Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le plaisir de
conduire
Livret de bord
R 1200 R
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales
Indications générales
AO Accessoire optionnel. modèle illustré.
DWA Alarme antivol. Vous pouvez Votre moto comprend des équi-
vous procurer les pements qui ne sont pas décrits.
ESA Electronic Suspension
accessoires optionnels Vous en trouverez la description
Adjustment (Réglage
BMW Motorrad dans un livret à part.
électronique du châssis).
auprès de votre
EWS Antidémarrage électro- concessionnaire Caractéristiques
nique. BMW Motorrad et lui en techniques
confier le montage.
Toutes les indications de di-
RDC Contrôle de la pression
mensions, de poids et de puis- z
de gonflage des pneus. Équipement sance figurant dans ce livret de
Lors de l'achat de votre bord se réfèrent à la norme DIN
moto BMW, vous avez choisi (Deutsches Institut für Normung
un modèle disposant d'un e. V.) et respectent les tolé-
équipement personnalisé. rances prévues par cette norme.
Ce livret de bord décrit les Des différences sont possibles
équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer-
et les accessoires spéciaux tains pays.
Actualité
1 Le niveau élevé de sécurité et
8 de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent en matière de
conception, d'équipement et
d'accessoires. Des différences
Indications générales
Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 avec éclairage de jour EO 11
avec Headlight Pro EO
Éclairage de jour ( 58)
2 Réservoir de liquide d'em-
brayage ( 131)
Aperçus
3 Orifice de remplissage
d'essence ( 102)
4 Serrure de la selle ( 86)
5 sans suppression Dyna- z
mic ESA EO
Réglage de la suspension
arrière (en bas, sur le bras
de suspension) ( 89)
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté 7 Affichage du niveau d'huile
droit moteur ( 125) 2
8 Batterie (derrière le flanc
1 sans suppression Dyna- de carénage) ( 155) 13
mic ESA EO Point d'appui de batterie
Réglage de la précon- (derrière le flanc de caré-
trainte du ressort arrière nage) ( 154)
( 88) 9 Réservoir de liquide de
Aperçus
2 Réservoir de liquide de frein arrière ( 130)
frein avant ( 129) 10 Prise de courant ( 162)
3 Numéro d'identification
du véhicule (sur la tête de z
direction côté droit)
Plaque signalétique (sur
la tête de direction côté
gauche)
4 Témoin du niveau de li-
quide de refroidissement
( 131)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 132)
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
6 Orifice de remplissage
d'huile ( 126)
Sous la selle
2 1 Fusibles ( 159)
14 2 Livret de bord
3 Jeu d'outils standards
( 122)
4 Tableau des charges utiles
Aperçus
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 56) 15
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 78)
Aperçus
3 Signal de détresse ( 60)
4 ABS ( 72)
ASC ( 73)
avec assistance z
dynamique à la motricité
(DTC) EO
DTC ( 73)
5 avec suppression Dyna-
mic ESA EO
ESA ( 74)
6 avec projecteur addition-
nel LED AO
Projecteurs additionnels à
LED ( 57)
7 Clignotants ( 61)
8 Avertisseur sonore
9 Visuel multifonctions
( 62)
10 avec préparation pour le
2 système de navigation EO
Multi-Controller ( 170)
16
11 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO
Éclairage de jour ( 58)
Aperçus
z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 17
Poignées chauffantes
( 81)
2 Mode de conduite ( 76)
3 Coupe-circuit ( 56)
Aperçus
4 Démarrer le moteur
( 95)
z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Réglage de la luminosité
de l'écran multifonction
avec éclairage de jour EO
Capteur de luminosité am-
biante pour le mode auto-
Aperçus
Affichages
Écran multifonction (affichage Tou-
ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 z
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réserve d'essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 44
Pression de gonflage des pneus . . . . 44
Recommandation de passer le rap-
port supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plage de régime rouge . . . . . . . . . . . . . . 45
Voyants et témoins
3 1 Voyant général d'alerte (en
20 combinaison avec les sym-
boles d'avertissement sur
l'écran) ( 26)
2 Position neutre (point mort)
3 avec projecteur addition-
Affichages
nel LED AO
Projecteur additionnel
( 57)
4 Feu de route ( 56)
z 5 Voyant d'alerte ASC
( 73)
avec assistance
dynamique à la motricité
(DTC) EO
Voyant d'alerte DTC
( 73)
6 Clignotant droit
7 Voyant pour électronique
du moteur ( 33)
8 Voyant d'alerte ABS
( 72)
9 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO 3
Éclairage de jour ( 58)
21
10 Réserve d'essence ( 43)
11 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 78)
Affichages
12 Clignotant gauche
z
Écran multifonction
3 (affichage Full)
22 1 Montre ( 65)
2 Compte-tours
3 Kilométrage journalier
Affichages ordinateur de
bord ( 62)
Affichages
Affichages
z
Écran multifonction
3 (affichage Sport)
24 1 Montre ( 65)
2 Barres du couple moteur
3 Plage de régime rouge
( 45)
4 Régime du moteur
Affichages
5 Niveau d'essence
6 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO
Allumage automatique des
z feux diurnes ( 58)
7 avec poignées chauf-
fantes EO
Niveaux des poignées
chauffantes ( 81)
8 Avertissement température
extérieure ( 44)
9 Mode de conduite ( 76)
10 Affichages ordinateur de
bord ( 62)
11 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
(point mort)
Écran multifonction
(affichage Touring) 3
1 Montre ( 65) 25
2 Compteur de vitesse
3 Niveau d'essence
4 Avertissement température
extérieure ( 44)
Affichages
5 Mode de conduite ( 76)
6 Affichages ordinateur de
bord ( 62)
7 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO z
Allumage automatique des
feux diurnes ( 58)
8 avec poignées chauf-
fantes EO
Niveaux des poignées
chauffantes ( 81)
9 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
(point mort)
Voyants d'alerte est à droite. Le voyant général
3 Affichage
d'alerte s'allume en rouge ou en
jaune selon l'urgence de l'avertis-
26 Les avertissements sont visuali- sement.
sés par le voyant d'alerte corres-
pondant. S'il existe plusieurs avertisse-
ments, les trois avertissements
ayant la plus forte priorité sont
Affichages
Affichages
est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 31)
Affichages
est allumé en rouge est affiché Tension de charge de batterie insuffi-
sante ( 38)
Affichages
rieure mesurée sur le La clé utilisée n'est pas autorisée
véhicule est inférieure à : pour le démarrage ou la commu- s'affiche.
nication entre la clé et l'électro-
Env. 3 °C nique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la Cause possible :
AVERTISSEMENT
moto se trouvant sur la clé de La communication entre la télé- z
Risque de verglas même à contact. commande radio et l'électronique
plus de 3 °C, malgré l'ab- Utiliser la clé de secours. moteur est perturbée.
sence d'alerte de tempéra- Faire remplacer la clé Contrôler la pile de la télécom-
ture extérieure. défectueuse de préférence mande radio.
Risque d'accident dû au verglas. par un concessionnaire Remplacer la pile de la télé-
Si la température extérieure BMW Motorrad. commande radio ( 54).
est basse, il existe un risque Utiliser la clé de réserve pour
de verglas en particulier sur poursuivre la route.
les ponts et dans les zones Perte de la télécommande ra-
ombragées de la chaussée. dio ( 53).
Si le symbole d'avertissement
Rouler de façon prévoyante. apparaît pendant le trajet, res-
ter calme. Il est possible de
poursuivre la route, le moteur Température du liquide faire vérifier le système de li-
3 ne s'arrête pas. de refroidissement trop quide de refroidissement par
Faire remplacer toute télécom- élevée un garage spécialisé, de pré-
32 mande radio défectueuse par férence un concessionnaire
clignote en rouge.
un partenaire BMW Motorrad. BMW Motorrad.
Affichages
mode dégradé. clignote en jaune.
Le moteur atteint sa tempé-
rature de service le plus ra- Risque d'accident
pidement à régime et vitesse Adapter le style de conduite.
s'affiche.
moyens. Éviter les fortes accélé-
Une fois la température de rations et manœuvres de z
service atteinte, le symbole dépassement.
AVERTISSEMENT
du moteur apparaît pendant envi- Cause possible :
ron 10 secondes avec OK. Le boîtier électronique moteur Endommagement du moteur
a diagnostiqué un défaut. Dans en mode dégradé.
Le symbole du moteur séteint Risque d'accident
des cas exceptionnels, le moteur
à nouveau.
cale et ne peut plus démarrer. Adapter le style de conduite :
Moteur en mode de Sinon, le moteur passe en mode rouler lentement, éviter les
de fonctionnement dégradé. fortes accélérations et ma-
secours
Il est possible de poursuivre la nœuvres de dépassement.
s'allume en jaune. route, la puissance du moteur Si possible, faire récupérer le
peut toutefois ne pas être dis- véhicule et éliminer le défaut
ponible de façon habituelle. par un atelier spécialisé, de
préférence par un partenaire Cause possible : clignote en rouge.
3 BMW Motorrad. Le capteur électronique du ni-
Cause possible : veau d'huile a décelé que le ni- s'affiche.
34
Le boîtier électronique moteur a veau d'huile moteur était trop
diagnostiqué une avarie grave qui bas. Au prochain ravitaillement :
peut entraîner des conséquences Contrôle du niveau d'huile mo-
AVERTISSEMENT
graves. Le moteur est en mode teur ( 125).
Si le niveau d'huile est trop bas :
Affichages
Affichages
formations du chapitre "La tech-
nologie en détail" relatives à la tesse minimale ( 116).
s'affiche.
compensation en température et Le capteur RDC n'est
à l'adaptation des pressions de pas actif
gonflage. " -- " ou " -- -- " s'affiche.
Cause possible : min. 30 km/h (Le capteur z
Faire vérifier par un atelier
spécialisé si le pneu est Des roues dépourvues de cap- RDC n'envoie son signal au
endommagé, de préférence teurs RDC sont montées. véhicule qu'après le dépasse-
par un concessionnaire Équiper le jeu de roues avec ment de la vitesse minimale.)
BMW Motorrad. des capteurs RDC. Observer l'affichage RDC à des
En cas de doute sur l'aptitude à Cause possible : vitesses plus élevées. Il s'agit
rouler du pneu : seulement d'un dérangement
1 ou 2 capteurs RDC sont dé- permanent si le voyant géné-
Ne pas poursuivre la route.
faillants ou il existe un défaut sur ral s'allume additionnellement.
Contacter le service de dépan- le système.
nage. Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
rence par un concessionnaire Pile du capteur de Prendre contact avec un atelier
3 BMW Motorrad. pression de gonflage des spécialisé, de préférence
pneus trop faible avec un concessionnaire
36 Cause possible : BMW Motorrad.
La liaison radio avec les capteurs avec système de contrôle de
RDC est en dérangement. Cause pression des pneumatiques Panne de l'éclairage
possible : présence d'installations (RDC) EO
s'allume en jaune.
radiotechniques à proximité, pa- s'allume en jaune.
Affichages
Affichages
fectueuses le plus rapidement
Remplacer les ampoules des possible, emporter de préfé- ditionnels à LED ( 153).
clignotants avant et arrière rence toujours des ampoules
( 150).
Panne de l'éclairage
de réserve correspondantes.
Remplacer le clignotant à LED arrière
Cause possible : s'allume en jaune. z
( 153).
Remplacer le feu arrière à LED Feu de croisement, feu de route,
( 153). feu de position, projecteur sup-
plémentaire, feu de jour ou cli- s'affiche.
Panne de l'éclairage avant gnotant avant défectueux.
s'allume en jaune. Les ampoules défectueuses
doivent être remplacées. AVERTISSEMENT
Remplacer l'ampoule du feu de
s'affiche. Le véhicule n'est pas vu dans
croisement et du feu de route
le trafic du fait de la panne
( 142).
des lampes sur le véhicule.
Remplacer la lampe du feu de
Risque
position ( 146).
Remplacer les ampoules dé-
fectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des ampoules Cause possible : bord coupe les prises de courant
3 de réserve correspondantes. Un trop grand nombre de et les projecteurs additionnels.
Cause possible : consommateurs sont allumés. La Dans des cas extrêmes, le chauf-
38 fage de la selle et des poignées
Ampoule de feu arrière ou de tension du réseau de bord baisse
en particulier aux bas régimes et peut aussi être coupé.
clignotant arrière défectueuse.
dans les phases de ralenti. Cause possible :
L'ampoule du feu arrière ou du
clignotant arrière doit être rem- En roulant à bas régimes, cou- Un trop grand nombre de
per les consommateurs qui consommateurs sont allumés. La
Affichages
placée.
n'ont aucune utilité pour la sé- tension du réseau de bord baisse
Remplacer le feu arrière à LED
curité de conduite (poignées en particulier aux bas régimes et
( 153).
chauffantes et projecteur addi- dans les phases de ralenti.
Remplacer les ampoules des
tionnel par exemple). En roulant à bas régimes, cou-
clignotants avant et arrière
z per les consommateurs qui
( 150). Tension du réseau de n'ont aucune utilité pour la sé-
Remplacer le clignotant à LED bord critique curité de conduite (poignées
( 153).
s'allume en jaune. chauffantes et projecteur addi-
Tension du réseau de tionnel par exemple).
bord faible s'affiche. Tension de charge de
s'affiche. batterie insuffisante
La puissance de l'alterna-
La puissance de l'alternateur s'allume en rouge.
teur suffit juste encore à alimen-
ne suffit plus à alimenter tous
ter tous les consommateurs et à
les consommateurs et à char-
charger la batterie. s'affiche.
ger la batterie. Pour mainte-
nir la capacité de démarrage et
de conduite, l'électronique de
Batterie DWA faible Batterie DWA déchargée
AVERTISSEMENT
avec alarme antivol (DWA) EO avec alarme antivol (DWA) EO 3
Panne de divers systèmes du 39
véhicule, tels qu'éclairage, s'affiche. s'allume en jaune.
moteur ou ABS par une bat-
terie déchargée. s'affiche.
Risque d'accident AVIS
Affichages
Ne pas poursuivre la route.
Ce message d'erreur d'affiche
La batterie ne se recharge pas. brièvement uniquement à la fin AVIS
En continuant de rouler, l'élec- du Pre-Ride-Check.
Ce message d'erreur d'affiche
tronique de la moto décharge la
Cause possible : brièvement uniquement à la fin
batterie. z
La batterie du dispositif d'alarme du Pre-Ride-Check.
Cause possible :
antivol DWA ne possède plus Cause possible :
L'alternateur ou l'entraînement toute sa capacité. Quand la bat-
d'alternateur est défectueux ou le La batterie du dispositif d'alarme
terie de la moto est débranchée,
fusible du régulateur de l'alterna- antivol DWA ne possède plus
la durée de fonctionnement du
teur est grillé. une capacité suffisante. Le dis-
dispositif d'alarme antivol DWA
Faire éliminer le défaut dès positif d'alarme antivol DWA n'est
est limitée dans le temps.
que possible par un atelier plus opérationnel quand la batte-
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence rie de la moto est débranchée.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
avec un concessionnaire
BMW Motorrad. spécialisé, de préférence
BMW Motorrad.
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Echéance du service Cause possible : mations plus détaillées sur des
3 dépassée
Autodiagnostic ABS non
situations particulières suscep-
s'affiche. tibles d'entraîner un message
40 terminé d'erreur ABS ( 110).
Faire éliminer le défaut dès
L'ABS n'est pas disponible,
s'allume un court instant que possible par un atelier
car l'autodiagnostic n'a pas
en jaune après le Pre-Ride- spécialisé, de préférence
été terminé. (La moto doivent
Check. par un concessionnaire
Affichages
Affichages
Défaut ESA
Cause possible :
avec suppression Dynamic
Cause possible : La fonction ASC/DTC a été ESA EO
désactivée par le pilote.
Autodiagnostic ASC/DTC s'allume en jaune.
Activer l'ASC/DTC ( 74). z
non terminé
Défaut ASC/DTC
L'ASC/DTC n'est pas dispo- s'affiche.
nible car l'autodiagnostic n'a est allumé.
pas été terminé. (La moto
doivent atteindre une vitesse Cause possible :
Cause possible :
minimale pour permettre la Le boîtier électronique ESA a dé-
Le boîtier électronique ASC/DTC
vérification des capteurs de vi- tecté un défaut. Dans cet état,
a détecté un défaut. La fonction
tesse de roue : 5 km/h) l'amortissement de la moto est
ASC/DTC n'est pas disponible.
