Vous êtes sur la page 1sur 332

Classe C

Coupé AMG BlackSeries


Guide du conducteur
Symboles X Ce symbole indique une opéra-
Marques déposées : tion à effectuer.
RBluetooth® est une marque déposée de X Une succession de ces symbo-
les indique une suite d'opéra-
Bluetooth SIG, Inc.
tions à effectuer.
RDTS est une marque déposée de DTS, Inc.
(Y page) Ce symbole vous indique où
RDolby et MLP sont des marques déposées
trouver d'autres informations
de DOLBY Laboratories. relatives à un thème.
RBabySmartMC, ESP® et PRE-SAFE® sont des
YY Ce symbole indique que la des-
marques déposées de Daimler AG. cription de l'avertissement ou de
RHomeLink® est une marque déposée de l'opération se poursuit à la page
Prince. suivante.
RiPod® et iTunes® sont des marques dépo- Affichage Cette police de caractères indi-
sées de Apple Inc. que un affichage sur le visuel
RLogic 7® est une marque déposée de Har- multifonction/visuel COMAND.
man International Industries. Certaines parties du logiciel du véhicule sont
RMicrosoft® et Windows media® sont des protégées par des droits d'auteur © 2005
marques déposées de Microsoft Corpora- The FreeType Project
tion. (http://www.freetype.org). Tous droits
RSIRIUS est une marque déposée de Sirius réservés.
XM radio Inc.
RHD Radio est une marque déposée de iBi-
quity Digital Corporation.
RGracenote® est une marque déposée de
Gracenote, Inc.
RZAGATSurvey® et les marques y afférentes
sont des marques déposées de ZagatSur-
vey, LLC.
Dans le présent Guide du conducteur, vous
trouverez les symboles suivants :
G ATTENTION
Les avertissements attirent votre attention
sur les risques potentiels pour votre santé ou
votre vie ainsi que pour la santé ou la vie d'au-
trui.

! Les remarques relatives aux dommages


matériels vous informent sur les risques de
dommages possibles sur votre véhicule.
i Remarques pratiques ou autres informa-
tions pouvant vous être utiles.
Bienvenue dans le monde de Mercedes-
Benz
Avant de prendre la route, se familiariser avec
le véhicule et lire ce manuel, spécialement la
partie qui traite de la sécurité ainsi que les
remarques d'avertissement. Ceci vous per-
mettra d'obtenir le maximum de plaisir de
votre véhicule et d’éviter tout danger poten-
tiel pour vous et les autres.
L'équipement et la désignation du modèle de
votre véhicule peuvent différer selon:
Rle modèle
Rla commande
Rles divers pays
Rla disponibilité

Mercedes-Benz met constamment à jour ses


véhicules à la fine pointe de la technologie.
Mercedes-Benz se réserve donc le droit d'in-
troduire des changements dans les secteurs
suivants:
Rconception
Réquipement
Rcaractéristiques techniques
L'équipement du véhicule peut alors différer
de celui indiqué dans les descriptions et sur
les illustrations.
Les documents suivants sont des composan-
tes intégrales du véhicule:
RGuide du conducteur
RCarnet d'entretien
RSuppléments dépendant de l'équipement

Garder ces documents dans le véhicule en


tout temps. Si le véhicule est vendu, toujours
remettre les documents au nouveau proprié-
taire.
L’équipe de documentation technique de
Daimler vous souhaite de nombreuses heures
de conduite agréable et sécuritaire.
Mercedes-Benz USA, LLC
Mercedes-Benz Canada, Inc.
Une société de Daimler

2045848482-F É2045848482-F'ËÍ
Table des matières 3

Index alphabétique ............................... 4 Aperçu .................................................. 27

Introduction ......................................... 20 Sécurité ................................................ 37

Ouverture/fermeture ......................... 69

Sièges, volant et rétroviseurs ............ 91

Éclairage et essuie-glaces ................ 103

Climatisation ..................................... 117

Conduite et stationnement .............. 127

Ordinateur de bord et affichages .... 163

AMG Performance Media ................. 219

Rangement et caractéristiques ....... 231

Soins et entretien ............................. 255

Assistance en cas de panne ............ 269

Jantes et roues .................................. 287

Données techniques ......................... 317


4 Index alphabétique

A Allumage automatique de l'éclai-


rage extérieur
ABS (système antiblocage de Message sur le visuel ..................... 196
roues) voir Eclairage
Consignes de sécurité importan- Allume-cigare ..................................... 239
tes ................................................... 61 Ampoules
Fonctionnement/remarques ........... 61 voir Remplacement des ampoules
Message sur le visuel ..................... 184 Anneaux de retenue .......................... 235
Voyant d'alerte .............................. 208 Antidémarrage ..................................... 66
Additifs (huile moteur) ...................... 323 Appuie-tête
Affichage des défauts Réglage ............................................ 95
voir Messages sur le visuel Réglage électrique ........................... 95
Aide à la descente voir Appuie-tête NECK-PRO
Activation et désactivation ............ 178 Appuie-tête NECK-PRO
Active en cas d'accident .................. 98 Mode de fonctionnement ................. 51
Fonctionnement/remarques ........... 97 Aquaplanage ...................................... 150
Aide à la montée Arrêt de l’alarme (ATA) ........................ 66
Activation et désactivation ............ 178 Arrière du véhicule
Fonctionnement/remarques ........... 97 Réglage des buses de ventilation ... 126
Aide au démarrage du moteur ......... 280 Assistance routière (panne) ............... 22
Aide au démarrage en côte .............. 132 Assistant adaptatif des feux de
Aide au stationnement route
voir Rétroviseurs extérieurs Activation et désactivation (ordi-
Airbags nateur de bord) .............................. 176
Airbags bassin ................................. 44 Fonctionnement/remarques ......... 108
Airbags de genoux ........................... 43 Message sur le visuel ..................... 196
Airbags frontaux (conducteur, ATA (Système d’alarme antivol)
passager) ......................................... 42 Activation et désactivation .............. 66
Airbags latéraux ............................... 43 Arrêt de l'alarme .............................. 66
Airbags rideaux ................................ 45 Fonctionnement ............................... 66
Consignes de sécurité importan- Atelier
tes ................................................... 40 voir Atelier qualifié
Directives de sécurité ...................... 39 Atelier agréé
Message sur le visuel ..................... 191
voir Atelier qualifié
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF .... 45
Atelier qualifié ..................................... 24
Airbags de genoux ............................... 43
Avertisseur d'angle mort
Airbags latéraux .................................. 43
voir Avertisseur d'angle mort
Airbags rideaux Avertisseur de perte de concentra-
Message sur le visuel ..................... 188 tion
Mode de fonctionnement ................. 45
voir ATTENTION ASSIST
Alarme
voir ATA (système d’alarme antivol)
B
Alarme antivol
voir ATA (système d’alarme antivol) Bacs de rangement
Alarme panique ................................... 60 Boîte à gants .................................. 233
Alcool au volant ................................. 146 Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 232
Console centrale ............................ 233
Index alphabétique 5

Filet de rangement ......................... 234 Boussole


Porte-gobelets ............................... 237 Etalonnage ..................................... 252
Sous l'accoudoir ............................ 233 Rappel ........................................... 252
Balais d'essuie-glace Réglage .......................................... 252
Consignes de sécurité importan- Buses de ventilation
tes ................................................. 115 Arrière ........................................... 126
Nettoyage ...................................... 265 Boîte à gants .................................. 125
Remplacement ............................... 115 Consignes de sécurité importan-
Banquette arrière fractionnable ...... 234 tes ................................................. 125
BAS (système d’assistance au frei- Réglage .......................................... 125
nage) ..................................................... 62 Réglage des buses centrales ......... 125
Basculement vers l'avant et Réglage des buses latérales .......... 125
redressement des dossiers des
sièges arrière ..................................... 234 C
Batterie du véhicule
Cale ..................................................... 272
Aide au démarrage du moteur ....... 280
Californie
Charge ........................................... 279
Informations importantes pour les
Message sur le visuel ..................... 198
particuliers et preneurs de leasing ... 21
Batteries du véhicule
Caméra de recul
Consignes de sécurité importan-
Consignes de nettoyage ................ 266
tes ................................................. 277
Fonctionnement/remarques ......... 156
Boîte à gants ...................................... 233
Capacités
Boîte de vitesses
voir Caractéristiques techniques
voir Boîte de vitesses automatique
Capot
Boîte de vitesses automatique
Fermeture ...................................... 257
Déblocage manuel du verrou de
Message sur le visuel ..................... 203
stationnement ............................... 141
Ouverture ...................................... 256
Démarrage ..................................... 132
Capteur de luminosité (message
Gammes de rapports ..................... 138
sur le visuel) ...................................... 196
Indicateur de la boîte de vitesses . . 135
Caractéristiques
Levier sélecteur ............................. 134
voir Caractéristiques techniques
Message sur le visuel ..................... 202
Caractéristiques du véhicule ........... 326
Mode de fonctionnement de
Caractéristiques techniques
secours .......................................... 141
Palettes de changement de rap- Caractéristiques du véhicule .......... 326
port au volant ................................ 137 Pneus/roues .................................. 313
Passage des rapports .................... 136 Remarques .................................... 318
Positions de la boîte de vitesses .... 135 Carburant
Problème (défaut) .......................... 141 Additifs .......................................... 322
Programme de conduite automa- Affichage de l'autonomie ............... 169
tique .............................................. 137 Capacité du réservoir/réserve ....... 321
Programme de conduite manuel .... 139 Consignes de sécurité importan-
Recommandations pour la con- tes ................................................. 321
duite .............................................. 136 Données statistiques ..................... 169
Rétrogradation forcée .................... 136 Jauge ................................................ 29
Bouchon du réservoir Problème (défaut) .......................... 144
voir Trappe du réservoir Qualité de l'essence ...................... 321
Ravitaillement en carburant ........... 142
6 Index alphabétique

Recommandations pour la con- Remplacement des piles .................. 74


duite .............................................. 146 Verrouillage et déverrouillage
Remarques sur la consommation . . 322 centralisés des portes ..................... 71
Supercarburant sans plomb ........... 321 Clé de secours
Carte mémoire (audio) ...................... 172 Déverrouillage de la porte du con-
Ceintures ducteur ............................................ 79
voir Ceintures de sécurité Fonctionnement/remarques ........... 73
Ceintures de sécurité Verrouillage du véhicule ................... 80
Bouclage .......................................... 54 Clé du véhicule
Consignes de sécurité importan- voir Clé
tes ................................................... 52 Clignotants
Débouclage ...................................... 54 Allumage et extinction ................... 106
Directives de sécurité ...................... 39 Message sur le visuel ..................... 193
Limiteurs d'effort ............................. 55 Climatisation
Nettoyage ...................................... 268 Activation et désactivation de la
Rétracteurs de ceinture ................... 55 fonction ZONE ............................... 123
Utilisation correcte .......................... 53 Climatiseur automatique 2 zones . . 119
Voyant d'alerte .............................. 206 Consignes de sécurité importan-
Cendriers ........................................... 238 tes ................................................. 118
Centre d’assistance à la clientèle ...... 25 Dégivrage du pare-brise ................. 123
Chaînes neige ............................ 152, 291 Désembuage des vitres ................. 124
Changements des réglages du sys- Mise en marche et arrêt ................ 121
tème de verrouillage ........................... 72 Mise en marche et arrêt du chauf-
Charge maximale sur le toit ............. 326 fage de la lunette arrière ............... 124
Chauffage Mise en marche et arrêt du recy-
voir Climatisation clage d'air ...................................... 124
Chauffage de la lunette arrière Problèmes relatifs à la fonction de
Mise en marche et arrêt ................ 124 refroidissement avec déshumidi-
Problème (défaut) .......................... 124 fication de l'air ............................... 121
Chronométrage (RACETIMER) .......... 179 Problèmes relatifs au chauffage
Chronomètre de course RACETI- de la lunette arrière ....................... 124
MER .................................................... 179 Refroidissement avec déshumidi-
Clé fication de l'air ............................... 121
Clé de secours ................................. 73 Refroidissement maximal .............. 123
Consignes de sécurité importan- Réglage de la répartition d'air ........ 122
tes ................................................... 70 Réglage de la température ............. 122
Contrôle des piles ............................ 74 Réglage des buses de ventilation ... 125
Démarrage du moteur .................... 131 Réglage du débit d'air .................... 123
Fermeture confort ............................ 85 Régulation automatique ................. 122
Message sur le visuel ..................... 204 Remarques sur l’utilisation du cli-
Modification de la programmation ... 72 matiseur automatique 2 zones ...... 120
Ouverture confort ............................ 84 Voyant ........................................... 121
Perte ................................................ 76 Vue d'ensemble des systèmes ...... 118
Positions de la clé dans le contac- Climatiseur
teur d'allumage .............................. 129 voir Climatisation
Problème (défaut) ............................ 76 Code peinture .................................... 319
Index alphabétique 7

Coffre Crevaison
Consignes de sécurité importan- Changement de roue/montage
tes ................................................... 80 de la roue de secours .................... 272
Déverrouillage de secours ............... 83 Levage du véhicule ........................ 273
Message sur le visuel ..................... 202 Préparation du véhicule ................. 271
Ouverture automatique de l'exté- Cric
rieur ................................................. 82 Rangement .................................... 270
Ouverture automatique de l'inté- Utilisation ...................................... 273
rieur ................................................. 82 Crochet pour sac ............................... 235
Ouverture et fermeture .............. 80, 81
Verrouillage séparé .......................... 83 D
COMAND Online
Déblocage manuel du verrou de
voir la notice d'utilisation spécifique
stationnement (boîte de vitesses
Combiné d'instruments
automatique) ..................................... 141
Réglages ........................................ 175
Déflecteur arrière .............................. 241
Voyants de contrôle et d'alerte ........ 30
Vue d'ensemble (volant multifonc- Démarrage
tion) ................................................. 29 Boîte de vitesses automatique ....... 132
Combiné interrupteur ....................... 106 Démarrage (moteur) ......................... 131
Compartiment de rangement sous Démarrage du moteur avec une
le plancher du coffre ......................... 236 autre batterie
Compte-tours ..................................... 165 voir Aide au démarrage du moteur
Démarrage du moteur par remor-
Concessionnaire agréé
quage du véhicule
voir Atelier qualifié
Concessionnaire Mercedes-Benz Consignes de sécurité importan-
agréé tes ................................................. 282
Démarrage de secours du moteur . 284
voir Atelier qualifié
Confirmation de fermeture (ordi- Détection de voie automatique
nateur de bord) .................................. 177 voir Assistant de trajectoire
Déverrouillage
Consignes de rodage ........................ 128
De l'intérieur (touche de déver-
Console centrale
rouillage centralisé) ......................... 78
Partie inférieure ............................... 33
Déverrouillage de secours ............... 79
Partie supérieure ............................. 32
Déverrouillage de secours
Contacteur d'allumage
Coffre ............................................... 83
voir Positions de la clé
Véhicule ........................................... 79
Contenu du réservoir
Dimensions du véhicule ................... 326
Affichage (volant multifonction) ....... 29
Direction (Message sur le visuel) .... 204
Contrôle des gaz d'échappement .... 147
Directives de chargement ................ 232
Contrôle électronique de la trajec-
Données statistiques (ordinateur
toire
de bord) .............................................. 169
voir ESP® (Contrôle électronique
DVD audio (ordinateur de bord) ....... 172
de la trajectoire)
DVD vidéo (ordinateur de bord) ....... 172
Couple de serrage des vis de roue . . 275
8 Index alphabétique

E Eclairage de jour
Activation et désactivation (com-
EBD (distribution de la force de mutateur) ....................................... 105
freinage électronique) Activation et désactivation (ordi-
Fonctionnement/remarques ........... 65 nateur de bord) .............................. 176
Message sur le visuel ..................... 186 Message sur le visuel ..................... 195
Eclairage Eclairage de la zone environnante
Activation et désactivation de l'as- (ordinateur de bord) .......................... 176
sistant adaptatif des feux de Eclairage de secours actif en cas
route .............................................. 176 d'accident .......................................... 110
Activation et désactivation de Eclairage des instruments .................. 29
l'éclairage de jour (contacteur) ...... 105 Eclairage extérieur
Activation et désactivation de voir Eclairage
l'éclairage de jour (ordinateur de voir Eclairage extérieur automatique
bord) .............................................. 176 Eclairage extérieur automatique ..... 105
Activation et désactivation de Eclairage intérieur ............................. 109
l'éclairage de la zone environ- Commande automatique ............... 109
nante (ordinateur de bord) ............. 176 Commande manuelle ..................... 110
Activation et désactivation de Eclairage de secours ...................... 110
l'extinction temporisée de l'éclai- Extinction temporisée (ordinateur
rage extérieur (ordinateur de de bord) ......................................... 177
bord) .............................................. 176 Spot de lecture .............................. 109
Activation et désactivation de Vue d'ensemble ............................. 109
l'extinction temporisée de l'éclai- Electronique du moteur
rage intérieur ................................. 177
Problème (défaut) .......................... 133
Appel de phares ............................. 107
Enfants
Clignotants .................................... 106
Systèmes de retenue ....................... 55
Commutateur d'éclairage .............. 104
Transport des enfants ...................... 55
Eclairage d'intersection ................. 107
Entretien
Eclairage extérieur automatique .... 105
Balais d'essuie-glace ..................... 265
Feu antibrouillard arrière ............... 106
Caméra de recul ............................ 266
Feux de croisement ....................... 105
Ceintures de sécurité ..................... 268
Feux de détresse ........................... 107
Clignotants intégrés aux rétrovi-
Feux de route ................................. 106
seurs .............................................. 266
Feux de stationnement .................. 104
Consignes ...................................... 262
Message sur le visuel ..................... 193
Eclairage extérieur ......................... 266
Voyages à l'étranger ...................... 104
Garniture de toit ............................ 268
voir Eclairage intérieur
Garnitures en plastique .................. 267
voir Remplacement des ampoules
Housses ......................................... 267
Eclairage actif dans les virages
Inserts décoratifs ........................... 267
Message sur le visuel ..................... 195
Inserts décoratifs en bois .............. 267
Eclairage d'intersection
Jantes ............................................ 264
Fonctionnement/remarques ......... 107
Lavage manuel ............................... 263
Message sur le visuel ..................... 193
Levier de vitesses/levier sélec-
Remplacement des ampoules ........ 112
teur ................................................ 267
Moquette ....................................... 268
Nettoyeur haute pression .............. 263
Peinture ......................................... 263
Index alphabétique 9

Peinture mate ................................ 264 Feux de croisement


Sorties d'échappement .................. 266 Allumage et extinction ................... 105
Station de lavage ........................... 262 Message sur le visuel ..................... 193
Visuel ............................................. 266 Réglage pour les voyages à
Vitres ............................................. 265 l'étranger (position symétrique) ..... 104
Volant ............................................ 267 Remplacement des ampoules ........ 111
Epuration des gaz d'échappement Feux de détresse ............................... 107
Informations relatives à la main- Feux de position (remplacement
tenance et à la garantie contrac- des ampoules) ................................... 112
tuelle ................................................ 21 Feux de position latéraux (Mes-
ESP® (contrôle électronique de la sage sur le visuel) ............................. 195
trajectoire) Feux de recul
Consignes de sécurité importan- Message sur le visuel ..................... 194
tes ................................................... 62 Remplacement des ampoules ........ 113
Désactivation et activation .............. 63 Feux de route
Fonctionnement/remarques ........... 62 Activation et désactivation de l'as-
Menu AMG (ordinateur de bord) .... 179 sistant adaptatif des feux de
Message sur le visuel ..................... 184 route .............................................. 108
Voyant d'alerte .............................. 209 Allumage et extinction ................... 106
ESP® (Contrôle électronique de la Message sur le visuel ..................... 194
trajectoire) Remplacement des ampoules ........ 112
ETS .................................................. 63 Feux de stationnement
Essuie-glaces Allumage et extinction ................... 104
Mise en marche et arrêt ................ 114 Message sur le visuel ..................... 194
Problème (défaut) .......................... 116 Remplacement des ampoules ........ 112
Remplacement des balais .............. 115 Feux stop
ETS (Système de traction électro- Message sur le visuel ..................... 194
nique) ................................................... 63 Remplacement des ampoules ........ 113
Extinction temporisée Filet de rangement ............................ 234
Eclairage extérieur (ordinateur de Film de protection solaire ................ 253
bord) .............................................. 176 Fonction Mémoires ........................... 101
Eclairage intérieur .......................... 177 Fonctionnement/remarques
Fonctionnement/remarques ......... 153
F FREINAGE ADAPTATIF ......................... 65
Freinage d'urgence assisté
Fermeture confort ............................... 85 voir BAS (système d’assistance au
Fermeture en cas de pluie (toit freinage)
ouvrant panoramique) ........................ 88 Frein de stationnement .................... 145
Feu antibrouillard arrière Message sur le visuel ..................... 187
Allumage et extinction ................... 106 Remarques/fonctionnement ......... 145
Message sur le visuel ..................... 194 Freins
Feux ABS .................................................. 61
voir Eclairage BAS .................................................. 62
Feux arrière Consignes de sécurité importan-
Message sur le visuel ..................... 194 tes ................................................. 147
Remplacement des ampoules ........ 113 Frein de stationnement .................. 145
Liquide de frein (remarques) .......... 324
10 Index alphabétique

Maintenance .................................. 148 I


Message sur le visuel ..................... 184
Recommandations pour la con- Indicateur d'intervalles de mainte-
duite .............................................. 147 nance
Système de freinage haute perfor- Affichage du message de mainte-
mance ............................................ 150 nance ............................................. 261
Voyant d'alerte .............................. 207 Masquage du message de main-
Fusibles tenance .......................................... 261
Avant le remplacement .................. 284 Message de maintenance .............. 260
Boîte à fusibles dans le coffre ........ 285 Remarques .................................... 261
Boîte à fusibles dans le comparti- Indicateur de température exté-
ment moteur .................................. 285 rieure .................................................. 165
Consignes de sécurité importan- Indicateur de vitesse
tes ................................................. 284 Numérique ..................................... 169
Tableau des fusibles ...................... 284 Segments ...................................... 165
Sélection de l'unité d'affichage ...... 175
G Sur le combiné d'instruments .......... 29
Indicateur de vitesse numérique ..... 169
Garantie légale .................................. 319 Indicateur du rapport engagé (ordi-
Garniture de toit et moquette (con- nateur de bord) .................................. 179
signes de nettoyage) ......................... 268 Indicateur dynamique de mainte-
Garnitures en plastique (consignes nance PLUS
de nettoyage) ..................................... 267 voir Indicateur d'intervalles de
Guidage (mode Navigation) .............. 170 maintenance ASSYST PLUS
Informations produit ........................... 20
H Ingrédients et lubrifiants
Heure Carburant ...................................... 321
voir la notice d'utilisation spécifique Consignes de sécurité importan-
Huile tes ................................................. 320
Huile moteur .................................. 323
voir Huile moteur
Liquide de frein .............................. 324
Huile moteur
Liquide de lave-glace ..................... 325
Additifs .......................................... 323
Liquide de refroidissement
Appoint .......................................... 258
(moteur) ......................................... 324
Capacité ........................................ 323
Inserts décoratifs (consignes de
Contrôle du niveau d'huile ............. 257
nettoyage) .......................................... 267
Contrôle du niveau d'huile (jauge
Inserts décoratifs en bois (consi-
à huile) ........................................... 258
gnes de nettoyage) ........................... 267
Message sur le visuel ..................... 198
Remarques relatives à la qualité .... 323 Itinéraires (mode Navigation)
Remarques sur le niveau d'huile et voir Guidage (mode Navigation)
la consommation ........................... 257
Température (ordinateur de bord) .. 179 J
Viscosité ........................................ 323 Jantes
Nettoyage ...................................... 264
Jauge de carburant
Affichage de l'autonomie (ordina-
teur de bord) .................................. 169
Index alphabétique 11

K Fermeture à distance du véhicule .. 247


Localisation d'un véhicule volé ...... 248
KEYLESS-GO Message sur le visuel ..................... 188
Démarrage du moteur .................... 131 Ouverture à distance du véhicule . . 247
Déverrouillage .................................. 72 Priorité des appels ......................... 246
Fermeture confort ............................ 86 Search & Send ............................... 247
Message sur le visuel ..................... 204 Système ......................................... 242
Touche de démarrage et d'arrêt .... 129 Téléchargement de points de des-
Verrouillage ..................................... 72 tination (COMAND) ........................ 246
Touche d'appel d'information MB . . 245
L Touche d'appel de dépannage ....... 244
Lave-glace .......................................... 260 Mémoire des messages (ordina-
Remarques .................................... 325 teur de bord) ...................................... 182
Lave-phares Menu AMG (ordinateur de bord) ...... 179
Remarques .................................... 325 Menu Audio (ordinateur de bord) .... 171
Lecteur/changeur de CD (ordina- Menu Maintenance (ordinateur de
teur de bord) ...................................... 172 bord) ................................................... 175
Lève-vitres Menus (ordinateur de bord)
voir Vitres latérales Assistance ..................................... 174
Levier de vitesses/levier sélecteur Téléphone ...................................... 172
(consignes de nettoyage) ................. 267 Messages
Liquide de frein voir Messages sur le visuel
Message sur le visuel ..................... 187 Messages de défaut
Remarques .................................... 324 voir Messages sur le visuel
Liquide de lave-glace Messages sur le visuel
Message sur le visuel ..................... 204 Affichage (ordinateur de bord) ....... 182
voir Lave-glace Clé SmartKey ................................. 204
Liquide de refroidissement Eclairage ........................................ 193
(moteur) Indicateur d'intervalles de main-
Affichage de la température (ordi- tenance .......................................... 260
nateur de bord) .............................. 179 KEYLESS-GO .................................. 204
Capacité ........................................ 325 Masquage (ordinateur de bord) ..... 182
Contrôle du niveau ......................... 259 Moteur ........................................... 196
Indicateur de température ............. 164 Pneus ............................................. 200
Message sur le visuel ..................... 196 Remarques générales .................... 182
Remarques .................................... 324 Systèmes d'aide à la conduite ....... 199
Voyant d'alerte .............................. 213 Systèmes de sécurité .................... 184
Véhicule ......................................... 202
M Miroir de courtoisie
voir Miroir de courtoisie
Marche arrière Miroir de courtoisie (pare-soleil) ..... 238
Engagement (boîte de vitesses Mise en marche et arrêt de la fonc-
automatique) ................................. 134 tion refroidissement avec déshu-
mbrace midification de l’air ........................... 121
Appel d'urgence ............................. 243 Mise en marche et arrêt du recy-
Autodiagnostic ............................... 242 clage d'air .......................................... 124
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 242
12 Index alphabétique

Mode de fonctionnement de Affichage standard ......................... 169


secours de la boîte de vitesses Consignes de sécurité importan-
automatique ...................................... 141 tes ................................................. 164
Mode maniabilité Sport Lecture des DVD vidéo .................. 172
Témoin d'avertissement ................ 210 Mémoire des messages ................. 182
Moteur Menu AMG ..................................... 179
Aide au démarrage ........................ 280 Menu Assistance ........................... 174
Arrêt .............................................. 144 Menu Audio ................................... 171
Démarrage avec la clé ................... 131 Menu Maintenance ........................ 175
Démarrage avec la fonction Menu Navigation ............................ 170
KEYLESS-GO .................................. 131 Menu Réglages .............................. 175
Démarrage par remorquage du Menu Téléphone ............................ 172
véhicule ......................................... 284 Menu Trajet ................................... 169
Fonctionnement irrégulier ............. 133 Messages sur le visuel ................... 182
Message sur le visuel ..................... 196 RACETIMER ................................... 179
Numéro du moteur ........................ 320 Réglages d'usine ............................ 179
Problèmes de démarrage ............... 133 Sous-menu Combiné d'instru-
Voyant d'alerte (diagnostic ments ............................................ 175
moteur) .......................................... 212 Sous-menu Confort ........................ 178
MP3 Sous-menu Eclairage ..................... 176
Lecture .......................................... 172 Sous-menu Réglages d'usine ......... 179
voir la notice d'utilisation spécifique Sous-menu Véhicule ...................... 177
Utilisation ...................................... 165
N Vue d'ensemble des menus ........... 168
Ouverture confort ............................... 84
Navigation Ouverture été
Menu (ordinateur de bord) ............. 170 voir Ouverture confort
Ordinateur de bord ........................ 170 Ouverture et fermeture de la gar-
voir la notice d'utilisation spécifique niture latérale .................................... 113
NECK-PRO
Réarmement des appuie-tête
P
après déclenchement ...................... 51
Nettoyeur haute pression ................ 263 Palettes de changement de rap-
NIV ...................................................... 319 port au volant .................................... 137
Niveau du liquide de frein ................ 260 Panne
Numéro d'identification du véhi- voir Crevaison
cule voir Remorquage et démarrage du
voir NIV moteur par remorquage du véhicule
Pare-brise
O Dégivrage ...................................... 123
Pare-soleil .......................................... 238
OCS Pédales ............................................... 147
Autodiagnostic du système .............. 48 Peinture (consignes de nettoyage) .. 263
Mode de fonctionnement ................. 45 Peinture mate (consignes de net-
Problèmes ........................................ 50 toyage) ............................................... 264
Ordinateur de bord ............................ 169
Pièces d'origine ................................. 318
Affichage du message de mainte-
nance ............................................. 261
Index alphabétique 13

Pile de la clé PNBE (poids nominal brut sur l'es-


Consignes de sécurité importan- sieu) (définition) ............................. 310
tes ................................................... 73 PNBV (Poids nominal brut du véhi-
Contrôle ........................................... 74 cule) (définition) ............................. 310
Remplacement ................................. 74 Poids à vide (définition) ................. 311
Planche de bord Poids de l'équipement optionnel
Vue d'ensemble ............................... 28 (définition) ..................................... 311
voir Poste de conduite Poids maximal autorisé en charge
Plaque constructeur (définition) ..................................... 310
voir Plaque constructeur du véhicule Poids moyen des occupants du
Plaque constructeur du véhicule ..... 319 véhicule (définition) ....................... 309
Pneus Pression de gonflage maximale
Augmentation du poids du véhi- autorisée (définition) ...................... 311
cule due à l'équipement optionnel Pression de gonflage recomman-
(définition) ..................................... 310 dée ................................................ 310
Bande de roulement (définition) .... 311 Pression des pneus (définition) ...... 311
Bar (définition) ............................... 309 Propriétés ...................................... 309
Charge maximale des pneus .......... 303 PSI (Livre par pouce carré) ............ 311
Charge maximale des pneus (défi- Rapport hauteur/section (défini-
nition) ............................................ 311 tion) ............................................... 311
Charge maximale par pneu (défi- Répartition des passagers (défini-
nition) ............................................ 311 tion) ............................................... 312
Classes de qualité des pneus ........ 304 Semelle du pneu ............................ 289
Code de charge (définition) ........... 310 Sens de rotation ............................ 313
Consignes de sécurité importan- Standards uniformes de classifi-
tes ................................................. 288 cation de la qualité des pneus
Contrôle ......................................... 289 (définition) ..................................... 309
Définitions de termes .................... 309 Stockage ....................................... 313
DOT, numéro d'identification du Structure et propriétés (défini-
pneu (TIN) ...................................... 308 tion) ............................................... 309
DOT (ministère des Transports) Taille, capacité de charge, indice
(définition) ..................................... 309 de vitesse ...................................... 306
Durée de vie .................................. 290 Taille des pneus (caractéristi-
Indicateur d’usure (définition) ........ 312 ques) .............................................. 313
Indice de charge ............................ 308 Talon (définition) ............................ 311
Indice de charge (définition) .......... 312 Température .................................. 305
Indice de vitesse (définition) .......... 310 TIN (numéro d'identification du
Inscriptions (vue d'ensemble) ........ 305 pneu) (définition) ........................... 311
Jantes (définition) .......................... 310 Traction ......................................... 304
Kilopascal (kPa) (définition) ........... 310 Traction (définition) ....................... 312
Limite totale de charge (défini- Usure de la bande de roulement .... 304
tion) ............................................... 312 voir Crevaison
Message sur le visuel ..................... 200 Pneus été ........................................... 290
Paroi (définition) ............................ 311 Pneus hiver
PBV (Poids brut du véhicule) (défi- Pneus M+S ............................ 151, 290
nition) ............................................ 310 Pneus M+S ................................. 151, 290
Permutation ................................... 312 Porte-bagages .................................... 236
14 Index alphabétique

Porte-boissons Programmes de conduite


voir Porte-gobelets Affichage ....................................... 135
Porte du conducteur Automatique .................................. 137
voir Portes Projecteurs
Porte-gobelets Appoint de liquide de lave-phares .. 260
Arrière ........................................... 238 Buée à l'intérieur ........................... 109
Consignes de sécurité importan- Lave-phares (fonctionnement) ....... 106
tes ................................................. 237 Protection antivol
Console centrale ............................ 237 Antidémarrage ................................. 66
Portes ATA (système d’alarme antivol) ........ 66
Consignes de sécurité importan- Protection de l'équipement électri-
tes ................................................... 78 que
Déverrouillage de secours ............... 79 voir Fusibles
Message sur le visuel ..................... 203
Ouverture de l'intérieur .................... 78 R
Unité de commande ........................ 35
RACE START ....................................... 155
Verrouillage automatique (con-
RACETIMER (ordinateur de bord) ..... 179
tacteur) ............................................ 79
Verrouillage automatique (ordina- Radio
teur de bord) .................................. 177 Sélection des stations ................... 171
Verrouillage de secours ................... 80 voir la notice d'utilisation spécifique
Verrouillage et déverrouillage Rappel de limitation de vitesse
centralisés (clé) ............................... 71 Activation et désactivation de la
Positions de la clé fonction d'avertissement ............... 174
Clé SmartKey ................................. 129 Affichage ....................................... 174
KEYLESS-GO .................................. 129 Affichage sur le visuel multifonc-
Possibilités de rangement ................ 232 tion ................................................ 158
Pression de gonflage Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 157
voir Pression des pneus
Rapport d’anomalies relatives à la
Pression des pneus
sécurité ................................................ 25
Affichage (ordinateur de bord) ....... 296
Ravitaillement en carburant
Contrôle manuel ............................ 296
Message sur le visuel ..................... 200 Consignes de sécurité importan-
Pression maximale ......................... 295 tes ................................................. 142
Pression recommandée ................. 292 Ravitaillement en carburant ........... 142
Remarques .................................... 294 voir Carburant
Recommandations pour la con-
Prise 115 V ........................................ 240
duite
Prise 12 V
Alcool au volant ............................. 146
voir Prises
Aquaplanage .................................. 150
Prise de diagnostic .............................. 24
Boîte de vitesses automatique ....... 136
Prises
Carburant ...................................... 146
Arrière ........................................... 240
Chaînes neige ........................ 152, 291
Remarques préliminaires impor-
Conduite en descente .................... 147
tantes ............................................ 240
Conduite en hiver .......................... 151
Programme de changement de rap-
Conduite sur route mouillée .......... 150
port
Consignes de rodage ..................... 128
SETUP (ordinateur de bord) ........... 179
Contrôle des gaz d'échappement . . 147
Programme de conduite Manuel ...... 139
Index alphabétique 15

Effet de freinage limité sur les rou- Feux de recul ................................. 113
tes salées ...................................... 148 Feux de route ................................. 112
Feux de croisement symétriques ... 104 Feux de stationnement avant ........ 112
Freins ............................................. 147 Feux stop ....................................... 113
Généralités .................................... 146 Vue d'ensemble des types d'am-
Pédales .......................................... 147 poules ............................................ 111
Trajet sur route glissante ............... 151 Répartiteur électronique de frei-
Trajet sur route mouillée ................ 148 nage
Traversée de portions de route voir EBD (distribution de la force
inondées ........................................ 150 de freinage électronique)
Voyages à l'étranger ...................... 104 voir EBV (répartiteur électronique
Refroidissement de freinage)
voir Climatisation Réserve (réservoir de carburant)
Réglage de la répartition d'air .......... 122 voir Carburant
Réglage du débit d'air ....................... 123 Réserve de carburant
Réglages Message sur le visuel ..................... 199
Ordinateur de bord ........................ 175 Voyant d'alerte ...................... 212, 213
Réglages d'usine (ordinateur de voir Carburant
bord) .............................................. 179 Réservoir
Réglages de base voir Réservoir de carburant
voir Réglages Réservoir de carburant
Régulateur de vitesse Capacité ........................................ 321
Consignes de sécurité importan- Problème (défaut) .......................... 144
tes ................................................. 153 Rétracteurs de ceinture
Désactivation ................................. 155 Directives de sécurité ...................... 39
Manette du régulateur de vitesse . . 153 Fonctionnement ............................... 55
Mémorisation et maintien de la Rétrogradation forcée
vitesse actuelle .............................. 153 Programme de conduite manuel .... 140
Message sur le visuel ..................... 199 Recommandations pour la con-
Réglage de la vitesse ..................... 154 duite .............................................. 136
Systèmes d'aide à la conduite ....... 153 Rétroviseur intérieur
Régulation de la vitesse Commutation jour/nuit automati-
voir Régulateur de vitesse que ................................................ 100
Remorquage Commutation jour/nuit manuelle .... 98
Avec l'essieu arrière soulevé ......... 283 Rétroviseurs
Avec les 2 essieux au sol ............... 283 voir Rétroviseur intérieur
Consignes de sécurité importan- voir Rétroviseurs extérieurs
tes ................................................. 282 Rétroviseurs extérieurs
Dépose de l'anneau de remor- Commutation jour/nuit automati-
quage ............................................. 283 que ................................................ 100
Pose de l'anneau de remorquage . . 283 Déboîtement (résolution du pro-
Remplacement des ampoules blème) ........................................... 100
Consignes de sécurité importan- Mémorisation de la position « mar-
tes ................................................. 110 che arrière » du rétroviseur exté-
Eclairage d'intersection ................. 112 rieur côté passager ........................ 100
Feux arrière ................................... 113 Mémorisation des réglages (fonc-
Feux de croisement ....................... 111 tion Mémoires) .............................. 101
Feux de position ............................ 112
16 Index alphabétique

Rabattement et déploiement Sécurité des occupants


automatiques ................................... 99 Transport des enfants ...................... 55
Rabattement et déploiement élec- Vue d'ensemble des systèmes ......... 38
triques ............................................. 99 Sécurité enfants
Rabattement lors du verrouillage Sécurité pour siège-enfant ............... 58
(ordinateur de bord) ....................... 178 Sélecteur du programme de con-
Réglage ............................................ 98 duite ................................................... 137
Réinitialisation ................................. 99 Service à la clientèle ........................... 25
Roue de secours Service de maintenance
voir Roue de secours d’urgence voir Indicateur d'intervalles de
Roue de secours avec pneu démon- maintenance ASSYST PLUS
table SETUP (ordinateur de bord) .............. 179
voir Roue de secours compacte Siège du conducteur
Roue de secours compacte voir Sièges
Gonflage de la roue de secours Sièges
avec pneu démontable .................. 276 Consignes de sécurité importan-
Rangement .................................... 271 tes ................................................... 93
Roue de secours d’urgence Mémorisation des réglages (fonc-
Rangement .................................... 270 tion Mémoires) .............................. 101
Remarques/caractéristiques ......... 315 Message sur le visuel concernant
Roues le dossier ....................................... 203
Changement de roue ..................... 272 Mise en marche et arrêt du chauf-
Consignes de sécurité importan- fage des sièges ................................ 95
tes ................................................. 288 Nettoyage des housses ................. 267
Contrôle ......................................... 289 Position assise correcte du con-
Couple de serrage ......................... 275 ducteur ............................................ 92
Dépose de la roue .......................... 274 Problèmes relatifs au chauffage
Montage de la roue ........................ 274 des sièges ........................................ 96
Permutation des roues/change- Réglage (manuel et électrique) ........ 94
ment de roue ................................. 312 Réglage des appuie-tête .................. 95
Stockage ....................................... 313 Réglage du soutien lombaire à 4
Taille des jantes/pneus ................. 313 réglages ........................................... 95
Réglage électrique ........................... 95
S Sièges arrière
Message sur le visuel ..................... 203
Sangle supérieure (TopTether) ........... 59
Sièges-enfants
Sécurité
ISOFIX .............................................. 58
Sécurité des occupants (vue d'en-
Sangle supérieure ............................ 59
semble des systèmes) ..................... 38
Sécurité de siège-enfant .................. 58
Système de classification des
Sorties d'échappement (consignes
occupants (OCS) .............................. 45
de nettoyage) ..................................... 266
Systèmes de retenue pour
Soutien lombaire
enfants ............................................. 55
Réglage du soutien lombaire à 4
Transport des enfants ...................... 55
réglages ........................................... 95
Sécurité de fonctionnement
SPORT handling mode
Prise de diagnostic .......................... 24
Activation et désactivation .............. 63
Spot de lecture .................................. 109
Index alphabétique 17

SRS (Système de retenue supplé- Système de détection de somno-


mentaire) lence
Message sur le visuel ..................... 188 voir ATTENTION ASSIST
SRS (systèmes de retenue supplé- Système de fixation ISOFIX pour
mentaires) siège-enfant ......................................... 58
Introduction ..................................... 38 Système de traction électronique
Voyant d'alerte .............................. 211 voir ETS
Voyant d'alerte (fonctionnement) .... 38 Systèmes d'aide à la conduite
Station de lavage (entretien) ............ 262 Caméra de recul ............................ 156
Stationnement ................................... 144 Message sur le visuel ..................... 199
Caméra de recul ............................ 156 Rappel de limitation de vitesse ...... 157
Consignes de sécurité importan- Régulateur de vitesse (TEMPO-
tes ................................................. 144 MAT) .............................................. 153
Frein de stationnement .................. 145 Systèmes de conduite
Position « marche arrière » du RACE START .................................. 155
rétroviseur extérieur côté passa- Systèmes de retenue
ger ................................................. 100 voir SRS (systèmes de retenue
Stations supplémentaires)
voir Radio Systèmes de retenue supplémen-
Stores taire
voir Stores pare-soleil voir SRS (systèmes de retenue
Stores pare-soleil supplémentaires)
Ouverture et fermeture .................... 89 Systèmes de sécurité
Toit ouvrant panoramique ................ 88 voir Systèmes de sécurité active
Succursale Systèmes de sécurité active
voir Atelier qualifié ABS (système antiblocage de
Système antiblocage de roues roues) .............................................. 61
voir ABS (système antiblocage de roues) BAS (système d’assistance au
Système audio freinage) .......................................... 62
voir la notice d'utilisation spécifique Consignes de sécurité importan-
Système de classification des tes ................................................... 61
occupants (OCS) ESP® (Contrôle électronique de la
Autodiagnostic du système .............. 48 trajectoire) ....................................... 62
Mode de fonctionnement ................. 45 ETS (système de traction électro-
Problèmes ........................................ 50 nique) .............................................. 63
Système de commande de porte de Freinage adaptatif ............................ 65
garage Répartiteur électronique de frei-
Effacement de la mémoire ............. 251 nage ................................................. 65
Ouverture et fermeture de la Vue d'ensemble ............................... 61
porte .............................................. 251
Programmation (touches dans le T
rétroviseur intérieur) ...................... 249
Tableau des fusibles (outillage de
Remarques .................................... 248
Système de contrôle de la pression bord) ................................................... 270
des pneus Tapis de sol ........................................ 253
Fonctionnement/remarques ......... 296 TELEAID
Redémarrage ................................. 299 Appel d'urgence ............................. 243
Voyant d'alerte .............................. 216 Autodiagnostic ............................... 242
18 Index alphabétique

Consignes de sécurité importan- Ouverture et fermeture du store


tes ................................................. 242 pare soleil ........................................ 89
Fermeture à distance du véhicule .. 247 Problème (défaut) ............................ 89
Localisation d'un véhicule volé ...... 248 Réinitialisation ................................. 89
Message sur le visuel ..................... 188 Totalisateur ........................................ 169
Ouverture à distance du véhicule . . 247 voir Totalisateur journalier
Priorité des appels ......................... 246 Totalisateur journalier
Search & Send ............................... 247 Affichage ....................................... 169
Système ......................................... 242 Remise à zéro (ordinateur de
Téléchargement de points de des- bord) .............................................. 170
tination (COMAND) ........................ 246 Totalisateur kilométrique
Touche d'appel d'information MB . . 245 voir Totalisateur général
Touche d'appel de dépannage ....... 244 voir Totalisateur journalier
Télécommande Totalisateur kilométrique journa-
Programmation (système de com- lier
mande de porte de garage) ............ 249 voir Totalisateur journalier
Système de commande de porte Transport du véhicule ....................... 284
de garage ....................................... 248 Trappe du réservoir
Téléphone Ouverture et fermeture .................. 142
Menu (ordinateur de bord) ............. 172 Traversée de portions de route
Message sur le visuel ..................... 204 inondées ............................................. 150
Numéros du répertoire téléphoni- Trousse de premiers soins ............... 270
que ................................................ 173 Trousse d’outils du véhicule ............ 270
Prise d'appel .................................. 173
Refus d'appel/fin de communica- U
tion ................................................ 173
Répétition d'appel .......................... 174 Unité de commande au plafond ......... 34
Téléphone portable Utilisation en hiver
Menu (ordinateur de bord) ............. 172 Chaînes neige ........................ 152, 291
voir Téléphone Consignes de sécurité importan-
Température tes ................................................. 290
Huile moteur (ordinateur de bord) . 179 Trajet sur route glissante ............... 151
Liquide de refroidissement ............ 164
Liquide de refroidissement (ordi- V
nateur de bord) .............................. 179 Véhicule
Réglage (climatisation) .................. 122 Abaissement .................................. 275
Température extérieure ................. 165 Caractéristiques du véhicule .......... 326
Temps au tour (RACETIMER) ............ 179 Chargement ................................... 300
Toit ouvrant Démarrage ..................................... 132
Consignes de sécurité importan- Déverrouillage (clé) .......................... 71
tes ................................................... 87 Déverrouillage de secours ............... 79
voir Toit ouvrant panoramique Equipement ...................................... 20
Toit ouvrant panoramique Garantie limitée ............................... 25
Consignes de sécurité importan- Immobilisation pendant des pério-
tes ................................................... 87 des prolongées .............................. 145
Fermeture en cas de pluie ............... 88 Levage ........................................... 273
Ouverture et fermeture .................... 88 Maintenance .................................... 22
Index alphabétique 19

Message sur le visuel ..................... 202 Nettoyage ...................................... 267


Réglages personnalisés ................. 175 Palettes de changement de rap-
Remorquage .................................. 282 port au volant ................................ 137
Saisie des données .......................... 26 Réglage électrique ........................... 97
Signalement des problèmes ............ 25 Réglage manuel ............................... 96
Transport ....................................... 284 Touches (ordinateur de bord) ........ 165
Utilisation conforme ........................ 24 Vue d'ensemble des touches ........... 31
Verrouillage (clé) .............................. 71 Volant multifonction
Verrouillage de secours ................... 80 Utilisation de l'ordinateur de bord . 165
Verrouillage Vue d'ensemble ............................... 31
voir Verrouillage centralisé Volant multifonction (4 touches)
Verrouillage centralisé ....................... 71 voir Volant multifonction 4 touches
Verrouillage automatique (ordina- Voyages à l'étranger
teur de bord) .................................. 177 Feux de croisement symétriques ... 104
Verrouillage et déverrouillage Service Mercedes-Benz ................. 261
avec la clé ........................................ 71 Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ....... 45
Verrouillage de secours Voyants
Porte du conducteur ........................ 79 voir Voyants de contrôle et d'alerte
Verrouillage de secours du véhi- Voyants de contrôle et d'alerte
cule ....................................................... 80 ABS ................................................ 208
Verrouillage des portes Ceintures de sécurité ..................... 206
Automatique .................................... 79 Diagnostic moteur ......................... 212
De l'intérieur (touche de verrouil- ESP® .............................................. 209
lage centralisé) ................................ 78 ESP® OFF ....................................... 210
Verrouillage de secours ................... 80 Freins ............................................. 207
Vidéo (DVD) ........................................ 172 Liquide de refroidissement ............ 213
Visuel (consignes de nettoyage) ...... 266 Mode maniabilité sport .................. 210
Visuel multifonction .......................... 166 Réserve de carbu-
Affichage permanent ..................... 175 rant ........................................ 212, 213
Fonctionnement/remarques ......... 166 SRS ................................................ 211
Vitres Système de contrôle de la pres-
Nettoyage ...................................... 265 sion des pneus ............................... 216
voir Vitres latérales Voyant PASSENGER AIRBAG OFF .... 45
Vitres latérales Vue d'ensemble ............................... 30
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................... 83
Fermeture confort ............................ 85
Ouverture confort ............................ 84
Ouverture et fermeture .................... 84
Problème (défaut) ............................ 86
Réinitialisation ................................. 86
Voiture
voir Véhicule
Volant
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................... 96
Mémorisation des réglages (fonc-
tion Mémoires) .............................. 101
20 Introduction

Renseignements sur le produit ignorant, vous exposez votre véhicule, ceux


des autres et les occupants à des dommages
Mercedes-Benz recommande l'emploi de piè- matériels ou des préjudices corporels. Les
ces de rechange, pièces et accessoires de dommages entraînés par la non-conformité
conversion Mercedes-Benz approuvés pour le aux directives du présent guide ne sont pas
type du véhicule. couverts par la garantie limitée Mercedes-
Mercedes-Benz recommande l'emploi de piè- Benz.
ces de rechange, pièces et accessoires de
conversion Mercedes-Benz qui ont été
approuvés pour le type du véhicule en raison Équipement du véhicule
de leur fiabilité, sécurité et adaptabilité. En Le présent Guide du conducteur décrit tous
dépit d'une recherche de marché constante, les modèles et tous les équipements stan-
Mercedes-Benz n'est pas en mesure d'éva- dards et optionels du véhicule, disponibles au
luer les pièces d'autres manufacturiers. Par moment de la publication. Des différences
conséquent, Mercedes-Benz n'accepte spécifiques au pays sont possibles. Noter que
aucune responsabilité pour le recours à de le véhicule peut ne pas être équipé de toutes
telles pièces sur les véhicules Mercedes- les fonctions décrites. Ceci s'applique égale-
Benz, même si elles ont été indépendamment ment aux systèmes et fonctions relatifs à la
ou officiellement approuvées. Le recours à sécurité. L'équipement du véhicule peut alors
des pièces non approuvées pourrait nuire au différer de celui indiqué dans certaines des-
fonctionnement sécuritaire du véhicule. Par criptions et sur certaines illustrations.
conséquent, Mercedes-Benz recommande Le contrat d'achat original du véhicule énu-
l'emploi de pièces, pièces et accessoires de mère tous les systèmes installés sur le véhi-
conversion Mercedes-Benz qui ont été cule.
approuvés pour le type du véhicule. Les piè-
Contacter un Concessionnaire Mercedes-
ces d'origine Mercedes-Benz ainsi que les
Benz agréé pour toute question concernant
pièces et accessoires de conversion sont dis-
l'équipement ou le fonctionnement du véhi-
ponibles chez tout Concessionnaire
cule.
Mercedes-Benz agréé. Vous serez informé
des modifications techniques permises, et Le Guide du conducteur et le Carnet d’entre-
bénéficierez d'une installation profession- tien sont des documents très importants qui
nelle des pièces. doivent être conservés dans le véhicule en
tout temps.

Guide du conducteur
Notes concernant le Guide du conduc-
teur
Ce Guide du conducteur renferme de nom-
breuses informations très utiles. Nous vous
incitons, avant de prendre la route, à le lire
attentivement afin de bien vous familiariser
avec le véhicule.
Pour votre propre sécurité et la durabilité du
véhicule, nous vous incitons à suivre les ins-
tructions et mises en garde qui vous sont
données dans ce Guide du conducteur. En les
Introduction 21

Entretien et fonctionnement du véhi- Renseignements pour la clientèle en


cule Californie
Service après-vente et documenta- La législation en vigueur dans l’état califor-
tion nien autorise l’acheteur à obtenir le rempla-
cement du véhicule ou le remboursement du
Ce véhicule est couvert en vertu des termes prix d’achat ou de location après un nombre
des garanties imprimées dans le Carnet d'en- raisonnable de tentatives de réparation, si
tretien et de garantie. Un Concessionnaire Mercedes-Benz USA, LLC et/ou ses ateliers
Mercedes-Benz agréé échangera ou réparera de réparation ou de service agréés ne sont
toute pièce d'origine défectueuse originale- pas en mesure de rectifier une ou plusieurs
ment installée en usine sur le véhicule en anomalies ou défectuosités du véhicule, cou-
accord avec les garanties suivantes: vertes au titre de sa garantie exprimée. Au
RLa garantie limitée de véhicule neuf cours de la période de 18 mois suivant la
RLa garantie du système antipollution livraison originale du véhicule ou de l’accu-
RLa garantie de performance antipollution mulation d'environ 29 000 km (18 000 milles)
RLa garantie du système antipollution des
sur le compteur du véhicule, selon la première
de ces éventualités, un nombre de tentatives
États de la Californie, du Connecticut, du
de réparation sera présumé raisonnable en
Maine, du Massachusetts, de New York, de
faveur d’un acheteur ou locataire au détail
Pennsylvanie, du Rhode Island et du Ver-
sous réserve de l’une ou plusieurs des cir-
mont
constances suivantes :
RLes lois d’exécution de la garantie des États
(Lemon Laws) (1) une même anomalie ou défectuosité
chronique provoque une condition sus-
ceptible de causer la mort ou des préju-
dices corporels graves pendant la con-
duite du véhicule, cette anomalie ou
défectuosité a fait l’objet de réparation
deux fois ou plus, et Mercedes-Benz USA,
LLC, a été dûment informée par écrit de
la nécessité de cette réparation,
(2) une même anomalie ou défectuosité
chronique de nature moins grave que la
catégorie (1) a fait l’objet de réparation
quatre fois ou plus et vous nous avez
directement informés par écrit de la
nécessité de la réparation, ou
(3) le véhicule est hors service en raison des
mêmes anomalies ou défectuosités sub-
stantielles totalisant plus de 30 jours
civils.
Adresser une note écrite à:
Mercedes-Benz USA, LLC
Customer Assistance Center
One Mercedes Drive
Montvale, NJ 07645-0350
22 Introduction

Entretien Lors de la revente du véhicule Mercedes,


s'assurer de laisser toute la documentation
Le carnet d'entretien décrit tout le travail dans le véhicule à l’intention du prochain con-
d'entretien requis, devant être effectué à ducteur.
intervalles réguliers.
Si ce véhicule a été acheté d’occasion, nous
Toujours apporter le carnet d'entretien quand envoyer l’«Avis d’achat de voiture d’occasion»
le véhicule est chez un Concessionnaire inclus dans le livret d’entretien et de garantie
Mercedes-Benz agréé pour le service.Le con- ou en informer le Service à la clientèle
seiller technique inscrira chaque visite d'en- Mercedes-Benz (aux É.-U.) au
tretien dans le Livret d'entretien et de garan- 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) ou
tie. le Service à la clientèle (au Canada) au
1-800-387-0100.
Assistance routière
Le Programme d’assistance routière Fonctionnement du véhicule à l'exté-
Mercedes-Benz offre un service d'aide tech- rieur des États-Unis et du Canada
nique en cas d'urgence. Les appels sans frais Si le conducteur prévoit conduire son véhi-
d'interurbain à l'Assistance routière sont cule à l’étranger, il est à noter que:
acceptés par nos agents 24 heures par jour,
Rles ateliers de service en mesure d’effec-
365 jours par année.
tuer une réparation, ou les pièces requises,
1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372)
ne seront peut-être pas disponibles sur
(aux É.-U.)
place.
1-800-387-0100 (au Canada)
Rle carburant sans plomb pour véhicules
Pour de plus amples informations, consulter avec convertisseurs catalytiques ne sera
la brochure du Programme d'assistance rou- peut-être pas disponible. Le carburant
tière Mercedes-Benz (aux É.-U.) ou la section éthylé peut causer des dommages au con-
se rapportant à l'Assistance routière dans le vertisseur catalytique.
carnet d'entretien et de garantie (au Canada). Rle carburant peut avoir un indice d’octane
Les deux documents se trouvent dans le
considérablement plus faible. Un carburant
porte-documents de votre véhicule.
non compatible peut causer des domma-
ges au moteur.
Changement d'adresse ou de proprié- Certains modèles Mercedes-Benz peuvent
taire être livrés en Europe dans le cadre de notre
programme de livraison en Europe. Pour plus
En cas de changement d'adresse, nous de détails, consulter un Concessionnaire
envoyer l’«Avis de changement d’adresse» Mercedes-Benz agréé ou écrire à l’une des
inclus dans le livret d’entretien et de garantie adresses suivantes:
ou simplement en informer le Centre d'assis-
tance à la clientèle Mercedes-Benz (É.-U.) au Aux É.-U.
numéro de téléassistance
1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) ou Mercedes-Benz USA, LLC
le service à la clientèle (Canada) au European Delivery Department
1-800-387-0100. Ceci afin de nous permettre One Mercedes Drive
de répondre de manière opportune advenant Montvale, NJ 07645-0350
un besoin.
Introduction 23

Au Canada Si une vibration soudaine et forte ou un incon-


Mercedes-Benz Canada, Inc. fort est ressenti, ou si des dommages au véhi-
cule ont pu survenir:
Service de livraison européenne
Ractiver les feux de détresse
98 Vanderhoof Avenue
Rralentir prudemment
Toronto, Ontario M4G 4C9
Rconduire avec prudence vers un endroit à
distance sécuritaire de la route.
Sécurité de fonctionnement Inspecter le dessous de la carrosserie ainsi
que les pneus ou les roues pour déceler tout
Remarques sur la sécurité signe de dommage. Si le véhicule ne semble
G ATTENTION pas sécuritaire, le faire remorquer chez le
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le
Les travaux mal effectués sur les composan-
plus proche ou dans un autre atelier de répa-
tes électroniques et les logiciels associés
ration et d'entretien qualifié afin de poursui-
peuvent causer l'arrêt de leur fonctionne-
vre la vérification ou effectuer les réparations.
ment. Étant donné que les composantes élec-
troniques du véhicule sont interconnectées,
toute modification peut causer un effet indé-
sirable sur d'autres systèmes. Les anomalies Notes générales
électroniques peuvent affecter sérieusement i É.-U. seulement:
la sécurité du véhicule.
Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des
Confier tous les travaux de réparations ou de règlements de la FCC. Son fonctionnement
modifications des composantes électroni- est sujet aux deux conditions suivantes:
ques à un Concessionnaire Mercedes-Benz
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
agréé.
férences nuisibles et,
D'autres travaux ou modifications mal effec-
2. ce dispositif doit accepter toute interfé-
tués risquent d'avoir un impact négatif sur la
rence reçue, y compris celle pouvant cau-
conduite sécuritaire du véhicule.
ser un fonctionnement indésirable.
Certains systèmes sécuritaires fonctionnent
Toute modification non autorisée de ce dis-
seulement lorsque le moteur tourne.Par con-
positif pourrait priver l’utilisateur du droit
séquent, ne jamais arrêter le moteur pendant
d’usage de l’équipement.
la conduite.
L'étiquette de produit avec l'identification
G ATTENTION FCC et le numéro de certification IC se
trouve sur le boîtier des piles de la clé
Les coups durs portés contre le dessous de la
SmartKey.
carrosserie ou les pneus/roues pourraient
causer des dommages sérieux et nuire au i Canada seulement:
fonctionnement sécuritaire du véhicule. De Ce dispositif est conforme à la norme
tels coups peuvent être causés, par exemple, RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonction-
en roulant sur un obstacle, des débris de route nement est sujet aux deux conditions sui-
ou un nid de poule. vantes:
1. Ce dispositif ne doit pas causer d'inter-
férence, et
2. ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celle pouvant cau-
ser un fonctionnement indésirable.

Z
24 Introduction

Toute modification non autorisée de ce dis- des émissions lors de la prochaine inspection
positif pourrait priver l’utilisateur du droit principale.
d’usage de l’équipement.
L'étiquette de produit avec l'identification
FCC et le numéro de certification IC se Atelier spécialisé
trouvent sur le boîtier des piles de la clé Un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé
SmartKey. est un atelier spécialisé. Cet atelier possède
l'expertise technique, les outils et les compé-
tences requises pour effectuer adéquate-
Connexion de diagnostic ment le travail requis sur votre véhicule. C'est
G ATTENTION notamment le cas pour les travaux relatifs à
la sécurité du véhicule.
Si vous raccordez des appareils à la prise de
diagnostic, le fonctionnement des systèmes Respecter les remarques fournies dans le car-
du véhicule risque d'être compromis. Ceci ris- net d'entretien.
que de compromettre la sécurité de fonction- Faire toujours effectuer le service d'entretien
nement de votre véhicule pendant la marche. par un Concessionnaire Mercedes-Benz
Il y a risque d'accident. agréé.
Ne raccordez pas d'appareils à la prise de Rle travail relatif à la sécurité
diagnostic. Rle travail d'entretien et de service
Rle travail de réparation
G ATTENTION Rles altérations, le travail d'installation et les
Si des appareils ne sont pas fixés ou si des modifications au véhicule
câbles d'appareils raccordés à la prise de
Rle travail sur les composantes électroni-
diagnostic pendent librement, ils peuvent
ques
entraver la course des pédales. Les appareils
ou les câbles peuvent se coincer sous les
pédales en cas de freinage brusque ou de
Bon usage
manoeuvres soudaines. Le fonctionnement
des pédales risque alors d'être compromis. Il G ATTENTION
y a risque d'accident. Plusieurs étiquettes d'avertissement sont
Ne fixez pas d'appareils ou de câbles au fixées à votre véhicule. Elles sont conçues
niveau du plancher côté conducteur. pour alerter le conducteur et les autres aux
nombreux dangers. Par conséquent, n'enle-
! La batterie de démarrage peut se déchar- ver aucune étiquette d'avertissement à moins
ger lorsque le moteur est arrêté et que les de stipulation claire à cet effet.
appareils raccordés à la prise de diagnostic
En enlevant des étiquettes d'avertissement,
sont utilisés.
le conducteur ou les autres pourrait subir des
La prise de diagnostic est destinée unique- blessures en ne reconnaissant pas certains
ment à l'équipement de diagnostic utilisé par dangers.
un atelier spécialisé qualifié.
Relier de l'équipement à la prise de diagnostic
peut, par exemple, entraîner la remise à zéro
de l'information sur la surveillance des émis-
sions. Ceci peut inciter le véhicule à ne pas
répondre aux exigences de l'essai de contrôle
Introduction 25

Observer les informations suivantes pour la Code des règlements fédéraux américains,
conduite du véhicule: partie 575 concernant la «Loi nationale sur la
Rles remarques sécuritaires contenues dans circulation et la sécurité des véhicules auto-
le présent Guide mobiles de 1966».
Rla section des «Données techniques» du
présent Guide
Rapports d'anomalie affectant la sécu-
rité
Rles règlements et la signalisation de la cir-
culation routière Si le propriétaire croit que le véhicule pré-
Rles lois et standards de sécurité se rappor- sente une anomalie susceptible de provoquer
tant aux véhicules moteur un accident ou de causer des blessures ou la
mort, il doit en informer immédiatement la
Régie nationale de la sécurité de circulation
Problèmes avec votre véhicule sur les voies publiques (National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA)) en
Si un problème avec le véhicule est constaté, plus de notifier Mercedes-Benz USA, LLC.
particulièrement susceptible de compromet- Sur réception de plaintes de ce genre, NHTSA
tre sa sécurité de fonctionnement, il est for- peut ouvrir une enquête et, en présence d'une
tement conseillé de contacter immédiate- anomalie affectant la sécurité relevée dans
ment un Concessionnaire Mercedes-Benz un groupe de véhicules, peut exiger un rappel
agréé pour le diagnostic et la rectification du et une campagne de rectification. Cependant,
problème, le cas échéant. Si le conducteur NHTSA ne peut pas intervenir dans des con-
estime que le travail n’est pas satisfaisant, il flits particuliers entre vous, votre Conces-
peut reparler du problème avec un Conces- sionnaire, ou Mercedes-Benz USA, LLC.
sionnaire Mercedes-Benz ou nous contacter
à l’une des adresses suivantes: Pour contacter NHTSA, appeler sans frais
Vehicle Safety Hotline à
1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153); aller
Aux É.-U.
à http://www.safercar.gov; ou écrire à:
Customer Assistance Center Administrator, NHTSA Headquarters,
Mercedes-Benz USA, LLC 1200 New Jersey Avenue, SE, West Building,
One Mercedes Drive Washington, DC 20590.
Montvale, NJ 07645-0350 Il est également possible d'obtenir des infor-
mations supplémentaires au sujet de la sécu-
rité automobile sur le site:
Au Canada
http://www.safercar.gov.
Service à la clientèle
Mercedes-Benz Canada, Inc.
98 Vanderhoof Avenue Garantie limitée
Toronto, Ontario M4G 4C9 ! Suivez les instructions données dans ce
Guide du conducteur concernant l'utilisa-
tion conforme de votre véhicule et les ris-
Rapport d'anomalies relatives à la ques d'endommagement du véhicule. Les
sécurité dommages survenus sur votre véhicule
É.-U. uniquement: suite au non-respect volontaire de ces ins-
tructions ne sont couverts ni par la garantie
Le texte suivant a été reproduit tel que requis
limitée de Mercedes-Benz ni par la garantie
de la part des fabriquants sous le titre 49,

Z
26 Introduction

contractuelle accordée aux véhicules neufs


ou d'occasion.

Données dans la mémoire du véhicule


Information sur l'acquisition de don-
nées électroniques dans le véhicule
(Incluant l’avis donné conformément au code
§ 9951 de la Californie)
Le véhicule enregistre des données électro-
niques. Si le véhicule est équipé de mbrace1
les données sont transmises en cas d'acci-
dent.
Ces informations aident par exemple à véri-
fier les systèmes d'un véhicule après un acci-
dent et à l'amélioration continue de la sécu-
rité des véhicules. Daimler AG peut accéder
à ces données et les divulguer:
Rà des fins de recherche sur la sécurité ou
de diagnostic
Ravec le consentement du propriétaire du
véhicule
Rà la demande de toute autorité poursuivant
en justice
Rà des fins d'arbitrage d'un différend impli-
quant Daimler AG, ses associés ou ses ser-
vices de vente et d'après-vente
Rtel que requis ou permis autrement par la
loi.
Observer le contrat d'achat mbrace1 concer-
nant des détails supplémentaires sur les don-
nées enregistrées et transmises par ce sys-
tème.

1 Le système se nomme TELE AID au Canada.


27

Poste de commande ........................... 28


Combiné d'instruments ...................... 29
Volant de direction multifonction ..... 31

Aperçu
Console centrale ................................. 32
Panneau de commandes au plafond . 34
Panneau de commandes sur la
porte ..................................................... 35
28 Poste de commande

Poste de commande
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: Palettes d'embrayage sur le D Réglage manuel du volant
volant de direction 137 de direction 96
; Levier du régulateur de E Combiné interrupteur 106
vitesse 153
F Frein de stationnement 145
= Combiné d'instruments 29
G Connexion de diagnostic 24
? Klaxon
H Ouverture du capot 256
A Panneau de commandes au
plafond 34
I Relâche le frein de station-
nement 145
B Systèmes de climatisation 118
J Commutateur d'éclairage 104
C Commutateur de démar-
rage 129
Bouton de marche/arrêt 129
Combiné d'instruments 29

Combiné d'instruments
Affichages et commandes

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
: Jauge de carburant A Tachymètre 165
; Température du liquide de B Commande de luminosité
refroidissement 164 au combiné d'instruments:
tourner dans le sens horaire
= Indicateur de vitesse avec ou dans le sens antihoraire
segments 165
? Affichage multifonction 166
30 Combiné d'instruments

Témoins et avertisseurs
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: M Mode de conduite E h Moniteur de pression
SPORT 210 des pneus 216
; å ESP® OFF 209 F 7 Ceinture de sécurité 206
= $ Freins (É.-U. seule- 207, G h ESP® 209
ment) 207
H ? Liquide de refroidis-
? J Freins (Canada seule- sement 213
ment) 207
I R Antibrouillard arrière 106
A #! Feux de direc-
tion 106
J K Feux de route 106

B ! ABS 208
K L Feux de croisement 105

C 6 SRS 211
L 8 Carburant de réserve 212

D ; Témoin Check Engine 212


Volant de direction multifonction 31

Volant de direction multifonction

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
: Affichage multifonction 166 A =;
; Affichage Audio/COMAND; Sélectionne un menu 165
voir les directives de fonc- 9:
tionnement séparées Sélectionne un sous-menu
ou fait défiler les listes. 165
= ?
a
Active le système de com-
Confirme votre sélection 165
mande vocale (voir les
directives de fonctionne- Masque les messages dans
ment séparées) l'affichage 182

? ~ B %
Rejette ou termine un appel 173 Retour 165
Quitte l'annuaire téléphoni- Désactive le système de
que/mémoire de recompo- commande vocale (voir les
sition directives de fonctionne-
6 ment séparées)
Effectue ou accepte un
appel
Commute à la mémoire de
recomposition
WX
Règle le volume
8
Mise en sourdine
32 Console centrale

Console centrale
Console centrale, section supérieure
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: Système audio/COMAND; ? £ Témoins des feux de
voir les directives de fonc- détresse 107
tionnement séparées
A 45 Témoin PAS-
; c Chauffage des sièges 95 SENGER AIR BAG OFF 45
= AMG Performance Media B å ESP® 63
Console centrale 33

Console centrale, section inférieure

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
C Compartiment de range- F Compartiment de range-
ment 232 ment 232
Cendrier 238 G Contrôleur Audio/
Allume-cigarette 239 COMAND; voir les directi-
Prise électrique 240 ves de fonctionnement
séparées
D Levier sélecteur 134
H Sélectionne le programme
E Compartiment de range-
de conduite 137
ment 232
Porte-gobelets 237
34 Panneau de commandes au plafond

Panneau de commandes au plafond


Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: u Éclairage de l'habita- C Rétroviseur intérieur 98
cle arrière allumé/éteint 110
D Boutons pour l'ouverture
; | Éclairage automati- de la porte de garage 251
que de l'habitacle allumé/ E Boussole électronique inté-
éteint 109
grée 252
= p Marche/arrêt lampe F Microphone pour mbrace
de lecture droite 109
(système d'appel d'ur-
? 3 Ouver/ferme le toit gence), téléphone et sys-
panoramique avec panneau tème de commande voca-
dépliant/coulissant électri- les2
que, avec stores à enroule- G F Bouton d'assistance
ment 88
routière (système mbrace) 244
A ï Bouton d'appel infor-
H p Marche/arrêt lampe
mation MB (système
de lecture gauche 109
mbrace) 245
I c Éclairage de l'habita-
B G Bouton SOS (système
cle avant allumé/éteint 110
mbrace) 243

2 Système de commande vocale seulement disponible avec COMAND. Respecter les directives de fonction-
nement additionnelles.
Panneau de commandes sur la porte 35

Panneau de commandes sur la porte

Aperçu
Fonction Page
: Ouvre la porte 78
; %& Déverrouille/
verrouille le véhicule 78
= Règle électriquement les
sièges 95
? r45= Sau-
vegarde les réglages pour le
siège, les rétroviseurs exté-
rieur et le volant de direc-
tion 101
A 7Zö\ Règle
et rabat/redresse les rétro-
viseurs extérieurs électri-
quement 98
B W Ouvre/ferme les
vitres latérales 84
C o Ouvre le couvercle du
coffre 82
36
37

Information utile ................................. 38


Sécurité des occupants ...................... 38
Enfants dans le véhicule .................... 55
Alarme de panique .............................. 60
Systèmes de sécurité en conduite .... 61

Sécurité
Système de verrouillage antivol ........ 66
38 Sécurité des occupants

Information utile G ATTENTION


Toute modification ou tout travail non con-
i Ce Guide du conducteur décrit tous les forme effectués sur les pièces des systèmes
dispositifs, de série ou optionnels, offerts de retenue ou sur leur câblage, de même que
pour le véhicule au moment de la publica- toute intervention sur les systèmes électroni-
Sécurité

tion du Guide. Des différences sont possi- ques mis en réseau peuvent compromettre le
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- fonctionnement des systèmes de retenue.
sible que votre véhicule ne soit pas équipé Les airbags et les rétracteurs de ceinture
de toutes les caractéristiques décrites pourraient alors ne pas se déclencher en cas
dans le présent guide. Ceci s'applique éga- d'accident alors que la décélération est suffi-
lement aux systèmes et fonctions portant sante, ou se déclencher de manière intem-
sur la sécurité du véhicule. pestive. Ne modifiez donc jamais les systè-
i Veuillez lire l'information sur les ateliers mes de retenue. N'intervenez en aucun cas
spécialisés (Y page 24). de manière inappropriée sur les composants
électroniques ou sur leurs logiciels.

Sécurité des occupants i Pour des informations sur les enfants et


les bébés voyageant dans le véhicule, ainsi
Aperçu de la sécurité des occupants que sur les systèmes de retenue pour
Cette section contient les plus importantes enfants et bébés, voir «Enfants dans le véhi-
informations au sujet des systèmes de rete- cule» (Y page 55) .
nue du véhicule.
Le système de retenue du véhicule com- SRS (Système de retenue supplémen-
prend: taire)
Rles ceintures de sécurité
Rles
Introduction
systèmes de retenue pour enfants
Rles ancrages de siège d'enfant de type Le système SRS comprend:
LATCH (ISOFIX) Rle témoin avertisseur 6 SRS
Une protection additionnelle est fournie par: Rles coussins gonflables
Rle système SRS (Système de retenue sup- Rl'unité de contrôle du coussin gonflable
plémentaire) (avec capteurs d'impact)
Rles appuie-tête NECK-PRO Rrétracteurs-enrouleurs d'urgence (ETD)
Rles composantes des systèmes de cous- Rlimiteurs d'effort des ceintures de sécurité
sins gonflables avec: Le système SRS réduit le risque que les occu-
- Témoin PASSENGER AIR BAG OFF pants heurtent l'intérieur du véhicule en cas
- le siège du passager avant avec Système d'accident. Il peut aussi réduire l'effet des
de classification de l'occupant (OCS) forces auxquelles sont soumises les occu-
Les différents systèmes de coussins gonfla- pants lors d'un accident.
bles fonctionnent de façon indépendante. Les
fonctions protectives du système agissent Témoin avertisseur SRS
conjointement l'une avec l'autre. Ce ne sont Les fonctions SRS sont vérifiées régulière-
pas tous les coussins gonflables qui se ment lorsque le contact est établi et que le
déploient lors d'un accident. moteur tourne. Par conséquent, les anoma-
lies peuvent être détectées à temps.
Sécurité des occupants 39

Le témoin avertisseur SRS 6 SRS au com- Règles de sécurité concernant les cein-
biné d'instruments s'allume lorsque le con- tures de sécurité, les rétracteurs-enrou-
tact est établi. Il s'éteint après quelques leurs d'urgence (ETD) et les coussins
secondes suivant le démarrage du moteur. gonflables
Les composants SRS sont en état de fonc-
G ATTENTION

Sécurité
tionnement lorsque le témoin SRS 6 n'est
RLes ceintures de sécurité qui sont endom-
pas allumé alors que le moteur tourne.
magées ou qui ont été fortement sollicitées
G ATTENTION lors d'un accident doivent être remplacées.
L'autodiagnostic SRS a détecté un défaut Leurs points d'ancrage doivent également
lorsque le voyant d'alerte SRS 6: être contrôlés. Utilisez uniquement des
ceintures de sécurité qui ont été installées
Rne s'allume pas du tout
ou fournies par un concessionnaire
Rne s'éteint pas 4 secondes environ après le
Mercedes-Benz agréé.
démarrage du moteur RLes airbags et les rétracteurs de ceinture
Rs'allume après le démarrage du moteur ou pyrotechniques contiennent du perchlo-
pendant la marche rate, lequel peut nécessiter un maniement
Pour votre sécurité, Mercedes-Benz vous spécial et des mesures de protection de
recommande vivement de faire immédiate- l'environnement particulières. Tenez
ment contrôler le système par un concession- compte des directives nationales concer-
naire Mercedes-Benz agréé. Sinon, le SRS nant l'élimination de ce produit. En Califor-
pourrait ne pas être activé en cas d'accident, nie, voir www.dtsc.ca.gov/
quand cela est nécessaire, ce qui pourrait HazardousWaste/Perchlorate/
occasionner des blessures graves, voire mor- index.cfm.
telles. En outre, le SRS peut se déclencher RLes airbags et les rétracteurs de ceinture
inopinément et sans raison, ce qui peut éga- pyrotechniques sont à usage unique. Les
lement provoquer des blessures. airbags et les rétracteurs de ceinture qui se
Si des travaux ont été exécutés de manière sont déclenchés doivent être remplacés.
incorrecte sur le SRS, le SRS risque en outre RNe faites pas passer les ceintures de sécu-
de ne plus être opérationnel ou un airbag ris- rité sur des arêtes vives. Elles pourraient se
que de se déclencher de manière intempes- déchirer.
tive. Les travaux sur le SRS doivent par con- RNe procédez à aucune modification qui
séquent être effectués uniquement par du
pourrait compromettre l'efficacité des
personnel qualifié. Adressez-vous à un con-
ceintures de sécurité.
cessionnaire Mercedes-Benz agréé.
RLes ceintures de sécurité ne doivent pas
S'il est nécessaire de modifier le système
être décolorées ou avoir pris une autre
d'airbags pour l'adapter à une personne ayant
teinte dans la masse car cela peut réduire
un handicap physique, contactez un conces-
considérablement leur résistance. En cas
sionnaire Mercedes-Benz agréé pour plus de
de collision, elles ne peuvent alors pas offrir
détails. Uniquement pour les Etats-Unis : con-
une protection suffisante.
tactez notre Centre d’assistance à la clientèle
RNe procédez à aucune modification sur les
au numéro 1-800-FOR-MERCedes
(1-800-367-6372) pour plus de détails. composants du SRS ou sur leur câblage.
RNe modifiez et n'enlevez aucun composant
du SRS.
RNe posez pas de garnitures, housses, auto-
collants, etc. supplémentaires sur le moyeu

Z
40 Sécurité des occupants

du volant, l'habillage de l'airbag frontal du Si le véhicule est revendu, il est fortement


passager, les côtés extérieurs des recommandé d'informer le propriétaire sui-
dossiers, les garnitures des portes ou des vant que ce véhicule est équipé du système
cadres de porte. SRS. Référer aussi le propriétaire subséquent
RNe montez pas d'appareils électriques ou à la section concernée du Guide du conduc-
teur.
Sécurité

électroniques supplémentaires sur ou à


proximité des composants du SRS ou de
leur câblage.
REnlevez les objets (paquets, sacs à main,
Coussins gonflables
parapluies, par exemple) qui se trouvent Remarques sécuritaires importantes
dans la zone située entre les airbags et les
occupants. G ATTENTION
RN'accrochez pas d'objets, tels que des cin- Les coussins gonflables sont conçus pour
tres, aux portemanteaux ou aux poignées réduire le risque de blessures et de décès en
de maintien situés au-dessus de la porte. cas de certains
Ces objets pourraient être projetés dans Rimpacts frontaux (coussins gonflables
l'habitacle et occasionner des blessures à avant du conducteur et du passager avant
la tête et à d'autres parties du corps lors du et coussin de protection genoux pour le
déclenchement de l'airbag rideau. conducteur)
RAprès déclenchement des airbags, les com- Rimpacts latéraux (coussins gonflables laté-
posants des airbags sont brûlants. Ne les raux, rideaux gonflables latéraux et cous-
touchez pas. sins gonflables pour le pelvis)
RNe posez jamais les pieds sur le combiné Cependant, il n’existe à l’heure actuelle aucun
d'instruments ou le siège. Posez toujours système qui puisse éliminer totalement les
les deux pieds sur le sol devant le siège. blessures et leurs conséquences.
RDes travaux de réparation exécutés de Lors du déploiement des coussins gonflables,
manière incorrecte risquent d'entraîner la une petite quantité de poudre est libérée. La
défaillance du SRS ou le déclenchement poudre ne constitue généralement pas un
intempestif d'un airbag. Les travaux sur le danger pour la santé et n'indique pas un
SRS doivent par conséquent être effectués incendie dans le véhicule. Afin de prévenir les
uniquement par un service après-vente difficultés respiratoires potentielles, quitter le
qualifié. Adressez-vous à un Concession- véhicule dès qu'il est sécuritaire de le faire Si
naire Mercedes-Benz agréé. on ressent des difficultés respiratoires mais
RPour votre sécurité ainsi que celle d'autres qu'il est impossible de sortir du véhicule après
personnes, tenez toujours compte de nos le déploiement du coussin gonflable, ouvrir
consignes de sécurité lors de la mise au une vitre ou une porte pour faire entrer l’air
rebut des airbags et des rétracteurs de frais.
ceinture. Elles sont disponibles dans tous
les Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. G ATTENTION
REn raison de la très grande vitesse de Afin de réduire le risque de blessures lors du
déploiement des airbags, du volume néces- déploiement des airbags frontaux, le conduc-
saire pour leur gonflage et de leur matériau, teur et le passager doivent toujours adopter
le déclenchement des airbags peut entraî- une position assise correcte et boucler leur
ner des écorchures ou d'autres blessures ceinture de sécurité.
éventuellement plus graves. Pour une protection maximale en cas de col-
lision, adoptez toujours une position assise
Sécurité des occupants 41

normale avec le dos appuyé contre le dossier. mortelles, en cas de déclenchement de


Bouclez votre ceinture de sécurité et assurez- l'airbag latéral. Asseyez-vous toujours le
vous qu'elle est bien appliquée sur le corps. plus droit possible, bouclez correctement
Une position assise et une position des mains votre ceinture de sécurité et utilisez un sys-
sur le volant correctes contribuent à mainte- tème de retenue pour enfants en bas âge,

Sécurité
nir une distance de sécurité par rapport à un système de retenue pour enfants ou une
l'airbag qui, lorsqu'il se déclenche, le fait avec rehausse de siège adaptés à la taille et au
une vitesse et une force considérables. Les poids de l'enfant.
occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture Si ces instructions ne sont pas respectées,
de sécurité, qui ne sont pas assis correcte- vous ou les autres occupants du véhicule ris-
ment ou qui sont trop près d'un airbag peu- quez d'être gravement blessés.
vent être gravement, voire mortellement bles- Si vous vendez le véhicule, vous devez impé-
sés par l'airbag lorsque celui-ci se déploie rativement attirer l'attention de l'acheteur sur
brusquement avec beaucoup de force : ces consignes de sécurité. Remettez cette
RAsseyez-vous le plus droit possible en notice d'utilisation à l'acheteur.
appuyant le dos contre le dossier après
avoir bouclé correctement votre ceinture G ATTENTION
de sécurité. La recherche sur les accidents indique que le
RReculez le siège du conducteur le plus pos- siège arrière est l’endroit le plus sécuritaire
sible, mais de manière à pouvoir manipuler pour un enfant voyageant en automobile.
les éléments de commande sans difficulté. Le risque de blessures causées par les cous-
La distance entre le milieu de la poitrine du sins gonflables latéraux existe si les occu-
conducteur et le centre de l'habillage de pants, surtout les enfants, ne sont pas cor-
l'airbag frontal situé sur le volant doit être rectement assis ou retenus dans les sièges
de 10 pouces (25 cm) au minimum. Vous adjacents à des coussins gonflables latéraux,
devriez pouvoir obtenir cette distance par prévus pour se déployer rapidement en cas de
un réglage du siège et du volant. En cas de collision latérale.
difficultés, adressez-vous à un Concession- Afin d’éviter le risque de blessures, se con-
naire Mercedes-Benz agréé. former aux directives suivantes:
RNe penchez pas trop la tête et la poitrine
(1) Toujours s'asseoir dans la position
vers le volant ou la planche de bord. la plus verticale possible et utiliser
RSaisissez le volant uniquement par la cou- les ceintures de sécurité correcte-
ronne et par l'extérieur. Si vous saisissez le ment. S'assurer que les enfants de
volant par l'intérieur, le risque de blessures 12 ans et moins utilisent un siège
aux mains ou aux bras et leur gravité poten- d'enfant approprié à leur taille, un
tielle augmentent en cas de déclenche- système de retenue d'enfant ou un
ment de l'airbag. siège d'appoint recommandé pour
RSi le siège du passager est occupé, reculez- la taille et le poids de l'enfant.
le le plus possible pour l'éloigner de la plan- (2) Toujours boucler correctement les
che de bord. ceintures de sécurité.
RLes occupants du véhicule, notamment les
enfants, ne doivent jamais appuyer leur Les coussins gonflable ne sont déployés que
corps ou leur tête contre les portes ou la lorsque l'unité de contrôle du coussin détecte
garniture latérale arrière, dans la zone de le besoin de les déployer. C'est seulement en
déploiement de l'airbag latéral. Cela pour- pareil cas que les coussins gonflables fourni-
rait entraîner des blessures graves, voire ront une protection additionnelle.

