW Motorrad.
Les projecteurs additionnels à
mer. LED ne peuvent être remplacés
Remplacer le feu arrière à
LED qu'en entier ; le remplacement
individuel des LED n'est pas pos-
z
Le feu arrière à LED peut uni-
sible.
quement être remplacé en tant
qu'unité complète. Adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à un
Adressez-vous à cet égard à
concessionnaire BMW Motorrad.
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Aide au démarrage

Remplacer les projecteurs ATTENTION


Poser la vis 1. à LED Courant trop fort au
Les projecteurs à LED ne démarrage de la moto à
peuvent être remplacés partir d'une batterie externe
Brûlure du câble ou dommages La batterie de la moto fournis- batterie déchargée à la borne
9 dans l'électronique de bord sant le courant doit présenter positive de la batterie du véhi-
Ne pas démarrer la moto avec une tension de 12 V. cule donneur.
204 une aide extérieure en passant Brancher ensuite le câble de
Placer la moto sur un sol plan
par la prise de courant, mais et stable. dépannage noir sur la borne
exclusivement par les bornes négative de la batterie du véhi-
Démontage du couvre-batterie
de la batterie. cule donneur, puis sur la borne
( 207).
négative 3 de la batterie dé-
Maintenance

Ne pas débrancher la batterie


ATTENTION chargée.
du réseau de bord pour démar-
Faire tourner le moteur du vé-
Contact entre les pinces po- rer la moto à l'aide de câbles
hicule dépanneur pendant la
laires du câble de démarrage de démarrage.
procédure d'aide au démar-
et le véhicule rage.
Risque de court-circuit
z Pour démarrer le moteur de
Utiliser des câbles de démar- la moto dont la batterie est
rage dont les pinces polaires déchargée, procéder de la
sont totalement isolées. manière habituelle ; en cas
d'échec, effectuer une nouvelle
ATTENTION tentative de démarrage seule-
ment au bout de quelques mi-
Démarrage avec une aide ex-
nutes pour ménager le démar-
térieure à une tension supé-
reur et la batterie de dépan-
rieure à 12 V Enlever le capuchon de protec- nage.
Endommagement de l'électro- tion 1. Laisser tourner les deux mo-
nique de bord Avec le câble de dépannage teurs quelques minutes avant
rouge, relier la borne positive de débrancher.
de démarrage externe 2 de la
Débrancher le câble de démar- Maintenir la surface de la bat- charge spécialement conçu pour
rage, d'abord de la borne néga- terie propre et sèche. l'électronique de votre moto. 9
tive, puis de la borne positive. Ne pas ouvrir la batterie. Cet appareil vous permet de
maintenir la charge de votre 205
Ne pas rajouter d'eau.
AVIS Pour charger la batterie, res- batterie branchée, même lors de
pecter impérativement les ins- pauses prolongées. Pour de plus
Pour mettre le moteur en
tructions des pages suivantes. amples informations, adressez-
marche, ne pas utiliser de sprays
Ne pas placer la batterie tête vous à votre concessionnaire

Maintenance
de démarrage ou de produits
en bas. BMW Motorrad.
similaires.
Monter le capuchon de protec- Recharge de la batterie à
tion. ATTENTION l'état connecté
Monter le couvre-batterie Décharge de la batterie reliée
( 208). ATTENTION
par l'électronique de bord z
(montre par exemple) Charge de la batterie reliée
Batterie Décharge complète de la batte- au véhicule, au niveau des
Consignes d'entretien rie, d'où l'exclusion de la garantie bornes de batterie
L'entretien, la charge et le sto- En cas d'immobilisation de plus Endommagement de l'électro-
ckage corrects de la batterie de 4 semaines : raccorder un nique de bord
accroissent sa durée de vie et chargeur de maintien sur la Déconnecter la batterie avant
conditionnent tout recours éven- batterie. d'effectuer la charge sur les
tuel en garantie. bornes de la batterie.
Vous devez tenir compte des AVIS
points suivants pour obtenir une
BMW Motorrad a développé
durée de vie élevée de la batte-
un appareil de maintien de
rie :
votre concessionnaire Recharger la batterie à
9 ATTENTION BMW Motorrad. l'état déconnecté
206 Chargement d'une batterie Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un
complètement déchargée par le biais de la prise de cou- chargeur approprié.
via une prise ou une prise de rant. Observer la notice d'utilisation
courant additionnelle du chargeur.
Endommagement de l'électro- AVIS Une fois la charge terminée,
Maintenance

nique du véhicule L'électronique de la moto dé- débrancher les cosses du char-


Toujours charger une batte- tecte la charge complète de la geur des pôles de la batterie.
rie complètement déchargée batterie. Dans ce cas, la prise de
(tension de batterie inférieure AVIS
bord est coupée.
à 12 V, contact enclenché,
Observer la notice d'utilisation En cas d'immobilisation prolon-
témoins de contrôle et écran
z du chargeur. gée, la batterie doit être rechar-
multifonctions éteints) directe-
gée à intervalles réguliers. Sui-
ment aux pôles de la batterie
AVIS vez pour cela les consignes de
débranchée.
traitement de votre batterie. La
Si vous ne pouvez pas charger la batterie doit être entièrement re-
ATTENTION batterie par l'intermédiaire de la chargée avant toute remise en
prise de courant, il se peut que service.
Chargeurs inappropriés bran- le chargeur utilisé ne soit pas
chés sur une prise adapté au circuit électronique de
Endommagement du chargeur et votre moto. Dans ce cas, charger
de l'électronique du véhicule la batterie directement via les
Utiliser des chargeurs pôles de la batterie débranchée.
BMW adaptés. Le chargeur
adapté est disponible chez
Dépose de la batterie Soulever légèrement la batterie
et la retirer du support jusqu'à 9
ce que le pôle Plus soit acces-
sible. 207

Maintenance
Détacher le câble du pôle
Couper le contact. négatif de la batterie 1 et la
Déposer la vis 1. sangle en caoutchouc 2.
Tirer légèrement le couvre-
batterie en partie supérieure
z
Détacher le câble positif de
sur les positions 2.
batterie 1 et retirer la batterie.
Pour ne pas endommager le
couvre-batterie et le logement Montage de la batterie
support, enlever le couvre-bat-
terie par le haut sur la posi- AVIS
tion 3.
Si la batterie 12 V est mal mon-
avec alarme antivol (DWA) EO tée ou que les bornes sont inver-
Couper l'alarme antivol au Tirer la plaque de support à la sées (par ex. en cas de démar-
besoin. position 1 vers l'extérieur et la rage avec câbles de dépannage),
retirer par le haut. le fusible du régulateur de l'alter-
nateur risque de griller.
suite, la repousser sur la posi-
9 tion 2 sous la batterie.

208

Maintenance

Fixer le câble plus de batte- Engager le couvre-batterie en


rie 1. place dans le logement 1 et
Repousser la batterie dans son l'enfoncer dans le logement 2.
support. Fixer le câble moins de batte-
z rie 1.
Fixer la batterie avec la sangle
caoutchouc 2.

Poser la vis 1.
Insérer la plaque de support
dans les logements 1 et en- Réglage de la montre ( 118).
Réglage de la date ( 118).
Fusibles Remplacer les fusibles défec- Affectation des fusibles
Remplacement des
tueux par des fusibles neufs. 9
fusibles Remplacer tout fusible défec- 209
tueux conformément au plan
d'affectation des fusibles.

