Vous êtes sur la page 1sur 198

BMW Motorrad

Livret de bord
C 650 Sport
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue chez BMW de vous conseiller et de vous
aider.
Nous vous félicitons d'avoir porté
votre choix sur un Maxi-Scooter Nous vous souhaitons beaucoup
de BMW Motorrad et vous ac- de plaisir aux commandes de
cueillons dans le cercle des pi- votre Maxi-Scooter BMW et une
lotes de BMW. bonne route
Veuillez lire ce livret de bord
avant de prendre la route avec BMW Motorrad.
votre nouveau Maxi-Scooter.
Vous y trouverez des indications
importantes qui vous permet-
tront d'exploiter pleinement les
avantages techniques de votre
Scooter.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la
maintenance de votre moto qui
vous permettront d'en optimiser
la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Pour toutes questions
concernant votre Maxi-
Scooter, votre concessionnaire
BMW Motorrad se fera un plaisir 01 40 9 899 802

*01409899802*
*01409899802*
*01409899802*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle automatique de
1 Indications géné- Témoins de contrôle et stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 62
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 26 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 64
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Visuel multifonctions . . . . . . . . 27 Poignées chauffantes . . . . . . . 66
Abréviations et symboles . . . . . 6 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 28 Chauffage de selle . . . . . . . . . . 67
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Affichage de service. . . . . . . . . 44 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractéristiques tech- Distance parcourue depuis Cache de réservoir . . . . . . . . . . 68
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 le passage sur la réserve de Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sources d'informations sup- Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
plémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Température extérieure . . . . . 46 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Certificats et homologa- Pressions de gonflage des Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mémoire de données . . . . . . . . 8 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 49 Précontrainte du ressort . . . . . 73
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Serrure de contact/antivol de 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vue d'ensemble côté direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Consignes de sécurité . . . . . . 76
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Suivre la check-list . . . . . . . . . . 78
Vue d'ensemble côté Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 52 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signal de détresse . . . . . . . . . . 56 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commodo gauche . . . . . . . . . . 21 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . 82
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remplissage du réser- Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 11 Caractéristiques
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 techniques . . . . . . . . . . . 145
Arrimage du véhicule pour le Aide au démarrage . . . . . . . . 123 Tableau des anomalies . . . . 146
transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Assemblages vissés . . . . . . . 147
7 La technologie en dé- Pièces de carénage . . . . . . . 126 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Connecteur de diagnos- Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 149
Indications générales . . . . . . . . 90 tic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Système antiblocage 9 Accessoires . . . . . . . . . . . 131 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 151
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Indications générales . . . . . . 132 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 151
Contrôle automatique de Prises de courant . . . . . . . . . 132 Transmission finale . . . . . . . . 151
stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 92 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Contrôle de la pression Serrure de Scooter . . . . . . . . 136 Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 152
de gonflage des pneus Système de navigation . . . . 137 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 154
10 Entretien . . . . . . . . . . . . . 139
Système électrique . . . . . . . . 155
8 Maintenance . . . . . . . . . . . . 95 Produits d'entretien . . . . . . . 140
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 157
Indications générales . . . . . . . . 96 Lavage de la moto . . . . . . . . 140
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 158
Jeu d'outils standard . . . . . . . . 96 Nettoyage des pièces sen-
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Béquille de roue avant . . . . . . 97 sibles de la moto . . . . . . . . . . 141
Performances . . . . . . . . . . . . . 159
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entretien de la peinture . . . 142
Système de freinage . . . . . . 101 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 142 12 Service . . . . . . . . . . . . . . . 161
Liquide de refroidisse- Maxi-Scooter Immobilisa- BMW Motorrad Service . . . 162
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Historique de service
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Maxi-Scooter Mise en BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 162
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 108 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 BMW Motorrad Prestations
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Opérations d'entretien. . . . . 163
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 167
Confirmations des entre-
tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Confirmations des entre-
tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 185
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
14 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Indications générales
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sources d'informations supplémen-
taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificats et homologations . . . . . . . . . 8
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Récapitulatif AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
1 Vous trouverez au chapitre 2
ger de risque moyen. Le
Renvoi à une page
non-respect peut entraîner la
6 de ce livret de bord un premier contenant des informa-
mort ou une blessure grave.
aperçu de votre Maxi-Scooter. tions complémentaires.
Le chapitre 12 présente toutes DANGER Danger de
les opérations d'entretien et de risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
réparation effectuées. La justi- respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
une blessure grave.
Indications générales

fication de l'exécution des tra- accessoire ou à un équi-


vaux d'entretien est une condition ATTENTION Remarques pement.
préalable à toute prestation four- spéciales et précautions à
nie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre Maxi­Scooter, n'ou- véhicule ou de l'accessoire ainsi
bliez pas de remettre aussi ce qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord qui constitue un niques.
AVIS Remarques parti-
élément important de votre véhi-
culières visant à améliorer VE Équipement spécifique à
cule.
les procédures d'utilisation, de certains pays.
z contrôle, de réglage ainsi que les
Abréviations et travaux d'entretien.
symboles
Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de consigne.
risque faible. Le non-res-
pect peut entraîner une blessure Instruction opératoire.
légère ou modérée.
EO Équipement optionnel. ASC Contrôle automatique de certains pays sont possibles par
Les équipements op- stabilité. rapport au véhicule représenté. 1
tionnels BMW Motorrad Si votre Scooter devait être doté
CVT Continuously Variable d'équipements non décrits dans 7
sont déjà pris en
compte lors de Transmission. le présent livret de bord, alors
la production des Boîte de vitesses avec ces fonctionnalités sont présen-
véhicules. démultiplication continue tées dans une notice d'utilisation
spécifique.

Indications générales
AO Accessoire optionnel. RDC Contrôle de la pression
Vous pouvez de gonflage des pneus. Caractéristiques
vous procurer les techniques
accessoires optionnels Équipement
BMW Motorrad Toutes les données de dimen-
En achetant votre Scooter, vous sions, de poids et de perfor-
auprès de votre
avez choisi un modèle avec mances figurant dans la notice
concessionnaire
un équipement individuel. Le d'utilisation se réfèrent au DIN
BMW Motorrad et lui en
présent livret de bord décrit les (institut allemand de normalisa-
confier le montage.
équipements optionnels (EO) et tion) et respectent les tolérances
Antidémarrage électro- toute une série d'accessoires prescrites. z
EWS
nique. spéciaux (AO) proposés par Les caractéristiques techniques
BMW. Veuillez nous accorder et spécifications de cette notice
DWA Alarme antivol. votre compréhension quant d'utilisation servent de points de
au fait que des versions référence. Les données spéci-
ABS Système antiblocage. d'équipement que vous n'avez fiques au véhicule peuvent en
éventuellement pas choisies sont diverger, par ex. en raison d'équi-
également décrites. De même, pements optionnels sélectionnés,
des divergences spécifiques à de la version de pays ou de mé-
thodes de mesure spécifiques toute erreur. C'est pourquoi nous Certificats et
1 au pays. Pour obtenir des va- vous prions de faire preuve de homologations
leurs détaillées, veuillez consulter compréhension quant au fait
8 les documents d'homologation qu'aucune réclamation ne pourra Les certificats relatifs au véhicule
et des plaquettes apposées sur découler des données, illustra- et les homologations officielles
le véhicule, les demander au- tions et descriptions fournies. concernant les accessoires pos-
près de votre concessionnaire sibles sont à disposition sur le
BMW Motorrad, d'un autre Parte- Sources d'informations site www.bmw-motorrad.com/
Indications générales

naire Après-vente qualifié ou d'un certification.


supplémentaires
atelier spécialisé. Les données
figurant dans les documents du Partenaire BMW Motorrad Mémoire de données
véhicule ont toujours priorité sur Votre partenaire BMW Motorrad Généralités
les données figurant dans la pré- se tient à tout moment à votre
Des boîtiers électroniques sont
sente notice d'utilisation. disposition pour répondre à vos
montés dans le véhicule. Les
questions.
boîtiers électroniques traitent des
Actualité données qu'ils reçoivent par ex.
Internet
Le niveau de sécurité et de qua- des capteurs du véhicule, gé-
La notice d'utilisation de votre
z lité élevé des Scooters BMW est nèrent eux-mêmes ou échangent
véhicule, le livret de bord et
garanti par un perfectionnement entre eux. Certains boîtiers élec-
la notice de montage relatifs
permanent de la construction, troniques sont nécessaires pour
aux accessoires possibles ainsi
de l'équipement et des acces- le fonctionnement sûr du véhi-
que les informations générales
soires. Des différences éven- cule ou servent d'assistance pour
concernant BMW Motorrad
tuelles peuvent ainsi exister entre la conduite (par ex. systèmes
(technique, par ex.) figurent sous
ce livret de bord et votre véhi- d'assistance). En outre, les boî-
www.bmw-motorrad.com/
cule. BMW Motorrad n'est pas tiers électroniques assurent des
service.
non plus en mesure d'exclure
fonctions de confort ou d'infodi- Droits en matière de des informations sur la nature
vertissement. protection des données des données personnelles 1
Les informations relatives aux Les utilisateurs de véhicule dis- enregistrées, à quelles fins elles
données enregistrées ou échan- seront utilisées et d'où celles-ci 9
posent, conformément au droit
gées peuvent être obtenues au- applicable en matière de protec- proviennent. Pour obtenir ces
près du constructeur du véhicule, tion des données, de certains renseignements, un justificatif
par ex. par une brochure sépa- droits vis-à-vis du constructeur de propriété ou une preuve
rée. du véhicule ou de l'entreprise qui d'utilisation est nécessaire.

Indications générales
collecte et traite les données per- Le droit de renseignement re-
Titulaire sonnelles. couvre également les informa-
Chaque véhicule est pourvu Les utilisateurs de véhicule dis- tions concernant les données qui
d'un numéro d'identification posent d'un droit à l'information ont été transmises à d'autres en-
unique. Selon le pays concerné, gratuit et complet vis-à-vis d'en- treprises ou instances.
le propriétaire du véhicule peut treprises qui enregistrent des La politique de confidentialité
être identifié à l'aide du numéro données personnelles concer- respectivement applicable est
d'identification du véhicule, de nant l'utilisateur du véhicule. disponible sur la page Internet du
la plaque d'immatriculation et Ces entreprises peuvent être les constructeur du véhicule. Cette
des autorités compétentes. De suivantes : politique de confidentialité com-
plus, il existe d'autres possibilités prend des informations concer- z
Constructeur du véhicule
permettant de déterminer le Partenaires Après-vente quali- nant le droit de suppression ou
conducteur ou le propriétaire du fiés de rectification des données.
véhicule à partir des données Ateliers spécialisés Le constructeur du véhicule met
relevées dans le véhicule, par ex. Fournisseurs de services également à disposition ses don-
par l'intermédiaire du compte nées de contact sur Internet et
ConnectedDrive utilisé. Les utilisateurs de véhicule celles du responsable chargé de
peuvent demander à obtenir la protection des données.
Le propriétaire du véhicule peut Les pouvoirs publics sont auto- Les composants électroniques
1 également faire lire les données risés, dans le cadre du droit en (par ex. boîtiers électroniques)
enregistrées dans le véhicule, le vigueur, à consulter des don- comprennent des composants
10 cas échéant, à titre payant chez nées enregistrées dans le véhi- destinés à l'enregistrement d'in-
un partenaire BMW Motorrad ou cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in-
un autre Partenaire Après-vente formations concernant l'état du
qualifié ou un atelier spécialisé. Données de fonctionnement véhicule, la sollicitation des com-
La lecture des données du vé- dans le véhicule posants, les événements ou dé-
Indications générales

hicule s'effectue par l'intermé- Les boîtiers électroniques traitent fauts peuvent être enregistrées
diaire de la prise de diagnostic des données pour le fonctionne- temporairement ou de façon per-
embarqué (OBD) prescrite par la ment du véhicule. manente.
loi dans le véhicule. Ceci comprend, entre autres : Ces informations renseignent en
Messages d'état du véhicule général sur l'état d'un compo-
Exigences légales et de ses composants, par ex. sant, module, système ou sur les
concernant la divulgation de vitesse de roue/circonférentielle conditions ambiantes, par ex. :
données de roue, décélération de mou- Conditions de fonctionnement
Le constructeur du véhicule est, vement de composants du système,
dans le cadre du droit en vigueur, Conditions ambiantes, par ex. par ex. niveaux de remplis-
z tenu de mettre à disposition des température sage, pression de gonflage des
autorités les données enregis- pneus
trées dans son entreprise. La Les données traitées sont elles- Dysfonctionnements et défauts
mise à disposition de données mêmes uniquement traitées dans de composants importants du
dans la mesure requise a lieu de le véhicule et sont des données système (par ex. éclairage et
manière individuelle, par ex. en volatiles. Les données ne sont freins)
vue d'élucider une infraction. pas enregistrées en dehors de la Réactions du véhicule dans
durée de fonctionnement. des situations de conduite spé-
ciales, par ex. lors de l'interven- mesures d'assurance qualité, ces de la loi sur la responsabilité des
tion de systèmes de régulation informations techniques peuvent produits. En vue de l'accomplis- 1
dynamique être lues depuis le véhicule à sement de ces obligations, le
Informations concernant les l'aide du numéro d'identification constructeur du véhicule requiert 11
événements endommageant le du véhicule. des données techniques du vé-
véhicule La lecture des informations peut hicule. Les données du véhicule
être effectuée par un partenaire peuvent également être utilisées
Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- pour contrôler les droits du client

Indications générales
l'exécution de fonctions des boî- tenaire Après-vente qualifié ou à la garantie légale et à la garan-
tiers électroniques. En outre, ces bien un atelier spécialisé. Pour tie constructeur.
données permettent au construc- la lecture, la prise de diagnostic Les mémoires des défauts et
teur du véhicule de reconnaître embarqué (OBD) prescrite par la des événements dans le véhicule
et d'éliminer les dysfonctionne- loi dans le véhicule est utilisée. peuvent être réinitialisées dans le
ments ainsi que d'optimiser les Les données sont collectées, cadre d'une réparation ou d'opé-
fonctions du véhicule. traitées et utilisées par les entre- rations de maintenance chez
La majeure partie de ces don- prises concernées du réseau de un partenaire BMW Motorrad,
nées sont volatiles et ne sont concessionnaires. Les données un autre Partenaire Après-vente
traitées que dans le véhicule lui- archivent les états techniques du qualifié ou un atelier spécialisé.
même. Une moindre partie des véhicule, facilitent la recherche z
données est enregistrée selon des défauts et contribuent au Saisie et transmission de
les circonstances dans des mé- respect des obligations de garan- données dans le véhicule
moires d'événements et de dé- tie et à l'amélioration de la garan- Généralités
fauts. tie. En fonction de l'équipement, les
Si des prestations de service De plus, le constructeur est sou- réglages confort et les réglages
doivent être réalisées, par ex. mis à des obligations de sur- personnalisés dans le véhicule
des réparations, processus de veillance des produits résultant peuvent être enregistrés, mo-
maintenance, cas de garantie et
difiés ou réinitialisés à tout mo- localement dans le véhicule émis via le système multimédia.
1 ment. ou se trouvent sur un appa- Dans le même temps, certaines
Ceci comprend, entre autres : reil relié au véhicule, par ex. informations sont transmises au
12 un smartphone, une clé USB périphérique mobile. Selon le
Réglages de la position de la
bulle ou un lecteur MP3. Si un en- type de liaison, ceci comprend,
Réglages du châssis registrement de ces données par ex., les données de position
est effectué dans le véhicule, et d'autres informations géné-
Les données peuvent éventuel- celles-ci peuvent être suppri- rales sur le véhicule. Cela permet
Indications générales

lement être transférées dans le mées à tout moment. une utilisation optimale d'apps
système d'infodivertissement et sélectionnées, telles que la navi-
de communication du véhicule, Une transmission de ces don- gation ou la lecture musicale.
par ex. via un smartphone. nées à des tiers a lieu exclusi- Le type de traitement des autres
Selon l'équipement en question, vement sur souhait personnel données est défini par le fournis-
les données concernées sont les dans le cadre de l'utilisation de seur de l'app concernée utilisée.
suivantes : services en ligne. Cela dépend Le nombre de réglages possibles
Données multimédias, telles des réglages sélectionnés lors de dépend de l'app et du système
que la musique à restituer l'utilisation des services. d'exploitation du périphérique
Répertoire d'adresses pour une Intégration de périphériques mobile.
z utilisation en relation avec un mobiles
système de communication En fonction de l'équipement, les Services
ou un système de navigation périphériques mobiles reliés au Généralités
intégré véhicule (par ex. smartphones) Si le véhicule dispose d'une
Destinations enregistrées peuvent être commandés via les connexion aux réseaux mobiles,
Données concernant l'utilisation éléments de commande du véhi- celle-ci permet l'échange de
de services Internet. Ces don- cule. données entre le véhicule et
nées peuvent être enregistrées Dans ce cas, l'image et le son du d'autres systèmes. La connexion
périphérique mobile peuvent être
aux réseaux mobiles est possible la fourniture de services en ligne. concerné. Le constructeur du
via une unité émettrice et L'échange des données a lieu véhicule n'a aucune influence 1
réceptrice propre au véhicule via une connexion sécurisée, par sur les contenus qui sont échan-
ou via des périphériques ex. au moyen des systèmes in- gés au cours de cette utilisation. 13
mobiles personnels (par ex. formatiques du constructeur du Les informations concernant le
smartphones). Cette connexion véhicule prévus à cet effet. type et le but de la collecte de
aux réseaux mobiles permet La collecte, le traitement et l'uti- données ainsi que l'utilisation
l'utilisation de fonctions dites lisation de données personnelles de données personnelles dans

Indications générales
en ligne. Parmi elles, citons découlant de la mise à disposi- le cadre de services de tiers
les services en ligne et les tion de services s'effectue ex- peuvent être examinées par le
apps mises à disposition par le clusivement sur la base d'une fournisseur de services concerné.
constructeur ou par d'autres autorisation légale, d'un accord
fournisseurs. contractuel ou par consentement.
Services du constructeur au- Il est également possible de faire
tomobile activer ou désactiver l'ensemble
Dans le cas des services en ligne de la connexion de données. Ex-
du constructeur du véhicule, les ception faite des fonctions pres-
fonctions concernées sont dé- crites par la loi.
crites dans la documentation per- Services d'autres fournis- z
tinente (notice d'utilisation, site seurs
Internet du constructeur). Les Lors de l'utilisation de services
informations importantes en ma- en ligne d'autres fournisseurs,
tière de droit de protection des ces services sont soumis à la
données y sont également in- responsabilité ainsi qu'aux condi-
diquées. Les données person- tions de protection des données
nelles peuvent être utilisées pour et d'utilisation du fournisseur
z
14
1

Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 17
2
15
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 19
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
z
z
16
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réservoir de liquide de 17
frein pour frein de roue
arrière ( 105)
2 Orifice de remplissage du
carburant (sous le cache-

Aperçus
réservoir) ( 83)
3 Réglage de la précon-
trainte de ressort ( 73)
4 Orifice de remplissage z
d'huile et jauge à huile
(sous le marchepied)
( 98)
z
18
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 7 Commande du chauffage
droit de selle passager ( 67) 2
1 Réservoir de liquide 19
de frein du frein avant
( 104)
2 Plaque signalétique (sur
la colonne de direction à

Aperçus
droite)
3 Sous le flanc de carénage :
Batterie ( 124)
Fusibles ( 115) z
Prise de diagnostic
( 129)
4 Numéro d'identification du
véhicule (sur le tube de
cadre côté droit)
5 Témoin de niveau de
liquide de refroidissement
(à travers l'évidement
dans le flanc de carénage)
( 106)
6 Vase d'expansion du li-
quide de refroidissement
(sous le dessus de mar-
chepied) ( 106)
Sous la selle
2 1 Livret de bord
20 2 Outillage de bord ( 96)
3 Tableau des charges utiles
Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Avis : calibrer l'ASC
Aperçus

4 Déverrouillage du coffre de
rangement arrière (BMW
Flexcase) ( 69)
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 52) 21
2 Signal de détresse ( 56)
3 Clignotants ( 56)
4 Avertisseur sonore
5 Touche à bascule TRIP/

Aperçus
INFO
Sélectionner l'affichage
( 57)
Remettre à zéro le comp- z
teur kilométrique journalier
( 58)
Remise à zéro des valeurs
moyennes ( 58)
Activer la fonction SETUP
( 59)
6 Éclairage de jour ( 53)
Commodo droit
2 1 Poignées chauffantes
22 ( 66)
2 Chauffage de selle ( 67)
3 Coupe-circuit ( 51)
4 Bouton de démarreur
( 78)
Aperçus

z
Cockpit
1 Compteur de vitesse 2
2 Visuel multifonctions 23
( 27)
Voyants et témoins
( 26)
3 Réglage de la bulle

Aperçus
( 72)
4 Fourre-tout ( 69)
5 Déverrouillage du cache de
réservoir (intégré dans l'an- z
tivol de direction) ( 83)
6 Déverrouillage de la selle
(intégré dans l'antivol de
direction) ( 68)
7 Fourre-tout ( 69)
Prise (dans le coffre de
rangement) ( 132)
8 Connecteur pour acces-
soire spécial (sous le caré-
nage du guidon)
z
24
2

