Vous êtes sur la page 1sur 228

BMW Motorrad

Le plaisir de
conduire

Livret de bord
R 1200 R
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir
Suggestions et critiques
porté votre choix sur une
moto BMW Motorrad et vous Votre concessionnaire
accueillons dans le cercle des BMW Motorrad se fera un plaisir
pilotes BMW. Familiarisez-vous de vous conseiller et de répondre
avec votre nouveau véhicule à toutes les questions que vous
afin d'être en mesure de vous pourrez lui poser sur votre moto.
déplacer en toute sécurité sur les
routes. Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
À propos de ce livret de bord BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad.
prendre la route avec votre nou-
velle BMW. Vous y trouverez
des indications importantes pour
l'utilisation de votre véhicule qui
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 42 8 563 412
maintenance de votre moto qui
*01428563412*
*01428563412*
*01428563412*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 58
1 Indications géné- Voyants et témoins . . . . . . . . . . 20 Signal de détresse . . . . . . . . . . 60
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Écran multifonction (affi- Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 chage Full) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Visuel multifonctions . . . . . . . . 61
Abréviations et symboles . . . . . 6 Écran multifonction (affi- Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . 69
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 chage Sport) . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Système antiblocage . . . . . . . . 72
Caractéristiques tech- Écran multifonction (affi- Contrôle automatique de
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 chage Touring) . . . . . . . . . . . . . . 25 stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage électronique du
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affichage de service. . . . . . . . . 42 châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vue d'ensemble côté Réserve d'essence . . . . . . . . . . 43 Mode de conduite . . . . . . . . . . 76
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 43 Régulateur de vitesse . . . . . . . 78
Vue d'ensemble côté Température extérieure . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . 80
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pression de gonflage des 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 Recommandation de passer Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 le rapport supérieur . . . . . . . . . 45 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Combiné d'instruments . . . . . 18 Plage de régime rouge . . . . . . 45 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selle pilote et passager . . . . . 86
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Précontrainte du ressort . . . . . 87
Contact avec Key- Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 88
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Assistant de changement 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . 175
Consignes de sécurité . . . . . . 92 de rapport Pro . . . . . . . . . . . . 118 Produits d'entretien . . . . . . . 176
Suivre la check-list . . . . . . . . . . 94 8 Maintenance . . . . . . . . . . 121 Lavage de la moto . . . . . . . . 176
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Indications générales . . . . . . 122 Nettoyage des pièces sen-
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Outillage de bord . . . . . . . . . . 122 sibles de la moto . . . . . . . . . . 177
Passage des vitesses . . . . . . . 98 Béquille de roue avant . . . . 122 Entretien de la peinture . . . 178
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Béquille de roue arrière . . . 124 Immobiliser la moto . . . . . . . 178
Immobilisation de la Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 125 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 179
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Système de freinage . . . . . . 127 Mettre en service la
Remplissage du réser- Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 131 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Liquide de refroidisse- 11 Caractéristiques
Arrimage de la moto pour ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 techniques . . . . . . . . . . . 181
le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 132 Tableau des anomalies . . . . 182
7 La technologie en dé- Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Assemblages vissés . . . . . . . 183
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Indications générales . . . . . . 108 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Système antiblocage . . . . . . 108 Aide au démarrage . . . . . . . . 154 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 187
Contrôle automatique de Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 187
stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 188
Contrôle dynamique de 9 Accessoires . . . . . . . . . . . 161 Transmission finale . . . . . . . . 189
motricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Indications générales . . . . . . 162 Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 114 Prises de courant . . . . . . . . . 162 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mode de conduite . . . . . . . . 114 Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 190
Contrôle de la pression des Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Système électrique . . . . . . . . 191
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Système de navigation . . . . 168 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 193
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 194
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Performances . . . . . . . . . . . . . 195
12 Service . . . . . . . . . . . . . . . 197
BMW Motorrad Service . . . 198
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Opérations d'entretien. . . . . 199
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 201
Service BMW standard . . . . 202
Attestations d'entretien. . . . 203
Attestations de Service. . . . 208
13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 211
Certificat pour l'antidémar-
rage électronique . . . . . . . . . . 212
Certificat pour le Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Certificat pour le contrôle
de pression des pneus . . . . 216
14 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles travaux d'entretien.
6 tance à une bonne orientation au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
sein de ce livret de bord. Vous consigne.
risque faible. Le non-res-
trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure
thèmes spéciaux en consultant Instruction opératoire.
légère ou modérée.
l'index alphabétique détaillé se si-
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


voulez au préalable obtenir une ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
vue d'ensemble de votre moto, contenant des informa-
rendez-vous au chapitre 2. Le mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
chapitre 12 contient le récapitula- DANGER Danger de
tif de tous les travaux d'entretien risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
et de réparation effectués. La respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
justification de l'exécution des une blessure grave. accessoire ou à un équi-
travaux de maintenance est une ATTENTION Remarques pement.
condition préalable à toute pres- spéciales et précautions à
z tation fournie à titre commercial. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez un jour re- entraîner un endommagement du
vendre votre BMW, n'oubliez pas véhicule ou de l'accessoire ainsi
de remettre aussi à l'acheteur ce une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
livret de bord ; il constitue un élé- niques.
ment important de votre moto. AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer ABS Système antiblocage.
les procédures d'utilisation, de
ASC Contrôle automatique de EO Équipement optionnel. (AO) proposés par BMW.
stabilité. Les équipements op- Vous comprendrez donc 1
tionnels BMW Motorrad que ce livret décrit aussi des
DTC Contrôle dynamique de variantes d'équipement que vous 7
sont déjà pris en
motricité (équipement compte lors de n'avez peut-être pas choisies.
optionnel uniquement la production des De même, des différences
en combinaison avec les véhicules. spécifiques à certains pays
modes de conduite Pro). peuvent exister par rapport au

Indications générales
AO Accessoire optionnel. modèle illustré.
DWA Alarme antivol. Vous pouvez Votre moto comprend des équi-
vous procurer les pements qui ne sont pas décrits.
ESA Electronic Suspension
accessoires optionnels Vous en trouverez la description
Adjustment (Réglage
BMW Motorrad dans un livret à part.
électronique du châssis).
auprès de votre
EWS Antidémarrage électro- concessionnaire Caractéristiques
nique. BMW Motorrad et lui en techniques
confier le montage.
Toutes les indications de di-
RDC Contrôle de la pression
mensions, de poids et de puis- z
de gonflage des pneus. Équipement sance figurant dans ce livret de
Lors de l'achat de votre bord se réfèrent à la norme DIN
moto BMW, vous avez choisi (Deutsches Institut für Normung
un modèle disposant d'un e. V.) et respectent les tolé-
équipement personnalisé. rances prévues par cette norme.
Ce livret de bord décrit les Des différences sont possibles
équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer-
et les accessoires spéciaux tains pays.
Actualité
1 Le niveau élevé de sécurité et
8 de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent en matière de
conception, d'équipement et
d'accessoires. Des différences
Indications générales

éventuelles peuvent ainsi


exister entre ce livret de bord
et votre moto. BMW Motorrad
ne peut pas non plus exclure
toute possibilité d'erreur. Vous
comprendrez ainsi que nul
ne pourra se prévaloir des
indications, illustrations et
descriptions de ce livret à l'appui
de revendications juridiques de
z quelque nature que ce soit.
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 avec éclairage de jour EO 11
avec Headlight Pro EO
Éclairage de jour ( 58)
2 Réservoir de liquide d'em-
brayage ( 131)

Aperçus
3 Orifice de remplissage
d'essence ( 102)
4 Serrure de la selle ( 86)
5 sans suppression Dyna- z
mic ESA EO
Réglage de la suspension
arrière (en bas, sur le bras
de suspension) ( 89)
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 7 Affichage du niveau d'huile
droit moteur ( 125) 2
8 Batterie (derrière le flanc
1 sans suppression Dyna- de carénage) ( 155) 13
mic ESA EO Point d'appui de batterie
Réglage de la précon- (derrière le flanc de caré-
trainte du ressort arrière nage) ( 154)
( 88) 9 Réservoir de liquide de

Aperçus
2 Réservoir de liquide de frein arrière ( 130)
frein avant ( 129) 10 Prise de courant ( 162)
3 Numéro d'identification
du véhicule (sur la tête de z
direction côté droit)
Plaque signalétique (sur
la tête de direction côté
gauche)
4 Témoin du niveau de li-
quide de refroidissement
( 131)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 132)
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
6 Orifice de remplissage
d'huile ( 126)
Sous la selle
2 1 Fusibles ( 159)
14 2 Livret de bord
3 Jeu d'outils standards
( 122)
4 Tableau des charges utiles
Aperçus

z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 56) 15
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 78)

Aperçus
3 Signal de détresse ( 60)
4 ABS ( 72)
ASC ( 73)
avec assistance z
dynamique à la motricité
(DTC) EO
DTC ( 73)
5 avec suppression Dyna-
mic ESA EO
ESA ( 74)
6 avec projecteur addition-
nel LED AO
Projecteurs additionnels à
LED ( 57)
7 Clignotants ( 61)
8 Avertisseur sonore
9 Visuel multifonctions
( 62)
10 avec préparation pour le
2 système de navigation EO
Multi-Controller ( 170)
16
11 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO
Éclairage de jour ( 58)
Aperçus

z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 17
Poignées chauffantes
( 81)
2 Mode de conduite ( 76)
3 Coupe-circuit ( 56)

Aperçus
4 Démarrer le moteur
( 95)

z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Réglage de la luminosité
de l'écran multifonction
avec éclairage de jour EO
Capteur de luminosité am-
biante pour le mode auto-
Aperçus

matique des feux diurnes


avec alarme antivol
(DWA) EO
z Témoin de contrôle DWA
(alarme antivol)
avec suppression Key-
less Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
3 Voyants et témoins ( 20)
4 Visuel multifonctions
Il est possible d'afficher
3 vues différentes de
l'écran :
Affichage Full ( 22)
Affichage Sport ( 24)
Affichage Touring ( 25)
Affichages
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Écran multifonction (affichage
Full) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran multifonction (affichage
Sport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affichages
Écran multifonction (affichage Tou-
ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 z
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réserve d'essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 44
Pression de gonflage des pneus . . . . 44
Recommandation de passer le rap-
port supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plage de régime rouge . . . . . . . . . . . . . . 45
Voyants et témoins
3 1 Voyant général d'alerte (en
20 combinaison avec les sym-
boles d'avertissement sur
l'écran) ( 26)
2 Position neutre (point mort)
3 avec projecteur addition-
Affichages

nel LED AO
Projecteur additionnel
( 57)
4 Feu de route ( 56)
z 5 Voyant d'alerte ASC
( 73)
avec assistance
dynamique à la motricité
(DTC) EO
Voyant d'alerte DTC
( 73)
6 Clignotant droit
7 Voyant pour électronique
du moteur ( 33)
8 Voyant d'alerte ABS
( 72)
9 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO 3
Éclairage de jour ( 58)
21
10 Réserve d'essence ( 43)
11 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 78)

Affichages
12 Clignotant gauche

z
Écran multifonction
3 (affichage Full)
22 1 Montre ( 65)
2 Compte-tours
3 Kilométrage journalier
Affichages ordinateur de
bord ( 62)
Affichages

4 avec suppression Dyna-


mic ESA EO
Réglage ESA ( 74)
5 Plage de régime rouge
z ( 45)
6 Niveau d'essence
7 Avertissement température
extérieure ( 44)
8 Mode de conduite ( 76)
9 Contrôle de la pression
des pneus
Affichages ordinateur de
bord ( 62)
10 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO
Allumage automatique des
feux diurnes ( 58)
11 avec poignées chauf-
fantes EO 3
Niveaux des poignées
chauffantes ( 81) 23
12 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
(point mort)

Affichages
z
Écran multifonction
3 (affichage Sport)
24 1 Montre ( 65)
2 Barres du couple moteur
3 Plage de régime rouge
( 45)
4 Régime du moteur
Affichages

5 Niveau d'essence
6 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO
Allumage automatique des
z feux diurnes ( 58)
7 avec poignées chauf-
fantes EO
Niveaux des poignées
chauffantes ( 81)
8 Avertissement température
extérieure ( 44)
9 Mode de conduite ( 76)
10 Affichages ordinateur de
bord ( 62)
11 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
(point mort)
Écran multifonction
(affichage Touring) 3
1 Montre ( 65) 25
2 Compteur de vitesse
3 Niveau d'essence
4 Avertissement température
extérieure ( 44)

Affichages
5 Mode de conduite ( 76)
6 Affichages ordinateur de
bord ( 62)
7 avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO z
Allumage automatique des
feux diurnes ( 58)
8 avec poignées chauf-
fantes EO
Niveaux des poignées
chauffantes ( 81)
9 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
(point mort)
Voyants d'alerte est à droite. Le voyant général
3 Affichage
d'alerte s'allume en rouge ou en
jaune selon l'urgence de l'avertis-
26 Les avertissements sont visuali- sement.
sés par le voyant d'alerte corres-
pondant. S'il existe plusieurs avertisse-
ments, les trois avertissements
ayant la plus forte priorité sont
Affichages

affichés. Vous trouverez un réca-


pitulatif des avertissements pos-
sibles sur les pages suivantes.

Les avertissements, pour les-


quels il n'existe aucun voyant
d'alerte spécifique, sont visualisés
par le voyant général d'alerte 1
en combinaison avec jusqu'à trois
symboles d'avertissement sur
la position 2, qui apparaissent
de la droite vers la gauche. Ils
sont affichés dans l'ordre de leur
priorité. La priorité la plus élevée
Récapitulatif des témoins de contrôle 3
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification 27
ment à l'écran
est affiché Avertissement température extérieure
( 31)

Affichages
est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 31)

est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la


zone de réception ( 31)
z
est allumé en jaune est affiché Remplacer la pile de la télécommande
radio ( 32)

clignote en rouge est affiché Température du liquide de refroidisse-


ment trop élevée ( 32)

est affiché La moto n'a pas encore atteint la tempé-


rature de service ( 32)

est allumé en jaune est affiché Moteur en mode de secours ( 33)

clignote en orange est affiché Avarie grave dans la commande moteur


( 33)
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
3 ment à l'écran
28 est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 34)

clignote en rouge est affiché Pression de gonflage des pneus en de-


hors de la tolérance admissible ( 34)
Affichages

est allumé en jaune est affiché Capteur défectueux ou défaut système


( 35)

" -- " ou " -- --


z " s'affiche.
" -- " ou " -- -- Transmission perturbée ( 35)
" s'affiche.

est allumé en jaune est affiché Pile du capteur de pression de gonflage


des pneus trop faible ( 36)

est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage ( 36)

est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage avant ( 37)

est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage arrière ( 37)


Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
est affiché Tension du réseau de bord faible 29
( 38)

est allumé en jaune est affiché Tension du réseau de bord critique


( 38)

Affichages
est allumé en rouge est affiché Tension de charge de batterie insuffi-
sante ( 38)

est affiché Batterie DWA faible ( 39)


z
est allumé en jaune est affiché Batterie DWA déchargée ( 39)

s'allume un court est affiché Echéance du service dépassée ( 40)


instant en jaune

clignote Autodiagnostic ABS non terminé


( 40)

est allumé Défaut ABS ( 40)


Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
3 ment à l'écran
30 est allumé ABS activé ( 40)

clignote rapidement Intervention ASC/DTC ( 40)


Affichages

clignote lentement Autodiagnostic ASC/DTC non terminé


( 41)

est allumé ASC/DTC désactivé ( 41)


z
est allumé Défaut ASC/DTC ( 41)

est allumé en jaune est affiché Défaut ESA ( 41)

est allumé Réserve d'essence atteinte ( 42)


Avertissement EWS actif Télécommande radio
température extérieure s'allume en jaune. en dehors de la zone de 3
s'affiche. réception 31
s'affiche. avec suppression Keyless
Ride EO
Cause possible :

La température exté- Cause possible : s'allume en jaune.

Affichages
rieure mesurée sur le La clé utilisée n'est pas autorisée
véhicule est inférieure à : pour le démarrage ou la commu- s'affiche.
nication entre la clé et l'électro-
Env. 3 °C nique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la Cause possible :
AVERTISSEMENT
moto se trouvant sur la clé de La communication entre la télé- z
Risque de verglas même à contact. commande radio et l'électronique
plus de 3 °C, malgré l'ab- Utiliser la clé de secours. moteur est perturbée.
sence d'alerte de tempéra- Faire remplacer la clé Contrôler la pile de la télécom-
ture extérieure. défectueuse de préférence mande radio.
Risque d'accident dû au verglas. par un concessionnaire Remplacer la pile de la télé-
Si la température extérieure BMW Motorrad. commande radio ( 54).
est basse, il existe un risque Utiliser la clé de réserve pour
de verglas en particulier sur poursuivre la route.
les ponts et dans les zones Perte de la télécommande ra-
ombragées de la chaussée. dio ( 53).
Si le symbole d'avertissement
Rouler de façon prévoyante. apparaît pendant le trajet, res-
ter calme. Il est possible de
poursuivre la route, le moteur Température du liquide faire vérifier le système de li-
3 ne s'arrête pas. de refroidissement trop quide de refroidissement par
Faire remplacer toute télécom- élevée un garage spécialisé, de pré-
32 mande radio défectueuse par férence un concessionnaire
clignote en rouge.
un partenaire BMW Motorrad. BMW Motorrad.

Remplacer la pile de la s'affiche. Cause possible :


télécommande radio La température du liquide de re-
Affichages

avec suppression Keyless froidissement est trop élevée.


Ride EO ATTENTION Si possible, rouler dans la plage
de charge partielle pour refroi-
s'allume en jaune. Conduite avec un moteur dir le moteur.
z surchauffé. Si la température du liquide
s'affiche. Dégât moteur de refroidissement est sou-
Observer impérativement les vent trop élevée, faire recher-
mesures mentionnées ci- cher la cause du défaut par
Cause possible : dessous. un atelier spécialisé, de préfé-
La pile de la télécommande rence par un concessionnaire
Cause possible :
radio n'a plus sa pleine capa- BMW Motorrad.
Le niveau de liquide de refroidis-
cité. Le fonctionnement de la
télécommande radio n'est plus
sement est trop bas. La moto n'a pas encore
encore garanti que sur un laps Contrôler le niveau de liquide atteint la température de
de temps limité. de refroidissement ( 131). service
Remplacer la pile de la télé- Si le niveau du liquide de refroi-
apparaît uniquement dans
commande radio ( 54). dissement est trop bas :
l'affichage Touring.
Faire remplir le niveau de li-
quide de refroidissement et
Cause possible : s'affiche. Faire éliminer le défaut dès
Le moteur n'a pas encore atteint que possible par un atelier 3
sa température de service. spécialisé, de préférence
par un concessionnaire 33
Lorsque la température du mo- AVERTISSEMENT
teur est trop basse : BMW Motorrad.
Ne pas faire chauffer le moteur Comportement dynamique
inhabituel en cas de fonc- Avarie grave dans la
à l'arrêt, mais partir en roulant à
régime et vitesse modérés. tionnement du moteur en commande moteur

Affichages
mode dégradé. clignote en jaune.
Le moteur atteint sa tempé-
rature de service le plus ra- Risque d'accident
pidement à régime et vitesse Adapter le style de conduite.
s'affiche.
moyens. Éviter les fortes accélé-
Une fois la température de rations et manœuvres de z
service atteinte, le symbole dépassement.
AVERTISSEMENT
du moteur apparaît pendant envi- Cause possible :
ron 10 secondes avec OK. Le boîtier électronique moteur Endommagement du moteur
a diagnostiqué un défaut. Dans en mode dégradé.
Le symbole du moteur séteint Risque d'accident
des cas exceptionnels, le moteur
à nouveau.
cale et ne peut plus démarrer. Adapter le style de conduite :
Moteur en mode de Sinon, le moteur passe en mode rouler lentement, éviter les
de fonctionnement dégradé. fortes accélérations et ma-
secours
Il est possible de poursuivre la nœuvres de dépassement.
s'allume en jaune. route, la puissance du moteur Si possible, faire récupérer le
peut toutefois ne pas être dis- véhicule et éliminer le défaut
ponible de façon habituelle. par un atelier spécialisé, de
préférence par un partenaire Cause possible : clignote en rouge.
3 BMW Motorrad. Le capteur électronique du ni-
Cause possible : veau d'huile a décelé que le ni- s'affiche.
34
Le boîtier électronique moteur a veau d'huile moteur était trop
diagnostiqué une avarie grave qui bas. Au prochain ravitaillement :
peut entraîner des conséquences Contrôle du niveau d'huile mo-
AVERTISSEMENT
graves. Le moteur est en mode teur ( 125).
Si le niveau d'huile est trop bas :
Affichages

dégradé. Pression de gonflage des


Vous pouvez continuer à rou- Appoint d'huile moteur pneus en dehors de la tolé-
ler, mais ce n'est pas recom- ( 126). rance admissible.
mandé. Si le niveau de l'huile est cor- Dégradation de la tenue de route
Éviter autant que possible les rect : du véhicule.
z Prendre contact avec un atelier Adapter le style de conduite en
plages de charge et de ré-
gimes élevées. spécialisé, de préférence conséquence.
Faire éliminer le défaut dès avec un concessionnaire
Cause possible :
que possible par un atelier BMW Motorrad.
La pression de gonflage de pneu
spécialisé, de préférence
Pression de gonflage des mesurée se trouve en dehors de
par un concessionnaire
pneus en dehors de la la tolérance admissible.
BMW Motorrad.
tolérance admissible Contrôler si le pneu est en-
Niveau d'huile moteur trop dommagé et s'il est apte à rou-
avec système de contrôle de
bas ler.
pression des pneumatiques
(RDC) EO Si le pneu est encore en mesure
s'affiche.
de rouler :
Corriger la pression de gon- Capteur défectueux ou Transmission perturbée
flage du pneu à la prochaine défaut système avec système de contrôle de 3
occasion. avec système de contrôle de pression des pneumatiques 35
pression des pneumatiques (RDC) EO
AVIS
(RDC) EO
" -- " ou " -- -- " s'affiche.
Avant de corriger la pression de
gonflage des pneus, lire les in- s'allume en jaune. Cause possible :
Le véhicule n'a pas atteint la vi-

Affichages
formations du chapitre "La tech-
nologie en détail" relatives à la tesse minimale ( 116).
s'affiche.
compensation en température et Le capteur RDC n'est
à l'adaptation des pressions de pas actif
gonflage. " -- " ou " -- -- " s'affiche.
Cause possible : min. 30 km/h (Le capteur z
Faire vérifier par un atelier
spécialisé si le pneu est Des roues dépourvues de cap- RDC n'envoie son signal au
endommagé, de préférence teurs RDC sont montées. véhicule qu'après le dépasse-
par un concessionnaire Équiper le jeu de roues avec ment de la vitesse minimale.)
BMW Motorrad. des capteurs RDC. Observer l'affichage RDC à des
En cas de doute sur l'aptitude à Cause possible : vitesses plus élevées. Il s'agit
rouler du pneu : seulement d'un dérangement
1 ou 2 capteurs RDC sont dé- permanent si le voyant géné-
Ne pas poursuivre la route.
faillants ou il existe un défaut sur ral s'allume additionnellement.
Contacter le service de dépan- le système.
nage. Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
rence par un concessionnaire Pile du capteur de Prendre contact avec un atelier
3 BMW Motorrad. pression de gonflage des spécialisé, de préférence
pneus trop faible avec un concessionnaire
36 Cause possible : BMW Motorrad.
La liaison radio avec les capteurs avec système de contrôle de
RDC est en dérangement. Cause pression des pneumatiques Panne de l'éclairage
possible : présence d'installations (RDC) EO
s'allume en jaune.
radiotechniques à proximité, pa- s'allume en jaune.
Affichages

rasitant la liaison entre le boîtier


électronique RDC et les capteurs. s'affiche.
Observer l'affichage RDC dans s'affiche.
un autre environnement. Il
z s'agit seulement d'un déran- AVERTISSEMENT
gement permanent si le voyant AVIS Le véhicule n'est pas vu dans
général s'allume additionnelle-
Ce message d'erreur d'affiche le trafic du fait de la panne
ment. Dans ce cas :
brièvement uniquement à la fin des lampes sur le véhicule.
Faire éliminer le défaut par un
du Pre-Ride-Check. Risque
atelier spécialisé, de préfé-
Remplacer les ampoules dé-
rence par un concessionnaire Cause possible :
fectueuses le plus rapidement
BMW Motorrad. La pile du capteur de pression possible, emporter de préfé-
de gonflage n'a plus sa pleine rence toujours des ampoules
capacité. Le fonctionnement du de réserve correspondantes.
contrôle de la pression de gon-
flage des pneus n'est plus garanti
que sur une période limitée.
Cause possible : Remplacer les ampoules des
Il existe une combinaison de plu-
AVERTISSEMENT clignotants avant et arrière 3
sieurs pannes d'éclairage. Le véhicule n'est pas vu dans ( 150).
Remplacer le clignotant à LED 37
Remplacer l'ampoule du feu de le trafic du fait de la panne
croisement et du feu de route des lampes sur le véhicule. ( 153).
( 142). Risque Remplacer le feu de jour à LED
Remplacer la lampe du feu de Remplacer les ampoules dé- ( 153).
position ( 146). Remplacer les projecteurs ad-

