Vous êtes sur la page 1sur 244

BMW Motorrad

Le plaisir de
conduire

Livret de bord
S 1000 RR
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir
Suggestions et critiques
porté votre choix sur une
moto BMW Motorrad et vous Votre concessionnaire
accueillons dans le cercle des BMW Motorrad se fera un plaisir
pilotes BMW. Familiarisez-vous de vous conseiller et de répondre
avec votre nouveau véhicule à toutes les questions que vous
afin d'être en mesure de vous pourrez lui poser sur votre moto.
déplacer en toute sécurité sur les
routes. Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
À propos de ce livret de bord BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad.
prendre la route avec votre nou-
velle BMW. Vous y trouverez
des indications importantes pour
l'utilisation de votre véhicule qui
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 42 8 554 762
maintenance de votre moto qui
*01428554762*
*01428554762*
*01428554762*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avertissement de dépasse-
1 Indications géné- Voyants et témoins . . . . . . . . . . 22 ment de vitesse . . . . . . . . . . . . . 64
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Visuel multifonctions . . . . . . . . 24 Poignées chauffantes . . . . . . . 65
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25 Selle pilote et passager . . . . . 66
Abréviations et symboles . . . . . 6 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 41 Support pour casque . . . . . . . . 68
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Serrure de contact/antivol de Boucles d'arrimage pour ba-
Caractéristiques tech- direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antidémarrage électro- Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vue d'ensemble côté Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vue d'ensemble côté Signal de détresse . . . . . . . . . . 45 Précontrainte du ressort . . . . . 73
gauche avec DDC . . . . . . . . . . . 13 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 78
Vue d'ensemble côté Visuel multifonctions . . . . . . . . 47 DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . 52 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Commodo gauche . . . . . . . . . . 16 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Consignes de sécurité . . . . . . 86
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 18 Système antiblocage . . . . . . . . 55 Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . 87
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle automatique de Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Combiné d'instruments . . . . . 20 stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contrôle dynamique de mo- Passage des vitesses . . . . . . . 92
tricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mode de conduite . . . . . . . . . . 57
Régulateur de vitesse . . . . . . . 61
Immobilisation de la Déposer et poser les cli- Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 gnotants avant . . . . . . . . . . . . 140 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 175
Remplissage du réser- Commande des vitesses Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Arrimage de la moto pour le Connecteur pour acces- Pièces de carénage . . . . . . . 190
transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 soire spécial . . . . . . . . . . . . . . . 143 Aide au démarrage . . . . . . . . 192
7 Sur circuit de compéti- 8 La technologie en dé- Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Affichages pour la compéti- Système antiblocage . . . . . . 148 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Dynamic Damping 10 Accessoires . . . . . . . . . 199
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Indications générales . . . . . . 200
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 107 Contrôle de motricité . . . . . . 151 11 Entretien . . . . . . . . . . . . . 201
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 115 Mode de conduite . . . . . . . . 152 Produits d'entretien . . . . . . . 202
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 122 Assistant de changement Lavage de la moto . . . . . . . . 202
SETUP EQUIPMENT . . . . . 123 de rapport Pro . . . . . . . . . . . . 158 Nettoyage des pièces sen-
SETUP RACETRACK . . . . . 125 9 Maintenance . . . . . . . . . . 161 sibles de la moto . . . . . . . . . . 203
SETUP USER-MODE . . . . . 130 Indications générales . . . . . . 162 Entretien de la peinture . . . 204
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Outillage de bord . . . . . . . . . . 162 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 204
Départ de course. . . . . . . . . . 133 Béquille de roue avant . . . . 164 Immobiliser la moto . . . . . . . 204
Limiteur de vitesse pour Béquille de roue arrière . . . 165 Mettre en service la
voie des stands . . . . . . . . . . . 135 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 166 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Déposer / poser les rétrovi- Système de freinage . . . . . . 168
seurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Déposer et poser le sup- Liquide de refroidisse-
port de plaque . . . . . . . . . . . . 137 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
12 Caractéristiques 14 Index alphabé-
techniques . . . . . . . . . . . 207 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Tableau des anomalies . . . . 208
Assemblages vissés . . . . . . . 209
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 213
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 215
Transmission finale . . . . . . . . 216
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 218
Système électrique . . . . . . . . 219
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 221
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Performances . . . . . . . . . . . . . 222
13 Service . . . . . . . . . . . . . . . 223
BMW Motorrad Service . . . 224
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Opérations d'entretien. . . . . 224
Attestations d'entretien. . . . 226
Attestations de Service. . . . 231
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Aperçu autres et pour protéger votre Données techniques.
1 Vous trouverez un premier
produit contre tout dommage.
6 aperçu de votre moto au Consignes particulières per-
ABS Système antiblocage.
chapitre 2 de ce livret de bord. mettant d'améliorer les
Le chapitre 13 contient le opérations de commande, de ASC Contrôle automatique de
récapitulatif de tous les travaux contrôle, de réglage et d'entre- stabilité.
de maintenance et de réparation tien.
Indications générales

effectués. La justification de Symbolise la fin d'une DDC Dynamic Damping


l'exécution des travaux de consigne. Control.
maintenance est une condition
préalable à toute prestation Instruction opératoire. DTC Contrôle dynamique de la
fournie à titre commercial. traction.
Si vous souhaitez un jour re- Résultat d'une action.
vendre votre BMW, n'oubliez pas DWA Alarme antivol.
de remettre aussi à l'acheteur ce Renvoi à une page
contenant des informa- EWS Antidémarrage électro-
livret de bord ; il constitue un élé-
tions complémentaires. nique.
ment important de votre moto.
z Repère la fin d'une in- EO Équipement optionnel.
Abréviations et Les équipements option-
formation relative à un
symboles accessoire ou à un équi- nels BMW Motorrad sont
Désigne des avertisse- pement. déjà pris en compte lors
ments que vous devez ab- de la production des vé-
solument respecter - pour votre Couple de serrage. hicules.
propre sécurité, la sécurité des
AO Accessoire optionnel. pays peuvent exister par rapport Actualité
Vous pouvez vous pro- au modèle illustré.
Le haut niveau de sécurité et 1
curer les accessoires op- Si votre BMW dispose d'équi-
de qualité des motos BMW est 7
tionnels BMW Motorrad pements qui ne sont pas dé-
garanti par un perfectionnement
auprès de votre conces- crits dans ce livret de bord, vous
permanent au niveau de la
sionnaire BMW Motorrad trouverez la description de leurs
conception, des équipements et
et lui en confier le mon- fonctions dans une notice d'utili-
des accessoires. Des différences
tage. sation séparée.

Indications générales
éventuelles peuvent ainsi
exister entre ce livret de bord
VDS Vertical Down Sensor Caractéristiques et votre moto. BMW Motorrad
(capteur de chute) techniques ne peut pas non plus exclure
Toutes les indications de di- toute possibilité d'erreur. Vous
Équipement mensions, de poids et de puis- comprendrez ainsi que nul
En achetant votre moto BMW, sance figurant dans ce livret de ne pourra se prévaloir des
vous avez choisi un modèle dis- bord se réfèrent à la norme DIN indications, illustrations et
posant d'un équipement person- (Deutsches Institut für Normung descriptions de ce livret à l'appui
nalisé. Ce livret de bord décrit e. V.) et respectent les tolé- de revendications juridiques de
les équipements optionnels (EO) rances prévues par cette norme. quelque nature que ce soit. z
et les accessoires optionnels Des différences sont possibles
(AO) proposés par BMW. Vous sur les versions destinées à cer-
comprendrez donc que ce livret tains pays.
décrit aussi des variantes d'équi-
pement que vous n'avez peut-
être pas choisies. De même, des
différences spécifiques à certains
z
8
1

Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté gauche avec
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 z
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 20
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 5 Affichage du niveau d'huile
gauche moteur ( 166) 2
6 Connecteur pour acces-
1 sans Dynamik Damping soire spécial ( 144) 11
Control EO
Réglage de la précharge
du ressort avant ( 73)
Réglage de l'amortisse-

Aperçus
ment en compression,
avant (échelle rouge)
( 78)
2 sans Dynamik Damping z
Control EO
Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
arrière (échelle rouge)
( 80)
Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 75)
3 Serrure de la selle ( 66)
4 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche avec DDC 2
avec Dynamik Damping 13
Control EO

1 Régler la précharge des


ressorts de la roue avant

Aperçus
( 74).
2 Serrure de la selle ( 66)
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus z
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
4 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 77)
5 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 166)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 144)
z
14
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 8 Orifice de remplissage
droit d'huile ( 167) 2
9 sans Dynamik Damping
1 Réservoir de liquide de Control EO 15
frein arrière ( 171) Réglage de l'amortisse-
2 Numéro de châssis et ment du niveau de trac-
plaque constructeur (à tion, arrière (échelle jaune)
droite sur la tête de gui- ( 80)

Aperçus
don)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 170)
4 Réglage de l'amortisse- z
ment du niveau de traction
sans Dynamik Damping
Control EO
Régler l'amortissement en
détente de la roue avant
( 79).
5 Régler l'amortisseur de
direction ( 73)
6 Contrôler le niveau de li-
quide de refroidissement
( 173)
7 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 143)
Commodo gauche
2 1 ABS Désactivation ( 55)
16 ASC ausschalten ( 56)
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
DTC Désactivation ( 56)
2 Feu de route et appel de
Aperçus

phare ( 44)
Démarrer le chronomé-
trage ( 104)
z 3 avec régulateur de vi-
tesse EO
Régulateur de vitesse
( 61)
4 Signal de détresse ( 45)
5 avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
DTC Réglage ( 132)
6 Clignotants ( 45)
7 Avertisseur sonore
8 Réglage de la montre
( 54) 2
Remettre le compteur kilo-
métrique journalier à zéro 17
( 50)
Sélectionner l'affichage
( 49)
Personnaliser le Laptimer

Aperçus
( 104)
Sélectionner le sous-menu
( 117)
z
Commodo droit
2 1 avec poignées chauf-
18 fantes EO
Commande du chauffage
des poignées ( 65)
2 Sélection du mode de
conduite ( 58)
Aperçus

3 Coupe-circuit ( 44)
4 Bouton de démarreur
Démarrer le moteur
z ( 88)
Modes de conduite
Pro EO
Launch-Control ( 133)
Limiteur de vitesse pour
voie des stands ( 135)
Sous la selle
1 Batterie ( 193) 2
avec alarme antivol 19
(DWA) EO
position différente des
bornes de batterie : dé-
calage vers l'avant

Aperçus
2 Support pour casque
( 68)
3 Boucles d'arrimage pour
bagages ( 69) z
4 Outillage de bord ( 162)
5 Boîte à fusibles ( 195)
6 Livret de bord
Combiné d'instruments
2 1 Témoins et voyants
20 ( 22)
2 Compte-tours
3 Lampe éclair ( 92)
4 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
Aperçus

des instruments)
avec alarme antivol
(DWA) EO
z LED de la DWA ( 52)
5 Visuel multifonctions
( 24)
Affichages
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Affichages
z
Voyants et témoins
3 1 Voyant d'alerte ASC
22 ( 35)
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
Voyant d'alerte DTC
( 35)
Affichages

2 Voyant d'alerte ABS


( 34)
3 Clignotant gauche
4 Voyant général d'alerte,
z associé avec les alertes
sur l'écran multifonction
( 25)
5 Clignotant droit
6 Réserve d'essence ( 39)
7 Témoin de point mort
8 Feu de route
9 Voyant pour électronique
du moteur ( 31)
10 avec régulateur de vi-
tesse EO
Régulateur de vitesse
( 61)
11 Voyant pour le tour le plus
rapide ( 106) 3
23

Affichages
z
Visuel multifonctions
3 1 Compteur de vitesse
24 2 Température du liquide de
refroidissement
3 Totalisateur kilométrique
( 49)
4 Montre ( 54)
Affichages

5 avec poignées chauf-


fantes EO
Poignées chauffantes
( 65)
z 6 L'indicateur de rapport in-
dique "N" au point mort.
7 Mode de conduite
RAIN
SPORT
RACE
Régler le mode de
conduite ( 58)
Modes de conduite
Pro EO
Autres modes de conduite
SLICK
USER
Vous trouverez des infor- Voyants d'alerte Si plusieurs avertissements sont
mations concernant les
Affichage
présents, tous les voyants et 3
modes d'affichage pour circuit symboles d'avertissement cor-
de compétition au chapitre 7. Les avertissements sont visuali- respondants sont affichés, les 25
sés par le voyant d'alerte corres- avertissements sont affichés tour
pondant. à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur

Affichages
les pages suivantes.

Les avertissements, pour


lesquels il n'existe aucun
voyant d'alerte spécifique, sont
représentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un message
d'avertissement tel que 2 sur
l'écran multifonction. Le voyant
d'alerte général s'allume en
rouge ou en jaune, en fonction
de l'urgence de l'avertissement.
3 Récapitulatif des voyants d'avertissement
26 Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran
Affichages est allumé en rouge EWS! s'affiche EWS actif ( 31)

clignote en rouge L'indicateur de Température du liquide de refroidisse-


température de ment trop élevée ( 31)
liquide de refroi-
dissement clignote
z est allumé Moteur en mode de secours ( 31)

clignote en orange Avarie grave dans la commande moteur


( 32)

est allumé

LAMP! est affiché Lampes du clignotant défectueuses


( 32)

est allumé en jaune LAMPR! est affi- Bloc optique arrière défectueux ( 33)
ché
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
est allumé en jaune LAMPF! est affi- Lampes du feu de position avant défec- 27
ché tueuses ( 33)

est allumé en jaune LAMPS! est affi- Le feu arrière et les feux de position
ché sont défectueux ( 33)

Affichages
Lampes avant défectueuses ( 33)

est allumé en jaune VDS! s'affiche sur Moto chutée ( 34)


l'écran vierge z
est allumé en jaune VDS! est affiché Capteur de chute défectueux ( 34)

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé


( 34)

est allumé ABS activé ( 34)

est allumé Défaut ABS ( 34)


Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
3 ment à l'écran
28 clignote rapidement Intervention ASC ( 35)

clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé


( 35)
Affichages

est allumé ASC activé ( 35)

est allumé Défaut ASC ( 35)


z
clignote rapidement Intervention DTC ( 35)

clignote lentement Autodiagnostic DTC non terminé


( 36)

est allumé DTC activé ( 36)

est allumé Défaut DTC ( 36)


Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
est allumé en jaune DDC! est affiché Défaut DDC ( 37) 29

est allumé en jaune DWALO! est affi- Batterie DWA faible ( 37)
ché

Affichages
est allumé en jaune DWA! s'affiche Batterie DWA déchargée ( 37)

Le voyant éclair SPEED! est affi- Avertissement de dépassement de vi-


s'allume ou clignote ché tesse ( 38) z
Le voyant éclair 0L-CON! est Launch Control non prêt ( 38)
s'allume ou clignote affiché

est allumé en rouge NO CAN est affi- CAN coupure/court-circuit ( 38)


ché

est allumé en jaune NO CODING est Codage manquant ( 38)


affiché

est allumé en jaune SERVICE! est Dépassement de l'échéance d'entretien


affiché ( 38)
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
3 ment à l'écran
30 est allumé Réserve d'essence atteinte ( 39)

Affichages

z
EWS actif L'indicateur de la température Moteur en mode de
Le voyant d'alerte général de liquide de refroidissement cli- secours 3
s'allume en rouge. gnote. Voyant d'alerte de l'électro- 31
Poursuivre la route lorsque nique moteur allumé.
EWS! est affiché. le moteur est trop chaud
Cause possible : Le moteur se trouve en
risque d'endommager celui-ci.
La clé utilisée n'est pas autorisée mode dégradé. Un com-
Observer impérativement les me-
pour le démarrage ou la commu- portement du véhicule inhabituel
sures mentionnées ci-dessous.

Affichages
nication entre la clé et l'électro- peut se produire.
nique moteur est perturbée. Cause possible : Adapter le style de conduite. Evi-
Enlever toute autre clé de la La température du liquide de re- ter les fortes accélérations et ma-
moto se trouvant accrochée à froidissement est trop élevée. nœuvres de dépassement.
la clé de contact. Si possible, rouler dans la plage Cause possible : z
Utiliser la clé de rechange. de charge partielle pour refroi-
Le boîtier électronique moteur
Faire remplacer la clé dir le moteur.
a diagnostiqué un défaut. Le
défectueuse de préférence Si la température du liquide
moteur fonctionne en mode dé-
par un concessionnaire de refroidissement est sou-
gradé. Dans des cas exception-
BMW Motorrad. vent trop élevée, faire recher-
nels, le moteur cale et ne peut
cher la cause du défaut par
Température du liquide plus démarrer.
un atelier spécialisé, de préfé-
Il est possible de poursuivre la
de refroidissement trop rence par un concessionnaire
route, la puissance du moteur
élevée BMW Motorrad.
ou la plage de régimes peuvent
Le voyant d'alerte général toutefois ne pas être dispo-
clignote en rouge. nibles de façon habituelle.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible : être vu par les autres usagers de
3 par un concessionnaire Le boîtier électronique moteur a la route.
BMW Motorrad. diagnostiqué une avarie grave qui Remplacer les ampoules défec-
32 tueuses le plus rapidement pos-
peut entraîner des conséquences
Avarie grave dans la graves. Le moteur est en mode sible, emporter de préférence
commande moteur dégradé. toujours des ampoules de ré-
Le voyant général d'alerte Vous pouvez continuer à rou- serve correspondantes.
clignote en jaune. ler, mais ce n'est pas recom-
Affichages

Cause possible :
Voyant d'alerte de l'électro- mandé. Ampoule du clignotant défec-
nique moteur allumé. Éviter autant que possible les tueuse
plages de charge et de ré- Remplacer les ampoules des
Le moteur se trouve en gimes élevées. clignotants avant et arrière
z mode dégradé. Le risque Faire éliminer le défaut dès ( 188).
d'endommager le moteur n'est que possible par un atelier
pas exclu. spécialisé, de préférence Cause possible :
Adapter le style de conduite : par un concessionnaire Le support de plaque d'imma-
rouler lentement, éviter les accé- BMW Motorrad. triculation est déposé, l'électro-
lérations et manœuvres de dé- nique de la moto reconnaît les
passement. Lampes du clignotant clignotants manquants.
Si possible, faire récupérer défectueuses Poser le support de plaque
la moto et éliminer le défaut LAMP! est affiché. ( 138).
par un atelier spécialisé, de Dans le sous-menu SETUP
La défaillance d'une lampe
préférence par un partenaire EQUIPMENT, neutraliser le
sur la moto représente un
BMW Motorrad. message d'erreur avec le para-
risque pour la sécurité, car le vé-
hicule peut facilement ne pas mètre WARN LAMP OFF.
Bloc optique arrière être vu par les autres usagers de Lampes avant
défectueux la route. défectueuses 3
Le voyant d'alerte général Remplacer les ampoules défec- Aucun défaut n'est affiché en cas
tueuses le plus rapidement pos- 33
s'allume en jaune. de défaillance du feu de croise-
sible, emporter de préférence ment ou du feu de route.
LAMPR! est affiché. toujours des ampoules de ré-
Cause possible : serve correspondantes. La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un
Lampe pour le feu arrière ou le

Affichages
Cause possible : risque pour la sécurité, car le vé-
feu stop défectueuse.
Ampoule du feu de position dé- hicule peut facilement ne pas
Le feu arrière à diodes doit être fectueuse être vu par les autres usagers de
remplacé. Adressez-vous à
Remplacer l'ampoule du feu de la route.
un atelier spécialisé, de pré-
position gauche ( 185). Remplacer les ampoules défec-
férence à un concessionnaire z
Remplacer la lampe du feu de tueuses le plus rapidement pos-
BMW Motorrad.
position droit ( 187). sible, emporter de préférence
Lampes du feu de position toujours des ampoules de ré-
Le feu arrière et les serve correspondantes.
avant défectueuses
feux de position sont
Le voyant d'alerte général Cause possible :
défectueux
s'allume en jaune. Ampoule avant défectueuse.
Le voyant d'alerte général
Remplacer la lampe du feu de
LAMPF! est affiché. s'allume en jaune.
croisement et du feu de route
La défaillance d'une lampe LAMPS! est affiché. Aucun ( 183).
sur la moto représente un défaut n'est affiché en cas de
risque pour la sécurité, car le vé- défaillance du feu de croisement
hicule peut facilement ne pas ou du feu de route.
Moto chutée Cause possible : ABS activé
3 Le voyant d'alerte général Un défaut a été constaté au ni- Le voyant d'alerte ABS est
s'allume en jaune. veau du capteur de chute. allumé.
34
Prendre contact avec un atelier
VDS! (Vertical Down Sensor) spécialisé, de préférence Cause possible :
s'affiche sur l'écran vierge. Le système ABS a été désactivé
avec un concessionnaire
Cause possible : BMW Motorrad. par le pilote.
Le capteur de chute a détecté ABS Mise en circuit de l'allu-
Affichages

une chute et coupé le moteur. L'autodiagnostic ABS mage ( 55).


Redresser la moto n'est pas terminé
Couper le contact puis le re- Défaut ABS
Le voyant d'alerte ABS cli-
mettre, ou désactiver l'inter- gnote. Le voyant d'alerte ABS est
z rupteur d'arrêt d'urgence et le allumé.
réenclencher. Cause possible :
Cause possible :
L'ABS n'est pas disponible car
Capteur de chute l'autodiagnostic n'est pas ter- Le boîtier électronique ABS a dé-
défectueux miné. Pour le contrôle des cap- tecté un défaut. La fonction ABS
teurs de vitesse de rotation des n'est pas disponible ou seule-
Le voyant d'alerte général
roues, la moto doit rouler sur ment de façon restreinte.
s'allume en jaune.
quelques mètres. Poursuite du trajet possible, en
VDS! (Vertical Down Sensor) Démarrer lentement. Ne pas tenant compte de la fonction
s'affiche. oublier que l'ABS n'est pas dis- ABS défaillante ou limitée. Te-
ponible tant que l'autodiagnos- nir compte des informations
tic n'est pas terminé. plus détaillées sur les situations
susceptibles de conduire à un
défaut ABS ( 149).
Faire éliminer le défaut dès Cause possible : Défaut ASC
que possible par un atelier
Autodiagnostic ASC non Le voyant d'alerte ASC est 3
spécialisé, de préférence allumé.
par un concessionnaire terminé 35
BMW Motorrad. Cause possible :
La fonction ASC n'est pas dis-
Le boîtier électronique ASC a
Intervention ASC ponible, car l'autodiagnostic
détecté un défaut.
n'a pas été achevé. (Pour per-
Le voyant d'alerte ASC cli- Il est possible de poursuivre sa

Affichages
mettre la vérification des cap-
gnote rapidement. route. Important : l'ASC n'est
teurs de roue, la moto doit
L'ASC a détecté une instabilité pas disponible ou l'est seule-
atteindre une vitesse minimale
sur la roue arrière et réduit le ment de façon restreinte. Te-
avec le moteur en marche :
couple. Le voyant clignote plus nir compte des informations
min. 5 km/h)
longtemps que la durée de l'in- plus détaillées sur les situations z
tervention du système ASC. De Démarrer lentement. Ne pas susceptibles de conduire à un
ce fait, le pilote reçoit un signal oublier que l'ASC n'est pas défaut ASC ( 151).
optique sur la régulation effec- disponible tant que l'autodiag- Faire éliminer le défaut dès
tuée, également après la situation nostic n'est pas terminé. que possible par un atelier
de conduite critique. spécialisé, de préférence
ASC activé
par un concessionnaire
Autodiagnostic ASC non Le voyant d'alerte ASC est BMW Motorrad.
terminé allumé.
Le voyant d'alerte ASC cli- Cause possible : Intervention DTC
gnote lentement. L'ASC a été désactivé par le pi- avec contrôle dynamique de
lote. motricité (DTC) EO
ASC Mise en circuit de l'allu-
mage ( 56).
Le voyant d'alerte DTC cli- Cause possible : Cause possible :
3 gnote rapidement.
Autodiagnostic DTC non
Le système DTC a été désactivé
L'DTC a détecté une instabilité par le pilote.
36 sur la roue arrière et réduit le terminé
ASC Mise en circuit de l'allu-
couple. Le voyant clignote plus mage ( 56).
La fonction DTC n'est pas dis-
longtemps que la durée de l'in-
ponible, car l'autodiagnostic
tervention du système DTC. De Défaut DTC
n'a pas été achevé. (Pour per-
ce fait, le pilote reçoit un signal avec contrôle dynamique de
Affichages

mettre la vérification des cap-


optique sur la régulation effec- motricité (DTC) EO
teurs de roue, la moto doit
tuée, également après la situation
atteindre une vitesse minimale
de conduite critique. Le voyant d'alerte DTC est
avec le moteur en marche :
allumé.
Autodiagnostic DTC non min. 5 km/h)
z Cause possible :
terminé Démarrer lentement. N'oubliez
pas que la fonction DTC n'est Le boîtier électronique DTC a
avec contrôle dynamique de
pas disponible tant que l'auto- détecté un défaut. Important :
motricité (DTC) EO
diagnostic n'est pas terminé. la fonction DTC n'est pas dis-
Le voyant d'alerte DTC cli- ponible ou seulement de façon
gnote lentement. DTC activé restreinte.
avec contrôle dynamique de Il est possible de poursuivre
motricité (DTC) EO sa route. Tenir compte des
informations plus détaillées
Le voyant d'alerte DTC est sur les situations susceptibles
allumé. de conduire à un défaut DTC
( 151).
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible : Cause possible :
par un concessionnaire Un défaut du capteur du DDC a La pile de l'alarme antivol ne pos- 3
BMW Motorrad. été détecté. sède plus sa pleine capacité.
37
Faire éliminer le défaut dès Quand la batterie de la moto est
Défaut DDC que possible par un atelier débranchée, la durée de fonc-
avec Dynamik Damping spécialisé, de préférence tionnement du dispositif d'alarme
Control EO par un concessionnaire antivol est limitée dans le temps
BMW Motorrad. en fonction de la capacité rési-

Affichages
Le voyant d'alerte général
La fonctionnalité semi-active duelle de la pile.
s'allume en jaune.
est désactivée. Prendre contact avec un atelier
DDC! est affiché. spécialisé, de préférence
Cause possible : Batterie DWA faible avec un concessionnaire
Le boîtier électronique DDC a avec alarme antivol (DWA) EO BMW Motorrad. z
détecté un défaut.
Le voyant d'alerte général Batterie DWA déchargée
Faire éliminer le défaut dès
s'allume en jaune. avec alarme antivol (DWA) EO
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence DWALO! est affiché. Le voyant d'alerte général
par un concessionnaire Ce message d'erreur s'allume en jaune.
BMW Motorrad. d'affiche brièvement
Dans cet état, l'amortissement uniquement à la fin du Pre-Ride- DWA! est affiché.
de la moto est très dur et elle Check. Ce message d'erreur
s'avère inconfortable, particu- d'affiche brièvement
lièrement sur les chaussées en uniquement à la fin du Pre-Ride-
mauvais état. Check.
Cause possible : Launch Control non prêt avec un concessionnaire
3 La pile de l'alarme antivol est Modes de conduite Pro EO BMW Motorrad.
vide. Elle ne possède plus une
38
capacité suffisante. Le dispositif Le voyant éclair s'allume ou Codage manquant
d'alarme antivol n'est plus opé- clignote. Le voyant d'alerte général
rationnel quand la batterie de la s'allume en jaune.
0L-CON! est affiché.
moto est débranchée. Cause possible : NO CODING est affiché.
Prendre contact avec un atelier
Affichages

Le nombre de démarrages de Cause possible :


spécialisé, de préférence
compétition possibles Launch Une erreur de codage a été
avec un concessionnaire
Control a été dépassée. constatée.
BMW Motorrad.
Laisser refroidir l'embrayage. L'affichage s'éteint après 10
z Avertissement de Démarrage de course avec secondes.
dépassement de vitesse Launch Control ( 133). Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
Le voyant éclair s'allume CAN coupure/court-circuit avec un concessionnaire
ou clignote, en fonction du
Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
réglage sélectionné.
s'allume en rouge.
SPEED! est affiché. Dépassement de
Cause possible : NO CAN (Controller Area Net- l'échéance d'entretien
work) s'affiche.
La vitesse maximale réglée a été Le voyant d'alerte général
Cause possible :
dépassée. s'allume en jaune.
Réduire la vitesse. Un défaut a été constaté sur le
Activer une nouvelle vitesse CAN (Controller Area Network). SERVICE! est affiché
maximale. Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
Affichage de service minue par paliers de 100 km Réserve d'essence
(100 miles). À la fin du Pre-Ride- atteinte 3
Check, l'indication s'affiche pen- Le voyant relatif à la réserve
dant un bref moment. 39
d'essence est allumé.
Si l'échéance de service Le manque de carburant
a été dépassée, le voyant peut provoquer le fonction-
d'alerte général s'allume (en nement instable du moteur et