AVIS

Maintenance
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
électrique par un atelier spécia-
lisé, de préférence par un parte- 1 10 A
naire BMW Motorrad. Combiné d'instruments
Alarme antivol (DWA)
Couper le contact. Brancher le connecteur 1. z
Repose de la selle pilote Serrure de contact de di-
Dépose de la selle du pilote
( 105). rection
( 103).
Prise de diagnostic
Débrancher le connecteur 1.
2 7,5 A
ATTENTION Commodo gauche
Contrôle de la pression
Shuntage de fusibles défec- des pneus (RDC)
tueux
Risque de court-circuit et d'in-
cendie
Ne shunter aucun fusible dé-
fectueux.
Fusible du régulateur de Dysfonctionnements du véhicule
9 l'alternateur Faire débrancher le connecteur
de diagnostic uniquement par
210 un atelier spécialisé ou toute
autre spécialiste agréé et au
cours d'une opération BMW
Service.
Faire réaliser les travaux par
Maintenance

du personnel formé en consé-


quence. Appuyez sur le crochet 1 et
Respecter les consignes du extraire le connecteur de diag-
constructeur. nostic 2.
1 50 A
Régulateur de l'alternateur Démontage du couvre-batterie
z ( 207).
Connecteur de
diagnostic
Détacher la prise de
diagnostic

ATTENTION
Manipulation inadaptée lors Appuyze sur les verrouillages 3
du retrait du connecteur de des deux côtés.
diagnostic pour le diagnostic
embarqué
Débrancher le connecteur de Insérer la fixation 4 dans la
diagnostic 2 de la fixation 4. prise 1. 9
L'interface avec le système de
diagnostic et d'information peut 211
être branchée sur la prise de
diagnostic 2.

Mettre en place le

Maintenance
connecteur de diagnostic
Débrancher l'interface du sys-
tème de diagnostic et d'infor-
mation.
Veillez à ce que le crochet 5
soit inséré. z
Monter le couvre-batterie
( 208).

Insérer la prise de diagnostic 2


dans la fixation 4.
Les verrouillages 3 s'emboîtent
des deux côtés.
z
9

Maintenance
212
Accessoires
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 214
10
213
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 219

z
Remarques générales Les pièces et accessoires ont été Prises de courant
10 contrôlées par BMW quant à leur
Raccordement d'appareils
ATTENTION sécurité, leur fonctionnement et
214 électriques
leur aptitude. BMW assume par
Utilisation de produits conséquent la responsabilité du Les appareils raccordés aux
d'autres marques produit. BMW n'assume aucune prises ne peuvent être mis en
Risque responsabilité pour les pièces service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en non homologuées et les acces- mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- soires en tout genre.


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut Tenez compte des dispositions
ou non être utilisé sur un vé- légales pour toutes les transfor- Les câbles entre les prises de
hicule BMW sans risques pour mations effectuées. Référez-vous courant et les équipements
la sécurité. Ce jugement n'est au code de la route applicable annexes doivent être posés
z pas non plus possible même dans votre pays. de manière à ne pas gêner le
si un agrément officiel a été Votre partenaire BMW Motorrad conducteur.
accordé pour le pays consi- vous fournit des conseils qualifiés La pose des câbles ne doit pas
déré. De tels tests ne peuvent lors du choix de pièces BMW restreindre le braquage du gui-
pas toujours tenir compte de d'origine, d'accessoires et autres don et le comportement de la
l'ensemble des conditions de produits. moto.
mise en œuvre sur les véhi- Plus d'informations concernant Les câbles ne doivent pas être
cules BMW et s'avèrent donc les accessoires sous : coincés.
en partie insuffisants. bmw-motorrad.com/equip-
Utilisez exclusivement les Désactivation automatique
ment
pièces et accessoires qui ont Les prises sont automatique-
été homologués par BMW pour ment désactivées pendant le
votre véhicule. démarrage.
Pour soulager le réseau de Valises Pousser le boîtier de serrure 2
bord, les prises sont coupées
avec valise en aluminium AO
vers le haut pour déverrouiller 10
au plus tard 15 minutes après la griffe de fermeture 3.
la coupure du contact. Il est Tirer la griffe de fermeture 3 215
Ouverture de la valise
possible que les appareils sup- sur le côté et ouvrir le cou-
plémentaires à faible consom- vercle.
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec- Fermer la valise

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
tivées peu de temps après la
coupure du contact.
En cas de tension de batte-
rie insuffisante, les prises sont z
désactivées afin de préserver Tourner la clé 1 dans le sens
la capacité de démarrage de la contraire des aiguilles d'une
moto. montre.
En cas de dépassement de la Fermer le couvercle de la va-
capacité de charge maximale AVIS
lise.
indiquée dans les caractéris- Le couvercle de valise peut s'ou- Placer la griffe de fermeture 1
tiques techniques, les prises vrir aussi bien par la fermeture de sur le couvercle.
sont désactivées. gauche que par la fermeture de Pousser le boîtier de serrure 2
droite. vers le bas en s'assurant que la
griffe prenne dans le couvercle.
Pour verrouiller la serrure, tour-
ner la clé 3 dans le sens des
aiguilles d'une montre et la reti- Repose du couvercle de Dépose de la valise
10 rer. valise
216 Dépose du couvercle de Poser le couvercle de valise sur
la valise.
valise
Fermer une fermeture du cou-
Ouverture de la valise ( 215). vercle de valise.
Ouvrir le couvercle de valise
Accessoires

vers le côté fermé.

Tourner la clé 1 dans le sens


contraire des aiguilles d'une
z montre.
Pousser le boîtier de serrure 2
sur le côté de façon à déver-
rouiller la griffe de fermeture 3.
Décrocher le câble de retenue
Tirer la griffe de fermeture 3
du couvercle 1.
sur le côté en retenant la va-
Fermer le couvercle de la va- Attacher le câble de retenue du lise.
lise. couvercle 1. Tirer la valise jusqu'en butée
Ouvrir la seconde serrure du Fermer le couvercle de la va- vers l'avant et la déposer par le
couvercle de valise. lise. côté.
Retirer le couvercle de la valise. Fermer la deuxième fermeture
du couvercle de valise.
Poser la valise Charge utile maximale et
vitesse de pointe 10
Respecter la charge utile maxi- 217
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
de la valise.
Si votre combinaison véhicule -

Accessoires
valise est introuvable sur le pan-
neau, prenez contact avec votre
Placer la griffe de fermeture 1 concessionnaire BMW Motorrad.
Placer la valise sur le support sur le support de valise en re- Les valeurs suivantes
de valise et la pousser en ar- tenant la valise. s'appliquent à la combinaison
rière de façon à ce que les fixa- Pousser le boîtier de serrure 2 décrite ici :
z
tions du support de valise 1 et sur le côté en s'assurant que
Vitesse maximale pour
de la valise 2 s'emboîtent l'une la griffe prenne autour du sup-
la conduite avec des va-
dans l'autre. port.
lises en aluminium
Tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre et la reti- max. 180 km/h
rer.
Charge utile par valise en
aluminium

max. 10 kg
Topcase Fermer le topcase Dépose du topcase
10 avec topcase en aluminium AO
218
Ouvrir le topcase
Accessoires