Z
42 Sécurité des occupants

Si le conducteur et le passager avant n'ont sin gonflable avant du passager avant ; se


pas bouclé leur ceinture de sécurité, les cous- déploie devant et au-dessus de la boîte à
sins gonflables ne peuvent fournir une pro- gants.
tection additionnelle. Les coussins sont déployés:
Dans le cas de collisions autres ou de colli- Ren cas de certaines collisions frontales
Sécurité

sions sous le seuil de déploiement des cous-


Rsi le système détermine que le déploiement
sins gonflables, les coussins ne se déploie-
ront pas. Le conducteur et les passagers du coussin gonflable peut offrir une pro-
seront alors protégés dans les limites permi- tection supplémentaire à celle fournie par
ses par le port d’une ceinture de sécurité cor- la ceinture de sécurité
rectement bouclée. Une ceinture correcte- Rselon que la ceinture de sécurité est utili-

ment bouclée est aussi requise pour la pro- sée


tection adéquate lors d’un renversement du Rindépendamment des autres coussins gon-
véhicule. flables déployés dans le véhicule
Les coussins gonflables fournissent une pro- Votre véhicule est doté de deux coussins gon-
tection additionnelle, mais ne remplacent pas flables double étape, adaptatifs. En cas de
les ceintures de sécurité. Tous les occupants collision, l'unité de commande des coussins
du véhicule doivent boucler leur ceinture de gonflables évalue la décélération du véhicule.
sécurité, peu importe que le véhicule soit Lors de la première étape de déploiement, le
équipé de coussins gonflables ou non. coussin gonflable avant est rempli de suffi-
Pour la sécurité du conducteur et des passa- samment de gaz propulseur pour réduire le
gers, il est important de remplacer les cous- risque de blessures. Le coussin gonflable
sins gonflables qui se sont déployés et de avant est complètement déployé si un deux-
faire réparer tout coussin gonflable défec- ième seuil de déploiement est excédé en l'es-
tueux. Ceci permettra de s'assurer que les pace de quelques millisecondes.
coussins gonflables continuent de fournir une Le déploiement du coussin gonflable avant du
protection aux occupants du véhicule en cas passager avant est de plus influencé par la
d'accident. catégorie de poids du passager avant, telle
qu'identifiée par le Système de classification
Coussins gonflables avant de l'occupant (OCS) (Y page 45).
Les coussins gonflables avant augmentent la Plus l'occupant du siège passager est léger,
protection à la tête et à la poitrine du con- plus la décélération requise du véhicule (pré-
ducteur et du passager avant. dite au début de l'impact) devra être élevée
pour permettre le déploiement du deuxième
stade de gonflement du coussin gonflable
avant du passager avant. Au deuxième stade,
les coussins gonflables avant sont gonflés
avec la quantité maximale de gaz propulseur
disponible.
Les coussins gonflables avant ne sont pas
déployés dans des situations où un impact de
faible sévérité est prédit. Dans ce cas, les
occupants sont protégés par les ceintures de
sécurité bouclées.
Le coussin gonflable du conducteur : se
déploie devant le volant de direction, le cous-
Sécurité des occupants 43

Le coussin gonflable avant du passager avant Coussins gonflables latéraux


sera seulement déployé si:
G ATTENTION
Rle système, selon les données du capteur
Les capteurs de pression des coussins gon-
de poids de l’OCS, décèle la présence d’un
flables latéraux sont placés dans les portes.
occupant sur le siège passager avant.
Ne modifier aucun composant des portes ou

Sécurité
Rle témoin 45 dans la console cen-
des garnitures de portes incluant, par exem-
trale n'est pas allumé (Y page 45). ple, l'ajout de haut-parleurs de portes.
Rl'unité de contrôle du coussin gonflable
Tout travail de réparation mal effectué sur les
prédit un impact de grande sévérité. portes, ou la modification/ajout de compo-
sants aux portes risque de rendre les coussins
Protège-genoux du conducteur gonflables latéraux inefficaces ou d'entraîner
leur déploiement imprévu. Par conséquent,
faire effectuer le travail sur les portes seule-
ment par un technicien qualifié. Contacter un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

G ATTENTION
N’utiliser que des couvre-sièges testés et
approuvés par Mercedes-Benz pour votre
véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres
recouvrement de sièges pourrait causer une
anomalie des coussins gonflables latéraux
Le protège-genoux : améliore la protection et/ou des coussins gonflables pelviens. Con-
du conducteur pour les: tacter un Concessionnaire Mercedes-Benz
agréé pour vérifier la disponibilité.
Rblessures aux genoux
Rblessures aux jambes Lorsqu'ils sont déployés, les coussins gonfla-
Rblessures aux membres inférieurs bles latéraux sont conçus pour fournir une
Le protège-genoux du conducteur : se protection accrue au thorax des occupants
déploie sous la colonne de direction. Si, lors du côté du véhicule où survient la collision.
d'une collision frontale, le système détermine Cependant, ils ne protègent pas:
que le déploiement du coussin gonflable peut Rla tête
fournir une protection additionnelle à celle Rle cou
fournie par la ceinture de sécurité, le protège- Rles bras
genoux du conducteur : sera déployé avec
le coussin gonflable du conducteur. Le cous-
sin gonflable du conducteur : fonctionne
mieux lorsque les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées et bouclées.

Z
44 Sécurité des occupants

Coussins gonflables pelviens


G ATTENTION
N’utiliser que des couvre-sièges testés et
approuvés par Mercedes-Benz pour votre
véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres
Sécurité

recouvrement de sièges pourrait causer une


anomalie des coussins gonflables latéraux
et/ou des coussins gonflables pelviens. Con-
tacter un Concessionnaire Mercedes-Benz
agréé pour vérifier la disponibilité.
Les coussins gonflables latéraux avant : et
les coussins gonflables latéraux arrière3; se Le déploiement du coussin gonflable pelvien
améliore le niveau de protection des occu-
déploient près des coussins de sièges arrière
pants du véhicule du côté du véhicule où l'im-
aux places extérieures.
pact est survenu.
Les coussins gonflables latéraux se
déploient:
Rdu côté où survient l'impact.
Rau début de l'impact, avec une décélération
ou une accélération élevée du véhicule en
raison de l'impact latéral.
Rque la ceinture de sécurité soit bouclée ou
non
Rindépendamment des coussins gonflables
avant
Rindépendamment des rétracteurs-enrou-
Les coussins gonflables pelviens se déploient
leurs d'urgence (ETD)
près et sous la surface extérieure des cous-
Les coussins gonflables latéraux ne se sins de sièges près des portes :. Les cous-
déploient pas lors de collisions qui n'excè-
sins sont déployés:
dent pas les seuils de déploiement préréglés
Rdu côté où survient l'impact.
en cas d'accélération/décélération latérale.
Dans ce cas, les occupants sont protégés par Rau début de l'impact, avec une décélération

les ceintures de sécurité bouclées. ou une accélération élevée du véhicule en


Le coussin gonflable latéral du côté passager raison de l'impact latéral.
avant n'est pas déployé dans les situations Rque la ceinture de sécurité soit bouclée ou

suivantes: non
Rindépendamment des coussins gonflables
RLe système OCS a détecté que le siège du
passager avant est inoccupé. avant
Rindépendamment des rétracteurs-enrou-
RLa ceinture de sécurité du passager avant
n'est pas bouclée. leurs d'urgence (ETD)
Le coussin gonflable latéral du côté passager Les coussins gonflables pelviens : ne se
avant se déploiera si la ceinture du siège pas- déploient pas lors de collisions qui n'excè-
sager avant est bouclée, peu importe que le dent pas les seuils de déploiement préréglés
siège du passager avant soit occupé ou non. en cas d'accélération/décélération latérale.
3 Pas sur les véhicules sans banquette arrière.
Sécurité des occupants 45

Dans ce cas, les occupants sont protégés par Rque la ceinture de sécurité soit bouclée ou
les ceintures de sécurité bouclées. non
Le coussin gonflable pelvien du côté passager Rindépendamment des coussins gonflables
avant n'est pas déployé dans les situations avant
suivantes: Les rideaux gonflables latéraux : ne se

Sécurité
RLe système OCS a détecté que le siège du déploient pas lors de collisions qui n'excè-
passager avant est inoccupé. dent pas les seuils de déploiement préréglés
RLa ceinture de sécurité du passager avant en cas d'accélération/décélération latérale.
n'est pas bouclée. Dans ce cas, les occupants sont protégés par
les ceintures de sécurité bouclées.
Le coussin gonflable pelvien du côté passager
avant se déploiera si la ceinture du siège pas-
sager avant est bouclée, peu importe que le
Système de classification de l'occu-
siège du passager avant soit occupé ou non.
pant (OCS)
Rideaux gonflables latéraux Fonctionnement du système de classi-
Les rideaux gonflables latéraux visent à four- fication de l'occupant
nir une protection accrue pour la tête (mais Le système de classification de l'occupant
pas pour la poitrine, ni les bras) aux occu- (OCS) catégorise l'occupant sur le siège pas-
pants du côté du véhicule où survient l'im- sager avant grâce à un capteur de poids. Le
pact. coussin gonflable avant du passager avant
Les rideaux gonflables latéraux sont intégrés est automatiquement désactivé pour certai-
dans le côté du cadre du toit et se déploient nes catégories de poids. Le témoin
à l'endroit se prolongeant de la porte avant 45 montre le statut actuel. Si le
(montant A) à la paroi arrière (montant C). témoin 45 s'allume, le coussin gon-
flable du passager avant est désactivé.
Le système ne désactive pas:
Rle coussin gonflable latéral
Rle coussin gonflable pelvien
Rle rideau gonflable latéral
Rles rétracteurs-enrouleurs d'urgence (ETD)

Pour être correctement classifié, le passager


avant doit s'asseoir:
Ravec la ceinture de sécurité adéquatement
bouclée
Les rideaux gonflables latéraux : se Rdans la position la plus droite possible, le
déploient dos appuyé contre le dossier du siège
Rdu côté où survient l'impact. Ravec les pieds sur le plancher
Rau début de l'impact, avec une décélération
Si le passager avant transfère son poids ail-
ou une accélération élevée du véhicule en leurs dans le véhicule (en s’appuyant sur les
raison de l'impact latéral. accoudoirs, par exemple), le système OCS
Rque le siège passager avant soit occupé ou risque de ne pouvoir déterminer la catégorie
pas de poids du passager.
Si le siège passager avant, le recouvrement
de siège ou le coussin de siège sont endom-
Z
46 Sécurité des occupants

magés, faire effectuer les réparations néces- dans le siège du passager, il s'éteint ensuite
saire chez un Concessionnaire Mercedes- ou il reste allumé en permanence. Si le voyant
Benz agréé. 45 est allumé, c'est que l'airbag fron-
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz tal du passager est désactivé. Si le voyant
recommande de n'utiliser que des accessoi- 45 est éteint, c'est que l'airbag frontal
Sécurité

res de sièges approuvés par Mercedes-Benz. du passager est activé.


Tant le conducteur que le passager avant Si l'OCS détecte que le passager est un adulte
devraient toujours recourir au témoin ou une personne d'assez grande taille, le
45 pour vérifier si le passager avant voyant 45 s'allume au démarrage du
est positionné correctement. moteur pendant 6 secondes environ, puis
s'éteint. Cela indique que l'airbag frontal du
G ATTENTION
passager est activé.
Si le voyant 45 s'allume alors qu'un
Si le voyant 45 est allumé, c'est que
adulte ou une personne d'assez grande taille
l'airbag frontal du passager est désactivé et
occupe le siège du passager, demandez au
ne se déclenchera pas.
passager de modifier sa position sur le siège
jusqu'à ce que le voyant 45 s'éteigne. Si le voyant 45 n'est pas allumé, c'est
que l'airbag frontal du passager est activé et
En cas de collision, le calculateur des airbags
se déclenchera
empêche le déclenchement de l'airbag frontal
du passager si l'OCS détecte que le passager Rdans certains cas de collision frontale
a un poids inférieur ou égal au poids typique Rsi une valeur seuil préréglée pour le déclen-
d'un enfant de 12 mois installé dans un sys- chement est dépassée lors de la collision
tème de retenue pour enfants standard ou s'il Rindépendamment de l'airbag latéral et de
détecte que le siège du passager n'est pas l'airbag bassin
occupé.
Lorsque l'airbag frontal du passager se
Si l'OCS détecte que le passager a un poids déclenche, la vitesse de gonflage est influen-
inférieur ou égal au poids typique d'un enfant cée par
de 12 mois installé dans un système de rete-
Rl'intensitéde la décélération du véhicule
nue pour enfants standard, le voyant
45 s'allume au démarrage du moteur analysée par le calculateur des airbags
Rla catégorie de poids du passager détermi-
et reste allumé en permanence. Cela indique
que l'airbag frontal du passager est désactivé. née par l'OCS
Si l'OCS détecte que le siège du passager
Pour plus d'information, voir «messages dans
n'est pas occupé, le voyant 45 s'al-
l'affichage des coussins gonflables»
lume au démarrage du moteur et reste allumé (Y page 191).
en permanence. Cela indique que l'airbag
frontal du passager est désactivé. G ATTENTION
Si l'OCS détecte que le passager a un poids Les statistiques des accidents montrent que
supérieur au poids typique d'un enfant de 12 les enfants sont plus en sécurité sur les sièges
mois installé dans un système de retenue arrière que sur le siège du passager avant. Par
pour enfants standard et qu'il s'agit d'une conséquent, nous vous recommandons vive-
personne de petite taille (un adolescent ou un ment de toujours installer, dans la mesure du
adulte de petite taille, par exemple), le voyant possible, les enfants sur les sièges arrière.
45 s'allume au démarrage du moteur D'une manière générale, les enfants âgés de
pendant 6 secondes environ. En fonction du moins de 12 ans doivent être assis dans un
poids détecté par le capteur qui se trouve système de retenue pour enfants en bas âge
ou enfants adapté à leur taille et à leur poids
Sécurité des occupants 47

ou sur une rehausse de siège adaptée à leur enfant installé dans un système de retenue
taille et à leur poids et être correctement atta- pour enfants dos à la route sur un siège
chés. arrière.
Le système de retenue pour enfants en bas RSi vous devez absolument monter un sys-
âge ou enfants doit être fixé correctement tème de retenue pour enfants dos à la route

Sécurité
avec la ceinture de sécurité du véhicule, la sur le siège du passager, vous devez vous
ceinture de sécurité et la sangle de retenue assurer que le voyant 45 est allumé
supplémentaire ou avec les points d'ancrage et indique ainsi que l'airbag frontal du pas-
inférieurs et la sangle de retenue supplémen- sager est désactivé. Si le voyant
taire, et de manière totalement conforme aux 45 ne s'allume pas ou s'il s'éteint
indications du fabricant du système utilisé. alors que le système de retenue pour
Les occupants, en particulier les enfants, doi- enfants est monté, vous devez contrôler la
vent toujours être assis le plus droit possible, fixation du système de retenue pour
boucler correctement leur ceinture de sécu- enfants. Contrôlez régulièrement pendant
rité et utiliser un système de retenue pour la marche que le voyant 45 est
enfants en bas âge, un système de retenue allumé. Si le voyant 45 s'éteint ou
pour enfants ou une rehausse de siège adap- s'il reste éteint, ne placez aucun enfant sur
tés à la taille et au poids de l'enfant. le siège du passager tant que le système
Les enfants peuvent être gravement, voire n'a pas été réparé.
mortellement blessés par un airbag en cas de Un enfant installé dans un système de rete-
déclenchement. Tenez compte des informa- nue pour enfants dos à la route monté sur
tions importantes suivantes si un enfant doit le siège du passager peut être gravement,
absolument être installé sur le siège du pas- voire mortellement blessé en cas de
sager : déclenchement de l'airbag frontal du pas-
RVotre véhicule dispose d'une technologie sager.
d'airbags conçue de telle manière que l'air- RLorsque vous installez un enfant dans un

bag frontal du passager est désactivé dans système de retenue pour enfants sur le
votre véhicule lorsque le système détecte siège du passager, vous devez
sur le siège du passager le poids typique - reculer le siège du passager au maximum
d'un enfant âgé de 12 mois ou moins com- - utiliser un système de retenue pour
biné au poids d'un système de retenue pour enfants adapté à l'âge, à la taille et au
enfants standard adapté. poids de l'enfant
RUn enfant installé dans un système de rete- - fixer correctement le système de retenue
nue pour enfants dos à la route monté sur pour enfants avec la ceinture de sécurité
le siège du passager peut être gravement, du véhicule conformément aux instruc-
voire mortellement blessé si, malgré la tions de montage du fabricant du sys-
technologie d'airbags disponible dans tème utilisé
votre véhicule, l'airbag frontal du passager RDans le cas des enfants dont la taille est
se déclenche lors d'une collision, ce qui supérieure à la taille typique d'un enfant de
pourrait arriver dans certaines conditions. 12 mois, l'airbag frontal du passager peut
La seule possibilité d'exclure complète- être activé ou désactivé.
ment ce risque est de ne jamais installer un
enfant dans un système de retenue pour Si le coussin gonflable du conducteur se
enfants dos à la route sur le siège du pas- déploie, ceci ne signifie pas que le coussin
sager. Par conséquent, nous vous recom- gonflable avant du siège passager avant se
mandons vivement de toujours placer un déploiera aussi.

Z
48 Sécurité des occupants

Le système OCS peut avoir détecté que le Pour vous assurer du fonctionnement correct
siège: du système d'airbags et de l'OCS :
Rest vide ou occupé par le poids typique d'un RAsseyez-vous le plus droit possible en
enfant de douze mois, assis dans un siège appuyant le dos contre le dossier après
d'enfant avoir bouclé correctement votre ceinture
Sécurité

Rest occupé par une personne de petite de sécurité.


taille (un jeune adolescent ou un adulte de RPour que l'OCS puisse déterminer correc-
petite taille, par exemple) tement la classe de poids du passager,
Rest occupé par un enfant dans un siège celui-ci doit être assis de manière à ce qu'il
d'enfant, dont le poids est supérieur à celui repose de tout son poids sur l'assise.
d'un enfant typique de douze mois. RLisez tous les avertissements qui figurent
Ces exemples illustrent lorsque le système dans ce chapitre et tenez-en compte.
OCS désactive le coussin gonflable avant du
passager avant. La désactivation survient Auto-vérification du système
même si la collision répond aux critères de
déploiement du coussin gonflable du siège Le témoin 45 s'allume lorsque vous:
conducteur. Rtournez la clé SmartKey à la position 1 ou
2 dans le commutateur de démarrage.
Rappuyez une ou deux fois sur le bouton
marche/arrêt, sur les véhicules avec
KEYLESS-GO.
Lorsqu'un adulte est assis adéquatement sur
le siège passager avant et qu'il est catégorisé
comme adulte par le système OCS, le témoin
45 s'allume et s'éteint à nouveau
après environ six secondes.
Si le siège n'est pas occupé et que le système
OCS classifie le siège passager avant comme
Si la clé SmartKey a été retirée du commuta-
étant vide, le témoin 45 s'allumera et
teur de démarrage ou est en position 0, le
ne s'éteindra pas.
témoin 45 : ne s'allume pas.
G ATTENTION
G ATTENTION
Si le témoin 4 5 ne s’allume pas, le
Si le voyant rouge d'alerte SRS 6 qui se
système ne fonctionne pas. Consulter un Con-
trouve sur le combiné d'instruments et le
cessionnaire Mercedes-Benz agréé avant
voyant 45 sont allumés en même
d’asseoir un enfant sur le siège passager
temps, c'est que l'OCS présente un défaut.
avant.
Dans ce cas, l'airbag frontal du passager est
désactivé. Faites contrôler le système dès Pour plus d'information, voir «Problèmes avec
que possible par des techniciens qualifiés. le système de classification de l'occupant»
Adressez-vous à un concessionnaire (Y page 50).
Mercedes-Benz agréé.
Faites réparer le siège uniquement par un G ATTENTION
concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ne placez pas d'objets entre l'assise et le sys-
tème de retenue pour enfants (des coussins,
par exemple) car cela réduit l'efficacité de
Sécurité des occupants 49

l'OCS. Le dessous du système de retenue


pour enfants doit reposer entièrement sur
l'assise du siège du passager et toute la sur-
face arrière être appuyée contre le dossier.
Réglez l'inclinaison du dossier du siège du

Sécurité
passager si nécessaire.
En cas d'accident, un système de retenue
pour enfants qui n'est pas monté correcte-
ment peut blesser l'enfant au lieu d'augmen-
ter sa protection.
Lors du montage d'un système de retenue
pour enfants, tenez compte des indications
du fabricant.

Z
50 Sécurité des occupants

Problèmes avec le système de classification de l'occupant

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le témoin 45 Le système OCS est défectueux.
s'allume et reste X Faire vérifier dès que possible le système OCS chez un Conces-
Sécurité

allumé. sionnaire Mercedes-Benz agréé.


La personne sur le X Observer les messages additionnels dans l’affichage multifonc-
siège passager avant: tion (Y page 191).
Ra le poids typique
d'un adulte.
Ra été évaluée par le
système comme
n'étant pas un enfant

G ATTENTION
Si le voyant 45 s'allume et reste allumé alors que le siège du passager est occupé par
quelqu'un dont le poids correspond à celui d'un adulte moyen ou dont la taille indique clairement
au système qu'il ne s'agit pas d'un enfant, personne ne doit utiliser le siège du passager avant
que le système soit réparé.

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le témoin 45 Le système OCS est défectueux.
ne s'allume et/ou ne X S'assurer qu'il n'y a aucun objet entre le coussin du siège et le
reste pas allumé. siège d'enfant.
Le siège passager X Vérifier l'installation du siège d'enfant.
avant est vide. X S’assurer qu’aucun objet n’applique un poids additionnel sur le
siège.
X Si le témoin 45 reste éteint, faire vérifier le système par
un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Ne
pas transporter un enfant sur le siège passager avant tant que
le système OCS est défectueux.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction (Y page 191).

G ATTENTION
Si le témoin 45 ne s'allume pas ou reste éteint alors que le poids d’un enfant moyen de
12 mois ou moins dans un siège standard pour enfant se trouve sur le siège passager avant, ou
que le siège d’enfant n'est pas occupé, ne pas transporter d'enfant sur le siège passager tant
que le système n'aura pas été réparé.
Sécurité des occupants 51

Appuie-tête NECK-PRO l'arrière de la tête à la hauteur des yeux. Ceci


diminuera les risques de blessures à la tête et
Les appuie-tête NECK-PRO améliorent la pro-
au cou en cas d'accidents ou de situations
tection à la tête et au cou du conducteur et
semblables.
du passager avant. À cette fin, les appuie-tête
NECK-PRO des sièges conducteur et passa-

Sécurité
ger avant sont déplacés vers l'avant et vers le
haut en cas de collision arrière d'une certaine Remise à l'état initial des appuie-tête
sévérité. Il en résulte un meilleur soutien pour NECK-PRO activés
la tête. G ATTENTION
G ATTENTION Par mesure de sécurité, faire vérifier les
Ne pas accrocher d'objets (par exemple des appuie-tête NECK-PRO chez un Concession-
cintres) aux appuie-tête NECK-PRO. Autre- naire Mercedes-Benz agréé après une colli-
ment, les appuie-tête actifs NECK-PRO pour- sion arrière.
raient ne pas être en mesure de fonctionner
correctement ni fournir toute la protection G ATTENTION
requise en cas de collision arrière. En repoussant le coussin de l'appuie-tête
NECK-PRO en place, s'assurer de ne pas coin-
G ATTENTION cer les doigts entre le coussin et le recouvre-
Les recouvrements de sièges ou d'appuie- ment de l'appuie-tête. Dans le cas contraire,
tête peuvent entraîner une anomalie lorsque des blessures pourraient survenir.
les appuie-tête NECK-PRO sont activés ou
lorsque les coussins gonflables latéraux ou i La réinitialisation des appuie-tête NECK-
pelviens sont déployés, ou ils peuvent empê- PRO exige un effort considérable. En cas de
cher complètement leur déploiement. Les difficulté à réinitialiser les appuie-tête
appuie-tête NECK-PRO ou les coussins gon- NECK-PRO, faire effectuer ce travail dans
flables latéraux/coussins gonflables pelviens un atelier spécialisé.
ne peuvent, par conséquent, pas fournir la
protection prévue. Ne pas utiliser de recou-
vrements pour les sièges ou les appuie-tête.

Si les appuie-tête NECK-PRO ont été déclen-


chés lors d'un accident, ils doivent être remis
à l'état initial sur le siège du conducteur et du
passager avant (Y page 51). Dans le cas
contraire, la protection additionnelle ne sera
pas disponible en cas d'une autre collision
arrière. Lorsque les appuie-tête NECK-PRO
ont été déclenchés, ils sont déplacés vers X Incliner le dessus du coussin de l'appuie-
l'avant et ne peuvent être être rajustés tête NECK-PRO vers l'avant en direction de
G ATTENTION la flèche :.
X Pousser le coussin de l'appuie-tête NECK-
Par mesure de sécurité, conduire uniquement
lorsque les appuie-tête sont correctement PRO vers le bas en direction de la flè-
positionnés. che ; aussi loin que possible.
Régler l'appuie-tête pour qu'il soit le plus près X Pousser fermement sur le coussin de
possible de la tête, et que le centre supporte l'appuie-tête NECK-PRO en direction de la

Z
52 Sécurité des occupants

flèche = jusqu'à ce que le coussin s'en- clée. Les coussins gonflables peuvent proté-
gage ger comme prévu uniquement si les occu-
X Répéter cette procédure pour le deuxième pants portent leurs ceintures de sécurité.
appuie-tête NECK-PRO.
G ATTENTION
Sécurité

Ne conduisez jamais avec le dossier forte-


Ceintures de sécurité ment incliné vers l'arrière car cela peut être
dangereux. En cas de collision, vous pourriez
Remarques sécuritaires importantes glisser sous la ceinture de sécurité. Si vous
L'utilisation des systèmes de retenue d'en- glissez sous la ceinture de sécurité, celle-ci
fant est requise par la loi dans les 50 états exerce une pression sur le bas-ventre ou sur
américains, le District de Columbia, les terri- le cou. Ceci pourrait entraîner des blessures
toires américains et dans toutes les provinces graves, voire mortelles. Le dossier et la cein-
canadiennes. ture de sécurité offrent le maintien optimal
lorsque vous êtes assis le plus droit possible
Même si ce n'est pas obligatoire dans cer-
et que la ceinture de sécurité est bien appli-
tains endroits, tous les occupants du véhicule
quée sur le corps.
devraient boucler leur ceinture quand le véhi-
cule est en marche.
G ATTENTION
i Pour des informations sur les enfants et Le nombre d'occupants dans un véhicule ne
les bébés voyageant dans le véhicule, ainsi doit jamais dépasser le nombre de ceintures
que sur les systèmes de retenue pour de sécurité disponibles. Veillez à ce que cha-
enfants et bébés, voir «Enfants dans le véhi- que occupant soit retenu correctement par
cule» (Y page 55). une ceinture de sécurité. Une ceinture de
G ATTENTION sécurité ne doit servir qu'à une seule per-
sonne à la fois.
Avant de prendre la route, toujours boucler sa
ceinture de sécurité. Le conducteur doit tou-
jours s’assurer que tous les occupants sont
G ATTENTION
correctement attachés. Le conducteur et les Les ceintures de sécurité qui sont endomma-
passagers doivent toujours boucler leurs gées ou qui ont été sollicitées lors d'un acci-
ceintures de sécurité. dent doivent être remplacées et leurs points
d'ancrage contrôlés.
Le défaut de correctement boucler et posi-
tionner la ceinture de sécurité augmente con- Utilisez uniquement des ceintures de sécurité
sidérablement le risque de blessures et leur qui ont été autorisées par Mercedes-Benz.
gravité en cas d’accidents. Ne procédez à aucune modification sur les
En cas d’accident, la gravité des blessures ceintures de sécurité. Les rétracteurs de cein-
augmente considérablement si la ceinture ture pourraient alors être activés de manière
n'est pas correctement bouclée. Si la ceinture intempestive ou ne pas fonctionner en cas de
de sécurité n'est pas bouclée, il y a beaucoup besoin.
plus de risques de heurter l'intérieur du véhi- Les ceintures de sécurité ne doivent pas être
cule ou d'en être éjecté. Le conducteur et les décolorées ou teintées dans la masse car cela
passagers risquent d'être gravement blessés, peut réduire considérablement leur résis-
voire tués. tance. En cas de collision, elles ne peuvent
Dans un même accident, la possibilité de bles- alors pas offrir une protection suffisante.
sures graves ou mortelles est moindre si la Tous les travaux doivent être effectués uni-
ceinture de sécurité est correctement bou- quement par un service après-vente qualifié.
Sécurité des occupants 53

Adressez-vous à un Concessionnaire les organes internes tels que le foie ou la


Mercedes-Benz agréé. rate.
Régler la ceinture de sécurité de façon à ce
Bon usage des ceintures de sécurité que la section épaulière soit le plus près
possible du centre de l'épaule. Elle ne doit
G ATTENTION

Sécurité
pas toucher le cou. Ne jamais glisser la par-
BON USAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ tie épaulière sous le bras.
RLes ceintures de sécurité fonctionnent uni- RPositionner la sangle ventrale aussi bas que
quement si elles sont correctement utili- possible sur les hanches et non pas par
sées. Ne jamais les boucler de toute autre dessus l'abdomen. Si la courroie ventrale
façon que celle décrite dans la présente est positionnée par dessus l'abdomen, elle
section. De graves blessures pourraient pourrait causer de graves blessures en cas
survenir en cas d'accident. d'accident.
RChaque occupant devrait boucler sa cein- RNe jamais boucler la ceinture par-dessus
ture de sécurité en tout temps, étant donné des objets rigides ou cassants placés sur
qu'elle aide à réduire le risque de blessures ou dans les vêtements, tels que lunettes,
et leur gravité en cas d'accidents, y compris stylos, clés, etc., car ces derniers pour-
les capotages. Le système de retenue inté- raient causer des blessures.
gré du véhicule comprend le SRS (coussin RS'assurer de toujours serrer la ceinture
gonflable avant du conducteur, coussin étroitement sur le corps. Porter une atten-
gonflable genoux du conducteur, coussin tion spéciale sur ce point lorsque les vête-
gonflable avant du passager avant, cous- ments sont amples.
sins gonflables latéraux, rideaux gonflables RNe jamais utiliser une ceinture de sécurité
pelviens, rideaux gonflables latéraux pour pour plus d’une personne à la fois. Ne
les vitres latérales), rétracteur-enrouleur jamais attacher une ceinture de sécurité
d'urgence, limiteurs de force des ceintures autour d'une personne et d'une autre per-
de sécurité et protège-genoux des sièges sonne ou autres objets en même temps.
avant. RLes ceintures ne devraient pas être vrillées.
Le système est conçu pour améliorer la En cas de collision, l'occupant ne bénéfi-
protection offerte aux occupants ayant cierait pas de la pleine largeur de la ceinture
bien bouclé leur ceinture de sécurité en pour répartir les forces de l'impact et ris-
certains cas d'accident frontal (coussins querait d'être blessé. Une ceinture de sécu-
gonflables avant, coussin gonflable genoux rité vrillée autour du corps pourrait causer
du conducteur, et ETD), et latéral (coussins des blessures.
gonflables latéraux, coussins gonflables RLes femmes enceintes devraient égale-
pelviens, rideaux gonflables latéraux et ment toujours utiliser la ceinture ventrale-
ETD) excédant un seuil de déploiement pré- épaulière. La sangle ventrale devrait être
déterminé. placée le plus bas possible sur les hanches,
RNe jamais glisser la ceinture épaulière sous pour éviter la moindre pression possible
le bras, contre le cou ou au côté de l'épaule. contre l'abdomen.
En cas de collision frontale, le corps serait RRelever le dossier du siège en position
projeté trop loin vers l'avant. Ceci augmen- aussi droite que possible.
terait les risques de blessures cervicales.
RVérifier périodiquement la ceinture de
La ceinture exercerait une trop grande
sécurité pendant la conduite, pour s'assu-
pression sur les côtes et l'abdomen, ris-
rer qu'elle est correctement positionnée.
quant ainsi d'endommager sérieusement

Z
54 Sécurité des occupants

RNe jamais placer les pieds sur le combiné l’épaule et la partie ventrale par dessus les
d’instruments, le tableau de bord ou sur le hanches.
siège. Toujours garder les deux pieds sur le X Engager la languette de la ceinture ; dans
plancher à l’avant du siège. la boucle =.
RLors de l’utilisation d’une ceinture de sécu- X Au besoin, tirer la partie épaulière de la
Sécurité

rité pour retenir un bébé dans un siège ceinture de sécurité vers le haut afin de
d’enfant ou un jeune enfant dans un siège bien ajuster la ceinture sur le corps.
d’appoint, toujours suivre les instructions
Véhicule avec sièges arrière les ceintures
du fabricant de ces sièges d’enfants.
installées à l'arrière sont équipées d'un
rétracteur spécial de ceinture de sécurité
G ATTENTION
(Y page 58). Si l'on tire complètement sur
Ne faites pas passer les ceintures de sécurité la ceinture, pour laisser ensuite le rétracteur
sur des arêtes vives. Elles pourraient se déchi- la ramener complètement, le rétracteur spé-
rer. cial de ceinture de sécurité sera activé. Pour
Veillez à ce que les ceintures de sécurité ne désactiver le rétracteur spécial de ceinture de
se coincent pas dans les portes ou dans les sécurité, déboucler la ceinture de sécurité et
mécanismes de réglage des sièges. ramener la languette de la ceinture dans le
Ne procédez jamais à des modifications sur guide de la ceinture.
les ceintures de sécurité. Sinon, l'efficacité Pour plus d'information sur le dégagement de
des ceintures de sécurité pourrait être com- la ceinture de sécurité avec le bouton de
promise. dégagement ?, voir «Dégagement des cein-
tures de sécurité» (Y page 54).
Bouclage des ceintures de sécurité
Débouclage des ceintures de sécurité
X Appuyer sur le bouton de dégagement ?
(Y page 54) et ramener la languette de la
ceinture de sécurité ; dans le guide de la
ceinture :.
i Si vous avez ramené la ceinture de sécu-
rité, elle est tournée de 180°. Ceci s'avère
nécessaire pour s'assurer que la ceinture
n'est pas vrillée et qu'elle est acheminée
adéquatement lors du bouclage de la cein-
ture.
! Assurez-vous que la ceinture de sécurité
s'enroule complètement. Sinon, la ceinture
de sécurité ou la languette peuvent se coin-
cer dans la porte ou dans le mécanisme du
X Régler le siège et déplacer le dossier en
siège. La porte, les garnitures de porte et
position presque verticale (Y page 92).
la ceinture de sécurité risquent alors d'être
X Tirer doucement sur la ceinture de sécurité endommagées. Les ceintures de sécurité
à travers le guide de la ceinture :. endommagées ne peuvent plus remplir leur
X Sans la vriller, acheminer la partie épaulière fonction de protection et doivent être rem-
de la ceinture de sécurité par dessus
Enfants dans le véhicule 55

placées. Rendez-vous dans un atelier qua- Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence sont


lifié. déclenchés indépendamment du type et de la
gravité de l'accident:
Rétracteurs-enrouleurs d'urgence, limi- Rsi, dans l'éventualité d'une collision fron-
teurs de force de ceinture tale ou arrière, le véhicule décélère ou

Sécurité
Les ceintures de sécurité sont équipées de accélère rapidement en direction longitu-
rétracteurs-enrouleurs d'urgence et de limi- dinale au stade initial de l'impact
teurs d’effort des ceintures de sécurité. Rsi, dans l'éventualité d'une collision laté-

Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence resser- rale, le véhicule décélère ou accélère rapi-


rent les ceintures de sécurité contre le corps dement en direction longitudinale
de l'occupant en cas d'accident. Si les rétracteurs-enrouleurs d'urgence ont
Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence ne cor- été déclenchés, un bruit sera émis et une
rigent pas une position de siège incorrecte, ni petite quantité de fumée pourrait aussi être
le port incorrect de la ceinture de sécurité. relâchée. Ce bruit ne sera dommageable pour
Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence ne for- l'ouïe que dans de rares cas. La poudre qui se
cent pas les occupants vers le dossier du dégage n'est généralement pas nocive pour
siège. la santé. Le témoin avertisseur 6 SRS
s'allume
Lorsqu'ils sont déclenchés, les limiteurs de
force de ceinture de sécurité aident à réduire G ATTENTION
la force de pointe exercée par la ceinture de Les rétracteurs de ceinture pyrotechniques
sécurité sur l'occupant du véhicule. qui se sont déclenchés doivent être rempla-
Les limiteurs de force des ceintures de sécu- cés.
rité des sièges avant sont synchronisés avec Pour votre sécurité, tenez toujours compte de
les coussins gonflables avant. Ils contribuent nos consignes de sécurité lors de la mise au
en partie à la force de décélération. Ainsi, la rebut des rétracteurs de ceinture. Vous pou-
force qui est exercée sur les occupants est vez vous les procurer chez tout Concession-
distribuée sur une plus grande surface. naire Mercedes-Benz agréé.
Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence peu-
vent seulement être activés lorsque: ! Si le siège du passager n'est pas occupé,
Rle
n'introduisez pas la languette dans la bou-
contact est établi.
cle de la ceinture de sécurité du siège du
Rles systèmes de retenue sont fonctionnels,
passager. Sinon, le rétracteur de ceinture
voir «Témoin avertisseur SRS» (Y page 38). pourrait se déclencher en cas d'accident.
Rla languette de la ceinture est engagée
dans la bouche de chacune des ceintures
ventrale/épaulière à l'avant. Enfants dans le véhicule
Rle siège passager avant est occupé et la
languette de la ceinture est engagée dans
Systèmes de retenue pour enfants
la boucle du côté passager avant. Remarques sécuritaires importantes
Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence des siè-
Nous recommandons que tous les bébés et
ges arrière sont déclenchés indépendam-
enfants soient correctement retenus en tout
ment de l'état de verrouillage des ceintures
temps dans un système de retenue pour
de sécurité.
bébés et enfants lorsque le véhicule est en
marche.

Z
56 Enfants dans le véhicule

L'utilisation des ceintures de sécurité et de supérieure, conformément aux instructions


systèmes de retenue pour enfants est obliga- du fabricant du siège d’enfant.
toire en vertu de la loi dans tous les 50 états, Les occupants, spécialement les enfants, doi-
le district de Columbia, les territoires améri- vent toujours s’asseoir aussi droit que pos-
cains et toutes les provinces canadiennes. sible, boucler correctement les ceintures de
Sécurité

Les bébés et les enfants devraient toujours sécurité et utiliser des sièges pour enfants,
être assis dans un système de retenue pour systèmes de retenue pour enfants ou rehaus-
bébé ou enfant approprié à la taille et au poids seurs recommandés pour leurs tailles et leurs
de l'enfant. Ils doivent être correctement poids.
retenus, en accord avec les instructions du Les enfants risquent d’être blessés griève-
fabricant pour le siège d'enfant. Tous les sys- ment, voire mortellement, par un coussin gon-
tèmes de retenue pour bébés ou enfants doi- flable en déploiement. Lorsque les circons-
vent être conformes à la norme fédérale amé- tances exigent d’asseoir un enfant sur le siège
ricaine 213 et 225, ainsi qu'à la norme cana- passager avant, prendre note des informa-
dienne 213 et 210.2. tions importantes suivantes:
Une étiquette d'information apposée sur le RLa technologie des coussins gonflables de
système de retenue pour enfant indique si le
ce véhicule prévoit la désactivation du
siège d'enfant répond à ces normes. Cette
coussin gonflable avant du siège passager
information est aussi fournie dans les direc-
avant lorsque le système détecte la pré-
tives d'installation accompagnant le système
sence du poids typique d’un enfant de 12
de retenue pour enfant.
mois ou moins et du poids d'un siège
Toujours lire et respecter les directives du d’enfant standard approprié sur le siège
fabricant lors de l'utilisation d'un siège de passager avant.
bébé ou d'enfant ou le siège d'appoint. RPour des enfants de poids supérieur à celui
Respecter tous les avertissements à l'inté- d’un enfant typique de 12 mois, le coussin
rieur du véhicule ainsi que sur le système de gonflable avant du siège passager avant
retenue pour bébé ou enfant. peut se déployer ou non. Toujours s'assurer
G ATTENTION que le témoin 4 5 est allumé, indi-
Selon les statistiques sur les accidents, les quant que le coussin gonflable avant du
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont passager avant est désactivé.
correctement retenus sur les sièges arrière de RUn enfant assis dans un siège d’enfant ori-
préférence au siège avant. Par conséquent, il enté vers l’arrière sur le siège passager
est fortement recommandé d’asseoir les avant sera blessé grièvement, voire mortel-
enfants sur les sièges arrière du véhicule dans lement, en cas de déploiement du coussin
tous les cas possibles. Peu importe la posi- gonflable lors d’un accident, ce qui peut
tion, les enfants de 12 ans et moins doivent arriver dans certaines circonstances,
être assis et correctement retenus dans des même si la technologie de coussin gonfla-
sièges appropriés pour bébés, sièges ble est installée dans le véhicule. La seule
d’appoint ou rehausseurs recommandés pour façon d’éliminer complètement ce risque
leurs tailles et poids. est de ne jamais placer un enfant dans un
Le système de retenue ou siège d'enfant doi- siège faisant face à l’arrière sur le siège
vent être correctement assujettis avec la passager avant. Par conséquent, il est for-
ceinture de sécurité du véhicule, la ceinture tement recommandé de toujours installer
de siège et la sangle de retenue supérieure ou les sièges d’enfant orientés vers l’arrière
les ancrages inférieurs et la sangle de retenue sur un siège arrière.
Enfants dans le véhicule 57

RSi les circonstances exigent que le siège Les enfants qui sont trop grands pour un sys-
d’enfant orienté vers l’arrière soit installé tème de retenue pour enfants doivent être
sur le siège passager avant, s’assurer que assis sur des sièges équipés de ceintures de
le témoin 4 5 est allumé, ce qui sécurité normales. Faites passer la partie
indique la désactivation du coussin gonfla- supérieure de la ceinture de sécurité sur la

Sécurité
ble avant du siège passager avant. Si ce poitrine et sur l'épaule, pas sur le visage ou
témoin 4 5 n’est pas allumé ou sur le cou. Dans le cas des enfants dont le
s’éteint lorsque le siège d’enfant est poids est supérieur à 41 lb (18 kg) ou dont la
installé sur le siège, en vérifier l’installation. taille est inférieure à celle permettant le posi-
De toute façon, vérifier périodiquement le tionnement correct de la ceinture de sécurité
témoin 4 5 pendant la conduite à 3 points sans l'aide d'une rehausse de siège,
pour s’assurer que ce témoin 4 5 une rehausse de siège est éventuellement
soit toujours allumé. Si le témoin 4 nécessaire pour atteindre la position correcte
5 s’éteint ou reste éteint, ne pas trans- de la ceinture de sécurité.
porter d’enfant sur le siège passager avant Lorsque vous n'utilisez pas le système de
tant que le système n'est pas réparé. retenue pour enfants, retirez-le du véhicule ou
Un enfant assis dans un siège d’enfant ori- fixez-le avec la ceinture de sécurité de telle
enté vers l’arrière sur le siège passager manière qu'il ne se transforme pas en projec-
avant risque d’être blessé grièvement, voire tile en cas d'accident.
mortellement, en cas de déploiement du
Si un bébé ou un jeune enfant voyage dans le
coussin gonflable avant du siège passager
véhicule:
avant.
RSi les circonstances exigent qu'un siège X Attacher l’enfant dans un siège de bébé ou
d'enfant orienté vers l'avant soit installé sur d’enfant approprié à son âge et à son poids.
le siège passager avant, reculer le siège X S’assurer que le bébé ou l’enfant est cor-
aussi loin que possible vers l’arrière, utiliser rectement retenu en tout temps lorsque le
un système de retenue recommandé pour véhicule est en marche.
l’âge, la taille et le poids de l’enfant et assu-
jettir le système avec la ceinture de siège G ATTENTION
du véhicule, conformément aux instruc- Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou-
tions du fabricant du siège d’enfant. jours la clé du contacteur de démarrage.
Prenez toujours la clé avec vous et verrouillez
G ATTENTION le véhicule. Ne laissez pas les enfants sans
Les nourrissons et les enfants en bas âge ne surveillance à l'intérieur du véhicule, même
doivent jamais partager un siège avec un s'ils sont protégés par un système de retenue
autre occupant. En cas d'accident, ils pour- pour enfants et ne leur donnez pas accès au
raient être victimes de contusions en étant véhicule lorsqu'il est déverrouillé. Si des
coincés entre l'occupant et la ceinture de enfants sans surveillance ont accès au véhi-
sécurité. cule, cela pourrait provoquer un accident et/
ou entraîner des blessures graves. Ils pour-
Le risque de blessures graves, voire mortel-
raient
les, de l'enfant augmente considérablement
lorsque le système de retenue pour enfants Rse blesser gravement, voire mortellement
n'est pas fixé correctement dans le véhicule avec certaines parties du véhicule
et/ou que l'enfant n'est pas attaché correc- Rêtre gravement, voire mortellement bles-
tement dans le système de retenue. sés s'ils sont exposés trop longtemps à une

Z
58 Enfants dans le véhicule

chaleur intense ou s'ils sont exposés au Installation d'un système de retenue pour
froid enfant:
Rprovoquer un accident en utilisant des X Toujours suivre les directives d'installation
fonctions, telles que le réglage des sièges, du fabricant.
le réglage du volant ou la fonction Mémoi- X Tirer sans à-coups sur la ceinture de sécu-
Sécurité

res, qui peuvent être utilisées, même si la rité du rétracteur de ceinture.


clé a été retirée du contacteur de démar- X Insérer la languette de la ceinture dans la
rage ou éloignée du véhicule boucle.
En ouvrant une porte, les enfants pourraient
blesser gravement, voir mortellement, d'au- Activation du rétracteur de ceinture de sécu-
tres personnes, descendre du véhicule et se rité spécial:
blesser ou être gravement, voire mortelle- X Tirer complètement sur la ceinture et lais-
ment blessés par les autres usagers. ser l'enrouleur la rétracter à nouveau.
N'exposez pas le système de retenue pour Pendant la rétractation de la ceinture, un
enfants directement au soleil. Il pourrait arri- cliquetis se fait entendre. Le rétracteur de
ver, par exemple, que les parties métalliques ceinture de sécurité spécial est activé.
du système de retenue pour enfants devien- X Appuyer sur le siège d'enfant vers le bas
nent très chaudes et l'enfant pourrait se brû- pour tendre la courroie plus étroitement.
ler à leur contact.
Enlèvement d'un siège d'enfant/désactiva-
tion du rétracteur de ceinture de sécurité
G ATTENTION spécial:
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs
X Toujours suivre les directives d'installation
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne
soient solidement retenus en place. du fabricant.
X Appuyer sur le bouton de dégagement de
Les objets non solidement retenus ou mal
positionnés augmentent le risque de blessu- la ceinture de sécurité et guider la lan-
res à l'enfant en cas de guette de la ceinture dans le logement.
Le rétracteur de ceinture de sécurité spé-
Rfreinage dur cial est désactivé.
Rchangement soudain de direction
Rd'accident G ATTENTION
Ne jamais déboucler la ceinture pendant que
le véhicule est en marche puisque le rétrac-
Rétracteur de ceinture de sécurité spé-
teur spécial se désactivera.
cial
Toutes les ceintures de sécurité du véhicule, Ancrages de siège d'enfant de type
à l'exception de celle du conducteur, sont LATCH (ISOFIX) à l'arrière
équipées d'un rétracteur de ceinture de sécu-
rité spécial. Lorsqu'elle est activée, la fonc- i Remarque pour les véhicules à deux pla-
tion du rétracteur spécial de ceinture de sécu- ces: le siège d'enfant ne peut être installé
rité assure que la ceinture ne se desserre pas à l'arrière.
lorsqu'un système de retenue pour enfant a
G ATTENTION
été installé.
Les enfants qui sont trop grands pour un sys-
tème de retenue pour enfants doivent être
assis sur des sièges équipés de ceintures de
sécurité normales. Faites passer la partie
Enfants dans le véhicule 59

supérieure de la ceinture de sécurité sur la


poitrine et sur l'épaule, pas sur le visage ou
sur le cou.
Pour que, dans le cas d'un enfant dont le poids
est supérieur à 18 kg (41 lb), la ceinture de

Sécurité
sécurité puisse être positionnée correcte-
ment, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser une
rehausse de siège, jusqu'à ce que l'enfant ait
atteint une taille suffisante pour utiliser la
ceinture de sécurité ventrale/épaulière sans
rehausse de siège.
Les directives d'installation : indiquent
Installez le système de retenue pour enfants
l'emplacement pour l'installation des
conformément aux indications du fabricant.
anneaux de retenue 2.
Le système de retenue pour enfants doit être
X Replier le recouvrement = et abaisser l'at-
monté sur les 2 étriers de fixation.
tache de Velcro.
Un système de retenue pour enfants mal
X Installer le système de retenue pour enfant
monté peut se détacher lors d'un accident et
l'enfant peut alors être gravement, voire mor- de type LATCH (ISOFIX) avec les deux
tellement blessé. anneaux de retenue ;. Se conformer aux
Les systèmes de retenue pour enfants et les directives du fabricant lors de l'installation
étriers de fixation endommagés, notamment du système de retenue pour enfant de type
lors d'un accident, doivent être remplacés. LATCH (ISOFIX)

ISOFIX est un système de sécurité standar- Sangle de retenue supérieure


disé pour les systèmes de retenue d'enfant
spécialement conçu pour les sièges arrière. G ATTENTION
Les anneaux de retenue pour deux systèmes Verrouillez toujours les dossiers arrière en
de retenue de type (ISOFIX) sont installés à position verticale lorsque des passagers sont
gauche et à droite des sièges arrière. assis à l'arrière. Verrouillez les dossiers
Immobiliser les systèmes de retenue de siège arrière en position verticale avant d'installer
d'enfant de type LATCH (ISOFIX) à l'aide des les sangles de retenue supplémentaires ou
ceintures de sécurité du véhicule. Lors de lorsque le compartiment de chargement n'est
l'installation des systèmes de retenue, suivre pas utilisé. Poussez les dossiers arrière, puis
les directives d'installations du fabricant. tirez-les vers vous pour vous assurer qu'ils
sont correctement verrouillés. Si un dossier
Les anneaux de retenue aux sièges arrière ont
arrière n'est pas verrouillé correctement, il
un recouvrement de protection.
peut basculer. Le système de retenue pour
enfants n'est alors plus fixé ni maintenu cor-
rectement en place. Il ne peut donc plus assu-
rer la fonction prévue. Ceci peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.

Les sangles supérieures rendent possible une


connexion additionnelle entre les systèmes
de retenue pour enfant installés avec les
ancrages de type LATCH (ISOFIX) et le siège

Z
60 Alarme de panique

arrière. Elles contribuent à réduire davantage Alarme de panique


le risque de blessures.
Les points d'ancrage de la sangle de retenue
supérieure se trouvent dans l'habitacle
arrière derrière les appuie-tête.
Sécurité

X Pour activer: appuyer sur le bou-


ton ! : pendant au moins une
seconde.
X Accrocher l'anneau de sangle de retenue Une alarme est émise et les feux extérieurs
supérieure ? dans l'ancrage de sangle de clignotent.
retenue supérieure =. X Pour désactiver : appuyer sur le bou-
X Selon le modèle et la version, et selon les ton ! : à nouveau.
directives d'installation du fabricant, ache- ou
miner la sangle de retenue A à la gauche X Insérer la clé SmartKey dans le commuta-
et à la droite de l'appuie-tête :. teur de démarrage.
ou ou
X Guider la sangle de retenue supérieure A X Appuyer sur le bouton marche/arrêt
par dessus le centre de l'appuie-tête. KEYLESS-GO.
X S'assurer que la sangle de retenue supé- La clé KEYLESS-GO doit être dans le véhi-
rieure A n'est pas vrillée. cule.
X Installer le système de retenue pour enfant
i É.-U. uniquement:
de type LATCH (ISOFIX) à l'aide de la sangle
de retenue supérieure. Se conformer aux Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
directives d'installation du fabricant. S'as- règlements de la FCC. Son fonctionnement
surer que la sangle de retenue supérieure est sujet aux deux conditions suivantes:
A est bien serrée. 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences et,
2. Ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celle pouvant cau-
ser un fonctionnement indésirable.
Toute modification non autorisée de ce dis-
positif pourrait priver l’utilisateur du droit
d’utiliser cet équipement.
L'étiquette de produit avec l'identification
FCC et le numéro de certification IC se
trouve sur le boîtier des piles de la clé
SmartKey.
Systèmes de sécurité en conduite 61

i Canada uniquement: son véhicule et de freiner au moment oppor-


Ce dispositif est conforme à la norme RSS tun. Adaptez toujours votre style de conduite
d'Industrie Canada. Son fonctionnement aux conditions actuelles de conduite et de
est sujet aux deux conditions suivantes: météo, en plus des conditions de la circula-
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter- tion afin de conserver une distance sécuri-
taire avec le véhicule à l'avant. Conduire pru-

Sécurité
férences et,
demment.
2. Ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celle pouvant cau- i À noter que les systèmes de sécurité en
ser un fonctionnement indésirable. conduite décrits ici ne fournissent un ren-
Toute modification non autorisée de ce dis- dement optimal que lorsque le contact
positif pourrait priver l’utilisateur du droit entre les pneus du véhicule et la surface de
d’utiliser cet équipement. la route est adéquat. Porter une attention
spéciale à l'information sur les pneus, la
L'étiquette de produit avec l'identification
profondeur minimale de semelle recom-
FCC et le numéro de certification IC se
mandée, etc. à la section «Jantes et pneus»
trouve sur le boîtier des piles de la clé
(Y page 288).
SmartKey.
Par conditions de conduite hivernale, tou-
jours utiliser des pneus à neige
Systèmes de sécurité en conduite (pneus M+S) et des chaînes à neige si
requis C'est la seule façon permettant aux
Aperçu des systèmes de sécurité en systèmes de sécurité décrits dans cette
conduite section de fonctionner le plus efficacement
Cette section fournit de l’information sur les possible.
systèmes de sécurité en conduite suivants:
RABS (Anti-lock Braking System) (système
ABS (Système de freinage antiblo-
de freinage antiblocage) cage)
RBAS (Brake Assist System) (assistance au
freinage) Remarques sécuritaires importantes
RESP® (Electronic Stability Program) (con-
i Lire attentivement la section «Remarques
trôle électronique de la trajectoire) importantes sur la sécurité»(Y page 61).
REBD (Electronic Brake force Distribution)
Le système ABS régularise la pression des
(distribution de la force de freinage élec- pneus de façon à ce que les roues ne se blo-
tronique) quent pas au freinage. Ceci permet au con-
RFREINAGE ADAPTATIF ducteur de continuer à diriger le véhicule,
pendant le freinage.
Le système ABS intervient à compter d'une
Remarques sécuritaires importantes vitesse de 8 km/h (5 mi/h) peu importe les
Si le conducteur néglige d'adapter sa con- conditions de surface routière. Le système
duite, les systèmes de sécurité en conduite ABS intervient sur surfaces glissantes, même
ne pourront pas réduire le risque d'accident lors d'un freinage léger.
ni modifier les lois de la physique. Les systè-
G ATTENTION
mes de sécurité en conduite visent à aider le
conducteur. Le conducteur doit s'assurer de Lorsque l'ABS est en panne, d'autres systè-
conserver une distance sécuritaire avec le mes de sécurité, tels que le BAS et l'ESP®,
véhicule à l'avant, de contrôler la vitesse de sont également désactivés. Tenez compte

Z
62 Systèmes de sécurité en conduite

des voyants de contrôle et d'alerte qui s'allu- X Maintenir une pression constante sur la
ment ainsi que des messages qui s'affichent pédale de frein, jusqu'à ce que l'urgence de
sur le visuel multifonction. freinage soit terminée.
Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent Le système ABS empêche les roues de se
se bloquer lors du freinage. La manœuvrabi- bloquer.
Sécurité

lité du véhicule au freinage est alors limitée et En relâchant la pédale de frein, les freins
la distance de freinage peut s'allonger. reprennent leur fonctionnement normal. Le
système BAS est désactivé.
Le témoin avertisseur ! au combiné d'ins-
truments s'allume lorsque le contact est G ATTENTION
activé. Il s'éteint lorsque le moteur tourne. Lorsque le BAS est en panne, le système de
freinage continue de fonctionner. Cependant,
Freinage dans les situations de freinage d'urgence, la
force de freinage n'est pas automatiquement
Lorsque le système ABS intervient au frei- amplifiée par le BAS. La distance de freinage
nage, le conducteur ressentira une pulsation peut alors s'allonger.
sur la pédale de frein.
X Lorsque le système ABS intervient: con-
tinuer d'enfoncer vigoureusement la ESP® (contrôle électronique de la tra-
pédale de frein jusqu'au freinage complet. jectoire)
X Pour freiner complètement: enfoncer à
fond la pédale de freinage. Remarques sécuritaires importantes
Les pulsations de la pédale de frein rappellent i Respecter la section sur les «Remarques
au conducteur les dangers de la route et la importantes sur la sécurité»(Y page 61).
nécessité d’exercer une vigilance accrue. Si le système ESP® détecte que le véhicule
G ATTENTION dévie de la direction désirée par le conduc-
N'appuyez pas brièvement sur la pédale de teur, le système freinera une ou plusieurs
frein plusieurs fois de suite (pompage). roues afin d'aider à stabiliser le véhicule. Si
Appuyez fermement et uniformément sur la nécessaire, le puissance du véhicule sera
pédale de frein. Le pompage de la pédale de aussi modifiée afin d'aider à maintenir le véhi-
frein s'oppose au but de l'ABS et diminue sen- cule sur le parcours désiré, dans les limites
siblement l'efficacité des freins. physiques. Le système ESP® aide le conduc-
teur lors de la conduite sur parcours
détrempé ou glissant. Le système ESP® per-
met aussi de stabiliser le véhicule lors du frei-
BAS (système d'assistance au frei-
nage.
nage)
Lorsque le système ESP® intervient, le témoin
i Respecter la section «Remarques impor- avertisseur ÷ ESP® clignote au combiné
tantes sur la sécurité» (Y page 61). d'instruments.
Le système BAS fonctionne en situation de
freinage d'urgence. Si la pédale de freinage
est enfoncée rapidement, le système BAS
renforce automatiquement la force de frei-
nage et diminue ainsi la distance de freinage.
Systèmes de sécurité en conduite 63

G ATTENTION Activation/désactivation de l'ESP®


Le système ESP® ne doit être désactivé en
Activation/désactivation du mode de
aucune circonstance lorsque le témoin aver-
conduite SPORT
tisseur ÷ ESP® clignote au combiné d'ins-
truments. Procéder comme suit: G ATTENTION

Sécurité
Rau démarrage, n'accélérer que légèrement.
Le mode de maniabilité SPORT ne devrait pas
être activé pendant la conduite normale.
Rpendant la conduite, réduire la pression sur
L'activation du mode de maniabilité SPORT
l'accélérateur.
entraînera ce qui suit:
Radapter la vitesse aux conditions routières
Raucune restriction au couple moteur
et climatiques actuelles.
Rcontrôle limité de la traction par le système
Le défaut d'observer ces directives peut pro-
voquer le patinage du véhicule. Le système Le mode de maniabilité SPORT est conçu pour
ESP® ne peut prévenir les accidents résultant la conduite sur circuits fermés quand les
d'une vitesse excessive. caractéristiques naturelles de survirage et de
sous-virage du véhicule sont désirées et exi-
! Coupez le contact lorsque gent un conducteur expérimenté pour manier
Rle le véhicule dans de telles conditions critiques.
frein de stationnement doit être con-
trôlé sur un banc d'essai de freinage Une perte de contrôle du véhicule peut sur-
Rle véhicule doit être remorqué avec l'es- venir et causer un accident.
sieu avant ou l'essieu arrière soulevé Tenir compte de ces limitations avant d'acti-
ver le mode de maniabilité SPORT.
Sinon, le système de freinage pourrait être
détruit par l'action entreprise par l'ESP®. Ne pas mettre le système de maniabilité
SPORT en fonction lorsqu'une roue de
i N'utiliser que des roues montées de secours est installée.
pneus de dimensions appropriées. C'est
une condition essentielle pour le bon fonc- Le système ESP® est automatiquement
tionnement du système ESP®. activé au démarrage du moteur.
Il est peut-être mieux d'activer le mode de
Système de traction électronique (ETS) maniabilité SPORT dans les situations suivan-
i Respecter les informations fournies à la tes:
section «Remarques importantes sur la Rlors de la conduite avec des chaînes à neige
sécurité»(Y page 61). Rdans la neige profonde
Le contrôle de la traction fait partie du sys- Rdans le sable ou le gravier
tème ESP.
G ATTENTION
Le contrôle de la traction freine les roues Désactiver le mode de maniabilité SPORT et
motrices individuellement lorsqu'elles pati-
activer le système ESP® immédiatement si les
nent. Ceci permet au conducteur de démarrer
circonstances ci-haut mentionnées ne
la conduite et d'accélérer sur des surfaces
s’appliquent plus. Autrement, le mode de
glissantes, par exemple lorsque la chaussée
maniabilité SPORT stabilisera le véhicule seu-
est glissante d'un côté.
lement dans une certaine limite s'il com-
Le contrôle de la traction demeure actif en mence à déraper ou si une roue patine.
désactivant ESP®.

Z
64 Systèmes de sécurité en conduite

Lorsque le mode de maniabilité SPORT est Désactivation/activation du système


activé: ESP®
Rle système ESP® améliore la stabilité du G ATTENTION
véhicule seulement dans une certaine Le ESP® ne devrait pas être désactivé pen-
mesure. dant la conduite normale.
Sécurité

Rle couple moteur est limité dans une cer-


La désactivation du système entraînera ce qui
taine mesure et les roues motrices peuvent suit:
patiner. Le patinage des roues motrices
Raucune restriction au couple moteur
fournit ainsi une meilleure traction.
Rperte de contrôle de la traction soutenue
Rle contrôle de la traction reste activé.
par le système
Rle système ESP® fournit encore une assis-
tance lorsque les freins sont appliqués fer- «ESP® OFF» vise la conduite sur circuits fer-
mement. més quand les caractéristiques naturelles de
survirage et de sous-virage du véhicule sont
Lorsque le mode de maniabilité SPORT est requises et exigent un conducteur expéri-
activé et qu'une ou plusieurs roues commen- menté pour manier le véhicule dans de telles
cent à patiner, le témoin avertisseur ÷du conditions.
système ESP® clignote au combiné d'instru-
Une perte de contrôle du véhicule peut sur-
ments. le système ESP® stabilise le véhicule venir et causer un accident.
seulement jusqu'à une certaine limite.
Tenir compte de ces limitations avant de dés-
activer le système ESP®.
Ne pas mettre le système ESP® hors fonction
lorsqu'une roue de secours est installée.

Le système ESP® est automatiquement


activé au démarrage du moteur.
Il peut être préférable de désactiver le sys-
tème ESP® dans les situations suivantes:
Rlors de la conduite avec des chaînes à neige
Rdans la neige profonde
X Pour activer: appuyer brièvement sur le Rdans le sable ou le gravier
bouton :.
Le témoin avertisseur du mode de conduite G ATTENTION
SPORT M s'allume au combiné d'instru- Activer ESP® immédiatement si une des con-
ments. Le message mode SPORT paraît ditions énumérées plus haut est rencontrée.
dans l'affichage multifonction. Autrement, ESP® ne peut pas stabiliser le
X Pour désactiver: appuyer brièvement sur véhicule s'il commence à s'emballer ou lors-
le bouton :. que les roues patinent.
Le témoin avertisseur du mode de conduite
Si vous désactivez le système ESP®:
SPORT M s'éteint au combiné d'instru-
ments. Rle système ESP® n'améliore plus la stabilité
du véhicule.
Rle couple moteur n'est plus limité et les
roues motrices peuvent patiner. Le pati-
Systèmes de sécurité en conduite 65

nage des roues motrices fournit ainsi une égard au non-fonctionnement du système
meilleure traction. ESP®.
Rle contrôle de la traction reste activé.
Rle système ESP® fournit encore une assis- ! Lorsque l’ESP® n’est pas activé, évitez de
tance lorsque les freins sont appliqués fer- faire patiner les roues motrices pendant
une longue période de temps. Sinon, vous

Sécurité
mement.
risquez d'endommager la chaîne cinémati-
Lorsque le système ESP® est désactivé et
que.
qu'une ou plusieurs roues commencent à
X Pour activer: appuyer brièvement sur le
patiner, le témoin avertisseur ÷ESP® ne
clignote pas au combiné d'instruments. En bouton :.
pareilles situations, le système ESP® ne sta- Le témoin avertisseur ESP® OFF s'éteint au
bilise pas le véhicule. combiné d'instruments å. Le message
÷OFF paraît dans l'affichage multifonc-
tion

EBD (distribution de la force de frei-


nage électronique)
i Lire attentivement la section «Remarques
importantes sur la sécurité»(Y page 61).
Le système EBD surveille et contrôle la pres-
sion des freins aux roues arrière, afin d'amé-
X Pour désactiver: appuyer sur le bou- liorer la stabilité en freinage.
ton : jusqu'à ce que le témoin avertisseur G ATTENTION
å ESP® OFF s'allume au combiné d'ins- Lorsque l'EBD est en panne, le système de
truments. freinage continue de fonctionner avec toute
Le message ÷OFF paraît dans l'affi- l'assistance de freinage normale. Les roues
chage multifonction arrière peuvent cependant se bloquer, par
exemple lors d'un freinage à fond. Vous ris-
G ATTENTION quez de perdre le contrôle du véhicule et de
Lorsque le témoin avertisseur ESP OFF® provoquer un accident. Adaptez votre style de
å est allumé, le système ESP® est désac- conduite aux modifications du comportement
tivé. du véhicule.
Si le témoin avertisseur ESP® ÷ ESP® et
X Se conformer à l'information fournie sur les
le témoin avertisseur ESP OFF® å restent
témoins et avertisseurs (Y page 208) de
allumés, le système ESP® n'est pas disponible même que les messages dans l'affichage
en raison d'une anomalie. (Y page 186).
Lorsque le système ESP® est désactivé ou
non fonctionnel, la stabilité du véhicule dans
les manoeuvres de conduite habituelles est Freinage adaptatif
réduite.
Le freinage adaptatif améliore la sécurité lors
Adapter la vitesse et la conduite aux condi-
du freinage et offre un confort de freinage
tions routières actuelles de la route et en
accru. En plus de la fonction de freinage, le
freinage adaptatif est aussi doté de la fonc-
Z
66 Système de verrouillage antivol

tion d'assistance au démarrage en pente i Si l'alarme reste activée pendant plus de


(Y page 132). Pour plus d'information, voir 30 secondes, le système Tele Aid initie
«Conseils sur la conduite» (Y page 147). automatiquement un appel au Centre d'as-
sistance à la clientèle. Le système Tele Aid
initie l'appel en autant que:
Système de verrouillage antivol
Sécurité

Rune souscription a été faite au service


Antidémarrage électronique Tele Aid
Rle service Tele Aid a été activé correcte-
L'antidémarreur empêche de faire démarrer
ment.
le véhicule sans la bonne clé SmartKey.
Rle téléphone mobile, l'alimentation élec-
En quittant le véhicule, toujours prendre la clé
trique et la couverture GPS nécessaires
SmartKey avec soi et verrouiller le véhicule.
sont disponibles
Toute personne ayant accès à une clé Smart-
Key valide laissée dans le véhicule peut
démarrer le moteur.
X Pour activer avec la clé SmartKey: reti-
rer la clé SmartKey du commutateur de
démarrage
X Pour activer avec KEYLESS-GO: couper
le contact et ouvrir la porte du conducteur
X Pour désactiver: établir le contact

i L'antidémarreur est toujours désactivé au


démarrage au moteur. X Pour armer: verrouiller votre véhicule avec
S'il est impossible de faire démarrer le la clé SmartKey ou avec KEYLESS-GO.
moteur lorsque la batterie de démarrage Le témoin : clignote. Le système
est complètement chargée, l'antidémar- d'alarme est armé après environ
reur peut être défectueux. Contacter un 15 secondes.
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou
X Pour désarmer: déverrouiller votre véhi-
appeler le 1-800-FOR-MERCedes (aux É.-
U.), ou le 1-800-387-0100 (au Canada). cule avec la clé SmartKey ou KEYLESS-GO.
X Pour arrêter l'alarme avec la clé Smart-
Key: insérer la clé SmartKey dans le com-
ATA (système d'alarme antivol) mutateur de démarrage.
Une fois le système d'alarme armé, une L'alarme est désactivée.
alarme visuelle et sonore se déclenche si ou
quelqu'un ouvre: X Appuyer sur le bouton % ou & sur la

Rune porte clé SmartKey.


Rle
L'alarme est désactivée.
véhicule avec la clé mécanique
Rle couvercle de coffre X Pour arrêter l'alarme avec la clé
Rle capot KEYLESS-GO: saisir une poignée de porte
L'alarme n'est pas désactivée, même si la
porte qui l'a déclenchée est fermée, par
exemple.
Système de verrouillage antivol 67

extérieure. La clé SmartKey doit se trouver


à l'extérieur du véhicule.
L'alarme est désactivée.
ou
X Appuyer sur le bouton marche/arrêt au

Sécurité
tableau de bord. La clé SmartKey doit se
trouver dans le véhicule.
L'alarme est désactivée.

Z
68
69

Information utile ................................. 70


Clé SmartKey ....................................... 70
Portes ................................................... 78
Coffre ................................................... 80
Ouverture d'urgence du coffre .......... 83
Vitres latérales .................................... 83
Toit ouvrant coulissant ....................... 87

Ouverture/fermeture
70 Clé SmartKey

Information utile véhicule, ils peuvent être blessés eux-mêmes


ou être sérieusement voire fatalement bles-
i Ce Guide du conducteur décrit tous les sés par la circulation sur la route.
dispositifs, de série ou optionnels, offerts Ne pas exposer le siège d'enfant à la lumière
pour le véhicule au moment de la publica- solaire directe. Les pièces métalliques du
tion du Guide. Des différences sont possi- siège d'enfant, par exemple, pourraient deve-
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- nir très chaudes et l'enfant risquerait de se
sible que votre véhicule ne soit pas équipé brûler.
Ouverture/fermeture

de toutes les caractéristiques décrites


dans le présent guide. Ceci s'applique éga- G ATTENTION
lement aux systèmes et fonctions portant Un porte-clés trop lourd ou trop encombrant
sur la sécurité du véhicule. pourrait faire tourner la clé par son poids ou
i Veuillez lire l'information sur les ateliers en heurtant des composants de la direction.
spécialisés (Y page 24). Le moteur risque alors d'être arrêté soudai-
nement. Vous risquez de perdre le contrôle du
véhicule et de provoquer un accident. N'ac-
Clé SmartKey crochez pas de porte-clés trop lourd ou trop
encombrant à la clé que vous introduisez dans
Remarques sécuritaires importantes le contacteur d'allumage.
G ATTENTION
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
Notes générales
SmartKey du commutateur de démarrage.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et S'il n'est pas possible de verrouiller ou déver-
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser d'en- rouiller le véhicule avec la clé SmartKey, il est
fants sans surveillance dans le véhicule, possible que la pile de la clé SmartKey soit
même s'ils sont retenus dans un siège d'en- épuisée, ou que la clé SmartKey soit défec-
fant, ou qu'ils ont accès à un véhicule déver- tueuse, ou que la batterie du véhicule soit à
rouillé. L'accès non supervisé d'un enfant à plat.
un véhicule pourrait causer un accident et/ou X Vérifier les piles de la clé SmartKey et les
de graves blessures personnelles. Ils pour- remplacer au besoin (Y page 74).
raient:
X Utiliser la clé mécanique pour déverrouiller
Rse blesser en manipulant des pièces du la porte du conducteur (Y page 79).
véhicule X Verrouiller le véhicule avec la clé mécani-
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés que (Y page 80).
par la chaleur ou le froid extrême X Faire vérifier la batterie de démarrage et les
Rse blesser ou être victime d'un accident contacts de la batterie dans un atelier spé-
avec un équipement du véhicule qui pour- cialisé.
rait être encore actif, même après que la
Si la clé SmartKey est défectueuse, contacter
clé SmartKey a été retirée du commutateur
l’Assistance routière ou un atelier spécialisé.
de démarrage, tel que le réglage des sièges,
du volant de direction ou la fonction
mémoire.
Si des enfants ouvrent une porte, ils pour-
raient causer de sévères, voire fatales bles-
sures à d'autres personnes; s'ils sortent du
Clé SmartKey 71

Fonctions de la clé SmartKey cule, prenez toujours la clé avec vous, même
pour une absence de courte durée.
La clé SmartKey verrouille et déverrouille cen-
tralement:
Rles portes
Rle couvercle de coffre
Rle volet du réservoir de carburant

G ATTENTION

Ouverture/fermeture
Uniquement pour le Royaume-Uni : si le
véhicule a été verrouillé avec la clé de l’exté-
rieur, la condamnation supplémentaire des
portes est activée par défaut. Les portes ne
peuvent alors pas être ouvertes de l'intérieur.
: & Pour verrouiller le véhicule
Par conséquent, ne laissez jamais des per-
sonnes (en particulier des enfants, des per- ; F Pour déverrouiller le couvercle du
sonnes âgées ou des personnes handicapées coffre
ou à mobilité réduite) à l'intérieur du véhicule = % Pour déverrouiller le véhicule
si celui-ci a été verrouillé avec la clé. En cas Lors du déverrouillage, les feux de direction
d'urgence, elles ne peuvent pas sortir du véhi- clignotent une fois. Lors du déverrouillage,
cule sans l'assistance d'une tierce personne. les feux de direction clignotent trois fois.
Elles pourraient alors être gravement, voire
Dans l'obscurité, l'éclairage environnant s'al-
mortellement blessées, par exemple si elles
lume aussi s'il est mis en fonction à l'ordina-
sont exposées trop longtemps à une chaleur
teur de bord (Y page 176).
intense ou si elles sont exposées au froid.
Dans ces conditions, un sauvetage de l'exté- Lorsque la fonction de verrouillage sonore est
rieur est difficile. activée, vous entendrez ce qui suit, selon la
date de production du véhicule:
Désactivez la protection volumétrique avant
de verrouiller le véhicule avec la clé. Les por- Rlors du verrouillage
tes peuvent alors être ouvertes de l'intérieur ou
lorsque vous avez verrouillé le véhicule de Run signal sonore lors du déverrouillage et
l'extérieur avec la clé. trois signaux sonores lors du verrouillage
Le signal sonore peut être activé et désactivé
G ATTENTION à l'aide de l'ordinateur de bord
Si vous laissez des enfants sans surveillance (Y page 177).
à l'intérieur du véhicule, ils pourraient
X Pour déverrouiller centralement:
Rouvrir une porte de l'intérieur, même si
appuyer sur le bouton %.
celle-ci a été verrouillée
Rdémarrer le véhicule avec une clé laissée à Si la porte du véhicule n'est pas ouverte dans
l'intérieur un délai d'environ 40 secondes après le
Rdesserrer le frein de stationnement
déverrouillage :
Rle véhicule est verrouillé à nouveau.
Ils pourraient s'exposer ainsi à un danger ou
mettre en danger d'autres personnes. Ne lais- Rle système antivol est à nouveau armé.
sez pas les enfants sans surveillance à l'inté- X Pour verrouiller centralement: appuyer
rieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhi- sur le bouton &.

Z
72 Clé SmartKey

KEYLESS-GO
Notes importantes sur KEYLESS-GO
RNe pas conserver la clé KEYLESS-GO au
même endroit que:
- des appareils électroniques, notamment
un téléphone cellulaire ou autre clé élec-
tronique
Ouverture/fermeture

- des objets métalliques, par ex. des piè-


ces de monnaie ou papier aluminium
Ceci peut nuire à la fonctionnalité de X Pour déverrouiller le véhicule: toucher
KEYLESS-GO. la surface interne de la poignée de porte.
RSe rappeler que tout occupant du véhicule X Pour verrouiller le véhiculie: toucher la
peut faire démarrer le moteur du véhicule surface du capteur :.
si une clé KEYLESS-GO se trouve à l'inté- X Fonction de fermeture pratique: toucher
rieur. la surface encavée du capteur ; pendant
une période prolongée(Y page 86).
Verrouillage et déverrouillage central
Si l'on tire sur la poignée du couvercle de cof-
Vous pouvez démarrer, verrouiller ou déver- fre, seulement le coffre du véhicule est déver-
rouiller le véhicule à l'aide de KEYLESS-GO. rouillé.
Pour ce faire, il suffit d'avoir la clé SmartKey
sur soi. Vous pouvez combiner les fonctions
KEYLESS-GO avec celles d'une clé conven- Changement des réglages du système
tionnelle, par exemple utiliser KEYLESS-GO de verrouillage
pour déverrouiller le véhicule et appuyer sur
le bouton & pour verrouiller. Vous pouvez changer le réglage du système
de verrouillage de façon à ce que seulement
Lors du verrouillage ou du déverrouillage avec la porte du conducteur et le volet du réservoir
KEYLESS-GO, la distance entre la clé Smart- de carburant soient déverrouillés. Cette fonc-
Key et la poignée de porte ne doit pas être tion est pratique pour le conducteur qui
supérieure à 1 m (3 pi). voyage seul.
KEYLESS-GO vérifie si une clé valide se trouve
X Pour modifier le réglage: appuyer simul-
dans le véhicule en établissant régulièrement
tanément sur les boutons % et &
une connexion radio entre le véhicule et la
clé. Ceci survient: pendant approximativement six secondes
jusqu'à ce que le témoin de vérification de
Rlorsque l'on touche aux poignées de portes
la pile clignote deux fois (Y page 74).
externes
Rau démarrage du moteur i Si le réglage du système de verrouillage
Rpendant que le véhicule est en mouvement
est changé dans la portée du signal du véhi-
cule, le fait d'appuyer sur le bouton &
ou % verrouille ou déverrouille le véhi-
cule.
Clé SmartKey 73

Le système SmartKey fonctionne maintenant X Insérer la clé SmartKey dans le commuta-


comme suit: teur de démarrage.
X Pour déverrouiller la porte du conduc- ou
teur: appuyer une fois sur le bouton %. X Pour désactiver l'alarme avec KEYLESS-
X Pour déverrouiller centralement: GO: appuyer sur le bouton marche/arrêt
appuyer deux fois sur le bouton %. du commutateur de démarrage. La clé
X Pour verrouiller centralement: appuyer
SmartKey doit se trouver dans le véhicule.
ou

Ouverture/fermeture
sur le bouton &.
X Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à
La fonction KEYLESS-GO est changée comme l'aide de KEYLESS-GO. La clé SmartKey
suit: doit se trouver à l'extérieur du véhicule.
X Pour déverrouiller la porte du conduc- Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la clé
teur: toucher la surface intérieure de la mécanique, le volet du réservoir de carburant
poignée de porte du conducteur. ne sera pas automatiquement déverrouillé.
X Pour déverrouiller centralement: tou-
X Pour déverrouiller le volet du réservoir
cher la surface intérieure de la poignée de de carburant: insérer la clé SmartKey dans
porte du passager avant. le commutateur de démarrage.
X Pour verrouiller centralement: toucher
la surface extérieure de l'une des poignées
Retrait de la clé mécanique
de portes.