Affichages
jaune) en plus de l'affichage son arrêt (risque d'accident) et de
de la date et du kilométrage. plus, le pot catalytique peut être
L'indication "Service" s'affiche endommagé.
Si l'entretien est échu pendant le durablement. Ne pas rouler jusqu'à ce que le
mois en cours, la date exacte 1 Si l'affichage de service ap- réservoir d'essence soit vide. z
s'affiche. paraît déjà plus d'un mois Cause possible :
avant la date de service, la date
Le réservoir d'essence contient
enregistrée dans le combiné
encore au maximum la réserve
d'instruments doit être réglée.
d'essence.
Cette situation peut apparaître
lorsque la batterie a été décon- Quantité de réserve
nectée pendant une période plus d'essence
ou moins longue.
Pour régler la date, adressez- Env. 4 l
vous à un atelier spécialisé, de Remplissage du réservoir
préférence à un concessionnaire ( 95).
Si le service est échu dans moins BMW Motorrad.
de 1000 km (700 miles), la dis-
tance restante 1 s'affiche et di-
Autonomie que si la béquille latérale est
3 rentrée.
L'autonomie s'affiche automa-
40 tiquement sur l'écran multi-
fonction lorsque la réserve de
carburant est atteinte.
Une fois le plein fait, l'autono-
mie est recalculée à la condi-
Affichages

tion que la quantité de car-


burant soit supérieure à la ré-
serve.
L'autonomie 1 RANGE indique
la distance qui peut encore être L'autonomie déterminée est
z
parcourue avec la quantité res- une valeur approximative.
tante de carburant. Le calcul BMW Motorrad recommande
s'effectue à partir de la consom- par conséquent de ne pas cher-
mation moyenne et de la quantité cher à atteindre l'autonomie res-
de carburant. tante indiquée jusqu'au dernier
RANGE kilomètre.
Si la moto est placée sur la
béquille latérale, il n'est pas
possible de déterminer correc-
tement la quantité de carburant
en raison de la position incli-
née. Pour cette raison, le calcul
de l'autonomie n'est réalisé
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 61
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avertissement de dépassement de
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . 43 vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Utilisation
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 65
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 66
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Support pour casque . . . . . . . . . . . . . . . 68
z
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Boucles d'arrimage pour ba-
gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contrôle automatique de stabi-
lité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôle dynamique de motri-
cité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Serrure de contact/ Allumage
4 antivol de direction Mise en circuit de
42 Clé de la moto l'allumage
Vous recevez 2 clés de contact.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation

EWS ( 43).
La serrure de contact/antivol de Tourner la clé de contact en
direction, le bouchon de réservoir position 1 tout en bougeant
et la serrure de la selle sont ac- légèrement le guidon.
z tionnés avec la même clé. Contact d'allumage, éclairage
et tous circuits fonctionnels Tourner la clé du véhicule en
Blocage de l'antivol de position 1.
désactivés.
direction Le feu de position et tous les
Antivol de direction bloqué.
Braquer le guidon vers la La clé du véhicule peut être circuits fonctionnels sont ali-
gauche. retirée. mentés.
Le moteur peut être démarré.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 88)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 89)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 90)
avec contrôle dynamique de Antidémarrage Si vous perdez une clé du vé-
motricité (DTC) EO électronique hicule, vous pouvez la faire blo- 4
L'autodiagnostic DTC est en quer par votre concessionnaire
L'électronique de la moto déter- 43
cours. ( 90) BMW Motorrad. Pour cela, vous
miner les données enregistrées devez apporter toutes les autres
Coupure du contact dans la clé par le biais d'une an- clés du véhicule.
d'allumage tenne circulaire à l'intérieur de la
Une clé de véhicule bloquée
serrure de contact. Ce n'est qu'à
ne permet plus de mettre en

Utilisation
partir du moment où la clé du
marche le moteur, une clé de
véhicule a été reconnue comme
véhicule bloquée peut toutefois
étant "valide" que le système de
être réactivée.
gestion du moteur autorise le dé-
Des clés de rechange ou des
marrage du moteur.
clés supplémentaires ne peuvent z
Si une autre clé est accro- être obtenues qu'auprès d'un
chée à la clé de contact concessionnaire BMW Motorrad.
utilisée pour le démarrage, l'élec- Celui-ci est tenu de contrôler
tronique peut être "irritée" et ne votre légitimité, car les clés du
Tourner la clé du véhicule en
pas autoriser le démarrage du véhicule font partie du système
position 1.
moteur. L'avertissement EWS! de sécurité.
Éclairage éteint. apparaît sur l'écran multifonction.
Antivol de direction non bloqué. Toujours garder la clé de ré-
La clé du véhicule peut être serve séparément de la clé de
retirée. contact.
Coupe-circuit Feu de croisement
4 Le feu de croisement s'allume
44 automatiquement après le dé-
marrage du moteur.

Feu de route et appel de


phare
Mettre le moteur en marche.
Utilisation

a Moteur coupé
b Position route
1 Coupe-circuit
z
L'actionnement de l'inter- Éclairage
rupteur d'arrêt d'urgence Feu de position
pendant la conduite peut provo-
Le feu de position s'allume
quer le blocage de la roue arrière
automatiquement à la mise du
et, par conséquent, la chute.
contact d'allumage.
Ne pas actionner l'interrupteur
Le feu de position sollicite Pour allumer le feu de route,
d'arrêt d'urgence en roulant.
la batterie. Ne mettez le pousser le commutateur 1 vers
Le moteur peut être arrêté ra- contact que pendant une durée l'avant.
pidement et de façon simple à limitée. Pour actionner l'appel de
l'aide du coupe-circuit. phare, tirer le commutateur 1
vers l'arrière.
Feu de stationnement Signal de détresse et actionner de nouveau la
Couper le contact. Allumage des feux de
touche 1. 4
détresse Clignotants 45
Mettre le contact.
Commande des
Les feux de détresse solli- clignotants
citent la batterie. N'allumer
Mettre le contact.
les feux de détresse que pendant

Utilisation
un temps limité.

z
Immédiatement après avoir
coupé l'allumage, presser le
bouton 1 vers la gauche et
le maintenir actionné, jusqu'à
l'activation du feu de stationne-
ment.
Pour activer les clignotants de
Le feu de stationnement gauche, presser la touche 1
peut être allumé dans les Pour activer le signal de dé-
vers la gauche.
10 secondes suivant la coupure tresse, actionner la touche 1.
Pour activer les clignotants de
du contact. Il est possible de couper le
droite, presser la touche 1 vers
contact.
Pour désactiver le feu de sta- la droite.
Pour éteindre les feux de
tionnement, mettre le contact détresse, mettre le contact
puis le couper à nouveau.
Pour désactiver les clignotants,
4 ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.
46
Les clignotants s'éteignent
automatiquement une
fois le temps et le trajet défini
atteint. Le temps de roulage
et le trajet définis peuvent être
Utilisation

réglés par un concessionnaire


BMW Motorrad.

z
Visuel multifonctions
Aperçu 4
— Ligne continue : appuyer 47
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Totalisateur kilométrique

Utilisation
Affichage standard
Sélectionner les affichages
sur l'écran mutlifonction
( 49).
2 LAPTIMER ( 103) z
3 LIMIT ( 64)
Réglage d'usine de WARN
SPEED ( 123)
4 RACE INFO ( 107)
5 MENU SETUP ( 115)
6 TRIP 1 / TRIP 2
Remettre le compteur kilo-
métrique journalier à zéro
( 50).
7 Consommation moyenne
4 et vitesse moyenne
Remise à zéro des valeurs
48 moyennes ( 50).
Utilisation

z
Sélectionner les Les valeurs suivantes de l'ordina- Sélectionner d'autres
affichages sur l'écran teur de bord peuvent s'afficher : affichages 4
mutlifonction Kilométrage total ODO (affi-
chage standard) 49
Mettre le contact. Autonomie RANGE
Toutes les informations re- Kilométrage journalier 1
quises pour la conduite sur la TRIP 1
voie publique sont fournies sur
Kilométrage journalier 2

Utilisation
l'écran mutlifonction par l'ordi-
TRIP 2
nateur de bord.
Consommation moyenne AVG
en volume pour chaque trajet
ou vice versa
Vitesse moyenne AVG à Appuyer brièvement sur z
l'heure sur le trajet SET 2 pour obtenir d'autres
affichages.
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 pour revenir au
totalisateur kilométrique total
ODO (affichage standard).
Appuyer brièvement sur SET 2
Appuyer brièvement sur autant de fois que nécessaire
TRIP 1 autant de fois que pour que l'affichage voulu soit
nécessaire pour que la valeur sélectionné.
souhaitée s'affiche dans la
zone 2.
Les affichages suivants sont dis- soit paramétrée comme nou- que le compteur kilométrage
4 ponibles : velle limite. journalier souhaité s'affiche.
LAPTIMER : les temps au Si RACE INFO ENTER ou TRIP 1 ou TRIP 2 s'af-
50 tour et d'autres données SETUP MENU ENTER s'af- fichent.
peuvent être enregistrés fichent, appuyer longtemps sur Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
et rappelés dans le menu SET 2 pour appeler le menu qu'à ce que le compteur jour-
RACE INFO. concerné. nalier soit remis à zéro.
RACE INFO : permet d'ap- Distance journalière = 0.0
Utilisation

peler les informations enre- Remettre le compteur


gistrées provenant du LAP- kilométrique journalier à Remise à zéro des valeurs
TIMER. RACE INFO n'est zéro moyennes
accessible que moto arrêtée. Mettre le contact.
z Mettre le contact.
SETUP MENU : permet
d'adapter le comportement du
combiné d'instruments aux
préférences du pilote. SETUP
MENU n'est accessible que
moto arrêtée.
Si le LAPTIMER s'affiche, ap-
puyer longtemps sur SET 2
afin d'appeler les différents affi-
chages existant pour le LAPTI-
MER.
Appuyer plusieurs fois briève- Appuyer brièvement sur
Si LIMIT s'affiche, appuyer
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce TRIP 1 aussi souvent que
longtemps sur SET 2 afin que
nécessaire pour que la
la vitesse actuelle de roulage
moyenne à remettre à zéro
s'affiche. 4
AVG est affiché.
51
Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
qu'à ce que la valeur choisie
soit remise à zéro.
Moyenne = 0.0

Utilisation
z
Alarme antivol Alarme peut être configuré par un
4 avec alarme antivol (DWA) EO L'alarme peut être déclenchée concessionnaire BMW Motorrad.
52 par :
Activation Si une alarme a été déclenchée
Détecteur de mouvement
en l'absence du pilote, elle est
Mise en circuit de l'allumage Mise du contact avec une clé
signalée à la mise du contact par
( 42). non autorisée
une tonalité d'alarme unique. En-
DWA Réglage ( 53). Coupure de l'alarme antivol par
suite, le témoin de contrôle de
Utilisation

Couper le contact. la batterie du véhicule (la pile


l'alarme antivol signale la raison
Si l'alarme antivol DWA est ac- de l'alarme antivol assure l'ali-
de l'alarme pendant une minute.
tivée, une activation automa- mentation électrique, seule-
Le nombre de signaux cligno-
tique de l'alarme antivol DWA ment pour l'émission d'une
tants a la signification suivante :
sera déclenchée après la cou- alarme sonore, sans allumage
z des clignotants).
Clignotement 1x : détecteur de
pure du contact. mouvement 1
L'activation a besoin d'env. Clignotement 2x : détecteur de
30 secondes. Lorsque la pile de l'alarme an-
tivol est déchargée, toutes les mouvement 2
Les clignotants s'allument deux Clignotement 3x : mise du
fonctions sont maintenues, seul
fois. contact avec une clé non au-
le déclenchement de l'alarme en
Le signal de confirmation re- torisée
cas de coupure de la batterie de
tentit deux fois (s'il est pro- Clignotement 4x : coupure de
la moto n'est plus possible.
grammé). l'alarme antivol par la batterie
Le DWA est activé. La durée de l'alarme est d'env. de bord
26 secondes. Un signal d'alarme Clignotement 5x : détecteur de
retentit et les clignotants mouvement 3
clignotent pendant l'alarme. Le
type du signal sonore d'alarme
Désactivation SETUP MENU ENTER 3 Si vous êtes allé trop
Coupe-circuit en position s'affiche. loin, TRIP 1, appuyez 4
marche. Si vous êtes allé trop loin, brièvement pour faire défiler vers
l'arrière. 53
Mettre le contact. SET 2 appuyez brièvement
Les clignotants s'allument une plusieurs fois jusqu'à revenir au Appuyer longtemps sur SET 2
fois. début du menu, puis à l'affichage pour ouvrir le menu.
Le signal de confirmation re- souhaité. Le paramètre DWA AUTO 5 et

Utilisation
tentit une fois (s'il est pro- Appuyer longtemps sur SET 2 sa valeur actuelle 6 s'affichent.
grammé). pour ouvrir le menu.
Le DWA est coupé.

DWA Réglage
Mise en circuit de l'allumage
z
( 42).

Appuyer longtemps sur SET 2


Appuyer plusieurs fois briève- pour modifier la valeur ac-
ment sur SET 2 jusqu'à ce que tuelle 6.
SETUP EQUIPMENT EN- La valeur 6 clignote.
TER 4 s'affiche. Appuyer brièvement sur
TRIP 1 ou SET 2 pour modifier
Appuyer plusieurs fois briève- la valeur.
ment sur SET 2 jusqu'à ce que
Les réglages suivants sont pos- queSETUP EQIP:CLOCK
4 sibles : TIME s'affiche.
DWA AUTO ON : l'alarme an- Appuyer longtemps sur SET 2.
54 tivol DWA est activée ou sera Les minutes 4 clignotent.
activée automatiquement après Pour augmenter les minutes,
la coupure du contact. appuyer brièvement sur
DWA AUTO OFF : l'alarme TRIP 1.
antivol DWA est désactivée. Pour diminuer les minutes, ap-
Utilisation

Pour sauvegarder la valeur mo- puyer brièvement sur SET 2.


difiée, appuyer longtemps sur Appuyer plusieurs fois briève- Une fois que les minutes ont
SET 2. ment sur SET 2 jusqu'à ce que été ajustées, appuyer long-
La valeur 6 ne clignote plus. SETUP MENU ENTER s'af- temps sur SET 2.
z Le réglage est terminé. Les heures 3 clignotent.
fiche.
Pour mettre fin à l'opération de Appuyer longtemps sur SET 2. Pour augmenter les heures, ap-
réglage, appuyer longtemps sur Le SETUP MENU s'ouvre. puyer brièvement sur TRIP 1.
TRIP 1. Appuyer plusieurs fois briève- Pour diminuer les heures, ap-
Réglage interrompu. ment sur SET 2 jusqu'à ce que puyer brièvement sur SET 2.
ODO est affiché SETUP EQUIPMENT EN- Une fois que les heures ont été
TER s'affiche. ajustées, appuyer longtemps
Montre Appuyer longtemps sur SET 2. sur SET 2.
Réglage de la montre Le menu SETUP EQUIP- Les heures ne clignotent plus.
MENT s'ouvre. Le réglage est terminé.
Mettre le contact.
Appuyer plusieurs fois briè-
vement sur SET 2 jusqu'à ce
Système antiblocage Le voyant d'alerte ABS est Le Réglage de l'ASC / DTC
ABS Désactivation
allumé. reste inchangé. 4
Relâcher la touche 1 en l'es- Le voyant ABS s'éteint ; il
Mettre le contact. se met à clignoter si l'auto- 55
pace de deux secondes.
Le BMW Motorrad Race Le voyant d'alerte ABS diagnostic n'est pas terminé.
ABS peut également être reste allumé. Si le connecteur de codage du
désactivé en roulant. mode de conduite SLICK /
ABS désactivé. USER n'est pas inséré, on

Utilisation
pourra aussi couper, puis re-
ABS Mise en circuit de mettre le contact.
l'allumage Si le voyant d'alerte de
l'ABS s'allume après z
la coupure et la remise du
contact, suivies d'un roulage
à une vitesse supérieure à la
vitesse minimale, l'ABS a un
défaut.
Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage du min. 10 km/h
voyant d'alerte ASC / DTC 3
change d'abord, puis l'affichage
Maintenir la touche 1 enfoncée
du voyant d'alerte ABS 2.
jusqu'à ce que l'affichage du
Le Réglage de l'ASC / DTC voyant d'alerte ASC / DTC 3
reste inchangé. change d'abord, puis l'affichage
du voyant d'alerte ABS 2.
Contrôle automatique Relâcher la touche 1 en l'es- Relâcher la touche 1 en l'es-
4 de stabilité pace de deux secondes. pace de deux secondes.
Le voyant d'alerte ASC Le voyant ASC reste éteint
56 ASC Désactivation reste allumé. ou continue de clignoter.
Mettre le contact.
Le contrôle automatique ASC désactivé. ASC activé.
de stabilité (ASC) peut On pourra aussi couper puis
ASC Mise en circuit de remettre le contact.
Utilisation

aussi être désactivé pendant le


roulage. l'allumage
Si le voyant d'alerte ASC
s'allume après la cou-
pure et remise du contact puis
z après avoir roulé à la vitesse
minimale suivante, il existe un
défaut sur l'ASC.
min. 10 km/h

Contrôle dynamique de
Maintenir la touche 1 jusqu'à motricité
Maintenir la touche 1 jusqu'à ce que l'affichage du voyant
avec contrôle dynamique de
ce que l'affichage du voyant d'alerte ASC 2 change.
motricité (DTC) EO
d'alerte ASC 3 change. Le voyant ASC s'éteint ; il
Le voyant d'alerte ASC s'al- se met à clignoter si l'auto- DTC Désactivation
lume. diagnostic n'est pas terminé. Mettre le contact.
Le contrôle dynamique DTC Mise en circuit de possible en alternative de cou-
de motricité (DTC) peut l'allumage per puis de remettre le contact. 4
aussi être désactivé pendant le
Si le voyant d'alerte DTC 57
roulage.
s'allume après la cou-
pure et remise du contact puis
après avoir roulé à la vitesse
minimale suivante, il existe un

Utilisation
défaut sur le DTC.
min. 10 km/h

Mode de conduite
Maintenir la touche 1 jusqu'à z
ce que l'affichage du voyant Utilisation des modes de
Maintenir la touche 1 jusqu'à
d'alerte DTC 2 change. conduite
ce que l'affichage du voyant Le voyant DTC s'éteint ; il Pour votre moto 5,
d'alerte DTC 2 change. se met à clignoter si l'auto- BMW Motorrad a élaboré
diagnostic n'est pas terminé. deux scénarios d'utilisation
Le voyant d'alerte DTC s'al-
lume. Relâcher la touche 1 en l'es- parmi lesquels vous pouvez
pace de deux secondes. sélectionner celui qui convient à
Relâcher la touche 1 en l'es- Le voyant DTC reste éteint votre situation :
pace de deux secondes. ou continue de clignoter. Conduite sur chaussée
Le voyant d'alerte DTC
mouillée.
reste allumé. DTC activé. Conduite sportive sur chaussée
Si le connecteur de codage sèche.
DTC désactivé. n'est pas inséré, il est aussi
Roulages sur circuits de com- avec Dynamik Damping nables au chapitre "La technolo-
4 pétition avec des pneus de sé- Control EO gie en détail".
rie. Le réglage de la suspension
58
s'adapte également au scéna-
avec contrôle dynamique de rio choisi.
motricité (DTC) EO
Roulages sur circuits de com- Régler le mode de
pétition avec des pneus de conduite
Utilisation

compétition. Mise en circuit de l'allumage


Roulages sur circuits avec des ( 42).
pneus de compétition en te-
nant compte de réglages faits
z par le pilote. La flèche de sélection 2 et les
modes de conduite 3 s'affichent.
Chacun de ces 5 scénarios per- Le dernier mode actif clignote.
met de disposer de la combinai-
son optimale entre couple mo-
teur, admission des gaz, régula-
tion ABS et régulation ASC ou
DTC.

Actionner le bouton 1.
Vous trouverez de plus
amples informations sur
les modes de conduite sélection-
activé pendant environ 2 se-
condes. 4
La flèche de sélection 2 et les
modes non actifs deviennent 59
invisibles.
L'activation du nouveau mode
de conduite en cours de route
s'effectue sous les conditions

Utilisation
suivantes :
Modes de conduite Pro EO Le mode SLICK est conçu La poignée des gaz se trouve
pour des pneus de course en position de ralenti.
Lorsque le connecteur de
codage est monté, les modes (pneus slick) et suppose de très Les leviers de frein ne sont pas
actionnés. z
SLICK 4 et USER 5 sont bonnes valeurs d'adhérence,
également proposés. telles que les offrent générale- Il est possible de sélectionner
ment les circuits de compétition. parmi les modes de conduite sui-
Activer le mode SLICK vants :
seulement sur circuit et avec des RAIN : pour conduite sur
pneus de compétition. chaussée mouillée.
SPORT : pour conduite spor-
Appuyer plusieurs fois sur la tive sur chaussée sèche.
touche 1 jusqu'à ce que la RACE : pour conduite sur cir-
flèche de sélection 2 indique cuits de compétition avec des
le mode choisi. pneus de série.
À l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné reste
Il est encore possible en moteur ABS, DTC et DDC est Insertion de la fiche de
4 plus de choisir les modes de conservé même après la cou- codage
conduite suivants : pure du contact. Modes de conduite Pro EO
60 Modes de conduite Pro EO Si le mode SLICK est sélec-
SLICK : pour conduite sur tionné : tenir compte du fait Règle pour les véhicules à
circuit de compétition avec des que la fonction ABS est limi- réduction de la puissance :
pneus de compétition (unique- tée sur la roue arrière (voir le la mise en place du connecteur
ment si le connecteur de co- chapitre « La technologie en de codage permet de proposer
Utilisation

dage est monté). détail »). tous les modes de conduite avec
Modes de conduite Pro EO Les valeurs sélectionnées dans une puissance moteur augmen-
USER : parmi toutes les fonc- le SETUP USER-MODE ne tée, ce qui entraîne l'expiration de
tions disponibles (ENGINE, sont pas visibles en perma- l'homologation routière.
z ABS, DTC et DDC), le conduc- nence, mais seulement pen- Il faut tenir compte du fait que la
teur peut choisir les réglages dant un temps limité, après les moto a un comportement nette-
qui lui conviennent ou ceux événements suivants : ment plus sportif, avec des per-
qui sont adaptés au contexte. Après chaque Pre-Ride-Check, formances très améliorées.
Le pilote doit disposer des le mode USER étant actif. Se familiariser avec le comporte-
connaissances techniques Après le passage au mode ment de conduite plus sportif.
nécessaires (seulement si le USER. Ne pas utiliser la fiche de codage
connecteur de codage est Lorsque la touche 1 (MODE) sur la voie publique.
monté, voir le chapitre « La est actionnée dans le mode
Coupure du contact d'allumage
technologie dans le détail »). USER, sans changement de
( 43).
mode.
Dépose de la selle du pilote
Le mode de conduite réglé
( 68).
avec les adaptations corres-
pondantes de la caractéristique
Repose de la selle pilote
( 68). 4
Déposer le support de plaque
( 137). 61

Régulateur de vitesse
avec régulateur de vitesse EO

Utilisation
Activer le régulateur de
De la saleté et de l'eau Pour ce faire, enfoncer le ver- vitesse
risquent de pénétrer dans rouillage 2 et enlever le capu-
le connecteur ouvert et provo- chon 1.
z
quer des anomalies de fonction- Insérer la fiche de codage.
nement. Mettre le contact.
Remettre en place le capuchon Après le branchement du
de protection après le retrait du connecteur de codage,
connecteur de codage. le mode RAIN est
Enlever le capuchon de protec- automatiquement activé pour
tion 1 de la connexion. des raisons de sécurité.
Régler le mode de conduite Pousser le contacteur 1 vers la
( 58). droite.
Le mode de conduite sélec- La commande de la touche 2
tionné est conservé même est déverrouillée.
après la coupure du contact.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
62

Utilisation

Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-


z Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière.
ment vers l'avant.
Augmenter la vitesse Réduire la vitesse
Plage de réglage de la
régulation de vitesse
La vitesse augmente à chaque La vitesse diminue à chaque
30...210 km/h actionnement. actionnement de la touche.
Le témoin du régulateur de 1 km/h 1 km/h
vitesse est allumé. Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse momentanée est La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
maintenue et mémorisée. continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
est maintenue et mémorisée.
Désactiver le régulateur Rappel de la vitesse Le témoin du régulateur de
de vitesse précédente vitesse est allumé. 4
Actionner les freins, 63
l'embrayage ou la poignée des
Désactiver le régulateur
gaz (ramener la poignée au- de vitesse
delà de la position de base)
pour désactiver le régulateur de
vitesse.

Utilisation
En cas de changement
de rapport avec l'assistant
Pro, la régulation de la vitesse
est désactivée automatiquement Appuyer brièvement sur la z
pour des raisons de sécurité. touche 1 vers l'arrière pour
Lors des interventions de rappeler la vitesse mémoriser.
l'ASC et du DTC, le régula- Pousser le contacteur 1 vers la
Le fait d'accélérer ne
teur de vitesse est automatique- gauche.
désactive pas la régulation
ment désactivé pour des raisons de vitesse. Lorsque la poignée Le système est désactivé.
de sécurité. des gaz est relâchée, la vitesse La touche 2 est bloquée.

Le témoin du régulateur de diminue uniquement jusqu'à la


vitesse s'éteint. valeur mémorisée, même si une
réduction supplémentaire de la
vitesse est souhaitée.
Avertissement de Pour augmenter la vitesse ré-
4 dépassement de glée : appuyer brièvement sur
la touche : TRIP 1.
64 vitesse A chaque action, la vitesse li-
Régler l'avertissement de mite augmente de 10 km/h.
dépassement de vitesse
Le cas échéant, activer l'alerte
Utilisation

de visse dans le sous-menu


SETUP EQUIPMENT. Voir
le chapitre "Sur circuit" : La vitesse actuellement réglée ou
Avertissement de dépassement OFF est affiché(e).
de vitesse ( 123)
z

En cas de dépassement de la vi-


tesse réglée, le voyant éclair 1
s'allume ou clignote selon la fré-
quence réglée, et l'alerte 2 s'af-
fiche.

Pour choisir la vitesse actuelle


Appuyer plusieurs fois briève- comme nouvelle limite, appuyer
ment sur SET 2 jusqu'à ce que longtemps sur SET 2.
LIMIT s'affiche à l'écran. La vitesse actuelle s'affiche
La consommation de cou-
rant accrue par les poi- 4
gnées chauffantes peut provo-
quer la décharge de la batterie 65
en conduite à bas régimes. Si la
batterie est insuffisamment char-
gée, les poignées chauffantes
sont coupées afin de maintenir la

Utilisation
capacité de démarrage.
Pour désactiver l'alerte de vi- Le chauffage des poignées du
tesse : maintenir TRIP 1 ac- guidon est à deux niveaux. Le
tionné jusqu'à ce que OFF deuxième niveau 2 sert pour le
z
s'affiche. réchauffement rapide des poi-
gnées ; il est recommandé de
Poignées chauffantes revenir ensuite au premier niveau.
avec poignées chauffantes EO Deuxième niveau : puis-
sance de chauffage 100 %
Se servir des poignées Premier niveau : puissance
chauffantes de chauffage 50 %
Actionner la touche 1 jusqu'à
Mettre le moteur en marche. ce que le niveau de chauffage
Les poignées chauffantes souhaité apparaisse sur l'écran Si plus aucune modification
ne sont actives que si le multifonction. n'est effectuée, le niveau de
moteur tourne. chauffage sélectionné est pris
en compte.
Selle pilote et passager retirer vers l'arrière et par le
4 Déposer le carénage
haut.
66 arrière Poser le carénage arrière
avec le cache de selle passa- avec le cache de selle passa-
ger EO ger EO

Placer la moto sur un sol plan


Utilisation

et stable.

Rabattre le carénage arrière


vers le bas, tout en le poussant
légèrement vers l'avant.
z
Verrouiller la serrure avec la clé
du véhicule.