Affichages
fectueuses le plus rapidement
Remplacer les ampoules des possible, emporter de préfé- ditionnels à LED ( 153).
clignotants avant et arrière rence toujours des ampoules
( 150).
Panne de l'éclairage
de réserve correspondantes.
Remplacer le clignotant à LED arrière
Cause possible : s'allume en jaune. z
( 153).
Remplacer le feu arrière à LED Feu de croisement, feu de route,
( 153). feu de position, projecteur sup-
plémentaire, feu de jour ou cli- s'affiche.
Panne de l'éclairage avant gnotant avant défectueux.
s'allume en jaune. Les ampoules défectueuses
doivent être remplacées. AVERTISSEMENT
Remplacer l'ampoule du feu de
s'affiche. Le véhicule n'est pas vu dans
croisement et du feu de route
le trafic du fait de la panne
( 142).
des lampes sur le véhicule.
Remplacer la lampe du feu de
Risque
position ( 146).
Remplacer les ampoules dé-
fectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des ampoules Cause possible : bord coupe les prises de courant
3 de réserve correspondantes. Un trop grand nombre de et les projecteurs additionnels.
Cause possible : consommateurs sont allumés. La Dans des cas extrêmes, le chauf-
38 fage de la selle et des poignées
Ampoule de feu arrière ou de tension du réseau de bord baisse
en particulier aux bas régimes et peut aussi être coupé.
clignotant arrière défectueuse.
dans les phases de ralenti. Cause possible :
L'ampoule du feu arrière ou du
clignotant arrière doit être rem- En roulant à bas régimes, cou- Un trop grand nombre de
per les consommateurs qui consommateurs sont allumés. La
Affichages

placée.
n'ont aucune utilité pour la sé- tension du réseau de bord baisse
Remplacer le feu arrière à LED
curité de conduite (poignées en particulier aux bas régimes et
( 153).
chauffantes et projecteur addi- dans les phases de ralenti.
Remplacer les ampoules des
tionnel par exemple). En roulant à bas régimes, cou-
clignotants avant et arrière
z per les consommateurs qui
( 150). Tension du réseau de n'ont aucune utilité pour la sé-
Remplacer le clignotant à LED bord critique curité de conduite (poignées
( 153).
s'allume en jaune. chauffantes et projecteur addi-
Tension du réseau de tionnel par exemple).
bord faible s'affiche. Tension de charge de
s'affiche. batterie insuffisante
La puissance de l'alterna-
La puissance de l'alternateur s'allume en rouge.
teur suffit juste encore à alimen-
ne suffit plus à alimenter tous
ter tous les consommateurs et à
les consommateurs et à char-
charger la batterie. s'affiche.
ger la batterie. Pour mainte-
nir la capacité de démarrage et
de conduite, l'électronique de
Batterie DWA faible Batterie DWA déchargée
AVERTISSEMENT
avec alarme antivol (DWA) EO avec alarme antivol (DWA) EO 3
Panne de divers systèmes du 39
véhicule, tels qu'éclairage, s'affiche. s'allume en jaune.
moteur ou ABS par une bat-
terie déchargée. s'affiche.
Risque d'accident AVIS

Affichages
Ne pas poursuivre la route.
Ce message d'erreur d'affiche
La batterie ne se recharge pas. brièvement uniquement à la fin AVIS
En continuant de rouler, l'élec- du Pre-Ride-Check.
Ce message d'erreur d'affiche
tronique de la moto décharge la
Cause possible : brièvement uniquement à la fin
batterie. z
La batterie du dispositif d'alarme du Pre-Ride-Check.
Cause possible :
antivol DWA ne possède plus Cause possible :
L'alternateur ou l'entraînement toute sa capacité. Quand la bat-
d'alternateur est défectueux ou le La batterie du dispositif d'alarme
terie de la moto est débranchée,
fusible du régulateur de l'alterna- antivol DWA ne possède plus
la durée de fonctionnement du
teur est grillé. une capacité suffisante. Le dis-
dispositif d'alarme antivol DWA
Faire éliminer le défaut dès positif d'alarme antivol DWA n'est
est limitée dans le temps.
que possible par un atelier plus opérationnel quand la batte-
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence rie de la moto est débranchée.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
avec un concessionnaire
BMW Motorrad. spécialisé, de préférence
BMW Motorrad.
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Echéance du service Cause possible : mations plus détaillées sur des
3 dépassée
Autodiagnostic ABS non
situations particulières suscep-
s'affiche. tibles d'entraîner un message
40 terminé d'erreur ABS ( 110).
Faire éliminer le défaut dès
L'ABS n'est pas disponible,
s'allume un court instant que possible par un atelier
car l'autodiagnostic n'a pas
en jaune après le Pre-Ride- spécialisé, de préférence
été terminé. (La moto doivent
Check. par un concessionnaire
Affichages

atteindre une vitesse minimale


Cause possible : BMW Motorrad.
pour permettre la vérification
Le service nécessaire n'a pas des capteurs de vitesse de ABS activé
encore été effectué. roue : 5 km/h)
est allumé.
Faire effectuer le service le Démarrer lentement. N'oubliez
z plus rapidement possible par pas que la fonction ABS n'est
un atelier spécialisé, de préfé- pas disponible tant que l'auto- Cause possible :
rence par un concessionnaire diagnostic n'est pas terminé. Le système ABS a été désactivé
BMW Motorrad. par le pilote.
Défaut ABS Activer la fonction ABS.
Autodiagnostic ABS non est allumé.
terminé Intervention ASC/DTC
clignote. clignote rapidement.
Cause possible :
L'ASC/DTC a détecté une
Le boîtier électronique ABS a instabilité sur la roue arrière
détecté un défaut. La fonction et réduit le couple. Le voyant
ABS n'est pas disponible. d'alerte clignote plus longtemps
Il est possible de poursuivre sa que la durée de l'intervention de
route. Tenir compte des infor- l'ASC/DTC. De ce fait, le pilote
reçoit un signal optique sur la Prendre contact avec un atelier les situations susceptibles de
régulation effectuée, également spécialisé, de préférence conduire à un défaut ( 111). 3
après la situation de conduite avec un concessionnaire Faire éliminer le défaut dès
critique. BMW Motorrad. que possible par un atelier 41
spécialisé, de préférence
Autodiagnostic ASC/DTC ASC/DTC désactivé par un concessionnaire
non terminé est allumé. BMW Motorrad.
clignote lentement.

Affichages
Défaut ESA
Cause possible :
avec suppression Dynamic
Cause possible : La fonction ASC/DTC a été ESA EO
désactivée par le pilote.
Autodiagnostic ASC/DTC s'allume en jaune.
Activer l'ASC/DTC ( 74). z
non terminé
Défaut ASC/DTC
L'ASC/DTC n'est pas dispo- s'affiche.
nible car l'autodiagnostic n'a est allumé.
pas été terminé. (La moto
doivent atteindre une vitesse Cause possible :
Cause possible :
minimale pour permettre la Le boîtier électronique ESA a dé-
Le boîtier électronique ASC/DTC
vérification des capteurs de vi- tecté un défaut. Dans cet état,
a détecté un défaut. La fonction
tesse de roue : 5 km/h) l'amortissement de la moto est
ASC/DTC n'est pas disponible.
Démarrer lentement. Après très dur et elle s'avère inconfor-
Il est possible de poursuivre
quelques mètres, le voyant table, particulièrement sur les
sa route. Veuillez noter que la
ASC/DTC doit s'éteindre. chaussées en mauvais état.
fonction ASC/DTC n'est pas
Si le voyant ASC/DTC continue Faire éliminer le défaut dès
disponible. Tenir compte des
de clignoter : que possible par un atelier
informations plus détaillées sur
spécialisé, de préférence comptée par paliers de 100 km
3 par un concessionnaire
Quantité de réserve
d'essence
(modèle US 100 miles). L'indica-
BMW Motorrad. tion apparaît un court instant à la
42 suite du Pre-Ride-Check.
Env. 4 l
Réserve d'essence Si l'échéance de service a
atteinte Procédure de remplissage du
été dépassée, le voyant gé-
réservoir ( 102).
est allumé. néral d'alerte s'allume en jaune
en plus de l'affichage de la date
Affichage de service
Affichages

et du kilométrage. L'indication
AVERTISSEMENT "Service" reste affichée en per-
manence.
Fonctionnement irrégulier du
z moteur ou coupure du mo- AVIS
teur par manque de carbu-
rant. Si l'affichage de service apparaît
Risque d'accident. Endommage- déjà plus d'un mois avant la date
ment du catalyseur. de service, la date enregistrée
Ne pas rouler jusqu'à ce que le dans le combiné d'instruments
réservoir d'essence soit vide. doit être réglée. Cette situation
Si l'entretien est échu pendant le peut apparaître lorsque la batterie
Cause possible : mois en cours, la date exacte 1 a été déconnectée pendant une
Le réservoir d'essence contient s'affiche. période plus ou moins longue.
encore au maximum la réserve Si le service arrive à échéance Pour régler la date, adressez-
d'essence. dans moins de 1000 km (mo- vous à un atelier spécialisé, de
dèle US 700 miles), la distance préférence à un concessionnaire
restante 2 s'affiche et est dé- BMW Motorrad.
Réserve d'essence du voyant (voir explication précé- Les conditions suivantes doivent
La quantité de carburant qui se
dente). être remplies pour l'avertisse- 3
Le compteur kilométrique pour la ment de niveau d'huile :
trouve dans le réservoir lorsque 43
réserve de carburant sera remis à Moteur à sa température de
le voyant de réserve de carbu-
zéro lorsque, après ravitaillement, fonctionnement
rant s'allume dépend de votre
la quantité d'essence sera supé- Le moteur tourne au moins dix
dynamique de conduite. Plus le
rieure à celle de la réserve. secondes au ralenti
carburant est agité dans le réser-
Béquille latérale rentrée

Affichages
voir (à la suite de changements
fréquents de l'inclinaison du véhi- Niveau d'huile Moto droite sur un sol plan.
cule, freinages et accélérations),
plus il est difficile de détermi- Les indications ont la signification
ner la quantité de réserve. C'est suivante :
pourquoi la quantité de réserve OK : niveau d'huile correct. z
de carburant ne peut pas être in- CHECK : contrôler le niveau
diquée avec précision. d'huile lors du prochain ravitaille-
ment.
Une fois que le voyant --- : pas de mesure possible
d'alerte de carburant est (les conditions mentionnées ne
allumé, l'autonomie restante sera sont pas remplies).
automatiquement affichée. L'affichage du niveau d'huile 2
La distance pouvant encore être donne une indication sur le ni- Si le niveau d'huile doit être
parcourue avec la réserve de veau d'huile du moteur. Il peut contrôlé, le symbole 1 sera
carburant dépend du style de uniquement être consulté lorsque affiché jusqu'à ce que le niveau
conduite (de la consommation) et la moto est à l'arrêt. d'huile soit détecté comme étant
de la quantité restant dans le ré- normal.
servoir au moment de l'allumage
Température extérieure automatiquement sur l'affichage Pression de gonflage
3 Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
de température 1 quel que soit des pneus
le réglage et la valeur affichée
44 la chaleur du moteur peut fausser avec système de contrôle de
clignote.
la mesure de la température am- pression des pneumatiques
biante. Si l'influence de la cha- Plage limite de la tempé- (RDC) EO
leur du moteur est trop grande, rature extérieure
"--" apparaît provisoirement sur
Env. 3 °C
Affichages

le visuel.

Le symbole « Cristal de
glace » 2 est en outre af-
fiché.
z
AVERTISSEMENT
Risque de verglas même à
plus de 3 °C, malgré l'ab- Les pressions de gon-
sence d'alerte de tempéra- flage des pneus sont af-
ture extérieure. fichées dans l'écran multifonc-
Si la température extérieure Risque d'accident dû au verglas.
chute sous la plage limite, tion et se rapportent toujours
Si la température extérieure à la température d'air suivante
un avertissement apparaît
est basse, il existe un risque dans les pneus :
pour signaler un risque de
de verglas en particulier sur
formation de verglas. Lorsque 20 °C
les ponts et dans les zones
la température descend pour
ombragées de la chaussée. La valeur de gauche 2 indique la
la première fois en dessous de
pression de gonflage de la roue
cette valeur, l'écran commute
avant, la valeur de droite 3 la Vous trouverez des informa- Plage de régime rouge
pression de gonflage de la roue tions plus détaillées sur le La zone rouge du compte-tours 3
arrière. Juste après la mise du BMW Motorrad RDC à la page change en fonction de la tempé- 45
contact, l'écran affiche "-- --". ( 116). rature du moteur.
Le capteur RDC n'est
pas actif Recommandation
de passer le rapport
min. 30 km/h (Le capteur

Affichages
supérieur
RDC n'envoie son signal au
véhicule qu'après le dépasse-
ment de la vitesse minimale.)

Si en plus le symbole 1 z
est affiché, il s'agit d'une
alerte. La pression de gonflage
Moteur froid
des pneus critique clignote.
Zone rouge du compte-tours 1
Si la valeur concernée se Température de service
situe dans la zone limite de La recommandation de passer du moteur pas encore
la tolérance admissible, le voyant le rapport supérieur 1 signale atteinte.
général d'alerte s'allume en plus le meilleur moment en matière
d'économie de carburant pour >4000 min-1
en jaune. Si la pression de gon-
flage des pneus se trouve en passer le rapport supérieur.
dehors de la plage de tolérance
admissible, le voyant d'alerte gé-
néral clignote en rouge.
3
46

Affichages

Moteur chaud
Zone rouge du compte-tours 2
z Température de service
du moteur atteinte.

>8500 min-1
Utilisation
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
47
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 50
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Utilisation
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 z
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle automatique de stabi-
lité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage électronique du châssis . . . . 74
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 78
Allumage Blocage de l'antivol de
4 Clé de la moto direction
48 Vous recevez 2 clés de contact. ATTENTION
Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer- Braquage incorrect du gui-
nant l'antidémarrage électronique don à la mise de la moto sur
(EWS) ( 50). la béquille latérale.
Utilisation

La serrure de contact/antivol de Endommagement des compo-


direction, le bouchon de réservoir sants par la chute.
Tourner la clé en position 1
et la serrure de la selle sont ac- Sur un sol plan, toujours bra-
tout en bougeant légèrement le
tionnés avec la même clé. quer le guidon à gauche pour
guidon.
z verrouiller l'antivol de direction.
En option, les valises et le top- Contact d'allumage, éclairage
Dans le cas contraire, c'est l'in-
case peuvent également être et tous circuits fonctionnels
clinaison du terrain qui définit
actionnés avec la même clé. désactivés.
si le guidon doit être braqué à
Adressez-vous à cet égard à gauche ou à droite. L'antivol de direction est blo-
un atelier spécialisé, de pré- qué.
Braquer le guidon à gauche ou La clé peut être retirée.
férence à un concessionnaire
à droite.
BMW Motorrad.
Mise en circuit de avec projecteur additionnel instant et indique les messages
l'allumage LED AO d'erreur éventuellement exis- 4
Les projecteurs additionnels à tants.
Antivol de direction non bloqué. 49
LED sont allumés.
Le Pre-Ride-Check est réalisé Il se peut que la durée de fonc-
( 95). tionnement des accessoires
L'autodiagnostic ABS est en soit limitée dans le temps.
cours ( 96). Recharge de la batterie pos-

Utilisation
L'autodiagnostic ASC/DTC est sible par le biais de la prise de
en cours ( 97). courant.
La clé peut être retirée.
Coupure du contact
Insérer la clé dans la serrure de d'allumage avec éclairage de jour EO z
selle et la mettre sur la posi- avec Headlight Pro EO
tion 1. Après la coupure du contact, le
Le feu de position et tous les feu de jour s'éteint en un court
circuits fonctionnels sont en instant.
marche.
avec éclairage de jour EO avec projecteur additionnel
avec Headlight Pro EO LED AO
Après mise du contact, le feu Après la coupure du contact,
diurne s'allume pendant un les projecteurs additionnels à
laps de temps court (éclairage LED s'éteignent après un court
d'accueil). Tourner la clé en position 1. instant.
Lorsque le contact est coupé,
le combiné d'instruments reste
encore allumé pendant un bref
Antidémarrage Toujours garder la clé de ré- Contact avec
4 électronique EWS serve séparément de la clé de Keyless Ride
L'électronique de la moto dé- contact.
50 avec suppression Keyless
termine par le biais d'une an- Ride EO
Si vous perdez une clé de la
tenne circulaire dans la serrure
moto, vous pouvez la faire blo-
de contact les données enregis- Clé de la moto
quer par votre concessionnaire
trées dans la clé de contact. Ce
BMW Motorrad.
n'est qu'à partir du moment où
Utilisation

Pour cela, vous devez apporter AVIS


cette clé est détectée comme
toutes les autres clés du véhi- Le témoin de contrôle de la té-
étant "autorisée" que le boîtier
cule. Une clé bloquée ne permet lécommande radio clignote tant
électronique moteur autorise le
plus de mettre en marche le mo- que la télécommande radio est
démarrage du moteur.
z teur, une clé bloquée peut toute- recherchée.
AVIS fois être réactivée. Il s'éteint dès que la télécom-
Les clés de secours et les clés mande radio ou la clé de secours
Si une autre clé du véhicule est supplémentaires sont disponibles est détectée.
accrochée à la clé de contact uti- uniquement auprès d'un conces- Il s'allume un court instant si la
lisée pour le démarrage, le fonc- sionnaire BMW Motorrad. Celui- télécommande radio ou la clé de
tionnement de l'électronique peut ci est tenu de contrôler votre lé- secours ne sont pas détectées.
être perturbée et le démarrage gitimité, car les clés font partie
du moteur n'est alors pas auto- du système de sécurité. Vous recevez une télécommande
risé. L'écran multifonction affiche radio ainsi qu'une clé de secours.
l'avertissement avec le symbole Si vous perdez une clé, veuillez
de la clé. suivre les instructions concer-
nant l'antidémarrage électronique
(EWS) ( 53).
Contact, bouchon de réservoir
et alarme antivol sont comman-
Portée de la télécom-
mande radio Keyless 4
dés avec la télécommande radio.
Ride 51
Serrure de selle, topcase et va-
lises peuvent être actionnés ma- avec suppression Keyless
nuellement. Ride EO
AVIS Env. 1 m

Utilisation
Si la portée de la télécommande Blocage de l'antivol de
radio est dépassée (par exemple direction
dans la valise ou le topcase), le ATTENTION
Condition : le guidon est bra-
véhicule ne peut pas démarrer. qué à gauche ou à droite. La Braquage incorrect du gui- z
S'il manque toujours la télécom- télécommande radio est dans la don à la mise de la moto sur
mande radio, le contact se coupe zone de réception. la béquille latérale.
au bout d'environ 1,5 minute Endommagement des compo-
pour ménager la batterie. sants par la chute.
Il est recommandé de porter la Sur un sol plan, toujours bra-
télécommande radio directement quer le guidon à gauche pour
sur soi (par exemple dans la verrouiller l'antivol de direction.
poche du blouson) et de prendre
Dans le cas contraire, c'est l'in-
en alternative la clé de secours.
clinaison du terrain qui définit
si le guidon doit être braqué à
gauche ou à droite.
Maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se ver- Variante 1 : Le feu de position et tous les
4 rouille de façon audible. Appuyer brièvement sur la circuits fonctionnels sont ali-
Contact d'allumage, éclairage touche 1. mentés.
52 et tous circuits fonctionnels Le Pre-Ride-Check est réalisé
Le feu de position et tous les
désactivés. circuits fonctionnels sont en ( 95).
Appuyer brièvement sur la marche. L'autodiagnostic ABS est en
touche 1 pour déverrouiller avec éclairage de jour EO cours ( 96).
l'antivol de direction. avec Headlight Pro EO L'autodiagnostic ASC/DTC est
Utilisation

Le feu de jour est allumé. en cours ( 97).


Mise en circuit de
avec projecteur additionnel
l'allumage Coupure du contact
LED AO
Condition : la télécommande ra- d'allumage
z Les projecteurs additionnels à
dio se trouve dans la zone de Condition : la télécommande ra-
LED sont allumés.
réception. dio se trouve dans la zone de
Le Pre-Ride-Check est réalisé
( 95). réception.
L'autodiagnostic ABS est en
cours ( 96).
L'autodiagnostic ASC/DTC est
en cours ( 97).

Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se déver-
L'activation du contact peut se rouille.
faire de deux façons.
Antidémarrage Si vous perdez une télécom-
électronique EWS mande radio, vous pouvez la 4
L'électronique de la moto déter- faire bloquer par votre partenaire
BMW Motorrad. Pour cela, vous 53
mine les données enregistrées
dans la télécommande radio via devez apporter toutes les autres
une antenne annulaire. Ce n'est clés de la moto.
qu'à partir du moment où la télé- Une télécommande radio blo-
commande radio a été reconnue quée ne permet plus de mettre

Utilisation
comme étant "autorisée" que le en marche le moteur, une télé-
La désactivation du contact boîtier électronique moteur auto- commande radio bloquée peut
peut se faire de deux façons. rise le démarrage du moteur. toutefois être réactivée.
Variante 1 : Les clés de secours et les clés
AVIS supplémentaires ne peuvent être z
Appuyer brièvement sur la
obtenues qu'auprès d'un conces-
touche 1. Si une autre clé du véhicule est sionnaire BMW Motorrad. Celui-
La lumière s'éteint. accrochée à la télécommande ci est tenu de contrôler votre lé-
L'antivol de direction n'est pas radio utilisée pour le démarrage, gitimité, car les télécommandes
bloqué. le fonctionnement de l'électro- radio du véhicule font partie du
nique peut être perturbée et le système de sécurité.
Variante 2 :
démarrage du moteur n'est alors
Braquer le guidon à gauche ou pas autorisé. L'écran multifonc- Perte de la télécommande
à droite. tion affiche l'avertissement avec
Maintenir la touche 1.
radio
le symbole de la clé. Si vous perdez la clé, veuillez
La lumière s'éteint. Conservez toujours l'autre clé
L'antivol de direction se ver- suivre les indications concer-
du véhicule séparément de la nant l'antidémarrage électronique
rouille. télécommande radio. (EWS).
Si vous perdez la télécommande Le Pre-Ride-Check est réalisé.
4 radio en cours de route, il reste La clé de secours a été détec-
Laps de temps au cours
duquel le démarrage du
possible de démarrer le véhicule tée.
54 moteur doit avoir lieu. Ensuite,
en utilisant la clé de secours. Le moteur peut être démarré. il faudra procéder à un nou-
La clé de secours peut être veau déverrouillage.
retirée.
Démarrer le moteur ( 95). 30 s
Mettre le contact.
Utilisation

La pile de la Le Pre-Ride-Check est réalisé.


télécommande radio est La télécommande radio a été
vide détectée.
Le moteur peut être démarré.
z
La télécommande radio peut
être retirée.
Introduire la clé de secours 1 Démarrer le moteur ( 95).
dans la fente entre la selle pi- Montage de la selle passager
lote et la selle du passager de ( 87).
manière à ce qu'elle se situe
au-dessus de l'antenne 2. Remplacer la pile de la
Laps de temps au cours télécommande radio
duquel le démarrage du Dépose de la selle passager Si la télécommande radio ne ré-
moteur doit avoir lieu. Ensuite, ( 86). agit pas à la pression courte ou
il faudra procéder à un nou- Mettre la télécommande ra- longue sur la touche :
veau déverrouillage. dio 1 en position 2.
30 s
La pile de la télécommande Endommagement du composant
radio ne possède plus toute sa Utiliser une pile répondant aux 4
capacité. spécifications.
Remplacer la pile. 55
Faire attention à la bonne po-
s'affiche. larité en mettant la pile en
place.
Insérer une nouvelle pile 3

Utilisation
avec le pôle plus vers le haut.
Monter le couvercle de la
Retirer la batterie 3. pile 2.
Type de batterie Appuyer sur le bouton 1 et re-
fermer le panneton. z
La télécommande est de nou-
pour télécommande radio Key- veau opérationnelle.
less Ride

Appuyer sur le bouton 2. CR 2032


Le panneton s'ouvre. Éliminer l'ancienne pile confor-
Pousser le couvercle de pile 1 mément à la législation, ne pas
vers le haut. jeter la pile avec les ordures
ménagères.