Remise aux réglages usine


X Appuyer simultanément sur les boutons
% et & pendant approximativement
six secondes jusqu'à ce que le témoin de
vérification de la pile clignote deux fois.

Clé mécanique
X Appuyer sur le loquet de dégagement :
Notes générales
en direction de la flèche et retirer en même
Si le véhicule ne peut plus être verrouillé ou temps la clé mécanique ; de la clé Smart-
déverrouillé avec la SmartKey, utiliser la clé Key.
mécanique.
Lorsque la clé mécanique est utilisée pour
déverrouiller ou ouvrir la porte du conducteur Pile de la clé SmartKey
ou le couvercle du coffre, le système d'alarme
antivol sera déclenché (Y page 66). Remarques sécuritaires importantes
L'alarme peut aussi être désactivée des Faire vérifier les piles dans un atelier spécia-
façons suivantes: lisé.
X Pour désactiver l'alarme avec la clé
G ATTENTION
SmartKey: appuyer sur le bouton % ou
Les piles contiennent des substances toxi-
& sur la clé SmartKey.
ques.
ou
Z
74 Clé SmartKey

L'ingestion de piles peut être très dangereuse Remplacement des piles


pour la santé, voire mortelle. Une pile CR 2025 3 V est requise
Conservez toujours les piles hors de portée X Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey
des enfants. En cas d'ingestion de piles, con-
(Y page 73).
sultez immédiatement un médecin.

G ATTENTION
Les piles de la clé SmartKey contiennent du
Ouverture/fermeture

perchlorate, une substance pouvant exiger


des précautions spéciales pour la manuten-
tion et l'environnement. Observer les règle-
ments sur la mise au rebut. Résidents de Cali-
fornie, voir www.dtsc.ca.gov/
HazardousWaste/Perchlorate/
index.cfm.

X Appuyer la clé mécanique ; dans l'ouver-


Vérification des piles
ture de la clé SmartKey en direction de la
flèche jusqu'à ce que le couvercle du com-
partiment à piles : s'ouvre. Ce faisant, ne
pas tenir le couvercle : fermé.
X Retirer le couvercle du compartiment à
piles :.

X Appuyer sur le bouton & ou %.


La pile fonctionne adéquatement si le
témoin de vérification des piles : s'allume
brièvement.
Si le témoin de vérification des piles : ne
s'allume pas brièvement pendant le test de la X Appuyer à plusieurs reprises la clé Smart-
batterie, celle-ci est déchargée. Key contre votre paume, jusqu'à ce que la
X Remplacement de la pile (Y page 74) pile = tombe.
i Vous pouvez obtenir les piles dans un ate- X Insérer une nouvelle pile avec la borne posi-

lier spécialisé. tive (+) vers le haut. Utiliser un linge propre,


sans charpie.
i Si la pile de la clé SmartKey est vérifiée X S'assurer que la surface de la pile est sans
dans la portée de réception du signal du charpie, graisse ou autre forme de conta-
véhicule, le fait d'appuyer sur le bouton mination.
& ou % verrouille ou déverrouille le
véhicule.
Clé SmartKey 75

X Insérer les languettes du couvercle du com-


partiment de la pile dans le logement : et
appuyer sur le couvercle pour le fermer.
X Insérer la clé mécanique dans la clé Smart-
Key.
X Vérifier le fonctionnement de tous les bou-
tons de la clé SmartKey sur le véhicule.

Ouverture/fermeture

Z
76 Clé SmartKey

Problèmes avec la clé SmartKey

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Vous ne pouvez pas La pile de la clé SmartKey est épuisée ou presqu'épuisée.
verrouiller ou déver- X Essayer encore de verrouiller/déverrouiller le véhicule à l'aide
rouiller le véhicule avec de la fonction de télécommande de la clé SmartKey. Pointer
la clé SmartKey. l'extrémité de la clé SmartKey vers la poignée de porte du con-
Ouverture/fermeture

ducteur de près et appuyer sur le bouton % ou &.


Si ceci ne fonctionne pas:
X Vérifier les piles de la clé SmartKey (Y page 74) et les remplacer
au besoin (Y page 74).
X Verrouiller (Y page 79) ou déverrouiller (Y page 80) le véhi-
cule avec la clé mécanique.

La clé SmartKey est défectueuse.


X Verrouiller (Y page 79) ou déverrouiller (Y page 80) le véhi-
cule avec la clé mécanique.
X Faire vérifier la clé SmartKey dans un atelier spécialisé.

Vous ne pouvez plus Il y a de l'interférence en provenance d'une source puissante


verrouiller ou déver- d'ondes radio.
rouiller le véhicule à X Essayer de verrouiller/déverrouiller le véhicule à l'aide de la
l'aide de KEYLESS-GO. fonction de télécommande de la clé SmartKey. Pointer l'extré-
mité de la clé SmartKey vers la poignée de porte du conducteur
de près et appuyer sur le bouton % /&.

Il y a une anomalie avec KEYLESS-GO.


X Essayer de verrouiller/déverrouiller le véhicule à l'aide de la
fonction de télécommande de la clé SmartKey. Pointer l'extré-
mité de la clé SmartKey vers la poignée de porte du conducteur
de près et appuyer sur le bouton % /&.
X Faire vérifier KEYLESS-GO dans un atelier spécialisé.

Si ceci ne fonctionne pas:


X Vérifier les piles de la clé SmartKey (Y page 74) et les remplacer
au besoin (Y page 74).
X Verrouiller (Y page 79) ou déverrouiller (Y page 80) le véhi-
cule avec la clé mécanique.

Vous avez perdu la clé X Faire désactiver la clé SmartKey dans un atelier spécialisé.
SmartKey. X Signaler immédiatement la perte à votre assureur du véhicule.
X Au besoin, faire changer les serrures.

Vous avez perdu la clé X Signaler immédiatement la perte à votre assureur du véhicule.
mécanique. X Au besoin, faire changer les serrures.
Clé SmartKey 77

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le moteur ne peut La tension à bord est trop faible.
démarrer avec la clé X Débrancher tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires,
SmartKey. par exemple le chauffage des sièges ou l’éclairage intérieur,
etc., et tenter de redémarrer le moteur.
Si ceci ne fonctionne pas:

Ouverture/fermeture
X Vérifier la batterie de démarrage et la charger si nécessaire
(Y page 277).
ou
X Procéder au survoltage de la batterie du véhicule
(Y page 280).
ou
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Le moteur ne peut Le volant de direction est bloqué mécaniquement.


démarrer avec la clé X Retirer la clé SmartKey du commutateur d'allumage et la réin-
SmartKey. sérer. Ce faisant, tourner le volant de direction dans les deux
directions.

Le moteur ne peut Une porte est ouverte. Par conséquent, la clé SmartKey ne peut
démarrer avec être détectée aussi facilement.
KEYLESS-GO. La clé X Fermer la porte et tenter de démarrer le véhicule à nouveau.
SmartKey est dans le
véhicule Il y a de l'interférence en provenance d'une source puissante
d'ondes radio.
X Démarrer le véhicule avec la clé SmartKey dans le commutateur
de démarrage.

Z
78 Portes

Portes Les objets non solidement retenus ou mal


positionnés augmentent le risque de blessu-
Remarques sécuritaires importantes res à l'enfant en cas de
G ATTENTION Rfreinage dur
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé Rchangement soudain de direction
SmartKey du commutateur de démarrage. Rd'accident
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser d'en-
Ouverture/fermeture

fants sans surveillance dans le véhicule,


Déverrouillage et ouverture des por-
même s'ils sont retenus dans un siège d'en-
tes de l'intérieur
fant, ou qu'ils ont accès à un véhicule déver-
rouillé. L'accès non supervisé d'un enfant à Une porte peut être ouverte de l'intérieur,
un véhicule pourrait causer un accident et/ou même si elle a été verrouillée.
de graves blessures personnelles. Ils pour- N'ouvrir la porte que lorsque la situation de
raient: la circulation le permet.
Rse blesser en manipulant des pièces du Si le véhicule a précédemment été verrouillé
véhicule avec la clé SmartKey ou avec KEYLESS-GO,
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés l’ouverture d’une porte de l’intérieur déclen-
par la chaleur ou le froid extrême chera le système d’alarme antivol. Désactiver
Rse blesser ou être victime d'un accident
l'alarme (Y page 66).
avec un équipement du véhicule qui pour-
rait être encore actif, même après que la
clé SmartKey a été retirée du commutateur
de démarrage, tel que le réglage des sièges,
du volant de direction ou la fonction
mémoire.
Si des enfants ouvrent une porte, ils pour-
raient causer de sévères, voire fatales bles-
sures à d'autres personnes; s'ils sortent du
véhicule, ils peuvent être blessés eux-mêmes
ou être sérieusement voire fatalement bles-
X Tirer sur la poignée de porte ;.
sés par la circulation sur la route.
Ne pas exposer le siège d'enfant à la lumière Si la porte est verrouillée, le bouton de ver-
solaire directe. Les pièces métalliques du rouillage : se soulève. La porte est déver-
siège d'enfant, par exemple, pourraient deve- rouillée et peut être ouverte.
nir très chaudes et l'enfant risquerait de se
brûler.
Verrouillage et déverrouillage central
G ATTENTION du véhicule de l'intérieur
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne véhicule de l'intérieur à l'aide des commuta-
soient solidement retenus en place. teurs de verrouillage central.
Les commutateurs de verrouillage/déver-
rouillage central ne verrouillent ou ne déver-
Portes 79

rouillent pas le volet du réservoir de carbu- Fonction de verrouillage automatique


rant.
Si le contact est établi et que les roues du
i Vous ne pouvez pas déverrouiller le véhi- véhicule tournent à une vitesse supérieure à
cule centralement de l'intérieur si celui-ci a 15 km/h (9 mi/h), le véhicule se bloque auto-
été verrouillé avec la clé SmartKey ou matiquement.
KEYLESS-GO. Par conséquent, le véhicule pourrait se ver-
i Il n'est possible de verrouiller centrale- rouiller involontairement si:

Ouverture/fermeture
ment le véhicule que si la porte passager Rle véhicule est poussé.
avant est fermée. Rle véhicule est remorqué.
Rle véhicule est testé sur un dynamomètre
d'essai.

X Pour déverrouiller: appuyer sur le bou-


ton :.
X Pour verrouiller: appuyer sur le bou- X Pour désactiver: appuyer et maintenir
ton ;. enfoncé le bouton : pendant environ cinq
Si la porte du passager avant est fermée, le secondes jusqu'à la tonalité.
véhicule se verrouille. X Pour activer: appuyer et maintenir

Une porte peut être ouverte de l'intérieur, enfoncé le bouton ; pendant environ cinq
même si elle a été verrouillée. N'ouvrir la secondes jusqu'à la tonalité.
porte que lorsque la situation de la circulation
i Si vous appuyez sur un des deux boutons
le permet.
et qu'aucune tonalité n'est émise, le
Si le véhicule était précédemment verrouillé réglage requis a déjà été sélectionné.
avec le commutateur de verrouillage central:
Vous pouvez aussi activer/désactiver la fonc-
Ret la clé SmartKey est aux réglages usine, tion de verrouillage automatique à l'ordina-
le véhicule au complet est déverrouillé teur de bord (Y page 177).
lorsqu’une porte avant est ouverte de l’inté-
rieur.
Ret la clé SmartKey est aux réglages usine, Déverrouillage de la porte du conduc-
seulement la porte ouverte de l'intérieur du teur (clé mécanique)
véhicule est déverrouillée.
Si le véhicule ne peut plus être déverrouillé
Si le véhicule était précédemment verrouillé avec la clé SmartKey, utiliser la clé mécani-
centralement avec la clé SmartKey ou avec que.
KEYLESS-GO, il ne sera pas déverrouillé à
l’aide du commutateur de déverrouillage cen- Lorsque la clé mécanique est utilisée pour
tral. déverrouiller et ouvrir la porte du conducteur,

Z
80 Coffre

le système d'alarme antivol sera déclenché


(Y page 66).
X Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey
(Y page 73).
X Insérer la clé mécanique dans la serrure de
la porte du conducteur jusqu'au fond.
Ouverture/fermeture

X Tourner la clé mécanique dans le sens


horaire jusqu'à l'arrêt 1.
X Ramener la clé mécanique et la retirer.
X S'assurer que les portes et le couvercle du
coffre sont verrouillés.
X Insérer la clé mécanique dans la clé Smart-

X Tourner la clé mécanique dans le sens anti- Key.


horaire à la position 1. i Si le véhicule est verrouillé tel que décrit
La porte est déverrouillée. ci-dessus, le volet du réservoir de carburant
X Ramener la clé mécanique et la retirer. n'est pas verrouillé. Le système d’alarme
X Insérer la clé mécanique dans la clé Smart- antivol n'est pas armé.
Key.

Coffre
Verrouillage du véhicule (clé mécani- Remarques sécuritaires importantes
que)
Ne pas laisser la clé SmartKey dans le coffre.
Si le véhicule ne peut plus être verrouillé ou La porte pourrait se verrouiller involontaire-
déverrouillé avec la SmartKey, utiliser la clé ment.
mécanique.
X Ouvrir la porte du conducteur
X Fermer la porte du passager et le couvercle
du coffre.
X Appuyer sur le bouton de verrouillage
(Y page 78).
X S'assurer que le bouton de verrouillage sur
la porte du passager avant est encore
visible. Enfoncer manuellement le bouton
de verrouillage, si nécessaire.
X Fermer la porte du conducteur.
X Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey
(Y page 73).
X Insérer la clé mécanique dans la serrure de
la porte du conducteur jusqu'au fond.
Coffre 81

G ATTENTION G ATTENTION
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
SmartKey du commutateur de démarrage. moteur est en marche et durant la conduite.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et Entre autres dangers, des gaz mortels de
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser d'en- monoxyde de carbone (CO) peuvent s’infiltrer
fants sans surveillance dans le véhicule, dans l'habitacle et causer l'inconscience,
même s'ils sont retenus dans un siège d'en- voire la mort des occupants.
fant, ou qu'ils ont accès à un véhicule déver-

Ouverture/fermeture
rouillé. L'accès non supervisé d'un enfant à ! Lors de son ouverture, le couvercle du
un véhicule pourrait causer un accident et/ou coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
de graves blessures personnelles. Ils pour- séquent à lui réserver un espace de
raient: manœuvre suffisant.
Rse blesser en manipulant des pièces du L'ouverture complète du coffre nécessite une
véhicule hauteur minimale de 1,70 m (5,58 pi) à partir
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés du sol.
par la chaleur ou le froid extrême Le couvercle de coffre peut être:
Rse blesser ou être victime d'un accident Rouvert et fermé manuellement de l'exté-
avec un équipement du véhicule qui pour- rieur
rait être encore actif, même après que la Rouvert automatiquement de l'intérieur
clé SmartKey a été retirée du commutateur Rouvert automatiquement de l'intérieur
de démarrage, tel que le réglage des sièges,
Rverrouillé séparément
du volant de direction ou la fonction
Rdéverrouillé avec la clé mécanique
mémoire.
Rouvert avec le bouton d'ouverture d'ur-
Si des enfants ouvrent une porte, ils pour-
raient causer de sévères, voire fatales bles- gence
sures à d'autres personnes; s'ils sortent du
véhicule, ils peuvent être blessés eux-mêmes
ou être sérieusement voire fatalement bles- Ouverture et fermeture manuelle
sés par la circulation sur la route.
Ouverture
Ne pas exposer le siège d'enfant à la lumière
solaire directe. Les pièces métalliques du X Appuyer sur le bouton % sur la clé
siège d'enfant, par exemple, pourraient deve- SmartKey.
nir très chaudes et l'enfant risquerait de se
brûler.

G ATTENTION
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne
soient solidement retenus en place.
Les objets non solidement retenus ou mal
positionnés augmentent le risque de blessu-
res à l'enfant en cas de
Rfreinage dur
X Tirer sur la poignée :.
Rchangement soudain de direction
X Soulever le couvercle du coffre.
Rd'accident

Z
82 Coffre

Fermeture L'ouverture complète du coffre nécessite une


hauteur minimale de 1,70 m (5,58 pi) à partir
G ATTENTION du sol.
Lorsque vous fermez le coffre, veillez toujours
à ce que personne ne mette ses mains ou ses Ouverture
doigts dans l'ouverture du coffre. Soyez extrê-
mement vigilant lorsque des enfants en bas Le coffre peut être ouvert automatiquement
âge se trouvent à proximité. à l'aide de la clé SmartKey ou la poignée du
coffre.
Ouverture/fermeture

X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton


F sur la clé SmartKey jusqu'à ce que le
coffre s'ouvre.
ou
X Lorsque le coffre est déverrouillé, tirer sur
la poignée du coffre et relâcher immédia-
tement.

Ouverture automatique de l'intérieur


X Tirer le couvercle du coffre vers le bas à
G ATTENTION
l'aide de la cavité :.
S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
X Au besoin, verrouiller le véhicule avec le
moteur est en marche et durant la conduite.
bouton & sur la clé SmartKey Entre autres dangers, des gaz mortels de
(Y page 71) ou avec KEYLESS-GO monoxyde de carbone (CO) peuvent s’infiltrer
(Y page 72). dans l'habitacle et causer l'inconscience,
i Si une clé KEYLESS-GO est détectée dans voire la mort des occupants.
le coffre, le couvercle du coffre ne peut être
verrouillé puis s'ouvre à nouveau. Le couvercle du coffre peut être ouvert à par-
tir du siège passager lorsque le véhicule est
stationnaire et déverrouillé.
Ouverture automatique de l'extérieur
Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
moteur est en marche et durant la conduite.
Entre autres dangers, des gaz mortels de
monoxyde de carbone (CO) peuvent s’infiltrer
dans l'habitacle et causer l'inconscience,
voire la mort des occupants.

! Lors de son ouverture, le couvercle du X Pour ouvrir: tirer sur le commutateur


coffre pivote vers le haut. Veillez par con- d'ouverture du coffre : jusqu'à l'ouver-
séquent à lui réserver un espace de ture du coffre.
manœuvre suffisant.
Vitres latérales 83

Verrouillage séparé du coffre X Appuyer brièvement sur le bouton d'ouver-


ture d'urgence :.
Le coffre peut être verrouillé séparément. Si
Le couvercle du coffre se déverrouille et
le véhicule est déverrouillé centralement, le
s'ouvre.
coffre demeure verrouillé et ne peut être
ouvert. Le couvercle du coffre peut être déverrouillé
X Fermer le couvercle du coffre.
et ouvert avec l'ouverture d'urgence du cou-
vercle du coffre lorsque le véhicule est sta-
X Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey
tionnaire ou pendant la conduite.

Ouverture/fermeture
(Y page 73).
Éclairage de l'ouverture d'urgence du couver-
cle du coffre :
Rle bouton d'ouverture d'urgence : cli-
gnote pendant 30 minutes après l'ouver-
ture du couvercle du coffre
Rle bouton d'ouverture d'urgence : cli-
gnote pendant 60 minutes après l'ouver-
ture du couvercle du coffre
L'ouverture d'urgence du couvercle du coffre
n'ouvre pas le coffre, si la batterie du véhicule
est débranchée ou épuisée.
X Insérer la clé mécanique dans la serrure du
couvercle du coffre, jusqu'au fond.
X Tourner la clé mécanique dans le sens Vitres latérales
horaire de la position 1 à 2. Remarques sécuritaires importantes
X Retirer la clé mécanique .
X Insérer la clé mécanique dans la clé Smart- G ATTENTION
Key. Lors de l'ouverture ou de la fermeture des
vitres de portes, s'assurer qu'il n'existe aucun
danger de blesser quiconque lors de la pro-
Ouverture d'urgence du coffre cédure d'ouverture ou de fermeture.
Les vitres de porte sont dotées des fonctions
Le bouton d'ouverture d'urgence permet l'ou- d'anti-piégeage et de fonctionnement auto-
verture du couvercle du coffre depuis l'inté- matique. Si une vitre de porte rencontre un
rieur du coffre. obstacle sur sa trajectoire pendant le fonc-
tionnement automatique, la fonction d'anti-
piégeage arrêtera la vitre de porte et l'ouvrira
légèrement.
Les vitres de porte fonctionnent différem-
ment lorsque le commutateur est soulevé et
maintenu. Voir la section «Problèmes avec les
vitres de porte» pour plus de détails.
La fermeture d'une vitre de porte peut être
immédiatement interrompue en relâchant le
commutateur, ou si le commutateur a été
soulevé au-delà du point de résistance et relâ-

Z
84 Vitres latérales

ché, en appuyant ou en tirant sur le commu- X Tournez la clé SmartKey à la position 1 ou


tateur respectif. 2 dans le commutateur de démarrage.
Si une vitre de porte rencontre un obstacle qui X Pour ouvrir: appuyer sur le commutateur
bloque sa trajectoire, dans le cas où l'utilisa- correspondant.
teur ferme les vitres en appuyant et retenant X Pour fermer: tirer sur le commutateur cor-
le bouton & sur la clé SmartKey ou en respondant.
appuyant et retenant le bouton de verrouil- i Si vous appuyez sur le commutateur au-
lage (véhicules avec KEYLESS-GO) sur une delà du point de résistance, le procédé
Ouverture/fermeture

poignée de porte extérieure, le dispositif anti- automatique d'ouverture/fermeture com-


piégeage ne fonctionnera pas. mence dans la direction correspondante.
Le fonctionnement automatique peut être
G ATTENTION interrompu en appuyant de nouveau sur le
N'appuyer aucune partie du corps contre la commutateur.
vitre lors de l'ouverture de celle-ci. Le mou-
i Vous pouvez continuer de faire fonction-
vement d'ouverture de la vitre pourrait coin-
ner les vites latérales après l'arrêt du
cer la partie du corps entre la vitre et le cadre
moteur ou le retrait de la clé SmartKey.
de porte, et causer un danger. En cas de ris-
Cette fonction est disponible pendant jus-
que, relâcher le commutateur et le soulever à
qu'à cinq minutes ou jusqu'à ce que la
nouveau pour fermer la vitre.
porte du conducteur ou du passager avant
soit ouverte.
Ouverture et fermeture des vitres
latérales Ouverture pratique
Vous pouvez ventiler le véhicule avant la con-
duite. Pour ce faire, la clé SmartKey permet
d'accomplir simultanément les fonctions sui-
vantes:
Rdéverrouiller le véhicule
Rouvrir les vitres latérales
Rouvrir le toit panoramique avec panneau
coulissant/dépliant électrique et le store à
enroulement
: Gauche i La fonction d'ouverture pratique peut
; Droite fonctionner uniquement à l'aide de la clé
SmartKey. La clé SmartKey doit se trouver
Les commutateurs pour toutes les vitres se près de la poignée de porte du conducteur.
trouvent sur la porte du conducteur. De plus,
X Pointer l'extrémité de la clé SmartKey vers
on retrouve aussi sur la porte conducteur un
la poignée de porte du conducteur.
commutateur pour la vitre passager avant.
X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
% jusqu'à ce que les vitres latérales et
le toit panoramique avec panneau coulis-
sant/dépliant électrique soient à la posi-
tion désirée.
Vitres latérales 85

Lorsque le store à enroulement du toit pano- aucun danger de blesser quiconque lors de la
ramique avec panneau coulissant/dépliant procédure de fermeture.
électrique est fermé, le store à enroulement En cas de danger potentiel, procéder comme
ouvrira le premier. suit:
X Appuyer et maintenir enfoncé le bou-
RRelâcher le bouton & pour interrompre
ton % jusqu'à ce que le toit panorami-
la procédure de fermeture. Pour ouvrir,
que avec panneau coulissant/dépliant
appuyer sur le bouton % et le retenir.
électrique soit à la position désirée.

Ouverture/fermeture
Poursuivre la procédure de fermeture après
X Pour interrompre la fermeture prati-
s'être assuré d'avoir éliminé tout danger.
que: relâcher le bouton %. Appuyer sur le bouton & et le retenir.
Véhicules avec KEYLESS-GO:
RRelâcher la surface du capteur sur la poi-
Fermeture pratique
gnée de porte extérieure pour interrompre
Notes générales la procédure de fermeture.
RTirer immédiatement sur la même poignée
En verrouillant le véhicule, il est possible de
fermer simultanément: de porte extérieure et la retenir fermement.
Les vitres et le toit panoramique coulis-
Rles vitres latérales sant/dépliant s'ouvrent tant et aussi long-
Rle toit panoramique avec panneau coulis- temps que la poignée de porte est retenue
sant/dépliant électrique mais que la porte n'est pas ouverte.
Il est alors possible de fermer le store à enrou-
lement. Avec la clé SmartKey
G ATTENTION i La clé SmartKey doit se trouver près de la
Veillez à ce que personne ne soit coincé lors poignée de porte du conducteur.
de la fermeture confort. En cas de danger,
X Pointer l'extrémité de la clé SmartKey vers
procédez de la manière suivante :
la poignée de porte du conducteur.
Avec la clé :
X Appuyer et maintenir enfoncé le bou-
RRelâchez la touche &. ton jusqu'à ce que les vitres latérales et le
RAppuyez sur la touche % jusqu'à ce que toit panoramique avec panneau coulis-
les vitres latérales et le toit ouvrant pano- sant/dépliant électrique soient complète-
ramique se rouvrent. ment fermés &.
Avec la fonction KEYLESS-GO : X S'assurer que toutes les vitres latérales et

RRelâchez le capteur qui se trouve sur la poi-


le toit panoramique avec panneau coulis-
sant/dépliant électrique soient fermés.
gnée de porte.
X Appuyer et maintenir enfoncé le bou-
RTirez immédiatement la poignée de porte et
ton & jusqu'à ce que le store à enrou-
maintenez-la tirée.
lement du toit panoramique avec panneau
Les vitres latérales et le toit ouvrant pano- coulissant/dépliant électrique se ferme.
ramique s'ouvrent.
X Pour interrompre la fermeture commo-
G ATTENTION dité: relâcher le bouton &.
Lors de la fermeture des vitres de porte et du
toit panoramique avec panneau coulissant/
dépliant électrique, s’assurer qu’il n’existe

Z
86 Vitres latérales

Avec KEYLESS-GO latérale soit complètement fermée


(Y page 84).
La clé KEYLESS-GO doit être à l'extérieur du
X Maintenir le commutateur tiré pendant une
véhicule. Toutes les portes doivent être fer-
mées seconde de plus.
Si la vitre latérale vitre s'ouvre à nouveau
légèrement:
X Tirer immédiatement sur le commutateur
Ouverture/fermeture

correspondant sur le panneau de com-


mande sur la porte jusqu'à ce que la vitre
latérale soit complètement fermée
(Y page 84).
X Maintenir le commutateur tiré pendant une
seconde de plus.
X Si la vitre latérale correspondante reste fer-

X
mée après le relâchement du bouton, la
Toucher la surface encavée du capteur :
vitre latérale a été correctement remise à
sur la poignée de porte jusqu'à ce que les
l'état initial. Dans le cas contraire, répéter
vitres latérales et le toit panoramique avec
les étapes ci-dessus.
panneau coulissant/dépliant électrique
soient complètement fermés.
i S'assurer de toucher seulement la sur- Problèmes avec les vitres latérales
face encavée du capteur :.
Problème: une vitre latérale ne peut pas
X S'assurer que toutes les vitres latérales et être fermée parce que des objets sont
le toit panoramique avec panneau coulis- coincés entre la vitre latérale et le cadre
sant/dépliant électrique soient fermés. de porte.
X Toucher à nouveau la surface encavée du
X Enlever les objets.
capteur : sur la poignée de porte jusqu'à
X Fermer la vitre latérale.
ce que le store à enroulement du toit pano-
ramique avec panneau coulissant/dépliant Problème: une vitre latérale ne peut être
électrique se ferme. fermée, et aucune cause n'est évidente.
X Pour interrompre la fermeture prati- G ATTENTION
que: relâcher la surface encavée du cap- Fermer les vitres latérales avec une force
teur: sur la poignée de porte. accrue ou sans la fonction d’inversion pour-
rait causer de sérieuses, voire fatales, bles-
sures. S'assurer que personne ne puisse être
Remise à l'état initial des vitres coinçé en fermant les vitres latérales.
Vous devez réinitialiser chaque vitre si une Si une vitre latérale est obstruée lors de la
vitre latérale ne peut plus être fermée. fermeture et s'ouvre à nouveau légèrement:
X Fermer toutes les portes.
X Immédiatement après le blocage de la
X Tournez la clé SmartKey à la position 1 ou
vitre, tirer à nouveau sur le commutateur
2 dans le commutateur de démarrage. correspondant jusqu'à ce que la vitre laté-
X Tirer immédiatement sur le commutateur rale soit fermée.
correspondant sur le panneau de com- La vitre latérale est fermée avec une force
mande sur la porte jusqu'à ce que la vitre accrue.
Toit ouvrant coulissant 87

Si une vitre latérale est obstruée lors de la tance et relâché, en le déplaçant dans n'im-
fermeture et s'ouvre à nouveau légèrement: porte quelle direction.
X Immédiatement après le blocage de la
vitre, tirer à nouveau sur le commutateur G ATTENTION
correspondant jusqu'à ce que la vitre laté- Le toit ouvrant coulissant est fait de verre. En
rale soit fermée. cas d’accident, le verre peut se briser. Ceci
La vitre latérale est fermée sans la fonction pourrait entraîner une ouverture dans le toit.
d'anti-piégeage. En cas de capotage du véhicule, les occupants

Ouverture/fermeture
ne portant pas leur ceinture de sécurité ou ne
G ATTENTION la portant pas correctement peuvent être
Le fait de soulever et de retenir le commuta- éjectés par l’ouverture. Une telle ouverture
teur pour fermer la vitre de porte immédiate- constitue aussi un risque potentiel pour les
ment après qu'elle a été bloquée deux fois occupants portant correctement leur ceinture
entraînera la fermeture de la vitre sans fonc- de sécurité, puisque des parties entières ou
tion d'inversion, tant que le commutateur partielles du corps peuvent sortir de l'habita-
sera maintenu. cle.

! Ouvrez le toit ouvrant uniquement lors-


Toit ouvrant coulissant qu'il est débarrassé de la neige ou de la
glace. Sinon, cela pourrait entraîner des
Remarques sécuritaires importantes dysfonctionnements.
Dans la section suivante, le terme «toit Ne laissez pas d'objets aux arêtes vives
ouvrant coulissant» réfère au toit panorami- dépasser de l'ouverture du toit ouvrant.
que avec panneau coulissant/dépliant élec- Vous risquez d'endommager les baguettes
trique. d'étanchéité.
G ATTENTION ! Le temps peut changer brusquement. Il
Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit peut se mettre à pleuvoir ou à neiger. Assu-
ouvrant coulissant, s’assurer qu’il n’existe rez-vous que le toit ouvrant est fermé lors-
aucun danger de blesser quiconque lors de la que vous quittez le véhicule. Si de l'eau
procédure d'ouverture ou de fermeture. pénètre dans l'habitacle, l'électronique du
Le toit ouvrant coulissant est équipé du fonc- véhicule risque d'être endommagée.
tionnement automatique et de la fonction i Lorsque le toit vitré coulissant/dépliant
d’inversion. Si le mouvement du toit ouvrant est ouvert, des bruits de résonnance peu-
coulissant est bloqué pendant la procédure vent survenir, en plus des bruits normaux
de fermeture, le toit ouvrant coulissant s'ar- de vent. Ces bruits sont attribuables aux
rêtera et s'ouvrira légèrement. variations mineuses de température à l'in-
Le toit ouvrant coulissant fonctionne diffé- térieur du véhicule. Pour réduire ou élimi-
remment lorsque le commutateur du toit ner ces bruits, changer la position du toit
ouvrant est enfoncé et retenu. Consulter la coulissant/dépliant ou ouvrir légèrement
section «Problèmes avec le toit ouvrant cou- une vitre.
lissant» pour plus de détails.
La procédure d'ouverture et de fermeture du
toit ouvrant coulissant/dépliant peut être
immédiatement arrêtée en relâchant le com-
mutateur ou, si le commutateur du toit
ouvrant est déplacé au-delà du point de résis-

Z
88 Toit ouvrant coulissant

Fonctionnement du toit panoramique Raprès six heures


avec panneau coulissant/dépliant Ren cas d'anomalie du système d'alimenta-
électrique tion électrique
Le toit panoramique avec panneau coulis-
Ouverture et fermeture
sant/dépliant électrique reste soulevé à l'ar-
rière afin de permettre la ventilation de l'in-
térieur du véhicule.
Ouverture/fermeture

i Si le panneau coulissant/dépliant électri-


que est obstrué pendant la fermeture avec
la fonction de fermeture en cas de pluie, il
s'ouvrira à nouveau légèrement. La fonc-
tion de fermeture en cas de pluie est alors
désactivée.
Le toit panoramique avec panneau coulis-
sant/dépliant électrique ne se fermera pas si:
Panneau de commandes au plafond
Rilest soulevé à l'arrière.
: Pour soulever
Rilest bloqué.
; Pour ouvrir
Rla pluie ne tombe pas à la surface du pare-
= Pour abaisser/fermer
brise surveillée par le capteur de pluie, par
Le toit panoramique avec panneau coulis- exemple lorsque le véhicule se trouve sous
sant/dépliant électrique peut seulement un pont.
fonctionner lorsque le store à enroulement
est ouvert.
X Tournez la clé SmartKey à la position 1 ou Fonctionnement du store à enroule-
2 dans le commutateur de démarrage. ment du toit panoramique avec pan-
neau coulissant/dépliant électrique
X Appuyer ou tirer sur le commutateur 3
dans la direction correspondante. Notes générales
i Si vous appuyez sur le commutateur Le store à enroulement protège l'habitacle
3 au-delà du point de résistance, le pro- des rayons solaires. Le store à enroulement
cédé automatique d'ouverture/fermeture peut seulement s'ouvrir et se fermer lorsque
commence dans la direction correspon- le toit panoramique avec panneau coulis-
dante. Le fonctionnement automatique sant/dépliant électrique est fermé.
peut être interrompu en appuyant de nou-
veau sur le commutateur. G ATTENTION
Avant d'ouvrir ou de fermer le store enroula-
Fonction de fermeture en cas de pluie ble, s'assurer qu'aucune personne ne puisse
être blessée.
Lorsque la clé SmartKey est en position 0
Le store enroulable est doté d'une fonction
dans le commutateur de démarrage ou reti-
automatique et d'une fonction d'inversion. Si
rée, le toit panoramique avec panneau cou-
le store enroulable se bloque pendant la pro-
lissant/dépliant électrique se ferme automa-
cédure de fermeture, la fonction d'inversion
tiquement
entraîne l'arrêt du store et celui-ci s'ouvre
Ren cas de pluie
légèrement à nouveau.
Rà des températures extérieures extrêmes
Toit ouvrant coulissant 89

L'ouverture et la fermeture manuelles du X Tournez la clé SmartKey à la position 1 ou


store enroulable peuvent être immédiate- 2 dans le commutateur de démarrage.
ment arrêtées en relâchant le bouton. En X Tirer à plusieurs reprises sur le commuta-
mode de fonctionnement automatique, teur 3 jusqu'au point de résistance en
appuyer brièvement sur le bouton dans n'im- direction de la flèche = jusqu'à ce que le
porte quelle direction pour interrompre l'ou- toit ouvrant panoramique avec panneau
verture ou la fermeture du store enroulable. coulissant/dépliant électrique soit com-
plètement fermé.

Ouverture/fermeture
Ouverture/fermeture X Maintenir le commutateur 3 tiré pen-
dant une seconde de plus.
X Tirer à plusieurs reprises sur le commuta-
teur 3 jusqu'au point de résistance en
direction de la flèche = jusqu'à la ferme-
ture complète des stores à enroulement.
X Maintenir le commutateur 3 tiré pen-
dant une seconde de plus.
X S'assurer que le toit panoramique avec
panneau coulissant/dépliant électrique
(Y page 88) et le store à enroulement
Panneau de commandes au plafond
(Y page 89) puisse être complètement
ouvert à nouveau.
: Pour ouvrir
X Dans le cas contraire, répéter les étapes ci-
; Pour ouvrir
dessus.
= Pour fermer
! Si, après la réinitialisation, le toit ouvrant
X Tournez la clé SmartKey à la position 1 ou
panoramique et le store pare-soleil ne peu-
2 dans le commutateur de démarrage.
vent pas être ouverts ni fermés complète-
X Appuyer ou tirer sur le commutateur 3
ment, adressez-vous à un atelier qualifié.
dans la direction correspondante.
i Si vous appuyez sur le commutateur
3 au-delà du point de résistance, le pro- Problèmes avec le toit ouvrant coulis-
cédé automatique d'ouverture/fermeture sant
commence dans la direction correspon-
Dans la section suivante, le terme «toit
dante. Le fonctionnement automatique
ouvrant coulissant» réfère au toit panorami-
peut être interrompu en appuyant de nou-
que avec panneau coulissant/dépliant élec-
veau sur le commutateur.
trique.
Problème: le toit ouvrant ne peut être
Réinitialisation du toit panoramique
fermé et vous ignorez la cause du pro-
avec panneau coulissant/dépliant élec-
blème.
trique et le store à enroulement
Réinitialiser le toit panoramique avec pan- G ATTENTION
neau coulissant/dépliant électrique et le Il pourrait survenir des blessures graves ou
store à enroulement si le toit panoramique mortelles en fermant le toit ouvrant coulissant
avec panneau coulissant/dépliant électrique avec une force accrue ou si la fonction d’inver-
ou le store à enroulement ne se déplace pas sion est désactivée. S'assurer que personne
librement.

Z
90 Toit ouvrant coulissant

ne se coince lors de la fermeture du toit


ouvrant coulissant.

Si le toit ouvrant coulissant est obstrué pen-


dant la fermeture et s'ouvre à nouveau légè-
rement:
X Immédiatement après le blocage du toit
ouvrant coulissant, tirer le commutateur
Ouverture/fermeture

3 dans le panneau de commandes au


plafond vers le bas jusqu'au point de résis-
tance et le retenir jusqu'à ce que le toit
ouvrant coulissant soit fermé.
Le toit ouvrant coulissant est fermé avec
une force accrue.
Si le toit ouvrant coulissant est obstrué pen-
dant la fermeture et s'ouvre à nouveau légè-
rement:
X Immédiatement après le blocage du toit
ouvrant coulissant, tirer le commutateur
3 dans le panneau de commandes au
plafond vers le bas jusqu'au point de résis-
tance et le retenir jusqu'à ce que le toit
ouvrant coulissant soit fermé.
Le toit ouvrant coulissant est fermé sans la
fonction d'anti-piégeage.

G ATTENTION
Le fait d'enfoncer et de retenir le commuta-
teur du toit ouvrant pour le fermer, immédia-
tement après qu'il ait été bloqué deux fois,
entraînera la fermeture du toit ouvrant sans
le dispositif d’inversion, tant que le commu-
tateur sera retenu.

! Si, en raison d'un défaut, le toit ouvrant


ne peut toujours pas être ouvert ou fermé
complètement, adressez-vous à un atelier
qualifié.
91

Information utile ................................. 92


Correction de la position du siège
conducteur .......................................... 92
Sièges ................................................... 93
Volant de direction ............................. 96
Rétroviseurs ........................................ 98
Fonction mémoire ............................. 101

Sièges, volant et rétroviseurs


92 Correction de la position du siège conducteur

Information utile Rvous pouvez boucler correctement la cein-


ture de sécurité.
i Ce Guide du conducteur décrit tous les Rvous avez déplacé le dossier en position
dispositifs, de série ou optionnels, offerts presque verticale.
pour le véhicule au moment de la publica- Rvous avez réglé l'angle du coussin de siège
tion du Guide. Des différences sont possi- de façon à supporter légèrement les jam-
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- bes.
sible que votre véhicule ne soit pas équipé Rvous pouvez enfoncer facilement les péda-
de toutes les caractéristiques décrites les.
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
X S'assurer que l'appuie-tête est bien réglé.
lement aux systèmes et fonctions portant
Sièges, volant et rétroviseurs

sur la sécurité du véhicule. Ce faisant, s'assurer de régler l'appuie-tête


de sorte que l'arrière de la tête soit sup-
i Veuillez lire l'information sur les ateliers porté au niveau des yeux par le centre de
spécialisés (Y page 24). l'appuie-tête.
X Respecter les directives sur le réglage du
volant de direction (Y page 96).
Correction de la position du siège con-
X S'assurer que le volant de direction : est
ducteur
bien réglé.
Réglage manuel du volant de direction
(Y page 96)
Réglage du volant de direction par com-
mande électrique (Y page 97)
Lors du réglage du volant de direction, s'as-
surer que:
Rle volant de direction peut être atteint avec
les bras légèrement pliés aux coudes.
Rles jambes peuvent se déplacer librement.
Rtous les affichages sont visibles au com-
biné d'instruments.
X Respecter les directives sur la sécurité des
ceintures de sécurité (Y page 52).
X S'assurer d'avoir bouclé la ceinture de
sécurité ; correctement(Y page 54).
X Respecter les directives sur la sécurité du La ceinture de sécurité devrait:
réglage de siège (Y page 93).
Rs'ajuster étroitement contre le corps
X S'assurer que le siège = est bien réglé.
Rêtre passée par dessus le milieu de l'épaule
Réglage manuel et électrique du siège
Rêtre passée par dessus l'articulation de la
(Y page 94)
hanche.
Réglage électrique du siège (Y page 95)
X Régler les rétroviseurs intérieur et exté-
Lors du réglage du siège, s'assurer que:
rieurs avant de prendre le départ, de façon
Rvous êtes le plus loin possible du coussin
gonflable du siège conducteur.
Rvous êtes assis en position normale.
Sièges 93

à bien voir la route et les conditions de la dangereux. En cas de collision, vous pourriez
circulation pendant le trajet (Y page 98). glisser sous la ceinture de sécurité. Si vous
X Véhicules avec fonction mémoire: glissez sous la ceinture de sécurité, celle-ci
recourir à la fonction mémoire pour sauve- exerce une pression sur le bas-ventre ou sur
garder les réglages du siège, du volant de le cou. Cela pourrait entraîner des blessures
direction et des réglages des rétroviseurs graves, voire mortelles. Le dossier et la cein-
extérieurs.(Y page 101). ture de sécurité offrent le maintien optimal
lorsque vous êtes assis le plus droit possible
et que la ceinture de sécurité est bien appli-
Sièges quée sur le corps.

Sièges, volant et rétroviseurs


Remarques sécuritaires importantes G ATTENTION
G ATTENTION Réglez votre siège de manière à pouvoir bou-
cler correctement votre ceinture de sécurité.
Vous pouvez régler les sièges lorsque la clé
ne se trouve pas dans le contacteur d'allu- Tenez compte pour cela des remarques sui-
mage. Par conséquent, ne laissez pas les vantes :
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi- RRéglez le dossier de manière à ce que vos
cule. Ils pourraient se coincer en essayant de bras soient légèrement pliés lorsque vous
régler les sièges. tenez le volant.
RRéglez le siège de manière à ce que vous
G ATTENTION soyez assis confortablement et à ce que
Veillez à ce que votre tête soit soutenue à vous puissiez accéder aux pédales d'accé-
hauteur des yeux et repose au centre de lérateur et de frein en toute sécurité. Recu-
l'appuie-tête. Si votre tête n'est pas soutenue lez le siège au maximum tout en veillant à
correctement par l'appuie-tête, vous risquez pouvoir utiliser correctement les éléments
d'être gravement blessé au niveau des vertè- de commande.
bres cervicales en cas d'accident. Ne condui- RRéglez l'appuie-tête de manière à ce qu'il
sez jamais sans appuie-tête verrouillé et soit le plus proche possible de votre tête et
réglé. à ce que votre tête soit soutenue à hauteur
des yeux et repose au centre de l'appuie-
G ATTENTION tête.
Afin d'éviter une perte de contrôle possible du RLors du réglage du siège, ne mettez jamais
véhicule, tous les réglages des sièges, des vos mains sous le siège ni à proximité de
appuie-tête, du volant de direction et des pièces mobiles.
rétroviseurs, de même que le bouclage des
Si vous ne respectez pas ces consignes, vous
ceintures de sécurité, doivent être effectués
risquez de provoquer un accident et/ou subir
avant le démarrage du véhicule.
des blessures graves.
G ATTENTION G ATTENTION
Réglez le siège du conducteur uniquement
Selon les statistiques d’accidents, les enfants
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le réglage du
sont plus en sécurité lorsque bien retenus sur
siège du conducteur pendant la marche ris-
les sièges arrière, plutôt que sur le siège pas-
que de vous faire perdre le contrôle du véhi-
sager avant. Par conséquent, nous recom-
cule.
mandons fortement d’asseoir les enfants sur
Ne conduisez jamais avec le dossier forte- le siège arrière, dans la mesure du possible.
ment incliné vers l'arrière car cela peut être Peu importe la position assise, les enfants de

Z
94 Sièges

12 ans et moins devraient être assis et bien teaux, clous ou outils, par exemple).
retenus par un siège d’enfant approprié, ou un Dans la mesure du possible, utilisez les
siège d’appoint recommandé pour la taille et sièges uniquement pour le transport des
le poids de l’enfant. Pour plus d'information, personnes.
voir la section «Enfants dans le véhicule». REn cas d'utilisation du chauffage des siè-

Le risque pour l’enfant de subir des blessures ges, ne couvrez pas les sièges avec des
graves ou mortelles est considérablement matériaux isolants (couvertures, man-
plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas teaux, sacs, housses de protection, siè-
correctement installé dans le véhicule et /ou ges-enfants ou rehausses de siège, par
que l’enfant n’est pas correctement retenu exemple).
Sièges, volant et rétroviseurs

dans le siège d'enfant. ! Avant de remettre les sièges en position


de marche, assurez-vous que le plancher
G ATTENTION devant et derrière les sièges n'est pas
Pour votre sécurité, roulez uniquement avec encombré par des objets. Les sièges et/ou
les appuie-tête réglés correctement. les objets risquent d'être endommagés.
Réglez l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit
i Véhicules sans compartiment d'accès au
le plus proche possible de votre tête et à ce
véhicule dans l'habitacle: les appuie-tête
que votre tête soit soutenue à hauteur des
ne peuvent être enlevés des sièges arrière.
yeux et repose au centre de l'appuie-tête.
Vous réduirez ainsi le risque de blessure à la Pour plus d'information, contacter un ate-
tête et au cou lors d'un accident ou d'une lier spécialisé
situation pouvant conduire à un accident.
Ne conduisez jamais le véhicule sans appuie-
Réglage manuel et électrique des siè-
tête. Les appuie-tête réduisent le risque de
ges
blessure en cas d'accident.
Le siège du passager avant est réglable
! Pour éviter d'endommager les sièges et le manuellement et électriquement.
chauffage des sièges, tenez compte des
remarques suivantes :
RVeillez à ne pas renverser de liquides sur
les sièges. Si quelque chose venait néan-
moins à se répandre sur les sièges,
séchez-les aussi rapidement que pos-
sible.
RSi les housses sont mouillées ou humi-
des, ne mettez pas le chauffage des siè-
ges en marche. Ne vous servez pas non
plus du chauffage des sièges pour sécher
: Angle du dossier
les sièges.
RNettoyez les housses conformément aux ; Hauteur du siège
recommandations qui figurent dans le = Angle du coussin de siège
chapitre « Entretien de l'intérieur du véhi- ? Réglage horizontal du siège
cule ».
i Régler l'angle du coussin de siège afin que
RNe transportez pas de charges lourdes
les cuisses soient légèrement supportées.
sur les sièges. Ne posez pas non plus
d'objets pointus sur les assises (cou-
Sièges 95

Réglage horizontal du siège Réglage du support lombaire quatre


X Soulever la poignée ? et faire glisser le façons
siège vers l'avant ou l'arrière. Le coutour du siège adaptatif avant peut être
X Dégager à nouveau le levier ? réglé individuellement afin d'assurer un sup-
S'assurer de confirmer l'enclenchement du port optimal au dos.
siège en position.

Angle du coussin de siège


X Tourner la pognée = à la position désirée.

Sièges, volant et rétroviseurs


Réglage électrique des sièges

: Pour soulever le contour du dossier


; Pour ramollir le contour du dossier
= Pour abaisser le contour du dossier de
siège
? Pour renforcer le contour du dossier

Activation/désactivation du chauf-
: Hauteur de l'appuie-tête fage de siège
; Angle du coussin de siège
Activation/désactivation
= Hauteur du siège
? Réglage horizontal du siège G ATTENTION
A Angle du dossier Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le
chauffage des sièges sur le niveau 3, la sur-
i Les réglages du siège peuvent être sau- face des sièges risque de devenir très chaude.
vegardés avec la fonction mémoire Dans le cas des personnes qui ont une sensi-
(Y page 101). bilité réduite à la chaleur ou qui ont une capa-
cité de réaction limitée aux températures éle-
vées, cela peut avoir des effets sur la santé,
Réglage des appuie-tête voire provoquer des lésions similaires à des
Réglage électrique des appuie-tête brûlures. Par conséquent, n'enclenchez pas le
chauffage des sièges plusieurs fois de suite
X Pour régler la hauteur de l'appuie-tête: sur le niveau 3.
faire glisser le commutateur pour le réglage
de l'appuie-tête (Y page 95) vers le haut ou Les trois témoins rouges sur le bouton s'allu-
le bas en direction de la flèche. ment pour indiquer le niveau de chauffage
sélectionné.

Z
96 Volant de direction

i Le chauffage du siège peut se désactiver Volant de direction


lorsque la tension de la batterie est trop
basse. Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
Réglez le volant uniquement lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt. Si vous réglez le volant pen-
dant la marche ou si vous roulez alors que le
volant n'est pas verrouillé, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule.
Le réglage électrique du volant est possible à
Sièges, volant et rétroviseurs

tout moment. Par conséquent, ne laissez pas


les enfants sans surveillance à l'intérieur du
véhicule et ne les laissez pas accéder au véhi-
Siège du conducteur et du passager avant cule déverrouillé. Si les enfants peuvent accé-
der sans surveillance à un véhicule, ils pour-
Le système passe automatiquement du raient provoquer un accident et/ou subir des
niveau 3 au niveau 2 après environ huit minu- blessures graves.
tes.
Le système passe automatiquement du
niveau 2 au niveau 1 après environ dix minu- Réglage manuel du volant de direction
tes.
Le système se désactive automatiquement
20 minutes après avoir été réglé au niveau
1.
X S'assurer que la clé SmartKey est en posi-
tion 1 ou 2 du commutateur de démarrage.
X Pour activer: appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton : jusqu'à ce que le niveau
de chauffage désiré soit réglé.
X Pour désactiver: appuyer à plusieurs
reprises sur le bouton : jusqu'à ce que
: Levier de dégagement
tous les témoins s'éteignent.
; Pour régler la hauteur du volant de direc-
tion
Problèmes avec le chauffage du siège.
= Pour régler la position du volant de direc-
Le chauffage du siège s'est désactivé préma- tion (réglage horizontal)
turément ou ne peut être activé. La tension X Appuyer sur le levier de dégagement :
électrique du véhicule est trop basse parce
complètement vers le bas.
que trop d'accessoires électriques fonction-
La colonne de direction est déverrouillée.
nent simultanément.
X Déplacer le volant de direction à la position
X Mettre hors fonction les accessoires élec- désirée.
triques actuellement non requis, par exem-
ple le dégivreur de lunette arrière ou l'éclai-
rage intérieur.
Volant de direction 97

X Appuyer sur le levier de dégagement : Si quelqu'un risque d'être coincé, interrom-


complètement vers le haut. pez la procédure de réglage. Pour cela,
La colonne de direction est verrouillée. Ractionnez le contacteur de réglage du
X Vérifier si la colonne de direction est ver-
volant
rouillée. Ce faisant, essayer de pousser la Rappuyez brièvement sur une des touches
colonne de direction vers le haut ou vers le
de position de la fonction Mémoires
bas, ou de procéder à son réglage horizon-
tal (d'avant en arrière). La colonne de direction s'immobilise immé-
diatement.
Ne maintenez pas la touche de position de la
fonction Mémoires appuyée, sinon la fonction

Sièges, volant et rétroviseurs


Réglage du volant de direction par
commande électrique Mémoires est activée et le volant et le siège
se mettent à bouger.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule. Ils pourraient ouvrir la
porte du conducteur, activer involontaire-
ment l'aide à la montée et être coincés.

G ATTENTION
Attendez la fin de la procédure de réglage
avant de commencer à rouler. Le réglage du
volant doit être entièrement terminé avant
que le véhicule se mette en mouvement. Si
: Pour régler la hauteur du volant de direc- vous commencez à rouler pendant le réglage
tion du volant, vous risquez de perdre le contrôle
; Pour régler la position du volant de direc- du véhicule.
tion (réglage horizontal)
La fonction Aide montée/descente facilite
i Autres sujets reliés: l'accès et la sortie du véhicule.
RFonction d'aide à la montée/descente La fonction Aide montée/descente peut être
(Y page 97) activée et désactivée à l'ordinateur de bord
RSauvegarde des réglages (Y page 101) (Y page 178).

Position du volant de direction lorsque


Fonction d'aide montée/descente la fonction d'Aide montée/descente est
active:
Remarques sécuritaires importantes
Le volant de direction bascule vers le haut
G ATTENTION lorsque:
Veillez à ce que personne ne soit coincé lors- Rla clé SmartKey est retirée du commutateur
que l'aide à la montée et à la descente entre de démarrage
en action. Rla porte du conducteur est ouverte et
KEYLESS-GO est en position 1.
Rla porte du conducteur est ouverte et la clé
SmartKey est en position 0 ou 1 du com-
mutateur de démarrage

Z
98 Rétroviseurs

i Le volant de direction bascule vers le haut Rétroviseurs


seulement s'il n'est pas déjà à sa position
la plus élevée. Rétroviseur

Position du volant de direction pour la


conduite
Le volant de direction est déplacé à la der-
nière position sélectionnée lorsque:
Rla porte du conducteur est fermée.
Rla clé SmartKey est insérée dans le com-
Sièges, volant et rétroviseurs

mutateur de démarrage.
ou
Rvous appuyez une fois sur le bouton mar-
X Mode antireflet: déplacer le levier antire-
che/arrêt sur les véhicules avec KEYLESS-
GO. flet : vers l'avant ou l'arrière.
Lorsque vous fermez la porte du conducteur
alors que le contact est établi, le volant de
direction est aussi automatiquement déplacé Rétroviseurs extérieurs
à la position réglée précédemment. Réglage des rétroviseurs extérieurs
La dernière position du volant de direction est
mise en mémoire lorsque le contact est G ATTENTION
coupé ou lorsque le réglage de la fonction Les rétroviseurs extérieurs donnent une
mémoire est sauvegardé (Y page 101). image réduite. Les objets sont en réalité plus
près qu'ils ne le paraissent. Vous pouvez vous
Fonction d'aide à la montée/descente tromper dans l'appréciation de la distance qui
en cas d'accident vous sépare des véhicules qui vous suivent et
provoquer un accident, par exemple lors d'un
Si la fonction d'aide à la montée/descente en
changement de file. Vérifiez par conséquent
cas d'accident est déclenchée lors d'un
que la distance réelle par rapport aux véhicu-
impact, la colonne de direction basculera vers
les qui vous suivent est suffisante en jetant
le haut lorsque la porte du conducteur est
un coup d'œil par-dessus votre épaule.
ouverte. Ceci survient peu importe la position
de la clé SmartKey dans le commutateur de Les miroirs extérieurs convexes fournissent
démarrage. Ceci facilite la sortie du véhicule un champ de vision plus étendu.
et le sauvetage des occupants.
Les rétroviseurs extérieurs sont automati-
La fonction d'aide à la montée/descente en quement chauffés si le dégivreur de lunette
cas d'accident ne fonctionne que si la fonc- arrière est activé et que la température exté-
tion d'aide montée/descente est activée à rieure est basse.
l'ordinateur de bord.
Rétroviseurs 99

X S'assurer que la clé SmartKey est en posi-


tion 1 ou 2 du commutateur de démarrage.
X Appuyer brièvement sur le bouton :.
Les deux rétroviseurs extérieurs se rabat-
tent/redressent.
i S'assurer que les rétroviseurs extérieurs
sont toujours complètement déployés lors-
que le véhicule est en mouvement. Autre-
ment, ils pourraient vibrer.

Sièges, volant et rétroviseurs


i Vous ne pouvez plus rabattre les rétrovi-
X S'assurer que la clé SmartKey est en posi-
seurs extérieurs si vous conduisez à plus
tion 1 ou 2 du commutateur de démarrage.
de 15 km/h (9 mi/h).
X Appuyer sur le bouton : pour le rétrovi-
seur extérieur gauche ou le bouton ; pour Réglage des rétroviseurs extérieurs
le rétroviseur extérieur droit.
Le témoin du bouton correspondant s'al- Cette caractéristique n’est disponible que sur
lume en rouge. les véhicules au Canada.
Le témoin s'éteint à nouveau après un cer- Si la batterie a été débranchée ou complète-
tain temps. On peut régler le rétroviseur ment déchargée, les rétroviseurs extérieurs
sélectionné à l'aide du bouton de réglage doivent être réinitialisés. Dans le cas con-
= en autant que le témoin est allumé. traire, les rétroviseurs extérieurs ne se rabat-
tront pas lorsque la fonction «Activation/dés-
X Appuyer sur le bouton de réglage = vers
activation du rabattement des rétroviseurs
le haut, le bas, la gauche ou la droite, jus- extérieurs lors du verrouillage» est sélection-
qu'à ce que le rétroviseur extérieur soit en née à l'ordinateur de bord (Y page 178).
position adéquate. Le conducteur devrait
X S'assurer que la clé SmartKey est en posi-
bien voir les conditions de la circulation
routière. tion 1 du commutateur de démarrage.
X Appuyer brièvement sur le bouton :.

Rabattement/déploiement électrique
des rétroviseurs extérieurs Rabattement/déploiement automati-
que des rétroviseurs extérieurs
Cette caractéristique n’est disponible que sur
les véhicules au Canada. Cette caractéristique n’est disponible que sur
les véhicules au Canada.
Si la fonction «Activation/désactivation du
rabattement des rétroviseurs extérieurs lors
du verrouillage» est activée à l'ordinateur de
bord (Y page 178)
Rles rétroviseurs extérieurs se rabattent
automatiquement dès que le véhicule est
verrouillé de l'extérieur.
RLes rétroviseurs extérieurs se redressent
automatiquement dès que le véhicule est
déverrouillé et que la porte du conducteur
ou du passager avant est ensuite ouverte.

Z
100 Rétroviseurs

i Les rétroviseurs ne se redressent pas Le rétroviseur arrière et le rétroviseur exté-


lorsqu'ils ont été rabattus manuellement. rieur du côté conducteur passent automati-
quement en mode antireflet dans les condi-
Rétroviseur extérieurs hors position tions suivantes:
Rle contact est établi, et
Si un rétroviseur extérieur a été poussé hors
de sa position, procéder comme suit: Rl'éblouissement en provenance des autres
X Véhicules sans rétroviseurs extérieurs
véhicules frappe le capteur du rétroviseur
à rabattement/redressement électri- extérieur.
que: déplacer manuellement le rétroviseur Les rétroviseurs ne passent pas en mode
extérieur à la bonne position. antireflet si la marche arrière est engagée.
Sièges, volant et rétroviseurs

X Véhicules avec rétroviseurs extérieurs


à rabattement/redressement électri-
Position de stationnement du rétrovi-
que4: appuyer sur le bouton de rabatte-
seur extérieur du côté du passager
ment du rétroviseur(Y page 99) à plusieurs
avant
reprises, jusqu'à ce que le rétroviseur soit
en bonne position. Réglage et mise en mémoire de la posi-
Le logement du rétroviseur est ensuite cor- tion de stationnement
rectement repositionné, et le rétroviseur
peut être réglé de la manière habituelle Utilisation de la marche arrière
(Y page 98). Vous pouvez positionner le rétroviseur exté-
rieur côté passager de façon à voir la roue
arrière de ce côté, dès que la marche arrière
Rétroviseurs anti-éblouissement est engagée. Cette position peut être mise en
automatique mémoire.
G ATTENTION
Les rétroviseurs ne passent pas automatique-
ment sur la position nuit si la lumière inci-
dente des projecteurs n'atteint pas directe-
ment le capteur qui se trouve dans le rétrovi-
seur intérieur, par exemple en raison du char-
gement.
La lumière incidente pourrait vous éblouir.
Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'éva-
luer les conditions de circulation et pourriez
provoquer un accident. X S'assurer que le véhicule est stationnaire
et que la clé SmartKey est en position 2 du
commutateur de démarrage.
X Appuyer sur le bouton ; pour le rétrovi-
seur extérieur du côté passager avant.

4 Canada seulement.
Fonction mémoire 101

X Engager la marche arrière. Rappel d'un réglage de position de sta-


Le rétroviseur extérieur côté passager tionnement en mémoire
avant se déplace à la position de station-
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
nement préréglée.
commutateur de démarrage.
X Utiliser le bouton de réglage = pour ajus-
X Régler le rétroviseur extérieur du côté pas-
ter le rétroviseur extérieur à la position per-
sager avant à l'aide du bouton ;.
mettant de voir la roue arrière et le trottoir.
X Engager la marche arrière.
La position de stationnement est en
mémoire. Le rétroviseur extérieur côté passager
avant se déplace à la position de station-
i Si la transmission est embrayée à une
nement préréglée.

Sièges, volant et rétroviseurs


autre position, le rétroviseur extérieur côté
passager revient en position de conduite. Le rétroviseur extérieur côté passager avant
revient en position originale :
Utilisation du bouton de mémoire
Rdès que la vitesse de 15 km/h
Vous pouvez positionner le rétroviseur exté- (9 mi/h) est dépassée.
rieur côté passager de façon à voir la roue
Rsi vous appuyez sur le bouton : pour le
arrière de ce côté, dès que la marche arrière
est engagée. Ce réglage peut être sauvegardé rétroviseur extérieur côté conducteur
à l'aide du bouton de mémoire M?.
X S'assurer que la clé SmartKey est en posi- Fonction mémoire
tion 2 du commutateur de démarrage.
X Lorsque le rétroviseur extérieur du côté Sauvegarde des réglages
passager avant est activé, utiliser le bouton G ATTENTION
de réglage = pour régler le rétroviseur
Rappelez les réglages mémorisés côté con-
extérieur. Dans le rétroviseur extérieur, la
ducteur uniquement lorsque le véhicule est à
roue arrière et le trottoir devraient être visi-
l'arrêt. Sinon, votre attention pourrait être
bles.
détournée au moment où le volant et le siège
X Appuyer sur le bouton mémoire M? et sur
se mettent à bouger et vous pourriez provo-
l'une des flèches du bouton de réglage = quer un accident.
dans un délai de trois secondes.
La position de stationnement est mise en La fonction mémoire permet de sauvegarder
mémoire si le rétroviseur extérieur ne jusqu'à trois réglages différents, par ex. pour
bouge pas. trois personnes différentes.
X Si le rétroviseur se déplace hors position, Les réglages suivants sont sauvegardés dans
répéter les étapes. un seul préréglage de mémoire:
Rposition du siège et de l'appuie-tête.
Rcôté conducteur: position du volant de
direction
Rcôté conducteur: position des rétroviseurs
extérieurs pour les côtés conducteur et
passager avant

Z
102
Sièges, volant et rétroviseurs Fonction mémoire

X Réglage du siège (Y page 95).


X Du côté conducteur, régler le volant de
direction (Y page 97) et les rétroviseurs
extérieurs (Y page 98).
X Appuyer brièvement sur le bouton
mémoire M une fois et appuyer sur le bou-
ton de la position mémoire 1, 2 ou 3 dans
un délai de trois secondes.
Tous les réglages sont mis en mémoire à la
position sélectionnée. Une tonalité con-
firme que les réglages ont été complétés.

Rappel d'un réglage en mémoire


! Pour ramener le siège de la position cou-
chette à une position mémorisée, ramenez
d'abord le dossier à la verticale. Sinon, le
siège pourrait être endommagé.
X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de
position en mémoire 1, 2 ou 3 jusqu'à ce
que le siège, le volant de direction et les
rétroviseurs soient à la position mémoire.
i La procédure de réglage est interrompue
dès que le bouton de mémoire est relâché.
103

Information utile ............................... 104


Éclairage extérieur ........................... 104
Éclairage intérieur ............................ 109
Remplacement des ampoules ......... 110
Essuie-glaces ..................................... 114

Éclairage et essuie-glaces
104 Éclairage extérieur

Information utile métrique le plus tôt possible après avoir tra-


versé la frontière pour revenir au pays.
i Ce Guide du conducteur décrit tous les
dispositifs, de série ou optionnels, offerts
pour le véhicule au moment de la publica- Commutateur d'éclairage
tion du Guide. Des différences sont possi- Fonctionnement
bles entre les pays. À noter qu'il est pos-
sible que votre véhicule ne soit pas équipé
de toutes les caractéristiques décrites
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
lement aux systèmes et fonctions portant
sur la sécurité du véhicule.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers
Éclairage et essuie-glaces

spécialisés (Y page 24).

Éclairage extérieur
Exemple
Remarques sécuritaires importantes
1W Feux de position, gauche
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz 2X Feux de position, droite
recommande la conduite avec les phares allu-
3T Feux de stationnement, éclairage de
més, même en plein jour. Dans certains pays,
le fonctionnement des phares varie en fonc- plaque d'immatriculation et éclai-
tion de la législation en place et des obliga- rage du combiné d'instruments
tions imposées. 4Ã Mode des feux automatiques/feux
de circulation de jour
5L Feux de croisement/feux de route
Information sur la conduite à l'étran- BR Antibrouillard arrière
ger
Les feux de direction, les feux de route et
Pour convertir à des feux de croisement l'appel des phares fonctionnent à l'aide du
symétriques lors de la conduite à l'étran- combiné interrupteur (Y page 106).
ger: convertir les phares aux feux de croise-
! Eteignez les feux de position ou les feux
ment symétriques dans les pays où la con-
de stationnement lorsque vous quittez le
duite s'effectue du côté opposé de la route
véhicule. Vous éviterez ainsi que la batterie
où le véhicule a été immatriculé. Ceci empê-
ne se décharge.
che l'éblouissement des véhicules circulant
en sens inverse. Avec les feux symétriques, L'éclairage extérieur (sauf les feux de station-
le bord de la route n'est pas aussi éclairé et nement et de position) s'éteint automatique-
d'aussi loin qu'avec l'éclairage normal. ment si:
Faire convertir les phares par un atelier qua- Rla clé SmartKey est retirée du commutateur
lifié aussi près que possible de la frontière de démarrage
avant de conduire dans ces pays. Rla porte du conducteur est ouverte avec la
Pour convertir à des feux de croisement clé SmartKey en position 0.
asymétriques lors du retour: faire convertir Si une tonalité est émise en sortant du véhi-
les feux au mode de feux de croisement asy- cule, il est possible que les feux soient encore
allumés.
Éclairage extérieur 105

X Tourner le commutateur d'éclairage à Eclairage de jour aux Etats-Unis


Ã. Aux Etats-Unis, l'éclairage de jour est désac-
tivé d'usine.
Feux de croisement X Allumage de l'éclairage de jour : activez

X Pour allumer les feux de croisement: la fonction « Eclairage de jour » par l'inter-
tourner la clé SmartKey à la position 2 dans médiaire de l'ordinateur de bord
le commutateur de démarrage ou démarrer (Y page 176).
le moteur. X Tournez le commutateur d'éclairage sur

X Tourner le commutateur d'éclairage à


c ou sur Ã.
L. Lorsque le moteur tourne, l'éclairage de
Le témoin L s'allume au combiné d'ins- jour ou les feux de croisement s'allument
truments. en fonction de la luminosité ambiante.

Éclairage et essuie-glaces
Lorsque les feux de croisement sont allu-
més, le voyant L qui se trouve sur le
Feux de circulation de jour
combiné d'instruments est allumé.
Eclairage de jour au Canada Vous pouvez allumer les feux de route uni-
Au Canada, la fonction « Eclairage de jour » est quement lorsque la luminosité ambiante est
prescrite par la loi. Par conséquent, vous ne faible.
pouvez pas la désactiver. L'exécution d'appels de phares est toujours
X Tournez le commutateur d'éclairage sur possible.
c ou sur Ã. Lorsque le moteur tourne et que vous tournez
Lorsque le moteur tourne, l'éclairage de le commutateur d'éclairage sur T ou sur
jour ou les feux de croisement s'allument L, le réglage manuel a priorité sur l'éclai-
en fonction de la luminosité ambiante. rage de jour.
Lorsque les feux de croisement sont allu-
més, le voyant L qui se trouve sur le Mode automatique des phares
combiné d'instruments est allumé.
G ATTENTION
Lorsque le moteur tourne et que le véhicule Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve
est à l'arrêt, les feux de croisement s'étei- sur Ã, les feux de croisement ne s'allu-
gnent automatiquement au bout de 3 minutes
ment pas automatiquement en cas de brouil-
lorsque vous mettez le levier sélecteur sur P
lard. Vous pouvez ainsi vous exposer à un
à partir d'une position de marche (véhicules
danger ou mettre en danger d'autres person-
équipés d'une boîte de vitesses automatique)
nes. Pour cette raison, tournez le commuta-
ou lorsque le frein de stationnement est
teur d'éclairage sur L en cas de brouillard.
serré.
L'éclairage extérieur automatique est une
Lorsque le moteur tourne, que le véhicule est
fonction conçue uniquement pour vous aider.
à l'arrêt et que la luminosité ambiante est
Vous êtes responsable de l'éclairage de votre
forte, l'éclairage de jour et les feux de position
véhicule.
s'allument lorsque vous tournez le commuta-
teur d'éclairage sur T. X Pour activer le mode automatique des
Lorsque le moteur tourne et que vous tournez phares: tourner le commutateur d'éclai-
le commutateur d'éclairage sur L, le rage à Ã.
réglage manuel a priorité sur l'éclairage de Clé SmartKey en position 1 du commuta-
jour. teur de démarrage: les feux de stationne-
ment sont allumés/éteints automatique-

Z
106 Éclairage extérieur

ment, selon la luminosité de la lumière Combiné interrupteur


ambiante.
Lorsque le moteur tourne: si vous avez Feux de direction
activé la fonction des feux de circulation de
jour à l'ordinateur de bord, les feux de cir-
culation de jour ou les feux de croisement
sont allumés/éteints automatiquement,
selon la luminosité de la lumière ambiante.
Lorsque les feux de croisement sont acti-
vés, le témoin L s'allume au combiné
d'instruments.

Antibrouillard arrière
Éclairage et essuie-glaces

X Pour allumer l'antibrouillard arrière: : Feux de route


tourner la clé SmarKey à la position 2 ou ; Feu de direction, droite
démarrer le moteur. = Appel des phares
X Tourner le commutateur d'éclairage à
? Feu de direction, gauche
L ou Ã.
X Pour signaler brièvement: appuyer briè-
Si le commutateur d'éclairage est sur
Ã, l'antibrouillard arrière ne s'allume vement sur le combiné interrupteur jus-
que lorsque les feux de croisement sont qu'au point de pression en direction de la
allumés. flèche ; ou ?.
X Appuyer sur le bouton R.
Le feu de direction correspondant clignote
trois fois.
Le témoin jaune R s'allume au combiné
X Pour signaler: appuyer sur le combiné
d'instruments.
interrupteur au-delà du point de pression
X Pour éteindre l'antibrouillard arrière:
en direction de la flèche ; ou ?.
appuyer sur le bouton R.
Le témoin R s'éteint au combiné d'ins-
truments. Feux de route
X Pour allumer les feux de route: tourner
Système de nettoyage des phares la clé SmartKey à la position 2 dans le com-
mutateur de démarrage ou démarrer le
Si la fonction «essuyage avec liquide de lave-
moteur.
glace» est utilisée cinq fois (Y page 114) pen-
X Tourner le commutateur d'éclairage à
dant que les feux sont allumés et que le
moteur tourne, les phares seront automati- L ou Ã.
quement nettoyés. Lorsque le contact est X Appuyer sur le combiné interrupteur en
coupé, le système de nettoyage automatique direction de la flèche au-delà du point de
des phares est réinitialisé et le compte résistance : .
reprend à zéro (0). En position à position, les feux de route
ne sont allumés qu'à l'obscurité et lorsque
le moteur tourne.
Éclairage extérieur 107

Lorsque les feux de croisement sont acti- Si le véhicule revient à une vitesse supérieure
vés, le témoin K s'allume au combiné à 10 km/h (6 mi/h) après l'application com-
d'instruments. plète des freins, les feux de détresse sont
X Pour éteindre les feux de route: ramener automatiquement désactivés.
le combiné interrupteur à sa position nor- i Les feux de détresse fonctionnent même
male si le contact est coupé.
Le témoin s'éteint au combiné d'instru-
ments K.
Fonction d'éclairage intersection
Appel des phares
X Pour activer: tourner la clé SmartKey dans
le commutateur de démarrage à la position

Éclairage et essuie-glaces
1 ou 2 ou démarrer le moteur.
X Tirer sur le combiné interrupteur en direc-
tion de la flèche =.

Témoins des feux de détresse

Exemple
La fonction d'éclairage intersection améliore
l'éclairage de la route en assurant une meil-
leure visibilité des les virages étroits, par
exemple. La fonction d'éclairage intersection
peut seulement être activée lorsque les feux
de croisement sont allumés.
Activé:
RSi vous conduisez à une vitesse inférieure
Les feux de détresse s'activent automatique- à 40 km/h (25 mi/h) et que le feu de direc-
ment lorsque: tion est activé ou que le volant de direction
est tourné.
Run coussin d'air est déployé. Rsi vous conduisez à une vitesse variant
Rle véhicule décélère rapidement d'une entre 40 km/h (25 mi/h) et 70 km/h
vitesse supérieure à 45km/h (70 km/h) et (45 mi/h) et tournez le volant de direction.
vient à l'arrêt. Non activé: si vous conduisez à une vitesse
X Pour activer les feux de détresse: supérieure à 40 km/h (25 mi/h) ou arrêtez
appuyer sur le bouton :. le feu de direction ou tournez le volant en
Tous les feux de direction clignotent. Si position droite.
vous activez un feu de direction à l'aide du La fonction d'éclairage intersection peut seu-
combiné interrupteur, seulement le feu de lement rester allumée pendant un court délai,
direction du côté du véhicule correspon- mais est automatiquement désactivée après
dant clignotera. plus de trois minutes.
X Pour éteindre les feux de détresse:
appuyer sur le bouton :.

Z
108 Éclairage extérieur

Assistance adaptative aux feux de peut par conséquent commuter entre les feux
route de route et les feux de croisement.
Le système adapte automatiquement la por-
G ATTENTION tée des feux de croisement en fonction de la
L'assistance adaptative aux feux de route vise distance avec l'autre véhicule. Lorsque le sys-
à aider le conducteur. Le conducteur reste tème ne détecte plus la présence des autres
responsable en tout temps du bon éclairage véhicules, il réactive les feux de route.
du véhicule, en accord avec les conditions Le capteur optique du sytème est placé der-
présentes d'éclairage, de visibilité et de cir- rière le pare-brise, près du panneau de com-
culation routière. mande au plafond.
Le système pourrait être diminué ou non fonc-
tionnel si
Rla visibilité est mauvaise (par ex. neige,
Éclairage et essuie-glaces

pluie, brouillard ou forte bruine)


Rle capteur optique du pare-brise est sale,
embrouillé, ou recouvert d'une étiquette
par exemple
Le système n'est pas en mesure de reconnaî-
tre les usagers suivants de la route:
RUsagers sans un système d'éclairage (par
ex. les piétons)
RUsagers avec faible éclairage (par ex.
cyclistes)
RUsagers dont l'éclairage est obstrué (par
ex. usagers de la route derrière une barrière
protectrice de la route) Exemple
RDans de rares cas, même les usagers de la X Pour activer: activer la fonction d'assis-
route ayant leur propre système d'éclairage tance adaptative aux feux de route à l'aide
pourraient être reconnus trop tard, ou pas de l'ordinateur de bord (Y page 176).
du tout. X Tourner le commutateur d'éclairage à
Les feux de route automatiques ne seront Ã.
alors pas désactivés ou seront activés en X Appuyer sur le combiné interrupteur en
dépit des usagers de la route à l'avant ou rou- direction de la flèche au-delà du point de
lant en sens inverse. résistance : (Y page 106) .
Ceci pourrait constituer un danger et causer Si c'est l'obscurité et que le capteur lumi-
un accident. Toujours surveiller les conditions neux active les feux de croisement, le
routières et éteindre manuellement les témoin _ au combiné d'instruments
phares de route si nécessaire. s'allume.
Cette fonction permet de régler les feux pour Si vous conduisez à une vitesse supérieure
faciliter automatiquement le passage entre à 45 km/h (28 mi/h).
feux de route et feux de croisement. Le sys- la portée des phares est automatiquement
tème reconnaît les véhicules ayant leurs feux réglée en fonction de la distance entre le
allumés et approchant soit en direction véhicule et les autres usagers de la route.
inverse ou circulant devant votre véhicule, et
Éclairage intérieur 109

Si vous conduisez à une vitesse supérieure Éclairage intérieur


à 55 km/h (35 mi/h) et qu'aucun autre
usager de la route n'est reconnu: Aperçu de l'éclairage intérieur
les feux de route sont automatiquement
activés. Le témoin K s'allume au com-
biné d'instruments.
Si vous conduisez à une vitesse inférieure
à 45 km/h (30 mi/h) et qu'aucun autre
usager de la route n'est reconnu ou que les
routes sont mal éclairées:
les feux de route sont automatiquement
éteints. Le témoin K s'éteint au com-
biné d'instruments. Le témoin _ reste

Éclairage et essuie-glaces
allumé au combiné d'instruments. : u Éclairage de l'habitacle arrière
X Pour désactiver: ramener le combiné allumé/éteint
interrupteur en position normale. ; | Éclairage automatique de l'habita-
Le témoin s'éteint au combiné d'instru- cle allumé/éteint
ments _.
= p Marche/arrêt lampe de lecture
avant droite
? c Éclairage de l'habitacle avant
Phares embués de l'intérieur
allumé/éteint
Les phares peuvent s'embuer de l'intérieur si A p Marche/arrêt lampe de lecture
l'humidité atmosphérique est élevée. avant gauche
Les phares peuvent s'embuer de l'intérieur si
l'humidité atmosphérique est élevée.
X Allumer les phares et démarrer.
Commande de l'éclairage intérieur
Le niveau d'humidité diminue, selon la Notes générales
durée du voyage et les conditions météo-
rologiques (humidité et température). Afin d'empêcher la décharge de la batterie,
les fonctions d'éclairage intérieur sont auto-
Si le niveau d'humidité ne diminue pas:
matiquement désactivées après un certain
X Faire vérifier les phares dans un atelier spé- temps, à moins que la clé SmartKey ne soit à
cialisé. la position 2 du commutateur de démarrage.

Commande d'éclairage automatique de


l'habitacle
X Pour activer/désactiver: appuyer sur le
bouton |.
Lorsque la commande d'éclairage inté-
rieure est activée, le bouton est au niveau
du panneau de commande au plafond.

