Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le plaisir de
conduire
Livret de bord
S 1000 RR
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Aperçu autres et pour protéger votre Données techniques.
1 Vous trouverez un premier
produit contre tout dommage.
6 aperçu de votre moto au Consignes particulières per-
ABS Système antiblocage.
chapitre 2 de ce livret de bord. mettant d'améliorer les
Le chapitre 13 contient le opérations de commande, de ASC Contrôle automatique de
récapitulatif de tous les travaux contrôle, de réglage et d'entre- stabilité.
de maintenance et de réparation tien.
Indications générales
Indications générales
éventuelles peuvent ainsi
exister entre ce livret de bord
VDS Vertical Down Sensor Caractéristiques et votre moto. BMW Motorrad
(capteur de chute) techniques ne peut pas non plus exclure
Toutes les indications de di- toute possibilité d'erreur. Vous
Équipement mensions, de poids et de puis- comprendrez ainsi que nul
En achetant votre moto BMW, sance figurant dans ce livret de ne pourra se prévaloir des
vous avez choisi un modèle dis- bord se réfèrent à la norme DIN indications, illustrations et
posant d'un équipement person- (Deutsches Institut für Normung descriptions de ce livret à l'appui
nalisé. Ce livret de bord décrit e. V.) et respectent les tolé- de revendications juridiques de
les équipements optionnels (EO) rances prévues par cette norme. quelque nature que ce soit. z
et les accessoires optionnels Des différences sont possibles
(AO) proposés par BMW. Vous sur les versions destinées à cer-
comprendrez donc que ce livret tains pays.
décrit aussi des variantes d'équi-
pement que vous n'avez peut-
être pas choisies. De même, des
différences spécifiques à certains
z
8
1
Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté gauche avec
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 15
Aperçus
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 z
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 20
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté 5 Affichage du niveau d'huile
gauche moteur ( 166) 2
6 Connecteur pour acces-
1 sans Dynamik Damping soire spécial ( 144) 11
Control EO
Réglage de la précharge
du ressort avant ( 73)
Réglage de l'amortisse-
Aperçus
ment en compression,
avant (échelle rouge)
( 78)
2 sans Dynamik Damping z
Control EO
Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
arrière (échelle rouge)
( 80)
Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 75)
3 Serrure de la selle ( 66)
4 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche avec DDC 2
avec Dynamik Damping 13
Control EO
Aperçus
( 74).
2 Serrure de la selle ( 66)
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus z
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
4 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 77)
5 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 166)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 144)
z
14
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté 8 Orifice de remplissage
droit d'huile ( 167) 2
9 sans Dynamik Damping
1 Réservoir de liquide de Control EO 15
frein arrière ( 171) Réglage de l'amortisse-
2 Numéro de châssis et ment du niveau de trac-
plaque constructeur (à tion, arrière (échelle jaune)
droite sur la tête de gui- ( 80)
Aperçus
don)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 170)
4 Réglage de l'amortisse- z
ment du niveau de traction
sans Dynamik Damping
Control EO
Régler l'amortissement en
détente de la roue avant
( 79).
5 Régler l'amortisseur de
direction ( 73)
6 Contrôler le niveau de li-
quide de refroidissement
( 173)
7 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 143)
Commodo gauche
2 1 ABS Désactivation ( 55)
16 ASC ausschalten ( 56)
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
DTC Désactivation ( 56)
2 Feu de route et appel de
Aperçus
phare ( 44)
Démarrer le chronomé-
trage ( 104)
z 3 avec régulateur de vi-
tesse EO
Régulateur de vitesse
( 61)
4 Signal de détresse ( 45)
5 avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
DTC Réglage ( 132)
6 Clignotants ( 45)
7 Avertisseur sonore
8 Réglage de la montre
( 54) 2
Remettre le compteur kilo-
métrique journalier à zéro 17
( 50)
Sélectionner l'affichage
( 49)
Personnaliser le Laptimer
Aperçus
( 104)
Sélectionner le sous-menu
( 117)
z
Commodo droit
2 1 avec poignées chauf-
18 fantes EO
Commande du chauffage
des poignées ( 65)
2 Sélection du mode de
conduite ( 58)
Aperçus
3 Coupe-circuit ( 44)
4 Bouton de démarreur
Démarrer le moteur
z ( 88)
Modes de conduite
Pro EO
Launch-Control ( 133)
Limiteur de vitesse pour
voie des stands ( 135)
Sous la selle
1 Batterie ( 193) 2
avec alarme antivol 19
(DWA) EO
position différente des
bornes de batterie : dé-
calage vers l'avant
Aperçus
2 Support pour casque
( 68)
3 Boucles d'arrimage pour
bagages ( 69) z
4 Outillage de bord ( 162)
5 Boîte à fusibles ( 195)
6 Livret de bord
Combiné d'instruments
2 1 Témoins et voyants
20 ( 22)
2 Compte-tours
3 Lampe éclair ( 92)
4 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
Aperçus
des instruments)
avec alarme antivol
(DWA) EO
z LED de la DWA ( 52)
5 Visuel multifonctions
( 24)
Affichages
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichages
z
Voyants et témoins
3 1 Voyant d'alerte ASC
22 ( 35)
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
Voyant d'alerte DTC
( 35)
Affichages
Affichages
z
Visuel multifonctions
3 1 Compteur de vitesse
24 2 Température du liquide de
refroidissement
3 Totalisateur kilométrique
( 49)
4 Montre ( 54)
Affichages
Affichages
les pages suivantes.
est allumé
est allumé en jaune LAMPR! est affi- Bloc optique arrière défectueux ( 33)
ché
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
est allumé en jaune LAMPF! est affi- Lampes du feu de position avant défec- 27
ché tueuses ( 33)
est allumé en jaune LAMPS! est affi- Le feu arrière et les feux de position
ché sont défectueux ( 33)
Affichages
Lampes avant défectueuses ( 33)
est allumé en jaune DWALO! est affi- Batterie DWA faible ( 37)
ché
Affichages
est allumé en jaune DWA! s'affiche Batterie DWA déchargée ( 37)
Affichages
z
EWS actif L'indicateur de la température Moteur en mode de
Le voyant d'alerte général de liquide de refroidissement cli- secours 3
s'allume en rouge. gnote. Voyant d'alerte de l'électro- 31
Poursuivre la route lorsque nique moteur allumé.
EWS! est affiché. le moteur est trop chaud
Cause possible : Le moteur se trouve en
risque d'endommager celui-ci.
La clé utilisée n'est pas autorisée mode dégradé. Un com-
Observer impérativement les me-
pour le démarrage ou la commu- portement du véhicule inhabituel
sures mentionnées ci-dessous.
Affichages
nication entre la clé et l'électro- peut se produire.
nique moteur est perturbée. Cause possible : Adapter le style de conduite. Evi-
Enlever toute autre clé de la La température du liquide de re- ter les fortes accélérations et ma-
moto se trouvant accrochée à froidissement est trop élevée. nœuvres de dépassement.
la clé de contact. Si possible, rouler dans la plage Cause possible : z
Utiliser la clé de rechange. de charge partielle pour refroi-
Le boîtier électronique moteur
Faire remplacer la clé dir le moteur.
a diagnostiqué un défaut. Le
défectueuse de préférence Si la température du liquide
moteur fonctionne en mode dé-
par un concessionnaire de refroidissement est sou-
gradé. Dans des cas exception-
BMW Motorrad. vent trop élevée, faire recher-
nels, le moteur cale et ne peut
cher la cause du défaut par
Température du liquide plus démarrer.
un atelier spécialisé, de préfé-
Il est possible de poursuivre la
de refroidissement trop rence par un concessionnaire
route, la puissance du moteur
élevée BMW Motorrad.
ou la plage de régimes peuvent
Le voyant d'alerte général toutefois ne pas être dispo-
clignote en rouge. nibles de façon habituelle.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible : être vu par les autres usagers de
3 par un concessionnaire Le boîtier électronique moteur a la route.
BMW Motorrad. diagnostiqué une avarie grave qui Remplacer les ampoules défec-
32 tueuses le plus rapidement pos-
peut entraîner des conséquences
Avarie grave dans la graves. Le moteur est en mode sible, emporter de préférence
commande moteur dégradé. toujours des ampoules de ré-
Le voyant général d'alerte Vous pouvez continuer à rou- serve correspondantes.
clignote en jaune. ler, mais ce n'est pas recom-
Affichages
Cause possible :
Voyant d'alerte de l'électro- mandé. Ampoule du clignotant défec-
nique moteur allumé. Éviter autant que possible les tueuse
plages de charge et de ré- Remplacer les ampoules des
Le moteur se trouve en gimes élevées. clignotants avant et arrière
z mode dégradé. Le risque Faire éliminer le défaut dès ( 188).
d'endommager le moteur n'est que possible par un atelier
pas exclu. spécialisé, de préférence Cause possible :
Adapter le style de conduite : par un concessionnaire Le support de plaque d'imma-
rouler lentement, éviter les accé- BMW Motorrad. triculation est déposé, l'électro-
lérations et manœuvres de dé- nique de la moto reconnaît les
passement. Lampes du clignotant clignotants manquants.
Si possible, faire récupérer défectueuses Poser le support de plaque
la moto et éliminer le défaut LAMP! est affiché. ( 138).
par un atelier spécialisé, de Dans le sous-menu SETUP
La défaillance d'une lampe
préférence par un partenaire EQUIPMENT, neutraliser le
sur la moto représente un
BMW Motorrad. message d'erreur avec le para-
risque pour la sécurité, car le vé-
hicule peut facilement ne pas mètre WARN LAMP OFF.
Bloc optique arrière être vu par les autres usagers de Lampes avant
défectueux la route. défectueuses 3
Le voyant d'alerte général Remplacer les ampoules défec- Aucun défaut n'est affiché en cas
tueuses le plus rapidement pos- 33
s'allume en jaune. de défaillance du feu de croise-
sible, emporter de préférence ment ou du feu de route.
LAMPR! est affiché. toujours des ampoules de ré-
Cause possible : serve correspondantes. La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un
Lampe pour le feu arrière ou le
Affichages
Cause possible : risque pour la sécurité, car le vé-
feu stop défectueuse.
Ampoule du feu de position dé- hicule peut facilement ne pas
Le feu arrière à diodes doit être fectueuse être vu par les autres usagers de
remplacé. Adressez-vous à
Remplacer l'ampoule du feu de la route.
un atelier spécialisé, de pré-
position gauche ( 185). Remplacer les ampoules défec-
férence à un concessionnaire z
Remplacer la lampe du feu de tueuses le plus rapidement pos-
BMW Motorrad.
position droit ( 187). sible, emporter de préférence
Lampes du feu de position toujours des ampoules de ré-
Le feu arrière et les serve correspondantes.
avant défectueuses
feux de position sont
Le voyant d'alerte général Cause possible :
défectueux
s'allume en jaune. Ampoule avant défectueuse.
Le voyant d'alerte général
Remplacer la lampe du feu de
LAMPF! est affiché. s'allume en jaune.
croisement et du feu de route
La défaillance d'une lampe LAMPS! est affiché. Aucun ( 183).
sur la moto représente un défaut n'est affiché en cas de
risque pour la sécurité, car le vé- défaillance du feu de croisement
hicule peut facilement ne pas ou du feu de route.
Moto chutée Cause possible : ABS activé
3 Le voyant d'alerte général Un défaut a été constaté au ni- Le voyant d'alerte ABS est
s'allume en jaune. veau du capteur de chute. allumé.
34
Prendre contact avec un atelier
VDS! (Vertical Down Sensor) spécialisé, de préférence Cause possible :
s'affiche sur l'écran vierge. Le système ABS a été désactivé
avec un concessionnaire
Cause possible : BMW Motorrad. par le pilote.
Le capteur de chute a détecté ABS Mise en circuit de l'allu-
Affichages
Affichages
mettre la vérification des cap-
gnote rapidement. route. Important : l'ASC n'est
teurs de roue, la moto doit
L'ASC a détecté une instabilité pas disponible ou l'est seule-
atteindre une vitesse minimale
sur la roue arrière et réduit le ment de façon restreinte. Te-
avec le moteur en marche :
couple. Le voyant clignote plus nir compte des informations
min. 5 km/h)
longtemps que la durée de l'in- plus détaillées sur les situations z
tervention du système ASC. De Démarrer lentement. Ne pas susceptibles de conduire à un
ce fait, le pilote reçoit un signal oublier que l'ASC n'est pas défaut ASC ( 151).
optique sur la régulation effec- disponible tant que l'autodiag- Faire éliminer le défaut dès
tuée, également après la situation nostic n'est pas terminé. que possible par un atelier
de conduite critique. spécialisé, de préférence
ASC activé
par un concessionnaire
Autodiagnostic ASC non Le voyant d'alerte ASC est BMW Motorrad.
terminé allumé.
Le voyant d'alerte ASC cli- Cause possible : Intervention DTC
gnote lentement. L'ASC a été désactivé par le pi- avec contrôle dynamique de
lote. motricité (DTC) EO
ASC Mise en circuit de l'allu-
mage ( 56).
Le voyant d'alerte DTC cli- Cause possible : Cause possible :
3 gnote rapidement.
Autodiagnostic DTC non
Le système DTC a été désactivé
L'DTC a détecté une instabilité par le pilote.
36 sur la roue arrière et réduit le terminé
ASC Mise en circuit de l'allu-
couple. Le voyant clignote plus mage ( 56).
La fonction DTC n'est pas dis-
longtemps que la durée de l'in-
ponible, car l'autodiagnostic
tervention du système DTC. De Défaut DTC
n'a pas été achevé. (Pour per-
ce fait, le pilote reçoit un signal avec contrôle dynamique de
Affichages
Affichages
Le voyant d'alerte général
La fonctionnalité semi-active duelle de la pile.
s'allume en jaune.
est désactivée. Prendre contact avec un atelier
DDC! est affiché. spécialisé, de préférence
Cause possible : Batterie DWA faible avec un concessionnaire
Le boîtier électronique DDC a avec alarme antivol (DWA) EO BMW Motorrad. z
détecté un défaut.
Le voyant d'alerte général Batterie DWA déchargée
Faire éliminer le défaut dès
s'allume en jaune. avec alarme antivol (DWA) EO
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence DWALO! est affiché. Le voyant d'alerte général
par un concessionnaire Ce message d'erreur s'allume en jaune.
BMW Motorrad. d'affiche brièvement
Dans cet état, l'amortissement uniquement à la fin du Pre-Ride- DWA! est affiché.
de la moto est très dur et elle Check. Ce message d'erreur
s'avère inconfortable, particu- d'affiche brièvement
lièrement sur les chaussées en uniquement à la fin du Pre-Ride-
mauvais état. Check.
Cause possible : Launch Control non prêt avec un concessionnaire
3 La pile de l'alarme antivol est Modes de conduite Pro EO BMW Motorrad.
vide. Elle ne possède plus une
38
capacité suffisante. Le dispositif Le voyant éclair s'allume ou Codage manquant
d'alarme antivol n'est plus opé- clignote. Le voyant d'alerte général
rationnel quand la batterie de la s'allume en jaune.