Dépose de la selle
Mettre en place le carénage passager
arrière dans les supports 1 à
Placer la moto sur un sol plan
gauche et à droite.
Avec la clé du véhicule 2, dé- et stable.
verrouiller la serrure installée
dans le cache du siège passa-
ger 1.
Soulever l'arrière du cache de
la selle du passager, puis le
Pose de la selle passager
4
67

Utilisation
Déverrouiller la serrure de la Rabattre la selle du passager
selle 1 avec la clé de la moto. Mettre en place la selle pas- vers le bas, tout en la pressant
Soulever la selle du passager sager dans les supports 1 à légèrement vers l'avant.
z
à l'arrière, puis la retirer vers gauche et à droite. Verrouiller la serrure de la
l'arrière et par le haut. selle avec la clé de la moto.
Retirer la clé de la moto et dé-
poser la selle du passager côté
housse sur une surface propre.
Dépose de la selle du Repose de la selle pilote
4 pilote
68

Utilisation

Presser la housse de la selle


Monter la selle du pilote sur le du pilote légèrement vers
support 2 et la positionner en- l'avant au-dessus des trous des
z Presser la housse de la selle
du pilote légèrement vers suite au-dessus des trous des vis et la maintenir dans cette
l'avant au-dessus des vis 1 et vis 3. Faire alors attention à ne position.
la maintenir dans cette position. pas endommager le carénage Monter les vis 1.
Déposer les vis. avec les vis.
Pousser la selle du pilote en
Support pour casque
avant, la soulever à l'arrière et Fixation du casque à la
la retirer. Faire alors attention moto
à ne pas endommager le caré- Dépose de la selle passager
nage avec les vis. ( 66).
Poser la selle du pilote côté Retourner la selle du passager.
revêtement sur une surface
propre.
Boucles d'arrimage
pour bagages 4
Fixation des bagages sur 69
la moto
Dépose de la selle passager
( 66).
Retourner la selle du passager.

Utilisation
La boucle du casque peut Utiliser les boucles 1 p. ex.
rayer le carénage. avec les repose-pieds du pas-
Faire attention à la position sager pour arrimer les bagages
z
de la fermeture du casque en sur la selle du passager. Faire
l'accrochant. alors attention à ne pas en-
dommager le carénage arrière.
Fixer le casque sur le support
de casque 1 à l'aide d'un câble
acier.
Pose de la selle passager
Sortir les boucles 1 des sup-
( 67).
ports et les poser vers l'exté-
Déposer le casque sur la selle rieur.
du pilote.
Pose de la selle passager
( 67).
z
70
4

Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
71
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 73
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rétroviseurs Portée du projecteur et Le réglage de la manette
5 Régler les rétroviseurs précharge des ressorts du frein à main en roulant
La portée du projecteur reste en peut provoquer des accidents.
72 Ne régler la manette du frein à
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res- main que lorsque la moto est à
sorts en fonction de la charge. l'arrêt.
En cas de doute
Réglage

concernant les valeurs


correctes de portée du
projecteur, faire vérifier le réglage
z par un garage spécialisé, de
préférence un concessionnaire
Amener le rétroviseur dans la
BMW Motorrad.
position voulue en le tournant.

Projecteur Frein
Régler la manette du frein Tourner la vis de réglage 1
Réglage du projecteur dans la position souhaitée en
circulation à droite/ à main
exerçant une légère pression
gauche De l'air peut s'infiltrer dans de l'arrière.
le système de freinage si
Cette moto est équipée d'un feu La vis de réglage peut être
la position du réservoir de liquide
de croisement symétrique. Dans tournée plus facilement si
de frein est modifiée.
les pays où le côté de circulation vous poussez en même temps le
diffère de celui du pays d'imma- Ne pas tourner le bloc de com-
levier de frein à main en avant.
triculation de la moto, aucune mande au guidon ni le guidon.
autre mesure n'est nécessaire.
Possibilités de réglage : Régler l'amortisseur de direction Précontrainte du
de la position 1 : plus grande uniquement lorsque la moto est à ressort 5
distance entre la poignée de l'arrêt.
guidon et la manette du frein à Réglage 73
Tourner la vis de réglage 1
main dans le sens A pour augmen- La précontrainte de ressort de la
jusqu'à la position 6 : plus pe- ter l'amortissement. roue avant doit être adaptée au
tite distance entre la poignée poids du pilote. Un poids supé-
Tourner la vis de réglage 1
de guidon et la manette du rieur exige une précontrainte plus

Réglage
dans le sens B pour réduire
frein à main importante du ressort, un poids
l'amortissement.
inférieur une précontrainte moins
Direction Réglage de base de importante.
l'amortisseur de direc- La précharge des ressorts de z
Régler l'amortisseur de
tion la roue arrière doit être adap-
direction tée au chargement de la moto.
8 clics ouverts (à partir de en-
Une augmentation du charge-
tièrement fermé) (Mode route)
ment impose une augmentation
5 clics ouverts (à partir de en- de la précharge des ressorts, et
tièrement fermé) (Circuit de une diminution de poids une pré-
compétition) charge des ressorts moindre.

Régler la précharge des


ressorts de la roue avant
sans Dynamik Damping
Le réglage de l'amortisseur Control EO
de direction en roulant peut
provoquer des accidents.
Placer la moto sur un sol plan (compression du ressort) entre Adapter l'amortissement à la pré-
5 et stable. les valeurs mesurées. contrainte du ressort.
Délester entièrement la moto, Pour diminuer la compression
74 Réglage de la précon-
retirer le cas échéant les ba- du ressort (augmentation de la
trainte des ressorts en
gages. précontrainte du ressort), tour-
fonction de la charge
ner les vis de réglage 3 dans le
Compression de la suspension sens A à l'aide de l'outillage de
de la roue avant
Réglage

bord.
10...15 mm (Avec pilote 85 kg) Pour augmenter la compres-
sion du ressort (diminution de
la précontrainte du ressort),
z
tourner les vis de réglage 3
dans le sens B à l'aide de l'ou-
tillage de bord.
Faire attention à régler les
Maintenir la moto à la verti- mêmes valeurs à gauche et
cale et mesurer la distance D à droite.
entre le bord inférieur 1 du
tube plongeur et l'axe de roue Régler la précharge des
avant 2. ressorts de la roue avant
Charger la moto avec le pilote. Les réglages non adap-
tés de la précharge des avec Dynamik Damping
Avec l'aide d'une autre per- Control EO
ressorts et des amortisseurs dé-
sonne, mesurer de nouveau la
gradent le comportement routier Placer la moto sur un sol plan
distance D entre les points 1
de la moto. et stable.
et 2, puis calculer la différence
Pour réduire le débattement
Réglage de la précon-
trainte des ressorts en
(augmentation de la précon- 5
trainte de ressort), tourner la vis
fonction de la charge 75
de réglage 3 dans le sens A au
Compression de la suspension moyen de l'outillage de bord.
de la roue avant Pour augmenter le débatte-
10...15 mm (Avec pilote 85 kg) ment (diminution de la précon-
trainte de ressort), tourner la vis

Réglage
de réglage 3 dans le sens B au
Maintenir la moto en position moyen de l'outillage de bord.
droite, de préférence avec Réglage de la z
l'aide d'une 2e personne (pas
précontrainte du ressort
de béquille latérale).
Mesurer la distance D entre le
de la roue arrière
bord inférieur 1 du fourreau et sans Dynamik Damping
l'essieu avant 2. Control EO
Charger la moto avec le pilote.
Placer la moto sur un sol plan
A l'aide d'une deuxième per- Les réglages non adap- et stable.
sonne, mesurer à nouveau la tés de la précharge des Délester entièrement la moto,
distance D entre les points 1 ressorts et des amortisseurs dé- retirer le cas échéant les ba-
et 2. gradent le comportement routier gages.
Calculer le débattement en fai- de la moto.
sant la différence entre les va- Adapter l'amortissement à la pré-
leurs mesurées. contrainte du ressort.
de plaque d'immatriculation et
5 la vis 2 du protège-chaîne.
Charger la moto avec le pilote.
76 Avec l'aide d'une autre per-
sonne, mesurer de nouveau la
distance D entre les points 1
et 2, puis calculer la différence
(compression du ressort) entre
Réglage

les valeurs mesurées.


Desserrer la vis 1 à l'aide de Réglage de la précon- Les réglages non adap-
l'outil de bord. trainte des ressorts en tés de la précharge des
z
fonction de la charge ressorts et des amortisseurs dé-
gradent le comportement routier
Compression de la suspension de la moto.
de la roue arrière Adapter l'amortissement à la pré-
8...12 mm (Avec pilote 85 kg) contrainte du ressort.
Pour diminuer la compression
du ressort (augmentation de la
précontrainte du ressort), tour-
ner la bague de réglage 2 dans
le sens B à l'aide de l'outillage
Maintenir la moto en position de bord.
droite (pas de béquille latérale) Pour augmenter la compres-
et mesurer la distance D entre sion du ressort (diminution de
le bord inférieur 1 du support la précontrainte du ressort),
tourner la bague de réglage 2 afin que les électrovannes soient (compression du ressort) entre
dans le sens A à l'aide de l'ou- actives. les valeurs mesurées. 5
tillage de bord.
Réglage de la précon- 77
Serrer la vis 1 au couple pres-
trainte des ressorts en
crit.
fonction de la charge
Vis de blocage sur cou-
Compression de la suspension
pelle de ressort supé-
de la roue arrière

Réglage
rieure
8...12 mm (Avec pilote 85 kg)
3 Nm

Réglage de la z
précontrainte du ressort Maintenir la moto en position
de la roue arrière droite, de préférence avec
avec Dynamik Damping l'aide d'une 2e personne (pas
Control EO de béquille latérale).
Mesurer la distance D entre le
Placer la moto sur un sol plan bord inférieur 1 du support de
et stable. plaque d'immatriculation et la
Mettre le contact. vis 2 du protège-chaîne.
Pour diminuer la compression
Lancer le moteur pour ne pas Charger la moto avec le pilote.
du ressort (augmentation de la
décharger la batterie. Avec l'aide d'une 2e personne,
précontrainte du ressort), tour-
Le système DDC ne peut mesurer de nouveau la dis-
ner la bague de réglage 1 dans
être réglé que contact mis, tance D entre les points 1
le sens A à l'aide de l'outillage
et 2, puis calculer la différence
de bord.
Pour augmenter la compres- Régler l'amortissement en
5 sion du ressort (diminution de compression de la roue
la précontrainte du ressort), avant
78 tourner la bague de réglage 1
sans Dynamik Damping
dans le sens B à l'aide de l'ou-
Control EO
tillage de bord.

Amortissement
Réglage

Réglage
L'amortissement doit être adapté Pour augmenter l'amortisse-
à l'état de la chaussée et à la ment : tourner la vis de ré-
z
précharge des ressorts. glage à l'aide de l'outil de bord
Une chaussée accidentée né- de manière à ce que le re-
cessite un amortissement plus père 2 se trouve sur une valeur
souple qu'une chaussée plane. d'échelle plus grande.
Une augmentation de la pré- Régler l'amortissement en Pour réduire l'amortissement :
charge des ressorts impose un compression en agissant sur la tourner la vis de réglage à
amortissement plus dur, et une vis de réglage 1 et sur l'échelle l'aide de l'outil de bord de
diminution de la précharge des rouge du bras de fourche manière à ce que le repère 2
ressorts un amortissement plus gauche. se trouve sur une valeur
souple. d'échelle plus petite.
de manière à ce que le re-
Réglage de base étages
de compression avant
père 2 se trouve sur une valeur 5
d'échelle plus grande.
Pour réduire l'amortissement : 79
Position 2 (réglage confortable
avec pilote 85 kg) tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
Position 4 (réglage normal
manière à ce que le repère 2
avec pilote 85 kg)
se trouve sur une valeur

Réglage
Position 8 (réglage sportif avec d'échelle plus petite.
pilote 85 kg)
Régler l'amortissement en dé- Réglage de base étages
tente en agissant sur la vis de de détente avant
Régler l'amortissement en z
réglage 1 et sur l'échelle jaune
détente de la roue avant du bras de fourche droit. Position 2 (réglage confortable
sans Dynamik Damping avec pilote 85 kg)
Control EO
Position 4 (réglage normal
avec pilote 85 kg)
Position 7 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)

Réglages usine sur la roue


avant
Rétablir les réglages usine
conformément aux valeurs sui-
Pour augmenter l'amortisse-
vantes.
ment : tourner la vis de ré-
glage à l'aide de l'outil de bord
vis de réglage 1 et de l'échelle
5 Réglage usine pour
étage de compression /
rouge.
Réglage de base étages
de compression arrière
80 étage de détente avant
Position 2 (réglage confortable
Position 4 avec pilote 85 kg)
Position 4 (réglage normal
Régler l'amortissement en
avec pilote 85 kg)
compression de la roue
Réglage

arrière Position 9 (réglage sportif avec


pilote 85 kg)
sans Dynamik Damping
z Control EO Régler l'amortissement en
Placer la moto sur un sol plan Pour augmenter l'amortisse- détente de la roue arrière
et stable. ment : tourner la vis de ré- sans Dynamik Damping
glage à l'aide de l'outil de bord Control EO
de manière à ce que le re-
père 2 se trouve sur une valeur Placer la moto sur un sol plan
d'échelle plus grande. et stable.
Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2
se trouve sur une valeur
d'échelle plus petite.
Régler l'amortissement en
compression au moyen de la
de manière à ce que le re-
père 2 se trouve sur une valeur
Réglage usine pour
étage de compression / 5
d'échelle plus grande.
étage de détente arrière 81
Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à Position 4
l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2 DDC
se trouve sur une valeur

Réglage
d'échelle plus petite. Réglage
L'amortissement doit être adapté
Régler l'amortissement du ni- Réglage de base étages à l'état de la chaussée et à la
veau de traction au moyen de détente arrière précharge des ressorts. z
de la vis de réglage 1 et de
Position 2 (réglage confortable Une chaussée accidentée né-
l'échelle jaune.
avec pilote 85 kg) cessite un amortissement plus
souple qu'une chaussée plane.
Position 4 (réglage normal Une augmentation de la pré-
avec pilote 85 kg) charge des ressorts impose un
Position 7 (réglage sportif avec amortissement plus dur, et une
pilote 85 kg) diminution de la précharge des
ressorts un amortissement plus
Réglages usine sur la roue souple.
arrière
Rétablir les réglages usine
conformément aux valeurs sui-
Pour augmenter l'amortisse-
vantes.
ment : tourner la vis de ré-
glage à l'aide de l'outil de bord
Réglage de plusieurs fois sur TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce que, sur les
5 l'amortissement de la roue SET 2 jusqu'à ce que, sur les lignes 3 REAR et 4 s'affiche
arrière lignes 3 REAR et 4 s'affiche COM: (Compression).
82 REB: (Rebound). Appuyer longtemps sur SET 2.
avec Dynamik Damping
Appuyer longtemps sur SET 2. La valeur affichée à côté de
Control EO
La valeur affichée à côté de COM: clignote.
Le réglage se fait dans le sous- REB: clignote. Régler l'amortissement à la va-
menu SETUP DDC-SYS. Régler l'amortissement à la va- leur souhaitée avec TRIP 1 et
Réglage

Placer la moto sur un sol plan leur souhaitée avec TRIP 1 et SET 2.
et stable. SET 2. Maintenir SET 2 enfoncé jus-
Sélectionner le sous-menu +1 … +7 : augmentation de qu'à ce que la valeur affichée
z ( 117). l'amortissement de sept paliers ne clignote plus.
Le sous-menu SETUP DDC- au maximum (plus dur). Le sous-menu SETUP
SYS est sélectionné. -1 … -7 : diminution de DDC-SYS permet de ré-
l'amortissement de sept paliers gler séparément l'amortissement
au maximum (plus souple). pour tous les modes et de mé-
0 : réglage usine moriser ces réglages.
Maintenir SET 2 enfoncé jus- Pour les modes du DDC pos-
qu'à ce que la valeur affichée sibles en mode USER, à savoir
ne clignote plus. DDC SPORT, DDC RACE et
La valeur choisie pour le mode DDC SLICK, l'amortissement
de conduite actuel est mise en peut aussi être réglé et mis en
mémoire. mémoire séparément.
Pour régler le niveau de pres-
Pour régler le niveau de trac- sion sur la roue arrière, appuyer
tion sur la roue arrière, appuyer plusieurs fois sur TRIP 1 pur
La valeur choisie pour le mode FRONT DMP Réglage Régler l'amortissement à la va-
de conduite actuel est mise en leur souhaitée avec TRIP 1 et 5
mémoire. SET 2.
+1 … +7 : augmentation de 83
Régler l'amortissement de l'amortissement de sept paliers
la roue avant au maximum (plus dur).
avec Dynamik Damping -1 … -7 : diminution de
Control EO l'amortissement de sept paliers

Réglage
au maximum (plus souple).
Le réglage se fait dans le sous- 0 : réglage usine
menu SETUP DDC-SYS. Maintenir SET 2 enfoncé jus-
Placer la moto sur un sol plan Pour régler l'amortissement,
qu'à ce que la valeur affichée z
et stable. appuyer plusieurs fois briève-
ne clignote plus.
Sélectionner le sous-menu ment sur TRIP 1 ou SET 2
La valeur choisie pour le mode
( 117). jusqu'à ce que, sur les lignes 3
de conduite actuel est mise en
Le sous-menu SETUP DDC- FRONT et 4 s'affiche DMP:
mémoire.
SYS est sélectionné. (Damping).
En cas d'utilisation d'un Exécuter la compensation
capteur de débattement de position zéro
pour la fourche avant (accessoire avec Dynamik Damping
de compétition), l'affichage sera Control EO
différent.
Appuyer longtemps sur SET 2. Le réglage se fait dans le sous-
menu SETUP DDC-SYS.
La valeur affichée à côté de
DMP: clignote.
Placer la moto sur la béquille Appuyer longtemps sur SET 2 férence un concessionnaire
5 latérale ou sur une béquille jusqu'à ce que CALIB com- BMW Motorrad.
auxiliaire adaptée. mence à clignoter.
84 Pendant la compensation, ne CALIB clignote.
pas s'asseoir sur la moto et Le calibrage de la position zéro
retirer les bagages. est en cours.
Sélectionner le sous-menu
( 117).
Réglage

Le sous-menu SETUP DDC-


SYS est sélectionné.
z

Lorsque le calibrage du zéro a


été fait, CALIB DONE s'affiche
sur les lignes 3 et 4.
Si CALIB FAIL s'affiche :
répéter la compensation.
Pour régler la position "zéro", Si CALIB DONE ne s'af-
appuyer plusieurs fois sur fiche pas après plusieurs ten-
TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce tatives de calibrage, s'adresser
que, sur la ligne 4 s'affiche à un atelier spécialisé, de pré-
CALIB (Calibration).
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 86
6
85
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 92
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 95 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 95
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consignes de sécurité Adapter la précontrainte des L'inhalation des gaz
6 Équipement du pilote
ressorts et l'amortissement au d'échappement est nocive
poids total. et peut entraîner le coma ou la
86 Ne roulez jamais sans avoir re- mort.
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- Vitesse Ne pas inhaler les gaz d'échap-
jours Différents facteurs peuvent in- pement. Ne pas laisser tourner le
Casque fluer négativement le compor- moteur dans des locaux fermés.
Une combinaison tement de la moto à grande vi-
Conduite

Des gants tesse : Risque de brûlure


Des bottes Réglage des ressorts et des Moteur et système
amortisseurs d'échappement
Même pour les petits trajets et Chargement mal réparti
z s'échauffent très fortement en
quelle que soit la saison. Votre Carénage desserré utilisation. Risque de brûlure par
concessionnaire BMW Motorrad Pression de gonflage des contact.
se fera un plaisir de vous pneus insuffisante Après l'arrêt de la moto, veiller
conseiller et de vous proposer la Pneus en mauvais état à ce que personne ne touche
bonne tenue pour chaque usage. etc. au moteur ni au système
Chargement d'échappement.
Risque d'asphyxie
Une surcharge ou une Les gaz d'échappement Catalyseur
charge mal équilibrée contiennent du monoxyde de Risque de surchauffe et de dom-
peuvent dégrader la stabilité. carbone incolore, inodore, mais mage si de l'essence non brûlée
Ne pas dépasser le poids to- très toxique. parvient au catalyseur à la suite
tal admissible et respecter les de ratés d'allumage.
consignes de chargement.
C'est pourquoi les points suivants prendre feu dans des cas ex- Fonctionnement des freins
doivent être respectés : trêmes. Niveaux du liquide de frein à 6
Ne pas rouler jusqu'à ce que le Ne pas faire tourner le moteur l'avant et à l'arrière
réservoir d'essence soit vide inutilement à l'arrêt. Partir immé- 87
Niveau du liquide de refroidis-
Ne pas faire tourner le moteur diatement après le démarrage. sement
avec un embout de bougie dé- Fonctionnement de
branché Manipulations l'embrayage
Si le moteur a des ratés, l'arrê- Toute manipulation sur la Réglage des amortisseurs et

Conduite
ter immédiatement moto (par exemple boîtier de la précharge des ressorts
Utiliser uniquement de l'es- de gestion moteur, papillons, em- Profondeur de sculpture et
sence sans plomb brayage) risque d'endommager pression de gonflage des
Respecter impérativement les les composants correspondants pneus z
intervalles d'entretien prévus et provoquer la panne des fonc- Fixation sûre des bagages
tions de sécurité. La garantie ne Tension et lubrification de la
L'essence imbrûlée détruit couvre pas les dommages pou- chaîne d'entraînement.
le catalyseur. vant en résulter.
Respecter les points mentionnés Ne pas effectuer de A intervalles réguliers :
pour protéger le catalyseur. manipulations. Niveau d'huile moteur (à
chaque plein d'essence)
Risque de surchauffe Liste de contrôle Usure des plaquettes de
Si le moteur tourne de fa- frein (tous les trois pleins
Utilisez la liste de contrôle sui-
çon prolongée à l'arrêt, le d'essence).
vante pour vérifier les fonctions
refroidissement n'est pas suf-
importantes, les réglages et les
fisant et peut provoquer une
limites d'usure avant chaque dé-
surchauffe. La moto risque de
part
Démarrage légèrement la poignée Si le moteur ne démarre pas,
6 Démarrer le moteur
d'accélérateur. un remède peut être indiqué
dans le tableau des anomalies
88 Mettre le contact. de fonctionnement. ( 208)
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 88) Pre-Ride-Check
L'autodiagnostic ABS est en Après avoir mis le contact d'allu-
cours. ( 89) mage, le combiné d'instruments
Conduite

L'autodiagnostic ASC est en exécute un test des voyants et


cours. ( 90) du compte-tours par l'intermé-
Engager le point mort ou tirer diaire du "Pre-Ride-Check". Le
z l'embrayage si un rapport est test est interrompu si le moteur
engagé. Actionner le bouton du démar- est démarré avant la fin du test.
Il est impossible de faire reur 1. Phase 1
démarrer la moto lorsque Si la tension de la batterie
la béquille latérale est sortie et est insuffisante, le démar-
qu'une vitesse est engagée. Si rage est automatiquement in-
vous démarrez la moto au point terrompu. Avant toute nouvelle
mort et engagez ensuite un rap- tentative de démarrage, charger
port alors que la béquille latérale la batterie ou demander une aide
est déployée, le moteur cale. pour démarrer.
Démarrage à froid et Vous trouverez plus de détails
basses températures : tirer au chapitre « Maintenance », ru-
l'embrayage et actionner brique « Aide au démarrage ».
Les voyants d'alerte et de
Le moteur démarre. contrôle 1 s'allument, le voyant
général d'alerte 3 s'allume en nement risquent de ne pas être Le voyant d'alerte ABS cli-
jaune. signalées. gnote. 6
L'aiguille 2 du compte-tours se Vérifier que tous les témoins et
déplacé vers le régime maximal. tous les voyants s'allument. Phase 2 89
Tous les segments sont affichés Faire éliminer le défaut dès Vérification des capteurs de
sur le visuel. que possible par un atelier vitesse de roue au démarrage.
spécialisé, de préférence Le voyant d'alerte ABS cli-
Phase 2 gnote.

Conduite
par un concessionnaire
Le voyant d'alerte général passe
BMW Motorrad.
du jaune au rouge. Autodiagnostic ABS terminé
Phase 3 Autodiagnostic ABS Le voyant de contrôle et
L'indicateur du compte-tours est La disponibilité opérationnelle de d'alerte de l'ABS s'éteint. z
déplacé sur zéro. l'ABS course BMW Motorrad est
Si un défaut ABS est signalé à la
vérifiée par l'autodiagnostic. L'au-
Les voyants et les témoins fin de l'autodiagnostic ABS :
todiagnostic s'exécute automati-
s'éteignent. Il est possible de poursuivre sa
quement une fois le contact mis.
L'écran passe en affichage stan- route. Important : l'ABS et la
Pour le contrôle des capteurs de
dard. Le compteur totalisateur fonction intégrale ne sont pas
vitesse de rotation des roues, la
kilométrique s'affiche. disponibles ou le sont seule-
moto doit rouler sur quelques
ment de façon restreinte.
Si l'un des voyants ne devait pas mètres.
Faire éliminer le défaut dès
s'allumer : que possible par un atelier
Phase 1
Au cas où l'un des voyants Contrôle à l'arrêt des compo- spécialisé, de préférence
ne peut pas être activé, sants système aptes au diag- par un concessionnaire
certaines anomalies de fonction- nostic. BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé Phase 1
6 La disponibilité du Le symbole ASC n'est plus Contrôle à l'arrêt des compo-
BMW Motorrad ASC est affiché. sants système aptes au diag-
90
contrôlée par l'autodiagnostic. nostic.
L'autodiagnostic s'exécute Si un défaut ASC est signalé à la Le voyant d'alerte DTC cli-
automatiquement une fois le fin de l'autodiagnostic ASC : gnote lentement.
contact mis. Il est possible de poursuivre sa
route. A noter que l'ASC n'est Phase 2
Conduite

Phase 1 pas disponible. Vérification des composants


Contrôle à l'arrêt des compo- Faire éliminer le défaut dès diagnosticables du système au
sants système aptes au diag- que possible par un atelier démarrage.
z nostic. spécialisé, de préférence Le voyant d'alerte DTC cli-
Le voyant d'alerte ASC cli- par un concessionnaire gnote lentement.
gnote lentement. BMW Motorrad.
Autodiagnostic DTC terminé
Phase 2 Autodiagnostic DTC
Le symbole DTC n'est plus
Contrôle des composants sys- avec contrôle dynamique de
affiché.
tème diagnosticables pendant motricité (DTC) EO
la conduite. Pour que l'auto- Vérifier que tous les témoins et
La disponibilité du système
diagnostic de l'ASC puisse se tous les voyants s'allument.
BMW Motorrad DTC est
terminer, la moto doit rouler au contrôlée au cours de
moins à 5 km/h l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
Le voyant d'alerte ASC cli- s'exécute automatiquement une
gnote lentement. fois le contact mis.
Rodage
Autodiagnostic DTC non
terminé Moteur
Régime de rodage
6
Jusqu'à la première révision, 91
La fonction DTC n'est pas dis- <9000 min-1 (Kilométrage
varier souvent les plages de
ponible, car l'autodiagnostic 300...1000 km)
charge et de régime, éviter les
n'a pas été achevé. (Pour per- pas de pleine charge (Kilomé-
longs trajets à régime constant.
mettre la vérification des cap- trage 0...1000 km)
Choisir autant que possible des
teurs de roue, la moto doit

Conduite
parcours sinueux et légèrement Respecter le kilométrage à l'is-
atteindre une vitesse minimale
montagneux. sue duquel la première révision
avec le moteur en marche :
Respecter les régimes de ro- de rodage doit être effectuée.
min. 5 km/h)
dage.
Si un défaut DTC s'affiche à la Kilométrage jusqu'à la z
fin de l'autodiagnostic DTC : Le dépassement des première révision de ro-
Il est possible de poursuivre sa régimes de rodage est dage
route. Important : la fonction empêché par la gestion moteur.
Cette surveillance est désactivée 500...1200 km
DTC n'est pas disponible ou
seulement de façon restreinte. au cours de la première
inspection par le partenaire Plaquettes de frein
Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad. Les plaquettes de frein neuves
que possible par un atelier
doivent être rodées avant qu'elles
spécialisé, de préférence
Régime de rodage n'atteignent leur coefficient de
par un concessionnaire
friction optimal. Il est possible
BMW Motorrad.
de compenser la réduction de
<7000 min-1 (Kilométrage l'efficacité des freins en appuyant
0...300 km) un peu plus fermement sur la
manette de frein.
Des plaquettes de frein Passage des vitesses Voyant éclair éteint : régime de
6 neuves peuvent allonger
Lampe éclair
changement de vitesse atteint
considérablement la distance de
92 freinage. Les seuils de régime et le
Freiner plus tôt. comportement du voyant éclair
peuvent être adaptés dans le
Pneus menu SETUP.
Les pneus neufs ont une surface
Conduite