Démarrer lentement. Après très dur et elle s'avère inconfor-
Il est possible de poursuivre
quelques mètres, le voyant table, particulièrement sur les
sa route. Veuillez noter que la
ASC/DTC doit s'éteindre. chaussées en mauvais état.
fonction ASC/DTC n'est pas
Si le voyant ASC/DTC continue Faire éliminer le défaut dès
disponible. Tenir compte des
de clignoter : que possible par un atelier
informations plus détaillées sur
spécialisé, de préférence comptée par paliers de 100 km
3 par un concessionnaire
Quantité de réserve
d'essence
(modèle US 100 miles). L'indica-
BMW Motorrad. tion apparaît un court instant à la
42 suite du Pre-Ride-Check.
Env. 4 l
Réserve d'essence Si l'échéance de service a
atteinte Procédure de remplissage du
été dépassée, le voyant gé-
réservoir ( 102).
est allumé. néral d'alerte s'allume en jaune
en plus de l'affichage de la date
Affichage de service
Affichages
et du kilométrage. L'indication
AVERTISSEMENT "Service" reste affichée en per-
manence.
Fonctionnement irrégulier du
z moteur ou coupure du mo- AVIS
teur par manque de carbu-
rant. Si l'affichage de service apparaît
Risque d'accident. Endommage- déjà plus d'un mois avant la date
ment du catalyseur. de service, la date enregistrée
Ne pas rouler jusqu'à ce que le dans le combiné d'instruments
réservoir d'essence soit vide. doit être réglée. Cette situation
Si l'entretien est échu pendant le peut apparaître lorsque la batterie
Cause possible : mois en cours, la date exacte 1 a été déconnectée pendant une
Le réservoir d'essence contient s'affiche. période plus ou moins longue.
encore au maximum la réserve Si le service arrive à échéance Pour régler la date, adressez-
d'essence. dans moins de 1000 km (mo- vous à un atelier spécialisé, de
dèle US 700 miles), la distance préférence à un concessionnaire
restante 2 s'affiche et est dé- BMW Motorrad.
Réserve d'essence du voyant (voir explication précé- Les conditions suivantes doivent
La quantité de carburant qui se
dente). être remplies pour l'avertisse- 3
Le compteur kilométrique pour la ment de niveau d'huile :
trouve dans le réservoir lorsque 43
réserve de carburant sera remis à Moteur à sa température de
le voyant de réserve de carbu-
zéro lorsque, après ravitaillement, fonctionnement
rant s'allume dépend de votre
la quantité d'essence sera supé- Le moteur tourne au moins dix
dynamique de conduite. Plus le
rieure à celle de la réserve. secondes au ralenti
carburant est agité dans le réser-
Béquille latérale rentrée
Affichages
voir (à la suite de changements
fréquents de l'inclinaison du véhi- Niveau d'huile Moto droite sur un sol plan.
cule, freinages et accélérations),
plus il est difficile de détermi- Les indications ont la signification
ner la quantité de réserve. C'est suivante :
pourquoi la quantité de réserve OK : niveau d'huile correct. z
de carburant ne peut pas être in- CHECK : contrôler le niveau
diquée avec précision. d'huile lors du prochain ravitaille-
ment.
Une fois que le voyant --- : pas de mesure possible
d'alerte de carburant est (les conditions mentionnées ne
allumé, l'autonomie restante sera sont pas remplies).
automatiquement affichée. L'affichage du niveau d'huile 2
La distance pouvant encore être donne une indication sur le ni- Si le niveau d'huile doit être
parcourue avec la réserve de veau d'huile du moteur. Il peut contrôlé, le symbole 1 sera
carburant dépend du style de uniquement être consulté lorsque affiché jusqu'à ce que le niveau
conduite (de la consommation) et la moto est à l'arrêt. d'huile soit détecté comme étant
de la quantité restant dans le ré- normal.
servoir au moment de l'allumage
Température extérieure automatiquement sur l'affichage Pression de gonflage
3 Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
de température 1 quel que soit des pneus
le réglage et la valeur affichée
44 la chaleur du moteur peut fausser avec système de contrôle de
clignote.
la mesure de la température am- pression des pneumatiques
biante. Si l'influence de la cha- Plage limite de la tempé- (RDC) EO
leur du moteur est trop grande, rature extérieure
"--" apparaît provisoirement sur
Env. 3 °C
Affichages
le visuel.
Le symbole « Cristal de
glace » 2 est en outre af-
fiché.
z
AVERTISSEMENT
Risque de verglas même à
plus de 3 °C, malgré l'ab- Les pressions de gon-
sence d'alerte de tempéra- flage des pneus sont af-
ture extérieure. fichées dans l'écran multifonc-
Si la température extérieure Risque d'accident dû au verglas.
chute sous la plage limite, tion et se rapportent toujours
Si la température extérieure à la température d'air suivante
un avertissement apparaît
est basse, il existe un risque dans les pneus :
pour signaler un risque de
de verglas en particulier sur
formation de verglas. Lorsque 20 °C
les ponts et dans les zones
la température descend pour
ombragées de la chaussée. La valeur de gauche 2 indique la
la première fois en dessous de
pression de gonflage de la roue
cette valeur, l'écran commute
avant, la valeur de droite 3 la Vous trouverez des informa- Plage de régime rouge
pression de gonflage de la roue tions plus détaillées sur le La zone rouge du compte-tours 3
arrière. Juste après la mise du BMW Motorrad RDC à la page change en fonction de la tempé- 45
contact, l'écran affiche "-- --". ( 116). rature du moteur.
Le capteur RDC n'est
pas actif Recommandation
de passer le rapport
min. 30 km/h (Le capteur
Affichages
supérieur
RDC n'envoie son signal au
véhicule qu'après le dépasse-
ment de la vitesse minimale.)
Si en plus le symbole 1 z
est affiché, il s'agit d'une
alerte. La pression de gonflage
Moteur froid
des pneus critique clignote.
Zone rouge du compte-tours 1
Si la valeur concernée se Température de service
situe dans la zone limite de La recommandation de passer du moteur pas encore
la tolérance admissible, le voyant le rapport supérieur 1 signale atteinte.
général d'alerte s'allume en plus le meilleur moment en matière
d'économie de carburant pour >4000 min-1
en jaune. Si la pression de gon-
flage des pneus se trouve en passer le rapport supérieur.
dehors de la plage de tolérance
admissible, le voyant d'alerte gé-
néral clignote en rouge.
3
46
Affichages
Moteur chaud
Zone rouge du compte-tours 2
z Température de service
du moteur atteinte.
>8500 min-1
Utilisation
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
47
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 50
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 z
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle automatique de stabi-
lité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage électronique du châssis . . . . 74
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 78
Allumage Blocage de l'antivol de
4 Clé de la moto direction
48 Vous recevez 2 clés de contact. ATTENTION
Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer- Braquage incorrect du gui-
nant l'antidémarrage électronique don à la mise de la moto sur
(EWS) ( 50). la béquille latérale.
Utilisation
Utilisation
L'autodiagnostic ASC/DTC est sible par le biais de la prise de
en cours ( 97). courant.
La clé peut être retirée.
Coupure du contact
Insérer la clé dans la serrure de d'allumage avec éclairage de jour EO z
selle et la mettre sur la posi- avec Headlight Pro EO
tion 1. Après la coupure du contact, le
Le feu de position et tous les feu de jour s'éteint en un court
circuits fonctionnels sont en instant.
marche.
avec éclairage de jour EO avec projecteur additionnel
avec Headlight Pro EO LED AO
Après mise du contact, le feu Après la coupure du contact,
diurne s'allume pendant un les projecteurs additionnels à
laps de temps court (éclairage LED s'éteignent après un court
d'accueil). Tourner la clé en position 1. instant.
Lorsque le contact est coupé,
le combiné d'instruments reste
encore allumé pendant un bref
Antidémarrage Toujours garder la clé de ré- Contact avec
4 électronique EWS serve séparément de la clé de Keyless Ride
L'électronique de la moto dé- contact.
50 avec suppression Keyless
termine par le biais d'une an- Ride EO
Si vous perdez une clé de la
tenne circulaire dans la serrure
moto, vous pouvez la faire blo-
de contact les données enregis- Clé de la moto
quer par votre concessionnaire
trées dans la clé de contact. Ce
BMW Motorrad.
n'est qu'à partir du moment où
Utilisation
Utilisation
Si la portée de la télécommande Blocage de l'antivol de
radio est dépassée (par exemple direction
dans la valise ou le topcase), le ATTENTION
Condition : le guidon est bra-
véhicule ne peut pas démarrer. qué à gauche ou à droite. La Braquage incorrect du gui- z
S'il manque toujours la télécom- télécommande radio est dans la don à la mise de la moto sur
mande radio, le contact se coupe zone de réception. la béquille latérale.
au bout d'environ 1,5 minute Endommagement des compo-
pour ménager la batterie. sants par la chute.
Il est recommandé de porter la Sur un sol plan, toujours bra-
télécommande radio directement quer le guidon à gauche pour
sur soi (par exemple dans la verrouiller l'antivol de direction.
poche du blouson) et de prendre
Dans le cas contraire, c'est l'in-
en alternative la clé de secours.
clinaison du terrain qui définit
si le guidon doit être braqué à
gauche ou à droite.
Maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se ver- Variante 1 : Le feu de position et tous les
4 rouille de façon audible. Appuyer brièvement sur la circuits fonctionnels sont ali-
Contact d'allumage, éclairage touche 1. mentés.
52 et tous circuits fonctionnels Le Pre-Ride-Check est réalisé
Le feu de position et tous les
désactivés. circuits fonctionnels sont en ( 95).
Appuyer brièvement sur la marche. L'autodiagnostic ABS est en
touche 1 pour déverrouiller avec éclairage de jour EO cours ( 96).
l'antivol de direction. avec Headlight Pro EO L'autodiagnostic ASC/DTC est
Utilisation
Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se déver-
L'activation du contact peut se rouille.
faire de deux façons.
Antidémarrage Si vous perdez une télécom-
électronique EWS mande radio, vous pouvez la 4
L'électronique de la moto déter- faire bloquer par votre partenaire
BMW Motorrad. Pour cela, vous 53
mine les données enregistrées
dans la télécommande radio via devez apporter toutes les autres
une antenne annulaire. Ce n'est clés de la moto.
qu'à partir du moment où la télé- Une télécommande radio blo-
commande radio a été reconnue quée ne permet plus de mettre
Utilisation
comme étant "autorisée" que le en marche le moteur, une télé-
La désactivation du contact boîtier électronique moteur auto- commande radio bloquée peut
peut se faire de deux façons. rise le démarrage du moteur. toutefois être réactivée.
Variante 1 : Les clés de secours et les clés
AVIS supplémentaires ne peuvent être z
Appuyer brièvement sur la
obtenues qu'auprès d'un conces-
touche 1. Si une autre clé du véhicule est sionnaire BMW Motorrad. Celui-
La lumière s'éteint. accrochée à la télécommande ci est tenu de contrôler votre lé-
L'antivol de direction n'est pas radio utilisée pour le démarrage, gitimité, car les télécommandes
bloqué. le fonctionnement de l'électro- radio du véhicule font partie du
nique peut être perturbée et le système de sécurité.
Variante 2 :
démarrage du moteur n'est alors
Braquer le guidon à gauche ou pas autorisé. L'écran multifonc- Perte de la télécommande
à droite. tion affiche l'avertissement avec
Maintenir la touche 1.
radio
le symbole de la clé. Si vous perdez la clé, veuillez
La lumière s'éteint. Conservez toujours l'autre clé
L'antivol de direction se ver- suivre les indications concer-
du véhicule séparément de la nant l'antidémarrage électronique
rouille. télécommande radio. (EWS).
Si vous perdez la télécommande Le Pre-Ride-Check est réalisé.
4 radio en cours de route, il reste La clé de secours a été détec-
Laps de temps au cours
duquel le démarrage du
possible de démarrer le véhicule tée.
54 moteur doit avoir lieu. Ensuite,
en utilisant la clé de secours. Le moteur peut être démarré. il faudra procéder à un nou-
La clé de secours peut être veau déverrouillage.
retirée.
Démarrer le moteur ( 95). 30 s
Mettre le contact.
Utilisation
Utilisation
avec le pôle plus vers le haut.
Monter le couvercle de la
Retirer la batterie 3. pile 2.
Type de batterie Appuyer sur le bouton 1 et re-
fermer le panneton. z
La télécommande est de nou-
pour télécommande radio Key- veau opérationnelle.
less Ride
ATTENTION
Piles inappropriées ou mal
insérées.
Coupe-circuit Le feu de croisement s'allume
4 automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
56
avec éclairage de jour EO
Durant la journée, il est possible
d'allumer le feu de jour en alter-
native au feu de croisement.
Utilisation
Utilisation
feux de croisement sont allumés ;
si les feux diurnes sont allumés, Appuyer sur le bas de la
les projecteurs additionnels à touche 1 pour allumer le
LED ne peuvent pas être allu- projecteur additionnel à LED.
més. z
Le voyant de contrôle des
AVIS projecteurs additionnels
s'allume.
Les projecteurs supplémentaires Appuyer de nouveau sur la
sont homologués en projecteurs touche 1 pour éteindre le pro-
Immédiatement après avoir antibrouillard et ne doivent être jecteur additionnel à LED.
coupé l'allumage, presser le utilisés que si les conditions mé-
bouton 1 vers la gauche et téo sont mauvaises. Respecter
le maintenir actionné, jusqu'à le code de la route spécifique à
l'activation du feu de stationne- chaque pays.
ment.
Pour désactiver le feu de sta- Démarrer le moteur ( 95).
tionnement, mettre le contact
puis le couper à nouveau.
Éclairage de jour en sens inverse. La visibilité est Appuyer sur la touche 1 pour
4 Feux diurnes à allumage
ainsi améliorée dans la journée. allumer l'éclairage de jour.
Démarrer le moteur ( 95). Le symbole apparaît à
58 manuel l'écran.
avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO Les feux de croisement, les
feux de position avant et les
Condition préalable : le système projecteurs supplémentaires
Utilisation
Utilisation
Feu de jour automatique activer (ON) l'allumage automa-
avec éclairage de jour EO tique des feux diurnes.
AVERTISSEMENT Le voyant de contrôle des
AVIS feux diurnes à allumage au-
La commande automatique tomatique s'allume. z
La commutation entre éclairage des feux ne peut pas rempla-
diurne et feux de croisement, y cer l'évaluation personnelle Si la luminosité ambiante des-
compris feux de position, peut se des conditions de lumino- cend en-dessous d'une cer-
faire automatiquement. sité, en particulier en cas de taine valeur, les feux de croise-
brouillard ou de brume. ment seront automatiquement
Risque allumés (p. ex. dans des tun-
Allumer manuellement le nels). En cas de luminosité
feu de croisement dans de ambiance suffisante, les deux
mauvaises conditions de diurnes seront rallumés. Si les
luminosité. feux diurnes sont actifs, leur
Appuyer plusieurs fois briève- symbole sera affiché sur le vi-
ment sur la touche 1 jusqu'à suel multifonction.
Commande manuelle de lorsque la luminosité ambiante la touche de clignotant n'est plus
4 l'éclairage alors que la nécessaire sera atteinte. actionnée.