Aperçus
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 25

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Affichages
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Distance parcourue depuis le pas-
sage sur la réserve de carburant . . . . 45
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 z
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 46
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
26 1 Éclairage de jour ( 53)
2 Clignotant gauche
3 Voyant d'alerte général
( 28)
4 Cellule photo-électrique
Affichages

pour saisir la luminosité


ambiante
Témoin de l'alarme antivol
( 65)
z 5 Clignotant droit
6 ABS ( 37)
7 Réserve d'essence ( 44)
8 Voyant d'alerte des émis-
sions ( 35)
9 Feu de route
10 ASC ( 38)
Visuel multifonctions
1 Affichage du niveau de 3
remplissage de carburant 27
2 Niveau de chauffage réglé
( 67)
3 Afficheur pour messages
d'alerte ( 28)

Affichages
4 Symboles d'avertissement
( 28)
5 Totalisateur kilométrique
( 58)
Affichage de service z
( 44)
Affichage de la distance
parcourue depuis le pas-
sage sur la réserve de car-
burant ( 45)
6 Vide-poches arrière
( 69)
7 Compte-tours
8 Affichages de l'ordinateur
de bord ( 57)
9 Montre ( 60)
10 Niveau de chauffage réglé
( 66)
11 Allumage automatique des Voyants d'alerte Le voyant général d'alerte s'al-
3 feux diurnes ( 54)
Affichage
lume en rouge ou en jaune selon
l'urgence de l'avertissement.
28 Les avertissements sont visuali- Si plusieurs avertissements sont
sés par le voyant d'alerte corres- présents, tous les voyants et
pondant. symboles d'avertissement cor-
respondants sont affichés, les
avertissements sont affichés tour
Affichages

à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur
les pages suivantes.
z

Les avertissements, pour les-


quels il n'existe aucun voyant
d'alerte spécifique, sont repré-
sentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un mes-
sage d'alerte en position 2, par
exemple EWS!, ou à un symbole
d'alerte 3 sur l'écran multifonc-
tion.
Récapitulatif des témoins de contrôle 3
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification 29
voyants d'alerte
est affiché Avertissement température extérieure
( 34)

Affichages
est allumé en jaune EWS! s'affiche. EWS actif ( 34)

est allumé en rouge est affiché Température du liquide de refroidisse-


ment trop élevée ( 34)
z
est allumé en jaune est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 35)

OIL CHECK s'af-


fiche
est allumé en jaune Alerte d'émission polluante ( 35)

est allumé en jaune est affiché Moteur en mode de secours ( 35)

est allumé en jaune clignote Avarie grave dans la commande moteur


( 36)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
30 est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Bloc optique arrière défectueux ( 36)

est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Lampe de projecteur défectueuse


( 37)
Affichages

est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Feu arrière et lampe de projecteur dé-
fectueux ( 37)

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé


z ( 37)

est allumé Défaut ABS ( 38)

clignote rapidement Intervention ASC ( 38)

clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé


( 38)

est allumé ASC activé ( 38)


Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
est allumé Défaut ASC ( 39) 31

est allumé CAL. clignote. Calibrage ASC pas encore terminé


( 39)

Affichages
est allumé en jaune est affiché Coffre de rangement arrière (BMW Flex-
case) ouvert ( 39)

clignote en rouge est affiché Pression de gonflage du pneu avant


en dehors de la tolérance admissible z
( 39)
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote
clignote en rouge est affiché Pression de gonflage du pneu arrière
en dehors de la tolérance admissible
( 40)
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote
clignote en rouge est affiché Pression de gonflage des deux pneus
en dehors de la tolérance admissible
( 41)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
32 les pressions de Pression de gonflage des deux pneus
gonflage clignotent en dehors de la tolérance admissible
( 41)
"--" ou "--:--" Transmission perturbée ( 42)
s'affiche
Affichages

est allumé en jaune est affiché Capteur RDC défectueux ou défaut sys-
tème ( 42)

"--" ou "--:--"
z s'affiche
est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur RDC faible ( 43)

DWA! s'affiche Pile de l'alarme antivol faible ( 43)

est allumé en jaune DWA! s'affiche Pile de l'alarme antivol vide ( 43)

est allumé en rouge est affiché Courant de charge de la batterie insuffi-


sant ( 44)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
est allumé Réserve d'essence atteinte ( 44) 33

Affichages
z
Avertissement Cause possible :
3 température extérieure La clé de contact utilisée n'est
ATTENTION
Le symbole cristal de glace pas autorisée pour le démarrage Conduite avec un moteur
34
s'affiche. ou la communication entre la clé surchauffé
de contact et l'électronique mo- Dégât moteur
Cause possible : teur est perturbée. Observer impérativement les
La température extérieure mesu- Enlever toute autre clé de mesures mentionnées ci-
rée sur la moto est inférieure à contact se trouvant avec la clé
Affichages

dessous.
3 °C. de contact.
Utiliser la deuxième clé de Cause possible :
AVERTISSEMENT contact. Le niveau de liquide de refroidis-
Faire remplacer la clé de sement est trop bas.
Risque de verglas également
z au-dessus de 3 °C contact défectueuse, de Contrôler le niveau de liquide
préférence par un partenaire de refroidissement ( 106).
Risque d'accident
BMW Motorrad. Si le niveau du liquide de refroi-
Si la température extérieure
dissement est trop bas :
est basse, il existe un risque
Température du liquide Faire contrôler le système de
de verglas en particulier sur
les ponts et dans les zones
de refroidissement trop liquide de refroidissement par
élevée un garage spécialisé, de préfé-
ombragées de la chaussée.
Le voyant d'alerte général rence par un concessionnaire
Rouler de façon prévoyante. BMW Motorrad.
s'allume en rouge.
EWS actif Le symbole de température
Le voyant d'alerte général est affiché.
s'allume en jaune.
EWS! est affiché.
Cause possible : Cause possible : Il est possible de poursuivre la
Les températures du liquide de Le capteur électronique du route, l'émission de polluants 3
refroidissement et de l'huile-mo- niveau d'huile a décelé que le est supérieure aux valeurs de
consigne. 35
teur sont trop élevées. niveau d'huile moteur était trop
Si possible, rouler dans la plage bas. Contrôler le niveau d'huile
moteur sur la jauge à huile
Moteur en mode de
de charge partielle pour refroi-
dir le moteur. au prochain arrêt à la station- secours
Si la température du liquide service : Le voyant d'alerte général

Affichages
de refroidissement ou celle Contrôle du niveau d'huile mo- s'allume en jaune.
de l'huile-moteur sont sou- teur ( 98). Le symbole de moteur s'af-
vent trop élevées, faire recher- Si le niveau d'huile est trop bas : fiche.
cher la cause du défaut par Faire l'appoint d'huile moteur.
un atelier spécialisé, de pré- z
férence un concessionnaire Alerte d'émission AVERTISSEMENT
BMW Motorrad. polluante Comportement inhabituel du
Le voyant d'alerte des véhicule lors du fonctionne-
Niveau d'huile moteur trop émissions s'allume en ment du moteur en mode de
bas jaune. secours
Le voyant d'alerte général Cause possible : Risque d'accident
s'allume en jaune. Éviter les fortes accélé-
Le boîtier électronique moteur a
Le symbole de niveau diagnostiqué un défaut. rations et manœuvres de
d'huile s'affiche. Faire éliminer le défaut à l'oc- dépassement.
casion par un atelier spécialisé,
OIL CHECK est affiché.
de préférence par un partenaire
BMW Motorrad.
Cause possible : Avarie grave dans la par exemple). Le moteur est en
3 Le boîtier électronique moteur commande moteur mode dégradé.
a diagnostiqué un défaut. Le Le voyant d'alerte général Éviter autant que possible les
36 plages de charge et de ré-
moteur fonctionne en mode dé- s'allume en jaune.
gradé. gimes élevées.
Il est possible de poursuivre la Le symbole du moteur cli- Il n'est pas recommandé de
route, la puissance du moteur gnote. poursuivre la route.
peut toutefois ne pas être dis- Si les émissions de polluants
Affichages

ponible de façon habituelle. AVERTISSEMENT sont supérieures aux valeurs de


Si les émissions de polluants consigne, le voyant d'alerte de
Endommagement du moteur pollution s'allume aussi.
sont supérieures aux valeurs de
en mode de secours Faire éliminer le défaut dès
consigne, le voyant d'alerte de
z pollution s'allume aussi. Risque d'accident que possible par un atelier
Dans des cas exceptionnels, Rouler lentement, éviter les spécialisé, de préférence
le moteur cale et ne peut plus fortes accélérations et ma- par un concessionnaire
démarrer. nœuvres de dépassement. BMW Motorrad.
Faire éliminer le défaut dès Si possible, faire dépanner le
que possible par un atelier véhicule et faire corriger le dé- Bloc optique arrière
spécialisé, de préférence faut par un atelier spécialisé, de défectueux
par un concessionnaire préférence par un concession- Le voyant d'alerte général
BMW Motorrad. naire BMW Motorrad. s'allume en jaune.
Cause possible : + LAMP! s'affiche.
Le boîtier électronique moteur
a diagnostiqué un défaut
susceptible d'entraîner des
conséquences graves (surchauffe
Cause possible : rence toujours des ampoules Feu arrière et lampe de
Bloc optique arrière défectueux. de réserve correspondantes. projecteur défectueux 3
Le feu arrière à diodes doit être Cause possible : Le voyant d'alerte général 37
remplacé. Adressez-vous à Feu de croisement ou feu de s'allume en jaune.
un atelier spécialisé, de pré- route défectueux.
férence à un concessionnaire + LAMP! s'affiche.
Remplacer la lampe du feu de
BMW Motorrad. croisement et du feu de route

Affichages
( 116). Cause possible :
Lampe de projecteur
Le feu arrière et une lampe de
défectueuse Cause possible : projecteur sont défectueux.
Le voyant d'alerte général sans feu de jour EO Lire les descriptions des dé-
s'allume en jaune. Feu de position défectueux. fauts plus en avant.
Remplacer la lampe du feu de
z
+ LAMP! s'affiche.
position ( 118). L'autodiagnostic ABS
n'est pas terminé
Cause possible :
AVERTISSEMENT Le voyant ABS clignote.
avec feu de jour EO
Le véhicule n'est pas visible Feu de position défectueux.
dans le trafic routier du fait Le feu de position à diodes Cause possible :
de la panne des dispositifs doit être remplacé. Adressez- L'autodiagnostic n'a pas été ter-
d'éclairage sur le véhicule vous à un atelier spécialisé, de miné, la fonction ABS n'est pas
Risque préférence à un concession- disponible. Pour que l'autodiag-
Remplacer les ampoules dé- naire BMW Motorrad. nostic ABS puisse être achevé,
fectueuses le plus rapidement le Maxi­Scooter doit rouler au
possible, emporter de préfé- moins à 5 km/h.
Démarrer lentement. N'oubliez Intervention ASC Cause possible :
3 pas que la fonction ABS n'est Le voyant d'alerte ASC cli- Autodiagnostic ASC non
pas disponible tant que l'auto- gnote rapidement.
38 diagnostic n'est pas terminé. terminé
L'ASC a détecté une instabilité
sur la roue arrière et réduit le Pour permettre la vérification
Défaut ABS
couple. Le voyant d'alerte ASC des capteurs de vitesse de
Le voyant ABS s'allume. clignote plus longtemps que la roue, le Maxi­Scooter doit at-
durée de l'intervention ASC. De
Affichages

teindre une vitesse minimale


Cause possible : ce fait, le pilote reçoit un signal moteur en marche :
Le boîtier électronique ABS a optique sur la régulation effec-
min. 5 km/h
décelé un défaut. La fonction tuée, également après la situation
de conduite critique. Démarrer lentement. Ne pas
ABS n'est pas disponible.
z oublier que l'ASC n'est pas
Poursuite du trajet possible, en Autodiagnostic ASC non disponible tant que l'autodiag-
tenant compte de la fonction nostic n'est pas terminé.
terminé
ABS défaillante. Tenir compte
des informations plus détaillées Le voyant d'alerte ASC cli- ASC activé
sur les situations susceptibles gnote lentement.
Le voyant d'alerte ASC est
de conduire à un défaut ABS allumé.
( 91).
Faire éliminer le défaut dès Cause possible :
que possible par un atelier L'ASC a été désactivé par le pi-
spécialisé, de préférence lote.
par un concessionnaire ASC mise en circuit ( 62).
BMW Motorrad.
Défaut ASC Cause possible : S'arrêter le plus rapidement
Le voyant d'alerte ASC est Le calibrage ASC n'est pas en- possible et contrôler le ver- 3
allumé. core terminé rouillage du coffre de range-
ment. 39
Réaliser le calibrage ASC jus-
Cause possible : qu'à la fin ou recommencer. Ne pas rouler avec le coffre de
Le boîtier électronique ASC a Calibrer l'ASC ( 63). rangement ouvert.
détecté un défaut. Annuler le calibrage ASC : cou- Fermer le coffre de rangement
Il est possible de poursuivre sa per et remettre le contact.

Affichages
(BMW Flexcase).
route. A noter que l'ASC n'est
pas disponible. Tenir compte Coffre de rangement Pression de gonflage du
des informations plus détaillées arrière (BMW Flexcase) pneu avant en dehors de
sur les situations susceptibles ouvert la tolérance admissible
de conduire à un défaut ASC
Le voyant d'alerte général z
( 92). avec contrôle de la pression
s'allume en jaune. des pneus (RDC) EO
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier Le symbole du coffre de Le voyant d'alerte général
spécialisé, de préférence rangement s'affiche. clignote en rouge.
par un concessionnaire
Cause possible : Le symbole du pneu s'af-
BMW Motorrad.
Le coffre de rangement sous la fiche avec une flèche vers
Calibrage ASC pas encore selle (BMW Flexcase) est ouvert. le haut.
terminé La pression de gonflage des
AVERTISSEMENT
Le voyant d'alerte ASC est pneus critique clignote.
allumé. Coffre de rangement ouvert
en roulant.
CAL. clignote.
Risque de chute
Cause possible : pensation de la température et Le symbole du pneu s'af-
3 La pression de gonflage mesurée la correction de la pression de fiche avec une flèche vers
du pneu avant se trouve en de- gonflage, dans le chapitre « La le bas.
40 technologie en détail » :
hors de la tolérance admissible. La pression de gonflage des
Contrôler si le pneu est en- Faire vérifier par un atelier pneus critique clignote.
dommagé et s'il est apte à rou- spécialisé si le pneu est Cause possible :
ler. endommagé, de préférence La pression de gonflage mesurée
Si le pneu est encore en mesure par un concessionnaire
Affichages

du pneu arrière se trouve en de-


de rouler : BMW Motorrad. hors de la tolérance admissible.
En cas de doute sur l'aptitude à Contrôler si le pneu est en-
AVERTISSEMENT rouler du pneu : dommagé et s'il est apte à rou-
Pression de gonflage des Ne pas poursuivre la route. ler.
z Contacter le service de dépan-
pneus en dehors de la tolé- Si le pneu est encore en mesure
rance admissible. nage. de rouler :
Risques d'accident, détérioration
de la tenue de route du véhicule.
Pression de gonflage du AVERTISSEMENT
Adapter le style de conduite. pneu arrière en dehors de
Pression de gonflage des
la tolérance admissible
Corriger la pression de gon- pneus en dehors de la tolé-
avec contrôle de la pression rance admissible.
flage du pneu à la prochaine
des pneus (RDC) EO Risques d'accident, détérioration
occasion.
Le voyant d'alerte général de la tenue de route du véhicule.
AVIS Adapter le style de conduite.
clignote en rouge.
Avant de corriger la pression de Corriger la pression de gon-
gonflage des pneus, lire les in- flage du pneu à la prochaine
formations relatives à la com- occasion.
Pression de gonflage des
AVIS
deux pneus en dehors de
AVERTISSEMENT
3
Avant de corriger la pression de la tolérance admissible Pression de gonflage des 41
gonflage des pneus, lire les in- avec contrôle de la pression pneus en dehors de la tolé-
formations relatives à la com- des pneus (RDC) EO rance admissible.
pensation de la température et Risques d'accident, détérioration
la correction de la pression de Le voyant d'alerte général de la tenue de route du véhicule.
gonflage, dans le chapitre « La clignote en rouge.

Affichages
Adapter le style de conduite.
technologie en détail » : Le symbole du pneu s'af- Corriger la pression de gon-
Faire vérifier par un atelier fiche avec des flèches vers flage du pneu à la prochaine
spécialisé si le pneu est le haut et vers le bas. occasion.
endommagé, de préférence Les pressions de gonflage cli- z
par un concessionnaire AVIS
gnotent.
BMW Motorrad. Cause possible : Avant de corriger la pression de
En cas de doute sur l'aptitude à
La pression de gonflage mesurée gonflage des pneus, lire les in-
rouler du pneu :
des deux pneus se trouve en de- formations relatives à la com-
Ne pas poursuivre la route.
hors de la tolérance admissible. pensation de la température et
Contacter le service de dépan- la correction de la pression de
Contrôler si le pneu est en-
nage. gonflage, dans le chapitre « La
dommagé et s'il est apte à rou-
ler. technologie en détail » :
Si les pneus peuvent encore rou- Faire vérifier par un atelier
ler : spécialisé si le pneu est
endommagé, de préférence
par un concessionnaire Faire éliminer le défaut par un Capteur RDC défectueux
3 BMW Motorrad. atelier spécialisé, de préfé- ou défaut système
En cas de doute sur l'aptitude à rence par un concessionnaire avec contrôle de la pression
42 rouler des pneus : BMW Motorrad. des pneus (RDC) EO
Ne pas poursuivre la route.
Cause possible : Le voyant d'alerte général
Contacter le service de dépan-
nage. La liaison radio avec les capteurs s'allume en jaune.
RDC est en dérangement. Cause
Affichages

Transmission perturbée possible : présence d'installations Le symbole de pneu s'af-


radiotechniques à proximité, pa- fiche.
avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO rasitant la liaison entre le boîtier "--" ou "--:--" s'affiche.
électronique RDC et les capteurs. Cause possible :
z "--" ou "--:--" s'affiche. Observer l'affichage RDC dans
Cause possible : Des roues sont montées sans
un autre environnement. Il
capteurs RDC.
La vitesse de la moto n'a pas s'agit seulement d'un déran-
Monter des roues avec cap-
dépassé le seuil d'env. 30 km/h. gement permanent si le voyant
teurs RDC.
Les capteurs RDC n'envoient général s'allume additionnelle-
de signal qu'après cette vitesse ment. Dans ce cas : Cause possible :
dépassée une fois ( 93). Faire éliminer le défaut par un Un ou deux capteurs RDC sont
Observer l'affichage RDC à des atelier spécialisé, de préfé- tombés en panne.
vitesses plus élevées. Il s'agit rence par un concessionnaire
Faire éliminer le défaut par un
seulement d'un dérangement BMW Motorrad.
atelier spécialisé, de préfé-
permanent si le voyant géné- rence par un concessionnaire
ral s'allume additionnellement. BMW Motorrad.
Dans ce cas :
Cause possible : des pneus n'est plus garanti que Prendre contact avec un atelier
Il y a présence d'une erreur sys- sur un laps de temps limité. spécialisé, de préférence 3
tème. Prendre contact avec un atelier avec un concessionnaire
spécialisé, de préférence BMW Motorrad. 43
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- avec un concessionnaire
BMW Motorrad. Pile de l'alarme antivol
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. vide
Pile de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) EO

Affichages
Pile du capteur RDC faible faible
avec alarme antivol (DWA) EO Le voyant d'alerte général
avec contrôle de la pression
s'allume en jaune.
des pneus (RDC) EO
DWA! est affiché.
DWA! est affiché.
Le voyant d'alerte général z
s'allume en jaune. AVIS
AVIS
RDC! est affiché. Ce message d'erreur d'affiche
Ce message d'erreur d'affiche
brièvement uniquement à la fin
brièvement uniquement à la fin
AVIS du Pre-Ride-Check.
du Pre-Ride-Check.
Ce message d'erreur d'affiche Cause possible :
Cause possible :
brièvement uniquement à la fin La pile de l'alarme antivol ne pos-
La pile de l'alarme antivol est
du Pre-Ride-Check. sède plus sa pleine capacité. Le
vide. Elle ne possède plus une
fonctionnement de l'alarme an-
Cause possible : capacité suffisante. Le fonction-
tivol (DWA) n'est plus garanti
La pile du capteur RDC n'a plus nement de l'alarme antivol (DWA)
que sur un laps de temps limité
toute sa capacité. Le fonction- n'est plus garanti quand la batte-
quand la batterie du véhicule est
nement du contrôle de pression rie du véhicule est débranchée.
débranchée.
Prendre contact avec un atelier Cause possible : Cause possible :
3 spécialisé, de préférence Alternateur ou entraînement de Le réservoir d'essence contient
avec un concessionnaire l'alternateur défectueux. encore au maximum la réserve
44 BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès d'essence.
que possible par un atelier
Courant de charge de la spécialisé, de préférence
Réserve d'essence
batterie insuffisant par un concessionnaire
Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
Affichages

Env. 3 l
s'allume en rouge.
Réserve d'essence Remplissage du réservoir
Le symbole de pile est affi- ( 83).
atteinte
ché.
Le symbole de la réserve
z Affichage de service
d'essence s'allume.
AVERTISSEMENT
Panne des systèmes du véhi- AVERTISSEMENT
cule
Risque d'accident Fonctionnement irrégulier du
moteur ou coupure du mo-
Ne pas poursuivre la route.
teur par manque de carbu-
La batterie ne se recharge pas. rant
En continuant de rouler, l'élec- Risque d'accident, endommage-
tronique de la moto décharge la ment du catalyseur
batterie. Ne pas rouler jusqu'à ce que le Si l'entretien est échu pendant le
réservoir d'essence soit vide. mois en cours, la date exacte 1
s'affiche.
compteur kilométrique est remis
AVIS à zéro et n'est plus affiché dès 3
Si l'affichage du service apparaît que la réserve de carburant est
de nouveau dépassée. 45
déjà plus d'un mois avant la date
du service, il faut de nouveau
régler la date enregistrée. Cette Niveau d'huile
situation peut survenir lorsque la
batterie a été débranchée.