Z
110 Remplacement des ampoules

L'éclairage intérieur s'allume automatique- N'enlevez donc jamais le couvercle des feux
ment lorsque l'on: au xénon.
Rdéverrouille le véhicule Ne remplacez pas vous-même les ampoules
Rouvre une porte au xénon, mais confiez leur remplacement
Rretire la clé SmartKey du commutateur de uniquement à un atelier qualifié.
démarrage
Si votre véhicule est équipé d'ampoules au
L'éclairage intérieur est activé pendant une Xénon, ces ampoules sont reconnaissables à
courte période lorsque la clé est retirée du ceci: le faisceau lumineux des ampoules au
commutateur de démarrage. Cette période Xénon se déplace de haut en bas et de bas en
d'extinction temporisée peut être activée à haut au démarrage du moteur. Pour observer
l'ordinateur de bord (Y page 177). ceci, les feux au Xénon doivent être allumés
avant que le moteur démarre.
Éclairage et essuie-glaces

Commande manuelle d'éclairage de Les ampoules et les phares constituent un


l'habitacle aspect important de la sécurité du véhicule.
X Pour allumer/éteindre l'éclairage inté- Par conséquent, il faut s'assurer qu'ils fonc-
rieur: appuyer sur le bouton c. tionnent adéquatement en tout temps. Faire
X Pour allumer/éteindre les lampes de
vérifier régulièrement le réglage des phares.
lecture: appuyer sur le bouton p.
Autres ampoules
G ATTENTION
Éclairage d'urgence en cas de colli- Les ampoules et les feux peuvent être brû-
sion lants. Par conséquent, laissez-les refroidir
L'éclairage de l'habitacle s'active automati- avant de procéder à leur remplacement.
quement si le véhicule est impliqué dans un Sinon, vous risquez de vous brûler en les tou-
accident. chant.
X Pour désactiver l'éclairage d'urgence Conservez les ampoules hors de portée des
en cas de collision: appuyer sur le bouton enfants. Sinon, ils pourraient casser les
des feux de détresse. ampoules et se blesser.
ou N'utilisez aucune ampoule tombée par terre.
Elle pourrait exploser et vous blesser.
X Verrouiller puis déverrouiller le véhicule
avec la clé SmartKey. Les ampoules halogènes sont sous pression
et peuvent exploser lors de leur remplace-
ment, en particulier lorsqu'elles sont très
chaudes. Portez par conséquent des lunettes
Remplacement des ampoules
et des gants de protection.
Remarques sécuritaires importantes
Outre les ampoules au Xénon, il existe d'au-
Ampoules au Xénon tres ampoules que vous ne pouvez pas rem-
placer vous-même. Ne remplacer que les
G DANGER ampoules indiquées (Y page 111). Faire rem-
Les ampoules au xénon sont alimentées par placer les ampoules que vous ne pouvez
une tension très élevée. Si vous touchez les changer vous-même dans un atelier spécia-
contacts électriques des ampoules au xénon, lisé.
vous pouvez recevoir une décharge électrique
et être gravement, voire mortellement blessé.
Remplacement des ampoules 111

Si de l'assistance est requise pour le rempla-


cement des ampoules, consulter un atelier
spécialisé.
Ne pas toucher au tube en verre des nouvelles
ampoules à mains nues. Même une contami-
nation mineure peut brûler la surface de verre
et réduire la vie utile des ampoules. Toujours
utiliser un linge sans charpie ou ne toucher
que la base de l'ampoule lors de son installa-
tion.
N'utiliser que des ampoules de type appro- Phares Bi-Xénon
prié. : Feu de virage: H7 55 W
Si une nouvelle ampoule ne s'allume pas,

Éclairage et essuie-glaces
consulter un atelier qualifié.
Les ampoules et les phares constituent un
aspect important de la sécurité du véhicule.
Par conséquent, il faut s'assurer qu'ils fonc-
tionnent adéquatement en tout temps. Faire
vérifier régulièrement le réglage des phares.

Aperçu: changement des ampoules/


types d'ampoules
Vous pouvez changer les ampoules suivan- Feux arrière
tes. Le type d'ampoule est indiqué dans la : Feu de recul: P 21 W
légende. ; Feu de frein: P 21 W
= Feu de frein/feu de stationnement:
P 21 W

Remplacement des ampoules avant


Feux de croisement (phares halogènes)

Phares halogènes
: Feu de stationnement/feu de position: W
5W
; Feu de route: H7 55 W
= Feu de croisement: H7 55 W

X Éteindre les phares.


X Ouvrir le capot.

Z
112 Remplacement des ampoules

X Tourner le recouvrement du logement : Feux de stationnement/feux de posi-


dans le sens antihoraire et le retirer. tion (phares halogènes)
X Tourner le support d'ampoule ; dans le
sens antihoraire et le retirer.
X Sortir l'ampoule hors du support d'am-
poule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans la
douille d'ampoule ;.
X Insérer la douille d'ampoule ; dans le
logement et la tourner dans le sens horaire.
X Aligner le recouvrement du logement : et
le tourner dans le sens horaire jusqu'au
Éclairage et essuie-glaces

déclic. X Éteindre les phares.


X Ouvrir le capot.
Feux de route (phares halogènes) X Tourner le recouvrement du logement :
dans le sens antihoraire et le retirer.
X Sortir le support d'ampoule ;.
X Sortir l'ampoule hors du support d'am-
poule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans la
douille d'ampoule ;.
X Insérer le support d'ampoule ;.
X Aligner le recouvrement du logement : et
le tourner dans le sens horaire jusqu'au
déclic.
X Éteindre les phares.
X Ouvrir le capot. Fonction d'éclairage intersection
X Tourner le recouvrement du logement : (phares Bi-Xénon)
dans le sens antihoraire et le retirer.
X Tourner le support d'ampoule ; dans le
sens antihoraire et le retirer.
X Sortir l'ampoule hors du support d'am-
poule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans la
douille d'ampoule ;.
X Insérer la douille d'ampoule ; dans le
logement et la tourner dans le sens horaire.
X Aligner le recouvrement du logement : et
le tourner dans le sens horaire jusqu'au X Éteindre les feux.
déclic. X Ouvrir le capot.
Remplacement des ampoules 113

X Tourner le couvercle: dans le sens con-


traire des aiguilles d'une montre et le reti-
rer.
X Tourner le support d'ampoule; dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
et le retirer.
X Sortir l'ampoule du support d'ampoule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le sup-
port d'ampoule ;.
X Insérer le support d'ampoule ; dans la
Panneau de garniture latéral gauche
lampe et le tourner dans le sens des aiguil-
les d'une montre. X Pour ouvrir: tourner le loquet rotatif : de

Éclairage et essuie-glaces
X Aligner le couvercle : et le tourner dans 90° en direction de la flèche et enlever le
le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au panneau de garniture latéral ;.
déclic. X Pour fermer: insérer le panneau de garni-
ture ; et tourner le loquet rotatif : de
90° en direction opposée à la flèche.
Remplacement des ampoules arrière
Feux arrière
Ouverture et fermeture des panneaux
de garniture latérale X Éteindre les phares.
X Ouvrir le coffre.
Vous devez ouvrir le panneau de garniture
latéral dans le coffre et retirer la trousse de X Ouvrir le panneau de garniture latéral
premiers soins avant de pouvoir changer les (Y page 113).
ampoules des feux arrière.

X Retirer le connecteur de feu arrière


Panneau de garniture latéral droit X Appuyer simultanément sur les languettes
X Pour ouvrir: dégager le couvercle : sur de retenue : en direction de la flèche et
le dessus et l'ouvrir vers le bas en direction retirer légèrement le support d'ampoule
de la flèche. avec les ampoules
X Pour fermer: insérer la panneau laté- X Enlever le connecteur des fonctions des
ral :. feux DEL sur le dessus du support d'am-
poule.
X Sortir le support d'ampoule avec les
ampoules.

Z
114 Essuie-glaces

! N'utilisez pas l'essuie-glace lorsque le


pare-brise est sec car cela risque d'endom-
mager les balais d'essuie-glace. En outre,
la poussière qui s'est accumulée sur le
pare-brise risquerait de le rayer en cas de
balayage à sec.
! Si les essuies-glaces laissent des stries
sur le pare-brise après que le véhicule est
passé dans une station de lavage, il se peut
que de la cire ou d'autres dépôts se trou-
: Feu de recul vent sur le pare-brise. Après un passage
; Feux de freinage dans une station de lavage automatique,
nettoyez le pare-brise en activant le
Éclairage et essuie-glaces

= Feu de stationnement/feu de freinage


balayage avec amenée d'eau.
X Appuyer sur l'ampoule concernée :, ;
ou de recul = et la tourner dans le sens
antihoraire pour la sortir du support d'am-
poule.
X Insérer la nouvelle ampoule dans la douille
d'ampoule et la tourner dans le sens
horaire.
X Réinsérer le connecteur des fonctions des
feux DEL dans le support d'ampoule.
X Insérer à nouveau le support d'ampoule et
le bloquer en place. Combiné interrupteur
X Insérer le connecteur de feu arrière. 1 $ Essuie-glaces, désactivés
X Fermer le panneau de garniture latéral 2 Ä Essuyage intermittent, lent5
(Y page 113).
3 Å Essuyage intermittent, rapide6
4 ° Essuyage continu, lent
Essuie-glaces 5 ¯ Essuyage continu, rapide
B í Essuyage unique/ î Pour
Mise en fonction/hors fonction des
essuyer le pare-brise avec liquide de lave-
essuie-glaces de pare-brise
glace
G ATTENTION X Établir le contact.
Les vitres ne sont plus nettoyées correcte- X Tourner le combiné interrupteur à la posi-
ment lorsque les balais d'essuie-glace sont tion correspondante.
usés. Dès lors, vous n'êtes plus en mesure
d'évaluer les conditions de circulation et pou- ! Balayage intermittent avec capteur de
vez provoquer un accident. Remplacez les pluie : suite à des effets optiques et lorsque
balais d'essuie-glace 2 fois par an, de préfé- le pare-brise est encrassé par temps sec,
rence au printemps et en automne. les essuie-glaces peuvent se mettre en
marche de façon intempestive. Dès lors, les

5 Capteur de pluie réglé à faible sensibilité.


6 Capteur de pluie réglé à sensibilité élevée.
Essuie-glaces 115

raclettes des balais d'essuie-glace ou le glace à un atelier qualifié, par exemple à un


pare-brise pourraient être endommagés. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Par conséquent, ne mettez pas les essuie-
glaces en marche par temps sec. Remplacement des balais d'essuie-
À la position Ä ou Å, la fréquence
glaces
approximative des essuyages est réglée auto- Dépose des balais d'essuie-glaces
matiquement selon l'intensité de la pluie. À la X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
position Å, le capteur de pluie est plus
démarrage ou la tourner à la position 0
sensible qu'à la position Ä ce qui résulte (KEYLESS-GO).
en un balayage plus fréquent des essuie-
X Déplier le bras d’essuie-glace loin du pare-
glaces de pare-brise.
brise jusqu'à l'enclenchement.
X Régler le balai d'essuie-glace à angles

Éclairage et essuie-glaces
Remplacement des balais d'essuie- droits avec le bras d'essuie-glace.
glaces
Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
Par mesure de sécurité, désactiver les essuie-
glaces de pare-brise et retirer la clé du com-
mutateur de démarrage avant de changer les
balais d'essuie-glaces (véhicules avec
KEYLESS-GO: s'assurer que le système élec-
tronique est à l'état 0). Autrement, le moteur
des essuie-glace pourrait soudainement s'ac-
X Retirer le balai d'essuie-glace de la tige de
tiver et causer des blessures.
fixation sur le bras d'essuie-glace, en direc-
! Saisissez les essuie-glaces uniquement tion de la flèche.
par la fixation qui se trouve sur le bras
d'essuie-glace afin de ne pas endommager Installation des balais d'essuie-glaces
les balais d’essuie-glace. X Pousser le nouveau balai d'essuie-glace sur
la tige de fixation du bras d'essuie-glace, en
! N'ouvrez en aucun cas le capot tant qu'un direction opposée à la flèche.
bras d'essuie-glace est écarté du pare-
S'assurer que le balai d'essuie-glace glisse
brise.
complètement dans l'arrêtoir sur le bras
Ne rabattez en aucun cas le bras d'essuie- d'essuie-glace.
glace sur le pare-brise tant qu'un balai X Tourner le balai d’essuie-glace en position
d'essuie glace n'est pas monté.
parallèle au bras d’essuie-glace.
Tenez le bras d'essuie-glace lorsque vous X Ramener le bras d'essuie-glace sur le pare-
remplacez le balai d'essuie-glace. Si vous
brise.
relâchez le bras d'essuie-glace alors qu'au-
cun balai d'essuie-glace n'est monté et
qu'il retombe sur le pare-brise, celui-ci peut
être endommagé par le choc.
Mercedes-Benz vous recommande de con-
fier le changement des balais d'essuie-

Z
116 Essuie-glaces

Problèmes avec les essuie-glaces de


pare-brise
Les essuie-glaces sont obstrués
Des feuilles ou la neige, par exemple, nuisent
au mouvement des essuie-glaces. Le moteur
de l'essuie-glace a été désactivé.
X Par mesure de sécurité, la clé SmartKey
devrait être retirée du commutateur de
démarrage.
ou
X Arrêter le moteur avec le bouton marche/
Éclairage et essuie-glaces

arrêt et ouvrir la porte du conducteur.


X Éliminer la cause de l'obstruction.
X Remettre les essuie-glace en fonction.

Les essuie-glaces sont obstrués


Le moteur du lave-glace est défectueux.
X Sélectionner une autre vitesse d'essuyage
des essuie-glaces sur le combiné interrup-
teur.
X Faire vérifier les essuie-glaces dans un ate-
lier spécialisé.

Les jets de lave-glace sont mal alignés.


Le liquide de lave-glace projeté par les jets
n'est plus dirigé vers le centre du pare-brise.
Les jets de lave-glace sont mal alignés.
X Faire vérifier les jets de lave-glace dans un
atelier spécialisé.
117

Information utile ............................... 118


Aperçu des systèmes de climatisa-
tion ..................................................... 118
Fonctionnement des systèmes de
climatisation ..................................... 121
Réglage des bouches d'air ............... 125

Climatisation
118 Aperçu des systèmes de climatisation

Information utile de façon optimale lorsque les vitres latérales


et le toit sont fermés.
i Ce Guide du conducteur décrit tous les i Ventiler le véhicule pendant une brève
dispositifs, de série ou optionnels, offerts période par temps chaud, par exemple en
pour le véhicule au moment de la publica- utilisant la fonction d'ouverture pratique
tion du Guide. Des différences sont possi- (Y page 84). Ceci accélérera le processus
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- de refroidissement et la température dési-
sible que votre véhicule ne soit pas équipé rée de l'habitacle sera atteinte plus rapide-
de toutes les caractéristiques décrites ment.
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
lement aux systèmes et fonctions portant i Le filtre intégré peut éliminer la plupart
sur la sécurité du véhicule. des particules de poussière et complète-
ment le pollen. Un filtre sale réduit la quan-
i Veuillez lire l'information sur les ateliers tité d'air acheminée dans le véhicule. Pour
spécialisés (Y page 24). cette raison, toujours respecter l'intervalle
de remplacement du filtre, qui est indiqué
Climatisation

dans le carnet d'entretien. Étant donné que


Aperçu des systèmes de climatisation l'intervalle de remplacement dépend des
Remarques sécuritaires importantes conditions environnementales, par exem-
ple une forte pollution de l'air, l'intervalle
G ATTENTION peut être plus court que celui recommandé
Veuillez respecter les réglages recommandés dans le carnet d'entretien.
qui sont décrits dans les pages suivantes.
Sinon, les vitres risquent de se couvrir de
buée. Dès lors, vous n'êtes plus en mesure
d'évaluer les conditions de circulation et pou-
vez provoquer un accident.

G ATTENTION
En raison de conditions extrêmes (forte pol-
lution de l'air, par exemple), il peut s'avérer
nécessaire de remplacer le filtre avant
l'échéance de l'intervalle prescrit. Un filtre
encrassé réduit le volume d'air qui pénètre
dans l'habitacle. Par conséquent, de la buée
pourrait couvrir les vitres, réduisant ainsi la
visibilité, et vous ou d'autres personnes pou-
vez être exposés à un danger. Faites rempla-
cer un filtre encrassé dès que possible par un
atelier qualifié.

La climatisation régulatise la température et


l'humidité à l'intérieur du véhicule et filtre les
substances indésirables de l'air.
La climatisation n'est fonctionnelle que lors-
que le moteur tourne. Le système fonctionne
Aperçu des systèmes de climatisation 119

Panneau de commandes pour la climatisation double zone

Climatisation
Canada uniquement
: Pour régler la température, gauche (Y page 122)
; Pour dégivrer le pare-brise (Y page 123)
= Met la fonction ZONE en/hors fonction (Y page 123)
? Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air (Y page 121)
A Pour activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (Y page 124)
B Pour régler la température, droite (Y page 122)
C Pour activer/désactiver le mode de recirculation d'air (Y page 124)
D Pour régler la distribution d'air (Y page 122)
E Pour augmenter le débit d'air (Y page 123)
F Pour réduire le débit d'air (Y page 123)
G Pour activer/désactiver la climatisation (Y page 121)
H Pour régler la climatisation à automatique (Y page 122)

Z
120
Climatisation Aperçu des systèmes de climatisation

É.-U. uniquement
: Pour régler la température, gauche (Y page 122)
; Pour dégivrer le pare-brise (Y page 123)
= Pour activer/désactiver le refroidissement maximal MAX COOL (Y page 123)
? Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air (Y page 121)
A Pour activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (Y page 124)
B Pour régler la température, droite (Y page 122)
C Pour activer/désactiver le mode de recirculation d'air (Y page 124)
D Pour régler la distribution d'air (Y page 122)
E Pour augmenter le débit d'air (Y page 123)
F Pour réduire le débit d'air (Y page 123)
G Pour activer/désactiver la climatisation (Y page 121)
H Pour régler la climatisation à automatique (Y page 122)

Remarques sur la climatisation auto- RN'utiliser le mode «recirculation d'air» que


matique brièvement, par exemple en cas d'odeurs
nauséabondes dans le véhicule ou en con-
Ce qui suit fournit des remarques et recom- duisant dans un tunnel. Autrement, les
mandations pour l'utilisation optimale de la vitres peuvent s'embuer parce qu'il n'y a
climatisation automatique double zone. pas assez d'air frais dans l'habitacle lors-
RActiver la climatisation à l'aide des boutons que le mode de recirculation d'air est sélec-
à et ¿. Les témoins sur les boutons tionné.
à et ¿ s'allument. RUtiliser la fonction ZONE pour adopter les
RRégler la température à 22 † (72 ‡). réglages de température du côté conduc-
RN'utiliser la fonction «dégivrage» que briè- teur pour le côté du passager également.
vement, jusqu'au désembuage du pare- Le témoin dans le bouton á s'éteint.
brise.
Fonctionnement des systèmes de climatisation 121

Fonctionnement des systèmes de cli- (par temps chaud) et n'est plus déshumidifié.
matisation Les vitres pourraient alors se couvrir plus rapi-
dement de buée. Dès lors, vous ne seriez plus
Activation/désactivation de la clima- en mesure d'évaluer les conditions de circu-
tisation lation et pourriez provoquer un accident.
Points à respecter avant usage
Le refroidissement avec fonction de déshu-
G ATTENTION midification de l'air n'est disponible que lors-
Lorsque le système de climatisation est dés- que le moteur tourne. L'air à l'intérieur du
activé, l'apport et la circulation d'air extérieur véhicule est refroidi et déshumidifié en fonc-
sont également désactivés. Choisir ce réglage tion de la température sélectionnée.
pendant une courte période uniquement. La condensation peut s’égoutter sous le véhi-
Autrement, les vitres peuvent s’embuer et cule lors du mode de refroidissement. Ceci
gêner la visibilité, risquant ainsi de compro- est normal et ne constitue pas un signe d’ano-
mettre votre sécurité et celles des autres. malie

Climatisation
i La fonction de refroidissement avec dés-
i Activer la climatisation en utilisant sur-
humidification d'air a recours au frigori-
tout le bouton à (Y page 122).
gène Ce liquide de refroidissement ne con-
tient pas de chlorofluorocarbures, et ne
Activation/désactivation peut donc pas endommager la couche
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du d'ozone.
commutateur de démarrage.
X Pour activer: appuyer sur le bouton Ã. Activation/désactivation
Le témoin à s'allume sur le bouton. Le X Pour activer: appuyer sur le bouton ¿.
débit et la distribution d'air sont réglés au Le témoin s'allume sur le bouton ¿.
mode automatique. X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
ou ¿.
X Appuyer sur le bouton ^. Le témoin dans le bouton ¿ s'éteint. La
Le témoin dans le bouton ^ s'éteint. fonction de refroidissement avec déshumi-
Les réglages précédemment sélectionnés dification d'air possède un dispositif d'ex-
redeviennent actifs. tinction temporisée.
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
^. Problèmes de refroidissement avec la
Le témoin ^ s'allume sur le bouton. fonction de déshumidification d'air
En appuyant sur le bouton ¿ button, le
témoin sur le bouton clignote trois fois ou
Activation/désactivation de la fonc- reste éteint. Il n'est plus possible d'activer le
tion de refroidissement avec déshu- refroidissement avec la fonction de déshumi-
midification d'air dification d'air.
Points à respecter avant usage X Se rendre dans un atelier spécialisé.
G ATTENTION
Lorsque vous désactivez la fonction de refroi-
dissement avec déshumidification de l'air,
l'air intérieur du véhicule n'est plus refroidi

Z
122 Fonctionnement des systèmes de climatisation

Réglage de la climatisation au mode Réglage de la température


automatique
Différentes températures peuvent être
G ATTENTION réglées pour les côtés conducteur et passa-
Lorsque vous désactivez la fonction de refroi- ger.
dissement, l'air intérieur du véhicule n'est X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
plus refroidi par temps chaud. Les vitres pour- commutateur de démarrage.
raient alors se couvrir plus rapidement de X Pour augmenter/diminuer: tourner les
buée. Des vitres couvertes de buée risquent commandes : et B dans le sens horaire
de réduire la visibilité et ainsi de vous mettre ou antihoraire (Y page 119).
en danger ou de mettre en danger d'autres
Ne modifier le réglage de température que
personnes.
progressivement. Commencer à 22 †
En mode automatique, la température réglée (72 ‡).
est maintenue automatiquement. Le système
règle automatiquement la température de
Climatisation

l'air, le débit d'air et sa distribution. Réglage de la distribution de l'air


Le mode automatique permettra un fonction- Réglages de la distribution d'air
nement optimal si le refroidissement avec
déshumidification d'air est aussi activé. Si P Dirige l'air dans les bouches d'air cen-
désiré, le refroidissement avec déshumidifi- trales et latérales.
cation de l'air peut être désactivé. O dirige l'air vers les bouches d'air des
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du dégagements pieds
commutateur de démarrage. S Dirige l'air dans les bouches d'air cen-
X Régler la température désirée . trales, latérales et le dégagement
X Pour activer: appuyer sur le bouton Ã.
pieds
Le témoin s'allume sur le bouton Ã. Le ¯ Dirige l'air dans les bouches de dégi-
débit et la distribution d'air sont réglés au vrage
mode automatique. b Dirige l'air dans les bouches de dégi-
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton vrage, centrales et latérales7
_. a Dirige l'air dans les bouches de dégi-
ou vrage et le dégagement pieds
X Appuyer sur le bouton K ou I.
_ Dirige l'air vers les bouches de dégi-
Le témoin dans le bouton à s'éteint. Le vrage, bouches d'air centrales et laté-
débit et la distribution d'air sont désacti- rales, et des dégagements pieds7
vés. i Peu importe le réglage de la distribution
d'air, l'air est toujours dirigé vers les bou-
ches d'air latérales. Les bouches d'air laté-
rales ne peuvent être fermées que lorsque
les commandes des bouches d'air centra-
les sont tournées vers le bas.

7 Canada seulement
Fonctionnement des systèmes de climatisation 123

Réglage X Tourner la clé SmartKey en position 2 du


commutateur de démarrage.
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
X Pour activer: appuyer sur le bouton ¬.
commutateur de démarrage.
X Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
Le témoin s'allume sur le bouton ¬.
_ jusqu'à ce que le symbole désiré La climatisation commute automatique-
paraisse dans l'affichage. ment aux fonctions suivantes:
Le témoin dans le bouton à s'éteint. La Rrefroidissement avec déshumidification
commande automatique est désactivée et d'air en fonction
la distribution de l'air est réglée en fonction Rdébit d'air élevé8
du réglage choisi. Rtempérature élevée8
Rdistribution d'air vers le pare-brise et les
vitres latérales
Réglage du débit d'air
Rmode de recirculation d'air désactivé
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton

Climatisation
le commutateur de démarrage.
X Pour augmenter/réduire: appuyer sur le
¬.
bouton K ou I. Le témoin dans le bouton ¬ s'éteint.
Les réglages précédemment sélectionnés
redeviennent actifs. La fonction de refroi-
dissement avec déshumidification d'air
Mise en/hors fonction de la fonction reste activée. Le mode de recirculation
ZONE d'air reste désactivé.
Cette caractéristique n’est disponible que sur ou
les véhicules au Canada. X Appuyer sur le bouton Ã.
X Pour activer: appuyer sur le bouton á. Le témoin dans le bouton ¬ s'éteint. Le
Le témoin s'allume sur le bouton á. débit et la distribution d'air sont réglés au
Le réglage de température du côté conduc- mode automatique.
teur n'est pas retenu du côté passager. ou
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton X Tourner la commande de température :
á. ou B dans le sens horaire ou antihoraire
Le témoin dans le bouton á s'éteint. (Y page 119).
Le réglage de température du côté conduc- ou
teur est retenu du côté passager. X Appuyer sur le bouton K ou I.

Dégivrage du pare-brise Refroidissement maximal MAX COOL


Cette fonction permet de dégivrer le pare- La fonction MAX COOL n'est disponible que
brise ou l'intérieur du pare-brise et les vitres dans les véhicules aux É.-U.
latérales.
MAX COOL fonctionne seulement lorsque le
i Sélectionner ce réglage de dégivrage jus- moteur tourne.
qu'à ce que le pare-brise soit dégagé.

8 Selon la température extérieure

Z
124 Fonctionnement des systèmes de climatisation

Lorsque MAX COOL est activé, la climatisa- Le dégivreur de lunette arrière consomme
tion passe aux fonctions suivantes: beaucoup d'électricité. Par conséquent, il
Rrefroidissement maximal devrait être désactivé dès que la lunette
Rdébit
arrière est dégivrée. Dans le cas contraire, le
d'air maximal
dégivreur de lunette arrière se désactivera
Rmode de recirculation d'air en fonction
automatiquement après plusieurs minutes.
X Pour activer: appuyer sur le bouton Ù. Le dégivreur de lunette arrière se désactive
Le témoin s'allume sur le bouton. lorsque la tension de la batterie est trop
X Pour activer: appuyer à nouveau sur le basse.
bouton Ù. X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
Le témoin s'éteint. Les réglages précédem- le commutateur de démarrage.
ment sélectionnés redeviennent actifs. X Appuyer sur le bouton ¤.
Le témoin dans le bouton ¤ s'allume ou
s'éteint.
Dégivrage des vitres
Climatisation

Vitres embuées de l'intérieur Problèmes avec le dégivreur de lunette


arrière
X Activer la fonction refroidissement ¿
avec déshumidification d'air. Le dégivreur de lunette arrière s'est désactivé
X Activer le mode automatique Ã. prématurément ou ne peut être activé.
X Si les vitres continuent de s'embuer, acti- X Fermer tous les accessoires qui ne sont pas

ver la fonction de dégivrage (Y page 123). requis (par ex. les lampes de lecture ou
l'éclairage intérieur).
i Sélectionner ce réglage seulement jus- Lorsque la batterie est suffisamment char-
qu'au désembuage du pare-brise. gée, le dégivrage de la lunette arrière se
réactive automatiquement.
Vitres embuées de l'extérieur
XActiver les essuie-glaces de pare-brise.
Activation/désactivation du mode de
XAppuyer à plusieurs reprises sur le bouton recirculation d'air
_ jusqu'à ce que le symbole O ou
P paraisse dans l'affichage. Vous pouvez désactiver le flux d'air frais si
i Sélectionner ce réglage seulement jus- des odeurs désagréables pénètrent dans le
véhicule de l'extérieur. L'air déjà à l'intérieur
qu'au désembuage du pare-brise.
du véhicule sera alors recirculé.
Le fonctionnement du mode de recirculation
Dégivreur de lunette arrière d'air est le même pour tous les panneaux de
commandes.
Activation/désactivation
G ATTENTION
G ATTENTION Lorsque la température extérieure est basse,
Avant de prendre la route, assurez-vous que ne mettez le recyclage d'air en marche que
toutes les vitres sont débarrassées de la neige temporairement. Sinon, de la buée pourrait
ou de la glace. Sinon, vous ne seriez plus en couvrir les vitres, réduire la visibilité et vous
mesure d'évaluer les conditions de circula- mettre ainsi en danger ou mettre en danger
tion, en raison du manque de visibilité, et d'autres personnes. Dès lors, vous n'êtes plus
pourriez provoquer un accident.
Réglage des bouches d'air 125

en mesure d'évaluer les conditions de circu- Réglage des bouches d'air centrales
lation et pouvez provoquer un accident.

X Tourner la clé SmartKey en position 2 du


commutateur de démarrage.
X Pour activer: appuyer sur le bouton g.
Le témoin g s'allume sur le bouton.
i La mode de recirculation d'air s'active
automatiquement lorsque la pollution est
élevée ou à température extérieure élevée.
Le témoin dans le bouton g ne s'allume
pas lorsque le mode de recirculation d'air : Bouche d'air centrale, gauche
se met en fonction automatiquement.
; Bouche d'air centrale, droite
De l'air extérieur est ajouté après environ
= Molette de ventilation centrale, droite
30 minutes.

Climatisation
? Molette de ventilation centrale, gauche
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
g. X Pour ouvrir/fermer: tourner les molettes
Le témoin dans le bouton g s'éteint. = et ? vers le haut ou le bas.

Réglage des bouches d'air Réglage des bouches d'air latérales


Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
L'air qui sort des buses de ventilation peut
être très chaud ou très froid. A proximité
immédiate des buses, vous risquez des brû-
lures ou des engelures si vous ne vous proté-
gez pas. Il est préférable de ne pas vous
approcher trop près des buses. Réglez si
nécessaire le flux d'air de manière à ce qu'il
soit dirigé sur une autre partie de l'habitacle.
X Pour ouvrir/fermer: tourner la molette
Afin d'assurer une débit d'air frais adéquat = vers la gauche ou vers la droite.
par les bouches d'air à l'intérieur du véhicule,
ne jamais recouvrir les bouches d'air ou gril- i La bouche d'air de dégivrage de vitre laté-
les de ventilation à l'intérieur du véhicule. rale : n'est jamais complètement fermée,
même lorsque la bouche d'air latérale ;
i Pour une ventilation sans courant d'air,
est fermée.
déplacer les glissières des bouches d'air en
position centrale.
Réglage de la ventilation de la boîte à
gants
La boîte à gants peut être ventilée, par exem-
ple pour en refroidir le contenu, lorsque le

Z
126 Réglage des bouches d'air

système de climatisation est activé. Le débit Réglage des bouches d'air dans l'habi-
d'air dépent des réglages de distribution et tacle arrière
de débit d'air.
! Fermez la buse de ventilation lorsque
vous chauffez le véhicule.
Ouvrez la buse de ventilation et activez la
fonction de refroidissement avec déshumi-
dification de l'air lorsque la température
extérieure est élevée. Sinon, les produits
ou les objets sensibles à la chaleur qui se
trouvent dans la boîte à gants pourraient
être endommagés.
: Molette de ventilation arrière
; Ventilation arrière, droite
Climatisation

= Ventilation arrière, gauche


X Pour ouvrir/fermer: tourner la
molette : vers le haut ou vers le bas.

: Molette
; Bouche d'air
X Pour ouvrir/fermer: tourner la
molette : dans le sens horaire ou dans le
sens antihoraire.
127

Information utile ............................... 128

Conduite et stationnement
Remarques sur la période de
rodage ................................................ 128
Conduite ............................................ 128
Transmission automatique .............. 134
Ravitaillement ................................... 142
Stationnement .................................. 144
Conseils sur la conduite ................... 146
Systèmes de conduite ...................... 153
Suspension sport .............................. 159
128 Conduite

Information utile RNe pas passer manuellement à un rapport


inférieur pour freiner le véhicule.
Conduite et stationnement

i Ce Guide du conducteur décrit tous les RSi possible, ne pas enfoncer l'accélérateur
dispositifs, de série ou optionnels, offerts au-delà du point de résistance (rétrograda-
pour le véhicule au moment de la publica- tion forcée).
tion du Guide. Des différences sont possi- RNe sélectionner les rapports 3, 2 ou 1 que
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- lors de la conduite lente, par exemple en
sible que votre véhicule ne soit pas équipé terrain montagneux.
de toutes les caractéristiques décrites Après avoir parcouru 1 500 km (1 000 mi),
dans le présent guide. Ceci s'applique éga- vous pouvez graduellement augmenter le
lement aux systèmes et fonctions portant régime moteur et accélérer à plein régime.
sur la sécurité du véhicule.
i Respecter également les notes concer-
i Veuillez lire l'information sur les ateliers nant la période de rodage du moteur ou des
spécialisés (Y page 24). pièces du groupe propulseur ayant été rem-
placées sur votre véhicule.
Remarques sur la période de rodage i Toujours respecter les limites de vitesse
imposées.
Les premiers 1 500 kilomètres
(1 000 milles)
Plus vous prendrez soin du moteur neuf, plus Verrouillage du différentiel de l'es-
vous serez satisfait de sa performance à long sieu arrière
terme. Ce véhicule est équipé d'un différentiel
RPar conséquent, vous devriez toujours con- arrière autobloquant. Procéder à la vidange
duire à différentes vitesses et régimes de l'huile moteur après une période de rodage
moteur pendant les premiers 1 500 km de 3 000 km (2 000 milles) afin d'améliorer
(1 000 mi). la protection du différentiel de l'essieu
RIdéalement, conduire les premiers arrière. Cette vidange prolongera la durée de
1 500 km (1 000mi) avec le programme de mise en service du différentiel. Faire effectuer
conduite C. la vidange d'huile par un technicien spécia-
Rne pas conduire plus rapidement que
lisé.
140 km/h (85 mi/h) pendant les premiers
1 500 km (1 000 milles).
Conduite
Rne permettre au moteur d'atteindre que
brièvement le régime moteur maximal de Remarques sécuritaires importantes
4 500 tr/m.
G ATTENTION
RÉviter les lourdes charges, par exemple la
Veillez à ce qu'aucun objet n'entrave la
conduite à plein régime, pendant cette
course des pédales. Ne posez aucun objet sur
période.
le plancher côté conducteur. Veillez à ce que
RN'effectuer la passation des rapports qu'au
les tapis de sol ou moquettes côté conducteur
moment approprié, avant que l'indicateur n'entravent pas la course des pédales.
du tachymètre Ô n'atteigne la zone rouge
Sinon, les objets ou les tapis de sol peuvent
du tachymètre.
se coincer sous les pédales en cas de freinage
RN'effectuer la passation des rapports qu'au
brusque ou de manœuvres soudaines. Vous
moment approprié. ne pourriez alors plus freiner ni accélérer
Conduite 129

comme prévu. Vous pourriez provoquer un Positions de la clé SmartKey

Conduite et stationnement
accident et vous blesser ou blesser d'autres
personnes. Clé SmartKey

G ATTENTION
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
rapports pour freiner le véhicule. Sinon, les
roues motrices pourraient perdre leur adhé-
rence et le véhicule risquerait de déraper. Le
système antiblocage de roues (ABS) ne peut
pas empêcher cette perte de contrôle.

G ATTENTION
Il est dangereux de quitter la position de sta-
g Pour retirer la clé SmartKey.
tionnement P ou le point mort N lorsque le
moteur tourne à un régime supérieur au (faire passer la transmission à la position
régime de ralenti. Si vous n'appuyez pas fer- P).
mement sur la pédale de frein, le véhicule 1 Alimentation électrique pour certains
pourrait se déplacer rapidement vers l'avant accessoires, notamment les essuie-
ou vers l'arrière. Vous pourriez perdre le con- glaces de pare-brise
trôle du véhicule et provoquer une collision. 2 Allumage (alimentation électrique pour
Ne mettez la boîte de vitesses automatique tous les accessoires électriques) et posi-
en position de marche que si vous appuyez tion de conduite
fermement sur la pédale de frein. 3 Pour démarrer le moteur

! Faites chauffer le moteur rapidement et Si la clé SmartKey est laissée à la position 0


sollicitez sa pleine puissance uniquement du commutateur de démarrage pendant une
lorsqu'il a atteint sa température de ser- période prolongée, elle refusera de tourner
vice. dans le commutateur. La direction est alors
verrouillée. Pour déverrouiller, retirer la clé
Mettez la boîte de vitesses automatique sur
SmartKey du commutateur d'allumage et la
la position de marche correspondante uni-
réinsérer.
quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
La direction est verrouillée lorsque la clé
Si vous démarrez le véhicule sur une route
SmartKey est retirée du commutateur de
glissante, évitez de faire patiner les roues
démarrage.
motrices. Vous risquez sinon d'endom-
mager la chaîne cinématique. i La clé SmartKey peut être tournée dans
! À basses température d'huile moteur, le commutateur de démarrage même si ce
n'est pas la bonne clé SmartKey pour le
inférieures à +20 † (68 ‡), le régime
véhicule. Le contact n'est pas établi. Le
moteur maximal est limité afin de protéger
moteur ne peut démarrer.
le moteur. Pour protéger le moteur et assu-
rer son bon fonctionnement, éviter de con-
duire à plein régime lorsque le moteur est KEYLESS-GO
froid. Notes générales
Les véhicules avec KEYLESS-GO sont équipés
d'une clé SmartKey dotée de la fonction

Z
130 Conduite

KEYLESS-GO intégrée et du bouton marche/ Vous pouvez ensuite utiliser le bouton mar-
arrêt amovible. che/arrêt :.
Conduite et stationnement

Le bouton marche/arrêt doit être inséré dans


le commutateur de démarrage et la clé Smart-
Key présente dans le véhicule.
Le fait d'appuyer plusieurs fois d'affilée sur le
bouton marche/arrêt correspond aux diffé-
rentes positions de la clé SmarKey dans le
commutateur de démarrage. C'est seulement
le cas si vous n'enfoncez pas la pédale de
frein.
Si vous enfoncez la pédale de frein et appuyez
sur le bouton marche/arrêt, le moteur
démarre immédiatement. Bouton marche/arrêt
= É.-U. uniquement
Le bouton marche/arrêt peut être retiré du
commutateur de démarrage. Ensuite, la clé ? Canada uniquement
SmartKey peut être insérée dans le commu- X Position 0: si le bouton marche/arrêt :
tateur de démarrage. n'est pas encore enfoncé, cette position
i Il n'est pas nécessaire de retirer le bouton correspond à la clé SmartKey retirée du
marche/arrêt du commutateur de démar- commutateur de démarrage.
rage en quittant le véhicule. Cependant, X Position 1: appuyer sur le bouton marche/
toujours prendre la clé SmartKey avec soi arrêt :.
en quittant le véhicule. Le véhicule peut Vous pouvez maintenant activer les essuie-
être démarré avec le bouton marche/arrêt glaces, par exemple.
lorsque la clé SmartKey est dans le véhi-
cule. i Si vous ouvrez ensuite la porte du con-
ducteur à cette position, l'alimentation
électrique est désactivée.
X Position 2 (allumage): appuyer deux fois
sur le bouton marche/arrêt :
i Si vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt : à cette position et que la porte du
conducteur est ouverte, l'alimentation
électrique sera à nouveau désactivée.
Dès que le contact est établi, tous les témoins
au combiné d'instruments s'allument. Si un
: Bouton de marche/arrêt témoin ne s'éteint pas après le démarrage du
; Commutateur de démarrage moteur ou s'allume pendant que le véhicule
X Insérer le bouton marche/arrêt : dans le est en marche, voir (Y page 207).
commutateur de démarrage ;.
i Lorsque le bouton marche/arrêt est
inséré : dans le commutateur de démar-
rage ;, le système prend un délai d'envi-
ron deux secondes pour le reconnaître
Conduite 131

Démarrage du moteur Utiliser KEYLESS-GO pour démarrer le


moteur

Conduite et stationnement
Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
G ATTENTION Il est possible de démarrer le véhicule tant
L'inhalation des gaz d'échappement est dan- que la clé se trouve dans l'habitacle. Par con-
gereuse pour la santé. Tous les gaz d'échap- séquent, ne laissez jamais les enfants sans
pement contiennent du monoxyde de car- surveillance à l'intérieur du véhicule afin d'évi-
bone (CO). L'inhalation de monoxyde de car- ter qu'ils ne démarrent involontairement le
bone peut entraîner une perte de connais- moteur.
sance, voire la mort. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
Ne laissez jamais tourner le moteur dans un jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
local fermé (un garage, par exemple) sans Ne laissez pas les enfants sans surveillance à
aération suffisante. Si vous pensez que des l'intérieur du véhicule et ne les laissez pas
gaz d'échappement pénètrent dans l'habita- accéder au véhicule déverrouillé. Si des
cle pendant la marche, faites immédiatement enfants sans surveillance ont accès au véhi-
rechercher et éliminer la cause du problème. cule, cela pourrait provoquer un accident et/
Si vous devez rouler dans ces conditions, veil- ou entraîner des blessures graves.
lez à toujours ouvrir au moins une vitre com-
plètement. X Faire passer la transmission à la position
P.
! N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra- L'affichage de la position de la transmis-
teur pendant le démarrage du moteur. sion dans l'affichage multifonction montre
P.
Notes générales X Enfoncer la pédale de freinage et la main-

i Le convertisseur catalytique est pré- tenir enfoncée.


chauffé pendant jusqu'à 30 secondes X Appuyer une fois sur le bouton marche/
après un démarrage à froid. Pendant ce arrêt (Y page 129).
temps, le son du moteur peut être différent. Le moteur démarre.
i Vous pouvez aussi faire démarrer le
Procédure de démarrage avec la clé
moteur lorsque la transmission est à la
SmartKey
position N.
X Faire passer la transmission à la position i Le bouton marche/arrêt peut être utilisé
P.
pour servir à faire démarrer le moteur sans
L'affichage de la position de la transmis-
insérer la clé SmartKey dans le commuta-
sion dans l'affichage multifonction montre
teur de démarrage. Le bouton marche/
P.
arrêt doit être inséré dans le commutateur
X Tourner la clé SmartKey à la position 3 du de démarrage et la clé SmartKey présente
commutateur de démarrage (Y page 129) dans le véhicule.
et la relâcher dès que le moteur tourne.
i Vous pouvez aussi faire démarrer le
moteur lorsque la transmission est à la
position N.

Z
132 Conduite

Démarrage de la conduite i Après un démarrage à froid, le passage à


un rapport supérieur survient à un régime
Conduite et stationnement

Transmission automatique moteur plus élevé. Ceci permet au conver-


tisseur catalytique d'atteindre sa tempéra-
G ATTENTION
ture de fonctionnement plus rapidement.
Il est dangereux de quitter la position de sta-
tionnement P ou le point mort N lorsque le
Assistance au démarrage en pente
moteur tourne à un régime supérieur au
régime de ralenti. Si vous n'appuyez pas fer- L'assistance au démarrage en pente aide le
mement sur la pédale de frein, le véhicule conducteur à gravir une pente en marche
pourrait se déplacer rapidement vers l'avant avant ou en marche arrière. La fonction per-
ou vers l'arrière. Vous pourriez perdre le con- met de retenir le véhicule pendant un court
trôle du véhicule et provoquer une collision. délai après que le conducteur a enlevé le pied
Ne mettez la boîte de vitesses automatique de la pédale de frein. Ceci permet au conduc-
en position de marche que si vous appuyez teur d'enlever son pied de la pédale de frein
fermement sur la pédale de frein. pour enfoncer l'accélérateur avant que le
véhicule ne commence à rouler.
i Il n'est possible de faire passer la trans-
mission automatique hors de la position P G ATTENTION
à la position désirée que lorsque la pédale Ne jamais quitter le véhicule lorsque la fonc-
de frein est enfoncée. C'est seulement tion d'assistance au démarrage en pente est
alors que le verrouillage du levier sélecteur activée. Après environ une seconde, l'assis-
est relâché. tance au démarrage en pente ne retiendra
plus le véhicule, qui pourrait alors rouler vers
X Enfoncer la pédale de freinage et la main- l'arrière.
tenir enfoncée.
X Faire passer la transmission en position D X Enlever le pied de la pédale de frein.
ou R. Le véhicule sera alors maintenu pendant
X Desserrer le frein de stationnement environ une seconde.
(Y page 145). X Démarrer
X Relâcher la pédale de frein. L'aide au démarrage en pente ne fonction-
X Appuyer progressivement sur l'accéléra- nera pas lorsque:
teur. Rle conducteur démarre sur un terrain plat
! Si un signal d'alerte retentit et que le mes- ou une pente descendante.
sage Desser.frein stationn. apparaît Rla transmission est à la position N.
sur le visuel multifonction, cela signifie que Rle frein de stationnement est serré.
le frein de stationnement est encore serré. Rle système ESP® est défectueux.
Desserrez le frein de stationnement.
i Le véhicule se verrouille centralement
après le démarrage. Les boutons de ver-
rouillage s'enfoncent sur les portes.
Une porte verrouillée peut être ouverte de
l’intérieur en tout temps.
Vous pouvez aussi désactiver la fonction de
verrouillage automatique (Y page 177).
Conduite 133

Problèmes avec le moteur

Conduite et stationnement
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le moteur ne démarre RIl y a une anomalie du système électronique.
pas. On peut entendre RIl y a une anomalie de l'alimentation de carburant.
le démarreur. X Avant une autre tentative de faire démarrer le moteur, ramener
la clé SmartKey dans le commutateur en position 0 ou appuyer
à plusieurs reprises sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que
le témoin au combiné d'instruments s'éteigne.
X Tenter de démarrer le moteur à nouveau (Y page 131). Éviter
les tentatives longues et fréquentes de faire démarrer le moteur,
au risque d'épuiser la batterie.
Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives:
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Le moteur ne démarre La tension à bord du véhicule est trop basse parce que la batterie
pas. Le conducteur est trop faible ou déchargée.
n'entend pas le démar- X Procéder au survoltage de la batterie du véhicule
reur. (Y page 280).
Si le moteur ne démarre pas malgré un démarrage-secours:
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Le démarreur a été exposé à une charge thermique trop élevée.


X Laisser refroidir le démarreur pendant deux minutes environ.
X Tenter de démarrer le moteur à nouveau.

Si le moteur ne démarre toujours pas:


X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Z
134 Transmission automatique

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Conduite et stationnement

Le moteur ne tourne Il y a une anomalie du système électronique du moteur ou d'une


pas rondement et pré- composante mécanique du système de gestion du moteur.
sente des ratés. X N'enfoncer que légèrement l'accélérateur.
X Faire vérifier immédiatement la cause dans un atelier spécialisé.
Autrement, le carburant imbrûlé pourrait s'infiltrer dans le con-
vertisseur catalytique et l'endommager.

La jauge de tempéra- Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Le liquide de


ture du liquide de refroidissement est trop chaud et le moteur ne se refroidit plus
refroidissement mon- suffisamment.
tre une valeur supé- X Arrêter dès que possible et permettre au moteur et au liquide
rieure à 120 † (248 ‡). de refroidissement de se refroidir.
X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement
(Y page 259).Respecter les avertissements ce faisant et ajouter
du liquide de refroidissement si requis.

Transmission automatique Levier sélecteur


Remarques sécuritaires importantes Aperçu des positions de la transmission
G ATTENTION
Il est dangereux de quitter la position de sta-
tionnement P ou le point mort N lorsque le
moteur tourne à un régime supérieur au
régime de ralenti. Si vous n'appuyez pas fer-
mement sur la pédale de frein, le véhicule
pourrait se déplacer rapidement vers l'avant
ou vers l'arrière. Vous pourriez perdre le con-
trôle du véhicule et provoquer une collision.
Ne mettez la boîte de vitesses automatique
en position de marche que si vous appuyez j Position de stationnement avec levier
fermement sur la pédale de frein.
sélecteur verrouillable
k Marche arrière
G ATTENTION
i Point mort
Se rappeler que seulement arrêter le moteur
fera passer automatiquement la transmission h Marche avant
automatique au point mort N.
Toujours déplacer la transmission automati-
que à la position de stationnement P avant
d'arrêter le moteur.
Autrement, le véhicule risque de rouler, ce qui
peut provoquer un accident et/ou entraîner
des préjudices corporels graves.
Transmission automatique 135

Exemple: position de la transmission et Positions de la transmission


affichage du programme de conduite

Conduite et stationnement
B Position de stationnement
Ne pas faire passer la transmission
à la position P(Y page 144) à
moins que le véhicule en soit sta-
tionnaire. Le blocage frein ne
devrait pas servir de frein lors du
stationnement. Toujours serrer le
frein de stationnement, en plus
d'appliquer le blocage frein afin
d'immobiliser le véhicule.
La clé SmartKey peut seulement
: Affichage de position de la transmission être retirée lorsque la transmission
; Affichage du programme de conduite est en position P. Si la clé Smart-
Key est retirée du commutateur de
La position actuelle du levier sélecteur est
démarrage, le levier sélecteur est
montrée par les témoins à proximité du levier
verrouillé.
sélecteur.
Si le système électronique du véhi-
Les témoins s'allument lorsque la clé Smart-
cule est défectueux, le levier sélec-
Key est insérée dans le commutateur de
teur pourrait être verrouillé en posi-
démarrage. Les témoins s'éteignent lorsque
tion P. Pour relâcher le levier sélec-
la clé SmartKey est retirée du commutateur
teur verrouillé, voir «Relâchement
de démarrage.
manuel du blocage frein»
(Y page 141).
C Marche arrière
Ne faire passer la transmission à
R que lorsque le véhicule est sta-
tionnaire.

Z
136 Transmission automatique

A Point mort Conseils sur la conduite


Conduite et stationnement

Ne pas faire passer la transmission Fonction de double actionnement de


à la position N pendant la conduite. l'embrayage
Sinon, la transmission risque d'être
endommagée. En rétrogradation, la fonction de double
Aucune puissance n'est transmise actionnement de l'embrayage est active, peu
du moteur aux roues motrices. importe le programme de conduite actuelle-
ment sélectionné. La fonction de double
Le relâchement des freins permet actionnement de l'embrayage réduit les réac-
de déplacer plus librement le véhi- tions de changement de charge et contribue
cule, par exemple pour le pousser à un style de conduite sportive. La son produit
ou le remorquer. par la fonction de double actionnement de
Si le système ESP® est défectueux l'embrayage dépend du programme de con-
ou désactivé: n'engager la trans- duite sélectionné.
mission à la position N que si le
véhicule risque de patiner, par Rétrogradation forcée
exemple sur des chemins glacés.
Utiliser la rétrogradation forcée pour une
! Laisser rouler le véhicule au accélération maximale.
point mort N peut provoquer des
X Enfoncer l'accélérateur au-delà du point de
dommages au niveau de la
chaîne cinématique. pression.
Selon le régime moteur, la boîte de vitesses
7 Marche avant passe à un rapport inférieur.
La transmission automatique
change automatiquement de rap- Travail sur le véhicule
port. Tous les rapports de marche
avant sont disponibles. G ATTENTION
Avant d'effectuer des travaux sur le véhicule,
serrez le frein de stationnement et mettez la
Changement de rapport boîte de vitesses automatique sur P. Sinon, le
véhicule pourrait se mettre à rouler. Cela
La transmission automatique procède auto- pourrait provoquer un accident et/ou occa-
matiquement à la passation du rapport sélec- sionner des blessures graves.
tionné lorsqu'elle est en position D. Le com-
portement de la tranmission automatique est
déterminé par:
Rune restriction à la passation de rapports,
si sélectionnée
Rle programme de conduite sélectionné
(Y page 137)
Rla position de l'accélérateur
Rla vitesse routière
Transmission automatique 137

Sélecteur de programme de conduite i RS ne peut être sélectionné pendant la


conduite normale. Pour plus d'information

Conduite et stationnement
sur RACE START (Y page 155).

Palettes de changement de vitesse au


volant de direction

Sélecteur de programme de conduite avec pro-


gramme de conduite manuelle

C Efficacité Conduite économique et


contrôlée confortable
S Sport Style de conduite sportive
: Palette de changement de vitesse de gau-
S+ SportPlus Style de conduite extrême- che au volant de direction
ment sportive ; Palette de changement de vitesse de
M Manuel Passation manuelle des droite au volant de direction
rapports En programme de conduite automatique, Le
changement de rapport peut être diminué ou
RS RACE Accélération optimale du
augmenté avec la palette de changement de
START véhicule à partir de l'arrêt
vitesse au volant de direction (Y page 138).
La palette de changement de vitesse ou le
Ne changer le programme de programme levier sélecteur permet au conducteur
automatique C, S ou S+ au programme de d'effectuer lui-même le passage des rapports
conduite manuelle M que lorsque le véhicule en mode de conduite manuel (Y page 139).
est stationnaire.
X Tourner le sélecteur du programme de con-
i Le passage des rapports ne peut s'effec-
tuer avec les palettes de changement de
duite : jusqu'à ce que le programme de
vitesse au volant que lorsque la transmis-
conduite désiré paraisse dans l'indicateur
sion est position D.
de vitesse.
L'indicateur de programme de conduite sur
le sélecteur de programme de con-
Programme de conduite automatique
duite : s'allume en rouge
Le programme de conduite C est caractérisé
i La transmission automatique passe au par ce qui suit:
programme de conduite automatique C Rréglages de transmission automatique et
chaque fois que le moteur démarre. Pour de moteur pour une conduite confort
plus d'information sur le programme de Rconsommation optimale de carburant
conduite automatique C, voir
résultant d'une transmission automatique
(Y page 137).
passée à un rapport supérieur plus tôt.

Z
138 Transmission automatique

Rdémarrage plus en douceur du véhicule en 5 Utiliser la puissance du frein


marche avant et arrière, à moins que l'ac-
Conduite et stationnement

moteur lors des longues descentes


célérateur ne soit enfoncé à fond. et pour la conduite:
Rsensibilité accrue. Ceci améliore la stabilité
Rsur routes de montagne
de conduite sur des surfaces glissantes,
Ren terrain accidenté
par exemple:
Rla transmission automatique passe à un Rdans des conditions difficiles

rapport supérieur plus tôt. Par conséquent, 4 Utiliser la puissance du frein


le véhicule roule à plus bas régime moteur moteur lors de très longues des-
et les roues risquent moins de patiner. centes et pour la conduite et très
Les programmes de conduite S et S+ se accentuée:
caractérisent par ce qui suit:
Rréglages sport de la transmission automa- Élargissement de la gamme des rap-
tique et du moteur ports
Rle véhicule démarre en première
X Appuyer sur le levier sélecteur vers la gau-
Rla transmission automatique passe à un
che vers D-.
rapport supérieur plus tard
ou
Rla consommation de carburant pourrait
X Tirer la palette de changement de vitesses
être plus élevée, en raison de la passation
retardée des rapports de la transmission de gauche sur le volant de direction.
automatique La transmission automatique rétrograde
d'un rapport et limite la passation des rap-
ports au rapport pertinent.
Plages de rapports i Lorsque le moteur excède le régime
Introduction moteur en rétrogradation, la transmission
automatique protège tout dommage en
Lorsque la transmission automatique est en moteur en ne rétrogradant pas.
position D, il est possible de limiter ou d'élar-
gir la plage des rapports (Y page 138). i Lorsque le régime moteur maximal pour
la passation du rapport est atteint et que le
La plage des rapports sélectionnée paraît
conducteur continue d'accélérer, la trans-
dans l'affichage multifonction. La transmis-
mission automatique passera au rapport
sion automatique n'effectue que la passation
supérieur suivant, même si la passation des
du rapport sélectionné.
rapports est limitée. Ceci vise à prévenir le
Plage des rapports surrégime du moteur.
= Vous pouvez recourir à la puis-
Élargissement de la plage des rapports
sance du frein moteur.
X Appuyer sur le levier sélecteur vers la
droite, vers D+.
ou
X Tirer la palette de changement de vitesses
de droite sur le volant de direction.
La plage des rapports est élargie.
Transmission automatique 139

Clairange de la restriction de passation X Tourner le sélecteur de programme de con-


des rapports duite (Y page 137) jusqu'à ce que M para-

Conduite et stationnement
isse dans l'affichage multifonction.
X Appuyer et maintenir enfoncé le levier
Le témoin M sur le sélecteur de programme
sélecteur vers D+ jusqu'à ce que D para-
de conduite s'allume en rouge.
isse à nouveau dans l'affichage multifonc-
tion.
Passage à un rapport supérieur
ou
X Tirer et tenir la palette de changement de i Véhicules avec groupe maniabilité
vitesses de droite au volant de direction sport: si le régime moteur maximal pour la
jusqu'à ce que D paraisse à nouveau dans plage des rapports est atteint, et que le
l'affichage multifonction. conducteur continue d'accélérer, la trans-
La transmission automatique passera du mission automatique passera au rapport
rapport actuel directement au rapport D. supérieur, sauf lorsque le programme de
conduite manuel M est sélectionné
Sélection de la plage de rapports idéale X Appuyer sur le levier sélecteur vers la
droite, vers D+.
X Appuyer sur le levier sélecteur vers la gau-
che vers D- et maintenir en position. ou
X Tirer la palette de changement de vitesses
ou
de droite sur le volant de direction.
X Tirer la palette de changement de vitesses
La transmission automatique passe au pro-
de gauche sur le volant de direction et tenir chain rapport inférieur.
en position.
La transmission automatique passe au rap- ! Lorsque le programme de conduite
port immédiatement suivant, en fonction manuel M est sélectionné, la boîte de vites-
du rapport actuellement engagé. Pour ce ses automatique ne monte pas automati-
faire, la transmission rétrograde d’un ou de quement les rapports, même si le régime
plusieurs rapports. de coupure d'injection est atteint. Lorsque
le moteur atteint le régime de coupure d'in-
jection, l'arrivée d'essence est coupée
Programme de conduite manuelle pour éviter un surrégime. Veillez impérati-
vement à ce que le régime moteur n'attei-
Commutation au programme de con- gne pas la plage rouge du tachymètre.
duite manuel Sinon, le moteur risque d'être endommagé.
Le programme de conduite manuel M diffère Véhicules AMG: avant que le régime moteur
des programmes de conduite S et S+ au cha- n'atteigne la plage limite rouge, un indicateur
pitre de la spontanéité, de la nervosité et de de passation à un rapport supérieur paraîtra
la douceur lors de la passation des rapports. dans l'affichage multifonction.
Le programme de conduite manuel M peut
être sélectionné à l'aide du sélecteur de pro-
gramme de conduite. Si la transmission est
en position D, vous pouvez changer les rap-
ports à l'aide des palettes de changement de
vitesse au volant de direction ou le levier
sélecteur au programme de conduite manuel
M.

Z
140 Transmission automatique

Désactivation du programme de con-


duite manuel
Conduite et stationnement

X Tourner le sélecteur de programme de con-


duite (Y page 137) jusqu'à ce que C, S ou
S+ paraisse dans l'affichage multifonction.

: Indicateur du rapport
; Indicateur de passation à un rapport supé-
rieur

Rétrogradation
X Appuyer sur le levier sélecteur vers la gau-
che vers D-.
ou
X Tirer la palette de changement de vitesses
de gauche sur le volant de direction.
La transmission automatique rétrograde au
prochain rapport inférieur.
Accélération maximale
X Pousser le levier sélecteur vers la gauche
jusqu'à ce que la transmission sélectionne
le rapport optimal pour la vitesse actuelle.
ou
X Tirer sur la palette gauche de changement
de vitesse au volant de direction jusqu'à ce
que la transmission sélectionne le rapport
optimal pour la vitesse actuelle.
i Si vous freinez ou arrêtez le véhicule sans
rétrograder, la transmission automatique
rétrogradera d'un rapport afin de permettre
au véhicule d'accélérer ou de démarrer à
nouveau.
i Véhicules avec groupe maniabilité
sport: afin d'éviter le surrégime du moteur
en rétrogradation, la transmission automa-
tique refusera de rétrograder à un rapport
inférieur si le régime moteur maximal ris-
que d'être excédé.

Rétrogradation forcée
i La rétrogradation n'est pas possible avec
le programme de conduite manuel M.
Transmission automatique 141

Problèmes avec la transmission

Conduite et stationnement
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
La transmission est dif- La transmission perd de l'huile.
ficile à embrayer. X Faire vérifier immédiatement la transmission dans un atelier
spécialisé.

La capacité à accélérer La transmission est en mode d'urgence.


diminue. Il est seulement possible d'embrayer au deuxième rapport et en
La transmission refuse marche arrière.
d'embrayer. X Arrêter le véhicule.
X Faire passer la transmission à la position P.
X Arrêter le moteur
X Attendre au moins dix secondes avant de redémarrer le moteur.
X Faire passer la transmission en position D ou R.
Si D est sélectionné, la transmission passe au deuxième rap-
port; si R est sélectionné, la transmission passe en marche
arrière.
X Faire vérifier immédiatement la transmission dans un atelier
spécialisé.

Relâchement manuel du blocage de risquez d'endommager la guêtre du levier


frein sélecteur.
X Serrer le frein de stationnement.
En cas d'anomalie électrique, il est possible
de désengager manuellement le verrouillage X Soulever le coin du levier sélecteur : avec
du levier sélecteur pour le déplacer de la posi- un objet plat et non tranchant (par ex. un
tion P, pour le remorquage du véhicule, par tournevis protégé par un chiffon) à partir de
exemple. l'extrémité droite.
X Soulever le coin du levier sélecteur : et le
sortir.
X Appuyer sur le bouton de dégagement ;
vers le bas et sortir simultanément le levier
sélecteur hors de sa position P.
Le levier sélecteur peut maintenant être
librement déplacé, jusqu'à son retour à la
position P.

! N'utilisez pas d'objets aux arêtes vives


pour soulever la guêtre du levier sélecteur
situé sur la console centrale. Sinon, vous

Z
142 Ravitaillement

Ravitaillement Pour plus d'information sur les carburants et


les types de carburants, consulter la section
Conduite et stationnement

Remarques sécuritaires importantes «Carburants» (Y page 321) .


G ATTENTION
L'essence est une substance facilement Ravitaillement
inflammable et toxique. Elle brûle en formant
de hautes flammes et peut provoquer de gra- Volet du réservoir de carburant
ves blessures.
! Si vous remplissez trop le réservoir, le
Il est interdit de provoquer des étincelles, système d'alimentation en carburant peut
d'approcher une flamme nue ou de fumer à être endommagé.
proximité de l'essence.
Arrêtez le moteur avant de ravitailler.
Le volet du réservoir de carburant est déver-
rouillé ou verrouillé automatiquement lors-
Lorsque vous manipulez l'essence, évitez que le véhicule est déverrouillé ou verrouillé
l'inhalation des vapeurs ainsi que tout contact avec la clé SmartKey ou la clé KEYLESS-GO.
avec la peau ou les vêtements.
La position du bouchon du réservoir de car-
Le contact direct de la peau avec du carburant burant est affichée 8 au combiné d'ins-
ainsi que l'inhalation de vapeurs de carburant
truments. La flèche près de la pompe à
sont dangereux pour la santé.
essence indique le côté du véhicule.
G ATTENTION
Si vous remplissez trop le réservoir de carbu-
rant, le système peut monter en pression et
déclencher une décharge de gaz. De
l'essence peut alors gicler lorsque vous reti-
rez le pistolet. Vous risquez ainsi de vous
blesser.

! Ne mettez pas le contact si vous avez


ravitaillé le véhicule par erreur avec un
mauvais carburant. Sinon, celui-ci pourrait
: Ouvrir le volet du réservoir de carburant
passer dans les conduites de carburant.
Prenez contact avec un atelier qualifié et ; Insérer le bouchon du réservoir de carbu-
faites vidanger entièrement le réservoir rant
ainsi que les conduites de carburant. = Tableau de pression des pneus
? Type de carburant
! Si vous remplissez trop le réservoir de
carburant, vous risquez d'endommager le
système d'alimentation en carburant. Ouverture
! Veillez à ne pas répandre de carburant sur X Arrêter le moteur
les surfaces peintes. Sinon, vous risquez X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
d'endommager la peinture. démarrage
! Si vous effectuez le ravitaillement à partir X KEYLESS-GO: ouvrir la porte du conduc-
d'un jerrycan, utilisez un filtre. Sinon, des teur.
particules provenant du jerrycan peuvent Ceci correspond à la position de la clé
boucher les conduites de carburant et/ou SmartKey 0, «clé retirée».
le système d'injection.
Ravitaillement 143

La porte du conducteur peut être de nou-


veau fermée.

Conduite et stationnement
X Appuyer sur le volet du réservoir de carbu-
rant : en direction de la flèche.
Le volet du réservoir de carburant : s'ou-
vre légèrement
X Ouvrir le volet du réservoir de carbu-
rant :.
X Tourner le bouchon du volet du réser-
voir ; dans le sens antihoraire et le retirer.
X Insérer le bouchon du réservoir de carbu-
rant ; dans le support à l'intérieur du volet
du réservoir de carburant :.
X Insérer complètement le goulot de remplis-
sage du pistolet distributeur dans le réser-
voir et faire le plein.
i Ne pas ajouter de carburant après le pre-
mier arrêt de la pompe. Dans le cas con-
traire, du carburant pourrait s'écouler.

Fermeture
X Placer le bouchon du réservoir de carbu-
rant ; sur l'ouverture du réservoir et le
tourner dans le sens horaire jusqu'à l'en-
clenchement.
X Fermer le volet du réservoir de carbu-
rant :.
i Fermer le volet du réservoir de carburant
avant de verrouiller le véhicule.
i Si vous conduisez avec le bouchon du
réservoir ouvert, le témoin avertisseur de
réserve de carburant clignote. De plus, le
témoin avertisseur du message ;
Check Engine peut s'allumer. Un message
paraît dans l'affichage multifonction
(Y page 199).
Pour plus d'information sur les témoins et
les témoins avertisseurs au combiné d'ins-
truments, voir (Y page 212).

Z
144 Stationnement

Problèmes avec le carburant et le réservoir


Conduite et stationnement

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le véhicule présente G Risque d'incendie ou d'explosion
une fuite de carburant.
La canalisation ou le réservoir de carburant est défectueux.
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 (Y page 129) du com-
mutateur de démarrage et la retirer.
X Ne redémarrer le moteur en aucune circonstance.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Le volet du réservoir de Le volet du réservoir de carburant est déverrouillé.


carburant ne peut être ou
ouvert. La pile de la clé SmartKey est épuisée.
X Déverrouiller le véhicule avec la clé mécanique (Y page 73).

Le volet du réservoir de carburant est déverrouillé, mais le méca-


nisme d'ouverture est bloqué.
X Consulter un atelier spécialisé.

Stationnement Rlorsdu stationnement en pente, toujours


tourner les roues avant contre le trottoir
Remarques sécuritaires importantes Rtourner la clé SmartKey à la position 0 du
G ATTENTION commutateur de démarrage et retirer la clé
Ne pas stationner à des endroits où le sys- SmartKey du commutateur de démarrage,
tème d'échappement chaud pourrait venir en ou enfoncer le bouton marche/arrêt
contact avec des matières combustibles. Ne KEYLESS-GO
pas stationner le véhicule sur de l'herbe Rau sortir du véhicule, prendre la clé Smart-
séchée ou des champs de grains fauchés. Les Key avec soi et verrouiller le véhicule
matières combustibles telles que l'herbe, le
foin ou les feuilles pourraient prendre feu et
causer l'incendie du véhicule. Arrêt du moteur
Le mouvement involontaire du véhicule peut
causer de sérieuses blessures ou endomma-
Remarques sécuritaires importantes
ger le véhicule ou la transmission. Pour G ATTENTION
réduire ces risques, toujours procéder
Ne coupez le moteur qu'après l'arrêt complet
comme suit avant d'arrêter le moteur et de
du véhicule. Si le moteur ne tourne pas, la
quitter le véhicule:
direction et les freins ne sont pas assistés.
Rgarder le pied droit sur la pédale de frein Vous devez alors fournir un effort beaucoup
Rserrer le frein de stationnement plus important pour diriger et freiner le véhi-
Rfaire passer la transmission automatique à cule.
la position de stationnement P
Rrelâcher lentement la pédale de frein
Stationnement 145

Avec la clé SmartKey G ATTENTION

Conduite et stationnement
X Serrer fermement le frein de stationne- Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
ment. SmartKey du commutateur de démarrage, la
X Faire passer la transmission à la position prendre avec soi et verrouiller le véhicule. Ne
P. pas laisser d'enfants sans surveillance dans
le véhicule ou à proximité d'un véhicule déver-
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 du
rouillé. Les enfants pourraient desserrer le
commutateur de démarrage et la retirer.
frein de stationnement et/ou déplacer le
L’antidémarreur électronique est activé.
levier sélecteur des rapports hors de la posi-
i La clé SmartKey peut seulement être reti- tion de stationnement P, ce qui pourrait
rée lorsque la transmission est en position entraîner un accident et/ou de graves bles-
P. sures personnelles.

Avec KEYLESS-GO
X Serrer fermement le frein de stationne-
ment.
X Faire passer la transmission à la position
P.
X Appuyer sur le bouton marche/arrêt
(Y page 129).
Le moteur s'arrête et tous les témoins au
combiné d'instruments s'éteignent.
i Lorsque la porte du conducteur est fer- X Pour serrer: appuyer fermement sur le
mée, ceci correspond à la position 1 de la frein de stationnement ;
clé SmartKey. Lorsque la porte du conduc- Lorsque le moteur tourne, le témoin $
teur est ouverte, ceci correspond à la posi- (É.-U. seulement) ou J (Canada seule-
tion 0 de la clé SmartKey, ou la clé Smart- ment) s'allume au combiné d'instruments.
Key retirée. X Pour desserrer: enfoncer la pédale de frei-
Si le conducteur tente d'arrêter le moteur nage et la maintenir enfoncée.
pendant que le levier sélecteur est à une posi- X Tirer sur la poignée de dégagement :.
tion autre que P, un message paraît dans Lorsque le contact est établi ou que le
l'affichage multifonction. Une tonalité est moteur tourne, le témoin $ (É-U. seule-
émise. ment) ou J (Canada seulement) s'éteint
au combiné d'instruments.

Frein de stationnement
G ATTENTION Stationnement du véhicule pendant
Si vous actionnez le frein de stationnement
une période prolongée
pendant la marche, les roues arrière risquent Si le véhicule est stationné pendant une
d'être bloquées. Vous pourriez perdre le con- période supérieure à quatre semaines, la bat-
trôle du véhicule et provoquer un accident. En terie pourrait être endommagée en se
outre, les feux stop ne s'allument pas lorsque déchargeant complètement.
le frein de stationnement est actionné.

Z
146 Conseils sur la conduite

X Branchement à un chargeur d'entretien. roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seule-


Conduite et stationnement

i Pour plus d'information sur les chargeurs ment.


d'entretien, consulter un atelier spécialisé.
Si le véhicule reste stationné pendant plus de Conduire sensiblement - économiser le
six semaines, des dommages pourraient sur- carburant
venir de cette période d'inactivité prolongée.
Respecter les conseils suivants pour écono-
X Se rendre dans un atelier spécialisé pour
miser le carburant:
obtenir des conseils.
X Les pneus devraient toujours être gonflés
à la pression recommandée.
X Enlever toutes les charges inutiles.
Conseils sur la conduite
X Enlever les porte-bagages lorsque non
Conseils généraux sur la conduite requis.
Remarques sécuritaires importantes X Réchauffer le moteur à bas régime.
X Éviter les accélérations ou freinages fré-
G ATTENTION quents.
Gardez toujours à l'esprit que votre rôle est X Faire effectuer tout le travail d'entretien tel
avant tout de conduire le véhicule. Le con- qu'indiqué par les intervalles d'entretien du
ducteur doit avant tout prêter attention à la carnet d'entretien ou à la suite de l'affi-
circulation. Pour votre propre sécurité et celle chage de l'intervalle d'entretien.
des autres, nous vous recommandons d'arrê-
ter le véhicule à un endroit sûr, en tenant La consommation de carburant augmente
compte des conditions de circulation, avant aussi lors de la conduite par temps froid, en
de lancer ou de prendre un appel téléphoni- conduite urbaine dense, lors de courts dépla-
que. cements ou en régions montagneuses.
Si vous souhaitez téléphoner pendant la mar-
Sobriété au volant
che, veuillez respecter les prescriptions léga-
les. Servez-vous du dispositif mains libres et G ATTENTION
utilisez le téléphone uniquement lorsque les Il est extrêmement dangereux de prendre le
conditions routières, météorologiques et de volant après avoir consommé de l'alcool et/
circulation le permettent. Dans certaines cir- ou de la drogue. De petites quantités d'alcool
conscriptions judiciaires, la loi interdit l'utili- ou de drogue suffisent pour modifier vos réfle-
sation d'un téléphone portable au volant. xes, votre perception et votre jugement.
Utilisez le système audio ou le système La probabilité d'un accident grave, voire mor-
COMAND (Cockpit Management and Data tel, augmente considérablement lorsque vous
System) en respectant également les pres- conduisez après avoir bu de l'alcool ou pris de
criptions légales et uniquement lorsque les la drogue.
conditions routières, météorologiques et de
Ne buvez pas d'alcool et ne prenez pas de
circulation le permettent. Sinon, vous risquez
drogue lorsque vous conduisez et ne laissez
de ne plus être en mesure d'évaluer les con-
jamais le volant à quelqu'un qui a consommé
ditions de circulation et de vous exposer à un
de l'alcool ou de la drogue.
danger ou de mettre en danger d'autres per-
sonnes.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
44 pi (près de 14 m) par seconde lorsque vous
Conseils sur la conduite 147

Pédales Certains systèmes moteurs sont conçus pour


maintenir les composantes nuisibles des

Conduite et stationnement
G ATTENTION fumées d'échappement dans les limites per-
Veillez à ce qu'aucun objet n'entrave la mises.
course des pédales. Ne posez aucun objet sur Ces systèmes ne fonctionnent efficacement
le plancher côté conducteur. Veillez à ce que que lorsqu'ils sont maintenus en accord avec
les tapis de sol ou moquettes côté conducteur les spécifications du fabricant. Pour cette rai-
n'entravent pas la course des pédales. son, tout le travail effectué sur le moteur doit
Sinon, les objets ou les tapis de sol peuvent l'être par des techniciens agréés Mercedes-
se coincer sous les pédales en cas de freinage Benz.
brusque ou de manœuvres soudaines. Vous Les réglages du moteur ne doivent être modi-
ne pourriez alors plus freiner ni accélérer fiés d'aucune façon. De plus, tout travail d'en-
comme prévu. Vous pourriez provoquer un tretien spécifique doit être effectué à inter-
accident et vous blesser ou blesser d'autres valle régulier et en accord avec les exigences
personnes. de Mercedes-Benz. Les détails se trouvent
dans le carnet d'entretien.
Conduite lorsque le moteur est coupé
G ATTENTION Freinage
Si le moteur ne tourne pas, la direction et les
freins ne sont pas assistés. Remarques sécuritaires importantes
Vous devez alors fournir un effort beaucoup G ATTENTION
plus important pour diriger et freiner le véhi-
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
cule. Vous pourriez alors provoquer un acci-
rapports pour freiner le véhicule. Sinon, les
dent.
roues motrices pourraient perdre leur adhé-
Par conséquent, n'arrêtez pas le moteur pen- rence et le véhicule risquerait de déraper. Le
dant la marche. système antiblocage de roues (ABS) ne peut
pas empêcher cette perte de contrôle.
Vérification de l'échappement
G ATTENTION
G ATTENTION
S'assurer de ne pas mettre d'autres utilisa-
L'inhalation des gaz d'échappement est dan- teurs de la route en danger en appliquant les
gereuse pour la santé. Tous les gaz d'échap- freins.
pement contiennent du monoxyde de car-
bone (CO). L'inhalation de monoxyde de car-
bone peut entraîner une perte de connais- Pentes descendantes
sance, voire la mort. ! Dans les descentes longues et à forte
Ne laissez jamais tourner le moteur dans un déclivité, vous devez délester les freins.
local fermé (un garage, par exemple) sans Pour exploiter l'effet de frein moteur, limi-
aération suffisante. Si vous pensez que des tez à temps la gamme de rapports. Vous
gaz d'échappement pénètrent dans l'habita- éviterez ainsi une surchauffe ainsi qu'une
cle pendant la marche, faites immédiatement usure excessive des freins.
rechercher et éliminer la cause du problème. Lorsque vous exploitez l'effet de frein
Si vous devez rouler dans ces conditions, veil- moteur, il se peut qu'une roue motrice ne
lez à toujours ouvrir au moins une vitre com- tourne pas pendant un certain temps (sur
plètement. une chaussée déformée ou glissante, par
exemple). La chaîne cinématique pourrait
Z
148 Conseils sur la conduite

alors subir des dommages qui ne sont pas ser un délai de freinage, résultant en une dis-
couverts par la garantie Mercedes-Benz.
Conduite et stationnement

tance accrue de freinage, ce qui pourrait pro-


voquer un accident.
Charges lourdes et légères Pour éviter ce danger, il est recommandé de:
G ATTENTION Rlors de la conduite sur des routes recou-
vertes de sel, freiner occasionnellement
Un actionnement prolongé de la pédale de
avec soin, sans mettre les autres usagers
frein entraîne une usure excessive et préma-
de la route en danger. Ceci aide à retirer
turée du système de freinage.
tout sel qui a commencé à se former sur les
Il peut également provoquer une surchauffe disques de frein et sur les plaquettes/gar-
des freins et, par conséquent, réduire forte- nitures de frein.
ment leur efficacité. Dans ce cas, il n'est
Rconserver une plus grande distance avec le
éventuellement plus possible d'arrêter le
véhicule à l'avant, et conduire avec un soin
véhicule à temps pour éviter un accident.
particulier.
Si les freins ont été soumis à une forte charge, Rappliquer les freins prudemment à la fin du
ne pas arrêter le véhicule immédiatement. voyage et immédiatement après le début
Conduire pendant une courte période. Ceci d'un nouveau voyage afin d'éliminer les
permet au débit d'air de refroidir les freins résidus de sel des disques de freins.
plus rapidement.
Entretien des freins
Routes mouillées
! Si le voyant rouge d'alerte des freins qui
G ATTENTION se trouve sur le combiné d'instruments
Si vous avez roulé longtemps sous une forte s'allume et qu'un signal d'alerte retentit
pluie sans freiner ou que vous avez traversé alors que le moteur tourne, cela peut signi-
des portions de route inondées et que des fier que le niveau du liquide de frein est trop
composants du système de freinage sont bas. Tenez compte des autres messages
mouillés, il peut arriver qu'au premier freinage qui apparaissent sur le visuel multifonction.
les freins répondent avec retard. Vous devez Un niveau de liquide de frein trop bas peut
alors exercer une pression plus importante être dû à des garnitures de frein usées ou
sur la pédale de frein. Maintenez une distance des conduites de frein non étanches.
de sécurité suffisante par rapport au véhicule Faites immédiatement contrôler le sys-
qui vous précède. tème de freinage. Adressez-vous pour cela
à un atelier qualifié.
Après avoir conduit sur une route détrempée
ou avoir fait laver le véhicule, freiner forte- Tout le travail de vérification et d'entretien du
ment en portant attention à la circulation rou- système de freinage doit être effectué dans
tière. Ceci permettra de réchauffer les dis- un atelier spécialisé. Consulter un atelier spé-
ques de freins, en les séchant plus rapide- cialisé à cette fin.
ment et en les protégeant de la corrosion. Faire installer les plaquettes de freins et rem-
placer le liquide de frein dans un atelier spé-
Rendement du freinage limité sur rou- cialisé.
tes traitées au sel G ATTENTION
G ATTENTION Si vous utilisez des garnitures ou un liquide de
Une couche de sel sur les disques de freins et frein autres que ceux recommandés, le com-
les plaquettes de freins/garnitures peut cau- portement au freinage du véhicule peut se
Conseils sur la conduite 149

dégrader au point de compromettre éventuel-

Conduite et stationnement
lement la sécurité de freinage. Cela peut pro-
voquer un accident.

Si le système de frein n'a été soumis qu'à des


charges modérées, vérifiez le bon fonction-
nement des freins à intervalles réguliers. Pour
ce faire, appuyer fermement sur la pédale de
frein lors de la conduite à vitesse élevée. Ceci
améliorera l'adhérence des freins.
G ATTENTION
S'assurer de ne pas mettre d'autres utilisa-
teurs de la route en danger en appliquant les
freins.

Pour une description de l'assistance au frei- Roue avant


nage (BAS), se reporter à (Y page 62) .

Vérification de l'épaisseur des garnitu-


res de freins
Vous pouvez mesurer l'épaisseur des pla-
quettes/garnitures de freins à l'aide d'une
jauge de test. Le code de couleur (vert ou
rouge) sur la jauge permet de déterminer si
l'épaisseur des plaquettes/garnitures de
freins reste suffisante. La jaute de test se
trouve dans la pochette des documents sur
le véhicule, dans la boîte à gants.