Fermer le couvercle du top- Tourner la clé 1 dans le sens


case. contraire des aiguilles d'une
z Placer la griffe de fermeture 1 montre.
Tourner la clé 1 dans le sens sur le couvercle. Pousser le boîtier de serrure 2
contraire des aiguilles d'une Pousser le boîtier de serrure 2 vers le haut pour déverrouiller
montre. vers le bas en s'assurant que la la griffe de fermeture 3.
Pousser le boîtier de serrure 2 griffe prenne dans le couvercle. Tirer la griffe de fermeture 3
vers le haut pour déverrouiller Pour verrouiller la serrure, tour- en arrière.
la griffe de fermeture 3. ner la clé 3 dans le sens des Tirer d'abord le topcase en
Tirer la griffe de fermeture 3 aiguilles d'une montre et la reti- arrière puis le dégager par le
en arrière et ouvrir le couvercle. rer. haut.
Remonter le topcase Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/topcase 10
sur le panneau, veuillez contacter
votre partenaire BMW Motorrad. 219
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici :

Accessoires
Vitesse maximale pour
la conduite avec un top-
Placer la griffe de fermeture 1 case en aluminium
Placer la valise sur le support sur le couvercle.
Pousser le boîtier de serrure 2 max. 180 km/h
de valise et la pousser en ar-
rière de façon à ce que les fixa- vers le haut en s'assurant que
Charge utile du topcase z
tions du support de valise 1 et la griffe prenne autour du sup-
en aluminium
de la valise 2 s'emboîtent l'une port.
dans l'autre. Tourner la clé dans le sens des max. 5 kg
aiguilles d'une montre et la reti-
rer pour verrouiller la serrure. Système de navigation
Charge utile maximale et avec préparation pour système
vitesse de pointe de navigation EO
Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
du topcase.
Fixer correctement
10 l'appareil de navigation
220
AVIS
La préparation pour navigation
est adapté à partir du
BMW Motorrad Navigator IV.
Accessoires

AVIS
Tourner la clé du véhicule 1 Insérer l'appareil de naviga-
Le système de protection du dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure
Mount Cradle n'offre pas de pro- guilles d'une montre. et le faire pivoter par un mou-
tection antivol. Tirer le verrou de blocage 2 vement de rotation en arrière.
z
Enlever le système de navigation sur la gauche. L'appareil de navigation s'en-
et le conserver en lieu sûr après Enfoncer le verrouillage 3. clenche de façon audible.
chaque trajet. Le Mount Cradle est débloqué Pousser le verrou de blocage 2
et le cache 4 peut être retiré à fond sur la droite.
par un mouvement de rotation Le verrouillage 3 est bloqué.
vers l'avant. Tourner la clé du véhicule 4
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
L'appareil de navigation est
bloqué et la clé du véhicule
peut être retirée.
Retirer l'appareil de Pousser le verrouillage 3 à fond Tourner la clé du véhicule 3
navigation et monter le sur la gauche. dans le sens des aiguilles 10
cache L'appareil de navigation 4 est d'une montre.
déverrouillé. Le cache 1 est bloqué. 221
ATTENTION Retirer l'appareil de naviga-
tion 4 par un mouvement de Commande du système de
Poussière et saleté sur les bascule vers le bas. navigation
contacts du Mount Cradle

Accessoires
Endommagement des contacts AVIS
Remonter le cache à la fin de
La description suivante se rap-
chaque trajet.
porte au BMW Motorrad Navi-
gator V et au BMW Motorrad
Navigator VI. Le BMW Motorrad
z
Navigator IV n'offre pas toutes
les possibilités décrites.

Insérer le cache 1 dans la zone AVIS


inférieure et le faire pivoter par Seule la toute dernière version
un mouvement de rotation vers du système de communication
le haut. BMW Motorrad est supportée. Si
Tourner la clé du véhicule 1
dans le sens antihoraire. Le cache s'enclenche de façon nécessaire, effectuer une mise à
audible. jour du logiciel du système de
Tirer le verrou de blocage 2 à
fond sur la gauche. Pousser le verrou de blocage 2 communication BMW Motorrad.
sur la droite. Veuillez vous adresser dans
Le verrouillage 3 est débloqué.
ce cas à votre partenaire Tourner le Multi-Controller 1 Basculer le Multi-Controller 1
10 BMW Motorrad. vers le haut et le bas longtemps vers la gauche et
Si le Navigator BMW Motorrad Sur la page boussole et la droite
222
est intégré et si le focus de com- Mediaplayer : augmenter ou Activer certaines fonctions sur
mande est passé sur le Navigator diminuer le volume sonore d'un l'écran du Navigator. Ces fonc-
( 113), certaines de ses fonc- système de communication tions sont repérées par la flèche
tions peuvent être commandées BMW Motorrad relié via droite ou la flèche gauche au-
directement depuis le guidon. Bluetooth. dessus de la zone tactile corres-
Accessoires

Dans le menu spécial BMW : sé- pondante.


lectionner les options de menu.
La fonction est déclenchée
Basculer le Multi-Controller 1 par une pression longue
brièvement vers la gauche et vers la droite.
z la droite
Alterner entre les pages princi- La fonction est déclenchée
pales du Navigator : par une pression longue
Vue de la carte vers la gauche.
Boussole
La commande du système de Mediaplayer Appuyer sur la partie
navigation s'effectue par l'inter- Menu spécial BMW inférieure de la touche
médiaire du Multi-Controller 1 et Page Ma moto basculante à retour MENU 2
de la touche basculante à retour Commuter la focalisation de la
MENU 2. commande sur la vue Pure Ride.
Voici les fonctions qui peuvent adresse de domicile n'est enre- ment si l'itinéraire dispose de
être utilisées : gistrée). points de passage). 10
Vue de la carte Muet : arrêt et marche des
messages automatiques de la Ma moto 223
Rotation vers le haut : agrandir
navigation (arrêt : un symbole Rotation : modifie le nombre
la position de la carte (Zoom
de lèvre barrée apparaît sur la de données affichées.
in).
ligne supérieure de l'écran). Une pression sur une zone de
Rotation vers le bas : réduire la
Les messages de navigation données à l'écran entraîne l'ou-

Accessoires
position de la carte (Zoom out).
peuvent toujours être annoncés verture d'un menu de sélection
Page boussole par la fonction "Parler". Toutes des données.
La rotation augmente ou ré- les autres sorties sonores res- Les valeurs pouvant être sélec-
duit le volume sonore d'un tent actives. tionnées dépendent des équi-
système de communication Arrêt affichage : éteindre pements optionnels installés.
BMW Motorrad connecté via l'écran. z
Mediaplayer
Bluetooth. Appeler maison : appelle le
numéro de téléphone enregis- Pression longue vers la
Menu spécial BMW tré dans le Navigator (s'affiche gauche : jouer le titre
Parler : répéter le dernier mes- uniquement si un système de précédent.
sage de navigation. communication et un téléphone Pression longue vers la droite :
Point de passage : enregistrer sont connectés). jouer le titre suivant.
la position actuelle dans les Déviation : active la fonction La rotation augmente ou ré-
favoris. déviation (s'affiche uniquement duit le volume sonore d'un
Domicile : démarre la naviga- si un itinéraire est actif). système de communication
tion vers l'adresse du domi- Sauter : saute le point de pas- BMW Motorrad connecté via
cile (est grisé quand aucune sage suivant (s'affiche unique- Bluetooth.
la carte avec un symbole corres-
10 AVIS pondant 1. AVIS