ATTENTION
Piles inappropriées ou mal
insérées.
Coupe-circuit Le feu de croisement s'allume
4 automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
56
avec éclairage de jour EO
Durant la journée, il est possible
d'allumer le feu de jour en alter-
native au feu de croisement.
Utilisation

Feu de route et appel de


A Moteur coupé
phare
B Position route
1 Coupe-circuit Mise en circuit de l'allumage
z ( 49).
Éclairage
AVERTISSEMENT
Feu de croisement et feu
Actionnement du coupe-cir- de position
cuit en roulant. Le feu de position s'allume
Risque de chute par blocage de automatiquement à la mise du
la roue arrière. contact d'allumage.
Ne pas actionner l'interrupteur
d'arrêt d'urgence en roulant. AVIS
Le moteur peut être arrêté ra- Le feu de position sollicite la bat-
pidement et de façon simple à terie. Ne mettez le contact que Pour allumer le feu de route,
l'aide du coupe-circuit. pendant une durée limitée. pousser le commutateur 1 vers
l'avant.
Pour actionner l'appel de Projecteurs additionnels à
phare, tirer le commutateur 1 LED 4
vers l'arrière. avec projecteur additionnel 57
Feu de stationnement LED AO
Coupure du contact d'allumage Condition préalable : les projec-
( 49). teurs additionnels à LED sont
allumés uniquement lorsque les

Utilisation
feux de croisement sont allumés ;
si les feux diurnes sont allumés, Appuyer sur le bas de la
les projecteurs additionnels à touche 1 pour allumer le
LED ne peuvent pas être allu- projecteur additionnel à LED.
més. z
Le voyant de contrôle des
AVIS projecteurs additionnels
s'allume.
Les projecteurs supplémentaires Appuyer de nouveau sur la
sont homologués en projecteurs touche 1 pour éteindre le pro-
Immédiatement après avoir antibrouillard et ne doivent être jecteur additionnel à LED.
coupé l'allumage, presser le utilisés que si les conditions mé-
bouton 1 vers la gauche et téo sont mauvaises. Respecter
le maintenir actionné, jusqu'à le code de la route spécifique à
l'activation du feu de stationne- chaque pays.
ment.
Pour désactiver le feu de sta- Démarrer le moteur ( 95).
tionnement, mettre le contact
puis le couper à nouveau.
Éclairage de jour en sens inverse. La visibilité est Appuyer sur la touche 1 pour
4 Feux diurnes à allumage
ainsi améliorée dans la journée. allumer l'éclairage de jour.
Démarrer le moteur ( 95). Le symbole apparaît à
58 manuel l'écran.
avec éclairage de jour EO
avec Headlight Pro EO Les feux de croisement, les
feux de position avant et les
Condition préalable : le système projecteurs supplémentaires
Utilisation

d'allumage automatique des feux sont coupés.


diurnes est coupé. Dans l'obscurité ou les
tunnels : appuyer une nouvelle
AVERTISSEMENT
fois sur la touche 1 pour
z Allumage du feu de jour dans éteindre les feux diurnes
l'obscurité. et allumer les feux de
Appuyer plusieurs fois briève-
Visibilité dégradée et éblouis- croisement. Les projecteurs
ment sur la touche 2 jusqu'à
sement des usagers venant en supplémentaires seront alors
ce que le menu SETUP s'af-
sens inverse. rallumés.
fiche.
Ne pas utiliser les feux diurnes Maintenir la touche 2 enfoncée AVIS
dans l'obscurité. pour afficher le menu SETUP.
Appuyer plusieurs fois briève- Si vous allumez le feu de route
AVIS ment sur la touche 2 jusqu'à alors que le feu de jour l'est
ce que Auto. DRL s'affiche. aussi, le feu de jour s'éteint au
Comparativement au feu de croi- bout de 2 secondes environ
sement, le feu de jour est mieux Appuyer sur la touche 3 pour
désactiver (OFF) l'allumage et le feu de route, le feu de
perçu par les usagers circulant croisement, le feu de position
automatique des feux diurnes.
avant et le cas échéant le
projecteur supplémentaire ce que le menu SETUP s'af-
s'allument. fiche. 4
Si les feux de route sont éteints, Maintenir la touche 1 enfoncée
les feux diurnes ne seront pas pour afficher le menu SETUP. 59
automatiquement réallumés mais Appuyer plusieurs fois briève-
devront l'être manuellement, en ment sur la touche 1 jusqu'à
cas de besoin. ce que Auto. DRL s'affiche.
Appuyer sur la touche 2 pour

Utilisation
Feu de jour automatique activer (ON) l'allumage automa-
avec éclairage de jour EO tique des feux diurnes.
AVERTISSEMENT Le voyant de contrôle des
AVIS feux diurnes à allumage au-
La commande automatique tomatique s'allume. z
La commutation entre éclairage des feux ne peut pas rempla-
diurne et feux de croisement, y cer l'évaluation personnelle Si la luminosité ambiante des-
compris feux de position, peut se des conditions de lumino- cend en-dessous d'une cer-
faire automatiquement. sité, en particulier en cas de taine valeur, les feux de croise-
brouillard ou de brume. ment seront automatiquement
Risque allumés (p. ex. dans des tun-
Allumer manuellement le nels). En cas de luminosité
feu de croisement dans de ambiance suffisante, les deux
mauvaises conditions de diurnes seront rallumés. Si les
luminosité. feux diurnes sont actifs, leur
Appuyer plusieurs fois briève- symbole sera affiché sur le vi-
ment sur la touche 1 jusqu'à suel multifonction.
Commande manuelle de lorsque la luminosité ambiante la touche de clignotant n'est plus
4 l'éclairage alors que la nécessaire sera atteinte. actionnée.
60 fonction automatique est
activée Signal de détresse
avec éclairage de jour EO Commande du signal de
détresse
Une pression sur la touche du Mise en circuit de l'allumage
feu de jour entraîne la coupure
Utilisation

( 49).
du système d'allumage auto-
matique du feu de jour et l'allu- AVIS
mage du feu de croisement et
du feu de position avant (par Les feux de détresse sollicitent
z exemple à l'entrée dans un la batterie. N'allumer les feux de Appuyer sur la touche 1 pour
tunnel si l'allumage automa- détresse que pendant un temps allumer les feux de détresse.
tique du feu de jour ne réagit limité. Il est possible de couper le
pas instantanément en raison contact.
de la luminosité ambiante). La AVIS Pour éteindre les feux de dé-
coupure du feu de jour allume tresse, mettre le contact et
de nouveau le projecteur addi- Si une touche de clignotant est appuyer de nouveau sur la
tionnel. actionnée lorsque la fonction de touche 1.
feux de détresse est activée, la
En actionnant de nouveau la
fonction des clignotants rem-
touche du feu de jour, le sys-
place celle des feux de détresse
tème d'allumage automatique
pendant la durée de l'actionne-
du feu de jour sera de nouveau
ment. La fonction des feux de
activé, c'est-à-dire que le feu
détresse redevient active lorsque
de jour sera de nouveau allumé
Clignotants Visuel multifonctions
Commande des
AVIS
Aide à la navigation par 4
clignotants Les clignotants s'éteignent menu 61
automatiquement une fois
Mise en circuit de l'allumage
le temps et le trajet défini
( 49).
atteint. Le temps de roulage
et le trajet définis peuvent être
réglés par un concessionnaire

Utilisation
BMW Motorrad.

z
Les flèches affichées à l'écran
ont la signification suivante :
Flèches 1 et 3 : maintenir la
Pour activer les clignotants de touche enfoncée.
gauche, presser la touche 1 Flèche 2 : appuyer brièvement
vers la gauche. sur la touche.
Pour activer les clignotants de
droite, presser la touche 1 vers Réglage affichage écran
la droite. individuel
Pour désactiver les clignotants, Mise en circuit de l'allumage
ramener la touche 1 en posi- ( 49).
tion centrale.
Sélection affichage sur Kilométrage journalier 2
4 ordinateur de bord (TRIP 2)
Mise en circuit de l'allumage Autonomie (RANGE)
62
( 49). Kilométrage total (ODO)
Menu SETUP (SETUP), uni-
quement à l'arrêt

avec ordinateur de bord Pro EO


Utilisation

L'ordinateur de bord Pro peut


Appuyer brièvement sur la afficher en outre les informations
touche 1 jusqu'à ce que suivantes :
STYLE apparaisse sur la ligne Kilométrage journalier automa-
z tique (TRIP A)
d'écran 2.
Maintenir la touche 1 enfon- Consommation instantanée
cée pour modifier l'affichage (CONS.)
Appuyer brièvement sur la
Display. Les chiffres ont la si- touche 1 pour passer à l'af-
gnification suivante : fichage dans la ligne supé-
0: affichage Full rieure 2 de l'écran.
1: affichage Sport Dans la dotation de série, les va-
2: affichage Touring leurs suivantes peuvent être affi-
L'affichage Display sélectionné chées et sélectionnées par pres-
apparaît dans la zone 2. sion de touche :
Kilométrage journalier 1
(TRIP 1)
Consommation moyenne 2 Remettre le compteur
(CONS 2) kilométrique journalier à 4
Vitesse moyenne (SPEED) zéro 63
avec système de contrôle de Mise en circuit de l'allumage
pression des pneumatiques ( 49).
(RDC) EO
Pressions de gonflage des

Utilisation
pneus (RDC)
Appuyer brièvement sur la
Date (DATE)
touche 1 pour passer à l'affi-
Avertissement de niveau d'huile
chage dans la ligne inférieure 2
(OIL LVL) z
de l'écran.
Dans la dotation de série, les va- avec ordinateur de bord Pro EO
leurs suivantes peuvent être affi- Tension du réseau de bord
chées et sélectionnées par pres- (VOLTG.) Appuyer brièvement sur la
sion de touche : touche 1 jusqu'à ce que le
avec ordinateur de bord Pro EO
Température extérieure compteur kilométrique jour-
Chronomètre Durée totale
(TEMP.) nalier à remettre à zéro soit
(T. TOT.)
Température moteur affiché sur la ligne supérieure
avec ordinateur de bord Pro EO
(ENG. T.) de l'écran 2.
Chronomètre Durée de
Autonomie (RANGE) Appuyer sur la touche 1 et la
conduite (T. RIDE)
Consommation moyenne 1 maintenir enfoncée jusqu'à ce
(CONS 1) que la valeur affichée soit re-
mise à zéro.
Remise à zéro des valeurs Configuration de
4 moyennes l'ordinateur de bord
64 Mise en circuit de l'allumage La moto est arrêtée.
( 49). Mise en circuit de l'allumage
Utilisation ( 49).

Actionner à chaque fois briève-


ment la touche 1 pour passer à
la prochaine option de menu.
z
L'option de menu sera affichée
dans la ligne supérieure 2 de
Actionner brièvement la l'écran.
touche 1 jusqu'à ce que la Appuyer brièvement sur La valeur définie est affichée
valeur moyenne à remettre à la touche 1 jusqu'à ce dans la ligne inférieure 3 de
zéro soit affichée dans la ligne que SETUP ENTER l'écran.
inférieure 2 de l'écran. apparaisse sur la ligne d'écran Actionner brièvement la
Appuyer sur la touche 1 et la supérieure 2. touche 4 pour modifier la
maintenir enfoncée jusqu'à ce Maintenir la touche 1 enfoncée valeur réglée.
que la valeur affichée soit re- pour ouvrir le menu SETUP. Vous pouvez sélectionner les op-
mise à zéro. L'affichage suivant à l'écran tions de menu suivantes :
dépend de l'équipement choisi.
avec alarme antivol (DWA) EO Clock Format : réglage
Auto. Alarm : activer du format de l'heure 4
(ON) ou couper (OFF) l'alarme Date Format : réglage du
format de la date 65
antivol
avec préparation pour le sys- avec éclairage de jour EO
tème de navigation EO Auto. DRL : activer (ON)
GPS Time : si le système ou désactiver (OFF) l'allumage
de navigation est installé : re- automatique des feux diurnes

Utilisation
prendre l'heure GPS et la date avec ordinateur de bord Pro EO
GPS (ON) ou ne pas reprendre BC : inversion entre BC Pro Pour quitter le menu SETUP,
(OFF) et BC Basic appuyez brièvement sur la
avec modes de conduite Pro EO RESET! : réinitialisation de touche 2 dans l'option de
User Mode : réglage z
tous les réglages. menu EXIT 3.
personnalisé du mode de EXIT : quitter le menu Pour interrompre le
conduite. SETUP menu SETUP à un endroit
Clock : réglage de l'horloge quelconque, maintenir la
Date : réglage de la date touche 1 enfoncée.
Shift Indicator : af-
ficher (ON) ou ne pas afficher Réglage de la montre
(OFF) à l'écran la recomman- Mise en circuit de l'allumage
dation de passer le rapport su- ( 49).
périeur
Brightn. : régler la lumi- AVERTISSEMENT
nosité de l'écran, de normal (0) Réglage de l'heure en rou-
à clair (5) lant.
Risque d'accident terrompue (p. ex. en débranchant
4 Ne régler la montre sur la moto la batterie). AVIS
qu'à l'arrêt. Augmenter la valeur qui cli- Si vous démarrer avant d'avoir
66
Sélectionner l'option CLOCK gnote avec la touche 1 ou la achevé le réglage, celui-ci sera
dans le menu SETUP. diminuer avec la touche 2. interrompu.
Maintenir la touche 2 enfon-
cée jusqu'à ce que les minutes Réglage date
Utilisation

clignotent dans la ligne infé- Mise en circuit de l'allumage


rieure 3 de l'écran. ( 49).
Augmenter la valeur qui cli- Sélectionner l'option DATE
gnote avec la touche 1 ou la dans le menu SETUP.
diminuer avec la touche 2.
z
Maintenir la touche 2 enfoncée
jusqu'à ce que les minutes ne
clignotent plus.
Maintenir la touche 2 enfon- Le réglage est achevé.
cée jusqu'à ce que les heures Pour interrompre le réglage à
clignotent dans la ligne infé- un endroit quelconque, appuyer
rieure 3 de l'écran. sur la touche 1 jusqu'à ce que
la valeur de départ soit de nou-
AVIS veau affichée.
Si "––:––" est affiché à la Appuyer sur la touche 2 jus-
place de l'heure, cela signifie qu'à ce que le jour clignote
que l'alimentation électrique du dans la ligne inférieure 3 de
combiné d'instruments a été in- l'écran.
Maintenir la touche 2 enfoncée
AVIS jusqu'à ce que l'année ne cli- 4
Si "––.––.––" est affiché à gnote plus.
Le réglage est achevé. 67
la place de la date, cela signifie
que l'alimentation électrique du Pour interrompre le réglage à
combiné d'instruments a été in- un endroit quelconque, appuyer
terrompue (p. ex. en débranchant sur la touche 1 jusqu'à ce que
la batterie). la valeur de départ soit de nou-

Utilisation
veau affichée.
Augmenter la valeur qui cli-
gnote avec la touche 1 ou la Dans le menu SETUP, action-
AVIS
diminuer avec la touche 2. ner la touche 1 pour sélection-
Si vous démarrer avant d'avoir ner l'option de menu BC 2.
Appuyer sur la touche 2 jus- z
qu'à ce que le mois clignote achevé le réglage, celui-ci sera
dans la ligne inférieure 3 de interrompu.
l'écran.
Augmenter la valeur qui cli-
Personnaliser l'écran
gnote avec la touche 1 ou la avec ordinateur de bord Pro EO
diminuer avec la touche 2.
Le menu Personnalisation per-
Appuyer sur la touche 2 jus- met de régler les informations
qu'à ce que l'année clignote que vous souhaitez voir affichées
dans la ligne inférieure 3 de dans les deux lignes d'écran.
l'écran.
Mise en circuit de l'allumage Appuyer brièvement sur la
Augmenter la valeur qui cli- ( 49).
gnote avec la touche 1 ou la touche 1 pour passer au menu
diminuer avec la touche 2.
BC Pro 2 (menu Personnali- TOP : La valeur sera affichée TRIP 2 : compteur kilomé-
4 sation). dans la ligne supérieure de trique journalier 2 (TOP)
l'écran. TRIP A : compteur kilomé-
68 BOTTOM : La valeur sera affi- trique journalier automatique
chée dans la ligne inférieure de (TOP)
l'écran. TEMP. : température exté-
BOTH : la valeur sera affichée rieure (BOTTOM)
dans les deux lignes de l'écran. ENG.T. : température mo-
Utilisation

OFF : la valeur ne sera pas teur (BOTTOM)


affichée. RANGE : autonomie (TOP)
Actionner brièvement la CONS. 1 : consommation
touche 1 pour modifier la moyenne 1 (BOTTOM)
z Maintenir la touche 1 enfoncée valeur réglée. CONS. 2 : consommation
pour afficher la première option Vous pouvez sélectionner les op- moyenne 2 (BOTTOM)
de menu. tions de menu ci-dessous, le ré- CONS. : consommation ac-
ODO est affiché. glage d'usine est indiqué entre tuelle (TOP)
Actionner à chaque fois briève- parenthèses. Quelques options SPEED : vitesse moyenne
ment la touche 2 pour passer à de menu ne seront affichées que (BOTTOM)
la prochaine option de menu. lorsque l'équipement spécial cor- RDC : pression des pneus
L'option de menu sera affichée respondant sera monté. (BOTTOM)
dans la ligne supérieure 3 de ODO : totalisateur kilométrique VOLTG. : tension du réseau
l'écran. (TOP, le réglage OFF n'est de bord (BOTTOM)
La valeur définie est affichée pas possible) T. TOT. : chronomètre Du-
dans la ligne inférieure 4 de TRIP 1 : compteur kilomé- rée totale (BOTTOM)
l'écran. Il est possible de régler trique journalier 1 (TOP)
les valeurs suivantes :
T. RIDE : chronomètre Du- sur la touche 2 dans l'option quement signal sonore, pas
rée de conduite (BOTTOM) de menu EXIT 3. d'allumage des clignotants). 4
DATE : date (BOTTOM) Pour quitter le menu Person-
Lorsque la batterie de la DWA 69
SRV. 1 : date de la pro- nalisation à un endroit quel-
chaine révision (OFF) conque, maintenir la touche 1 est déchargée, toutes les fonc-
SRV. 2 : kilométrage res- enfoncée. tions sont maintenues, seul le
tant avant la prochaine révision Tous les réglages effectués déclenchement de l'alarme en
(OFF) jusqu'à cet instant seront mé- cas de coupure de la batterie de

Utilisation
OIL LVL : avertissement de morisés. bord n'est plus possible.
niveau d'huile (BOTTOM)
EXIT: sortie du menu Per- Alarme antivol Durée de l'alarme
sonnalisation. avec alarme antivol (DWA) EO
z
Remarques concernant 26 s (Un signal d'alarme reten-
le déclenchement de tit et les clignotants clignotent
pendant l'alarme. Le type du
l'alarme
signal d'alarme peut être confi-
L'alarme peut être déclenchée guré par un concessionnaire
par : BMW Motorrad.)
Détecteur de mouvement
Mise du contact avec une clé Si une alarme a été déclenchée
non autorisée en l'absence du pilote, elle est
Coupure de l'alarme antivol signalée à la mise du contact par
Pour quitter le menu Person- DWA de la batterie du véhi- une tonalité d'alarme unique. En-
nalisation, appuyer brièvement cule (la batterie DWA reprend suite, le témoin de contrôle DWA
l'alimentation électrique – uni-
signale la raison de l'alarme pen-
4 dant une minute.
70 Le nombre de signaux cligno-
tants a la signification suivante :
Clignotement 1x : détecteur de
mouvement 1
Clignotement 2x : détecteur de
Utilisation

mouvement 2
Clignotement 3x : mise du
Appuyer brièvement sur la Actionner brièvement la
contact avec une clé non au-
touche 1 jusqu'à ce que EN- touche 1 à chaque fois pour
torisée
z TER apparaisse sur la ligne sélectionner l'option de
Clignotements 4x : coupure de d'écran supérieure 2. menu Auto. Alarm.
la DWA de la batterie de bord
Maintenir la touche 1 enfoncée La mention Auto. Alarm
Clignotement 5x : détecteur de pour ouvrir le menu SETUP. est alors affichée dans la ligne
mouvement 3 supérieure 2 de l'écran.
DWA Réglage La valeur définie ON/OFF est
affichée dans la ligne infé-
Mise en circuit de l'allumage
rieure 3 de l'écran.
( 49).
Actionner brièvement la
touche 4 pour modifier la
valeur réglée.
Les réglages suivants sont pos-
sibles :
ON : l'alarme antivol DWA est
activée ou sera activée auto-
matiquement après la coupure avec suppression Keyless avec suppression Keyless
du contact. Ride EO Ride EO 4
OFF : l'alarme antivol DWA est
désactivée. 71

DWA Activation
Mise en circuit de l'allumage
( 49).

Utilisation
DWA Réglage ( 70).
Couper le contact.
Si l'alarme antivol DWA est ac-
tivée, une activation automa- Appuyer brièvement sur la Appuyer brièvement sur la
tique de l'alarme antivol DWA z
touche 1. touche 1.
sera déclenchée après la cou-
Les clignotants s'allument deux Les clignotants s'allument une
pure du contact.
fois. fois.
L'activation a besoin d'env.
Le signal de confirmation re- Le signal de confirmation re-
30 secondes.
tentit deux fois (s'il est pro- tentit une fois (s'il est pro-
grammé). grammé).
Le DWA est activé. Le DWA est coupé.

DWA Désactivation
Mettre le contact.
Système antiblocage ABS Mise en circuit de
4 ABS Désactivation
AVIS
l'allumage
72 La fonction ABS peut également
AVIS être désactivée en roulant.

Vous trouverez des informations Dans un premier temps,


plus détaillées sur le système de l'affichage du symbole DTC/
freinage avec BMW Motorrad In- ASC change. Maintenir la
Utilisation

tegral ABS au chapitre "La tech- touche 1 appuyée jusqu'à ce


nologie en détail". que le voyant d'alerte ABS
réagisse. Dans ce cas, le
Mise en circuit de l'allumage réglage ASCDTC ne varie pas.
z ( 49). est allumé. Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage du
Relâcher la touche 1 en l'es- voyant d'alerte ABS change.
pace de deux secondes.
AVIS
reste allumé.
La fonction ABS peut également
être activée en roulant.
L'ABS est désactivé, la fonc-
s'éteint. Le voyant se met
tion "Integral" reste active.
à clignoter si l'autodiagnos-
tic n'est pas terminé.
Maintenir la touche 1 enfoncée Relâcher la touche 1 en l'es-
jusqu'à ce que l'affichage du pace de deux secondes.
voyant ABS change.
reste éteint ou continue de Contrôle automatique
clignoter. de stabilité
AVIS
4
La fonction ASC/DTC peut 73
La fonction ABS est enclen- Désactiver l'ASC/DTC
également être désactivée en
chée. roulant.
En guise d'alternative, il est AVIS
également possible de couper est allumé.
Vous trouverez de plus amples
puis de remettre le contact.

Utilisation
informations sur le système ASC
et DTC au chapitre "La technolo- Relâcher la touche 1 en l'es-
Défaut ABS pace de deux secondes.
gie en détail".
reste allumé.
Mise en circuit de l'allumage
Si le voyant d'alerte de l'ABS ( 49). z
s'allume après la coupure et
la remise du contact, suivies L'ASC/DTC est désactivé.
d'un roulage à une vitesse su-
périeure à la vitesse minimale,
l'ABS a un défaut. (Vitesse mi-
nimale : 5 km/h)

Maintenir la touche 1 enfoncée


jusqu'à ce que l'affichage du
voyant ASC/DTC change.
Activer l'ASC/DTC reste éteint ou continue de Possibilités de réglage
4 clignoter. Le réglage électronique de
74 suspension Dynamic ESA
La fonction ASC/DTC est acti- vous permet d'adapter
vée. confortablement votre moto à
En guise d'alternative, il est son chargement et à l'état de la
également possible de couper route.
puis de remettre le contact. Le Dynamic ESA détecte les
Utilisation

Défaut ASC/DTC mouvements du châssis par le


biais d'un capteur d'assiette et
Maintenir la touche 1 enfoncée réagit en adaptant les vannes
Si le voyant d'alerte de l'ASC/ d'amortissement. Le châssis est
z jusqu'à ce que l'affichage du
ainsi adapté à la nature et à la
voyant ASC/DTC change. DTC s'allume après la coupure
et la remise du contact, suivies qualité de la chaussée.
AVIS d'un roulage à une vitesse su- À partir du réglage de base
périeure à la vitesse minimale, (ROAD), la suspension peut être
La fonction ASC/DTC peut éga- l'ASC/DTC a un défaut. (Vi- réglée de manière plus rigide
lement être activée en roulant. tesse minimale : 5 km/h) (DYNAMIC).
s'éteint. Le voyant se met
Réglage de la suspension
à clignoter si l'autodiagnos- Réglage électronique
tic n'est pas terminé. Mise en circuit de l'allumage
du châssis ( 49).
Relâcher la touche 1 en l'es-
pace de deux secondes. avec suppression Dynamic
ESA EO
Pour régler la précontrainte du
ressort : 4
Démarrer le moteur ( 95).
75
Maintenir la touche 1 enfon-
cée, jusqu'à ce que le réglage
souhaité soit affiché.

AVIS

Utilisation
La précharge du ressort ne peut
L'amortissement est affiché dans Pour régler l'amortissement : pas être réglée en roulant.
la zone 2 et la précontrainte des Appuyer brièvement sur la
ressorts dans la zone 1 du visuel Les réglages suivants sont pos-
touche 1 jusqu'à ce que le ré-
sibles : z
multifonction. glage souhaité soit affiché.
Conduite en solo
AVIS
L'amortissement ne peut pas Mode solo avec bagages
être réglé en roulant.
Les réglages suivants sont pos- Mode avec passager (et
sibles : bagages)
ROAD : amortissement confort
DYNAMIC : amortissement Attendre la procédure de ré-
sportif glage avant de poursuivre la
route.
Si la touche 1 n'est plus ac-
tionnée pendant un certain laps
de temps, l'amortissement et sélectionner celui qui convient à
4 la précontrainte du ressort sont votre situation :
réglés comme indiqué. Le té- Conduite sur chaussée
76 moin ESA clignote pendant le mouillée
réglage. Conduite sur chaussée sèche
Aux basses températures, dé-
charger la moto avant d'aug- avec modes de conduite Pro EO
menter la précharge du res- Conduite sportive sur chaussée
Utilisation

sort (demander à un éventuel sèche


passager de descendre de la Appuyer sur la touche 1.
moto). Chacun de ces 3 scénarios per-
met de disposer de la combinai-
z Mode de conduite son optimale entre couple mo-
teur, admission des gaz et régu-
Utilisation des modes de lation ASC/DTC.
conduite
Régler le mode de
AVIS conduite
Vous trouverez de plus amples Mise en circuit de l'allumage
informations sur les modes de ( 49).
conduite sélectionnables au cha-
pitre "La technologie en détail". Le réglage actuel est affiché au
niveau de la position 2. Chaque
Pour votre moto 3, actionnement de la touche en-
BMW Motorrad a élaboré traîne l'affichage d'un des modes
deux scénarios d'utilisation
parmi lesquels vous pouvez
de conduite possibles au niveau avec modes de conduite Pro EO namic ESA est conservé même
de la position 1. Il est encore possible en après la coupure du contact. 4
plus de choisir les modes de
Personnalisation du mode 77
conduite suivants :
DYNAMIC : pour conduite dy- de conduite
namique sur chaussée sèche. avec modes de conduite Pro EO
USER : réglage personnalisé
Sélectionner le mode de
du mode de conduite.