Roue arrière
X Amener le véhicule et les roues en position
permettant d'utiliser la jauge de test A.
X Empêcher le véhicule de se déplacer
(Y page 144).
X Déplacer le levier sélecteur en position P.
X Arrêter le moteur
X Placer la jauge de test A entre les raies de
roue sur la plaquette/la garniture de frein
=.
X Tenir la jauge de test A en position verti-
cale sur le disque de frein : et faire glisser

Z
150 Conseils sur la conduite

la goupille de mesure ; sur le disque de Le système de freinage haute performance


frein :. est conçu pour de lourdes charges. Au frei-
Conduite et stationnement

X Vérifier vers quelle couleur ? la flèche de nage, un bruit sera peut-être émis. Ceci
dépendra:
la goupille ; est pointée.
Vert: l'épaisseur de la plaquette/de la gar- Rde la vitesse
niture est suffisante. Rde la force de freinage
Rouge: l'épaisseur de la plaquette/de la Rdes conditions environnementales, comme
garniture est insuffisante. Faire vérifier les la température et l'humidité
plaquettes/les garnitures de freins dans un L'usure individuelle des composants du sys-
atelier spécialisé. tème de freinage, comme les disques et pla-
quettes/garnitures de freins, dépend du style
i Afin d'éviter des erreurs de mesure :
de conduite et des conditions de fonctionne-
Rassurez-vous de positionner correcte- ment individuels.
ment les roues
Pour cette raison, il est impossible d'évaluer
Rne pas placer la goupille de mesure dans
un kilométrage qui sera valide dans toutes les
une cavité du disque de frein circonstances. Un style de conduite agres-
sive entraînera une usure accrue. Pour de
Système de freinage haute perfor- plus amples informations, contacter un Con-
mance sur les véhicules AMG cessionnaire Mercedes-Benz agréé.
G ATTENTION
Des garnitures et des disques de frein neufs Conduite sur chaussées mouillées
ou de rechange ne permettent d'obtenir un
effet de freinage optimal qu'après plusieurs Aquaplanage
centaines de kilomètres. Vous devez donc
Si de l'eau s'est accumulée à une certaine
compenser l'effet de freinage réduit par une
profondeur sur la surface de la route, il y a
pression accrue sur la pédale de frein. Adap-
danger d'aquaplanage, même si:
tez votre style de conduite et votre manière
de freiner en conséquence pendant cette Rvous conduisez à basse vitesse,
période de rodage. Rles pneus ont une profondeur de semelle
Une sollicitation excessive des freins entraîne adéquate.
une usure accrue des garnitures de frein. Sur- Pour cette raison, en cas d'une forte pluie ou
veillez le voyant d'alerte des freins qui se dans des conditions où l'aquaplanage pour-
trouve sur le combiné d'instruments et tenez rait survenir, conduire de la façon suivante:
compte des messages relatifs à l'état des Rréduire votre vitesse.
freins qui apparaissent sur le visuel multifonc-
Réviter les ornières
tion. Le système de freinage doit faire l'objet
Rfreiner prudemment.
d'une maintenance et d'un contrôle réguliers,
en particulier si vous avez l'habitude de rouler
vite. Conduite sur chaussées mouillées
! Ne roulez pas dans des zones inondées.
Avant de traverser des terrains inondés,
contrôlez la profondeur d'eau. Roulez len-
tement dans des zones inondées. Sinon, de
l'eau pourrait pénétrer dans l'habitacle ou
dans le compartiment moteur. Les compo-
Conseils sur la conduite 151

sants électroniques du moteur ou de la G ATTENTION


boîte automatique risquent d'être endom-

Conduite et stationnement
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
magés. Le moteur risque d'aspirer de l'eau rapports pour freiner le véhicule. Sinon, les
par la tubulure d'admission d'air et d'être roues motrices pourraient perdre leur adhé-
endommagé. rence et le véhicule risquerait de déraper. Le
système antiblocage de roues (ABS) ne peut
pas empêcher cette perte de contrôle.
Conduite en hiver
Conduire avec prudence, notamment lorsque
Notes générales
les routes sont glissantes. Éviter les manoeu-
G ATTENTION vres brusques d'accélération, de direction et
Si le véhicule s'enlise dans la neige, s'assurer de freinage. Ne pas utiliser le régulateur de
que la neige ne s'accumule pas à l'extrémité vitesse.
du tuyau d'échappement et autour du véhi- Si le véhicule risque de déraper ou ne peut
cule aussi longtemps que le moteur est en être freiné à basse vitesse:
marche. Autrement, des gaz mortels de X Faire passer la transmission au point mort
monoxyde de carbone (CO) peuvent s’infiltrer N.
dans l’habitacle et entraîner l’inconscience,
voire la mort des occupants. i Pour plus d'information sur la conduite
Pour assurer une ventilation suffisante en air avec des chaînes à neige, voir
frais, s’assurer de baisser légèrement une (Y page 152).
vitre du côté du véhicule à l'abri du vent. G ATTENTION
Faire hivériser votre véhicule dans un atelier S'assurer de ne pas mettre d'autres utilisa-
spécialisé, avant l'arrivée de la saison froide. teurs de la route en danger en appliquant les
freins.
Respecter les notes à la section «Chaînes à
neige» (Y page 290).
Conduite avec des pneus d'hiver
Conduite avec des pneus d'été À des températures inférieures à +7 †
Respecter les remarques à la section «Fonc- (45 ‡), utiliser des pneus d'hiver ou des
tionnement en hiver» (Y page 290). pneus toutes saisons. Les deux types de
pneus sont identifiés par le repère M+S.
Chaussées glissantes Dans des conditions hivernales, seuls les
pneus d'hiver identifiés par le symbole du flo-
G ATTENTION con de neige i en plus du symbole M+S
L'indicateur de température extérieure n'est offrent la meilleure traction. Seuls ces pneus
pas prévu pour servir d'avertisseur de verglas. permettent aux systèmes de sécurité en con-
Par conséquent, il ne convient pas à cet duite tels ABS et ESP® de continuer à fonc-
usage. tionner de façon optimale en hiver. Ces pneus
L'indication de températures légèrement ont été spécialement conçus pour la conduite
supérieures au point de congélation ne garan- sur la neige.
tit pas que la chaussée n'est pas verglacée. Utiliser les pneus M+S de la même marque et
La route peut tout de même être verglacée, semelle sur toutes les roues afin d'assurer
notamment dans les traversées de forêt ou une maniabilité sécuritaire du véhicule.
sur les ponts.

Z
152 Conseils sur la conduite

G ATTENTION dimensions différentes dans l'atelier quali-


Conduite et stationnement

Les pneus M+S dont les sculptures ont une fié le plus proche. Tenez impérativement
profondeur inférieure à 4 mm (ãpo) ne con- compte des dimensions de jantes et de
viennent plus pour circuler en hiver et n'of- pneus appropriées ainsi que du type de
frent plus une adhérence suffisante. Il y a ris- pneus.
que d'accident.
Remplacez impérativement les pneus M+S Chaînes à neige
dont les sculptures ont une profondeur infé- Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz
rieure à 4 mm (1/6 po). recommande de n'utiliser que les chaînes à
neige spécialement approuvées pour votre
Toujours respecter la vitesse maximale per-
véhicule par Mercedes-Benz, ou de qualité
mise pour les pneus M+S tires qui sont instal-
équivalente.
lés
Lorsque les pneus M+S sont installés ! Certaines tailles de pneus n'offrent pas
un dégagement suffisant pour monter des
X Vérifier la pression des pneus chaînes neige. Pour éviter d'endommager
(Y page 296). le véhicule ou les pneus, tenez compte de
X Redémarrer le moniteur de pression des la section « Combinaisons de jantes et de
pneus (Y page 296). pneus » dans le chapitre « Pneus et jantes ».
Après avoir monté une roue de secours ou RN'utiliser de chaînes à neige que pour la
une roue de secours d'urgence, ne pas con- conduite sur routes complètement recou-
duire à une vitesse supérieure à 80 km/h vertes de neige. Ne pas dépasser la vitesse
(50 km/h). maximale permise de 50 km/h (30 mi).
G ATTENTION Enlever les chaînes à neige dès que pos-
sible, lorsque les routes ne sont plus ennei-
La roue de secours ou la roue de secours
gées.
d’urgence et la roue à changer peuvent avoir
RLa réglementation locale peut limiter
des dimensions et des types de jantes et de
pneus différents. Si vous montez la roue de l'usage de chaînes à neige. Respecter la
secours ou la roue de secours d’urgence, il est réglementation pertinente lors du montage
possible que le comportement routier soit for- des chaînes à neige.
tement modifié. Il y a risque d'accident. RNe pas installer de chaînes à neige sur la

Pour éviter de prendre des risques, roue de secours d'urgence.


Radaptez
Si vous prévoyez installer des chaînes à neige,
votre style de conduite et condui-
noter l'information suivante:
sez prudemment
RCertaines combinaisons de chaînes à neige
Rne montez jamais plus d'une roue de
secours d’urgence ou plus d'une roue de n'acceptent pas toutes les chaînes à neige.
secours normale présentant des différen- Combinaisons de pneus et roues permises
ces avec la roue à changer (Y page 313).
RUtiliser les chaînes à neige par paire et sur
Rn'utilisez une roue de secours compacte ou
une roue de secours d’urgence présentant les roues arrière seulement. Suivre les
des différences avec la roue à changer que directives d'installation du fabricant.
temporairement ! Si vous montez des chaînes neige sur les
Rne désactivez pas l'ESP® roues avant, celles-ci peuvent frotter
Rfaites remplacer la roue de secours ou la contre la carrosserie ou contre les élé-
roue de secours d’urgence présentant des ments du train de roulement. Le véhicule
Systèmes de conduite 153

ou les pneus risquent alors d'être endom- Le régulateur de vitesse maintient une vitesse
magés. constante sur la route. Il freine automatique-

Conduite et stationnement
ment pour éviter de dépasser la vitesse pré-
i Lorsque les chaînes à neige sont instal-
réglée. Sur les longues pentes inclinées, le
lées, il est recommandé de désactiver le
conducteur doit sélectionner les rapports 1,
système ESP®(Y page 62) Ceci permettra
2 ou 3 au moment opportun. Ce faisant, le
aux roues de tourner de façon contrôlée,
conducteur a recours au frein moteur, ce qui
afin de procurer une poussée accrue (force
évite de surcharger les freins de service et
décuplée).
prévient tant la surchauffe que l'usure rapide
des freins.
Systèmes de conduite N'utiliser le régulateur de vitesse que lorsque
les conditions de route et de circulation rou-
Régulateur de vitesse tière permettent de conserver une vitesse
régulière pendant une période prolongée. Il
Remarques sécuritaires importantes est possible de sauvegarder toute vitesse
G ATTENTION supérieure à 30 km/h (20 mi/h).
Le régulateur de vitesse (régulateur de
vitesse) est un système confort d'aide à la
Levier du régulateur de vitesse
conduite. Le conducteur est seul responsable
de la vitesse du véhicule et de l'opportunité
de son freinage.
Utilisez le régulateur de vitesse uniquement
lorsque les conditions de circulation permet-
tent de rouler à vitesse constante.
RL'utilisation du régulateur de vitesse sur
des routes sinueuses ou en cas de circula-
tion dense peut être dangereuse car ces
conditions de circulation ne permettent pas
de rouler à vitesse constante.
: Pour activer ou augmenter la vitesse
RL'utilisation du régulateur de vitesse sur
; Pour activer ou réduire la vitesse
chaussée glissante peut être dangereuse.
Suite à une modification soudaine de = Pour désactiver le régulateur de vitesse
l'adhérence, les roues motrices peuvent ? Pour activer à la vitesse actuelle/à la der-
patiner et le véhicule déraper. nière vitesse mise en mémoire
RDésactivez le régulateur de vitesse lorsque Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la
vous roulez dans le brouillard. vitesse en mémoire est indiquée dans l'affi-
Il est recommandé d'utiliser la fonction de chage multifonction pendant cinq secondes.
reprise uniquement lorsque le conducteur Dans l'affichage multifonction, les segments
connaît la vitesse réglée précédemment et entre la vitesse en mémoire et la vitesse maxi-
qu'il souhaite poursuivre le trajet à cette male s'allument.
vitesse.
Sauvegarde et maintien de la vitesse
G ATTENTION actuelle
Le régulateur de vitesse freine automatique- Vous pouvez sauvegarder la vitesse actuelle
ment afin que la vitesse préréglée ne soit pas si vous conduisez plus vite que 30 km/h
dépassée. (20 mi/h).
Z
154 Systèmes de conduite

X Accélérer le véhicule à la vitesse désirée. Réglage d'une vitesse


X Appuyer brièvement sur le levier du régu-
Conduite et stationnement

lateur de vitesse vers le haut : ou vers le


G ATTENTION
bas ;. Notez qu'il peut s'écouler un certain temps
avant que le véhicule n'ait effectué les régla-
X Retirer le pied de l’accélérateur.
ges nécessaires.
Le régulateur de vitesse est activé. Le véhi-
Augmentez ou diminuez la vitesse réglée à
cule conserve automatiquement la vitesse
une valeur qui soit adaptée aux conditions
en mémoire.
routières et météorologiques actuelles et qui
i En montée ou en descente, le régulateur respecte les limitations de vitesse légales.
de vitesse pourrait ne pas être en mesure Sinon, l'accélération ou la décélération sou-
de maintenir la vitesse préréglée. La daine et imprévue du véhicule pourrait provo-
vitesse sauvegardée est reprise lorsque la quer un accident et vous ou d'autres person-
pente s'aplanit. Le régulateur de vitesse nes pourriez être blessés.
maintient la vitesse en mémoire dans les
X Appuyer sur le levier du régulateur de
pentes descendantes en appliquant auto-
matiquement les freins. vitesse vers le haut : pour augmenter la
vitesse ou vers le bas ; pour la diminuer.
Mise en mémoire de la vitesse actuelle X Pour régler la vitesse par multiples de
ou rappel de la dernière vitesse mise en 1 km/h (1 mi/h): appuyer brièvement sur
mémoire le levier du régulateur de vitesse vers le
haut : ou vers le bas ; jusqu'au point of
G ATTENTION résistance.
Rappelez la vitesse mémorisée uniquement Chaque fois que le levier du régulateur de
lorsque les conditions routières et météoro- vitesse est soulevé : ou enfoncé ; la
logiques actuelles et les limitations de vitesse dernière vitesse en mémoire augmente ou
légales le permettent. L'accélération ou la diminue.
décélération soudaine et imprévue du véhi- X Pour régler la vitesse par multiples de
cule suite à l'adaptation de la vitesse du véhi-
10 km/h (5 mi/h): appuyer brièvement
cule à la vitesse mémorisée pourrait provo-
sur le levier du régulateur de vitesse vers le
quer un accident et vous ou d'autres person-
haut : ou vers le bas ; jusqu'au point of
nes pourriez être blessés.
résistance.
X Tirer brièvement le levier du régulateur de Chaque fois que le levier du régulateur de
vitesse vers soi ?. vitesse est soulevé : ou enfoncé ; la
X Retirer le pied de l’accélérateur.
dernière vitesse en mémoire augmente ou
diminue.
La première fois que le régulateur de
vitesse est activé, il met en mémoire la i Le régulateur de vitesse n'est pas désac-
vitesse actuelle ou règle la vitesse du véhi- tivé lorsque la pédale de l'accélérateur est
cule à la vitesse précédemment mise en enfoncée. Par exemple, si vous accélérez
mémoire. brièvement pour effectuer le dépassement
d'un autre véhicule, le régulateur de vitesse
règle la vitesse du véhicule à la dernière
vitesse sauvegardée après avoir complété
le dépassement.
Systèmes de conduite 155

Désactivation du régulateur de vitesse Conditions de mise en fonction

Conduite et stationnement
Le régulateur de vitesse peut être désactivé Vous pouvez activer RACE START lorsque:
de plusieurs façons: Rles portes sont fermées.
X Appuyer brièvement sur le levier du régu- Rle moteur tourne et a atteint une tempéra-
lateur de vitesse vers l'avant =. ture de fonctionnement d'environ 80 †
ou (176 ‡). Tel est le cas lorsque le témoin de
X Freiner température de l'huile moteur cesse de cli-
gnoter dans l'affichage multifonction.
Le régulateur de vitesse est automatique- RLe mode de maniabilité SPORT est activé.
ment désactivé lorsque:
(Y page 63)
Rvous enfoncez le frein de stationnement. Rle volant de direction pointe les roues direc-
Rvous conduisez à moins de 30 km/h tement vers l'avant
(20 mi). Rle véhicule est immobile et la pédale de
Rle système ESP® intervient ou vous désac- frein est enfoncée (pied gauche).
tivez le système. Rla transmission est à la position D.
Rvous faites passer la transmission à la posi-
tion N pendant la conduite Activation de RACE START
Si le régulateur de vitesse est désactivé, une
X Enfoncer la pédale de frein avec le pied
tonalité d'avertissement sera émise. Le mes-
gauche et la maintenir enfoncée.
sage TEMPOMAT désactivé paraît dans l'affi-
X Tourner le sélecteur de programme de con-
chage multifonction pendant environ cinq
secondes. duite dans le sens horaire (Y page 137)
jusqu'à ce que le témoin RS s'allume
i La dernière vitesse en mémoire s’annule L'affichage multifonction montre le mes-
en arrêtant le moteur. sage RACE START Confirmer: Palette
vers le haut: Palette vers le bas
i Si les conditions d'activation ne sont plus
RACE START
remplies, RACE START est annulé. L'affi-
Remarques sécuritaires importantes chage multifonction montre le message
RACE START annulé
RACE START permet une accélération opti-
X Pour annuler: tirer la palette de change-
male au départ arrêté. Il faut au préalable une
surface routière très adhérente. ment de vitesses de gauche sur le volant de
direction (Y page 137).
G ATTENTION ou
RACE START n'est disponible que lorsque le X Pour confirmer: tirer la palette de change-
mode de maniabilité SPORT est activé. Le ment de vitesses de droite sur le volant de
mode de maniabilité SPORT stabilise seule- direction (Y page 137).
ment le véhicule dans une certaine mesure en Le message RACE START disponible
cas de dérapage ou de patinage. Enfoncer accélérateur paraît dans
RACE START ne devrait être utilisé que sur des l'affichage multifonction.
circuits spécialement désignés. Toujours i Si la pédale de l'accélérateur n'est pas
adapter la vitesse et le style de conduite aux complètement enfoncée dans un délai de 2
conditions de température et de circulation. secondes, RACE START s'arrête. L'affi-
chage multifonction montre le message

Z
156 Systèmes de conduite

RACE START pas possible, cf notice La caméra de recul est une assistance opti-
d'utilisation que au stationnement. Elle fait voir l'arrière
Conduite et stationnement

XEnfoncer complètement l'accélérateur. du véhicule dans l'affichage COMAND.


La vitesse du moteur augmente à environ La caméra de recul est placée dans la poignée
3500 tr/mn. du couvercle de coffre.
Le message RACE START Relâcher
frein pour démarrer paraît dans l'affi-
chage multifonction.
i Si la pédale de frein n'est pas relâchée
dans un délai de cinq secondes, RACE
START est annulé. L'affichage multifonc-
tion montre le message RACE START
annulé
X Retirer votre pied de la pédale de frein mais
garder la pédale de l'accélérateur enfon-
cée. : Caméra de recul
Le véhicule démarre avec une accélération
maximale. Vue dans la caméra de recul
Le message RACE START Actif paraît
dans l'affichage multifonction G ATTENTION
La caméra de recul n'est qu'un système
RACE START se désactive à une vitesse du
d'aide et peut afficher des obstacles
véhicule d'environ 50 km/h (É.-U.: 30 mi/h).
Le programme de conduite S+ est activé Le Rdans une perspective déformée
mode de maniabilité SPORT reste activé. Ravec imprécision
RACE START est immédiatement désactivé si Rne pas afficher d'obstacles du tout
l'accélérateur est relâché pendant que RACE La caméra de recul n'enlève pas au conduc-
START est actif ou quand l'une ou l'autre des teur la responsabilité d'être prudent. Obser-
conditions d'activation ne sont plus remplies. ver les alentours avec attention. La caméra de
L'affichage multifonction montre le message recul pourrait ne pas montrer les objets qui
RACE START pas possible, cf notice sont
d'utilisation
Rtrès près du pare-chocs arrière
i Si RACE START est utilisé à plusieurs Rsous le pare-chocs arrière
reprises durant un court laps de temps, il Rau-dessus de la poignée du coffre
ne redevient disponible qu'après que le
véhicule a été conduit sur une certaine dis- L'utilisateur est responsable d'assumer la
tance. sécurité en tout temps et de continuer de sur-
veiller les abords immédiats, lors du station-
nement et autres manoeuvres. Ceci inclut la
Caméra de recul surveillance de l'avant, l'arrière et les côtés
du véhicule. Autrement, votre vie et celle des
Remarques sécuritaires importantes autres pouraient être mises en danger.

G ATTENTION G ATTENTION
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun ani- La caméra de recul ne fonctionnera pas ou ne
mal ne se trouvent dans la zone de manœu- fonctionnera pas complètement:
vre. Sinon, ils pourraient être blessés.
Systèmes de conduite 157

Rsi le couvercle du coffre est ouvert Assistance à la limite de vitesse

Conduite et stationnement
Rs'il pleut ou s'il neige beaucoup ou en cas
Remarques sécuritaires importantes
de brouillard
Rsi c'est la nuit et le véhicule est manoeuvré G ATTENTION
ou stationné dans un endroit très sombre Le rappel de limitation de vitesse est unique-
Rsi la caméra de recul est exposée à une ment un système d'aide et ne peut pas tou-
lumière blanche très brillante jours détecter correctement tous les pan-
Rsi les abords immédiats de la caméra sont neaux de signalisation indiquant la vitesse
éclairés d'une lampe fluorescente (l'affi- maximale autorisée.
chage du système COMAND peut vaciller) Le système peut être perturbé ou ne pas fonc-
Rsi les températures varient rapidement, par tionner
exemple en conduisant le véhicule du froid Rlorsque les conditions de visibilité sont
dans un garage chauffé (condensation sur mauvaises (en cas de chutes de neige, de
les lentilles) pluie ou d'embruns, par exemple)
Rsi les lentilles de la caméra sont sales ou Ren cas d'éblouissement par les véhicules
recouvertes qui arrivent en sens inverse ou par le soleil,
Rl'arrière du véhicule est endommagé par exemple
En pareil cas, faire vérifier la position et le Rsi le pare-brise au niveau de la caméra est
réglage de la caméra de recul par un tech- encrassé, embué ou recouvert d'un auto-
nicien spécialisé à l'atelier. Mercedes-Benz collant, par exemple
recommande de contacter un Concession- Rsi les panneaux de signalisation sont mas-
naire Mercedes-Benz à cette fin. qués (par de la saleté, de la neige ou des
Ne pas utiliser la caméra de recul en pareil arbres, par exemple)
cas. Autrement, des blessures au conducteur Rsi les panneaux de signalisation ne sont pas
et aux autres pourraient survenir, de même suffisamment éclairés
que des dommages à la propriété, y compris Rlorsque les panneaux de signalisation sont
le véhicule lors du stationnement et autres équivoques (à proximité de travaux ou de
manoeuvres. routes à plusieurs voies, par exemple)
L'aire derrière le véhicule est affichée en Les panneaux de signalisation ont toujours
image miroir, comme dans un rétroviseur. priorité sur le rappel de limitation de vitesse.
Le rappel de limitation de vitesse n'est pas en
Activation de la caméra de recul mesure d'apprécier les conditions routières ni
les conditions de circulation. Il n'est pas non
X S'assurer que la clé SmartKey est en posi- plus en mesure de remplacer votre vigilance.
tion 2 du commutateur de démarrage. Faites toujours attention aux conditions de
X S'assurer que la fonction de la caméra de circulation et à votre environnement immé-
recul est sélectionnée dans COMAND (voir diat afin de détecter les dangers à temps.
les directives de fonctionnement séparées Sinon, vous pourriez provoquer un accident et
pour COMAND). vous blesser ou blesser d'autres personnes.
X Engager la marche arrière.
L'arrière du véhicule paraît dans l'affichage L'assistance à la limite de vitesse montre les
du système COMAND. limites de vitesse détectées dans l'affichage
multifonction. Les données du système de
navigation sont utilisées à cette fin. Si un
panneau de signalisation indique une limite

Z
158 Systèmes de conduite

de vitesse ou que la fin de la zone de vitesse Affichage bref des panneaux de signalisa-
limitée est détectée, ceci sera indiqué dans tion détectés dans l'affichage multifonc-
Conduite et stationnement

l'affichage multifonction. Si l'assistance à la tion


limite de vitesse ne détecte aucun panneau X Activer la fonction d'avertissement d'assis-
de signalisation, la limite de vitesse de la tance à la limite de vitesse à l'aide de l'or-
carte routière numérisée est utilisée et mon- dinateur de bord (Y page 174).
trée dans l'affichage. Le symbole ; apparaît.
L'assistance à la limite de vitesse détecte les
Un panneau de signalisation indiquant une
panneaux de signalisation avec une caméra
limite de vitesse ou la fin de la zone de
fixée derrière le haut du pare-brise.
vitesse : paraît dans l'affichage multi-
fonction pendant environ cinq secondes
dès qu'il est détecté. Toute autre informa-
tion dans l'affichage multifonction est mas-
quée pendant cette période.
Affichage permanent des panneaux de
signalisation détectés dans l'affichage
multifonction
X Affiche l'assistance à la limite de vitesse à
l'aide de l'ordinateur de bord
(Y page 174).
: Caméra d'assistance à la limite de vitesse Un panneau de signalisation indiquant une
limite de vitesse ou la fin de la zone de
Information dans l'affichage multifonc- vitesse : paraît dans l'affichage multi-
tion. fonction dès qu'il est détecté.
Un panneau de signalisation indiquant une
limite de vitesse : est généralement affi-
ché, sauf lorsque:
Run panneau de signalisation indiquant la
fin de la limite de vitesse est détecté.
Rle conducteur effectue un virage.
Rle conducteur quitte ou arrive dans une
localité.
Rle type de parcours routier varie (par ex.
autoroute, route rurale)
: Le panneau de signalisation indique une Rle conducteur a parcouru une distance
limite de vitesse ou la fin d'une zone de minimale sans qu'un panneau de circu-
limite de vitesse (exemple) lation ne soit répété ou détecté à nou-
; L'assistance à la limite de vitesse est dis- veau.
ponible et la fonction d'avertissement est
activée à l'ordinateur de bord i Il est aussi possible d'activer l'assistance
= Unités utilisées dans le panneau de signa- à la limite de vitesse à l'aide de COMAND.
lisation affiché La vitesse maximale permise est indiquée
dans l'affichage COMAND; voir les directi-
ves de fonctionnement de COMAND.
Suspension sport 159

Suspension sport effectués correctement. Autrement, le


véhicule pourrait être endommagé.

Conduite et stationnement
Introduction S'assurer que tous les changements effec-
Le véhicule est équipé d'une suspension tués aux réglages de l'amortissement sont
sport spécialement mise au point par AMG. semblables pour la gauche et la droite.
Ce réglage de base de la suspension est opti-
mal pour le véhicule.
La suspension sport peut être réglée afin de Réglage des amortisseurs
s'adapter à vos préférences ou pour convenir Modification du réglage de base
aux conditions de la piste.
Les réglages suivants peuvent être effectués: Les amortisseurs peuvent être réglés par un
simple réglage (ã en tournant).
Rtaux de compression/rebond de l'essieu
avant Réglage Effet
Rtaux de compression/rebond de l'essieu
Tourner dans le sens plus rigide
arrière horaire
Rrépartition de charge sur l'essieu avant
(gauche/droite) Tourner dans le sens moins rigide
Rrépartition de charge sur l'essieu arrière antihoraire
(gauche/droite)
Il est possible de régler tant le taux de com-
Réglages de la suspension sport AMG pression que de rebond des amortisseurs.

G AVERTISSEMENT Remise au réglage de base


Lors du réglage de la suspension, les carac-
X Tourner le réglage du taux de compres-
téristiques de tenue de route du véhicule peu-
sion/taux de rebond dans le sens horaire
vent être modifiées. Dans un tel cas, le con-
jusqu'à l'arrêt.
ducteur risque de perdre le contrôle du véhi-
X Tourner le réglage du taux de compres-
cule et de causer un accident.
sion/taux de rebond dans le sens antiho-
Procéder progressivement aux changements
raire, jusqu'au retour à la position de base:
en vérifiant leur impact sur les caractéristi-
ques de conduite du véhicule. Vérifier les Réglage de base Tour(s)
changements aux caractéristiques de mania-
bilité du véhicule en réduisant d'abord sa Taux de compres- 3 déclics
vitesse. sion, essieu avant
Les caractéristiques d'amortissement ne Taux de rebond, 9 déclics
devraient être modifiées que lors d'un essai essieu avant
spécial, sur une route privée ou un circuit de
courses. Taux de compres- 4 déclics
sion, essieu arrière
! Veuillez respecter les directives sur le
réglage de l'amortissement et la distribu- Taux de rebond, 9 déclics
tion de charge sur l'essieu dans les pages essieu arrière
suivantes: C'est seulement alors que vous
aurez la certitude que les changements
apportés aux réglages du véhicule ont été

Z
160 Suspension sport

Optimisation du confort de roulement/ X Régler le taux de rebond à l'extrémité supé-


routier rieure de la tige de piston ; à l'aide d'une
Conduite et stationnement

X Taux de rebond moins rigide: tourner le clé Allen 2 mm :.


taux de rebond de deux ou trois déclics
dans le sens antihoraire. Réglage du taux de compression de l'es-
sieu arrière
Optimisation en fonction du modèle de
pneu ou des conditions de route
X Taux de rebond plus ridige: tourner le
taux de rebond de deux ou trois déclics
dans le sens horaire.

Réglage du taux de compression de l'es-


sieu avant

Partie inférieure de l'amortisseur de l'essieu


arrière
X Enlever le recouvrement de protection =
de la partie inférieure de la jambe de force
de l'amortisseur
X Ajuster la goupille de réglage ; sous le
recouvrement, à l'aide d'une clé de
réglage : de la trousse d'outils du véhi-
cule.
Amortisseur de l'essieu avant
X Réinstaller le recouvrement de protection
X Régler le taux de compression au bas de =.
l'amortisseur avec une clé Allen 2 mm :.
Réglage du taux de rebond de l'essieu
Réglage du taux de compression de l'es- arrière
sieu avant

Partie supérieure de l'amortisseur de l'essieu


Barillet de l'amortisseur arrière
Suspension sport 161

Pour régler le taux de rebond concerné: saleté lorsque les réglages sont effectués.
Ne pas utiliser de brosses pour le net-

Conduite et stationnement
X Enlever le recouvrement = de la garniture
toyage. Autrement, le recouvrement du
du coffre.
filet sera endommagé.
X Régler le taux de rebond à l'extrémité supé-
rieure de la tige de piston ; à l'aide d'une ! Le couple de serrage maximal du filet de
clé Allen 2 mm :. la tige de blocage est de 1 Nm. Ne pas
excéder ce couple de serrage. Autrement,
X Réinstaller le recouvrement = de la garni-
l'anneau de réglage pourrait être endom-
ture du coffre. magé.

Essieu avant
Réglage de la charge sur les roues
Afin d'éviter l'usure excessive du filet, l'an-
Remarques sécuritaires importantes neau de réglage doit être ajusté seulement
lorsqu'aucune charge ne s'exerce sur les
G AVERTISSEMENT
roues.
Lorsque le niveau change, la géométrie de la
suspension varie aussi, de même que la
maniabilité. Une perte de contrôle du véhicule
pourrait survenir. Il existe un risque d'acci-
dent.
Toujours faire effectuer le réglage de la sus-
pension par un technicien spécialité.

G AVERTISSEMENT
Si vous réglez l'anneau limiteur, ceci peut
avoir des conséquences pour les composan-
tes adjacentes ou le pneu. Des dommages Charge sur l'essieu de roue avant
pourraient survenir aux composantes adja- : Anneau de réglage
centes ou au pneu. Il existe un risque d'acci- ; Tige de fixation moletée
dent.
= Clé à ergots
Ne jamais régler l'anneau limiteur.
? Anneau limiteur
! Si la hauteur de roulement est modifiée X Retirer la roue concernée.
de plus de 5 mm, le carrossage, le galet X Desserrer la tige de fixation moletée ; de
pivotant et par conséquent, le réglage de la
deux tours dans la cuvette de ressort, à
géométrie du véhicule sont affectés. Par
l'aide d'une clé Allen de 2mm dans le coffre
conséquent, faire vérifier le réglage de la
à outils de la trousse d'outils du véhicule.
géométrie par un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé ou un atelier spécia- X Pour augmenter la charge sur les
lisé. Autrement, les caractéristiques de roues: tourner l'anneau de réglage : dans
conduite du véhicule pourraient être modi- le sens antihoraire avec la clé à ergots =
fiées et les pneus pourraient s'user plus dans la trousse d'outils du véhicule.
rapidement. X Pour diminuer la charge sur les roues:
! Nettoyer le filet au-dessus et en dessous tourner l'anneau de réglage : dans le sens
de l'anneau avec de l'air comprimé. Autre-
ment, le filet peut être endommagé par la

Z
162 Suspension sport

horaire avec la clé à ergots = dans la


trousse d'outils du véhicule.
Conduite et stationnement

Respecter le réglage maximal de l'anneau


de réglage :.
X Resserrer la tige de fixation moletée ;.

Essieu arrière
Afin d'éviter l'usure excessive du filet, le
réglage doit être effectué seulement lors-
qu'aucune charge ne s'exerce sur les roues.

Charge sur l'essieu de roue arrière


Un tour (pas de vis de 2 mm) correspond à un
changement de hauteur du véhicule d'environ
4 mm.
Le réglage total possible est un maximum de
20 mm sur la roue.
X Retirer le recouvrement ;.
X Pour augmenter la charge sur la roue:
tourner la clé Allen 19 mm avec une ral-
longe : dans le sens horaire.
X Pour diminuer la charge sur la roue:
tourner la clé Allen 19 mm avec une ral-
longe : dans le sens antihoraire.
X Réinstaller le recouvrement ;.
163

Information utile ............................... 164

Ordinateur de bord et affichages


Remarques sécuritaires importan-
tes ...................................................... 164
Affichages et fonctionnement ......... 164
Messages dans l'affichage ............... 182
Témoins et avertisseurs au com-
biné d'instruments ........................... 206
164 Affichages et fonctionnement

Information utile Rles messages d'avertissement/anomalies


Ordinateur de bord et affichages

Rla défectuosité des systèmes


i Ce Guide du conducteur décrit tous les Les caractéristiques de conduite pourraient
dispositifs, de série ou optionnels, offerts être affectées.
pour le véhicule au moment de la publica-
Si vous devez continuer la conduite, veuillez
tion du Guide. Des différences sont possi-
le faire avec une précaution accrue. Contacter
bles entre les pays. À noter qu'il est pos-
un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé
sible que votre véhicule ne soit pas équipé
dès que possible.
de toutes les caractéristiques décrites
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
G ATTENTION
lement aux systèmes et fonctions portant
sur la sécurité du véhicule. Les messages d'alerte et de défaut ne s'affi-
chent que pour certains systèmes et ne sont
i Veuillez lire l'information sur les ateliers volontairement pas très détaillés. Les messa-
spécialisés (Y page 24). ges d'alerte et de défaut servent uniquement
à vous rappeler l'état de fonctionnement de
certains systèmes. Ils ne déchargent pas le
Remarques sécuritaires importantes propriétaire ou le conducteur du véhicule de
la responsabilité de s'assurer de la sécurité
Pour une illustration du combiné d'instru- de fonctionnement du véhicule. Faites effec-
ments, consulter la section «Aperçu» tuer tous les services de maintenance et con-
(Y page 29). trôles de sécurité nécessaires sur le véhicule.
Lorsque des messages d'alerte et de défaut
G ATTENTION
s'affichent, faites contrôler le véhicule par un
Le conducteur doit avant tout prêter attention
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
à la circulation.
Pour votre propre sécurité et celle des autres,
nous vous recommandons de sélectionner
Affichages et fonctionnement
des fonctions par l'intermédiaire du volant
multifonction uniquement lorsque les condi- Affichage de la température du
tions routières et de circulation le permettent. liquide de refroidissement.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
44 pieds (près de 14 m) par seconde lorsque G ATTENTION
vous roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seu- Si vous continuez de rouler alors que le
lement. moteur a subi une surchauffe, des liquides
s'étant répandus dans le compartiment
G ATTENTION moteur à la suite de fuites pourraient s'en-
flammer. Vous ou d'autres personnes pour-
Aucun message ne sera affiché si l'affichage
riez être gravement brûlés.
multifonction ou le combiné d'instruments
n'est pas fonctionnel. La vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant
subi une surchauffe peut provoquer de graves
Donc, le conducteur ne sera pas capable de
brûlures, même lors de la simple ouverture du
voir l'information sur les conditions de con-
capot. Tenez-vous éloigné du moteur si vous
duite, telles que
voyez ou entendez de la vapeur en sortir.
Rla vitesse
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, en
Rla température extérieure
tenant compte des conditions de circulation.
Rles témoins/témoins avertisseurs Coupez le moteur, quittez le véhicule et tenez-
Affichages et fonctionnement 165

vous en éloigné jusqu'à ce que le moteur ait L'indication de températures légèrement

Ordinateur de bord et affichages


refroidi. supérieures au point de congélation ne garan-
tit pas que la chaussée n'est pas verglacée.
La jauge de température du liquide de refroi- La route peut tout de même être verglacée,
dissement se trouve du côté gauche du com- notamment dans les traversées de forêt ou
biné d’instruments. sur les ponts.
Dans des conditions de fonctionnement nor-
males, et avec le niveau spécifié de liquide de Les variations de températures extérieures
refroidissement, la température du liquide de sont indiquées après un court délai.
refroidissement peut s'élever jusqu'à 120 †
(248 ‡).
À températures extérieures élevées et lors de Indicateur de vitesse avec segments
la conduite en terrain montagneux, la tempé- Les segments dans l'indicateur de vitesse
rature du liquide de refroidissement peut font voir la gamme de vitesse disponible.
s'élever au maximum. Le régulateur de vitesse (Y page 153) est
! Si la température du liquide de refroidis- activé.
sement est trop élevée, un message appa- Les segments s'allument de la vitesse en
raît sur le visuel. mémoire jusqu'à la vitesse maximale.
Si la température du liquide de refroidisse-
ment est supérieure à 120 †(248 ‡), ne
reprenez pas la route. Sinon, vous endom- Fonctionnement de l'ordinateur de
magez le moteur. bord
Aperçu
Tachymètre L'ordinateur de bord est activé dès que la clé
SmartKey est tournée en position 1 du com-
La bande rouge du tachymètre indique la
mutateur de démarrage.
plage de surrégime du moteur.
Les boutons au volant de direction multifonc-
! Ne faites pas tourner le moteur dans la tion permettent de contrôler l'affichage multi-
plage de surrégime, sous peine de l'en- fonction ainsi que les réglages de l'ordinateur
dommager. de bord.
Lorsque le régime moteur limite est atteint,
l'alimentation en carburant est coupée pour
protéger le moteur.

Affichage de la température exté-


rieure
L'indicateur de température extérieure paraît
dans l'affichage multifonction (Y page 166).
G ATTENTION
L'indicateur de température extérieure n'est : Affichage multifonction
pas prévu pour servir d'avertisseur de verglas. ; Active le système de commande vocale
Par conséquent, il ne convient pas à cet (voir les directives de fonctionnement
usage. séparées)

Z
166 Affichages et fonctionnement

= Panneau de commandes de droite Panneau de commandes de droite


Ordinateur de bord et affichages

? Panneau de commandes de gauche


~ RRejette ou termine un appel
A Bouton de retour en arrière
RQuittel'annuaire téléphonique/
mémoire de recomposition
Panneau de commandes de gauche
6 REffectueou accepte un appel
= RRappelle le menu et la barre de RCommute à la mémoire de
; menus recomposition
9 Appuyer brièvement: W RRègle le volume
: RFait défiler les listes X
RSélectionne un sous-menu ou 8 RMise en sourdine
une fonction
RAu menu Audio: sélectionne une Bouton de retour en arrière
station sauvegardée, un titre
audio ou une scène vidéo % Appuyer brièvement:
RAu menu Tel (téléphone): com- RRetour
mute à l'annuaire téléphonique RDésactive le système de com-
et sélectionne un nom ou un mande vocale (voir les directives
numéro de téléphone de fonctionnement séparées)
9 Enfoncer et maintenir: RMasque les messages dans l'affi-
: RAu menu Audio: sélectionne la chage ou rappelle la dernière
station précédente/suivante ou fonction de menu Trajet utili-
sélectionne un titre audio ou une sée
scène vidéo à l'aide du défile- RQuitte l'annuaire téléphonique/

ment rapide mémoire de recomposition


RAu menu Tel (téléphone): lance % Enfoncer et maintenir:
le défilement rapide dans l'an-
RRappellel'affichage standard au
nuaire téléphonique
menu Trajet
a RConfirme une sélection/un mes-
sage dans l'affichage
RAu menu Tel (téléphone): com- Affichage multifonction
mute à l'annuaire téléphonique
Les valeurs et les réglages ainsi que tout mes-
et commence à composer le
sage de l'affichage paraissent dans l'affi-
numéro sélectionné
chage multifonction.
RAu menu Audio: arrête la fonc-
tion de recherche de station à la
station désirée
Affichages et fonctionnement 167

Ordinateur de bord et affichages


Affichage multifonction
: Champ description
; Barre de menu
= Le programme de conduite
? Vitesse ou température extérieure
(Y page 175)
A Position de la transmission
X Pour afficher la barre de menus ;:
appuyer sur le bouton = ou ; au
volant de direction.
La barre de menus ; disparaît après quel-
ques secondes.
Le champ texte : montre le menu ou le sous-
menu sélectionné, de même que les messa-
ges dans l'affichage.
i Vous pouvez régler l'heure à l'aide de
Audio 20 ou COMAND; voir les directives
de fonctionnement séparées.
Les messages suivants paraissent dans l'affi-
chage multifonction:
_ Assistance adaptative aux feux
de route (Y page 108)
Ä
120 km/h! Seulement dans certains pays:
la vitesse maximale a été excé-
dée.

Z
168 Affichages et fonctionnement

Aperçu du menu
Ordinateur de bord et affichages

Le nombre de menus affichés dépend de l'équipement optionnel installé sur le véhicule.

Fonction
: Menu Trajet (Y page 169)
; Menu Navi (directives de navigation) (Y page 170)
= Menu Audio (Y page 171)
? Menu Tel (téléphone) (Y page 172)
A Menu Serv. (Y page 175)
Rrappel des messages dans l'affichage (Y page 182)
Rmoniteur de pression des pneus (Y page 296)

B Menu Réglages (Y page 175)


C Menu AMG(Y page 179)

Les menus Audio, Navi et Tel diffèrent légèrement sur les véhicules avec menus Audio 20
et sur les véhicules avec COMAND. Les exemples fournis dans le présent Guide du conducteur
s'appliquent aux véhicules équipés de COMAND.
Affichages et fonctionnement 169

Menu Trajet Rle contact est désactivé depuis plus de qua-

Ordinateur de bord et affichages


tre heures.
Affichage standard R999 heures ont été excédées.
R9 999 milles ont été excédés.

Le totalisateur journalier Depuis remise à


zéro est automatiquement réinitialisé lors-
que la valeur excède 9 999 heures ou
99 999 milles.

Rappel de l'autonomie
X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
% au volant de direction jusqu'à ce que X Appuyer sur le bouton = ou ; au
le menu Trajet avec le totalisateur jour- volant de direction pour sélectionner le
nalier : et l'odomètre ; soit affiché. menu Trajet.
X Appuyer sur 9 ou : pour sélection-

Ordinateur de voyate «Depuis départ» ner l'autonomie appropriée.


ou «Depuis remise à 0»
Les valeurs du sous-menu Depuis départ
sont calculées depuis le début du voyage,
tandis que les valeurs dans le sous-menu
Depuis remise à zéro réfèrent à la der-
nière fois où ce menu a été remis à zéro
(Y page 170).
L'autonomie appropriée pouvant être cou-
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
verte dépend du niveau de carburant et du
volant de direction pour sélectionner le style de conduite. Si une faible quantité seu-
menu Trajet. lement de carburant reste dans le réservoir,
X Appuyer sur 9 ou : pour sélection- l'affichage montre le pictogramme d'un véhi-
ner Depuis départ ou Depuis remise cule en ravitaillement C au lieu de l'auto-
à zéro nomie.

Tachymètre numérique
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
volant de direction pour sélectionner le
menu Trajet.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour

Exemple: Totalisateur journalier «Depuis remise à sélectionner le tachymètre numérique.


zéro»
: Distance
; Heure
= Vitesse moyenne
? Consommation moyenne de carburant
Le totalisateur journalier Depuis départ est
automatiquement remis à zéro lorsque: : Tachymètre numérique

Z
170 Affichages et fonctionnement

Réinitialisation des valeurs Guidage routier non actif


Ordinateur de bord et affichages

Il est possible de remettre à zéro les valeurs


des fonctions suivantes:
Rtotalisateur journalier
RTotalisateur journalier «Depuis départ»
RTotalisateur journalier «Depuis remise à
zéro»
X Appuyer sur le bouton = ou ; au : Direction de la course
volant de direction pour sélectionner le ; Rue actuelle
menu Trajet.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour Guidage routier actif
sélectionner la fonction à remettre à zéro.
X Appuyer sur le bouton a.
Aucun changement de direction annoncé

: Distance jusqu'à destination


Exemple: réinitialisation du totalisateur journalier
«Depuis départ» ; Distance jusqu'au prochain changement
de direction
X Appuyer sur le bouton : pour sélec-
= Rue actuelle
tionner Oui et appuyer sur le bouton
? Symbole pour «suivre la route»
a pour confirmer.
Changement de direction annoncé sans
recommandation de changement de voie
Menu du système de navigation
Affichage des directives de navigation
L'affichage multifonction montre les instruc-
tions de navigation dans le menu Navi. Pour
plus d'information, voir les directives de fonc-
tionnement séparées.
X Activer Audio 20 avec Becker® MAP PILOT : Route à laquelle mène la manoeuvre
ou COMAND (voir les directives de fonc- actuelle
tionnement séparées). ; Distance jusqu'au changement de direc-
Activer COMAND (voir les directives de tion et affichage visuel de la distance
fonctionnement séparées). = Rue actuelle
X Appuyer sur le bouton = ou ; au ? Symbole de changement de direction
volant de direction pour sélectionner le Lorsqu'un changement de direction a été
menu Navi. annoncé, l'affichage visuel de la distance ;
paraîtra à côté du symbole de changement de
Affichages et fonctionnement 171

direction ?. L'affichage visuel de la distance Autres indicateurs de statut du sys-

Ordinateur de bord et affichages


diminue (du bas jusqu'au haut de l'écran) à tème de navigation
mesure que le véhicule approche du point RO: vous avez atteint la destination ou une
annoncé pour le changement de direction.
destination intermédiaire.
Changement de direction annoncé avec RNouvel itinéraire... ou Calcul de
recommandation de changement de voie l'itinéraireCalcul de l'itiné‐
Les recommandations pour la voie ne sont raire: un nouvel itinéraire est maintenant
affichées que lorsque les données correspon- calculé.
dantes sont disponibles sur la carte numéri- RRoute hors carteRoute hors carte ou
que. Route hors carte: la position du véhicule
est à l'extérieur de la zone délimitée par la
carte numérique (position hors carte).
RAucun: itinéraire ne peut être calculé jus-
qu'à la destination choisie.

Menu Audio
: Route à laquelle mène la manoeuvre
actuelle Sélection d'une station radio
; Distance jusqu'au changement de direc- i La radio satellite SIRIUS XM fonctionne
tion et affichage visuel de la distance comme une radio normale.
= Recommandations de voie Pour plus d'information sur le fonctionne-
? Symbole de changement de direction ment de la radio satellite, voir les directives
de fonctionnement séparées.
Sur les routes à voies multiples, le système
peut afficher une recommandation de voie On ne peut changer la gamme d'ondes et
= pour le prochain changement de direction. sauvegarder de nouvelles stations qu'avec
Pendant le changement de direction, des Audio 20 ou COMAND.
voies additionnelles peuvent être affichées. X
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
volant de direction pour sélectionner le
menu Audio.

Affichage de recommandation de voie (exemple)


: Voie ininterrompue
; Prochaine voie pendant un changement
de direction : Gamme d'ondes
; Station9

9 Si la station a été sauvegardée, la position en mémoire sera aussi affichée

Z
172 Affichages et fonctionnement

X Pour sélectionner une station en de données ne reconnaissent pas cette fonc-


Ordinateur de bord et affichages

mémoire: appuyer brièvement sur le bou- tion.


ton 9 ou : Si l'information sur le titre est stockée sur le
X Pour sélectionner une station dans une dispositif ou le support audio, l'affichage
liste de stations: appuyer brièvement sur multifonction montrera le numéro et le nom
le bouton 9 ou : du titre. Le titre actuel ne paraît pas en mode
X Pour sélectionner une station à l'aide AUX audio (mode audio Auxiliare: source
de la recherche de station10: appuyer et audio externe branchée).
maintenir enfoncé le bouton 9
ou :. Fonctionnement du DVD vidéo
X Activer COMAND et sélectionner le DVD
Fonctionnement du lecteur audio et vidéo (voir directives de fonctionnement
audio médias séparées).
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
Les données audio des différents dispositifs
volant de direction pour sélectionner le
et médias audio peuvent être jouées, selon
menu Audio.
l'équipement installé sur le véhicule.
X Activer Audio 20 ou COMAND et sélection-
ner Radio (voir directives de fonctionne-
ment séparées).
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
volant de direction pour sélectionner le
menu Audio.
Affichage du changeur de DVD (exemple)
: Scène actuelle
X Pour sélectionner la scène suivante/
précédente: appuyer brièvement sur le
bouton 9 ou :.
X Pour sélectionner une scène parmi une

Affichage du changeur de CD (exemple) liste de scènes (défilement rapide):


: Titre actuel appuyer et maintenir enfoncé le bouton
9 ou : jusqu'à ce que la scène dési-
X Pour sélectionner le titre suivant/pré- rée soit atteinte.
cédent: appuyer brièvement sur le bouton
9 ou :.
X Pour sélectionner un titre dans la liste Menu Téléphone
des titres (défilement rapide): appuyer et
maintenir enfoncé le bouton 9 Introduction
ou : jusqu'à ce que le titre désiré soit Vous pouvez établir une connexion Blue-
atteint. tooth® avec le système Audio 20 ou COMAND
En appuyant et en maintenant enfoncé 9 (voir les directives de fonctionnement sépa-
ou :, la vitesse de défilement rapide aug- rées).
mente. Certains lecteurs audio ou supports

10 Seulement si aucun canal n'est capté.


Affichages et fonctionnement 173

G ATTENTION

Ordinateur de bord et affichages


Le conducteur doit avant tout prêter attention
à la circulation. Pour votre propre sécurité et
celle des autres, nous vous recommandons
d'arrêter le véhicule à un endroit sûr, en
tenant compte des conditions de circulation,
avant de lancer ou de prendre un appel télé-
X Appuyer sur le bouton 6 au volant de
phonique. Si vous souhaitez téléphoner pen-
dant la marche, servez-vous du dispositif direction pour accepter un appel entrant.
mains libres et utilisez le téléphone unique- Vous pouvez accepter un appel même si vous
ment lorsque les conditions routières, météo- n'êtes pas dans le menu Tel.
rologiques et de circulation le permettent.
Dans certaines circonscriptions judiciaires, la Refus ou fin d'un appel
loi interdit l'utilisation d'un téléphone porta-
X Appuyer sur le bouton ~ sur le volant de
ble au volant.
direction.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
44 pieds (près de 14 m) par seconde lorsque Vous pouvez terminer ou refuser un appel
vous roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seu- même si vous n'êtes pas dans le menu Tel.
lement.
Composition d'un numéro dans l'an-
X Activer le téléphone mobile et Audio 20 ou nuaire téléphonique
COMAND (voir directives de fonctionne-
ment séparées). Si votre téléphone mobile est en mesure de
recevoir des appels, vous pouvez chercher et
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
composer un numéro dans l'annuaire télé-
volant de direction pour sélectionner le phonique du système audio ou de COMAND
menu Tel. en tout temps.
Un des messages suivants paraît dans l'affi- X Appuyer sur le bouton = ou ; au
chage multifonction: volant de direction pour sélectionner le
RPhone Ready ou le nom du fournisseur de
menu Tel.
réseau: le téléphone mobile a trouvé un X Appuyez sur le bouton 9, : ou
réseau et en mode de réception.
a pour commuter à l'annuaire télépho-
RPhone No Service: aucun réseau dispo-
nique.
nible ou le téléphone mobile cherche pré- X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
sentement un réseau.
sélectionner le nom désiré.
Pour lancer le défilement rapide, appuyer
Acceptation d'un appel
et maintenir le bouton enfoncé le bouton
Si vous recevez un appel pendant que vous 9 ou : pendant plus d'une seconde.
êtes dans le menu Tel, le message suivant Après un court délai, le défilement rapide
paraîtra dans l'affichage multifonction: accélère.
Ce défilement rapide cesse au relâchement
du bouton ou à la fin de la liste.

Z
174 Affichages et fonctionnement

X Si un seul numéro de téléphone corres- Assistance à la limite de vitesse


Ordinateur de bord et affichages

pond à un nom: appuyer sur le bouton


6 ou a pour lancer la composition Affichage de l'assistance à la limite de
vitesse
ou
X Si plus d'un numéro de téléphone cor-
À l'aide de la fonction Assist. limite
vit., une limite de vitesse détectée est affi-
respond à un nom: appuyer sur le bouton
chée sous certaines conditions
6 ou a pour afficher les numéros
(Y page 157).
X Appuyer sur 9 ou : pour sélection-
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
ner le numéro que vous désirez composer.
volant de direction pour sélectionner le
X Appuyer sur le bouton 6 ou a pour
menu Tel.
commencer à composer.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
ou sélectionner Assist. limite vit..
X Pour ne pas effectuer l'appel: appuyer
X Appuyer sur le bouton a.
sur le bouton ~ ou %.
L'affichage multifonction indique l'assis-
tance à la limite de vitesse.
Recomposition
Activation/désactivation de la fonction
L'ordinateur de bord sauvegarde les derniers du message assistance à la limite de
noms ou numéros signalés dans la mémoire vitesse.
de recomposition.
L'assistance à la limite de vitesse
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
(Y page 157) peut être réglée afin d'afficher
volant de direction pour sélectionner le automatiquement pendant cinq secondes
menu Tel. une limite de vitesse détectée. Pendant ce
X Appuyer sur le bouton 6 pour activer la temps, d'autres informations dans l'affichage
mémoire de recomposition. multifonction sont supprimées.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour X Appuyer sur le bouton = ou ; au
sélectionner le numéro ou le nom désiré. volant de direction pour sélectionner le
X Appuyer sur le bouton 6 ou a pour menu DriveAssist.
commencer à composer. X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
ou sélectionner Assist. limite vit..
X Pour ne pas effectuer l'appel: appuyer X Appuyer sur le bouton a.
sur le bouton ~ ou %. L'affichage multifonction indique l'assis-
tance à la limite de vitesse.
X Appuyer sur le bouton :.
Menu Assistance La sélection actuelle est affichée.
X Pour activer ou désactiver: appuyer sur
Introduction
a.
Au menu DriveAssist vous pouvez afficher
Si l'assistance à la limite de vitesse est fonc-
l'assistance à la limite de vitesse et activer/
tionnelle et que la fonction message est acti-
désactiver la fonction message de l'assis-
vée, l'affichage multifonction montre le sym-
tance à la limite de vitesse.
bole Ä lorsque le contact est établi.
Affichages et fonctionnement 175

Menu Service L'unité de mesure sélectionnée pour la dis-

Ordinateur de bord et affichages


tance s'applique à:
Rle tachymètre numérique au menu Trajet
Rl'odomètre et le totalisateur journalier
Rl'ordinateur de bord
Rla consommation actuelle et l'autonomie
Rles directives de navigation au menu Navi
Raffichage des intervalles d'entretien
Le menu Service présente les options sui-
ASSYST PLUS
vantes
Rrappel des messages de l'affichage X Appuyer sur le bouton = ou ; au

(Y page 182) volant de direction pour sélectionner le


Rvérification électronique de la pression de menu Réglages.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
gonflage des pneus (Y page 296)
Rrappel lorsqu'un service d'entretien est dû sélectionner le sous-menu Combiné
(Y page 260) d'instruments
X Appuyer sur a pour confirmer.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
Menu Réglages sélectionner la fonction Unité d'affi‐
chage tachym./totalisateur:
Introduction
Le réglage sélectionné sera affiché: km ou
mi
X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
garder le réglage.

Sélection de la fonction d'affichage per-


manent
La fonction Affichage permanent: permet
Le menu Réglages présente les options sui- de choisir si l'affichage multifonction montre
vantes: toujours la température extérieure ou la
Rchanger les réglages au combiné d'instru- vitesse en km/h (Canada) ou mi/h (É.-U).
ments X Appuyer sur le bouton = ou ; au
Rchanger les réglages lumineux volant de direction pour sélectionner le
Rchanger les réglages du véhicule menu Réglages.
Rchanger les réglages pratiques X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
Rremise aux réglages usine sélectionner le sous-menu Combiné
d'instruments
Combiné d'instruments X Appuyer sur a pour confirmer.

Sélection de l'unité de mesure de la dis-


tance
La fonction Unité d'affichage tachym./
totalisateur: permet de choisir si certains
affichages paraîtront en kilomètres ou en mil-
les dans l'affichage multifonction.

Z
176 Affichages et fonctionnement

X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Mises en/hors fonction de l'assistance


Ordinateur de bord et affichages

sélectionner le sous-menu Affichage adaptative aux feux de route


permanent X Appuyer sur le bouton = ou ; au
Le réglage sélectionné Température volant de direction pour sélectionner le
extérieure ou Indicateur de vitesse menu Réglages.
[km/h] sera affiché X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton a pour sauve- sélectionner le sous-menu Éclairage
garder le réglage. X Appuyer sur a pour confirmer.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
Éclairage sélectionner le sous-menu Affichage
Mise en/hors fonction des feux de circu- permanent
lation de jour Si Affichage permanent a été activé, le
cone lumineux et le symbole _ sont
Cette fonction n'est pas disponible au
indiqués en rouge dans l'affichage multi-
Canada.
fonction.
Si la fonction Éclairage de jour est acti- X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
vée et que le commutateur d'éclairage est à
garder le réglage.
la position Ã, les feux de circulation de
jour sont automatiquement activés lorsque le Activation/désactivation de l'éclairage
moteur tourne. Selon l'éclairage ambiant, les de zone environnante et de l'extinction
feux de stationnement et les feux de croise- temporisée de l'éclairage extérieur
ment seront également allumés.
Si vous avez activé la fonction Éclairage
Selon l'éclairage ambiant, les feux suivants ambiant et que le commutateur d'éclairage
seront également allumés: est réglé à c ou Ã, les fonctions sui-
RFeux de croisement vantes sont activées à l'obscurité:
RFeux de stationnement RÉclairage de localisation: l'éclairage
RFeux arrière extérieur reste allumé pendant
RÉclairage de plaque d'immatriculation 40 secondes après le déverrouillage avec
RFeux de gabarit
la clé SmartKey. L'éclairage de localisation
s'éteint quand la porte du conducteur est
X Arrêter le moteur ouverte.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au RExtinction temporisée de l'éclairage
volant de direction pour sélectionner le extérieur: l'éclairage extérieur reste
menu Réglages. allumé pendant 60secondes après l'arrêt
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour du moteur. Si vous fermez toutes les por-
sélectionner le sous-menu Éclairage tes, l'éclairage extérieur s'éteint après
X Appuyer sur a pour confirmer. 15 secondes.
X Appuyer sur : ou 9 pour sélection- Si vous activez la fonction Éclairage de
ner la fonction Éclairage de jour: localisation:, l'éclairage suivant dépend
Si Éclairage de jour: a été activé, le de l'équipement du véhicule:
Rfeux de stationnement
cone lumineux et le symbole W sont
indiqués en rouge dans l'affichage multi- Rfeux de circulation de jour
fonction. Rfeux de gabarit
X Appuyer sur le bouton a pour sauve- Réclairage ambiant dans les rétroviseurs
garder le réglage. extérieurs
Affichages et fonctionnement 177

X Appuyer sur le bouton = ou ; au X Appuyer sur : ou 9 pour sélection-

Ordinateur de bord et affichages


volant de direction pour sélectionner le ner la fonction Extinction temporisée.
menu Réglages. Lorsque la fonction Extinction tempo‐
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour risée est activée, l'intérieur du véhicule
sélectionner le sous-menu Éclairage. est indiqué en rouge dans l'affichage multi-
X Appuyer sur a pour confirmer.
fonction.
X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
X Appuyer sur : ou 9 pour sélection-
garder le réglage.
ner la fonction Éclairage de localisa‐
tion:.
Lorsque la fonction Éclairage ambiant Véhicule
est activée, le cone lumineux et l'aire
Activation/désactivation du mécanisme
autour du véhicule sont indiqués en rouge
automatique de verrouillage de porte
dans l'affichage multifonction.
X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
Si vous activez la fonction Verrouillage
automatique de porte, le véhicule est ver-
garder le réglage.
rouillé centralement à une vitesse supérieure
Désactivation temporaire de l'extinction tem- à environ 15 km/h.
porisée de l'éclairage extérieur: Si vous activez la fonction Verrouillage
X Avant de quitter le véhicule, tourner la clé automatique de porte, le véhicule est ver-
SmartKey à la position 0 dans le commu- rouillé centralement à une vitesse supérieure
tateur de démarrage. à environ 15 km/h (9 mi/h).
X Tournez la clé SmartKey à la position 2 i Pour plus d'information sur la fonction de
dans le commutateur de démarrage et la verrouillage automatique, voir (Y page 79).
ramener en position 0.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
L'extinction temporisée de l'éclairage exté-
rieur est désactivée. volant de direction pour sélectionner le
menu Réglages.
L'extinction temporisée de l'éclairage exté- X Appuyer sur : ou 9 pour sélection-
rieur est réactivée au prochain démarrage du
ner le sous-menu Véhicule.
moteur.
X Appuyer sur a pour confirmer.
Activation/désactivation de l'extinction X Appuyer sur : ou 9 pour sélection-
temporisée de l'éclairage intérieur ner la fonction Verrouillage automati‐
Si vous activez la fonction Extinction tem‐ que de porte
porisée, l'éclairage intérieur reste en fonc- X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
tion pendant 20 secondes après avoir retiré
garder le réglage.
la clé SmartKey du commutateur de démar-
rage. Activation/désactivation du signal
X Appuyer sur le bouton = ou ; au sonore de vérification du verrouillage
volant de direction pour sélectionner le Lorsque la fonction Verrouillage sonore
menu Réglages. est activée, selon la date de fabrication du
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour véhicule, une tonalité est émise:
sélectionner le sous-menu Éclairage. Rlors du verrouillage
X Appuyer sur a pour confirmer. ou
Run signal sonore lors du déverrouillage et
trois signaux sonores lors du verrouillage

Z
178 Affichages et fonctionnement

X Appuyer sur le bouton = ou ; au X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour


Ordinateur de bord et affichages

volant de direction pour sélectionner le sélectionner la fonction Aide montée/


menu Réglages. descente:.
X Appuyer sur : ou 9 pour sélection- Si la fonction Aide montée/descente est
ner le sous-menu Véhicule. activée, le volant de direction du véhicule
X Appuyer sur a pour confirmer.
est montré en rouge dans l'affichage multi-
fonction.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
sélectionner le sous-menu Verrouillage
garder le réglage.
sonore
Si la fonction Verrouillage sonore est Activation/désactivation du rabattement
activée, le symbole & dans l'affichage des miroirs lors du verrouillage
multifonction s'allume en rouge. Cette fonction n'est pas disponible au
X Appuyer sur le bouton a pour sauve- Canada.
garder le réglage. Lorsque la fonction Rabattement auto.
rétrov. extér. est activée, les rétroviseurs
Commodité extérieur sont rabattus au verrouillage du
véhicule. Si le véhicule est déverrouillé et
Activation/désactivation de la fonction qu'une porte est ouverte, les rétroviseurs
d’aide montée/descente extérieur se redressent à nouveau.
La fonction Aide montée/descente: per- Si vous avez activé la fonciton et rabattu les
met d'activer et de désactiver la fonction Aide rétroviseurs extérieurs à l'aide du bouton sur
montée/descente (Y page 97). la porte (Y page 99), les rétroviseurs ne se
G ATTENTION redresseront pas automatiquement. Les
Lorsque la fonction d'aide montée/descente
rétroviseurs extérieurs peuvent alors être
est activée, s’assurer d'éviter tout risque de
redressés seulement à l'aide du bouton sur la
blessures lors du déplacement du volant de
porte.
direction. X Appuyer sur le bouton = ou ; au

Pour arrêter le mouvement du volant de direc- volant de direction pour sélectionner le


tion, déplacer la tige de réglage du volant de menu Réglages.
direction ou appuyer sur un des boutons de X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
position mémoire. sélectionner le sous-menu Commodité
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance X Appuyer sur a pour confirmer.
dans le véhicule ou à proximité d'un véhicule X Appuyer sur : ou 9 pour sélection-
déverrouillé. Les enfants pourraient ouvrir la ner la fonction Rabattement auto.
porte du conducteur et actionner involontai- rétrov. extér.
rement la fonction d'aide montée/descente Si la fonction If the Rabattement auto.
du véhicule et risquer de provoquer un acci- rétrov. extér. est activée, le rétroviseur
dent ou des blessures personnelles graves. extérieur du véhicule est montré en rouge
X
dans l'affichage multifonction.
Appuyer sur le bouton = ou ; au
X Appuyer sur le bouton a pour sauve-
volant de direction pour sélectionner le
menu Réglages. garder le réglage.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
sélectionner le sous-menu Commodité
X Appuyer sur a pour confirmer.
Affichages et fonctionnement 179

Remise aux réglages usine L'indicateur de passation à un rapport supé-

Ordinateur de bord et affichages


rieur UP = indique que le moteur a atteint la
Par mesure de sécurité, la fonction Éclai‐
plage de surrégime lorsque le programme de
rage de jour du sous-menu Feux ne peut
changement de vitesse manuel est sélec-
être réinitialisée que lorsque le véhicule est
tionné. L'indicateur de passage à un rapport
stationnaire.
supérieur UP = atténue les autres messages
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
jusqu'à ce que la passation à un rapport supé-
volant de direction pour sélectionner le rieur soit effectuée.
menu Réglages.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour SETUP
sélectionner le sous-menu Réglage
usine SETUP montre le programme du mode de
X Appuyer sur a pour confirmer.
conduite ESP® (contrôle électronique de la
trajectoire) et du mode SPORT.
Le message Retour aux réglages
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
usine? apparaît
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
volant de direction pour sélectionner le
menu AMG
sélectionner Non ou Oui
X Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
X Appuyer sur a pour confirmer la sélec-
9 jusqu'à ce que SETUP soit affiché
tion
Si Oui est sélectionné, l'affichage multi-
fonction montre un message de confirma-
tion.

Menu AMG
Affichages AMG : Programme de conduite (C/SS+/M)
X Appuyer sur le bouton = ou ; au ; Mode ESP® (En fonction/Hors fonc‐
volant de direction pour sélectionner le tion) ou mode SPORT (SPORT)
menu AMG.
RACETIMER
Affichage et démarrage du RACETIMER
G ATTENTION
La fonction RACETIMER est conçue unique-
ment pour une utilisation sur des routes où
les vitesses élevées sont autorisées et dans
: Tachymètre numérique des conditions appropriées. Les courses sur
; Indicateur du rapport la voie publique ne sont en aucun cas autori-
sées. Le conducteur est seul responsable du
= Indicateur de passation à un rapport supé-
respect de la limite de vitesse signalée sur les
rieur panneaux.
? Température de l'huile moteur
A Température du liquide de refroidisse- Le RACETIMER peut être utilisé pour sauve-
ment garder la minuterie des tours.

Z
180 Affichages et fonctionnement

X Appuyer sur le bouton = ou ; au


Ordinateur de bord et affichages

volant de direction pour sélectionner le


menu AMG.
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le RACETIMER s'af-
fiche.
i Si le RACETIMER est sélectionné, les bou- : RACETIMER
tons = et ; ne peuvent servir à rap- ; Tour le plus rapide (meilleur tour)
peler la barre de menus. = Tour

i Il est possible de sauvegarder seize tours


au maximum. Le 16e tour peut seulement
être complété avec Tour terminé
Arrêt de
X Appuyer sur le bouton % sur le volant de
direction.
: Tour
; RACETIMER
Le RACETIMER peut démarrer lorsque le
moteur est en marche ou que la clé SmartKey
est à la position 2 du commutateur de démar-
rage.
X Pour démarrer: appuyer sur le bouton
a pour lancer le RACETIMER. X Appuyer sur a pour confirmer Yes.

Affichage du temps intermédiaire Le RACETIMER interrompt le chronométrage


quand le véhicule est arrêté et que la clé
SmartKey est tournée à la position 1 dans le
commutateur de démarrage. Lorsque la clé
SmartKey est tournée à la position 2 ou 3 et
que l'on appuie ensuite sur a pour confir-
mer Start, le chronométrage reprend
Réinitialisation du tour actuel
X Appuyer sur le bouton = ou ; pour X Arrêt du
sélectionner Interm. Time X Appuyer sur = ou ; pour sélection-
X Appuyer sur a pour confirmer. ner Reset Lap
Le temps intermédiaire s’affiche pendant X Appuyer sur a pour remettre le temps
cinq secondes. du tour à «0».
Démarrage d'un nouveau tour Suppression de tous les tours
X Appuyer sur a pour confirmer New
Le RACETIMER se remet à «0» 30 secondes
Lap. après l'arrêt du moteur. Tous les tours sont
supprimés.
Affichages et fonctionnement 181

Il n'est pas possible de supprimer les tours Statistiques sur les tours

Ordinateur de bord et affichages


individuels sauvegardés. Si vous avez arrêté
Cette fonction est disponible uniquement
16 tours, il n'est pas nécessaire de remettre
après avoir sauvegardé au moins deux tours
à 0 le tour actuel.
et arrêté le RACETIMER.
X Réinitialisation du tour actuel.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
X Appuyer sur a pour confirmer Reset.
volant de direction pour sélectionner le
Reset Race-Timer? paraît dans l'affi- menu AMG.
chage multifonction.
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'évaluation du tour
s'affiche.
Chaque tour est montré dans un sous-
menu séparé. Le tour le plus rapide est
indiqué par le symbole clignotant :.

X Appuyer sur le bouton : pour sélec-


tionner Yes et appuyer sur le bouton
a pour confirmer.
Tous les tours sont supprimés.

Statistiques générales : Tour


Cette fonction est affichée après avoir sau- ; Temps du tour
vegardé au moins un tour et arrêté le RACE- = Vitesse de tour moyenne
TIMER. ? Longueur du tour
X Appuyer sur le bouton = ou ; au A Vitesse maximale pendant le tour
volant de direction pour sélectionner le X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
menu AMG.
sélectionner une analyse de tour diffé-
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
rente.
reprises jusqu'à ce que l'évaluation globale
s'affiche.

: Analyse globale RACETIMER


; Temps total de conduite
= Vitesse moyenne
? Distance parcourue
A Vitesse maximale

Z
182 Messages dans l'affichage

Messages dans l'affichage


Ordinateur de bord et affichages

Notes générales
G ATTENTION
Les messages de chaque catégorie peuvent contenir des informations importantes dont il faut
tenir compte. En cas de message de défaut, rendez-vous dès que possible chez un Concession-
naire Mercedes-Benz agréé.
Si aucune réparation n'est effectuée suite à sa notification, cela peut entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz ou provoquer des dégâts matériels
ou des blessures.

Les messages paraissent dans l'affichage multifonction.


Les messages avec affichages graphiques peuvent être illustrés de façon simplifiée dans le
Guide du conducteur et différer des messages fournis dans l'affichage multifonction.
Veuillez réagir en tenant compte des messages dans l'affichage et suivre les notes addition-
nelles fournies dans le présent Guide du conducteur
Certains messages dans l'affichage sont accompagnés d'une tonalité sonore ou d'une tonalité
soutenue.

Masquage des messages de l'affichage


Vous pouvez masquer certains messages de faible priorité.
X Appuyer sur le bouton a ou % au volant de direction pour masquer le message
affiché.
Le message affiché est effacé.
Les messages affichés avec haute priorité sont indiqués en rouge.
Les messages haute priorité ne peuvent être masqués. L'affichage multifonction montre con-
tinuellement ces messages jusqu'à ce que leur cause ait été réglée.

Mémoire des messages


L'ordinateur de bord sauvegarde certains messages dans l'affichage. Vous pouvez rappeler
les messages affichés dans la mémoire des messages
X Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le menu
Service.
S'il y a des messages dans l'affichage, l'affichage multifonction montre 2 Messages, par
exemple
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner l'entrée, par exemple 2 Messa‐
ges.
X Appuyer sur a pour confirmer.
X Appuye sur le bouton 9 ou : pour faire défiler les messages dans l'affichage.
Messages dans l'affichage 183

Lorsque le contact est désactivé, tous les messages dans l'affichage sont effacés, sauf cer-

Ordinateur de bord et affichages


tains messages haute priorité. Lorsque les causes des messages haute priorité affichés ont
été corrigées, les messages correspondants dans l'affichage sont aussi effacés.
Vous pouvez rappeler les messages affichés dans la mémoire des messages.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le menu
Service.
S'il y a des messages dans l'affichage, l'affichage multifonction montre 2 Messages, par
exemple
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner l'entrée, par exemple 2 Messa‐
ges.
X Appuyer sur a pour confirmer.
X Appuye sur le bouton 9 ou : pour faire défiler les messages dans l'affichage.

Lorsque le contact est désactivé, tous les messages dans l'affichage sont effacés, sauf cer-
tains messages haute priorité. Lorsque les causes des messages haute priorité affichés ont
été corrigées, les messages correspondants dans l'affichage sont aussi effacés.

Z
184 Messages dans l'affichage

Systèmes de sécurité
Ordinateur de bord et affichages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

!÷ G Risque d'accident
Pas disponible pour Les systèmes ABS (système de freinage antiblocage), ESP® (con-
l'instant, cf notice d'uti- trôle électronique de la trajectoire), BAS (assistance au freinage)
lisation et l'assistance au démarrage en pente ne sont pas disponibles
temporairement.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
au combiné d'instruments.
La fonction d'autodiagnostic pourrait ne pas être complète, par
exemple.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues
pourraient par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par
exemple.
X Conduire prudemment sur une courte distance sur un segment
de route approprié, en faisant de légers mouvements de la
direction à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mi).
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.
Si le message reste affiché:
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

G Risque d'accident
Les systèmes ABS, ESP®, BAS et l'assistance au démarrage en
pente sont temporairement non disponibles.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
au combiné d'instruments.
Par exemple, la tension électrique à bord du véhicule pourrait être
insuffisante.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues
pourraient par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par
exemple.
X Démarrer prudemment.
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.
Messages dans l'affichage 185

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Si le message reste affiché:
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

!÷ G Risque d'accident
Non fonctionnel, Les systèmes ABS, ESP®, BAS et l'assistance au démarrage en
cf notice d'utili‐ pente sont temporairement non disponibles en raison d'une ano-
sation malie.
Les témoins avertisseurs $ (É.-U. seulement)/J (Canada
seulement), ÷, å et ! au combiné d'instruments s'allu-
ment aussi.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues
pourraient par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par
exemple.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre immédiaement dans un atelier spécialisé qualifié.

÷ G Risque d'accident
Pas disponible pour Les systèmes ESP®, BAS et l'assistance au démarrage en pente
l'instant, cf notice d'uti- sont temporairement non disponibles.
lisation De plus, les témoins avertisseurs ÷, et å s'allument au
combiné d'instruments.
La fonction d'autodiagnostic pourrait ne pas être complète, par
exemple.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
X Conduire prudemment sur une courte distance sur un segment
de route approprié, en faisant de légers mouvements de la
direction à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mi).
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.
Si le message reste affiché:
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Z
186 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

÷ G Risque d'accident
Non fonctionnel, Les systèmes ESP®, BAS et l'assistance au démarrage en pente
cf notice d'utili‐ sont non disponibles en raison d'une anomalie.
sation De plus, les témoins avertisseurs ÷, et å s'allument au
combiné d'instruments.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

T! G Risque d'accident
Les systèmes EBD (distribution de la force électronique de frei-
÷ nage), ABS, ESP®, BAS et l'assistance au démarrage en pente sont
Non fonctionnel, non disponibles en raison d'une anomalie
cf notice d'utili‐ De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
sation
au combiné d'instruments et une tonalité est émise.
Le système de freinage électronique continue de fonctionner nor-
malement, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues
pourraient par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par
exemple.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre immédiaement dans un atelier spécialisé qualifié.

# Les plaquettes/garnitures de freins ont atteint leur limite d'usure.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Contrôler usure
plaquette de frein
Messages dans l'affichage 187

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

$(É.-U. unique- Le conducteur dirige le véhicule avec le frein de stationnement


serré. Un signal d'avertissement se fait également entendre.
ment)J(Canada X Desserrer le frein de stationnement.
uniquement)
Desserrer frein de
stationnement

$(É.-U. unique- G Risque d'accident


Le niveau de liquide de frein est insuffisant dans le réservoir. De
ment)J(Canada
plus, le témoin avertisseur rouge $ (É.-U. seulement)/J
uniquement) (Canada seulement) s'allume au combiné d'instruments et une
Vérifier le niveau tonalité est émise.
de liquide de frein X
Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation. Ne pas continuer de conduire en aucun cas.
X Serrer le frein de stationnement.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.
X Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne corrigera pas l'ano-
malie.

G ATTENTION
Si vous roulez alors que le message Contrôler niveau liquide de frein est affiché, vous
risquez de provoquer un accident. Faites immédiatement contrôler le système de freinage.
Ne faites pas l'appoint de liquide de frein avant d'effectuer un contrôle du système de freinage.
Si vous ajoutez une quantité trop importante de liquide de frein dans le réservoir, du liquide de
frein peut se répandre sur des pièces brûlantes du moteur et s'enflammer. Vous ou d'autres
personnes pourriez être gravement brûlés.

Z
188 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

G É.-U. seulement: une ou plusieurs fonctions du système mbrace


sont défectueuses.
Tele Aid ne fonc‐ Canada seulement: Une ou plusieurs fonctions du système TELE-
tionne pas AID sont défectueuses..
X É.-U. seulement: faire vérifier le système mbrace dans un atelier
spécialisé.
X Canada seulement: faire vérifier le système TELEAID dans un
atelier spécialisé.

6 G Risque de blessure
Anomalie SRS Aller Une anomalie est décelée dans le Système de retenue supplé-
à l'atelier mentaire (SRS). Le témoin 6 s'allume au combiné d'instru-
ments.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

6 G Risque de blessure
SRS avant gauche Le système SRS est défectueux à l'avant gauche ou droit. Le
défaut Aller à témoin avertisseur 6 s'allume aussi au combiné d'instru-
l'atelier ou SRS ments.
avant droit défaut X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Aller à l'atelier

6 G Risque de blessure
SRS arrière gauche Le système SRS est défectueux à l'arrière gauche ou droit. Le
défaut Aller à témoin 6 s'allume au combiné d'instruments.
l'Atelier ouSRS X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
arrière droit
défaut Aller à
l'atelier

6 G Risque de blessure
Airbag rideau gau‐ Il y a une anomalie du rideau gonflable latéral gauche ou droit.
che défaut Aller à Le témoin avertisseur 6 s'allume aussi au combiné d'instru-
l'atelier  ou Air‐ ments.
bag rideau droit X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
défaut Aller à
l'atelier

G ATTENTION
Si un défaut du SRS est affiché comme décrit ci-dessus, il se peut que le SRS ne soit pas opé-
rationnel.
Messages dans l'affichage 189

Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement de faire immédiatement contrôler le

Ordinateur de bord et affichages


système par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Sinon, il se peut que le SRS ne se
déclenche pas en cas d'accident, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles,
ou qu'il se déclenche inopinément et inutilement, ce qui pourrait également occasionner des
blessures.

Z
190 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Airbag frontal pas‐ Le coussin gonflable du passager avant est activé pendant le
sager activé voyage, bien que:
cf. notice d'utili‐ Run enfant, un adulte de petite taille ou un objet pesant moins
sation que le seuil de poids du système se trouve sur le siège passager
avant
Rle siège du passager avant est vide.

Le système peut détecter des objets ou des forces appliquant un


poids additionnel sur le siège.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Couper le contact.
X Ouvrir la porte du passager avant.
X Sortir l'enfant et le siège d'enfant du siège passager avant.
X Au besoin, asseoir l'enfant dans un système de retenue pour
enfant sur un siège arrière approprié.
X S'assurer qu'aucun objet sur le siège n'ajoute du poids.
Dans le cas contraire, le système pourrait détecter le poids
additionnel et interpréter le poids de l'occupant du siège comme
plus élevé qu'en réalité.
X Garder le siège vacant, fermer la porte du passager avant et
établir le contact.
Respecter le témoin 45(Y page 45) dans l'affichage multi-
fonction et vérifier ce qui suit:
Siège inoccupé et contact établi:
Rle témoin 45 doit s'allumer et rester allumé. Lorsque le
témoin est allumé, le système OCS (Y page 45) a désactivé le
coussin gonflable du siège avant.
Rle message Airbag frontal passager activé cf. notice
d'utilisation ou Airbag frontal passager désactivé
cf. notice d'utilisation dans l'affichage ne doit pas para-
ître dans l'affichage multifonction. Attendre au moins
60 secondes jusqu'à ce que les vérifications nécessaires du
système aient été complétées et pour s'assurer que les mes-
sages dans l'affichage ne paraissent pas dans l'affichage multi-
fonction.
Lorsque ces conditions sont remplies, le siège du passager avant
peut être occupé à nouveau. Que le témoin 45 reste allumé
ou non dépend de la façon dont le système OCS classifie l'occu-
pant du siège.
Messages dans l'affichage 191

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Lorsque ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonc-
tionne pas correctement.
X Se rendre immédiaement dans un atelier spécialisé qualifié.

G ATTENTION
Si le voyant 45 ne s'allume pas, même après que les corrections décrites ci-dessus ont
été menées à bien, les enfants âgés de moins de 12 ans et les personnes de petite taille ne
peuvent pas utiliser le siège du passager tant que le système n'a pas été réparé.

Z
192 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Airbag frontal pas‐ Le coussin gonflable du passager avant est désactivé en condui-
sager activé sant, même lorsqu’un adulte ou une personne de taille plus grande
cf notice d'utili‐ qu'une petite personne occupe le siège passager avant. Si des
sation forces additionnelles s'appliquent au siège, le système pourrait
détecter que le poids de l'occupant est moindre qu'en réalité.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Couper le contact.
X Faire sortir l'occupant du véhicule.
X Garder le siège vacant, fermer la porte du passager avant et
établir le contact.
Respecter le témoin 45(Y page 45) dans l'affichage multi-
fonction et vérifier ce qui suit:
Siège inoccupé et contact établi:
Rle témoin 45 doit s'allumer et rester allumé. Lorsque le
témoin est allumé, le système OCS (Y page 45) a désactivé le
coussin gonflable du siège avant.
Rle message Airbag frontal passager activé cf. notice
d'utilisation ou Airbag frontal passager désactivé
cf. notice d'utilisation dans l'affichage ne doit pas para-
ître dans l'affichage multifonction. Attendre au moins
60 secondes jusqu'à ce que les vérifications nécessaires du
système aient été complétées et pour s'assurer que les mes-
sages dans l'affichage ne paraissent pas dans l'affichage multi-
fonction.
Lorsque ces conditions sont remplies, le siège du passager avant
peut être occupé à nouveau. Que le témoin 45 reste allumé
ou non dépend de la façon dont le système OCS classifie l'occu-
pant du siège.
Lorsque ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonc-
tionne pas correctement.
X Se rendre immédiatement dans un atelier spécialisé qualifié.