224 La fonction Mediaplayer AVIS Des informations détaillées ne


est disponible uniquement peuvent pas être affichées pour
avec l'utilisation d'un appareil Si un système de communication tous les messages d'alerte.
Bluetooth, selon le standard BMW Motorrad est connecté, un
A2DP, par exemple un signal sonore retentit en plus à Fonctions spéciales
système de communication
Accessoires

l'apparition du message d'alerte. L'intégration du BMW Motorrad


BMW Motorrad. Navigator peut entraîner
Lorsque plusieurs messages
d'alerte sont actifs, le nombre quelques différences dans
Messages d'alerte et de certaines descriptions de la
de messages est indiqué en des-
contrôle sous du triangle de présignalisa- notice d'utilisation du Navigator.
z tion.
Avertissement de réserve de
S'il existe plusieurs messages,
carburant
une pression sur le triangle de
présignalisation ouvre une liste Les réglages de l'affichage du ni-
comportant tous les messages veau de carburant ne sont pas
d'alerte. disponibles, car l'avertissement
La sélection d'un message fait de réserve de carburant du vé-
apparaître des informations sup- hicule est transmis au Navigator.
plémentaires. Si le message est actif, une pres-
sion sur le message fait appa-
Les messages d'alerte et de
raître les stations-service les plus
contrôle de la moto sont affichés
proches.
en haut à gauche sur la vue de
Indication de l'heure et de la tor enregistre le numéro d'identi-
date fication de ce véhicule. 10
L'heure et la date sont trans- Il est possible d'enregistrer au
maximum cinq numéros d'identi- 225
mises du Navigator à la moto.
Pour reprendre l'heure sur l'écran fication du véhicule.
TFT, la fonction Synchroni- Lorsque le Navigator est ensuite
sation GPS doit en plus être activé par la mise du contact sur
activée dans le menu Réglages, l'un de ces véhicules, l'entrée du

Accessoires
Réglages système, Date et code PIN n'est plus nécessaire.
heure. Lorsque le Navigator est déposé
du véhicule en étant allumé, le
Réglages de sécurité code PIN est alors demandé pour
Le BMW Motorrad Navigator V et des raisons de sécurité.
le BMW Motorrad Navigator VI z
peuvent être protégés contre Luminosité de l'écran
toute utilisation abusive par un La luminosité de l'écran lorsque
code PIN à quatre chiffres (Gar- celui-ci est monté est détermi-
min Lock). Si cette fonction est née par la moto. Une entrée ma-
activée alors que le Navigator est nuelle n'est pas nécessaire.
monté dans le véhicule et que le Si vous le souhaitez, vous pouvez
contact est mis, il vous est de- désactiver le réglage automatique
mandé si ce véhicule doit être dans les réglages de l'écran du
ajouté à la liste des véhicules sé- Navigator.
curisés. Si vous répondez par
"Oui" à cette question, le Naviga-
z
Accessoires
226
10
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 228
11
227
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 230
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 231 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 231
Produits d'entretien exposition prolongée aux rayons
11 BMW Motorrad recommande
ATTENTION du soleil.
Utilisation d'un produit de Notamment au cours de la sai-
228 d'utiliser les produits de
nettoyage fortement acide ou son froide, laver la moto plus fré-
nettoyage et d'entretien que
fortement alcalin quemment.
vous pouvez vous procurer
Endommagement de pièces du Pour éliminer le sel de déneige-
auprès de votre concessionnaire
véhicule ment, nettoyer la moto à l'eau
BMW Motorrad. Les matériaux
froide immédiatement à la fin du
Entretien

des BMW Care Products sont Respecter le rapport de dilution


noté sur l'emballage des pro- trajet.
contrôlés, les produits sont
testés en laboratoire et essayés duits de nettoyage. AVERTISSEMENT
dans la pratique. Ils offrent une Ne pas utiliser de produit de
z protection optimale aux matériaux nettoyage fortement acide ou Disques et plaquettes de
composant votre moto. fortement alcalin. frein humides après lavage
du véhicule, après passage
ATTENTION Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
BMW Motorrad recommande de pluie
Utilisation d'un produit de
nettoyage et d'entretien in- de détremper les insectes et Effet de freinage dégradé, risque
approprié les traces tenaces sur les pièces d'accident
Endommagement de pièces du peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
véhicule pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
la moto, puis de laver. frein soient secs.
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Pour empêcher toute formation
nettoyage à froid, carburant, de taches, ne pas laver la moto ATTENTION
etc. ni de produits de net- en plein soleil ou juste après une
Amplification de l'effet du sel
toyage contenant de l'alcool. par l'eau chaude
Corrosion Enlever le sel de déneigement Pièces de carénage
Pour éliminer le sel de dénei- et les dépôts corrosifs immédia- Nettoyer les pièces de carénage 11
gement, utiliser uniquement de tement à l'eau froide à la fin du avec de l'eau et du nettoyant
l'eau froide. trajet. 229
BMW Motorrad.

ATTENTION Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en


sensibles de la moto matière plastique
Endommagements dus à la Éliminer l'encrassement et les

Entretien
forte pression d'eau des net- Matières plastiques
insectes à l'aide d'une éponge
toyeurs haute pression ou douce et à grande eau.
appareils à jet de vapeur ATTENTION
Corrosion ou court-circuit, en- AVIS
dommagements des autocollants,
Utilisation d'un nettoyant in- z
approprié Détrempez les saletés tenaces
des joints, sur le système de frei- Endommagement des surface en
nage hydraulique, sur l'équipe- et les insectes écrasés en appli-
plastique quant un chiffon humide.
ment électrique et la selle
N'utiliser aucun produit de net-
Utiliser les nettoyeurs toyage contenant de l'alcool, Nettoyage uniquement avec
haute pression ou à jet de des solvants ou abrasif. de l'eau et une éponge.
vapeur avec précaution.
Ne pas utiliser d'éponges des-
tinées à l'élimination des in-
AVIS Ne pas utiliser de produits
sectes ou d'éponges à surface
de nettoyage chimiques.
Valises et topcase en aluminium dure.
ne possèdent aucun revêtement
de surface. Le meilleur aspect
est garanti par l'entretien suivant :
Ecran TFT due à un refroidissement insuffi- Endommagement des joints en
11 Nettoyer l'écran TFT à l'eau sant. caoutchouc
chaude avec un produit vaisselle. Utilisez par exemple un tuyau Ne pas utiliser d'aérosols au si-
230 d'arrosage de jardin avec peu de licone ni de produits d'entretien
Essuyer ensuite avec un chiffon
propre, par exemple du papier de pression d'eau. contenant du silicone.
ménage.
ATTENTION Entretien de la peinture
Eléments chromés
Entretien