60 fonction automatique est
activée Signal de détresse
avec éclairage de jour EO Commande du signal de
détresse
Une pression sur la touche du Mise en circuit de l'allumage
feu de jour entraîne la coupure
Utilisation
( 49).
du système d'allumage auto-
matique du feu de jour et l'allu- AVIS
mage du feu de croisement et
du feu de position avant (par Les feux de détresse sollicitent
z exemple à l'entrée dans un la batterie. N'allumer les feux de Appuyer sur la touche 1 pour
tunnel si l'allumage automa- détresse que pendant un temps allumer les feux de détresse.
tique du feu de jour ne réagit limité. Il est possible de couper le
pas instantanément en raison contact.
de la luminosité ambiante). La AVIS Pour éteindre les feux de dé-
coupure du feu de jour allume tresse, mettre le contact et
de nouveau le projecteur addi- Si une touche de clignotant est appuyer de nouveau sur la
tionnel. actionnée lorsque la fonction de touche 1.
feux de détresse est activée, la
En actionnant de nouveau la
fonction des clignotants rem-
touche du feu de jour, le sys-
place celle des feux de détresse
tème d'allumage automatique
pendant la durée de l'actionne-
du feu de jour sera de nouveau
ment. La fonction des feux de
activé, c'est-à-dire que le feu
détresse redevient active lorsque
de jour sera de nouveau allumé
Clignotants Visuel multifonctions
Commande des
AVIS
Aide à la navigation par 4
clignotants Les clignotants s'éteignent menu 61
automatiquement une fois
Mise en circuit de l'allumage
le temps et le trajet défini
( 49).
atteint. Le temps de roulage
et le trajet définis peuvent être
réglés par un concessionnaire
Utilisation
BMW Motorrad.
z
Les flèches affichées à l'écran
ont la signification suivante :
Flèches 1 et 3 : maintenir la
Pour activer les clignotants de touche enfoncée.
gauche, presser la touche 1 Flèche 2 : appuyer brièvement
vers la gauche. sur la touche.
Pour activer les clignotants de
droite, presser la touche 1 vers Réglage affichage écran
la droite. individuel
Pour désactiver les clignotants, Mise en circuit de l'allumage
ramener la touche 1 en posi- ( 49).
tion centrale.
Sélection affichage sur Kilométrage journalier 2
4 ordinateur de bord (TRIP 2)
Mise en circuit de l'allumage Autonomie (RANGE)
62
( 49). Kilométrage total (ODO)
Menu SETUP (SETUP), uni-
quement à l'arrêt
Utilisation
pneus (RDC)
Appuyer brièvement sur la
Date (DATE)
touche 1 pour passer à l'affi-
Avertissement de niveau d'huile
chage dans la ligne inférieure 2
(OIL LVL) z
de l'écran.
Dans la dotation de série, les va- avec ordinateur de bord Pro EO
leurs suivantes peuvent être affi- Tension du réseau de bord
chées et sélectionnées par pres- (VOLTG.) Appuyer brièvement sur la
sion de touche : touche 1 jusqu'à ce que le
avec ordinateur de bord Pro EO
Température extérieure compteur kilométrique jour-
Chronomètre Durée totale
(TEMP.) nalier à remettre à zéro soit
(T. TOT.)
Température moteur affiché sur la ligne supérieure
avec ordinateur de bord Pro EO
(ENG. T.) de l'écran 2.
Chronomètre Durée de
Autonomie (RANGE) Appuyer sur la touche 1 et la
conduite (T. RIDE)
Consommation moyenne 1 maintenir enfoncée jusqu'à ce
(CONS 1) que la valeur affichée soit re-
mise à zéro.
Remise à zéro des valeurs Configuration de
4 moyennes l'ordinateur de bord
64 Mise en circuit de l'allumage La moto est arrêtée.
( 49). Mise en circuit de l'allumage
Utilisation ( 49).
Utilisation
prendre l'heure GPS et la date avec ordinateur de bord Pro EO
GPS (ON) ou ne pas reprendre BC : inversion entre BC Pro Pour quitter le menu SETUP,
(OFF) et BC Basic appuyez brièvement sur la
avec modes de conduite Pro EO RESET! : réinitialisation de touche 2 dans l'option de
User Mode : réglage z
tous les réglages. menu EXIT 3.
personnalisé du mode de EXIT : quitter le menu Pour interrompre le
conduite. SETUP menu SETUP à un endroit
Clock : réglage de l'horloge quelconque, maintenir la
Date : réglage de la date touche 1 enfoncée.
Shift Indicator : af-
ficher (ON) ou ne pas afficher Réglage de la montre
(OFF) à l'écran la recomman- Mise en circuit de l'allumage
dation de passer le rapport su- ( 49).
périeur
Brightn. : régler la lumi- AVERTISSEMENT
nosité de l'écran, de normal (0) Réglage de l'heure en rou-
à clair (5) lant.
Risque d'accident terrompue (p. ex. en débranchant
4 Ne régler la montre sur la moto la batterie). AVIS
qu'à l'arrêt. Augmenter la valeur qui cli- Si vous démarrer avant d'avoir
66
Sélectionner l'option CLOCK gnote avec la touche 1 ou la achevé le réglage, celui-ci sera
dans le menu SETUP. diminuer avec la touche 2. interrompu.
Maintenir la touche 2 enfon-
cée jusqu'à ce que les minutes Réglage date
Utilisation
Utilisation
veau affichée.
Augmenter la valeur qui cli-
gnote avec la touche 1 ou la Dans le menu SETUP, action-
AVIS
diminuer avec la touche 2. ner la touche 1 pour sélection-
Si vous démarrer avant d'avoir ner l'option de menu BC 2.
Appuyer sur la touche 2 jus- z
qu'à ce que le mois clignote achevé le réglage, celui-ci sera
dans la ligne inférieure 3 de interrompu.
l'écran.
Augmenter la valeur qui cli-
Personnaliser l'écran
gnote avec la touche 1 ou la avec ordinateur de bord Pro EO
diminuer avec la touche 2.
Le menu Personnalisation per-
Appuyer sur la touche 2 jus- met de régler les informations
qu'à ce que l'année clignote que vous souhaitez voir affichées
dans la ligne inférieure 3 de dans les deux lignes d'écran.
l'écran.
Mise en circuit de l'allumage Appuyer brièvement sur la
Augmenter la valeur qui cli- ( 49).
gnote avec la touche 1 ou la touche 1 pour passer au menu
diminuer avec la touche 2.
BC Pro 2 (menu Personnali- TOP : La valeur sera affichée TRIP 2 : compteur kilomé-
4 sation). dans la ligne supérieure de trique journalier 2 (TOP)
l'écran. TRIP A : compteur kilomé-
68 BOTTOM : La valeur sera affi- trique journalier automatique
chée dans la ligne inférieure de (TOP)
l'écran. TEMP. : température exté-
BOTH : la valeur sera affichée rieure (BOTTOM)
dans les deux lignes de l'écran. ENG.T. : température mo-
Utilisation
Utilisation
OIL LVL : avertissement de morisés. bord n'est plus possible.
niveau d'huile (BOTTOM)
EXIT: sortie du menu Per- Alarme antivol Durée de l'alarme
sonnalisation. avec alarme antivol (DWA) EO
z
Remarques concernant 26 s (Un signal d'alarme reten-
le déclenchement de tit et les clignotants clignotent
pendant l'alarme. Le type du
l'alarme
signal d'alarme peut être confi-
L'alarme peut être déclenchée guré par un concessionnaire
par : BMW Motorrad.)
Détecteur de mouvement
Mise du contact avec une clé Si une alarme a été déclenchée
non autorisée en l'absence du pilote, elle est
Coupure de l'alarme antivol signalée à la mise du contact par
Pour quitter le menu Person- DWA de la batterie du véhi- une tonalité d'alarme unique. En-
nalisation, appuyer brièvement cule (la batterie DWA reprend suite, le témoin de contrôle DWA
l'alimentation électrique – uni-
signale la raison de l'alarme pen-
4 dant une minute.
70 Le nombre de signaux cligno-
tants a la signification suivante :
Clignotement 1x : détecteur de
mouvement 1
Clignotement 2x : détecteur de
Utilisation
mouvement 2
Clignotement 3x : mise du
Appuyer brièvement sur la Actionner brièvement la
contact avec une clé non au-
touche 1 jusqu'à ce que EN- touche 1 à chaque fois pour
torisée
z TER apparaisse sur la ligne sélectionner l'option de
Clignotements 4x : coupure de d'écran supérieure 2. menu Auto. Alarm.
la DWA de la batterie de bord
Maintenir la touche 1 enfoncée La mention Auto. Alarm
Clignotement 5x : détecteur de pour ouvrir le menu SETUP. est alors affichée dans la ligne
mouvement 3 supérieure 2 de l'écran.
DWA Réglage La valeur définie ON/OFF est
affichée dans la ligne infé-
Mise en circuit de l'allumage
rieure 3 de l'écran.
( 49).
Actionner brièvement la
touche 4 pour modifier la
valeur réglée.
Les réglages suivants sont pos-
sibles :
ON : l'alarme antivol DWA est
activée ou sera activée auto-
matiquement après la coupure avec suppression Keyless avec suppression Keyless
du contact. Ride EO Ride EO 4
OFF : l'alarme antivol DWA est
désactivée. 71
DWA Activation
Mise en circuit de l'allumage
( 49).
Utilisation
DWA Réglage ( 70).
Couper le contact.
Si l'alarme antivol DWA est ac-
tivée, une activation automa- Appuyer brièvement sur la Appuyer brièvement sur la
tique de l'alarme antivol DWA z
touche 1. touche 1.
sera déclenchée après la cou-
Les clignotants s'allument deux Les clignotants s'allument une
pure du contact.
fois. fois.
L'activation a besoin d'env.
Le signal de confirmation re- Le signal de confirmation re-
30 secondes.
tentit deux fois (s'il est pro- tentit une fois (s'il est pro-
grammé). grammé).
Le DWA est activé. Le DWA est coupé.
DWA Désactivation
Mettre le contact.
Système antiblocage ABS Mise en circuit de
4 ABS Désactivation
AVIS
l'allumage
72 La fonction ABS peut également
AVIS être désactivée en roulant.
Utilisation
informations sur le système ASC
et DTC au chapitre "La technolo- Relâcher la touche 1 en l'es-
Défaut ABS pace de deux secondes.
gie en détail".
reste allumé.
Mise en circuit de l'allumage
Si le voyant d'alerte de l'ABS ( 49). z
s'allume après la coupure et
la remise du contact, suivies L'ASC/DTC est désactivé.
d'un roulage à une vitesse su-
périeure à la vitesse minimale,
l'ABS a un défaut. (Vitesse mi-
nimale : 5 km/h)
AVIS
Utilisation
La précharge du ressort ne peut
L'amortissement est affiché dans Pour régler l'amortissement : pas être réglée en roulant.
la zone 2 et la précontrainte des Appuyer brièvement sur la
ressorts dans la zone 1 du visuel Les réglages suivants sont pos-
touche 1 jusqu'à ce que le ré-
sibles : z
multifonction. glage souhaité soit affiché.
Conduite en solo
AVIS
L'amortissement ne peut pas Mode solo avec bagages
être réglé en roulant.
Les réglages suivants sont pos- Mode avec passager (et
sibles : bagages)
ROAD : amortissement confort
DYNAMIC : amortissement Attendre la procédure de ré-
sportif glage avant de poursuivre la
route.
Si la touche 1 n'est plus ac-
tionnée pendant un certain laps
de temps, l'amortissement et sélectionner celui qui convient à
4 la précontrainte du ressort sont votre situation :
réglés comme indiqué. Le té- Conduite sur chaussée
76 moin ESA clignote pendant le mouillée
réglage. Conduite sur chaussée sèche
Aux basses températures, dé-
charger la moto avant d'aug- avec modes de conduite Pro EO
menter la précharge du res- Conduite sportive sur chaussée
Utilisation
Utilisation
conduite USER.
Sélection du mode de
conduite.
À l'arrêt du véhicule, le mode
Appuyer sur la touche 1 de conduite sélectionné reste
z
jusqu'à ce que le mode de activé pendant environ 2 se-
conduite souhaité soit affiché. condes.
Il est possible de sélectionner L'activation du nouveau mode
parmi les modes de conduite sui- de conduite en roulant ne se
vants : fait que lorsque la poignée
RAIN : pour conduite sur d'accélérateur est dans la posi-
chaussée mouillée. tion de ralenti et que les freins Appuyer brièvement sur
ROAD : pour conduite sur ne sont pas actionnés. la touche 1 jusqu'à ce
chaussée sèche. Le mode de conduite réglé que SETUP ENTER
avec les adaptations corres- apparaisse sur la ligne d'écran
pondantes de la caractéristique supérieure 2.
moteur ABS, ASC/DTC et Dy- Maintenir la touche 1 enfoncée
pour ouvrir le menu SETUP.
Maintenir la touche 4 enfoncée
4 pour quitter le menu User.
78 Régulateur de vitesse
avec régulation de la vitesse du
véhicule EO
Mise en marche du
Utilisation
régulateur de vitesse
Appuyer plusieurs fois briè- Actionner à chaque fois briève-
vement sur 1 jusqu'à ce que ment la touche 1 pour passer à
z User Mode ENTER appa- la prochaine option de menu.
raisse dans la zone 2. Il est possible de choisir
Maintenir la touche 3 enfon- entre les options de menu
cée pour configurer le mode suivantes sur la ligne d'écran
User. supérieure 2 :
ENGINE
DTC
Appuyer brièvement sur la Pousser le contacteur 1 vers la
touche 4 jusqu'à ce que la va- droite.
leur souhaitée soit affichée sur La commande de la touche 2
la ligne inférieure de l'écran 3. est déverrouillée.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur la touche 1 jusqu'à
ce que User EXIT s'affiche.
Mémorisation de la Accélération Décélération
vitesse 4
79
Utilisation
Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-
Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. z
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/ La vitesse diminue de 2 km/h
h à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
Plage de réglage du ré- touche. touche.
gulateur de vitesse
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
20...210 km/h vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de
continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
vitesse s'allume.
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactivation du Rappel de la vitesse Le témoin du régulateur de
4 régulateur de vitesse précédente vitesse s'allume.
80 Actionner les freins,
l'embrayage ou la poignée
Arrêt du régulateur de
des gaz (ramener les gaz au- vitesse
delà de la position de base)
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Utilisation
AVIS
En cas de changement de rap-
z port avec l'assistant Pro, le ré- Appuyer brièvement sur la
gulateur de vitesse est désactivé touche 1 vers l'arrière pour
automatiquement pour des rai- rappeler la vitesse mémoriser.
sons de sécurité. Pousser le contacteur 1 vers la
AVIS gauche.
AVIS Le système est désactivé.
Le fait d'accélérer ne désac-
tive pas le régulateur de vitesse. La touche 2 est bloquée.
Lors des interventions de l'ASC
et du DTC, le régulateur de Lorsque la poignée des gaz est
relâchée, la vitesse diminue uni- Poignées chauffantes
vitesse est automatiquement
désactivé pour des raisons de quement jusqu'à la valeur mé- avec poignées chauffantes EO
sécurité. morisée, même si une réduction
supplémentaire de la vitesse est
Le témoin du régulateur de souhaitée.
vitesse s'éteint.
Se servir des poignées veau commuter sur le premier
chauffantes niveau. 4
Si plus aucune modification
n'est effectuée, le niveau de 81
AVIS
chauffage sélectionné est pris
Les poignées chauffantes ne en compte.
sont actives que si le moteur Pour couper les poignées
tourne. chauffantes, appuyer sur
Utilisation
la touche 1 jusqu'à ce que
AVIS le symbole de la poignée
Appuyer sur la touche 1 jus-
qu'à ce que le niveau de chauf- chauffante 2 disparaisse de
La consommation de courant
fage souhaité 2 soit affiché. l'écran.
accrue par les poignées chauf- z
fantes peut provoquer la dé- Le chauffage des poignées du
charge de la batterie en conduite guidon est à deux niveaux.
à bas régimes. Si la batterie est Premier niveau de
insuffisamment chargée, les poi- chauffage 50 % de la
gnées chauffantes sont coupées puissance de chauffage
afin de maintenir la capacité de Deuxième niveau de
démarrage. chauffage 100 % de la
Démarrer le moteur ( 95). puissance de chauffage
Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5
83
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réglage
Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 86
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 87
z
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rétroviseurs Réglage du bras de Pousser le capuchon de pro-
5 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tection 1 par dessus la vis.
84 Projecteur
Portée du projecteur et
précharge des ressorts
La portée du projecteur reste en
Réglage
Réglage
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Serrer les vis 1 avec l'outillage Tourner la molette de
réglage 1 dans la position
de bord. z
Si, en cas de chargement impor- souhaitée.
tant, l'adaptation de la tension de Embrayage AVIS
ressort n'est pas suffisante pour Réglage du levier
ne pas éblouir les autres véhi- Il est plus facile de tourner la mo-
d'embrayage
cules arrivant en sens inverse : lette de réglage si vous pous-
Desserrer les vis 1 avec l'ou- AVERTISSEMENT sez en même temps la manette
tillage de bord. d'embrayage en avant.