Limitation de vitesse
lisse. Il est donc nécessaire de
les roder à vitesse modérée en Si le voyant éclair clignote ou
faisant varier l'inclinaison de la est allumé pendant la conduite
moto. Les pneus doivent être ro- et que SPEED ! est affiché
z sur l'écran, cela signifie que la
dés avant d'offrir une adhérence Le voyant éclair 1 signale au pi-
parfaite. vitesse maximale réglée a été dé-
lote deux seuils de régime :
passée.
Les pneumatiques neufs
Régime de changement de
n'offrent pas encore leur Assistant de changement
vitesse
pleine adhérence. Un risque de rapport Pro
d'accident persiste, surtout sur Pendant la conduite, le voyant
éclair signale le régime de chan- avec assistant de changement
chaussée mouillée et lors d'incli- de rapport Pro EO
naison extrême du véhicule. gement de vitesse vers le rapport
immédiatement supérieur.
Conduire de manière prévoyante L'assistant de changement de
et éviter les inclinaisons extrêmes Le voyant éclair clignote selon rapports aide le pilote à passer
du véhicule. la fréquence réglée : le régime à une vitesse supérieure ou in-
de changement de vitesse est férieure sans avoir à actionner
atteint sous peu l'embrayage ou la poignée d'ac-
célérateur. Il ne s'agit pas d'une
boîte automatique. Le pilote est via la force du pied sur le levier sélecteur de vitesses pas dans
un élément important du sys- de sélection. sa position initiale 6
tème et c'est lui qui décide du Le capteur 1 de l'arbre de lors du passage à un rapport
moment où il change de vitesse. commande détecte le souhait supérieur le papillon étant 93
Pour de plus amples infor- de changement de rapport et fermé (décélération) ou en cas
mations sur l'assistant Pro, active l'assistant. de ralentissement
consulter le chapitre "La techno- Lors de la conduite à vitesse Pour pouvoir faire un autre
logie en détail". constante dans des petits rap- changement de rapport avec

Conduite
ports avec régimes élevés, le l'assistant correspondant, le
En cas de changement passage à un rapport supé- sélecteur de vitesses doit être
de rapport avec l'assistant rieur sans actionnement de totalement déchargé après le
Pro, la régulation de la vitesse l'embrayage peut conduite à changement de rapport.
est désactivée automatiquement z
des réactions de changement
pour des raisons de sécurité. de charge trop fortes. Dans Freins
ces situations de conduite,
Comment arriver à la
BMW Motorrad recommande
de passer au rapport supé-
distance de freinage la
rieur uniquement en actionnant plus courte ?
l'embrayage. L'utilisation de Lors d'un freinage, la répartition
l'assistant de changement de dynamique de la charge entre la
rapport devrait être évitée dans roue avant et la roue arrière se
la plage du limiteur de vitesse. modifie. Plus le freinage est puis-
Aucune assistance de change- sant, plus la charge appliquée sur
ment de rapport n'a lieu dans la roue avant est élevée. Plus la
L'enclenchement des rapports
les situations suivantes : charge appliquée sur la roue est
s'effectue comme d'habitude,
avec embrayage actionné
élevée, plus la force de freinage étant encore absence, l'ABS doit Situations dans lesquelles le frei-
6 transmise peut être grande. empêcher la tendance au blo- nage risque d'être retardé ou dé-
Pour arriver à la distance de frei- cage de la roue avant même gradé :
94 nage la plus courte, le frein avant lorsque l'effet de freinage est ré- En cas de conduites par temps
doit être actionné rapidement duit, ce qui entraîne une diminu- de pluie et en cas de présence
en augmentant progressive- tion de l'efficacité du freinage. de flaques d'eau.
ment l'effort exercé. Cela permet Après un lavage de la moto.
d'exploiter de manière optimale Conduite dans les cols En cas de conduites sur routes
Conduite

l'augmentation dynamique de la Si vous freinez exclusive- salées.


charge sur la roue avant. L'em- ment de l'arrière dans les Après des travaux sur les
brayage devrait également être descentes des cols, il y a risque freins, du fait de dépôts d'huile
z actionné simultanément. de perte d'efficacité des freins. ou de graisse.
Le blocage de la roue avant est Dans des conditions extrêmes, En cas de conduites sur
empêché par le BMW Motorrad une surchauffe peut provoquer chaussées encrassées ou sur
Race ABS. l'endommagement des freins. terrain non stabilisés.
Dans le cas des nombreux « frei- Actionner le frein avant et le
nages en force », au cours des- frein arrière, et utiliser le frein Mauvais effet de freinage
quels la pression de freinage doit moteur. dû à l'humidité et à l'en-
être établie le plus rapidement crassement.
possible et avec le maximum de Freins humides et Sécher / décrasser les freins en
force, la répartition dynamique encrassés actionnant les freins ; les nettoyer
de la charge n'arrive pas à suivre L'humidité et les salissures sur le cas échéant.
l'augmentation de la décéléra- les disques de frein et les pla- Freiner prématurément, jusqu'à
tion et la force de freinage n'est quettes de frein conduisent à ce que l'effet de freinage com-
pas entièrement transmise à la une détérioration de l'effet de plet soit de nouveau disponible.
chaussée. La charge de la roue freinage.
Immobilisation de la Remplissage du portion maximum d'éthanol de
moto réservoir 10 %, c'est-à-dire E10. 6
Béquille latérale Qualité de carburant Qualité de carburant re- 95
commandée
Couper le moteur. Pour assurer une consommation
En côte, garer la moto dans le de carburant optimale, le carbu- Super plus sans plomb (maxi
sens de la montée et engager rant utilisé doit être sans soufre 10 % éthanol, E10)
la 1re vitesse. ou le plus pauvre en soufre pos- 98 ROZ/RON

Conduite
La stabilité de la moto n'est sible. 91 AKI
pas garantie si le revête- Le carburant plombé détruit
ment du sol est mauvais. le catalyseur. Autre qualité de carbu-
Faire attention à ce que le sol Ne pas utiliser de carburant au rant z
soit plan et stable dans la zone plomb ni de carburant contenant
Super sans plomb (légères
de la béquille. des additifs métalliques, tels que
restrictions de puissance et
du manganèse ou du fer.
Sortir la béquille latérale et de consommation) (maxi 10 %
mettre la moto en appui. L'éthanol E85 peut provo- éthanol, E10)
La béquille latérale est quer des dommages sur le 95 ROZ/RON
conçue pour supporter moteur et sur le circuit d'alimen- 89 AKI
uniquement le poids du véhicule. tation en carburant.
Ne pas s'asseoir sur le véhicule Ne pas utiliser de carburant étha- Remplissage du réservoir
lorsque la béquille latérale est nol E85, c'est-à-dire un carburant
L'essence est facilement
sortie. composé de 85 % d'éthanol, ni
inflammable. Un feu à
de Flex Fuel.
Si l'inclinaison de la chaussée proximité du réservoir d'essence
le permet, braquer le guidon Il est possible d'utiliser des car- peut provoquer un incendie ou
vers la gauche. burants présentant une pro- une explosion.
Ne pas fumer et ne pas appro- Le volume de réservoir dis-
6 cher de flamme nue de la moto ponible ne peut être ex-
lors de toutes les interventions ploité de façon optimale que si
96 sur le réservoir d'essence. la moto est placée sur la béquille
L'essence se dilate sous latérale.
l'influence de la chaleur. Ouvrir la trappe de protection.
Si le réservoir d'essence est
Conduite

trop plein, de l'essence peut


s'échapper et couler sur la
chaussée. Avec un risque de Faire le plein de carburant, se-
chute en conséquence. lon la qualité indiquée, au maxi-
z Ne pas trop remplir le réservoir mum jusqu'au bord inférieur de
d'essence. la tubulure de remplissage.
Le carburant attaque les Si le complément d'es-
surfaces en plastique. sence est fait après que
Celles-ci prennent alors une le niveau de carburant soit des-
apparence mate et disgracieuse. Déverrouiller le bouchon 1 du cendu sous celui de la réserve,
Essuyer immédiatement toute réservoir de carburant avec la la quantité totale de remplissage
pièce en plastique entrée en clé de contact et l'ouvrir. doit être supérieure à la quantité
contact avec du carburant. de réserve pour que le nouveau
niveau de remplissage soit dé-
Mettre la moto sur la béquille
tecté et que le voyant de réserve
latérale en veillant à ce que le
de carburant s'éteigne.
sol soit plan et stable.
Le "volume utilisable de Arrimage de la moto Pousser la moto sur la surface
carburant" indiqué dans pour le transport de transport, ne pas la mettre 6
les caractéristiques techniques sur la béquille latérale.
est la quantité de carburant Protéger de la rayure tous 97
qui peut être remplie dans le les composants, sur lesquels
réservoir lorsque celui-ci aura passent les sangles. Utiliser
été auparavant vidé, c'est-à-dire par ex. du ruban adhésif ou
lorsque le moteur se sera arrêté des chiffons doux.

Conduite
par manque de carburant.

Quantité utile de carbu-


rant
z
Env. 17,5 l
Des pièces risquent d'être
Quantité de réserve endommagées.
d'essence Ne coincer aucun composant,
comme par ex. les conduites de
Env. 4 l frein ou les faisceaux de câbles.
Fermer le bouchon du réservoir Au moment de sa mise en
place sur les supports, la Faire passer des deux côtés la
d'essence en appuyant ferme- sangle au-dessus du pontet de
ment dessus. moto risque de basculer latérale-
ment et de tomber. fourche inférieur.
Retirer la clé et refermer la Tendre les sangles vers le bas.
trappe de protection. Retenir la moto pour l'empêcher
de basculer sur la photo, de pré-
férence en se faisant aider pour
une 2ème personne.
6
98

Conduite

Fixer à l'arrière, de chaque


côté, des sangles d'arrimage
z au niveau des repose-pieds
passager et les tendre.
Tendre uniformément toutes
les sangles, jusqu'à obtenir une
forte compression des ressorts
de suspension de la moto.
Sur circuit de compétition
Affichages pour la compétition . . . . . 100 Déposer et poser les clignotants
7
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 99
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Commande des vitesses inver-
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
sée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Connecteur pour accessoire spé-

Sur circuit de compétition


SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 123
SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 125
SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 130
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Départ de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Limiteur de vitesse pour voie des
stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
z
Déposer / poser les rétrovi-
seurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Déposer et poser le support de
plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichages pour la
7 compétition
100 Visuel multifonctions
1 Angle actuel d'inclinaison
en virage
2 Direction de l'angle d'incli-
naison
Sur circuit de compétition

\ = à gauche
| = position verticale
/ = à droite
3 Angle maximum d'inclinai-
son à gauche et à droite
Réglage d'usine de BANK
DISP ( 124)
4 Intervention de l'ABS lors
des freinages
ABS Désactivation
( 55).
z ABS Mise en circuit de
l'allumage ( 55).
5 Décélération actuelle pen-
dant le freinage
Réglage d'usine de BRAKE
DISP ( 125)
6 Décélération maximale
7 Réduction maximale DTC 7
du couple
101
8 Réduction du couple par le
DTC
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
Réglage d'usine de DTC

Sur circuit de compétition


DISP ( 124)
9 Réglage du DTC
avec contrôle dynamique
de motricité (DTC) EO
DTC Adaptation ( 132).

z
LAPTIMER 4 LAPTIMER Les temps suivants peuvent être
7 Visuel multifonctions
L'affichage peut être modi- affichés sur la quatrième ligne :
fié sur ces lignes. Le plus rapide des tours mé-
102 morisés, désigné par "BEST-
Personnaliser le LAPTI-
MER ( 104). LAP"
Configuration de l'écran du Le meilleur temps absolu au
LAPTIMER ( 126) tour, sans désignation
Sur la figure : Le temps du tour en cours.
Sur circuit de compétition

RUN : le temps actuel du


tour en cours. Les combinaisons possibles sont
décrites sur la page ( 126).
BESTLAP : les tours ac-
tuellement enregistrés les Au début de chaque nouveau
1 Vitesse plus rapides. tour de compétition, le temps
2 Température du liquide de 5 Affichage du rapport chronométré du tour précédent
refroidissement 6 Mode de conduite ( 57) est affiché pour un court ins-
3 Température d'admission tant avant la commutation vers le
Désignation des valeurs temps du tour en cours. La du-
affichées rée de cette temporisation peut
Les temps suivants peuvent être être réglée, tel que décrit sur la
z affichés dans la troisième ligne : page ( 128).
Le temps du tour précédent,
désigné par "LASTLAP".
Le temps du tour en cours.
Vue d'ensemble du
LAPTIMER 7
— Ligne continue : appuyer 103
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Totalisateur kilométrique

Sur circuit de compétition


Affichage standard
Sélectionner les affichages
sur l'écran mutlifonction
( 49).
2 Personnaliser le LAPTI-
MER ( 104).
3 Démarrer le chronomé-
trage ( 104).
4 Interrompre/poursuivre le
chronométrage ( 105)

z
Personnaliser le cessaire pour que les lignes 3 Le moteur doit tourner et
7 LAPTIMER et 4 recherchées s'affichent. le véhicule rouler pour que
La répartition souhaitée LAPTI- le signal de l'appel de phare soit
104 MER de l'écran est validée et détecté.
mise en mémoire. Le chronométrage RUN 2 se
Configuration de l'écran du déroule.
LAPTIMER ( 126) A chaque passage de la ligne
Sur circuit de compétition

de départ / d'arrivée, actionner


Démarrer le à nouveau le bouton 1 afin de
chronométrage démarrer l'enregistrement pour
Le LAPTIMER s'ouvre. le tour de compétition suivant.
Les données du tour de com-
Activer l'affichage standard
pétition précédent sont mémo-
( 113).
risées.
Le compteur totalisateur kilo-
métrique (ODO) s'affiche.
RUN 2 redémarre à
Appuyer brièvement sur
00:00:00.
Si le mode d'affichage est
SET 2.
quitté pendant l'enregistrement
L'écran du LAPTIMER
d'un tour, l'enregistrement est
s'ouvre et montre dans le
malgré tout poursuivi. Dans les
z réglage d'usine RUN 3 et
autres modes, l'enregistrement
BESTLAP 4. d'un nouveau tour de com-
Actionner le bouton 1 pour dé-
Pour modifier le contenu des
marrer l'enregistrement. pétition ne peut toutefois être
lignes 3 et 4 dans le LAPTI-
démarré que par le biais d'un
MER, appuyer longtemps sur
signal externe.
SET 2 autant de fois que né-
Récepteur infrarouge du LAPTIMER soit sur LAPTM Pour poursuivre le chronomé-
avec récepteur infrarouge AO TRIG AUTO ou LAPTM TRIG trage, TRIP 1, appuyer à nou- 7
MANUAL. veau longtemps.
Pour éviter que des signaux pa- 105
Le LAPTIMER peut être utilisé
de manière confortable au moyen rasites ne provoque la détection Terminer le
d'un signal infrarouge. Il faut tenir prématurée de la fin d'un tour, il chronométrage
compte à cet effet des points est possible de définir un temps Le chronométrage est en cours.
suivants : au tour minimum ( 129). Les

Sur circuit de compétition


Le récepteur à infrarouge dis- signaux reçus avant l'écoulement
ponible en accessoire spécial de ce temps sont ignorés.
doit être branché au connec-
teur pour accessoires spéciaux, Interruption du
sous le flanc droit du carénage chronométrage
( 143). Le chronométrage est en cours.
Dans le SETUP RACETRACK,
il faut que le mode déclenche-
ment du LAPTIMER soit en
position LAPTM TRIG AUTO
Appuyer longtemps sur TRIP 1
ou LAPTM TRIG EXTERN
pour arrêter le chronométrage.
( 129).
Appuyer brièvement sur la z
L'utilisation au moyen du bouton touche 2.
d'appel de phare reste possible Le temps affiché s'efface :
lorsque le récepteur à infrarouge --:--:--
est monté. Pour ce faire, il faut Le chronométrage est terminé.
que le mode déclenchement Appuyer longtemps sur TRIP 1
pour arrêter le chronométrage.
Aucun temps au tour n'est
7 conservé en mémoire.
Appuyer brièvement sur
106 TRIP 1 pour quitter le
Laptimer.
Si d'autres tours sont en-
registrés ultérieurement, la
numérotation des tours se pour-
Sur circuit de compétition

suit. Le comptage reprend au


tour n° 1 seulement lorsque tous Après le début d'un nouveau
les tours ont été effacés dans tour, le temps intermédiaire est
RACE INFO. chronométré tous les 100 m et
ODO est affiché. comparé au temps intermédiaire
correspondant du meilleur tour
Tour le plus rapide mémorisé. Si le temps intermé-
prévisible diaire actuel est meilleur que ce-
lui du meilleur tour mémorisé, un
Cette fonction doit être activée nouveau meilleur temps est es-
dans le menu SETUP RACE- compté. Le voyant "tour le plus
TRACK ( 129). rapide" 1 est activé.
z
RACE INFO
RACE INFO, partie 1
7
— Ligne continue : appuyer 107
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Effacer le meilleur temps

Sur circuit de compétition


au tour général
2 Informations sur le meilleur
tour actuel
Trois affichages alternés
Informations par tour de
compétition ( 110)
3 Effacer le meilleur tour ac-
tuel
4 Informations sur le dernier
tour
5 Effacer le dernier tour
6 Informations sur d'autres
tours z
Sélectionner le tour
enregistré en mémoire
( 109).
Effacer un tour ( 112).
RACE INFO, partie 2
7 — Ligne continue : appuyer
108 brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Informations sur le tour 01
Sélectionner le tour
Sur circuit de compétition

enregistré en mémoire
( 109).
Informations par tour de
compétition ( 110)
2 Effacer un tour ( 112).
3 Informations sur le tour 02
4 Total de tous les temps au
tour et distances parcou-
rues par tour
5 Effacement de l'enregistre-
ment ( 112).
6 Effacer le meilleur temps
z au tour général
7 Quitter RACE INFO
( 113).
Activer l'affichage standard
( 113).
Sélectionner le tour chaque action sur TRIP 1, ils ap-
enregistré en mémoire paraissent dans l'ordre inverse : 7
Record au tour BEST-EVER
RACE INFO s'affiche. 109
Meilleur temps au tour enregis-
tré BEST
Dernier temps au tour enregis-
tré LAST
Tous les autres tours enregis-

Sur circuit de compétition


trés LAP 01 … LAP 60
Les sommes de tous les temps
au tour et de toutes les dis-
tances par tour enregistrés en
mémoire TOTAL
Effacer les données enregis-
Appuyer brièvement sur
trées DELETE LAPS
TRIP 1 ou SET 2 afin
Effacer le meilleur tour enregis-
d'afficher l'un après l'autre les
tré BEST-EVER DELETE
tours enregistrés.
Quitter RACE INFO RACE
Si le démarrage a lieu INFO EXIT
dans ce mode, le système
revient automatiquement au z
LAPTIMER.
A chaque action sur SET 2, les
tours mémorisés et les fonctions
s'affichent dans l'ordre suivant, à
Informations par tour de
7 compétition
110 1 En alternance, pour le tour
affiché :
vitesse maximale (max)
Vitesse moyenne (Ø)
vitesse minimale (min)
Sur circuit de compétition

2 Angle maximum d'inclinai-


son à gauche et à droite
durant le tour affiché
3 Tour de compétition au-
quel se rapportent les don-
nées affichées
4 Temps mis pour le tour de
compétition affiché

z
5 En alternance, pour le tour 10 Réglage du DTC durant le
affiché : tour affiché 7
Exploitation moyenne de 11 Mode sélectionné durant le
l'accélérateur (THROT) en tour affiché 111
pourcentage
Part de roulage avec les
freins (BRAKE) en pour-
centage

Sur circuit de compétition


Nombre de changements
de rapport (GEAR) dans le
tour affiché
6 Distance parcourue durant
le tour affiché
7 Intervention de l'ABS
"ABS" affiché = tour où
l'ABS ABS est entré en
action
"ABS" masqué = tour sans
intervention de l'ABS
8 Décélération maximale
dans le tour affiché z
9 Réduction maximale du
couple par le DTC durant
le tour affiché
Effacement de Ou bien appuyer longtemps sur Il est également possible d'effa-
7 l'enregistrement SET 2 pour effacer les don- cer le meilleur temps absolu au
nées du meilleur tour absolu. tour.
112 RACE INFO s'affiche.
BEST-EVER s'efface : Si le meilleur temps absolu a été
--:--:-- établi lors d'un enregistrement
Tous les enregistrements sont précédent, le numéro du tour
effacés. concerné s'affiche aussi. Si le
RACE INFO EXIT est affi- meilleur tour absolu n'a pas de
Sur circuit de compétition

ché. numéro, c'est qu'il provient d'un


enregistrement déjà effacé.
Meilleur temps absolu au
tour Effacer un tour
Le meilleur temps absolu au tour RACE INFO s'affiche.
Appuyer brièvement sur (BEST-EVER) est le plus ra-
TRIP 1 ou SET 2 autant de pide de tous les tours enregis-
fois que nécessaire pour que trés et il est mis à jour dès qu'un
DELETE LAPS s'affiche. meilleur temps est enregistré.
Appuyer longtemps sur SET 2 Le meilleur temps absolu reste
pour effacer toutes les don- en mémoire même après l'effa-
cement des tours enregistrés. Il
z nées enregistrées.
BEST-EVER DELETE est est ainsi possible d'enregistrer
affiché. une nouvelle course à un autre
Appuyer brièvement sur SET 2 moment et de la comparer au
afin de sauter l'effacement du meilleur tour d'une course précé- Appuyer plusieurs fois TRIP 1
meilleur tour absolu. dente. ou SET 2 jusqu'à ce que le
tour à effacer s'affiche.
Appuyer longtemps sur SET 2 Quitter RACE INFO Activer l'affichage
afin d'effacer le tour. standard 7
Lorsqu'un des tours primés a
été effacé, il est remplacé de la 113
manière suivante :
BEST-EVER : le meilleur
des tours mémorisés est pris
en compte comme étant le

Sur circuit de compétition


nouveau meilleur temps absolu.
BEST : le deuxième meilleur
tour devient ensuite le nouveau
meilleur tour. Appuyer brièvement sur
LAST : l'avant-dernier tour TRIP 1 ou SET 2 autant de Appuyer longtemps sur
devient le nouveau dernier tour. fois que nécessaire pour que TRIP 1.
Lorsqu'un tour quelconque a RACE INFO EXIT s'affiche. Quelque soit l'affichage ac-
été effacé, cela a la consé- Appuyer longtemps sur SET 2 tuel de l'écran multifonc-
quence suivante : pour sortir de RACE INFO. tion, une pression longue sur
Le temps du tour effacé est Les valeurs enregistrées res- TRIP 1 permet toujours d'ou-
soustrait du temps total. tent en mémoire. vrir l'affichage standard, avec le
La distance du tour effacé est compteur totalisateur kilomé-
soustrait de la distance totale. trique (ODO). z
La numérotation des tours res- Les seules exceptions sont les
tants est conservée. affichages suivants :
LAPTIMER lorsque le chrono-
métrage est en cours ou arrêté :
appuyer longtemps sur TRIP 1
pour arrêter le chronométrage ou
7 le poursuivre.
Appuyer longtemps sur LIMIT:
114 TRIP 1 pour désactiver l'alerte de
vitesse (LIMIT OFF).
ODO est affiché.
Sur circuit de compétition

z
SETUP MENU
Vue d'ensemble du MENU 7
SETUP 115
— Ligne continue : appuyer
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.

Sur circuit de compétition


1 Sélectionner le sous-menu
( 117).
2 Appeler le sous-menu
avec Dynamik Damping
Control EO
SETUP DDC-SYS
( 117)
Régler les paramètres
( 120).
3 Appeler le sous-menu
SETUP EQUIPMENT
( 117)
4 Appeler le sous-menu
z
SETUP RACETRACK
( 118)
5 Appeler le sous-menu
7 Seulement si le mode
USER est actif
116
Modes de conduite
Pro EO
SETUP USER-MODE
( 119)
6 Réinitialiser tous les para-
Sur circuit de compétition

mètres FACTORY RESET


7 Quitter SETUP MENÜ
Terminer les réglages
( 120).

z
Sélectionner le sous- jusqu'à ce que le sous-menu tissement en traction avant
menu souhaité s'affiche. FRONT REB 7
Appuyer longtemps sur SET 2 Avec capteur de débattement
pour appeler le sous-menu pour la fourche avant : amor- 117
souhaité. tissement en pression avant
A chaque action sur SET 2, FRONT COM
les paramètres possibles Calibrage à zéro CALIB
s'affichent dans l'ordre suivant, Activer SET-DR ON (During

Sur circuit de compétition


et à chaque action sur TRIP 1, Ride) ou désactiver SET-
ils apparaissent dans l'ordre DR OFF l'amortissement ré-
inverse : glable pendant le roulage
Réinitialiser les réglages du
Mise en circuit de l'allumage SETUP DDC-SYS DDC pour le mode de conduite
( 42). avec Dynamik Damping actuel RESET ACTUAL
Appuyer plusieurs fois briève- Control EO Réinitialiser les réglages du
ment sur SET 2 jusqu'à ce que DDC pour tous les modes de
SETUP MENU ENTER s'af- SETUP DDC-SYS conduite RESET ALL
fiche. Amortissement en détente ar-
Si vous êtes allé trop loin, rière REAR REB SETUP EQUIPMENT
SET 2 appuyez brièvement Amortissement en compres- SETUP EQUIPMENT
plusieurs fois jusqu'à revenir au sion arrière REAR COM avec alarme antivol (DWA) EO
z
début du menu, puis à l'affichage Sans capteur de débattement
Activer automatiquement
souhaité. pour la fourche avant : amortis-
l'alarme antivol après coupure
sement avant FRONT DMP
Appuyer longtemps sur SET 2. du contact DWA AUTO ON ou
Avec capteur de débattement
Appuyer plusieurs fois briè-
pour la fourche avant : amor-
vement sur TRIP 1 ou SET 2
l'activer avec la télécommande Indication de la décélération UNIT CONS L⁄100,
7 DWA AUTO OFF actuelle et maximale : activer UNIT CONS MPG: US,
Ajuster l'indication du temps BRAKE DISP ON ou désac- UNIT CONS MPG: UK ou
118 CLOCK TIME tiver BRAKE DISP OFF UNIT CONS KM⁄L
Régler la luminosité Sous-menu de changement Choisir le mode 24 heures
DISP BRIGHT des unités pour l'affichage de ou le mode 12 heures
Activer WARN SPEED ON la vitesse, de la distance totale pour l'indication de l'heure :
ou désactiver WARN SPEED parcourue, de l'autonomie, de UNIT CLOCK 24 ou
Sur circuit de compétition

OFF l'alerte de vitesse la température, de la consom- UNIT CLOCK 12


Activer WARN LAMP ON ou mation moyenne et de l'heure
désactiver WARN LAMP OFF UNITS SETUP RACETRACK
l'indication de défauts de lampe SETUP RACETRACK
Désactiver l'indication de SETUP EQIP:UNITS Régime d'activation du voyant
l'angle d'inclinaison actuel SETUP EQIP:UNITS éclair GSL ON-RPM (Gear
BANK DISP OFF ou l'activer Changer l'unité de vitesse : Shift Light)
avec une périodicité d'actuali- UNIT SPEED KM⁄H ou Régime de désactivation du
sation : BANK DISP FAST, UNIT SPEED MPH voyant éclair GSL OFF-RPM
BANK DISP MID ou Changer l'unité du compteur Luminosité du voyant éclair
BANK DISP SLOW totalisateur kilométrique GSL BRIGHT
avec contrôle dynamique de : UNIT ODO KM ou Fréquence de clignotement du
z motricité (DTC) EO UNIT ODO MLS voyant éclair GSL FREQ
Indication de la réduction Changer l'unité de température Paramétrer le mode d'affichage
actuelle et maximale du : UNIT TEMP DEG: C ou du LAPTIMER : temps du tour
couple par le DTC : activer UNIT TEMP DEG: F en cours LAPTM RUN, temps
DTC DISP ON ou désactiver Chanter l'unité de la nécessaire pour le tour précé-
DTC DISP OFF consommation moyenne : dent LAPTM LAST, meilleur
temps au tour LAPTM BEST, avec récepteur infrarouge AO SETUP USER-MODE
somme de tous les temps au
tour et distances par tour en-
Modification du bouton d'ap- Système antiblocage pour 7
pel de phare pour le démarrage pneus de compétition
registrés LAPTM TOTAL, 119
du chronométrage. LAPTM ABS SLICK
meilleur temps absolu au tour TRIG AUTO : utilisation au Mode sport pour le système
LAPTM BEST-EVER moyen du bouton d'appel de antiblocage ABS SPORT
Durée d'affichage du dernier phare ou du récepteur à infra- Système antiblocage pour la
temps au tour chronométré rouge ; LAPTM TRIG MA- compétition avec des pneus de