Déformation des ailettes de Un lavage régulier du véhicule


Les éléments chromés doivent radiateur permet de prévenir les effets à
être soigneusement nettoyés Endommagement des ailettes de long terme de substances dété-
avec de l'eau en abondance radiateur riorant la peinture, notamment
z et du nettoyant pour moto Veiller à ne pas déformer les lorsque le véhicule est utilisé
de la gamme d'entretien ailettes du radiateur au cours dans des endroits exposés à une
BMW Motorrad Care Products. du nettoyage. forte pollution atmosphérique ou
Ceci vaut notamment suite à un à des souillures naturelles (par ex.
contact avec du sel d'épandage. Caoutchouc résines végétales ou grains de
Si vous souhaitez appliquer un pollen).
Traiter les pièces en caoutchouc
traitement supplémentaire, utili- Éliminer toutefois immédiatement
à l'eau ou en utilisant le pro-
sez une pâte à polir pour métal les substances particulièrement
duit d'entretien pour caoutchouc
BMW Motorrad. agressives. Sinon, cela risque de
BMW.
provoquer des altérations ou une
Radiateur ATTENTION décoloration de la peinture. Des
Nettoyez le radiateur à intervalles coulures de carburant, d'huile, de
réguliers pour empêcher toute Utilisation de sprays au si- graisse, de liquide de frein ainsi
surchauffe du moteur qui serait licone pour l'entretien des que les fientes d'oiseaux font par
joints en caoutchouc ex. partie des substances agres-
sives. L'utilisation d'un nettoyant Conservation Appliquer de la graisse sans
BMW Motorrad, puis d'un produit
Si l'eau ne déperle plus sur la
acide (vaseline) sur les pièces 11
de lustrage BMW Motorrad est métalliques et chromées.
peinture, il faut prendre des me- 231
recommandée dans ces cas pour
sures de conservation. Garer la moto dans un local
la conservation.
BMW Motorrad recommande, sec de façon à délester les
Les impuretés présentes à la sur-
pour la conservation de la pein- deux roues (de préférence avec
face de la peinture sont particu-
ture, d'utiliser un produit de lus- les béquilles de roue avant et
lièrement visibles après un lavage

Entretien
trage BMW Motorrad ou un autre de roue arrière proposées par
du véhicule. Éliminer immédia-
produit contenant de la cire de BMW Motorrad).
tement les impuretés présentes
carnauba ou des cires synthé-
sur les zones concernées avec
de l'essence de nettoyage ou de
tiques. Mettre en service la
z
l'alcool à brûler appliqué(e) sur un moto
chiffon propre ou un disque de
Immobiliser la moto
Retirer la conservation exté-
coton. BMW Motorrad recom- Nettoyer la moto. rieure.
mande d'éliminer les taches de Nettoyer la moto.
goudron au moyen d'un produit Faire le plein de carburant.
antigoudron BMW. Appliquer en- Dépose de la batterie ( 207). Montage de la batterie
suite de la cire de conservation Pulvériser le levier de frein et ( 207).
sur la peinture des zones concer- le levier d'embrayage, le roule- Suivre la check-list ( 146).
nées. ment de béquille centrale et de
béquille latérale avec un lubri-
fiant adapté.
z
Entretien
232
11
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 234 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
12
233
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 250 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas.
234 Cause Suppression
Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche.
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Caractéristiques techniques

Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 157).
Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 205).
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.

z
La connexion Bluetooth n'est pas établie.
Cause Suppression 12
235
Les étapes nécessaires au couplage n'ont pas été Renseignez-vous dans la notice d'utilisation du
réalisées. système de communication sur les étapes néces-
saires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, le système de commu- Désactiver le système de communication du

Caractéristiques techniques
nication n'est pas connecté automatiquement. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans Effacer toutes les entrées de couplage dans le
le casque. casque (voir la notice d'utilisation du système de
communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhi-
Bluetooth se trouvent à proximité. cules.

z
La connexion Bluetooth est perturbée.
12 Cause Suppression
236
La connexion Bluetooth avec le périphérique mo- Désactiver le mode d'économie d'énergie.
bile est interrompue.
La connexion Bluetooth avec le casque est inter- Désactiver le système de communication du
rompue. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
Caractéristiques techniques

deux minutes.
Il n'est pas possible de régler le volume sonore Désactiver le système de communication du
dans le casque. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression
Le répertoire téléphonique n'a pas encore été Lors du couplage sur le périphérique mobile,
transmis au véhicule. confirmer le transfert des données téléphoniques
( 129).

z
Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression 12
237
La navigation depuis l'application BMW Motorrad L'application BMW Motorrad Connected est sé-
Connected n'est pas transférée. lectionnée avant le départ sur le périphérique mo-
bile connecté.
Il est impossible de lancer le guidage. Sécuriser la liaison des données du périphérique

Caractéristiques techniques
mobile et vérifier le support cartographique sur le
périphérique mobile.

z
Vissages
12 Roue avant Valeur Valable
238
Axe de roue dans fourche téles-
copique
M12 x 20 30 Nm
Pontet inférieur de fourche sur
Caractéristiques techniques

le fourreau
M8 x 35 Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois
en alternant
19 Nm
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
microcapsulé ou frein-filet mi-dur
z
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue
12
239
M10 x 1,25 x 40 Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm
Rétroviseurs Valeur Valable

Caractéristiques techniques
Rétroviseur (contre-écrou) sur
adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 25 Nm
Levier de sélection Valeur Valable
Cale-pied du levier de sélection
M6 x 20 10 Nm
Microcapsulée
Pédale de frein Valeur Valable
z
Cale-pied de la pédale de frein
M6 x 20 10 Nm
Microcapsulée
Repose-pieds Valeur Valable
12 Bride de serrage sur articulation
240 du repose-pied
M8 x 25 20 Nm
Repose-pied sur bride de ser-
rage
Caractéristiques techniques

M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm
Guidon Valeur Valable
Bride de serrage (blocage de
guidon) sur pontet de fourche
M8 x 35 Ordre de serrage : serrer à fond à
l'avant dans le sens de la marche
19 Nm

z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 15 % éthanol, E15)
12
95 ROZ/RON 241
90 AKI

Autre qualité de carburant Normal sans plomb (avec perte de la puis-

Caractéristiques techniques
sance) (maxi 15 % éthanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 30 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Consommation d'essence 4,75 l/100 km, selon WMTC
Émissions de CO2 110 g/km, selon WMTC
avec réduction de la puissance EO 113 g/km, selon WMTC
Norme antipollution EU 4

z
Huile moteur
12 Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
242
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
Caractéristiques techniques

BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.


Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
Type de moteur A74B12M
Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres à quatre
temps, refroidi par air/liquide, avec deux arbres à
cames en haut à engrenage droit, un arbre d'équi-
z
librage et une commande d'arbre à cames d'ad-
mission variable BMW ShiftCam
Cylindrée 1254 cm3
Alésage 102,5 mm
Course
Taux de compression
76 mm
12,5 : 1
12
243
Puissance nominale 100 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 143 Nm, au régime de : 6250 min-1
avec réduction de la puissance EO 140 Nm, au régime de : 5000 min-1

Caractéristiques techniques
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1050 min-1, Moteur chaud

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping

z
Boîte de vitesses
12 Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports, engagement par cra-
244 bots, avec denture hélicoïdale
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques

1,714 (36:21 dents), 2ème rapport


1,296 (35:27 dents), 3ème rapport
1,059 (36:34 dents), 4ème rapport
0,943 (33:35 dents), 5ème rapport
0,848 (28:33 dents), 6ème rapport
1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de
boîte

z
Propulsion
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
12
245
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec pa-
ralever BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents)
Huile de pont arrière SAE 70W-80/pont hypoïde G3

Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
toportant, cadre arrière tubulaire en acier
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur le roulement de tête de
direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur la tête de direction
cule

z
Châssis
12 Roue avant
246
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre avant
Caractéristiques techniques

Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux
avec Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux et vase d'expansion, réglage électrique de
l'amortissement en détente et de l'étage de com-
pression
Débattement avant 210 mm, sur la roue

z
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec pa-
12
ralever BMW Motorrad 247
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables

Caractéristiques techniques
avec Dynamic ESA EO Jambe de suspension centrale avec ressort hé-
licoïdal et vase d'expansion, amortissement en
détente et amortissement de l'étage de compres-
sion à réglage électrique, précontrainte du ressort
à réglage électrique
Débattement de la roue arrière 220 mm

z
Freins
12 Roue avant
248
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
avec étriers radiaux à 4 pistons et disques de frein
flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques

Epaisseur des disques de frein avant min. 4 mm, Limite d'usure


Garde de la commande des freins (Frein avant) 1,6...2,1 mm, sur le piston
Roue arrière
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Métal fritté
Epaisseur du disque de frein arrière min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 1...1,5 mm, entre le cadre et la pédale de frein

z
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous obtiendrez un récapitulatif des pneus ac-
12
tuellement agréés auprès de votre concession- 249
naire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-
motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h

Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 3,0" x 19"
Désignation du pneu avant 120/70 - R19
Indice de charge des pneus avant mini 60
Charge admissible sur la roue avant max. 190 kg
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17"
Désignation du pneu arrière 170/60 - R17 z
Indice de charge des pneus arrière mini 72
Charge admissible sur la roue arrière max. 320 kg
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
12 Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
250
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant
Caractéristiques techniques

rant
Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de
diagnostic
7,5 A, Emplacement 2 : commodo gauche, sys-
tème de contrôle de pression des pneumatiques
(RDC)
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1 : régulateur de tension
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
avec batterie HP EO Batterie lithium-ion
z Tension nominale de la batterie 12 V
avec batterie HP EO 12 V
Capacité nominale de la batterie 12 Ah
avec batterie HP EO 10 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8AI-10
12
251
Ampoules
Ampoule pour feu de route LED
Ampoule de feu de croisement LED
Ampoule pour feu de position LED

Caractéristiques techniques
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED

z
Alarme antivol
12 Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s
252
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A

Dimensions
Caractéristiques techniques

Longueur de la moto 2270 mm, après bavette


Hauteur de la moto 1460...1520 mm, hors bulle, pour un poids à vide
DIN
avec Style HP EO 1450...1510 mm, hors bulle, pour un poids à vide
DIN
avec Style HP EO 1460...1520 mm, hors bulle, pour un poids à vide
avec pack passager EO DIN
avec surbaissement EO 1415...1475 mm, hors bulle, pour un poids à vide
DIN
Largeur de la moto 952 mm, avec rétroviseur
980 mm, avec protège-main
z
Hauteur de la selle pilote
avec Style HP EO
890...910 mm, sans pilote, avec poids à vide
880 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
12
253
avec Style HP EO 900 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle Rallye AO
avec Style HP EO 890...910 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec pack passager EO

Caractéristiques techniques
avec surbaissement EO 840...860 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec surbaissement EO 820...840 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle noire EO
Arcade entrejambe pilote 1950...1990 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec Style HP EO 1920 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle basse AO
avec Style HP EO 1960 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle Rallye AO
avec Style HP EO 1950...1990 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec pack passager EO
avec surbaissement EO 1850...1890 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissement EO 1810...1850 mm, sans pilote, avec poids à vide
z
avec selle noire EO
Poids
12 Poids à vide du véhicule 268 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
254 réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 485 kg
Charge maximale 217 kg
Caractéristiques techniques

Performances
Vitesse maximale >200 km/h
avec valise en aluminium AO 180 km/h
avec topcase en aluminium AO 180 km/h

z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 256
13
255
Historique de service
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Service
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 257
BMW Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 z
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Confirmations des entretiens . . . . . . 262
Confirmations des entretiens . . . . . . 276
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
13 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
256 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. Historique de service
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
BMW Motorrad
Service

BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Informations consignées
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous Les travaux de maintenance ef-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les fectués sont consignés dans les
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues justificatifs d'entretien. Les infor-
les opérations d'entretien et de pour votre moto. mations consignées constituent,
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de à l'instar d'un carnet d'entretien,
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de une preuve d'entretien régulier.
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Si une information est consignée
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un dans le carnet d'entretien élec-
bmw­motorrad.com entretien régulièrement effectué tronique du véhicule, les données
est une condition incontournable importantes relatives au service
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension sont enregistrées dans les sys-
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de tèmes informatiques centralisés
des travaux de maintenance la garantie. de BMW AG, Munich.
et de réparation Les données consignées dans
Risques d'accident et dommages le carnet d'entretien électronique
consécutifs sont également consultables par
le nouveau propriétaire du vé-
hicule en cas de changement BMW Motorrad Contrôle de rodage BMW
de propriétaire. Un partenaire Prestations de mobilité Le contrôle de rodage BMW doit 13
BMW Motorrad ou un atelier être effectué entre 500 km et
spécialisé peut consulter les don- Avec les nouvelles motos BMW, 257
1200 km.
nées consignées dans le carnet vous êtes couverts par les di-
d'entretien électronique. verses prestations de mobilité
BMW Motorrad en cas de panne
BMW Service
Opposition (par exemple Service Mobile, dé- Le BMW Service est effectué

Service
Concernant la période où le véhi- pannage, transport retour de la une fois par an. L'étendue du
cule est sa propriété, le proprié- moto). service peut varier en fonction
taire du véhicule peut s'opposer Informez-vous auprès de votre de l'âge du véhicule et du
à la consignation d'une informa- concessionnaire BMW Motorrad kilométrage. Votre partenaire z
tion dans le carnet d'entretien sur les prestations de mobilité BMW Motorrad confirme que le
électronique auprès d'un par- proposées. service a été réalisé et inscrit une
tenaire BMW Motorrad ou d'un date pour l'exécution du prochain
atelier spécialisé, ainsi qu'à l'en- Opérations d'entretien service.
registrement des données dans Pour les conducteurs effectuant
Contrôle BMW à la un kilométrage annuel élevé, il
le véhicule et à la transmission livraison
des données au constructeur au- peut être nécessaire, suivant
tomobile. Aucune information Le contrôle à la livraison est ef- les circonstances, de faire ef-
n'est alors saisie dans le carnet fectué par votre concessionnaire fectuer le service avant la date
d'entretien électronique du véhi- BMW Motorrad avant qu'il ne indiquée. Dans ce cas, un kilo-
cule. vous remette la moto. métrage maximal correspondant
est également consigné dans la
confirmation de service. Si ce
kilométrage est atteint avant le
prochain service prévu, une exé-
cution anticipée du service doit
13 avoir lieu.
L'affichage de service sur l'écran
258 TFT vous rappelle, env. un mois
ou 1 000 km avant les valeurs
enregistrées, l'imminence de
l'échéance de service.
Service

Plus d'informations concernant le


service sur :
bmw-motorrad.com/service
z
L'ensemble des opérations d'en-
tretien nécessaires pour votre vé-
hicule figurent dans le plan d'en-
tretien suivant :
z