0L-CON! est affiché.
moto est débranchée. Cause possible : NO CODING est affiché.
Prendre contact avec un atelier
Affichages
Affichages
jaune) en plus de l'affichage son arrêt (risque d'accident) et de
de la date et du kilométrage. plus, le pot catalytique peut être
L'indication "Service" s'affiche endommagé.
Si l'entretien est échu pendant le durablement. Ne pas rouler jusqu'à ce que le
mois en cours, la date exacte 1 Si l'affichage de service ap- réservoir d'essence soit vide. z
s'affiche. paraît déjà plus d'un mois Cause possible :
avant la date de service, la date
Le réservoir d'essence contient
enregistrée dans le combiné
encore au maximum la réserve
d'instruments doit être réglée.
d'essence.
Cette situation peut apparaître
lorsque la batterie a été décon- Quantité de réserve
nectée pendant une période plus d'essence
ou moins longue.
Pour régler la date, adressez- Env. 4 l
vous à un atelier spécialisé, de Remplissage du réservoir
préférence à un concessionnaire ( 95).
Si le service est échu dans moins BMW Motorrad.
de 1000 km (700 miles), la dis-
tance restante 1 s'affiche et di-
Autonomie que si la béquille latérale est
3 rentrée.
L'autonomie s'affiche automa-
40 tiquement sur l'écran multi-
fonction lorsque la réserve de
carburant est atteinte.
Une fois le plein fait, l'autono-
mie est recalculée à la condi-
Affichages
Utilisation
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 65
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 66
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Support pour casque . . . . . . . . . . . . . . . 68
z
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Boucles d'arrimage pour ba-
gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contrôle automatique de stabi-
lité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôle dynamique de motri-
cité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Serrure de contact/ Allumage
4 antivol de direction Mise en circuit de
42 Clé de la moto l'allumage
Vous recevez 2 clés de contact.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation
EWS ( 43).
La serrure de contact/antivol de Tourner la clé de contact en
direction, le bouchon de réservoir position 1 tout en bougeant
et la serrure de la selle sont ac- légèrement le guidon.
z tionnés avec la même clé. Contact d'allumage, éclairage
et tous circuits fonctionnels Tourner la clé du véhicule en
Blocage de l'antivol de position 1.
désactivés.
direction Le feu de position et tous les
Antivol de direction bloqué.
Braquer le guidon vers la La clé du véhicule peut être circuits fonctionnels sont ali-
gauche. retirée. mentés.
Le moteur peut être démarré.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 88)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 89)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 90)
avec contrôle dynamique de Antidémarrage Si vous perdez une clé du vé-
motricité (DTC) EO électronique hicule, vous pouvez la faire blo- 4
L'autodiagnostic DTC est en quer par votre concessionnaire
L'électronique de la moto déter- 43
cours. ( 90) BMW Motorrad. Pour cela, vous
miner les données enregistrées devez apporter toutes les autres
Coupure du contact dans la clé par le biais d'une an- clés du véhicule.
d'allumage tenne circulaire à l'intérieur de la
Une clé de véhicule bloquée
serrure de contact. Ce n'est qu'à
ne permet plus de mettre en
Utilisation
partir du moment où la clé du
marche le moteur, une clé de
véhicule a été reconnue comme
véhicule bloquée peut toutefois
étant "valide" que le système de
être réactivée.
gestion du moteur autorise le dé-
Des clés de rechange ou des
marrage du moteur.
clés supplémentaires ne peuvent z
Si une autre clé est accro- être obtenues qu'auprès d'un
chée à la clé de contact concessionnaire BMW Motorrad.
utilisée pour le démarrage, l'élec- Celui-ci est tenu de contrôler
tronique peut être "irritée" et ne votre légitimité, car les clés du
Tourner la clé du véhicule en
pas autoriser le démarrage du véhicule font partie du système
position 1.
moteur. L'avertissement EWS! de sécurité.
Éclairage éteint. apparaît sur l'écran multifonction.
Antivol de direction non bloqué. Toujours garder la clé de ré-
La clé du véhicule peut être serve séparément de la clé de
retirée. contact.
Coupe-circuit Feu de croisement
4 Le feu de croisement s'allume
44 automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
a Moteur coupé
b Position route
1 Coupe-circuit
z
L'actionnement de l'inter- Éclairage
rupteur d'arrêt d'urgence Feu de position
pendant la conduite peut provo-
Le feu de position s'allume
quer le blocage de la roue arrière
automatiquement à la mise du
et, par conséquent, la chute.
contact d'allumage.
Ne pas actionner l'interrupteur
Le feu de position sollicite Pour allumer le feu de route,
d'arrêt d'urgence en roulant.
la batterie. Ne mettez le pousser le commutateur 1 vers
Le moteur peut être arrêté ra- contact que pendant une durée l'avant.
pidement et de façon simple à limitée. Pour actionner l'appel de
l'aide du coupe-circuit. phare, tirer le commutateur 1
vers l'arrière.
Feu de stationnement Signal de détresse et actionner de nouveau la
Couper le contact. Allumage des feux de
touche 1. 4
détresse Clignotants 45
Mettre le contact.
Commande des
Les feux de détresse solli- clignotants
citent la batterie. N'allumer
Mettre le contact.
les feux de détresse que pendant
Utilisation
un temps limité.
z
Immédiatement après avoir
coupé l'allumage, presser le
bouton 1 vers la gauche et
le maintenir actionné, jusqu'à
l'activation du feu de stationne-
ment.
Pour activer les clignotants de
Le feu de stationnement gauche, presser la touche 1
peut être allumé dans les Pour activer le signal de dé-
vers la gauche.
10 secondes suivant la coupure tresse, actionner la touche 1.
Pour activer les clignotants de
du contact. Il est possible de couper le
droite, presser la touche 1 vers
contact.
Pour désactiver le feu de sta- la droite.
Pour éteindre les feux de
tionnement, mettre le contact détresse, mettre le contact
puis le couper à nouveau.
Pour désactiver les clignotants,
4 ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.
46
Les clignotants s'éteignent
automatiquement une
fois le temps et le trajet défini
atteint. Le temps de roulage
et le trajet définis peuvent être
Utilisation
z
Visuel multifonctions
Aperçu 4
— Ligne continue : appuyer 47
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Totalisateur kilométrique
Utilisation
Affichage standard
Sélectionner les affichages
sur l'écran mutlifonction
( 49).
2 LAPTIMER ( 103) z
3 LIMIT ( 64)
Réglage d'usine de WARN
SPEED ( 123)
4 RACE INFO ( 107)
5 MENU SETUP ( 115)
6 TRIP 1 / TRIP 2
Remettre le compteur kilo-
métrique journalier à zéro
( 50).
7 Consommation moyenne
4 et vitesse moyenne
Remise à zéro des valeurs
48 moyennes ( 50).
Utilisation
z
Sélectionner les Les valeurs suivantes de l'ordina- Sélectionner d'autres
affichages sur l'écran teur de bord peuvent s'afficher : affichages 4
mutlifonction Kilométrage total ODO (affi-
chage standard) 49
Mettre le contact. Autonomie RANGE
Toutes les informations re- Kilométrage journalier 1
quises pour la conduite sur la TRIP 1
voie publique sont fournies sur
Kilométrage journalier 2
Utilisation
l'écran mutlifonction par l'ordi-
TRIP 2
nateur de bord.
Consommation moyenne AVG
en volume pour chaque trajet
ou vice versa
Vitesse moyenne AVG à Appuyer brièvement sur z
l'heure sur le trajet SET 2 pour obtenir d'autres
affichages.
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 pour revenir au
totalisateur kilométrique total
ODO (affichage standard).
Appuyer brièvement sur SET 2
Appuyer brièvement sur autant de fois que nécessaire
TRIP 1 autant de fois que pour que l'affichage voulu soit
nécessaire pour que la valeur sélectionné.
souhaitée s'affiche dans la
zone 2.
Les affichages suivants sont dis- soit paramétrée comme nou- que le compteur kilométrage
4 ponibles : velle limite. journalier souhaité s'affiche.
LAPTIMER : les temps au Si RACE INFO ENTER ou TRIP 1 ou TRIP 2 s'af-
50 tour et d'autres données SETUP MENU ENTER s'af- fichent.
peuvent être enregistrés fichent, appuyer longtemps sur Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
et rappelés dans le menu SET 2 pour appeler le menu qu'à ce que le compteur jour-
RACE INFO. concerné. nalier soit remis à zéro.
RACE INFO : permet d'ap- Distance journalière = 0.0
Utilisation
Utilisation
z
Alarme antivol Alarme peut être configuré par un
4 avec alarme antivol (DWA) EO L'alarme peut être déclenchée concessionnaire BMW Motorrad.
52 par :
Activation Si une alarme a été déclenchée
Détecteur de mouvement
en l'absence du pilote, elle est
Mise en circuit de l'allumage Mise du contact avec une clé
signalée à la mise du contact par
( 42). non autorisée
une tonalité d'alarme unique. En-
DWA Réglage ( 53). Coupure de l'alarme antivol par
suite, le témoin de contrôle de
Utilisation
Utilisation
tentit une fois (s'il est pro- Appuyer longtemps sur SET 2 sa valeur actuelle 6 s'affichent.
grammé). pour ouvrir le menu.
Le DWA est coupé.
DWA Réglage
Mise en circuit de l'allumage
z
( 42).
Utilisation
pourra aussi couper, puis re-
ABS Mise en circuit de mettre le contact.
l'allumage Si le voyant d'alerte de
l'ABS s'allume après z
la coupure et la remise du
contact, suivies d'un roulage
à une vitesse supérieure à la
vitesse minimale, l'ABS a un
défaut.
Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage du min. 10 km/h
voyant d'alerte ASC / DTC 3
change d'abord, puis l'affichage
Maintenir la touche 1 enfoncée
du voyant d'alerte ABS 2.
jusqu'à ce que l'affichage du
Le Réglage de l'ASC / DTC voyant d'alerte ASC / DTC 3
reste inchangé. change d'abord, puis l'affichage
du voyant d'alerte ABS 2.
Contrôle automatique Relâcher la touche 1 en l'es- Relâcher la touche 1 en l'es-
4 de stabilité pace de deux secondes. pace de deux secondes.
Le voyant d'alerte ASC Le voyant ASC reste éteint
56 ASC Désactivation reste allumé. ou continue de clignoter.
Mettre le contact.
Le contrôle automatique ASC désactivé. ASC activé.
de stabilité (ASC) peut On pourra aussi couper puis
ASC Mise en circuit de remettre le contact.
Utilisation
Contrôle dynamique de
Maintenir la touche 1 jusqu'à motricité
Maintenir la touche 1 jusqu'à ce que l'affichage du voyant
avec contrôle dynamique de
ce que l'affichage du voyant d'alerte ASC 2 change.
motricité (DTC) EO
d'alerte ASC 3 change. Le voyant ASC s'éteint ; il
Le voyant d'alerte ASC s'al- se met à clignoter si l'auto- DTC Désactivation
lume. diagnostic n'est pas terminé. Mettre le contact.
Le contrôle dynamique DTC Mise en circuit de possible en alternative de cou-
de motricité (DTC) peut l'allumage per puis de remettre le contact. 4
aussi être désactivé pendant le
Si le voyant d'alerte DTC 57
roulage.
s'allume après la cou-
pure et remise du contact puis
après avoir roulé à la vitesse
minimale suivante, il existe un
Utilisation
défaut sur le DTC.
min. 10 km/h
Mode de conduite
Maintenir la touche 1 jusqu'à z
ce que l'affichage du voyant Utilisation des modes de
Maintenir la touche 1 jusqu'à
d'alerte DTC 2 change. conduite
ce que l'affichage du voyant Le voyant DTC s'éteint ; il Pour votre moto 5,
d'alerte DTC 2 change. se met à clignoter si l'auto- BMW Motorrad a élaboré
diagnostic n'est pas terminé. deux scénarios d'utilisation
Le voyant d'alerte DTC s'al-
lume. Relâcher la touche 1 en l'es- parmi lesquels vous pouvez
pace de deux secondes. sélectionner celui qui convient à
Relâcher la touche 1 en l'es- Le voyant DTC reste éteint votre situation :
pace de deux secondes. ou continue de clignoter. Conduite sur chaussée
Le voyant d'alerte DTC
mouillée.
reste allumé. DTC activé. Conduite sportive sur chaussée
Si le connecteur de codage sèche.
DTC désactivé. n'est pas inséré, il est aussi
Roulages sur circuits de com- avec Dynamik Damping nables au chapitre "La technolo-
4 pétition avec des pneus de sé- Control EO gie en détail".
rie. Le réglage de la suspension
58
s'adapte également au scéna-
avec contrôle dynamique de rio choisi.
motricité (DTC) EO
Roulages sur circuits de com- Régler le mode de
pétition avec des pneus de conduite
Utilisation
Actionner le bouton 1.
Vous trouverez de plus
amples informations sur
les modes de conduite sélection-
activé pendant environ 2 se-
condes. 4
La flèche de sélection 2 et les
modes non actifs deviennent 59
invisibles.
L'activation du nouveau mode
de conduite en cours de route
s'effectue sous les conditions
Utilisation
suivantes :
Modes de conduite Pro EO Le mode SLICK est conçu La poignée des gaz se trouve
pour des pneus de course en position de ralenti.
Lorsque le connecteur de
codage est monté, les modes (pneus slick) et suppose de très Les leviers de frein ne sont pas
actionnés. z
SLICK 4 et USER 5 sont bonnes valeurs d'adhérence,
également proposés. telles que les offrent générale- Il est possible de sélectionner
ment les circuits de compétition. parmi les modes de conduite sui-
Activer le mode SLICK vants :
seulement sur circuit et avec des RAIN : pour conduite sur
pneus de compétition. chaussée mouillée.
SPORT : pour conduite spor-
Appuyer plusieurs fois sur la tive sur chaussée sèche.
touche 1 jusqu'à ce que la RACE : pour conduite sur cir-
flèche de sélection 2 indique cuits de compétition avec des
le mode choisi. pneus de série.
À l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné reste
Il est encore possible en moteur ABS, DTC et DDC est Insertion de la fiche de
4 plus de choisir les modes de conservé même après la cou- codage
conduite suivants : pure du contact. Modes de conduite Pro EO
60 Modes de conduite Pro EO Si le mode SLICK est sélec-
SLICK : pour conduite sur tionné : tenir compte du fait Règle pour les véhicules à
circuit de compétition avec des que la fonction ABS est limi- réduction de la puissance :
pneus de compétition (unique- tée sur la roue arrière (voir le la mise en place du connecteur
ment si le connecteur de co- chapitre « La technologie en de codage permet de proposer
Utilisation
dage est monté). détail »). tous les modes de conduite avec
Modes de conduite Pro EO Les valeurs sélectionnées dans une puissance moteur augmen-
USER : parmi toutes les fonc- le SETUP USER-MODE ne tée, ce qui entraîne l'expiration de
tions disponibles (ENGINE, sont pas visibles en perma- l'homologation routière.
z ABS, DTC et DDC), le conduc- nence, mais seulement pen- Il faut tenir compte du fait que la
teur peut choisir les réglages dant un temps limité, après les moto a un comportement nette-
qui lui conviennent ou ceux événements suivants : ment plus sportif, avec des per-
qui sont adaptés au contexte. Après chaque Pre-Ride-Check, formances très améliorées.