Affichages
Si le service arrive à échéance Distance parcourue
dans moins de 1000 kilomètres depuis le passage sur
(version US 700 miles), la dis- la réserve de carburant
tance restante 2 s'affiche et est z
décomptée par paliers de 100 ki-
lomètres (version US 100 miles).
L'indication apparaît un court L'affichage du niveau d'huile 1
instant à la suite du Pre-Ride- donne une indication sur le ni-
Check. veau d'huile du moteur. Il peut
Si l'échéance de service uniquement être consulté lorsque
a été dépassée, le voyant la moto est à l'arrêt.
général d'alerte s'allume en jaune
Les conditions suivantes doivent
en plus de l'affichage de la date
Après le passage sur la réserve être remplies pour l'avertisse-
et du kilométrage. L'écran affiche
de carburant, la distance parcou- ment de niveau d'huile :
en permanence SERVICE.
rue depuis ce moment 1 est af-
fichée avec le symbole 2. Ce
Le moteur a atteint sa tempé- Température extérieure
3 rature de fonctionnement.
Si la température extérieure
Le moteur tourne au ralenti
46 descend en dessous de
pendant au moins dix
3 °C, l'indicateur de température
secondes.
clignote pour signaler qu'il peut y
La béquille latérale est rentrée. avoir du verglas. Lorsque la tem-
Le Maxi-Scooter se trouve en pérature descend pour la pre-
position droite.
Affichages

mière fois en dessous de cette


valeur, l'écran commute auto-
Les indications possibles sur les
matiquement sur l'affichage de Les pressions de gonflage affi-
positions 1 et 2 ont la significa-
température quel que soit le ré- chées se réfèrent à une tempéra-
tion suivante :
glage. ture de pneu de 20 °C. La valeur
z OIL OK : niveau d'huile correct. de gauche 1 indique la pression
OIL CHECK : contrôler le niveau de gonflage de la roue avant, la
d'huile lors du prochain ravitaille- Pressions de gonflage valeur de droite 2 la pression
ment. des pneus de gonflage de la roue arrière.
OIL --- : pas de mesure pos- Juste après la mise du contact,
avec contrôle de la pression
sible (les conditions mentionnées --:-- s'affiche car la transmis-
des pneus (RDC) EO
ne sont pas remplies). sion des valeurs de pression des
pneus ne commence qu'à partir
Si le niveau d'huile est trop
du moment où le véhicule dé-
bas, le symbole d'alerte
passe la première fois la vitesse
correspondant apparaît.
de 30 km⁄h.
Si le voyant général
d'alerte 4 clignote en rouge 3
et si le symbole 3 apparaît en
plus, il s'agit d'un voyant d'alerte. 47
La flèche du haut à côté du
symbole du pneu signale un
problème sur la roue avant, la
flèche du bas un problème sur la

Affichages
roue arrière.

Vous trouverez d'autres informa-


tions sur le BMW Motorrad RDC
à partir de la page ( 93). z
z
48
3

Affichages
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Cache de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 49
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Utilisation
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
z
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 64
Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chauffage de selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Serrure de contact/ Mise en circuit de
4 antivol de direction l'allumage
50 Clé de contact
Vous recevez deux clés de
contact.

avec topcase AO
Utilisation

En option, le topcase peut aussi


être actionné avec la même clé Tourner la clé en position 3
de contact. Adressez-vous à cet tout en bougeant légèrement le
égard à un atelier spécialisé, de guidon.
z préférence à un concessionnaire Tourner la clé de contact en
Le contact d'allumage, l'éclai- position ON.
BMW Motorrad.
rage et tous circuits fonction- Le feu de position et tous les
Blocage de l'antivol de nels sont désactivés. circuits fonctionnels sont ali-
direction L'antivol de direction est blo- mentés.
qué. Le moteur peut être démarré.
Braquer le guidon vers la
Le vide-poches gauche est Le Pre-Ride-Check est réalisé.
gauche.
verrouillé. ( 79)
La clé peut être retirée. L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 79)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 80)
Coupure du contact Coupe-circuit
d'allumage 4
51

Utilisation
a Moteur coupé
b Position route
1 Coupe-circuit
Tourner la clé de contact en z
position OFF. Éclairage
La lumière s'éteint, le feu de AVERTISSEMENT
Feu de croisement et feu
position et l'éclairage du coffre
de rangement arrière restent
Action sur le coupe-circuit de position
en roulant Le feu de position s'allume
encore allumés un court mo-
ment. Risque de chute par blocage de automatiquement à la mise du
la roue arrière contact d'allumage.
Antivol de direction non bloqué.
Ne pas actionner l'interrupteur Après la coupure du contact, le
La clé peut être retirée.
d'arrêt d'urgence en roulant. feu de position reste encore al-
Le moteur peut être arrêté ra- lumé pendant un court moment.
pidement et de façon simple à
l'aide du coupe-circuit.
Feu de route et appel de
4 AVIS
phare
52 Le feu de position sollicite la bat-
terie. Ne mettez le contact que
pendant une durée limitée.

Le feu de croisement s'allume


automatiquement à la mise en
Utilisation

marche du moteur.
Immédiatement après avoir
avec feu de jour EO coupé l'allumage, presser le
Durant la journée, il est possible bouton 1 vers la gauche et
z d'allumer le feu de jour en alter- Pour allumer le feu de route,
pousser le commutateur 1 vers le maintenir actionné, jusqu'à
native au feu de croisement. l'activation du feu de stationne-
l'avant.
ment.
Pour actionner l'appel de
phare, tirer le commutateur 1 Pour désactiver le feu de sta-
vers l'arrière. tionnement, mettre le contact
puis le couper à nouveau.
Feu de stationnement
Couper le contact. Éclairage de jour
avec feu de jour EO
Allumage automatique ou personnelle des conditions
manuel du feu diurne de luminosité 4
Le feu diurne peut être allumé Risque d'accident
53
ou éteint automatiquement ou Lorsque les conditions de lumi-
manuellement. nosité sont mauvaises, éteindre
L'allumage automatique du le feu de jour automatique.
feu de jour peut être activé ou Démarrer le moteur ( 78).

Utilisation
désactivé dans le menu SETUP.
Réglage recommandé : AVIS
SETUP DRL ON (DRL: day- Appuyer plusieurs fois briève-
Le passage entre le feu diurne et
time riding light) ment sur TRIP 1 jusqu'à ce
le feu de croisement, y compris
que SETUP 3 soit affiché.
Il est possible de désactiver tem-
le feu de position avant, peut être z
Appuyer longtemps sur TRIP 1
automatique.
porairement l'allumage automa- pour démarrer le SETUP.
tique au moyen du bouton de Le symbole du feu de jour La ligne de séparation 4 dispa-
l'éclairage de jour. Une action sur automatique est affiché. raît.
la touche du feu de jour n'a pas SETUP CLOCK est affiché.
d'influence sur le réglage choisi Si le symbole du feu de jour
dans le SETUP. automatique ne s'affiche pas, le
SETUP DRL OFF est réglé.
Feu de jour automatique Procéder de la manière sui-
vante pour activer l'allumage
AVERTISSEMENT automatique de l'éclairage de
Le feu de jour automatique jour:
ne remplace pas l'évaluation
Commande manuelle de Le feu de croisement et le feu
4 l'éclairage alors que la de position avant s'allument.
fonction automatique est Appuyer à nouveau sur la
54 touche 1.
activée
L'éclairage automatique de jour
Condition préalable
se rallume.
L'allumage automatique de Les feux diurnes vont se rallu-
l'éclairage de jour est activé. mer lorsque la luminosité am-
Utilisation

biante nécessaire sera atteinte.


Appuyer plusieurs fois briève- Le feu de croisement et le ré-
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce troéclairage du combiné d'ins-
que le menu SETUP DRL 3 soit truments s'éteignent.
z Lorsque le feu diurne
affiché.
Appuyer brièvement sur est allumé, le voyant de
INFO 2 pour alterner entre ON contrôle correspondant est
et OFF. allumé.
SETUP DRL ON est affiché.
Feux diurnes à allumage
Appuyer longuement sur Appuyer sur la touche 1 (par
TRIP 1.
manuel
exemple à l'entrée de tunnels Condition préalable
Le symbole du feu de jour lorsque l'éclairage automa-
automatique est affiché. Il faut désactiver l'allumage auto-
tique de jour réagit avec retard
matique de l'éclairage de jour.
à cause de la luminosité am-
biante).
L'éclairage automatique de jour
s'éteint.
SETUP CLOCK est affiché.
AVERTISSEMENT
4
Allumage du feu de jour dans 55
l'obscurité.
Risque d'accident
Ne pas utiliser le feu de jour
dans l'obscurité.

Utilisation
Démarrer le moteur ( 78).
Appuyer sur la touche 1 pour
allumer l'éclairage de jour.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce AVIS z
que le menu SETUP DRL 3 soit
Comparativement au feu de croi-
affiché.
sement, le feu de jour est mieux
Appuyer brièvement sur
perçu par les usagers circulant
INFO 2 pour alterner entre ON
en sens inverse. La visibilité est
et OFF.
ainsi améliorée dans la journée.
SETUP DRL OFF est affiché.
Appuyer plusieurs fois briève- Appuyer longuement sur Le feu de croisement et le feu
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce TRIP 1. de position avant s'éteignent.
que SETUP 3 soit affiché. Lorsque le feu diurne
Appuyer longtemps sur TRIP 1 est allumé, le voyant de
pour démarrer le SETUP. contrôle correspondant est
La ligne de séparation 4 dispa- allumé.
raît.
Dans l'obscurité ou les
4 tunnels : appuyer une nouvelle AVIS
fois sur la touche 1 pour Les feux de détresse sollicitent
56 éteindre les feux diurnes et la batterie. N'allumer les feux de
allumer les feux de croisement. détresse que pendant un temps
AVIS limité.
Utilisation

En cas d'allumage du feu de AVIS


route alors que le feu de jour
était déjà allumé, le feu de jour Si une touche de clignotant est Pour activer le signal de dé-
s'éteint au bout de 2 secondes actionnée alors que la disponi- tresse, actionner la touche 1.
et le feu de route, le feu de croi- bilité est activée, la fonction de Il est possible de couper le
z sement et le feu de position clignotement remplace la fonc- contact.
avant s'allument. tion feux de détresse pendant la Mettre le contact et appuyer
Si les feux de route sont éteints, durée de l'actionnement. Quand une nouvelle fois sur la
les feux diurnes ne seront pas la touche de clignotant n'est plus touche 1 pour éteindre les feux
automatiquement réallumés mais actionnée, la fonction feux de dé- de détresse.
devront l'être manuellement, en tresse est de nouveau active.
cas de besoin. Clignotants
Utilisation des clignotants
Signal de détresse
Mettre le contact.
Commande du signal de
détresse
Mettre le contact.
trajet définis peuvent être Les valeurs suivantes peuvent
réglés par un concessionnaire être affichées : 4
BMW Motorrad. Compteur kilométrique total
57
Réglage d'usine : Kilométrage journalier 1
temps de roulage = 10 s TRIP 1
distance parcourue = 200 m Kilométrage journalier 2
TRIP 2
Affichage Le kilométrage journalier au-

Utilisation
tomatique TRIP A est auto-
Poussez la touche 1 vers la
Sélection de l'affichage matiquement remis à zéro si
gauche pour activer les cligno- Mettre le contact. au moins 5 heures se sont
tants gauches. écoulées après la coupure
du contact et que la date a z
Poussez la touche 1 vers la
droite pour activer les cligno- changé.
tants droits. Depuis le passage sur la ré-
Actionner la touche 1 en po- serve de carburant : distance
sition médiane pour désactiver parcourue depuis ce moment
les clignotants. Activer le menu de réglage :
SETUP
AVIS
Les clignotants s'éteignent
Appuyer brièvement sur
automatiquement une fois
TRIP 1 pour sélectionner
que le temps de roulage et la
l'affichage correspondant dans
distance définis sont atteints.
la zone 3.
Le temps de roulage et le
avec contrôle de la pression compteur kilométrique jour-
4 des pneus (RDC) EO nalier 3 soit remis à zéro.
Pressions de gonflage des pneus Distance journalière = 0.0
58
RDC
Remise à zéro des valeurs
Remettre à zéro le moyennes
compteur kilométrique Mettre le contact.
journalier Sélectionner la consomma-
Utilisation

Mettre le contact. tion moyenne ou la vitesse


Appuyer brièvement sur Sélectionner le compteur kilo- moyenne.
INFO 2 pour sélectionner métrique journalier. La valeur moyenne souhaitée
l'affichage correspondant dans Le compteur kilométrique jour- est affichée.
z nalier souhaité est affiché.
la zone 4.
Les valeurs suivantes peuvent
être affichées :
Température extérieure TEMP
Vitesse moyenne ØSPEED
Consommation moyenne
ØFUEL
Consommation instantanée
FUEL
Date DATE
Niveau d'huile OIL Maintenir la touche INFO 2 en-
Maintenir la touche TRIP 1 foncée jusqu'à ce que la valeur
enfoncée jusqu'à ce que le moyenne affichée 4 soit réini-
tialisée.
Moyenne = 0.0 La ligne de séparation 4 dispa- du contact DWA ON ou la laisser
raît. désactivée DWA OFF. 4
SETUP avec feu de jour EO
59
Sélectionner SETUP Activer l'allumage automatique
des feux de jour DRL ON ou
Condition préalable
l'allumage manuel DRL OFF.
Le Maxi­Scooter est à l'arrêt. Quitter SETUP EXIT.

Utilisation
Condition préalable Quitter SETUP
L'ordinateur de bord s'affiche.
Condition préalable
Il existe 4 possibilités pour quitter
SETUP CLOCK est affiché. le menu SETUP.
z
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 pour sélectionner les
paramètres suivants dans le
SETUP.
Régler l'indication de l'heure
CLOCK.
Réglage de la date DATE.
Appuyer plusieurs fois briève- Désactiver ou activer l'ASC
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce ASC ON/ASC OFF ou calibrer
que SETUP 3 soit affiché. ASC ASC CAL.
avec alarme antivol (DWA) EO Appuyer longuement sur
Appuyer longtemps sur TRIP 1
Activer automatiquement TRIP 1.
pour démarrer le SETUP.
l'alarme antivol après coupure
L'ordinateur de bord est affi- Tous les réglages ont été enre- Appuyer longtemps sur TRIP 1
4 ché. gistrés, quelle que soit la façon pour démarrer le SETUP.
En alternative : appuyer utilisée pour quitter la fonction La ligne de séparation 4 dispa-
60 plusieurs fois brièvement sur SETUP. raît.
TRIP 1 jusqu'à ce que SETUP SETUP CLOCK est affiché.
EXIT soit affiché. Date et heure
Appuyer longuement sur Réglage de la montre
INFO 2.
Utilisation

Condition préalable
L'ordinateur de bord est affi-
ché. Le Maxi­Scooter est à l'arrêt.
En alternative : couper et re- Mettre le contact.
mettre le contact. L'ordinateur de bord s'affiche.
z L'ordinateur de bord est affi-
ché.
En alternative : partir avec le
véhicule. Appuyer longtemps sur INFO 2
pour régler les heures.
Vitesse pour l'utilisation
dans le SETUP Les heures 7 clignotent.
Pour augmenter les heures, ap-
max. 10 km/h puyer brièvement sur TRIP 1.
Dès que la vitesse autorisée Pour diminuer les heures, ap-
pour l'utilisation est dépassée, puyer brièvement sur INFO 2.
le SETUP est quitté. Appuyer plusieurs fois briève- Une fois que les heures ont été
L'ordinateur de bord est affi- ment sur TRIP 1 jusqu'à ce ajustées, appuyer longuement
ché. que SETUP 3 soit affiché. sur INFO 2.
Les minutes 6 clignotent. L'année 6 clignote.
Pour augmenter les minutes, Appuyer brièvement sur 4
appuyer brièvement sur TRIP 1 pour augmenter
TRIP 1. l'année. 61
Pour diminuer les minutes, ap- Appuyer brièvement sur
puyer brièvement sur INFO 2. INFO 2 pour diminuer l'année.
Une fois que les minutes ont Une fois l'année correctement
été ajustées, appuyer longue- réglée, appuyer longtemps sur

Utilisation
ment sur INFO 2. INFO 2.
Les minutes 6 ne clignotent SETUP 3 a démarré. La ligne de Le mois 7 clignote.
plus. séparation 4 n'est pas visible. Appuyer brièvement sur
Vérifier le réglage sur l'affi- TRIP 1 pour augmenter le
chage de l'heure 8. SETUP DATE est affiché. mois. z
Le réglage est terminé. Appuyer brièvement sur
Appuyer longuement sur INFO 2 pour diminuer le mois.
TRIP 1. Une fois le mois correctement
L'ordinateur de bord est affi- réglé, appuyer longtemps sur
ché. INFO 2.
Le jour 8 clignote.
Réglage date Appuyer brièvement sur
Condition préalable TRIP 1 pour augmenter le jour.
Le Maxi­Scooter est à l'arrêt. Appuyer brièvement sur
INFO 2 pour diminuer le jour.
Mettre le contact. Appuyer longuement sur
L'ordinateur de bord s'affiche. INFO 2.
Sélectionner SETUP ( 59).
Une fois le jour correctement SETUP ASC OFF est affiché.
4 réglé, appuyer longtemps sur Le voyant d'alerte ASC est
INFO 2. allumé.
62 Le jour 8 ne clignote plus.
Le réglage est terminé. L'ASC est désactivé.
Appuyer longuement sur Appuyer longuement sur
TRIP 1. TRIP 1 pour sortir de SETUP.
L'ordinateur de bord est affi- L'ordinateur de bord s'affiche.
Utilisation

ché. Même lorsque l'ASC est


SETUP 3 a démarré. La ligne de désactivé, une accélération
Contrôle automatique séparation 4 n'est pas visible. extrême de la roue arrière
de stabilité (ASC) sans contact avec le sol
z SETUP ASC est affiché. est empêchée par des
ASC Désactivation interventions sur le moteur
Condition préalable pour protéger la ligne de
Le Maxi­Scooter est à l'arrêt. transmission.

Mettre le contact. ASC mise en circuit


L'ordinateur de bord s'affiche. Condition préalable
Sélectionner SETUP ( 59). Le Maxi­Scooter est à l'arrêt.

Mettre le contact.
L'ordinateur de bord s'affiche.
Appuyer brièvement sur Sélectionner SETUP ( 59).
INFO 2 pour alterner entre
ASC ON 5 et ASC OFF.
SETUP ASC ON est affiché.
Le voyant d'alerte ASC AVIS
4
reste éteint ou clignote tant Le calibrage consiste à adapter
que l'autodiagnostic n'est pas en- 63
la régulation aux rayons effectifs
core terminé. des pneus sur les roues avant et
arrière.
La fonction ASC est enclen-
Le rayon effectif du pneu dépend
chée.

Utilisation
du type du pneu, de la profon-
Appuyer longuement sur
deur de sculpture, de la pres-
TRIP 1 pour sortir de SETUP.
SETUP 3 a démarré. La ligne de sion de gonflage des pneus et du
L'ordinateur de bord s'affiche. chargement.
séparation 4 n'est pas visible.
En alternative, couper et re- Après chaque changement de
SETUP ASC est affiché. mettre le contact. z
pneus, calibrer la régulation ASC
Il existe un défaut de l'ASC pour compenser les modifications
lorsque le voyant d'alerte ASC des rayons des pneus.
s'allume après la coupure et la À mesure que l'usure des pneus
remise du contact. progresse, calibrer régulièrement
Calibrer l'ASC la régulation ASC afin d'obtenir
des performances optimales.
Condition préalable
Réserves de stabilité réduites ASC mise en circuit ( 62).
de la régulation ASC après un SETUP ASC ON est affiché.
changement de pneu.
Appuyer brièvement sur
INFO 2 pour alterner entre
ASC ON et ASC OFF 5.
L'ordinateur de bord s'affiche.
4 ATTENTION Le calibrage ASC est terminé.
L'ASC est indisponible jus- Il est possible de poursuivre le
64
qu'à la fin du calibrage trajet.
Risque de chute
Effectuer le calibrage sur une Alarme antivol (DWA)
route plane et droite offrant avec alarme antivol (DWA) EO
Utilisation

une bonne adhérence.