Utilisation
conduite USER.
Sélection du mode de
conduite.
À l'arrêt du véhicule, le mode
Appuyer sur la touche 1 de conduite sélectionné reste
z
jusqu'à ce que le mode de activé pendant environ 2 se-
conduite souhaité soit affiché. condes.
Il est possible de sélectionner L'activation du nouveau mode
parmi les modes de conduite sui- de conduite en roulant ne se
vants : fait que lorsque la poignée
RAIN : pour conduite sur d'accélérateur est dans la posi-
chaussée mouillée. tion de ralenti et que les freins Appuyer brièvement sur
ROAD : pour conduite sur ne sont pas actionnés. la touche 1 jusqu'à ce
chaussée sèche. Le mode de conduite réglé que SETUP ENTER
avec les adaptations corres- apparaisse sur la ligne d'écran
pondantes de la caractéristique supérieure 2.
moteur ABS, ASC/DTC et Dy- Maintenir la touche 1 enfoncée
pour ouvrir le menu SETUP.
Maintenir la touche 4 enfoncée
4 pour quitter le menu User.
78 Régulateur de vitesse
avec régulation de la vitesse du
véhicule EO

Mise en marche du
Utilisation

régulateur de vitesse
Appuyer plusieurs fois briè- Actionner à chaque fois briève-
vement sur 1 jusqu'à ce que ment la touche 1 pour passer à
z User Mode ENTER appa- la prochaine option de menu.
raisse dans la zone 2. Il est possible de choisir
Maintenir la touche 3 enfon- entre les options de menu
cée pour configurer le mode suivantes sur la ligne d'écran
User. supérieure 2 :
ENGINE
DTC
Appuyer brièvement sur la Pousser le contacteur 1 vers la
touche 4 jusqu'à ce que la va- droite.
leur souhaitée soit affichée sur La commande de la touche 2
la ligne inférieure de l'écran 3. est déverrouillée.
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur la touche 1 jusqu'à
ce que User EXIT s'affiche.
Mémorisation de la Accélération Décélération
vitesse 4
79

Utilisation
Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-
Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. z
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/ La vitesse diminue de 2 km/h
h à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
Plage de réglage du ré- touche. touche.
gulateur de vitesse
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
20...210 km/h vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de
continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
vitesse s'allume.
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactivation du Rappel de la vitesse Le témoin du régulateur de
4 régulateur de vitesse précédente vitesse s'allume.
80 Actionner les freins,
l'embrayage ou la poignée
Arrêt du régulateur de
des gaz (ramener les gaz au- vitesse
delà de la position de base)
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Utilisation

AVIS
En cas de changement de rap-
z port avec l'assistant Pro, le ré- Appuyer brièvement sur la
gulateur de vitesse est désactivé touche 1 vers l'arrière pour
automatiquement pour des rai- rappeler la vitesse mémoriser.
sons de sécurité. Pousser le contacteur 1 vers la
AVIS gauche.
AVIS Le système est désactivé.
Le fait d'accélérer ne désac-
tive pas le régulateur de vitesse. La touche 2 est bloquée.
Lors des interventions de l'ASC
et du DTC, le régulateur de Lorsque la poignée des gaz est
relâchée, la vitesse diminue uni- Poignées chauffantes
vitesse est automatiquement
désactivé pour des raisons de quement jusqu'à la valeur mé- avec poignées chauffantes EO
sécurité. morisée, même si une réduction
supplémentaire de la vitesse est
Le témoin du régulateur de souhaitée.
vitesse s'éteint.
Se servir des poignées veau commuter sur le premier
chauffantes niveau. 4
Si plus aucune modification
n'est effectuée, le niveau de 81
AVIS
chauffage sélectionné est pris
Les poignées chauffantes ne en compte.
sont actives que si le moteur Pour couper les poignées
tourne. chauffantes, appuyer sur

Utilisation
la touche 1 jusqu'à ce que
AVIS le symbole de la poignée
Appuyer sur la touche 1 jus-
qu'à ce que le niveau de chauf- chauffante 2 disparaisse de
La consommation de courant
fage souhaité 2 soit affiché. l'écran.
accrue par les poignées chauf- z
fantes peut provoquer la dé- Le chauffage des poignées du
charge de la batterie en conduite guidon est à deux niveaux.
à bas régimes. Si la batterie est Premier niveau de
insuffisamment chargée, les poi- chauffage 50 % de la
gnées chauffantes sont coupées puissance de chauffage
afin de maintenir la capacité de Deuxième niveau de
démarrage. chauffage 100 % de la
Démarrer le moteur ( 95). puissance de chauffage

Le deuxième niveau sert au


réchauffement rapide des poi-
gnées ; ensuite, il faut de nou-
z
82
4

Utilisation
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5
83
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Réglage
Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 86
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 87
z
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rétroviseurs Réglage du bras de Pousser le capuchon de pro-
5 Réglage des rétroviseurs rétroviseur tection 1 par dessus la vis.

84 Projecteur
Portée du projecteur et
précharge des ressorts
La portée du projecteur reste en
Réglage

général constante grâce à l'adap-


tation de la précharge des res-
sorts en fonction de la charge.
z Il peut arriver que l'adaptation de
Tourner le rétroviseur pour Relever le capuchon de protec- la précharge des ressorts ne soit
l'amener dans la position sou- tion 1 de la vis, sur le bras du pas suffisante, uniquement dans
haitée. rétroviseur. le cas où la charge est très im-
Desserrer l'écrou 2. portante. Dans ce cas, la portée
Tourner le bras du rétroviseur du projecteur doit être adaptée
dans la position voulue. au poids.
Serrer l'écrou au couple pres-
crit, tout en retenant le bras de AVIS
rétroviseur. En cas de doute sur la portée du
Rétroviseur (contre- projecteur correcte, faire contrô-
écrou) sur adaptateur ler le réglage par un atelier spé-
cialisé, de préférence un conces-
22 Nm sionnaire BMW Motorrad.
Régler la portée du la charge) pour abaisser la lu-
projecteur mière des projecteurs. 5
Lorsque la moto est utilisée avec 85
un chargement faible :
Faire corriger le niveau de base
de la portée des phares par
un atelier spécialisé, de préfé-

Réglage
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Serrer les vis 1 avec l'outillage Tourner la molette de
réglage 1 dans la position
de bord. z
Si, en cas de chargement impor- souhaitée.
tant, l'adaptation de la tension de Embrayage AVIS
ressort n'est pas suffisante pour Réglage du levier
ne pas éblouir les autres véhi- Il est plus facile de tourner la mo-
d'embrayage
cules arrivant en sens inverse : lette de réglage si vous pous-
Desserrer les vis 1 avec l'ou- AVERTISSEMENT sez en même temps la manette
tillage de bord. d'embrayage en avant.
Réglage du levier d'em- Quatre réglages sont pos-
AVIS brayage en roulant. sibles :
Ne pas poser la moto sur la Risque d'accident Position 1 : plus petit écart
béquille centrale ou la béquille Ne régler la manette entre la poignée du guidon et
latérale. d'embrayage sur la moto qu'à le levier d'embrayage
l'arrêt.
Basculer légèrement le projec-
teur vers le bas (en fonction de
Position 4 : plus grand écart Position 4 : plus grand écart
5 entre la poignée du guidon et entre la poignée du guidon et
le levier d'embrayage le levier de frein
86
Frein Selle pilote et passager
Régler la manette du frein Dépose de la selle
à main passager
Réglage

Placer la moto sur un sol plan


AVERTISSEMENT et stable.
Tourner la molette de
Réglage du levier de frein en réglage 1 dans la position
z roulant. souhaitée.
Risque d'accident
Ne régler la manette de frein AVIS
sur la moto qu'à l'arrêt.
Il est plus facile de tourner la mo-
lette de réglage si vous poussez
en même temps la manette de
frein en avant.
Quatre réglages sont pos-
sibles : Presser simultanément la selle
Position 1 : plus petit écart du passager 2 vers le bas dans
entre la poignée du guidon et la zone avant ; ce faisant tour-
le levier de frein ner la serrure de la selle 1 à
l'aide de la clé de la moto vers
la gauche et la maintenir dans La selle passager s'emboîte de
cette position. façon audible. 5
Soulever la selle passager 2
à l'avant et relâcher la clé du Dépose de la selle du 87
véhicule. pilote
Retirer la selle passager 2 et la Dépose de la selle passager
déposer côté revêtement sur ( 86).
une surface propre. La selle pilote est déverrouillée.

Réglage
Retirer la selle pilote par l'ar-
Montage de la selle rière et la déposer côté housse Pousser la selle pilote jus-
passager sur une surface propre. qu'en butée dans les loge-
z
ments avant 1, puis la poser
Repose de la selle pilote
à l'arrière.
Dépose de la selle passager
( 86). Précontrainte du
ressort
sans suppression Dynamic
ESA EO

Réglage
D'abord pousser la selle passa- La précharge des ressorts de
ger 1 à l'arrière dans les prises. la roue arrière doit être adap-
Appuyer fortement sur l'avant tée au chargement de la moto.
de la selle passager 1. Une augmentation du charge-
ment impose une augmentation
de la précharge des ressorts, et Adapter le réglage de l'amor-
5 une diminution de poids une pré- tisseur à la précontrainte du
Réglage de base de la
précharge des ressorts
charge des ressorts moindre. ressort.
88 arrière
Réglage de la AVERTISSEMENT Tourner la molette de réglage
précontrainte du ressort en direction LOW jusqu'à la
de la roue arrière Réglage de la précontrainte butée. (Conduite en solo sans
Placer la moto sur un sol plan du ressort en roulant. chargement)
Réglage

et stable. Risque d'accident


Tourner la molette de réglage
Ne régler la précharge du res-
jusqu'en butée dans le sens
sort que sur la moto à l'arrêt.
LOW, puis de 15 tours dans le
z Pour réduire la précontrainte sens HIGH. (Conduite en solo
du ressort, tourner la molette avec chargement)
de réglage 1 dans le sens de la Tourner la molette de réglage
flèche LOW. en direction HIGH jusqu'en
Pour augmenter la précon- butée. (Conduite avec passa-
trainte du ressort, tourner la ger et chargement)
molette de réglage 1 dans le
sens de la flèche HIGH.
Amortissement
AVERTISSEMENT sans suppression Dynamic
ESA EO
Réglages non conformes de
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur.
Comportement routier dégradé.
Réglage
L'amortissement doit être adapté
Réglage de base de
l'amortissement de la 5
à l'état de la chaussée et à la roue arrière 89
précharge des ressorts.
Une chaussée accidentée né- Tourner la molette de réglage
cessite un amortissement plus dans le sens des aiguilles
souple qu'une chaussée plane. d'une montre jusqu'en bu-
Une augmentation de la pré- tée, puis effectuer 6 clics dans

Réglage
charge des ressorts impose un le sens inverse des aiguilles
amortissement plus dur, et une Tourner la vis de réglage 1 d'une montre. (Conduite en
diminution de la précharge des dans le sens des aiguilles solo sans chargement)
ressorts un amortissement plus Tourner la molette de réglage
z
d'une montre pour augmenter
souple. l'amortissement. dans le sens des aiguilles
Tourner la vis de réglage 1 d'une montre jusqu'en bu-
Réglage de dans le sens inverse des ai- tée, puis effectuer 4 clics dans
l'amortissement de la roue guilles d'une montre pour ré- le sens inverse des aiguilles
arrière duire l'amortissement. d'une montre. (Conduite en
Placer la moto sur un sol plan solo avec chargement)
et stable. Tourner la molette de réglage
Effectuer la procédure de ré- dans le sens des aiguilles
glage de l'amortissement pour d'une montre jusqu'en butée.
le côté gauche du véhicule. (Mode passager en charge)
z
90
5

Réglage
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 92
6
91
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 100 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 101
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Consignes de sécurité Ne pas dépasser le poids to- avec sac de réservoir AO
6 Équipement du pilote
tal admissible et respecter les Respecter la charge utile maxi-
consignes de chargement. male et la vitesse maximale de
92 Ne roulez jamais sans avoir re- Adapter la précontrainte des la petite sacoche de réservoir.
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- ressorts et l'amortissement au Charge utile de la petite
jours poids total. sacoche de réservoir
Casque Veiller à ce que les volumes
Une combinaison
Conduite

des valises gauche et droite max. 5 kg


Des gants soient identiques.
Des bottes Bien répartir la charge entre la Limitation de vitesse
gauche et la droite. pour la conduite avec
Même pour les petits trajets et
z Placer les objets lourds en bas la petite sacoche de réservoir
quelle que soit la saison. Votre
concessionnaire BMW Motorrad et à l'intérieur. max. 180 km/h
se fera un plaisir de vous Respecter la charge utile maxi-
conseiller et de vous proposer la male et la vitesse maximale Vitesse
bonne tenue pour chaque usage. indiquées sur la plaquette à Différents facteurs peuvent in-
l'intérieur de la valise (voir aussi fluer négativement le compor-
Chargement chapitre "Accessoires"). tement de la moto à grande vi-
avec topcase AO tesse :
AVERTISSEMENT Respecter la charge utile maxi- Réglage incorrect des ressorts
male et la vitesse maximale et des amortisseurs
Stabilité dynamique dégra-
indiquées sur la plaquette à Chargement mal réparti
dée par surcharge et mau-
l'intérieur du topcase (voir aussi Carénage desserré
vaise répartition du charge-
chapitre "Accessoires"). Pression de gonflage des
ment.
Risque de chute pneus insuffisante
Pneus en mauvais état Catalyseur
etc. AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe et de dom- 6
Gaz d'échappement nocifs. mage si de l'essence non brûlée 93
Vitesse maximale
Risque d'asphyxie parvient au catalyseur à la suite
Ne pas inhaler les gaz d'échap- de ratés d'allumage.
DANGER
pement. C'est pourquoi les points suivants
Vitesse maximale de la moto Ne pas laisser tourner le mo- doivent être respectés :
supérieure à la vitesse maxi- Ne pas rouler jusqu'à ce que le

Conduite
teur dans des locaux fermés.
male autorisée des pneus. réservoir de carburant soit vide.
Risque d'accident par détériora- Risque de brûlure Ne pas laisser tourner le mo-
tion des pneus à grande vitesse. teur avec un embout de bougie
Respectez la vitesse maximale ATTENTION débranché. z
admissible pour les pneus. Arrêter immédiatement le mo-
Moteur et système d'échap-
Appliquer dans le champ de vi- teur s'il a des ratés.
pement s'échauffent très for-
sion du pilote une étiquette indi- Faire le plein uniquement avec
tement en utilisation.
quant la vitesse maximale autori- du carburant sans plomb.
Risque de brûlure
sée. Respecter impérativement les
Après l'arrêt du véhicule, veiller
périodicités d'entretien prévues.
à ce que personne ni aucun
Risque d'asphyxie objet ne touche le moteur ou le
Les gaz d'échappement système d'échappement. ATTENTION
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore, mais Carburant imbrûlé dans le
très toxique. catalyseur.
Endommagement du catalyseur.
Respecter les points Endommagement des com- Tous les 3 pleins d'essence :
6 mentionnés pour protéger le posants concernés, panne des sans suppression Dynamic
catalyseur. fonctions de sécurité. La garan- ESA EO
94 tie ne couvre pas les dommages Réglage de la précontrainte
Risque de surchauffe pouvant résulter de manipula- du ressort de la roue arrière
tions. ( 88).
ATTENTION Ne pas effectuer de
manipulations. sans suppression Dynamic
Conduite

Fonctionnement prolongé du
ESA EO
moteur à l'arrêt.
Surchauffe par refroidissement
Suivre la check-list Réglage de l'amortissement de
Utilisez la check-list suivante la roue arrière ( 89).
insuffisant. La moto risque de
z prendre feu dans des cas ex- pour contrôler votre moto à avec suppression Dynamic
trêmes. intervalles réguliers. ESA EO
Ne pas faire tourner le moteur Réglage de la suspension
Avant chaque départ :
inutilement à l'arrêt. ( 74).
Fonctionnement du système
Partir immédiatement après le
de freinage
démarrage. Contrôle du niveau d'huile mo-
Fonctionnement de l'éclairage teur ( 125).
Manipulations et de la signalisation
Contrôler l'épaisseur des pla-
Contrôler le fonctionnement de quettes de frein avant ( 127).
ATTENTION l'embrayage ( 131).
Contrôler l'épaisseur des
Contrôler la profondeur de plaquettes de frein arrière
Manipulations sur la moto sculpture des pneus ( 133).
(par exemple boîtier électro- ( 128).
Fixation sûre des valises et des Contrôler le niveau du liquide
nique moteur, papillons, em- bagages
brayage). de frein avant ( 129).
Contrôler le niveau du liquide béquille latérale est déployée, le demander une aide pour démar-
de frein à l'arrière ( 130). moteur cale. rer. 6
Contrôler le niveau de liquide Lors des démarrages à froid Vous trouverez de plus
de refroidissement ( 131). amples détails au chapitre 95
et en cas de températures
basses : actionner l'embrayage. "Maintenance", rubrique "Aide au
Démarrage démarrage".
Démarrer le moteur Le moteur démarre.

Conduite
Mettre le contact. Si le moteur ne démarre pas,
Le Pre-Ride-Check est réalisé rechercher une aide dans le
( 95). tableau des anomalies au cha-
L'autodiagnostic ABS est en pitre "Caractéristiques tech-
cours ( 96). niques" ( 182). z
L'autodiagnostic ASC/DTC est
Pre-Ride-Check
en cours ( 97).
Engager le point mort ou tirer Une fois le contact mis, le com-
l'embrayage si un rapport est Appuyer sur la touche de dé- biné d'instruments effectue un
engagé. marreur 1. test des indicateurs ainsi que des
témoins et des voyants d'alerte
AVIS AVIS par l'intermédiaire de ce que l'on
appelle le "Pre-Ride-Check". Le
Il est impossible de faire démar- Si la tension de la batterie est in- test est interrompu si le moteur
rer la moto lorsque la béquille la- suffisante, le démarrage est auto- est démarré avant la fin du test.
térale est sortie et qu'une vitesse matiquement interrompu. Avant
est engagée. Si vous démarrez toute nouvelle tentative de dé- Phase 1
la moto au point mort et engagez marrage, charger la batterie ou L'aiguille du compteur de vitesse
ensuite un rapport alors que la se déplace jusqu'à la butée de fin
de course. Dans le même temps, Vérifier que tous les témoins et clignote.
6 tous les voyants et témoins s'al- tous les voyants s'allument.
lument l'un après l'autre. Le
96 Faire éliminer le défaut dès
voyant d'alerte général est allumé Autodiagnostic ABS terminé
que possible par un atelier
en rouge. Le voyant ABS s'éteint.
spécialisé, de préférence
Phase 2 par un concessionnaire Vérifier que tous les témoins et
BMW Motorrad. tous les voyants s'allument.
L'aiguille du compteur de vi-
Conduite

tesse revient en position initiale. Autodiagnostic ABS Autodiagnostic ABS non


En même temps, les témoins
La disponibilité du système terminé
et les voyants d'alerte doivent
BMW Motorrad Integral ABS
s'éteindre l'un après l'autre (dans L'ABS n'est pas disponible,
z l'ordre inverse de leur allumage).
est contrôlée au cours de
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic car l'autodiagnostic n'a pas
Le voyant général d'alerte passe été terminé. (La moto doivent
s'exécute automatiquement une
du rouge au jaune. atteindre une vitesse minimale
fois le contact mis.
Si l'aiguille du compteur de pour permettre la vérification
Phase 1 des capteurs de vitesse de
vitesse ne bouge pas ou si
l'un des témoins d'alerte et de Contrôle à l'arrêt des compo- roue : 5 km/h)
contrôle ne s'allume pas : sants système pouvant subir Si un défaut ABS est signalé à la
un diagnostic. fin de l'autodiagnostic ABS :
AVERTISSEMENT clignote. Il est possible de poursuivre sa
route. Noter que ni la fonction
Voyants d'alerte défectueux.
ABS ni la fonction intégrale ne
Absence d'affichage de dysfonc- Phase 2 sont disponibles.
tionnements. Vérification des capteurs de Faire éliminer le défaut dès
vitesse de roue au démarrage. que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Autodiagnostic ASC/DTC par un concessionnaire
par un concessionnaire terminé BMW Motorrad. 6
BMW Motorrad. Le voyant ASC/DTC s'éteint.
Rodage 97
Autodiagnostic ASC/DTC Vérifier que tous les témoins et
Moteur
La disponibilité du système tous les voyants s'allument.
BMW Motorrad ASC/DTC Jusqu'à la première révision
Autodiagnostic ASC/DTC de rodage, varier souvent les
est contrôlée au cours de

Conduite
non terminé plages de charge et de régime,
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
s'exécute automatiquement une éviter les longs trajets à régime
L'ASC/DTC n'est pas dispo- constant.
fois le contact mis. nible car l'autodiagnostic n'a Choisir autant que possible des
Phase 1
pas été terminé. (La moto parcours sinueux et légèrement z
doivent atteindre une vitesse montagneux.
Contrôle à l'arrêt des compo- minimale pour permettre la
sants système pouvant subir Respecter les régimes de ro-
vérification des capteurs de vi-
un diagnostic. dage.
tesse de roue : 5 km/h)
clignote lentement. Régimes de rodage
Si un défaut ASC/DTC est si-
gnalé à la fin de l'autodiagnostic
Phase 2 ASC/DTC :
<5000 min-1 (Kilométrage
Il est possible de poursuivre
Contrôle des composants sys- 0...1000 km)
sa route. Veuillez noter que la
tème diagnosticables pendant pas de pleine charge (Kilomé-
fonction ASC/DTC n'est pas
la conduite. trage 0...1000 km)
disponible.
clignote lentement.
Faire éliminer le défaut dès Respecter le kilométrage à l'is-
que possible par un atelier sue duquel la première révision
spécialisé, de préférence de rodage doit être effectuée.
Pneus Assistant de changement
6 Kilométrage jusqu'à la
première révision de ro- Les pneus neufs ont une surface de rapport Pro
98 dage lisse. Il est donc nécessaire de L'assistant de changement de
les roder à vitesse modérée en rapports Pro aide le pilote à pas-
500...1200 km faisant varier l'inclinaison de la ser à une vitesse supérieure ou
moto. Les pneus doivent être ro- inférieure sans avoir à actionner
Plaquettes de frein dés avant d'offrir une adhérence l'embrayage ou la poignée d'ac-
Les plaquettes de frein neuves parfaite. célérateur. Il ne s'agit pas d'une
Conduite

doivent être rodées avant qu'elles boîte automatique. Le pilote est


n'atteignent leur coefficient de AVERTISSEMENT un élément important du sys-
friction optimal. Il est possible Perte d'adhérence des pneus tème et c'est lui qui décide du
z de compenser la réduction de neufs sur chaussée humide moment où il change de vitesse.
l'efficacité des freins en appuyant et en cas d'inclinaison ex-
un peu plus fermement sur la AVIS
trême.
manette de frein.
Risque d'accident Pour de plus amples informa-
AVERTISSEMENT Conduire de manière tions sur l'assistant Pro, consulter
prévoyante et éviter les le chapitre "La technologie en
Nouvelles plaquettes de inclinaisons extrêmes du détail".
frein. véhicule.
Allongement de la distance de AVIS
freinage. Risque d'accident. Passage des vitesses
Freiner plus tôt. En cas de changement de rap-
avec assistant de changement
port avec l'assistant Pro, le ré-
de rapport Pro EO
gulateur de vitesse est désactivé
automatiquement pour des rai-
sons de sécurité.
ces situations de conduite, Freins
BMW Motorrad recommande
Comment arriver à la 6
de passer au rapport supé-
rieur uniquement en actionnant distance de freinage la 99
l'embrayage. L'utilisation de plus courte ?
l'assistant de changement de Lors d'un freinage, la répartition
rapport Pro devrait être évitée dynamique de la charge entre la
dans la plage du limiteur de ré- roue avant et la roue arrière se

Conduite
gime. modifie. Plus le freinage est puis-
L'enclenchement des rapports Aucune assistance de change- sant, plus la charge appliquée sur
s'effectue comme d'habitude, ment de rapport n'a lieu dans la roue avant est élevée. Plus la
via la force du pied sur le levier les situations suivantes : charge appliquée sur la roue est z
de sélection. avec embrayage actionné élevée, plus la force de freinage
Sélecteur de vitesses pas dans transmise peut être grande.
Le capteur 1 de l'arbre de
commande détecte le souhait sa position initiale Pour arriver à la distance de frei-
de passage de rapport et active lors du passage à un rapport nage la plus courte, le frein avant
l'assistant de changement de supérieur avec papillons fermés doit être actionné rapidement
rapport. (poussée) ou en cas de décélé- en augmentant progressive-
ration. ment l'effort exercé. Cela permet
Lors de la conduite à vitesse
Pour pouvoir effectuer un autre d'exploiter de manière optimale
constante dans des petits rap-
changement de rapport avec l'augmentation dynamique de la
ports avec régimes élevés, le
l'assistant de changement de charge sur la roue avant. L'em-
passage à un rapport supé-
rapport Pro, le levier de sélec- brayage devrait également être
rieur sans actionnement de
tion doit être totalement dé- actionné simultanément. Lors de
l'embrayage peut conduite à
chargé après le changement freinages à fond extrêmes, sou-
des réactions de changement
de rapport. vent exercés, au cours desquels
de charge trop fortes. Dans
la pression de freinage est géné- Freins humides et Effet de freinage dégradé.
6 rée le plus rapidement possible encrassés Sécher / décrasser les freins
et avec la force maximale, la ré- L'humidité et les salissures sur en actionnant les freins ; les
100 partition dynamique de la charge nettoyer le cas échéant.
les disques de frein et les pla-
ne peut pas suivre l'accroisse- quettes de frein conduisent à Freiner prématurément, jusqu'à
ment de la décélération et trans- une détérioration de l'effet de ce que l'effet de freinage
mettre toute la force de freinage freinage. complet soit de nouveau
à la chaussée. disponible.
Conduite

Situations dans lesquelles le frei-


Le blocage de la roue avant est nage risque d'être retardé ou dé-
empêché par BMW Motorrad gradé : Immobilisation de la
Integral ABS. moto
En cas de conduites par temps
z Conduite dans les cols de pluie et en cas de présence Béquille latérale
de flaques d'eau.
Couper le moteur.
AVERTISSEMENT Après un lavage de la moto.
En cas de conduites sur routes ATTENTION
Freinage exclusivement avec salées.
le frein arrière lors des des- Après des travaux sur les Mauvais état du sol dans la
centes de col. freins, du fait de dépôts d'huile zone de la béquille.
Perte de l'efficacité des freins. ou de graisse. Dommage des composants par
Détérioration des freins par sur- En cas de conduites sur chute.
chauffe. chaussées encrassées. Faire attention à ce que le sol
Actionner le frein avant et le soit plan et stable dans la zone
frein arrière, et utiliser le frein de la béquille.
moteur. AVERTISSEMENT
Humidité et saleté.
Remplissage du
ATTENTION ATTENTION
réservoir 6
Charge de la béquille latérale Mauvais état du sol dans la 101
Qualité de carburant
avec un poids supplémen- zone de la béquille.
taire. Dommage des composants par Pour assurer une consommation
Endommagement des compo- chute. de carburant optimale, le carbu-
sants par la chute. rant utilisé doit être sans soufre
Faire attention à ce que le sol
ou le plus pauvre en soufre pos-

Conduite
Ne pas s'asseoir sur le véhi- soit plan et stable dans la zone
sible.
cule lorsqu'il est sur la béquille de la béquille.
latérale. ATTENTION
Sortir la béquille latérale et ATTENTION
mettre la moto en appui. Carburant plombé. z
Rabattement de la béquille Endommagement du catalyseur.
Si l'inclinaison de la chaussée centrale en cas de mouve-
le permet, braquer le guidon Ne pas utiliser de carburant au
ments importants. plomb ni de carburant conte-
vers la gauche. Dommage des composants par
En côte, placer la moto dans le nant des additifs métalliques,
chute. tels que du manganèse ou du
sens de la montée et engager Ne pas s'asseoir sur le véhicule
le 1er rapport. fer.
quand la béquille centrale est
sortie. Il est possible d'utiliser des car-
Béquille centrale burants présentant une pro-
avec béquille centrale EO Sortir la béquille centrale et portion maximum d'éthanol de
mettre la moto en appui. 10 %, c'est-à-dire E10.
Couper le moteur. En côte, placer la moto dans le
sens de la montée et engager
le 1er rapport.
cas de remplissage excessif
6 Qualité de carburant re-
commandée
du réservoir de carburant.
Risque de chute
102
Super sans plomb (maxi 10 % Ne pas trop remplir le réservoir
éthanol, E10) d'essence.
95 ROZ/RON
89 AKI ATTENTION
Conduite

Le carburant attaque les sur-


Procédure de remplissage
faces plastiques.
du réservoir Les surfaces perdent leur éclat
Ouvrir la trappe de protec-
tion 2.
ou deviennent mates.
z AVERTISSEMENT Déverrouiller le réservoir de
Nettoyer immédiatement les
carburant à l'aide de la clé du
Le carburant est facilement pièces plastiques après contact
véhicule 1 dans le sens des ai-
inflammable. avec le carburant.
guilles d'une montre et l'ouvrir.
Risque d'incendie et d'explosion. Mettre la moto sur la béquille
Ne pas fumer et ne pas utiliser latérale en veillant à ce que le
de flammes nues pour toutes sol soit plan et stable.
les activités sur le réservoir de
carburant.