Le pilote doit disposer des le mode USER étant actif. Se familiariser avec le comporte-
connaissances techniques Après le passage au mode ment de conduite plus sportif.
nécessaires (seulement si le USER. Ne pas utiliser la fiche de codage
connecteur de codage est Lorsque la touche 1 (MODE) sur la voie publique.
monté, voir le chapitre « La est actionnée dans le mode
Coupure du contact d'allumage
technologie dans le détail »). USER, sans changement de
( 43).
mode.
Dépose de la selle du pilote
Le mode de conduite réglé
( 68).
avec les adaptations corres-
pondantes de la caractéristique
Repose de la selle pilote
( 68). 4
Déposer le support de plaque
( 137). 61
Régulateur de vitesse
avec régulateur de vitesse EO
Utilisation
Activer le régulateur de
De la saleté et de l'eau Pour ce faire, enfoncer le ver- vitesse
risquent de pénétrer dans rouillage 2 et enlever le capu-
le connecteur ouvert et provo- chon 1.
z
quer des anomalies de fonction- Insérer la fiche de codage.
nement. Mettre le contact.
Remettre en place le capuchon Après le branchement du
de protection après le retrait du connecteur de codage,
connecteur de codage. le mode RAIN est
Enlever le capuchon de protec- automatiquement activé pour
tion 1 de la connexion. des raisons de sécurité.
Régler le mode de conduite Pousser le contacteur 1 vers la
( 58). droite.
Le mode de conduite sélec- La commande de la touche 2
tionné est conservé même est déverrouillée.
après la coupure du contact.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
62
Utilisation
Utilisation
En cas de changement
de rapport avec l'assistant
Pro, la régulation de la vitesse
est désactivée automatiquement Appuyer brièvement sur la z
pour des raisons de sécurité. touche 1 vers l'arrière pour
Lors des interventions de rappeler la vitesse mémoriser.
l'ASC et du DTC, le régula- Pousser le contacteur 1 vers la
Le fait d'accélérer ne
teur de vitesse est automatique- gauche.
désactive pas la régulation
ment désactivé pour des raisons de vitesse. Lorsque la poignée Le système est désactivé.
de sécurité. des gaz est relâchée, la vitesse La touche 2 est bloquée.
Utilisation
capacité de démarrage.
Pour désactiver l'alerte de vi- Le chauffage des poignées du
tesse : maintenir TRIP 1 ac- guidon est à deux niveaux. Le
tionné jusqu'à ce que OFF deuxième niveau 2 sert pour le
z
s'affiche. réchauffement rapide des poi-
gnées ; il est recommandé de
Poignées chauffantes revenir ensuite au premier niveau.
avec poignées chauffantes EO Deuxième niveau : puis-
sance de chauffage 100 %
Se servir des poignées Premier niveau : puissance
chauffantes de chauffage 50 %
Actionner la touche 1 jusqu'à
Mettre le moteur en marche. ce que le niveau de chauffage
Les poignées chauffantes souhaité apparaisse sur l'écran Si plus aucune modification
ne sont actives que si le multifonction. n'est effectuée, le niveau de
moteur tourne. chauffage sélectionné est pris
en compte.
Selle pilote et passager retirer vers l'arrière et par le
4 Déposer le carénage
haut.
66 arrière Poser le carénage arrière
avec le cache de selle passa- avec le cache de selle passa-
ger EO ger EO
et stable.
Dépose de la selle
Mettre en place le carénage passager
arrière dans les supports 1 à
Placer la moto sur un sol plan
gauche et à droite.
Avec la clé du véhicule 2, dé- et stable.
verrouiller la serrure installée
dans le cache du siège passa-
ger 1.
Soulever l'arrière du cache de
la selle du passager, puis le
Pose de la selle passager
4
67
Utilisation
Déverrouiller la serrure de la Rabattre la selle du passager
selle 1 avec la clé de la moto. Mettre en place la selle pas- vers le bas, tout en la pressant
Soulever la selle du passager sager dans les supports 1 à légèrement vers l'avant.
z
à l'arrière, puis la retirer vers gauche et à droite. Verrouiller la serrure de la
l'arrière et par le haut. selle avec la clé de la moto.
Retirer la clé de la moto et dé-
poser la selle du passager côté
housse sur une surface propre.
Dépose de la selle du Repose de la selle pilote
4 pilote
68
Utilisation
Utilisation
La boucle du casque peut Utiliser les boucles 1 p. ex.
rayer le carénage. avec les repose-pieds du pas-
Faire attention à la position sager pour arrimer les bagages
z
de la fermeture du casque en sur la selle du passager. Faire
l'accrochant. alors attention à ne pas en-
dommager le carénage arrière.
Fixer le casque sur le support
de casque 1 à l'aide d'un câble
acier.
Pose de la selle passager
Sortir les boucles 1 des sup-
( 67).
ports et les poser vers l'exté-
Déposer le casque sur la selle rieur.
du pilote.
Pose de la selle passager
( 67).
z
70
4
Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
71
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 73
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rétroviseurs Portée du projecteur et Le réglage de la manette
5 Régler les rétroviseurs précharge des ressorts du frein à main en roulant
La portée du projecteur reste en peut provoquer des accidents.
72 Ne régler la manette du frein à
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res- main que lorsque la moto est à
sorts en fonction de la charge. l'arrêt.
En cas de doute
Réglage
Projecteur Frein
Régler la manette du frein Tourner la vis de réglage 1
Réglage du projecteur dans la position souhaitée en
circulation à droite/ à main
exerçant une légère pression
gauche De l'air peut s'infiltrer dans de l'arrière.
le système de freinage si
Cette moto est équipée d'un feu La vis de réglage peut être
la position du réservoir de liquide
de croisement symétrique. Dans tournée plus facilement si
de frein est modifiée.
les pays où le côté de circulation vous poussez en même temps le
diffère de celui du pays d'imma- Ne pas tourner le bloc de com-
levier de frein à main en avant.
triculation de la moto, aucune mande au guidon ni le guidon.
autre mesure n'est nécessaire.
Possibilités de réglage : Régler l'amortisseur de direction Précontrainte du
de la position 1 : plus grande uniquement lorsque la moto est à ressort 5
distance entre la poignée de l'arrêt.
guidon et la manette du frein à Réglage 73
Tourner la vis de réglage 1
main dans le sens A pour augmen- La précontrainte de ressort de la
jusqu'à la position 6 : plus pe- ter l'amortissement. roue avant doit être adaptée au
tite distance entre la poignée poids du pilote. Un poids supé-
Tourner la vis de réglage 1
de guidon et la manette du rieur exige une précontrainte plus
Réglage
dans le sens B pour réduire
frein à main importante du ressort, un poids
l'amortissement.
inférieur une précontrainte moins
Direction Réglage de base de importante.
l'amortisseur de direc- La précharge des ressorts de z
Régler l'amortisseur de
tion la roue arrière doit être adap-
direction tée au chargement de la moto.
8 clics ouverts (à partir de en-
Une augmentation du charge-
tièrement fermé) (Mode route)
ment impose une augmentation
5 clics ouverts (à partir de en- de la précharge des ressorts, et
tièrement fermé) (Circuit de une diminution de poids une pré-
compétition) charge des ressorts moindre.
bord.
10...15 mm (Avec pilote 85 kg) Pour augmenter la compres-
sion du ressort (diminution de
la précontrainte du ressort),
z
tourner les vis de réglage 3
dans le sens B à l'aide de l'ou-
tillage de bord.
Faire attention à régler les
Maintenir la moto à la verti- mêmes valeurs à gauche et
cale et mesurer la distance D à droite.
entre le bord inférieur 1 du
tube plongeur et l'axe de roue Régler la précharge des
avant 2. ressorts de la roue avant
Charger la moto avec le pilote. Les réglages non adap-
tés de la précharge des avec Dynamik Damping
Avec l'aide d'une autre per- Control EO
ressorts et des amortisseurs dé-
sonne, mesurer de nouveau la
gradent le comportement routier Placer la moto sur un sol plan
distance D entre les points 1
de la moto. et stable.
et 2, puis calculer la différence
Pour réduire le débattement
Réglage de la précon-
trainte des ressorts en
(augmentation de la précon- 5
trainte de ressort), tourner la vis
fonction de la charge 75
de réglage 3 dans le sens A au
Compression de la suspension moyen de l'outillage de bord.
de la roue avant Pour augmenter le débatte-
10...15 mm (Avec pilote 85 kg) ment (diminution de la précon-
trainte de ressort), tourner la vis
Réglage
de réglage 3 dans le sens B au
Maintenir la moto en position moyen de l'outillage de bord.
droite, de préférence avec Réglage de la z
l'aide d'une 2e personne (pas
précontrainte du ressort
de béquille latérale).
Mesurer la distance D entre le
de la roue arrière
bord inférieur 1 du fourreau et sans Dynamik Damping
l'essieu avant 2. Control EO
Charger la moto avec le pilote.
Placer la moto sur un sol plan
A l'aide d'une deuxième per- Les réglages non adap- et stable.
sonne, mesurer à nouveau la tés de la précharge des Délester entièrement la moto,
distance D entre les points 1 ressorts et des amortisseurs dé- retirer le cas échéant les ba-
et 2. gradent le comportement routier gages.
Calculer le débattement en fai- de la moto.
sant la différence entre les va- Adapter l'amortissement à la pré-
leurs mesurées. contrainte du ressort.
de plaque d'immatriculation et
5 la vis 2 du protège-chaîne.
Charger la moto avec le pilote.
76 Avec l'aide d'une autre per-
sonne, mesurer de nouveau la
distance D entre les points 1
et 2, puis calculer la différence
(compression du ressort) entre
Réglage
Réglage
rieure
8...12 mm (Avec pilote 85 kg)
3 Nm
Réglage de la z
précontrainte du ressort Maintenir la moto en position
de la roue arrière droite, de préférence avec
avec Dynamik Damping l'aide d'une 2e personne (pas
Control EO de béquille latérale).
Mesurer la distance D entre le
Placer la moto sur un sol plan bord inférieur 1 du support de
et stable. plaque d'immatriculation et la
Mettre le contact. vis 2 du protège-chaîne.
Pour diminuer la compression
Lancer le moteur pour ne pas Charger la moto avec le pilote.
du ressort (augmentation de la
décharger la batterie. Avec l'aide d'une 2e personne,
précontrainte du ressort), tour-
Le système DDC ne peut mesurer de nouveau la dis-
ner la bague de réglage 1 dans
être réglé que contact mis, tance D entre les points 1
le sens A à l'aide de l'outillage
et 2, puis calculer la différence
de bord.
Pour augmenter la compres- Régler l'amortissement en
5 sion du ressort (diminution de compression de la roue
la précontrainte du ressort), avant
78 tourner la bague de réglage 1
sans Dynamik Damping
dans le sens B à l'aide de l'ou-
Control EO
tillage de bord.
Amortissement
Réglage
Réglage
L'amortissement doit être adapté Pour augmenter l'amortisse-
à l'état de la chaussée et à la ment : tourner la vis de ré-
z
précharge des ressorts. glage à l'aide de l'outil de bord
Une chaussée accidentée né- de manière à ce que le re-
cessite un amortissement plus père 2 se trouve sur une valeur
souple qu'une chaussée plane. d'échelle plus grande.
Une augmentation de la pré- Régler l'amortissement en Pour réduire l'amortissement :
charge des ressorts impose un compression en agissant sur la tourner la vis de réglage à
amortissement plus dur, et une vis de réglage 1 et sur l'échelle l'aide de l'outil de bord de
diminution de la précharge des rouge du bras de fourche manière à ce que le repère 2
ressorts un amortissement plus gauche. se trouve sur une valeur
souple. d'échelle plus petite.
de manière à ce que le re-
Réglage de base étages
de compression avant
père 2 se trouve sur une valeur 5
d'échelle plus grande.
Pour réduire l'amortissement : 79
Position 2 (réglage confortable
avec pilote 85 kg) tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
Position 4 (réglage normal
manière à ce que le repère 2
avec pilote 85 kg)
se trouve sur une valeur
Réglage
Position 8 (réglage sportif avec d'échelle plus petite.
pilote 85 kg)
Régler l'amortissement en dé- Réglage de base étages
tente en agissant sur la vis de de détente avant
Régler l'amortissement en z
réglage 1 et sur l'échelle jaune
détente de la roue avant du bras de fourche droit. Position 2 (réglage confortable
sans Dynamik Damping avec pilote 85 kg)
Control EO
Position 4 (réglage normal
avec pilote 85 kg)
Position 7 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)
Réglage
d'échelle plus petite. Réglage
L'amortissement doit être adapté
Régler l'amortissement du ni- Réglage de base étages à l'état de la chaussée et à la
veau de traction au moyen de détente arrière précharge des ressorts. z
de la vis de réglage 1 et de
Position 2 (réglage confortable Une chaussée accidentée né-
l'échelle jaune.
avec pilote 85 kg) cessite un amortissement plus
souple qu'une chaussée plane.
Position 4 (réglage normal Une augmentation de la pré-
avec pilote 85 kg) charge des ressorts impose un
Position 7 (réglage sportif avec amortissement plus dur, et une
pilote 85 kg) diminution de la précharge des
ressorts un amortissement plus
Réglages usine sur la roue souple.
arrière
Rétablir les réglages usine
conformément aux valeurs sui-
Pour augmenter l'amortisse-
vantes.
ment : tourner la vis de ré-
glage à l'aide de l'outil de bord
Réglage de plusieurs fois sur TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce que, sur les
5 l'amortissement de la roue SET 2 jusqu'à ce que, sur les lignes 3 REAR et 4 s'affiche
arrière lignes 3 REAR et 4 s'affiche COM: (Compression).
82 REB: (Rebound). Appuyer longtemps sur SET 2.
avec Dynamik Damping
Appuyer longtemps sur SET 2. La valeur affichée à côté de
Control EO
La valeur affichée à côté de COM: clignote.
Le réglage se fait dans le sous- REB: clignote. Régler l'amortissement à la va-
menu SETUP DDC-SYS. Régler l'amortissement à la va- leur souhaitée avec TRIP 1 et
Réglage
Placer la moto sur un sol plan leur souhaitée avec TRIP 1 et SET 2.
et stable. SET 2. Maintenir SET 2 enfoncé jus-
Sélectionner le sous-menu +1 … +7 : augmentation de qu'à ce que la valeur affichée
z ( 117). l'amortissement de sept paliers ne clignote plus.