DWA Activation
Rouler en ligne droite et rester
Appuyer longtemps sur INFO 2 Mise en circuit de l'allumage
6 secondes dans la plage de
pour démarrer le calibrage. ( 50).
vitesse suivante en roulant de
CAL. 3 clignote. DWA Réglage ( 65).
z la façon la plus constante pos-
Le voyant d'alerte ASC s'al- sible. Couper le contact.
lume. Si l'alarme antivol DWA est ac-
Plage de vitesse pour le tivée, une activation automa-
TRIP 1 et INFO 2 ne fonc- calibrage ASC tique de l'alarme antivol DWA
tionnent pas. sera déclenchée après la cou-
Il est possible de quitter cette Le Maxi­Scooter doit rouler en pure du contact.
option de menu uniquement ligne droite dans une plage de
L'activation a besoin d'env.
en coupant et remettant le vitesse définie :
30 secondes.
contact. 30...50 km/h Les clignotants s'allument deux
Le calibrage démarre et attend Le calibrage ASC est en cours. fois.
que le Maxi­Scooter roule. Le voyant d'alerte ASC Le signal de confirmation re-
s'éteint. tentit deux fois (s'il est pro-
grammé).
Signal d'alarme configuré par un concessionnaire DWA Désactivation
L'alarme DWA peut être déclen- BMW Motorrad. Mise en circuit de l'allumage 4
chée par : ( 50). 65
Si une alarme DWA a été déclen-
Détecteur de mouvement Les clignotants s'allument une
chée en l'absence du pilote, elle
Mise du contact avec une clé fois.
est signalée à la mise du contact
non autorisée. Le signal de confirmation re-
par une tonalité d'alarme unique.
Coupure de l'alarme antivol tentit une fois (s'il est pro-
Ensuite, la diode de l'alarme an-
grammé).

Utilisation
DWA de la batterie du véhi- tivol DWA signale la raison de
cule (la batterie DWA reprend Le DWA est coupé.
l'alarme DWA pendant une mi-
l'alimentation électrique – uni- nute.
quement signal sonore, pas DWA Réglage
Signaux lumineux allumés
d'allumage des clignotants). Condition préalable
diode de la DWA : z
Le Maxi­Scooter est immobile.
Lorsque la batterie de la DWA Clignotement 1x : détecteur de
est déchargée, toutes les fonc- mouvement 1 Mettre le contact.
tions sont maintenues, seul le Clignotement 2x : détecteur de L'ordinateur de bord s'affiche.
déclenchement de l'alarme en mouvement 2 Sélectionner SETUP ( 59).
cas de coupure de la batterie de Clignotement 3x : mise du
bord n'est plus possible. contact avec une clé non au-
torisée
La durée du signal d'alarme Clignotements 4x : coupure de
est de 26 secondes. Un la DWA de la batterie de bord
signal d'alarme DWA retentit Clignotement 5x : détecteur de
et les clignotants clignotent mouvement 3
pendant l'alarme. Le type
du signal d'alarme peut être
Les réglages suivants sont pos-
4 sibles :
DWA ON : l'alarme antivol DWA
66 est activée ou sera activée au-
tomatiquement après la cou-
pure du contact.
DWA OFF : l'alarme antivol DWA
est désactivée.
Utilisation

Appuyer longuement sur


SETUP 3 a démarré. La ligne de TRIP 1 pour sortir de SETUP. Appuyer sur la touche 1 jus-
séparation 4 n'est pas visible. L'ordinateur de bord s'affiche. qu'à ce que le niveau de chauf-
fage souhaité 2 soit affiché.
z SETUP DWA s'affiche. Poignées chauffantes Les poignées peuvent être
avec poignées chauffantes EO chauffées en deux niveaux
manuels ou automatiquement.
Se servir des poignées Le deuxième niveau manuel
chauffantes sert au chauffage rapide des
Mettre le moteur en marche. poignées, ensuite il convient de
revenir sur le premier niveau.
AVIS Les affichages suivants sont
possibles :
Les poignées chauffantes ne La puissance de chauffage
sont actives que si le moteur est régulée automatique-
tourne. ment en fonction de la tempéra-
Appuyer brièvement sur
INFO 2, pour alterner entre ture extérieure, de la vitesse et
DWA ON 5 et DWA OFF. du régime moteur.
Puissance de chauffage Puissance de chauffage
100 % 100 % 4
Puissance de chauffage Puissance de chauffage 67
environ 50 % environ 50 %

Chauffage de selle Commande du chauffage


de selle du passager
avec chauffage de selle EO

Utilisation
Mettre le moteur en marche.
Commande du chauffage
Appuyer sur la touche 1 jus- AVIS
de selle du pilote qu'à ce que le niveau de chauf-
Mettre le moteur en marche. fage souhaité 2 soit affiché. Le chauffage de la selle n'est
actif que si le moteur tourne. z
La selle du pilote peut être
AVIS
chauffée en deux niveaux
Le chauffage de la selle n'est manuels ou automatiquement.
actif que si le moteur tourne. Le deuxième niveau manuel sert
au chauffage rapide de la selle,
ensuite il convient de revenir sur
le premier niveau. Les affichages
suivants sont possibles :
La puissance de chauffage
est régulée automatique-
ment en fonction de la tempéra-
ture extérieure, de la vitesse et Appuyer sur le côté compor-
du régime moteur. tant deux points du commuta-
teur à bascule 1 pour enclen-
cher la puissance de chauffage sur le premier niveau. Les affi-
4 maxi HIGH. chages suivants sont possibles :
Appuyer sur le côté compor- Puissance de chauffage
68 tant un point du commutateur environ 50 %
à bascule 1 pour enclencher
Puissance de chauffage
la puissance de chauffage mini
100 %
LOW.
Placer le commutateur à bas-
Utilisation

cule 1 en position médiane Selle


pour couper le chauffage de Ouvrir la selle En cas d'accès difficile, ap-
selle. Couper le contact. puyer sur l'arrière de la selle,
puis la soulever vers l'avant.
z
Pour la fermer, enfoncer la
selle à l'arrière dans le ver-
rouillage.

Cache de réservoir
Déverrouiller le cache de
réservoir
Remplissage du réservoir
Le niveau réglé 2 est affiché sur ( 83).
Enfoncer la clé de contact dans
l'écran. Le deuxième niveau sert l'antivol de direction, puis la
au chauffage rapide de la selle tourner dans le sens horaire.
passager, il faut ensuite repasser
Vide-poches Ouvrir le compartiment
Utilisation des vide- de stockage arrière (BMW 4
poches avant Flexcase) 69
Ouvrir la selle.
Ouvrir la selle ( 68).

AVIS

Utilisation
L'éclairage du coffre de range-
ment s'allume lors de la mise du
Tirer le levier de déver-
contact.
rouillage 1 vers l'avant pour
Après la coupure du contact, agrandir le compartiment de
l'éclairage du coffre de range- z
stockage, par exemple pour
Pour ouvrir un vide-poches, ment reste encore allumé pen- ranger des casques de moto.
tirer le levier de déverrouillage dant un court moment.
La base 2 s'abaisse.
correspondant 1 en arrière. Quand la base est abaissée, le
Pour fermer un vide-poches, véhicule ne peut pas démarrer.
enfoncer le volet correspondant Le symbole du coffre de
dans le verrouillage. rangement s'allume à la
mise du contact.
AVIS
Le vide-poches gauche est ver-
rouillé en même temps que l'anti-
vol de direction.
4
70

Utilisation

Pour ranger deux casques dans Pour poursuivre le trajet, ouvrir


le compartiment de stockage, la selle.
positionner les casques comme Vider le compartiment de sto-
z
indiqué sur l'illustration. ckage
Fermer la selle. Tirer la base 2 vers le haut
dans le verrouillage à l'aide du
bras 3.
Le symbole du coffre de
rangement s'éteint à la
mise du contact.
Fermer la selle.
Le trajet peut être poursuivi.
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
71
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 73

z
Rétroviseurs triculation du véhicule, aucune Bulle
5 Réglage des rétroviseurs
autre mesure n'est nécessaire.
Réglage de la bulle
72 Portée du projecteur et
précharge des ressorts
La portée du projecteur reste en
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res-
Réglage

sorts en fonction de la charge.


Si vous avez des doutes sur
le réglage correct de la portée
z d'éclairage, adressez-vous
Amener le rétroviseur dans la à un atelier spécialisé, de Desserrer les vis de blocage 1
position souhaitée en exer- préférence à un concessionnaire à gauche et à droite pour que
çant une légère pression sur BMW Motorrad. la bulle puisse se déplacer faci-
le bord. lement.
Amener la bulle dans la posi-
Projecteur tion souhaitée A, B ou C.
Réglage du projecteur Veiller à régler la bulle de façon
identique à gauche et à droite.
circulation à droite/
Serrer les vis de blocage à
gauche
gauche et à droite.
Ce véhicule est équipé d'un feu
de croisement symétrique. Dans
les pays où le côté de circulation
diffère de celui du pays d'imma-
Frein jusqu'à la position 5 : plus pe-
Régler la manette du frein
tite distance entre la poignée 5
de guidon et la manette du
à main frein à main 73

AVERTISSEMENT Précontrainte du
Position modifiée du réser- ressort
voir de liquide de frein

Réglage
Réglage
Présence d'air dans le système
La précontrainte du ressort de
de freinage Tourner le vis de réglage 1
la roue arrière doit être adaptée
Ne pas tourner le commodo ni de la manette de frein gauche
le guidon.
au chargement du Maxi­Scooter. z
ou la vis de réglage 2 de la
Une augmentation du charge-
manette de frein droite dans la
ment impose une augmentation
AVERTISSEMENT position souhaitée.
de la précharge des ressorts, et
Réglage de la manette de AVIS une diminution de poids une pré-
frein en roulant. charge des ressorts moindre.
Risque d'accident La vis de réglage peut être tour-
née plus facilement si le levier de Réglage de la
Régler la manette de frein uni-
frein est poussé vers l'avant. précontrainte du ressort
quement lorsque le Scooter est
à l'arrêt. Possibilités de réglage : de la roue arrière
de la position 1 : plus grande Arrêter le Maxi-Scooter en
distance entre la poignée de le plaçant sur un sol plan et
guidon et la manette du frein à stable.
main
5 Réglage de base de la
précharge des ressorts
74 arrière
En cas de précontrainte plus
légère augmenter de 3 crans.
(Conduite en solo sans char-
gement)
Réglage

En cas de précontrainte plus


Pour augmenter la précon- légère augmenter de 4 crans.
trainte du ressort, tourner la (Utilisation en solo avec char-
z gement)
bague de réglage 1 dans le
sens de la flèche A avec l'ou- En cas de précontrainte plus
tillage de bord. légère augmenter de 6 crans.
Pour diminuer la précontrainte (Conduite en duo avec char-
du ressort, tourner la bague gement)
de réglage 1 dans le sens de
la flèche B avec l'outillage de
bord.
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 76
6
75
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Conduite
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 83
Arrimage du véhicule pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Consignes de sécurité Ne pas dépasser le poids to-
6 Équipement du pilote
tal admissible et respecter les
Vitesse de pointe pour
trajets avec topcase
consignes de chargement.
76 chargé
Ne jamais rouler sans la tenue Adapter le réglage de la pré-
adéquate : max. 180 km/h
contrainte du ressort au poids
Casque total.
Une combinaison avec porte-bagages AO Vitesse
Des gants À grande vitesse, les conditions
Conduite

Respecter la charge maximale


Des bottes du porte-bagages. suivantes peuvent influer négati-
vement sur le comportement du
Même pour les petits trajets et Charge utile du porte- Maxi-Scooter :
quelle que soit la saison. Votre bagages
z concessionnaire BMW Motorrad
Réglage du système de
suspension
se fera un plaisir de vous max. 9 kg
Chargement mal réparti
conseiller et de vous proposer la
avec topcase AO Carénage desserré
bonne tenue pour chaque usage.
Pression de gonflage des
Respecter la charge utile maxi-
Chargement pneus insuffisante
male et la vitesse maximale
autorisée avec le topcase. Pneus en mauvais état
AVERTISSEMENT
Charge utile du topcase Risque d'asphyxie
Stabilité dynamique dégra- Les gaz d'échappement
dée par surcharge et mau- contiennent du monoxyde de
vaise répartition du charge- max. 5 kg carbone incolore, inodore, mais
ment très toxique.
Risque de chute
Catalyseur Endommagement du catalyseur
AVERTISSEMENT
Il existe un risque de surchauffe Respecter les points 6
Gaz d'échappement nocifs et d'endommagement si du car- mentionnés pour protéger le
catalyseur. 77
Risque d'asphyxie burant imbrûlé arrive sur le ca-
Ne pas inhaler les gaz d'échap- talyseur à la suite de ratés de
combustion. Risque de surchauffe
pement.
Ne pas laisser tourner le mo- Les objectifs suivants doivent
ATTENTION
être pris en compte :

Conduite
teur dans des locaux fermés.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le Fonctionnement prolongé du
Risque de brûlure réservoir de carburant soit vide. moteur à l'arrêt
Ne pas laisser tourner le mo- Surchauffe dû à un refroidisse-
ATTENTION teur avec un embout de bougie ment insuffisant, incendie dans z
débranché. des cas extrêmes
Échauffement important
Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur
du moteur et du système
teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt.
d'échappement en utilisation
bustion. Partir immédiatement après le
Risque de brûlure
Faire le plein uniquement avec démarrage.
Après l'arrêt du véhicule, veiller
du carburant sans plomb.
à ce que personne ni aucun
Respecter impérativement les Manipulations
objet ne touche le moteur ou le
périodicités d'entretien prévues.
système d'échappement.
ATTENTION
ATTENTION Manipulations sur le Maxi-
Scooter (par exemple sys-
Carburant imbrûlé dans le
tème de gestion moteur, pa-
catalyseur
pillons, embrayage)
Endommagement des com- Condition préalable L'autodiagnostic ABS est en
6 posants concernés, panne des Tous les 3 pleins d'essence : cours. ( 79)
fonctions de sécurité. La garan- L'autodiagnostic ASC est en
78 tie ne couvre pas les dommages Réglage de la précontrainte cours. ( 80)
pouvant résulter de manipula- du ressort de la roue arrière Actionner le frein.
tions. ( 73).
Ne pas effectuer de Contrôle du niveau d'huile mo- AVIS
manipulations. teur ( 98).
Conduite

Le véhicule ne peut pas démarrer


Contrôler l'épaisseur des pla-
quand la béquille latérale est dé-
Suivre la check-list quettes de frein avant ( 101).
ployée. Si la béquille latérale se
Utilisez la check-list suivante Contrôler l'épaisseur des
déploie pendant que le moteur
z pour contrôler votre moto à plaquettes de frein arrière
tourne, le moteur s'arrête.
intervalles réguliers. ( 102).
Contrôle du niveau du liquide
Condition préalable de frein avant ( 104).
Avant chaque départ : Contrôle du niveau du liquide
de frein arrière ( 105).
Contrôler le fonctionnement du Contrôler le niveau de liquide
système de freinage. de refroidissement ( 106).
Contrôler le fonctionnement de
l'éclairage et de la signalisation. Démarrage
Contrôler la profondeur de
Démarrer le moteur
sculpture des pneus ( 108).
Contrôler que les topcases et Mettre le contact. Actionner le bouton du démar-
les bagages sont correctement Le Pre-Ride-Check est réalisé. reur 1.
fixés. ( 79) Le moteur démarre.
Si le moteur ne démarre pas, Si l'aiguille ne bouge pas ou si mètres pour la vérification des
un remède peut être indiqué l'un des témoins d'alerte et de capteurs de vitesse de roue. 6
dans le tableau des anomalies contrôle ne s'allume pas :
de fonctionnement. ( 146) Phase 1 79
AVERTISSEMENT Contrôle à l'arrêt des compo-
Pre-Ride-Check sants système aptes au diag-
Voyants d'alerte défectueux nostic.
Une fois le contact mis, le com-
biné d'instruments effectue un Absence d'affichage de dysfonc- Le voyant ABS clignote.

Conduite
test des indicateurs ainsi que des tionnements
témoins et des voyants d'alerte Vérifier si tous les témoins de
par l'intermédiaire du "Pre-Ride- contrôle et voyants d'alerte Phase 2
Check". Le test est interrompu si s'allument. Vérification des capteurs de z
le moteur est démarré avant la fin Faire éliminer le défaut dès vitesse de roue au démarrage.
du test. que possible par un atelier Le voyant ABS clignote.
spécialisé, de préférence
Phase 1 par un concessionnaire
L'aiguille du compteur de vitesse BMW Motorrad. Autodiagnostic ABS terminé
se déplace jusqu'à la butée de fin Le voyant ABS s'éteint.
de course. Les voyants d'avertis- Autodiagnostic ABS
sement et de contrôle s'allument. La disponibilité du système Si un défaut ABS est signalé à la
BMW Motorrad ABS est fin de l'autodiagnostic ABS :
Phase 2 Il est possible de poursuivre
contrôlée au cours de
L'aiguille du compteur de vitesse l'autodiagnostic. L'autodiagnostic sa route. Veuillez noter que la
revient en arrière. Les témoins s'exécute automatiquement une fonction ABS n'est pas dispo-
d'alerte et de contrôle allumés fois le contact mis. Le Maxi- nible.
s'éteignent. Scooter doit rouler quelques
Faire éliminer le défaut dès Le voyant d'alerte ASC cli- par un concessionnaire
6 que possible par un atelier gnote lentement. BMW Motorrad.
spécialisé, de préférence Si l'ASC réagit sans raison, trop
80 par un concessionnaire Autodiagnostic ASC terminé souvent ou trop tôt, le tableau
BMW Motorrad. Le symbole ASC n'est plus des anomalies peut fournir une
affiché. aide. ( 146)
Autodiagnostic ASC
La disponibilité du Vérifier que tous les témoins et Conduite
Conduite

BMW Motorrad ASC est tous les voyants s'allument.


L'embrayage centrifuge reste ou-
contrôlée par l'autodiagnostic. Autodiagnostic ASC non vert aux régimes moteur infé-
L'autodiagnostic s'exécute terminé rieurs à environ 1800 tr/min, le
z automatiquement une fois le
Maxi-Scooter se trouve au point
contact mis. Pour permettre la vérification mort. Quand le régime moteur
des capteurs de vitesse de s'accélère, l'embrayage se ferme
Phase 1
roue, le Maxi­Scooter doit at- et le Maxi-Scooter se met à rou-
Contrôle à l'arrêt des compo- teindre une vitesse minimale ler.
sants système aptes au diag- moteur en marche :
nostic. Dans la plage d'environ 40 km/h
min. 5 km/h
Le voyant d'alerte ASC cli- à environ 120 km/h, le moteur
gnote lentement. Si un défaut ASC est signalé à la
fonctionne à régime pratique-
fin de l'autodiagnostic ASC :
ment constant dans la plage du
Phase 2 Il est possible de poursuivre sa couple maximal. La modifica-
Vérification des composants route. A noter que l'ASC n'est tion de vitesse est obtenue par
diagnosticables du système au pas disponible. le système CVT. De ce fait, le
démarrage. Faire éliminer le défaut dès bruit du moteur ne varie que lé-
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
gèrement dans cette plage de un peu plus fermement sur la Conduire de manière
vitesse. manette de frein. prévoyante et éviter les 6
Les vitesses supérieures à envi- inclinaisons extrêmes du
ron 120 km/h sont atteintes par AVERTISSEMENT véhicule. 81
une augmentation du régime mo- Nouvelles plaquettes de frein
teur.
Allongement de la distance de
Freins
freinage, risque d'accident Comment arriver à la
Rodage

Conduite
Freiner plus tôt. distance de freinage la
Moteur plus courte ?
Rouler en variant fréquemment Pneus Lors d'un freinage, la répartition
les plages de charge jusqu'au Les pneus neufs ont une surface de la charge varie dynamique-
contrôle de rodage. lisse. Il est donc nécessaire de ment entre la roue avant et la
z
Choisir des trajets sinueux avec les roder à vitesse modérée en roue arrière. Plus le freinage est
de légères pentes, éviter autant faisant varier l'inclinaison de la puissant, plus la charge appliquée
que possible les autoroutes. moto. Les pneus doivent être ro- sur la roue avant est élevée. Plus
Faire effectuer le contrôle dés avant d'offrir une adhérence la charge appliquée sur la roue
après rodage à 500 - 1200 km. parfaite. est élevée, plus la force de frei-
nage transmise peut être grande.
Plaquettes de frein AVERTISSEMENT
Pour arriver à la distance de frei-
Les plaquettes de frein neuves Perte d'adhérence des pneus nage la plus courte, le frein avant
doivent être rodées avant qu'elles neufs sur chaussée humide doit être actionné rapidement
n'atteignent leur coefficient de et en cas d'inclinaison ex- en augmentant progressive-
friction optimal. Il est possible trême ment l'effort exercé. Cela per-
de compenser la réduction de Risque d'accident met d'exploiter de manière opti-
l'efficacité des freins en appuyant male l'augmentation dynamique
de la charge sur la roue avant. Perte de l'effet de freinage, dété- En cas de conduites sur
6 Dans le cas des nombreux « frei- rioration des freins par surchauffe chaussées encrassées ou sur
nages en force », au cours des- Actionner le frein avant et le terrain non stabilisés.
82 quels la pression de freinage doit frein arrière, et utiliser le frein
être établie le plus rapidement moteur. AVERTISSEMENT
possible et avec le maximum de
force, la répartition dynamique Freins humides et Effet de freinage dégradé par
de la charge n'arrive pas à suivre encrassés l'humidité et la saleté
Conduite

l'augmentation de la décéléra- L'humidité et les salissures sur Risque d'accident


tion et la force de freinage n'est les disques de frein et les pla- Sécher / décrasser les freins
pas entièrement transmise à la quettes de frein conduisent à en actionnant les freins ; les
z chaussée. Cela risquerait de une détérioration de l'effet de nettoyer le cas échéant.
provoquer le blocage de la roue freinage. Freiner prématurément, jusqu'à
avant. Situations dans lesquelles le frei- ce que l'effet de freinage
nage risque d'être retardé ou dé- complet soit de nouveau
Le blocage de la roue avant est disponible.
gradé :
empêché par le BMW Motorrad
En cas de conduites par temps
ABS. Maxi-Scooter Arrêt
de pluie et en cas de présence
Conduite dans les cols de flaques d'eau. Béquille latérale
Après un lavage de la moto.
Couper le moteur.
AVERTISSEMENT En cas de conduites sur routes
salées. ATTENTION
Freinage exclusivement avec Après des travaux sur les
le frein arrière lors des des- freins, du fait de dépôts d'huile Mauvais état du sol dans la
centes de col ou de graisse. zone de la béquille
Endommagement des compo- Béquille centrale Remplissage du
sants par la chute Couper le moteur. réservoir 6
Faire attention à ce que le sol
soit plan et stable dans la zone ATTENTION 83
AVERTISSEMENT
de la béquille.
Mauvais état du sol dans la
Déployer la béquille latérale Le carburant est facilement
zone de la béquille
et mettre le Maxi-Scooter en inflammable
Endommagement des compo-
Risque d'incendie et d'explosion

Conduite
appui. sants par la chute
Le frein de stationnement em- Ne pas fumer et ne pas appro-
Faire attention à ce que le sol
pêche le véhicule de se dépla- cher de flamme nue de la moto
soit plan et stable dans la zone
cer. lors de toutes les interventions
de la béquille.
sur le réservoir d'essence. z
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Charge de la béquille latérale
avec un poids supplémen- Rabattement de la béquille
Contact du carburant sur les
taire centrale en cas de mouve-
surfaces en matière plastique
ments importants.
Endommagement des compo- Endommagement des surfaces
sants par la chute Endommagement des compo-
(perdent leur éclat ou deviennent
Ne pas s'asseoir sur le véhi- sants par la chute
mates)
cule lorsqu'il est sur la béquille Ne pas s'asseoir sur le véhicule
Nettoyer immédiatement
latérale. quand la béquille centrale est
les surfaces en matière
sortie.
Si l'inclinaison de la chaussée plastique après contact avec le
le permet, braquer le guidon Sortir la béquille centrale et carburant.
vers la gauche. mettre le Maxi-Scooter en ap-
Mettre le Maxi-Scootersur la
pui.
béquille centrale en veillant
à ce que le sol soit plan et
6 stable.