Réglage du levier d'em- Quatre réglages sont pos-
AVIS brayage en roulant. sibles :
Ne pas poser la moto sur la Risque d'accident Position 1 : plus petit écart
béquille centrale ou la béquille Ne régler la manette entre la poignée du guidon et
latérale. d'embrayage sur la moto qu'à le levier d'embrayage
l'arrêt.
Basculer légèrement le projec-
teur vers le bas (en fonction de
Position 4 : plus grand écart Position 4 : plus grand écart
5 entre la poignée du guidon et entre la poignée du guidon et
le levier d'embrayage le levier de frein
86
Frein Selle pilote et passager
Régler la manette du frein Dépose de la selle
à main passager
Réglage
Réglage
Retirer la selle pilote par l'ar-
Montage de la selle rière et la déposer côté housse Pousser la selle pilote jus-
passager sur une surface propre. qu'en butée dans les loge-
z
ments avant 1, puis la poser
Repose de la selle pilote
à l'arrière.
Dépose de la selle passager
( 86). Précontrainte du
ressort
sans suppression Dynamic
ESA EO
Réglage
D'abord pousser la selle passa- La précharge des ressorts de
ger 1 à l'arrière dans les prises. la roue arrière doit être adap-
Appuyer fortement sur l'avant tée au chargement de la moto.
de la selle passager 1. Une augmentation du charge-
ment impose une augmentation
de la précharge des ressorts, et Adapter le réglage de l'amor-
5 une diminution de poids une pré- tisseur à la précontrainte du
Réglage de base de la
précharge des ressorts
charge des ressorts moindre. ressort.
88 arrière
Réglage de la AVERTISSEMENT Tourner la molette de réglage
précontrainte du ressort en direction LOW jusqu'à la
de la roue arrière Réglage de la précontrainte butée. (Conduite en solo sans
Placer la moto sur un sol plan du ressort en roulant. chargement)
Réglage
Réglage
charge des ressorts impose un le sens inverse des aiguilles
amortissement plus dur, et une Tourner la vis de réglage 1 d'une montre. (Conduite en
diminution de la précharge des dans le sens des aiguilles solo sans chargement)
ressorts un amortissement plus Tourner la molette de réglage
z
d'une montre pour augmenter
souple. l'amortissement. dans le sens des aiguilles
Tourner la vis de réglage 1 d'une montre jusqu'en bu-
Réglage de dans le sens inverse des ai- tée, puis effectuer 4 clics dans
l'amortissement de la roue guilles d'une montre pour ré- le sens inverse des aiguilles
arrière duire l'amortissement. d'une montre. (Conduite en
Placer la moto sur un sol plan solo avec chargement)
et stable. Tourner la molette de réglage
Effectuer la procédure de ré- dans le sens des aiguilles
glage de l'amortissement pour d'une montre jusqu'en butée.
le côté gauche du véhicule. (Mode passager en charge)
z
90
5
Réglage
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 92
6
91
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 100 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 101
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Consignes de sécurité Ne pas dépasser le poids to- avec sac de réservoir AO
6 Équipement du pilote
tal admissible et respecter les Respecter la charge utile maxi-
consignes de chargement. male et la vitesse maximale de
92 Ne roulez jamais sans avoir re- Adapter la précontrainte des la petite sacoche de réservoir.
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- ressorts et l'amortissement au Charge utile de la petite
jours poids total. sacoche de réservoir
Casque Veiller à ce que les volumes
Une combinaison
Conduite
Conduite
teur dans des locaux fermés.
male autorisée des pneus. réservoir de carburant soit vide.
Risque d'accident par détériora- Risque de brûlure Ne pas laisser tourner le mo-
tion des pneus à grande vitesse. teur avec un embout de bougie
Respectez la vitesse maximale ATTENTION débranché. z
admissible pour les pneus. Arrêter immédiatement le mo-
Moteur et système d'échap-
Appliquer dans le champ de vi- teur s'il a des ratés.
pement s'échauffent très for-
sion du pilote une étiquette indi- Faire le plein uniquement avec
tement en utilisation.
quant la vitesse maximale autori- du carburant sans plomb.
Risque de brûlure
sée. Respecter impérativement les
Après l'arrêt du véhicule, veiller
périodicités d'entretien prévues.
à ce que personne ni aucun
Risque d'asphyxie objet ne touche le moteur ou le
Les gaz d'échappement système d'échappement. ATTENTION
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore, mais Carburant imbrûlé dans le
très toxique. catalyseur.
Endommagement du catalyseur.
Respecter les points Endommagement des com- Tous les 3 pleins d'essence :
6 mentionnés pour protéger le posants concernés, panne des sans suppression Dynamic
catalyseur. fonctions de sécurité. La garan- ESA EO
94 tie ne couvre pas les dommages Réglage de la précontrainte
Risque de surchauffe pouvant résulter de manipula- du ressort de la roue arrière
tions. ( 88).
ATTENTION Ne pas effectuer de
manipulations. sans suppression Dynamic
Conduite
Fonctionnement prolongé du
ESA EO
moteur à l'arrêt.
Surchauffe par refroidissement
Suivre la check-list Réglage de l'amortissement de
Utilisez la check-list suivante la roue arrière ( 89).
insuffisant. La moto risque de
z prendre feu dans des cas ex- pour contrôler votre moto à avec suppression Dynamic
trêmes. intervalles réguliers. ESA EO
Ne pas faire tourner le moteur Réglage de la suspension
Avant chaque départ :
inutilement à l'arrêt. ( 74).
Fonctionnement du système
Partir immédiatement après le
de freinage
démarrage. Contrôle du niveau d'huile mo-
Fonctionnement de l'éclairage teur ( 125).
Manipulations et de la signalisation
Contrôler l'épaisseur des pla-
Contrôler le fonctionnement de quettes de frein avant ( 127).
ATTENTION l'embrayage ( 131).
Contrôler l'épaisseur des
Contrôler la profondeur de plaquettes de frein arrière
Manipulations sur la moto sculpture des pneus ( 133).
(par exemple boîtier électro- ( 128).
Fixation sûre des valises et des Contrôler le niveau du liquide
nique moteur, papillons, em- bagages
brayage). de frein avant ( 129).
Contrôler le niveau du liquide béquille latérale est déployée, le demander une aide pour démar-
de frein à l'arrière ( 130). moteur cale. rer. 6
Contrôler le niveau de liquide Lors des démarrages à froid Vous trouverez de plus
de refroidissement ( 131). amples détails au chapitre 95
et en cas de températures
basses : actionner l'embrayage. "Maintenance", rubrique "Aide au
Démarrage démarrage".
Démarrer le moteur Le moteur démarre.
Conduite
Mettre le contact. Si le moteur ne démarre pas,
Le Pre-Ride-Check est réalisé rechercher une aide dans le
( 95). tableau des anomalies au cha-
L'autodiagnostic ABS est en pitre "Caractéristiques tech-
cours ( 96). niques" ( 182). z
L'autodiagnostic ASC/DTC est
Pre-Ride-Check
en cours ( 97).
Engager le point mort ou tirer Une fois le contact mis, le com-
l'embrayage si un rapport est Appuyer sur la touche de dé- biné d'instruments effectue un
engagé. marreur 1. test des indicateurs ainsi que des
témoins et des voyants d'alerte
AVIS AVIS par l'intermédiaire de ce que l'on
appelle le "Pre-Ride-Check". Le
Il est impossible de faire démar- Si la tension de la batterie est in- test est interrompu si le moteur
rer la moto lorsque la béquille la- suffisante, le démarrage est auto- est démarré avant la fin du test.
térale est sortie et qu'une vitesse matiquement interrompu. Avant
est engagée. Si vous démarrez toute nouvelle tentative de dé- Phase 1
la moto au point mort et engagez marrage, charger la batterie ou L'aiguille du compteur de vitesse
ensuite un rapport alors que la se déplace jusqu'à la butée de fin
de course. Dans le même temps, Vérifier que tous les témoins et clignote.
6 tous les voyants et témoins s'al- tous les voyants s'allument.
lument l'un après l'autre. Le
96 Faire éliminer le défaut dès
voyant d'alerte général est allumé Autodiagnostic ABS terminé
que possible par un atelier
en rouge. Le voyant ABS s'éteint.
spécialisé, de préférence
Phase 2 par un concessionnaire Vérifier que tous les témoins et
BMW Motorrad. tous les voyants s'allument.
L'aiguille du compteur de vi-
Conduite
Conduite
non terminé plages de charge et de régime,
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
s'exécute automatiquement une éviter les longs trajets à régime
L'ASC/DTC n'est pas dispo- constant.
fois le contact mis. nible car l'autodiagnostic n'a Choisir autant que possible des
Phase 1
pas été terminé. (La moto parcours sinueux et légèrement z
doivent atteindre une vitesse montagneux.
Contrôle à l'arrêt des compo- minimale pour permettre la
sants système pouvant subir Respecter les régimes de ro-
vérification des capteurs de vi-
un diagnostic. dage.
tesse de roue : 5 km/h)
clignote lentement. Régimes de rodage
Si un défaut ASC/DTC est si-
gnalé à la fin de l'autodiagnostic
Phase 2 ASC/DTC :
<5000 min-1 (Kilométrage
Il est possible de poursuivre
Contrôle des composants sys- 0...1000 km)
sa route. Veuillez noter que la
tème diagnosticables pendant pas de pleine charge (Kilomé-
fonction ASC/DTC n'est pas
la conduite. trage 0...1000 km)
disponible.
clignote lentement.
Faire éliminer le défaut dès Respecter le kilométrage à l'is-
que possible par un atelier sue duquel la première révision
spécialisé, de préférence de rodage doit être effectuée.
Pneus Assistant de changement
6 Kilométrage jusqu'à la
première révision de ro- Les pneus neufs ont une surface de rapport Pro
98 dage lisse. Il est donc nécessaire de L'assistant de changement de
les roder à vitesse modérée en rapports Pro aide le pilote à pas-
500...1200 km faisant varier l'inclinaison de la ser à une vitesse supérieure ou
moto. Les pneus doivent être ro- inférieure sans avoir à actionner
Plaquettes de frein dés avant d'offrir une adhérence l'embrayage ou la poignée d'ac-
Les plaquettes de frein neuves parfaite. célérateur. Il ne s'agit pas d'une
Conduite
Conduite
gime. modifie. Plus le freinage est puis-
L'enclenchement des rapports Aucune assistance de change- sant, plus la charge appliquée sur
s'effectue comme d'habitude, ment de rapport n'a lieu dans la roue avant est élevée. Plus la
via la force du pied sur le levier les situations suivantes : charge appliquée sur la roue est z
de sélection. avec embrayage actionné élevée, plus la force de freinage
Sélecteur de vitesses pas dans transmise peut être grande.
Le capteur 1 de l'arbre de
commande détecte le souhait sa position initiale Pour arriver à la distance de frei-
de passage de rapport et active lors du passage à un rapport nage la plus courte, le frein avant
l'assistant de changement de supérieur avec papillons fermés doit être actionné rapidement
rapport. (poussée) ou en cas de décélé- en augmentant progressive-
ration. ment l'effort exercé. Cela permet
Lors de la conduite à vitesse
Pour pouvoir effectuer un autre d'exploiter de manière optimale
constante dans des petits rap-
changement de rapport avec l'augmentation dynamique de la
ports avec régimes élevés, le
l'assistant de changement de charge sur la roue avant. L'em-
passage à un rapport supé-
rapport Pro, le levier de sélec- brayage devrait également être
rieur sans actionnement de
tion doit être totalement dé- actionné simultanément. Lors de
l'embrayage peut conduite à
chargé après le changement freinages à fond extrêmes, sou-
des réactions de changement
de rapport. vent exercés, au cours desquels
de charge trop fortes. Dans
la pression de freinage est géné- Freins humides et Effet de freinage dégradé.
6 rée le plus rapidement possible encrassés Sécher / décrasser les freins
et avec la force maximale, la ré- L'humidité et les salissures sur en actionnant les freins ; les
100 partition dynamique de la charge nettoyer le cas échéant.
les disques de frein et les pla-
ne peut pas suivre l'accroisse- quettes de frein conduisent à Freiner prématurément, jusqu'à
ment de la décélération et trans- une détérioration de l'effet de ce que l'effet de freinage
mettre toute la force de freinage freinage. complet soit de nouveau
à la chaussée. disponible.
Conduite
Conduite
Ne pas s'asseoir sur le véhi- soit plan et stable dans la zone
sible.
cule lorsqu'il est sur la béquille de la béquille.
latérale. ATTENTION
Sortir la béquille latérale et ATTENTION
mettre la moto en appui. Carburant plombé. z
Rabattement de la béquille Endommagement du catalyseur.
Si l'inclinaison de la chaussée centrale en cas de mouve-
le permet, braquer le guidon Ne pas utiliser de carburant au
ments importants. plomb ni de carburant conte-
vers la gauche. Dommage des composants par
En côte, placer la moto dans le nant des additifs métalliques,
chute. tels que du manganèse ou du
sens de la montée et engager Ne pas s'asseoir sur le véhicule
le 1er rapport. fer.
quand la béquille centrale est
sortie. Il est possible d'utiliser des car-
Béquille centrale burants présentant une pro-
avec béquille centrale EO Sortir la béquille centrale et portion maximum d'éthanol de
mettre la moto en appui. 10 %, c'est-à-dire E10.
Couper le moteur. En côte, placer la moto dans le
sens de la montée et engager
le 1er rapport.
cas de remplissage excessif
6 Qualité de carburant re-
commandée
du réservoir de carburant.
Risque de chute
102
Super sans plomb (maxi 10 % Ne pas trop remplir le réservoir
éthanol, E10) d'essence.
95 ROZ/RON
89 AKI ATTENTION
Conduite
AVERTISSEMENT
Fuite de carburant par effet
de dilatation thermique en
Procédure de remplissage
AVIS
du réservoir 6
Le "volume utilisable de carbu- avec suppression Keyless 103
rant" indiqué dans les caractéris- Ride EO
tiques techniques est le volume
de carburant qui peut être ajouté L'antivol de direction est déver-
une fois le réservoir de carburant rouillé.
vidé, donc si le moteur a calé par
Conduite
AVERTISSEMENT
manque de carburant.
Faire le plein de carburant, se- Le carburant est facilement
lon la qualité indiquée, au maxi- Quantité utile de carbu- inflammable.
mum jusqu'au bord inférieur de rant Risque d'incendie et d'explosion. z
la tubulure de remplissage. Ne pas fumer et ne pas utiliser
Env. 18 l
de flammes nues pour toutes
AVIS les activités sur le réservoir de
Quantité de réserve
Si le réservoir de carburant est d'essence carburant.
complété après le passage sur
la réserve, le volume total de Env. 4 l AVERTISSEMENT
carburant doit être supérieur à Fermer le bouchon du réservoir
Fuite de carburant par effet
la réserve pour que le nouveau d'essence en appuyant ferme-
de dilatation thermique en
niveau soit détecté et que le ment dessus.
cas de remplissage excessif
voyant de réserve de carburant Retirer la clé du véhicule et
du réservoir de carburant.
s'éteigne. rabattre la trappe de protection.
Risque de chute
Ne pas trop remplir le réservoir
d'essence.
6 ATTENTION Temps d'inertie avant
ouverture du bouchon de
104 Le carburant attaque les sur- réservoir
faces plastiques.
Les surfaces perdent leur éclat 2 min
ou deviennent mates. L'ouverture du bouchon de ré-
Nettoyer immédiatement les servoir peut se faire de 2 fa-
çons :
Conduite
Conduite
clenche de façon audible.
Bouchon de réservoir déver- voyant de réserve de carburant Le bouchon de réservoir se
rouillé. s'éteigne. verrouille automatiquement
Ouvrir complètement le bou-
après la temporisation.
chon de réservoir. AVIS z
Le bouchon de réservoir em-
boîté se verrouille immédiate-
Le "volume utilisable de carbu-
ment au blocage de l'antivol
rant" indiqué dans les caractéris-
de direction ou à la mise du
tiques techniques est le volume
contact.
de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carburant
vidé, donc si le moteur a calé par
Arrimage de la moto
manque de carburant. pour le transport
Protéger de la rayure tous
Quantité utile de carbu- les composants sur lesquels
Faire le plein de carburant, se- rant passent les sangles (en utilisant
lon la qualité indiquée, au maxi- par exemple un ruban adhésif
Env. 18 l
mum jusqu'au bord inférieur de ou des chiffons doux).
la tubulure de remplissage.