Le sous-menu SETUP DDC- au maximum (plus dur). Le sous-menu SETUP
SYS est sélectionné. -1 … -7 : diminution de DDC-SYS permet de ré-
l'amortissement de sept paliers gler séparément l'amortissement
au maximum (plus souple). pour tous les modes et de mé-
0 : réglage usine moriser ces réglages.
Maintenir SET 2 enfoncé jus- Pour les modes du DDC pos-
qu'à ce que la valeur affichée sibles en mode USER, à savoir
ne clignote plus. DDC SPORT, DDC RACE et
La valeur choisie pour le mode DDC SLICK, l'amortissement
de conduite actuel est mise en peut aussi être réglé et mis en
mémoire. mémoire séparément.
Pour régler le niveau de pres-
Pour régler le niveau de trac- sion sur la roue arrière, appuyer
tion sur la roue arrière, appuyer plusieurs fois sur TRIP 1 pur
La valeur choisie pour le mode FRONT DMP Réglage Régler l'amortissement à la va-
de conduite actuel est mise en leur souhaitée avec TRIP 1 et 5
mémoire. SET 2.
+1 … +7 : augmentation de 83
Régler l'amortissement de l'amortissement de sept paliers
la roue avant au maximum (plus dur).
avec Dynamik Damping -1 … -7 : diminution de
Control EO l'amortissement de sept paliers
Réglage
au maximum (plus souple).
Le réglage se fait dans le sous- 0 : réglage usine
menu SETUP DDC-SYS. Maintenir SET 2 enfoncé jus-
Placer la moto sur un sol plan Pour régler l'amortissement,
qu'à ce que la valeur affichée z
et stable. appuyer plusieurs fois briève-
ne clignote plus.
Sélectionner le sous-menu ment sur TRIP 1 ou SET 2
La valeur choisie pour le mode
( 117). jusqu'à ce que, sur les lignes 3
de conduite actuel est mise en
Le sous-menu SETUP DDC- FRONT et 4 s'affiche DMP:
mémoire.
SYS est sélectionné. (Damping).
En cas d'utilisation d'un Exécuter la compensation
capteur de débattement de position zéro
pour la fourche avant (accessoire avec Dynamik Damping
de compétition), l'affichage sera Control EO
différent.
Appuyer longtemps sur SET 2. Le réglage se fait dans le sous-
menu SETUP DDC-SYS.
La valeur affichée à côté de
DMP: clignote.
Placer la moto sur la béquille Appuyer longtemps sur SET 2 férence un concessionnaire
5 latérale ou sur une béquille jusqu'à ce que CALIB com- BMW Motorrad.
auxiliaire adaptée. mence à clignoter.
84 Pendant la compensation, ne CALIB clignote.
pas s'asseoir sur la moto et Le calibrage de la position zéro
retirer les bagages. est en cours.
Sélectionner le sous-menu
( 117).
Réglage
Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 92
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 95 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 95
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consignes de sécurité Adapter la précontrainte des L'inhalation des gaz
6 Équipement du pilote
ressorts et l'amortissement au d'échappement est nocive
poids total. et peut entraîner le coma ou la
86 Ne roulez jamais sans avoir re- mort.
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- Vitesse Ne pas inhaler les gaz d'échap-
jours Différents facteurs peuvent in- pement. Ne pas laisser tourner le
Casque fluer négativement le compor- moteur dans des locaux fermés.
Une combinaison tement de la moto à grande vi-
Conduite
Conduite
ter immédiatement moto (par exemple boîtier de la précharge des ressorts
Utiliser uniquement de l'es- de gestion moteur, papillons, em- Profondeur de sculpture et
sence sans plomb brayage) risque d'endommager pression de gonflage des
Respecter impérativement les les composants correspondants pneus z
intervalles d'entretien prévus et provoquer la panne des fonc- Fixation sûre des bagages
tions de sécurité. La garantie ne Tension et lubrification de la
L'essence imbrûlée détruit couvre pas les dommages pou- chaîne d'entraînement.
le catalyseur. vant en résulter.
Respecter les points mentionnés Ne pas effectuer de A intervalles réguliers :
pour protéger le catalyseur. manipulations. Niveau d'huile moteur (à
chaque plein d'essence)
Risque de surchauffe Liste de contrôle Usure des plaquettes de
Si le moteur tourne de fa- frein (tous les trois pleins
Utilisez la liste de contrôle sui-
çon prolongée à l'arrêt, le d'essence).
vante pour vérifier les fonctions
refroidissement n'est pas suf-
importantes, les réglages et les
fisant et peut provoquer une
limites d'usure avant chaque dé-
surchauffe. La moto risque de
part
Démarrage légèrement la poignée Si le moteur ne démarre pas,
6 Démarrer le moteur
d'accélérateur. un remède peut être indiqué
dans le tableau des anomalies
88 Mettre le contact. de fonctionnement. ( 208)
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 88) Pre-Ride-Check
L'autodiagnostic ABS est en Après avoir mis le contact d'allu-
cours. ( 89) mage, le combiné d'instruments
Conduite
Conduite
par un concessionnaire
Le voyant d'alerte général passe
BMW Motorrad.
du jaune au rouge. Autodiagnostic ABS terminé
Phase 3 Autodiagnostic ABS Le voyant de contrôle et
L'indicateur du compte-tours est La disponibilité opérationnelle de d'alerte de l'ABS s'éteint. z
déplacé sur zéro. l'ABS course BMW Motorrad est
Si un défaut ABS est signalé à la
vérifiée par l'autodiagnostic. L'au-
Les voyants et les témoins fin de l'autodiagnostic ABS :
todiagnostic s'exécute automati-
s'éteignent. Il est possible de poursuivre sa
quement une fois le contact mis.
L'écran passe en affichage stan- route. Important : l'ABS et la
Pour le contrôle des capteurs de
dard. Le compteur totalisateur fonction intégrale ne sont pas
vitesse de rotation des roues, la
kilométrique s'affiche. disponibles ou le sont seule-
moto doit rouler sur quelques
ment de façon restreinte.
Si l'un des voyants ne devait pas mètres.
Faire éliminer le défaut dès
s'allumer : que possible par un atelier
Phase 1
Au cas où l'un des voyants Contrôle à l'arrêt des compo- spécialisé, de préférence
ne peut pas être activé, sants système aptes au diag- par un concessionnaire
certaines anomalies de fonction- nostic. BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé Phase 1
6 La disponibilité du Le symbole ASC n'est plus Contrôle à l'arrêt des compo-
BMW Motorrad ASC est affiché. sants système aptes au diag-
90
contrôlée par l'autodiagnostic. nostic.
L'autodiagnostic s'exécute Si un défaut ASC est signalé à la Le voyant d'alerte DTC cli-
automatiquement une fois le fin de l'autodiagnostic ASC : gnote lentement.
contact mis. Il est possible de poursuivre sa
route. A noter que l'ASC n'est Phase 2
Conduite
Conduite
parcours sinueux et légèrement Respecter le kilométrage à l'is-
atteindre une vitesse minimale
montagneux. sue duquel la première révision
avec le moteur en marche :
Respecter les régimes de ro- de rodage doit être effectuée.
min. 5 km/h)
dage.
Si un défaut DTC s'affiche à la Kilométrage jusqu'à la z
fin de l'autodiagnostic DTC : Le dépassement des première révision de ro-
Il est possible de poursuivre sa régimes de rodage est dage
route. Important : la fonction empêché par la gestion moteur.
Cette surveillance est désactivée 500...1200 km
DTC n'est pas disponible ou
seulement de façon restreinte. au cours de la première
inspection par le partenaire Plaquettes de frein
Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad. Les plaquettes de frein neuves
que possible par un atelier
doivent être rodées avant qu'elles
spécialisé, de préférence
Régime de rodage n'atteignent leur coefficient de
par un concessionnaire
friction optimal. Il est possible
BMW Motorrad.
de compenser la réduction de
<7000 min-1 (Kilométrage l'efficacité des freins en appuyant
0...300 km) un peu plus fermement sur la
manette de frein.
Des plaquettes de frein Passage des vitesses Voyant éclair éteint : régime de
6 neuves peuvent allonger
Lampe éclair
changement de vitesse atteint
considérablement la distance de
92 freinage. Les seuils de régime et le
Freiner plus tôt. comportement du voyant éclair
peuvent être adaptés dans le
Pneus menu SETUP.
Les pneus neufs ont une surface
Conduite
Limitation de vitesse
lisse. Il est donc nécessaire de
les roder à vitesse modérée en Si le voyant éclair clignote ou
faisant varier l'inclinaison de la est allumé pendant la conduite
moto. Les pneus doivent être ro- et que SPEED ! est affiché
z sur l'écran, cela signifie que la
dés avant d'offrir une adhérence Le voyant éclair 1 signale au pi-
parfaite. vitesse maximale réglée a été dé-
lote deux seuils de régime :
passée.
Les pneumatiques neufs
Régime de changement de
n'offrent pas encore leur Assistant de changement
vitesse
pleine adhérence. Un risque de rapport Pro
d'accident persiste, surtout sur Pendant la conduite, le voyant
éclair signale le régime de chan- avec assistant de changement
chaussée mouillée et lors d'incli- de rapport Pro EO
naison extrême du véhicule. gement de vitesse vers le rapport
immédiatement supérieur.
Conduire de manière prévoyante L'assistant de changement de
et éviter les inclinaisons extrêmes Le voyant éclair clignote selon rapports aide le pilote à passer
du véhicule. la fréquence réglée : le régime à une vitesse supérieure ou in-
de changement de vitesse est férieure sans avoir à actionner
atteint sous peu l'embrayage ou la poignée d'ac-
célérateur. Il ne s'agit pas d'une
boîte automatique. Le pilote est via la force du pied sur le levier sélecteur de vitesses pas dans
un élément important du sys- de sélection. sa position initiale 6
tème et c'est lui qui décide du Le capteur 1 de l'arbre de lors du passage à un rapport
moment où il change de vitesse. commande détecte le souhait supérieur le papillon étant 93
Pour de plus amples infor- de changement de rapport et fermé (décélération) ou en cas
mations sur l'assistant Pro, active l'assistant. de ralentissement
consulter le chapitre "La techno- Lors de la conduite à vitesse Pour pouvoir faire un autre
logie en détail". constante dans des petits rap- changement de rapport avec
Conduite
ports avec régimes élevés, le l'assistant correspondant, le
En cas de changement passage à un rapport supé- sélecteur de vitesses doit être
de rapport avec l'assistant rieur sans actionnement de totalement déchargé après le
Pro, la régulation de la vitesse l'embrayage peut conduite à changement de rapport.
est désactivée automatiquement z
des réactions de changement
pour des raisons de sécurité. de charge trop fortes. Dans Freins
ces situations de conduite,
Comment arriver à la
BMW Motorrad recommande
de passer au rapport supé-
distance de freinage la
rieur uniquement en actionnant plus courte ?
l'embrayage. L'utilisation de Lors d'un freinage, la répartition
l'assistant de changement de dynamique de la charge entre la
rapport devrait être évitée dans roue avant et la roue arrière se
la plage du limiteur de vitesse. modifie. Plus le freinage est puis-
Aucune assistance de change- sant, plus la charge appliquée sur
ment de rapport n'a lieu dans la roue avant est élevée. Plus la
L'enclenchement des rapports
les situations suivantes : charge appliquée sur la roue est
s'effectue comme d'habitude,
avec embrayage actionné
élevée, plus la force de freinage étant encore absence, l'ABS doit Situations dans lesquelles le frei-
6 transmise peut être grande. empêcher la tendance au blo- nage risque d'être retardé ou dé-
Pour arriver à la distance de frei- cage de la roue avant même gradé :
94 nage la plus courte, le frein avant lorsque l'effet de freinage est ré- En cas de conduites par temps
doit être actionné rapidement duit, ce qui entraîne une diminu- de pluie et en cas de présence
en augmentant progressive- tion de l'efficacité du freinage. de flaques d'eau.
ment l'effort exercé. Cela permet Après un lavage de la moto.
d'exploiter de manière optimale Conduite dans les cols En cas de conduites sur routes
Conduite
Conduite
La stabilité de la moto n'est sible. 91 AKI
pas garantie si le revête- Le carburant plombé détruit
ment du sol est mauvais. le catalyseur. Autre qualité de carbu-
Faire attention à ce que le sol Ne pas utiliser de carburant au rant z
soit plan et stable dans la zone plomb ni de carburant contenant
Super sans plomb (légères
de la béquille. des additifs métalliques, tels que
restrictions de puissance et
du manganèse ou du fer.
Sortir la béquille latérale et de consommation) (maxi 10 %
mettre la moto en appui. L'éthanol E85 peut provo- éthanol, E10)
La béquille latérale est quer des dommages sur le 95 ROZ/RON
conçue pour supporter moteur et sur le circuit d'alimen- 89 AKI
uniquement le poids du véhicule. tation en carburant.
Ne pas s'asseoir sur le véhicule Ne pas utiliser de carburant étha- Remplissage du réservoir
lorsque la béquille latérale est nol E85, c'est-à-dire un carburant
L'essence est facilement
sortie. composé de 85 % d'éthanol, ni
inflammable. Un feu à
de Flex Fuel.
Si l'inclinaison de la chaussée proximité du réservoir d'essence
le permet, braquer le guidon Il est possible d'utiliser des car- peut provoquer un incendie ou
vers la gauche. burants présentant une pro- une explosion.
Ne pas fumer et ne pas appro- Le volume de réservoir dis-
6 cher de flamme nue de la moto ponible ne peut être ex-
lors de toutes les interventions ploité de façon optimale que si
96 sur le réservoir d'essence. la moto est placée sur la béquille
L'essence se dilate sous latérale.
l'influence de la chaleur. Ouvrir la trappe de protection.
Si le réservoir d'essence est
Conduite
Conduite
par manque de carburant.
Conduite
\ = à gauche
| = position verticale
/ = à droite
3 Angle maximum d'inclinai-
son à gauche et à droite
Réglage d'usine de BANK
DISP ( 124)
4 Intervention de l'ABS lors
des freinages
ABS Désactivation
( 55).
z ABS Mise en circuit de
l'allumage ( 55).
5 Décélération actuelle pen-
dant le freinage
Réglage d'usine de BRAKE
DISP ( 125)
6 Décélération maximale
7 Réduction maximale DTC 7
du couple
101
8 Réduction du couple par le
DTC
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
Réglage d'usine de DTC
z
LAPTIMER 4 LAPTIMER Les temps suivants peuvent être
7 Visuel multifonctions
L'affichage peut être modi- affichés sur la quatrième ligne :
fié sur ces lignes. Le plus rapide des tours mé-
102 morisés, désigné par "BEST-
Personnaliser le LAPTI-
MER ( 104). LAP"
Configuration de l'écran du Le meilleur temps absolu au
LAPTIMER ( 126) tour, sans désignation
Sur la figure : Le temps du tour en cours.