G ATTENTION
Si le voyant 45 reste allumé, même après que les corrections décrites ci-dessus ont été
menées à bien, et qu'un adulte occupe le siège du passager, personne ne doit utiliser le siège
du passager avant que le système ne soit réparé.
Messages dans l'affichage 193

Éclairage

Ordinateur de bord et affichages


i Affichage des messages sur les DEL:
Ce message paraît seulement si toutes les DEL ont cessé de fonctionner.

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

b L'éclairage d'intersection gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Éclai‐
(Y page 110).
rage intersection
gauche ou Contrô‐ ou
ler Éclairage X Se rendre dans un atelier spécialisé.
intersection droit

b Le feux de croisement gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Feu croisement gau‐
(Y page 110).
che ou Contrôler
Feu croisement ou
droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le clignotant arrière gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Cligno‐
(Y page 110).
tant arrière gau‐
che ou Contrôler ou
Clignotant arrière X Se rendre dans un atelier spécialisé.
droit

b Le clignotant avant gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Cligno‐
(Y page 110).
tant avant gauche 
ou Contrôler Cli‐ ou
gnotant avant droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le feu de direction dans le rétroviseur extérieur gauche ou droit


est défectueux.
Contrôler Cligno‐ X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
tant rétroviseur
(Y page 110).
gauche ou Contrô‐
ler Clignotant ou
rétroviseur droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

Z
194 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

b Le feu d’arrêt surélevé est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler 3e feu
(Y page 110).
stop
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le feu stop/arrière gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Feu stop/
(Y page 110).
arrière gauche ou 
Contrôler Feu stop/ ou
arrière droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le feu de route gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Feu
(Y page 110).
route gaucheouCon‐
trôler Feu route ou
droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le projecteur antibrouillard arrière est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler anti‐
(Y page 110).
brouillard arrière
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le feu de stationnement avant gauche ou avant droit est défec-


tueux.
Contrôler Feu sta‐ X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
tionnement avant
(Y page 110).
gauche ou Contrô‐
ler Feu stationne‐ ou
ment droit X Se rendre dans un atelier spécialisé.

b Le feu de recul est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Feu de recul
(Y page 110).
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Messages dans l'affichage 195

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

b Le feu de position avant gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Feu posi‐
(Y page 110).
tion latéral avant
gauche ou Contrô‐ ou
ler Feu position X Se rendre dans un atelier spécialisé.
latéral avant droit

b Le feu de position arrière gauche ou arrière droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Feu posi‐
(Y page 110).
tion latéral
arrière gauche ou  ou
Contrôler Feu posi‐ X Se rendre dans un atelier spécialisé.
tion latéral
arrière droit

b Le feu de circulation de jour gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier si vous êtes en mesure de remplacer l'ampoule requise
Contrôler Éclai‐
(Y page 110).
rage de jour gau‐
che ou Contrôler ou
Éclairage de jour X Se rendre dans un atelier spécialisé.
droit

b La fonction d'éclairage actif est défectueuse.


X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Phares actifs non
fonctionnels

b L'éclairage extérieur est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Défaut cf notice
d'utilisation

b L'éclairage extérieur est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Défaut cf notice
d'utilisation Véhicules avec attelage de remorque: un fusible peut être défec-
tueux.
X Vérifier les fusibles (Y page 284).
X Au besoin, remplacer le fusible grillé. Respecter les remarques
sur les avertissements.
Si le message reste affiché:
X Se rendre dans un atelier spécialisé.

Z
196 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

b Le capteur d’éclairage est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Allumage feux auto‐
matique ne fonc‐
tionne pas

b Les feux sont encore allumés en quittant le véhicule. Un signal


d'avertissement se fait également entendre.
Éteindre les feux X Tourner le commutateur d'éclairage à c ou Ã.

Assistant adapt. L'assistance adaptative aux feux route ne fonctionne pas.


feux route ne fonc‐ X Se rendre dans un atelier spécialisé.
tionne pas

Assistance adapt. L'assistance adaptative aux feux de route est désactivée et tem-
feux route pas porairement non fonctionnelle. Parmi les causes possibles:
dispo pr l'instant Rle pare-brise est sale dans le champ de vision de la caméra.
cf. notice d'utili‐ R
la visibilité est réduite en raison de la neige, du brouillard ou de
sation
la pluie abondante.
X Nettoyer le pare-brise.

Si le système détecte que la caméra est à nouveau complètement


fonctionnelle, le message Assistance adapt. feux route
maintenant disponible est affiché
L'assistance adaptative aux feux de route est à nouveau fonction-
nelle.

Moteur

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

+ Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.


X Ajouter du liquide de refroidissement, en respectant les notes
Contrôler Liquide
d'avertissement (Y page 259).
refroidissement
X S'il faut ajouter du liquide de refroidissement plus souvent que
cf. notice d'utili‐
sation d'habitude, faire vérifier le système de refroidissement du
moteur dans un atelier spécialisé

G ATTENTION
Ne répandez pas de produit antigel sur les pièces brûlantes du moteur. Les produits antigel
contiennent de l'éthylène glycol qui peut s'enflammer au contact des pièces brûlantes du moteur.
Vous ou d'autres personnes pourriez être gravement brûlés.
Messages dans l'affichage 197

! Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Evitez les longs trajets si le niveau

Ordinateur de bord et affichages


de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidissement est trop bas. Sinon, vous
endommagez le moteur.
Tenez impérativement compte des messages sur le visuel et du symbole correspondant
indiquant que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

? Le ventilateur du moteur est défectueux.


X Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à
120 † (248 ‡), aller au prochain atelier spécialisé.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, pendant
la conduite en région montagneuse ou en circulation dense, par
exemple.

? Le liquide de refroidissement est trop chaud.


X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
Liquide refroidis‐
fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
sement S'arrêter
à la circulation.
Couper moteur
X S'assurer que le débit d'air dans le radiateur n'est pas bloqué
par de la neige, neige fondante ou glace, par exemple.
X Attendre que le message affiché disparaisse avant de redémar-
rer le moteur. Sinon, le moteur risque d'être endommagé.
X Porter attention à l'affichage de la température du liquide de
refroidissement.
X Si la température continue d'augmenter, se rendre immédiate-
ment dans un atelier spécialisé.

G ATTENTION
Si vous continuez de rouler alors que le moteur a subi une surchauffe, des liquides s'étant répan-
dus dans le compartiment moteur à la suite de fuites pourraient s'enflammer. Vous ou d'autres
personnes pourriez être gravement brûlés.
La vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant subi une surchauffe peut provoquer de graves brû-
lures, même lors de la simple ouverture du capot. Tenez-vous éloigné du moteur si vous voyez
ou entendez de la vapeur en sortir.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, en tenant compte des conditions de circulation. Coupez
le moteur, quittez le véhicule et tenez-vous en éloigné jusqu'à ce que le moteur ait refroidi.

! Si la température du liquide de refroidissement est supérieure à 120 † (248 ‡), ne repre-


nez pas la route. Sinon, vous endommagez le moteur.

Z
198 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

# La batterie n'est pas chargée.


Parmi les causes possibles:
Run alternateur défectueux
Rune courroie poly-V vrillée
Rune anomalie du système électronique

X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et


fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
à la circulation.
X Ouvrir le capot.
X Vérifier si la courroie poly-V est tordue.

Si la courroie poly-V est vrillée:


! Ne reprenez pas la route ! Sinon, le moteur risque de surchauf-
fer.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.
Si la courroie poly-V n'est pas endommagée:
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

4 Le niveau d'huile moteur a chuté environ au niveau minimal.


Un signal d'avertissement se fait également entendre.
Contrôler Huile
X Vérifier au moins le niveau d'huile avant de faire le plein de car-
moteur à la sta‐
tion service burant (Y page 257).
X Si nécessaire, ajouter de l'huile moteur (Y page 258).
X S'il faut ajouter de l'huile moteur plus souvent que d'habitude,
faire vérifier le système de refroidissement du moteur dans un
atelier spécialisé

L'information sur les huiles moteur peut être obtenue dans un atelier spécialisé ou sur Internet,
à http://www.mbusa.com. (É.-U. seulement).
! Le niveau d'huile est trop bas. Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop
bas. Le moteur risque d'être endommagé.
Tenez impérativement compte des messages sur le visuel et du symbole correspondant
indiquant que le niveau d'huile est trop bas.
Messages dans l'affichage 199

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

8 Le niveau de carburant a chuté sous le repère de réserve.


X Refaire le plein à la station-service la plus proche.
Bas niveau carbu‐
rant

C Il ne reste qu'une très petite quantité de carburant dans le réser-


voir.
X Refaire le plein à la station-service la plus proche.

8 La pression du circuit d'alimentation est trop basse. Le bouchon


du réservoir d'essence n'est pas correctement fermé ou il y a une
Serrer bouchon fuite dans le circuit d'alimentation.
réservoir X S'assurer que le bouchon du réservoir d'essence est correcte-
ment fermé.
Si le bouchon du réservoir d'essence n'est pas correctement
fermé:
X Fermer le bouchon du réservoir d'essence.
Si le bouchon du réservoir d'essence est fermé:
X Se rendre dans un atelier spécialisé.

Systèmes de conduite

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
Régulateur de Le régulateur de vitesse est défectueux.
vitesse Un signal d'avertissement se fait également entendre.
Ne fonctionne pas X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Régulateur de L'une des conditions d'activation du régulateur de vitesse n'a pas


vitesse été remplie.
--- mi/h Vous avez tenté de sauvegarder une vitesse inférieure à 30 km/h
20 mi/h, par exemple.
X Si les conditions le permettent, conduire à une vitesse plus éle-
vée que 30 km/h 20 mi/h et sauvegarder la vitesse.
X Vérifier les conditions d'activation du régulateur de vitesse
(Y page 153).

Z
200 Messages dans l'affichage

Pneus
Ordinateur de bord et affichages

G ATTENTION
Ne roulez jamais avec un pneu dégonflé. Un pneu dégonflé compromet la manœuvrabilité et la
capacité de freinage du véhicule. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Si vous poursuivez
votre trajet avec un pneu dégonflé, celui-ci peut surchauffer et éventuellement prendre feu.

G ATTENTION
Tenez compte des pressions de gonflage recommandées.
Evitez les pressions de gonflage trop basses. Les pneus dont la pression est trop basse s'usent
de manière excessive et/ou irrégulière, compromettent le comportement routier, augmentent
la consommation de carburant ainsi que le risque de défaillance lié à une surchauffe.
Evitez les pressions de gonflage trop élevées. Les pneus dont la pression est trop élevée peuvent
compromettre le comportement routier et le confort de marche, s'user de manière irrégulière,
allonger la distance de freinage et crever brusquement (éclater) car ils peuvent être plus facile-
ment endommagés par les aspérités de certaines routes, les nids-de-poule, etc.

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
La pression des Le moniteur de pression des pneus mesure la pression des pneus.
pneus X Poursuivre la conduite.
sera affichée Les pressions des pneus paraissent dans l'affichage multifonc-
après avoir con‐ tion après avoir conduit pendant quelques minutes.
duit quelques minu‐
tes
Moniteur de pres‐ Le moniteur de pression des pneus est défectueux.
sion des pneus X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Ne fonctionne pas
Moniteur de pres‐ Toutes les roues montées doivent être équipées de capteurs fonc-
sion des pneus tionnels. Le moniteur de pression des pneus est désactivé.
Non fonctionnel X Monter des roues avec des capteurs de pression des pneus
Aucun capteur de appropriés.
roue Le moniteur de pression des pneus est automatiquement activé
après avoir conduit quelques minutes.
Messages dans l'affichage 201

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Vérifier G Risque d'accident
Pneus Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus. La
position de la roue est indiquée dans l'affichage multifonction.
Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre brusque de direc-
tion ou de freinage. Ce faisant, porter attention aux conditions
de la circulation routière.
X Corriger la pression des pneus (Y page 296).
X Au besoin, changer la roue (Y page 312).

Attention G Risque d'accident


Pneu défectueux Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus. La
position de la roue est indiquée dans l'affichage multifonction.
X Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre brusque de direc-
tion ou de freinage. Ce faisant, porter attention aux conditions
de la circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 312).

Corriger La pression des pneus est trop basse dans au moins un pneu ou
Pression des pneus la différence de pression des pneus entre les roues est trop
grande.
X Vérifier la pression des pneus dès que possible. Au besoin, cor-
riger la pression des pneus (Y page 296).
X Redémarrer le moniteur de pression des pneus (Y page 299).

Pression pneus Il n'y a pas de signal du capteur de pression des pneus, pour une
Pas de capteur(s) ou plusieurs roues. La pression du pneu concerné n'est pas indi-
de roue quée dans l'affichage multifonction.
X Faire vérifier le capteur défectueux de pression du pneu dans
un atelier spécialisé.

Moniteur pression En raison d'une source d'interférence radio, aucun signal n'est
pneus reçu des capteurs de roue. Le moniteur de pression de gonflage
Pas disponible des pneus est temporairement défectueux.
pour l'instant X Poursuivre la conduite.
Le moniteur de pression des pneus redémarre automatique-
ment dès que le problème est résolu.

Z
202 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

h G Risque d'accident
Attention Avertis‐ Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus.
sement Anomalie du Un signal d'avertissement se fait également entendre.
pneu X Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre brusque de direc-
tion ou de freinage. Ce faisant, porter attention aux conditions
de la circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 312).

h G Risque d'accident
Contrôler pression Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus.
pneus X Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre brusque de direc-
tion ou de freinage. Ce faisant, porter attention aux conditions
de la circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 312).
X Contrôler la pression des pneus. Au besoin, corriger la pression
des pneus (Y page 296).

h La pression des pneus est trop basse dans au moins un pneu ou


la différence de pression des pneus entre les roues est trop
Pression pneus Cor‐ grande.
riger X Vérifier la pression des pneus dès que possible. Au besoin, cor-
riger la pression des pneus (Y page 296).

Véhicule

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
Levier sélecteur à Vous avez tenté de faire démarrer le moteur alors que la trans-
«P» ou «N» mission est en position R ou D.
pour démarrer le X Faire passer la transmission à la position P ou N.
moteur

N Le couvercle du coffre est ouvert


X Fermer le couvercle du coffre.
Messages dans l'affichage 203

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

M G Risque d'accident
Le capot est ouvert.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Fermer le capot.

M G Risque d'accident
Le capot est ouvert. Un signal d'avertissement se fait également
entendre.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Fermer le capot.

C Au moins une porte est ouverte.


Au moins une porte est ouverte. Un signal d'avertissement se fait
également entendre.
X Fermer toutes les portes.

_ G Risque de blessure
Dossier arrière Le dossier arrière n'est pas engagé du côté gauche ou du côté
gauche pas ver‐ droit.
rouillé ou Dos‐ X Pousser sur le dossier de siège jusqu'à l'enclenchement.
sier arrière droit
pas verrouillé

_ Le dossier du siège conducteur ou passager avant n'est pas


engagé. Un signal d'avertissement se fait également entendre.
Verrouiller dos‐ X Pousser sur le dossier de siège jusqu'à l'enclenchement.
sier siège av. gau‐
che ou Verrouil‐
ler dossier siège
av. droit

Z
204 Messages dans l'affichage

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

D G Risque d'accident
Anomalie de la ser‐ La servodirection est défectueuse.
vodirection, cf Une force plus grande sera requise pour diriger le véhicule.
notice d'utilisa‐ Un signal d'avertissement se fait également entendre.
tion X Vérifier s'il est possible d'appliquer la force additionnelle
requise.
X S'il est possible de diriger sécuritairement le véhicule: con-
duire prudemment jusqu'à un atelier spécialisé
X S'il n'est pas possible de diriger sécuritairement le véhi-
cule: arrêter de conduire. Contacter l'atelier spécialité le plus
près.

Phone No Service Votre véhicule se trouve à l'extérieur du réseau de transmission


et de réception.
X Attendre que le symbole de fonctionnement du téléphone
mobile paraisse dans l'affichage multifonction.

¥ Le liquide de lave-glace est tombé sous le niveau minimum de son


réservoir.
Liquide lave-glace X Ajouter du liquide de lave-glace (Y page 260).
Faire l'appoint

Clé SmartKey

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

 Vous avez inséré la mauvaise clé dans le commutateur d'allumage.


X Insérer la bonne clé SmartKey.
Clé ne correspond
pas au véhicule

 La clé SmartKey doit être remplacée.


X Se rendre dans un atelier spécialisé.
Remplacer la clé

 Les piles de la clé KEYLESS-GO sont sèches.


X Remplacer les piles (Y page 73).
Remplacer piles de
la clé
Messages dans l'affichage 205

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

 La clé KEYLESS-GO n'est pas dans le véhicule.


Un signal d'avertissement se fait également entendre.
Clé non détectée 
(message rouge dans Il n'est plus possible de verrouiller le véhicule centralement ou de
l'affichage démarrer le moteur lorsque celui-ci est arrêté.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Trouver la clé KEYLESS-GO.

La clé KEYLESS-GO n'est pas identifiée lorsque le moteur tourne


parce qu'il y a une forte interférence de fréquence radio.
Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Fonctionnement du véhicule avec la clé SmartKey dans le com-
mutateur de démarrage.

 La clé KEYLESS-GO ne peut pas être identifiée à l'heure actuelle.


X Changer l'emplacement de la clé SmartKey avec fonctions
Clé non détectée 
KEYLESS-GO dans le véhicule.
(message blanc dans
l'affichage Si la clé KEYLESS-GO n'est toujours pas identifiée:
X Fonctionnement du véhicule avec la clé SmartKey dans le com-
mutateur de démarrage.

 La clé KEYLESS-GO est identifiée dans le véhicule lors du verrouil-


lage.
Clé détectée dans X Retirer la clé KEYLESS-GO du véhicule.
le véhicule

 La clé KEYLESS-GO est temporairement défectueuse. Un signal


d'avertissement se fait également entendre.
Retirer le bouton X Insérer la clé SmartKey dans le commutateur d'allumage et la
de démarrage et
tourner à la position désirée.
introduire la clé
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

 Au moins une porte est ouverte. Un signal d'avertissement se fait


également entendre.
Fermer les portes X Fermer toutes les portes et verrouiller de nouveau le véhicule.
pour verrouiller
le véhicule.

Z
206 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments


Ordinateur de bord et affichages

Ceintures de sécurité

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


7 Le témoin avertisseur de ceinture de sécurité rappelle au conduc-
Après le démarrage du teur et au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité.
moteur, le témoin aver- X Boucler votre ceinture de sécurité (Y page 52).
tisseur rouge de cein-
ture de sécurité s'al-
lume pendant six
secondes.

7 G Risque de blessure
Après le démarrage du La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
moteur, le témoin aver-
tisseur rouge de cein- X Boucler votre ceinture de sécurité (Y page 52).
ture de sécurité s'al- La tonalité cesse.
lume. De plus, une
tonalité est émise pen-
dant jusqu'à six secon-
des.

7 G Risque de blessure
Le témoin avertisseur Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
rouge de ceinture de sécurité.
sécurité s'allume après
X Boucler votre ceinture de sécurité (Y page 52).
le démarrage du
moteur, dès que la Le témoin avertisseur s'éteint.
porte du conducteur ou
du passager avant est G Risque de blessure
fermée. Il y a des objets sur le siège passager avant.
X Enlever les objets qui sont sur le siège passager avant et les
ranger dans un endroit sécuritaire.
Le témoin avertisseur s'éteint.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 207

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


7 G Risque de blessure
Le témoin avertisseur Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
rouge de ceinture de sécurité. De plus, vous conduisez plus rapidement que 25 km/h
sécurité clignote et une (15 mi/h) ou avez brièvement conduit plus rapidement que
tonalité intermittente 25 km/h (15 mi/h).
est émise.
X Boucler votre ceinture de sécurité (Y page 52).
Le témoin avertisseur s'éteint et la tonalité intermittente cesse.

G Risque de blessure
Il y a des objets sur le siège passager avant. De plus, vous con-
duisez plus rapidement que 25 km/h (15 mi/h) ou avez briève-
ment conduit plus rapidement que 25 km/h (15 mi).
X Enlever les objets qui sont sur le siège passager avant et les
ranger dans un endroit sécuritaire.
Le témoin avertisseur s'éteint et la tonalité intermittente cesse.

Systèmes de sécurité

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


$ (É.-U. seulement) G Risque d'accident
J (Canada seule- Le niveau de liquide de frein est insuffisant dans le réservoir.
ment)
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
Le témoin rouge d'aver- que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
tissement de freinage circulation. Ne pas continuer de conduire en aucun cas.
s’allume pendant que le
X Serrer le frein de stationnement.
moteur tourne. Un
signal d'avertissement X Consulter un atelier spécialisé.
se fait également X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
entendre. fonction.
Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne corrigera pas l'anomalie.

G ATTENTION
Si vous roulez alors que le voyant d'alerte des freins est allumé, vous risquez de provoquer un
accident. Si le voyant d'alerte des freins reste allumé en permanence, faites immédiatement
contrôler le système de freinage. Ne faites pas l'appoint de liquide de frein avant d'effectuer un
contrôle du système de freinage.
Si vous ajoutez une quantité trop importante de liquide de frein dans le réservoir, du liquide de
frein peut se répandre sur des pièces brûlantes du moteur et s'enflammer. Vous ou d'autres
personnes pourriez être gravement brûlés.

Z
208 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

! G Risque d'accident
Le témoin avertisseur Le système ABS (système de freinage antiblocage) est désactivé
jaune ABS s’allume
en raison d'une anomalie. Le système ESP® (contrôle électronique
quand le moteur
de la trajectoire), BAS (assistance au freinage) et assistance au
tourne.
démarrage en pente sont par conséquent désactivés, par exem-
ple.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues pourraient
par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par exemple.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Si l’unité de commande ABS est défectueuse, il est possible que


d’autres systèmes tels le système de navigation ou la transmission
automatique soient aussi défectueux.
! G Risque d'accident
Le témoin avertisseur Le système ABS est temporairement non disponible. Les systèmes
jaune ABS s’allume
BAS, ESP®, EBD (distribution de la force électronique de freinage)
quand le moteur
et l'assistance au démarrage en pente sont par conséquent aussi
tourne.
désactivés, par exemple.
L'auto-diagnostic du véhicule n'est pas complété ou la tension
électrique à bord du véhicule pourrait être insuffisante, par exem-
ple.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues pourraient
par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par exemple.
X Conduire prudemment sur une courte distance sur un segment
de route approprié, en faisant de légers mouvements de la
direction à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mi/h).
Les fonctions mentionnées ci-dessus sont à nouveau disponi-
bles lorsque le témoin avertisseur s'éteint.
Si le témoin avertisseur reste allumé:
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 209

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


! G Risque d'accident
Le témoin avertisseur L'EBD est défectueux. Par conséquent, les systèmes ABS, BAS,
jaune ABS s’allume
ESP® ainsi que l'assistance au démarrage en pente ne sont pas
quand le moteur
disponibles non plus, par exemple.
tourne. Un signal
d'avertissement se fait Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
également entendre. mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues pourraient
par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par exemple.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

$ (É.-U. seulement) G Risque d'accident


J (Canada seule- Les systèmes ABS et ESP® sont défectueux. Par conséquent, les
ment) systèmes BAS, EBD ainsi que l'assistance au démarrage en pente
֌! ne sont pas disponibles non plus, par exemple.
Le témoin avertisseur Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
rouge, le témoin aver- mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues pourraient
tisseur jaune ESP® et par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par exemple.
ESP® OFF et le témoin X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
avertisseur jaune ABS fonction.
s'allument pendant que X Démarrer prudemment.
le moteur tourne.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

÷ G Risque d'accident
Le témoin jaune aver-
Le système ESP® ou le contrôle de la traction est entré en fonction
tisseur ESP® clignote en raison du risque de patinage, ou au moins une roue a com-
quand le véhicule est mencé à patiner.
en mouvement.
Le régulateur de vitesse est désactivé.
X Au démarrage, n'enfoncer l'accélérer que pour permettre le
démarrage.
X Relâcher un peu l'accélérateur lorsque le véhicule est en mou-
vement.
X Adapter son style de conduite et la vitesse aux conditions
actuelles de la route.
X Ne pas désactiver le système ESP®.

Pour les exceptions, voir (Y page 62).

Z
210 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

å G Risque d'accident
Le témoin avertisseur
Le système ESP® est désactivé. L'ESP® ne stabilisera pas le véhi-
jaune ESP® OFF cule s'il commence à déraper ou si une roue commence à patiner.
s’allume quand le
X Réactiver le système
moteur tourne.
Pour les exceptions, voir (Y page 62).
X Adapter son style de conduite et la vitesse aux conditions
actuelles de la route.
Si le système ESP® ne peut être activé:
X Faire vérifier le système ESP® dans un atelier spécialisé.

M G Risque d'accident
Le témoin avertisseur
Le mode de maniabilité SPORT est activé. Le système ESP® ne
jaune du mode de con-
stabilise le véhicule que dans des situations extrêmes. L'interven-
duite SPORT s’allume
tion du système ESP® pourrait fournir une assistance insuffisante
pendant que le moteur
en pareilles situations, et le véhicule pourrait commencer à déra-
tourne.
per.
X Réactiver le système ESP®.
Pour les exceptions, voir (Y page 62).
Si le système ESP® ne peut être activé:
X Faire vérifier le système ESP® dans un atelier spécialisé.

֌ G Risque d'accident
Les témoins avertis-
Le système ESP® et l'assistance au démarrage en pente sont non
seur jaunes ESP® et
disponibles en raison d'une anomalie. L'ESP® ne stabilisera pas
ESP® OFF s’allument le véhicule s'il commence à déraper ou si une roue commence à
quand le moteur patiner.
tourne.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 211

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


֌ G Risque d'accident
Les témoins avertis-
Le système ESP® et l'assistance au démarrage en pente sont
seur jaunes ESP® et temporairement non disponibles.
ESP® OFF s’allument
L'ESP® ne stabilisera pas le véhicule s'il commence à déraper ou
quand le moteur
si une roue commence à patiner.
tourne.
L'auto-diagnostic du véhicule n'est pas complété
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues pourraient
par conséquent se bloquer, en cas de freinage dur, par exemple.
X Conduire prudemment sur une courte distance sur un segment
de route approprié, en faisant de légers mouvements de la
direction à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mi/h).
Les fonctions mentionnées ci-dessus sont à nouveau disponi-
bles lorsque le témoin avertisseur s'éteint.
Si le témoin avertisseur reste allumé:
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

$ (É.-U. seulement) Le conducteur dirige le véhicule avec le frein de stationnement


J (Canada seule- serré.
ment) X Desserrer le frein de stationnement.
Le témoin rouge d'aver- Le témoin avertisseur s'éteint et la tonalité intermittente cesse.
tissement de freinage
s’allume lorsque le
véhicule est en mouve-
ment. Un signal d'aver-
tissement se fait égale-
ment entendre.

6 G Risque de blessure
Le témoin avertisseur Les systèmes de retenue sont défectueux. Les coussins gonflables
rouge SRS s’allume ou le système de rétracteurs-enrouleurs d'urgence peuvent être
quand le moteur soit déclenchés involontairement, ou en cas d'accident, ne pas se
tourne. déclencher du tout.
X Démarrer prudemment.
X Se rendre immédiaement dans un atelier spécialisé qualifié.

Z
212 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

G ATTENTION
Ordinateur de bord et affichages

Si un défaut du SRS est affiché comme décrit ci-dessus, il se peut que le SRS ne soit pas opé-
rationnel.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement de faire immédiatement contrôler le
système par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Sinon, il se peut que le SRS ne se
déclenche pas en cas d'accident, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles,
ou qu'il se déclenche inopinément et inutilement, ce qui pourrait également occasionner des
blessures.

Moteur

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


; Il peut y avoir une anomalie, par exemple:
Le témoin jaune aver- Rdans la gestion du moteur
tisseur de diagnostic du Rdans le système d'injection
moteur (Check Engine) R
dans le système d'échappement
s’allume quand le
Rdans le système d'allumage
moteur tourne.
Rle circuit d'alimentation

Il se peut que les valeurs antipollution aient été dépassées et le


moteur risque d'entrer en mode d'urgence.
X Faire vérifier le véhicule dès que possible chez un atelier spé-
cialisé qualifié.
i Dans certains état, il est obligatoire de se rendre dans un ate-
lier spécialisé dès que le témoin jaune avertisseur Check Engine
s'allume. Cette mesure est attribuable aux exigences légales
dans ces états. En cas de doute, vérifier si les lois s'appliquent
dans l'état où le véhicule est actuellement conduit.

8 La pression du circuit d'alimentation est trop basse. Le bouchon


Le témoin jaune aver- du réservoir d'essence n'est pas correctement fermé ou il y a une
tisseur de réserve de fuite dans le circuit d'alimentation.
carburant clignote X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
quand le moteur fonction .
tourne. De plus, le X S'assurer que le bouchon du réservoir d'essence est correcte-
témoin avertisseur du ment fermé.
message ; Check X Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correc-
Engine peut s'allumer tement fermé: fermer le bouchon du réservoir de carburant.
X Si le bouchon du réservoir de carburant est bien fermé: se
rendre dans un atelier spécialisé.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 213

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


8 Le niveau de carburant a chuté sous le repère de réserve.
Le témoin jaune aver- X Refaire le plein à la station-service la plus proche.
tisseur de réserve de
carburant s’allume
quand le moteur
tourne.

? Le capteur de température pour la jauge de température du liquide


Le témoin rouge aver- de refroidissement est défectueux.
tisseur du liquide de La température du liquide de refroidissement n'est plus surveillée.
refroidissement s'al- Le moteur risque de s'endommager si la température du liquide
lume lorsque le moteur de refroidissement est trop élevée.
est en marche et la X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
jauge de température fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
du liquide de refroidis- à la circulation. Ne pas continuer de conduire en aucun cas.
sement est au début de X Serrer le frein de stationnement.
l'échelle.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Z
214 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

? Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.


Le témoin avertisseur Si le niveau de liquide de refroidissement est adéquat, le débit
rouge de liquide de d'air dans le radiateur peut être bloqué ou le ventilateur du radia-
refroidissement teur défectueux.
s’allume quand le Le liquide de refroidissement est trop chaud et le moteur ne se
moteur tourne. refroidit plus suffisamment.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
fonction .
X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
à la circulation.
X Laisser refroidir le moteur et le liquide de refroidissement.
X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et ajouter le
liquide (Y page 259). Respecter les remarques sur les avertis-
sements.
X S'il faut ajouter du liquide de refroidissement plus souvent que
d'habitude, faire vérifier le système de refroidissement du
moteur.
X S'assurer que le débit d'air dans le radiateur n'est pas bloqué
par de la neige, neige fondante ou glace, par exemple.
X Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à
120 † (248 ‡), aller au prochain atelier spécialisé.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, pendant
la conduite en région montagneuse ou en circulation dense, par
exemple.
? La température du liquide de refroidissement est supérieure à
Le témoin avertisseur 120 † (248 ‡). Le débit d'air dans le radiateur peut être bloqué
rouge de liquide de ou le niveau du liquide de refroidissement peut être trop bas.
refroidissement Le moteur ne se refroidit plus suffisamment et risque d'être
s’allume quand le endommagé.
moteur tourne. Un X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
signal d'avertissement fonction .
se fait également X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et le
entendre.
moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et à la circu-
lation.
X Laisser refroidir le moteur et le liquide de refroidissement.
X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et ajouter le
liquide (Y page 259). Respecter les remarques sur les avertis-
sements.
X S'il faut ajouter du liquide de refroidissement plus souvent que
d'habitude, faire vérifier le système de refroidissement du
moteur.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 215

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


X S'assurer que le débit d'air dans le radiateur n'est pas bloqué
par de la neige, neige fondante ou glace, par exemple.
X Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à
120 † (248 ‡), aller au prochain atelier spécialisé.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, pendant
la conduite en région montagneuse ou en circulation dense, par
exemple.

G ATTENTION
Si vous continuez de rouler alors que le moteur a subi une surchauffe, des liquides s'étant répan-
dus dans le compartiment moteur à la suite de fuites pourraient s'enflammer. Vous ou d'autres
personnes pourriez être gravement brûlés.
La vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant subi une surchauffe peut provoquer de graves brû-
lures, même lors de la simple ouverture du capot. Tenez-vous éloigné du moteur si vous voyez
ou entendez de la vapeur en sortir.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, en tenant compte des conditions de circulation. Coupez
le moteur, quittez le véhicule et tenez-vous en éloigné jusqu'à ce que le moteur ait refroidi.

! Si la température du liquide de refroidissement est supérieure à 120 † (248 ‡), ne repre-


nez pas la route. Sinon, vous endommagez le moteur.

Z
216 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Pneus
Ordinateur de bord et affichages

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


h G Risque d'accident
É.-U. uniquement: Le moniteur de pression des pnes a détecté une pression de pres-
Le témoin avertisseur sion dans au moins un pneu.
jaune de pression des X Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre brusque de direc-
pneus (perte de pres-
tion ou de freinage. Ce faisant, porter attention aux conditions
sion/anomalie) est
de la circulation routière.
allumé.
X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
Canada uniquement:
fonction .
Le témoin avertisseur X Contrôler la pression des pneus. Au besoin, corriger la pression
jaune de pression des
des pneus (Y page 296).
pneus (perte de pres-
X Au besoin, changer la roue (Y page 312).
sion) est allumé.

h Le moniteur de pression des pneus est défectueux.


É.-U. uniquement: X Respecter les messages additionnels dans l’affichage multi-
Le témoin avertisseur fonction .
jaune de pression des X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
pneus (perte de pres-
sion/anomalie) est
allumé.

G ATTENTION
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si disponible), devrait être contrôlé à froid
au moins toutes les 2 semaines et gonflé à la pression recommandée par le constructeur du
véhicule (voir la plaque d'information sur les pneus et le chargement située sur le montant B côté
conducteur ou le tableau des pressions de gonflage des pneus qui se trouve dans le volet de
remplissage de carburant de votre véhicule). Si votre véhicule est équipé de pneus dont la taille
diffère de celle qui est indiquée sur la plaque d'information sur les pneus et le chargement ou
dans le tableau des pressions de gonflage des pneus (si disponible), vous devez déterminer la
pression correcte de ces pneus.
Votre véhicule dispose d'un système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) assurant une
sécurité supplémentaire. Un témoin s'allume lorsque le système constate que la pression d'un
ou plusieurs pneus est nettement trop basse. Si le témoin indiquant que la pression des pneus
est trop basse s'allume, arrêtez-vous dès que possible, contrôlez vos pneus et gonflez-les à la
pression correcte. Si vous roulez avec des pneus dont la pression est nettement trop basse, ceux-
ci subissent une surchauffe qui peut les rendre défectueux.
Une pression des pneus trop basse augmente en outre la consommation de carburant, raccourcit
la durée de vie des pneus et peut compromettre la tenue de route et le comportement au freinage
du véhicule. Tenez compte du fait que le TPMS ne remplace pas un contrôle en règle des pneus
et que le conducteur est responsable du réglage correct de la pression des pneus, même lorsque
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 217

celle-ci n'est pas encore suffisamment basse pour que le témoin du TPMS indiquant que la

Ordinateur de bord et affichages


pression des pneus est trop basse s'allume.
Uniquement pour les Etats-Unis :
Votre véhicule dispose également d'un affichage de défaut TPMS qui apparaît lorsque le système
de contrôle de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement. L'affichage de défaut
TPMS est combiné au témoin indiquant que la pression des pneus est trop basse. Lorsque le
système détecte un défaut, le témoin clignote pendant 1 minute environ, puis reste allumé en
permanence. Ce processus se répète à chaque démarrage suivant du véhicule tant que le défaut
persiste. Lorsque l'affichage de défaut apparaît, il se peut que le système ne soit pas en mesure
de détecter ou de signaler correctement une pression des pneus trop basse.
Un défaut du système de contrôle de la pression des pneus peut avoir différentes causes, telles
que le montage sur le véhicule de pneus de rechange incompatibles ou de pneus ou jantes qui
empêchent le fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez systématiquement l'affichage de
défaut TPMS après chaque changement d'un ou plusieurs pneus ou jantes effectué sur votre
véhicule afin de vous assurer que les pneus de rechange ou les autres pneus ou jantes permettent
un fonctionnement correct du TPMS.

Z
218
219

Sécurité de fonctionnement ............ 220


Utilisation sans problème ................ 220
Fonctionnement ................................ 220
Connexion d'une clé USB ................. 221
Activation/désactivation de AMG
Performance Media .......................... 222

AMG Performance Media


Data function .................................... 222
Fonction données ............................. 223
Fonction de réglage .......................... 227
Accord de licence ............................. 229
220 Fonctionnement

Sécurité de fonctionnement Fonctionnement


Notes générales
Respecter les exigences légales du pays où
circule le véhicule lors du fonctionnement de
AMG Performance Media.
G ATTENTION
AMG Performance Media

Afin d'éviter les distractions pouvant entraî-


ner un accident, le conducteur devrait entrer
les réglages du système pendant que le véhi-
cule est immobile et faire fonctionner le sys-
tème seulement lorsque les conditions de la
route, du temps et de la circulation le permet- : Barre d'état
tent. ; Barre de fonction principale
Se rappeler qu'il suffit simplement de rouler = Barre de menu
à une vitesse de 50 km/h (environ 30 m/h),
pour couvrir une distance de 14 m (environ 50
pieds) chaque seconde. Barre de fonction principale
Le système COMAND fournit l'information
X Pour sélectionner entre les fonctions:
requise pour faciliter le choix de l'itinéraire et
tourner cVd ou faire glisser XVY au con-
vous guider de façon pratique et sécuritaire
vers la destination choisie. Pour des raisons
trôleur COMAND.
de sécurité, nous encourageons le conduc- X Pour commuter à la sélection de
teur à arrêter le véhicule dans un endroit sûr menu: sélectionner la fonction et appuyer
avant de répondre ou de lancer un appel, ou sur W au contrôleur COMAND.
de consulter l'écran COMAND pour lire les
cartes et directives de navigation ou téléchar-
ger les informations. Barre de menu
X Pour sélectionner entre les choix de
Réglages des fonctions.
menus: tourner cVd ou faire glisser
Par mesure de sécurité, certaines fonctions XVY au contrôleur COMAND.
sont limitées ou non disponibles pendant que X Pour commuter à la vue plein écran:
le véhicule est en mouvement. Le conducteur sélectionner le choix au menu et appuyer
remarquera que c'est le cas, par exemple, sur W au contrôleur COMAND.
lorsqu'il ne pourra sélectionner certains choix
X Pour commuter à la barre de fonction:
au menu, ou parce que AMG Performance
faire glisser ZV au contrôleur COMAND.
Media affichera un message à cet effet.

Utilisation sans problème


Temps de fonctionnement
AMG Performance Media reste fonctionnel
pendant environ 5 minutes après avoir coupé
le contact (par ex. lors du plein de carburant).
Connexion d'une clé USB 221

Liste de sélection X Pour sélectionner un caractère: tourner


cVd au contrôleur COMAND.
X Pour modifier la sélection: tourner cVd
X Pour confirmer la sélection: appuyer sur
ou faire glisser ZV¬ au contrôleur
W au contrôleur COMAND.
COMAND.
Une liste de sélection des adresses de des-
X Pour confirmer la sélection: appuyer sur
tination connues est affichée.
W au contrôleur COMAND.
X Remplir l'entrée et confirmer avec !.
X Pour quitter la liste de sélection: faire

AMG Performance Media


ou
glisser XVY au contrôleur COMAND ou
X Pour sélectionner une suggestion de la
appuyer sur le bouton % près du con-
trôleur COMAND liste: faire glisser ZV¬ au contrôleur
COMAND.
X Pour confirmer la sélection: appuyer sur

Boutons W au contrôleur COMAND.


X Pour modifier la sélection: tourner cVd
ou faire glisser XVY au contrôleur Suppression d'une entrée
COMAND.
X Pour supprimer le dernier caractère
X Pour confirmer la sélection: appuyer sur
W au contrôleur COMAND. entré: appuyer sur le bouton F voisin du
contrôleur COMAND.
X Pour quitter la fenêtre de sélection:
appuyer sur le bouton % voisin du con- ou
X Pour supprimer l'entrée complète:
trôleur COMAND.
appuyer et maintenir enfoncé le bouton
F voisin du contrôleur COMAND.
Écran des historiques i Pour plus d'information sur l'entrée des
Il n'est possible de sélectionner l'écran des caractères, voir les directives séparées de
historiques que lorsque le véhicule est sta- fonctionnement du système COMAND.
tionnaire.
X Pour ouvrir une liste de sélection:
Connexion d'une clé USB
appuyer sur W au contrôleur COMAND.
X Pour déplacer le pointeur le long de
N'insérer la clé USB que lorsque le véhicule
l'axe x: tourner cVd ou faire glisser est stationnaire Autrement, le conducteur ris-
XVY le contrôleur COMAND. que d'éprouver des distractions susceptibles
X Pour commuter à la barre de menu: d’entraîner un accident.
appuyer sur le bouton % voisin du con- X Ouvrir la boîte à gants.
trôleur COMAND. X Insérer une clé USB.
X Fermer la boîte à gants.

Entrée des caractères (barre de carac- Désactiver la clé USB avant de la retirer. Dans
tères) le cas contraire, les données sur la clé USB
pourraient être perdues ou endommagées.
L'entrée des caractères n'est possible que
lorsque le véhicule est stationnaire. i Si la clé USB n'est pas reconnue par AMG
Performance Media, le système de fichiers
sur la clé USB risque d'être endommagé.

Z
222 Data function

Reformater la clé USB sur un ordinateur Menu Temp


personnel (système de fichiers FAT32).

Activation/désactivation de AMG Per-


formance Media

X Pour activer: activer COMAND, voir les


AMG Performance Media

directives de fonctionnement COMAND.


X Appuyer sur le bouton ß.
AMG Performance Media est fonctionnel
après environ 60 secondes.
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton Affichages:
ß. RTempérature du liquide de refroidissement
ou RTempérature de l'huile moteur
X Sélectionner l'étoile Mercedes et appuyer RTempérature du liquide de transmission
sur W pour confirmer.
Le statut de fonctionnement de AMG Perfor-
mance Media est indiqué par le témoin sur le Menu Power
bouton AMG.
Témoin Statut de
Clignote- Démarrage
ment
Hors fonc- Opérationnel, mais non sélec-
tion tionné dans COMAND
S'allume Opérationnel, et sélectionné
dans COMAND

Affichages:
Data function RCouple
RMenu Performance Media
Cette fonction permet d'afficher graphique- RPosition de l'accélérateur (0-100 %)
ment les données spécifiques au véhicule sur
l'huile, la performance et les pneus
Fonction données 223

Menu Tires Menu GMeter

AMG Performance Media


Affichage de la pression des pneus pour tous Affichages:
les pneus. Rposition de la pédale de frein (0-100 %)
Raccélération latitudinale/longitudinale
RPosition de l'accélérateur (0-100 %)
Fonction données
Représentation graphique Histoire des
Notes générales valeurs enregistrées durant les dernières
N'utiliser la fonction de course Race que sur 10 minutes.
un circuit fermé de courses. Cette fonction Lorsqu'une clé USB est insérée, les captures
est conçue pour être utilisée uniquement sur d'écran des graphiques peuvent être sauve-
des routes où la conduite à haute vitesse est gardées sur la clé USB.
permise. La course sur les routes publiques Affichages:
est interdite en tout temps. Le conducteur Raccélération latérale
doit respecter en tout temps les limites de
Rangle de braquage (0-180°)
vitesses imposées.
Raccélération longitudinale
La fonction Race offre des affichages addi-
tionnels. De plus, les tours peuvent être enre- Rvitesse
gistrés et évalués. X Ouvrir et appuyer sur

i La précision des données enregistrées Une liste de sélection apparaît.


dépend de la qualité du signal satellite qui RRéinitialiser

est reçu. Il est possible que AMG Perfor- RCapture d'écran


mance Media ne reçoive pas de signal RQuitter Histoire
satellite si le véhicule se trouve près d'édi-
fices, d'arbres ou dans une vallée. i Les écrans sur les antécédents ne peu-
X
vent être sélectionnés que lorsque le véhi-
Confirmer le message en appuyant sur W.
cule est stationnaire.
X Pour réinitialiser les valeurs sauvegar-
dées: appuyer sur W pour la vue plein
écran.
X Sélectionner Reset Max et confirmer avec
W.

Z
224 Fonction données

Menu Track RHistoire: représentation graphique des


valeurs enregistrées.
Fournit l'occasion d'enregistrer et de sauve-
RSélectionner piste: sélectionner une
garder les tours, qui sont divisés en secteurs.
Les temps de secteurs, temps des tours et piste de l'aperçu.
REnregistrer piste: enregistrer une
temps complets pour la course sont sauve-
gardés pour évaluation ultérieure. piste dans l'aperçu.
REffacer piste: effacer une piste sélec-
AMG Performance Media

tionnée de l'aperçu.
i Les pistes pré-installées ne peuvent être
effacées de AMG Performance Media.
RImporter pistes: importer les données
de pistes en format de fichier .gpx d'une clé
USB connectée (nom du dossier «pistes»).
RExporter pistes: exporter les données
de pistes en format de fichier .gpx à une clé
USB connectée.
: Meilleur tour (best lap) RQuitter piste: quitter le menu des pis-

; Temps du tour (lap time) tes.


= Différence entre le tour actuel et le meil-
Enregistrement des pistes de courses
leur tour
? Numéro du tour X Sélectionner CourseQPisteQEnre‐
A Différence entre le temps du secteur gistrer piste et confirmer W.
actuel et le meilleur temps de secteur X Confirmer l'enregistrement avec !.
B Temps du secteur (sector time) X Conduire prudemment autour de la piste
C Meilleur secteur (best sector) désirée et déterminer les secteurs à l'aide
D Départ/arrivée de Déterminer secteur.
B Conduit (tour en %) i La précision des secteurs enregistrés
peut être améliorée en diminuant la vitesse
La position actuelle du véhicule est indiquée du véhicule lors de l'enregistrement.
par un point rouge.
XCompléter l'enregistrement de la piste
i En cas d'amélioration du temps d'un sec- avec Terminé.
teur ou d'un tour par rapport au tour pré- i AMG Performance Media reconnaît auto-
cédent, ceci est indiqué en vert. Un temps matiquement la piste de course lorsque le
de secteur/temps de tour qui est pire est tour a été complété.
indiqué en rouge.
X Appuyer sur Oui pour confirmer la sauve-
Deux pistes de courses sont installées dans
garde de la piste.
AMG Performance Media à l'usine:
X Entrer le nom de la piste et confirmer !
RNürburgring (Nordschleife)
i L'entrée des caractères n'est possible
RHockenheimring
que lorsque le véhicule est stationnaire.
X Appuyer sur W pour une vue plein écran. Autrement, un nom sera donné à la piste.
X Sélectionner une fonction: X Appuyer sur Enregistrer pour confirmer
la sauvegarde de la piste.
Fonction données 225

Histoire (piste)
Lorsqu'une clé USB est insérée, les captures
d'écran des graphiques peuvent être sauve-
gardées sur la clé USB.
X Pour déplacer un pointeur le long d'une
piste de course: tourner cVd ou faire
glisser XVY le contrôleur COMAND pour

AMG Performance Media


déplacer le pointeur lentement ou rapide-
ment.
X Ouvrir Histoire et appuyer sur W.
Une liste de sélection apparaît. Affichages:
RSingle lap (tour unique): représentation Rdifférence entre le tour actuel et le meilleur
graphique des valeurs enregistrées d'un tour
tour. Rposition de la pédale de frein
Rposition de l'accélérateur (0-100 %)
Rvitesse
Raccélération longitudinale
Rangle de braquage (0-180°)
Lorsque Matrice est sélectionné, les cinq
premiers tours sont automatiquement affi-
chés.
X Pour commuter les affichages: appuyer
sur W lorsqu'en vue plein écran.

Affichages:
RVitesse (speed)
RPosition de l'accélérateur (0-100 %)
(throttle)
RPression sur le frein (brake)
Rangle de braquage (steering)
RRapport (gear)

Lorsque Single lap est sélectionné, le pre-


mier tour est automatiquement affiché.
X Pour commuter les affichages: appuyer X Rappeler la fonction Select Laps
sur W lorsqu'en vue plein écran. Une liste de sélection apparaît.
X Rappeler la fonction Sélectionner tour. X Sélectionner cinq tours dans la liste et
Une liste de sélection apparaît. appuyer sur W pour confirmer.
X Sélectionner un tour dans la liste et X Sélectionner Compare
appuyer sur W pour confirmer. Une comparaison des tours sélectionnés
Le tour sélectionné est affiché graphique- est affichée.
ment. RParameter: comparaison d'une valeur
RMatrice (Matrix): comparaison des valeurs enregistrée jusqu'à cinq tours.
enregistrées jusqu'à cinq tours.
Z
226 Fonction données

i Il n'est possible de sélectionner l'écran


des historiques que lorsque le véhicule est
stationnaire.

Menu 0-100 km/h


AMG Performance Media

Lorsqu'un paramètre a été sélectionné, la


vitesse des cinq premiers tours est automa-
tiquement affichée.
X Pour commuter les affichages: appuyer
sur W lorsqu'en vue plein écran.
X Rappeler la fonction Select Laps
Une liste de sélection apparaît. Affichages:
X Sélectionner cinq tours dans la liste et RVitesse
appuyer sur W pour confirmer. RHeure
X Sélectionner Compare RTitre
Une comparaison des tours sélectionnés La mesure de l'accélération commence auto-
est affichée. matiquement au démarrage du véhicule
X Pour commuter les paramètres: appuyer (mouvement des roues). La mesure s'arrête
sur W lorsqu'en vue plein écran. après 10 secondes ou lorsque la vitesse de
X Rappeler la fonction Select Parameters. 100 km/h est atteinte.
Une liste de sélection apparaît. Les valeurs mesurées sont affichées numéri-
X Sélectionner paramètres dans la liste et quement jusqu'à la prochaine mesure.
appuyer sur W pour confirmer.
Une comparaison est affichée.
Menu 1/4-mile
RImporter: importe les données de courses
en format de fichier .bin qui sont sur une
clé USB insérée sous le nom «his-
tory_YYYY-MM-DD_HHMM- SS.bin» (par
ex, history_2011-06- 01_15-36-54.bin).
i Lors de l'attribution des noms aux
fichiers, s'assurer que le nom est entré cor-
rectement. Dans le cas contraire, AMG Per-
formance Media ne pourra pas accéder au
dossier. Si plusieurs fichiers sont stockés
sur la clé USB, c'est toujours le fichier le
plus récent qui est importé.
RExporter: exporte les données de courses
en format de fichier .bin qui sont sur une
clé USB insérée.
Fonction de réglage 227

Affichages:
RVitesse
RHeure
RTitre

La mesure de l'accélération commence auto-


matiquement au démarrage du véhicule
(mouvement des roues). La mesure s'arrête

AMG Performance Media


après 20 secondes ou après avoir conduit
1/4 mille.
Les valeurs mesurées sont affichées numéri-
quement jusqu'à la prochaine mesure. X Pour modifier les réglages: tourner
cVd au contrôleur COMAND
X Confirmer les réglages
Fonction de réglage X Pour sauvegarder les réglages: sélec-

Menu automobile tionner ß au sous-menu Réglages


i Le réglage ESP OFF ne peut être sauve-
gardé.
X Pour rappeler les réglages sauvegar-
dés: appuyer sur le bouton ß pendant
environ 3 secondes.
Le rappel des réglages sauvegardés est
confirmé par une tonalité.

Menu Performance Media


Déterminer les réglages spécifiques du véhi-
cule pour une situation de conduite (mode
boîte de vitesse, réglages suspension, mode
ESP®)
X Sélectionner le groupe de réglages désiré
W pour confirmer.
RRéglage actif (active setup): réglages
actuels
RRéglage (setup): réglages sauvegardés
RRace Start: réglages pour la fonction
RACE START.
i Pour plus d'information sur RACE START, Menu unitaire
consulter le Guide du conducteur Vous pouvez sélectionner les unités pour les-
X Sélectionner les réglages du véhicule quelles les données suivantes sont affichées:
(mode boîte de vitesse, réglages suspen- RTempérature
sion, mode ESP®) et appuyer sur W pour RCouple
ouvrir. RPerformance

Z
228 Fonction de réglage

RVitesse i S'assurer que l'orthographe est correct.


RPression Dans le cas contraire, AMG Performance
Media ne pourra pas accéder au dossier. Le
Réglages usine fichier «update.zip» doit être copié à la
racine du répertoire sur la clé USB.
AMG Performance Media peut être complè-
X Brancher la clé USB dans le véhicule.
tement remis aux réglages usine. Toutes les
données sont supprimées, y compris les X Tourner la clé SmartKey à la position 1, 2
AMG Performance Media

réglages personnels (par ex. les valeurs sau- ou 3.


vegardées). La réinitialisation est recomman- X Sélectionner RéglageQPerformance
dée avant la revente ou le transfert du titre de MediaQUpdate System
propriété du véhicule, par exemple. Au Le système redémarre automatiquement.
besoin, les données sauvegardées dans le Ce processus exige environ 60 secondes.
système peuvent être exportées sur une clé X Sélectionner une autre action et appuyer
USB. sur W pour confirmer.
X Sélectionnes les réglages usine et appuyer RRéinitialiser (reboot): interrompre la
sur W pour confirmer. mise à niveau du logiciel AMG Perfor-
X Restaurer les réglages usine et confirmer mance Media avec la version de logiciel
avec Oui. actuelle.
Le système redémarre automatiquement. RLancer la mise à niveau (start
Ce processus exige environ 60 secondes. update): lancer la mise à niveau du logi-
ciel.
Mise à jour du système RRéinitialisation usine (factory

Les données sur le logiciel du système peu- reset): remise aux réglages usine
vent devenir désuètes, exigeant une mise à Afin de conserver la batterie de démarrage, la
niveau obligatoire du logiciel afin d'assurer la mise à niveau devrait survenir pendant que le
performance optimale de AMG Performance moteur tourne. Pendant le processus de mise
Media. Votre Concessionnaire Mercedes- à niveau, COMAND peut être utilisé comme à
Benz agréé se fera un plaisir de vous fournir l'habitude.
l'information sur les mises à niveau de logi-
ciels.
Toutes les mises à jour nécessaires pour le Éjection de la clé USB
logiciel du système seront disponibles sur le La clé USB peut être enlevée de façon sécu-
site http://www.mercedesamg.com. ritaire en recourant à cette fonction.
X Télécharger la mise à niveau du logiciel sur Désactiver la clé USB avant de la retirer. Dans
un ordinateur personnel doté d'une conne- le cas contraire, les données sur la clé USB
xion Internet et la sauvegarder sur une clé pourraient être perdues ou endommagées.
USB sous le nom «update.zip».

G ATTENTION Informations sur le système


Ne laissez jamais tourner le moteur dans un
local fermé. Les gaz d'échappement contien- L'information sur le système est affichée.
nent du monoxyde de carbone qui est un gaz
toxique. L'inhalation des gaz d'échappement
est dangereuse pour la santé et peut entraîner
une perte de connaissance, voire la mort.
Accord de licence 229

Accord de licence

Les éléments du logiciel de AMG Perfor-


mance Media sont des logiciels ouverts sous
licence en vertu des conditions de licence de
GNU General Public License, Version 2 (GPL).
Le texte de licence de GPL et d'autres com-
posantes du logiciel ouvert sont imprimés

AMG Performance Media


dans le supplément «AMG Performance
Media – license Agreement». Nous pouvons
vous fournir un support de données conte-
nant le code source des composantes sous
licence GPL, moyennant des frais de copie de
5 EUR (cinq euros).
Veuillez faire parvenir votre demande à
l'adresse suivante, dans les trois années sui-
vant l'achat du véhicule:
Mercedes-AMG GmbH
AMG Performance Media
Daimlerstraße 1
D-71563 Affalterbach
Les détenteurs des droits ne fournissent pas
une garantie s'appliquant aux composantes
de source ouverte. Pour les règlements s'ap-
pliquant, consulter le supplément de «AMG
Performance Media – license Agreement».
Toute modification à AMG Performance
Media – sous quelque forme que ce soit –
invalide toute réclamation sous garantie.

Z
230
231

Information utile ............................... 232


Directives de chargement ................ 232
Zones de rangement ......................... 232
Caractéristiques ............................... 237

Rangement et caractéristiques
232 Zones de rangement

Information utile de la charge dans le véhicule. C'est la raison


pour laquelle il faut se conformer aux remar-
i Ce Guide du conducteur décrit tous les ques suivantes lors du transport d'une
dispositifs, de série ou optionnels, offerts charge:
pour le véhicule au moment de la publica- Rlors du transport d'une charge, ne jamais
tion du Guide. Des différences sont possi- excéder le poids nominal brut du véhicule
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- permis ou le poids permis sur l'essieu
Rangement et caractéristiques

sible que votre véhicule ne soit pas équipé (incluant les occupants). Les valeurs sont
de toutes les caractéristiques décrites indiquées sur la plaque d'identification du
dans le présent guide. Ceci s'applique éga- véhicule au montant B de la porte côté con-
lement aux systèmes et fonctions portant ducteur.
sur la sécurité du véhicule. Rplacer les charges lourdes le plus loin pos-

i Veuillez lire l'information sur les ateliers sible et le plus bas possible dans le coffre.
spécialisés (Y page 24). Rla charge ne doit pas dépasser la partie
supérieure des dossiers de sièges.
Rtoujours placer la charge contre les dos-
Directives de chargement siers des sièges avant ou arrière. S'assurer
que les dossiers de sièges sont bien rete-
G ATTENTION nus en place.
Toujours attacher les objets transportés le Rtoujours placer la charge derrière les siè-

plus solidement possible à l’aide du matériel ges inoccupés, si possible.


de retenue approprié au poids et aux dimen- Rimmobiliser la charge avec du matériel de
sions de la charge. retenue suffisamment robuste et résistant.
En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de Recouvrir les extrémités pointues pour
manoeuvres soudaines, les objets non arri- assurer une protection.
més seront éjectés à l'intérieur du véhicule.
Ceci peut causer des blessures aux occu-
pants du véhicule, à moins que les objets Zones de rangement
soient arrimés sécuritairement dans le véhi-
Espace de rangement
cule.
Prendre les précautions nécessaires lors du Remarques sécuritaires importantes
transport de bagages afin d’éviter les blessu-
res en cas de collision ou de manoeuvre brus- G ATTENTION
que. Ne pas empiler les bagages ou le char- Afin d'éviter des blessures en cas de collision
gement plus haut que les dossiers des sièges. ou de manoeuvre soudaine, faire preuve de
Le coffre est l'endroit préféré où transporter prudence lors du transport de marchandises
les objets. Ne rien placer sur la tablette dans le véhicule. Autant que possible, placer
arrière. les bagages ou le chargement dans le coffre.
Ne jamais conduire un véhicule dont le coffre Ne pas empiler les bagages ou le chargement
est ouvert. Le monoxyde de carbone (CO), un plus haut que les dossiers des sièges.
gaz mortel, risque de s'infiltrer à l'intérieur de
l'habitacle et causer l'inconscience et la mort
des occupants.

Les caractéristiques de tenue de route d'un


véhicule chargé dépendent de la répartition
Zones de rangement 233

S'assurer que les couvercles des comparti- X Pour verrouiller: insérer la clé mécanique
ments sont bien fermés. Ceci servira à éviter dans le verrou et tourner de 90° dans le
que les objets ne deviennent des projectiles sens horaire jusqu'à la position 2.
dangereux risquant de blesser les occupants X Pour déverrouiller: insérer la clé mécani-
en cas que dans le verrou et tourner de 90° dans
Rde freinage le sens antihoraire jusqu'à la position 1.
Rde manoeuvres du véhicule

Rangement et caractéristiques
Compartiment de rangement dans la con-
Rd' accident
sole centrale

Compartiments de rangement avant


Boîte à gants
i La boite à gants peut être ventilée
(Y page 125).

X Pour ouvrir: faire glisser le couvercle :


vers l'arrière.

Compartiment de rangement sous


l'accoudoir
i Selon l'équipement du véhicule, une con-
X Pour ouvrir: tirer sur la poignée : et nexion USB et une connexion AUX IN ou un
ouvrir le panneau de la boîte à gants ;. interface médias sont installés dans le
X Pour fermer: relever le panneau de la boîte compartiment de rangement. Une inter-
à gants ; jusqu'à l'enclenchement. face médias est une interface universelle
pour équipement audio mobile, par exem-
La boîte à gants peut seulement être verrouil- ple pour un iPod® ou un lecteur MP3 (voir
lée ou déverrouillée avec la clé mécanique. les directives de fonctionnement séparées
COMAND).

Z
234 Zones de rangement

X Pour ouvrir: appuyer sur le bouton de gau- croître la capacité de l'espace de charge-
che ; ou le bouton de droite :. ment.
Le compartiment de rangement s'ouvre.
Rabattage du dossier de siège vers
l'avant
Stowage nets
G ATTENTION
Rangement et caractéristiques

Les filets utilitaires sont prévus uniquement


pour le rangement d'objets légers tels que
des cartes routières ou du courrier.
Ne transportez pas d'objets lourds, encom-
brants, tranchants ou fragiles dans les filets
utilitaires. En cas d'accident, de freinage puis-
sant ou de changement brusque de direction,
ces objets risquent d'être projetés dans
l'habitacle et ainsi de blesser les occupants. i Véhicules avec fonction mémoire: lors-
Les filets utilitaires ne pourraient pas retenir qu'un ou deux parties du dossier de siège
le chargement transporté en cas d'accident. arrière est rabattue vers l'avant, le siège
avant concerné se déplace légèrement vers
Les filets utilitaires sont placés aux pieds du l'avant, afin d'éviter tout contact.
passager avant et sur la paroi latérale gauche
du coffre. X Véhicules sans fonction mémoire: au
besoin, déplacer le siège du conducteur ou
du passager avant vers l'avant.
Fonction de facilité d'accès à la ban- X Ouvrir le coffre.
quette arrière X Tirer sur la poignée de dégagement du dos-
sier de siège arrière de droite ou de gau-
Remarques sécuritaires importantes
che :.
G ATTENTION Le dossier de siège arrière correspondant
Lors de l'expansion de l'espace de charge- est relâché.
ment, toujours rabattre les dossiers de sièges
complètement vers l'avant.
À moins de transporter des bagages, les dos-
siers de sièges doivent rester bien bloqués en
position verticale.
En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de
manoeuvres soudaines, des objets non rete-
nus seront éjectés à l'intérieur du véhicule.
Ceci peut causer des blessures aux occu-
pants du véhicule, à moins que les objets
soient attachés de façon sécuritaire dans le
véhicule. X Rabattre le dossier de siège arrière vers
Toujours utiliser les anneaux de retenue. l'avant ;.
X Déplacer le siège du conducteur ou du pas-
Les dossiers de sièges arrière gauche et droit sager avant vers l'arrière au besoin.
peuvent être rabattus séparément afin d'ac-
Zones de rangement 235

Redressement du dossier de siège X Déplacer le siège du conducteur ou du pas-


arrière sager avant vers l'arrière au besoin.

Retenue des bagages


Anneaux de retenue des bagages

Rangement et caractéristiques
Respecter les remarques suivantes sur la
retenue des charges:
Rretenir la charge à l'aide des anneaux de
retenue des bagages.
Rne pas utiliser de courroies élastiques ou
des filets pour retenir une charge, puis-
X Déplacer le siège du conducteur ou du pas- qu'ils ne visent qu'à empêcher le déplace-
sager avant vers l'avant au besoin. ment des charges légères.
! Veillez à ne pas coincer la ceinture de Rne pas acheminer de courroies de retenue
sécurité lors du redressement des dossiers par dessus des extrémités pointues.
de la banquette arrière. Sinon, elle pourrait Rrecouvrir les extrémités pointues pour
être endommagée. assurer une protection.
X Rabattre le dossier de siège vers l'ar- Quatre anneaux de retenue des bagages se
rière : jusqu'au déclic. trouvent dans le coffre.

G ATTENTION
Toujours verrouiller le dossier de siège en
position verticale lorsque la banquette arrière
est occupée, ou si l’espace utilitaire accru
n’est pas utilisé.
Secouer énergiquement le dossier de siège
pour s’assurer qu’il soit bien verrouillé en
place.
En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de
manoeuvres soudaines, les objets non arri-
més seront éjectés à l'intérieur du véhicule. Compartiment d'accès au véhicule dans l'habitacle
arrière
Ceci peut causer des blessures aux occu-
: Anneaux de retenue des bagages
pants du véhicule, à moins que les objets
soient arrimés sécuritairement dans le véhi-
cule. Crochet de sac
Prendre les précautions nécessaires lors du ! La charge maximale du crochet est de
transport de bagages afin d’éviter les blessu- 11 lb (5 kg). N'arrimez pas de charge à ce
res en cas de collision ou de manoeuvre brus- crochet.
que.

i Toujours engager les dossiers des sièges


arrière si la fonction d'accès n'est pas
nécessaire. Ceci empêche l'accès non
autorisé au coffre de l'intérieur du véhicule.
Z
236 Zones de rangement

Sinon, vous pourriez endommager la poi-


gnée.

Porte-bagages de toit
Remarques sécuritaires importantes
Rangement et caractéristiques

G ATTENTION
N'utiliser que les porte-bagages de toit
approuvés par Mercedes-Benz pour ce
: Crochet de sac modèle, afin d'éviter de l'endommager.
Suivre les directives d'installation du fabri-
cant. Autrement, un système de porte-
Rangement sous le plancher du coffre bagages de toit mal fixé, ou sa charge, pour-
rait se détacher du véhicule.
La trousse d'outils, etc. se trouve dans le
compartiment de rangement. Ne pas excéder la charge maximale de 100 kg
(220 lb) sur le toit.
Ne pas oublier que lorsque le porte-bagages
de toit est chargé, les caractéristiques de
tenue de route diffèrent de celles rencontrées
lors du son fonctionnement lorsque le porte-
bagages de toit n'est pas chargé.

! Mercedes-Benz vous recommande de ne


monter sur le toit que des systèmes de por-
tage testés et agréés pour Mercedes-Benz.
Ces systèmes permettent d'éviter que le
véhicule ne soit endommagé.
X Pour ouvrir: tirer sur la poignée : vers le
Disposez le chargement sur le système de
haut
portage de telle façon qu'il ne puisse pas
endommager le véhicule, même pendant la
marche.
Lorsqu'un système de portage est monté,
veillez, en fonction de l'équipement du
véhicule, à ce que
Rle toit ouvrant panoramique puisse être
complètement ouvert
Rle couvercle du coffre puisse être com-
plètement ouvert

X Accrocher la poignée : dans la rainure de


gouttière ;.
! Avant de fermer le couvercle de coffre,
décrochez la poignée et emboîtez-la com-
plètement pour éviter qu'elle ne dépasse.
Caractéristiques 237

Fixation du porte-bagages de toit liquide sur les occupants et/ou sur les équi-
pements du véhicule. Fermez les récipients
ouverts avec un couvercle et ne les remplissez
pas trop pour éviter que leur contenu, en par-
ticulier les boissons chaudes, puisse être ren-
versé en cas de freinage, de changement de
direction ou d'accident. Si des liquides sont

Rangement et caractéristiques
renversés sur les occupants, ceux-ci peuvent
subir des blessures graves. Si des liquides
sont renversés sur les équipements du véhi-
cule, ceux-ci peuvent subir des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie limitée
Véhicules avec toit en acier Mercedes-Benz.
Laissez le porte-gobelets fermé lorsqu'il n'est
pas utilisé. Sinon, vous ou les autres occu-
pants du véhicule risquez d'être blessés en
cas de contact avec le porte-gobelets ouvert,
lors d'un freinage, d'un changement de direc-
tion ou d'un accident.
Notez que les objets qui se trouvent dans le
porte-gobelets peuvent être projetés dans
l'habitacle en cas de freinage, de changement
de direction ou d'accident. Les objets proje-
tés dans l'habitacle peuvent provoquer un
Véhicules avec toit panoramique avec panneau accident et/ou des blessures graves.
dépliant/coulissant électrique
X Ouvrir le recouvrement : soigneusement Porte-gobelets de la console centrale du
en direction de la flèche. compartiment avant
X Rabattre les recouvrements : vers le haut
X Assujettir le porte-bagages de toit seule-
ment aux points d'ancrage sous les cou-
vercles :.
X Suivre les directives d'installation du fabri-
cant.

Caractéristiques
Porte-gobelets
: Porte-gobelets
Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
N'utilisez que des récipients adaptés aux
porte-gobelets pour éviter de renverser du

Z
238 Caractéristiques

Porte-gobelets dans la boîte arrière11 Miroir de courtoisie dans le pare-soleil


L'éclairage du rétroviseur : ne fonctionne
que lorsque le pare-soleil est fixé à une pince
de retenue ; et que le couvercle du miroir
A a été relevé.
Rangement et caractéristiques

Éblouissement latéral
X Rabattre le pare-soleil
X Sortir le pare-soleil de la pince de rete-
nue ;.
X Faire pivoter le pare-soleil sur le côté.
X Pour ouvrir: faire glisser le recouvre-
ment : vers l'avant.

Pare-soleil
Aperçu des pare-soleil
G ATTENTION
N'utilisez pas le miroir de courtoisie pendant
la marche. Pendant la marche, fermez le
cache des miroirs de courtoisie. La lumière
réfléchie peut vous mettre en danger ou met- X Tirer ou pousser le pare-soleil en direction
tre en danger d'autres personnes. de la flèche.

Cendrier
Cendrier dans la console centrale du
compartiment avant
i L'encart du cendrier peut être retiré et le
compartiment utilisé pour le rangement.
! Le bac de rangement situé sous le cen-
drier n'est pas résistant à la chaleur. Avant
de déposer des cigarettes incandescentes,
: Éclairage du rétroviseur assurez-vous que le cendrier est complète-
; Support ment verrouillé. Sinon, vous risquez
= Pince de retenue (par ex. billet de station- d'endommager le bac de rangement.
nement)
? Miroir de courtoisie
A Couvercle du miroir

11 Non pour véhicules sans banquette arrière


Caractéristiques 239

Allume-cigarette
G ATTENTION
Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou-
jours la clé du contacteur de démarrage.
Prenez toujours la clé avec vous et verrouillez
le véhicule. Ne laissez pas les enfants sans

Rangement et caractéristiques
surveillance à l'intérieur du véhicule, même
s'ils sont protégés par un système de retenue
pour enfants et ne leur donnez pas accès au
véhicule lorsqu'il est déverrouillé. Si des
X Pour ouvrir: faire glisser le recouvre- enfants sans surveillance ont accès au véhi-
ment : vers l'avant jusqu'à l'enclenche- cule, cela pourrait provoquer un accident et/
ment. ou entraîner des blessures graves. Ils pour-
X Pour enlever l'encart: tenir l'encart = raient
par les rainures latérales ; et le sortir Rse blesser gravement, voire mortellement
X Pour réinstaller l'encart: appuyer sur avec certaines parties du véhicule
l'encart = dans le support jusqu'à l'en- Rêtre gravement, voire mortellement bles-

clenchement. sés s'ils sont exposés trop longtemps à une


X Pour fermer: appuyer brièvement sur le chaleur intense ou s'ils sont exposés au
recouvrement : à l'avant. froid
Rprovoquer un accident en utilisant des
Le recouvrement se déplace vers l'arrière.
fonctions, telles que le réglage des sièges,
le réglage du volant ou la fonction Mémoi-
Cendrier dans la console centrale du
res, qui peuvent être utilisées, même si la
compartiment arrière
clé a été retirée du contacteur de démar-
rage ou éloignée du véhicule
En ouvrant une porte, les enfants pourraient
blesser gravement, voir mortellement, d'au-
tres personnes, descendre du véhicule et se
blesser ou être gravement, voire mortelle-
ment blessés par les autres usagers.
N'exposez pas le système de retenue pour
enfants directement au soleil. Il pourrait arri-
ver, par exemple, que les parties métalliques
du système de retenue pour enfants devien-
nent très chaudes et l'enfant pourrait se brû-
X Pour ouvrir: sortir le recouvrement ; par ler à leur contact.
son extrémité supérieure.
X Pour enlever l'encart: appuyer sur le bou- G ATTENTION
ton de dégagement = soulever l'encart et Ne touchez jamais l’élément électrique ou les
le sortir. côtés de l'allume-cigare car ils sont brûlants.
X Pour installer l'encart: installer l'en- Tenez l'allume-cigare uniquement par le bou-
cart : par le dessus du support et appuyer ton.
vers le bas jusqu'à l'enclenchement. Lorsque des enfants prennent place à bord,
veillez à ce qu'ils ne se blessent pas avec l'al-

Z
240 Caractéristiques

lume-cigare brûlant et qu'ils ne mettent pas permet d'assurer une tension suffisante
le feu avec. pour démarrer le moteur.

Prise dans la console centrale du com-


partiment arrière
Une prise est installée dans la console cen-
trale du compartiment arrière des véhicules
Rangement et caractéristiques

ayant un cendrier et un allume-cigarette.

X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans


le commutateur de démarrage.
X Pour ouvrir: faire glisser le recouvre-
ment : vers l'avant jusqu'au déclic
X Appuyer sur l'allume-cigarette ;.
L'allume-cigarette ; sera automatique- X Tirer sur le recouvrement ; par son extré-
ment éjecté lorsque l'élément électrique mité supérieure.
est incandescent.
X Soulever le couvercle de la prise :.
X Pour fermer: appuyer brièvement sur le
recouvrement : à l'avant.
Le recouvrement se déplace vers l'arrière.
Prise de courant 115V
G ATTENTION
Prise de courant 12V La prise CA 115 V fonctionne avec une ten-
sion élevée. Utilisez la prise CA 115 V du véhi-
Points à respecter avant l'usage
cule avec la même prudence que les prises
Les prises peuvent servir pour les accessoires domestiques. Eloignez tout liquide de la prise
ayant une capacité maximale de 180 W CA 115 V. Ne nettoyez pas la prise avec des
(15 A). Les accessoires sont notamment des produits liquides ou des outils pointus. Veillez
lampes ou des chargeurs de téléphones à ce que le couvercle de la prise CA 115 V soit
mobiles. fermé lorsque la prise n'est pas utilisée.
Si vous utilisez les prises pendant une période Sinon, vous risquez de recevoir une décharge
prolongée après l'arrêt du moteur, le batterie électrique et d'être gravement, voire mortel-
pourrait se décharger. lement blessé.
X Tourner la clé SmartKey à la position 1 dans
le commutateur de démarrage. G ATTENTION
Les appareils que vous branchez doivent être
i Un disjoncteur d'urgence fait en sorte que dotés d'une fiche adaptée et satisfaire aux
la tension à bord du véhicule ne chute pas normes américaines. Ne tirez jamais sur le
trop. S'il devait arriver que la tension à bord câble pour débrancher une fiche de la prise
du véhicule est trop basse, le puissance aux CA 115 V. N'utilisez pas de câble de raccor-
prises sera immédiatement coupée. Ceci dement endommagé. La prise CA 115 V ne
Caractéristiques 241

doit pas être reliée à une autre source de ten- Si le témoin ; ne s'allume pas, consulter
sion CA de 115 V. N'utilisez pas de conver- la section sur les anomalies.
tisseur avec une fiche avec mise à la terre X Pour désactiver: débrancher la fiche
pour la prise CA 115 V. Vous et/ou d'autres 115 V de la prise électrique :.
personnes pourriez être gravement blessés.
S'assurer de ne pas tirer sur la corde élec-
G ATTENTION trique.

Rangement et caractéristiques
Vous ne devez ni utiliser ni toucher la prise CA Causes possibles d'anomalie:
115 V si elle est endommagée ou sortie de la Rla tension de bord n'est pas dans l'échelle
garniture. Si vous utilisez une prise CA de tension permise.
115 V endommagée ou sortie de la garniture, Rla température du convertisseur CC/CA
vous et/ou d'autres personnes pourriez être est momentanément trop élevée.
gravement blessés.
Rcertains petits appareils électroniques ont
une échelle de pouvoir continu inférieure à
150 W, mais un courant de départ très
élevé. Ces dispositifs ne fonctionneront
pas. Si un tel appareil est branché, la prise
de courant 115V : ne fournira pas d'élec-
tricité.
Si le témoin ; ne s'allume toujours pas, con-
tacter un atelier spécialisé.

Déflecteur arrière
La prise électrique de 115 V : fournit un
Le spoiler arrière améliore la portance du
courant alternatif de 115 V, qui permet de
véhicule ainsi que sa stabilité en conduite.
brancher de petits appareils électriques. Ces
appareils, tels que des consoles de jeux, des Le spoiler arrière peut être réglé en position
chargeurs de téléphones mobiles, des ordi- supérieure ou inférieure.
nateurs portables, etc., ne doivent pas dépas- Lorsque le spoiler arrière est en position
ser un pouvoir de réception combiné de supérieure, l'angle du spoiler arrière aug-
150 W au maximum. mente Ceci augmente la portance de l'essieu
Exigences pour le fonctionnement de ces dis- arrière ainsi que la résistance de l'air.
positifs:
Rla prise du dispositif électronique est bran-
chée dans la prise de courant 115 V :.
Rla puissance maximale en watts de l'appa-
reil à brancher ne doit pas dépasser
150 W.
Rla tension de bord est dans l'échelle de ten-
sion permise.
X Ouvrir le rabat =.
X Insérer la prise du dispositif électronique
dans la prise de courant 115 V :.
Le témoin ; s'allume.

Z
242 Caractéristiques

X Pour régler la position: dévisser les Run abonnement au service est disponible.
vis : avec une clé à douille. Rla batterie de démarrage est suffisamment
X Déplacer le spoiler arrière jusqu'à la limite chargée.
supérieure ou inférieure. i L'emplacement du véhicule est repérable
X Serrer les vis : à nouveau sur une carte pourvu que le véhicule soit en
Couple de serrage: 4,8 Nm mesure de recevoir les signaux du système
de repérage par satellite GPS et de trans-
Rangement et caractéristiques

X Bloquer les vis :.


mettre l'information au Centre d'assis-
tance à la clientèle.
mbrace
Le système mbrace
Remarques sécuritaires importantes
Le système mbrace fournit différents servi-
! Pour pouvoir activer le service mbrace, ces, par exemple:
vous devez disposer d'un abonnement. Rappel d'urgence automatique et manuel
Veillez à ce que votre système soit activé Rappel Assistance routière
et opérationnel et appuyez sur la touche
Rappel info MB
d'appel d'information MB ï pour vous
connecter. Si l'une des étapes citées n'est Pour contrôler le volume durant un appel
pas exécutée, il est possible que le système mbrace:
ne puisse pas être activé. X Appuyer sur le bouton W ou X au
En cas de questions relatives à l'activation, volant de direction multifonction.
veuillez contacter les services d'assistance ou
téléphonique suivants : X Utiliser le contrôleur de volume sur le sys-
RÉtats-Unis :Centre d’assistance à la cli- tème audio.
entèle de Mercedes-Benz au numéro
Pour plus d'information et une description de
1-800-FOR-MERCedes
toutes les fonctions disponibles sous
(1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
«Owner’s Online», voir le site http://
RCanada : Service à la clientèle au numéro
www.mbusa.com13
1-888-923-8367
Peu de temps après s'être correctement Auto-vérification du système
enregistré au service mbrace, une identifica-
tion de l'usager et un mot de passe sont émis Le système exécute un auto-diagnostic après
par la poste. Utiliser ce mot de passe pour avoir établi le contact.
ouvrir une session sur «Owner’s Online» à
http://www.mbusa.com12.
Le système mbrace est disponible si:
Rle système a été activé et il est en état de
fonctionnement.
Rle réseau de téléphone mobile correspon-
dant est disponible et la communication de
données au Centre d'assistance à la clien-
tèle est possible.
12 É.-U. seulement.
13 É.-U. seulement.
Caractéristiques 243

G ATTENTION pas exécutée, il est possible que le système


Un dysfonctionnement a été détecté si l'une ne puisse pas être activé.
des conditions suivantes est remplie : En cas de questions relatives à l'activation,
RLe
veuillez contacter les services d'assistance
voyant incorporé à la touche SOS ne
téléphonique suivants :
s'allume pas pendant l'autodiagnostic du
système. RÉtats-Unis :Centre d’assistance à la cli-
entèle de Mercedes-Benz au numéro

Rangement et caractéristiques
RLe voyant incorporé à la touche d'assis-
tance dépannage F ne s'allume pas 1-800-FOR-MERCedes
pendant l'autodiagnostic du système. (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
RCanada : Service à la clientèle au numéro
RLe voyant incorporé à la touche d'informa-
tion ï ne s'allume pas pendant l'auto- 1-888-923-8367
diagnostic du système. Un appel d’urgence est lancé automatique-
RLe voyant incorporé à la touche SOS, à la ment lorsqu'un coussin gonflable ou un
touche d'assistance dépannage F ou à rétracteur-enrouleur d’urgence (ETD) se sont
la touche d'information ï reste allumé déployés.
en rouge après l'autodiagnostic du sys- i Un appel d'urgence mbrace ayant été
tème. automatiquement initié ne peut être annulé
RLe message Tele aid ne fonctionne par le client.
pas ou Tele aid pas activé apparaît sur Un appel d'urgence peut également être
le visuel multifonction après l'autodiagnos- lancé manuellement.
tic du système.
Dès que l'appel d'urgence est effectué, le
Si un défaut est signalé comme décrit ci- témoin dans le bouton SOS clignote. Le mes-
dessus, il est possible que le système ne fonc- sage Connecting call paraît dans l'affi-
tionne pas comme prévu. En cas d'urgence, il chage multifonction.
faut demander de l'aide d'une autre manière.
La sortie audio est mise en sourdine.
Faites contrôler le système par le Conces-
Si une connexion peut être établie, le mes-
sionnaire Mercedes-Benz agréé le plus pro-
sage Call Connected paraît dans l'affichage
che ou contactez les services d'assistance
multifonction.
téléphonique suivants :
Toute l'information importante concernant
RÉtats-Unis :Centre d’assistance à la clien- l'urgence est compilée, par exemple:
tèle de Mercedes-Benz au numéro
Rl'emplacement actuel du véhicule (tel que
1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372)
ou 1-888-990-9007 déterminé par le système GPS)
RCanada : Service à la clientèle au numéro Rle numéro d'identification du véhicule

1-888-923-8367 Rl'information sur le type d'urgence

Peu après que l'appel d'urgence a été effec-


Appel d'urgence tué, une communication verbale s'établit
entre le représentant du Centre d'assistance
Remarques sécuritaires importantes à la clientèle Mercedes-Benz et les occupants
! Pour pouvoir activer le service mbrace, du véhicule. Si les occupants du véhicule
vous devez disposer d'un abonnement. répondent, le Centre d'assistance à la clien-
Veillez à ce que votre système soit activé tèle Mercedes-Benz tente d'obtenir plus d'in-
et opérationnel et appuyez sur la touche formation concernant l'urgence.
d'appel d'information MB ï pour vous
connecter. Si l'une des étapes citées n'est
Z
244 Caractéristiques

i Si aucun occupant du véhicule ne répond, dangereuses, par exemple), n'attendez pas


une ambulance sera dirigée immédiate- que la liaison téléphonique soit établie après
ment vers le véhicule. que vous avez appuyé sur la touche SOS.
Quittez prudemment le véhicule et mettez-
G ATTENTION
vous en sécurité. Le centre d'intervention
Si le voyant incorporé à la touche SOS cli- transmet automatiquement la position
gnote en permanence et qu'aucune liaison approximative du véhicule aux services d'ur-
Rangement et caractéristiques

téléphonique n'a pu être établie avec le centre gence lorsqu'il reçoit un signal SOS automa-
d'intervention, cela signifie que le système tique et qu'il ne peut pas établir de liaison
mbrace n'a pas pu lancer l'appel d'urgence téléphonique avec les occupants du véhicule.
(parce que le réseau de téléphonie mobile
concerné n'était pas disponible, par exem-
ple). Bouton Assistance routière
Le message Call Failed apparaît sur le
visuel multifonction pendant 10 secondes
environ.
Dans ce cas, il faut demander de l'aide d'une
autre manière.