84

Conduite

En cas d'accès difficile, en-


foncer le cache-réservoir 1 AVERTISSEMENT
z vers l’arrière, puis l'ouvrir vers Fuite de carburant par effet
Enfoncer la clé de contact en l'avant. de dilatation thermique en
position médiane dans l'anti-
cas de remplissage excessif
vol de direction, puis la tourner
du réservoir de carburant
dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre. Risque de chute
Ne pas trop remplir le réservoir
d'essence.

ATTENTION
Plein de carburant plombé
Endommagement du catalyseur
Ouvrir le bouchon de réser- Ne pas faire le plein avec du
voir 2. carburant plombé ni avec du
carburant contenant des addi-
tifs métalliques (par exemple
manganèse ou fer).
Quantité d'essence utile
6
Faire le plein de carburant, se- 85
lon la qualité indiquée, au maxi- Env. 15,5 l
mum jusqu'au bord inférieur de
la goulotte de remplissage. Réserve d'essence

AVIS

Conduite
Env. 3 l
Si le plein est fait après que le ni- Tenir compte des symboles
veau de carburant est descendu Fermer le bouchon de réser-
suivants figurant sur le bou- voir 2.
sous la réserve, la quantité totale chon de réservoir et au niveau
de carburant doit être supérieure
z
de la pompe à carburant :
à la réserve pour que le nou-
veau niveau soit détecté et que
le voyant de réserve s’éteigne.

Qualité de carburant re-


commandée

Super sans plomb (max.


15 % éthanol, E15)
95 ROZ/RON Verrouiller le cache-réservoir 1
90 AKI en appuyant dessus.
Arrimage du véhicule de préférence avec l'aide d'une Faire passer des deux côtés la
6 pour le transport deuxième personne. sangle au-dessus du pontet de
Amener le véhicule sur la sur- fourche inférieur et la tendre.
86 Protéger des rayures tous
les composants sur lesquels face de transport sans la poser
passent les sangles (en utilisant sur la béquille centrale ou la
par exemple un ruban adhésif béquille latérale.
ou des chiffons doux).
Conduite

z
Mettre en place la sangle de
fixation sur le côté arrière droit
autour de l'ergot du silencieux
et la tendre.
ATTENTION
ATTENTION Composants coincés
Basculement latéral du véhi- Endommagement du composant
cule au béquillage Ne coincer aucun composant,
Endommagement des compo- comme par ex. les conduites
sants par la chute de frein ou les faisceaux de
Caler le véhicule pour l'empê- câbles.
cher de basculer latéralement,
6
87

Conduite
Mettre en place la sangle
de fixation sur le côté arrière
gauche autour du support de z
la jambe de suspension et la
tendre.
Tendre uniformément toutes
les sangles, jusqu'à obtenir une
forte compression des ressorts
de suspension de la moto.
z
88
6

Conduite
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . 90
7
89
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 90
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

La technologie en détail
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

z
Indications générales lote, les roues commencent à se au moment où le contact avec la
7 Pour en savoir plus sur les ques-
bloquer et la stabilité dynamique chaussée est rétabli. À cet ins-
n'est plus assurée. Il existe un tant, l'ABS BMW Motorrad se
90 tions techniques :
risque de chute. Avant qu'une base sur une adhérence extrê-
bmw-motorrad.com/techno- telle situation n'arrive, l'ABS in- mement faible de la chaussée
logy tervient et adapte la pression de (graviers, verglas, neige) pour que
freinage à la force de freinage les roues tournent dans tous les
Système antiblocage maximale transmissible, de sorte cas imaginables et pour garan-
La technologie en détail

(ABS) que les roues continuent de tour- tir la stabilité dynamique. Après
Comment fonctionne le ner et à maintenir la stabilité dy- analyse des conditions réelles, le
namique quel que soit l'état de la système règle la pression de frei-
système ABS ?
route. nage optimale.
La force de freinage maximale
transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en Soulèvement de la roue
pend entre autres de l'adhérence cas d'inégalités de la arrière
de la chaussée. Le gravier, la chaussée ? Si l'adhérence est importante
glace, la neige ou encore une
Les ondulations et les irrégula- entre le pneu et la route, le blo-
chaussée humide offrent une
rités de la chaussée peuvent cage de la roue avant ne se pro-
bien plus mauvaise adhérence
entraîner une brève perte de duit que tardivement ou pas du
z que l'asphalte sec et propre.
contact entre les pneus et la tout, même lors d'un freinage
Moins l'adhérence est bonne,
chaussée, au point que la force puissant. En conséquence, la ré-
plus la distance de freinage s'al-
de freinage transmissible peut gulation ABS ne doit intervenir
longe.
être nulle. Si vous freinez dans que tardivement ou pas du tout.
Si la force de freinage maximale
cette situation, l'ABS réduit la Dans un tel cas, la roue arrière
transmissible est dépassée à la
pression de freinage de façon à peut se soulever et provoquer un
suite de l'augmentation de la
préserver la stabilité dynamique retournement du Maxi-Scooter.
pression de freinage par le pi-
Situations particulières Patinage sur place de la roue
AVERTISSEMENT
Pour détecter la tendance au blo- arrière avec le frein avant serré 7
Levage de la roue arrière en cage des roues, l'électronique (burn-out).
Patinage prolongé de la roue 91
cas de freinage puissant compare notamment les vitesses
Risque de chute de rotation des roues avant et arrière sur chaussée glissante,
arrière. En cas de détection de par exemple en cas de décé-
En cas de freinage puissant,
valeurs non plausibles pendant lération avec effet de frein mo-
il faut s'attendre à ce que la
une durée prolongée, l'électro- teur.

La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou-
jours en mesure d'empêcher le nique désactive pour des raisons
Si un état de conduite inhabituel
levage de la roue arrière. de sécurité la fonction ABS et si-
provoque l'affichage d'un mes-
gnale un message d'erreur ABS.
sage de défaut, la fonction ABS
Comment est conçu Il est nécessaire que l'autodiag-
peut être réactivée après cou-
le système ABS nostic soit terminé pour qu'il y ait
pure du contact et remise sous
BMW Motorrad ? affichage d'un message de dé-
tension.
faut.
Le système ABS BMW Motorrad
préserve la tenue de route dans Outre les problèmes survenant
les limites de la physique, quelle sur le BMW Motorrad ABS, des
que soit la nature de la chaussée. états dynamiques inhabituels
Le système n'est pas optimisé peuvent aussi conduire à l'affi- z
pour les exigences spéciales chage d'un message de défaut.
telles que celles qui doivent être Situations de conduite
satisfaites lors des conditions ex- inhabituelles
trêmes de la compétition en tout-
Avec ASC désactivé : rouler
terrain ou sur circuit.
longtemps sur la roue arrière
(wheelie)
Quel rôle un entretien aux lois immuables de la phy- Situations particulières
7 régulier peut-il jouer ? sique que même le système Conformément aux lois de la
BMW Motorrad ABS ne peut pas physique, l'augmentation de l'in-
92 empêcher.
AVERTISSEMENT clinaison restreint davantage la
capacité d'accélération. Sur des
Système de freinage entre- Contrôle automatique virages très étroits, l'accélération
tenu irrégulièrement
de stabilité (ASC) peut donc se voir ralentie.
Risque d'accident
La technologie en détail

Afin de s'assurer que le sys- Comment fonctionne le Pour pouvoir détecter un pati-
tème BMW Motorrad ABS se système ASC ? nage ou un dérapage de la roue
trouve dans un état de main- Le système BMW Motorrad ASC arrière, le système compare entre
tenance optimal, il convient de compare les vitesses de la roue autres les vitesses de rotation
respecter impérativement les avant et arrière. A partir de la dif- de la roue avant et de la roue
intervalles d'inspection. férence de vitesse, le système arrière. En cas de détection de
détermine le glissement et, par valeurs non plausibles pendant
Réserves de sécurité conséquent, les réserves de sta- une durée prolongée, l'électro-
Le système BMW Motorrad ABS bilité au niveau de la roue arrière. nique désactive pour des raisons
ne doit pas vous amener à rou- En cas de dépassement d'une de sécurité la fonction ASC et si-
ler de façon déraisonnée et à limite de glissement, le couple gnale un message d'erreur ASC.
z prendre plus de risques sous moteur est adapté par la gestion Il est nécessaire que l'autodiag-
prétexte de distances de freinage moteur. nostic soit terminé pour qu'il y ait
plus courtes. Il sert en premier affichage d'un message de dé-
lieu de réserve de sécurité pour faut.
les situations d'urgence. Rouler longtemps sur la roue
Attention dans les virages ! Le arrière (Wheelie) entraînerait
freinage dans les virages obéit
la coupure automatique de Chaussée glissante Fonction
l'ASC BMW Motorrad. Sur un sol très meuble (par Les pneus sont pourvus chacun 7
exemple sable ou neige), les d'un capteur qui mesure la tem- 93
Au cas où la roue avant perd tout
interventions de l'ASC peuvent pérature à l'intérieur du pneu et
contact avec le sol lors d'une très
réduire la force motrice sur la pression de gonflage, et les
forte accélération, l'ASC réduit le
la roue arrière au point que envoie au boîtier électronique.
couple moteur jusqu'à ce que la
celle-ci ne tourne plus assez. Les capteurs sont équipés d'un
roue avant touche à nouveau le
Dans ce cas, BMW Motorrad régulateur centrifuge qui va-

La technologie en détail
sol.
recommande de désactiver lide la transmission des valeurs
BMW Motorrad recommande provisoirement le ASC. mesurées seulement à partir
dans ce cas de fermer quelque
N'oubliez pas que la roue arrière d'une vitesse d'environ 30 km/h.
peu les gaz pour revenir le
va patiner sur un sol meuble, Avant de recevoir la pression de
plus vite possible à un état de
coupez les gaz en temps oppor- gonflage pour la première fois,
conduite stable.
tun avant d'arriver sur un sol dur. l'écran multifonction affiche "--"
Ensuite, réactivez le ASC. pour chaque pneu. Après l'im-
Ne jamais refermer brusquement
mobilisation de la moto, les cap-
la poignée des gaz sur un sol
lisse. Le couple de frein mo- Contrôle de la pression teurs transmettent encore les
de gonflage des pneus valeurs mesurées pendant env.
teur généré risque sinon d'entraî-
15 minutes.
ner le blocage de la roue arrière (RDC) z
et de déstabiliser la moto. Le Compensation thermique
avec contrôle de la pression
BMW Motorrad ASC n'est pas
des pneus (RDC) EO La pression de gonflage des
en mesure de maîtriser une telle
pneus dépend de la tempéra-
situation.
ture : elle croît lorsque la tem-
pérature des pneus augmente et
diminue lorsque la température
des pneus descend. La tempéra- Adaptation de la pression
7 ture intérieure des pneus dépend de gonflage des pneus
de la température ambiante ainsi Comparez la valeur RDC sur le
94 que du style de conduite et de la visuel multifonctions avec la va-
durée du trajet. leur figurant au verso de la cou-
verture du livret de bord. La dif-
Les pressions de gonflage des
férence entre les deux valeurs
pneus sont représentées sur
doit être compensée avec l'appa-
La technologie en détail

le visuel multifonction de façon


reil de contrôle de pression des
compensée en température ;
pneus d'une station-service.
elles se rapportent à une tem-
pérature de l'air dans le pneu Exemple : selon le livret de bord,
correspondant à 20 °C. Les ap- la pression de gonflage doit être
pareils de contrôle de la pression de 2,5 bar ; l'écran multifonction
de gonflage mis à disposition affiche 2,3 bar, il manque donc
par les stations-service ne pro- 0,2 bar.
cèdent à aucune compensation
L'appareil de contrôle de la
de température, la pression de
station-service indique 2,4 bars.
gonflage mesurée dépend de la
Cette valeur doit être augmentée
z température intérieure du pneu.
de 0,2 bar à 2,6 bars, afin
Ainsi, dans la plupart des cas, les
d'obtenir la pression de gonflage
valeurs qui y sont affichées ne
correcte.
coïncident pas avec les valeurs
affichées sur l'écran multifonc-
tion.
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . 96
8
95
Jeu d'outils standard . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . . 97
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Maintenance
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 106
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 z
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Connecteur de diagnostic. . . . . . . . . . 129
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 3 Fusibles de rechange avec
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire agrafes
BMW Motorrad. Mini-fusibles 4 A, 7,5 A,
96 crit des travaux de contrôle et
10 A et 15 A
de remplacement des pièces
Jeu d'outils standard Remplacer les fusibles.
d'usure pouvant être facilement
réalisés. 4 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 8 / 10 mm
Dépose de la batterie
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- ( 125).
tionnés. Vous trouverez une liste 5 Tournevis réversible
de tous les couples de serrage Cruciforme PH1 et Torx
requis dans le chapitre "Caracté- T25
ristiques techniques". Déposer les éléments de
z Vous trouverez des informations carénage.
sur d'autres opérations d'entre- 1 Clé à ergot Remplacer la lampe
tien et de réparation dans le ma- Réglage de la précon- du clignotant arrière
nuel de réparation de votre véhi- trainte du ressort de la ( 120).
cule sur le DVD que vous pouvez roue arrière ( 73). Dépose de la batterie
vous procurer auprès de votre 2 Clé Torx T30 ( 125).
partenaire BMW Motorrad. Contrôle du niveau
d'huile moteur ( 98).
L'exécution de certains de ces
Faire l'appoint de li-
travaux exige des outils spéciaux
quide de refroidissement
ainsi que des connaissances
( 106).
techniques approfondies. En
cas de doute, adressez-vous à
Béquille de roue avant pour que le guidage de roue
Mettre en place la béquille
avant puisse passer entre. 8
Régler la hauteur souhaitée
de roue avant de la béquille de roue avant à 97
Condition préalable l'aide des broches de fixation 4
La béquille principale et ses ac- à gauche et à droite.
cessoires sont disponibles au- Centrer la béquille de roue
près de votre concessionnaire avant par rapport à la roue

Maintenance
BMW Motorrad. avant et la pousser sur l'axe
Monter le tampon d'écarte- de roue avant.
Placer le Maxi-Scooter sur la
béquille centrale en veillant ment 1 à gauche et à droite
à ce que le sol soit plan et dans la position inférieure.
stable.
z
Utiliser la béquille principale
avec le support de roue avant.

Ajuster les axes supports 3 à


gauche et à droite pour que le
Desserrer la vis de fixation 2 à guidage de roue avant repose
gauche et à droite. parfaitement.
Ecarter les deux axes sup- Serrer la vis de fixation 2 à
ports 3 à gauche et à droite gauche et à droite.
Abaisser uniformément la bé- Placer le Maxi-Scooter chaud
8 quille de roue avant de façon à sur la béquille centrale en
soulever le Maxi-Scooter. veillant à ce que le sol soit plan
98 Faire attention à ce que la po- et stable.
sition du Maxi-Scooter soit Faire tourner le moteur une
stable. minute au ralenti.
Couper le contact.
Huile moteur
Maintenance

Contrôle du niveau d'huile


moteur
ATTENTION
Relever la béquille centrale ATTENTION
en cas de soulèvement trop
z important du véhicule
Indication erronée du niveau
d'huile après une durée d'im-
Endommagement des compo- mobilisation prolongée du
sants par la chute fait de l'accumulation d'huile
Faire attention en soulevant dans le carter d'huile au lieu Enlever les vis 1.
la moto à ce que la béquille du réservoir d'huile Tirer le cache vers l'extérieur
centrale reste en contact avec Interprétation erronée de la quan- sur sa face inférieure et le dé-
le sol. tité d'huile poser en faisant attention aux
Si nécessaire, adapter la hau- Contrôler le niveau d'huile uni- ergots de fixation (position 2).
teur de la béquille de roue quement après une conduite
avant. prolongée ou quand le moteur Sortir la béquille latérale.
est chaud.
Nettoyer la zone de l'orifice de Poser la jauge à huile sur l'ori-
remplissage d'huile. fice de remplissage d'huile, 8
mais ne pas la visser.
Retirer la jauge d'huile et en 99
relever le niveau.

Maintenance
Soulever le tapis du marche-
pied et déposer la vis 1.

Retirer la jauge d'huile 1.


z

Niveau de consigne
d'huile moteur

entre les repères MIN et MAX


(Si le moteur est à sa tempé-
rature de service, juste accro-
Déposer la vis 2 et la vis 3. cher la jauge d'huile ne pas la
Retirer le marchepied 4. visser.)
Nettoyer la zone de mesure 2
de la jauge à huile avec un
chiffon sec.
Si le niveau d'huile se situe en
8 dessous du repère MIN :
Ajouter de l'huile moteur jus-
100
qu'au niveau de consigne.
Quantité d'appoint huile
moteur
Maintenance

max. 0,5 l (Différence entre


MIN et MAX)
Mettre en place le marche- Engager le cache sur les posi-
Si le niveau d'huile se situe au- pied 4. tions 2 et l'emboîter.
dessus du repère MAX : Poser la vis 2 et la vis 3.
Faire corriger le niveau d'huile
z par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession-
naire BMW Motorrad.

Poser la jauge d'huile.

Monter les vis 1.


Soulever le tapis du marche-
pied et poser la vis 1.
Système de freinage rence par un concessionnaire
Contrôle du
BMW Motorrad. 8
fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des 101
Actionner le levier de frein plaquettes de frein avant
droit. Arrêter le Maxi-Scooter en
Un point dur doit être nette- le plaçant sur un sol plan et
ment perceptible. stable.