Sur circuit de compétition
z
Personnaliser le cessaire pour que les lignes 3 Le moteur doit tourner et
7 LAPTIMER et 4 recherchées s'affichent. le véhicule rouler pour que
La répartition souhaitée LAPTI- le signal de l'appel de phare soit
104 MER de l'écran est validée et détecté.
mise en mémoire. Le chronométrage RUN 2 se
Configuration de l'écran du déroule.
LAPTIMER ( 126) A chaque passage de la ligne
Sur circuit de compétition
enregistré en mémoire
( 109).
Informations par tour de
compétition ( 110)
2 Effacer un tour ( 112).
3 Informations sur le tour 02
4 Total de tous les temps au
tour et distances parcou-
rues par tour
5 Effacement de l'enregistre-
ment ( 112).
6 Effacer le meilleur temps
z au tour général
7 Quitter RACE INFO
( 113).
Activer l'affichage standard
( 113).
Sélectionner le tour chaque action sur TRIP 1, ils ap-
enregistré en mémoire paraissent dans l'ordre inverse : 7
Record au tour BEST-EVER
RACE INFO s'affiche. 109
Meilleur temps au tour enregis-
tré BEST
Dernier temps au tour enregis-
tré LAST
Tous les autres tours enregis-
z
5 En alternance, pour le tour 10 Réglage du DTC durant le
affiché : tour affiché 7
Exploitation moyenne de 11 Mode sélectionné durant le
l'accélérateur (THROT) en tour affiché 111
pourcentage
Part de roulage avec les
freins (BRAKE) en pour-
centage
z
SETUP MENU
Vue d'ensemble du MENU 7
SETUP 115
— Ligne continue : appuyer
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
z
Sélectionner le sous- jusqu'à ce que le sous-menu tissement en traction avant
menu souhaité s'affiche. FRONT REB 7
Appuyer longtemps sur SET 2 Avec capteur de débattement
pour appeler le sous-menu pour la fourche avant : amor- 117
souhaité. tissement en pression avant
A chaque action sur SET 2, FRONT COM
les paramètres possibles Calibrage à zéro CALIB
s'affichent dans l'ordre suivant, Activer SET-DR ON (During
z
SETUP DDC-SYS Réglage de
7 avec Dynamik Damping l'amortissement avant
122 Control EO
Réglage de l'amortisseur
arrière
Sur circuit de compétition
Calibrage du capteur de
niveau de hauteur
Réglage de la luminosité de
l'éclair en pourcentage de la Réglage de la fréquence de cli-
luminosité maximale. gnotement du voyant éclair et de
Le voyant éclair est resté activé l'alerte de vitesse en Hz (1/s).
pendant le réglage et s'adapte Plage de valeur
immédiatement à la luminosité 0, 4, 8
sélectionnée. Réglage d'usine : 4
Plage de valeur Si 0 est sélectionné, le voyant Variante 1 (réglage d'usine)
z 20, 30, 40, … 100 éclair et l'alerte de vitesse sont La 3ème ligne indique le temps
Réglage d'usine : 100 allumés en permanence. actuel du tour en cours, la 4ème
Si 4 est sélectionné, le voyant ligne le meilleur temps parmi les
éclair et l'alerte de vitesse cli- valeurs enregistrées.
gnotent lentement.
7
127
z
Durée d'affichage
7 du dernier temps
128 chronométré
Variante 5 Variante 6
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne reste vide et le
actuel du tour en cours, la 4ème temps actuel du tour en cours
le meilleur temps absolu au tour apparaît sur la 4ème ligne.
Réglage de la durée d'affichage
( 112).
en secondes.
Après le début d'un nouveau
tour, le temps chronométré
pour le tour précédent s'affiche
pendant la durée paramétrée
(HOLD). Ensuite, c'est le temps
z du tour en cours qui s'affiche.
Plage de valeur
0, 3, 8, 13, 18, … 30
Réglage d'usine : 3
Temps par tour minimal l'un à côté de l'autre soient Tour le plus rapide
analysés. 7
Plage de valeur 129
0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
Réglage d'usine : 10
teur tourne.
Commande des
Présenter le clignotant 2 et vitesses inversée
monter la vis 1.
Schéma de commande du
mode compétition
Pour la compétition, il est pos- z
sible d'inverser le schéma de
commande en modifiant la barre
de commande. L'inversion du
Enlever les vis 2. schéma de commande signifie
qu'il faut manœuvrer la pédale
d'embrayage vers le haut pour le Emboîter le capuchon de pro-
7 1er rapport et vers le bas pour tection 2 sur la barre de com-
Barre de commande de
la pédale d'embrayage
tous les autres, soit le contraire mande 4.
142 du fonctionnement sur route ou- Enlever la vis 3. Colle à joints : Microcapsulé
verte. Retirer la rondelle située entre ou frein-filet mi-dur
la rotule d'articulation et la pé-
Inverser le schéma de 8 Nm
dale d'embrayage.
commande Déplacer la barre de com- Emboîter le capuchon de pro-
Sur circuit de compétition
Connecteur pour
accessoire spécial 1 Connecteur pour récepteur
Équipement à infrarouge
La moto est équipée des
connecteurs suivants pour les
Faire passer la vis à travers accessoires spéciaux et les
la rotule d'articulation et la accessoires de compétition : z
rondelle, et la poser dans le Récepteur infrarouge
filetage pour l'inversion du Capteur de débattement de
schéma de commande. suspension
Accessoire optionnel
Sous le flanc gauche du Sous la selle passager
7 carénage avec alarme antivol (DWA) EO
144
La technologie en détail
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
z
Système antiblocage Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa
8 Frein semi-intégral l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
la nature de la chaussée.
148 Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en
pend entre autres de l'adhérence
tème de freinage, la manette du cas d'inégalités de la
frein à main commande simulta- de la chaussée. Le gravier, la
glace, la neige ou encore une chaussée ?
nément le frein avant et le frein
chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
La technologie en détail
La technologie en détail
est-il perceptible pour le cage de la roue avant ne se pro- nique désactive l'ABS pour des
pilote ? duit que tardivement ou pas du raisons de sécurité et signale un
Si suite aux circonstances dé- tout, même lors d'un freinage message de défaut de l'ABS. Il
crites ci-dessus, le système ABS puissant. En conséquence, la ré- est nécessaire que l'autodiag-
doit réduire la force de freinage, gulation ABS ne doit intervenir nostic soit terminé pour qu'il y ait
des vibrations sont perceptibles que tardivement ou pas du tout. affichage d'un message de dé-
au niveau du levier de frein à Dans un tel cas, la roue arrière faut.
main. peut se soulever et provoquer un Outre les problèmes survenant
Lorsque le levier de frein à main retournement de la moto. sur le BMW Motorrad Race ABS
est actionné, la pression de frei- Un freinage puissant peut , des états dynamiques inhabi-
nage est également appliquée au provoquer le décollement tuels peuvent aussi conduire à
niveau de la roue arrière par le de la roue arrière. l'affichage d'un message de dé- z
biais de la fonction intégrale. Si Lors d'un freinage, ne pas ou- faut.
la pédale de frein est seulement blier que la régulation ABS n'est Conditions d'utilisation
actionnée après cela, la pression pas en mesure d'empêcher dans inhabituelles :
de freinage déjà appliquée est tous les cas le soulèvement de la Échauffement du moteur sur
perceptible plus tôt sous forme roue arrière. une béquille auxiliaire, au ralenti
de contre-pression que si la pé- ou avec un rapport engagé.
Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité l'électrovanne de l'EDC (réglage
8 arrière par le frein moteur, par Le système BMW Motorrad Race électronique de dureté des amor-
exemple dans les descentes ABS ne doit pas vous amener à tisseurs) va s'ouvrir ou se fermer.
150 raides. L'amortissement au niveau de
rouler de façon déraisonnée et
à prendre plus de risques sous la roue avant dépend également
En cas d'affichage d'un mes- du mode de conduite, mais sans
prétexte de distances de freinage
sage de défaut dans l'une des mesure de la course du ressort.
plus courtes. Il sert en premier
situations précitées, la fonction Les valeurs d'amortissement
lieu de réserve de sécurité pour
La technologie en détail
ABS peut à nouveau être activée pour les roues avant et arrière
les situations d'urgence.
en coupant puis en remettant le peuvent être modifiées dans
contact d'allumage. Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit le menu SETUP DDC-SYS,
aux lois immuables de la phy- sur sept paliers pour un réglage
Quel rôle un entretien
sique, le BMW Motorrad Race « plus souple » et sept paliers
régulier peut-il jouer ? pour un réglage « plus ferme ».
ABS ne permet pas d'y déroger.
Un système est aussi bon Les niveaux de traction et de
que son état de mainte- Dynamic Damping pression peuvent être réglés de
nance le lui permet. manière séparée sur la roue ar-
Afin de s'assurer que le système
Control rière.
BMW Motorrad Race ABS se DDC Pour pouvoir également régler
z trouve dans un état de main- Le capteur d'assiette permet les valeurs d'amortissement en
tenance optimal, il convient de d'acquérir les mouvements de distinguant les niveaux de trac-
respecter impérativement les in- la jambe de suspension arrière. tion et de pression sur la roue
tervalles d'inspection. En fonction du sens et de la avant, un capteur de débatte-
vitesse de déplacement enre- ment (accessoire de compétition)
gistrés, ainsi qu'en fonction du doit être monté sur la fourche
mode de conduite sélectionné, avant. Un connecteur pour le
branchement du capteur est ins- avec prise en compte de l'in- curité complémentaires par une
tallé sur le véhicule; il se trouve clinaison : contrôle dynamique conduite à risques. 8
derrière le flanc de carénage de motricité DTC
gauche. Le DTC offre une régulation Situations particulières 151
Un calibrage doit être réalisé en confortable et peut permettre Conformément aux lois de la
cas de montage d'un capteur de une amélioration des temps au physique, l'augmentation de l'in-
débattement supplémentaire sur tour sur circuit. clinaison restreint davantage la
la fourche avant, du remplace- capacité d'accélération. L'accélé-
La technologie en détail
ment du capteur d'assiette exis- Le contrôle de motricité compare ration peut en conséquence est
tant ou d'une modification de les vitesses circonférentielles des réduite en sortie de virages très
l'assiette du véhicule. Le menu roues avant et arrière. A partir de serrés.
SETUP DDC-SYS permet de la différence de vitesse, le sys-
lancer le calibrage. tème détermine le glissement et, Pour pouvoir détecter un pati-
par conséquent, les réserves de nage ou un dérapage de la roue
Contrôle de motricité stabilité au niveau de la roue ar- arrière, le système compare entre
rière. En cas de dépassement autres les vitesses de rotation de
Comment fonctionne le d'une limite de glissement, le la roue avant et de la roue arrière
contrôle de motricité ? couple moteur est adapté par et, si le DTC est présent au lieu
Le contrôle de motricité existe la gestion moteur. de l'ASC, prend en compte l'incli-
dans deux configurations Les systèmes ASC et DTC naison de la moto. z
sans prise en compte de l'in- ne permettent pas de dé-
clinaison : contrôle automa- roger aux lois de la physique. Un
tique de stabilité ASC style de conduite adapté relève
L'ASC est une fonction de toujours du domaine de respon-
base destinée à empêcher les sabilité du pilote.
chutes. Ne pas limiter les options de sé-
avec contrôle dynamique de Échauffement du moteur sur BMW Motorrad recommande
8 motricité (DTC) EO une béquille auxiliaire, au ralenti dans ce cas de fermer quelque
Si les valeurs d'inclinaison ne ou avec un rapport engagé. peu les gaz pour revenir le
152 plus vite possible à un état de
sont pas plausibles durant un
laps de temps assez long, une Si le connecteur de codage des conduite stable.
valeur de remplacement est alors modes de conduite SLICK et
utilisée pour l'inclinaison ou bien USER n'est pas inséré, la réac- Sur un sol glissant, la poignée
la fonction DTC est désactivée. tivation du DTC va se faire par d'accélérateur ne devrait en au-
La technologie en détail
Dans de tels cas, un défaut DTC coupure puis remise du contact, cun cas être tournée entièrement
est signalé. Il est nécessaire que suivie d'un roulage à la vitesse en arrière de façon brusque, sans
l'autodiagnostic soit terminé pour minimale. actionner simultanément l'em-
qu'il y ait affichage d'un message Vitesse minimale pour brayage. Le couple de frein mo-
de défaut. l'activation du DTC teur risque de faire patiner la
Les situations de roulage inhabi- roue arrière et ainsi de déstabi-
tuelles suivantes peuvent pro- min. 10 km/h liser la moto. Le BMW Motorrad
voquer une coupure automa- DTC n'est pas en mesure de
tique du contrôle de motricité Si la roue avant décolle lors maîtriser une telle situation.
BMW Motorrad. d'une accélération extrême, l'ASC
Conditions d'utilisation ou le DTC, dans les modes de Mode de conduite
z inhabituelles : roulage RAIN et SPORT, réduit Sélection
Conduite sur roue arrière le couple moteur jusqu'à ce que Vous avez le choix entre 5
(wheeling) pendant une durée la roue avant revienne en contact modes de conduite pour adapter
prolongée. avec le sol. la moto aux intempéries, à l'état
Patinage sur place de la roue En mode SLICK, l'assistance de la chaussée et au style de
arrière en actionnant le frein au roulage sur la roue arrière est conduite :
avant (burn out). désactivée.
RAIN Règle pour les véhicules élevée. Parallèlement, l'assis-
SPORT (mode standard) avec réduction de puis- tance du pilote par les systèmes 8
RACE sance : la mise en place de la ABS et DTC est de plus en plus
fiche de codage entraîne l'annu- réduite. 153
SLICK (uniquement avec fiche
de codage insérée) lation de l'homologation sur les Les modes RAIN, SPORT
USER (uniquement si le voies publiques. et RACE sont destinés à la
connecteur de codage est Ne pas mettre en place la fiche conduite avec les pneus de série
inséré) de codage sur ces véhicules BMW Motorrad recommandés.
La technologie en détail
pour circuler sur les voies Les modes de conduite SLICK
Modes de conduite Pro EO publiques. et USER sont basés sur des
Règle pour les véhicules à pneumatiques de compétition et
Chaque mode de conduite in- sur des revêtements offrant une
réduction de la puissance :
fluence le comportement de très bonne adhérence.
la mise en place du connecteur
la moto de manière différente. Ayez pour cette raison à l'es-
de codage permet de proposer
Les systèmes ABS et/ou DTC prit lors du choix du mode de
tous les modes de conduite avec
peuvent être désactivés dans conduite que plus le réglage est
une puissance moteur augmen-
chaque mode ; les explications sportif, plus les exigences re-
tée, ce qui entraîne l'expiration de
suivantes se rapportent toujours quises en matière de savoir-faire
l'homologation routière.
aux systèmes activés. Le mode de conduite sont élevées !
Il faut tenir compte du fait que la
moto a un comportement nette-
de conduite choisi en dernier est z
automatiquement réactivé après RAIN
ment plus sportif, avec des per-
la coupure du contact puis re- Admission des gaz
formances très améliorées.
mise sous tension. Le couple maximum n'est pas
Se familiariser avec le comporte-
Règle applicable : plus le mode mis à disposition. C'est la
ment de conduite plus sportif.
sélectionné est sportif, plus la courbe de couple pour la pluie
Ne pas utiliser la fiche de codage puissance moteur disponible est
sur la voie publique. qui s'applique.