Sur circuit de compétition


LAPTM HOLD NUAL : utilisation seulement série ABS RACE
Durée de résolution (temps au moyen du bouton d'appel Contrôle dynamique de motri-
d'attente jusqu'à ce que le de phare ; LAPTM TRIG cité pour pneus de compétition
prochain tour puisse être EXTERN : utilisation seule- DTC SLICK
démarré) du bouton d'appel ment au moyen du récepteur à Contrôle dynamique de
de phare pour le LAPTIMER infrarouge. motricité pour la compétition
LAPTM DEB-TM en Modes de conduite Pro EO avec des pneus de série
secondes ou LAPTM DEB- Régler le régime pour le limi- DTC RACE
TM CUSTOM en minutes et teur de vitesse dans la voie Mode sport pour le contrôle
secondes. des stands PIT LIMIT … dynamique de motricité
Lors que le tour le plus ra- ou désactiver le limiteur PIT DTC SPORT
pide est attendu, le signaler LIMIT OFF Contrôle dynamique de mo-
au moyen du voyant "Tour le tricité pour chaussée humide
z
plus rapide" BLIP ON ( Best SETUP USER-MODE DTC RAIN
Lap In Progress) ou ne pas le
Modes de conduite Pro EO Mode sport pour le contrôle
signaler BLIP OFF
dynamique d'amortissement
DDC SPORT
Contrôle dynamique de l’amor- Terminer les réglages
7 tissement pour la compéti-
tion avec des pneus de série
120 DDC RACE
Contrôle dynamique d'amortis-
sement pour pneus de compé-
tition DDC SLICK
Admission des gaz pour la
Sur circuit de compétition

compétition ENGINE RACE


Admission des gaz pour chaus- Maintenir SET 2 enfoncé jus-
sée mouillée ENGINE RAIN qu'à ce que le paramètre affi-
Réinitialiser tous les réglages Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
ché commence à clignoter. qu'à ce que l'écran multifonc-
du mode USER RESET Appuyer plusieurs fois briè- tion revienne en mode stan-
vement sur TRIP 1 ou SET 2 dard.
Régler les paramètres jusqu'à ce que la valeur souhai- Si une valeur clignote, c'est
Le paramètre s'affiche. tée s'affiche. qu'elle n'est pas encore sauve-
Lorsque la valeur souhaitée est gardée.
affichée : Autre possibilité : appuyer
Maintenir SET 2 enfoncé jus- plusieurs fois sur TRIP 1 ou
qu'à ce que la valeur affichée
z SET 2 jusqu'à ce que SE-
ne clignote plus. TUP … EXIT s'affiche dans
La valeur est mémorisée. le sous-menu concerné.
Appuyer longtemps sur SET 2
pour quitter le sous-menu.
SETUP … ENTER est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur
TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce 7
que SETUP MENU EXIT
s'affiche. 121
Appuyer longtemps sur SET 2
pour quitter le menu SETUP
MENU.
SETUP MENU ENTER est

Sur circuit de compétition


affiché.

z
SETUP DDC-SYS Réglage de
7 avec Dynamik Damping l'amortissement avant
122 Control EO

Réglage de l'amortisseur
arrière
Sur circuit de compétition

Réglage du niveau de pression


de l'amortissement sur le bras de
suspension arrière. Réglage de l'amortissement sur
Plage de valeur le bras de suspension avant, sans
-7 … +7 séparation des niveaux de pres-
Réglage d'usine : 0 sion et de traction.
Réglage du niveau de traction de Plage de valeur
l'amortissement sur le bras de -7 … +7
suspension arrière. Réglage d'usine : 0
Plage de valeur
z BMW Motorrad ne pro-
-7 (souple) … +7 (rigide)
pose pas le capteur de
Réglage d'usine : 0
débattement nécessaire au ré-
glage séparé des niveaux de
traction et de pression. Cette
pièce est disponible dans les
magasins d'accessoires pour
sports mécaniques. Pour de plus SETUP EQUIPMENT Avertissement de
amples informations, envoyez un
Luminosité de l'écran dépassement de vitesse 7
courriel à l'adresse : hp-race-
support@bmw-motorrad.com. 123

Calibrage du capteur de
niveau de hauteur

Sur circuit de compétition


La luminosité de l'écran peut être La vitesse limite se règle sur
réglée selon cinq paliers. l'écran LIMIT. Lorsque la
vitesse dépasse cette limite,
Plage de valeur
SPEED! s'affiche pour alerter
1, 2, 3, 4, 5 le pilote et l'éclair s'allume ou
Calibrage du capteur d'assiette Réglage d'usine : 5 clignote.
sur la jambe de suspension ar- Plage de valeur
rière, p. ex. après modification de ON, OFF
l'assiette du véhicule ( 83) Réglage d'usine : OFF z
Défaut de lampe Angle d'inclinaison Contrôle dynamique de
7 motricité
124 avec contrôle dynamique de
motricité (DTC) EO
Sur circuit de compétition

Si les clignotants sont enlevés Réglage des affichages de la po-


pour la compétition ou si le sup- sition d'inclinaison : angle d'in-
port de plaque d'immatricula- clinaison, direction de l'angle et
tion est démonté, l'électronique angle maximum pour le tour en
de la moto considère qu'il s'agit cours, à gauche et à droite. La Réglage des affichages pour le
d'un défaut de lampe et affiche le périodicité d'actualisation de l'af- DTC : réduction actuelle et maxi-
message d'avertissement corres- fichage est réglable ou bien l'affi- male du couple par le DTC, et
pondant. chage peut être désactivé. réglage du DTC. Ces affichages
Cette fonction permet de neutra- Plage de valeur peuvent être activés et désacti-
liser ce message d'avertissement. vés.
z OFF, FAST, MID, SLOW
Plage de valeur Réglage d'usine : OFF Plage de valeur
ON, OFF OFF, ON
Réglage d'usine : ON Réglage d'usine : OFF
Décélération SETUP RACETRACK Régime de désactivation
Régime d'activation du du voyant éclair 7
voyant éclair 125

Sur circuit de compétition


Réglage des affichages de décé-
lération : décélération actuelle et Réglage du régime de désactiva-
maximale en m⁄s², ainsi que inter- tion du voyant éclair.
vention de l'ABS. Ces affichages Réglage du régime d'allumage du
Plage de valeur
peuvent être activés et désacti- voyant éclair.
Plage de valeur 9000, 10000, 11000, 12000,
vés. 12500, 13000, 13500, 14000,
Plage de valeur 7000, 9000, 10000, 11000,
16000
OFF, ON 12000, 12500, 13000, 13500,
Réglage d'usine : 16000
Réglage d'usine : OFF 14000
Il est uniquement possible de
Réglage d'usine : 7000
sélectionner des régimes supé- z
Seuls peuvent être sélection-
rieurs au régime d'activation.
nés des régimes inférieurs au
régime de désactivation.
Luminosité du voyant Fréquence de Si 8 est sélectionné, le voyant
7 éclair clignotement du voyant éclair et l'alerte de vitesse cli-
éclair gnotent rapidement.
126
Configuration de l'écran
du LAPTIMER
La LAPTIMER configuration de
l'écran peut être sélectionnée
Sur circuit de compétition

parmi six possibilités.

Réglage de la luminosité de
l'éclair en pourcentage de la Réglage de la fréquence de cli-
luminosité maximale. gnotement du voyant éclair et de
Le voyant éclair est resté activé l'alerte de vitesse en Hz (1/s).
pendant le réglage et s'adapte Plage de valeur
immédiatement à la luminosité 0, 4, 8
sélectionnée. Réglage d'usine : 4
Plage de valeur Si 0 est sélectionné, le voyant Variante 1 (réglage d'usine)
z 20, 30, 40, … 100 éclair et l'alerte de vitesse sont La 3ème ligne indique le temps
Réglage d'usine : 100 allumés en permanence. actuel du tour en cours, la 4ème
Si 4 est sélectionné, le voyant ligne le meilleur temps parmi les
éclair et l'alerte de vitesse cli- valeurs enregistrées.
gnotent lentement.
7
127

Sur circuit de compétition


Variante 2 Variante 3 Variante 4
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps
du tour précédent, la 4ème le du tour précédent, la 4ème ligne actuel du tour en cours, la 4ème
temps actuel du tour en cours. le meilleur temps parmi les va- la somme de tous les temps au
leurs enregistrées. tour.

z
Durée d'affichage
7 du dernier temps
128 chronométré

Sur circuit de compétition

Variante 5 Variante 6
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne reste vide et le
actuel du tour en cours, la 4ème temps actuel du tour en cours
le meilleur temps absolu au tour apparaît sur la 4ème ligne.
Réglage de la durée d'affichage
( 112).
en secondes.
Après le début d'un nouveau
tour, le temps chronométré
pour le tour précédent s'affiche
pendant la durée paramétrée
(HOLD). Ensuite, c'est le temps
z du tour en cours qui s'affiche.
Plage de valeur
0, 3, 8, 13, 18, … 30
Réglage d'usine : 3
Temps par tour minimal l'un à côté de l'autre soient Tour le plus rapide
analysés. 7
Plage de valeur 129
0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
Réglage d'usine : 10

Sur circuit de compétition


Pour la détermination des temps La fonction "tour le plus rapide
au tour, il est possible de régler prévisible" ( 106) est activée
le temps qui doit s'écouler après ou désactivée.
la réception du premier signal et Plage de valeur
avant qu'un nouveau signal ne ON, OFF
soit accepté. Réglage d'usine : ON
Lorsque CUSTOM est sélec-
Durant cette durée de réso-
tionné, il est possible d'entrer la
lution, l'appel de phare peut
durée de résolution en heures et
Mode déclenchement du
être utilisé sans qu'un signal de
en secondes (MM:SS). LAPTIMER
nouveau tour ne soit émis. avec récepteur infrarouge AO z
Plage de valeur
En cas d'utilisation d'un récep-
teur à infrarouge, cela permet 00:00 … 99:99
d'éviter que les signaux de plu- Réglage d'usine : 01:00
sieurs émetteurs se trouvant
accepté comme source de Plage de valeur
7 déclenchement. 4000, 4100, 4200, …, 8000,
OFF
130 Limiteur de vitesse pour
Réglage d'usine : OFF
voie des stands
Modes de conduite Pro EO SETUP USER-MODE
ABS
Sur circuit de compétition

Paramétrage des différentes pos-


sibilités de lancement du chrono-
métrage.
Plage de valeur
AUTO, EXTERN, MANUAL
Réglage d'usine : AUTO
AUTO : la source de déclen- Réglage du régime maximum
chement acceptée peut être le (±100) du moteur lors du pas-
sage dans la voie des stands en Réglage du système antiblocage
bouton d'appel de phare et le
1ère, bouton démarrage enfoncé. ABS en mode USER-MODE.
déclencheur de tour.
En cas de dépassement, la limi- Plage de valeur
z EXTERN : seul le déclencheur
de tour est accepté comme tation intervient. Le limiteur de SPORT, RACE, SLICK
source de déclenchement. vitesse dans la voie des stands Réglage d'usine : SLICK
MANUAL : seul le bouton peut être aussi être désactivé. La coche n'est visible que si un
d'appel de phare est changement de réglage a été
fait !
Avec coche : la valeur prédéfi- Avec coche : la valeur prédéfi- Avec coche : la valeur prédéfi-
nie a été acceptée par l'ABS. nie a été acceptée par le DTC. nie a été acceptée par le DDC. 7
Sans coche : la valeur prédéfi- Sans coche : la valeur prédéfi- Sans coche : la valeur prédéfi-
nie n'a pas été acceptée. nie n'a pas été acceptée. nie n'a pas été acceptée. 131

DTC DDC ENGINE

Sur circuit de compétition


Réglage du DTC (contrôle dyna- Réglage du contrôle dynamique Réglage de l'admission des gaz
mique de traction DTC dans le de l'amortissement DDC en ENGINE en mode USER-
USER-MODE. mode USER-MODE. MODE.
Plage de valeur Plage de valeur Plage de valeur
RAIN, SPORT, RACE, SLICK SPORT, RACE, SLICK RAIN, RACE, SLICK z
Réglage d'usine : SLICK Réglage d'usine : SPORT Réglage d'usine : SLICK
La coche n'est visible que si un La coche n'est visible que si un La coche n'est visible que si un
changement de réglage a été changement de réglage a été changement de réglage a été
fait ! fait ! fait !
Avec coche : la valeur prédé- L'adaptation du DTC n'est arrière et donc une perte de sta-
7 finie a été acceptée par EN- possible que dans les bilité.
GINE. modes de conduite SLICK et Réduire la régulation du DTC
132 Sans coche : la valeur prédéfi- USER. uniquement sur circuit.
nie n'a pas été acceptée. L'adaptation du DTC est Appuyer brièvement sur la
également possible pen- touche 2 (-) pour diminuer la
DTC dant le roulage. valeur 3.
Sur circuit de compétition

avec contrôle dynamique de La valeur réglée 3 s'affiche sur


motricité (DTC) EO l'écran multlifonction et se situe
entre -7 et +7:
Réglage du DTC +1 … +7 : diminution du glis-
La valeur admissible de glisse- sement de la roue arrière d'un
ment de la roue arrière est ré- maximum de sept niveaux. La
gulée par le DTC en fonction du valeur +7 correspond à l'in-
mode de conduite choisi. tervention la plus précoce du
Dans les modes SLICK et DTC.
USER, une adaptation du ré- -1 … -7 : augmentation du
glage spécifique au système Appuyer brièvement sur la glissement de la roue arrière
DTC-est également possible. touche 1 (+) pour augmenter d'un maximum de sept niveaux.
la valeur 3. La valeur -7 correspond à l'in-
z DTC Adaptation tervention la plus tardive du
Risque de chute en raison
Activer le mode de conduite DTC.
du patinage de la roue ar-
SLICK ou USER, en mon- 0 : réglage usine
rière. La réduction de la régu-
tant le cas échéant le connec- Affichage du DTC et valeur 3
lation fournie par le DTC peut
teur de codage. masquée : DTC activé.
entraîner le patinage de la roue
Désactivation du DTC tivé que dans les modes SLICK Le Launch Control se désactive
Sur sol très meuble (lit de gra- et USER. dans les conditions suivantes : 7
viers d'un circuit de compétition Régime du moteur après Le troisième rapport est en-
133
par exemple), les interventions l'activation du Launch gagé.
du DTC peuvent réduire la force Control à pleine charge L'inclinaison est supérieure à
motrice sur la roue arrière au 30°.
point que celle-ci ne tourne plus. 9000 min-1 Le moteur ou le contact sont
Dans ce cas, BMW Motorrad re- Si le L-CON est actif, le couple coupés.

Sur circuit de compétition


commande de désactiver provi- moteur diminue de façon que la Le pilote change de mode de
soirement le DTC. propulsion maximale sur le plat conduite.
N'oubliez pas que la roue arrière s'établisse avec un léger décol-
va patiner sur un sol meuble, lage de la roue avant. Lorsque Pour protéger l'embrayage, le
coupez les gaz en temps oppor- le décollage de la roue avant est nombre de départs consécutifs
tun avant d'arriver sur un sol dur. détecté, le couple diminue lé- avec Launch Control est limité.
Ensuite, réactivez le DTC. gèrement pendant une durée Le nombre de départs encore
provisoire. À partir d'une certaine possible est affiché sur l'écran.
Départ de course vitesse, le limiteur de régime est
désactivé. Démarrage de course
Modes de conduite Pro EO avec Launch Control
Vitesse pour la désacti-
Launch Control Risque d'accident en raison
vation de la limitation du
de l'accélération augmen- z
Launch Control assiste le pilote régime pour le Launch Control
afin de maintenir le régime idéal tée. Le Launchcontrol permet
pour un départ de course. Le une accélération maximale ce qui
Launch Control ne peut être ac- Env. 70 km/h peut entraîner des situations de
roulage inhabituelles.
Utiliser le Launchcontrol unique-
7 ment sur circuit.
134 Activer le mode de conduite
SLICK ou USER.
Amener le véhicule en position
de départ.
Le véhicule est debout, le mo-
Sur circuit de compétition

teur tourne.

Sur l'écran, le nombre de dé- Si aucun départ avec Launch


marrages encore autorisés 1 est Control n'est possible actuelle-
indiqué par Launch Control et ment, le chiffre 0 sera affiché,
L-CON. complété par le point d'exclama-
tion 1.
Démarrage possible avec le
Launch Control. Laisser refroidir l'embrayage.
Procéder au départ conformé-
Durée de refroidissement
ment à la procédure décrite ci-
de l'embrayage
dessous.
Maintenir la touche de démar-
reur 1 actionnée, jusqu'à ce Env. 3 min (lorsque le moteur
z tourne)
que l'affichage change.
Contrôler l'affichage. Env. 20 min (lorsque le mo-
teur est à l'arrêt)

Procéder comme d’habitude


pour le démarrage, ouvrir la
poignée de gaz jusqu'à ce que La poignée des gaz réagit à
la limite de régime moteur soit nouveau de manière habituelle. 7
atteinte. Selon le circuit, passer le rap-
Ouvrir la poignée des gaz en port supérieur et franchir les 135
entier après l'embrayage. virages en position inclinée.
Le voyant éclair s'allume ou Lorsque la troisième vitesse
clignote. est engagée ou que l'inclinai-
son dépasse 30°, l'indication

Sur circuit de compétition


Le Launch Control pilote le … L-CON disparaît.
couple idéal sur la roue arrière Le départ avec le Launch Rouler en 1ère.
et maintient le régime-moteur Control est terminé.
constant jusqu'à la vitesse indi- Il faut régler le régime maxi-
quée en bas. Limiteur de vitesse mum PIT LIMIT … dans
Laisser la poignée des gaz ou- le sous-menu SETUP RACE-
pour voie des stands TRACK.
verte au maximum.
Modes de conduite Pro EO La vitesse résultant du régime
Vitesse pour la désacti- maximum dépend de la démul-
vation de la limitation du tiplication et la dimension des
régime pour le Launch Control pneus.
Maintenir enfoncée la touche
Env. 70 km/h de démarrage 1. z
Le régime-moteur augmente Ouvrir la poignée des gaz jus-
en raison de la position pleine qu'à ce que PIT LIMIT …
charge de la poignée dès que soit atteint.
la limitation du régime est cou- Le régime-moteur est limité par
pée. le rupteur d'allumage.
Lorsque le pilote relâche les zones de frottement
7 la touche de démarrage, la possibles avec un ruban
moto accélère en fonction de la adhésif.
136 position de la poignée des gaz. Utilisez le HP Race Cover
En position pleine charge, cela Kit de BMW Motorrad pour
provoque une forte secousse. recouvrir les trous de vis en ré-
Ne pas ouvrir totalement la sultant et rétablir la fixation.
poignée des gaz, mais l'ouvrir
Sur circuit de compétition

seulement jusqu'au régime de Poser le rétroviseur


limitation. Déposer les écrous 1 à gauche Placer la moto sur un sol plan
Relâcher la touche de démar- et à droite, et retirer le rétrovi- et stable.
rage 1. seur. Retirer la fixation du carénage.
La moto accélère au maximum.

Déposer / poser les


rétroviseurs
Déposer le rétroviseur
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
z

Fixer le carénage 2 à gauche Monter le rétroviseur à gauche


et à droite sur le support de et à droite dans les supports 4.
carénage 3. Si des serre-
câbles sont utilisés, protéger
Monter les écrous sur la face Dépose de la selle passager tissement correspondant sur
arrière du carénage et les ser- ( 66). l'écran. L'activation de la fonc- 7
rer au couple spécifié. avec le cache de selle passa- tion WARN LAMP OFF dans le
ger EO sous-menu SETUP EQUIP- 137
Rétroviseur sur support
Déposer le carénage arrière MENT permet d'inhiber ce mes-
avant
( 66). sage d'avertissement.
Produit de freinage pour vis : Faire sortir le connecteur 1
mécanique avec le câble par la partie ar-

Sur circuit de compétition


8 Nm rière inférieure 2.

avec alarme antivol (DWA) EO


Déposer et poser le
support de plaque
Déposer le support de
plaque
La dépose du support de
Enlever le serre-câbles flèche
plaque d'immatriculation
et débrancher le connecteur 1
entraîne l'annulation de l'homolo-
du support de plaque d'imma-
gation routière.
triculation.
Ne pas rouler sur les voies z
publiques sans le support de Si le support de plaque Débrancher le connecteur 1 de
plaque. d'immatriculation est dé- l'alarme antivol.
posé pour le mode course, l'élec- Avant de débrancher la
Placer la moto sur un sol plan tronique de bord détecte cet
et stable. connexion de l'alarme an-
état comme un défaut de lampe tivol, il faut s'assurer que l'alarme
et affiche un message d'aver-
antivol DWA a été désactivée
7 dans le sous-menu SETUP
EQUIPMENT avec la fonction
138 DWA AUTO OFF.
Enlever la vis 4.
Déposer l'alarme antivol 2 en le
décrochant du support 3.
Sur circuit de compétition

Déposer les vis 4 avec les ron- Positionner le support de


delles 3. plaque d'immatriculation 2 et
Retirer le support de plaque insérer le faisceau de câbles 1.
d'immatriculation 2 et sortir le Monter les vis 4 avec les ron-
faisceau de câbles 1. delles 3.
Pose de la selle passager
Support de plaque sur
( 67).
cadre arrière
Détacher le connecteur 1 du Poser le support de
5 Nm
support de plaque d'immatricu- plaque
lation. Placer la moto sur un sol plan
z
Déposer les rivets à expan- et stable.
sion 2 à gauche et à droite. Dépose de la selle passager
Déposer le support 3 de ( 66).
l'alarme antivol.
avec alarme antivol (DWA) EO
7
139

Sur circuit de compétition


Mettre en place l'alarme anti- Faire rentrer le connecteur 1
Monter le support 3 de l'alarme vol 2 en l'accrochant dans le avec le câble par la partie ar-
antivol. support 3. rière inférieure 2.
Monter le rivet expansible 2. Poser la vis 4. Brancher le connecteur 1, le
Fixer le connecteur 1 du sup- Brancher le connecteur 1 de mettre en place et fixer le
port de plaque d'immatricula- l'alarme antivol. serre-câbles flèche.
tion. Si en mode compétition, le
message d'avertissement
en cas de défaut de lampe
est désactivé, il faut l'activer
avant toute utilisation route, au z
moyen du sous-menu SETUP
EQUIPMENT de la fonction
SETUP EQIP: WARN LAMP
ON.
Pose de la selle passager
7 ( 67).
140 Déposer et poser les
clignotants avant
Déposer le clignotant
avant
Sur circuit de compétition

Les opérations décrites


ici pour le clignotant droit Déposer la vis 1 et retirer le Fixer le flanc de carénage dans
s'appliquent de façon similaire au clignotant 2. la douille 3 et dans l'axe de
côté gauche. Guider le câble à travers le verrouillage 4.
Dépose du flanc de carénage flanc de carénage. Poser les vis 2.
( 190).

Détacher le câble 3 du sup- Monter le flanc de carénage 7 Poser la vis 1.


port 4. dans le support 8 sur le sabot
de carénage.
Poser le clignotant avant Détacher le flanc de carénage
de la douille 3 et de l’axe de 7
verrouillage 4.
141
Guider le câble à travers le
flanc de carénage.

Sur circuit de compétition


Clipser le câble 3 sur le sup-
Déposer la vis 1 de la face in- port 4.
térieure du flanc de carénage
Montage du flanc de carénage
droit.
( 191).

Commande des
Présenter le clignotant 2 et vitesses inversée
monter la vis 1.
Schéma de commande du
mode compétition
Pour la compétition, il est pos- z
sible d'inverser le schéma de
commande en modifiant la barre
de commande. L'inversion du
Enlever les vis 2. schéma de commande signifie
qu'il faut manœuvrer la pédale
d'embrayage vers le haut pour le Emboîter le capuchon de pro-
7 1er rapport et vers le bas pour tection 2 sur la barre de com-
Barre de commande de
la pédale d'embrayage
tous les autres, soit le contraire mande 4.
142 du fonctionnement sur route ou- Enlever la vis 3. Colle à joints : Microcapsulé
verte. Retirer la rondelle située entre ou frein-filet mi-dur
la rotule d'articulation et la pé-
Inverser le schéma de 8 Nm
dale d'embrayage.
commande Déplacer la barre de com- Emboîter le capuchon de pro-
Sur circuit de compétition

La conduite avec la com- mande 4 vers le filetage 1. tection


mande des vitesses inver- L'inversion du schéma de com-
sée n'est pas autorisée sur la mande pour le mode compéti-
voie publique. tion est terminée.
Ne pas utiliser la commande avec assistant de changement
des vitesses inversée sur la voie de rapport Pro EO
publique.

Faire passer la vis à travers


z la rotule d'articulation et la
rondelle, et la poser dans le
filetage pour l'inversion du
schéma de commande.
Nettoyer le filetage 1.
Nettoyer le filetage 1.
Emboîter le capuchon de pro- Enregistreur de données HP
tection 2 sur la barre de com-
Barre de commande de
la pédale d'embrayage
Race 7
mande 4.
Enlever la vis 3. Sous le flanc droit du 143
Colle à joints : Microcapsulé
Retirer la rondelle située entre ou frein-filet mi-dur carénage
la rotule d'articulation et la pé-
8 Nm
dale d'embrayage.
Déplacer la barre de com- Emboîter le capuchon de pro-

Sur circuit de compétition


mande 4 vers le filetage 1. tection
L'inversion du schéma de com-
mande pour le mode compéti-
tion est terminée.