AVERTISSEMENT
Fuite de carburant par effet
de dilatation thermique en
Procédure de remplissage
AVIS
du réservoir 6
Le "volume utilisable de carbu- avec suppression Keyless 103
rant" indiqué dans les caractéris- Ride EO
tiques techniques est le volume
de carburant qui peut être ajouté L'antivol de direction est déver-
une fois le réservoir de carburant rouillé.
vidé, donc si le moteur a calé par

Conduite
AVERTISSEMENT
manque de carburant.
Faire le plein de carburant, se- Le carburant est facilement
lon la qualité indiquée, au maxi- Quantité utile de carbu- inflammable.
mum jusqu'au bord inférieur de rant Risque d'incendie et d'explosion. z
la tubulure de remplissage. Ne pas fumer et ne pas utiliser
Env. 18 l
de flammes nues pour toutes
AVIS les activités sur le réservoir de
Quantité de réserve
Si le réservoir de carburant est d'essence carburant.
complété après le passage sur
la réserve, le volume total de Env. 4 l AVERTISSEMENT
carburant doit être supérieur à Fermer le bouchon du réservoir
Fuite de carburant par effet
la réserve pour que le nouveau d'essence en appuyant ferme-
de dilatation thermique en
niveau soit détecté et que le ment dessus.
cas de remplissage excessif
voyant de réserve de carburant Retirer la clé du véhicule et
du réservoir de carburant.
s'éteigne. rabattre la trappe de protection.
Risque de chute
Ne pas trop remplir le réservoir
d'essence.
6 ATTENTION Temps d'inertie avant
ouverture du bouchon de
104 Le carburant attaque les sur- réservoir
faces plastiques.
Les surfaces perdent leur éclat 2 min
ou deviennent mates. L'ouverture du bouchon de ré-
Nettoyer immédiatement les servoir peut se faire de 2 fa-
çons :
Conduite

pièces plastiques après contact


avec le carburant. Pendant la temporisation
Après la temporisation Tirer la patte 1 du bouchon
Mettre la moto sur la béquille
de réservoir lentement vers le
latérale en veillant à ce que le Variante 1
z sol soit plan et stable.
haut.
avec suppression Keyless Bouchon de réservoir déver-
Coupure du contact d'allumage
Ride EO rouillé.
( 49).
Ouvrir complètement le bou-
Pendant la temporisation :
AVIS chon de réservoir.

Après la coupure du contact, il Variante 2


est possible d'ouvrir le bouchon avec suppression Keyless
de réservoir durant la tempori- Ride EO
sation définie même sans télé-
commande radio dans la zone de Après la temporisation :
réception. Mettre la télécommande radio
en réception.
Tirer lentement la patte 1 vers
le haut.
Le témoin de contrôle de la
télécommande radio clignote AVIS Quantité de réserve
d'essence 6
tant que la télécommande radio Si le réservoir de carburant est
est recherchée. 105
complété après le passage sur Env. 4 l
Tirer une nouvelle fois la la réserve, le volume total de Appuyer fortement sur le bou-
patte 1 du bouchon de carburant doit être supérieur à chon du réservoir de carburant.
réservoir lentement vers le la réserve pour que le nouveau Le bouchon de réservoir s'en-
haut. niveau soit détecté et que le

Conduite
clenche de façon audible.
Bouchon de réservoir déver- voyant de réserve de carburant Le bouchon de réservoir se
rouillé. s'éteigne. verrouille automatiquement
Ouvrir complètement le bou-
après la temporisation.
chon de réservoir. AVIS z
Le bouchon de réservoir em-
boîté se verrouille immédiate-
Le "volume utilisable de carbu-
ment au blocage de l'antivol
rant" indiqué dans les caractéris-
de direction ou à la mise du
tiques techniques est le volume
contact.
de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carburant
vidé, donc si le moteur a calé par
Arrimage de la moto
manque de carburant. pour le transport
Protéger de la rayure tous
Quantité utile de carbu- les composants sur lesquels
Faire le plein de carburant, se- rant passent les sangles (en utilisant
lon la qualité indiquée, au maxi- par exemple un ruban adhésif
Env. 18 l
mum jusqu'au bord inférieur de ou des chiffons doux).
la tubulure de remplissage.
6
106

Conduite

Fixer à l'arrière, de chaque


ATTENTION ATTENTION côté, des sangles d'arrimage
z Basculement latéral du véhi- Serrage de composants. au niveau des repose-pieds
cule au béquillage. passager et les tendre.
Endommagement du composant
Endommagement des compo- Tendre uniformément toutes
Ne pas coincer les composants
sants par la chute. les sangles, jusqu'à obtenir une
tels que conduites de frein ou
forte compression des ressorts
Caler le véhicule pour l'empê- faisceaux de câbles.
de suspension de la moto.
cher de basculer latéralement, Faire passer des deux côtés la
de préférence avec l'aide d'une sangle au-dessus du pontet de
deuxième personne. fourche inférieur.
Amener la moto sur la surface Tendre les sangles vers le bas.
de transport sans la poser sur
la béquille centrale ou la bé-
quille latérale.
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 108
7
107
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . 108
Contrôle automatique de stabi-
lité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

La technologie en détail
Contrôle dynamique de motri-
cité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
z
Indications générales Si la force de freinage maximale
7 Pour en savoir plus sur les ques-
ATTENTION transmissible est dépassée par
Lorsque le frein avant est une augmentation de la pres-
108 tions techniques :
serré (Burn Out), la rotation sion de freinage exercée par le
bmw-motorrad.com/techno-
de la roue arrière est impos- pilote, les roues commencent à
logy
sible en raison de la fonction se bloquer, la moto n'est plus
intégrale. stable sur sa trajectoire et peut
Système antiblocage chuter. Avant que cette situation
La technologie en détail

Endommagement du frein arrière


Frein semi-intégral et de l'embrayage.
ne survienne, l'ABS sera activé
Votre moto est équipée d'un et la pression de freinage sera
Na pas effectuer de Burn
frein semi-intégral. Avec ce sys- adaptée de manière optimale à
Outs.
tème de freinage, la manette du la force de freinage maximum
frein à main commande simulta- Comment fonctionne le transmissible. Les roues conti-
nément le frein avant et le frein nuent ainsi de tourner et la sta-
système ABS ? bilité de route reste conservée
arrière. La pédale de frein n'agit
La force de freinage maximale indépendamment de l'état de la
que sur la roue arrière.
transmissible à la chaussée dé- chaussée.
Le système BMW Motorrad In-
pend entre autres de l'adhérence
tegral ABS adapte la répartition
de la chaussée. Le gravier, la Que se passe-t-il en
de la force de freinage entre le
z glace, la neige ou encore une cas d'inégalités de la
frein de roue avant et arriére à la
chaussée humide offrent une chaussée ?
charge de la moto pendant un
bien plus mauvaise adhérence
freinage avec régulation ABS afin Les ondulations et les irrégula-
que l'asphalte sec et propre.
d'obtenir une distance de frei- rités de la chaussée peuvent
Moins l'adhérence est bonne,
nage la plus courte possible. entraîner une brève perte de
plus la distance de freinage s'al-
contact entre les pneus et la
longe.
chaussée, au point que la force
de freinage transmissible peut Comment le système ABS Soulèvement de la roue
être nulle. Lors d'un freinage est-il perceptible pour le arrière 7
dans cette situation, l'ABS doit pilote ? En cas d'accélérations impor-
réduire la pression de freinage 109
Si, suite aux circonstances dé- tantes et rapides, il peut éven-
de façon à préserver la stabi- tuellement se produire que la
crites ci-dessus, le système ABS
lité directionnelle au moment fonction ABS n'empêche pas le
doit réduire la force de freinage,
où le contact avec la chaussée soulèvement de la roue arrière.
alors des vibrations sont percep-
est rétabli. A ce moment pré- Un retournement de la moto peut

La technologie en détail
tibles au niveau du levier de frein
cis, le système ABS se base sur alors se produire.
à main.
une chaussée à très faible co-
efficient d'adhérence (gravier, Lorsque le levier de frein à main
est actionné, la pression de frei- AVERTISSEMENT
glace, neige) pour être sûr que
les roues continuent dans tous nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en
les cas de tourner, une néces- niveau de la roue arrière par le cas de freinage puissant.
sité pour garantir une bonne te- biais de la fonction intégrale. Si Risque de chute
nue de route. Après analyse des la pédale de frein est seulement En cas de freinage puissant,
conditions réelles, le système actionnée après cela, la pression il faut s'attendre à ce que la
règle la pression de freinage opti- de freinage déjà appliquée est régulation ABS ne soit pas tou-
male. perceptible plus tôt sous forme jours en mesure d'empêcher le
de contre-pression que si la pé- levage de la roue arrière. z
dale de frein est actionnée avant
ou en même temps que le levier
de frein à main.
Comment est conçu le Il est nécessaire que l'autodiag- Quel rôle un entretien
7 système ABS ? nostic soit terminé pour qu'il y ait régulier peut-il jouer ?
affichage d'un message de dé-
110 Le système ABS préserve la te-
faut. AVERTISSEMENT
nue de route dans les limites de
la physique, quelle que soit la Outre des dysfonctionnements
du système ABS, certaines Système de freinage pas en-
nature de la chaussée. Le sys- tretenu régulièrement.
tème n'est pas optimisé pour les conditions de conduite
inhabituelles de la moto peuvent Risque d'accident
exigences spéciales telles que
La technologie en détail

également donner lieu à Afin de s'assurer que le sys-


celles qui doivent être satisfaites
l'affichage d'un message de tème ABS se trouve dans un
lors des conditions extrêmes de
défaut : état de maintenance optimal,
la compétition sur circuit. Le
Échauffement du moteur sur la il convient de respecter im-
comportement routier doit être
béquille centrale, au ralenti ou pérativement les intervalles
adapté aux capacités du conduc-
avec un rapport engagé d'inspection.
teur et à l'état de la chaussée.
Blocage prolongé de la roue
Situations particulières arrière par le frein moteur, p. Réserves de sécurité
Pour détecter la tendance au blo- ex. dans les descentes sur Le système ABS ne doit pas
cage des roues, l'électronique chaussée glissante vous amener à rouler de façon
compare notamment les vitesses déraisonnée et à prendre plus
z de rotation des roues avant et
Si un message de défaut apparaît de risques sous prétexte de dis-
en raison d'un état dynamique tances de freinage plus courtes.
arrière. En cas de détection de
inhabituel, l'ABS peut être de Il sert en premier lieu de réserve
valeurs non plausibles pendant
nouveau activé par la coupure et de sécurité pour les situations
une durée prolongée, l'électro-
la remise du contact. d'urgence.
nique désactive pour des raisons
de sécurité la fonction ABS et si-
gnale un message d'erreur ABS.
Comment est conçu le Un style de conduite adapté
AVERTISSEMENT
système ASC ? est toujours de la responsabilité 7
Freinage en courbe. L'ASC est un système d'assis- du pilote.
Ne pas limiter les options de 111
Risque d'accident malgré l'ABS. tance pour le pilote et est conçu
pour une utilisation sur routes sécurité complémentaires par
Un style de conduite adapté
publiques. Notamment dans la une conduite à risques.
est toujours de la responsabilité
du pilote. zone limite de la physique dy-
namique, le pilote a une grande
Situations particulières

La technologie en détail
Ne pas restreindre la fonction
de sécurité supplémentaire par influence sur les possibilités de Conformément aux lois de la
une conduite à risque. régulation de l'ASC (répartition physique, l'augmentation de l'in-
des poids dans les virages, char- clinaison restreint davantage
Contrôle automatique gement desserré). la capacité d'accélération. Par
Le système n'est pas optimisé conséquent, en sortant de vi-
de stabilité rages très étroits, il peut en ré-
pour les exigences spéciales
Comment fonctionne le telles que celles qui doivent être sulter une accélération tempori-
système ASC ? satisfaites lors des conditions sée.
Le ASC compare les vitesses extrêmes de la compétition sur
Pour pouvoir détecter un pati-
des roues avant et arrière. A par- circuit. Dans de tels cas, le ASC
nage ou un dérapage de la roue
tir de la différence de vitesse, le peut être coupé.
arrière, le système compare entre z
système détermine le glissement
AVERTISSEMENT autres les vitesses de rotation
et, par conséquent, les réserves
de la roue avant et de la roue
de stabilité au niveau de la roue Conduite risquée. arrière. En cas de détection de
arrière. En cas de dépassement Risque d'accident malgré l'ASC. valeurs non plausibles pendant
d'une limite de glissement, le
une durée prolongée, l'électro-
couple moteur est adapté par
nique désactive pour des raisons
la gestion moteur.
de sécurité la fonction ASC et si- Le ASC n'est pas en mesure de
7 gnale un message d'erreur ASC.
Vitesse minimale pour
l'activation de l'ASC
contrôler une telle situation.
Il est nécessaire que l'autodiag-
112 nostic soit terminé pour qu'il y ait Contrôle dynamique de
min. 10 km/h
affichage d'un message de dé- motricité
faut. Si la roue avant perd le contact
Les conditions de conduite inha- avec assistance dynamique à la
avec le sol lors d'une accélération motricité (DTC) EO
bituelles suivantes peuvent en- extrême, le ASC réduit le couple
La technologie en détail

traîner une coupure automatique moteur jusqu'à ce que la roue Comment fonctionne le
du ASC : avant retouche le sol. système DTC ?
Conduite sur roue arrière BMW Motorrad recommande
(wheeling) pendant une durée Le DTC compare les vitesses
dans ce cas de fermer quelque des roues avant et arrière. A par-
prolongée peu les gaz pour revenir le
Patinage sur place de la roue tir de la différence de vitesse, le
plus vite possible à un état de système détermine le glissement
arrière en actionnant le frein conduite stable.
avant (burn out) et, par conséquent, les réserves
de stabilité au niveau de la roue
Échauffement du moteur sur Sur un sol glissant, la poignée
arrière. En cas de dépassement
béquille centrale ou auxiliaire, d'accélérateur ne devrait en au-
d'une limite de glissement, le
au point mort ou avec un rap- cun cas être tournée entièrement
z couple moteur est adapté par
port engagé en arrière de façon brusque, sans
la gestion moteur.
actionner simultanément l'em-
La coupure et remise du contact Le système DTC est doté d'un
brayage. Le couple de frein mo-
avant de rouler à une vitesse mi- capteur d'inclinaisons qui lui per-
teur généré risque sinon d'en-
nimale réactive l'ASC. met de réguler le glissement de
traîner le blocage de la roue ar-
manière plus sensible dans les
rière et de déstabiliser la moto.
virages. Ceci permet d'obtenir
des conditions routières plus dy-
namiques sans perte de stabilité. naison de la moto. Si ces valeurs
Le mode DYNAMIC autorise de AVERTISSEMENT ne sont pas plausibles durant un 7
légers cabrés avec l'assistance Conduite risquée. laps de temps assez long, une
du système DTC. valeur de substitution est alors 113
Risque d'accident malgré le DTC.
utilisée pour l'inclinaison ou la
Comment est conçu le Un style de conduite adapté
fonction DTC est coupée. Dans
système DTC ? est toujours de la responsabilité
de tels cas, un défaut DTC est
du pilote.
Le DTC est un système d'assis- signalé. Il est nécessaire que

La technologie en détail
Ne pas limiter les options de
tance pour le pilote et est conçu l'autodiagnostic soit terminé pour
sécurité complémentaires par
pour une utilisation sur routes qu'il y ait affichage d'un message
une conduite à risques.
publiques. Notamment dans la de défaut.
zone limite de la physique dy- Situations particulières Alors qu'en modes de conduite
namique, le pilote a une grande RAIN et ROAD, le DTC réduit le
Conformément aux lois de la couple moteur en cas de soulè-
influence sur les possibilités de
physique, l'augmentation de l'in- vement de la roue avant et celle-
régulation de l'DTC (répartition
clinaison restreint davantage la ci retouche rapidement le sol,
des poids dans les virages, char-
capacité d'accélération. L'accélé- le mode DYNAMIC autorise de
gement desserré).
ration peut en conséquence est légers cabrés supportés par le
Le système n'est pas optimisé
réduite en sortie de virages très DTC.
pour les exigences spéciales
serrés. z
telles que celles qui doivent être Les situations de conduite inha-
satisfaites lors des conditions Pour pouvoir détecter un pati- bituelles suivantes peuvent en-
extrêmes de la compétition sur nage ou un dérapage de la roue traîner l'affichage d'un message
circuit. Dans de tels cas, le DTC arrière, le système compare entre de défaut du DTC.
peut être coupé. autres les vitesses de rotation
de la roue avant et de la roue
arrière et prend en compte l'incli-
Conditions d'utilisation BMW Motorrad recommande Possibilités de réglage
7 inhabituelles : dans ce cas de fermer quelque Le réglage électronique de
Conduite sur roue arrière peu les gaz pour revenir le suspension Dynamic ESA
114 plus vite possible à un état de
(wheeling) pendant une durée vous permet d'adapter
prolongée. conduite stable. confortablement votre moto à
Patinage sur place de la roue son chargement et à l'état de la
arrière en actionnant le frein Sur un sol glissant, la poignée route.
avant (burn out). d'accélérateur ne devrait en au-
Le Dynamic ESA détecte les
La technologie en détail

cun cas être tournée entièrement


Échauffement du moteur sur mouvements du châssis par le
en arrière de façon brusque, sans
une béquille auxiliaire, au ralenti biais d'un capteur d'assiette et
actionner simultanément l'em-
ou avec un rapport engagé. réagit en adaptant les vannes
brayage. Le couple de frein mo-
d'amortissement. Le châssis est
La coupure et remise du contact teur risque de faire patiner la
ainsi adapté à la nature et à la
avant de rouler à une vitesse mi- roue arrière et ainsi de déstabi-
qualité de la chaussée.
nimale réactive l'DTC. liser la moto. Le DTC n'est pas
À partir du réglage de base
en mesure de contrôler une telle
Vitesse minimale pour (ROAD), la suspension peut être
situation.
l'activation du DTC réglée de manière plus rigide
(DYNAMIC).
Dynamic ESA
min. 10 km/h
z avec suppression Dynamic Mode de conduite
Si la roue avant perd le contact ESA EO
Sélection
avec le sol lors d'une accélération
Il est possible de choisir parmi
extrême, le DTC réduit le couple
4 modes de conduite pour adap-
moteur jusqu'à ce que la roue
ter la moto à l'état de la route :
avant retouche le sol.
RAIN
ROAD (mode standard) en matière de savoir-faire de Mode ROAD

avec modes de conduite Pro EO


conduite sont élevées ! Le système ASC/DTC intervient 7
plus tard qu'en mode RAIN. La
DYNAMIC Admission des gaz 115
moto reste stable sur des chaus-
USER Dans le mode RAIN : retenue sées présentant une adhérence
Dans le mode ROAD : directe élevée à moyenne (asphalte sec
Chaque mode de conduite Dans le mode DYNAMIC : dy- et humide jusqu'aux pavés secs).
influence le comportement de namique De légers mouvements de dé-

La technologie en détail
la moto de manière différente.
rive sont perceptibles sur la roue
Il existe pour les modes de Mode RAIN arrière. Les mouvements de l'ar-
conduite RAIN, ROAD et Le système ASC/DTC intervient rière sont nettement sensibles
DYNAMIC un réglage adapté suffisamment tôt pour éviter le sur chaussées lisses (bitumes ou
pour les systèmes ASC/DTC et patinage de la roue arrière. Sur pavés mouillés).
ENGINE (admission des gaz). les chaussées présentant une
Le mode de conduite choisi en adhérence élevée à moyenne avec modes de conduite Pro EO
dernier est automatiquement (asphalte sec et humide jus- Mode DYNAMIC
réactivé après la coupure du qu'aux pavés secs), la moto reste
contact puis remise sous tension. Le mode DYNAMIC est le mode
très stable, des mouvements de le plus sportif. Le système ASC/
Le principe est le suivant : l'arrière ne sont nettement per- DTC intervient encore plus tard,
plus le mode sélectionné est ceptibles que sur chaussées z
des mouvements de dérive sont
dynamique, plus l'assistance est glissantes (bitumes ou pavés en conséquence possibles en
reprise par l'ASC/DTC. Ayez pour mouillés). virage même sur un asphalte sec
cette raison à l'esprit lors du
en cas de forte accélération.
choix du mode de conduite que
plus le réglage est dynamique,
plus les exigences requises
Mode USER Couper la poignée des gaz rées dès que la vitesse minimale
7 En mode USER, DTC et ENGINE Ne pas actionner le levier de est dépassée pour la première
peuvent être réglés individuelle- frein fois.
116
ment. Vitesse minimale pour la
- ENGINE : choix entre RAIN, Le mode de conduite souhaité
est tout d'abord présélectionné. transmission des valeurs
ROAD et DYNAMIC de mesure RDC :
- DTC: choix entre RAIN, ROAD La commutation s'effectue
et DYNAMIC seulement lorsque les systèmes min. 30 km/h
La technologie en détail

concernés se trouvent à l'état


Les réglages USER modifiés sont Avant la première réception
requis.
sauvegardés jusqu'à la prochaine de la pression de gonflage des
modification. pneus, -- s'affiche à l'écran
Contrôle de la pression pour chaque pneu. Après
Commutation des pneus l'immobilisation de la moto, les
Les modes de conduite peut être avec système de contrôle de capteurs transmettent encore
modifiés en roulant uniquement pression des pneumatiques les valeurs mesurées pendant
dans la condition suivante : (RDC) EO quelque temps.
Pas de couple de transmission
Fonction Durée de transmission
au niveau de la roue arrière
des valeurs de mesure
Pas de pression de freinage Les pneus sont pourvus d'un
z dans le système de freinage capteur mesurant la température
après l'arrêt du véhicule :
de l'air et la pression de gonflage, min. 15 min
Cette condition de fonctionne- et envoyant ces données au boî-
ment existe quand le véhicule En présence d'un boîtier élec-
tier électronique. tronique RDC, un message de
est à l'arrêt avec le contact mis.
Les capteurs sont équipés d'un défaut est généré si les roues ne
En alternative, les opérations sui-
régulateur centrifuge qui valide la sont pas équipées de capteurs.
vantes doivent être réalisées :
transmission des valeurs mesu-
Plages de pressions de entre les deux valeurs doit être
gonflage des pneus
Les pressions de gon-
flage des pneus sont af-
compensée avec l'appareil de 7
Le boîtier électronique RDC dis- contrôle de la pression de gon-
fichées dans l'écran multifonc- 117
tingue trois plages de pressions flage de la station-service.
tion et se rapportent toujours
de gonflage adaptées au véhi- à la température d'air suivante
cule : dans les pneus : Exemple
Pression de gonflage à l'inté-
20 °C

La technologie en détail
rieur de la tolérance admissible
Pression de gonflage dans la Les appareils de contrôle de la D'après le livret de bord, la
zone limite de la tolérance ad- pression de gonflage mis à dis- pression de gonflage des
missible position par les stations-service pneus doit avoir les valeurs
ne procèdent pas à la compensa- suivantes :
Pression de gonflage en de-
hors de la tolérance admissible tion de température ; la pression 2,5 bar
de gonflage mesurée dépend de Dans l'affichage multifonction,
Compensation thermique la température du pneu. De ce la valeur suivante est affichée :
La pression de gonflage dé- fait, les valeurs affichées ne cor-
respondent généralement pas 2,3 bar
pend de la température : elle
augmente quand la température aux valeurs qui apparaissent sur Il manque donc :
des pneus augmente, ou dimi- l'écran multifonction. 0,2 bar
nue quand la température des
z
Adaptation de la pression L'appareil de contrôle de la
pneus baisse. La température station-service indique :
des pneus dépend de la tem- de gonflage des pneus
pérature ambiante, ainsi que du Comparez la valeur RDC qui ap- 2,4 bar
style de conduite et de la durée paraît sur l'écran multifonction
du trajet. avec la valeur figurant au dos
du livret de bord. La différence
tion souhaitée, contre la force du
7 Exemple
Avantages ressort accumulateur, de façon
70 - 80 % de tous les chan- normale à rapide sur une cer-
118 taine "surcourse" et le maintenir
Pour rétablir la pression de gements de rapport pendant
gonflage correcte des pneus, un trajet peuvent être effectués jusqu'à la fin du changement de
il faut l'augmenter à la valeur sans embrayage. rapport. Il n'est pas nécessaire
suivante : Moins de mouvement entre d'exercer une force supplémen-
pilote et passager grâce aux taire pendant le changement de
La technologie en détail

2,6 bar
pauses plus courtes des chan- rapport. Après un changement
gements de rapport. de rapport, le levier de sélection
Assistant de doit être totalement déchargé
Dans les accélérations, le pa-
changement de rapport pillon ne doit pas être fermé. pour pouvoir effectuer un autre
Pro Dans les décélérations et les changement de rapport à l'aide
rétrogradations (papillon fermé) de l'assistant de changement de
avec assistant de changement rapport Pro. Pour les change-
de rapport Pro EO une adaptation du régime est
effectuée par un double dé- ments de rapports avec l'assis-
Votre véhicule est équipé de l'as- brayage. tant de changement de rapport
sistant de changement de rap- Pro, la force exercée (position de
Le temps de changement est
port Pro développé à l'origine la poignée d'accélération) avant
réduit par rapport au change-
z dans le domaine du sport auto- ment de rapport avec actionne-
et pendant le changement de
mobile. Il permet de passer au rapport doit rester constante.
ment de l'embrayage.
rapport supérieur et inférieur sans Toute modification de la position
actionnement de l'embrayage ou Pour que le souhait de change- de la poignée d'accélération pen-
du papillon dans presque toutes ment de vitesse soit détecté, dant le changement de rapport
les plages de charge et de ré- actionner le levier de sélection peut entraîner une interruption de
gime. inactif jusqu'alors dans la direc- la fonction et/ou un changement
dans un mauvais rapport. Les
changements de rapport effec-
Régime de ralenti
7
tués en actionnant l'embrayage
se font sans l'aide de l'assistant 119
1150 min-1 (Moteur chaud)
de changement de rapport Pro.