Maintenance
Actionner le levier de frein
gauche.
Un point dur doit être nette- Limite d'usure des pla-
ment perceptible. quettes de frein avant
Pour contrôler le frein de sta-
min. 1,0 mm (uniquement gar-
tionnement, déployer la bé-
niture de friction sans plateau
z
quille latérale et essayer de
support. Les repères d'usure
pousser le Maxi-Scooter en
(rainures) doivent être nette-
avant et en arrière.
ment visibles.)
Le Maxi-Scooter ne doit pas
pouvoir bouger. Vérifier l'épaisseur des pla- Si les repères d'usure ne sont
Si aucun point de résistance sen- quettes de frein par un contrôle plus nettement visibles :
sible n'est perceptible, ou s'il visuel. Sens d'observation : à
est possible de bouger le Maxi- gauche et à droite entre la roue
Scooter : et le guidage de roue avant
Faire contrôler les freins par en direction des plaquettes de
un atelier spécialisé, de préfé- frein 1.
8 AVERTISSEMENT

102 Épaisseur de garniture infé-


rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en-
dommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du sys-
Maintenance

tème de freinage, ne pas utili-


ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
minimale. quettes de frein par un contrôle
quettes de frein arrière
visuel. Sens d'observation : du
Faire remplacer les plaquettes
bas à droite sur les plaquettes min. 1,0 mm (uniquement gar-
z de frein par un atelier
de frein 1. niture de friction sans plateau
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire support.)
BMW Motorrad.
Si les repères d'usure ne sont
Contrôler l'épaisseur des plus visibles :
plaquettes de frein arrière
Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
stable.
Vérifier l'épaisseur des pla-
AVERTISSEMENT quettes de frein par un contrôle ATTENTION
8
Épaisseur de garniture infé- visuel. Déplacement du véhicule 103
rieure à la valeur minimale garé en raison de la diminu-
Effet de freinage plus faible, en- tion de la puissance de frei-
dommagement du frein nage si l'épaisseur minimale
Pour garantir la fiabilité du sys- de la garniture n'est pas at-
teinte

Maintenance
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais- Endommagement du composant
seur est inférieure à la valeur par une chute malgré la mise en
minimale. place de la béquille latérale
Faire remplacer les plaquettes Ne pas passer en dessous
de frein par un atelier de l'épaisseur minimale
Limite d'usure des pla- z
spécialisé, de préférence de la garniture du frein de
quettes du frein de sta-
par un concessionnaire stationnement.
tionnement
BMW Motorrad. Faire remplacer les plaquettes
Le disque de frein ne doit de frein par un atelier
Contrôler l'épaisseur pas être visible à travers spécialisé, de préférence
de garniture du frein de les trous de la plaque support par un concessionnaire
stationnement (nettoyer les trous). BMW Motorrad.
Arrêter le Maxi-Scooter en
Si l'épaisseur des plaquettes de
le plaçant sur un sol plan et
frein est inférieure à l'épaisseur
stable.
minimale :
Contrôle du niveau du
8 liquide de frein avant
104
AVERTISSEMENT
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein
Maintenance

Puissance de freinage considéra-


blement réduite, dû à la présence
d’air dans le système de freinage Relever le niveau de liquide
Niveau du liquide de
de frein sur le verre-regard 1
Cesser immédiatement toute frein avant
du réservoir de liquide de frein
conduite jusqu'à ce que le dé-
droit. Liquide de frein, DOT4
z faut soit éliminé.
Contrôler régulièrement le ni- AVIS Le niveau du liquide de frein
veau de liquide de frein. ne doit pas descendre en des-
Le niveau du liquide de frein sous du repère MIN. (Réser-
Placer le Maxi-Scooter sur la
baisse dans le réservoir sous l'ef- voir de liquide de frein horizon-
béquille centrale en veillant
fet de l'usure des plaquettes de tal)
à ce que le sol soit plan et
frein.
stable. Si le niveau du liquide de frein
Ajuster le guidon pour que le descend en dessous du niveau
réservoir de liquide de frein soit autorisé :
à l'horizontale. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. 8
Contrôle du niveau du 105
liquide de frein arrière

AVERTISSEMENT

Maintenance
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein Relever le niveau de liquide
Niveau du liquide de
Puissance de freinage considéra- de frein sur le verre-regard 1
frein arrière
blement réduite, dû à la présence du réservoir de liquide de frein
d’air dans le système de freinage gauche. Liquide de frein, DOT4
Cesser immédiatement toute z
AVIS Le niveau du liquide de frein
conduite jusqu'à ce que le dé-
ne doit pas descendre en des-
faut soit éliminé. Le niveau du liquide de frein sous du repère MIN. (Réser-
Contrôler régulièrement le ni- baisse dans le réservoir sous l'ef- voir de liquide de frein horizon-
veau de liquide de frein. fet de l'usure des plaquettes de tal)
Placer le Maxi-Scooter sur la frein.
béquille centrale en veillant Si le niveau du liquide de frein
à ce que le sol soit plan et descend en dessous du niveau
stable. autorisé :
Ajuster le guidon pour que le Faire éliminer le défaut dès
réservoir de liquide de frein soit que possible par un atelier
à l'horizontale. spécialisé, de préférence
par un concessionnaire marchepied droit sur le vase Faire l'appoint de liquide
8 BMW Motorrad. d'expansion. de refroidissement
106 Liquide de
refroidissement
Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement
Maintenance

Placer le Maxi-Scooter sur la


béquille centrale en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Déposer les vis 1.
Niveau de consigne du Enlever le support de marche-
z liquide de refroidisse- pied.
ment dans le vase d'expansion
Entre repères MIN et MAX
(sur moteur froid)
Si le niveau de liquide de refroi-
dissement descend en dessous
du niveau autorisé :
Faire l'appoint de liquide de
Relever le niveau de liquide refroidissement.
de refroidissement à travers
l'ouverture 1 en dessous du
Ouvrir le cache 1 et le déposer.
Pneus
Contrôle de la pression de 8
gonflage des pneus 107

AVERTISSEMENT
Pression de gonflage incor-
recte.

Maintenance
Tenue de route dégradée du
Ouvrir le bouchon 2 du vase Fermer le cache 1. Scooter. Régulation dégradée
d'expansion et faire l'appoint de l'ASC et réduction de la durée
de liquide de refroidissement de vie des pneus.
jusqu'au niveau de consigne. Vérifier la pression correcte des
Contrôler le niveau de liquide pneus. z
de refroidissement ( 106).
Fermer le bouchon du vase AVERTISSEMENT
d'expansion.
Ouverture spontanée d'obus
de valve montés verticale-
ment à grande vitesse
Poser le support de marche- Perte soudaine de la pression de
pied. gonflage des pneus
Monter les vis 1. Utiliser des capuchons de valve
avec bague d'étanchéité en
caoutchouc et bien les serrer.
Arrêter le Maxi-Scooter en Vérifier par un contrôle visuel Mesurer la profondeur de
8 le plaçant sur un sol plan et si les jantes présentent des sculpture des pneus dans les
stable. zones défectueuses. rainures principales comportant
108 Contrôler la pression de gon- Faire contrôler et remplacer des témoins d'usure.
flage des pneus en se référant le cas échéant les jantes
aux données suivantes. endommagées par un atelier AVIS
spécialisé, de préférence Chaque pneu est équipé de re-
Pression de gonflage du
par un concessionnaire
Maintenance

pneu avant pères d'usure intégrés dans les


BMW Motorrad. rainures principales de la sculp-
2,5 bar (Sur pneu à froid) ture. Si le profil du pneu atteint
Contrôler la profondeur de
le niveau de ces repères, le pneu
Pression de gonflage du sculpture des pneus est entièrement usé. Les po-
pneu arrière sitions de ces repères sont re-
AVERTISSEMENT
z pérées sur le flanc du pneu, par
2,9 bar (Sur pneu à froid)
Conduite avec des pneus exemple par les lettres TI, TWI
Si la pression de gonflage des très usés ou par une flèche.
pneus est insuffisante : Risque d'accident par dégrada- Si la profondeur de sculpture mi-
Corriger la pression de gon- tion du comportement routier nimale est atteinte :
flage des pneus. Si nécessaire, remplacer les Remplacer le pneu concerné.
pneus avant d'atteindre la pro-
Jantes et pneus fondeur minimale de sculpture
Contrôle des jantes spécifiée par la législation.
Arrêter le Maxi-Scooter en Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et le plaçant sur un sol plan et
stable. stable.
Roues concessionnaire BMW Motorrad. L'ASC n'intervient pas malgré
Influence de la taille de
Il est nécessaire dans certains une bonne adhérence 8
cas de devoir adapter les don- Vérifier l'usure et la pression
roue sur le système ABS nées enregistrées dans le boîtier des deux pneus. 109
Les tailles de roue jouent un rôle électronique aux nouvelles tailles Calibrer l'ASC après chaque
important pour le système ABS. de pneus. changement de pneu.
Notamment le diamètre et la lar- Si les interventions de l'ASC
geur des roues sont enregistrées Influence de la taille des sont plus nombreuses que

Maintenance
comme base pour tous les cal- roues sur l'ASC prévu : recalibrer l'ASC.
culs nécessaires dans le boîtier Les tailles des roues jouent un
électronique. Le fait de rempla- rôle important pour le système ATTENTION
cer les roues de série par des de régulation du châssis ASC.
roues de taille différente peut En particulier, les rayons des Perte des valeurs d'adapta-
avoir des conséquences néfastes roues sont enregistrés dans le tion des rayons de pneus z
sur le confort de régulation de ce boîtier électronique comme base dans l'électronique numé-
système. de tous les calculs nécessaires. rique moteur
Les couronnes de capteur né- Le fait de remplacer les roues Risque de chute
cessaires pour la détection de la de série par des roues de taille Recalibrer l'ASC après chaque
vitesse des roues doivent aussi différente peut avoir des consé- mise à jour du logiciel.
être adaptées au système monté quences néfastes sur le confort
et ne doivent pas être rempla- de régulation de ces systèmes. Autocollant RDC
cées. avec contrôle de la pression
Si vous voulez monter d'autres ATTENTION des pneus (RDC) EO
roues sur votre Maxi-Scooter,
Anomalies de l'ASC par la
parlez-en d'abord avec un ate-
modification des rayons de
lier spécialisé, de préférence un
roue
tion de ne pas endommager
8 le capteur RDC. Informez votre
concessionnaire BMW Motorrad
110 ou l'atelier spécialisé de la pré-
sence du capteur RDC.

Dépose de la roue avant


Maintenance

Déposer la vis 1 et retirer le


ATTENTION capteur ABS du trou.
Dépose non conforme du Masquer avec du ruban adhésif
pneu les zones de la jante risquant
z d'être rayées au cours de la
Endommagement des capteurs
RDC dépose des étriers de frein.
Informer l'atelier spécialisé ou ATTENTION
Déposer les vis 1 et 2 à
le partenaire BMW Motorrad
gauche et à droite.
que la roue est équipée d'un Compression involontaire
Enlever le garde-boue avant
capteur RDC. des plaquettes de frein
par l'avant.
Dans le cas de motos équipées Endommagement des compo-
du système RDC, l'autocollant sants à l'application de l'étrier de
correspondant se trouve sur frein ou à l'écartement des pla-
la jante à proximité du capteur quettes de frein
RDC. Lors du changement de
pneu, il convient de faire atten-
Ne pas actionner le frein Placer le Maxi-Scooter sur la Sortir la roue avant en la faisant
lorsque l'étrier de frein est béquille centrale en veillant rouler vers l'avant. 8
détaché. à ce que le sol soit plan et
stable. Monter la roue avant 111
Enlever les vis 2 des étriers de
frein gauche et droit. De préférence à l'aide
du support de roue AVERTISSEMENT
avant BMW Motorrad, soulever Utilisation d'une roue ne cor-
l'avant du Maxi-Scooter jusqu'à respondant pas à la série

Maintenance
ce que la roue avant tourne Dysfonctionnements lors des ré-
librement. gulations de l'ABS et de l'ASC
Mettre en place la béquille de Veuillez tenir compte des in-
roue avant ( 97). dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis z
ABS et ASC figurant au début
Repousser légèrement les gar- de ce chapitre.
nitures de frein 3 par des mou-
vements de rotation de l'étrier ATTENTION
de frein 4 contre le disque de
Serrage des vis à un couple
frein 5.
de serrage incorrect
Dégager avec précaution les
Endommagement ou desserrage
étriers des disques de frein
Desserrer les vis de blocage des vis
vers l'arrière et vers l'extérieur.
côté droit 1. Faire impérativement contrô-
Déposer l'axe de roue 2 tout ler les couples de serrage par
en soutenant la roue. un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
8 BMW Motorrad.

112
ATTENTION
Montage de la roue avant
dans le sens de rotation
contraire
Maintenance

Risque d'accident
Respecter les flèche indiquant
Soulever la roue avant et mon-
le sens de rotation sur le pneu Vis de blocage (axe de
ter l'axe de roue 2 en respec-
ou la jante. roue) dans fourche téles-
tant le couple prescrit.
Faire rouler la roue avant jus- copique
z qu'au niveau du guidage de la Axe de roue dans sup-
Ordre de serrage : serrer les
roue avant. port d'axe
vis alternativement 6 fois
30 Nm 8 Nm
Serrer les vis de serrage 1 au Enlever la béquille de roue
couple prescrit. avant.

Positionner les étriers de frein


sur les disques de frein.
Insérer le capteur ABS dans le Dépose de la roue arrière
trou et poser la vis 1. Placer le Maxi-Scooter sur la 8
Enlever le marouflage de la béquille centrale en veillant
jante. 113
à ce que le sol soit plan et
Actionner plusieurs fois la ma- stable.
nette de frein jusqu'à ce que le Déployer la béquille latérale
point de résistance puisse être pour activer le frein de station-
ressenti. nement, ou actionner le frein

Maintenance
arrière.
Poser les vis 2 à gauche et à
droite et les serrer au couple
prescrit.
Etrier de frein sur bras z
de fourche

28 Nm

ATTENTION
Mettre en place le garde-boue
Contact du câble du capteur avant puis monter les vis 1
de vitesse de roue avec le et 2 à gauche et à droite.
disque de frein
Calibrer l'ASC ( 63).
Usure du câble du capteur due
au frottement
Faire attention à la pose cor-
recte du câble du capteur.
Poser la roue arrière Faire rouler la roue arrière
8 jusque contre le support de
AVERTISSEMENT roue arrière et la poser.
114
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série
Dysfonctionnements lors des ré-
gulations de l'ABS et de l'ASC
Maintenance

Veuillez tenir compte des in-


dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
ATTENTION
tèmes de régulation du châssis
Système d'échappement ABS et ASC figurant au début
chaud de ce chapitre.
z Poser les cinq vis 1 puis les
Risque de brûlure
serrer en croix au couple spéci-
Ne pas toucher le système ATTENTION
fié.
d'échappement chaud.
Serrage des vis à un couple Roue arrière sur arbre de
Déposer les cinq vis 1 de la de serrage incorrect sortie
roue arrière tout en soutenant Endommagement ou desserrage
la roue. des vis Ordre de serrage : serrer en
Poser la roue arrière sur le sol Faire impérativement contrô- croix
et la faire rouler vers l'arrière. ler les couples de serrage par 60 Nm
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire Calibrer l'ASC ( 63).
BMW Motorrad.
Fusibles Poser le fusible
Dépose d'un fusible 8
Condition préalable 115
Les fusibles se trouvent sous le
flanc de carénage avant droit.

Maintenance
ATTENTION
Shuntage de fusibles défec- Retirer le fusible défectueux
tueux de la boîte à fusibles 1 ou du
Risque de court-circuit et d'in- Remplacer les fusibles défec-
porte-fusibles 2 en utilisant tueux de la boîte à fusibles par
cendie l'outillage de bord. des fusibles d'une intensité du
Ne shunter aucun fusible dé- Pour ouvrir la boîte à fusibles, courant requise.
z
fectueux. comprimer le levier de ver- Fermer l'élément de recouvre-
Remplacer les fusibles défec- rouillage 3 et retirer le cache. ment.
tueux par des fusibles neufs.
Le verrouillage s'enclenche de
Couper le contact. AVIS
façon audible.
Déposer le carénage avant En cas de défaut fréquent sur les
( 126). fusibles, faire vérifier le système
Dépose du flanc de carénage électrique par un atelier spécia-
( 127). lisé, de préférence par un parte-
naire BMW Motorrad.
Monter le carénage avant
8 ( 129).

116 Lampes
Remplacer la lampe du feu
de croisement et du feu
de route
Maintenance

Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
Remplacer le fusible défec- Déposer le cache 1 pour rem-
stable.
tueux du porte-fusible par un placer l'ampoule du feu de
Couper le contact.
fusible dont l'intensité du cou- route.
Déposer le flanc de carénage
rant correspond à celle requise. Déposer le cache 2 pour rem-
z droit pour remplacer l'ampoule
placer l'ampoule du feu de
AVIS du feu de croisement.
croisement.
Déposer le flanc de carénage
Vous trouverez un aperçu de l'af- gauche pour remplacer l'am-
fectation des fusibles et des am- poule du feu de route.
pérages nécessaires au chapitre Le remplacement des am-
"Caractéristiques techniques". poules se fait par le bas. La
Les chiffres du graphique cor- dépose des flancs de carénage
respondent aux numéros des améliore la visibilité des opéra-
fusibles. tions.
Montage du flanc de carénage
( 128).
Remplacer la lampe défec-
tueuse. 8
Ampoule de feu de croi- 117
sement

H7 / 12 V / 55 W

Ampoule pour feu de

Maintenance
route
Débrancher le connecteur 3. Insérer la lampe 5 en faisant
H7 / 12 V / 55 W
attention à la position correcte
Saisir le verre de la nouvelle de l'ergot 6.
lampe uniquement par le culot Engager l'étrier métallique 4
pour le protéger de tout en- dans les crans de blocage. z
crassement.

Dégager l'étrier métallique 4


des crans de blocage et le re-
lever.
Déposer la lampe 5.
Brancher le connecteur 3.
Déposer le flanc de carénage
8 gauche pour remplacer l'am-
poule gauche du feu de posi-
118 tion.
Maintenance

Poser le cache 1 ou le Retirer l'ampoule 2 de la


cache 2. douille.
Montage du flanc de carénage
( 128). Remplacer la lampe défec-
z tueuse.
Remplacer la lampe du feu Débrancher le connecteur de Ampoule pour feu de
de position l'ampoule à remplacer et dépo- position
sans feu de jour EO ser la douille 1 en la tournant
dans le sens contraire des ai- W5W / 12 V / 5 W
Arrêter le Maxi-Scooter en guilles d'une montre.
avec feu de jour EO
le plaçant sur un sol plan et
stable. DEL
Couper le contact. Saisir le verre de la nouvelle
Déposer le flanc de carénage lampe avec un chiffon propre
droit pour remplacer l'ampoule et sec pour le protéger de tout
droite du feu de position. encrassement.
Montage du flanc de carénage
( 128). 8
Remplacer la lampe du 119
clignotant avant
sans clignotants à LED EO

Maintenance
Insérer la lampe 2 dans la Déposer la douille 1 du boîtier
douille. de lampe en la tournant dans
le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
z

Déposer la vis 1.
Déposer les rivets à expan-
sion 2.
Tirer le cache-radiateur 3 avec
précaution vers l'intérieur pour
Monter la douille 1 en la tour- que la douille de l'ampoule soit
nant dans le sens des aiguilles accessible.
d'une montre et brancher le Enfoncer l'ampoule 2 et la dé-
connecteur. poser de la douille en la tour-
nant dans le sens contraire des le sens des aiguilles d'une
8 aiguilles d'une montre. montre.

120 Remplacer la lampe défec-


tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants avant
Maintenance

PY21W / 12 V / 21 W
avec clignotants à LED EO Enfoncer l'ampoule 2 et la
DEL monter dans la douille en la
tournant dans le sens des ai-
Saisir le verre de la nouvelle Mettre le cache-radiateur 1
guilles d'une montre.
ampoule uniquement avec un
z dans la position correcte.
chiffon propre et sec pour le Insérer le rivet expansible 2.
protéger de tout encrassement. Poser la vis 3.