Connecteur pour
accessoire spécial 1 Connecteur pour récepteur
Équipement à infrarouge
La moto est équipée des
connecteurs suivants pour les
Faire passer la vis à travers accessoires spéciaux et les
la rotule d'articulation et la accessoires de compétition : z
rondelle, et la poser dans le Récepteur infrarouge
filetage pour l'inversion du Capteur de débattement de
schéma de commande. suspension
Accessoire optionnel
Sous le flanc gauche du Sous la selle passager
7 carénage avec alarme antivol (DWA) EO
144

Sur circuit de compétition

1 Connecteur pour alarme


antivol (DWA) et HP Race
1 Accessoires spéciaux enregistreur de données
1 Connecteur pour alarme 2 Résistance de terminaison
(connecteur à alimentation
antivol (DWA) et HP Race
électrique + LIN ; par
exemple pour le système
enregistreur de données Brancher les accessoires
de navigation) 2 DWA spéciaux et de
2 Capteur de débattement compétition
pour fourche de roue avant Sous la selle passager Pour pouvoir accéder aux
(accessoires de compéti- sans alarme antivol (DWA) EO connecteurs, déposer le flanc
z tion) de carénage concerné, le siège
passager ou le carénage arrière.
Dépose du flanc de carénage
( 190).
Dépose de la selle passager
( 66).
avec le cache de selle passa- teur, remonter le capuchon ou la
ger EO résistance de terminaison. 7
Déposer le carénage arrière Après l'enlèvement d'acces- 145
( 66). soires : remonter le capuchon
Déverrouiller le capuchon ou la ou la résistance de terminaison.
résistance de terminaison et les Montage du flanc de carénage
débrancher du connecteur. ( 191).
Brancher les accessoires spé-

Sur circuit de compétition


Pose de la selle passager
ciaux et de compétition. ( 67).
Tenir compte de la notice avec le cache de selle passa-
de pose des accessoires ger EO
spéciaux ou de compétition. Poser le carénage arrière
Pour pouvoir positionner ( 66).
correctement le faisceau
de câbles et poser les faisceaux
avec les connecteurs sans les
mettre en traction, les serre-
câbles doivent être serrés seule-
ment à la fin.
De la saleté et de l'eau z
risquent de pénétrer dans
le connecteur ouvert et provo-
quer des anomalies de fonction-
nement.
Après l'enlèvement du connec-
z
7

Sur circuit de compétition


146
La technologie en détail
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . 148
8
147
Dynamic Damping Control . . . . . . . . . 150
Contrôle de motricité . . . . . . . . . . . . . . 151
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

La technologie en détail
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

z
Système antiblocage Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa
8 Frein semi-intégral l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
la nature de la chaussée.
148 Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en
pend entre autres de l'adhérence
tème de freinage, la manette du cas d'inégalités de la
frein à main commande simulta- de la chaussée. Le gravier, la
glace, la neige ou encore une chaussée ?
nément le frein avant et le frein
chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
La technologie en détail

arrière. La pédale de frein n'agit


bien plus mauvaise adhérence rités de la chaussée peuvent
que sur la roue arrière.
que l'asphalte sec et propre. entraîner une brève perte de
Lorsque le frein avant est Moins l'adhérence est bonne, contact entre les pneus et la
serré, le patinage de la roue plus la distance de freinage s'al- chaussée, au point que la force
arrière est nettement plus difficile longe. de freinage transmissible peut
du fait de la fonction intégrale Si la force de freinage maximale être nulle. Lors d'un freinage
(Burn Out). Ce qui peut entraîner transmissible est dépassée par dans cette situation, le système
des endommagements au niveau une augmentation de la pression ABS doit réduire la pression de
du frein arrière et de l'embrayage. de freinage exercée par le pilote, freinage de façon à préserver la
Les Burn Outs sont autorisés les roues commencent à se blo- stabilité directionnelle de la moto
seulement si l'ABS est quer, la moto n'est plus stable au moment où le contact avec la
z désactivé. sur sa trajectoire et peut chuter. chaussée se rétablit. A ce mo-
L'ABS intervient avant qu'une ment, le système BMW Motorrad
telle situation n'arrive, en dosant Integral ABS doit se baser sur
la pression de freinage en fonc- des valeurs de résistance au frot-
tion de la force de freinage maxi- tement extrêmement basses
male transmissible. Les roues (gravier, glace, neige), afin que
peuvent ainsi continuer de tour- les roues continuent de tour-
ner dans tous les cas et que la dale de frein est actionnée avant Situations particulières
stabilité de marche soit garan- ou en même temps que le levier Pour détecter la tendance au blo- 8
tie. Après analyse des conditions de frein à main. cage des roues, l'électronique
réelles, le système règle la pres- 149
compare notamment les vitesses
sion de freinage optimale. Soulèvement de la roue
de rotation des roues avant et
arrière arrière. Si des valeurs non plau-
Comment le système Si l'adhérence est importante sibles sont détectées pendant
BMW Motorrad Race ABS entre le pneu et la route, le blo- une durée prolongée, l'électro-

La technologie en détail
est-il perceptible pour le cage de la roue avant ne se pro- nique désactive l'ABS pour des
pilote ? duit que tardivement ou pas du raisons de sécurité et signale un
Si suite aux circonstances dé- tout, même lors d'un freinage message de défaut de l'ABS. Il
crites ci-dessus, le système ABS puissant. En conséquence, la ré- est nécessaire que l'autodiag-
doit réduire la force de freinage, gulation ABS ne doit intervenir nostic soit terminé pour qu'il y ait
des vibrations sont perceptibles que tardivement ou pas du tout. affichage d'un message de dé-
au niveau du levier de frein à Dans un tel cas, la roue arrière faut.
main. peut se soulever et provoquer un Outre les problèmes survenant
Lorsque le levier de frein à main retournement de la moto. sur le BMW Motorrad Race ABS
est actionné, la pression de frei- Un freinage puissant peut , des états dynamiques inhabi-
nage est également appliquée au provoquer le décollement tuels peuvent aussi conduire à
niveau de la roue arrière par le de la roue arrière. l'affichage d'un message de dé- z
biais de la fonction intégrale. Si Lors d'un freinage, ne pas ou- faut.
la pédale de frein est seulement blier que la régulation ABS n'est Conditions d'utilisation
actionnée après cela, la pression pas en mesure d'empêcher dans inhabituelles :
de freinage déjà appliquée est tous les cas le soulèvement de la Échauffement du moteur sur
perceptible plus tôt sous forme roue arrière. une béquille auxiliaire, au ralenti
de contre-pression que si la pé- ou avec un rapport engagé.
Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité l'électrovanne de l'EDC (réglage
8 arrière par le frein moteur, par Le système BMW Motorrad Race électronique de dureté des amor-
exemple dans les descentes ABS ne doit pas vous amener à tisseurs) va s'ouvrir ou se fermer.
150 raides. L'amortissement au niveau de
rouler de façon déraisonnée et
à prendre plus de risques sous la roue avant dépend également
En cas d'affichage d'un mes- du mode de conduite, mais sans
prétexte de distances de freinage
sage de défaut dans l'une des mesure de la course du ressort.
plus courtes. Il sert en premier
situations précitées, la fonction Les valeurs d'amortissement
lieu de réserve de sécurité pour
La technologie en détail

ABS peut à nouveau être activée pour les roues avant et arrière
les situations d'urgence.
en coupant puis en remettant le peuvent être modifiées dans
contact d'allumage. Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit le menu SETUP DDC-SYS,
aux lois immuables de la phy- sur sept paliers pour un réglage
Quel rôle un entretien
sique, le BMW Motorrad Race « plus souple » et sept paliers
régulier peut-il jouer ? pour un réglage « plus ferme ».
ABS ne permet pas d'y déroger.
Un système est aussi bon Les niveaux de traction et de
que son état de mainte- Dynamic Damping pression peuvent être réglés de
nance le lui permet. manière séparée sur la roue ar-
Afin de s'assurer que le système
Control rière.
BMW Motorrad Race ABS se DDC Pour pouvoir également régler
z trouve dans un état de main- Le capteur d'assiette permet les valeurs d'amortissement en
tenance optimal, il convient de d'acquérir les mouvements de distinguant les niveaux de trac-
respecter impérativement les in- la jambe de suspension arrière. tion et de pression sur la roue
tervalles d'inspection. En fonction du sens et de la avant, un capteur de débatte-
vitesse de déplacement enre- ment (accessoire de compétition)
gistrés, ainsi qu'en fonction du doit être monté sur la fourche
mode de conduite sélectionné, avant. Un connecteur pour le
branchement du capteur est ins- avec prise en compte de l'in- curité complémentaires par une
tallé sur le véhicule; il se trouve clinaison : contrôle dynamique conduite à risques. 8
derrière le flanc de carénage de motricité DTC
gauche. Le DTC offre une régulation Situations particulières 151
Un calibrage doit être réalisé en confortable et peut permettre Conformément aux lois de la
cas de montage d'un capteur de une amélioration des temps au physique, l'augmentation de l'in-
débattement supplémentaire sur tour sur circuit. clinaison restreint davantage la
la fourche avant, du remplace- capacité d'accélération. L'accélé-

La technologie en détail
ment du capteur d'assiette exis- Le contrôle de motricité compare ration peut en conséquence est
tant ou d'une modification de les vitesses circonférentielles des réduite en sortie de virages très
l'assiette du véhicule. Le menu roues avant et arrière. A partir de serrés.
SETUP DDC-SYS permet de la différence de vitesse, le sys-
lancer le calibrage. tème détermine le glissement et, Pour pouvoir détecter un pati-
par conséquent, les réserves de nage ou un dérapage de la roue
Contrôle de motricité stabilité au niveau de la roue ar- arrière, le système compare entre
rière. En cas de dépassement autres les vitesses de rotation de
Comment fonctionne le d'une limite de glissement, le la roue avant et de la roue arrière
contrôle de motricité ? couple moteur est adapté par et, si le DTC est présent au lieu
Le contrôle de motricité existe la gestion moteur. de l'ASC, prend en compte l'incli-
dans deux configurations Les systèmes ASC et DTC naison de la moto. z
sans prise en compte de l'in- ne permettent pas de dé-
clinaison : contrôle automa- roger aux lois de la physique. Un
tique de stabilité ASC style de conduite adapté relève
L'ASC est une fonction de toujours du domaine de respon-
base destinée à empêcher les sabilité du pilote.
chutes. Ne pas limiter les options de sé-
avec contrôle dynamique de Échauffement du moteur sur BMW Motorrad recommande
8 motricité (DTC) EO une béquille auxiliaire, au ralenti dans ce cas de fermer quelque
Si les valeurs d'inclinaison ne ou avec un rapport engagé. peu les gaz pour revenir le
152 plus vite possible à un état de
sont pas plausibles durant un
laps de temps assez long, une Si le connecteur de codage des conduite stable.
valeur de remplacement est alors modes de conduite SLICK et
utilisée pour l'inclinaison ou bien USER n'est pas inséré, la réac- Sur un sol glissant, la poignée
la fonction DTC est désactivée. tivation du DTC va se faire par d'accélérateur ne devrait en au-
La technologie en détail

Dans de tels cas, un défaut DTC coupure puis remise du contact, cun cas être tournée entièrement
est signalé. Il est nécessaire que suivie d'un roulage à la vitesse en arrière de façon brusque, sans
l'autodiagnostic soit terminé pour minimale. actionner simultanément l'em-
qu'il y ait affichage d'un message Vitesse minimale pour brayage. Le couple de frein mo-
de défaut. l'activation du DTC teur risque de faire patiner la
Les situations de roulage inhabi- roue arrière et ainsi de déstabi-
tuelles suivantes peuvent pro- min. 10 km/h liser la moto. Le BMW Motorrad
voquer une coupure automa- DTC n'est pas en mesure de
tique du contrôle de motricité Si la roue avant décolle lors maîtriser une telle situation.
BMW Motorrad. d'une accélération extrême, l'ASC
Conditions d'utilisation ou le DTC, dans les modes de Mode de conduite
z inhabituelles : roulage RAIN et SPORT, réduit Sélection
Conduite sur roue arrière le couple moteur jusqu'à ce que Vous avez le choix entre 5
(wheeling) pendant une durée la roue avant revienne en contact modes de conduite pour adapter
prolongée. avec le sol. la moto aux intempéries, à l'état
Patinage sur place de la roue En mode SLICK, l'assistance de la chaussée et au style de
arrière en actionnant le frein au roulage sur la roue arrière est conduite :
avant (burn out). désactivée.
RAIN Règle pour les véhicules élevée. Parallèlement, l'assis-
SPORT (mode standard) avec réduction de puis- tance du pilote par les systèmes 8
RACE sance : la mise en place de la ABS et DTC est de plus en plus
fiche de codage entraîne l'annu- réduite. 153
SLICK (uniquement avec fiche
de codage insérée) lation de l'homologation sur les Les modes RAIN, SPORT
USER (uniquement si le voies publiques. et RACE sont destinés à la
connecteur de codage est Ne pas mettre en place la fiche conduite avec les pneus de série
inséré) de codage sur ces véhicules BMW Motorrad recommandés.

La technologie en détail
pour circuler sur les voies Les modes de conduite SLICK
Modes de conduite Pro EO publiques. et USER sont basés sur des
Règle pour les véhicules à pneumatiques de compétition et
Chaque mode de conduite in- sur des revêtements offrant une
réduction de la puissance :
fluence le comportement de très bonne adhérence.
la mise en place du connecteur
la moto de manière différente. Ayez pour cette raison à l'es-
de codage permet de proposer
Les systèmes ABS et/ou DTC prit lors du choix du mode de
tous les modes de conduite avec
peuvent être désactivés dans conduite que plus le réglage est
une puissance moteur augmen-
chaque mode ; les explications sportif, plus les exigences re-
tée, ce qui entraîne l'expiration de
suivantes se rapportent toujours quises en matière de savoir-faire
l'homologation routière.
aux systèmes activés. Le mode de conduite sont élevées !
Il faut tenir compte du fait que la
moto a un comportement nette-
de conduite choisi en dernier est z
automatiquement réactivé après RAIN
ment plus sportif, avec des per-
la coupure du contact puis re- Admission des gaz
formances très améliorées.
mise sous tension. Le couple maximum n'est pas
Se familiariser avec le comporte-
Règle applicable : plus le mode mis à disposition. C'est la
ment de conduite plus sportif.
sélectionné est sportif, plus la courbe de couple pour la pluie
Ne pas utiliser la fiche de codage puissance moteur disponible est
sur la voie publique. qui s'applique.
Pour les motos à réduction de plus possible le patinage de la DDC
8 la puissance : avec le connec- roue arrière. Réglage de l'amortissement :
teur de codage, c'est la courbe La détection de décollage de la Road = réglage confortable
154 de couple pour la pluie qui roue avant est activée et offre Le combiné d'instruments per-
s'applique. L'homologation rou- une assistance maximale. met d'affiner l'amortissement.
tière expire. La commutation du DTC est
L'augmentation de la puissance désactivée. SPORT
est approximativement linéaire Le Launch Control (L-CON) est Admission des gaz
La technologie en détail

à l'actionnement de la poignée désactivé. Le couple maximum est mis à


des gaz, la réponse du moteur disposition.
est douce. ABS
Pour les motos à réduction de
La coupure d'injection en dé- Le système ABS intervient tou-
la puissance : avec le connec-
célération est activée. jours suffisamment tôt pour
teur de codage, c'est la courbe
éviter autant que possible le
ASC de couple maximum qui s'ap-
blocage des roues et le décol-
plique. L'homologation routière
Le système ASC intervient suf- lage de la roue arrière.
expire.
fisamment tôt pour éviter le Assistance maximale lors de
La réaction du moteur est opti-
plus possible le patinage de la l'augmentation intégrale de
male et directe.
roue arrière. la pression si seul le levier de
La coupure d'injection en dé-
z La détection de décollage de la frein à main est actionné.
célération est activée.
roue avant est activée et offre L'ABS de la roue arrière est
une assistance maximale. activé. ASC
La détection du décollage de la Le système ASC intervient plus
DTC
roue arrière est activée. tardivement qu'en mode RAIN,
Le système DTC intervient suf-
fisamment tôt pour éviter le
si bien qu'une légère dérive est éviter autant que possible le Pour les motos à réduction de
possible en sortie de virage. blocage des roues et le décol- la puissance : avec le connec- 8
La détection de décollage de la lage de la roue arrière. teur de codage, c'est la courbe
roue avant est activée et offre Assistance maximale lors de de couple maximum qui s'ap- 155
une assistance maximale. l'augmentation intégrale de plique. L'homologation routière
la pression si seul le levier de expire.
DTC frein à main est actionné. La réaction du moteur est opti-
Le système DTC intervient L'ABS de la roue arrière est male et directe.

La technologie en détail
plus tardivement qu'en mode activé. La coupure d'injection en dé-
RAIN, si bien qu'une légère dé- La détection du décollage de la célération est activée.
rive est possible en sortie de roue arrière est activée.
virage. ASC
La détection de décollage de la DDC Le système ASC intervient suf-
roue avant est activée et offre Réglage de l'amortissement : fisamment tôt pour éviter le
une assistance maximale. Road = réglage confortable plus possible le patinage de la
La commutation du DTC est Le combiné d'instruments per- roue arrière.
désactivée. met d'affiner l'amortissement. La détection de décollage de la
Le Launch Control (L-CON) est roue avant est activée et offre
désactivé. RACE une assistance maximale.
Le mode RACE est le mode le z
ABS plus sportif, tant que le connec- DTC
Le comportement de l'ABS teur de codage n'est pas inséré. Le système DTC intervient en-
correspond à celui du mode Admission des gaz core plus tardivement, si bien
RAIN. Le couple maximum est mis à qu'il y a possibilité de dérives
Le système ABS intervient tou- disposition. prolongées et de brefs "whee-
jours suffisamment tôt pour lies" en sortie de virages.
La détection de décollage de la DDC teur de codage, c'est la courbe
8 roue avant est certes activée, Réglage de l'amortissement : de couple maximum qui s'ap-
mais elle offre une assistance Dynamic = réglage sportif plique. L'homologation routière
156 moindre. expire.
Le combiné d'instruments per-
La commutation du DTC est met d'affiner l'amortissement. La puissance du moteur, l'aug-
désactivée. mentation de la puissance et
Le Launch Control (L-CON) est SLICK le temps de réponse corres-
désactivé. Le connecteur de codage doit pondent à une sportivité maxi-
La technologie en détail

être inséré pour que le mode male.


ABS La coupure d'injection en dé-
SLICK puisse être activé.
L'ABS intervient toujours as- Le mode SLICK a été déve- célération est désactivée.
sez tôt pour que le blocage loppé pour des chaussées offrant
des roues autant que possible DTC
de bonnes conditions de visi-
évité. bilité et de très bonnes valeurs Dans ce mode, la régulation
Dans ce mode, l'ABS intervient d'adhérence, telles qu'on les ren- du DTC considère que la
plus tardivement. Le blocage contre généralement uniquement moto est équipée de pneus
des roues est toujours empê- sur les circuits de compétition. de compétition offrant une
ché, mais la détection du dé- De même, ce mode présuppose adhérence maximale (pneus
collage de la roue arrière est que l'on roule avec des pneus slick). Les Wheelies prolongés
z réduite. Il y a risque de décol- de course ayant une très grande et les Wheelies à faible
lage de la roue arrière ! adhérence. inclinaison sont autorisés, un
L'assistance de l'augmentation Admission des gaz retournement de la moto en
intégrale de la pression est ré- arrière étant ainsi possible dans
Le couple maximum est mis à
duite. un cas extrême !
disposition.
L'ABS de la roue arrière est Le système DTC intervient en-
Pour les motos à réduction de
activé. core plus tardivement, si bien
la puissance : avec le connec-
qu'il y a possibilité de dérives risque de blocage de la roue teur de codage branché, les
prolongées et de brefs "whee- arrière. courbes de couple suivantes 8
lies" en sortie de virages. La détection du décollage de la s'appliquent : réglage RACE /
La détection du décollage de la roue arrière est désactivée. SLICK = couple maximum, ré- 157
roue avant est désactivée. glage RAIN = courbe de couple
La commutation du DTC est DDC pour la pluie. L'homologation
activée. Réglage de l'amortissement : routière expire.
Le Launch Control (L-CON) est Track = réglage sportif pour La coupure d'injection en dé-

La technologie en détail
activé. circuits célération est désactivée.
Le combiné d'instruments per-
ABS met d'affiner l'amortissement. DTC
L'ABS n'intervient que lorsque RAIN
le levier de frein est actionné. USER SPORT
Dans ce mode, l'ABS intervient Le connecteur de codage doit RACE
plus tardivement. Le blocage être inséré pour que le mode SLICK
des roues est toujours évité, USER puisse être activé. La commutation du DTC est
mais la roue arrière peut décol- Le comportement correspond activée. Pour chaque mode
ler ! au mode SLICK, mais les sys- du DTC, la commutation est
L'assistance à la montée inté- tèmes suivants peuvent être ré- enregistrée séparément.
grale en pression diminue plus glés séparément : Le Launch Control (L-CON) est z
vite dans le mode SPORT. Admission des gaz (ENGINE) activé.
L'ABS de la roue arrière est RAIN
désactivé. Plus aucune inter- ABS
RACE
vention de l'ABS n'a lieu sur la SLICK SPORT
roue arrière à l'actionnement Pour les motos à réduction RACE
de la pédale de frein. Il y a de la puissance et à connec- SLICK
DDC sion si seul le levier de frein à ou bien (pendant le roulage)
8 SPORT main est actionné. la poignée d'accélérateur doit
RACE L'ABS de la roue arrière est être ramenée à zéro,
158 désactivé.
SLICK les leviers de frein ne doivent
La détection du décollage de la pas être actionnés.
ASC désactivé roue arrière est désactivée.
L'ASC est désactivé. Le mode de conduite souhaité
Commutation est tout d'abord présélectionné.
La détection du décollage de la
La technologie en détail

Le processus de commutation La commutation s'effectue


roue avant est désactivée.
des fonctions au niveau de la seulement lorsque les systèmes
DTC désactivé commande du moteur, du sys- concernés se trouvent à l'état
tème ABS et du système DTC requis.
Le DTC est désactivé.
est uniquement possible dans Le menu de sélection disparaît
La détection du décollage de la
des états de fonctionnement dé- seulement sur le visuel après
roue avant est désactivée.
finis : la commutation du mode de
La commutation du DTC est
Pas de couple de transmission conduite.
désactivée.
au niveau de la roue arrière
Le Launch Control (L-CON)
Pas de pression de freinage Assistant de
est certes activé, mais seule la
limitation du régime-moteur est dans le système de freinage. changement de rapport
z Pro
active. Pour obtenir cet état,
le véhicule doit se trouver avec avec assistant de changement
ABS désactivé
le contact mis de rapport Pro EO
L'ABS est désactivé.
Pas d'assistance pour l'aug-
mentation intégrale de la pres-
Votre véhicule est équipé de l'as- le temps de changement est le changement de rapport doit
sistant de changement de rap- réduit par rapport au change- rester constante. Toute modifica- 8
port initialement développé pour ment de rapport avec actionne- tion de la position de la poignée
ment de l'embrayage. d'accélération pendant le chan- 159
la compétition et adapté pour
l'utilisation sur route. Il permet gement de rapport peut entraîner
de passer au rapport supérieur Pour détecter un passage de une interruption de la fonction et/
et inférieur sans actionnement rapport, le pilote doit actionner ou un changement dans un mau-
de l'embrayage ou du papillon dans la bonne direction, en lut- vais rapport. Les changements

La technologie en détail
dans presque toutes les plages tant contre l'élasticité de l'accu- de rapport avec actionnement de
de charge et de régime. mulateur à ressort de manière l'embrayage se font sans l'aide
Avantages normale à rapide, le sélecteur de de l'assistant de changement de
vitesses, inactif jusqu'alors, et le rapport.
70-80 % de tous les change-
maintenir jusqu'à la fin du chan- Passage au rapport inférieur
ments de rapport pour un trajet
gement de rapport. Il n'est pas Le passage à un rapport infé-
peuvent être effectués sans
nécessaire d'exercer une force rieur est assisté jusqu'au mo-
embrayage.
supplémentaire augmenter pen- ment où le régime maximal
moins de mouvement entre
dant le changement de rapport. dans la vitesse ciblée est at-
pilote et passager grâce aux
Le sélecteur de vitesses doit être teint. Cela évite un surrégime.
pauses plus courtes des chan-
totalement déchargé après un
gements de rapport.
Dans les accélérations, le pa-
changement de rapport pour
Régime maximal z
pouvoir faire un autre change-
pillon ne doit pas être fermé. ment de rapport avec l'assistant
Dans les décélérations et les de changement de rapport Pro.
rétrogradations (papillon fermé) max. 14200 min-1
Pour les changements de rap-
une adaptation du régime est ports avec l'assistant, la force
effectuée par un double dé- exercée (position de la poignée
brayage. d'accélération) avant et pendant
Passage à un rapport
8 supérieur
Le passage au régime du ra-
160
lenti lors d'un passage à un
rapport supérieur se fait sans
l'aide de l'assistant.

Régime de ralenti
La technologie en détail

1250 min-1 (Moteur chaud)

z
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 162 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9
161
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 164
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 165

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 168
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 173 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Tournevis réversible
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire Cruciforme PH1 et Torx
BMW Motorrad. T25
162 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces Dépose et pose des élé-
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord ments de carénage
réalisés. Dépose de la selle du
Si des couples de serrage spé- pilote ( 68).
Remplacer les ampoules
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- des clignotants avant et
tionnés. Vous trouverez une liste arrière ( 188).
de tous les couples de serrage 3 Clé à fourche
requis dans le chapitre "Caracté- de 17 mm
ristiques techniques". sans Dynamik Damping
z Vous trouverez des informations Control EO
sur des travaux de maintenance Régler la précharge des
1 Clé à ergot
et de réparation plus poussés ressorts de la roue avant
sans Dynamik Damping
dans le manuel de réparation sur ( 73).
Control EO
DVD que vous pouvez vous pro- avec Dynamik Damping
Réglage de la précon-
curer auprès de votre conces- Control EO
trainte du ressort de la
sionnaire BMW Motorrad. Régler la précharge des
roue arrière ( 75).
ressorts de la roue avant
L'exécution de certains de ces ( 74).
travaux exige des outils spéciaux
ainsi que des connaissances
techniques approfondies. En
cas de doute, adressez-vous à
4 Clé à fourche 5 Tournevis réversible à em- 6 Fusibles de rechange avec
de 10/13 mm bouts cruciforme et droit agrafes 9
Dépose de la batterie sans Dynamik Damping Mini fusibles 4 A, 7,5 A et
Control EO 10 A 163
( 195).
avec Dynamik Damping Régler l'amortissement Pince pour la dépose
Control EO en compression de la des fusibles
Réglage de la précon- roue avant ( 78). Fusibles de rechange
trainte du ressort de la sans Dynamik Damping 7 Élément rapporté en plas-

Maintenance
roue arrière ( 77). Control EO tique
Régler l'amortissement avec Dynamik Damping
en détente de la roue Control EO
avant ( 79). Régler la précharge des
sans Dynamik Damping ressorts de la roue avant
Control EO ( 74). z
Régler l'amortissement 8 Clé Torx T25
en détente de la roue Dépose et pose des élé-
arrière ( 80). ments de carénage
sans Dynamik Damping Dépose de la selle du
Control EO pilote ( 68).
Régler l'amortissement
en compression de la
roue arrière ( 80).
Béquille de roue avant et à droite dans le guidage de
9 Montage de la béquille
la roue avant.

164 auxiliaire sur la roue avant


Le support de roue avant
BMW Motorrad n'est pas
conçu pour une utilisation sans la
béquille centrale ou une béquille
Maintenance

auxiliaire. En cas d'utilisation ex-


clusive du support de roue avant, Utiliser la béquille de base (83
la moto risque de tomber. 30 0 402 241) avec les pièces
Avant de la soulever avec de fixation (83 30 2 152 839).
le support de roue avant Tourner le support 2 avec les
z BMW Motorrad, mettre la moto côtés longs vers l'intérieur.
sur la béquille centrale ou sur Régler les pièces de fixation 3
une béquille auxiliaire. à la largeur des adaptateurs de
Placer la moto sur une béquille service insérés dans le guidage
auxiliaire, BMW Motorrad re- de la roue avant.
commande la béquille auxiliaire Régler la hauteur de la béquille
BMW Motorrad. auxiliaire de façon à ce que
Montage de la béquille de roue la roue avant soit légèrement
arrière ( 165). soulevée du sol.
Insérer l'adaptateur de service
(83 30 2 152 840) 1 à gauche
Béquille de roue arrière
Montage de la béquille de 9
roue arrière 165

Maintenance
Positionner la béquille auxiliaire Insérer les adaptateurs de
contre le guidage de la roue service (83 30 2 152 841) 1 à
avant et la presser uniformé- gauche et à droite au couple
ment au sol. spécifié dans le bras oscillant
Utiliser le support de base de arrière. z
référence outil (83 30 0 402
241) et les pièces de fixation Adaptateur de bras oscil-
(83 30 2 152 839). lant sur le bras oscillant
arrière
20 Nm
ainsi à un volume de remplissage
9 d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage correct
166 du niveau d'huile moteur, contrô-
ler le niveau d'huile uniquement
sur un moteur à température de
service.
Maintenance

Maintenir la moto à tempé-


rature de service en position
Tourner le support 2 avec les Positionner la béquille de roue verticale, en veillant à ce que le
côtés longs vers l'extérieur. arrière contre le bras oscillant sol soit plan et ferme.
Régler les pièces de fixation 3 arrière et le presser uniformé- Faire tourner le moteur une
à la largeur des adaptateurs ment au sol. minute au ralenti.
z de service insérés dans le bras Couper le contact.
oscillant arrière. Huile moteur
Régler la hauteur de la béquille Contrôle du niveau d'huile
de roue arrière de façon à ce
moteur
que celle-ci soit légèrement
soulevée du sol. Le niveau d'huile dépend
de la température de l'huile.
Plus l'huile est chaude, plus le
niveau d'huile est élevé dans le
carter. Le contrôle du niveau
d'huile avec le moteur froid ou
après un court trajet conduit à
des erreurs d'interprétation et
Si le niveau d'huile se situe au-
Quantité de remplissage
d'huile moteur dessus du repère maximum : 9
Faire corriger le niveau d'huile
167
SAE 5W-40, API SL / par un atelier spécialisé, de
JASO MA2, Les additifs préférence par un concession-
(à base de molybdène naire BMW Motorrad.
par exemple) ne sont pas
autorisés, car ils peuvent Appoint d'huile moteur

Maintenance
attaquer des composants du Placer la moto sur un sol plan
Relever le niveau d'huile sur moteur ayant un revêtement et stable.
l'indicateur 1. spécial. BMW Motorrad Nettoyer la zone de l'orifice de
recommande l'utilisation remplissage d'huile.
d'huiles BMW Motorrad, que
vous pouvez obtenir auprès de z
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Env. 3,5 l (avec remplacement
du filtre)
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère minimum :
Appoint d'huile moteur
Niveau de consigne ( 167).
Déposer le bouchon 1 de l'ori-
d'huile moteur fice de remplissage d'huile.
entre repère MIN- et MAX
Une quantité insuffisante Si aucun point de résistance
9 mais aussi excessive d'huile n'est nettement sensible :
moteur peut endommager le mo-
168 Toute opération non
teur.
conforme met en danger la
Faire attention à ce que le niveau fiabilité du système de freinage.
d'huile moteur soit correct.
Confier la réalisation de toutes
Ajouter de l'huile moteur jus- les opérations sur le système
Maintenance

qu'au niveau de consigne. de freinage aux personnels


Contrôle du niveau d'huile mo- qualifiés.
teur ( 166). Effectuer un contrôle visuel
Faire contrôler les freins par
Poser le bouchon de l'orifice de l'épaisseur de plaquette de
un atelier spécialisé, de préfé-
de remplissage d'huile 1. frein gauche et droite. Sens
rence par un concessionnaire
d'observation : de l'arrière sur
z BMW Motorrad.
Système de freinage les plaquettes de frein 1.
Contrôle du Contrôler l'épaisseur des
fonctionnement des freins plaquettes de frein avant
Actionner la manette du frein à Placer la moto sur un sol plan
main. et stable.
Un point dur doit être nette- Braquer le guidon.
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
cendre en dessous de l'épaisseur
minimale des plaquettes. 9
Faire remplacer les plaquettes 169
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.