Pour les motos à réduction de plus possible le patinage de la DDC
8 la puissance : avec le connec- roue arrière. Réglage de l'amortissement :
teur de codage, c'est la courbe La détection de décollage de la Road = réglage confortable
154 de couple pour la pluie qui roue avant est activée et offre Le combiné d'instruments per-
s'applique. L'homologation rou- une assistance maximale. met d'affiner l'amortissement.
tière expire. La commutation du DTC est
L'augmentation de la puissance désactivée. SPORT
est approximativement linéaire Le Launch Control (L-CON) est Admission des gaz
La technologie en détail
La technologie en détail
plus tardivement qu'en mode activé. La coupure d'injection en dé-
RAIN, si bien qu'une légère dé- La détection du décollage de la célération est activée.
rive est possible en sortie de roue arrière est activée.
virage. ASC
La détection de décollage de la DDC Le système ASC intervient suf-
roue avant est activée et offre Réglage de l'amortissement : fisamment tôt pour éviter le
une assistance maximale. Road = réglage confortable plus possible le patinage de la
La commutation du DTC est Le combiné d'instruments per- roue arrière.
désactivée. met d'affiner l'amortissement. La détection de décollage de la
Le Launch Control (L-CON) est roue avant est activée et offre
désactivé. RACE une assistance maximale.
Le mode RACE est le mode le z
ABS plus sportif, tant que le connec- DTC
Le comportement de l'ABS teur de codage n'est pas inséré. Le système DTC intervient en-
correspond à celui du mode Admission des gaz core plus tardivement, si bien
RAIN. Le couple maximum est mis à qu'il y a possibilité de dérives
Le système ABS intervient tou- disposition. prolongées et de brefs "whee-
jours suffisamment tôt pour lies" en sortie de virages.
La détection de décollage de la DDC teur de codage, c'est la courbe
8 roue avant est certes activée, Réglage de l'amortissement : de couple maximum qui s'ap-
mais elle offre une assistance Dynamic = réglage sportif plique. L'homologation routière
156 moindre. expire.
Le combiné d'instruments per-
La commutation du DTC est met d'affiner l'amortissement. La puissance du moteur, l'aug-
désactivée. mentation de la puissance et
Le Launch Control (L-CON) est SLICK le temps de réponse corres-
désactivé. Le connecteur de codage doit pondent à une sportivité maxi-
La technologie en détail
La technologie en détail
activé. circuits célération est désactivée.
Le combiné d'instruments per-
ABS met d'affiner l'amortissement. DTC
L'ABS n'intervient que lorsque RAIN
le levier de frein est actionné. USER SPORT
Dans ce mode, l'ABS intervient Le connecteur de codage doit RACE
plus tardivement. Le blocage être inséré pour que le mode SLICK
des roues est toujours évité, USER puisse être activé. La commutation du DTC est
mais la roue arrière peut décol- Le comportement correspond activée. Pour chaque mode
ler ! au mode SLICK, mais les sys- du DTC, la commutation est
L'assistance à la montée inté- tèmes suivants peuvent être ré- enregistrée séparément.
grale en pression diminue plus glés séparément : Le Launch Control (L-CON) est z
vite dans le mode SPORT. Admission des gaz (ENGINE) activé.
L'ABS de la roue arrière est RAIN
désactivé. Plus aucune inter- ABS
RACE
vention de l'ABS n'a lieu sur la SLICK SPORT
roue arrière à l'actionnement Pour les motos à réduction RACE
de la pédale de frein. Il y a de la puissance et à connec- SLICK
DDC sion si seul le levier de frein à ou bien (pendant le roulage)
8 SPORT main est actionné. la poignée d'accélérateur doit
RACE L'ABS de la roue arrière est être ramenée à zéro,
158 désactivé.
SLICK les leviers de frein ne doivent
La détection du décollage de la pas être actionnés.
ASC désactivé roue arrière est désactivée.
L'ASC est désactivé. Le mode de conduite souhaité
Commutation est tout d'abord présélectionné.
La détection du décollage de la
La technologie en détail
La technologie en détail
dans presque toutes les plages tant contre l'élasticité de l'accu- de rapport avec actionnement de
de charge et de régime. mulateur à ressort de manière l'embrayage se font sans l'aide
Avantages normale à rapide, le sélecteur de de l'assistant de changement de
vitesses, inactif jusqu'alors, et le rapport.
70-80 % de tous les change-
maintenir jusqu'à la fin du chan- Passage au rapport inférieur
ments de rapport pour un trajet
gement de rapport. Il n'est pas Le passage à un rapport infé-
peuvent être effectués sans
nécessaire d'exercer une force rieur est assisté jusqu'au mo-
embrayage.
supplémentaire augmenter pen- ment où le régime maximal
moins de mouvement entre
dant le changement de rapport. dans la vitesse ciblée est at-
pilote et passager grâce aux
Le sélecteur de vitesses doit être teint. Cela évite un surrégime.
pauses plus courtes des chan-
totalement déchargé après un
gements de rapport.
Dans les accélérations, le pa-
changement de rapport pour
Régime maximal z
pouvoir faire un autre change-
pillon ne doit pas être fermé. ment de rapport avec l'assistant
Dans les décélérations et les de changement de rapport Pro.
rétrogradations (papillon fermé) max. 14200 min-1
Pour les changements de rap-
une adaptation du régime est ports avec l'assistant, la force
effectuée par un double dé- exercée (position de la poignée
brayage. d'accélération) avant et pendant
Passage à un rapport
8 supérieur
Le passage au régime du ra-
160
lenti lors d'un passage à un
rapport supérieur se fait sans
l'aide de l'assistant.
Régime de ralenti
La technologie en détail
z
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 162 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9
161
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 164
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 165
Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 168
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 173 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Tournevis réversible
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire Cruciforme PH1 et Torx
BMW Motorrad. T25
162 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces Dépose et pose des élé-
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord ments de carénage
réalisés. Dépose de la selle du
Si des couples de serrage spé- pilote ( 68).
Remplacer les ampoules
Maintenance
Maintenance
roue arrière ( 77). Control EO tique
Régler l'amortissement avec Dynamik Damping
en détente de la roue Control EO
avant ( 79). Régler la précharge des
sans Dynamik Damping ressorts de la roue avant
Control EO ( 74). z
Régler l'amortissement 8 Clé Torx T25
en détente de la roue Dépose et pose des élé-
arrière ( 80). ments de carénage
sans Dynamik Damping Dépose de la selle du
Control EO pilote ( 68).
Régler l'amortissement
en compression de la
roue arrière ( 80).
Béquille de roue avant et à droite dans le guidage de
9 Montage de la béquille
la roue avant.
Maintenance
Positionner la béquille auxiliaire Insérer les adaptateurs de
contre le guidage de la roue service (83 30 2 152 841) 1 à
avant et la presser uniformé- gauche et à droite au couple
ment au sol. spécifié dans le bras oscillant
Utiliser le support de base de arrière. z
référence outil (83 30 0 402
241) et les pièces de fixation Adaptateur de bras oscil-
(83 30 2 152 839). lant sur le bras oscillant
arrière
20 Nm
ainsi à un volume de remplissage
9 d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage correct
166 du niveau d'huile moteur, contrô-
ler le niveau d'huile uniquement
sur un moteur à température de
service.
Maintenance
Maintenance
attaquer des composants du Placer la moto sur un sol plan
Relever le niveau d'huile sur moteur ayant un revêtement et stable.
l'indicateur 1. spécial. BMW Motorrad Nettoyer la zone de l'orifice de
recommande l'utilisation remplissage d'huile.
d'huiles BMW Motorrad, que
vous pouvez obtenir auprès de z
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Env. 3,5 l (avec remplacement
du filtre)
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère minimum :
Appoint d'huile moteur
Niveau de consigne ( 167).
Déposer le bouchon 1 de l'ori-
d'huile moteur fice de remplissage d'huile.
entre repère MIN- et MAX
Une quantité insuffisante Si aucun point de résistance
9 mais aussi excessive d'huile n'est nettement sensible :
moteur peut endommager le mo-
168 Toute opération non
teur.
conforme met en danger la
Faire attention à ce que le niveau fiabilité du système de freinage.
d'huile moteur soit correct.
Confier la réalisation de toutes
Ajouter de l'huile moteur jus- les opérations sur le système
Maintenance
Maintenance
En cas de montage de pla-
quettes de frein non d'origine
Limite d'usure des pla- BMW Motorrad, il faut impérati- Epaisseur de la plaque
quettes de frein avant vement contrôler l'épaisseur de support de plaque sup-
la plaque support de plaquette port
min. 0,8 mm (Uniquement de frein.
garniture de friction sans pla- min. 4,5 mm z
teau support) Si l'épaisseur des plaques sup-
Si les plaquettes de frein sont ports est trop faible :
usées : Panne du système de frei-
Une épaisseur de plaquette nage par une perte possible
de frein inférieure à l'épais- des plaquettes de frein.
seur minimale peut provoquer Utiliser uniquement des
une détérioration de la puissance plaquettes de frein avec une
de freinage et, le cas échéant, plaque support d'au moins
des endommagements du frein. 4,5 mm d'épaisseur.
Pour garantir la fiabilité du sys- BMW Motorrad recommande
tème de freinage, ne pas des- de ne monter que des
plaquettes de frein cendre en dessous de l'épaisseur
9 BMW Motorrad d'origine. minimale des plaquettes.
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant
Limite d'usure des pla-
Mettre la moto en position ver-
quettes de frein arrière
ticale, en veillant à ce que le
min. 1,0 mm (Uniquement sol soit plan et stable.
z garniture de friction sans pla- Mettre le guidon en ligne
teau support.) droite.
Si le témoin d'usure n'est plus
nettement visible :
Vérifier l'épaisseur des pla-
quettes de frein par un contrôle Une épaisseur de plaquette
visuel. Sens d'observation : de de frein inférieure à l'épais-
l'arrière sur les plaquettes de seur minimale peut provoquer
frein 1. une détérioration de la puissance
de freinage et, le cas échéant,
des endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des-
puissance de freinage est alors
considérablement réduite. 9
Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein. 171
Maintenance
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de Contrôler le niveau du
frein sur le réservoir de liquide
frein avant
de frein 1. liquide de frein à l'arrière
Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4 Mettre la moto en position ver-
frein baisse dans le réser- ticale, en veillant à ce que le z
Le niveau du liquide de frein
voir sous l'effet de l'usure des sol soit plan et stable.
ne doit pas descendre en des-
plaquettes de frein. sous du repère MIN. (Réser-
voir de liquide de frein horizon-
tal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
9 considérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveau
172 de liquide de frein.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Maintenance
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
frein arrière
Embrayage
de frein arrière 1.
Contrôler le
Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4 fonctionnement de
z frein baisse dans le réser- Le niveau du liquide de frein l'embrayage
voir sous l'effet de l'usure des ne doit pas descendre en des- Actionner la manette d'em-
plaquettes de frein. sous du repère MIN. (Réser- brayage.
voir de liquide de frein horizon- Un point dur doit être nette-
tal) ment perceptible.
Si le niveau du liquide de frein Si aucun point de résistance sen-
descend en dessous du niveau sible n'est perceptible :
autorisé : Faire vérifier l'embrayage par
Si le niveau de liquide de un atelier spécialisé, de préfé-
frein est trop faible dans le rence par un concessionnaire
réservoir, de l'air peut pénétrer BMW Motorrad.
dans le système de freinage. La
Contrôler le jeu de la Si le jeu de l'embrayage est en brayage soit correctement ré-
manette d'embrayage dehors de la tolérance : glé. 9
Régler le jeu de la manette
Liquide de 173
d'embrayage ( 173).
refroidissement
Régler le jeu de la
manette d'embrayage Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement
Maintenance
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
des pneumatiques.
Vérifier la pression correcte des
Niveau de consigne du pneus.
liquide de refroidisse-
ment Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves ont
z Entre repères MIN et MAX du tendance à se desserrer toutes
Ouvrir le bouchon 1 du réser-
vase d'expansion (Sur moteur voir de compensation. seules à grande vitesse !
froid) Faire l'appoint de liquide de Afin d'éviter toute perte subite de
Si le niveau de liquide de refroi- refroidissement jusqu'au niveau pression dans les pneus, utiliser
dissement descend en dessous de consigne. des capuchons de valve munis
du niveau autorisé : Contrôler le niveau de liquide d'un joint caoutchouc et les ser-
Faire l'appoint de liquide de de refroidissement ( 173). rer suffisamment.
refroidissement. Fermer le bouchon du réservoir Placer la moto sur un sol plan
de compensation. et stable.
Maintenance
Si la profondeur de sculpture mi-
Pression de gonflage du Le comportement routier nimale est atteinte :
pneu arrière de votre moto peut se dé- Remplacer le pneu concerné.
grader avant même que la pro-
2,9 bar (sur pneu à froid) fondeur de sculpture minimale Roues
Si la pression de gonflage des légale soit atteinte.
pneus est insuffisante : Faire remplacer les pneus déjà
Recommandation de z
Corriger la pression de gon- avant l'atteinte de la profondeur pneus
flage des pneus. de sculpture minimale. Des pneus de certaines marques
ont été testés pour chaque taille
Placer la moto sur un sol plan
Jantes et pneus et stable.
par BMW Motorrad et classés
conformes à la sécurité rou-
Contrôle des jantes Mesurer la profondeur de
tière. Pour les autres marques de
Placer la moto sur un sol plan sculpture des pneus dans les
pneus, BMW Motorrad ne peut
et stable. rainures principales comportant
pas évaluer leur convenance et
Vérifier par un contrôle visuel des témoins d'usure.
ne peut par conséquent pas se
si les jantes présentent des Chaque pneu est équipé porter garant pour la sécurité de
zones défectueuses. de repères d'usure intégrés conduite.
dans les rainures principales de
BMW Motorrad recommande Les anneaux de capteur néces-
9 uniquement l'utilisation de saires à la détection de la vitesse
pneus qui ont été testés par de roue ne doivent pas non plus
176 BMW Motorrad. être remplacées sous peine de
Vous obtiendrez des informa- ne plus être compatibles avec les
tions détaillées auprès de votre systèmes de régulation présents
partenaire BMW Motorrad ou sur le véhicule.
sur le site Internet www.bmw- Si vous voulez monter d'autres
Maintenance
Maintenance
liaire sur la roue avant ( 164).
A l'état déposé, les pla- Écarter légèrement les
quettes de frein peuvent plaquettes de frein 3 par des
être comprimées au point de ne mouvements de rotation de
plus pouvoir être positionnées l'étrier de frein 4 contre le
sur le disque de frein au remon- disque de frein 5. z
tage. Dégager avec précaution les
Ne pas actionner la manette de étriers des disques de frein
frein tant que les étriers de frein vers l'arrière et vers l'extérieur.
sont déposés.