Service
259
13
z
Service
260
13
Plan d'entretien c en utilisation tout-terrain,
1 Contrôle rodage BMW (y
une fois par an ou tous les 13
10000 km (selon premier
compris vidange d'huile) 261
terme échu)
2 Opérations d'entretien d pour la première fois après
BMW standard
un an, puis tous les deux
3 Vidanger l'huile du moteur
ans
et remplacer le filtre

Service
4 Vidange d'huile dans le
couple conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes z
6 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Contrôler ou remplacer la
cartouche de filtre à air
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon le pre-
mier terme échu)
Confirmations des entretiens
13 Entretien BMW standard
262 La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.
Réaliser un test véhicule avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôle visuel du système d'embrayage
Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein et raccordements
Service

Contrôler l'usure des plaquettes et des disques de frein avant


Contrôle du niveau de liquide du frein de roue avant
z Contrôler l'usure des plaquettes et du disque de frein arrière
Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
Contrôle de la mobilité de la béquille latérale
Contrôle de la mobilité de la béquille centrale
Contrôler la pression de gonflage des pneus et la profondeur de leur sculpture
Contrôler que les rayons soient bien tendus, si nécessaire, les retendre.
Contrôler l'éclairage et le dispositif de signalisation
Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et vérification de la sécurité routière
Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parcourir avec le système de diagnostic BMW
Motorrad
Contrôler le niveau de charge de la batterie
Confirmer le service BMW dans la documentation de bord
Contrôle à la livraison
par BMW
Contrôle de rodage
BMW
13
réalisé réalisé 263

le le
au km

Prochain entretien

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
au km

Cachet, signature Cachet, signature


13
Service BMW Travail réalisé
264
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
265
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
266
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
267
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
268
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
269
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
270
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
271
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
272
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
273
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
274
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle
Service

Prochain entretien arrière


au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail réalisé
275
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Vidange d'huile dans le renvoi d'angle

Service
Prochain entretien arrière
au plus tard Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
au km Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Confirmations des entretiens
13 Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon-
276 tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
Service

z
Travail réalisé au km Date
13
277

Service
z
z
Service
278
13
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
14
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 279

Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 282


Certificat pour le contrôle de pres-
sion des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Annexe
Certificat pour combiné d'ins-
truments à technique à pellicule z
mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Korea
Rules. Operation is subject to the following two 적합성평가에 관한 고시
conditions: R-CMM-RBR-ICC65IN
(1) this device may not cause interference, and 상호 : Robert Bosch Car Multimedia
(2) this device must accept any interference, GmbH모델명 : ICC6.5in
including interference that may cause undesired 기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
operation of the device. (무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Changes or modifications not expressly approved Multimedia GmbH / 포르투갈
by the party responsible for compliance could 제조년월 : 제조년월로 표기
void the user's authority to operate the 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
equipment. 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니
다.
A Ampoules Appel d'urgence
15 Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques automatique en cas de chute
ABS techniques, 251 grave, 75
288 Affichages, 56 Clignotants, 201 automatique en cas de chute
Autodiagnostic, 148 Remplacer le feu arrière, 203 légère, 74
Commande, 80 Remplacer le projecteur Commande, 73
Élément de commande, 23 additionnel à LED, 203 Langue, 73
La technologie en détail, 164
Index alphabétique

Remplacer les projecteurs à manuel, 73


Accessoires LED, 203 Remarques, 14
Remarques générales, 214 Voyant d'alerte pour ampoule Arrêt, 156
Actualité, 8 défectueuse, 46 ASC
Affichage de service, 62 Antivol de direction Autodiagnostic, 149
Aide au démarrage, 203 Bloquer, 66 Commande, 82
Alarme antivol Aperçus Élément de commande, 23
Caractéristiques Combiné d'instruments, 26 La technologie en détail, 167
techniques, 252 commodo droit, 25 Voyant de contrôle et d'alerte
z Commande, 97 Commodo gauche, 23 , 58
Témoin, 26 Côté droit de la moto, 21 Assemblages vissés, 238
Voyant d'avertissement, 48 Côté gauche de la moto, 19 Assistant de changement de
Allumage Ecran TFT, 30, 32 rapport
Désactivation, 67 Mon véhicule, 123 Conduite, 152
mise en circuit, 66 Sous la selle, 22 La technologie en détail, 176
Amortissement Témoins de contrôle et Rapport non enregistré, 61
Élément de réglage arrière, 19
voyants d'alerte, 28 Avertisseur sonore, 23
B Bougies Normes, 7
Bagages
Indications de charge, 144
Caractéristiques Performances, 254 15
techniques, 251 Poids, 254
Barre d'état des informations du 289
Bulle Propulsion, 245
pilote Elément de réglage, 21 Remarques générales, 7
Réglage, 114, 115 Réglage, 134 Roues et pneus, 249
Batterie
Caractéristiques Système électrique, 250
C

Index alphabétique
techniques, 250 Cadre Châssis rabaissé
Caractéristiques Restrictions, 144
Consignes d'entretien, 205
techniques, 245 Check-Control
Dépose, 207 Affichage, 33
Pose, 207 Caractéristiques techniques
Alarme antivol, 252 Boîte de dialogue, 33
Recharge à l'état Clé, 66, 68
déconnecté, 206 Ampoules, 251
Batterie, 250 Clignotants
Recharge de la batterie à l'état Commande, 79
connecté, 205 Boîte de vitesses, 244
Élément de commande, 23
Témoins d'avertissement Bougies, 251 z
Elément de commande côté
pour la tension du réseau de Cadre, 245
droit, 25
bord, 45, 46 Carburant, 241
Combiné d'instruments
Béquille de roue avant Châssis, 246 Aperçu, 26
Pose, 183 Dimensions, 252 Capteur de luminosité
Bluetooth, 120 Embrayage, 243 ambiante, 26
Appariement, 120 Freins, 248
Boîte de vitesses Huile moteur, 242
Caractéristiques Moteur, 242
techniques, 244
Commodo D E
15 Vue d'ensemble côté droit, 25 Démarrage, 147
Elément de commande, 25
Embrayage
Caractéristiques
Vue d'ensemble côté
290 gauche, 23 D­ESA techniques, 243
Compte-tours, 26 Commande, 84 Contrôle de fonctionne-
Compte-tours, 116 Élément de commande, 23 ment, 190
Compteur de vitesse, 26 Dimensions Réglage de la manette, 135
Caractéristiques Entretien
Confirmations des
Index alphabétique

techniques, 252 Conservation, 231


entretiens, 262
Dispositif antidémarrage Eléments chromés, 230
Connecteur de codage
Clé de rechange, 67 Essence
Pose, 91
Clé de secours, 70 Caractéristiques
Consignes de sécurité
DTC techniques, 241
pour freiner, 154
Autodiagnostic, 149 faire le plein avec Keyless
Pour la conduite, 144
Commande, 82 Ride, 159, 160
Contrôle de la pression des
La technologie en détail, 167 Orifice de remplissage, 19
pneus RDC
z Voyant de contrôle et d'alerte Qualité de carburant, 157
Affichage, 51
, 58 Remplissage du réservoir, 157
Contrôle de motricité
ASC, 167 Dynamic Brake Control, 173
DTC, 167 La technologie en détail, 173 É
Éclairage
Coupe-circuit, 25
Commande de l'avertisseur
Commande, 72
lumineux, 76
Couples de serrage, 238
Commande du feu de
route, 76
Élément de commande, 23
Feu de croisement, 75 Focus de commande H
Feu de jour automatique, 78 changement, 113 Hill Start Control, 94, 177
Allumer et éteindre, 96
15
Feu de position, 75 Freins
ABS Pro selon le mode de Commande, 95 291
Feu de stationnement, 76
conduite, 155 La technologie en détail, 177
Feux de jour manuels, 77
Caractéristiques non activable, 61
Utilisation du projecteur
techniques, 248 Témoins de contrôle et
additionnel, 76
Consignes de sécurité, 154 voyants d'alerte, 60, 61