Maintenance
En cas de montage de pla-
quettes de frein non d'origine
Limite d'usure des pla- BMW Motorrad, il faut impérati- Epaisseur de la plaque
quettes de frein avant vement contrôler l'épaisseur de support de plaque sup-
la plaque support de plaquette port
min. 0,8 mm (Uniquement de frein.
garniture de friction sans pla- min. 4,5 mm z
teau support) Si l'épaisseur des plaques sup-
Si les plaquettes de frein sont ports est trop faible :
usées : Panne du système de frei-
Une épaisseur de plaquette nage par une perte possible
de frein inférieure à l'épais- des plaquettes de frein.
seur minimale peut provoquer Utiliser uniquement des
une détérioration de la puissance plaquettes de frein avec une
de freinage et, le cas échéant, plaque support d'au moins
des endommagements du frein. 4,5 mm d'épaisseur.
Pour garantir la fiabilité du sys- BMW Motorrad recommande
tème de freinage, ne pas des- de ne monter que des
plaquettes de frein cendre en dessous de l'épaisseur
9 BMW Motorrad d'origine. minimale des plaquettes.

170 Contrôler l'épaisseur des Faire remplacer les plaquettes


de frein par un atelier
plaquettes de frein arrière
spécialisé, de préférence
Placer la moto sur un sol plan par un concessionnaire
et stable. BMW Motorrad.
Maintenance

Contrôler le niveau du
liquide de frein avant
Limite d'usure des pla-
Mettre la moto en position ver-
quettes de frein arrière
ticale, en veillant à ce que le
min. 1,0 mm (Uniquement sol soit plan et stable.
z garniture de friction sans pla- Mettre le guidon en ligne
teau support.) droite.
Si le témoin d'usure n'est plus
nettement visible :
Vérifier l'épaisseur des pla-
quettes de frein par un contrôle Une épaisseur de plaquette
visuel. Sens d'observation : de de frein inférieure à l'épais-
l'arrière sur les plaquettes de seur minimale peut provoquer
frein 1. une détérioration de la puissance
de freinage et, le cas échéant,
des endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des-
puissance de freinage est alors
considérablement réduite. 9
Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein. 171

Faire éliminer le défaut dès


que possible par un atelier
spécialisé, de préférence

Maintenance
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de Contrôler le niveau du
frein sur le réservoir de liquide
frein avant
de frein 1. liquide de frein à l'arrière
Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4 Mettre la moto en position ver-
frein baisse dans le réser- ticale, en veillant à ce que le z
Le niveau du liquide de frein
voir sous l'effet de l'usure des sol soit plan et stable.
ne doit pas descendre en des-
plaquettes de frein. sous du repère MIN. (Réser-
voir de liquide de frein horizon-
tal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
9 considérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveau
172 de liquide de frein.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Maintenance

par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
frein arrière
Embrayage
de frein arrière 1.
Contrôler le
Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4 fonctionnement de
z frein baisse dans le réser- Le niveau du liquide de frein l'embrayage
voir sous l'effet de l'usure des ne doit pas descendre en des- Actionner la manette d'em-
plaquettes de frein. sous du repère MIN. (Réser- brayage.
voir de liquide de frein horizon- Un point dur doit être nette-
tal) ment perceptible.
Si le niveau du liquide de frein Si aucun point de résistance sen-
descend en dessous du niveau sible n'est perceptible :
autorisé : Faire vérifier l'embrayage par
Si le niveau de liquide de un atelier spécialisé, de préfé-
frein est trop faible dans le rence par un concessionnaire
réservoir, de l'air peut pénétrer BMW Motorrad.
dans le système de freinage. La
Contrôler le jeu de la Si le jeu de l'embrayage est en brayage soit correctement ré-
manette d'embrayage dehors de la tolérance : glé. 9
Régler le jeu de la manette
Liquide de 173
d'embrayage ( 173).
refroidissement
Régler le jeu de la
manette d'embrayage Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement

Maintenance
Placer la moto sur un sol plan
et stable.

Actionner le levier d'em-


brayage 1 jusqu'à sentir une
z
résistance.
Dans cette position, mesurer la
garde d'embrayage A entre le
commodo et la manette d'em- Pour augmenter le jeu de l'em-
brayage. brayage : visser la vis 2 dans la
commande au guidon.
Jeu de la manette d'em- Pour réduire le jeu de l'em-
brayage Relever le niveau de liquide de
brayage : dévisser la vis 2 de
refroidissement sur le réservoir
la commande au guidon.
0,5...1,0 mm (sur le bloc de de compensation 1. Sens de
commande au guidon, sur mo- Contrôler le jeu de la manette
regard : de l'avant vers le côté
teur froid) d'embrayage ( 173).
intérieur du flanc de carénage
Répéter les étapes de travail
droit.
jusqu'à ce que le jeu de l'em-
Faire l'appoint de liquide Pneus
9 de refroidissement Contrôler la pression de
174 Dépose du flanc de carénage gonflage des pneus
( 190).
Une mauvaise pression de
gonflage des pneumatiques
détériore la tenue de route de la
moto et diminue la durée de vie
Maintenance

des pneumatiques.
Vérifier la pression correcte des
Niveau de consigne du pneus.
liquide de refroidisse-
ment Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves ont
z Entre repères MIN et MAX du tendance à se desserrer toutes
Ouvrir le bouchon 1 du réser-
vase d'expansion (Sur moteur voir de compensation. seules à grande vitesse !
froid) Faire l'appoint de liquide de Afin d'éviter toute perte subite de
Si le niveau de liquide de refroi- refroidissement jusqu'au niveau pression dans les pneus, utiliser
dissement descend en dessous de consigne. des capuchons de valve munis
du niveau autorisé : Contrôler le niveau de liquide d'un joint caoutchouc et les ser-
Faire l'appoint de liquide de de refroidissement ( 173). rer suffisamment.
refroidissement. Fermer le bouchon du réservoir Placer la moto sur un sol plan
de compensation. et stable.

Montage du flanc de carénage


( 191).
Contrôler la pression de gon- Faire contrôler et remplacer la sculpture. Si le profil du pneu
flage des pneus en se référant le cas échéant les jantes en- atteint le niveau de ces repères, 9
aux données suivantes. dommagées par un atelier spé- le pneu est entièrement usé. Les
cialisé, de préférence par un positions de ces repères sont 175
Pression de gonflage du
partenaire BMW Motorrad. repérées sur le flanc du pneu,
pneu avant
par exemple par les lettres TI,
Contrôler la profondeur de TWI ou par une flèche.
2,5 bar (sur pneu à froid)
sculpture des pneus

Maintenance
Si la profondeur de sculpture mi-
Pression de gonflage du Le comportement routier nimale est atteinte :
pneu arrière de votre moto peut se dé- Remplacer le pneu concerné.
grader avant même que la pro-
2,9 bar (sur pneu à froid) fondeur de sculpture minimale Roues
Si la pression de gonflage des légale soit atteinte.
pneus est insuffisante : Faire remplacer les pneus déjà
Recommandation de z
Corriger la pression de gon- avant l'atteinte de la profondeur pneus
flage des pneus. de sculpture minimale. Des pneus de certaines marques
ont été testés pour chaque taille
Placer la moto sur un sol plan
Jantes et pneus et stable.
par BMW Motorrad et classés
conformes à la sécurité rou-
Contrôle des jantes Mesurer la profondeur de
tière. Pour les autres marques de
Placer la moto sur un sol plan sculpture des pneus dans les
pneus, BMW Motorrad ne peut
et stable. rainures principales comportant
pas évaluer leur convenance et
Vérifier par un contrôle visuel des témoins d'usure.
ne peut par conséquent pas se
si les jantes présentent des Chaque pneu est équipé porter garant pour la sécurité de
zones défectueuses. de repères d'usure intégrés conduite.
dans les rainures principales de
BMW Motorrad recommande Les anneaux de capteur néces-
9 uniquement l'utilisation de saires à la détection de la vitesse
pneus qui ont été testés par de roue ne doivent pas non plus
176 BMW Motorrad. être remplacées sous peine de
Vous obtiendrez des informa- ne plus être compatibles avec les
tions détaillées auprès de votre systèmes de régulation présents
partenaire BMW Motorrad ou sur le véhicule.
sur le site Internet www.bmw- Si vous voulez monter d'autres
Maintenance

motorrad.com. roues sur votre moto, parlez-en


d'abord avec un atelier spécialisé, Enlever la vis 1 et retirer le
Influence de la taille des de préférence un concession- capteur de vitesse de roue de
roues sur les systèmes de naire BMW Motorrad. Il est né- l'alésage.
régulation du châssis cessaire dans ces cas d'adapter
Masquer avec du ruban adhésif
z La taille des roues joue un rôle les données enregistrées dans
les zones de la jante risquant
important pour les systèmes les boîtiers électroniques aux
d'être rayées au cours de la
de contrôle ASC et DTC. No- nouvelles dimensions des roues.
dépose des étriers de frein.
tamment le diamètre et la lar-
Dépose de la roue avant
geur des roues sont enregistrées
comme base pour tous les cal- Placer la moto sur un sol plan
culs nécessaires dans le boîtier et stable.
électronique. Le fait de rempla-
cer les roues de série par des
roues de taille différente peut
avoir des conséquences néfastes
sur le comportement de régula-
tion de ces systèmes.
Soulever la moto à l'avant
jusqu'à ce que la roue avant 9
tourne librement. Pour soulever
la moto, BMW Motorrad 177
recommande d'utiliser la
béquille de roue avant
BMW Motorrad.
Montage de la béquille auxi-

Maintenance
liaire sur la roue avant ( 164).
A l'état déposé, les pla- Écarter légèrement les
quettes de frein peuvent plaquettes de frein 3 par des
être comprimées au point de ne mouvements de rotation de
plus pouvoir être positionnées l'étrier de frein 4 contre le
sur le disque de frein au remon- disque de frein 5. z
tage. Dégager avec précaution les
Ne pas actionner la manette de étriers des disques de frein
frein tant que les étriers de frein vers l'arrière et vers l'extérieur.
sont déposés.
Mettre la moto en appui
Enlever les vis 2 des étriers de sur une béquille auxiliaire ; Le serrage gauche fixe la
frein gauche et droit. BMW Motorrad recommande douille filetée dans le gui-
la béquille de roue arrière dage de roue avant.Une douille
BMW Motorrad. filetée mal ajustée entraîne une
Montage de la béquille de roue distance erronée entre la cou-
arrière ( 165). ronne du capteur et le capteur
de vitesse de roue et de fait des
dysfonctionnements au niveau de DTC figurant au début de ce
9 l'ABS et un endommagement du chapitre.
capteur de vitesse de rotation de Si le couple de serrage
178 roue. n'est pas correct, l'assem-
Pour garantir le positionnement blage vissé peut se desserrer ou
correct de la douille filetée, il ne être endommagé.
faut pas détacher ni déposer le Faire impérativement contrô-
serrage gauche.
Maintenance

ler les couples de serrage par


Desserrer les vis de serrage 2. un atelier spécialisé, de préfé-
Déposer l'axe de roue 1 tout rence par un concessionnaire Soulever la roue avant et mon-
en soutenant la roue. BMW Motorrad. ter l'axe de roue 1 en respec-
Sortir la roue avant en la faisant tant le couple prescrit.
La roue avant doit être
rouler vers l'avant. montée dans le bon sens
z Axe de roue dans douille
de rotation. filetée
Monter la roue avant
Faire attention aux flèches indi-
Des dysfonctionnements quant le sens de rotation sur le 50 Nm
sont possibles lors des in- pneu ou sur la jante. Serrer les vis de serrage 2 au
terventions de l'ABS et du DTC couple prescrit.
si une roue montée ne corres- Faire rouler la roue avant jus-
pond pas aux roues de série. qu'au niveau du guidage de la
Veuillez tenir compte des indi- roue avant.
cations sur l'influence de la taille
des roues sur les systèmes de
régulation du châssis ABS et
9
179

Maintenance
Mettre en place l'étrier de frein Insérer le capteur de vitesse
Vis de serrage dans le
gauche 1 et positionner le de roue dans le trou et le fixer
logement de l'axe
guide-câble 2. avec la vis 1.
Ordre de serrage : Serrer les Serrer les vis 3 au couple pres-
vis 6 fois les unes après les crit. z
autres Etrier de frein radial sur
19 Nm logement d'axe
Retirer la béquille de roue
38 Nm
avant et la béquille auxiliaire.
Fixer le câble du capteur de
Positionner les étriers de frein vitesse de roue dans le support
sur les disques de frein. flèche.
Mettre en place l'étrier de frein
droit 1 et monter les vis 2 au
couple spécifié.
Desserrer les contre-écrous 2
9 Etrier de frein radial sur
logement d'axe
à gauche et à droite.
Desserrer les vis de réglage 3
180 à gauche et à droite.
38 Nm
Retirer la plaque de réglage 4
Enlever le marouflage de la
et pousser l'axe aussi loin que
jante.
possible vers l'intérieur.
Actionner plusieurs fois vigou-
Maintenance

reusement la manette de frein


jusqu'à ce que le point de ré-
sistance soit perceptible. Pousser l'étrier de frein 1
contre le disque de frein 2
Dépose de la roue arrière Les pistons de frein sont refou-
Soulever la moto, de préfé- lés.
z rence à l'aide d'une béquille de
roue arrière BMW Motorrad.
Montage de la béquille de roue
arrière ( 165).
Bloquer si nécessaire la roue Déposer l'axe de roue 2 et reti-
arrière avec p. ex. une cale rer la plaque de réglage 1.
en bois de façon à ce qu'elle
ne puisse pas tomber après la
dépose de l'axe de roue.

Déposer l'écrou de l'axe de


roue 1 avec la rondelle.
frein 1 vers l'arrière, de façon
à ce que la roue arrière puisse 9
passer.
181
La roue de chaîne et les
douilles d'écartement à
gauche et à droite ne sont pas
serrées sur la roue. Lors de la
dépose, veiller à ne pas endom-

Maintenance
mager ou perdre ces pièces.
Faire rouler la roue arrière au- Veiller à ne pas endommager
tant que possible vers l'avant et le capteur de vitesse de roue 1 Poser la roue arrière
retirer la chaîne 1 de la roue de lors du retrait de la roue arrière. La dimension des pneus a
chaîne. une influence sur les sys-
tèmes de régulation. z
Si les pneus arrière de
190 ⁄ 55 ZR 17 sont remplacés
par des 200 ⁄ 55 ZR 17 ou
vice versa, il faut faire coder les
paramètres des systèmes de
régulation par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Si le couple de serrage
Dégager la roue arrière du bras n'est pas correct, l'assem-
Déposer la vis 1 et détacher la oscillant en la faisant rouler blage vissé peut se desserrer ou
conduite de frein du support 2. vers l'arrière et tirer simulta- être endommagé.
nément le support de l'étrier de
Faire impérativement contrô- le support d'étrier de frein 1
9 ler les couples de serrage par vers l'avant.
un atelier spécialisé, de préfé-
182 rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière sur
la cale dans le bras oscillant
Maintenance

jusqu'à ce que le support


d'étrier de frein puisse être
monté. Veiller à ne pas endommager
le capteur de vitesse de roue 1
en engageant la roue arrière.
Faire rouler la roue arrière au-
z tant que possible vers l'avant
et poser la chaîne 1 sur la roue
de chaîne.

Engager le support d'étrier de


frein 1 dans le guide 2.
Faire rouler la roue arrière da-
vantage à l'intérieur du bras os-
cillant, pousser simultanément
9
183

Maintenance
Monter la plaque de réglage Monter la plaque de réglage Fixer la conduite de frein dans
côté droit 1 dans le bras oscil- gauche 1. la fixation 2 et monter la vis 1.
lant. Monter l'écrou d'axe 2 avec
Soulever la roue arrière et in- rondelle d'appui, mais ne pas Régler la tension de la chaîne
sérer l'axe de roue 2 dans le encore le serrer. ( 197). z
support de l'étrier de frein et la
roue arrière à travers la plaque Ampoules
de réglage. Remplacer la lampe du feu
S'assurer que l'axe emboîtable de croisement et du feu
touche dans le creux des mé- de route
plats.
La position du connec-
teur peut différer de celle
de l'illustration en fonction de la
lampe à remplacer.
Placer la moto sur un sol plan
9 et stable.
Couper le contact.
184

Maintenance

Pour remplacer la lampe du feu Détacher les étriers métal-


de route, déposer l'élément de liques 4 à gauche et à droite
recouvrement 2. du blocage et les relever.
Retirer l'ampoule 5 de la
z Pour remplacer la lampe du douille.
feu de croisement, déposer
l'élément de recouvrement 1. Remplacer l'ampoule défec-
tueuse.
Des lampes ayant des ca-
ractéristiques d'éclairage
supérieures sont proposées sur
le marché des accessoires. Ces
lampes ont une durée de vie plus
Débrancher le connecteur 3. courte et génèrent davantage
de chaleur que les lampes tra-
ditionnelles. Dans des circons-
tances défavorables, la dissi-
pation thermique élevée peut
conduire à des endommage- 9
ments du projecteur.
185
Ampoule de feu de croi-
sement

H7 / 12 V / 55 W

Maintenance
Ampoule pour feu de
route Monter l'ampoule 5. Pour cela, Mettre en place le connec-
d'abord insérer l'ergot 6, puis teur 3.
H7 / 12 V / 55 W enfoncer l'ampoule dans la Monter le cache de protection.
Saisir l'ampoule uniquement douille.
par le culot pour protéger le Mettre en place l'étrier-res- Remplacer l'ampoule du z
verre de tout encrassement. sort 4 à gauche et à droite feu de position gauche
dans le dispositif de fixation. Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact.
9
186

Maintenance

Déposer le cache 1. Retirer l'ampoule 4 de la Insérer l'ampoule 4 dans la


douille. douille.

Remplacer la lampe défec-


z tueuse.
Ampoule pour feu de
position

W5W / 12 V / 5 W
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
Abaisser le verrouillage 2 (au verre de l'encrassement.
besoin à l'aide d'un tournevis) Insérer la douille 3 dans le boî-
et retirer la douille 3 du boîtier tier de projecteur jusqu'à ce
de projecteur. que la patte de verrouillage 2
s'enclenche.
Monter le cache de protection. Remplacer la lampe défec-

Remplacer la lampe du feu


tueuse. 9
de position droit Ampoule pour feu de 187
position
Placer la moto sur un sol plan
et stable. W5W / 12 V / 5 W
Couper le contact.
Saisir l'ampoule avec un chiffon

Maintenance
propre et sec pour protéger le
verre de tout encrassement.
Abaisser le verrouillage 2 (au
besoin à l'aide d'un tournevis)
et retirer la douille 3 du boîtier
de projecteur.
z

Déposer le cache 1.

Insérer l'ampoule 4 dans la


douille.

Retirer l'ampoule 4 de la
douille.
9
188

Maintenance

Insérer la douille 3 dans le boî- Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du bloc


tier de projecteur jusqu'à ce optique par une rotation dans
que la patte de verrouillage 2 le sens contraire des aiguilles
s'enclenche. d'une montre.
z Monter le cache de protection.
Remplacer la lampe défec-
Remplacer les ampoules tueuse.
des clignotants avant et Ampoule pour cligno-
arrière tants avant
Placer la moto sur un sol plan
et stable. RY10W / 12 V / 10 W
Couper le contact. Retirer le verre diffuseur du
Ampoule pour cligno-
boîtier de rétroviseur, du côté
tants arrière
de la vis.
RY10W / 12 V / 10 W
Saisir la lampe un chiffon Feu arrière à diodes
propre et sec pour protéger le Si des LED du feu arrière sont 9
verre de l'encrassement. grillées, il faut remplacer le feu 189
arrière. Dans ce cas :
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.

Maintenance
Insérer le verre diffuseur dans Remplacer l'éclaireur de
le boîtier côté véhicule et le plaque
fermer.

Tourner l'ampoule 2 dans le z


sens des aiguilles d'une montre
pour la monter dans le boîtier
de lampe.

Retirer l'éclaireur de plaque


d'immatriculation 1 du boîtier
Poser la vis 1. de lampe.
Pièces de carénage
9 Dépose du flanc de
190 carénage
Les séquences décrites ici
pour le flanc de carénage
droit s'appliquent aussi pour le
côté gauche par analogie.
Maintenance

Placer la moto sur un sol plan


Retirer la lampe de la douille. Enfoncer l'ampoule dans la et stable.
douille.
Remplacer l'ampoule défec-
tueuse.
z Ampoule pour éclairage
de la plaque d'immatricu-
lation
W5W / 12 V / 5 W
Saisir l'ampoule avec un chiffon
propre et sec pour protéger le
verre de tout encrassement. Déposer la vis 1 du côté inté-
Enfoncer l'éclaireur de plaque rieur du flanc de carénage.
d'immatriculation 1 dans le boî-
tier de lampe.
Retirer le flanc de carénage.
Protéger de l'encrassement le 9
connecteur côté moto 6.
191
Montage du flanc de
carénage

Maintenance
Enlever les vis 2. Brancher le connecteur 5 dans
Détacher le flanc de carénage le connecteur 6.
de la douille 3 et de l’axe de
verrouillage 4.
z

Monter le flanc de carénage 7


dans le support 8 sur le sabot
de carénage.

Fixer le flanc de carénage dans


la douille 3 et dans l'axe de
Débrancher le connecteur 5 du verrouillage 4.
clignotant. Poser les vis 2.
Le contact avec des pièces Pour l'aide au démarrage, ne
9 sous tension du système pas séparer la batterie du ré-
d'allumage lorsque le moteur seau de bord.
192 tourne risque de provoquer des Dépose de la selle du pilote
décharges électriques. ( 68).
Ne pas toucher les pièces du Faire tourner le moteur du vé-
système d'allumage lorsque le hicule dépanneur pendant la
moteur est en marche. procédure d'aide au démar-
Maintenance

Tout contact involontaire rage.


Poser la vis 1. entre les pinces polaires Relier d'abord la borne positive
des câbles de démarrage et la de la batterie déchargée à la
Aide au démarrage moto risque de provoquer des borne positive de la batterie de
courts-circuits. dépannage avec le câble de
La capacité de charge des
z câbles électriques menant Utiliser uniquement des câbles démarrage rouge.
de démarrage dont les pinces Relier ensuite la borne négative
à la prise de courant n'est pas de la batterie de dépannage à
conçue pour le démarrage de la polaires sont totalement isolées.
la borne négative de la batterie
moto à partir d'une source ex- L'aide au démarrage à par- déchargée avec le câble de dé-
terne. Un courant trop intense tir d'une source de tension marrage noir, en commençant
peut entraîner la brûlure du câble supérieure à 12 V risque d'en- par la batterie de dépannage.
ou endommager l'électronique de dommager l'électronique de la Pour démarrer le moteur de
la moto. moto. la moto dont la batterie est
Pour le démarrage externe de la La batterie de la moto fournis- déchargée, procéder de la
moto, ne pas utiliser la prise de sant le courant doit présenter manière habituelle ; en cas
courant. une tension de 12 V. d'échec, effectuer une nouvelle
tentative de démarrage seule-
ment au bout de quelques mi- Maintenir la surface de la bat- votre moto. Cet appareil vous
nutes pour ménager le démar- terie propre et sèche permet de préserver la charge 9
reur et la batterie de dépan- Ne pas ouvrir la batterie de la batterie branchée, même
nage. pendant des périodes d'immobi- 193
Ne pas rajouter d'eau
Laisser tourner les deux mo- Pour charger la batterie, res- lisation prolongée. Pour de plus
teurs quelques minutes avant pecter impérativement les ins- amples informations, adressez-
de débrancher. tructions des pages suivantes vous à votre concessionnaire
Débrancher le câble de démar- Ne pas placer la batterie tête BMW Motorrad.

Maintenance
rage, d'abord de la borne néga- en bas.
tive, puis de la borne positive. Déconnexion de la
Repose de la selle pilote Si la batterie est branchée, batterie de la moto
( 68). l'électronique de bord Placer la moto sur un sol plan
(montre, etc.) décharge la et stable.
Batterie batterie. Cela peut provoquer Dépose de la selle du pilote z
une décharge profonde de la ( 68).
Consignes d'entretien batterie. Dans ce cas, la garantie
L'entretien, la charge et le sto- constructeur ne s'applique pas.
ckage conformes accroissent En cas d'immobilisation de plus
la durée de vie de la batterie et de quatre semaines, vous de-
conditionnent tout recours éven- vez raccorder la batterie à un
tuel à la garantie. chargeur délivrant une charge
Vous devez tenir compte des de maintien.
points suivants pour obtenir une
BMW Motorrad a déve-
durée de vie élevée de la batte-
loppé un appareil de main-
rie :
tien de charge spécialement
conçu pour l'électronique de
avec alarme antivol (DWA) EO Connecter la batterie à la
9 moto
194

Maintenance

Un ordre incorrect de dé-


branchement augmente le Un ordre incorrect de dé-
risque de court-circuit. branchement augmente le D'abord monter le câble plus
Respecter l'ordre risque de court-circuit. de batterie 2.
z impérativement. Respecter l'ordre Ensuite monter le câble moins
Déposer d'abord le câble impérativement. de batterie 1.
moins de la batterie 1. Déposer d'abord le câble
Ensuite, déposer le câble plus moins de la batterie 1.
de batterie 2. Ensuite, déposer le câble plus
de batterie 2.
avec alarme antivol (DWA) EO Une fois la charge terminée, enregistrée dans le combiné
débrancher les cosses du char- d'instruments, afin de garantir un 9
geur des pôles de la batterie. fonctionnement correct de l'affi-
chage de service. 195
En cas d'immobilisation
prolongée, la batterie doit Pour régler la date, adressez-
être rechargée à intervalles ré- vous à un atelier spécialisé, de
guliers. Suivez pour cela les préférence à un concessionnaire
consignes de traitement de votre BMW Motorrad.

Maintenance
batterie. La batterie doit être en- Placer la batterie dans le com-
tièrement rechargée avant toute partiment, borne plus à droite,
D'abord monter le câble plus remise en service. vu dans le sens de la marche.
de batterie 2. Connecter la batterie à la moto Placer la batterie dans son
Ensuite monter le câble moins ( 194). compartiment, pôle négatif
de batterie 1. à gauche dans le sens de la z
Dépose de la batterie marche.
Repose de la selle pilote Déconnexion de la batterie de Connecter la batterie à la moto
( 68). la moto ( 193). ( 194).
Charge de la batterie Dégager la batterie par le haut.
Réglage de la montre ( 54).
En cas de difficulté, s'aider par
Déconnexion de la batterie de
des mouvements de bascule.
la moto ( 193). Fusibles
Charger la batterie à l'aide d'un Pose de la batterie Dépose d'un fusible
chargeur approprié.
Si la moto a été décon- Risque de court-circuit et
Observer la notice d'utilisation
nectée de la batterie pen- en conséquence d'incendie
du chargeur.
dant une période plus ou moins
longue, la date actuelle doit être
quand des fusibles défectueux Retirer par le haut le fusible dé- techniques". Les chiffres du gra-
9 sont shuntés. fectueux de la boîte à fusibles. phique correspondent aux numé-
Remplacer les fusibles défec- En cas de défaut fréquent ros des fusibles.
196 tueux par des fusibles neufs. sur les fusibles, faire vérifier Fermer le couvercle de la boîte
Couper le contact. le système électrique par un ate- à fusibles.
Placer la moto sur un sol plan lier spécialisé, de préférence par Le dispositif de verrouillage
et stable. un partenaire BMW Motorrad. s'engage de façon audible.
Maintenance

Dépose de la selle passager Pose de la selle passager


( 66). Pose d'un fusible ( 67).