Remplacer la lampe du
clignotant arrière
sans clignotants à LED EO
Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
stable.
Monter la douille 1 dans le Couper le contact.
bloc optique en tournant dans
et sec pour le protéger de tout
encrassement. 8
121

Maintenance
Déposer la vis 1. Enfoncer l'ampoule 2 et la
tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
pour la déposer du boîtier de Enfoncer l'ampoule 2 dans la
lampe. douille et la monter en la tour- z
nant dans le sens des aiguilles
Remplacer la lampe défec- d'une montre.
tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants arrière

Retirer le cabochon du boîtier RY10W / 12 V / 10 W


de lampe. avec clignotants à LED EO
DEL
Saisir le verre de la nouvelle
lampe avec un chiffon propre
Remplacer l'ampoule
8 d'éclairage de la plaque
122 d'immatriculation
Arrêter le Maxi-Scooter en
le plaçant sur un sol plan et
stable.
Couper le contact.
Maintenance

Insérer le cabochon dans le Retirer la lampe de la douille.


boîtier de lampe.
Remplacer la lampe défec-
tueuse.
z Dispositif d'éclairage de
la plaque d'immatricula-
tion
W5W / 12 V / 5 W
Retirer la douille 1 du boîtier de
lampe. Saisir le verre de la nouvelle
lampe avec un chiffon propre
et sec pour le protéger de tout
Poser la vis 1. encrassement.
Aide au démarrage
ATTENTION
8
ATTENTION Démarrage avec une aide ex- 123
térieure à une tension supé-
Courant trop fort en cas de
rieure à 12 V
démarrage du Maxi-Scooter
Endommagement de l'électro-
à partir d'une batterie ex-
nique de bord
terne

Maintenance
La batterie de la moto fournis-
Brûlure du câble ou dommages
sant le courant doit présenter
dans l'électronique de bord
Insérer la lampe dans la douille. une tension de 12 V.
Ne pas démarrer le Maxi-
Scooter via la prise de courant, Arrêter le Maxi-Scooter en
mais exclusivement par les le plaçant sur un sol plan et
bornes de la batterie. stable.
z
Déposer le carénage avant
ATTENTION ( 126).
Dépose du flanc de carénage
Contact entre les pinces po- ( 127).
laires du câble de démarrage A l'aide du câble de démarrage
et le véhicule rouge, raccorder tout d'abord
Risque de court-circuit la borne plus du Scooter à la
Insérer la douille 1 dans le boî- Utiliser des câbles de démar- borne plus de la batterie du
tier de lampe. rage dont les pinces polaires second véhicule.
sont totalement isolées. A l'aide du câble de démarrage
noir, raccorder la borne moins
du Scooter, en passant par un
point de masse approprié ou la borne positive de démarrage Maintenir la surface de la bat-
8 par la borne moins, à la batterie externe. terie propre et sèche
du second véhicule. Pour charger la batterie, res-
124 Faire tourner le moteur du vé- AVIS pecter impérativement les ins-
hicule dépanneur pendant la Pour mettre le moteur en tructions des pages suivantes
procédure d'aide au démar- marche, ne pas utiliser de sprays Ne pas mettre la batterie tête
rage. de démarrage ou de produits en bas
Pour démarrer le moteur de
Maintenance

similaires.
la moto dont la batterie est
Montage du flanc de carénage ATTENTION
déchargée, procéder de la
manière habituelle ; en cas ( 128). Décharge de la batterie reliée
d'échec, effectuer une nouvelle Monter le carénage avant par l'électronique de bord
tentative de démarrage seule- ( 129). (montre par exemple)
z ment au bout de quelques mi- Décharge complète de la batte-
nutes pour ménager le démar- Batterie rie, d'où l'exclusion de la garantie
reur et la batterie de dépan- Consignes d'entretien En cas d'immobilisation de plus
nage. de 4 semaines : raccorder un
L'entretien, la charge et le sto-
Laisser tourner les deux mo- ckage corrects de la batterie chargeur de maintien sur la
teurs quelques minutes avant accroissent sa durée de vie et batterie.
de débrancher le câble de dé- conditionnent tout recours éven-
marrage. tuel en garantie. Charger la batterie
Débrancher le câble de dé- Vous devez tenir compte des raccordée
marrage d'abord de la borne points suivants pour obtenir une avec prise de courant addition-
négative ou du point de masse, durée de vie élevée de la batte- nelle AO
puis de la borne positive ou de rie :
ment aux pôles de la batterie chargée avant toute remise en
ATTENTION débranchée. service. 8
Charge de la batterie reliée Charger la batterie raccordée Dépose de la batterie 125
au véhicule, au niveau des uniquement par le biais de la
Déposer le carénage avant
bornes de batterie prise de courant additionnelle.
( 126).
Endommagement de l'électro- Observer la notice d'utilisation
Dépose du flanc de carénage
nique de bord du chargeur.
( 127).

Maintenance
Déconnecter la batterie avant
Charger la batterie Couper le contact.
d'effectuer la charge sur les
bornes de la batterie. débranchée avec alarme antivol (DWA) EO
Charger la batterie à l'aide d'un Couper l'alarme antivol au
ATTENTION chargeur approprié. besoin.
Observer la notice d'utilisation
Chargement d'une batterie du chargeur. z
complètement déchargée Une fois la charge terminée,
via une prise ou une prise de débrancher les cosses du char-
courant additionnelle geur des pôles de la batterie.
Endommagement de l'électro-
nique du véhicule AVIS
Toujours charger une batte-
rie complètement déchargée En cas d'immobilisation prolon-
(tension de batterie inférieure gée, la batterie doit être rechar-
à 12 V, contact enclenché, gée à intervalles réguliers. Sui-
témoins de contrôle et écran vez pour cela les consignes de
multifonctions éteints) directe- traitement de votre batterie. La
batterie doit être entièrement re-
Pose de la batterie D'abord monter le câble plus
8 Placer la batterie dans le com- de batterie 2.
partiment à batterie, borne plus Ensuite monter le câble moins
126 de batterie 1.
sur le côté gauche.
Montage du flanc de carénage
( 128).
Monter le carénage avant
Maintenance

( 129).
Réglage de la montre ( 60).
ATTENTION Réglage date ( 61).

Débranchement incorrect de Pièces de carénage


la batterie
z Déposer le carénage avant
Risque de court-circuit
Respecter l'ordre de Pousser l'étrier de fixation par
débranchement. dessus la batterie, monter la
vis 3.
Déposer d'abord le câble du
pôle négatif de la batterie 1. ATTENTION
Ensuite, déposer le câble posi-
tif de batterie 2. La batterie n'est pas raccor-
dée correctement
Déposer la vis 3 et retirer
l'étrier de fixation. Risque de court-circuit
Extraire la batterie de la fixation. Respecter l'ordre de pose.
Déposer les vis 1 du carénage
avant 2.
Dépose du flanc de
carénage 8
127

Maintenance
Sortir le carénage avant 2 des Ouvrir le vide-poches 7.
fixations 3 et supports 4. Enlever les vis 8.
Enlever le carénage avant 2. Déposer les vis 5 du flanc de
carénage 6.
z
AVIS
Le descriptif concerne le flanc de
carénage droit, mais s'applique
tout autant au flanc de carénage
gauche.

Dégager l'ergot 9 du bord su-


périeur du flanc de carénage 6
du support 14.
Montage du flanc de
8 carénage
128

Maintenance

Dégager le manchon 10 de Basculer le flanc de carénage 6


l'axe 13 et la fixation 11 des vers le haut en insérant le
supports 12. Mettre en place l'élément de manchon 10 sur l'axe 13.
Retirer l'élément de carénage fixation 11 sur les supports 12. Accrocher l'ergot 9 du bord su-
z latéral 6. périeur du flanc de carénage 6
AVIS dans le support 14.
Enfoncer l'élément de fixa-
Le descriptif concerne le flanc de tion 11 dans les supports 12.
carénage droit, mais s'applique
tout autant au flanc de carénage
gauche.
Monter le carénage avant Connecteur de
diagnostic 8
Détacher la prise de 129
diagnostic
Condition préalable
La prise de diagnostic se trouve
sous le flanc de carénage avant

Maintenance
droit.
Ouvrir le vide-poches 7.
Monter les vis 8. Mettre en place le carénage AVIS
Fermer le vide-poches 7. avant 2 dans les supports 4 et
éléments de fixation 3. Le connecteur de diagnostic dé-
dié au diagnostic embarqué peut z
être débranché uniquement par
le personnel de service ou un
atelier travaillant suivant les pres-
criptions du constructeur auto-
mobile, avec le personnel formé
en conséquence, et peut être uti-
lisé seulement par les personnes
dûment autorisées, pour préve-
Monter les vis 5 du flanc de nir tout dysfonctionnement du
carénage 6. véhicule.
Monter les vis 1 du carénage
avant 2.
Déposer le carénage avant Monter la prise de
8 ( 126). diagnostic
Dépose du flanc de carénage Débrancher l'interface du sys-
130 ( 127). tème de diagnostic et d'infor-
Maintenance mation.

z
Enfoncer les crans de ver-
rouillage 1. Insérer la prise de diagnostic 2
Détacher la prise de diagnos- dans la fixation.
tic 2 de la fixation 3. Les verrouillages 1
L'interface avec le système de s'emboîtent.
diagnostic et d'information peut Montage du flanc de carénage
être branchée sur la prise de ( 128).
diagnostic 2. Monter le carénage avant
( 129).
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 132
9
131
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Serrure de Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 137

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
9 et la compatibilité des pièces et
Consignes concernant l'utilisation
ATTENTION accessoires ont été minutieu-
132 de prises de courant :
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Fonctionnement d'appareils
d'autres marques responsabilité du produit. BMW annexes
Risque décline toute responsabilité pour
La capacité de la batterie n'est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non
Accessoires

pas surveillée pendant l'utilisa-


mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature
tion d'une ou de plusieurs prises
duit d'une autre marque peut que ce soit.
de courant. Si des appareils an-
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur
nexes fonctionnent sur un laps
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications.
de temps assez long ou que des
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du
adaptateurs restent branchés du-
z pas non plus possible même code de la route de votre pays.
rant des jours sans que le mo-
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire
teur tourne, la batterie risque de
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un
se décharger complètement. La
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de
capacité de démarrage du Maxi-
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres
Scooter n'est alors plus garantie.
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW.
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez de plus amples Pose des câbles
cules BMW et s'avèrent donc informations sur les accessoires Respecter les points suivants lors
en partie insuffisants. sous : de la pose des câbles entre les
Utilisez exclusivement les bmw-motorrad.com/accesso- prises et les appareils auxiliaires :
pièces et accessoires qui ont ries
été homologués par BMW pour
votre véhicule.
Les câbles ne doivent pas gê- Topcase
ner le pilote.
Ouvrir le Top-case 9
Les câbles ne doivent pas gê-
ner le braquage du guidon ni le avec topcase AO 133
comportement de la moto.
Les câbles ne doivent pas pou-
voir être coincés.

Accessoires
Chargeur

AVIS Pousser la serrure du topcase


en avant.
La prise située dans le vide- La poignée du topcase 2
poches avant gauche ne convient saute.
z
pas aux chargeurs.
Tourner la clé dans la serrure
Charger la batterie reliée unique- du topcase 1 sur la position
ment par la prise de courant ad- OPEN.
ditionnelle située dans le coffre
de rangement arrière.
Respectez les consignes de sé-
curité au chapitre "Entretien".
Dépose du topcase
9 avec topcase AO
134

Accessoires

Tirer le levier de déverrouillage S'assurer que la poignée du


en arrière à l'arrière du topcase 2 est bien sortie.
cache 3. Fermer le couvercle de topcase
Le couvercle du top-case et l'enfoncer dans le cran de Tourner la clé dans la ser-
z rure du topcase 1 en position
s'ouvre. verrouillage. Faire attention à
Ouvrir le couvercle du top ne pas coincer ni écraser le OPEN.
case. contenu.
Fermer la poignée du top-
Fermer le topcase case 2.
avec topcase AO Si nécessaire, tourner la clé
dans la serrure du topcase en
position CLOSE et la retirer.
9
135

Accessoires
Pousser la serrure du topcase Tourner la clé dans la serrure S'assurer que la poignée du
en avant. du topcase en position RE- topcase 2 est bien sortie et
La poignée du topcase 2 LEASE. que la clé se trouve en position
saute. Tirer le levier de déver- RELEASE dans la serrure du
topcase.
z
rouillage 4 en arrière et
soulever en même temps le Insérer le topcase dans son
topcase par la poignée de support par l'avant.
transport. Tirer le levier de déver-
Enlever le topcase de son sup- rouillage 4 en arrière en
port par l'arrière. engageant simultanément
le topcase à l'arrière dans le
Remonter le topcase support de topcase.
avec topcase AO Fermer la poignée du top-
case 2.
Si nécessaire, tourner la clé en
position CLOSE dans la serrure
du topcase et la retirer.
Charge utile maximale et Serrure de Scooter
9 vitesse maximale avec serrure Scooter AO
136 Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale indi- Immobiliser le véhicule
quée sur la plaquette à l'intérieur
du topcase.
Si vous ne trouvez pas votre
Accessoires

combinaison véhicule/topcase
sur la plaquette, contactez votre
partenaire BMW Motorrad. Braquer le guidon vers la
Les valeurs suivantes gauche et acheminer la serrure
s'appliquent à la combinaison du Scooter vers l'extrémité du
décrite ici : guidon.
z
Vitesse de pointe pour Enfiler l'embout arrière 1 de la
trajets avec topcase serrure Scooter par le bas dans
chargé le support arrière.
Puis, tourner l'embout vers
max. 180 km/h l'avant.
Charge utile du topcase

max. 5 kg
Faire coulisser le premier
maillon 2 sur le support de
guidon 3 et mettre l'élément Système de navigation
de verrouillage 4.
avec système de navigation AO 9
Fermer le verrou du Scooter et
retirer la clé. 137
Montage de l'appareil de
navigation

Accessoires
Faire pivoter l'appareil de navi-
gation 1 vers l'avant et appuyer
sur son bord supérieur pour le
verrouiller 3.
z
Le GPS se verrouille.
Sinon, le Maxi-Scooter peut Contrôler la bonne fixation de
être raccordé à un objet fixe, p. Placer l'appareil de navigation 1
l'appareil de navigation dans le
exemple un poteau. dans le support 2.
support.
Pour cela, faire passer le ver- Le repère rouge du déver-
rouillage du Scooter autour du rouillage n'est pas visible.
poteau et faire passer la chaîne
dans l'embout 1.
Raccorder le premier maillon 2
au guidon, comme décrit ci-
dessus.
Dépose de l'appareil de
9 navigation
138

Accessoires

Appuyer sur l'élément de dé-


z verrouillage 2.
Le repère rouge 3 indique le
déverrouillage.
Déposer l'appareil de naviga-
tion 1.
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 140
10
139
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 142
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Maxi-Scooter Immobilisation . . . . . . . 142 z
Maxi-Scooter Mise en service. . . . . . 143
Produits d'entretien Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
de pluie
Effet de freinage dégradé, risque
140 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
d'accident
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. frein soient secs.
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto ATTENTION
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une Amplification de l'effet du sel
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons par l'eau chaude
z optimale aux matériaux mis en du soleil. Corrosion
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- Pour éliminer le sel de dénei-
son froide, laver la moto plus fré- gement, utiliser uniquement de
ATTENTION quemment. l'eau froide.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer les sels de dénei-
nettoyage et d'entretien in- gement, nettoyer le Maxi-Scooter
ATTENTION
approprié à l'eau froide immédiatement à la
Endommagement de pièces du fin du trajet. Endommagements dus à la
véhicule forte pression d'eau des net-
AVERTISSEMENT toyeurs haute pression ou
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de appareils à jet de vapeur
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage Corrosion ou court-circuit, en-
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage dommagements des autocollants,
toyage contenant de l'alcool. des joints, sur le système de frei-
nage hydraulique, sur l'équipe- Pièces de carénage Si vous souhaitez appliquer un
ment électrique et la selle Nettoyer les éléments d'habillage traitement supplémentaire, utili- 10
Utiliser les nettoyeurs avec de l'eau et du nettoyant sez une pâte à polir pour métal
haute pression ou à jet de BMW Motorrad. 141
BMW Motorrad.
vapeur avec précaution.
Bulles et verre diffuseur en Radiateur
Nettoyage des pièces matière plastique Nettoyez le radiateur à intervalles
sensibles de la moto Éliminer l'encrassement et les réguliers pour empêcher toute

Entretien
insectes à l'aide d'une éponge surchauffe du moteur qui serait
Matières plastiques due à un refroidissement insuffi-
douce et à grande eau.
sant.
ATTENTION AVIS Utilisez par exemple un tuyau z
Utilisation d'un nettoyant in- d'arrosage du jardin avec peu de
Détrempez les saletés tenaces pression.
approprié et les insectes écrasés en appli-
Endommagement des surface en quant un chiffon humide. ATTENTION
plastique
N'utiliser aucun produit de net- Eléments chromés Déformation des ailettes de
toyage contenant de l'alcool, Les éléments chromés doivent radiateur
des solvants ou abrasif. être soigneusement nettoyés Endommagement des ailettes de
Ne pas utiliser d'éponges des- avec de l'eau en abondance radiateur
tinées à l'élimination des in- et du nettoyant pour moto Veiller à ne pas déformer les
sectes ou d'éponges à surface de la gamme d'entretien ailettes du radiateur au cours
dure. BMW Motorrad Care Products. du nettoyage.
Ceci vaut notamment suite à un
contact avec du sel d'épandage.
Caoutchouc résines végétales ou grains de mande d'éliminer les taches de
10 Traiter les pièces en caoutchouc pollen). goudron au moyen d'un produit
à l'eau ou en utilisant le pro- Éliminer toutefois immédiatement antigoudron BMW. Appliquer en-
142 les substances particulièrement suite du produit anticorrosion sur
duit d'entretien pour caoutchouc
BMW. agressives. Sinon, cela risque de la peinture des zones concer-
provoquer des altérations ou une nées.
ATTENTION décoloration de la peinture. Des
coulures de carburant, d'huile, de Conservation
Entretien

Utilisation de sprays au si- graisse, de liquide de frein ainsi


licone pour l'entretien des Si l'eau ne déperle plus sur la
que les fientes d'oiseaux font par peinture, il faut prendre des me-
joints en caoutchouc ex. partie des substances agres-
Endommagement des joints en sures de conservation.
z sives. L'utilisation d'un nettoyant BMW Motorrad recommande,
caoutchouc BMW Motorrad, puis d'un produit
Ne pas utiliser d'aérosols au si- pour la conservation de la pein-
de lustrage BMW Motorrad est ture, d'utiliser un produit de lus-
licone ni de produits d'entretien recommandée dans ces cas pour
contenant du silicone. trage BMW Motorrad ou un autre
la conservation. produit contenant de la cire de
Les impuretés présentes à la sur- carnauba ou des cires synthé-
Entretien de la peinture face de la peinture sont particu- tiques.
Un lavage régulier du véhicule lièrement visibles après un lavage
permet de prévenir les effets à du véhicule. Éliminer immédia- Maxi-Scooter
long terme de substances dété- tement les impuretés présentes
riorant la peinture, notamment sur les zones concernées avec Immobilisation
lorsque le véhicule est utilisé de l'essence de nettoyage ou de Nettoyer le Maxi-Scooter.
dans des endroits exposés à une l'alcool à brûler appliqué(e) sur un
forte pollution atmosphérique ou chiffon propre ou un disque de
à des souillures naturelles (par ex. coton. BMW Motorrad recom-
Ravitailler en carburant le Maxi
Scooter (faire le plein). 10
Dépose de la batterie ( 125). 143
Pulvériser le levier de frein, le
roulement de la béquille laté-
rale et de la béquille centrale
avec un lubrifiant adapté.

Entretien
Appliquer de la graisse sans
acide (vaseline) sur les pièces
métalliques et chromées.
z
Ranger Maxi Scooter dans un
endroit sec, de manière à dé-
lester les deux roues.

Maxi-Scooter Mise en
service
Retirer la conservation exté-
rieure.
Nettoyer le Maxi-Scooter.

Pose de la batterie ( 126).


Suivre la check-list ( 78).
z
Entretien
144
10
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 146 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
11
145
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 147 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 155 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
146 Cause Suppression
Béquille latérale sortie Rentrer la béquille latérale.
Démarrage sans action sur le frein Actionner un levier de frein pour démarrer.
Caractéristiques techniques

Coffre de rangement arrière (BMW Flexcase) ou- Fermer le compartiment de stockage arrière
vert (BMW Flexcase) ( 69).
Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 83).
Batterie déchargée Charge de la batterie ( 125).
L'ASC réagit sans raison, trop souvent ou trop tôt.
Cause Suppression
Pneu changé et rayon du pneu modifié Calibrer l'ASC ( 63).
Pression de gonflage insuffisante à l'avant ou à Contrôle de la pression de gonflage des pneus
l'arrière ; pression de gonflage ou chargement ( 107).
modifié
Pas de motricité sur des sols très meubles (par Couper l'ASC pour passer les kilométrages extrê-
z exemple sable ou neige) mement mauvais ( 62).
Perte des valeurs d'adaptation des rayons de Calibrer l'ASC ( 63).
pneus dans l'électronique numérique moteur
après mise à jour du logiciel
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 11
147
Axe de roue dans support d'axe
M18 x 1,5 30 Nm
Vis de blocage (axe de roue)
dans fourche télescopique

Caractéristiques techniques
M6 x 30 Ordre de serrage : serrer les vis alterna-
tivement 6 fois
8 Nm
Etrier de frein sur bras de
fourche
M8 x 32 -10,9 28 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur arbre de sortie
M10 x 1,25 x 40 Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm
z
Silencieux sur support
M8 x 30 19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
11 Silencieux arrière sur silencieux
148 avant
M8 x 30 19 Nm
Caractéristiques techniques

z
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
11
95 ROZ/RON 149
90 AKI

Quantité d'essence utile Env. 15,5 l

Caractéristiques techniques
Réserve d'essence Env. 3 l

Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,1 l, avec remplacement du filtre
Spécifications SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Les additifs
(par ex. à base de molybdène) ne sont pas autori-
sés car les composants de moteurs à revêtement
spécial sont attaqués, BMW Motorrad conseille
l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Pro.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,5 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends
z
Moteur
11 Emplacement du numéro du moteur Carter moteur, à gauche sous l'alternateur
150
Type de moteur 652EA
Type de moteur Moteur à 4 temps 2 cylindres refroidi par eau
avec quatre soupapes actionnées par levier os-
cillant par cylindre, deux arbres à cames en tête et
Caractéristiques techniques

lubrification par carter sec


Cylindrée 647 cm3
Alésage 79 mm
Course 66 mm
Taux de compression 11,6:1
Puissance nominale 44 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance à 35 kW EO 35 kW, au régime de : 7000 min-1
Couple 63 Nm, au régime de : 6000 min-1
avec réduction de la puissance à 35 kW EO 54 Nm, au régime de : 4250 min-1
Régime maximal max. 8500 min-1
z Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud
Norme antipollution Euro 4
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage centrifuge
11
151
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses CVT (Continously Variable Transmission)
Démultiplication primaire 1:1,06

Caractéristiques techniques
Démultiplication transmission secondaire 1:3,28

Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par chaîne en bain d'huile
Nombre de dents couple conique (Pignon de 16/27
chaîne / roue de chaîne)
Démultiplication secondaire 1,688

z
Cadre
11 Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
152 toportant, cadre arrière tubulaire en acier
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre principal avant droit en bas
cule
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction
Caractéristiques techniques