Index alphabétique
Éclairage de courtoisie, 66
Contrôle de fonctionne- Hill Start Control Pro
Éclairage de jour
ment, 186 Commande, 96
Feu de jour automatique, 78
Dynamic Brake Control selon le La technologie en détail, 177
Feux de jour manuels, 77
mode de conduite, 155 Réglage, 97
Écran TFT, 26
L'ABS Pro en détail, 167 Huile moteur
Aperçu, 30, 32 Appoint, 185
Réglage de la manette, 136
Commande, 112, 113, 114 Caractéristiques
Réglage de la pédale de
Élément de commande, 23 techniques, 242
frein, 137
Sélection de l'affichage, 109
Fusibles Contrôle du niveau de z
Équipement, 7 Remplacement, 209 remplissage, 184
Contrôle électronique du
F G
Feu de stationnement, 76 niveau d'huile, 48
Guidon Indicateur de niveau de
Filtre à air Réglage, 140
Position sur la moto, 21 remplissage, 21
Remplacement de la Orifice de remplissage, 21
cartouche, 200 Voyant d'avertissement du
niveau d'huile moteur, 49
I L Menu
15 Information sur la limite de
vitesse
Levier de sélection
Réglage, 138
Sélectionner, 112
Mode de conduite
292 Activation ou désactiva- Liquide de frein Elément de commande, 25
tion, 116 Contrôler le niveau de La technologie en détail, 170
Intervalles d'entretien, 257 remplissage arrière, 189 Réglage, 87
Contrôler le niveau de Régler le mode de conduite
K remplissage avant, 188 PRO, 89
Index alphabétique

Keyless Ride
Réservoir arrière, 21 Montre
Antidémarrage électronique
Réservoir avant, 21 Réglage, 118
EWS, 70
Liquide de refroidissement Moteur
Blocage de l'antivol de
Appoint, 191 Caractéristiques
direction, 69
Contrôle du niveau de techniques, 242
Coupure du contact
remplissage, 190 Démarrage, 147
d'allumage, 70
Voyant d'avertissement de Témoin de contrôle pour
Déverrouiller le bouchon de
surchauffe, 49 système de gestion du
réservoir, 159, 160
z Liste de contrôle, 146 moteur, 51
La pile de la télécommande
Livret de bord Voyant d'alerte des
radio est vide ou perte de la
Position sur la moto, 22 émissions, 50
télécommande radio, 71
Voyant d'avertissement pour
Mise en circuit de M électronique moteur, 50
l'allumage, 69 Maintenance Moto
Voyant d'avertissement, 44, 45 Plan d'entretien, 261 Arrêt, 156
Média Arrimer, 161
Commande, 128
Entretien, 227
Immobilisation, 231
Mise en service, 231 Plaque constructeur Précontrainte du ressort
Nettoyage, 227 Position sur la moto, 21 Élément de réglage arrière, 21 15
Plaquettes de frein Réglage, 141
N 293
Contrôle à l'avant, 186 Pre-Ride-Check, 148
Navigation Contrôler à l'arrière, 187 Prestations de mobilité, 257
Commande, 126 Rodage, 151 Prise de courant
Numéro d'identification du Pneus Consignes d'utilisation, 214
véhicule Caractéristiques Position sur la moto, 21

Index alphabétique
Position sur la moto, 21 techniques, 249 Prise de diagnostic
O Contrôle de la pression de Desserrer, 210
Ordinateur de bord, 123 gonflage, 192 fixer, 211
Outillage de bord Contrôle de la profondeur de Projecteur
Position sur la moto, 22 sculpture, 192 Portée du projecteur, 133
Pressions de gonflage, 250 Pure Ride
P Rodage, 151 Aperçu, 30
Pairing, 120 Tableau des pressions de
Partie cycle R z
gonflage, 22
Caractéristiques RDC
Vitesse maximale, 145 Autocollant de jante, 193
techniques, 246 Poids La technologie en détail, 174
Passage des vitesses Caractéristiques
Voyants d'alerte, 52
Préconisation de passage au techniques, 254
rapport supérieur, 118 Récapitulatif des témoins de
Tableau des charges utiles, 22
contrôle, 36
Performances Poignées chauffantes
Caractéristiques Régulateur de vitesse
Commande, 101
techniques, 254 Commande, 92
Elément de commande, 25
Remplissage du réservoir, 157 Selles Température ambiante
15 avec Keyless Ride, 159, 160 Dépose et repose, 102 Avertissement température
Qualité de carburant, 157 Régler la hauteur de la extérieure, 44
294 selle, 103
Réserve d'essence Température extérieure
Autonomie, 117 Verrouillage, 19 Affichage, 44
Voyant d'avertissement, 60 Service, 256 Tension du réseau de bord
Rétroviseurs Historique de service, 256 Voyant d'avertissement, 45, 46
Réglage, 132 ShiftCam, 179 Topcase
Index alphabétique

Réglage des rétroviseurs, 132 La technologie en détail, 179 Commande, 218


Réglage du bras de Signal de détresse Transmission finale
rétroviseur, 133 Commande, 79 Caractéristiques
Rodage, 150 Elément de commande, 25 techniques, 245
Roues Élément de commande, 23
Caractéristiques U
Système électrique Utilisation en tout-terrain, 151
techniques, 249 Caractéristiques
Contrôle des jantes, 192 techniques, 250 V
z Contrôle des rayons, 193 Valeurs
Dépose de la roue avant, 194 T Affichage, 33
Modification de la taille, 193 Tableau des anomalies, 234 Valises
Monter la roue avant, 196 Télécommande Commande, 215
Remplacer la batterie, 72 Voyant d'alerte des émissions, 50
Poser la roue arrière, 199
Téléphone Voyants, 26
S Commande, 129 Aperçu, 28
Selle Témoins, 26
Position du réglage en Aperçu, 28
hauteur, 22
Voyants d'alerte
ABS, 56 15
Affichage, 33
295
Alarme antivol, 48
Ampoule défectueuse, 46
ASC, 58
Avertissement température

Index alphabétique
extérieure, 44
Commande moteur, 51
DTC, 58
Electronique moteur, 50
Hill Start Control, 60, 61
Mon véhicule, 123
Niveau d'huile moteur, 49
Rapport non enregistré, 61
RDC, 52
z
Réserve d'essence, 60
Température du liquide de
refroidissement, 49
Tension du réseau de bord, 45,
46
Voyant d'alerte des
émissions, 50
z
Index alphabétique
296
15
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2019 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 15 % éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI

Autre qualité de carburant Normal sans plomb (avec perte de la puissance)


(maxi 15 % éthanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI

Quantité utile de carburant Env. 30 l


Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 9 446 662 *01409446662*


*01409446662*
01.2019, 2e édition, 02

*01409446662*

Vous aimerez peut-être aussi