Mettre la moto en appui
Enlever les vis 2 des étriers de sur une béquille auxiliaire ; Le serrage gauche fixe la
frein gauche et droit. BMW Motorrad recommande douille filetée dans le gui-
la béquille de roue arrière dage de roue avant.Une douille
BMW Motorrad. filetée mal ajustée entraîne une
Montage de la béquille de roue distance erronée entre la cou-
arrière ( 165). ronne du capteur et le capteur
de vitesse de roue et de fait des
dysfonctionnements au niveau de DTC figurant au début de ce
9 l'ABS et un endommagement du chapitre.
capteur de vitesse de rotation de Si le couple de serrage
178 roue. n'est pas correct, l'assem-
Pour garantir le positionnement blage vissé peut se desserrer ou
correct de la douille filetée, il ne être endommagé.
faut pas détacher ni déposer le Faire impérativement contrô-
serrage gauche.
Maintenance
Maintenance
Mettre en place l'étrier de frein Insérer le capteur de vitesse
Vis de serrage dans le
gauche 1 et positionner le de roue dans le trou et le fixer
logement de l'axe
guide-câble 2. avec la vis 1.
Ordre de serrage : Serrer les Serrer les vis 3 au couple pres-
vis 6 fois les unes après les crit. z
autres Etrier de frein radial sur
19 Nm logement d'axe
Retirer la béquille de roue
38 Nm
avant et la béquille auxiliaire.
Fixer le câble du capteur de
Positionner les étriers de frein vitesse de roue dans le support
sur les disques de frein. flèche.
Mettre en place l'étrier de frein
droit 1 et monter les vis 2 au
couple spécifié.
Desserrer les contre-écrous 2
9 Etrier de frein radial sur
logement d'axe
à gauche et à droite.
Desserrer les vis de réglage 3
180 à gauche et à droite.
38 Nm
Retirer la plaque de réglage 4
Enlever le marouflage de la
et pousser l'axe aussi loin que
jante.
possible vers l'intérieur.
Actionner plusieurs fois vigou-
Maintenance
Maintenance
mager ou perdre ces pièces.
Faire rouler la roue arrière au- Veiller à ne pas endommager
tant que possible vers l'avant et le capteur de vitesse de roue 1 Poser la roue arrière
retirer la chaîne 1 de la roue de lors du retrait de la roue arrière. La dimension des pneus a
chaîne. une influence sur les sys-
tèmes de régulation. z
Si les pneus arrière de
190 ⁄ 55 ZR 17 sont remplacés
par des 200 ⁄ 55 ZR 17 ou
vice versa, il faut faire coder les
paramètres des systèmes de
régulation par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Si le couple de serrage
Dégager la roue arrière du bras n'est pas correct, l'assem-
Déposer la vis 1 et détacher la oscillant en la faisant rouler blage vissé peut se desserrer ou
conduite de frein du support 2. vers l'arrière et tirer simulta- être endommagé.
nément le support de l'étrier de
Faire impérativement contrô- le support d'étrier de frein 1
9 ler les couples de serrage par vers l'avant.
un atelier spécialisé, de préfé-
182 rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière sur
la cale dans le bras oscillant
Maintenance
Maintenance
Monter la plaque de réglage Monter la plaque de réglage Fixer la conduite de frein dans
côté droit 1 dans le bras oscil- gauche 1. la fixation 2 et monter la vis 1.
lant. Monter l'écrou d'axe 2 avec
Soulever la roue arrière et in- rondelle d'appui, mais ne pas Régler la tension de la chaîne
sérer l'axe de roue 2 dans le encore le serrer. ( 197). z
support de l'étrier de frein et la
roue arrière à travers la plaque Ampoules
de réglage. Remplacer la lampe du feu
S'assurer que l'axe emboîtable de croisement et du feu
touche dans le creux des mé- de route
plats.
La position du connec-
teur peut différer de celle
de l'illustration en fonction de la
lampe à remplacer.
Placer la moto sur un sol plan
9 et stable.
Couper le contact.
184
Maintenance
H7 / 12 V / 55 W
Maintenance
Ampoule pour feu de
route Monter l'ampoule 5. Pour cela, Mettre en place le connec-
d'abord insérer l'ergot 6, puis teur 3.
H7 / 12 V / 55 W enfoncer l'ampoule dans la Monter le cache de protection.
Saisir l'ampoule uniquement douille.
par le culot pour protéger le Mettre en place l'étrier-res- Remplacer l'ampoule du z
verre de tout encrassement. sort 4 à gauche et à droite feu de position gauche
dans le dispositif de fixation. Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact.
9
186
Maintenance
W5W / 12 V / 5 W
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
Abaisser le verrouillage 2 (au verre de l'encrassement.
besoin à l'aide d'un tournevis) Insérer la douille 3 dans le boî-
et retirer la douille 3 du boîtier tier de projecteur jusqu'à ce
de projecteur. que la patte de verrouillage 2
s'enclenche.
Monter le cache de protection. Remplacer la lampe défec-
Maintenance
propre et sec pour protéger le
verre de tout encrassement.
Abaisser le verrouillage 2 (au
besoin à l'aide d'un tournevis)
et retirer la douille 3 du boîtier
de projecteur.
z
Déposer le cache 1.
Retirer l'ampoule 4 de la
douille.
9
188
Maintenance
Maintenance
Insérer le verre diffuseur dans Remplacer l'éclaireur de
le boîtier côté véhicule et le plaque
fermer.
Maintenance
Enlever les vis 2. Brancher le connecteur 5 dans
Détacher le flanc de carénage le connecteur 6.
de la douille 3 et de l’axe de
verrouillage 4.
z
Maintenance
rage, d'abord de la borne néga- en bas.
tive, puis de la borne positive. Déconnexion de la
Repose de la selle pilote Si la batterie est branchée, batterie de la moto
( 68). l'électronique de bord Placer la moto sur un sol plan
(montre, etc.) décharge la et stable.
Batterie batterie. Cela peut provoquer Dépose de la selle du pilote z
une décharge profonde de la ( 68).
Consignes d'entretien batterie. Dans ce cas, la garantie
L'entretien, la charge et le sto- constructeur ne s'applique pas.
ckage conformes accroissent En cas d'immobilisation de plus
la durée de vie de la batterie et de quatre semaines, vous de-
conditionnent tout recours éven- vez raccorder la batterie à un
tuel à la garantie. chargeur délivrant une charge
Vous devez tenir compte des de maintien.
points suivants pour obtenir une
BMW Motorrad a déve-
durée de vie élevée de la batte-
loppé un appareil de main-
rie :
tien de charge spécialement
conçu pour l'électronique de
avec alarme antivol (DWA) EO Connecter la batterie à la
9 moto
194
Maintenance
Maintenance
batterie. La batterie doit être en- Placer la batterie dans le com-
tièrement rechargée avant toute partiment, borne plus à droite,
D'abord monter le câble plus remise en service. vu dans le sens de la marche.
de batterie 2. Connecter la batterie à la moto Placer la batterie dans son
Ensuite monter le câble moins ( 194). compartiment, pôle négatif
de batterie 1. à gauche dans le sens de la z
Dépose de la batterie marche.
Repose de la selle pilote Déconnexion de la batterie de Connecter la batterie à la moto
( 68). la moto ( 193). ( 194).
Charge de la batterie Dégager la batterie par le haut.
Réglage de la montre ( 54).
En cas de difficulté, s'aider par
Déconnexion de la batterie de
des mouvements de bascule.
la moto ( 193). Fusibles
Charger la batterie à l'aide d'un Pose de la batterie Dépose d'un fusible
chargeur approprié.
Si la moto a été décon- Risque de court-circuit et
Observer la notice d'utilisation
nectée de la batterie pen- en conséquence d'incendie
du chargeur.
dant une période plus ou moins
longue, la date actuelle doit être
quand des fusibles défectueux Retirer par le haut le fusible dé- techniques". Les chiffres du gra-
9 sont shuntés. fectueux de la boîte à fusibles. phique correspondent aux numé-
Remplacer les fusibles défec- En cas de défaut fréquent ros des fusibles.
196 tueux par des fusibles neufs. sur les fusibles, faire vérifier Fermer le couvercle de la boîte
Couper le contact. le système électrique par un ate- à fusibles.
Placer la moto sur un sol plan lier spécialisé, de préférence par Le dispositif de verrouillage
et stable. un partenaire BMW Motorrad. s'engage de façon audible.
Maintenance
Chaîne
Graisser la chaîne
z Les saletés, la poussière
et le manque de graisse
réduisent fortement la durée de
vie de la chaîne.
Nettoyer et graisser régulière-
ment la chaîne d'entraînement.
Remplacer le fusible défec-
Comprimer le levier de ver- tueux par un fusible de même Graisser la chaîne de transmis-
rouillage et retirer le couvercle ampérage. sion au moins tous les 800 km.
de la boîte à fusibles 1. Après des trajets sur chaus-
Vous trouverez un aperçu
Pour remplacer le fusible prin- sées humides ou poussié-
de l'affectation des fusibles
cipal, retirer le couvercle 2. reuses et sales, effectuer le
et des ampérages nécessaires
graissage plus tôt, selon le cas.
au chapitre "Caractéristiques
Couper le contact et passer au Régler la tension de la
point mort. chaîne 9
Nettoyer la chaîne de transmis- Placer la moto sur un sol plan
sion avec un nettoyant appro- 197
et stable.
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
BMW Motorrad recommande
d'utiliser le lubrifiant pour
Maintenance
chaîne BMW Motorrad pour
accroître la durée de vie de la Pousser la chaîne vers le haut
chaîne, ou : et vers le bas au milieu entre
Graisse le pignon primaire et le pignon
secondaire à l'aide d'un tour-
nevis, puis mesurer la diffé- z
Spray pour chaîne rence A. Desserrer l'écrou de l'axe de
Essuyer la graisse en excès. Flèche de la chaîne roue 1.
Desserrer les contre-écrous 3
Contrôler la tension de la à gauche et à droite.
chaîne 45...50 mm (Moto sans charge Régler la tension de la chaîne
Placer la moto sur un sol plan sur béquille latérale) à l'aide des vis de réglage 2 à
et stable. Si la valeur mesurée se trouve gauche et à droite.
Tourner la roue arrière jusqu'à en dehors de la tolérance admis- Contrôler la tension de la
ce que l'endroit avec la plus sible : chaîne ( 197).
petite flèche de la chaîne soit Régler la tension de la chaîne
atteint. ( 197).
S'assurer de régler la même Tourner la roue arrière dans le Lorsque la chaîne a atteint la lon-
9 valeur d'échelle 4 à gauche et sens de la marche, jusqu'à ce gueur maximale admissible :
à droite. que la chaîne soit tendue. Prendre contact avec un atelier
198 Serrer les contre-écrous 3 à Déterminer la longueur de la spécialisé, de préférence
gauche et à droite au couple chaîne sous le bras oscillant de avec un concessionnaire
prescrit. la roue arrière. BMW Motorrad.
Contre-écrou de la vis
Maintenance
de tension de la chaîne
d'entraînement
19 Nm
Serrer l'écrou de l'axe de
roue 1 au couple prescrit.
z
Axe de roue arrière dans
bras oscillant
Accessoires
z
Indications générales tèmes de régulation du châssis
10 BMW Motorrad recommande
( 176).
200 d'utiliser pour votre moto les BMW Motorrad n'est pas
pièces et les accessoires qui ont en mesure de juger pour
été homologués par BMW dans chaque produit d'une autre
ce but. marque s'il peut ou non être
Vous trouverez auprès de votre utilisé sur une moto BMW sans
risques pour la sécurité. Cette
Accessoires
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 204
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 204 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 204
Produits d'entretien Lavage de la moto frein et de plaquettes de frein
11 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
humides.
Freiner à temps jusqu'à ce que
202 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques et plaquettes de frein
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de L'eau chaude renforce l'ef-
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. fet du sel.
Entretien
CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation Pour éliminer le sel de dénei-
fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto gement, utiliser uniquement de
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une l'eau froide.
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons La forte pression d'eau des
z optimale aux matériaux mis en du soleil. nettoyeurs haute pression
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- (à jets de vapeur) risque d'en-
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- dommager les joints, le système
et d'entretien inappropriés quemment. de freinage hydraulique, l'installa-
peuvent endommager les pièces Pour éliminer le sel de déneige- tion électrique et la selle.
de la moto. ment, nettoyer la moto à l'eau Utiliser les nettoyeurs haute pres-
Ne pas utiliser de solvants tels froide immédiatement à la fin du sion ou les nettoyeurs à jet de
que diluants nitrés, détergents à trajet. vapeur avec précaution !
froid, essence, etc., ni de déter- Après le lavage de la moto,
gents contenant de l'alcool pour après des passages dans
le nettoyage. de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en Utilisez par exemple un tuyau
sensibles de la moto matière plastique d'arrosage de jardin avec peu de 11
Éliminer la saleté et les traces pression d'eau.
Matières synthétiques 203
d'insectes avec beaucoup d'eau Les ailettes du radiateur
Si des pièces en plastique et une éponge douce. peuvent être facilement dé-
sont nettoyées avec des Détrempez les saletés te- formées.
détergents inappropriés, leur sur- naces et les insectes écra- Faire attention à ne pas défor-
face risque d'être endommagée. mer les ailettes en nettoyant le
Entretien
sés en appliquant un chiffon
Pour nettoyer les pièces en plas- humide. radiateur.
tique, ne pas utiliser de déter-
gents abrasifs ou contenant de Chromes Caoutchouc
l'alcool ou des solvants.
Nettoyer les pièces chromées Traiter les pièces en caoutchouc z
Les éponges à insectes ou les avec soin, notamment pour élimi- à l'eau ou en utilisant le pro-
éponges à surface est dure ner le sel de déneigement, avec duit d'entretien pour caoutchouc
peuvent également rayer les beaucoup d'eau et du sham- BMW.
surfaces. pooing auto BMW. Utilisez du Les joints en caoutchouc
produit de polissage pour chrome peuvent être endommagés
Pièces de carénage
pour effectuer un traitement si des aérosols au silicone sont
Nettoyer les éléments de caré-
complémentaire. utilisés pour leur entretien.
nage à l'eau avec une émulsion
d'entretien BMW pour matière Ne pas utiliser d'aérosols au si-
Radiateur
plastique. licone ni de produits d'entretien
Nettoyez le radiateur à intervalles contenant du silicone.
réguliers pour empêcher toute
surchauffe du moteur qui serait
due à un refroidissement insuffi-
sant.
Entretien de la peinture nettoyage ou du white-spirit les paliers de la béquille cen-
11 Un lavage régulier de la moto
appliqué sur un chiffon propre trale et de la béquille latérale.
ou un tampon d'ouate. BMW Appliquer de la graisse non
204 prévient toute action durable des
Motorrad recommande d'éliminer acide (vaseline) sur les pièces
substances attaquant la peinture,
les taches de goudron avec du métalliques et chromées.
notamment si vous roulez dans
détachant goudron BMW. Traiter Ranger la moto dans un local
des régions où l'air est fortement
ensuite la peinture à ces endroits. sec, de façon à délester les
pollué ou en cas d'encrassement
deux roues.