Passage au rapport inférieur


Le passage à un rapport inférieur

La technologie en détail
est assisté jusqu'au moment où
le régime maximal dans la vitesse
ciblée est atteint. Cela évite un
surrégime.
Régime maximal

max. 9000 min-1

Passage à un rapport
supérieur
z
Le passage en dessous du ré-
gime de ralenti au cours d'une
montée de rapport entraîne la
coupure de l'assistance par l'as-
sistant de changement de rap-
port Pro.
z
7

La technologie en détail
120
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 122
8
121
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 122
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 124

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 127
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 131 z
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Indications générales rence à votre concessionnaire 3 Réglage du bras de ré-
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
BMW Motorrad. troviseur ( 84).
4 Tournevis réversible
122 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
Outillage de bord Cruciforme PH1 et Torx
d'usure pouvant être facilement Jeu d'outils standards T25
réalisés. Déposer les ampoules
Si des couples de serrage spé- des clignotants avant et
arrière ( 150).
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- Démontage du couvre-
tionnés. Vous trouverez une liste batterie ( 157).
de tous les couples de serrage 5 Clé Torx T40
requis dans le chapitre "Caracté- Régler la portée du pro-
ristiques techniques". jecteur ( 85).
z De plus amples informations
sur la maintenance et les ré- Béquille de roue avant
1 Manche de tournevis
parations sont disponibles sur Mettre en place la béquille
Utilisation avec un jeu de
DVD chez votre concessionnaire
tournevis. de roue avant
BMW Motorrad.
Appoint d'huile moteur
( 126). ATTENTION
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux 2 Clé à fourche
Utilisation de la béquille de
ainsi que des connaissances de 8 / 10 mm roue avant BMW Motorrad
techniques approfondies. En Dépose de la batterie sans béquille latérale ou bé-
cas de doute, adressez-vous à ( 157). quille auxiliaire supplémen-
un atelier spécialisé, de préfé- 3 Clé à fourche taire.
de 14 mm
Dommage des composants par
chute. 8
Avant de la soulever avec
le support de roue avant 123
BMW Motorrad, mettre la moto
sur la béquille centrale ou sur
une béquille auxiliaire.

Maintenance
Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable. Desserrer les vis de fixation 1. Positionner les deux axes 2 de
Utiliser la béquille principale Ecarter les deux axes 2 jus- façon à bien soutenir la fourche
avec le support de roue avant. qu'à ce que le guidage de roue avant.
La béquille principale et ses avant puisse passer entre. Serrer les vis de fixation 1.
accessoires sont disponibles Régler la hauteur souhaitée z
auprès de votre concession- pour la béquille de roue avant à
naire BMW Motorrad. l'aide des goujons de fixation 3.
Centrer la béquille de roue
avant par rapport à la roue
avant et la pousser sur l'axe
de roue avant.
Béquille de roue arrière Retirer la rondelle de sécurité 2
8 Montage de la béquille de
en appuyant sur le bouton de
déverrouillage 3.
124 roue arrière
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Utiliser la béquille principale
avec l'adaptateur de l'axe ar-
Maintenance

rière. La béquille principale et


ses accessoires sont dispo-
ATTENTION nibles chez votre concession-
naire BMW Motorrad.
Relevage de la béquille cen-
trale en cas de soulèvement
z important de la moto.
Pousser la béquille de roue
arrière par la droite dans l'axe
Dommage des composants par
de roue arrière.
chute.
Engager la rondelle de sécurité
Faire attention en soulevant
par la gauche en appuyant sur
la moto à ce que la béquille
le bouton de déverrouillage.
centrale reste en contact avec
le sol.
Pour soulever la moto, abaisser
sans à-coups la béquille de Régler la hauteur souhaitée
roue avant. pour la béquille de roue arrière
à l'aide des vis 1.
le niveau d'huile est élevé
dans le carter. 8
Interprétation erronée de la quan-
tité d'huile 125
Contrôler le niveau d'huile uni-
quement après une conduite
prolongée ou quand le moteur
est chaud.

Maintenance
Couper le moteur chaud.
Redresser la moto, pousser en Sortir la béquille latérale et se Relever le niveau d'huile sur
même temps la poignée du placer sur le côté droit de la l'indicateur 1.
support en arrière pour que moto.
les deux roulettes du support Maintenir la moto en position
touchent le sol. droite. z
Abaisser ensuite la poignée avec béquille centrale EO
jusqu'au sol. Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
Huile moteur sol soit plan et stable.
Contrôle du niveau d'huile
Attendre cinq minutes, afin que
moteur l'huile puisse s'accumuler dans
le carter d'huile. Niveau de consigne
ATTENTION
d'huile moteur
Le niveau d'huile dépend
entre repère MIN- et MAX
de la température de l'huile.
Plus l'huile est chaude, plus
Si le niveau d'huile se situe en
8 dessous du repère MIN :
ATTENTION
Appoint d'huile moteur Pas assez ou trop d'huile
126
( 126). moteur.
Dégât moteur
Si le niveau d'huile se situe au-
Faire attention à ce que le
dessus du repère MAX :
niveau d'huile moteur soit
Faire corriger le niveau d'huile
Maintenance

correct.
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession- Ajouter de l'huile moteur jus-
Nettoyer la zone de l'orifice de
naire BMW Motorrad. qu'au niveau de consigne.
remplissage d'huile.
Appoint d'huile moteur Pour faciliter la transmission Quantité d'appoint huile
de la force, insérer un embout moteur
z Placer la moto sur un sol plan
et stable. tournevis amovible 1, côté Torx
en avant, dans la poignée de max. 0,95 l (Différence entre
tournevis 2 (outillage de bord). MIN et MAX)
Insérer la poignée de tournevis Contrôle du niveau d'huile mo-
dans la fermeture 3. teur ( 125).
Déposer la fermeture 3 en la Monter le bouchon 3 de l'ori-
tournant dans le sens contraire fice de remplissage d'huile.
des aiguilles d'une montre.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 125).
Système de freinage rence par un concessionnaire
Contrôle du
BMW Motorrad. 8
fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des 127
Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
main. Placer la moto sur un sol plan
Un point dur doit être nette- et stable.
ment perceptible.

Maintenance
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible. Limite d'usure des pla-
Si aucun point de résistance quettes de frein avant
n'est nettement sensible :
1,0 mm (Uniquement garni-
ture de friction sans plaque
z
ATTENTION
support. Les repères d'usure
Opération non conforme sur (rainures) doivent être nette-
le système de freinage. ment visibles.)
Risque de dégradation de la fiabi- Effectuer un contrôle visuel
de l'épaisseur de plaquette de Si les repères d'usure ne sont
lité du système de freinage. plus nettement visibles :
Confier à des spécialistes tous frein gauche et droite. Sens
les opérations concernant le d'observation : entre la roue AVERTISSEMENT
système de freinage. et le guidage de la roue avant
en direction des plaquettes de Épaisseur de garniture infé-
Faire contrôler les freins par frein 1. rieure à la valeur minimale.
un atelier spécialisé, de préfé- Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
8 tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
128 seur est inférieure à la valeur
minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
Maintenance

spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
Contrôler l'épaisseur des quettes de frein arrière
visuel. Sens de regard : de
plaquettes de frein arrière l'arrière vers les plaquettes de 1,0 mm (Uniquement garniture
z Placer la moto sur un sol plan frein 1. de friction sans plateau sup-
et stable. port)
Si les témoins d'usure sont at-
teints :

AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale.
Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais- sans béquille centrale EO fet de l'usure des plaquettes de
seur est inférieure à la valeur Mettre la moto en position ver- frein. 8
minimale. ticale, en veillant à ce que le
129
Faire remplacer les plaquettes sol soit plan et stable.
de frein par un atelier
Ajuster le guidon pour que le
spécialisé, de préférence
réservoir de liquide de frein soit
par un concessionnaire
à l'horizontale.
BMW Motorrad.

Maintenance
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant

AVERTISSEMENT Niveau du liquide de


frein avant z
Pas assez de liquide de frein
dans le réservoir de liquide Liquide de frein, DOT4
de frein.
Le niveau du liquide de frein
Puissance de freinage considéra-
ne doit pas descendre en
blement réduite par la présence Relever le niveau du liquide de dessous du repère MIN. (Ré-
d'air dans le système de freinage. frein sur le réservoir de liquide servoir de liquide de frein à
Contrôler régulièrement le ni- de frein avant 1. l'horizontale, moto en position
veau de liquide de frein.
AVIS droite)
avec béquille centrale EO Si le niveau du liquide de frein
Mettre la moto sur la béquille Le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau
centrale en veillant à ce que le baisse dans le réservoir sous l'ef- autorisé :
sol soit plan et stable.
Faire éliminer le défaut dès sans béquille centrale EO
8 que possible par un atelier Mettre la moto en position ver-
spécialisé, de préférence ticale, en veillant à ce que le
130 par un concessionnaire sol soit plan et stable.
BMW Motorrad.

Contrôler le niveau du
liquide de frein à l'arrière
Maintenance

AVERTISSEMENT
Niveau du liquide de
Pas assez de liquide de frein
frein arrière
dans le réservoir de liquide
de frein. Liquide de frein, DOT4
z Puissance de freinage considéra-
Relever le niveau du liquide de Le niveau du liquide de frein
blement réduite par la présence
frein sur le réservoir de liquide ne doit pas descendre en
d'air dans le système de freinage.
de frein arrière 1. dessous du repère MIN. (Ré-
Contrôler régulièrement le ni-
servoir de liquide de frein à
veau de liquide de frein.
AVIS l'horizontale, moto en position
avec béquille centrale EO droite)
Le niveau du liquide de frein
Mettre la moto sur la béquille Si le niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir sous l'ef-
centrale en veillant à ce que le descend en dessous du niveau
fet de l'usure des plaquettes de
sol soit plan et stable. autorisé :
frein.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Liquide de
BMW Motorrad. refroidissement 8
Embrayage Contrôler le niveau de 131

Contrôler le liquide de refroidissement


fonctionnement de Sortir la béquille latérale et se
placer sur le côté droit de la
l'embrayage
moto.

Maintenance
Actionner la manette d'em- Maintenir la moto en position
brayage. droite.
Un point dur doit être nette- avec béquille centrale EO ATTENTION
ment perceptible.
Mettre la moto sur la béquille
Si aucun point de résistance sen- Moteur brûlant.
centrale, en veillant à ce que le
sible n'est perceptible : Risque de brûlure
sol soit plan et stable. z
Faire vérifier l'embrayage par Respecter une distance au mo-
un atelier spécialisé, de préfé- teur chaud.
rence par un concessionnaire Ne pas toucher le moteur
BMW Motorrad. chaud.
Relever le niveau de liquide
de refroidissement sur le vase
d'expansion 1.
Le niveau du liquide de refroi-
dissement dois se situer entre
les repères MIN- et MAX.
Si le niveau du liquide de refroi- Contrôler le niveau de liquide Perte soudaine de la pression de
8 dissement chute en dessous du de refroidissement ( 131). gonflage.
repère MIN : Fermer le bouchon 1 du ré- Utiliser des capuchons de valve
132 servoir de compensation de avec bague d'étanchéité en
Faire l'appoint de liquide de
refroidissement. liquide de refroidissement. caoutchouc et bien les serrer.
Placer la moto sur un sol plan
Faire l'appoint de liquide Jantes et pneus et stable.
de refroidissement
Maintenance

Contrôle de la pression de Contrôler la pression de gon-


Contrôler le niveau de liquide gonflage des pneus flage des pneus en se référant
de refroidissement ( 131). aux données suivantes.
AVERTISSEMENT
Pression de gonflage du
Pression de gonflage incor- pneu avant
z recte.
Dégradation de la tenue de route 2,5 bar (sur pneu à froid)
de la moto. Réduction de la du- Pression de gonflage du
rée de vie des pneus. pneu arrière
Vérifier la pression correcte des
pneus. 2,9 bar (sur pneu à froid)
Si la pression de gonflage des
Ouvrir le bouchon 1 du réser- AVERTISSEMENT pneus est insuffisante :
voir de compensation du li- Corriger la pression de gon-
Ouverture spontanée d'obus
quide de refroidissement et flage des pneus.
de valve montés verticale-
ajouter du liquide de refroi-
ment aux grandes vitesses.
dissement jusqu'au niveau de
consigne.
Contrôle des jantes Placer la moto sur un sol plan Roues
Placer la moto sur un sol plan et stable.
Recommandation de 8
et stable. Contrôler la profondeur de
sculpture des pneus dans les pneus 133
Vérifier par un contrôle visuel
rainures principales comportant Des pneus de certaines marques
si les jantes présentent des
des témoins d'usure. ont été testés pour chaque taille
zones défectueuses.
par BMW Motorrad et classés
Faire contrôler et remplacer
AVIS conformes à la sécurité rou-

Maintenance
le cas échéant les jantes
tière. Pour les autres marques de
endommagées par un atelier Chaque pneu est équipé de re-
pneus, BMW Motorrad ne peut
spécialisé, de préférence pères d'usure intégrés dans les
pas évaluer leur convenance et
par un concessionnaire rainures principales de la sculp-
ne peut par conséquent pas se
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint
porter garant pour la sécurité de
le niveau de ces repères, le pneu
Contrôler la profondeur de conduite. z
est entièrement usé. Les po-
sculpture des pneus BMW Motorrad recommande
sitions de ces repères sont re-
uniquement l'utilisation de
pérées sur le flanc du pneu, par
AVERTISSEMENT pneus qui ont été testés par
exemple par les lettres TI, TWI
BMW Motorrad.
Conduite avec des pneus ou par une flèche.
Vous obtiendrez des informations
très usés Si la profondeur de sculpture mi- détaillées auprès de votre parte-
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte : naire BMW Motorrad ou sur le
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné. site Internet
Si nécessaire, remplacer les bmw-motorrad.com
pneus avant d'atteindre la pro-
fondeur minimale de sculpture
spécifiée par la législation.
Influence de la taille des lisé, de préférence un conces- Endommagement des capteurs
8 roues sur les systèmes de sionnaire BMW Motorrad. Il est RDC.
régulation du châssis nécessaire dans certains cas de Informer l'atelier spécialisé ou
134 devoir adapter les données en- le partenaire BMW Motorrad
La taille des roues joue un rôle
registrées dans le boîtier élec- que la roue est équipée d'un
important pour les systèmes de
tronique aux nouvelles tailles de capteur RDC.
contrôle ABS et ASC/DTC. No-
pneus.
tamment le diamètre et la lar- Dans le cas de motos équipées
Maintenance

geur des roues sont enregistrées Autocollant RDC du système RDC, l'autocollant
comme base pour tous les cal- correspondant se trouve sur
avec système de contrôle de
culs nécessaires dans le boîtier la jante à proximité du capteur
pression des pneumatiques
électronique. Le fait de rempla- RDC. Lors du changement de
(RDC) EO
cer les roues de série par des pneu, il convient de faire atten-
roues de taille différente peut tion de ne pas endommager
z avoir des conséquences néfastes le capteur RDC. Informez votre
sur le comportement de régula- concessionnaire BMW Motorrad
tion de ces systèmes. ou l'atelier spécialisé de la pré-
Les anneaux de capteur néces- sence du capteur RDC.
saires à la détection de la vitesse
de roue ne doivent pas non plus Dépose de la roue avant
être remplacées sous peine de Placer la moto sur une béquille
ne plus être compatibles avec les auxiliaire ; BMW Motorrad re-
systèmes de régulation présents commande la béquille de roue
sur le véhicule. arrière BMW Motorrad.
ATTENTION
Si vous voulez monter d'autres Montage de la béquille de roue
roues sur votre moto, parlez-en Dépose non conforme du arrière ( 124).
d'abord avec un atelier spécia- pneu.
avec béquille centrale EO disque de frein 3 par des mou-
Mettre la moto sur la béquille ATTENTION vements de rotation de l'étrier 8
centrale en veillant à ce que le Compression des plaquettes de frein 2.
Dégager avec précaution les 135
sol soit plan et stable. de frein avec l'étrier de frein
déposé. étriers des disques de frein
Montage de l'étrier de frein par vers l'arrière et vers l'extérieur.
dessus le disque de frein impos- Soulever l'avant de la moto,

Maintenance
sible. jusqu'à ce que la roue
Ne pas actionner le levier de avant tourne librement, à
frein tant que l'étrier de frein l'aide du support de roue
est déposé. avant BMW Motorrad.
Enlever les vis de fixation 4 des Mettre en place la béquille de
étriers de frein gauche et droit. roue avant ( 122).
z
Retirer le câble du capteur de
vitesse de roue du clip de fixa-
tion 1 et 2.
Enlever la vis 3 et retirer le
capteur de vitesse de roue de
l'alésage.
Masquer avec du ruban adhésif
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein.
Repousser légèrement les gar- Desserrer la vis de blocage de
nitures de frein 1 contre le l'axe 1.
8
136

Maintenance

Déposer la vis 1. Retirer l'axe de roue 1 tout en Retirer la douille d'écarte-


Desserrer la vis de blocage de soutenant la roue avant. ment 1 du moyeu de la roue
l'axe 2. Déposer la roue avant et la avant.
Enfoncer légèrement vers l'in- faire sortir du guidage de roue
z térieur l'axe de roue pour pou- avant en roulant vers l'avant. Monter la roue avant
voir mieux le saisir du côté
AVERTISSEMENT
droit.
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série.
Anomalies de fonctionnement
lors des régulations par l'ABS et
l'ASC/DTC.
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
ABS et ASC/DTC figurant au
début de ce chapitre. 8
137
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect.
Endommagement ou desserrage

Maintenance
des vis.
Faire impérativement contrô-
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon-
ler les couples de serrage par
douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1.
un atelier spécialisé, de préfé-
moyeu de roue. Retirer la béquille de roue
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. avant et comprimer fortement à
ATTENTION plusieurs reprises la fourche de z
Montage de la roue avant roue avant. Ne pas actionner le
dans le sens de rotation levier de frein.
contraire. Mettre en place la béquille de
Risque d'accident roue avant ( 122).
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu
ou la jante.
Faire rouler la roue avant jus-
qu'au niveau du guidage de la
roue avant.
8
138

Maintenance

Poser la vis 1 et la serrer au Serrer les vis de blocage de


Vis de serrage dans le
couple prescrit. Maintenir fixe l'axe de roue 1 au couple pres-
logement de l'axe
l'axe de roue sur le côté droit. crit.
Axe de roue dans la Ordre de serrage : Serrer les
z vis 6 fois en alternant
fourche télescopique
19 Nm
50 Nm
Serrer les vis de blocage de
l'axe de roue 2 au couple pres-
crit.
Contrôler la rapidité de réaction
des freins avant de prendre la 8
route.
139
Actionner plusieurs fois le frein
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque.
Monter le câble du capteur de

Maintenance
vitesse de roue dans le clip de
fixation 1 et 2.
Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur de vitesse
Vis de serrage dans le
gauche et à droite et les serrer de roue dans le logement puis
logement de l'axe
au couple prescrit. mettre en place la vis 3.
Ordre de serrage : Serrer les Étrier de frein sur Capteur de vitesse de
vis 6 fois en alternant
z
fourche télescopique roue sur fourche
19 Nm
38 Nm Colle à joints : Microcapsulé
Enlever la béquille de roue
Enlever le marouflage de la ou frein-filet mi-dur
avant.
jante. 8 Nm
Positionner les étriers de frein
gauche et droit sur les disques AVERTISSEMENT Dépose de la roue arrière
de frein. Basculer le silencieux ( 141).
Plaquettes de frein non pla-
quées contre le disque de
frein.
Effet de freinage plus lent.
Veuillez tenir compte des in-
8 dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
140 tèmes de régulation du châssis
ABS et ASC/DTC figurant au
début de ce chapitre.

ATTENTION
Maintenance

Serrage des vis à un couple


Engager le premier rapport. de serrage incorrect. Serrer les vis de roue 1 au
Déposer les vis 1 de la roue Endommagement ou desserrage couple prescrit.
arrière, tout en soutenant la des vis. Roue arrière sur bride de
roue. Faire impérativement contrô-
z roue
Sortir la roue arrière en la fai- ler les couples de serrage par
sant rouler vers l'arrière. un atelier spécialisé, de préfé- Ordre de serrage : serrer en
rence par un concessionnaire croix
Poser la roue arrière
BMW Motorrad. 60 Nm
AVERTISSEMENT Positionner la roue arrière sur Fixation du silencieux ( 142).
le support de roue arrière.
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série.
Anomalies de fonctionnement
lors des régulations par l'ABS et
l'ASC/DTC.
Silencieux
Basculer le silencieux 8
141
ATTENTION
Système d'échappement brû-
lant.
Risque de brûlure

Maintenance
Ne pas toucher le système
d'échappement brûlant. Enlever les vis 1. Démonter la vis 1 et la ron-
Laisser refroidir le silencieux Retirer le cache 2 du support 3 delle 2.
d'échappement. et le déposer. Tourner le silencieux 3 dans le
Placer la moto sur une sens inverse des aiguilles d'une
béquille auxiliaire appropriée, montre. z
en veillant à ce qu'elle se
Fixation du silencieux
trouve sur un sol plan et
stable ; BMW Motorrad
ATTENTION
recommande les béquilles
arrière BMW Motorrad. Serrage des vis à un couple
Montage de la béquille de roue de serrage incorrect.
arrière ( 124). Endommagement ou desserrage
avec béquille centrale EO des vis.
Mettre la moto sur la béquille Dévisser l'écrou 1 pour desser- Faire impérativement contrô-
centrale en veillant à ce que le rer légèrement le collier 2. ler les couples de serrage par
sol soit plan et stable. un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
8 BMW Motorrad.