Lancement d'un appel d'urgence

X Appuyez pendant plus de 2 secondes sur la


touche d'appel de dépannage :.
Un appel vers le Centre d’assistance à la
clientèle de Mercedes-Benz est lancé. Le
voyant incorporé à la touche d'appel de
dépannage : clignote pendant la durée de
l'appel. Le message Connecting Call
X Pour initier un appel d'urgence apparaît sur le visuel multifonction. Le son
manuel: appuyer brièvement sur le recou- de la source audio est coupé.
vrement : pour l'ouvrir. Lorsqu'une connexion a pu être établie, le
X Appuyer brièvement sur le bouton SOS ;. message Call Connected apparaît sur le
Le témoin du bouton SOS ; clignote jus- visuel multifonction.
qu'à la fin de l'appel. En fonction du réseau de téléphonie mobile
X Attendre la communication vocale avec le disponible et de la réception GPS, le système
Centre d’assistance à la clientèle. mbrace transmet certaines données au Cen-
X Lorsque l'appel d'urgence est terminé, fer-
tre d’assistance à la clientèle de Mercedes-
Benz, par exemple
mer le recouvrement :.
Rla position actuelle du véhicule
G ATTENTION Rle numéro d'identification du véhicule
Si vous vous sentez en danger dans le véhi-
cule (présence de fumée ou de feu dans le
i Le visuel du système audio/COMAND
véhicule, véhicule en position ou en situation indique qu'un appel mbrace est en cours.
Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
Caractéristiques 245

passer au menu Navigation en appuyant Bouton d'appel information MB


sur la touche NAVI du système COMAND.
Les messages vocaux ne sont pas disponi-
bles.
Une liaison téléphonique est établie entre le
Centre d’assistance à la clientèle de
Mercedes-Benz et les occupants du véhicule.

Rangement et caractéristiques
X Décrivez le type d'aide requise.

Le Centre d’assistance à la clientèle de


Mercedes-Benz envoie sur place un techni-
cien Mercedes-Benz qualifié ou il organise le
transport de votre véhicule jusqu'au Conces- X Appuyez pendant plus de 2 secondes sur la
sionnaire Mercedes-Benz agréé agréé le plus touche d'appel d'information MB :.
proche. Les prestations de service telles que Un appel vers le Centre d’assistance à la
les travaux de réparation et/ou le remor- clientèle de Mercedes-Benz est lancé. Le
quage peuvent engendrer des frais. Pour de voyant intégré à la touche d'appel d'infor-
plus amples informations, consultez votre mation MB : clignote pendant l'établis-
manuel mbrace.
sement de la liaison. Le message Connect‐
i Le système mbrace n'a pas pu lancer l'ap- ing Call apparaît sur le visuel multifonc-
pel de dépannage lorsque tion. Le son de la source audio est coupé.
Rle voyant intégré à la touche d'appel de Lorsqu'une connexion a pu être établie, le
dépannage : clignote en permanence message Call Connected apparaît sur le
Raucune liaison téléphonique n'a pu être visuel multifonction.
établie avec le Centre d’assistance à la En fonction du réseau de téléphonie mobile
clientèle de Mercedes-Benz disponible et de la réception GPS, le système
Cela peut notamment être le cas lorsque le mbrace transmet certaines données au Cen-
réseau de téléphonie mobile concerné tre d’assistance à la clientèle de Mercedes-
n'est pas disponible. Benz, par exemple
Le message Call Failed apparaît sur le Rla position actuelle du véhicule
visuel multifonction. Rle numéro d'identification du véhicule
X Fin de communication : appuyez sur la i Le visuel du système audio/COMAND
touche ~ du volant multifonction. indique qu'un appel mbrace est en cours.
ou Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
X Appuyez sur la touche correspondante de passer au menu Navigation en appuyant
fin de communication du système audio ou sur la touche NAVI du système COMAND.
du système COMAND. Les messages vocaux ne sont pas disponi-
bles.
Une liaison téléphonique est établie entre le
Centre d’assistance à la clientèle de
Mercedes-Benz et les occupants du véhicule.
Vous pouvez obtenir des informations sur
l'utilisation de votre véhicule, le Concession-

Z
246 Caractéristiques

naire Mercedes-Benz agréé. Le plus proche i Si un appel mbrace est effectué, la sortie
ou les autres produits et services proposés audio est mise en sourdine. Le téléphone
par Mercedes-Benz USA. mobile n'est plus connecté à COMAND.
Vous trouverez de plus amples informations Cependant, si le téléphone mobile doit être
sur le système mbrace sur le site http:// utilisé, nous recommandons de stationner
www.mbusa.com14. Connectez-vous sous d'abord le véhicule dans un endroit sécuri-
« Owner's Online ». taire.
Rangement et caractéristiques

i Le système mbrace n'a pas pu lancer l'ap- Téléchargement de destination dans le


pel d'information MB lorsque système COMAND
Rle voyant intégré à la touche d'appel d'in-
i L'information concernant les composants
formation MB : clignote en perma-
et principes de fonctionnement de
nence
COMAND se trouvent dans les instructions
Raucune liaison téléphonique n'a pu être
de fonctionnement séparées COMAND.
établie avec le Centre d’assistance à la
clientèle de Mercedes-Benz i La fonction de téléchargement de desti-
Cela peut notamment être le cas lorsque le nation n'est disponible que si le véhicule
réseau de téléphonie mobile concerné est équipé d'un système de navigation.
n'est pas disponible. Le téléchargement de destination donne
Le message Call Failed apparaît sur le accès à une base de données de plus de 15
visuel multifonction. millions de destinations spéciales (POI) qui
peuvent être téléchargées sur le système de
X Fin de communication : appuyez sur la navigation du véhicule. Si la destination est
touche ~ du volant multifonction. connue, l'adresse peut être téléchargée ou
ou fournie avec les destinations spéciales ou
X Appuyez sur la touche correspondante de autres destinations importantes dans les
fin de communication du système audio ou alentours.
du système COMAND. Le système demandera de confirmer le gui-
dage routier pour l'adresse entrée.
Priorité d'appel Le système calcule la route et ensuite com-
mence le guidage routier avec l'adresse indi-
Lorsque les appels de service sont en cours,
quée.
par ex. les appels d'assistance routière ou MB
Info, un appel d'urgence peut quand même i Si Non est sélectionné, l'adresse peut être
être effectué. Le cas échéant, l’appel enregistrée dans le carnet d'adresses.
d’urgence a priorité sur tous les autres appels
i La fonction de téléchargement de desti-
en cours.
nation pourra se faire si le réseau de télé-
Le témoin du bouton correspondant clignote phone mobile correspondant est disponi-
jusqu'à la fin de l'appel. Un appel d'urgence ble et que la communication de données
peut être annulé uniquement par un repré- est possible.
sentant du Centre d'appels Mercedes-Benz.
Pour terminer tous les autres appels, appuyer Assistance routière
sur le bouton ~ au volant de direction Ce service fait partie du groupe mbrace PLUS
multifonction ou encore le bouton approprié et ne peut être acheté séparément.
pour terminer un appel téléphonique sur le
système audio ou le système COMAND.
14 Uniquement pour les Etats-Unis.
Caractéristiques 247

i La fonction d'assistance routière est éga- 1-800-FOR-MERCedes


lement disponible si le véhicule n'est pas (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
équipé d'un système de navigation. RCanada: Service à la clientèle

Ce service fournit un soutien de navigation 1-888-923-8367


professionnel et fiable, sans avoir à sortir du Un mot de passe sera demandé.
véhicule. X Retourner au véhicule au moment déter-

Le représentant du service à la clientèle miné avec le Centre d'assistance à la cli-

Rangement et caractéristiques
détermine le parcours souhaitable en fonc- entèle Mercedes-Benz.
tion de la position actuelle du véhicule et de X Tirer sur la poignée du coffre pendant au
la destination désirée, et guide le conducteur moins 20 secondes, jusqu'à ce que le
sur les différents segments de route jusqu'à témoin dans le bouton SOS(Y page 243)
destination. clignote.
Le message Connecting Call paraît dans
Search & Send l'affichage multifonction.
Search & Send («Rechercher et envoyer») est Alternativement, il est également possible de
un service d'entrée de destination. Pour plus déverrouiller le véhicule via Internet ou un
d'informations sur Search & Send («Recher- iPhone à la section «Owners Online», à l'aide
cher et envoyer»), consulter les instructions de votre code d'utilisateur et mot de
de fonctionnement séparées du système passe15.
COMAND. i Le déverrouillage du véhicule à distance
est possible uniquement lorsque le réseau
Ouverture à distance du véhicule de téléphone cellulaire correspondant est
Si le véhicule a été involontairement ver- accessible.
rouillé (par ex. la clé SmartKey est encore Le bouton SOS clignote et le message Con‐
dans le véhicule) et qu'une clé SmartKey de necting Call paraît dans l'affichage
rechange n'est pas disponible, le Centre d'as- multifonction pour confirmer que la com-
sistance à la clientèle Mercedes-Benz peut mande de déverrouillage du véhicule à dis-
déverrouiller le véhicule. tance a été reçue.
Le véhicule peut être déverrouillé à distance Si la poignée du coffre est tirée pendant
dans les quatre jours après que le contact a plus de 20 secondes avant de recevoir
été coupé. l'autorisation de déverrouillage, vous
X Contacter les services d'appel direct sui- devrez attendre 15 minutes avant de tirer
vants: la poignée du coffre de nouveau.
RÉ.-U.: Centre d'assistance à la clientèle
Fermeture à distance du véhicule
Mercedes-Benz au
Si le conducteur a oublié de verrouiller le
véhicule mais n'est plus à proximité du véhi-
cule, celui-ci peut être verrouillé par le Centre
d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
Le véhicule peut être verrouillé à distance
jusqu'à quatre jours après que le contact a
été coupé.
X Contacter les services d'urgence suivants:

15 É.-U. seulement

Z
248 Caractéristiques

RÉ.-U.:
Centre d'assistance à la clientèle Ouvre-porte de garage
Mercedes-Benz à 1-800-FOR-
MERCedes(1-800-367-6372) ou Remarques sécuritaires importantes
1-888-990-9007 L'ouvre-porte de garage HomeLink® intégré
RCanada: Service à la clientèle à
au rétroviseur intérieur permet de faire fonc-
1-888-923-8367 tionner jusqu'à trois portes et grilles différen-
On demandera de fournir votre NIP. tes.
Rangement et caractéristiques

La prochaine fois que le conducteur sera dans i Certaines portes de garage sont incom-
le véhicule et mettra le contact, le message patibles avec l'ouvre-porte de garage inté-
Tele Aid: portes verrouillées à gré. Si vous éprouvez des difficultés à pro-
dist. paraîtra dans l'affichage multifonction. grammer l'ouvre-porte intégré de garage,
Alternativement, le véhicule peut également contactez un Concessionnaire Mercedes-
être verrouillé via Internet ou d'un iPhone Benz agréé.
dans la section «Owners Online» en utilisant De même, vous pouvez composer les
votre numéro d'identification et votre mot de numéros de téléphone suivants pour obte-
passe. nir de l'assistance:
i La fonction de verrouillage par valet est RÉ.-U.:
Centre d'assistance à la clientèle
disponible lorsque le réseau de téléphone Mercedes-Benz au
mobile pertinent est disponible et que la 1-800-FOR-MERCedes
communication de données est possible. RCanada: Service à la clientèle au
1-800-387-0100
Service de récupération de véhicule
volé G ATTENTION
Lors de la programmation de la télécom-
Si votre véhicule a été volé :
mande de porte de garage/de barrière inté-
X Prévenez la police. grée, assurez-vous qu'aucune personne ni
La police établit un procès-verbal de votre aucun objet ne se trouve à portée de l'appareil
déclaration affecté d'un numéro. afin d'éviter des blessures ou des dommages.
X Transmettez ce numéro avec votre code Lors de la programmation d'un système de
PIN au Centre d’assistance à la clientèle de commande de porte de garage, la porte
Mercedes-Benz. monte et descend. Lors de la programmation
Le Centre d’assistance à la clientèle de d'un système de commande de portail, le por-
Mercedes-Benz tente alors de localiser le tail s'ouvre et se ferme.
système mbrace. Si le véhicule a pu être N'utilisez pas la télécommande intégrée avec
localisé, le Centre d’assistance à la clien- un système de commande de porte de garage
tèle de Mercedes-Benz vous contacte ainsi qui ne dispose pas des fonctions d'arrêt d'ur-
que les forces de l'ordre locales. L'endroit gence et d'inversion du mouvement prescri-
où se trouve votre véhicule n'est toutefois tes par les normes de sécurité américaines
transmis qu'aux forces de l'ordre. (cela s'applique à tous les modèles de systè-
mes de commande de porte de garage fabri-
i Si l'alarme antivol et antieffraction est
qués avant le 1er avril 1982). Une porte de
active pendant plus de 30 secondes, le sys-
garage qui ne peut pas détecter les obstacles,
tème mbrace contacte automatiquement
et, par suite, interrompre et inverser le mou-
le Centre d’assistance à la clientèle de
vement de la porte, ne satisfait pas aux nor-
Mercedes-Benz.
mes de sécurité américaines actuellement en
vigueur.
Caractéristiques 249

Lors de la programmation d'un système de Programmation


commande de porte de garage, garez le véhi-
cule à l'extérieur du garage. Programmation
Ne laissez pas tourner le moteur pendant la G ATTENTION
programmation de la télécommande intégrée. N'appuyez sur une touche du système de
L'inhalation de gaz d'échappement est dan- commande de porte de garage intégré que si
gereuse pour la santé. Tous les gaz d'échap- aucune personne ni aucun objet ne se trouve

Rangement et caractéristiques
pement contiennent du monoxyde de car- dans l'espace de manœuvre de la porte de
bone (CO). L'inhalation de monoxyde de car- garage. Sinon, des personnes pourraient être
bone peut entraîner une perte de connais- blessées par le mouvement de la porte.
sance, voire la mort.

i É.-U. uniquement:
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences et,
2. Ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celle pouvant cau-
ser un fonctionnement indésirable.
Toute modification non autorisée de ce dis- Ouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur
positif pourrait priver l’utilisateur du droit arrière
d’utiliser cet équipement. La télécommande d'ouverture du garage A
FCC ID: CB2HMIHL4 ne fait pas partie de l'ouvre-porte de garage
intégré.
i Canada uniquement:
X Avant de programmer pour la première fois,
Ce dispositif est conforme à la norme
vider la mémoire de l'ouvre-porte de garage
RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonction-
intégré (Y page 251).
nement est sujet aux deux conditions sui-
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
vantes:
commutateur de démarrage.
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences et, X Appuyer et maintenir l'un des boutons ;

2. ce dispositif doit accepter toute interfé- à ? sur l'ouvre-porte de garage intégré.


rence reçue, y compris celle pouvant cau- Après un court délai, le témoin : com-
ser un fonctionnement indésirable. mence à clignoter en jaune.
Toute modification non autorisée de ce dis- i Le témoin : clignote en jaune immédia-
positif pourrait priver l’utilisateur du droit tement à la première programmation du
d’utiliser cet équipement. bouton ; ou = ou ?. Si le bouton sélec-
IC: 279B-HMIHL4 tionné a déjà été programmé, le
témoin : commencera à clignoter en
jaune à la vitesse d'un clignotement par
seconde, après un délai de 10 secondes.
X Relâcher le bouton ;, = ou ?.

Z
250 Caractéristiques

X Pointer la télécommande A à une distance X Tourner la clé SmartKey en position 2 du


de 5 à 20 cm (2 à 8 po) sur les bou- commutateur de démarrage.
tons ; à ? du rétroviseur extérieur. X Appuyer sur le bouton de programmation
i La distance requise entre la télécom- de la porte ou de la grille (voir les directives
mande d'ouverture de la porte de garage de fonctionnement de la porte ou de la
A et l'ouvre-porte de garage intégré grille, par ex. sous «Programmation d'au-
dépend du système de porte de garage. tres télécommandes»).
Rangement et caractéristiques

Plusieurs tentatives peuvent s'avérer i Vous avez généralement 30 secondes


nécessaires. Vous devriez tester chaque pour procéder à l'étape suivante.
position pendant au moins 25 secondes X Appuyer sur le bouton précédemment pro-
avant d'en essayer une autre. grammé ;, = ou ? de l'ouvre-porte de
X Appuyer et maintenir le bouton B sur la garage intégré jusqu'à ce que la porte com-
télécommande A jusqu'à ce que le mande à se déplacer.
témoin : s'allume en vert. La synchronisation du code variable est
Si le témoin : s'allume en vert ou clignote, alors complétée.
la programmation a alors été réussie.
Remarques sur la programmation de la
X Relâcher le bouton ;, = ou ? sur l'ou-
télécommande
vre-porte de garage intégré et le bouton Les lois canadiennes sur la radiofréquence
B sur la télécommande d'ouverture de la exigent que les signaux d’émission compor-
porte de garage A. tent un «temps mort» (ou coupent) après
Si le témoin : s'allume en rouge: quelques secondes de transmission. Par con-
séquent, ceci risque de ne pas laisser suffi-
X Répéter la procédure de programmation samment de temps à l'ouvre-porte de garage
pour le bouton correspondant sur le rétro- intégré. Le signal n'est pas reconnu lors de la
viseur intérieur. Ce faisant, varier la dis- programmation. Certains ouvre-barrières
tance entre la télécommande A et le rétro- américains sont conçus pour avoir un «temps
viseur intérieur. mort», comme ceux visés par cette loi cana-
i Si le témoin clignote en vert après avoir dienne.
réussi la programmation, le système de Procéder comme suit:
porte de garage fonctionne avec un code Rsi vous habitez au Canada
variable. Après la programmation, l'ouvre- Rsi vous éprouvez des difficultés à program-
porte de garage intégré dans le rétroviseur mer l'ouvre-porte intégré de garage (peu
intérieur doit être synchronisé avec le importe où vous habitez) même en utilisant
récepteur du système de porte de garage. les étapes de programmation.
Synchronisation de code variable X Appuyer et maintenir l'un des boutons ;

Votre véhicule doit être à portée de la télé- à ? sur l'ouvre-porte de garage intégré.
commande d'ouverture de la porte du garage Après un court délai, le témoin : com-
ou de la grille. S'assurer que ni votre véhicule mence à clignoter en jaune.
ni aucune personne ou objet ne se trouve X Relâcher le bouton.
dans le rayon de balayage de la porte ou de X Appuyer sur le bouton B de la télécom-
la grille. mande de garage A pendant deux secon-
Respecter les remarques sécuritaires lors de des, puis relâcher pendant deux secondes.
la synchronisation du code variable
X Appuyer sur le bouton B à nouveau pen-
(Y page 248).
dant deux secondes.
Caractéristiques 251

X Répéter cette séquence sur le bouton B télécommande A avant la fin de la trans-


de la télécommande A jusqu'à ce que le mission.
témoin : s'allume en vert. RAligner le câble d'antenne de l'unité d'ou-
Si le témoin : devient rouge, répéter le vre-porte de garage. Ceci peut contribuer à
processus. améliorer la réception et la transmission du
X Continuer avec les autres étapes de la pro- signal.
grammation (voir ci-dessus).

Rangement et caractéristiques
Ouverture/fermeture de la porte de
Problèmes avec la programmation garage
Si vous éprouvez des difficultés à program- Après avoir été programmé, l'ouvre-porte de
mer l'ouvre-porte intégré de garage sur le garage intégré fonctionne comme une télé-
rétroviseur intérieur, veuillez noter ce qui suit: commande d'ouverture de porte de garage.
RVérifier la fréquence de transmission de la Lire les directives de fonctionnement du sys-
télécommande de la porte de garage A. tème d'ouverture de la porte de garage.
Celle-ci se trouve habituellement à l'endos X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
de la télécommande. le commutateur de démarrage.
L'ouvre-porte intégré de garage est com- X Appuyer sur le bouton ;, = ou ? qui a
patible avec des dispositifs pouvant fonc- été programmé pour faire fonctionner la
tionner avec des unités ayant une portée porte de garage.
de fréquence de 280 à 390 MHz. Système de porte de garage avec code fixe:
RRemplacer les piles de la télécommande le témoin : s'allume continuellement.
d'ouverture du garage A. Ceci augmente Système de porte de garage avec code
la probabilité que la télécommande variable: le témoin : clignote en vert.
d'ouverture de la porte de garage A envoie
i Le transmetteur enverra un signal tant
un signal puissant et précis à l'ouvre-porte
que le bouton sera enfoncé. La transmis-
de garage intégré.
sion est arrêtée après un maximum de dix
RLors de la programmation, tenir la télécom-
secondes et un témoin : clignote en
mande d'ouverture A à différentes distan- jaune. Appuyer à nouveau sur le bou-
ces et différents angles du bouton de trans- ton ;, = ou ? si nécessaire.
mission qui est actuellement programmé.
Essayer différents angles à une distance de
Effacement de la mémoire
5 à 30 cm (2 à 12 po) ou le même angle à
une distance différente. X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
RSi une autre télécommande d'ouverture est commutateur de démarrage.
disponible pour la même porte de garage, X Appuyer sur les boutons ; et ?.
répéter les mêmes étapes de programma- Le témoin s'allume en jaune.
tion avec cette deuxième télécommande. X Appuyer et maintenir enfoncés les bou-
Avant d'effectuer ces étapes, s'assurer que tons ; et ? jusqu'à ce que le témoin
de nouvelles piles ont été installées dans la devienne vert.
télécommande A.
RÀ noter que certaines télécommandes ne i S'assurer d'effacer la mémoire de l'ouvre-
transmettent que temporairement (le porte de garage intégré avant la revente du
témoin sur la télécommande s'éteint). véhicule.
Appuyer à nouveau sur le bouton B de la

Z
252 Caractéristiques

Boussole
Rappel de la boussole
La boussole indique la direction dans laquelle
le véhicule roule actuellement: N, N-E, E, S-
E, S, S-O, O ou N-O
Rangement et caractéristiques

Carte de zone Amérique du Sud


X Pousser l'extrémité ronde d'un stylo dans
Pour recevoir l'affichage correct dans le rétro-
l'ouverture =(Y page 252) pendant envi-
viseur :, la boussole doit être calibrée et la
ron trois secondes.
zone du champ magnétique doit être réglée.
La zone actuellement sélectionnée appa-
raît dans l'affichage de la boussole ;
Réglage de la boussole
(Y page 252).
X Déterminez votre position à l'aide des car- X Pour sélectionner la zone: pousser
tes de zones suivantes. l'extrémité ronde d'un stylo dans l'ouver-
ture =(Y page 252) jusqu'à ce que la zone
désirée soit sélectionnée.
Si, après quelques secondes, l'affichage du
compas ;(Y page 252) change de direc-
tion, la zone a été sélectionnée.

Calibration de la boussole
X Assurez-vous que l'espace est suffisant
pour conduire en cercle sans nuire à la cir-
culation routière.
Pour calibrer correctement la boussole, se
rappeler ce qui suit:
Rcalibrer la boussole en terrain ouvert et non
aux abords de structures métalliques ou de
lignes de transmission de haute tension.
Carte de zone Amérique du Nord Rmettre hors fonction les accessoires élec-
triques (par exemple la climatisation,
Caractéristiques 253

essuie-glaces ou dégivreur de lunette X Faire glisser le siège vers l'arrière.


arrière). X Pour installer: placer le protège-moquet-
Rfermer toutes les portes et le couvercle du tes dans le dégagement pieds
coffre. X Appuyer sur les pointes : dans les
X Établir le contact. anneaux de retenue ;.
X Pousser l'extrémité ronde d'un stylo dans
X Pour enlever: sortir le protège-moquette
l'ouverture =(Y page 252) pendant envi-

Rangement et caractéristiques
des anneaux de retenue ;.
ron six secondes, jusqu'à ce que le symbole
X Enlever le protège-moquette.
C soit montré dans l'affichage de la bous-
sole ;(Y page 252).
X Conduire en cercle à une vitesse d'environ
Pellicule antireflet améliorée
5 km/h (3 mi/h) à 10 km/h (6 mi/h).
Lorsque la calibration est réussie, la direc- Les films de protection solaire appliqués ulté-
tion actuelle paraît dans l'affichage de la rieurement sur la face intérieure des vitres
boussole ;(Y page 252). peuvent perturber la réception de la radio ou
des téléphones portables. Cela est notam-
ment le cas lorsque ces films sont conduc-
Protège-moquette côté conducteur teurs ou recouverts d'une couche métallisée.
Pour de plus amples informations sur les films
G ATTENTION de protection solaire, adressez-vous à un
Si un protège-moquette est utilisé, s'assurer Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
que le dégagement est suffisant et qu'il est
solidement retenu.
Le protège-moquette devraient toujours être
assujetti sécuritairement à l'aide d'un équi-
pement d'attache.
Avant de démarrer, s'assurer que le protège-
moquette est bien en place et le positionner
au besoin. Un protège-moquette non retenu
pourrait glisser et nuire au bon fonctionne-
ment des pédales.
Ne pas placer un protège-moquette par
dessus un autre, au risque de nuire au mou-
vement des pédales.

Z
254
255

Information utile ............................... 256


Compartiment moteur ...................... 256
Entretien ............................................ 260
Soin .................................................... 262

Soins et entretien
256 Compartiment moteur

Information utile Pour éviter de vous brûler, ne touchez qu'aux


composants mentionnés dans le Guide du
i Ce Guide du conducteur décrit tous les conducteur et respectez les consignes de
dispositifs, de série ou optionnels, offerts sécurité correspondantes.
pour le véhicule au moment de la publica-
tion du Guide. Des différences sont possi- G ATTENTION
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- Tenez-vous éloigné des pièces mobiles lors-
sible que votre véhicule ne soit pas équipé que le capot est ouvert et que le moteur
de toutes les caractéristiques décrites tourne afin d'éviter tout risque de blessure.
dans le présent guide. Ceci s'applique éga- Le ventilateur du radiateur peut tourner
lement aux systèmes et fonctions portant encore 30 secondes environ ou redémarrer
sur la sécurité du véhicule. de manière autonome, même lorsque le
i Veuillez lire l'information sur les ateliers moteur a été arrêté. Par conséquent, n'ap-
spécialisés (Y page 24). prochez pas vos mains de la zone du ventila-
teur.
Soins et entretien

Compartiment moteur G ATTENTION


Le véhicule est équipé d'un système électro-
Capot nique d'allumage. Le système étant sous
Ouverture du capot haute tension, il est dangereux de toucher aux
composants du système d'allumage (bobines
G ATTENTION d'allumage, fiches de bougie, prise de con-
Ne tirez pas le levier de déverrouillage pen- trôle) lorsque
dant la marche. Sinon, le capot pourrait s'ou- Rle moteur tourne
vrir sous l'effet du flux d'air causé par le mou- Rle moteur est en cours de démarrage
vement du véhicule.
Rle contact est mis et que le moteur est
Le capot risque alors de se détacher et de tourné à la main
vous blesser et/ou de blesser d'autres per-
sonnes.
G ATTENTION
Les essuie-glaces peuvent se mettre en mar-
G ATTENTION
che.
Ne pas ouvrir le capot lorsque le moteur sur-
Si le capot est ouvert, vous pouvez être coincé
chauffe. De graves brûlures pourraient surve-
par la tringlerie des essuie-glaces.
nir. Surveiller la jauge de température du
liquide de refroidissement pour déterminer si Assurez-vous que les essuie-glaces sont arrê-
le moteur a surchauffé. Si des flammes ou de tés. Retirez la clé ou, sur les véhicules équipés
la fumée s'échappent du compartiment de la fonction KEYLESS-GO, assurez-vous que
moteur, s'éloigner du véhicule. Attendre que le contact n'est pas mis. Tous les voyants qui
le moteur se soit refroidi. Au besoin, faire se trouvent sur le combiné d'instruments doi-
appel au service d'incendie. vent être éteints.

X S'assurer que les essuie-glaces de pare-


G ATTENTION
brise sont désactivés.
Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous
blesser, même si le moteur est arrêté.
En effet, certaines parties du moteur peuvent
être brûlantes.
Compartiment moteur 257

rouillé, par exemple suite à un accident.


Sinon, le capot pourrait s'ouvrir pendant la
marche et vous blesser et/ou blesser d'au-
tres personnes.

X Abaisser le capot et le laisser retomber


pour l'enclenchement d'une hauteur d'en-
viron 20 cm (8 po).
X S'assurer que le capot est bien enclenché.
Si le capot est légèrement soulevé, c'est
qu'il n'est pas bien enclenché. L'ouvrir à
X Tirer sur le levier d'ouverture : du capot nouveau et le laisser retomber avec un peu
Le capot est ouvert. plus de force.
! Assurez-vous que les bras d'essuie-glace
ne sont pas basculés vers l'avant. Sinon,
vous pouvez endommager les essuie- Huile moteur

Soins et entretien
glaces ou le capot. Notes sur le niveau d'huile moteur
Selon le style de conduite, le véhicule con-
somme jusqu'à 0,8 litres (0,9 pintes amér.)
d'huile sur une distance de 1 000 km
(600 milles). La consommation d'huile peut
être plus élevée pendant la période de rodage
du véhicule ou s'il est fréquemment conduit
à vitesse élevée.
Avant d'utiliser le véhicule sur un circuit de
courses, vérifier le niveau d'huile
(Y page 258) et faire l'appoint si nécessaire
X Insérer la main dans l'ouverture, tirer sur la (Y page 258). Le fonctionnement sur circuit
poignée du loquet du capot ; et soulever de courses n'est autorisé que lorsque le
le capot. niveau d'huile moteur est maximal.
S'il est soulevé d'environ 40 cm (15 po), le Selon le moteur, la jauge d'huile peut être
capot est ouvert et maintenu automatique- installée à différents endroits.
ment ouvert par des supports pressurisés Lors de la vérification du niveau d'huile
au gaz. moteur:
RStationner le véhicule sur un sol plat.
Fermeture du capot Rle moteur devrait être arrêté pendant envi-
ron cinq minutes si le moteur est à une
G ATTENTION température normale de fonctionnement.
Lorsque vous fermez le capot, veillez impéra- Rsi le moteur n'est pas à température nor-
tivement à ne pas vous coincer les mains ni male de fonctionnement, par ex. si le
les doigts. Lorsque vous fermez le capot, veil- moteur n'a été démarré que brièvement:
lez à ne pas blesser d'autres personnes. attendre environ 30 minutes avant de pren-
Assurez-vous que le capot est bien verrouillé dre la mesure.
avant de prendre la route. Ne reprenez pas la
route lorsque le capot ne peut plus être ver-

Z
258 Compartiment moteur

Vérification du niveau d'huile moteur à ! Utilisez uniquement des huiles moteur et


l'aide de la jauge d'huile des filtres à huile agréés pour les véhicules
équipés d'un système de maintenance.
Vous pouvez consulter la liste des huiles
moteur et des filtres à huile testés et agréés
selon les prescriptions Mercedes-Benz
relatives aux ingrédients et lubrifiants sur
le site Internet http://www.mbusa.com
(uniquement pour les Etats-Unis). Pour de
plus amples informations sur les huiles
moteur et les filtres à huile testés et agréés,
adressez-vous à un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé.
X Stationner le véhicule sur un sol plat. Les facteurs suivants provoquent des dom-
Pour vérifier le niveau d'huile lorsque le mages au niveau du moteur ou du système
moteur est à température de fonctionne- d'échappement :
Soins et entretien

ment, arrêter le moteur et attendre environ RUtilisation d'huiles moteur et de filtres à


cinq minutes. huile qui ne sont pas expressément
X Sortir la jauge d'huile : de son tube. agréés pour les véhicules équipés d'un
système de maintenance
X Essuyer la jauge d'huile.:.
RVidange d'huile moteur et remplacement
X Remettre lentement la jauge d'huile :
du filtre à huile à des intervalles de rem-
dans le tube-guide jusqu'au fond, et la sor- placement plus longs que ceux prescrits
tir à nouveau. par le système de maintenance
Si le niveau d'huile se situe entre les repè- RUtilisation d'additifs pour huile moteur
res MIN = et MAX ;, le niveau d'huile est
approprié. ! Ne versez pas trop d'huile. Si le niveau
X Si le niveau d'huile moteur a chuté au dépasse le repère maximum de la jauge,
niveau (ou sous) le repère MIN = ajouter cela signifie que vous avez versé une quan-
0,5 à 1,0 litre (0,55 à 1,1 pinte amér.) tité d'huile trop importante. Le moteur ou
d'huile moteur. le catalyseur risquent alors d'être endom-
magés. Faites aspirer l'excès d'huile.
Appoint d'huile moteur
G ATTENTION
Si de l'huile moteur entre en contact avec des
pièces brûlantes du moteur, elle risque de
s'enflammer et vous pourriez vous brûler. Par
conséquent, évitez de répandre de l'huile
moteur sur les pièces brûlantes du moteur.

H Protection de l'environnement
Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant
l'appoint. Vous polluez l'environnement si
vous laissez l'huile s'infiltrer dans le sol ou se
mélanger aux eaux de ruissellement.
Compartiment moteur 259

X Tourner le capuchon : dans le sens anti- lant sous pression et de la vapeur s'échap-
horaire et le retirer. pent.
X Faire l'appoint d'huile moteur. RNe répandez pas de produit antigel sur les
Si le niveau d'huile est au niveau (ou infé- pièces brûlantes du moteur. Les produits
rieur) au repère MIN sur la jauge d'huile, antigel contiennent de l'éthylène glycol qui
ajouter de 0,5 à 1,0 litre (0,55 à 1,1 pinte peut s'enflammer au contact des pièces
amér.) d'huile moteur. brûlantes du moteur.
X Remettre le capuchon : sur le goulot de
remplissage et le tourner dans le sens Ne vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
horaire. ment que lorsque le véhicule est sur une sur-
S'assurer que le capuchon est bien vissé. face plane et que le moteur est refroidi.
X Vérifier à nouveau le niveau d'huile avec la X Tourner la clé SmartKey à la position 2

jauge d'huile (Y page 258). (Y page 129) dans le commutateur de


démarrage.
Pour plus d'information sur l'huile moteur,
Sur les véhicules avec KEYLESS-GO,
voir (Y page 323).
appuyer deux fois sur le bouton marche/

Soins et entretien
arrêt (Y page 129).
Vérification et appoint d'autres pro- X Surveiller l'affichage de la température du

duits d'entretien liquide de refroidissement au combiné


d’instruments.
Vérification du niveau de liquide de La température du liquide de refroidisse-
refroidissement ment doit être inférieure à 70 † (158‡).
G ATTENTION
Pour éviter de vous brûler gravement, tenez
compte des remarques suivantes :
RSoyez très prudent en ouvrant le capot si
vous percevez des signes indiquant une
fuite de vapeur ou de liquide de refroidis-
sement dans le système de refroidissement
ou lorsque l'indicateur de température du
liquide de refroidissement indique que le
liquide de refroidissement est trop chaud.
RN'enlevez pas le bouchon du réservoir de X Tourner lentement le capuchon : d'un
liquide de refroidissement lorsque la tem- demi-tour dans le sens antihoraire et lais-
pérature du liquide de refroidissement est ser s'échapper l'excédent de pression.
supérieure à 70 † (158 ‡). Laissez refroi- X Tourner le capuchon : davantage dans le
dir le moteur avant d'enlever le bouchon.
sens antihoraire et le retirer.
Le réservoir de liquide de refroidissement
Si le liquide de refroidissement est au
contient un liquide chaud sous pression.
niveau du repère = dans le goulot de rem-
RTournez lentement le bouchon de 1/2 tour plissage lorsqu'il est froid, il y a suffisam-
environ à l'aide d'un chiffon afin que la ment de liquide de refroidissement dans le
pression puisse retomber. Si vous ouvrez réservoir d'expansion ;.
trop rapidement le bouchon, du liquide brû-
Si le liquide de refroidissement est supé-
rieur d'environ 1,5 cm (0,6 po) au niveau du
repère = dans le goulot de remplissage
Z
260 Entretien

lorsqu'il est chaud, il y a suffisamment de Pour plus d'information sur le liquide de lave-
liquide de refroidissement dans le réservoir glace/antigel (Y page 325).
d'expansion ;.
X Au besoin, faire l'appoint avec du liquide de Niveau du liquide de frein
refroidissement testé et approuvé par ! Si le niveau de liquide de frein dans le
Mercedes-Benz. réservoir a chuté sous le repère MIN, faire
X Remettre le capuchon : en place et le vérifier immédiatement le système de frei-
tourner dans le sens horaire jusqu'au fond. nage pour la présence de fuites. Vérifier
Pour des informations sur le liquide de refroi- aussi l'épaisseur des garnitures de freins.
dissement, voir (Y page 324). Se rendre immédiatement dans un atelier
spécialisé.
Ajout de liquide de lave-glace au sys- Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne
tème de lave-glaces/système de lavage corrigera pas l'anomalie.
des phares Ne vérifier le niveau du liquide de frein que
lorsque le véhicule est sur un sol plan.
G ATTENTION
Soins et entretien

Le liquide de lave-glace/produit antigel est


facilement inflammable. Par conséquent, ne
répandez pas de liquide de lave-glace/produit
antigel sur les pièces chaudes du moteur, car
il risque de s'enflammer et de brûler. Vous ou
d'autres personnes pourriez être gravement
brûlés.

Si le niveau du liquide de frein se situe entre


les repères MIN ; et MAX : sur le réservoir
de liquide de frein, le niveau est approprié.

Entretien
Affichage des intervalles d'entretien
X Pour ouvrir: tirer sur le capuchon : vers Message de service d'entretien
le haut avec l'onglet.
Information sur le type de services et d'inter-
X Ajouter du liquide de lave-glace prémé-
valles de service (voir le carnet d'entretien
langé.
séparé).
X Pour fermer: appuyer sur le capuchon :
Pour de plus amples informations, contacter
sur le goulot de remplissage jusqu'à l'en- un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou
clenchement. sur le site http://www.mbusa.com (É.-U.
Le liquide du système de lave-glace et du sys- seulement).
tème de lave-phares provient du réservoir de L'affichage de l'intervalle d'entretien vous
lave-glace. informe de la prochaine date du service d'en-
tretien.
Entretien 261

L'affichage multifonction montre un message Affichage des messages de service


d'entretien pendant plusieurs secondes, par d'entretien
exemple
X Établir le contact.
Prochain service A Dû dans .. jours
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
Service A dû maintenant volant de direction multifonction pour
Service A en retard de .. jours sélectionner le menu Service.
La lettre affichée indique quel service est dû. X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
A représente un service mineur et B un service sélectionner le sous-menu ASSYST PLUS et
majeur. Il est possible qu'un chiffre ou une confirmer en appuyant sur le bouton a.
autre lettre soit affiché après la lettre. Ce La date du service d'entretien paraît dans
chiffre indique tout travail d'entretien addi- l'affichage multifonction.
tionnel qu' il est nécessaire d'effectuer.
Pour de plus amples informations, contacter
Se rappeler ce qui suit
un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
L'affichage de l'intervalle d'entretien ne tient Réinitialisation de l'affichage de l'inter-

Soins et entretien
pas compte des périodes pendant lesquelles valle d'entretien
la batterie est débranchée. Un atelier spécialisé réinitialisera l'affichage
Conservation du calendrier d'entretien: de l'intervalle d'entretien après tout travail
X Écrivez la date du service d'entretien dû qui d'entretien.
est affichée dans l'affichage multifonction, Pour plus d'information, sur le travail d'entre-
avant de débrancher la batterie. tien par exemple, contacter un Concession-
ou naire Mercedes-Benz agréé ou Mercedes-
Benz directement.
X Après avoir rebranché la batterie, sous-
trayez les périodes de débranchement de ! Si l'indicateur d'intervalles de mainte-
la batterie de la date du service d'entretien nance a été remis à zéro par inadvertance,
indiquée dans l'affichage. faites corriger le réglage par un Conces-
sionnaire Mercedes-Benz agréé.
i L'affichage de l'intervalle du service d'en-
Faites effectuer les travaux de mainte-
tretien ne fournit aucune information sur le
nance comme décrit dans le carnet de
niveau d'huile moteur. Tenir compte de
maintenance. Sinon, cela peut entraîner
l'affichage concernant le niveau d'huile
une usure accrue ou des dommages au
moteur (Y page 257).
niveau des organes ou du véhicule.
Masquage d'un message de service Conduite à l'étranger
d'entretien Un réseau étendu de Concessionnaires
X Appuyer sur le bouton % a sur le Mercedes-Benz agréés est aussi à votre dis-
volant de direction. position lorsque vous voyagez à l'étranger.
Pour de plus amples informations, contacter
un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Z
262 Soin

Soin été traitées avec un produit de nettoyage


pour jantes. En effet, ce type de produits
Notes générales peut accélérer la corrosion des disques et
L'entretien régulier de votre véhicule est garnitures de frein. Par conséquent, effec-
essentiel en vue d'en assurer la qualité à long tuez un trajet de quelques minutes après
terme. un nettoyage. Lors du freinage, les disques
et les garnitures de freins chauffent et
Utiliser des produits d'entretien et des agents
sèchent. Vous pouvez alors immobiliser le
nettoyants recommandés et approuvés par
véhicule pour une période prolongée.
Mercedes-Benz.
G ATTENTION
Certains produits d'entretien peuvent être Lavage du véhicule et nettoyage de la
dangereux. Certains sont toxiques, d'autres peinture
inflammables. Tenez donc toujours compte
Lave-auto automatique
de la notice d'utilisation des produits d'entre-
tien concernés. Ouvrez toujours les portes ou G ATTENTION
Soins et entretien

les vitres du véhicule lorsque vous nettoyez Après le passage dans une station de lavage,
l'habitacle. l'efficacité des freins est réduite. Vous pour-
N'utilisez jamais de liquides ou de solvants qui riez alors provoquer un accident. Par consé-
ne sont pas prévus pour le nettoyage du véhi- quent, conduisez avec une prudence extrême
cule. jusqu'à ce que les freins soient secs.
Conservez toujours les produits d'entretien
fermés et hors de portée des enfants. Il est possible de faire laver le véhicule en tout
temps dans un lave-auto automatique.
! Pour nettoyer votre véhicule, n'utilisez ! Ne passez pas votre véhicule dans une
pas station de lavage Touchless Automatic Car
Rde chiffons secs, rêches ou rugueux Wash qui utilise des produits de nettoyage
Rde produits abrasifs spéciaux. Ces produits de nettoyage peu-
Rde solvants vent endommager la peinture ou les pièces
Rde produits de nettoyage contenant des
en plastique.
solvants Lorsque le véhicule est très sale, le nettoyer
Ne frottez pas. avant d'aller dans un lave-auto automatique.
Ne touchez pas les surfaces et les films de ! Si vous passez le véhicule dans une sta-
protection avec des objets durs tels qu'une tion de lavage avec dispositif d'entraîne-
bague ou un grattoir à neige. Sinon, vous ment, assurez-vous que le levier sélecteur
pourriez rayer ou endommager les surfaces de la boîte de vitesses automatique se
et les films de protection. trouve sur N. Si la boîte de vitesses se
trouve sur une autre position, le véhicule
H Protection de l'environnement risque d'être endommagé.
Eliminez les emballages vides et les chiffons
de nettoyage dans le respect des règles de ! Assurez-vous que
protection de l'environnement.

! N'immobilisez pas le véhicule pour une


période prolongée directement après un
nettoyage, en particulier si les jantes ont
Soin 263

Rles vitres latérales et le toit ouvrant sont Nettoyeurs haute pression


complètement fermés
Rla soufflante de la ventilation/du chauf-
G ATTENTION
fage est arrêtée (touche OFF enfoncée) N'utilisez pas un nettoyeur haute pression
Rle commutateur des essuie-glaces se
équipé d'une buse à jet circulaire (fraise à
décrasser) pour nettoyer votre véhicule, en
trouve sur 0
particulier les pneus. Sinon, vous pourriez
Sinon, le véhicule risque d'être endom- endommager les pneus et provoquer un acci-
magé. dent.
Après le lave-auto automatique, enlever l'ex-
cédent de cire sur le pare-brise et les essuie- ! Maintenez une distance de 11,8 po
glace du véhicule. Ceci permettra d'éviter le (30 cm) au minimum entre le véhicule et la
barbouillage et les bruits lors de l'essuyage, buse du nettoyeur haute pression. Pour
attribuables aux résidus sur le pare-brise. tout renseignement sur la distance appro-
priée, adressez-vous au fabricant de l'appa-
Lavage à la main reil.
Déplacez continuellement la buse pendant

Soins et entretien
Dans certains pays, le lavage manuel est le nettoyage.
autorisé uniquement sur les aires de lavage
spécialement prévues pour cet usage. Res- Ne dirigez pas le jet directement sur
pectez les dispositions légales en vigueur Rles pneus
dans les différents pays. Rles interstices de porte ou au niveau du
X N'utilisez pas d'eau chaude et ne lavez pas toit, les joints, etc.
le véhicule en plein soleil. Rles composants électriques
X Pour le nettoyage, utilisez une éponge Rla batterie
douce spéciale voiture. Rles raccordements
X Utilisez un produit de nettoyage doux (un Rles ampoules
shampooing auto agréé par Mercedes- Rles joints
Benz, par exemple).
Rles inserts décoratifs
X Rincez soigneusement le véhicule avec un
Rles fentes d'aération
jet d'eau de pression modérée.
X Ne dirigez pas le jet d'eau directement vers
Des joints ou des composants électriques
les grilles d'entrée d'air. endommagés peuvent être à l'origine de
fuites ou de pannes.
X Utilisez suffisamment d'eau et rincez fré-
quemment l'éponge.
Nettoyage de la peinture
X Rincez le véhicule avec de l'eau propre,
puis essuyez soigneusement le véhicule Les rayures, dépôts agressifs, attaques
avec une peau de chamois. d'acide et dégradations résultant d'un entre-
X Ne laissez pas le produit de nettoyage tien incorrect ne peuvent pas toujours être
sécher sur la peinture. complètement éliminés. Adressez-vous dans
ce cas à un atelier qualifié.
Lorsque vous utilisez le véhicule en hiver, éli-
X Eliminez si possible immédiatement les
minez soigneusement et dès que possible les
souillures en évitant de frotter trop fort.
dépôts de sel d'épandage.
X Appliquez du nettoyant insectes sur les tra-
ces d'insectes, laissez agir, puis rincez les
surfaces traitées.

Z
264 Soin

X Humidifiez les déjections d'oiseaux, laissez Ces remarques sont également valables pour
agir, puis rincez les surfaces traitées. les jantes alliage revêtues d'un vernis inco-
X Eliminez les traces de liquide de refroidis- lore mat.
sement, de liquide de frein, les résines d'ar- ! Ne polissez jamais le véhicule ni les jantes
bre, les traces d'huile, de carburant et de alliage. Le polissage rend la peinture bril-
graisse avec un chiffon imbibé d'essence lante.
de nettoyage ou d'essence à briquet en
frottant légèrement. ! Les opérations suivantes peuvent rendre
X Eliminez les taches de goudron avec un la peinture brillante et réduire l'effet mati-
nettoyant goudron. fiant :
X Eliminez la cire avec un produit servant à RFrottage intensif avec des produits inap-
enlever le silicone. propriés
RPassage fréquent dans des stations de
! Sur les surfaces peintes, n'apposez en lavage
aucun cas RLavage du véhicule en plein soleil
Rdes autocollants
Soins et entretien

! N'utilisez pas de nettoyants pour pein-


Rdes films
ture, de produits abrasifs ou de polissage
Rdes plaquettes magnétiques ou autres
ni de conservateurs brillants (de la cire, par
Sinon, vous pourriez endommager la pein- exemple) pour entretenir la peinture. Ces
ture. produits conviennent uniquement pour les
Lorsque l'eau ne « perle » plus sur la peinture, surfaces brillantes. Leur application sur
utilisez le produit d'entretien Paint Care des véhicules revêtus d'une peinture mate
recommandé et agréé par Mercedes-Benz. endommage gravement la surface du véhi-
C'est le cas tous les 3 à 5 mois environ, en cule et fait notamment apparaître des
fonction des conditions climatiques et du pro- zones brillantes ou tachetées.
duit d'entretien utilisé. Faites toujours effectuer les retouches au
Lorsque la saleté a pénétré dans la peinture niveau de la peinture par un atelier qualifié.
et que celle-ci a perdu son éclat, nettoyez-la. ! Ne choisissez jamais un programme de
Pour le nettoyage, utilisez le nettoyant Paint lavage avec traitement final à la cire
Cleaner recommandé et agréé par Mercedes- chaude.
Benz.
i Nettoyez votre véhicule de préférence à
N'utilisez pas de tels produits d'entretien au
la main en utilisant une éponge douce, du
soleil ni sur le capot encore chaud.
shampooing auto et beaucoup d'eau.
X Utilisez un stylo-retouche approprié, par
exemple le TouchUp Stick de Mercedes- i Parmi les produits d'entretien recomman-
Benz, pour retoucher rapidement et tem- dés et agréés par Mercedes-Benz, utilisez
porairement les petits dommages au uniquement le nettoyant insectes et le
niveau de la peinture. shampooing auto.

Entretien fini mat


Nettoyage des pièces du véhicule
Si votre véhicule est revêtu d'un vernis inco-
lore mat, tenez impérativement compte des Nettoyage des roues
remarques suivantes pour éviter d'endom- ! N'utilisez pas de produit de nettoyage
mager la peinture suite à un traitement inap- acide pour jantes pour enlever la poussière
proprié. des garnitures de frein. Sinon, les vis de
Soin 265

roue et les composants des freins pour- la corrosion et endommager les compo-
raient être endommagés. sants électroniques.
! N'immobilisez pas le véhicule pour une X Nettoyez la face extérieure et intérieure
période prolongée directement après un des vitres avec un chiffon humide et un
nettoyage, en particulier si les jantes ont produit de nettoyage agréé et recommandé
été traitées avec un produit de nettoyage par Mercedes-Benz.
pour jantes. En effet, ce type de produits
peut accélérer la corrosion des disques et Nettoyage des balais d'essuie-glace
garnitures de frein. Par conséquent, effec-
tuez un trajet de quelques minutes après G ATTENTION
un nettoyage. Lors du freinage, les disques Arrêtez les essuie-glaces et retirez la clé du
et les garnitures de freins chauffent et contacteur d'allumage avant de nettoyer le
sèchent. Vous pouvez alors immobiliser le pare-brise ou les balais d'essuie-glace. Sur les
véhicule pour une période prolongée. véhicules équipés de la fonction KEYLESS-
GO, appuyez sur la touche de démarrage et
Nettoyage des vitres d'arrêt autant de fois qu'il est nécessaire pour

Soins et entretien
que tous les voyants qui se trouvent sur le
G ATTENTION combiné d'instruments soient éteints. Sinon,
Arrêtez les essuie-glaces et retirez la clé du les essuie-glaces peuvent se mettre en mar-
contacteur d'allumage avant de nettoyer le che et vous pourriez être blessé.
pare-brise ou les balais d'essuie-glace. Sur les
véhicules équipés de la fonction KEYLESS- ! Pour ne pas endommager le capot, placez
GO, appuyez sur la touche de démarrage et les bras d'essuie-glace à la verticale avant
d'arrêt autant de fois qu'il est nécessaire pour de les basculer vers l'avant.
que tous les voyants qui se trouvent sur le ! Ne tirez pas le balai d'essuie-glace. Sinon,
combiné d'instruments soient éteints. Sinon,
vous pourriez endommager le balai
les essuie-glaces peuvent se mettre en mar-
d'essuie-glace.
che et vous pourriez être blessé.
! Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace
! Pour ne pas endommager le capot, placez trop souvent et évitez de les frotter trop
les bras d'essuie-glace à la verticale avant fort. Sinon, vous risquez d'endommager le
de les basculer vers l'avant. revêtement graphite. Les essuie-glaces
! Pour nettoyer la face intérieure des vitres, pourraient alors produire du bruit lors du
balayage.
n'utilisez pas de chiffons secs, de produits
abrasifs, de solvants ou de produits de net- ! Tenez le bras d'essuie-glace lorsque vous
toyage contenant des solvants. Ne touchez le rabattez. Si le bras d'essuie-glace se
pas la face intérieure des vitres avec des rabat brusquement sur le pare-brise, celui-
objets durs tels qu'un grattoir à neige ou ci peut être endommagé.
une bague. Sinon, les vitres risquent d'être X Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-
endommagées. brise.
! Nettoyez régulièrement les évacuations X Nettoyez avec précaution les balais
d'eau du pare-brise et de la lunette arrière. d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide.
Il peut arriver que l'eau ne puisse plus X Rabattez les bras d'essuie-glace sur le
s'écouler à cause des dépôts naturels pare-brise avant de mettre le contact.
(feuilles, fleurs, pollens, etc.). Cela peut
entraîner l'apparition de dommages dus à

Z
266 Soin

Nettoyage de l'éclairage extérieur


! Utilisez uniquement un produit de net-
toyage ou des chiffons de nettoyage com-
patibles avec les diffuseurs en plastique.
Vous risquez de rayer ou d'endommager
les diffuseurs en plastique de l'éclairage
extérieur en utilisant un produit ou des chif-
fons de nettoyage inappropriés.
X Nettoyez les diffuseurs en plastique de
l'éclairage extérieur avec une éponge
humide et un produit de nettoyage doux X Utiliser de l'eau propre et un linge souple
(shampooing auto Mercedes-Benz, par pour nettoyer les lentilles de la caméra :.
exemple). Vous pouvez aussi nettoyer
l'éclairage extérieur avec des chiffons de Nettoyage du tuyau d'échappement
nettoyage.
! Ne nettoyez pas les sorties d'échappe-
Soins et entretien

Nettoyage des clignotants de rétrovi- ment avec un nettoyant alcalin, tel qu'un
seurs produit de nettoyage pour jantes.
Sous l'action des produits d'épandage et des
! Utilisez uniquement un produit de net-
conditions environnementales, les impuretés
toyage ou des chiffons de nettoyage com-
peuvent former une fine couche de rouille en
patibles avec les diffuseurs en plastique.
surface. Un entretien régulier, notamment en
Vous risquez de rayer ou d'endommager
hiver et après chaque lavage du véhicule,
les diffuseurs en plastique des clignotants
peut redonner aux sorties d'échappement
intégrés aux rétroviseurs en utilisant un
leur éclat d'origine.
produit ou des chiffons de nettoyage inap-
X Nettoyez les sorties d'échappement avec
propriés.
un produit d'entretien pour chrome testé et
X Nettoyez les diffuseurs en plastique des agréé par Mercedes-Benz.
clignotants intégrés aux boîtiers de rétro-
viseurs extérieurs avec une éponge humide
et un produit de nettoyage doux (sham-
Soin intérieur
pooing auto Mercedes-Benz, par exemple).
Vous pouvez aussi nettoyer les clignotants Nettoyage de l'affichage
intégrés aux rétroviseurs avec des chiffons
de nettoyage. ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas
Rde diluants à base d'alcool ou d'essence
Nettoyage de la caméra de recul Rde produits de nettoyage abrasifs
Rde nettoyants ménagers du commerce
! Ne nettoyez pas l'objectif de la caméra et
la zone autour de la caméra de recul avec Ils peuvent endommager la surface du
un nettoyeur haute pression. visuel. Lors du nettoyage, n'exercez
aucune pression sur le visuel. Vous risque-
riez de provoquer des dommages irréversi-
bles au niveau du visuel.
Soin 267

X Pour le nettoyage, veillez à ce que le visuel Nettoyage du volant de direction et du


soit éteint et froid. levier sélecteur de vitesse
X Nettoyez le visuel avec un chiffon en micro-
X Essuyez soigneusement avec un chiffon
fibre et un nettoyant pour écrans TFT/LCD humide ou utilisez un produit d'entretien
du commerce. pour le cuir recommandé et agréé par
X Essuyez le visuel avec un chiffon en micro- Mercedes-Benz.
fibre sec.
Nettoyage des moulures et garnitures
Nettoyage de la garniture en plastique de bois
G ATTENTION ! N'utilisez pas de produits de nettoyage
Pour nettoyer le poste de conduite et le rem- contenant des solvants tels que les nettoy-
bourrage du volant, n'utilisez pas de produits ants goudron ou les produits de nettoyage
de nettoyage contenant des solvants ni de pour jantes ni de polish ou de cire. Sinon,
bombes aérosols pour poste de conduite. Les la surface risque d'être endommagée.
produits contenant des solvants rendraient ! N'utilisez pas de polish pour chromes sur

Soins et entretien
les surfaces poreuses et des morceaux de les inserts décoratifs. Les inserts décora-
plastique pourraient se détacher en cas de tifs ont l'apparence du chrome, mais ils
déclenchement des airbags et provoquer sont souvent fabriqués à partir d'aluminium
ainsi des blessures graves. anodisé et risquent de perdre complète-
ment leur éclat si ils sont nettoyés avec du
! Sur les surfaces en plastique, ne fixez en
polish pour chromes. Utilisez plutôt un chif-
aucun cas
fon humide et non pelucheux pour nettoyer
Rdes autocollants ces inserts décoratifs.
Rdes films Si les inserts décoratifs chromés sont for-
Rdes diffuseurs de parfum ou autres tement encrassés, vous pouvez utiliser du
Sinon, vous pourriez endommager le plas- polish pour chromes. Si vous n'êtes pas sûr
tique. qu'un insert décoratif est réellement
chromé, adressez-vous à un Concession-
! Evitez le contact de produits cosméti- naire Mercedes-Benz agréé.
ques, de produits de protection contre les
X Nettoyez les boiseries et les inserts déco-
insectes et de crèmes solaires avec les gar-
nitures en plastique. Vous préserverez ainsi ratifs avec un chiffon humide non pelu-
leur qualité esthétique. cheux (en microfibre, par exemple).
X Encrassement important : pour l'entre-
X Nettoyez les garnitures en plastique avec
tien, utilisez les produits d'entretien et de
un chiffon humide non pelucheux (en
nettoyage recommandés et agréés par
microfibre, par exemple).
Mercedes-Benz.
X Encrassement important : pour l'entre-
tien, utilisez les produits d'entretien et de
Nettoyage des couvre-sièges
nettoyage recommandés et agréés par
Mercedes-Benz. ! Pour nettoyer les garnitures cuir, simili-
La surface risque de se décolorer tempo- cuir ou Alcantara®, n'utilisez pas de chif-
rairement. Attendez que la surface soit de fons en microfibre. Ils risquent d'endom-
nouveau sèche. mager la housse en cas d'usage fréquent.

Z
268 Soin

! Lors du nettoyage, tenez compte des rieures à 80 † (176 ‡) ni en les exposant


remarques suivantes : directement au soleil.
RNettoyez avec précaution les garnitures X Utilisez de l'eau claire tiède et de l'eau
cuir avec un chiffon humide et essuyez- savonneuse.
les avec un chiffon sec. Le cuir ne doit
pas s'imprégner d'eau. Sinon, il risque de Nettoyage du pavillon et des moquettes
devenir rêche ou de craqueler. Pour l'en-
tretien, utilisez les produits d'entretien X Garniture de toit : en cas de fort encras-
pour le cuir recommandés par Mercedes- sement, utilisez une brosse douce ou un
Benz. Vous pouvez vous les procurer produit de nettoyage recommandé et agréé
dans un atelier qualifié. par Mercedes-Benz.
RNettoyez les garnitures similicuir avec un X Moquette : utilisez un produit de nettoyage
chiffon humidifié avec une solution pour les moquettes et revêtements textiles
savonneuse à 1 % (du produit vaisselle, recommandé et agréé par Mercedes-Benz.
par exemple).
RNettoyez les garnitures tissu avec un
Soins et entretien

chiffon en microfibre humidifié avec une


solution savonneuse à 1 % (du produit
vaisselle, par exemple). Frottez avec pré-
caution et traitez toujours toute la sur-
face de la garniture correspondante afin
d'éviter les traces. Puis, laissez le siège
sécher. Le résultat dépend du type et de
l'âge des taches.
RNettoyez les garnitures Alcantara® avec
un chiffon humide. Traitez toute la sur-
face de la garniture correspondante afin
d'éviter les traces.
i Notez qu'un entretien régulier est néces-
saire pour préserver à long terme la qualité
esthétique et tactile des garnitures.

Nettoyage des ceintures de sécurité


G ATTENTION
Les ceintures de sécurité ne doivent être ni
décolorées ni teintes, car elles risquent d'en
être fortement fragilisées. En cas de collision,
elles ne pourraient alors plus offrir une pro-
tection optimale.

! Ne nettoyez pas les ceintures de sécurité


avec des produits de nettoyage chimiques.
Ne séchez pas les ceintures de sécurité en
les soumettant à des températures supé-
269

Information utile ............................... 270


Où le trouver...? ................................. 270
Pneu à plat ......................................... 271
Batterie .............................................. 277
Démarrage-secours .......................... 280
Remorquage et démarrage en
remorquant ....................................... 282
Fusibles ............................................. 284

Assistance en cas de panne


270 Où le trouver...?

Information utile Trousse d'outils du véhicule


La roue de secours se trouve dans le bac de
i Ce Guide du conducteur décrit tous les
rangement sous le plancher du coffre.
dispositifs, de série ou optionnels, offerts
X Soulever le plancher du coffre
pour le véhicule au moment de la publica-
tion du Guide. Des différences sont possi- (Y page 236).
bles entre les pays. À noter qu'il est pos-
sible que votre véhicule ne soit pas équipé
de toutes les caractéristiques décrites
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
lement aux systèmes et fonctions portant
sur la sécurité du véhicule.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers
Assistance en cas de panne

spécialisés (Y page 24).

Où le trouver...? : Tableau des fusibles


Trousse de premiers soins ; Pompe à air électrique
La trousse de premiers soins se trouve der- = Clé à roue
rière le panneau de garniture du côté gauche. ? Une paire de gants
X Ouvrir le couvercle du coffre. A Cale de roue repliable
B Boulon de remorquage
C Cric
D Boulon d'alignement

Roue de secours démontable


Dépose de la roue de secours démonta-
ble
i La roue de secours démontable n'est dis-
ponible que dans certains pays.
X Pour ouvrir le couvercle: tourner le bou-
ton rotatif : en direction de la flèche et La roue de secours démontable est placée
rabattre le couvercle ;. dans le bac de rangement sous le plancher du
coffre.
X Sortir la trousse de premiers soins.

i Vérifier la date d'expiration sur la trousse


de premiers soins au moins une fois par
année. Remettre en place le contenu de la
trousse et remplacer tout article man-
quant.
Pneu à plat 271

X Revisser le capuchon de valve sur la valve.


X Ranger la roue de secours démontable
dans la cavité de la roue de secours sous
le coffre.

Pneu à plat
Préparation du véhicule
X Arrêter le véhicule sur un terrain ferme,
X
uniforme et non glissant, le plus loin pos-
Soulever le plancher du coffre
sible de la circulation routière.
(Y page 236).
X Activer les feux de détresse.
X Accéder à l'extrémité du porte-outils et

Assistance en cas de panne


X Serrer fermement le frein de stationne-
soulever.
X Tourner la vis de retenue : dans le sens
ment.
X Placer les roues avant en position droite.
antihoraire et le retirer.
X Enlever la roue de secours démontable ;. X Déplacer le levier sélecteur à la position P.
Pour des informations sur le remplacement X Arrêter le moteur.
des roues et le montage de la roue de X Véhicules sans KEYLESS-GO: retirer la
secours, voir (Y page 271). clé SmartKey du commutateur de démar-
rage.
Rangement de la roue de secours X Véhicules avec KEYLESS-GO: ouvrir la
démontable usagée
porte du conducteur.
Suivre les étapes suivantes pour ranger la Le système électronique de bord a le statut
roue de secours démontable utilisée. Autre- 0, tout comme lorsque la clé SmartKey a
ment, la roue de secours pourrait ne pas été retirée.
s'ajuster dans le logement de la roue de X Véhicules avec KEYLESS-GO: retirer le
secours. Mercedes-Benz recommande de bouton marche/arrêt du commutateur de
faire effectuer ce travail dans un atelier spé- démarrage (Y page 129).
cialisé.
X Tous les occupants doivent sortir du véhi-
! Ne rangez la roue de secours avec pneu cule. S'assurer que personne n'est en dan-
démontable dans le véhicule qu'une fois ger lors de cette procédure.
qu'elle est sèche. Sinon, l'humidité pourrait X S'assurer que personne n'est en danger
pénétrer dans le véhicule. pendant qu'une roue est en train d'être
X Dévisser le capuchon de valve de la sou- remplacée. Toute personne ne prenant pas
pape. part au changement de roue devrait rester
X Si possible, dévisser l'obus de valve de la à distance sécuritaire.
soupape pour laisser s'échapper l'air. X Sortir du véhicule. Ce faisant, surveiller les

i Le dégonflage complet du pneu peut conditions de la circulation routière.


prendre quelques minutes. X Fermer la porte du conducteur.

X Revisser l'obus de valve dans la soupape.


272 Pneu à plat

Remplacement des roues et le mon- X Préparer le véhicule tel que décrit


tage de la roue de secours (Y page 271).
X Sortir les objets suivants (selon l'équipe-
Préparation du véhicule ment du véhicule) du bac de rangement
Lorsqu'une roue de secours d'urgence ou une sous le plancher du coffre.
roue de secours de dimensions différentes Rla roue de secours démontable
est utilisée, ne pas dépasser la vitesse maxi- Rla cale de roue repliable
male de 80 km/h (50 mi/h). Rla clé à roue

G ATTENTION Rle cric


La roue de secours ou la roue de secours X Immobiliser le véhicule pour l'empêcher de
d’urgence et la roue à changer peuvent avoir se déplacer
des dimensions et des types de jantes et de
pneus différents. Si vous montez la roue de
Immobilisation du véhicule pour l'em-
Assistance en cas de panne

secours ou la roue de secours d’urgence, il est


possible que le comportement routier soit for-
pêcher de se déplacer
tement modifié. Il y a risque d'accident. Si votre véhicule est équipé d'une cale de
Pour éviter de prendre des risques, roue, celle-ci se trouve dans la trousse d'ou-
Radaptez
tils du véhicule (Y page 270).
votre style de conduite et condui-
sez prudemment La cale de roue repliable constitue une
Rne montez jamais plus d'une roue de
mesure additionnelle pour immobiliser le
véhicule, par exemple lors d'un changement
secours d’urgence ou plus d'une roue de
de roue.
secours normale présentant des différen-
ces avec la roue à changer
Rn'utilisez une roue de secours compacte ou
une roue de secours d’urgence présentant
des différences avec la roue à changer que
temporairement
Rne désactivez pas l'ESP®
Rfaites remplacer la roue de secours ou la
roue de secours d’urgence présentant des
dimensions différentes dans l'atelier quali-
fié le plus proche. Tenez impérativement
compte des dimensions de jantes et de X Replier les deux plaques vers le haut :.
pneus appropriées ainsi que du type de
X Déplier la plaque inférieure ;.
pneus.
X Guides les pattes de la plaque inférieure
i Les véhicules sans roue de secours ou complètement dans les ouvertures de la
roue de secours d'urgence ne sont pas plaque de base =.
équipés usine d'une trousse d'outils pour
changer un pneu. Pour plus d'information
sur les outils requis pour effectuer un chan-
gement de pneu sur votre véhicule (par ex.
une cale de roue, clé à roue ou boulon d'ali-
gnement), consulter un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé.
Pneu à plat 273

Observer ce qui suit lors du soulevèment du


véhicule:
Rpour soulever le véhicule, n'utiliser que le
cric spécifique à ce véhicule, qui a été testé
et approuvé par Mercedes-Benz. s'il n'est
pas utilisé correctement, le cric pourrait
basculer lors du soulèvement du véhicule.
Rle cric est conçu seulement pour soulever
le véhicule et le maintenir pendant une
brève période pendant un changement de
Stationner le véhicule sur un sol plat. roue. Il n’est pas destiné à effectuer du tra-
X
vail d’entretien sous le véhicule.
Au niveau du sol: placer les cales ou
Réviter de changer une roue en pente ascen-
autres objets appropriés sous l'avant et

Assistance en cas de panne


l'arrière de la roue qui est diagonalement dante ou descendante.
opposée à la roue qui doit être changée. Ravant de soulever le véhicule, s'assurer
qu'il est bien immobilisé en serrant le frein
de stationnement et en plaçant des cales
de roues. Ne jamais desserrer le frein de
stationnement pendant que le véhicule est
soulevé.
Rle cric doit être placé sur une surface plane,
ferme et antidérapante uniquement. Si la
surface du sol n'est pas ferme, un objet
peut être placé sous le cric pour renforcer
l'appui au sol. Sur une surface glissante,
utiliser un matériau antidérapant sous le
Immobilisation du véhicule sur terrain légèrement cric, par exemple un tapis de caoutchouc.
en pente descendante Rne pas utiliser de blocs de bois ou objets
X En pente descendante: placer les cales similaires pour supporter le cric. Autre-
ou autres objets appropriés devant les ment, le cric risque de ne pas atteindre sa
roues de l'essieu avant et de l'essieu capacité de charge s'il n'est pas soulevé à
arrière. sa pleine hauteur.
Rla clairance maximale entre le dessous du

Soulèvement du véhicule pneu et le sol doit être 3 cm (1,2 po).


Rne jamais placer les mains ou les pieds
G ATTENTION sous le véhicule soulevé.
Si vous ne placez pas correctement le cric Rne jamais se glisser sous le véhicule.
sous le point d'appui prévu à cet effet sur le Rne jamais démarrer le moteur quand le
véhicule, le cric risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé.
véhicule est soulevé. Il y a risque de blessure.
Rne jamais ouvrir ou fermer une porte ou le
Placez le cric uniquement sous le point d'ap- couvercle du coffre pendant que le véhicule
pui prévu à cet effet sur le véhicule. Le pied est soulevé.
du cric doit se trouver directement en des-
Rs'assurer que personne n'est présent dans
sous du point d'appui du véhicule.
le véhicule pendant que celui-ci est sou-
levé.

Z
274 Pneu à plat

X À l'aide d'une clé à roue :, desserrer les X S'assurer que le pied du cric est directe-
boulons de la roue à changer d'environ un ment sous le point de levage.
tour complet. Ne pas desserrer complète- X Tourner la clé à rochet ? jusqu'à ce que le
Assistance en cas de panne

ment les boulons de roue. cric = soit complètement dans le point de


Les points de levage se trouvent derrière les levage ; et que la base du cric soit bien à
logements de roues des roues avant et devant plat au sol.
les logements de roues des roues arrière (flè- X Tourner la clé à rochet ? jusqu'à ce que le
ches). pneu soit soulevé jusqu'à un maximum de
3 cm (1,2 po) du sol.

Dépose d'une roue


X Dévisser les boulons de roue.
! Ne posez pas les vis de roue dans le sable
ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis
de roue et le taraudage des moyeux de roue
pourraient être endommagés lors du vis-
sage.
X Retirer la roue.
! Placez le cric uniquement sous l'un des
points de levage prévus à cet effet. Sinon,
vous risquez d'endommager le véhicule. Installation d'une roue neuve
G ATTENTION
Si les vis de roue sont huilées ou graissées et
que les vis de roue ou le taraudage du moyeu
de roue sont endommagés, les vis de roue
risquent de se desserrer. Vous risquez alors
de perdre une roue pendant la marche. Il y a
risque d'accident.
Ne huilez ni ne graissez jamais les vis de roue.
Si le taraudage est endommagé, prenez
immédiatement contact avec un atelier qua-
X Placer le cric = au point de levage ;. lifié. Faites remplacer les vis de roue endom-
magées ou le taraudage du moyeu de roue
endommagé. Ne reprenez pas la route.
Pneu à plat 275

G ATTENTION Abaissement du véhicule


Si vous vissez les vis ou écrous de roue lors- G ATTENTION
que le véhicule est soulevé, le cric risque de
Une pression de gonflage trop faible ou trop
glisser. Il y a risque de blessure.
élevée peut entraîner l'éclatement du pneu de
Serrez les vis ou écrous de roue uniquement la roue de secours d’urgence ou de la roue de
lorsque le véhicule est abaissé. secours normale montée, en particulier lors-
que la charge ou la vitesse du véhicule aug-
Toujours porter attention aux directives et
mentent. Il y a risque d'accident.
aux avis de sécurité lors de «Changement de
roue» (Y page 312). Contrôlez la pression du pneu de la roue de
secours d’urgence ou de la roue de secours
N'utiliser que les boulons de roue conçus
normale et corrigez-la. Respectez la pression
pour la roue et le véhicule. Par mesure de
de gonflage prescrite.
sécurité, Mercedes-Benz recommande de
n'utiliser que des boulons de roues approuvés

Assistance en cas de panne


! Avant d'abaisser le véhicule, gonflez la
pour les véhicules et les roues Mercedes- roue de secours avec pneu démontable à
Benz. l'aide du compresseur de gonflage. Sinon,
S'assurer d'utiliser les boulons de roue de vous risquez d'endommager la jante.
longueur originale en remontant la roue ori-
X Insérer la clé à douille dans la clé à rochet
ginale après la réparation.
et la placer sur le cric, de façon à ce que les
X Nettoyer les surfaces de la roue et du
lettres AB soient visibles.
moyeu de roue. X Tourner la clé à rochet jusqu'à ce que le
! Pour éviter d'endommager la peinture, véhicule repose de nouveau fermement au
maintenez la roue fermement contre le sol.
moyeu pendant que vous serrez la 1re vis X Placer le cric d'un côté.
de roue.

G ATTENTION
X Guider la roue de secours sur le moyeu de
Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de
roue et la pousser en place.
roue au couple de serrage prescrit, les roues
X Serrer les boulons de roue à la main. peuvent se détacher. Il y a risque d'accident.
X Gonfler la roue de secours démontable Après un changement de roue, faites immé-
(Y page 276). diatement contrôler le couple de serrage par
un atelier qualifié.

X Serrer uniformément les boulons des cinq


roues, en suivant la séquence diagonale

Z
276 Pneu à plat

indiquée (: à A). Le couple de serrage


spécifié est de 133 lb-pi (180 Nm).
X Tourner le cric à sa position originale et le
ranger avec le reste du matériel de la
trousse d'outil dans le bac de rangement
sous le plancher du coffre.
X Ranger la roue défectueuse dans le coffre.
ou
X Selon les dimensions de la roue, il peut
aussi être possible de ranger la roue défec-
tueuse dans le logement de la roue de X Tirer le connecteur ? et le boyau d'air hors
secours. En pareil cas, il faut retirer le du logement.
plateau de rangement du bac de la roue de X Retirer le capuchon de la valve du pneu
Assistance en cas de panne

secours et la ranger de façon sécuritaire démontable.


dans le coffre. X Visser l'écrou-union du boyau d'air : sur
Information sur le remisage de la roue de la valve.
secours démontable d'urgence X S'assurer que l'interrupteur en/hors fonc-
(Y page 271). tion A de la pompe à air électrique est
i É.-U. seulement: Lors de la conduite avec réglé à 0.
une roue de secours d'urgence installée, le X Insérer la fiche ? dans la prise de l'allume-
système de surveillance de pression des cigarette (Y page 239) ou dans une prise
pneus ne peut fonctionner de façon fiable. électrique de 12 V (Y page 240) dans votre
Ne redémarrer le système de surveillance véhicule.
de pression des pneus que lorsque la roue X S'assurer que la clé SmartKey est en posi-
défectueuse a été remplacée par une nou- tion 1(Y page 129) du commutateur de
velle roue. démarrage.
Toutes les roues montées doivent être X Appuyer sur l'interrupteur en/hors fonc-
équipées de capteurs fonctionnels. La roue tion A de la pompe à air électrique à I.
défectueuse ne devrait plus être dans le La pompe à air électrique est activée. Le
véhicule. pneu est gonflé. La pression du pneu est
indiquée sur le manomètre =.
Gonflage de la roue de secours démon-
table ! Ne faites pas fonctionner le compresseur
de gonflage pendant plus de 8 minutes en
! Avant d'abaisser le véhicule, gonflez la
continu. Sinon, il risque de trop chauffer.
roue de secours avec pneu démontable à
l'aide du compresseur de gonflage. Sinon, Vous pouvez le remettre en marche une
vous risquez d'endommager la jante. fois qu'il a refroidi.
X Gonfler les pneus suivant la pression de
gonflage prescrite.
La pression de gonflage du pneu spécifiée
est imprimée en jaune sur la roue de
secours d'urgence.
X Lorsque la pression du pneu spécifiée a été
atteinte, appuyer sur l'interrupteur en/
Batterie 277

hors fonction A de la pompe à air électri- G ATTENTION


que à 0. Pour manipuler la batterie, suivez les consi-
La pompe à air électrique est désactivée. gnes de sécurité et prenez les mesures de
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 dans protection qui s'imposent.
le commutateur de démarrage. Risque d'explosion
X Si la pression du pneu est plus élevée que
la pression spécifiée, appuyer sur le bouton
de relâchement de pression ; jusqu'à ce
Il est interdit de fumer ou
que la pression requise soit atteinte.
d'approcher un feu ou une
X Dévisser l'écrou-union du boyau d'air :
flamme nue au cours de la
sur la valve. manipulation de la batterie.
X Visser à nouveau le capuchon de valve sur Evitez la formation d'étin-
la valve du pneu de la roue de secours celles.

Assistance en cas de panne


démontable. L'électrolyte est corrosif.
X Ranger la prise ? et le boyau d'air dans la Evitez tout contact avec la
partie inférieure du logement de la pompe. peau, les yeux ou les vête-
X Ranger la pompe à air électrique dans le ments.
véhicule. Portez des vêtements de
protection appropriés, en
particulier des gants, un
Batterie tablier et une protection
faciale.
Remarques sécuritaires importantes Rincez immédiatement les
Une batterie devrait toujours être suffisam- projections d'électrolyte à
ment chargée pour atteindre sa durée d'utili- l'eau claire. Si nécessaire,
sation prévue. consultez un médecin.
! Faites contrôler régulièrement la batterie Portez des lunettes de pro-
par un atelier qualifié. tection.
Respectez les échéances de maintenance
qui figurent dans le carnet de maintenance Eloignez les enfants.
ou adressez-vous à un atelier qualifié pour
de plus amples informations.
Faire vérifier le niveau de charge de la batterie Suivez les instructions
plus fréquemment si le véhicule est surtout d'utilisation.
utilisé pour de courts trajets ou s'il tourne au
ralenti pendant une période prologée.
Ne remplacer une batterie déchargée que par
une batterie recommandée par Mercedes- H Protection de l'environnement
Benz. Les piles contiennent des
Consulter un atelier spécialisé si vous pré- substances polluantes. La loi
voyez laisser le véhicule stationné pendant interdit de les éliminer avec
une période prolongée. les ordures ménagères. Elles
doivent être récupérées
séparément et valorisées

Z
278 Batterie

dans le respect des règles de l'extérieur du véhicule et touchez la carrosse-


protection de l'environne- rie.
ment. Ne frottez pas la batterie avec des chiffons.
Eliminez les piles dans le res- L'accumulation d'électricité statique ou le
pect des règles de protec- simple jaillissement d'une étincelle pourrait la
tion de l'environnement. faire exploser.
Déposez les piles usagées
dans un atelier qualifié ou ! Arrêtez le moteur et retirez la clé avant
dans un point de récupéra- d'intervenir sur la batterie (de desserrer les
tion des piles usagées. cosses, par exemple). Sur les véhicules
équipés de la fonction KEYLESS-GO, assu-
G ATTENTION rez-vous que le contact n'est pas mis. Veil-
lez à ce que tous les voyants qui se trouvent
Le non-respect de ces instructions peut occa-
sur le combiné d'instruments soient
Assistance en cas de panne

sionner des blessures graves, voire mortelles.