Entretien
Entretien
z
z
Entretien
206
11
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 208 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
12
207
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 209
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 219 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
208 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 12
209
Axe de roue dans douille filetée
M24 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe
Caractéristiques techniques
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois les unes après les
autres
19 Nm
Etrier de frein radial sur loge-
ment d'axe
M10 x 65 38 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Contre-écrou de la vis de ten-
sion de la chaîne d'entraînement
M8 19 Nm
Axe de roue arrière dans bras
z
oscillant
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
Roue arrière Valeur Valable
12 Adaptateur de bras oscillant sur
210 le bras oscillant arrière
M8 x 30 20 Nm
Vis de blocage sur coupelle de
ressort supérieure
Caractéristiques techniques
M5 x 25 3 Nm sans Dyna-
mik Damping
Control EO
Jambe de suspension sur cadre
principal
M10 x 65 - 10.9 56 Nm
Rétroviseurs Valeur Valable
Rétroviseur sur support avant
M6, Remplacement des écrous 8 Nm
mécanique
z
Barre de commande de la Valeur Valable
pédale d'embrayage 12
Barre de commande de la pé- 211
dale d'embrayage
M6 x 20 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur
Caractéristiques techniques
z
Essence
12 Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
212 98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puis-
sance et de consommation) (maxi 10 % éthanol,
E10)
Caractéristiques techniques
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,5 l, avec remplacement du filtre
12
213
Classe de viscosité
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 Les additifs (à base de molybdène par exemple)
ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer
des composants du moteur ayant un revêtement
Caractéristiques techniques
spécial. BMW Motorrad recommande l'utilisation
d'huiles BMW Motorrad, que vous pouvez obtenir
auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX
BMW recommends
z
Moteur
12 Type de moteur Moteur à 4 cylindres en ligne, 4 temps, refroidi
214 par eau et huile, quatre soupapes par cylindre,
deux arbres à cames en tête
Cylindrée 999 cm3
Alésage 80 mm
Caractéristiques techniques
Course 49,7 mm
Taux de compression 13 : 1
Puissance nominale 146 kW, au régime de : 13500 min-1
avec réduction de puissance 79 kW EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 113 Nm, au régime de : 10500 min-1
avec réduction de puissance 79 kW EO 97 Nm, au régime de : 7750 min-1
Régime maximal max. 14200 min-1
Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud
z
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile, anti-hop-
12
ping 215
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra-
Caractéristiques techniques
bot, intégrée dans le carter moteur
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,652 (76:46 dents), Démultiplication primaire
2,647 (45:17 dents), 1er rapport
2,091 (46:22 dents), 2ème rapport
1,727 (38:22 dents), 3ème rapport
1,500 (33:22 dents), 4ème rapport
1,360 (34:25 dents), 5e rapport
1,261 (29:23 dents), 6ème rapport
z
Transmission finale
12 Type de transmission finale Entraînement par chaîne
216
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Nombre de dents transmission finale (Pignon pri- 17:45
maire / Pignon secondaire)
Démultiplication secondaire 2,647
Caractéristiques techniques
Cadre
Type de cadre Cadre en aluminium composite, moteur autopor-
tant
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule
z
Partie cycle
Roue avant
12
217
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 120 mm, sur la roue
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Caractéristiques techniques
Type de transmission finale Entraînement par chaîne
Débattement arrière 120 mm, sur la roue
Freins
Type de frein avant frein à double disque à commande hydraulique
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position
radiale et disques de frein flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 1 pistons et disque de frein fixe
Matériau plaquette de frein arrière Organique z
Roues et pneus
12 Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
218 tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Roue avant
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fusible 4 7,5 A, Feu de croisement
Fusible 5 7,5 A, Feu de route
Fusible 6 7,5 A, Prise d'accessoires spéciaux, éclaireur de
plaque d'immatriculation
Fusible 7 4 A, Serrure de contact / antidémarrage électro-
nique (EWS)
Fusible 8 4 A, Capteur de taux de rotation, commodo
gauche, récepteur à infrarouge (accessoires
spéciaux)
Fusible principal 40 A
z
12 Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
220
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 8 Ah
avec alarme antivol (DWA) EO 10 Ah
Bougies
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Arcade entrejambe pilote 1805 mm, Sans pilote
Poids
Poids à vide 204 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 407 kg
Charge maximale 203 kg
z
Performances
12 Vitesse maximale min. 200 km/h
222
Caractéristiques techniques
z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 224
13
223
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 224
Service
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 226
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 231
z
BMW Motorrad Service moto à un atelier spécialisé, de BMW Motorrad
13 Grâce à son réseau de conces-
préférence à un concessionnaire Prestations de mobilité
BMW Motorrad.
224 sionnaires couvrant l'ensemble Avec les nouvelles motos BMW,
du territoire, BMW Motorrad as- Afin de s'assurer que votre BMW vous êtes couverts par les di-
sure l'assistance pour vous et se trouve toujours dans un état verses prestations de mobilité
votre moto dans plus de 100 optimal, BMW Motorrad vous BMW Motorrad en cas de panne
pays du monde. Les concession- recommande de respecter les (par exemple Service Mobile, dé-
Service
naires BMW Motorrad disposent intervalles d'entretien prévus pour pannage, transport retour de la
des informations techniques et votre moto. moto).
du savoir-faire technique pour Faites attester l'exécution de Informez-vous auprès de votre
z exécuter fiablement toutes les tous les travaux d'entretien et de concessionnaire BMW Motorrad
opérations d'entretien et de répa- réparation au chapitre "Service" sur les prestations de mobilité
ration sur votre BMW. de ce livret. L'attestation d'un proposées.
Vous trouverez le concession- entretien régulièrement effectué
naire BMW Motorrad le plus est une condition incontournable Opérations d'entretien
proche sur notre site Internet pour une demande d'extension
"www.bmw-motorrad.com". Contrôle BMW à la
de garantie, après l'expiration de
livraison
L'exécution non conforme la garantie.
des travaux de maintenance Le contrôle à la livraison est ef-
et de réparation peut donner lieu Vous pouvez vous renseigner fectué par votre concessionnaire
à des dommages consécutifs et auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad avant qu'il ne
compromettre la sécurité. BMW Motorrad sur les contenus vous remette la moto.
BMW Motorrad vous des Services BMW.
recommande de confier les
travaux à effectuer sur votre
Contrôle de rodage BMW prochaine échéance de service,
Exécution du premier
cette dernière doit être avancée. 13
contrôle de rodage L'affichage de service sur le vi- 225
suel multifonctions vous rappelle,
500...1200 km env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
Service BMW nence de l'échéance de service.
Service
Le Service BMW est effectué
une fois par an, l'étendue des Les intervalles d'entretien indi-
services peut varier en fonction qués sont valables pour l'utili-
de l'âge de la moto et des kilo- sation sur route. En course, les z
mètres parcourus. Votre conces- intervalles doivent être adaptés
sionnaire BMW Motorrad vous aux sollicitations.
confirme le service effectué et
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
éventuellement s'avérer néces-
saire de se présenter au Service
avant l'échéance enregistrée.
Pour ces cas, un kilométrage
maximal est enregistré dans l'at-
testation de Service. Si ce ki-
lométrage est atteint avant la
Attestations d'entretien
13
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
226
livraison BMW
effectué effectué
le le
Service
à km
Prochain service
z au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
Service
z
Travail effectué à km Date
13
232
Service
z
A Amortissement Remplacer les ampoules des
Abréviations et symboles, 6 Élément de réglage arrière, 11, clignotants avant et arrière, 188 14
ABS 15 Voyant d'alerte de défaut de
Autodiagnostic, 89 Élément de réglage avant, 11 233
lampe, 33
Commande, 55 Réglage, 78 Antivol de direction
Élément de commande, 16 régler, avec DDC, 81 Bloquer, 42
La technologie en détail, 148 régler, sans DDC, 78 Aperçus
Voyant, 34 Amortisseur de direction Combiné d'instruments, 20
Index alphabétique
Accessoires Position sur la moto, 15 commodo droit, 18
Indications générales, 200 Réglage, 73 Commodo gauche, 16
Actualité, 7 Ampoules Côté droit de la moto, 15
Affichage de service, 39 Caractéristiques Côté gauche de la moto, 11,
Aide au démarrage, 192 techniques, 220 13
Alarme antivol Remplacer la lampe du feu de SETUP DDC-SYS, 122
Commande, 52 croisement, 183 SETUP EQUIPMENT, 123
Voyant, 37 Remplacer la lampe du feu de SETUP MENU, 115
Allumage position droit, 187 SETUP RACETRACK, 125 z
Désactivation, 43 Remplacer la lampe du feu de SETUP USER-MODE, 130
Mise en circuit de route, 183 Sous la selle, 19
l'allumage, 42 Remplacer l'ampoule du feu de Visuel multifonctions, 24
position gauche, 185 Voyants et témoins, 22
Remplacer le feu arrière, 189 Arrêt, 95
ASC
Autodiagnostic, 90
Commande, 56
Désactivation, 56 Pose, 195 Dimensions, 221
14 La technologie en détail, 151 Position sur la moto, 19 Embrayage, 215
234 Mise en circuit de Béquille de roue arrière Essence, 212
l'allumage, 56 Pose, 165 Freins, 217
Voyant, 35 Béquille de roue avant Fusibles, 219
Assistant de changement de Pose, 164 Huile moteur, 213
rapport, 92, 158 Boîte de vitesses Moteur, 214
Caractéristiques
Index alphabétique
Index alphabétique
Clé, 42 Position sur la moto, 18 Voyant, 37
Clignotants Couples de serrage, 209
Commande, 45 E
Déposer / poser, 140 D Embrayage
DDC Caractéristiques
Élément de commande, 16 La technologie en détail, 150 techniques, 215
Combiné d'instruments
Réglage, 81 Contrôle de fonctionne-
Aperçu, 20
Démarrage, 88 ment, 172
Cellule photo-électrique, 20
Élément de commande, 18 Contrôler le jeu, 173 z
Commodo
Vue d'ensemble côté droit, 18 Dimensions Réglage du jeu, 173
Caractéristiques Essence
Vue d'ensemble côté
techniques, 221 Caractéristiques
gauche, 16
Dispositif antidémarrage, 43 techniques, 212
Compte-tours, 20
Voyant d'avertissement, 31 Remplissage du réservoir, 95
Compteur kilométrique
DTC
Remise à zéro, 50 Adapter la régulation, 132
Connecteur de codage
Autodiagnostic, 90
Pose, 60
Commande, 56
É Fusibles L
14 Éclairage Caractéristiques Lap-Timer
Commande, 102
Commande de l'avertisseur techniques, 219
236 Configuration de l'écran, 126
lumineux, 44 Position sur la moto, 19
Commande du feu de Remplacement, 195 Démarrer le chronomé-
route, 44 trage, 104
Commande du feu de H Effacement de l'enregistre-
stationnement, 45 Huile moteur ment, 112
Index alphabétique
Appoint, 167
Élément de commande, 16 Effacer un tour, 112
Caractéristiques
Feu de croisement, 44 Informations par tour de
techniques, 213
Feu de position, 44 compétition, 110
Contrôle du niveau de
Équipement, 7 Interruption du chronomé-
remplissage, 166
trage, 105
F Indicateur de niveau de
personnaliser, 104
Feu de stationnement, 45 remplissage, 11, 13
RACE INFO, 107
Freins Orifice de remplissage
Récepteur infrarouge, 105
Caractéristiques d'huile, 15
z Terminer le chronomé-
techniques, 217
I trage, 105
Consignes de sécurité, 93
Immobilisation, 204 Tour le plus rapide
Contrôle de fonctionne-
Indicateur de vitesse, 24 prévisible, 106
ment, 168
Intervalles d'entretien, 224 Launch-Control, 133
Réglage de la manette, 72
Départ de course, 133
Levier de sélection
Commande des vitesses
inversée, 141
Limiteur de vitesse pour voie des M N
stands Maintenance
Indications générales, 162
Numéro d'identification du
véhicule
14
Commande, 135
Mode de conduite Position sur la moto, 15 237
Paramétrage du régime
maximum, 130 Élément de commande, 18
La technologie en détail, 152 O
Liquide de frein Outillage de bord
Contrôler le niveau de Réglage, 57
Montre Contenu, 162
remplissage arrière, 171
Index alphabétique
Réglage, 54 Position sur la moto, 19
Contrôler le niveau de
remplissage avant, 170 Moteur
Arrêt, 43 P
Réservoir arrière, 15 Partie cycle
Caractéristiques
Réservoir avant, 15 Caractéristiques
techniques, 214
Liquide de refroidissement techniques, 217
Démarrage, 88
Appoint, 174 Passage des vitesses
Voyant d'alerte de la gestion du
Contrôler le niveau de Lampe éclair, 20, 92
moteur, 32
remplissage, 173 Plaque constructeur
Voyant pour électronique du
Indicateur de niveau de Position sur la moto, 15 z
moteur, 31
remplissage, 15 Plaquettes de frein
Moto
Voyant d'alerte de Arrêt, 95 Contrôle à l'arrière, 170
surchauffe, 31 Arrimage, 97 Contrôle à l'avant, 168
Liste de contrôle, 87 Entretien, 201 Rodage, 91
Livret de bord Immobilisation, 204
Position sur la moto, 19
Mise en service, 204
Nettoyage, 201
Pneus Précontrainte du ressort Roues
14 Caractéristiques Élément de réglage arrière, 11, Caractéristiques
techniques, 218 13 techniques, 218
238 Élément de réglage avant, 11,
Contrôle de la pression de Contrôle des jantes, 175
gonflage, 174 13 Dépose de la roue arrière, 180
Contrôle de la profondeur de Réglage, 73 Dépose de la roue avant, 176
sculpture, 175 Pre-Ride-Check, 88 Modification de la taille, 176
Pressions de gonflage, 218 Prestations de mobilité, 224 Monter la roue avant, 178
Index alphabétique
Index alphabétique
Aperçu, 22
Transmission finale
Caractéristiques Voyants d'alerte
techniques, 216 ABS, 34
Affichage, 25
V Alarme antivol, 37
Valeurs moyennes Antidémarrage électronique, 31
Remise à zéro, 50 ASC, 35
Visuel multifonctions, 20 Capteur de chute, 34
Affichages pour la Commande moteur, 32
compétition, 100 z
Défaut de lampe, 33
Aperçu, 24
DTC, 35
Élément de commande, 16 Électronique moteur, 31
LAPTIMER Commande, 102
Le feu arrière et les feux de
RACE INFO, 107 position sont défectueux, 33
Régler les paramètres, 120 Réserve d'essence, 39
Sélection de l'affichage, 47 Surtempérature, 31
Sélectionner le sous-
menu, 117
z
Index alphabétique
240
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de
consommation) (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid
BMW recommends
*01428554762*