142

Maintenance

Serrer l'écrou 1 du collier 2 à Fixer le cache 2 dans le sup-


fond. port 3 et le mettre en place.
Tourner le silencieux 3 dans le Monter les vis 1.
Collier sur silencieux et
sens des aiguilles d'une montre collecteur d'échappe-
z Lampes
jusqu'à ce qu'il soit en appui ment
contre le support de repose- Remplacer l'ampoule du
pied passager. 22 Nm
feu de croisement et du
Reposer la vis 1 et la ron- feu de route
delle 2.
Silencieux sur cadre ar- AVIS
rière Les orientations des connecteurs
et des lampes peuvent être dif-
19 Nm
férentes de celles illustrées ci-
dessous.
AVIS
8
Les opérations décrites ici pour 143
le remplacement du feu de croi-
sement s'appliquent aussi pour le
feu de route.
Placer la moto sur un sol plan

Maintenance
et stable.
Couper le contact.
Retirer les vis 2 et tirer légè- Retirer la vis 1 et basculer le
avec bulle Pure EO
rement le cache 1 par le haut, projecteur sur le côté.
puis le déposer.

Déposer les vis 1 en veillant


à ne pas perdre les douilles à Appuyer légèrement vers le
embase dans les manchons. Desserrer la vis 1 de 2 tours. bas sur le crochet 2 et déposer
Déposer la bulle 2. le cache 1 en tirant sur le cro-
chet 2.
8 Ampoule de feu de croi-
sement
144
H7 / 12 V / 55 W

Ampoule pour feu de


route
Maintenance

H7 / 12 V / 55 W
Déposer le connecteur avec Saisir la lampe un chiffon
l'ampoule 1 du feu de croise- propre et sec pour protéger le
ment par une rotation dans le verre de l'encrassement.
sens inverse des aiguilles d'une Saisir la lampe uniquement par
z montre. le culot pour protéger le verre
Déposer le connecteur avec de tout encrassement.
l'ampoule 2 du feu de route Sortir l'ampoule 3 du connec-
par une rotation dans le sens teur 1. Ce faisant, veiller à ce
inverse des aiguilles d'une que le logement 2 reste sur le
montre. connecteur.
Mettre le connecteur avec
Remplacer la lampe défec- l'ampoule 1 du feu de croi-
tueuse. sement dans le bloc optique
et tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre.
Mettre le connecteur avec
l'ampoule 2 du feu de route
dans le bloc optique et tour-
ner dans le sens des aiguilles 8
d'une montre.
145

Maintenance
Remettre le projecteur dans sa Serrer la vis 1.
position initiale et revisser la
Élément de réglage sur
vis 1.
projecteur
Engager la partie inférieure du Projecteur sur support z
avant 8 Nm
cache au niveau du raccord 2
et fixer la partie supérieure
19 Nm
avec les crochets 1.
avec bulle Pure EO avec bulle Pure EO
8
146

Maintenance

Engager les deux crochets 2


dans les logements 1. Mettre la bulle 2 en place. Enlever les vis 1 en faisant
Monter les vis 1. attention à ne pas perdre les
douilles à épaulement dans les
z Bulle sur support passe-câbles.
Déposer la bulle 2.
4 Nm

Remplacer la lampe du feu


de position
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Mettre la partie inférieure du
Couper le contact.
cache 1 en place et remonter
les vis 2.
8
147

Maintenance
Déposer les vis 2 et retirer le Retirer la vis 1 et basculer le Retirer la douille 1 du boîtier de
cache 1. projecteur sur le côté. projecteur.
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
verre de l'encrassement. z

Desserrer la vis 1 de 2 tours. Déposer le cache 1 en tirant


sur le crochet 2.
8
148

Maintenance

Retirer l'ampoule 1 de la Insérer l'ampoule 1 dans la Engager la partie inférieure du


douille. douille. cache au niveau du raccord 2
et fixer la partie supérieure
Remplacer la lampe défec- avec les crochets 1.
z tueuse.
Ampoule pour feu de
position

W5W / 12 V / 5 W
avec Headlight Pro EO
LED
Insérer la douille 1 dans le
corps de phare.
8
149

Maintenance
Remettre le projecteur dans sa Serrer la vis 1. Clipser les deux crochets d'ar-
position initiale et revisser la rêt 2 dans les logements 1.
Élément de réglage sur
vis 1.
projecteur
Projecteur sur support z
avant 8 Nm

19 Nm

Mettre la partie inférieure du


cache 1 en place et remonter
les vis 2.
avec bulle Pure EO
8
150

Maintenance

Déposer la vis 1. Saisir l'ampoule avec un chiffon


Mettre la bulle 2 en place. propre et sec pour protéger le
Monter les vis 1. verre de tout encrassement.
Déposer l'ampoule 1 du bloc
z Bulle sur support optique par une rotation dans
le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
4 Nm
Remplacer l'ampoule défec-
Remplacer les ampoules tueuse.
des clignotants avant et
arrière Ampoule pour cligno-
Retirer le verre diffuseur du tants avant
Placer la moto sur un sol plan boîtier, côté vis.
et stable. RY10W / 12 V / 10 W
Couper le contact.
avec clignotant à LED EO
LED
Remplacer l'ampoule
Ampoule pour cligno-
tants arrière de l'éclaireur de plaque 8
d'immatriculation 151
RY10W / 12 V / 10 W Dépose de la selle du pilote
avec clignotant à LED EO ( 87).
LED Mettre la moto sur la béquille
centrale en veillant à ce que le

Maintenance
sol soit plan et stable.

Insérer le verre diffuseur dans


le boîtier côté véhicule et le
fermer.

Monter l'ampoule 1 dans le


bloc optique par une rota-
Enlever les vis 1.
tion dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Poser la vis 1.
8
152

Maintenance

Déposer les vis 2 et retirer le Retirer l'ampoule 5 de la Enfoncer l'ampoule 5 dans la


couvercle du support de plaque douille. douille.
d'immatriculation 3.
Remplacer la lampe défec-
z tueuse.
Ampoule pour éclairage
de la plaque d'immatricu-
lation
W5W / 12 V / 5 W
Saisir l'ampoule avec un chiffon
propre et sec pour protéger le
verre de tout encrassement. Enfoncer l'éclaireur de plaque
Retirer l'éclaireur de plaque d'immatriculation 4 dans le boî-
d'immatriculation 4 du boîtier tier de lampe.
de lampe.
Remplacer le feu arrière à Remplacer le feu de jour à
LED LED 8
Le feu arrière à LED peut uni- avec éclairage de jour EO 153
quement être remplacé en tant
qu'unité complète. Le feu de jour à LED ne peut
Adressez-vous à cet égard à être remplacé qu'en intégralité
un atelier spécialisé, de pré- avec le projecteur, le remplace-
ment de LED séparément n'est

Maintenance
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad. pas possible.
Positionner le couvercle du Adressez-vous à cet égard à
support de plaque d'immatri- Remplacer le clignotant à un atelier spécialisé, de pré-
culation 3 et monter les vis 2. LED férence à un concessionnaire
avec clignotant à LED EO BMW Motorrad.
z
Les clignotants à LED ne Remplacer les projecteurs
peuvent être remplacés que additionnels à LED
complets. avec projecteur additionnel
Adressez-vous à cet égard à LED AO
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire Les projecteurs additionnels à
BMW Motorrad. LED ne peuvent être remplacés
qu'en intégralité.
Adressez-vous à cet égard à
Monter les vis 1. un atelier spécialisé, de pré-
Repose de la selle pilote férence à un concessionnaire
( 87). BMW Motorrad.
Aide au démarrage
8 ATTENTION
ATTENTION Démarrage avec une aide ex-
154
térieure à une tension supé-
Courant trop fort au
rieure à 12 V.
démarrage de la moto à
Endommagement de l'électro-
partir d'une batterie externe
nique de bord.
Brûlure du câble ou dommages
Maintenance

La batterie de la moto fournis-


dans l'électronique de bord
sant le courant doit présenter
Ne pas démarrer la moto avec
une tension de 12 V. Enlever le capuchon de protec-
une aide extérieure en passant
tion 1.
par la prise de courant, mais Placer la moto sur un sol plan
et stable. Relier, avec le câble rouge
exclusivement par les bornes
d'aide au démarrage le pôle
z de la batterie. Démontage du couvre-batterie
Plus 2 de la batterie vide
( 157).
avec le pôle Plus de la batterie
ATTENTION Ne pas débrancher la batterie
pleine.
du réseau de bord pour démar-
Contact entre pinces polaires rer la moto à l'aide de câbles AVIS
du câble de démarrage et le de démarrage.
véhicule. Si la batterie 12 V est mal mon-
Risque de court-circuit tée, ou si les bornes sont inver-
Utiliser des câbles de démar- sées (par exemple en cas d'aide
rage dont les pinces polaires au démarrage), le fusible du ré-
sont totalement isolées. gulateur de l'alternateur risque
alors d'être détruit.
Relier le câble de démarrage Maintenir la surface de la bat-
noir au pôle négatif de la batte- AVIS terie propre et sèche. 8
rie débitrice puis au pôle néga- Pour mettre le moteur en Ne pas ouvrir la batterie.
tif 3 de la batterie déchargée. 155
marche, ne pas utiliser de sprays Ne pas rajouter d'eau.
Pendant la tentative de dépan- de démarrage ou de produits Pour charger la batterie, res-
nage, faire tourner le moteur de similaires. pecter impérativement les ins-
la moto de dépannage. tructions des pages suivantes.
Pour démarrer le moteur de Monter le capuchon de protec-
Ne pas placer la batterie tête

Maintenance
la moto dont la batterie est tion.
en bas.
déchargée, procéder de la Monter le couvre-batterie
manière habituelle ; en cas ( 159).
ATTENTION
d'échec, effectuer une nouvelle
tentative de démarrage seule- Batterie Décharge de la batterie reliée
ment au bout de quelques mi- Consignes d'entretien par l'électronique de bord z
nutes pour ménager le démar- L'entretien, la charge et le sto- (montre par exemple).
reur et la batterie de dépan- ckage corrects de la batterie Décharge complète de la batte-
nage. accroissent sa durée de vie et rie, d'où l'exclusion de la garantie.
Laisser tourner les deux mo- conditionnent tout recours éven- En cas d'immobilisation de plus
teurs quelques minutes avant tuel en garantie. de 4 semaines : raccorder un
de débrancher. Vous devez tenir compte des chargeur de maintien sur la
Débrancher les câbles de dé- points suivants pour obtenir une batterie.
marrage, d'abord de la borne durée de vie élevée de la batte-
moins, puis de la borne plus. rie : AVIS
BMW Motorrad a développé un
appareil de maintien de charge
spécialement conçu pour l'élec- prise ou la prise de courant
8 tronique de votre moto. Cet ap- additionnelle. AVIS
pareil vous permet de préserver Endommagement de l'électro- L'électronique de la moto dé-
156 la charge de la batterie branchée, nique de bord. tecte la charge complète de la
même pendant des périodes Toujours charger une batterie batterie. Dans ce cas, la prise de
d'immobilisation prolongée. Pour totalement déchargée (tension bord est coupée.
de plus amples informations, de batterie inférieure à 9 V, les
adressez-vous à votre conces- témoins de contrôle et l'écran Observer la notice d'utilisation
Maintenance

sionnaire BMW Motorrad. multifonction restent éteints du chargeur.


contact mis) sur les bornes de
Recharge de la batterie à AVIS
la batterie débranchée.
l'état connecté Si vous ne pouvez pas charger la
ATTENTION batterie par l'intermédiaire de la
z ATTENTION prise de courant, il se peut que
Chargeurs inappropriés bran- le chargeur utilisé ne soit pas
Charge de la batterie reliée chés sur une prise.
sur les bornes de la batterie. adapté au circuit électronique de
Endommagement du chargeur et votre moto. Dans ce cas, char-
Endommagement de l'électro- de l'électronique du châssis. ger la batterie directement par
nique de bord. Utiliser des chargeurs l'intermédiaire des bornes de la
Déconnecter la batterie avant BMW adaptés. Le chargeur batterie déconnectée.
d'effectuer la charge sur les adapté est disponible chez
bornes de la batterie. votre concessionnaire Recharger la batterie à
BMW Motorrad. l'état déconnecté
ATTENTION
Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un
Charge d'une batterie en- par le biais de la prise de cou- chargeur approprié.
tièrement déchargée par la rant.
Observer la notice d'utilisation Dépose de la batterie
du chargeur. 8
Une fois la charge terminée,
débrancher les cosses du char- 157
geur des pôles de la batterie.

AVIS

Maintenance
En cas d'immobilisation prolon-
gée, la batterie doit être rechar-
gée à intervalles réguliers. Sui- Détacher le câble moins de
vez pour cela les consignes de Couper le contact. batterie 1 et la sangle caou-
traitement de votre batterie. La Déposer la vis 1. tchouc 2.
batterie doit être entièrement re- Tirer légèrement le couvre-
chargée avant toute remise en batterie en partie supérieure
z
service. sur les positions 2.
Pour ne pas endommager le
couvre-batterie et le logement
support, enlever le couvre-bat-
terie par le haut sur la posi-
tion 3.

avec alarme antivol (DWA) EO


Couper l'alarme antivol au Tirer vers l'extérieur la plaque
besoin. de support de la position 1 et
la retirer vers le haut.
Soulever légèrement la batterie suite, la repousser sur la posi-
8 et la retirer du support jusqu'à tion 2 sous la batterie.
ce que le pôle Plus soit acces-
158 sible.
Maintenance

Fixer le câble plus de batte-


rie 1.
Repousser la batterie dans son
support. Fixer le câble moins de batte-
z rie 1.
Détacher le câble plus de bat- Fixer la batterie avec la sangle
terie 1 et retirer la batterie. caoutchouc 2.

Pose de la batterie

AVIS
Si la batterie 12 V est mal mon-
tée, ou si les bornes sont inver-
sées (par exemple en cas d'aide
au démarrage), le fusible du ré- Insérer la plaque de support
gulateur de l'alternateur risque dans les logements 1 et en-
alors d'être détruit.
Réglage date ( 66). Remplacer les fusibles défec-
tueux par des fusibles neufs. 8
Fusibles Remplacer tout fusible défec- 159
Remplacement des tueux conformément au plan
fusibles d'affectation des fusibles.

AVIS

Maintenance
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
Engager le couvre-batterie électrique par un atelier spécia-
en place dans le logement 1 lisé, de préférence par un parte-
et l'enfoncer dans les loge- naire BMW Motorrad.
ments 2.
Brancher le connecteur 1. z
Repose de la selle pilote
Couper le contact. ( 87).
Dépose de la selle du pilote
( 87).
Débrancher le connecteur 1.

ATTENTION
Shuntage de fusibles défec-
tueux.
Poser la vis 1. Risque de court-circuit et d'in-
cendie.
Réglage de la montre ( 65).
Affectation des fusibles
8
160

Maintenance

Porte-fusibles
Porte-fusibles 1
50 A (Fusible 1: régulateur de
z tension)
10 A (Connecteur 1 : combiné
d'instruments, alarme antivol
(DWA), contact, relais principal,
prise de diagnostic)
7,5 A (Connecteur 2 : com-
modo gauche, contrôle de la
pression des pneus (RDC),
capteur de lacet)
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 162
9
161
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 168

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
9 et la compatibilités des pièces
Raccordement d'appareils
ATTENTION et accessoires ont été minutieu-
162 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques. responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut que ce soit.
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur Les câbles entre les prises de
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications. courant et les équipements
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du annexes doivent être posés
z pas non plus possible même code de la route de votre pays. de manière à ne pas gêner le
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire conducteur.
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un La pose des câbles ne doit pas
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de restreindre le braquage du gui-
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres don et le comportement de la
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW. moto.
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez de plus amples Les câbles ne doivent pas être
cules BMW et s'avèrent donc informations sur les accessoires coincés.
en partie insuffisants. sous :
Utilisez exclusivement les Désactivation automatique
bmw-motorrad.com/accesso-
pièces et accessoires qui ont ries Les prises sont automatique-
été homologués par BMW pour ment désactivées pendant le
votre véhicule. démarrage.
Pour soulager le réseau de Valises
bord, les prises sont coupées
Ouverture de la valise 9
au plus tard 15 minutes après
la coupure du contact. Il est avec valise de sport AO 163
possible que les appareils sup-
plémentaires à faible consom-
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec-

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac-
Tourner la clé 1 en position
tivées peu de temps après la
OPEN.
coupure du contact.
Enfoncer les fermetures 2 du
En cas de tension de batte-
couvercle de la valise dans les
rie insuffisante, les prises sont z
dispositifs de verrouillage 3.
désactivées afin de préserver Tourner la clé 1 en position
Veiller à ne coincer aucun ob-
la capacité de démarrage de la OPEN.
jet.
moto. Pousser le levier de déver-
Pousser le levier de déver-
En cas de dépassement de la rouillage gris 2 (OPEN) vers le
rouillage gris 4 (OPEN) vers le
capacité de charge maximale haut et ouvrir en même temps
haut et fermer en même temps
indiquée dans les caractéris- le couvercle de la valise.
le couvercle de la valise.
tiques techniques, les prises
Fermer la valise Le couvercle se verrouille de
sont désactivées.
avec valise de sport AO manière audible.
Tourner la clé 1 dans la serrure
de la valise jusqu'à ce qu'elle
se trouve dans le sens de la
marche et la retirer.
Dépose de la valise haut tout en tirant la valise vers
9 avec valise de sport AO l'extérieur.
Dégager la valise du dispositif
164 de fixation inférieur.

Poser la valise
avec valise de sport AO
Accessoires

Insérer la valise dans son sup-


port 1, la basculer ensuite jus-
qu'en butée sur la plaque sup-
Tourner la clé 1 en position port 2.
z RELEASE. Tirer le levier de déverrouillage
noir 3 (RELEASE) vers le
haut tout en poussant la va-
lise dans le dispositif de fixation
Tourner la clé 1 en position supérieur 2.
RELEASE. Pousser le levier de déver-
rouillage noir 3 (RELEASE)
vers le bas, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Tourner la clé dans la serrure
de la valise jusqu'à ce qu'elle
Tirer le levier de déverrouillage se trouve dans le sens de la
noir 1 (RELEASE) vers le marche et la retirer.
Charge utile maximale et Sécurité de fixation jeu. Si un certain jeu est per-
vitesse maximale avec valise de sport AO ceptible après une utilisation 9
Respecter la charge utile maxi- prolongée, il faut de nouveau
régler la griffe. 165
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre

Accessoires
combinaison véhicule/valises sur
la plaquette, contactez votre par-
tenaire BMW Motorrad.
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici : Si une valise est branlante ou
ne peut être posée qu'avec dif-
z
Vitesse maximale pour ficulté, elle doit être adaptée au Utilisez à cet égard les vis 1 à
la conduite avec des va- niveau de la distance entre la l'intérieur de la valise.
lises fixation supérieure et la fixation
max. 180 km/h inférieure. Topcase
AVERTISSEMENT
Ouvrir le topcase
Charge utile par valise
avec topcase AO
Valise mal montée.
max. 10 kg Dégradation de la sécurité de
roulage.
Les valises ne doivent pas bou-
ger et doivent être fixées sans
Tirer le levier de déver-
9 rouillage complètement vers le AVIS
haut. Le topcase peut également
166 Le couvercle du top-case être fermé lorsque la serrure se
s'ouvre. trouve en position LOCK. Dans
ce cas, s'assurer que les clés du
Fermer le topcase
véhicule ne se trouve pas dans le
avec topcase AO topcase.
Accessoires

Tourner la clé dans la serrure


du topcase et la mettre sur la
position 1.
z

Tirer le levier de déver-


Presser le levier de déver-
rouillage 1 complètement vers
rouillage 1 vers le bas, jusqu'à
le haut.
ce qu'il s'enclenche.
Fermer le couvercle du
Tourner la clé dans la serrure
topcase et le maintenir dans
Presser le barillet 1 vers l'avant. du top-case en position LOCK
cette position. Faire attention
Le levier de déverrouillage 2 et la retirer.
à ne pas coincer ni écraser le
sort.
contenu.
Dépose du topcase Relever la poignée de transport
avec topcase AO jusqu'en butée. 9
167

Accessoires
Relever complètement la poi-
gnée de transport 1.
Soulever le topcase à l'arrière
Tourner la clé dans la serrure et le retirer du porte-bagages. Accrocher le top-case au
du topcase et la mettre sur la porte-bagages. S'assurer que z
position 1. Remonter le topcase les crochets 1 s'engagent
La poignée de transport sort. avec topcase AO correctement dans les fixations
correspondantes 2.
AVERTISSEMENT
Topcase mal fixé.
Dégradation de la sécurité de
roulage.
Le topcase ne doit pas bouger
et doit être fixé sans jeu.
Charge utile maximale et Système de navigation
9 vitesse maximale Fixer correctement le
168 Respecter la charge utile maxi- système de navigation
male et la vitesse maximale indi-
avec préparation pour le sys-
quée sur la plaquette à l'intérieur
tème de navigation EO
du topcase.
avec système de navigation AO
Si vous ne trouvez pas votre
Accessoires

combinaison véhicule/topcase
sur la plaquette, contactez votre AVIS
Abaisser la poignée de trans- partenaire BMW Motorrad.
port 1 et appuyer dessus jus- La préparation de la navigation
Les valeurs suivantes
qu'à ce qu'elle soit verrouillée. est adaptée aux appareils
s'appliquent à la combinaison
BMW Motorrad Navigator IV et
décrite ici :
z BMW Motorrad Navigator V.
Vitesse maximale pour la
conduite avec le topcase AVIS
Vario
Le système de protection du
max. 180 km/h Mount Cradle n'offre pas de pro-
tection antivol.
Charge utile du topcase
Enlever le système de navigation
Vario
et le conserver en lieu sûr après
max. 5 kg chaque trajet.
Tourner la clé dans la serrure
du topcase et la mettre en po-
sition 1, puis la retirer.
Retirer le système de
navigation et monter le 9
cache 169
avec préparation pour le sys-
tème de navigation EO
avec système de navigation AO

Accessoires
ATTENTION
Tourner la clé du véhicule 1 Insérer le système de naviga- Poussière et saleté sur les
dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure contacts du Mount Cradle.
guilles d'une montre. et le basculer en arrière dans Endommagement des contacts.
Tirer le verrou de blocage 2 un mouvement de rotation. Remonter le cache à la fin de z
sur la gauche. Le système de navigation chaque trajet.
Enfoncer le verrouillage 3. s'emboîte de façon audible.
Le Mount Cradle est débloqué Pousser le verrou de blocage 2
et le cache 4 peut être retiré à fond sur la droite.
par un mouvement de rotation Le verrouillage 3 est bloqué.
vers l'avant. Tourner la clé du véhicule 4
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Le système de navigation est
fixé et la clé du véhicule peut
être retirée.
Tourner la clé du véhicule 1
dans le sens antihoraire.
Tirer le verrou de blocage 2 à Le cache s'enclenche de façon BMW Motorrad est supportée. Si
9 fond sur la gauche. audible. nécessaire, effectuer une mise à
Le verrouillage 3 est débloqué. Pousser le verrou de blocage 2 jour du logiciel du système de
170 sur la droite. communication BMW Motorrad.
Pousser le verrouillage 3 à fond
sur la gauche. Tourner la clé du véhicule 3 Veuillez vous adresser dans
Le système de navigation 4 est dans le sens des aiguilles ce cas à votre partenaire
déverrouillé. d'une montre. BMW Motorrad.
Retirer le système de naviga- Le cache 1 est bloqué.
Accessoires

Si le système de naviga-
tion 4 par un mouvement de tion BMW Motorrad Navigator
bascule vers le bas. Commande du système de est installé, certaines fonctions
navigation peuvent être commandées
avec préparation pour le sys- directement au guidon par
tème de navigation EO l'intermédiaire du Multi-
z Controller.
avec système de navigation AO

AVIS
La description suivante se rap-
porte au Navigator V. Le Navi-
gator IV n'offre pas toutes les
Insérer le cache 1 dans la zone possibilités décrites.
inférieure et le faire pivoter par
un mouvement de rotation vers
AVIS
le haut.
Seule la toute dernière version
du système de communication
cial BMW par rotation du Multi- La fonction est déclenchée
Controllers. par une pression longue 9
vers la gauche.
Une brève pression du Multi- 171
Controller vers la gauche ou Voici les fonctions qui peuvent
vers la droite permet de navi- être utilisées :
guer entre les pages principales
Vue de la carte
du Navigator :

Accessoires
Rotation vers le haut : agrandir
Vue de la carte
le détail de la carte (Zoom in).
Boussole
La commande du Multi-Control- Tourner vers le bas : réduire le
Mediaplayer
ler est assurée par six mouve- détail de la carte (Zoom out).
ments : Menu spécial BMW
Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto Page boussole
La rotation augmente ou ré- z
Brève pression vers la gauche Une pression longue du Multi-
et la droite. duit le volume sonore d'un
Controller correspond à l'activa-
Longue pression vers la système de communication
tion de certaines fonctions sur
gauche et la droite. BMW Motorrad connecté via
l'écran du Navigator. Ces fonc-
Bluetooth.
tions sont repérées par la flèche
La rotation du Multi-Controller
droite ou la flèche gauche au- Menu spécial BMW
augmente ou réduit sur la page
dessus de la zone tactile corres- Parler : répéter le dernier mes-
boussole et Mediaplayer le vo-
pondante. sage de navigation.
lume sonore d'un système de
communication BMW Motorrad Point de passage : enregistrer
La fonction est déclenchée
connecté via Bluetooth. la position actuelle dans les
par une pression longue
Les options de menu seront sé- favoris.
vers la droite.
lectionnées dans le menu spé-
Domicile : démarre la naviga- Sauter : saute le point de pas- Mediaplayer
9 tion vers l'adresse du domi- sage suivant (s'affiche unique- Pression longue vers la
cile (est grisé quand aucune ment si l'itinéraire dispose de gauche : jouer le titre
172 adresse de domicile n'est enre- points de passage). précédent.
gistrée). Pression longue vers la droite :
Muet : arrêt et marche des Ma moto
jouer le titre suivant.
messages automatiques de la Tourner : modifie le nombre de La rotation augmente ou ré-
navigation (arrêt : un symbole données affichées. duit le volume sonore d'un
Accessoires

de lèvre barrée apparaît sur la Une pression sur une zone de système de communication
ligne supérieure de l'écran). données à l'écran entraîne l'ou- BMW Motorrad connecté via
Les messages de navigation verture d'un menu de sélection Bluetooth.
peuvent toujours être annoncés des données.
par la fonction "Parler". Toutes Les valeurs pouvant être sélec- Messages d'alerte et de
z les autres sorties sonores res- tionnées dépendent des équi- contrôle
tent actives. pements optionnels installés. avec système de navigation AO
Arrêt affichage : éteindre
l'écran. AVIS
Appeler maison : appelle le nu-
méro de téléphone enregistré La fonction Mediaplayer est dis-
dans le Navigator (s'affiche uni- ponible uniquement en cas d'uti-
quement si un téléphone est lisation d'un appareil Bluetooth
connecté). au standard A2DP, par exemple
Déviation : active la fonction d'un système de communication
déviation (s'affiche uniquement BMW Motorrad.
si un itinéraire est actif).
S'il existe plusieurs messages, Alerte de réserve d'essence
une pression sur le triangle de Les réglages de l'affichage du ni- 9
présignalisation ouvre une liste veau de carburant ne sont pas
comportant tous les messages 173
disponibles, car l'alerte de ré-
d'alerte. serve de carburant est transmise
La sélection d'un message fait du véhicule au Navigator. Si le
apparaître des informations sup- message est actif, une pression
plémentaires. sur le message fait apparaître les

Accessoires
stations-service les plus proches.
AVIS
Les messages d'alerte et de
Affichage de l'heure et de la
contrôle de la moto sont affichés Des informations détaillées ne
date
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
la carte avec un symbole corres- tous les messages d'alerte. L'heure et la date sont
pondant 1. transmises du Navigator à la z
Fonctions spéciales moto. L'application de ces
AVIS avec système de navigation AO données dans le combiné
d'instruments doit être activée
Si un système de communication dans le menu SETUP du
L'intégration du BMW Motorrad
BMW Motorrad est connecté, un combiné.
Navigators entraîne quelques di-
signal sonore retentit en plus à
vergences dans certaines des-
l'apparition du message d'alerte. Réglages de sécurité
criptions de la notice d'utilisation
Lorsque plusieurs messages du Navigators. Le BMW Motorrad Navigator V
d'alerte sont actifs, le nombre peut être protégé contre toute
de messages est indiqué en des- utilisation abusive par un code
sous du triangle de présignalisa- PIN à quatre chiffres (Garmin
tion. Lock). Lorsque cette fonction
est activée avec le Navigator Le réglage automatique peut
9 embarqué et le contact mis, le être désactivé sur le Navigator
système vous demande si cette en passant par les réglages de
174 moto doit être ajoutée à la liste l'écran.
des véhicules protégés. Répon-
dez à cette question par "Oui",
le Navigator enregistre ensuite le
numéro d'identification du véhi-
Accessoires

cule.
Il est possible d'enregistrer au
maximum cinq numéros d'identi-
fication du véhicule.
Lorsque le Navigator est ensuite
z activé par la mise du contact sur
l'un de ces véhicules, l'entrée du
code PIN n'est plus nécessaire.
Si le Navigator est déposé du
véhicule en étant allumé, le code
PIN est alors demandé pour des
raisons de sécurité.