6
106
Conduite
La technologie en détail
Contrôle dynamique de motri-
cité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
z
Indications générales Si la force de freinage maximale
7 Pour en savoir plus sur les ques-
ATTENTION transmissible est dépassée par
Lorsque le frein avant est une augmentation de la pres-
108 tions techniques :
serré (Burn Out), la rotation sion de freinage exercée par le
bmw-motorrad.com/techno-
de la roue arrière est impos- pilote, les roues commencent à
logy
sible en raison de la fonction se bloquer, la moto n'est plus
intégrale. stable sur sa trajectoire et peut
Système antiblocage chuter. Avant que cette situation
La technologie en détail
La technologie en détail
tibles au niveau du levier de frein
cis, le système ABS se base sur alors se produire.
à main.
une chaussée à très faible co-
efficient d'adhérence (gravier, Lorsque le levier de frein à main
est actionné, la pression de frei- AVERTISSEMENT
glace, neige) pour être sûr que
les roues continuent dans tous nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en
les cas de tourner, une néces- niveau de la roue arrière par le cas de freinage puissant.
sité pour garantir une bonne te- biais de la fonction intégrale. Si Risque de chute
nue de route. Après analyse des la pédale de frein est seulement En cas de freinage puissant,
conditions réelles, le système actionnée après cela, la pression il faut s'attendre à ce que la
règle la pression de freinage opti- de freinage déjà appliquée est régulation ABS ne soit pas tou-
male. perceptible plus tôt sous forme jours en mesure d'empêcher le
de contre-pression que si la pé- levage de la roue arrière. z
dale de frein est actionnée avant
ou en même temps que le levier
de frein à main.
Comment est conçu le Il est nécessaire que l'autodiag- Quel rôle un entretien
7 système ABS ? nostic soit terminé pour qu'il y ait régulier peut-il jouer ?
affichage d'un message de dé-
110 Le système ABS préserve la te-
faut. AVERTISSEMENT
nue de route dans les limites de
la physique, quelle que soit la Outre des dysfonctionnements
du système ABS, certaines Système de freinage pas en-
nature de la chaussée. Le sys- tretenu régulièrement.
tème n'est pas optimisé pour les conditions de conduite
inhabituelles de la moto peuvent Risque d'accident
exigences spéciales telles que
La technologie en détail
La technologie en détail
Ne pas restreindre la fonction
de sécurité supplémentaire par influence sur les possibilités de Conformément aux lois de la
une conduite à risque. régulation de l'ASC (répartition physique, l'augmentation de l'in-
des poids dans les virages, char- clinaison restreint davantage
Contrôle automatique gement desserré). la capacité d'accélération. Par
Le système n'est pas optimisé conséquent, en sortant de vi-
de stabilité rages très étroits, il peut en ré-
pour les exigences spéciales
Comment fonctionne le telles que celles qui doivent être sulter une accélération tempori-
système ASC ? satisfaites lors des conditions sée.
Le ASC compare les vitesses extrêmes de la compétition sur
Pour pouvoir détecter un pati-
des roues avant et arrière. A par- circuit. Dans de tels cas, le ASC
nage ou un dérapage de la roue
tir de la différence de vitesse, le peut être coupé.
arrière, le système compare entre z
système détermine le glissement
AVERTISSEMENT autres les vitesses de rotation
et, par conséquent, les réserves
de la roue avant et de la roue
de stabilité au niveau de la roue Conduite risquée. arrière. En cas de détection de
arrière. En cas de dépassement Risque d'accident malgré l'ASC. valeurs non plausibles pendant
d'une limite de glissement, le
une durée prolongée, l'électro-
couple moteur est adapté par
nique désactive pour des raisons
la gestion moteur.
de sécurité la fonction ASC et si- Le ASC n'est pas en mesure de
7 gnale un message d'erreur ASC.
Vitesse minimale pour
l'activation de l'ASC
contrôler une telle situation.
Il est nécessaire que l'autodiag-
112 nostic soit terminé pour qu'il y ait Contrôle dynamique de
min. 10 km/h
affichage d'un message de dé- motricité
faut. Si la roue avant perd le contact
Les conditions de conduite inha- avec assistance dynamique à la
avec le sol lors d'une accélération motricité (DTC) EO
bituelles suivantes peuvent en- extrême, le ASC réduit le couple
La technologie en détail
traîner une coupure automatique moteur jusqu'à ce que la roue Comment fonctionne le
du ASC : avant retouche le sol. système DTC ?
Conduite sur roue arrière BMW Motorrad recommande
(wheeling) pendant une durée Le DTC compare les vitesses
dans ce cas de fermer quelque des roues avant et arrière. A par-
prolongée peu les gaz pour revenir le
Patinage sur place de la roue tir de la différence de vitesse, le
plus vite possible à un état de système détermine le glissement
arrière en actionnant le frein conduite stable.
avant (burn out) et, par conséquent, les réserves
de stabilité au niveau de la roue
Échauffement du moteur sur Sur un sol glissant, la poignée
arrière. En cas de dépassement
béquille centrale ou auxiliaire, d'accélérateur ne devrait en au-
d'une limite de glissement, le
au point mort ou avec un rap- cun cas être tournée entièrement
z couple moteur est adapté par
port engagé en arrière de façon brusque, sans
la gestion moteur.
actionner simultanément l'em-
La coupure et remise du contact Le système DTC est doté d'un
brayage. Le couple de frein mo-
avant de rouler à une vitesse mi- capteur d'inclinaisons qui lui per-
teur généré risque sinon d'en-
nimale réactive l'ASC. met de réguler le glissement de
traîner le blocage de la roue ar-
manière plus sensible dans les
rière et de déstabiliser la moto.
virages. Ceci permet d'obtenir
des conditions routières plus dy-
namiques sans perte de stabilité. naison de la moto. Si ces valeurs
Le mode DYNAMIC autorise de AVERTISSEMENT ne sont pas plausibles durant un 7
légers cabrés avec l'assistance Conduite risquée. laps de temps assez long, une
du système DTC. valeur de substitution est alors 113
Risque d'accident malgré le DTC.
utilisée pour l'inclinaison ou la
Comment est conçu le Un style de conduite adapté
fonction DTC est coupée. Dans
système DTC ? est toujours de la responsabilité
de tels cas, un défaut DTC est
du pilote.
Le DTC est un système d'assis- signalé. Il est nécessaire que
La technologie en détail
Ne pas limiter les options de
tance pour le pilote et est conçu l'autodiagnostic soit terminé pour
sécurité complémentaires par
pour une utilisation sur routes qu'il y ait affichage d'un message
une conduite à risques.
publiques. Notamment dans la de défaut.
zone limite de la physique dy- Situations particulières Alors qu'en modes de conduite
namique, le pilote a une grande RAIN et ROAD, le DTC réduit le
Conformément aux lois de la couple moteur en cas de soulè-
influence sur les possibilités de
physique, l'augmentation de l'in- vement de la roue avant et celle-
régulation de l'DTC (répartition
clinaison restreint davantage la ci retouche rapidement le sol,
des poids dans les virages, char-
capacité d'accélération. L'accélé- le mode DYNAMIC autorise de
gement desserré).
ration peut en conséquence est légers cabrés supportés par le
Le système n'est pas optimisé
réduite en sortie de virages très DTC.
pour les exigences spéciales
serrés. z
telles que celles qui doivent être Les situations de conduite inha-
satisfaites lors des conditions Pour pouvoir détecter un pati- bituelles suivantes peuvent en-
extrêmes de la compétition sur nage ou un dérapage de la roue traîner l'affichage d'un message
circuit. Dans de tels cas, le DTC arrière, le système compare entre de défaut du DTC.
peut être coupé. autres les vitesses de rotation
de la roue avant et de la roue
arrière et prend en compte l'incli-
Conditions d'utilisation BMW Motorrad recommande Possibilités de réglage
7 inhabituelles : dans ce cas de fermer quelque Le réglage électronique de
Conduite sur roue arrière peu les gaz pour revenir le suspension Dynamic ESA
114 plus vite possible à un état de
(wheeling) pendant une durée vous permet d'adapter
prolongée. conduite stable. confortablement votre moto à
Patinage sur place de la roue son chargement et à l'état de la
arrière en actionnant le frein Sur un sol glissant, la poignée route.
avant (burn out). d'accélérateur ne devrait en au-
Le Dynamic ESA détecte les
La technologie en détail
La technologie en détail
la moto de manière différente.
rive sont perceptibles sur la roue
Il existe pour les modes de Mode RAIN arrière. Les mouvements de l'ar-
conduite RAIN, ROAD et Le système ASC/DTC intervient rière sont nettement sensibles
DYNAMIC un réglage adapté suffisamment tôt pour éviter le sur chaussées lisses (bitumes ou
pour les systèmes ASC/DTC et patinage de la roue arrière. Sur pavés mouillés).
ENGINE (admission des gaz). les chaussées présentant une
Le mode de conduite choisi en adhérence élevée à moyenne avec modes de conduite Pro EO
dernier est automatiquement (asphalte sec et humide jus- Mode DYNAMIC
réactivé après la coupure du qu'aux pavés secs), la moto reste
contact puis remise sous tension. Le mode DYNAMIC est le mode
très stable, des mouvements de le plus sportif. Le système ASC/
Le principe est le suivant : l'arrière ne sont nettement per- DTC intervient encore plus tard,
plus le mode sélectionné est ceptibles que sur chaussées z
des mouvements de dérive sont
dynamique, plus l'assistance est glissantes (bitumes ou pavés en conséquence possibles en
reprise par l'ASC/DTC. Ayez pour mouillés). virage même sur un asphalte sec
cette raison à l'esprit lors du
en cas de forte accélération.
choix du mode de conduite que
plus le réglage est dynamique,
plus les exigences requises
Mode USER Couper la poignée des gaz rées dès que la vitesse minimale
7 En mode USER, DTC et ENGINE Ne pas actionner le levier de est dépassée pour la première
peuvent être réglés individuelle- frein fois.
116
ment. Vitesse minimale pour la
- ENGINE : choix entre RAIN, Le mode de conduite souhaité
est tout d'abord présélectionné. transmission des valeurs
ROAD et DYNAMIC de mesure RDC :
- DTC: choix entre RAIN, ROAD La commutation s'effectue
et DYNAMIC seulement lorsque les systèmes min. 30 km/h
La technologie en détail
La technologie en détail
rieur de la tolérance admissible
Pression de gonflage dans la Les appareils de contrôle de la D'après le livret de bord, la
zone limite de la tolérance ad- pression de gonflage mis à dis- pression de gonflage des
missible position par les stations-service pneus doit avoir les valeurs
ne procèdent pas à la compensa- suivantes :
Pression de gonflage en de-
hors de la tolérance admissible tion de température ; la pression 2,5 bar
de gonflage mesurée dépend de Dans l'affichage multifonction,
Compensation thermique la température du pneu. De ce la valeur suivante est affichée :
La pression de gonflage dé- fait, les valeurs affichées ne cor-
respondent généralement pas 2,3 bar
pend de la température : elle
augmente quand la température aux valeurs qui apparaissent sur Il manque donc :
des pneus augmente, ou dimi- l'écran multifonction. 0,2 bar
nue quand la température des
z
Adaptation de la pression L'appareil de contrôle de la
pneus baisse. La température station-service indique :
des pneus dépend de la tem- de gonflage des pneus
pérature ambiante, ainsi que du Comparez la valeur RDC qui ap- 2,4 bar
style de conduite et de la durée paraît sur l'écran multifonction
du trajet. avec la valeur figurant au dos
du livret de bord. La différence
tion souhaitée, contre la force du
7 Exemple
Avantages ressort accumulateur, de façon
70 - 80 % de tous les chan- normale à rapide sur une cer-
118 taine "surcourse" et le maintenir
Pour rétablir la pression de gements de rapport pendant
gonflage correcte des pneus, un trajet peuvent être effectués jusqu'à la fin du changement de
il faut l'augmenter à la valeur sans embrayage. rapport. Il n'est pas nécessaire
suivante : Moins de mouvement entre d'exercer une force supplémen-
pilote et passager grâce aux taire pendant le changement de
La technologie en détail
2,6 bar
pauses plus courtes des chan- rapport. Après un changement
gements de rapport. de rapport, le levier de sélection
Assistant de doit être totalement déchargé
Dans les accélérations, le pa-
changement de rapport pillon ne doit pas être fermé. pour pouvoir effectuer un autre
Pro Dans les décélérations et les changement de rapport à l'aide
rétrogradations (papillon fermé) de l'assistant de changement de
avec assistant de changement rapport Pro. Pour les change-
de rapport Pro EO une adaptation du régime est
effectuée par un double dé- ments de rapports avec l'assis-
Votre véhicule est équipé de l'as- brayage. tant de changement de rapport
sistant de changement de rap- Pro, la force exercée (position de
Le temps de changement est
port Pro développé à l'origine la poignée d'accélération) avant
réduit par rapport au change-
z dans le domaine du sport auto- ment de rapport avec actionne-
et pendant le changement de
mobile. Il permet de passer au rapport doit rester constante.
ment de l'embrayage.
rapport supérieur et inférieur sans Toute modification de la position
actionnement de l'embrayage ou Pour que le souhait de change- de la poignée d'accélération pen-
du papillon dans presque toutes ment de vitesse soit détecté, dant le changement de rapport
les plages de charge et de ré- actionner le levier de sélection peut entraîner une interruption de
gime. inactif jusqu'alors dans la direc- la fonction et/ou un changement
dans un mauvais rapport. Les
changements de rapport effec-
Régime de ralenti
7
tués en actionnant l'embrayage
se font sans l'aide de l'assistant 119
1150 min-1 (Moteur chaud)
de changement de rapport Pro.
La technologie en détail
est assisté jusqu'au moment où
le régime maximal dans la vitesse
ciblée est atteint. Cela évite un
surrégime.
Régime maximal
Passage à un rapport
supérieur
z
Le passage en dessous du ré-
gime de ralenti au cours d'une
montée de rapport entraîne la
coupure de l'assistance par l'as-
sistant de changement de rap-
port Pro.
z
7
La technologie en détail
120
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 122
8
121
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 122
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 124
Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 127
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 131 z
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Indications générales rence à votre concessionnaire 3 Réglage du bras de ré-
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
BMW Motorrad. troviseur ( 84).
4 Tournevis réversible
122 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
Outillage de bord Cruciforme PH1 et Torx
d'usure pouvant être facilement Jeu d'outils standards T25
réalisés. Déposer les ampoules
Si des couples de serrage spé- des clignotants avant et
arrière ( 150).
Maintenance
Maintenance
Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable. Desserrer les vis de fixation 1. Positionner les deux axes 2 de
Utiliser la béquille principale Ecarter les deux axes 2 jus- façon à bien soutenir la fourche
avec le support de roue avant. qu'à ce que le guidage de roue avant.
La béquille principale et ses avant puisse passer entre. Serrer les vis de fixation 1.
accessoires sont disponibles Régler la hauteur souhaitée z
auprès de votre concession- pour la béquille de roue avant à
naire BMW Motorrad. l'aide des goujons de fixation 3.
Centrer la béquille de roue
avant par rapport à la roue
avant et la pousser sur l'axe
de roue avant.
Béquille de roue arrière Retirer la rondelle de sécurité 2
8 Montage de la béquille de
en appuyant sur le bouton de
déverrouillage 3.
124 roue arrière
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Utiliser la béquille principale
avec l'adaptateur de l'axe ar-
Maintenance
Maintenance
Couper le moteur chaud.
Redresser la moto, pousser en Sortir la béquille latérale et se Relever le niveau d'huile sur
même temps la poignée du placer sur le côté droit de la l'indicateur 1.
support en arrière pour que moto.
les deux roulettes du support Maintenir la moto en position
touchent le sol. droite. z
Abaisser ensuite la poignée avec béquille centrale EO
jusqu'au sol. Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
Huile moteur sol soit plan et stable.
Contrôle du niveau d'huile
Attendre cinq minutes, afin que
moteur l'huile puisse s'accumuler dans
le carter d'huile. Niveau de consigne
ATTENTION
d'huile moteur
Le niveau d'huile dépend
entre repère MIN- et MAX
de la température de l'huile.