Partie cycle
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 115 mm, sur la roue
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium
Type de suspension arrière Jambe de suspension directement articulée avec
précontrainte du ressort réglable
Débattement arrière 115 mm, sur la roue

z
Freins
Roue avant
11
153
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique et
à étriers flottants à 2 pistons
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Epaisseur des disques de frein avant 5,0 mm, Etat neuf

Caractéristiques techniques
4,5 mm, Limite d'usure
Roue arrière
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique à étrier
flottant à 2 pistons, Frein pour la conduite
Frein à disque à commande par câble et à étrier
flottant à 1 piston, Frein de stationnement
Matériau des plaquettes de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière 5,0 mm, Etat neuf
4,5 mm, Limite d'usure

z
Roues et pneus
11 Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac-
154 tuellement homologués auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet
bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière H
Caractéristiques techniques

Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante avant 3,50" x 15"
Désignation du pneu avant 120/70 R 15
Indice de charge des pneus avant mini 47
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante arrière 4,50" x 15"
Désignation du pneu arrière 160/60 R 15
z Indice de charge des pneus arrière mini 64
Balourd de roue arrière admissible max. 5 g
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid
11
155
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid

Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 7 A, Prise dans le coffre de rangement ar-

Caractéristiques techniques
rant rière
Batterie
Type de batterie AGM
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 14 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Ampoules
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
z
avec feu de jour EO LED
Ampoule pour clignotants avant PY21W / 12 V / 21 W
11 avec clignotants à LED EO
Ampoule pour clignotants arrière
LED
RY10W / 12 V / 10 W
156
avec clignotants à LED EO LED
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula- W5W / 12 V / 5 W
tion
Caractéristiques techniques

Fusibles
Clip de sécurité 1 15 A, Relais principal DME
Fusible 2 10 A, Boîtier électronique numérique moteur
(DME)
Fusible 3 5 A, Boîtier électronique alarme antivol (DWA) /
contrôle de pression des pneus (RDC), prise de
diagnostic, prise dans le coffre de rangement ar-
rière
Fusible 4 4 A, Contacteur de feu stop / Connecteur pour
accessoire spécial
Fusible 5 7,5 A, Ventilateur
z Fusible 6 5 A, Prise dans le coffre de rangement avant
Fusible 7
Fusible 8
4 A, Éclaireur de plaque d'immatriculation
4 A, Borne 15 (DME/ABS/combiné d'instru-
11
ments) / Relais 157
Fusible 9 40 A, Combiné d'instruments / Serrure de
contact / Régulateur de tension
Fusible 10 30 A, Système antiblocage de roue (ABS)

Caractéristiques techniques
Alarme antivol
avec alarme antivol (DWA) EO

Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s


Durée de l'alarme Env. 26 s
Durée d'activation entre deux alarmes 12 s
Plage de températures -40...85 °C
Tension de service 9...16 V

z
Dimensions
11 Longueur de la moto 2180 mm
158
Hauteur de la moto 1370...1480 mm, au-dessus de la bulle, avec
poids à vide DIN
Largeur de la moto 775 mm, sans pièces rapportées
Hauteur de la selle pilote 798 mm, Sans pilote
Caractéristiques techniques

avec selle basse EO 778 mm, Sans pilote


Arcade entrejambe pilote 1830 mm, Sans pilote
avec selle basse EO 1790 mm, Sans pilote

Poids
Poids à vide du véhicule 249 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Charge admissible sur la roue avant max. 170 kg
Charge admissible sur la roue arrière max. 275 kg
Poids total autorisé 445 kg
z Charge maximale 196 kg
Performances
Vitesse maximale 180 km/h
11
159

Caractéristiques techniques
z
z
Caractéristiques techniques
160
11
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 162
12
161
Historique de service
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Service
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 163
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 z
Confirmations des entretiens . . . . . . 168
Confirmations des entretiens . . . . . . 182
BMW Motorrad Service BMW Motorrad recommande Vous pouvez vous renseigner
12 Grâce à son réseau de conces-
de confier les travaux à effec- auprès de votre concessionnaire
tuer sur votre Maxi-Scooter à BMW Motorrad sur les contenus
162 sionnaires couvrant l'ensemble
un atelier spécialisé, de pré- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
férence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre Maxi-Scooter dans plus de
BMW Motorrad. Historique de service
100 pays du monde. Les parte- Afin de s'assurer que votre
BMW Motorrad
Service

naires BMW Motorrad disposent Maxi-Scooter BMW se Informations consignées


des informations et du savoir- trouve toujours dans un état Les travaux de maintenance ef-
faire techniques requis pour exé- optimal, BMW Motorrad vous fectués sont consignés dans les
z cuter avec fiabilité toutes les recommande de respecter les justificatifs d'entretien. Les infor-
opérations d'entretien et de ré- intervalles d'entretien qui ont été mations consignées constituent,
paration sur votre Maxi-Scooter prévus pour votre Maxi-Scooter. à l'instar d'un carnet d'entretien,
BMW. Faites attester l'exécution de une preuve d'entretien régulier.
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de Si une information est consignée
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" dans le carnet d'entretien élec-
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un tronique du véhicule, les données
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué importantes relatives au service
est une condition incontournable sont enregistrées dans les sys-
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension tèmes informatiques centralisés
Opérations d'entretien et de de garantie, après l'expiration de de BMW AG, Munich.
réparation incorrectement la garantie. Les données consignées dans
exécutées le carnet d'entretien électronique
Risques d’accident du fait de sont également consultables par
dommages consécutifs le nouveau propriétaire du vé-
hicule en cas de changement BMW Motorrad Contrôle de rodage BMW
de propriétaire. Un partenaire Prestations de mobilité Le contrôle de rodage BMW doit 12
BMW Motorrad ou un atelier être effectué entre 500 km et
spécialisé peut consulter les don- Avec les nouvelles motos BMW, 163
1200 km.
nées consignées dans le carnet vous êtes couverts par les di-
d'entretien électronique. verses prestations de mobilité BMW Service
BMW Motorrad en cas de panne
Le service BMW est effectué
Opposition (par exemple Service Mobile, dé-
une fois par an ; l'étendue des

Service
Concernant la période où le véhi- pannage, transport retour de la
services peut varier en fonction
cule est sa propriété, le proprié- moto).
de l'âge de la moto et des kilo-
taire du véhicule peut s'opposer Informez-vous auprès de votre
mètres parcourus. Votre conces- z
à la consignation d'une informa- concessionnaire BMW Motorrad
sionnaire BMW Motorrad vous
tion dans le carnet d'entretien sur les prestations de mobilité
confirme le service effectué et
électronique auprès d'un par- proposées.
enregistre l'échéance du prochain
tenaire BMW Motorrad ou d'un service.
atelier spécialisé, ainsi qu'à l'en- Opérations d'entretien Pour les conducteurs effectuant
registrement des données dans Contrôle BMW à la un kilométrage annuel élevé, il
le véhicule et à la transmission livraison peut être nécessaire, suivant
des données au constructeur au- les circonstances, de faire ef-
tomobile. Aucune information Le contrôle à la livraison est ef-
fectué par votre concessionnaire fectuer le service avant la date
n'est alors saisie dans le carnet indiquée. Dans ce cas, un kilo-
d'entretien électronique du véhi- BMW Motorrad avant qu'il ne
vous remette la moto. métrage maximal correspondant
cule. est également consigné dans la
confirmation de service. Si ce
kilométrage est atteint avant le
prochain service prévu, une exé-
cution anticipée du service doit
12 avoir lieu.
164 L'ensemble des opérations d'en-
tretien nécessaires pour votre vé-
hicule figurent dans le plan d'en-
tretien suivant :
Service

z
z

Service
165
12
z
Service
166
12
Plan d'entretien b pour la première fois après
1 Contrôle rodage BMW (y
un an, puis tous les deux 12
ans
compris vidange d'huile) 167
2 Opérations d'entretien
BMW standard
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre

Service
4 Remplacer la cartouche de
filtre à air
5 Remplacer la courroie CVT
avec les galets z
6 Remplacer le jeu de chaîne
7 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage
8 Contrôle du jeu des sou-
papes
9 Remplacer l'huile de boîte
de vitesses
10 Contrôler l'embrayage (em-
brayage déposé)
11 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
Confirmations des entretiens
12 Entretien BMW standard
168 La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.
Contrôler l'état de charge de la batterie
Effectuer un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Service

Contrôle du niveau du liquide de frein avant/arrière


Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant
z Contrôler l'usure des plaquettes de frein et du disque de frein arrière
Lubrifier le palier du câble de frein de stationnement et contrôler le réglage de base et l'effet de main-
tien du frein de stationnement
Contrôler le roulement de tête de direction
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
Contrôler le jeu du câble des gaz
Contrôler la flèche de la chaîne et resserrer le vissage du couvercle du boîtier de l'arbre oscillant
Contrôle de la pression de gonflage et de la profondeur de sculpture des pneus
Contrôler l'éclairage et le système de signalisation
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle de sécurité routière
Fixer la date de service et le kilométrage restant à parcourir avec le système de diagnostic BMW
Motorrad
Confirmer le service de maintenance BMW dans la documentation de bord
Contrôle à la livraison
par BMW
Contrôle de rodage
BMW
12
réalisé réalisé 169

le le
au km

Prochain entretien

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
au km

Cachet, signature Cachet, signature


12
Service BMW Travail réalisé
170
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
171
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
172
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
173
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
174
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
175
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
176
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
177
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
178
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
179
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
180
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air
Service

Prochain entretien Remplacer la courroie CVT


au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
z ou, si atteint plus tôt
mage
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
12
Service BMW Travail réalisé
181
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Echange de la cartouche de filtre à air

Service
Prochain entretien Remplacer la courroie CVT
au plus tard Remplacer jeu de chaînes
Echange de toutes les bougies d'allu-
le
ou, si atteint plus tôt
mage z
Contrôler le jeu des soupapes
au km Renouveler l'huile de boîte de vitesses
(pour Entretien)
Contrôler l'embrayage (embrayage dé-
posé)
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Confirmations des entretiens
12 Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon-
182 tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
Service

z
Travail réalisé au km Date
12
183

Service
z
z
Service
184
12
Annexe
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
13
185

Annexe
z
Certification

RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4
Contrôle de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

EWS (electronic immobilizer / FCC ID: 2AACW-K18KMMG FCC ID: 2AACW-K19KMMG


antidémarrage électronique) IC: 11117A-K18KMMG IC: 11117A-K19KMMG

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Témoin, 26 Antivol de direction
Abréviations et symboles, 6 Voyant d'avertissement, 43 Bloquer, 50 14
ABS Allumage Aperçus
Autodiagnostic, 79 187
Désactivation, 51 Cockpit, 23
La technologie en détail, 90 Combiné d'instruments, 23
mise en circuit, 50
Voyants d'alerte, 37 commodo droit, 22
Ampoules
Accessoires Caractéristiques Commodo gauche, 21
Indications générales, 132 Côté droit de la moto, 19

Index alphabétique
techniques, 155
Prise de courant, 132 Côté gauche de la moto, 17
Clignotant avant, 119
Prise de courant SETUP, 59
Remplacer la lampe du
additionnelle, 124
clignotant arrière, 120 Sous la selle, 20
Serrure de Scooter, 136
Remplacer la lampe du feu de Témoins de contrôle et
Topcase, 133 voyants d'alerte, 26
croisement, 116
Actualité, 8 Visuel multifonctions, 27
Remplacer la lampe du feu de
Affichage de service, 44 position, 118 Arrêt, 82
Affichages Remplacer la lampe du feu de ASC
sélectionner, 57 route, 116 Autodiagnostic, 80 z
Aide au démarrage, 123 Remplacer l'ampoule calibrer, 63
Alarme antivol d'éclairage de la plaque Commande, 62
Activation, 64 d'immatriculation, 122 Désactivation, 62
Caractéristiques Remplacer le feu arrière à La technologie en détail, 92
techniques, 157 LED, 36 mise en circuit, 62
Commande, 64 Voyant d'alerte pour lampe Perte des valeurs d'adaptation
Désactivation, 65 défectueuse, 36 des rayons de pneu, 109
Réglage, 65
Voyant, 38
Assemblages vissés, 147 Bougies Moteur, 150
14 Avertisseur sonore, 21 Caractéristiques Normes, 7
techniques, 155 Partie cycle, 152
188 B Bulle Performances, 159
Bagages Eléments de réglage, 23 Poids, 158
Indications de charge, 76 Réglage, 72 Remarques générales, 7
Batterie
Caractéristiques Roues et pneus, 154
C
Index alphabétique

techniques, 155 Cadre Système électrique, 155


charger la batterie Caractéristiques Transmission finale, 151
débranchée, 125 techniques, 152 Carénage
Consignes d'entretien, 124 Caractéristiques techniques Dépose du flanc de
Dépose, 125 Alarme antivol, 157 carénage, 127
Pose, 126 Ampoules, 155 Montage du flanc de
Position sur la moto, 19 Assemblages vissés, 147 carénage, 128
Recharge de la batterie à l'état Batterie, 155 Chauffage de selle
Boîte de vitesses, 151 Commande, 67
z connecté, 124
Voyant d'avertissement pour Bougies, 155 pour selle passager, 67
courant de charge de la Cadre, 152 pour selle pilote, 67
batterie, 44 Carburant, 149 Clé, 50
Béquille de roue avant CVT, 151 Clignotants
Pose, 97 Dimensions, 158 Commande, 56
Boîte de vitesses Embrayage, 151 Élément de commande, 21
Caractéristiques Freins, 153 Combiné d'instruments
techniques, 151 Cellule photo-électrique, 26
Huile moteur, 149
Récapitulatif, 23
Commodo Contrôle automatique de stabilité E
Vue d'ensemble côté droit, 22 ASC, 92 Embrayage
Caractéristiques
14
Vue d'ensemble côté Contrôle de la pression des
techniques, 151 189
gauche, 21 pneus RDC, 46
Compte-tours, 27 Contrôle de motricité Embrayage centrifuge, 80
Compteur de vitesse, 23 ASC, 92 Entretien
Compteur kilométrique Coupe-circuit Bulle, 141
Afficher le compteur Commande, 51 Caoutchouc, 142

Index alphabétique
kilométrique journalier, 57 Position sur la moto, 22 Conservation, 142
Afficher le compteur Couples de serrage, 147 Eléments chromés, 141
kilométrique total, 57 CVT Lavage de la moto, 140
Remettre à zéro le compteur Caractéristiques Matières plastiques, 141
kilométrique journalier, 58 techniques, 151 Pièces de carénage, 141
Compteur kilométrique total conduite, 80 Produits d'entretien, 140
Affichage, 57 Radiateur, 141
D Essence
Confirmations des
Date
entretiens, 168 Réglage, 60
Caractéristiques z
Consignes de sécurité techniques, 149
Démarrage, 78
concernant les freins, 81 Déverrouillage du cache de
Élément de commande, 22
pour freiner, 81 réservoir, 23
Dimensions
Pour la conduite, 76 Orifice de remplissage, 17
Caractéristiques
Continuously Variable techniques, 158 Qualité de carburant, 83
Transmission CVT, 80 Dispositif antidémarrage Remplissage du réservoir, 83
EWS Voyant d'avertisse- Réserve d'essence, 44
ment, 34
EWS Éclairage de jour Fusibles
14 Antidémarrage électronique, 34 automatique, 53 Caractéristiques
automatique ou manuel, 53 techniques, 156
190 É manuel, 54 Position sur la moto, 19
Éclairage Remplacement, 115
manuel l'allumage automatique
Commande, 51
étant activé, 54
Commande de l'avertisseur H
Équipement, 7
lumineux, 52 Huile moteur
Index alphabétique

Commande de l'éclairage de Appoint, 98


F
jour, 53 Feu de stationnement, 52 Caractéristiques
Commande du feu de Fourre-tout techniques, 149
route, 52 à l'arrière, BMW Flexcase, 69 Contrôle du niveau de
Commande du feu de Avant, 69 remplissage, 98
stationnement, 52 Commande, 69 Jauge à huile, 17
Élément de commande, 21 Déverrouillage arrière, 20 Niveau d'huile, 45
Réglage du projecteur, 72 Position sur la moto, 23 Orifice de remplissage
z Utilisation du feu de Freins d'huile, 17
croisement, 51 Caractéristiques Voyant d'avertissement pour
Utilisation du feu de techniques, 153 niveau d'huile moteur, 35
position, 51 Consignes de sécurité, 81
I
Contrôle de fonctionne-
Intervalles d'entretien, 163
ment, 101
Régler la manette du frein à
main, 73
L Maxi-Scooter O
Liquide de frein
Contrôle du niveau du frein
Arrêt, 82 Outillage de bord
Contenu, 96
14
Arrimer, 86
arrière, 105 Position sur la moto, 20 191
Entretien, 139
Contrôle du niveau du frein Nettoyage, 139
avant, 104 P
Montre
Réservoir frein arrière, 17 Réglage, 59, 60 Partie cycle
Réservoir frein avant, 19 Caractéristiques
Moteur

Index alphabétique
Liquide de refroidissement Arrêt, 51 techniques, 152
Appoint, 106 Caractéristiques Performances
Caractéristiques
Contrôle du niveau de techniques, 150
techniques, 159
remplissage, 106 Défaut grave, 36
Plaque constructeur
Indicateur de niveau de Démarrage, 78
Position sur la moto, 23
remplissage, 19 surchauffé, 34
Plaquettes de frein
Orifice de remplissage, 19 Voyant d'alerte des Contrôle à l'arrière, 102
Voyant d'avertissement pour émissions, 35
Contrôle à l'avant, 101
surchauffe, 34 Voyant d'avertissement pour
Contrôle du frein de
z
Liste de contrôle, 78 électronique moteur, 35
stationnement, 103
Livret de bord Moto
Rodage, 81
Position sur la moto, 20 Immobilisation, 142
Mise en service, 143 Pneus
M Caractéristiques
Maintenance N techniques, 154
Indications générales, 96 Numéro d'identification du Contrôle de la pression de
Plan d'entretien, 167 véhicule gonflage des pneus, 107
Position sur la moto, 19
Contrôle de la profondeur de Prise de diagnostic Réserve d'essence
14 sculpture, 108 Desserrer, 129 Kilométrage parcouru, 45
Pressions de gonflage des Pose, 130 Voyant d'avertissement, 44
192
pneus, 155 Projecteur Rétroviseurs
Rodage, 81 Réglage, 72 Réglage, 72
Tableau des pressions de Réglage circulation à droite/ Rodage, 81
gonflage des pneus, 20 gauche, 72 Roues
Caractéristiques
Index alphabétique

Poids Régler la portée du


Caractéristiques projecteur, 72 techniques, 154
techniques, 158 Contrôle des jantes, 108
Tableau des charges utiles, 20 R Dépose de la roue arrière, 113
Poignées chauffantes RDC Dépose de la roue avant, 110
Commande, 66 Affichage, 46 Modification de la taille, 109
Élément de commande, 22 Autocollant RDC, 109 Monter la roue avant, 111
Portée du projecteur La technologie en détail, 93 Poser la roue arrière, 114
Réglage, 72 Récapitulatif des témoins de
z Précontrainte du ressort contrôle, 29 S
Elément de réglage, 17 Réglages Selle
Bulle, 72 Commande, 68
Réglage, 73
Levier de frein à main, 73 Déverrouillage, 23
Pre-Ride-Check, 79
Précontrainte du ressort, 73 Serrure de Scooter, 136
Prestations de mobilité, 163
Projecteur, 72 Service, 162
Prise de courant
Rétroviseurs, 72 Historique de service, 162
Consignes d'utilisation, 132
Remplissage du réservoir, 83 SETUP
Position sur la moto, 23
Quitter, 59
Qualité de carburant, 83
sélectionner, 59
Signal d'alarme Totalisateur kilométrique Avertissement température
déclencher, 65 Affichage, 57 extérieure, 34 14
Signal de détresse Remise à zéro, 58 Bloc optique arrière
193
Commande, 56 Transmission finale défectueux, 36
Élément de commande, 21 Caractéristiques Commande moteur, 36
Système antiblocage ABS, 81 techniques, 151 Courant de charge de la
Système électrique batterie, 44
V Défaut de lampe, 36

Index alphabétique
Caractéristiques Valeurs moyennes
techniques, 155 Électronique moteur, 35
Remise à zéro, 58
Systèmes de navigation EWS, 34
Visuel multifonctions
Dépose, 138 Aperçu, 27 Feu arrière et lampe de
Pose, 137 Quitter SETUP, 59 projecteur défectueux, 37
Sélection de l'affichage, 57 Niveau d'huile moteur, 35
T Projecteur défectueux, 37
Tableau des anomalies, 146 SETUP, 59
Voyant d'alerte des émissions, 35 RDC, 46
Témoins
Aperçu, 26 Voyants Réserve d'essence, 44
Température du liquide de
z
Température extérieure Aperçu, 26
Voyants d'alerte refroidissement, 34
Affichage, 46
ABS, 37 Voyant d'alerte des
Avertissement température
Affichage, 28 émissions, 35
extérieure, 34
Topcase Alarme antivol, 43
Commande, 133 Antidémarrage électronique
EWS, 34
ASC, 38
z
Index alphabétique
194
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2018 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI

Quantité d'essence utile Env. 15,5 l


Réserve d'essence Env. 3 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 9 899 802 *01409899802*


*01409899802*
04.2018, 3e édition, 02

*01409899802*

Vous aimerez peut-être aussi