Luminosité de l'écran
En position de montage, la lumi-
nosité de l'écran est spécifiée par
la moto. Une entrée manuelle
n'est pas nécessaire.
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10
175
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 178
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 179
Produits d'entretien Lavage de la moto sage dans des flaques ou en
10 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
cas de pluie.
Effet de freinage dégradé.
176 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces Freiner à temps jusqu'à ce que
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW les disques et plaquettes de
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de frein soient secs.
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver.
ATTENTION
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto Amplification de l'effet du sel
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une par l'eau chaude.
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons Corrosion
z optimale aux matériaux mis en du soleil.
Pour éliminer le sel de dénei-
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- gement, utiliser uniquement de
son froide, laver la moto plus fré- l'eau froide.
ATTENTION quemment.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel de déneige-
ATTENTION
nettoyage et d'entretien in- ment, nettoyer la moto à l'eau
approprié. froide immédiatement à la fin du Endommagement par la
Endommagement de pièces du trajet. forte pression d'eau des
véhicule. nettoyeurs à haute pression
AVERTISSEMENT ou appareils à jet de vapeur.
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de Corrosion ou court-circuit, en-
nettoyage à froid, carburant, frein humides après le lavage dommagement des joints, sur le
etc. ni de produits de net- du véhicule, après un pas- système de freinage hydraulique,
toyage contenant de l'alcool.
sur l'équipement électrique et la Pièces de carénage Chromes
selle. Nettoyer les éléments de caré- Nettoyer les pièces chromées 10
Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion avec soin, notamment pour élimi-
haute pression ou à jet de 177
d'entretien BMW pour matière ner le sel de déneigement, avec
vapeur avec précaution. plastique. beaucoup d'eau et du sham-
pooing auto BMW. Utilisez du
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs produit de polissage pour chrome
sensibles de la moto en matière plastique et pour effectuer un traitement

Entretien
cache métallique sur la partie complémentaire.
Matières synthétiques centrale du carénage
Éliminer la saleté et les traces Radiateur
ATTENTION
d'insectes avec beaucoup d'eau Nettoyez le radiateur à intervalles z
Utilisation d'un nettoyant in- et une éponge douce. réguliers pour empêcher toute
approprié. surchauffe du moteur qui serait
Endommagement des surfaces AVIS due à un refroidissement insuffi-
plastiques. Détrempez les saletés tenaces sant.
N'utiliser aucun produit de net- et les insectes écrasés en appli- Utilisez par exemple un tuyau
toyage contenant de l'alcool, quant un chiffon humide. d'arrosage du jardin avec peu de
des solvants ou abrasif. pression.
Ne pas utiliser d'éponges des- Nettoyage uniquement avec
tinées à l'élimination des in- de l'eau et une éponge. ATTENTION
sectes ou d'éponges à surface Les ailettes de radiateur
dure. peuvent se tordre facilement.
Ne pas utiliser de produits
de nettoyage chimiques. Endommagement des ailettes de
radiateur.
Lors du nettoyage, veiller à des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW.
10 ne pas tordre les ailettes de pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces
radiateur. naturel, dû par exemple à la ré- endroits.
178 sine des arbres ou au pollen.
Pièces en caoutchouc Les substances particulièrement Immobiliser la moto
Traiter les pièces en caoutchouc agressives (par exemple, carbu- Nettoyer la moto.
à l'eau ou en utilisant le pro- rant débordant, huile, graisse,
duit d'entretien pour caoutchouc liquide de frein ou sécrétions Faire le plein du réservoir de la
Entretien

BMW. d'oiseaux) doivent immédiate- moto.


ment être retirées. Sinon, cela
ATTENTION pourrait entraîner des modifica- Dépose de la batterie ( 157).
tions au niveau de la peinture ou Pulvériser le levier de frein et
z Utilisation de sprays au si- le levier d'embrayage, le roule-
de sa coloration. Pour les élimi-
licone pour l'entretien des ment de béquille centrale et de
ner BMW Motorrad recommande
joints en caoutchouc. béquille latérale avec un lubri-
l'agent de polissage BMW ou le
Endommagement des joints en fiant adapté.
nettoyeur de peinture BMW.
caoutchouc.
Les saletés sur les surfaces
Ne pas utiliser d'aérosols au si- Appliquer de la graisse sans
peintes sont nettement visibles
licone ni de produits d'entretien acide (vaseline) sur les pièces
après un lavage de la moto.
contenant du silicone. métalliques et chromées.
Traiter immédiatement de
telles zones avec de l'essence Installer la moto dans un en-
Entretien de la peinture de nettoyage ou du white- droit sec de sorte que les deux
Un lavage régulier de la moto spirit appliqué sur un chiffon roues ne soient soumises à
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate. aucune contrainte (de préfé-
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande rence avec les béquilles de
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron
roue avant et de roue arrière
de BMW Motorrad). 10
Conservation 179

Lorsque plus aucune eau ne dé-


gouline de la peinture, celle-ci
doit être conservée.

Entretien
BMW Motorrad recommande la
cire auto BMW ou des produits
contenant de la cire de carnauba
ou de la cire synthétique pour la
protection de la peinture. z
Mettre en service la
moto
Enlever le produit de protection
extérieure.
Nettoyer la moto.

Pose de la batterie ( 158).


Suivre la check-list ( 94).
z
Entretien
180
10
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 182 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
11
181
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 183 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tableau des anomalies
11 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
182 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 102).


Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 156).

z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 11
183
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Axe de roue dans la fourche té-

Caractéristiques techniques
lescopique
M20 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant
19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
z
Bras de rétroviseur Valeur Valable
11 Rétroviseur (contre-écrou) sur
184 adaptateur
Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Caractéristiques techniques

Guidon Valeur Valable


Bride de serrage (blocage de
guidon) sur pontet de fourche
M8 x 35 serrer à fond à l'avant dans le sens de la
marche
19 Nm
M8 x 30 serrer à fond à l'avant dans le sens de la avec prépa-
marche ration pour le
système de
19 Nm navigation EO

z
Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
11
185
Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres quatre
temps refroidi par air/liquide avec deux arbres à
cames en tête à entraînement par denture droite
et un arbre d'équilibrage

Caractéristiques techniques
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course 73 mm
Taux de compression 12,5 : 1
Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min-1
avec réduction de la puissance EO 122 Nm, au régime de : 5250 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud
z
Essence
11 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
186 95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation. Si le
moteur doit être utilisé par exemple dans des
Caractéristiques techniques

pays disposant de carburant de moindre qualité


(91 ROZ), la moto doit auparavant être program-
mée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 18 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Norme antipollution EU3

z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
11
187
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile

Caractéristiques techniques
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping

z
Boîte de vitesses
11 Type de boîte de vitesses Boîte de 6 vitesses à crabots à denture hélicoïdale
188 ou oblique
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques

1,714 (36:21 dents), 2ème rapport


1,296 (35:27 dents), 3ème rapport
1,059 (36:34 dents), 4ème rapport
0,943 (33:35 dents), 5ème rapport
0,848 (28:33 dents), 6ème rapport
1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de
boîte

z
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
11
189
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,818 (31/11 dents)

Caractéristiques techniques
Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 140 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Type de suspension arrière Bras de suspension central avec ressort hélicoï-
dal, amortissement réglable en détente et précon-
trainte de ressort
avec suppression Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressort hélicoïdal,
amortissement à réglage électrique et précon-
z
trainte de ressort
Débattement de la roue arrière 140 mm
Freins
11 Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
190 avec étriers radiaux à 4 pistons et disques de frein
flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
Caractéristiques techniques

tant à 2 pistons et disque de frein fixe


Matériau plaquette de frein arrière Organique

Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
z Dimensions de la jante avant 3.5" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 - ZR 17
Indice de charge des pneus avant mini 49
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
11
191
Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17"
Désignation du pneu arrière 180/55 - ZR 17
Indice de charge des pneus arrière mini 67
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g

Caractéristiques techniques
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, somme de toutes les prises de courant
rant
Porte-fusibles 1 10 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), contact, relais principal,
prise de diagnostic
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle
de la pression des pneus (RDC), capteur de lacet z
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1: régulateur de tension
11 Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
192
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 12 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Caractéristiques techniques

Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm, a neuf


1,0 mm, Limite d'usure
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
avec Headlight Pro EO LED
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO LED
z
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO LED
Cadre
Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
11
toportant, cadre arrière tubulaire en acier 193
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur la tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule

Caractéristiques techniques
Alarme antivol
Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A

z
Dimensions
11 Longueur de la moto 2165 mm, mesuré au-dessus du support de
194 plaque
Hauteur de la moto 1300 mm, mesuré au-dessus des rétroviseurs;
avec poids à vide DIN
Largeur de la moto 880 mm, avec rétroviseur
Caractéristiques techniques

Hauteur de la selle pilote 790 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle pilote basse EO 760 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle pilote haute EO 820 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 1780 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote basse EO 1720 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle pilote haute EO 1835 mm, sans pilote, avec poids à vide

z
Poids
Poids à vide 231 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
11
réservoir plein à 90 %, sans EO 195
Poids total autorisé 450 kg
Charge maximale 219 kg

Caractéristiques techniques
Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20 %
autorisé)
Vitesse maximale >200 km/h

z
z
Caractéristiques techniques
196
11
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 198
12
197
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 199

Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Service BMW standard . . . . . . . . . . . . 202
z
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 203
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 208
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
12 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur votre moto à BMW Motorrad sur les contenus
198 sionnaires couvrant l'ensemble
un atelier spécialisé, de pré- des Services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
férence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter fiablement toutes les intervalles d'entretien prévus pour BMW Motorrad en cas de panne
opérations d'entretien et de répa- votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
ration sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un partenaire BMW Motorrad sur les
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué services de mobilité proposés.
est une condition incontournable
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
Opérations d'entretien et de de garantie, après l'expiration de
réparation incorrectement la garantie.
exécutées.
Risque d'accident par dommages
consécutifs.
Opérations d'entretien Pour les pilotes parcourant un ki-
Inspection à la livraison
lométrage annuel élevé, il peut 12
éventuellement s'avérer néces-
BMW saire de se présenter au service 199
L'inspection à la livraison BMW avant l'échéance enregistrée.
est effectuée par votre partenaire Pour ces cas, un kilométrage
BMW Motorrad avant de vous maximal est enregistré dans l'at-
remettre le véhicule. testation de service. Si ce ki-

Service
lométrage est atteint avant la
BMW Contrôle de rodage prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Exécution du premier z
contrôle de rodage L'affichage de service sur le vi-
suel multifonctions vous rappelle,
500...1200 km env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
BMW Service nence de l'échéance de service.
Le service BMW est effectué
Vous trouverez de plus amples
une fois par an ; l'étendue des
informations sur le service sous :
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo-
bmw-motorrad.com/service
mètres parcourus. Votre conces-
sionnaire BMW Motorrad vous Vous trouverez dans le plan d'en-
confirme le service effectué et
tretien suivant les opérations de
enregistre l'échéance du prochain
maintenance nécessaires sur
service.
votre véhicule :
z
Service
200
12
Plan d'entretien c pour la première fois après
1 BMW Contrôle de rodage
un an, puis tous les deux 12
ans
2 Service BMW standard 201
( 202)
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Vidange d'huile du couple

Service
conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes
6 Remplacer toutes les bou- z
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon premier
terme échu)
Service BMW standard Contrôler la mobilité de la bé-
12 Le service BMW standard com-
quille centrale (avec option bé-
quille centrale).
202 prend les opérations d'entretien
Contrôler la pression de gon-
suivantes :
flage et la profondeur de sculp-
Effectuer le test véhicule avec
ture des pneus.
le système de diagnostic
Contrôler l'éclairage et le sys-
BMW Motorrad.
tème de signalisation.
Service

Contrôle visuel de l'embrayage


Contrôler le fonctionnement
hydraulique.
de l'inhibition du démarrage du
Contrôle visuel des conduites
z moteur.
de frein, flexibles de frein et
Effectuer le contrôle final et le
raccords.
contrôle de la sécurité routière.
Contrôler l'usure des
Enregistrer la date du service
plaquettes et disques de frein
et le kilométrage restant avant
avant/arrière.
échéance.
Contrôler le niveau de liquide
Contrôler le niveau de charge
de frein avant/arrière.
de la batterie.
Contrôler le roulement de tête
Confirmer le service BMW
de direction.
dans la documentation de bord.
Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement.
Contrôler la mobilité de la bé-
quille latérale.
Attestations d'entretien
12
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
203
livraison BMW
effectué effectué

le le

Service
à km

Prochain service
au plus tard z
le
ou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature Cachet, signature


12 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
204
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
12
205
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


12 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
206
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
12
207
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Attestations de Service
12 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
208 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service

z
Travail effectué à km Date
12
209

Service
z
z
Service
210
12
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
13
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 211

Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 214


Certificat pour le contrôle de pres-
sion des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Ampoules Aperçus
Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques Combiné d'instruments, 18 14
ABS techniques, 192 commodo droit, 17
Autodiagnostic, 96 217
Remplacer la lampe du feu de Commodo gauche, 15
Commande, 72 croisement, 142 Côté droit de la moto, 13
Élément de commande, 15 Remplacer la lampe du feu de Côté gauche de la moto, 11
La technologie en détail, 108 position, 146 Sous la selle, 14
Voyants d'alerte, 40 Remplacer la lampe du feu de

Index alphabétique
Visuel multifonctions, 22, 24,
Accessoires route, 142 25
Indications générales, 162 Remplacer l'ampoule Voyants et témoins, 20
Actualité, 8 de l'éclaireur de plaque Arrêt, 100
Affichage de service, 42 d'immatriculation, 151 ASC
Aide au démarrage, 154 Remplacer le feu arrière à Autodiagnostic, 97
Alarme antivol LED, 153 Commande, 73
Commande, 69 Remplacer le feu de jour à Élément de commande, 15
Voyant d'avertissement, 39 LED, 153 La technologie en détail, 111
Allumage Remplacer les ampoules des Assistant de changement de z
Désactivation, 49 clignotants avant et arrière, 150 rapport, 98, 118
Mise en circuit de Remplacer les projecteurs Attestations d'entretien, 203
l'allumage, 49 additionnels à LED, 153 Avertisseur sonore, 15
Amortissement Voyant d'alerte pour lampe
Élément de réglage arrière, 11 défectueuse, 37 B
Réglage, 88 Antivol de direction Bagages
Bloquer, 48 Indications de charge, 92
Batterie C Clignotants
14 Caractéristiques Cadre
Caractéristiques
Commande, 61
techniques, 192 Élément de commande, 15
218 techniques, 193
Consignes d'entretien, 155 Combiné d'instruments
Dépose, 157 Caractéristiques techniques Capteur de luminosité
Pose, 158 Alarme antivol, 193 ambiante, 18
Recharge à l'état Ampoules, 192 Récapitulatif, 18
déconnecté, 156 Batterie, 192 Commodo
Index alphabétique

Recharge de la batterie à l'état Boîte de vitesses, 188 Vue d'ensemble côté droit, 17
connecté, 156 Bougies, 192 Vue d'ensemble côté gauche
Voyant d'avertissement Cadre, 193 , 15
pour tension de charge de Dimensions, 194 Compte-tours, 18
batterie, 38 Embrayage, 187 Compteur de vitesse, 18
Voyant de sous-tension de la Essence, 186 Compteur kilométrique
batterie, 38 Freins, 190 Remise à zéro, 63
Béquille de roue arrière Huile moteur, 187 Consignes de sécurité
z Pose, 124 Moteur, 185 pour freiner, 99
Béquille de roue avant Normes, 7 Pour la conduite, 92
Pose, 122 Partie cycle, 189 Contrôle de la pression des
Boîte de vitesses Poids, 195 pneus RDC
Caractéristiques Roues et pneus, 190 Affichage, 44
techniques, 188 Système électrique, 191 Coupe-circuit, 17
Bougies Transmission finale, 189 Commande, 56
caractéristiques Couples de serrage, 183
Clé, 48, 50
techniques, 192
D ESA Feux de jour manuels, 58
Démarrage, 95
Élément de commande, 17
Commande, 74 Utilisation du projecteur 14
Élément de commande, 15 additionnel à LED, 57
Dimensions 219
La technologie en détail, 114 Éclairage de courtoisie, 49
Caractéristiques Essence Éclairage de jour
techniques, 194 Caractéristiques Feux de jour automatiques, 59
Dispositif antidémarrage techniques, 186 Feux de jour manuels, 58
Clé de rechange, 50 faire le plein avec Keyless

Index alphabétique
Position sur la moto, 11
Clé de secours, 53 Ride, 104
Équipement, 7
Voyant d'avertissement, 31 Orifice de remplissage, 11
DTC Qualité de carburant, 101 F
La technologie en détail, 112 Quantité de réserve, 43 Feu de stationnement, 57
DWA Remplissage du réservoir, 102, Filtre à air
Caractéristiques Position sur la moto, 13
103
techniques, 193 Freins
Témoin, 18 É Caractéristiques
Éclairage techniques, 190 z
E Commande de l'avertisseur Consignes de sécurité, 99
Embrayage
lumineux, 56 Contrôle de fonctionne-
Caractéristiques
Commande du feu de ment, 127
techniques, 187
route, 56 Réglage de la manette, 86
Contrôle de fonctionne-
Élément de commande, 15 Fusibles
ment, 131
Feu de croisement, 56 Caractéristiques
Réglage de la manette, 85
Feu de position, 56 techniques, 191
Feu de stationnement, 57 Remplacement, 159
Feux de jour automatiques, 59
H Déverrouiller le bouchon de M
14 Huile moteur
Appoint, 126
réservoir, 103, 104 Maintenance
Indications générales, 122
Mise en circuit de
220 Caractéristiques Plan d'entretien, 201
l'allumage, 52
techniques, 187 Mode de conduite
Perte de la télécommande
Contrôle du niveau de Élément de commande, 17
radio, 53
remplissage, 125 La technologie en détail, 114
Pile de la télécommande radio
Indicateur de niveau de Réglage, 76
déchargée, 54
Index alphabétique

remplissage, 13 Montre
Voyant d'avertissement, 31, 32
Niveau d'huile, 43 Réglage, 65
Orifice de remplissage, 13 L Moteur
Voyant d'avertissement pour Liquide de frein Caractéristiques
niveau d'huile moteur, 34 Contrôler le niveau de techniques, 185
remplissage arrière, 130 Démarrage, 95
I Contrôler le niveau de Voyant d'avertissement pour
Intervalles d'entretien, 199 remplissage avant, 129 commande moteur, 33
Voyant pour électronique du
z K Réservoir arrière, 13
Réservoir avant, 13 moteur, 33
Keyless Ride
Liquide de refroidissement Moto
Antidémarrage électronique Arrêt, 100
EWS, 53 Contrôle du niveau de
Arrimer, 105
Blocage de l'antivol de remplissage, 131
Entretien, 175
direction, 51 Voyant d'avertissement pour
Immobilisation, 178
Coupure du contact surchauffe, 32
Mise en service, 179
d'allumage, 52 Liste de contrôle, 94
Nettoyage, 175
Livret de bord
Position sur la moto, 14
N Pneus Prise de courant
Numéro d'identification du
véhicule
Caractéristiques Consignes d'utilisation, 162 14
techniques, 190 Position sur la moto, 13
Position sur la moto, 13 221
Contrôle de la profondeur de Projecteur
sculpture, 133 Portée du projecteur, 84
O
Outillage de bord Pressions de gonflage, 191 Réglage de la portée du
Contenu, 122 Recommandation, 133 projecteur, 11
Rodage, 98

Index alphabétique
Position sur la moto, 14
Tableau des pressions de R
P gonflage, 14 RDC
Autocollant de jante, 134
Partie cycle Vitesse maximale, 93
Caractéristiques La technologie en détail, 116
Poids
techniques, 189 Caractéristiques Récapitulatif des témoins de
Passage des vitesses techniques, 195 contrôle, 27
Recommandation de passer le Tableau des charges utiles, 14 Régulateur de vitesse
rapport supérieur, 45 Commande, 78
Poignées chauffantes
Plaque constructeur Commande, 80 Remplissage du réservoir, 102, z
Position sur la moto, 13 103
Élément de commande, 17
avec Keyless Ride, 104
Plaquettes de frein Précontrainte du ressort
Réserve d'essence
Contrôle à l'arrière, 128 Élément de réglage arrière, 13
Voyant d'avertissement, 42
Contrôle à l'avant, 127 Réglage, 87
Rétroviseurs
Rodage, 98 Pre-Ride-Check, 95 Réglage, 84
Prestations de mobilité, 198 Rodage, 97
Roues Système électrique V
14 Caractéristiques Caractéristiques Valeurs moyennes
Remise à zéro, 64
techniques, 190 techniques, 191
222 Valises, 163
Contrôle des jantes, 133
Dépose de la roue avant, 134 T Visuel multifonctions, 18
Modification de la taille, 134 Tableau des anomalies, 182 Aperçu, 24, 25
Monter la roue avant, 136 Télécommande Commande, 62
Remplacer la batterie, 54 Élément de commande, 15
Poser la roue arrière, 140
Index alphabétique

Témoins, 18 Récapitulatif, 22
S Récapitulatif, 20 Sélection affichage écran
Selle Température extérieure multifonction, 61
Position du réglage en Affichage, 44 Sélection de l'affichage, 61
hauteur, 14 Avertissement température Voyants, 18
Selles extérieure, 31 Récapitulatif, 20
Dépose et repose, 86 Température moteur
Voyants d'alerte
Verrouillage, 11 Voyant d'avertissement pour
ABS, 40
Service, 198 surchauffe, 32
z Affichage, 26
Voyant d'avertissement, 40 Topcase
Alarme antivol, 39
Signal de détresse Commande, 165
Commande, 60 Avertissement température
Transmission finale
Caractéristiques extérieure, 31
Élément de commande, 15, 17
techniques, 189 Commande moteur, 33
Silencieux
Basculer le silencieux, 141 Défaut de lampe, 37
Fixation du silencieux, 141 Dispositif antidémarrage, 31
Électronique moteur, 33
Niveau d'huile moteur, 34
Réserve d'essence, 42
Service, 40 14
Sous-tension, 38 223
Température du liquide de
refroidissement, 32
Température moteur, 32
Tension de charge de

Index alphabétique
batterie, 38

z
z
Index alphabétique
224
14
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en matière de
puissance et de consommation. Si le moteur doit être
utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant
de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être
programmée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 18 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre moto à l'adresse :


bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 42 8 563 412 *01428563412*


*01428563412*
08.2015, 3e édition, 02

*01428563412*

Vous aimerez peut-être aussi