Plus l'huile est chaude, plus
Si le niveau d'huile se situe en
8 dessous du repère MIN :
ATTENTION
Appoint d'huile moteur Pas assez ou trop d'huile
126
( 126). moteur.
Dégât moteur
Si le niveau d'huile se situe au-
Faire attention à ce que le
dessus du repère MAX :
niveau d'huile moteur soit
Faire corriger le niveau d'huile
Maintenance
correct.
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession- Ajouter de l'huile moteur jus-
Nettoyer la zone de l'orifice de
naire BMW Motorrad. qu'au niveau de consigne.
remplissage d'huile.
Appoint d'huile moteur Pour faciliter la transmission Quantité d'appoint huile
de la force, insérer un embout moteur
z Placer la moto sur un sol plan
et stable. tournevis amovible 1, côté Torx
en avant, dans la poignée de max. 0,95 l (Différence entre
tournevis 2 (outillage de bord). MIN et MAX)
Insérer la poignée de tournevis Contrôle du niveau d'huile mo-
dans la fermeture 3. teur ( 125).
Déposer la fermeture 3 en la Monter le bouchon 3 de l'ori-
tournant dans le sens contraire fice de remplissage d'huile.
des aiguilles d'une montre.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 125).
Système de freinage rence par un concessionnaire
Contrôle du
BMW Motorrad. 8
fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des 127
Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
main. Placer la moto sur un sol plan
Un point dur doit être nette- et stable.
ment perceptible.
Maintenance
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible. Limite d'usure des pla-
Si aucun point de résistance quettes de frein avant
n'est nettement sensible :
1,0 mm (Uniquement garni-
ture de friction sans plaque
z
ATTENTION
support. Les repères d'usure
Opération non conforme sur (rainures) doivent être nette-
le système de freinage. ment visibles.)
Risque de dégradation de la fiabi- Effectuer un contrôle visuel
de l'épaisseur de plaquette de Si les repères d'usure ne sont
lité du système de freinage. plus nettement visibles :
Confier à des spécialistes tous frein gauche et droite. Sens
les opérations concernant le d'observation : entre la roue AVERTISSEMENT
système de freinage. et le guidage de la roue avant
en direction des plaquettes de Épaisseur de garniture infé-
Faire contrôler les freins par frein 1. rieure à la valeur minimale.
un atelier spécialisé, de préfé- Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
8 tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
128 seur est inférieure à la valeur
minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
Maintenance
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
Contrôler l'épaisseur des quettes de frein arrière
visuel. Sens de regard : de
plaquettes de frein arrière l'arrière vers les plaquettes de 1,0 mm (Uniquement garniture
z Placer la moto sur un sol plan frein 1. de friction sans plateau sup-
et stable. port)
Si les témoins d'usure sont at-
teints :
AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale.
Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais- sans béquille centrale EO fet de l'usure des plaquettes de
seur est inférieure à la valeur Mettre la moto en position ver- frein. 8
minimale. ticale, en veillant à ce que le
129
Faire remplacer les plaquettes sol soit plan et stable.
de frein par un atelier
Ajuster le guidon pour que le
spécialisé, de préférence
réservoir de liquide de frein soit
par un concessionnaire
à l'horizontale.
BMW Motorrad.
Maintenance
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant
Contrôler le niveau du
liquide de frein à l'arrière
Maintenance
AVERTISSEMENT
Niveau du liquide de
Pas assez de liquide de frein
frein arrière
dans le réservoir de liquide
de frein. Liquide de frein, DOT4
z Puissance de freinage considéra-
Relever le niveau du liquide de Le niveau du liquide de frein
blement réduite par la présence
frein sur le réservoir de liquide ne doit pas descendre en
d'air dans le système de freinage.
de frein arrière 1. dessous du repère MIN. (Ré-
Contrôler régulièrement le ni-
servoir de liquide de frein à
veau de liquide de frein.
AVIS l'horizontale, moto en position
avec béquille centrale EO droite)
Le niveau du liquide de frein
Mettre la moto sur la béquille Si le niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir sous l'ef-
centrale en veillant à ce que le descend en dessous du niveau
fet de l'usure des plaquettes de
sol soit plan et stable. autorisé :
frein.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Liquide de
BMW Motorrad. refroidissement 8
Embrayage Contrôler le niveau de 131
Maintenance
Actionner la manette d'em- Maintenir la moto en position
brayage. droite.
Un point dur doit être nette- avec béquille centrale EO ATTENTION
ment perceptible.
Mettre la moto sur la béquille
Si aucun point de résistance sen- Moteur brûlant.
centrale, en veillant à ce que le
sible n'est perceptible : Risque de brûlure
sol soit plan et stable. z
Faire vérifier l'embrayage par Respecter une distance au mo-
un atelier spécialisé, de préfé- teur chaud.
rence par un concessionnaire Ne pas toucher le moteur
BMW Motorrad. chaud.
Relever le niveau de liquide
de refroidissement sur le vase
d'expansion 1.
Le niveau du liquide de refroi-
dissement dois se situer entre
les repères MIN- et MAX.
Si le niveau du liquide de refroi- Contrôler le niveau de liquide Perte soudaine de la pression de
8 dissement chute en dessous du de refroidissement ( 131). gonflage.
repère MIN : Fermer le bouchon 1 du ré- Utiliser des capuchons de valve
132 servoir de compensation de avec bague d'étanchéité en
Faire l'appoint de liquide de
refroidissement. liquide de refroidissement. caoutchouc et bien les serrer.
Placer la moto sur un sol plan
Faire l'appoint de liquide Jantes et pneus et stable.
de refroidissement
Maintenance
Maintenance
le cas échéant les jantes
tière. Pour les autres marques de
endommagées par un atelier Chaque pneu est équipé de re-
pneus, BMW Motorrad ne peut
spécialisé, de préférence pères d'usure intégrés dans les
pas évaluer leur convenance et
par un concessionnaire rainures principales de la sculp-
ne peut par conséquent pas se
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint
porter garant pour la sécurité de
le niveau de ces repères, le pneu
Contrôler la profondeur de conduite. z
est entièrement usé. Les po-
sculpture des pneus BMW Motorrad recommande
sitions de ces repères sont re-
uniquement l'utilisation de
pérées sur le flanc du pneu, par
AVERTISSEMENT pneus qui ont été testés par
exemple par les lettres TI, TWI
BMW Motorrad.
Conduite avec des pneus ou par une flèche.
Vous obtiendrez des informations
très usés Si la profondeur de sculpture mi- détaillées auprès de votre parte-
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte : naire BMW Motorrad ou sur le
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné. site Internet
Si nécessaire, remplacer les bmw-motorrad.com
pneus avant d'atteindre la pro-
fondeur minimale de sculpture
spécifiée par la législation.
Influence de la taille des lisé, de préférence un conces- Endommagement des capteurs
8 roues sur les systèmes de sionnaire BMW Motorrad. Il est RDC.
régulation du châssis nécessaire dans certains cas de Informer l'atelier spécialisé ou
134 devoir adapter les données en- le partenaire BMW Motorrad
La taille des roues joue un rôle
registrées dans le boîtier élec- que la roue est équipée d'un
important pour les systèmes de
tronique aux nouvelles tailles de capteur RDC.
contrôle ABS et ASC/DTC. No-
pneus.
tamment le diamètre et la lar- Dans le cas de motos équipées
Maintenance
geur des roues sont enregistrées Autocollant RDC du système RDC, l'autocollant
comme base pour tous les cal- correspondant se trouve sur
avec système de contrôle de
culs nécessaires dans le boîtier la jante à proximité du capteur
pression des pneumatiques
électronique. Le fait de rempla- RDC. Lors du changement de
(RDC) EO
cer les roues de série par des pneu, il convient de faire atten-
roues de taille différente peut tion de ne pas endommager
z avoir des conséquences néfastes le capteur RDC. Informez votre
sur le comportement de régula- concessionnaire BMW Motorrad
tion de ces systèmes. ou l'atelier spécialisé de la pré-
Les anneaux de capteur néces- sence du capteur RDC.
saires à la détection de la vitesse
de roue ne doivent pas non plus Dépose de la roue avant
être remplacées sous peine de Placer la moto sur une béquille
ne plus être compatibles avec les auxiliaire ; BMW Motorrad re-
systèmes de régulation présents commande la béquille de roue
sur le véhicule. arrière BMW Motorrad.
ATTENTION
Si vous voulez monter d'autres Montage de la béquille de roue
roues sur votre moto, parlez-en Dépose non conforme du arrière ( 124).
d'abord avec un atelier spécia- pneu.
avec béquille centrale EO disque de frein 3 par des mou-
Mettre la moto sur la béquille ATTENTION vements de rotation de l'étrier 8
centrale en veillant à ce que le Compression des plaquettes de frein 2.
Dégager avec précaution les 135
sol soit plan et stable. de frein avec l'étrier de frein
déposé. étriers des disques de frein
Montage de l'étrier de frein par vers l'arrière et vers l'extérieur.
dessus le disque de frein impos- Soulever l'avant de la moto,
Maintenance
sible. jusqu'à ce que la roue
Ne pas actionner le levier de avant tourne librement, à
frein tant que l'étrier de frein l'aide du support de roue
est déposé. avant BMW Motorrad.
Enlever les vis de fixation 4 des Mettre en place la béquille de
étriers de frein gauche et droit. roue avant ( 122).
z
Retirer le câble du capteur de
vitesse de roue du clip de fixa-
tion 1 et 2.
Enlever la vis 3 et retirer le
capteur de vitesse de roue de
l'alésage.
Masquer avec du ruban adhésif
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein.
Repousser légèrement les gar- Desserrer la vis de blocage de
nitures de frein 1 contre le l'axe 1.
8
136
Maintenance
Maintenance
des vis.
Faire impérativement contrô-
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon-
ler les couples de serrage par
douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1.
un atelier spécialisé, de préfé-
moyeu de roue. Retirer la béquille de roue
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. avant et comprimer fortement à
ATTENTION plusieurs reprises la fourche de z
Montage de la roue avant roue avant. Ne pas actionner le
dans le sens de rotation levier de frein.
contraire. Mettre en place la béquille de
Risque d'accident roue avant ( 122).
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu
ou la jante.
Faire rouler la roue avant jus-
qu'au niveau du guidage de la
roue avant.
8
138
Maintenance
Maintenance
vitesse de roue dans le clip de
fixation 1 et 2.
Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur de vitesse
Vis de serrage dans le
gauche et à droite et les serrer de roue dans le logement puis
logement de l'axe
au couple prescrit. mettre en place la vis 3.
Ordre de serrage : Serrer les Étrier de frein sur Capteur de vitesse de
vis 6 fois en alternant
z
fourche télescopique roue sur fourche
19 Nm
38 Nm Colle à joints : Microcapsulé
Enlever la béquille de roue
Enlever le marouflage de la ou frein-filet mi-dur
avant.
jante. 8 Nm
Positionner les étriers de frein
gauche et droit sur les disques AVERTISSEMENT Dépose de la roue arrière
de frein. Basculer le silencieux ( 141).
Plaquettes de frein non pla-
quées contre le disque de
frein.
Effet de freinage plus lent.
Veuillez tenir compte des in-
8 dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
140 tèmes de régulation du châssis
ABS et ASC/DTC figurant au
début de ce chapitre.
ATTENTION
Maintenance
Maintenance
Ne pas toucher le système
d'échappement brûlant. Enlever les vis 1. Démonter la vis 1 et la ron-
Laisser refroidir le silencieux Retirer le cache 2 du support 3 delle 2.
d'échappement. et le déposer. Tourner le silencieux 3 dans le
Placer la moto sur une sens inverse des aiguilles d'une
béquille auxiliaire appropriée, montre. z
en veillant à ce qu'elle se
Fixation du silencieux
trouve sur un sol plan et
stable ; BMW Motorrad
ATTENTION
recommande les béquilles
arrière BMW Motorrad. Serrage des vis à un couple
Montage de la béquille de roue de serrage incorrect.
arrière ( 124). Endommagement ou desserrage
avec béquille centrale EO des vis.
Mettre la moto sur la béquille Dévisser l'écrou 1 pour desser- Faire impérativement contrô-
centrale en veillant à ce que le rer légèrement le collier 2. ler les couples de serrage par
sol soit plan et stable. un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
8 BMW Motorrad.
142
Maintenance
Maintenance
et stable.
Couper le contact.
Retirer les vis 2 et tirer légè- Retirer la vis 1 et basculer le
avec bulle Pure EO
rement le cache 1 par le haut, projecteur sur le côté.
puis le déposer.
H7 / 12 V / 55 W
Déposer le connecteur avec Saisir la lampe un chiffon
l'ampoule 1 du feu de croise- propre et sec pour protéger le
ment par une rotation dans le verre de l'encrassement.
sens inverse des aiguilles d'une Saisir la lampe uniquement par
z montre. le culot pour protéger le verre
Déposer le connecteur avec de tout encrassement.
l'ampoule 2 du feu de route Sortir l'ampoule 3 du connec-
par une rotation dans le sens teur 1. Ce faisant, veiller à ce
inverse des aiguilles d'une que le logement 2 reste sur le
montre. connecteur.
Mettre le connecteur avec
Remplacer la lampe défec- l'ampoule 1 du feu de croi-
tueuse. sement dans le bloc optique
et tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre.
Mettre le connecteur avec
l'ampoule 2 du feu de route
dans le bloc optique et tour-
ner dans le sens des aiguilles 8
d'une montre.
145
Maintenance
Remettre le projecteur dans sa Serrer la vis 1.
position initiale et revisser la
Élément de réglage sur
vis 1.
projecteur
Engager la partie inférieure du Projecteur sur support z
avant 8 Nm
cache au niveau du raccord 2
et fixer la partie supérieure
19 Nm
avec les crochets 1.
avec bulle Pure EO avec bulle Pure EO
8
146
Maintenance
Maintenance
Déposer les vis 2 et retirer le Retirer la vis 1 et basculer le Retirer la douille 1 du boîtier de
cache 1. projecteur sur le côté. projecteur.
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
verre de l'encrassement. z
Maintenance
W5W / 12 V / 5 W
avec Headlight Pro EO
LED
Insérer la douille 1 dans le
corps de phare.
8
149
Maintenance
Remettre le projecteur dans sa Serrer la vis 1. Clipser les deux crochets d'ar-
position initiale et revisser la rêt 2 dans les logements 1.
Élément de réglage sur
vis 1.
projecteur
Projecteur sur support z
avant 8 Nm
19 Nm
Maintenance
Maintenance
sol soit plan et stable.
Poser la vis 1.
8
152
Maintenance
Maintenance
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad. pas possible.
Positionner le couvercle du Adressez-vous à cet égard à
support de plaque d'immatri- Remplacer le clignotant à un atelier spécialisé, de pré-
culation 3 et monter les vis 2. LED férence à un concessionnaire
avec clignotant à LED EO BMW Motorrad.
z
Les clignotants à LED ne Remplacer les projecteurs
peuvent être remplacés que additionnels à LED
complets. avec projecteur additionnel
Adressez-vous à cet égard à LED AO
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire Les projecteurs additionnels à
BMW Motorrad. LED ne peuvent être remplacés
qu'en intégralité.
Adressez-vous à cet égard à
Monter les vis 1. un atelier spécialisé, de pré-
Repose de la selle pilote férence à un concessionnaire
( 87). BMW Motorrad.
Aide au démarrage
8 ATTENTION
ATTENTION Démarrage avec une aide ex-
154
térieure à une tension supé-
Courant trop fort au
rieure à 12 V.
démarrage de la moto à
Endommagement de l'électro-
partir d'une batterie externe
nique de bord.
Brûlure du câble ou dommages
Maintenance
Maintenance
la moto dont la batterie est tion.
en bas.
déchargée, procéder de la Monter le couvre-batterie
manière habituelle ; en cas ( 159).
ATTENTION
d'échec, effectuer une nouvelle
tentative de démarrage seule- Batterie Décharge de la batterie reliée
ment au bout de quelques mi- Consignes d'entretien par l'électronique de bord z
nutes pour ménager le démar- L'entretien, la charge et le sto- (montre par exemple).
reur et la batterie de dépan- ckage corrects de la batterie Décharge complète de la batte-
nage. accroissent sa durée de vie et rie, d'où l'exclusion de la garantie.