Chaîne
Graisser la chaîne
z Les saletés, la poussière
et le manque de graisse
réduisent fortement la durée de
vie de la chaîne.
Nettoyer et graisser régulière-
ment la chaîne d'entraînement.
Remplacer le fusible défec-
Comprimer le levier de ver- tueux par un fusible de même Graisser la chaîne de transmis-
rouillage et retirer le couvercle ampérage. sion au moins tous les 800 km.
de la boîte à fusibles 1. Après des trajets sur chaus-
Vous trouverez un aperçu
Pour remplacer le fusible prin- sées humides ou poussié-
de l'affectation des fusibles
cipal, retirer le couvercle 2. reuses et sales, effectuer le
et des ampérages nécessaires
graissage plus tôt, selon le cas.
au chapitre "Caractéristiques
Couper le contact et passer au Régler la tension de la
point mort. chaîne 9
Nettoyer la chaîne de transmis- Placer la moto sur un sol plan
sion avec un nettoyant appro- 197
et stable.
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
BMW Motorrad recommande
d'utiliser le lubrifiant pour

Maintenance
chaîne BMW Motorrad pour
accroître la durée de vie de la Pousser la chaîne vers le haut
chaîne, ou : et vers le bas au milieu entre
Graisse le pignon primaire et le pignon
secondaire à l'aide d'un tour-
nevis, puis mesurer la diffé- z
Spray pour chaîne rence A. Desserrer l'écrou de l'axe de
Essuyer la graisse en excès. Flèche de la chaîne roue 1.
Desserrer les contre-écrous 3
Contrôler la tension de la à gauche et à droite.
chaîne 45...50 mm (Moto sans charge Régler la tension de la chaîne
Placer la moto sur un sol plan sur béquille latérale) à l'aide des vis de réglage 2 à
et stable. Si la valeur mesurée se trouve gauche et à droite.
Tourner la roue arrière jusqu'à en dehors de la tolérance admis- Contrôler la tension de la
ce que l'endroit avec la plus sible : chaîne ( 197).
petite flèche de la chaîne soit Régler la tension de la chaîne
atteint. ( 197).
S'assurer de régler la même Tourner la roue arrière dans le Lorsque la chaîne a atteint la lon-
9 valeur d'échelle 4 à gauche et sens de la marche, jusqu'à ce gueur maximale admissible :
à droite. que la chaîne soit tendue. Prendre contact avec un atelier
198 Serrer les contre-écrous 3 à Déterminer la longueur de la spécialisé, de préférence
gauche et à droite au couple chaîne sous le bras oscillant de avec un concessionnaire
prescrit. la roue arrière. BMW Motorrad.
Contre-écrou de la vis
Maintenance

de tension de la chaîne
d'entraînement
19 Nm
Serrer l'écrou de l'axe de
roue 1 au couple prescrit.
z
Axe de roue arrière dans
bras oscillant

Produit de freinage pour vis : Longueur de chaîne ad-


mécanique missible
100 Nm
max. 144,30 mm (mesurée
sur la base du milieu de 10
Contrôler l'état d'usure de
rivets, chaîne en traction)
la chaîne
Enclencher le 1er rapport.
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 200
10
199

Accessoires
z
Indications générales tèmes de régulation du châssis
10 BMW Motorrad recommande
( 176).

200 d'utiliser pour votre moto les BMW Motorrad n'est pas
pièces et les accessoires qui ont en mesure de juger pour
été homologués par BMW dans chaque produit d'une autre
ce but. marque s'il peut ou non être
Vous trouverez auprès de votre utilisé sur une moto BMW sans
risques pour la sécurité. Cette
Accessoires

concessionnaire BMW Motorrad


des pièces et des accessoires garantie n'existe pas même si un
d'origine BMW, divers produits agrément officiel a été accordé
homologués par BMW, ainsi pour le pays considéré. De tels
qu'un conseil qualifié et privilé- tests ne peuvent pas toujours
gié. tenir compte de l'ensemble des
z conditions de mise en œuvre
La sécurité, la fiabilité et le fonc-
tionnement de ces pièces et pro- sur les motos BMW et s'avèrent
duits ont été contrôlés par BMW. donc en partie insuffisants.
BMW assume pour vous la res- Utilisez exclusivement les pièces
ponsabilité du produit. et accessoires qui ont été ho-
Par ailleurs, BMW ne peut ac- mologués par BMW pour votre
corder aucune garantie sur les moto.
pièces ou accessoires de toute Observez la législation en vigueur
nature non homologués par ses lors de toutes modifications.
services. Veuillez respecter les dispositions
Veuillez tenir compte des indica- du code de la route en vigueur
tions concernant l'influence de dans votre pays.
la taille des roues sur les sys-
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 202
11
201
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 204
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 204 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 204
Produits d'entretien Lavage de la moto frein et de plaquettes de frein
11 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
humides.
Freiner à temps jusqu'à ce que
202 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques et plaquettes de frein
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de L'eau chaude renforce l'ef-
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. fet du sel.
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation Pour éliminer le sel de dénei-
fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto gement, utiliser uniquement de
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une l'eau froide.
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons La forte pression d'eau des
z optimale aux matériaux mis en du soleil. nettoyeurs haute pression
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- (à jets de vapeur) risque d'en-
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- dommager les joints, le système
et d'entretien inappropriés quemment. de freinage hydraulique, l'installa-
peuvent endommager les pièces Pour éliminer le sel de déneige- tion électrique et la selle.
de la moto. ment, nettoyer la moto à l'eau Utiliser les nettoyeurs haute pres-
Ne pas utiliser de solvants tels froide immédiatement à la fin du sion ou les nettoyeurs à jet de
que diluants nitrés, détergents à trajet. vapeur avec précaution !
froid, essence, etc., ni de déter- Après le lavage de la moto,
gents contenant de l'alcool pour après des passages dans
le nettoyage. de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en Utilisez par exemple un tuyau
sensibles de la moto matière plastique d'arrosage de jardin avec peu de 11
Éliminer la saleté et les traces pression d'eau.
Matières synthétiques 203
d'insectes avec beaucoup d'eau Les ailettes du radiateur
Si des pièces en plastique et une éponge douce. peuvent être facilement dé-
sont nettoyées avec des Détrempez les saletés te- formées.
détergents inappropriés, leur sur- naces et les insectes écra- Faire attention à ne pas défor-
face risque d'être endommagée. mer les ailettes en nettoyant le

Entretien
sés en appliquant un chiffon
Pour nettoyer les pièces en plas- humide. radiateur.
tique, ne pas utiliser de déter-
gents abrasifs ou contenant de Chromes Caoutchouc
l'alcool ou des solvants.
Nettoyer les pièces chromées Traiter les pièces en caoutchouc z
Les éponges à insectes ou les avec soin, notamment pour élimi- à l'eau ou en utilisant le pro-
éponges à surface est dure ner le sel de déneigement, avec duit d'entretien pour caoutchouc
peuvent également rayer les beaucoup d'eau et du sham- BMW.
surfaces. pooing auto BMW. Utilisez du Les joints en caoutchouc
produit de polissage pour chrome peuvent être endommagés
Pièces de carénage
pour effectuer un traitement si des aérosols au silicone sont
Nettoyer les éléments de caré-
complémentaire. utilisés pour leur entretien.
nage à l'eau avec une émulsion
d'entretien BMW pour matière Ne pas utiliser d'aérosols au si-
Radiateur
plastique. licone ni de produits d'entretien
Nettoyez le radiateur à intervalles contenant du silicone.
réguliers pour empêcher toute
surchauffe du moteur qui serait
due à un refroidissement insuffi-
sant.
Entretien de la peinture nettoyage ou du white-spirit les paliers de la béquille cen-
11 Un lavage régulier de la moto
appliqué sur un chiffon propre trale et de la béquille latérale.
ou un tampon d'ouate. BMW Appliquer de la graisse non
204 prévient toute action durable des
Motorrad recommande d'éliminer acide (vaseline) sur les pièces
substances attaquant la peinture,
les taches de goudron avec du métalliques et chromées.
notamment si vous roulez dans
détachant goudron BMW. Traiter Ranger la moto dans un local
des régions où l'air est fortement
ensuite la peinture à ces endroits. sec, de façon à délester les
pollué ou en cas d'encrassement
deux roues.
Entretien

naturel dû par exemple à la ré-


sine des arbres ou au pollen.
Conservation Avant d'immobiliser la
Éliminer toutefois immédiate- BMW Motorrad recommande moto, faire vidanger
ment les substances particu- d'utiliser de la cire automobile l'huile moteur et remplacer
z lièrement agressives, car elles BMW ou des produits contenant le filtre à huile par un atelier
pourraient entraîner une altération des cires synthétiques ou de car- spécialisé, de préférence par un
ou une décoloration de la pein- nauba pour protéger la peinture. concessionnaire BMW Motorrad.
ture. Parmi ces substances, ci- Vous pouvez constater que la Combiner les opérations
tons l'essence, l'huile, la graisse, peinture a besoin d'un traitement d'immobilisation/mise en service
le liquide de frein ainsi que les de conservation au fait que l'eau avec un entretien ou une
déjections d'oiseaux. Nous re- ne perle plus. inspection.
commandons ici le produit de
polissage auto BMW ou un net- Immobiliser la moto Mettre en service la
toyant pour peinture BMW. Nettoyer la moto. moto
Les saletés sur les surfaces Déposer la batterie. Enlever le produit de protection
peintes sont nettement visibles Pulvériser un lubrifiant appro- extérieure.
après un lavage de la moto. prié sur les manettes de frein Nettoyer la moto.
Traiter immédiatement de telles et d'embrayage, ainsi que sur
zones avec de l'essence de
Monter la batterie en ordre de
marche. 11
Avant de prendre la route :
parcourir la check-list. 205

Entretien
z
z
Entretien
206
11
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 208 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
12
207
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 209
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 219 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
208 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 95).


Batterie déchargée Charger la batterie.

z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 12
209
Axe de roue dans douille filetée
M24 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe

Caractéristiques techniques
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois les unes après les
autres
19 Nm
Etrier de frein radial sur loge-
ment d'axe
M10 x 65 38 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Contre-écrou de la vis de ten-
sion de la chaîne d'entraînement
M8 19 Nm
Axe de roue arrière dans bras
z
oscillant
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
Roue arrière Valeur Valable
12 Adaptateur de bras oscillant sur
210 le bras oscillant arrière
M8 x 30 20 Nm
Vis de blocage sur coupelle de
ressort supérieure
Caractéristiques techniques

M5 x 25 3 Nm sans Dyna-
mik Damping
Control EO
Jambe de suspension sur cadre
principal
M10 x 65 - 10.9 56 Nm
Rétroviseurs Valeur Valable
Rétroviseur sur support avant
M6, Remplacement des écrous 8 Nm
mécanique

z
Barre de commande de la Valeur Valable
pédale d'embrayage 12
Barre de commande de la pé- 211
dale d'embrayage
M6 x 20 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur

Caractéristiques techniques
z
Essence
12 Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
212 98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puis-
sance et de consommation) (maxi 10 % éthanol,
E10)
Caractéristiques techniques

95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l

z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,5 l, avec remplacement du filtre
12
213
Classe de viscosité
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 Les additifs (à base de molybdène par exemple)
ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer
des composants du moteur ayant un revêtement

Caractéristiques techniques
spécial. BMW Motorrad recommande l'utilisation
d'huiles BMW Motorrad, que vous pouvez obtenir
auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

z
Moteur
12 Type de moteur Moteur à 4 cylindres en ligne, 4 temps, refroidi
214 par eau et huile, quatre soupapes par cylindre,
deux arbres à cames en tête
Cylindrée 999 cm3
Alésage 80 mm
Caractéristiques techniques

Course 49,7 mm
Taux de compression 13 : 1
Puissance nominale 146 kW, au régime de : 13500 min-1
avec réduction de puissance 79 kW EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 113 Nm, au régime de : 10500 min-1
avec réduction de puissance 79 kW EO 97 Nm, au régime de : 7750 min-1
Régime maximal max. 14200 min-1
Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud

z
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile, anti-hop-
12
ping 215

Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra-

Caractéristiques techniques
bot, intégrée dans le carter moteur
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,652 (76:46 dents), Démultiplication primaire
2,647 (45:17 dents), 1er rapport
2,091 (46:22 dents), 2ème rapport
1,727 (38:22 dents), 3ème rapport
1,500 (33:22 dents), 4ème rapport
1,360 (34:25 dents), 5e rapport
1,261 (29:23 dents), 6ème rapport

z
Transmission finale
12 Type de transmission finale Entraînement par chaîne
216
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Nombre de dents transmission finale (Pignon pri- 17:45
maire / Pignon secondaire)
Démultiplication secondaire 2,647
Caractéristiques techniques

Cadre
Type de cadre Cadre en aluminium composite, moteur autopor-
tant
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule

z
Partie cycle
Roue avant
12
217
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 120 mm, sur la roue
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium

Caractéristiques techniques
Type de transmission finale Entraînement par chaîne
Débattement arrière 120 mm, sur la roue

Freins
Type de frein avant frein à double disque à commande hydraulique
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position
radiale et disques de frein flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 1 pistons et disque de frein fixe
Matériau plaquette de frein arrière Organique z
Roues et pneus
12 Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
218 tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Roue avant
Caractéristiques techniques

Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium


Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante arrière 6,0" x 17"
Désignation du pneu arrière 190/55 ZR 17
avec les roues forgées EO 200/55 ZR 17
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
z Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid
Système électrique
Fusibles
12
219
Clip de sécurité 1 10 A, Combiné d'instruments
Fusible 2 4 A, Relais coupe-circuit, prise de diagnostic,
alarme antivol
Fusible 3 sans affectation

Caractéristiques techniques
Fusible 4 7,5 A, Feu de croisement
Fusible 5 7,5 A, Feu de route
Fusible 6 7,5 A, Prise d'accessoires spéciaux, éclaireur de
plaque d'immatriculation
Fusible 7 4 A, Serrure de contact / antidémarrage électro-
nique (EWS)
Fusible 8 4 A, Capteur de taux de rotation, commodo
gauche, récepteur à infrarouge (accessoires
spéciaux)
Fusible principal 40 A

z
12 Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
220
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 8 Ah
avec alarme antivol (DWA) EO 10 Ah
Bougies
Caractéristiques techniques

Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR9D-J


Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule pour éclairage de la plaque d'immatricu- W5W / 12 V / 5 W
z
lation
Dimensions
Longueur de la moto 2050 mm, sur la bavette
12
221
Hauteur de la moto 1140 mm, Par-dessus la bulle, avec poids à vide
DIN
Largeur de la moto 826 mm, entre rétroviseurs
Hauteur de la selle pilote 815 mm, Sans pilote

Caractéristiques techniques
Arcade entrejambe pilote 1805 mm, Sans pilote

Poids
Poids à vide 204 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 407 kg
Charge maximale 203 kg

z
Performances
12 Vitesse maximale min. 200 km/h
222

Caractéristiques techniques

z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 224
13
223
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 224

Service
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 226
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 231
z
BMW Motorrad Service moto à un atelier spécialisé, de BMW Motorrad
13 Grâce à son réseau de conces-
préférence à un concessionnaire Prestations de mobilité
BMW Motorrad.
224 sionnaires couvrant l'ensemble Avec les nouvelles motos BMW,
du territoire, BMW Motorrad as- Afin de s'assurer que votre BMW vous êtes couverts par les di-
sure l'assistance pour vous et se trouve toujours dans un état verses prestations de mobilité
votre moto dans plus de 100 optimal, BMW Motorrad vous BMW Motorrad en cas de panne
pays du monde. Les concession- recommande de respecter les (par exemple Service Mobile, dé-
Service

naires BMW Motorrad disposent intervalles d'entretien prévus pour pannage, transport retour de la
des informations techniques et votre moto. moto).
du savoir-faire technique pour Faites attester l'exécution de Informez-vous auprès de votre
z exécuter fiablement toutes les tous les travaux d'entretien et de concessionnaire BMW Motorrad
opérations d'entretien et de répa- réparation au chapitre "Service" sur les prestations de mobilité
ration sur votre BMW. de ce livret. L'attestation d'un proposées.
Vous trouverez le concession- entretien régulièrement effectué
naire BMW Motorrad le plus est une condition incontournable Opérations d'entretien
proche sur notre site Internet pour une demande d'extension
"www.bmw-motorrad.com". Contrôle BMW à la
de garantie, après l'expiration de
livraison
L'exécution non conforme la garantie.
des travaux de maintenance Le contrôle à la livraison est ef-
et de réparation peut donner lieu Vous pouvez vous renseigner fectué par votre concessionnaire
à des dommages consécutifs et auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad avant qu'il ne
compromettre la sécurité. BMW Motorrad sur les contenus vous remette la moto.
BMW Motorrad vous des Services BMW.
recommande de confier les
travaux à effectuer sur votre
Contrôle de rodage BMW prochaine échéance de service,

Exécution du premier
cette dernière doit être avancée. 13
contrôle de rodage L'affichage de service sur le vi- 225
suel multifonctions vous rappelle,
500...1200 km env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
Service BMW nence de l'échéance de service.

Service
Le Service BMW est effectué
une fois par an, l'étendue des Les intervalles d'entretien indi-
services peut varier en fonction qués sont valables pour l'utili-
de l'âge de la moto et des kilo- sation sur route. En course, les z
mètres parcourus. Votre conces- intervalles doivent être adaptés
sionnaire BMW Motorrad vous aux sollicitations.
confirme le service effectué et
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
éventuellement s'avérer néces-
saire de se présenter au Service
avant l'échéance enregistrée.
Pour ces cas, un kilométrage
maximal est enregistré dans l'at-
testation de Service. Si ce ki-
lométrage est atteint avant la
Attestations d'entretien
13
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
226
livraison BMW
effectué effectué

le le
Service

à km

Prochain service
z au plus tard

le
ou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
13
227
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


13 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
228
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
13
229
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


13 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
230
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Attestations de Service
Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- 13
cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. 231
Travail effectué à km Date

Service
z
Travail effectué à km Date
13
232

Service

z
A Amortissement Remplacer les ampoules des
Abréviations et symboles, 6 Élément de réglage arrière, 11, clignotants avant et arrière, 188 14
ABS 15 Voyant d'alerte de défaut de
Autodiagnostic, 89 Élément de réglage avant, 11 233
lampe, 33
Commande, 55 Réglage, 78 Antivol de direction
Élément de commande, 16 régler, avec DDC, 81 Bloquer, 42
La technologie en détail, 148 régler, sans DDC, 78 Aperçus
Voyant, 34 Amortisseur de direction Combiné d'instruments, 20

Index alphabétique
Accessoires Position sur la moto, 15 commodo droit, 18
Indications générales, 200 Réglage, 73 Commodo gauche, 16
Actualité, 7 Ampoules Côté droit de la moto, 15
Affichage de service, 39 Caractéristiques Côté gauche de la moto, 11,
Aide au démarrage, 192 techniques, 220 13
Alarme antivol Remplacer la lampe du feu de SETUP DDC-SYS, 122
Commande, 52 croisement, 183 SETUP EQUIPMENT, 123
Voyant, 37 Remplacer la lampe du feu de SETUP MENU, 115
Allumage position droit, 187 SETUP RACETRACK, 125 z
Désactivation, 43 Remplacer la lampe du feu de SETUP USER-MODE, 130
Mise en circuit de route, 183 Sous la selle, 19
l'allumage, 42 Remplacer l'ampoule du feu de Visuel multifonctions, 24
position gauche, 185 Voyants et témoins, 22
Remplacer le feu arrière, 189 Arrêt, 95
ASC
Autodiagnostic, 90
Commande, 56
Désactivation, 56 Pose, 195 Dimensions, 221
14 La technologie en détail, 151 Position sur la moto, 19 Embrayage, 215
234 Mise en circuit de Béquille de roue arrière Essence, 212
l'allumage, 56 Pose, 165 Freins, 217
Voyant, 35 Béquille de roue avant Fusibles, 219
Assistant de changement de Pose, 164 Huile moteur, 213
rapport, 92, 158 Boîte de vitesses Moteur, 214
Caractéristiques
Index alphabétique

Attestations d'entretien, 226 Normes, 7


Avertissement de dépassement techniques, 215 Partie cycle, 217
de vitesse Boucles d'arrimage pour bagages Poids, 221
Réglage, 64 Position sur la moto, 19
Roues et pneus, 218
Avertisseur sonore, 16 utiliser, 69
Système électrique, 219
Bougies, 220
B Transmission finale, 216
Bagages C Carénage
Indications de charge, 86 Cadre Dépose du flanc de
Caractéristiques carénage, 190
z Batterie
Caractéristiques techniques, 216 Montage du flanc de
techniques, 220 Capteur de chute carénage, 191
Chargement, 195 Témoin, 34 Chaîne
connecter à la moto, 194 Caractéristiques techniques Contrôler la tension, 197
Consignes d'entretien, 193 Ampoules, 220 Contrôler l'usure, 198
déconnecter de la moto, 193 Batterie, 220 Graissage, 196
Dépose, 195 Boîte de vitesses, 215 Régler la tension, 197
Bougies, 220
Cadre, 216
Circuit de compétition Consignes de sécurité Désactivation, 56
Affichages pour la pour freiner, 93 Élément de commande, 16 14
compétition, 99 Pour la conduite, 86 La technologie en détail, 151 235
Démarrage de course avec Contrôle de motricité Mise en circuit de
Launch Control, 133 ASC, 151 l'allumage, 57
LAPTIMER Commande, 102 DTC, 151 Voyant, 35
Limiteur de vitesse pour voie Coupe-circuit DWA
des stands, 135 Commande, 44 Témoin, 20

Index alphabétique
Clé, 42 Position sur la moto, 18 Voyant, 37
Clignotants Couples de serrage, 209
Commande, 45 E
Déposer / poser, 140 D Embrayage
DDC Caractéristiques
Élément de commande, 16 La technologie en détail, 150 techniques, 215
Combiné d'instruments
Réglage, 81 Contrôle de fonctionne-
Aperçu, 20
Démarrage, 88 ment, 172
Cellule photo-électrique, 20
Élément de commande, 18 Contrôler le jeu, 173 z
Commodo
Vue d'ensemble côté droit, 18 Dimensions Réglage du jeu, 173
Caractéristiques Essence
Vue d'ensemble côté
techniques, 221 Caractéristiques
gauche, 16
Dispositif antidémarrage, 43 techniques, 212
Compte-tours, 20
Voyant d'avertissement, 31 Remplissage du réservoir, 95
Compteur kilométrique
DTC
Remise à zéro, 50 Adapter la régulation, 132
Connecteur de codage
Autodiagnostic, 90
Pose, 60
Commande, 56
É Fusibles L
14 Éclairage Caractéristiques Lap-Timer
Commande, 102
Commande de l'avertisseur techniques, 219
236 Configuration de l'écran, 126
lumineux, 44 Position sur la moto, 19
Commande du feu de Remplacement, 195 Démarrer le chronomé-
route, 44 trage, 104
Commande du feu de H Effacement de l'enregistre-
stationnement, 45 Huile moteur ment, 112
Index alphabétique

Appoint, 167
Élément de commande, 16 Effacer un tour, 112
Caractéristiques
Feu de croisement, 44 Informations par tour de
techniques, 213
Feu de position, 44 compétition, 110
Contrôle du niveau de
Équipement, 7 Interruption du chronomé-
remplissage, 166
trage, 105
F Indicateur de niveau de
personnaliser, 104
Feu de stationnement, 45 remplissage, 11, 13
RACE INFO, 107
Freins Orifice de remplissage
Récepteur infrarouge, 105
Caractéristiques d'huile, 15
z Terminer le chronomé-
techniques, 217
I trage, 105
Consignes de sécurité, 93
Immobilisation, 204 Tour le plus rapide
Contrôle de fonctionne-
Indicateur de vitesse, 24 prévisible, 106
ment, 168
Intervalles d'entretien, 224 Launch-Control, 133
Réglage de la manette, 72
Départ de course, 133
Levier de sélection
Commande des vitesses
inversée, 141
Limiteur de vitesse pour voie des M N
stands Maintenance
Indications générales, 162
Numéro d'identification du
véhicule
14
Commande, 135
Mode de conduite Position sur la moto, 15 237
Paramétrage du régime
maximum, 130 Élément de commande, 18
La technologie en détail, 152 O
Liquide de frein Outillage de bord
Contrôler le niveau de Réglage, 57
Montre Contenu, 162
remplissage arrière, 171

Index alphabétique
Réglage, 54 Position sur la moto, 19
Contrôler le niveau de
remplissage avant, 170 Moteur
Arrêt, 43 P
Réservoir arrière, 15 Partie cycle
Caractéristiques
Réservoir avant, 15 Caractéristiques
techniques, 214
Liquide de refroidissement techniques, 217
Démarrage, 88
Appoint, 174 Passage des vitesses
Voyant d'alerte de la gestion du
Contrôler le niveau de Lampe éclair, 20, 92
moteur, 32
remplissage, 173 Plaque constructeur
Voyant pour électronique du
Indicateur de niveau de Position sur la moto, 15 z
moteur, 31
remplissage, 15 Plaquettes de frein
Moto
Voyant d'alerte de Arrêt, 95 Contrôle à l'arrière, 170
surchauffe, 31 Arrimage, 97 Contrôle à l'avant, 168
Liste de contrôle, 87 Entretien, 201 Rodage, 91
Livret de bord Immobilisation, 204
Position sur la moto, 19
Mise en service, 204
Nettoyage, 201
Pneus Précontrainte du ressort Roues
14 Caractéristiques Élément de réglage arrière, 11, Caractéristiques
techniques, 218 13 techniques, 218
238 Élément de réglage avant, 11,
Contrôle de la pression de Contrôle des jantes, 175
gonflage, 174 13 Dépose de la roue arrière, 180
Contrôle de la profondeur de Réglage, 73 Dépose de la roue avant, 176
sculpture, 175 Pre-Ride-Check, 88 Modification de la taille, 176
Pressions de gonflage, 218 Prestations de mobilité, 224 Monter la roue avant, 178
Index alphabétique

Recommandation, 175 Projecteur Poser la roue arrière, 181


Rodage, 92 Portée du projecteur, 72
Tableau des pressions de Réglage circulation à droite/ S
gonflage, 11, 13 gauche, 72 Selles
Dépose, 66
Poids
Caractéristiques R Pose, 66
Récapitulatif des voyants Verrouillage, 11, 13
techniques, 221
d'avertissement, 26 Service, 224
Tableau des charges utiles, 11,
Régulateur de vitesse Signal de détresse
z 13
Commande, 61
Poignées chauffantes Commande, 45
Commande, 65 Remplissage du réservoir, 95 Élément de commande, 16
Élément de commande, 18 Réserve d'essence Support de plaque
Autonomie, 40 Déposer / poser, 137
Voyant, 39
Support pour casque
Rétroviseurs Fixation du casque, 68
Déposer / poser, 136
Position sur la moto, 19
Réglage, 72
Rodage, 91
Système électrique SETUP DDC-SYS, 122
Caractéristiques SETUP EQUIPMENT, 123 14
techniques, 219 SETUP MENU, 115 239
SETUP RACETRACK, 125
T SETUP USER-MODE, 130
Tableau des anomalies, 208
Terminer les réglages, 120
Témoins, 20
Voyants, 20
Aperçu, 22

Index alphabétique
Aperçu, 22
Transmission finale
Caractéristiques Voyants d'alerte
techniques, 216 ABS, 34
Affichage, 25
V Alarme antivol, 37
Valeurs moyennes Antidémarrage électronique, 31
Remise à zéro, 50 ASC, 35
Visuel multifonctions, 20 Capteur de chute, 34
Affichages pour la Commande moteur, 32
compétition, 100 z
Défaut de lampe, 33
Aperçu, 24
DTC, 35
Élément de commande, 16 Électronique moteur, 31
LAPTIMER Commande, 102
Le feu arrière et les feux de
RACE INFO, 107 position sont défectueux, 33
Régler les paramètres, 120 Réserve d'essence, 39
Sélection de l'affichage, 47 Surtempérature, 31
Sélectionner le sous-
menu, 117
z
Index alphabétique
240
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2014 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de
consommation) (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

BMW recommends

Référence : 01 42 8 554 762 *01428554762*


*01428554762*
09.2014, 1re édition, 02

*01428554762*

Vous aimerez peut-être aussi