Laisser tourner les deux mo- conditionnent tout recours éven- En cas d'immobilisation de plus
teurs quelques minutes avant tuel en garantie. de 4 semaines : raccorder un
de débrancher. Vous devez tenir compte des chargeur de maintien sur la
Débrancher les câbles de dé- points suivants pour obtenir une batterie.
marrage, d'abord de la borne durée de vie élevée de la batte-
moins, puis de la borne plus. rie : AVIS
BMW Motorrad a développé un
appareil de maintien de charge
spécialement conçu pour l'élec- prise ou la prise de courant
8 tronique de votre moto. Cet ap- additionnelle. AVIS
pareil vous permet de préserver Endommagement de l'électro- L'électronique de la moto dé-
156 la charge de la batterie branchée, nique de bord. tecte la charge complète de la
même pendant des périodes Toujours charger une batterie batterie. Dans ce cas, la prise de
d'immobilisation prolongée. Pour totalement déchargée (tension bord est coupée.
de plus amples informations, de batterie inférieure à 9 V, les
adressez-vous à votre conces- témoins de contrôle et l'écran Observer la notice d'utilisation
Maintenance
AVIS
Maintenance
En cas d'immobilisation prolon-
gée, la batterie doit être rechar-
gée à intervalles réguliers. Sui- Détacher le câble moins de
vez pour cela les consignes de Couper le contact. batterie 1 et la sangle caou-
traitement de votre batterie. La Déposer la vis 1. tchouc 2.
batterie doit être entièrement re- Tirer légèrement le couvre-
chargée avant toute remise en batterie en partie supérieure
z
service. sur les positions 2.
Pour ne pas endommager le
couvre-batterie et le logement
support, enlever le couvre-bat-
terie par le haut sur la posi-
tion 3.
Pose de la batterie
AVIS
Si la batterie 12 V est mal mon-
tée, ou si les bornes sont inver-
sées (par exemple en cas d'aide
au démarrage), le fusible du ré- Insérer la plaque de support
gulateur de l'alternateur risque dans les logements 1 et en-
alors d'être détruit.
Réglage date ( 66). Remplacer les fusibles défec-
tueux par des fusibles neufs. 8
Fusibles Remplacer tout fusible défec- 159
Remplacement des tueux conformément au plan
fusibles d'affectation des fusibles.
AVIS
Maintenance
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
Engager le couvre-batterie électrique par un atelier spécia-
en place dans le logement 1 lisé, de préférence par un parte-
et l'enfoncer dans les loge- naire BMW Motorrad.
ments 2.
Brancher le connecteur 1. z
Repose de la selle pilote
Couper le contact. ( 87).
Dépose de la selle du pilote
( 87).
Débrancher le connecteur 1.
ATTENTION
Shuntage de fusibles défec-
tueux.
Poser la vis 1. Risque de court-circuit et d'in-
cendie.
Réglage de la montre ( 65).
Affectation des fusibles
8
160
Maintenance
Porte-fusibles
Porte-fusibles 1
50 A (Fusible 1: régulateur de
z tension)
10 A (Connecteur 1 : combiné
d'instruments, alarme antivol
(DWA), contact, relais principal,
prise de diagnostic)
7,5 A (Connecteur 2 : com-
modo gauche, contrôle de la
pression des pneus (RDC),
capteur de lacet)
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 162
9
161
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 168
z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
9 et la compatibilités des pièces
Raccordement d'appareils
ATTENTION et accessoires ont été minutieu-
162 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques. responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires
Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
Tourner la clé 1 en position
tivées peu de temps après la
OPEN.
coupure du contact.
Enfoncer les fermetures 2 du
En cas de tension de batte-
couvercle de la valise dans les
rie insuffisante, les prises sont z
dispositifs de verrouillage 3.
désactivées afin de préserver Tourner la clé 1 en position
Veiller à ne coincer aucun ob-
la capacité de démarrage de la OPEN.
jet.
moto. Pousser le levier de déver-
Pousser le levier de déver-
En cas de dépassement de la rouillage gris 2 (OPEN) vers le
rouillage gris 4 (OPEN) vers le
capacité de charge maximale haut et ouvrir en même temps
haut et fermer en même temps
indiquée dans les caractéris- le couvercle de la valise.
le couvercle de la valise.
tiques techniques, les prises
Fermer la valise Le couvercle se verrouille de
sont désactivées.
avec valise de sport AO manière audible.
Tourner la clé 1 dans la serrure
de la valise jusqu'à ce qu'elle
se trouve dans le sens de la
marche et la retirer.
Dépose de la valise haut tout en tirant la valise vers
9 avec valise de sport AO l'extérieur.
Dégager la valise du dispositif
164 de fixation inférieur.
Poser la valise
avec valise de sport AO
Accessoires
Accessoires
combinaison véhicule/valises sur
la plaquette, contactez votre par-
tenaire BMW Motorrad.
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici : Si une valise est branlante ou
ne peut être posée qu'avec dif-
z
Vitesse maximale pour ficulté, elle doit être adaptée au Utilisez à cet égard les vis 1 à
la conduite avec des va- niveau de la distance entre la l'intérieur de la valise.
lises fixation supérieure et la fixation
max. 180 km/h inférieure. Topcase
AVERTISSEMENT
Ouvrir le topcase
Charge utile par valise
avec topcase AO
Valise mal montée.
max. 10 kg Dégradation de la sécurité de
roulage.
Les valises ne doivent pas bou-
ger et doivent être fixées sans
Tirer le levier de déver-
9 rouillage complètement vers le AVIS
haut. Le topcase peut également
166 Le couvercle du top-case être fermé lorsque la serrure se
s'ouvre. trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que les clés du
Fermer le topcase
véhicule ne se trouve pas dans le
avec topcase AO topcase.
Accessoires
Accessoires
Relever complètement la poi-
gnée de transport 1.
Soulever le topcase à l'arrière
Tourner la clé dans la serrure et le retirer du porte-bagages. Accrocher le top-case au
du topcase et la mettre sur la porte-bagages. S'assurer que z
position 1. Remonter le topcase les crochets 1 s'engagent
La poignée de transport sort. avec topcase AO correctement dans les fixations
correspondantes 2.
AVERTISSEMENT
Topcase mal fixé.
Dégradation de la sécurité de
roulage.
Le topcase ne doit pas bouger
et doit être fixé sans jeu.
Charge utile maximale et Système de navigation
9 vitesse maximale Fixer correctement le
168 Respecter la charge utile maxi- système de navigation
male et la vitesse maximale indi-
avec préparation pour le sys-
quée sur la plaquette à l'intérieur
tème de navigation EO
du topcase.
avec système de navigation AO
Si vous ne trouvez pas votre
Accessoires
combinaison véhicule/topcase
sur la plaquette, contactez votre AVIS
Abaisser la poignée de trans- partenaire BMW Motorrad.
port 1 et appuyer dessus jus- La préparation de la navigation
Les valeurs suivantes
qu'à ce qu'elle soit verrouillée. est adaptée aux appareils
s'appliquent à la combinaison
BMW Motorrad Navigator IV et
décrite ici :
z BMW Motorrad Navigator V.
Vitesse maximale pour la
conduite avec le topcase AVIS
Vario
Le système de protection du
max. 180 km/h Mount Cradle n'offre pas de pro-
tection antivol.
Charge utile du topcase
Enlever le système de navigation
Vario
et le conserver en lieu sûr après
max. 5 kg chaque trajet.
Tourner la clé dans la serrure
du topcase et la mettre en po-
sition 1, puis la retirer.
Retirer le système de
navigation et monter le 9
cache 169
avec préparation pour le sys-
tème de navigation EO
avec système de navigation AO
Accessoires
ATTENTION
Tourner la clé du véhicule 1 Insérer le système de naviga- Poussière et saleté sur les
dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure contacts du Mount Cradle.
guilles d'une montre. et le basculer en arrière dans Endommagement des contacts.
Tirer le verrou de blocage 2 un mouvement de rotation. Remonter le cache à la fin de z
sur la gauche. Le système de navigation chaque trajet.
Enfoncer le verrouillage 3. s'emboîte de façon audible.
Le Mount Cradle est débloqué Pousser le verrou de blocage 2
et le cache 4 peut être retiré à fond sur la droite.
par un mouvement de rotation Le verrouillage 3 est bloqué.
vers l'avant. Tourner la clé du véhicule 4
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Le système de navigation est
fixé et la clé du véhicule peut
être retirée.
Tourner la clé du véhicule 1
dans le sens antihoraire.
Tirer le verrou de blocage 2 à Le cache s'enclenche de façon BMW Motorrad est supportée. Si
9 fond sur la gauche. audible. nécessaire, effectuer une mise à
Le verrouillage 3 est débloqué. Pousser le verrou de blocage 2 jour du logiciel du système de
170 sur la droite. communication BMW Motorrad.
Pousser le verrouillage 3 à fond
sur la gauche. Tourner la clé du véhicule 3 Veuillez vous adresser dans
Le système de navigation 4 est dans le sens des aiguilles ce cas à votre partenaire
déverrouillé. d'une montre. BMW Motorrad.
Retirer le système de naviga- Le cache 1 est bloqué.
Accessoires
Si le système de naviga-
tion 4 par un mouvement de tion BMW Motorrad Navigator
bascule vers le bas. Commande du système de est installé, certaines fonctions
navigation peuvent être commandées
avec préparation pour le sys- directement au guidon par
tème de navigation EO l'intermédiaire du Multi-
z Controller.
avec système de navigation AO
AVIS
La description suivante se rap-
porte au Navigator V. Le Navi-
gator IV n'offre pas toutes les
Insérer le cache 1 dans la zone possibilités décrites.
inférieure et le faire pivoter par
un mouvement de rotation vers
AVIS
le haut.
Seule la toute dernière version
du système de communication
cial BMW par rotation du Multi- La fonction est déclenchée
Controllers. par une pression longue 9
vers la gauche.
Une brève pression du Multi- 171
Controller vers la gauche ou Voici les fonctions qui peuvent
vers la droite permet de navi- être utilisées :
guer entre les pages principales
Vue de la carte
du Navigator :
Accessoires
Rotation vers le haut : agrandir
Vue de la carte
le détail de la carte (Zoom in).
Boussole
La commande du Multi-Control- Tourner vers le bas : réduire le
Mediaplayer
ler est assurée par six mouve- détail de la carte (Zoom out).
ments : Menu spécial BMW
Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto Page boussole
La rotation augmente ou ré- z
Brève pression vers la gauche Une pression longue du Multi-
et la droite. duit le volume sonore d'un
Controller correspond à l'activa-
Longue pression vers la système de communication
tion de certaines fonctions sur
gauche et la droite. BMW Motorrad connecté via
l'écran du Navigator. Ces fonc-
Bluetooth.
tions sont repérées par la flèche
La rotation du Multi-Controller
droite ou la flèche gauche au- Menu spécial BMW
augmente ou réduit sur la page
dessus de la zone tactile corres- Parler : répéter le dernier mes-
boussole et Mediaplayer le vo-
pondante. sage de navigation.
lume sonore d'un système de
communication BMW Motorrad Point de passage : enregistrer
La fonction est déclenchée
connecté via Bluetooth. la position actuelle dans les
par une pression longue
Les options de menu seront sé- favoris.
vers la droite.
lectionnées dans le menu spé-
Domicile : démarre la naviga- Sauter : saute le point de pas- Mediaplayer
9 tion vers l'adresse du domi- sage suivant (s'affiche unique- Pression longue vers la
cile (est grisé quand aucune ment si l'itinéraire dispose de gauche : jouer le titre
172 adresse de domicile n'est enre- points de passage). précédent.
gistrée). Pression longue vers la droite :
Muet : arrêt et marche des Ma moto
jouer le titre suivant.
messages automatiques de la Tourner : modifie le nombre de La rotation augmente ou ré-
navigation (arrêt : un symbole données affichées. duit le volume sonore d'un
Accessoires
de lèvre barrée apparaît sur la Une pression sur une zone de système de communication
ligne supérieure de l'écran). données à l'écran entraîne l'ou- BMW Motorrad connecté via
Les messages de navigation verture d'un menu de sélection Bluetooth.
peuvent toujours être annoncés des données.
par la fonction "Parler". Toutes Les valeurs pouvant être sélec- Messages d'alerte et de
z les autres sorties sonores res- tionnées dépendent des équi- contrôle
tent actives. pements optionnels installés. avec système de navigation AO
Arrêt affichage : éteindre
l'écran. AVIS
Appeler maison : appelle le nu-
méro de téléphone enregistré La fonction Mediaplayer est dis-
dans le Navigator (s'affiche uni- ponible uniquement en cas d'uti-
quement si un téléphone est lisation d'un appareil Bluetooth
connecté). au standard A2DP, par exemple
Déviation : active la fonction d'un système de communication
déviation (s'affiche uniquement BMW Motorrad.
si un itinéraire est actif).
S'il existe plusieurs messages, Alerte de réserve d'essence
une pression sur le triangle de Les réglages de l'affichage du ni- 9
présignalisation ouvre une liste veau de carburant ne sont pas
comportant tous les messages 173
disponibles, car l'alerte de ré-
d'alerte. serve de carburant est transmise
La sélection d'un message fait du véhicule au Navigator. Si le
apparaître des informations sup- message est actif, une pression
plémentaires. sur le message fait apparaître les
Accessoires
stations-service les plus proches.
AVIS
Les messages d'alerte et de
Affichage de l'heure et de la
contrôle de la moto sont affichés Des informations détaillées ne
date
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
la carte avec un symbole corres- tous les messages d'alerte. L'heure et la date sont
pondant 1. transmises du Navigator à la z
Fonctions spéciales moto. L'application de ces
AVIS avec système de navigation AO données dans le combiné
d'instruments doit être activée
Si un système de communication dans le menu SETUP du
L'intégration du BMW Motorrad
BMW Motorrad est connecté, un combiné.
Navigators entraîne quelques di-
signal sonore retentit en plus à
vergences dans certaines des-
l'apparition du message d'alerte. Réglages de sécurité
criptions de la notice d'utilisation
Lorsque plusieurs messages du Navigators. Le BMW Motorrad Navigator V
d'alerte sont actifs, le nombre peut être protégé contre toute
de messages est indiqué en des- utilisation abusive par un code
sous du triangle de présignalisa- PIN à quatre chiffres (Garmin
tion. Lock). Lorsque cette fonction
est activée avec le Navigator Le réglage automatique peut
9 embarqué et le contact mis, le être désactivé sur le Navigator
système vous demande si cette en passant par les réglages de
174 moto doit être ajoutée à la liste l'écran.
des véhicules protégés. Répon-
dez à cette question par "Oui",
le Navigator enregistre ensuite le
numéro d'identification du véhi-
Accessoires
cule.
Il est possible d'enregistrer au
maximum cinq numéros d'identi-
fication du véhicule.
Lorsque le Navigator est ensuite
z activé par la mise du contact sur
l'un de ces véhicules, l'entrée du
code PIN n'est plus nécessaire.
Si le Navigator est déposé du
véhicule en étant allumé, le code
PIN est alors demandé pour des
raisons de sécurité.
Luminosité de l'écran
En position de montage, la lumi-
nosité de l'écran est spécifiée par
la moto. Une entrée manuelle
n'est pas nécessaire.
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10
175
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 178
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 179
Produits d'entretien Lavage de la moto sage dans des flaques ou en
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
cas de pluie.
Effet de freinage dégradé.
176 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces Freiner à temps jusqu'à ce que
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW les disques et plaquettes de
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de frein soient secs.
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver.
ATTENTION
Entretien
Entretien
cache métallique sur la partie complémentaire.
Matières synthétiques centrale du carénage
Éliminer la saleté et les traces Radiateur
ATTENTION
d'insectes avec beaucoup d'eau Nettoyez le radiateur à intervalles z
Utilisation d'un nettoyant in- et une éponge douce. réguliers pour empêcher toute
approprié. surchauffe du moteur qui serait
Endommagement des surfaces AVIS due à un refroidissement insuffi-
plastiques. Détrempez les saletés tenaces sant.
N'utiliser aucun produit de net- et les insectes écrasés en appli- Utilisez par exemple un tuyau
toyage contenant de l'alcool, quant un chiffon humide. d'arrosage du jardin avec peu de
des solvants ou abrasif. pression.
Ne pas utiliser d'éponges des- Nettoyage uniquement avec
tinées à l'élimination des in- de l'eau et une éponge. ATTENTION
sectes ou d'éponges à surface Les ailettes de radiateur
dure. peuvent se tordre facilement.
Ne pas utiliser de produits
de nettoyage chimiques. Endommagement des ailettes de
radiateur.
Lors du nettoyage, veiller à des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
10 ne pas tordre les ailettes de pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces
radiateur. naturel, dû par exemple à la ré- endroits.
178 sine des arbres ou au pollen.
Pièces en caoutchouc Les substances particulièrement Immobiliser la moto
Traiter les pièces en caoutchouc agressives (par exemple, carbu- Nettoyer la moto.
à l'eau ou en utilisant le pro- rant débordant, huile, graisse,
duit d'entretien pour caoutchouc liquide de frein ou sécrétions Faire le plein du réservoir de la
Entretien
Entretien
BMW Motorrad recommande la
cire auto BMW ou des produits
contenant de la cire de carnauba
ou de la cire synthétique pour la
protection de la peinture. z
Mettre en service la
moto
Enlever le produit de protection
extérieure.
Nettoyer la moto.
Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
182 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 11
183
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Axe de roue dans la fourche té-
Caractéristiques techniques
lescopique
M20 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant
19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
z
Bras de rétroviseur Valeur Valable
11 Rétroviseur (contre-écrou) sur
184 adaptateur
Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Caractéristiques techniques
z
Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
11
185
Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres quatre
temps refroidi par air/liquide avec deux arbres à
cames en tête à entraînement par denture droite
et un arbre d'équilibrage
Caractéristiques techniques
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course 73 mm
Taux de compression 12,5 : 1
Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min-1
avec réduction de la puissance EO 122 Nm, au régime de : 5250 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud
z
Essence
11 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
186 95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation. Si le
moteur doit être utilisé par exemple dans des
Caractéristiques techniques
z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
11
187
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
Caractéristiques techniques
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX
BMW recommends
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping
z
Boîte de vitesses
11 Type de boîte de vitesses Boîte de 6 vitesses à crabots à denture hélicoïdale
188 ou oblique
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques
z
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
11
189
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,818 (31/11 dents)
Caractéristiques techniques
Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 140 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Type de suspension arrière Bras de suspension central avec ressort hélicoï-
dal, amortissement réglable en détente et précon-
trainte de ressort
avec suppression Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressort hélicoïdal,
amortissement à réglage électrique et précon-
z
trainte de ressort
Débattement de la roue arrière 140 mm
Freins
11 Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
190 avec étriers radiaux à 4 pistons et disques de frein
flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
Caractéristiques techniques
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
z Dimensions de la jante avant 3.5" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 - ZR 17
Indice de charge des pneus avant mini 49
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
11
191
Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17"
Désignation du pneu arrière 180/55 - ZR 17
Indice de charge des pneus arrière mini 67
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
Caractéristiques techniques
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid
Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, somme de toutes les prises de courant
rant
Porte-fusibles 1 10 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), contact, relais principal,
prise de diagnostic
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle
de la pression des pneus (RDC), capteur de lacet z
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1: régulateur de tension
11 Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
192
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 12 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Alarme antivol
Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A
z
Dimensions
11 Longueur de la moto 2165 mm, mesuré au-dessus du support de
194 plaque
Hauteur de la moto 1300 mm, mesuré au-dessus des rétroviseurs;
avec poids à vide DIN
Largeur de la moto 880 mm, avec rétroviseur
Caractéristiques techniques
Hauteur de la selle pilote 790 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle pilote basse EO 760 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle pilote haute EO 820 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 1780 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 1720 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote haute EO 1835 mm, sans pilote, avec poids à vide
z
Poids
Poids à vide 231 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
11
réservoir plein à 90 %, sans EO 195
Poids total autorisé 450 kg
Charge maximale 219 kg
Caractéristiques techniques
Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20 %
autorisé)
Vitesse maximale >200 km/h
z
z
Caractéristiques techniques
196
11
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 198
12
197
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 199
Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Service BMW standard . . . . . . . . . . . . 202
z
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 203
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 208
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
12 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur votre moto à BMW Motorrad sur les contenus
198 sionnaires couvrant l'ensemble
un atelier spécialisé, de pré- des Services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
férence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service
BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter fiablement toutes les intervalles d'entretien prévus pour BMW Motorrad en cas de panne
opérations d'entretien et de répa- votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
ration sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un partenaire BMW Motorrad sur les
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué services de mobilité proposés.
est une condition incontournable
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
Opérations d'entretien et de de garantie, après l'expiration de
réparation incorrectement la garantie.
exécutées.
Risque d'accident par dommages
consécutifs.
Opérations d'entretien Pour les pilotes parcourant un ki-
Inspection à la livraison
lométrage annuel élevé, il peut 12
éventuellement s'avérer néces-
BMW saire de se présenter au service 199
L'inspection à la livraison BMW avant l'échéance enregistrée.
est effectuée par votre partenaire Pour ces cas, un kilométrage
BMW Motorrad avant de vous maximal est enregistré dans l'at-
remettre le véhicule. testation de service. Si ce ki-
Service
lométrage est atteint avant la
BMW Contrôle de rodage prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Exécution du premier z
contrôle de rodage L'affichage de service sur le vi-
suel multifonctions vous rappelle,
500...1200 km env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
BMW Service nence de l'échéance de service.
Le service BMW est effectué
Vous trouverez de plus amples
une fois par an ; l'étendue des
informations sur le service sous :
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo-
bmw-motorrad.com/service
mètres parcourus. Votre conces-
sionnaire BMW Motorrad vous Vous trouverez dans le plan d'en-
confirme le service effectué et
tretien suivant les opérations de
enregistre l'échéance du prochain
maintenance nécessaires sur
service.
votre véhicule :
z
Service
200
12
Plan d'entretien c pour la première fois après
1 BMW Contrôle de rodage
un an, puis tous les deux 12
ans
2 Service BMW standard 201
( 202)
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Vidange d'huile du couple
Service
conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes
6 Remplacer toutes les bou- z
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon premier
terme échu)
Service BMW standard Contrôler la mobilité de la bé-
12 Le service BMW standard com-
quille centrale (avec option bé-
quille centrale).
202 prend les opérations d'entretien
Contrôler la pression de gon-
suivantes :
flage et la profondeur de sculp-
Effectuer le test véhicule avec
ture des pneus.
le système de diagnostic
Contrôler l'éclairage et le sys-
BMW Motorrad.
tème de signalisation.
Service
le le
Service
à km
Prochain service
au plus tard z
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
z
Travail effectué à km Date
12
209
Service
z
z
Service
210
12
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
13
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 211
Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Ampoules Aperçus
Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques Combiné d'instruments, 18 14
ABS techniques, 192 commodo droit, 17
Autodiagnostic, 96 217
Remplacer la lampe du feu de Commodo gauche, 15
Commande, 72 croisement, 142 Côté droit de la moto, 13
Élément de commande, 15 Remplacer la lampe du feu de Côté gauche de la moto, 11
La technologie en détail, 108 position, 146 Sous la selle, 14
Voyants d'alerte, 40 Remplacer la lampe du feu de
Index alphabétique
Visuel multifonctions, 22, 24,
Accessoires route, 142 25
Indications générales, 162 Remplacer l'ampoule Voyants et témoins, 20
Actualité, 8 de l'éclaireur de plaque Arrêt, 100
Affichage de service, 42 d'immatriculation, 151 ASC
Aide au démarrage, 154 Remplacer le feu arrière à Autodiagnostic, 97
Alarme antivol LED, 153 Commande, 73
Commande, 69 Remplacer le feu de jour à Élément de commande, 15
Voyant d'avertissement, 39 LED, 153 La technologie en détail, 111
Allumage Remplacer les ampoules des Assistant de changement de z
Désactivation, 49 clignotants avant et arrière, 150 rapport, 98, 118
Mise en circuit de Remplacer les projecteurs Attestations d'entretien, 203
l'allumage, 49 additionnels à LED, 153 Avertisseur sonore, 15
Amortissement Voyant d'alerte pour lampe
Élément de réglage arrière, 11 défectueuse, 37 B
Réglage, 88 Antivol de direction Bagages
Bloquer, 48 Indications de charge, 92
Batterie C Clignotants
14 Caractéristiques Cadre
Caractéristiques
Commande, 61
techniques, 192 Élément de commande, 15
218 techniques, 193
Consignes d'entretien, 155 Combiné d'instruments
Dépose, 157 Caractéristiques techniques Capteur de luminosité
Pose, 158 Alarme antivol, 193 ambiante, 18
Recharge à l'état Ampoules, 192 Récapitulatif, 18
déconnecté, 156 Batterie, 192 Commodo
Index alphabétique
Recharge de la batterie à l'état Boîte de vitesses, 188 Vue d'ensemble côté droit, 17
connecté, 156 Bougies, 192 Vue d'ensemble côté gauche
Voyant d'avertissement Cadre, 193 , 15
pour tension de charge de Dimensions, 194 Compte-tours, 18
batterie, 38 Embrayage, 187 Compteur de vitesse, 18
Voyant de sous-tension de la Essence, 186 Compteur kilométrique
batterie, 38 Freins, 190 Remise à zéro, 63
Béquille de roue arrière Huile moteur, 187 Consignes de sécurité
z Pose, 124 Moteur, 185 pour freiner, 99
Béquille de roue avant Normes, 7 Pour la conduite, 92
Pose, 122 Partie cycle, 189 Contrôle de la pression des
Boîte de vitesses Poids, 195 pneus RDC
Caractéristiques Roues et pneus, 190 Affichage, 44
techniques, 188 Système électrique, 191 Coupe-circuit, 17
Bougies Transmission finale, 189 Commande, 56
caractéristiques Couples de serrage, 183
Clé, 48, 50
techniques, 192
D ESA Feux de jour manuels, 58
Démarrage, 95
Élément de commande, 17
Commande, 74 Utilisation du projecteur 14
Élément de commande, 15 additionnel à LED, 57
Dimensions 219
La technologie en détail, 114 Éclairage de courtoisie, 49
Caractéristiques Essence Éclairage de jour
techniques, 194 Caractéristiques Feux de jour automatiques, 59
Dispositif antidémarrage techniques, 186 Feux de jour manuels, 58
Clé de rechange, 50 faire le plein avec Keyless
Index alphabétique
Position sur la moto, 11
Clé de secours, 53 Ride, 104
Équipement, 7
Voyant d'avertissement, 31 Orifice de remplissage, 11
DTC Qualité de carburant, 101 F
La technologie en détail, 112 Quantité de réserve, 43 Feu de stationnement, 57
DWA Remplissage du réservoir, 102, Filtre à air
Caractéristiques Position sur la moto, 13
103
techniques, 193 Freins
Témoin, 18 É Caractéristiques
Éclairage techniques, 190 z
E Commande de l'avertisseur Consignes de sécurité, 99
Embrayage
lumineux, 56 Contrôle de fonctionne-
Caractéristiques
Commande du feu de ment, 127
techniques, 187
route, 56 Réglage de la manette, 86
Contrôle de fonctionne-
Élément de commande, 15 Fusibles
ment, 131
Feu de croisement, 56 Caractéristiques
Réglage de la manette, 85
Feu de position, 56 techniques, 191
Feu de stationnement, 57 Remplacement, 159
Feux de jour automatiques, 59
H Déverrouiller le bouchon de M
14 Huile moteur
Appoint, 126
réservoir, 103, 104 Maintenance
Indications générales, 122
Mise en circuit de
220 Caractéristiques Plan d'entretien, 201
l'allumage, 52
techniques, 187 Mode de conduite
Perte de la télécommande
Contrôle du niveau de Élément de commande, 17
radio, 53
remplissage, 125 La technologie en détail, 114
Pile de la télécommande radio
Indicateur de niveau de Réglage, 76
déchargée, 54
Index alphabétique
remplissage, 13 Montre
Voyant d'avertissement, 31, 32
Niveau d'huile, 43 Réglage, 65
Orifice de remplissage, 13 L Moteur
Voyant d'avertissement pour Liquide de frein Caractéristiques
niveau d'huile moteur, 34 Contrôler le niveau de techniques, 185
remplissage arrière, 130 Démarrage, 95
I Contrôler le niveau de Voyant d'avertissement pour
Intervalles d'entretien, 199 remplissage avant, 129 commande moteur, 33
Voyant pour électronique du
z K Réservoir arrière, 13
Réservoir avant, 13 moteur, 33
Keyless Ride
Liquide de refroidissement Moto
Antidémarrage électronique Arrêt, 100
EWS, 53 Contrôle du niveau de
Arrimer, 105
Blocage de l'antivol de remplissage, 131
Entretien, 175
direction, 51 Voyant d'avertissement pour
Immobilisation, 178
Coupure du contact surchauffe, 32
Mise en service, 179
d'allumage, 52 Liste de contrôle, 94
Nettoyage, 175
Livret de bord
Position sur la moto, 14
N Pneus Prise de courant
Numéro d'identification du
véhicule
Caractéristiques Consignes d'utilisation, 162 14
techniques, 190 Position sur la moto, 13
Position sur la moto, 13 221
Contrôle de la profondeur de Projecteur
sculpture, 133 Portée du projecteur, 84
O
Outillage de bord Pressions de gonflage, 191 Réglage de la portée du
Contenu, 122 Recommandation, 133 projecteur, 11
Rodage, 98
Index alphabétique
Position sur la moto, 14
Tableau des pressions de R
P gonflage, 14 RDC
Autocollant de jante, 134
Partie cycle Vitesse maximale, 93
Caractéristiques La technologie en détail, 116
Poids
techniques, 189 Caractéristiques Récapitulatif des témoins de
Passage des vitesses techniques, 195 contrôle, 27
Recommandation de passer le Tableau des charges utiles, 14 Régulateur de vitesse
rapport supérieur, 45 Commande, 78
Poignées chauffantes
Plaque constructeur Commande, 80 Remplissage du réservoir, 102, z
Position sur la moto, 13 103
Élément de commande, 17
avec Keyless Ride, 104
Plaquettes de frein Précontrainte du ressort
Réserve d'essence
Contrôle à l'arrière, 128 Élément de réglage arrière, 13
Voyant d'avertissement, 42
Contrôle à l'avant, 127 Réglage, 87
Rétroviseurs
Rodage, 98 Pre-Ride-Check, 95 Réglage, 84
Prestations de mobilité, 198 Rodage, 97
Roues Système électrique V
14 Caractéristiques Caractéristiques Valeurs moyennes
Remise à zéro, 64
techniques, 190 techniques, 191
222 Valises, 163
Contrôle des jantes, 133
Dépose de la roue avant, 134 T Visuel multifonctions, 18
Modification de la taille, 134 Tableau des anomalies, 182 Aperçu, 24, 25
Monter la roue avant, 136 Télécommande Commande, 62
Remplacer la batterie, 54 Élément de commande, 15
Poser la roue arrière, 140
Index alphabétique
Témoins, 18 Récapitulatif, 22
S Récapitulatif, 20 Sélection affichage écran
Selle Température extérieure multifonction, 61
Position du réglage en Affichage, 44 Sélection de l'affichage, 61
hauteur, 14 Avertissement température Voyants, 18
Selles extérieure, 31 Récapitulatif, 20
Dépose et repose, 86 Température moteur
Voyants d'alerte
Verrouillage, 11 Voyant d'avertissement pour
ABS, 40
Service, 198 surchauffe, 32
z Affichage, 26
Voyant d'avertissement, 40 Topcase
Alarme antivol, 39
Signal de détresse Commande, 165
Commande, 60 Avertissement température
Transmission finale
Caractéristiques extérieure, 31
Élément de commande, 15, 17
techniques, 189 Commande moteur, 33
Silencieux
Basculer le silencieux, 141 Défaut de lampe, 37
Fixation du silencieux, 141 Dispositif antidémarrage, 31
Électronique moteur, 33
Niveau d'huile moteur, 34
Réserve d'essence, 42
Service, 40 14
Sous-tension, 38 223
Température du liquide de
refroidissement, 32
Température moteur, 32
Tension de charge de
Index alphabétique
batterie, 38
z
z
Index alphabétique
224
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en matière de
puissance et de consommation. Si le moteur doit être
utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant
de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être
programmée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 18 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid
BMW recommends
*01428563412*