éteints. Sinon, vous risquez d'endommager
Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie des organes électroniques, tels que l'alter-
pendant le branchement des câbles. Vous nateur.
pourriez vous blesser.
L'électrolyte d'une batterie contient de ! Comme d'autres batteries, la batterie du
l'acide sulfurique. Ce liquide ne doit pas véhicule peut se décharger avec le temps
entrer en contact avec les yeux, la peau ou les lorsque vous n'utilisez pas le véhicule.
vêtements. En cas de contact, rincez immé- Dans ce cas, faites débrancher la batterie
diatement avec de l'eau la zone concernée et par un atelier qualifié. Vous pouvez égale-
consultez un médecin si nécessaire. ment la brancher à un chargeur recom-
mandé par Mercedes-Benz afin de mainte-
Les batteries produisent en outre de l'hydro-
nir son niveau de charge. Pour de plus
gène, un gaz inflammable et explosif. Eloignez
amples informations, adressez-vous à un
les sources de flammes et d'étincelles de la
atelier qualifié.
batterie et évitez de mal brancher les câbles
de dépannage, de fumer, etc. La batterie et le cache de la cosse du pôle
positif doivent toujours être montés cor-
G ATTENTION rectement lors de l'utilisation.
Ne posez pas d'objets métalliques sur la bat- i Retirer la clé SmartKey si le véhicule est
terie. Sinon, vous pourriez provoquer un stationné et qu'aucun accessoire électri-
court-circuit. que n'est nécessaire. Le véhicule consom-
Utilisez des batteries étanches afin d'éviter mera alors très peu d'énergie, préservant
les brûlures par l'acide en cas d'accident. ainsi la puissance de la batterie.
Veillez à ne pas vous charger d'électricité sta- Mercedes-Benz recommande de ne pas effec-
tique. Evitez par exemple de porter des vête- tuer ce travail soi-même, par exemple la
ments en matière synthétique ou de provo- dépose ou la charge de la batterie. Faire véri-
quer des frottements avec des matières tex- fier ce travail dans un atelier spécialisé.
tiles. Par conséquent, ne déplacez pas non
i Si l'alimentation électrique a été inter-
plus une batterie en la tirant ou en la poussant
rompue, par exemple si la batterie a été
sur de la moquette ou sur toute autre surface
rebranchée, les tâches suivantes doivent
synthétique.
être exécutées:
Ne touchez en aucun cas la batterie en pre-
Rrégler la montre; voir les directives de
mier. Pour éliminer l'électricité statique éven-
tuellement présente, tenez-vous d'abord à fonctionnement séparées.
Batterie 279

Sur les véhicules avec COMAND et un de chargeur permet de charger la batterie


système de navigation, la montre est lorsqu'elle est montée.
automatiquement remise à l'heure.
! Utilisez toujours un chargeur équipé d'un
Rréinitialiser la fonction de rabattement/
limiteur de la tension de charge à 14,8 V
redressement automatique des rétrovi- maximum.
seurs extérieurs en les redressant une
fois (Y page 99)16. ! Chargez la batterie uniquement par le
point de survoltage.
Le point de connexion du survoltage se trouve
Recharge de la batterie dans le compartiment moteur (Y page 280).
X Ouvrir le capot (Y page 256).
G ATTENTION
Ne jamais charger une batterie pendant X Brancher le chargeur de batterie à la borne

qu'elle est encore installée dans le véhicule, positive et le point de masse, dans le même

Assistance en cas de panne


à moins d'utiliser l'unité accessoire de charge ordre que celui de la batterie du véhicule
de batterie homologuée par Mercedes-Benz. de dépannage lors de la procédure de
Autrement, des gaz dégagés par le processus démarrage-secours (Y page 280).
de charge pourraient s'échapper, exploser et X Lire les directives de fonctionnement du
endommager la peinture, provoquer la corro- chargeur de batterie avant la recharge.
sion ou infliger des blessures corporelles.
Une unité de charge accessoire de la batterie
spécialement adaptée pour les véhicules
Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par
Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la
charge de la batterie dans sa position instal-
lée. Communiquer avec un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé pour des informations
et la disponibilité.
Charger la batterie selon les directives de
l'unité accessoire de charge.

G ATTENTION
L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent
de la batterie lors de la charge peut causer
des brûlures. Ne vous penchez pas au-dessus
de la batterie au cours de la charge.

G ATTENTION
L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements.

! Ne chargez en aucun cas la batterie lors-


qu'elle est montée dans le véhicule, à
moins que vous n'utilisiez un chargeur
testé et agréé par Mercedes-Benz. Ce type

16 Fonction disponible uniquement sur les véhicules au Canada

Z
280 Démarrage-secours

Démarrage-secours

G ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut endommager les composants électroniques, provoquer
une explosion de la batterie et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant le branchement des câbles ni pendant
l'aide au démarrage. Vous pourriez vous blesser.
L'électrolyte d'une batterie contient de l'acide sulfurique. Ce liquide ne doit pas entrer en contact
avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, rincez immédiatement la zone con-
cernée avec de l'eau et consultez un médecin si nécessaire.
Les batteries produisent en outre de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Eloignez les
sources de flammes et d'étincelles de la batterie et évitez de mal brancher les câbles de dépan-
nage, de fumer, etc.
Assistance en cas de panne

Si vous essayez l'aide au démarrage sur une batterie gelée, la batterie peut exploser et occa-
sionner des blessures.
Avant de poursuivre, lisez toutes les instructions.

G ATTENTION
Du carburant non brûlé peut s'accumuler dans le système d'échappement et s'enflammer. Il y a
risque d'incendie. Evitez les tentatives de démarrage répétées ou prolongées.

! Evitez les tentatives de démarrage répétées ou prolongées. Sinon, le carburant non brûlé
risque d'endommager le catalyseur.
Ne pas faire démarrer le véhicule à l'aide d'un dispositif de charge rapide. Si la batterie du
véhicule est déchargée, le moteur peut faire l'objet d'un survoltage en se servant des câbles
volant sur un autre véhicule ou d'une batterie d'appoint. Respecter les points suivants
RLa batterie n'est pas accessible dans tous les véhicules. Si la batterie de l'autre véhicule
n'est pas accessible, procéder au démarrage-secours de votre véhicule à l'aide d'une bat-
terie d'appoint ou d'un dispositif de survoltage de la batterie.
RLe survoltage peut survenir seulement lorsque le moteur et le convertisseur catalytique du
véhicule sont froids.
RNe pas démarrrer le moteur si la batterie est gelée. Laisser d'abord dégeler la batterie.
RLe survoltage ne peut s'effectuer que sur des batteries ayant une tension nominale de 12V.
RUtiliser uniquement des câbles volants dotés d'une section transversale suffisante et de
fixations de bornes isolées.
RSi la batterie est complètement déchargée, laisser la batterie qui est utilisée pour le démar-
rage-secours branchée pendant quelques minutes avant de tenter d'effectuer le démarrage.
Ceci permet de charger un peu la batterie qui est épuisée.
RS’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas.
Démarrage-secours 281

S'assurer de ce qui suit:


Rles câbles volants ne sont pas endommagés
Rles pièces métalliques des bornes n'entrent pas en contact avec d'autres pièces métalliques
pendant que les câbles volants sont reliés à la batterie.
Rles câbles volants ne peuvent entrer en contact avec des pièces telles la courroie poly V ou
le ventilateur. Ces pièces sont mobiles lorsque le moteur est démarré et pendant qu'il
tourne.
X Serrer fermement le frein de stationnement.
X Déplacer le levier sélecteur en position P.
X Débrancher tous les accessoires électriques (par ex. radio, soufflante, etc.)
X Ouvrir le capot (Y page 256).

Assistance en cas de panne


Le numéro de position B identifie la batterie chargée de l'autre véhicule ou un dispositif de
démarrage-secours équivalant.
X Faire glisser le capuchon : de la borne positive ; en direction de la flèche.
X Relier la borne positive ; de votre véhicule à la borne positive = B de la batterie de
dépannage à l'aîde du câble volant, en commençant par votre propre batterie
X Démarrer le moteur de l'autre véhicule et le laisser tourner au ralenti.
X Relier la borne négative ? de la batterie de dépannage B au point de masse A de votre
véhicule à l'aide du câble volant, en reliant d'abord le câble volant à la batterie de dépannage
B
X Démarrer le moteur.
X Avant de débrancher les câbles volants, laisser tourner le moteur pendant plusieurs minu-
tes.
X Enlever d'abord les câbles volants du point de masse A et de la borne négative ?, puis
de la borne positive ; et de la borne positive = en enlevant chaque fois les câbles sur
votre véhicule en premier.

Z
282 Remorquage et démarrage en remorquant

X Remettre le capuchon : de la borne positive ; après avoir enlevé les câbles volants
X Faire vérifier la batterie dans un atelier spécialisé.

i Le survoltage n'est pas considéré comme étant une condition normale de fonctionnement.
i Pour plus d'information sur les câbles volants et le survoltage de la batterie, consulter un
atelier spécialisé.

Remorquage et démarrage en remor- ! N'utilisez pas l'anneau de remorquage


quant pour dégager le véhicule. Cela peut endom-
mager le véhicule. En cas de doute, faites
Remarques sécuritaires importantes dégager le véhicule à l'aide d'une grue.
G ATTENTION ! Lors du remorquage, roulez lentement et
Assistance en cas de panne

Vous devez utiliser une barre pour remorquer sans à-coups. Une force de traction trop
le véhicule lorsque élevée peut endommager les véhicules.
Rle moteur ne tourne pas ! N'utilisez pas de dispositif de remorquage
Rle système de freinage est en panne doté d'élingues de levage pour remorquer
Rl'alimentation électrique ou le réseau de le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait être
bord sont en panne endommagé.
La direction et les freins ne sont plus assistés ! Sur les véhicules équipés de la fonction
lorsque le moteur est arrêté. Vous devez alors KEYLESS-GO, utilisez la clé au lieu de la
fournir un effort plus important pour diriger et touche de démarrage et d'arrêt. Tournez la
freiner le véhicule. Appuyez si nécessaire à clé en position 2 dans le contacteur d'allu-
fond sur la pédale de frein. mage et mettez la boîte de vitesses auto-
Avant le remorquage, assurez-vous que vous matique sur N. Ramenez ensuite la clé en
pouvez diriger le véhicule et que la direction position 0 et laissez-la dans le contacteur
n'est pas bloquée. d'allumage.
Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez La transmission automatique doit être en
que son poids n'est pas supérieur au poids position N lorsque le véhicule est remorqué.
total autorisé de votre véhicule.
La batterie doit être branchée et chargée.
Il est préférable de faire transporter le véhi- Autrement, vous ne pourrez pas:
cule, plutôt que de le remorquer. Rtourner la clé SmartKey à la position 2 dans
le commutateur de démarrage
! Vous ne devez pas remorquer le véhicule
Rfaire passer la transmission automatique à
sur plus de 50 km (30 milles). Ne roulez pas
à plus de 50 km/h (30 mi/h) lors du remor- la position N.
quage. Relâcher manuellement le verrouillage du
Si le véhicule doit être remorqué sur plus levier sélecteur pour le déplacer hors de la
de 50 km (30 milles), il est nécessaire de position P(Y page 141).
soulever complètement le véhicule et de le i Désactiver la fonction de verrouillage
faire transporter. automatique (Y page 79). Dans le cas con-
! Fixez le câble ou la barre de remorquage traire, le véhicule pourrait involontairement
uniquement aux anneaux de remorquage. se verrouiller lorsqu'il est poussé ou remor-
Sinon, le véhicule pourrait être endom- qué.
magé.
Remorquage et démarrage en remorquant 283

Pose/dépose de l'oeillet de remor- Dépose de l'oeillet de remorquage


quage X Desserrer l'oeillet de remorquage et le
Installation de l'oeillet de remorquage dévisser.
X Fixer le recouvrement : au pare-chocs et
G ATTENTION
appuyer jusqu'à l'enclenchement.
La sortie d'échappement peut être chaude. Si
X Placer l'oeillet de remorquage dans la
vous touchez la sortie d'échappement alors
trousse d'outils du véhicule.
qu'elle est encore chaude, vous risquez de
vous brûler. Par conséquent, soyez extrême-
ment prudent lors du retrait du cache arrière.
Remorquage du véhicule avec l'es-
X Sortir l'oeillet de remorquage de la trousse sieu arrière soulevé
d'outils du véhicule (Y page 270). Lors du remorquage du véhicule avec l'essieu

Assistance en cas de panne


Les supports des oeillets de remorquage arrière soulevé, il importe d'observer les
amovibles sont placés dans les pare-chocs. directives sécuritaires (Y page 282).
Ils sont placés à l'avant et à l'arrière, sous les
! Si vous faites remorquer le véhicule avec
recouvrements.
l'essieu arrière soulevé, vous devez couper
le contact. Sinon, une intervention de
l'ESP® pourrait endommager le système de
freinage.
X Activer les feux de détresse (Y page 107).
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 du
commutateur de démarrage et la retirer.
X En sortant du véhicule, prendre la clé
SmartKey ou KEYLESS-GO avec soi.

Remorquage d'un véhicule avec les


deux essieux au sol
Lors du remorquage du véhicule, respecter
les remarques importantes suivantes sur la
sécurité (Y page 282).
X Avant: insérer un objet plat et non tran-
chant dans la cavité et le recouvre- G ATTENTION
ment : du pare-chocs et soulever en fai- La direction et les freins ne sont plus assistés
sant levier. lorsque le moteur est arrêté. Vous devez alors
X Arrière: sortir le recouvrement : de l'ou- fournir un effort beaucoup plus important
verture. pour freiner et diriger le véhicule. Adaptez
X Visser l'oeillet de remorquage dans le sens votre style de conduite en conséquence.
horaire jusqu'à l'arrêt et serrer. X Activer les feux de détresse (Y page 107).
i Lors du remorquage avec les feux de
détresse en fonction, utiliser le combiné
interrupteur comme à l'habitude pour indi-
quer un changement de direction. En pareil

Z
284 Fusibles

cas, seulement les feux de direction pour démarrés par remorquage. Sinon, la boîte
la direction désirée clignotent. Lorsque le de vitesses pourrait être endommagée.
combiné interrupteur est réinitialisé, les
feux de direction recommencent à cligno-
ter. Fusibles
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans Remarques sécuritaires importantes
le commutateur de démarrage.
X Lorsque le véhicule est immobile, enfoncer G ATTENTION
la pédale de frein et la garder enfoncée. Utilisez uniquement des fusibles agréés pour
X Faire passer la transmission à la position Mercedes-Benz et du calibre prescrit pour les
N. systèmes concernés. Ne réparez pas et ne
pontez pas les fusibles défectueux. En cas
X Relâcher la pédale de frein.
d'utilisation de fusibles non agréés ou de fusi-
X Desserrer le frein de stationnement.
bles réparés ou pontés, un incendie pourrait
Assistance en cas de panne

se déclarer suite à une surcharge. Faites


rechercher et éliminer la cause du problème
Transport du véhicule par un atelier qualifié.
L'oeillet de remorquage peut servir à tirer le
Les fusibles du véhicule servent à interrom-
véhicule sur une remorque ou à des fins de
pre l'alimentation des circuits électriques
transport.
défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les con-
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans sommateurs branchés en aval de celui-ci ne
le commutateur de démarrage. fonctionnent plus.
X Faire passer la transmission à la position Les fusibles qui ont fondu doivent être rem-
N. placés par des fusibles équivalents (même
Dès que le véhicule est chargé: couleur et même nombre d'ampères). Repor-
tez-vous au plan d'affectation des fusibles
X Prévenir le déplacement du véhicule en pour connaître leur calibre.
appliquant le frein de stationnement.
Si le fusible neuf fond également, faites
X Déplacer le levier sélecteur à la position P.
rechercher et éliminer la cause du problème
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 du par un atelier qualifié.
commutateur de démarrage et la retirer.
! Utilisez uniquement des fusibles agréés
X Immobiliser le véhicule.
pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit
! Arrimez le véhicule uniquement par les pour le système concerné. Sinon, les com-
roues ou les jantes, jamais par des élé- posants ou les systèmes pourraient être
ments du véhicule (composants des endommagés.
essieux ou de la direction, par exemple).
Sinon, vous pourriez endommager le véhi-
cule. Avant de remplacer un fusible
X Garer le véhicule et engager le frein de sta-
tionnement.
Démarrage en remorquant (démar- X Mettre hors fonction tous les accessoires
rage d'urgence)
électriques.
! Les véhicules équipés d'une boîte de X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
vitesses automatique ne doivent pas être démarrage.
Fusibles 285

Les fusibles sont situés dans différents boî- X Pour ouvrir: ouvrir les bornes : .
tiers des fusibles: X Retirer vers l'avant le couvercle du boîtier
Rboîtier des fusibles dans le compartiment des fusibles.
moteur du côté gauche du véhicule, lors-
! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas
que vu en direction de la course
dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
Rboîtier des fusibles dans le coffre du côté
ouvert.
droit du véhicule, lorsque vu en direction de
la course X Pour fermer: vérifier si le scellant de
Le tableau des fusibles se trouve dans la caoutchouc repose bien sur le couvercle .
trousse d'outils du véhicule (Y page 270) X Insérer le couvercle à l'arrière du boîtier

dans le compartiment de rangement sous le des fusibles dans l'arrêtoir.


plancher du coffre. X Rabattre le couvercle et fermer les bor-
nes :.

Assistance en cas de panne


X Sécuriser les bandes ; dans les guides.
Boîtier des fusibles dans le comparti-
ment moteur ! Le cache doit être correctement posé ;
X
sinon, l'humidité ou des saletés risquent de
S'assurer que les essuie-glaces de pare-
compromettre le fonctionnement des fusi-
brise sont désactivés.
bles.
G ATTENTION X Fermer le capot (Y page 257).
S'assurer que les essuie-glaces de pare-brise
sont désactivés et que la clé SmartKey est
retirée du commutateur de démarrage avant Boîtier des fusibles dans le coffre
d'ouvrir le couvercle du boîtier de fusibles.
X Ouvrir le coffre (Y page 80).
Autrement, les essuie-glaces de pare-brise et
les tiges d'essuie-glace sur le couvercle peu-
vent être mis en marche. Les tiges d'essuie-
glace pourraient ainsi causer des blessures au
conducteur et aux autres.

X Ouvrir le capot (Y page 256).

X Pour ouvrir: dégager le couvercle : sur


le dessus et l'ouvrir vers le bas en direction
de la flèche.

X Avec un linge sec, enlever l'humidité du


boîtier des fusibles.
X Retirer les bandes ; des guides.

Z
286
287

Information utile ............................... 288


Remarques sécuritaires importan-
tes ...................................................... 288
Fonctionnement ................................ 288
Conduite en hiver ............................. 290
Pression des pneus .......................... 292
Chargement du véhicule .................. 300
Indice de charge maximale .............. 303
Standards de classement uni-
forme selon la qualité ....................... 304
Marquage des pneus ........................ 305
Définition des termes pour les
pneus et la charge ............................ 309
Changement de roue ........................ 312
Combinaisons de jantes et de
pneus ................................................. 313

Jantes et roues
288 Fonctionnement

Information utile Les accessoires non approuvés pour votre


véhicule par Mercedes-Benz ou qui ne sont
i Ce Guide du conducteur décrit tous les pas utilisés aux fins prévues peuvent nuire à
dispositifs, de série ou optionnels, offerts la sécurité de fonctionnement du véhicule.
pour le véhicule au moment de la publica- Avant d'acheter et d'installer des accessoires
tion du Guide. Des différences sont possi- non approuvés, aller s'informer dans un ate-
bles entre les pays. À noter qu'il est pos- lier spécialisé au sujet de:
sible que votre véhicule ne soit pas équipé Rla pertinence
de toutes les caractéristiques décrites Rles stipulations légales
dans le présent guide. Ceci s'applique éga-
Rles recommandations de l'usine
lement aux systèmes et fonctions portant
sur la sécurité du véhicule. L'information sur les dimensions et les types
de roues et de pneus pour votre véhicule se
i Veuillez lire l'information sur les ateliers trouvent à la section «Combinaisons de jan-
spécialisés (Y page 24). tes et pneus» (Y page 313).
L'information sur la pression d'air des pneus
du véhicule se trouve:
Remarques sécuritaires importantes
Rsur l'étiquette d’information sur les pneus
G ATTENTION et la charge du véhicule au montant B
Rsur l'étiquette de pression des pneus appo-
Si vous montez des jantes et des pneus de
dimensions incorrectes, les freins de roue ou sée au volet du réservoir de carburant
les composants de la suspension des roues Rà la section «Pression des pneus»
Jantes et roues

risquent d'être endommagés. Il y a risque Porter une attention spéciale aux exigences
d'accident. spécifiques au pays concernant l'approbation
Les jantes et les pneus doivent toujours être des pneus. Ces exigences peuvent stipuler un
remplacés par des jantes et des pneus cor- type particulier de pneu pour votre véhicule.
respondant aux spécifications des pneus De plus, le recours à certains types de pneus
d'origine (désignation, fabricant, type). dans certaines régions et secteurs d'opéra-
tion peut s'avérer très profitable. Pour plus
G ATTENTION d'information sur les pneus, consultez les
Un pneu dégonflé compromet fortement le détaillants spécialisés de pneus, ou les ate-
comportement routier, la manœuvrabilité et liers spécialisés, ou un Concessionnaire
la capacité de freinage du véhicule. Il y a ris- Mercedes-Benz agréé.
que d'accident. i Pour plus d'information sur les pneus et
Pneus ne convenant pas pour le roulage à roues, consulter un atelier spécialisé.
plat :
RNe roulez jamais avec un pneu dégonflé.
RRemplacez immédiatement le pneu dégon-
Fonctionnement
flé par votre roue de secours d’urgence ou Information sur la conduite
votre roue de secours normale ou prenez
RLorsque le véhicule est lourdement chargé,
contact avec un atelier qualifié.
vérifier la pression de gonflage des pneus
Pneus convenant pour le roulage à plat :
et la rectifier au besoin.
RTenez compte des remarques et avertisse- RLors du stationnement, éviter tout contact
ments relatifs aux pneus MOExtended avec les bordures de trottoir ou autres obs-
(pneus convenant pour le roulage à plat). tacle pour ne pas déformer les pneus. S'il
Fonctionnement 289

est nécessaire de conduire le véhicule sur ments sur les pneus et déformations ou
des bordures de trottoir, des ralentisseurs corrosion sévère des jantes), au moins une
ou d'autres élévations semblables, procé- fois par mois, de même qu'après la con-
der lentement à angle obtus. Autrement, duite hors route ou sur parcours difficile.
les pneus risquent de s'endommager, par- Les roues endommagées peuvent causer
ticulièrement les flancs de pneus. une perte de pression des pneus.
RVérifier régulièrement la profondeur de la
semelle du pneus ainsi que l'état de la
Remarques sur les pneus hautes per- semelle tout autour (Y page 289). Au
formances besoin, tourner les roues avant jusqu'au
blocage complet afin d'inspecter la paroi
G AVERTISSEMENT
intérieure de la surface du pneu.
En raison de la semelle spéciale du pneu, en
RToutes les roues doivent avoir un capuchon
combinaison avec le composé caoutchouté
de valve pour protéger la valve contre la
optimisé, il existe un risque accru d'aquapla-
saleté et l'humidité. Ne rien installer sur la
nage et de dérapage sur une surface routière
valve (comme des systèmes de surveil-
détrempée ou humide. La traction des pneus
lance de la pression des pneus) autre qu'un
est aussi considérablement réduite à faible
capuchon de valve standard ou autres
température extérieure et à température
capuchons de valve approuvés par
basse pour les pneus. Il existe un risque
Mercedes-Benz pour le véhicule.
d'accident.
RVérifier régulièrement la pression de gon-
Activer le système ESP® et adapter la con-
flage dans tous les pneus, incluant la roue
duite en conséquence. Lorsque la tempéra-
de secours d'urgence ou le pneu de

Jantes et roues
ture chute à moins de 10 †, utiliser des
rechange, particulièrement avant de longs
pneus M+S
voyages, et corriger la pression si néces-
i Différents styles de conduite peuvent saire (Y page 292).
entraîner une usure plus prononcée des
pneus et ceux-ci peuvent atteindre une pro-
fondeur minimale de semelle du pneu après Semelle du pneu
une courte période seulement. G ATTENTION
Si la profondeur de la semelle du pneu est
insuffisante, l'adhérence des pneus diminue.
Vérification régulière des pneus et L'eau ne peut plus être évacuée. Cela entraîne
des roues un risque accru d'aquaplanage sur chaussée
G ATTENTION mouillée, en particulier si vous roulez à une
Des pneus endommagés peuvent entraîner vitesse inadaptée. Il y a risque d'accident.
des pertes de pression. Vous risqueriez alors Si la pression des pneus est trop élevée ou
de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque trop basse, il peut arriver que la bande de
d'accident. roulement des pneus ne s'use pas uniformé-
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et ment. Par conséquent, contrôlez régulière-
remplacez immédiatement les pneus endom- ment sur tous les pneus la profondeur de la
magés. semelle et l'état de la bande de roulement sur
toute la largeur du pneu.
RVérifier régulièrement la présence de dom-
mages aux pneus et aux roues du véhicule
(par ex. coupures, perforations, renfle-

Z
290 Conduite en hiver

Profondeur minimale de la semelle : considérablement la traction sur parcours


RPneus
humide (aquaplanage
été : 3 mm (âpo)
RRemplacer les pneus après une période de
RPneus M+S : 4 mm (ãpo) six ans, peu importe leur condition. Ceci
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer s'applique aussi à la roue de secours d'ur-
les pneus avant que la profondeur minimale gence.
prescrite pour la semelle ne soit atteinte. La durée de mise en service des pneus
dépend notamment des facteurs suivants:
Les indicateurs d'usure (TWI) sont requis par
la loi. Six indicateurs sont placés sur la RStylede conduite
semelle du pneu. Ils sont visibles dès qu'une RPression des pneus
profondeur de sculpture de 1,6 mm (á po) RDistance parcourue
est atteinte. En pareil cas, le pneu est telle-
ment usé qu'il doit être remplacé.
Conduite en hiver
Se rappeler ce qui suit
Faire hivériser votre véhicule dans un atelier
spécialisé, avant l'arrivée de la saison froide.
Respecter les remarques fournies à la section
«Changement de roue». (Y page 312).
Jantes et roues

Conduite avec des pneus d'été


À des températures inférieures à +7 †
L'indicateur : d'usure de la semelle du pneu
(45 ‡), les pneus d'été perdent leur élasticité
est intégré à la semelle.
et par conséquent, leur traction et leur puis-
sance de freinage. Changer les pneus de
votre véhicule pour des pneus M+S. Le
Sélection, montage et remplacement recours à des pneus d'été par températures
des pneus très froides peut entraîner la formation de fis-
RInstaller uniquement des pneus et jantes sures dans les pneus et causer des domma-
de même type et de même marque. ges permanents. Mercedes-Benz ne peut
RInstaller uniquement des pneus correcte- accepter de responsabilité pour ce type de
ment dimensionnés pour convenir à la dommages.
jante.
RAprès avoir monté de nouveaux pneus, le
faire rouler à vitesses modérées pendant pneus M+S
les premiers 100 km (60 mi) puisqu'ils ne À des températures inférieures à +7 †
fourniront leur plein rendement qu'après (45 ‡), utiliser des pneus d'hiver ou des
avoir parcouru cette distance. pneus toutes saisons. Les deux types de
RNe pas conduire avec des pneus ayant trop pneus sont identifiés par le repère M+S.
de profondeur de la semelle, ce qui réduit Dans des conditions hivernales, seuls les
pneus d'hiver identifiés par le symbole du flo-
con de neige i en plus du symbole M+S
offrent la meilleure traction. Seuls ces pneus
Conduite en hiver 291

permettent aux systèmes de sécurité en con- secours normale présentant des différen-
duite tels ABS et ESP® de continuer à fonc- ces avec la roue à changer
tionner de façon optimale en hiver. Ces pneus Rn'utilisez une roue de secours compacte ou
ont été spécialement conçus pour la conduite une roue de secours d’urgence présentant
sur la neige. des différences avec la roue à changer que
Utiliser les pneus M+S de la même marque et temporairement
semelle sur toutes les roues afin d'assurer Rne désactivez pas l'ESP®
une maniabilité sécuritaire du véhicule. Rfaites remplacer la roue de secours ou la
G ATTENTION roue de secours d’urgence présentant des
Les pneus M+S dont les sculptures ont une dimensions différentes dans l'atelier quali-
profondeur inférieure à 4 mm (ãpo) ne con- fié le plus proche. Tenez impérativement
viennent plus pour circuler en hiver et n'of- compte des dimensions de jantes et de
frent plus une adhérence suffisante. Il y a ris- pneus appropriées ainsi que du type de
que d'accident. pneus.
Remplacez impérativement les pneus M+S
dont les sculptures ont une profondeur infé-
rieure à 4 mm (1/6 po). Chaînes à neige
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz
Toujours respecter la vitesse maximale per- recommande de n'utiliser que les chaînes à
mise pour les pneus M+S tires qui sont instal- neige spécialement approuvées pour votre
lés véhicule par Mercedes-Benz, ou de qualité
Lorsque les pneus M+S sont installés équivalente.

Jantes et roues
X Vérifier la pression des pneus ! Certaines tailles de pneus n'offrent pas
(Y page 296). un dégagement suffisant pour monter des
X Redémarrer le moniteur de pression des chaînes neige. Pour éviter d'endommager
pneus (Y page 296). le véhicule ou les pneus, tenez compte de
Après avoir monté une roue de secours ou la section « Combinaisons de jantes et de
une roue de secours d'urgence, ne pas con- pneus » dans le chapitre « Pneus et jantes ».
duire à une vitesse supérieure à 80 km/h RN'utiliser de chaînes à neige que pour la
(50 km/h). conduite sur routes complètement recou-
vertes de neige. Ne pas dépasser la vitesse
G ATTENTION
maximale permise de 50 km/h (30 mi).
La roue de secours ou la roue de secours Enlever les chaînes à neige dès que pos-
d’urgence et la roue à changer peuvent avoir sible, lorsque les routes ne sont plus ennei-
des dimensions et des types de jantes et de gées.
pneus différents. Si vous montez la roue de RLa réglementation locale peut limiter
secours ou la roue de secours d’urgence, il est
l'usage de chaînes à neige. Respecter la
possible que le comportement routier soit for-
réglementation pertinente lors du montage
tement modifié. Il y a risque d'accident.
des chaînes à neige.
Pour éviter de prendre des risques, RNe pas installer de chaînes à neige sur la
Radaptez votre style de conduite et condui- roue de secours d'urgence.
sez prudemment
Rne montez jamais plus d'une roue de
secours d’urgence ou plus d'une roue de

Z
292 Pression des pneus

Si vous prévoyez installer des chaînes à neige, Tenez compte des pressions de gonflage
noter l'information suivante: recommandées et contrôlez la pression de
RCertaines combinaisons de chaînes à neige chacun des pneus, y compris celle de la roue
n'acceptent pas toutes les chaînes à neige. de secours
Combinaisons de pneus et roues permises Rau moins 1 fois par mois
(Y page 313). Rsi le chargement a été modifié
RUtiliser les chaînes à neige par paire et sur
Ravant les longs trajets
les roues arrière seulement. Suivre les Rsi les conditions d'utilisation ont changé
directives d'installation du fabricant.
(trajet en tout-terrain, par exemple)
! Si vous montez des chaînes neige sur les Corrigez la pression des pneus si nécessaire.
roues avant, celles-ci peuvent frotter
contre la carrosserie ou contre les élé- Les pression de gonflage recommandées des
ments du train de roulement. Le véhicule pneus pour les pneus montés à l'usine se
ou les pneus risquent alors d'être endom- trouvent sur les étiquettes décrites ici.
magés. Option 1) Étiquette d'information sur les
i Lorsque les chaînes à neige sont instal- pneus et la charge au montant B du côté
lées, il est recommandé de désactiver le conducteur du véhicule (Y page 300).
système ESP®(Y page 62) Ceci permettra L'étiquette d'information sur les pneus et la
aux roues de tourner de façon contrôlée, charge fournit les pressions de gonflage
afin de procurer une poussée accrue (force recommandées pour les pneus à froid sur un
décuplée). véhicule pleinement chargé ainsi que pour la
vitesse maximale permise du véhicule.
Jantes et roues

i Les spécifications fournies sur l'étiquette


Pression des pneus
d'information suivante sur les pneus et la
Spécifications de pression des pneus charge du véhicule constituent des exem-
ples. Les pressions de gonflage sont spé-
G ATTENTION cifiques au véhicule et peuvent différer des
Les pneus dont la pression est trop basse ou données présentées ici. Les pressions de
trop élevée sont exposés aux risques sui- gonflage applicables au véhicule se trou-
vants : vent sur l’étiquette d'information sur les
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la pneus et la charge du véhicule.
charge ou la vitesse du véhicule augmen-
tent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/
ou irrégulière, ce qui peut réduire fortement
leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la
manœuvrabilité et le comportement au frei-
nage du véhicule peuvent être fortement
compromis.
Il y a risque d'accident.
: Pressions recommandées de gonflage
des pneus
Pression des pneus 293

Option 2) Tableau de pression des pneus à


l'intérieur du volet de réservoir de carburant
Le tableau de pression des pneus fournit les
pressions recommandées pour les pneus à
froid dans différentes conditions de fonction-
nement, c'est-à-dire différentes conditions
de charge et de vitesse.
i Les spécifications montrées en exemple
dans les tableaux de pression des pneus
sont fournies à titre d'illustration seule-
ment. Les pressions de gonflage sont spé- Exemple: tableau de pression des pneus avec
cifiques au véhicule et peuvent différer des dimensions des pneus
données présentées ici. Les spécifications Certains tableaux de pression des pneus indi-
de pression des pneus applicables à votre quent seulement le diamètre de la jante, au
véhicule se trouvent au tableau de pression lieu de la taille complète du pneu, par ex.
des pneus du véhicule. R18. Le diamètre de la jante fait partie de la
dimension du pneu, tel qu'indiqué sur le flanc
du pneu (Y page 306).

Jantes et roues
Exemple: tableau de pression des pneus pour tous
les pneus permis pour ce véhicule par l'usine
Si une dimension de pneus précède une pres- Si les pressions des pneus ont été détermi-
sion de pneus, l'information suivante sur la nées aux valeurs inférieures pour les charges
pression du pneu n'est valide que pour cette plus légères et/ou aux vitesses routières plus
taille de pneu. Les conditions de charge «par- basses, les pressions peuvent être réglées à
tiellement chargé» et «totalement chargé» des valeurs supérieures:
sont définies dans le tableau pour le nombre Rsi vous désirez conduire avec une charge
variable de passagers et leurs bagages. Le
accrue et/ou
nombre actuel de sièges peut varier.
Rsi vous désirez conduire à une vitesse rou-
tière accrue.
i Les pressions des pneus pour des char-
ges accrues ou des vitesses routières plus
élevées, montrées au tableau des pres-
sions des pneus, peuvent avoir un effet
négatif sur le confort routier.

Z
294 Pression des pneus

Option 3) La pression des pneus pour la pression au niveau des pneus. Il y a risque
roue de secours d'urgence/démontable d'accident.
(selon l'équipement du véhicule) se trouve Vissez sur les valves de pneu uniquement les
Rimprimée en jaune sur la jante de la roue capuchons de valve fournis de série ou autres
de secours d'urgence/démontable capuchons agréés spécialement par
Rà la section «Combinaisons de jantes et Mercedes-Benz pour votre véhicule.
pneus» .(Y page 313) du présent Guide du
conducteur Utiliser un manomètre approprié pour vérifier
la pression de gonflage des pneus. L'appa-
Rsur l'étiquette d’information sur les pneus
rence extérieure d'un pneu ne doit pas con-
et la charge du véhicule sur le montant B
stituer une conclusion fiable quant à la pres-
de la porte du conducteur
sion de gonflage dans le pneu. Sur les véhi-
Si la pression de gonflage des pneus n'est pas cules dotés d'un moniteur de pression des
réglée adéquatement, ceci peut entraîner une pneus électronique, la pression de gonflage
accumulation excessive de chaleur et une peut être contrôlée par le biais de l'ordinateur
perte soudaine de pression du pneu. de bord.
Pour plus d'information, contacter un atelier La température et la pression du pneu aug-
spécialisé. mentent lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Ceci est attribuable à la vitesse de con-
duite et à la charge.
Remarques importantes sur la pres-
Par conséquent, corriger la pression de gon-
sion des pneus
flage uniquement sur des pneus froids.
G ATTENTION
Jantes et roues

Les pneus sont à froid:


Lorsque la pression des pneus baisse de Rsi le véhicule a été stationné à l'abri de la
manière répétée, il se peut que les jantes, les lumière solaire directe sur les pneus pen-
valves ou les pneus soient endommagés. Une dant au moins trois heures, et
pression de gonflage trop faible peut entraî- Rsi le véhicule n'a pas parcouru plus de
ner l'éclatement d'un pneu. Il y a risque 1,6 km (1 mille).
d'accident.
La température du pneu change selon la tem-
RRecherchez la présence de corps étran-
pérature extérieure, la vitesse de conduite et
gers. la charge sur le pneu. Si la température varie
RContrôlez l'étanchéité de la jante et de la de 10 † (18 ‡), la pression des pneus varie
valve. approximativement de 10 kPa (0,1 bar/
Si vous ne pouvez pas éliminer les dommages, 1,5 psi). S'en rappeler en vérifiant la pression
prenez contact avec un atelier qualifié. de gonflage sur des pneus chauds, et régler
la pression de gonflage seulement si elle est
G ATTENTION trop basse pour les conditions de fonction-
Si vous montez un accessoire inadapté sur les nement en cours. Si la pression de gonflage
valves de pneu, cela peut provoquer une sur- du pneu est vérifiée lorsque les pneus sont
charge et entraîner la défaillance des valves, chauds, la valeur qui en résulte sera plus
ce qui aurait comme conséquence une perte haute que sur des pneus froids. Ceci est nor-
de pression des pneus. Les systèmes de con- mal. Ne pas réduire la pression de gonflage
trôle de la pression des pneus proposés dans des pneus à la valeur spécifiée pour les pneus
le cadre du post-équipement maintiennent, froids. Autrement, la pression de gonflage ris-
de par leur construction, les valves ouvertes. que d'être trop basse dans le pneu.
Cela peut également entraîner des pertes de
Pression des pneus 295

Recourir aux pressions de pneus recomman- tement au freinage et le comportement rou-


dées pour les pneus à froid: tier du véhicule. Il y a risque d'accident.
Rsur l'étiquette d'information sur les pneus Evitez les pressions de gonflage trop élevées
et la charge apposée au montant B du côté pour chacun des pneus, y compris la roue de
conducteur secours.
Rsur l'étiquette de pression de gonflage des
pneus à l'intérieur du volet du réservoir de Les pneus surgonflés peuvent:
carburant Rnuire à la maniabilité du véhicule.
Rimprimée en jaune sur la roue de secours Rs'user rapidement et de façon inégale
d'urgence/démontable (selon l'équipe- Rêtre plus susceptibles aux dommages
ment du véhicule). Rnuire à la maniabilité du véhicule.
Raugmenter la distance de freinage

Pneus sous-gonflés et surgonflés


Pressions maximales dans les pneus
Sous-gonflage
Ne jamais excéder la pression de gonflage
G ATTENTION maximale du pneu. Toujours respecter la
Des pneus dont la pression est trop basse ris- pression de gonflage recommandée des
quent de surchauffer et d'éclater. En outre, ils pneus pour votre véhicule, lors de la vérifica-
peuvent s'user de manière excessive et/ou tion de pression (Y page 292).
irrégulière, ce qui peut fortement compromet-
tre le comportement au freinage et le com-

Jantes et roues
portement routier du véhicule. Il y a risque
d'accident.
Evitez les pressions de gonflage trop basses
pour chacun des pneus, y compris la roue de
secours.

Les pneus sous-gonflés peuvent:


Rs'user rapidement et de façon inégale
Rnuire à la consommation de carburant : Exemple: pression de gonflage maximale
Rentraîner la surchauffe et des défectuosi- des pneus
tés aux pneus
i Les valeurs actuelles pour les pneus sont
Rnuire à la tenue de route.
spécifiques au véhicule et peuvent différer
des valeurs fournies en illustration.
Surgonflage
G ATTENTION
Vérification des pressions de gon-
Les pneus dont la pression est trop élevée flage des pneus
peuvent éclater car ils peuvent être plus faci-
lement endommagés par les aspérités de cer- Remarques sécuritaires importantes
taines routes, les nids-de-poule, etc. En outre,
Consulter la section «Pression de gonflage
ils peuvent s'user de manière irrégulière, ce
des pneus» (Y page 292).
qui peut fortement compromettre le compor-

Z
296 Pression des pneus

L'information sur la pression d'air des pneus moniteur de pression des pneus. En cas de
de votre véhicule se trouve perte substantielle de pression, le seuil
Rsur l'étiquette d’information sur les pneus d'avertissement du message d'avertisse-
et la charge du véhicule sur le montant B ment dépend de la valeur de référence «ensei-
Rsur l'étiquette de pression des pneus appo-
gnée» au moniteur. Redémarrer le moniteur
de pression des pneus après avoir réglé la
sée au volet du réservoir de carburant
pression des pneus à la valeur recommandée
Rà la section «Information sur la pression des
à froid (Y page 299). Les pressions actuelles
pneus». sont sauvegardées comme nouvelles valeurs
de référence. Par conséquent, un message
Vérification manuelle de la pression de d'avertissement paraîtra, dans l'éventualité
gonflage des pneus où la pression chute significativement.
Afin de déterminer et de régler la pression de Le moniteur de pression des pneus ne pré-
gonflage appropriée des pneus, procéder vient pas le conducteur en cas de pression
comme suit: des pneus erronée. Respecter les remarques
sur la pression de gonflage recommandée
X Enlever le capuchon de la valve du pneu à
(Y page 292).
vérifier.
Le moniteur de pression des pneus ne fournit
X Appuyer fermement le manomètre pour
pas d'avertissement en cas de chute sou-
pneus sur la valve.
daine de pression, (l’éclatement d’un pneu,
X Vérifier la pression de gonflage et la com-
par exemple, causé par une matière étran-
parer à la valeur recommandée sur l’éti- gère). En cas de perte soudaine de pression
quette d'information sur les pneus et la des pneus, amener le véhicule jusqu'à l'arrêt
Jantes et roues

charge apposée au montant B de la porte complet en freinant prudemment. Éviter les


du conducteur. manoeuvres de conduite excessives.
X Au besoin, augmenter la pression de gon-
Si un moniteur de pression des pneus est
flage à la valeur recommandée installé, les roues du véhicule sont dotées de
(Y page 292). capteurs qui surveillent la pression des pneus
X Si la pression des pneus est trop élevée, aux quatre roues. Le moniteur de pression
faire sortir de l'air en appuyant sur Ia tige des pneus vous prévient en cas de perte de
de la valve avec un stylo, par exemple. Véri- pression dans un ou plusieurs pneus. Le
fier ensuite à nouveau la pression de gon- moniteur de pression des pneus ne fonc-
flage à l'aide du manomètre. tionne que si les capteurs appropriés des
X Revisser le bouchon de valve sur la valve du roues sont installés aux quatre roues.
pneu. Le moniteur de pression des pneus a un
X Répéter ces étapes pour les autres pneus. témoin avertisseur jaune au combiné d'ins-
truments, afin d'indiquer une perte de pres-
sion/anomalie (É.-U.) ou une perte de pres-
Moniteur de pression des pneus sion (Canada). Le témoin avertisseur qui s'al-
lume ou clignote indique une chute de pres-
Remarques sécuritaires importantes sion dans le pneu ou une anomalie dans le
Le conducteur a la responsabilité de régler la moniteur de pression:
pression des pneus à la pression recomman- Rsi le témoin avertisseur reste continuelle-
dée pour les pneus à froid, appropriée pour la ment allumé, un ou plusieurs pneus sont
situation (Y page 292). À noter que la pres- significativement sous-gonflés. Le système
sion appropriée de gonflage des pneus pour
la situation doit d'abord être «enseignée» au
Pression des pneus 297

de surveillance de pression de gonflage des que la pression des pneus est trop basse s'al-
pneus n'est pas défectueux. lume.
RÉ.-U. seulement: si le témoin avertisseur Uniquement pour les Etats-Unis :
clignote pendant environ une minute et Votre véhicule dispose également d'un affi-
reste continuellement allumé par la suite, chage de défaut TPMS qui apparaît lorsque le
le moniteur de pression des pneus est système de contrôle de la pression des pneus
défectueux. ne fonctionne pas correctement. L'affichage
G ATTENTION de défaut TPMS est combiné au voyant indi-
Chaque pneu, y compris celui de la roue de quant que la pression des pneus est trop
secours (si disponible), devrait être contrôlé basse. Lorsque le système détecte un défaut,
à froid au moins une fois par mois et gonflé à le voyant clignote pendant 1 minute environ,
la pression recommandée par le constructeur puis reste allumé en permanence. Ce proces-
du véhicule (voir la plaque d'information sur sus se répète à chaque démarrage suivant du
les pneus et le chargement située sur le mon- véhicule tant que le défaut persiste.
tant B côté conducteur ou le tableau des pres- Lorsque l'affichage de défaut apparaît, il se
sions de gonflage des pneus qui se trouve peut que le système ne soit pas en mesure de
dans le volet du réservoir de votre véhicule). détecter ou de signaler correctement une
Si votre véhicule est équipé de pneus dont la pression des pneus trop basse. Un défaut du
taille diffère de celle qui est indiquée sur la système de contrôle de la pression des pneus
plaque d'information sur les pneus et le char- peut avoir différentes causes, telles que le
gement ou dans le tableau des pressions de montage sur le véhicule de pneus de rechange
gonflage des pneus, vous devez déterminer la incompatibles ou de pneus ou jantes qui

Jantes et roues
pression correcte de ces pneus. empêchent le fonctionnement correct du
Votre véhicule dispose d'un système de con- TPMS. Contrôlez systématiquement l'affi-
trôle de la pression des pneus (TPMS) assu- chage de défaut TPMS après chaque change-
rant une sécurité supplémentaire. Un voyant ment d'un ou plusieurs pneus ou jantes effec-
s'allume lorsque le système constate que la tué sur votre véhicule afin de vous assurer que
pression d'un ou plusieurs pneus est nette- les pneus de rechange ou les autres pneus ou
ment trop basse. Si le voyant indiquant que la jantes permettent un fonctionnement correct
pression des pneus est trop basse s'allume, du TPMS.
arrêtez-vous dès que possible, contrôlez vos
i É.-U. uniquement:
pneus et gonflez-les à la pression correcte. Si
vous roulez avec des pneus dont la pression Si le moniteur de pression des pneus est
est nettement trop basse, ceux-ci subissent défectueux, il peut s'écouler plus de dix
une surchauffe qui peut les rendre défec- minutes avant que le témoin avertisseur de
tueux. Une pression des pneus trop basse pression des pneus n'informe le conduc-
augmente en outre la consommation de car- teur en clignotant pendant environ une
burant, raccourcit la durée de vie des pneus minute, puis en restant allumé.
et peut compromettre la tenue de route et le Lorsque l'anomalie est rectifiée, le témoin
comportement au freinage du véhicule. avertisseur du système de surveillance de
Tenez compte du fait que le TPMS ne rem- pression s'éteint après quelques minutes
place pas un contrôle en règle des pneus et de conduite.
que le conducteur est responsable du réglage L'information concernant les pressions de
correct de la pression des pneus, même lors- gonflage des pneus est visible dans l'affi-
que celle-ci n'est pas encore suffisamment chage multifonction. Après avoir conduit
basse pour que le voyant du TPMS indiquant quelques minutes, la pression de gonflage

Z
298 Pression des pneus

actuelle de chaque pneu paraît dans l'affi- Toute modification non autorisée de ce dis-
chage multifonction. positif pourrait priver l’utilisateur du droit
d’usage de l’équipement.
i Les valeurs de pression des pneus indi-
quées par l'ordinateur de bord peuvent dif-
férer de celles mesurées à la station service Vérification électronique de la pression
avec un manomètre. La pression du pneu de gonflage des pneus
affichée par l'ordinateur de bord s'applique X S'assurer que la clé SmartKey est à la posi-
au niveau de la mer. À altitude élevée, les tion 2(Y page 129) dans le commutateur de
valeurs de pression des pneus indiquées démarrage.
par le manomètre sont plus élevées que X Appuyer sur le bouton = ou ; au
celles montrées à l'ordinateur de bord. En volant de direction pour sélectionner le
pareilles circonstances, ne pas réduire la menu Service
pression de gonflage des pneus.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
i Le fonctionnement du moniteur de pres- sélectionner Pression des pneus.
sion des pneus peut être affecté par l'in- X Appuyer sur le bouton a.
terférence de l'équipement de transmis- Les pressions de gonflage actuelles de cha-
sion radio (par exemple, casques d'écoute que pneu paraissent dans l'affichage multi-
radio, postes émetteurs-récepteurs) pou- fonction.
vant être utilisés dans le véhicule ou près
de celui-ci. Si le véhicule a été stationné pendant plus de
20minutes, le message Pression de gon‐
i É.-U. uniquement: flage affichée seulement après quel‐
Jantes et roues

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des ques minutes de conduite s'affiche.


règlements de la FCC. Son fonctionnement Le moniteur de pression des pneus reconnaît
est sujet aux deux conditions suivantes: automatiquement les nouvelles roues ou nou-
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter- veaux capteurs après la phase de reconnais-
férences nuisibles et, sance. Tant que l'attribution claire des
2. ce dispositif doit accepter toute interfé- valeurs de pression des pneus aux roues indi-
rence reçue, y compris celle pouvant cau- viduelles n'est pas possible, le message affi-
ser un fonctionnement indésirable. ché Controle pression pneus activé
Toute modification non autorisée de ce dis- sera montré, au lieu de l'affichage de pression
positif pourrait priver l’utilisateur du droit des pneus. Les valeurs de pression de gon-
d’usage de l’équipement. flage des pneus sont déjà surveillées.
i Canada uniquement: i Lorsqu'une roue de secours/d'urgence
Ce dispositif est conforme à la norme est installée, le système peut continuer
RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonction- d'afficher la pression de gonflage du pneu
nement est sujet aux deux conditions sui- enlevé pendant quelques minutes. En
vantes: pareil cas, noter que la valeur affichée cor-
respondant à la position de la roue de
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter- secours installée diffère de la pression de
férences nuisibles et, gonflage actuelle de la roue de secours.
2. ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celle pouvant cau- Messages d'avertissement du moniteur
ser un fonctionnement indésirable. de pression des pneus
Lorsque le moniteur de pression des pneus
détecte une perte de pression importante
Pression des pneus 299

dans un ou plusieurs pneus, un message flage à l'intérieur du volet de remplissage


d'avertissement paraît dans l'affichage multi- de carburant.
fonction. De plus, un signal sonore se fait X S'assurer que la pression de gonflage des
entendre et le témoin avertisseur de perte de
pneus aux quatre roues est adéquatement
pression dans le pneu s'allume dans le com-
réglée.
biné d'instruments.
X S'assurer que la clé SmartKey est à la posi-
Chaque pneu concerné par une perte signifi-
tion 2 dans le commutateur de démarrage.
cative de pression d'air est indiqué en cou-
X Appuyer sur le bouton = ou ; au
leur.
volant de direction pour sélectionner le
Si le message Corriger pression pneus
menu Service
paraît dans l'affichage multifonction:
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
X Vérifier la pression de gonflage des quatre
sélectionner Pression des pneus.
pneus et la corriger si nécessaire.
X Appuyer sur le bouton a.
i Si les positions des roues du véhicule sont L'affichage multifonction montre la pres-
interchangées, les pressions des pneus sion actuelle des pneus de chaque pneu ou
peuvent être indiquées brièvement pour les le message Affichage pression pneus
mauvaises positions. Ceci se corrige après quelques minutes après départ
quelques minutes de conduite, et les pres- X Appuyer sur le bouton :.
sions des pneus sont affichées pour les Le message Press. actuelles comme
positions correctes. nouvelles valeurs de référence
paraît dans l'affichage multifonction
Redémarrage du moniteur de pression

Jantes et roues
des pneus Si vous désirez confirmer le redémarrage:
X Appuyer sur le bouton a.
Lorsque le moniteur de pression des pneus
est remis en fonction, tous les messages Le message Contrôle pression pneus
d'avertissement sont supprimés et le témoin redémarré paraît dans l'affichage multi-
avertisseur s'éteint. Le moniteur a recours fonction
aux pressions de gonflage actuellement Après quelques minutes de conduite, le
réglées des pneus, comme valeurs spécifiées système confirme que les pressions de
de surveillance. La plupart du temps, le moni- gonflage actuelles se trouvent dans la
teur de pression des pneus reconnaît auto- plage des limites spécifiées. Les nouvelles
matiquement les nouvelles valeurs de réfé- pressions de gonflage sont alors acceptées
rence. et surveillées en tant que pressions de réfé-
Il est cependant possible de régler les valeurs rence.
de référence manuellement, tel que décrit: Si vous désirez annuler le redémarrage:
X Régler la pression du pneu à la valeur X Appuyer sur le bouton %.
recommandée pour la situation de con- Les valeurs de pression des pneus sauve-
duite correspondante sur l'étiquette d'in- gardées au dernier redémarrage conti-
formation sur les pneus et la charge appo- nuent d'être surveillées.
sée au montant B du côté conducteur
(Y page 292).
De l'information additionnelle concernant
les valeurs de pressions pour la conduite à
haute vitesse ou avec lourdes charges se
trouve sur le tableau des pressions de gon-

Z
300 Chargement du véhicule

Chargement du véhicule excéder l'indice maximal de charge ou le


poids brut maximal sur l'essieu pour l'es-
Étiquettes d'information sur les sieu avant ou arrière.
pneus et la charge
G ATTENTION
Des pneus surchargés risquent de surchauf-
fer et d'éclater. Une surcharge des pneus
peut par ailleurs compromettre la manœuvra-
bilité et le comportement routier du véhicule
et occasionner une défaillance des freins. Il y
a risque d'accident.
Tenez compte de la capacité de charge des
pneus. La capacité de charge doit correspon-
dre au moins à la moitié de la charge sur
: Montant B, côté conducteur
essieu autorisée. Ne surchargez jamais les
pneus en dépassant leur charge utile maxi-
male.
Indice maximal de charge
Deux étiquettes d'information sont apposées i Les spécifications fournies sur l'étiquette
sur votre véhicule pour indiquer la charge suivante d'information sur les pneus et la
maximale possible. charge sont à titre d'exemple. L'indice
(1) L'étiquette d'information sur les pneus et maximal de charge est spécifique au véhi-
Jantes et roues

la charge est apposée au montant B du cule et peut différer des données indiquées
côté conducteur. L'étiquette d'informa- ici. L'indice maximal de charge s'appli-
tion sur les pneus et la charge montre le quant au véhicule est indiquée sur l'éti-
nombre maximal permis d'occupants quette d'information sur les pneus et la
pouvant prendre place dans le véhicule, charge.
ainsi que la charge maximale permise
dans le véhicule. L'étiquette fournit aussi
des détails sur les dimensions des pneus
et les pressions correspondantes pour
les pneus installés en usine.
(2) Le poids nominal brut du véhicule (PNBV)
est spécifié sur la plaque d'identification
du véhicule sur le montant B du côté con-
ducteur. La plaque d'identification du
véhicule informe le conducteur du poids
nominal brut du véhicule. Le PNBV com-
prend le poids du véhicule, de tous les X Les spécifications pour l'indice maximal de
occupants, du carburant et du charge- charge : sont fournies sur l'étiquette d'in-
ment. Les essieux avant et arrière four- formation sur les pneus et la charge: "The
nissent aussi plus d'information sur le gross weight of occupants and luggage
poids nominal brut sur l'essieu must not exceed XXX kg or XXX lbs." (le
Le poids nominal brut sur l'essieu repré- poids brut des occupants et des bagages
sente le poids maximal que peut suppor- ne doit pas dépasser XXX kg ou XXX lb).
ter un essieu (avant ou arrière). Ne jamais
Chargement du véhicule 301

Le poids brut de tous les occupants du véhi- never exceed XXX kilograms or XXX lbs.»
cule, de la charge, des bagages et la charge («Le poids combiné des occupants et du
de la remorque/languette (si applicable) ne chargement ne doit jamais dépasser XXX
doit jamais excéder la valeur spécifiée. kilogrammes (ou XXX lb)» sur l' étiquette
d’information sur les pneus et la charge.
X 2e étape: Déterminer le poids combiné du
Nombre de sièges conducteur et des passagers qui prendront
i Les spécifications fournies sur l'étiquette place dans le véhicule.
suivante d'information sur les pneus et la X 3e étape: Soustraire le poids combiné du
charge sont à titre d'exemple. Le nombre conducteur et des occupants du nombre de
de sièges est spécifique au véhicule et peut kilogrammes ou livres (XXX kilograms ou
différer des détails en illustration. Le nom- XXX lb).
bre de sièges de votre véhicule est indiqué X 4e étape: Le résultat indique la capacité
sur l'étiquette d'information sur les pneus disponible pour le chargement et les
et la charge. bagages. Par exemple, si le total indiqué
«XXX» est de 1400 lb et que cinq passagers
de 150 lb prennent place dans le véhicule,
la capacité disponible pour le chargement
et les bagages est de 650 lb (1 400 - 750
(5 x 150) = 650 lb).
X 5e étape: Déterminer le poids combiné du
chargement et des bagages dans le véhi-

Jantes et roues
cule. Ce poids ne doit pas excéder sécuri-
tairement la capacité de chargement et de
bagages calculée à l’étape 4.
X 6e étape (si applicable): Si le véhicule doit
Le nombre maximum de sièges : détermine traîner une remorque, la charge de la
le nombre maximum d'occupants pouvant remorque sera transférée au véhicule. Con-
prendre place dans le véhicule. Cette infor- sulter le présent guide pour déterminer
mation est fournie sur l’étiquette d’informa- comment ceci pourrait réduire la capacité
tion sur les pneus et la charge. disponible de charge et de bagages du véhi-
cule (Y page 303).

Détermination de la limite de charge


appropriée
Directives par étapes
Les étapes suivantes ont été élaborées à la
suite des exigences imposées aux fabricants
sous le titre 49, Code des règlements fédé-
raux américains, Code des règlements fédé-
raux américains, partie 575 concernant la
«Loi nationale sur la circulation et la sécurité
des véhicules automobiles de 1966».
X 1re étape: Trouver l'énoncé : «The combi-
ned weight of occupants and cargo should

Z
302 Chargement du véhicule

Exemple: étapes 1 à 3
Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et le chargement sous
différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants
supposent une charge limite de 680 kg (1 500 lb). Pour fin d'illustration seulement. S'as-
surer d'utiliser la charge limite inscrite pour votre véhicule, figurant sur l’étiquette d'informa-
tion sur les pneus et la charge du véhicule (Y page 301).
1er exemple 2e exemple 3e exemple
1re étape Charge limite combi- 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb)
née des occupants et
du chargement selon
l'étiquette d'informa-
tion sur les pneus et
la charge

1er exemple 2e exemple 3e exemple


2e étape Nombre d'occupants 5 3 1
dans le véhicule (con-
ducteur et passa-
gers)
Distribution des Avant: 2 Avant: 1 Avant: 1
Jantes et roues

occupants Arrière: 3 Arrière: 2


Poids des occupants 1er occupant: 1e occupant: 1er occupant:
68 kg (150 lb) 91 kg (200 lb) 68 kg (150 lb)
2e occupant: 2e occupant:
82 kg (180 lb) 86 kg (190 lb)
3e occupant: 3e occupant:
73 kg (160 lb) 68 kg (150 lb)
4e occupant:
63 kg (140 lb)
5e occupant:
54 kg (120 lb)
Poids brut de tous 340 kg (750 lb) 245 kg (540 lb) 68 kg (150 lb)
les occupants
Indice de charge maximale 303

1er exemple 2e exemple 3e exemple


3e étape Poids permis pour la 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb)
charge de la roulotte - 340 kg (750 lb) - 245 kg (540 lb) - 68 kg (150 lb)
et la languette de = 340 kg = 435 kg = 612 kg
remorquage (indice (750 lb) (960 lb) (1350 lb)
de charge maximal
sur l'étiquette d'in-
formation sur les
pneus et la charge,
moins le poids brut
de tous les occu-
pants)

Plus le poids des occupants est élevé, plus la charge maximale pour les bagages sera réduite.
Pour plus d'information, voir la section «Traction d'une remorque» (Y page 303).

Plaque d'identification du véhicule Attelage de remorque


Même après avoir calculé attentivement la Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu prin-
charge totale, on doit s'assurer que le poids cipalement pour transporter des passagers et
nominal brut du véhicule ainsi que le poids leurs bagages. Mercedes-Benz ne recom-

Jantes et roues
nominal brut sur l'essieu ne sont pas excé- mande pas la traction d'une remorque avec
dés. Pour plus d'information, voir la plaque ce véhicule.
d'identification du véhicule apposée au
montant B du côté conducteur du véhicule
(Y page 300). Indice de charge maximale
Poids nominal brut permis du véhicule: le
poids brut du véhicule, de tous les passagers, Ne pas surcharger les pneus en excédant la
de la charge et de l'attelage de remorque (si limite de l'indice de charge maximal. L'indice
applicable) ne doit pas excéder le poids nomi- maximal de charge est indiqué sur l'étiquette
nal brut permis du véhicule. d'information sur les pneus et la charge pla-
Poids nominal brut sur l'essieu: le poids cée au montant B du côté conducteur
maximum permis pouvant être supporté par (Y page 300).
un essieu (avant ou arrière).
Pour s'assurer que le véhicule ne dépasse pas
les valeurs permises (poids nominal brut du
véhicule et poids brut permis sur l'essieu),
faire peser le véhicule chargé (incluant le con-
ducteur, les occupants, la charge et la remor-
que chargée si applicable) sur un pont-bas-
cule approprié.

Z
304 Standards de classement uniforme selon la qualité

i Les valeurs actuelles pour les pneus sont Usure de la Traction Température
spécifiques au véhicule et peuvent différer semelle
des valeurs fournies en illustration.
200 AA A
La charge maximale sur le pneu : est le
poids maximal que les pneus peuvent sup-
porter. Outre ce classement, tous les pneus de voi-
tures de tourisme doivent être conformes aux
exigences de sécurité fédérales.
Standards de classement uniforme
selon la qualité
Usure de la semelle
Aperçu des normes de classement
uniforme des pneus selon la qualité Cet indicateur est une étude comparative de
l’usure des pneus, dans des conditions d'es-
sai contrôlé sur piste gouvernementale amé-
ricaine. Par exemple, l'usure d'un pneu d'in-
dice 150 prendra une fois et demie plus de
temps qu'un pneu d'indice 100.
Toutefois, la performance relative des pneus
dépend des conditions actuelles d’utilisation
et, par conséquent, peut considérablement
varier de la norme par suite des habitudes de
conduite, des pratiques d’entretien et des dif-
Jantes et roues

férences dans les caractéristiques climati-


ques et routières.
Les normes de classement uniforme des
pneus selon la qualité sont des spécifications
américaines. Elle visent à fournir aux conduc- Traction
teurs de l'information fiable sur les données
de performance des pneus. Les fabricants de G ATTENTION
pneus doivent classer les pneus en recourant L'attribution d'une classe de traction à un
à trois facteurs de performance : l'usure de la pneu repose sur des tests de freinage en ligne
semelle :, la traction des pneus ;, et la droite et ne prend pas en considération les
résistance à la chaleur =. Tous les pneus caractéristiques d'accélération, de conduite
vendus en Amérique du Nord possèdent cette en virage, d'aquaplanage ou de traction de
référence de classe de qualité, apposée sur pointe.
la paroi du pneu, même si ces spécifications
ne s'appliquent pas au Canada. Les coefficients de traction, cités par ordre
de valeur décroissante, sont AA, A, B, et C.
i Les valeurs actuelles pour les pneus sont L’indice représente la distance d’arrêt sur
spécifiques au véhicule et peuvent différer surface mouillée, bitumée ou cimentée dans
des valeurs fournies en illustration. des conditions d’essai sous contrôle gouver-
Le classement selon la qualité se trouve, nemental. Un pneu d’indice C peut avoir une
selon le cas, sur le flanc entre l’épaulement adhérence médiocre.
et le point de plus grande largeur du pneu. La vitesse sécuritaire sur une route humide,
Par exemple: enneigée ou glacée est toujours inférieure à
celle d'une route sèche.
Marquage des pneus 305

Porter une attention spéciale aux conditions de performance plus élevés (obtenus sur roue
routières lorsque les températures voisinent d'essai en laboratoire) que ne le requiert la
le point de congélation. loi.
Mercedes-Benz recommande une profondeur
de semelle minimale de 4 mm (ã po) pour
les quatre pneus d'hiver (Y page 151) afin de Marquage des pneus
conserver les caractéristiques de conduite Aperçu du marquage des pneus
normale en hiver. Les pneus d'hiver peuvent
réduire la distance de freinage sur les routes Les marquages suivants sont sur le pneu en
enneigées, en comparaison aux pneus d'été. plus du nom du pneu (marquage commercial)
Mais la distance de freinage est encore plus et le nom du fabricant:
longue que sur route qui n'est ni enneigée ni
glacée. Faire preuve de prudence en condui-
sant.
! Evitez de faire patiner les pneus. Ceci
peut provoquer des dommages au niveau
de la chaîne cinématique.

Température
G ATTENTION

Jantes et roues
La classe de température est déterminée pour
un pneu correctement gonflé et non sur-
chargé. L'action individuelle ou combinée de
facteurs tels qu'une vitesse trop élevée, une
pression de gonflage trop faible ou une solli-
citation excessive peut provoquer une sur- : Standard de classement uniforme selon la
chauffe, voire la défaillance du pneu. qualité (Y page 309)
; DOT, Numéro d'identification du pneu
Les coefficients d'échauffement A (le plus (Y page 308)
élevé), B et C, cités également par ordre de = Charge maximale sur le pneu
valeur décroissante. Ils représentent la résis- (Y page 303)
tance du pneu à l'échauffement et sa capa- ? Pression maximale des pneus
cité à dissiper la chaleur engendrée au roule- (Y page 295)
ment, dans des conditions d'essai contrôlé
A Fabricant
sur roue d’essai en laboratoire intérieur. Le
caoutchouc se dégrade d'autant plus vite que B Matériau du pneu (Y page 309)
l'échauffement est plus considérable, dimi- C Indices de taille, de charge et de vitesse
nuant d'autant la longévité du pneu. Dans les du pneu (Y page 306)
cas extrêmes d'échauffement c'est l'éclate- D Indice de charge (Y page 308)
ment. Le coefficient C correspond à un niveau E Nom du pneu
de performance auquel tous les pneus desti-
nés aux voitures de tourisme doivent satis- i Les données sur les pneus sont spécifi-
faire, en vertu de l’article de la Federal Motor ques au véhicule et peuvent varier des don-
Vehicle Safety Standard. Numéro 109. Les nées citées en exemple.
coefficients A et B représentent des niveaux

Z
306 Marquage des pneus

Indices de taille, de charge de sup- Largeur du pneu: largeur du pneu : montre


port, de vitesse du pneu la largeur nominale du pneu en millimètres.
Ratio de largeur/hauteur: le rapport d'as-
pect ; est le rapport de dimension entre la
hauteur et la largeur du pneu, indiqué en
pourcentage. Le rapport d'aspect est calculé
en divisant la largeur du pneu par sa hauteur.
Code du pneu: le code du pneu = spécifie
le type du pneu. «R» représente les pneus
radiaux; «D» représente les pneus diagonaux;
«B» représente les pneus diagonaux radiaux.
Optionnellement, les pneus avec une vitesse
maximale de plus de 240km/h (149mi/h)
: Largeur du pneu
peuvent avoir «ZR» dans la description de la
; Rapport nominal d'aspect en % taille, selon le fabricant (par exemple
= Code du pneu 245/40 ZR 18).
? Diamètre de la jante Diamètre de la jante: Le diamètre de la
A Indice de charge de support jante ? est le diamètre de la portée du talon,
B Indice de vitesse et non celui du bord de la jante. Le diamètre
de la jante est spécifié en pouces (po).
i Les données sur les pneus sont spécifi- Indice de charge de support: l'indice de
ques au véhicule et peuvent varier des don- charge de support A est un code numérique
Jantes et roues

nées citées en exemple. qui spécifie la capacité maximale de la charge


Généralités: selon les standards du fabri- de support d'un pneu.
cant, la taille imprimée sur le flanc du pneu Ne pas surcharger les pneus en excédant la
pourrait ne pas contenir de lettres ou pourrait limite de charge spécifiée. La charge maxi-
contenir une lettre précédant la description male permise se trouve sur l'étiquette d'in-
de la taille. formation sur les pneus et la charge sur le
S'il n'y a aucune lettre précédant la descrip- montant B du côté conducteur (Y page 300).
tion de la taille (tel que montré plus haut): Exemple:
ceux-ci sont des pneus d'un véhicule de tou- Un indice de charge de support de 91 indique
risme selon les standards des manufacturiers une charge maximale de 615kg (1,356lb) qui
européens. peut être transportée par les pneus. Pour des
Si «P» précède la description de la taille: ceux- informations supplémentaires sur la charge
ci sont des pneus d'un véhicule de tourisme maximale du pneu en kilogrammes et livres,
selon les standards des manufacturiers amé- voir(Y page 303).
ricains. Pour des informations supplémentaires sur
Si «LT» précède la description de la taille: l'indice de charge de support, voir indice de
ceux-ci sont des pneus de camionnette selon charge (Y page 308).
les standards des manufacturiers américains. Indice de vitesse: l'indice de vitesse B spé-
Si «T» précède la description de la taille: ceux- cifie la vitesse maximale approuvée pour le
ci sont des roues de secours d'urgence com- pneu.
pactes à haute pression, à utiliser seulement
temporairement en cas d'urgence.
Marquage des pneus 307

G ATTENTION La spécification de service est l'indice de


Si vous dépassez la capacité de charge indi- charge de support A et l'indice de vitesse
quée sur les pneus ou l'indice de vitesse auto- B.
risé, cela peut causer des dommages au RSi la description de la taille du pneu inclut
niveau des pneus et entraîner leur éclate- «ZR» et qu'il n'y a pas de spécifications de
ment. Il y a risque d'accident. service, demander au fabricant du pneu
Par conséquent, montez uniquement des afin de trouver la vitesse maximale.
pneus dont les dimensions et le type sont Si une spécification de service est disponi-
agréés pour votre véhicule. Veillez à respecter ble, la vitesse maximale est limitée selon
la capacité de charge des pneus requise pour l'indice de vitesse dans la spécification de
le véhicule et l'indice de vitesse. service. Exemple: 245/40 ZR 18 97 Y.
Dans cet exemple, «97Y» est la spécifica-
Peu importe l'indice de vitesse, toujours tion de d'entretien. La lettre «Y» représente
observer les limites de vitesse. Conduire pru- l'indice de vitesse et la vitesse maximale du
demment et adapter le style de conduite aux pneu est limitée à 300 km/h (186mi/h).
conditions du trafic. RLa description de taille pour tous les pneus

Pneus d'été avec des vitesse maximales de plus de


300 km/h (186 mi/h) doivent inclure «ZR»,
Indice Indice de vitesse et la spécification de service doit être don-
Q jusqu'à 160km/h (100 mi/h) née entre parenthèses. Exemple:
275/40 ZR 18 (99 Y). L'indice de vitesse
R jusqu'à 170km/h (106 mi/h) «(Y)» indique que la vitesse maximale du

Jantes et roues
pneu est de plus de 300km/h (186mi/h).
S jusqu'à 180km/h (112 mi/h)
S'informer auprès du fabricant du pneu
T jusqu'à 190km/h (118 mi/h) concernant la vitesse maximale.

H jusqu'à 210km/h (130 mi/h) Pneu toutes-saisons et pneus d'hiver

V jusqu'à 240km/h (149 mi/h) Indice Indice de vitesse

W jusqu'à 270km/h (168 mi/h) Q M+S17 jusqu'à 160km/h (100 mi/h)


Y jusqu'à 300km/h (186 mi/h) T M+S17 jusqu'à 190km/h (118 mi/h)
ZR...Y jusqu'à 300km/h (186 mi/h) H M+S17 jusqu'à 210km/h (130 mi/h)
ZR...(..Y) plus de 300km/h (186 mi/h) V M+S17 jusqu'à 240km/h (149 mi/h)
ZR plus de 240km/h (149 mi/h)
i Ce ne sont pas tous les pneus ayant une
RDe façon optionelle, les pneus avec une identification M+S qui offrent des caracté-
vitesse maximale de plus de 240 km/h ristiques de pneus d'hiver. En plus de la
(149mi/h) peuvent avoir «ZR» dans la des- marque M+S, les pneus d'hiver ont aussi un
cription de taille, selon le fabricant (par symbole de flocon de neige i sur le
exemple 245/40 ZR 18). flanc du pneu. Les pneus avec cette iden-
tification remplissent les exigences de la
Rubber Manufacturers Association (RMA)
et de l'Association canadienne de l’indus-

17 ou M+Si pour les pneus d'hiver.

Z
308 Marquage des pneus

trie du caoutchouc (RAC) concernant la RSi aucune spécification n'est donnée:


traction des pneus sur la neige et sont dési- aucun texte (comme dans l'exemple ci-
gnés spécialement pour la conduite sur la dessus), représente une charge standard
neige. (SL)
Un limiteur de vitesse électronique empêche RXL ou Extra Load: représente un pneu ren-

le véhicule d'excéder les vitesses suivantes: forcé


RLight Load: représente un pneu pour
Rtous les véhicules (à l'exception des véhi-
cules AMG):210 km/h (130 mi/h) charge légère
RC, D, E: représentent une plage de charges
RVéhicules AMG: 250 km/h (155 mi/h)
RVéhicules AMG avec vitesse de pointe
qui dépend de la charge maximale pouvant
être portée par le pneu à une pression spé-
accrue: 280 km/h (174 mi/h)
cifique de gonflage.
L'indice de vitesse des pneus montés à
l'usine pourrait être plus grand que la vitesse
maximale permise par le limiteur de vitesse DOT, Numéro d'identification du pneu
électronique. (TIN)
S'assurer que les pneus ont l'indice de
La réglementation américaine sur les pneus
vitesse requis pour votre véhicule tel que spé-
prévoit que chaque fabricant de pneus neufs
cifié dans la section «Pneus» (Y page 313),
ou rechapés doit imprimer un numéro d'iden-
par exemple en se procurant des nouveaux
tification du pneu (TIN) sur le flanc de chaque
pneus.
pneu fabriqué.
D'autres informations sur la lecture des don-
Jantes et roues

nées sur les pneus peuvent être obtenues


d'un atelier spécialisé qualifié.

Indice de charge

Le TIN est un identifiant unique. Le TIN per-


met au fabricant de pneus d'informer les
acheteurs des rappels et autres aspects rela-
tifs à la sécurité. Il permet à l'acheteur d'iden-
tifier facilement les pneus défectueux.
Le TIN est constitué d'un code d'identifica-
i Les données sur les pneus sont spécifi- tion du fabricant ;, taille du pneu =, code
ques au véhicule et peuvent varier des don- type du pneu ? et date de fabrication A.
nées citées en exemple.
En plus de l'indice de charge de support, l'in- i Les données sur les pneus sont spécifi-
dice de charge : peut être imprimé après les ques au véhicule et peuvent différer des
données présentées ici.
lettres qui identifient l'indice de vitesse
B (Y page 306) sur le flanc du pneu. DOT (ministère des Transports): le sym-
bole sur le pneu : indique que le pneu est
Définition des termes pour les pneus et la charge 309

conforme aux exigences du ministère des Définition des termes pour les pneus
Transports américain. et la charge
Code d'identification du fabricant: le code
d'identification du fabricant ; fournit des Constitution du pli et matériaux utili-
sés
détails sur le fabricant de pneus. Le mar-
quage sur les nouveaux pneus comprend Décrit le nombre de plis ou nombre de cou-
deux symboles. Les pneus rechapés sont ches enrobées de caoutchouc utilisées dans
marqués de quatre symboles. la fabrication de la bande de roulement et du
Pour plus d'information sur les pneus récha- flanc du pneu. Elles sont faites d'acier, de
pés (Y page 288). nylon, de polyester et d'autres matériaux.
Taille du pneu: l'identifiant = décrit les
dimensions du pneu.
Bar
Code de type de pneu: le code de type de
pneu? peut servir au fabricant comme code Unité métrique pour la pression de
permettant de décrire les caractéristiques l'air.Il y a 14.5038 livres par pouce carré (psi)
spécifiques du pneu. dans 1 bar; et il y a 100 kilopascals (kPa) dans
1 bar.
Date de fabrication: la date de fabrication
A fournit de l'information sur l'âge du pneu.
Les première et deuxième positions repré- DOT (Ministère des Transports)
sentent la semaine de fabrication, commen-
çant par «01» pour la première semaine du Les pneus marqués DOT remplissent les exi-
calendrier. Les positions trois et quatre repré- gences du Ministère des transport des États-

Jantes et roues
sentent l'année de fabrication. Par exemple, Unis.
un pneu marqué «3208» a été fabriqué pen-
dant la 32e semaine de l'année 2008.
Poids normal des occupants
Poids correspondant au nombre d' occupants
Caractéristiques du pneu pouvant prendre place dans le véhicule, selon
sa conception, multiplié par 68 kilogrammes
(150 lb).

Normes de classement uniforme des


pneus selon la qualité
Un standard uniforme selon la qualité des
pneus concernant la qualité de la semelle, la
traction du pneu et les caractéristiques de
température. Les indices sont établis par les
fabricants selon les modes d’essais imposés
i Les données sur les pneus sont spécifi- par le gouvernement américain. Les indices
ques au véhicule et peuvent varier des don- sont moulés dans le flanc du pneu.
nées citées en exemple.
Cette information décrit la corde du pneu et
le nombre de couches sur le flanc : et sous
la semelle ;.

Z
310 Définition des termes pour les pneus et la charge

Pression recommandée de gonflage PBV (Poids brut du véhicule)


du pneu
Le poids brut du véhicule inclut le poids du
La pression de gonflage recommandée s'ap- véhicule incluant le carburant, les outils, la
plique aux pneus montés en usine. roue de secours, les accessoires installés, les
L'étiquette d'information sur les pneus et la occupants, les bagages et si applicable la lan-
charge comporte les pressions de gonflage guette de remorquage. Le poids brut du véhi-
des pneus recommandées à froid pour un cule ne doit pas excéder le poids nominal brut
véhicule complètement chargé et en fonction du véhicule PNBV tel que spécifié sur la pla-
de la vitesse permise du véhicule. que d'identification du véhicule apposée au
Le tableau de pression des pneus comporte montant B de la porte côté conducteur.
les pressions de gonflage recommandées
pour les pneus à froid, dans différentes con-
ditions de roulement, par exemple en fonc- PNBV (Poids nominal brut du véhi-
tion de la charge et des conditions de vitesse. cule)
Le PNBV est le maximum de poids brut permis
d'un véhicule complètement chargé (le poids
Poids accru du véhicule en raison de du véhicule incluant tous les accessoires, les
l'équipement optionnel. occupants, le carburant, les bagages et si
C'est le poids combiné de tout l'équipement applicable la languette de remorquage). Le
standard et optionnel disponible pour le véhi- poids nominal brut du véhicule est spécifié
cule, peu importe s'il est installé ou non sur sur la plaque d'identification du véhicule sur
le véhicule. le montant B du côté conducteur.
Jantes et roues

Jante Poids maximal du véhicule chargé

C'est la partie de la roue sur laquelle le pneu Le poids maximal est la somme du poids du
est monté. véhicule non chargé, le poids des accessoi-
res, la charge maximale et le poids des équi-
pements optionnels installés à l'usine.
PNBE (Poids nominal brut sur l'es-
sieu)
Kilopascal (kPa)
Le PNBE représente le poids maximal que
peut supporter un essieu. La charge réelle sur Unité métrique pour la pression de l'air.
un essieu ne doit pas excéder le poids nomi- 6,9 kPa correspond à 1 psi. Une autre unité
nal brut sur l'essieu. Le poids nominal brut sur de pression du pneu est le bar. Il y a
l’essieu se trouve sur la plaque d'identifica- 100 kilopascals (kPa) par bar.
tion du véhicule au montant B du côté con-
ducteur
Indice de charge
En plus de l’indice de charge de support, l'in-
Indice de vitesse dice de charge peut également être imprimé
L'indice de vitesse fait partie de l'indentifica- sur le flanc du pneu. Ceci indique plus préci-
tion du pneu. Il précise la gamme de vitesse sément la capacité de la charge de support.
pour laquelle le pneu est approuvé.
Définition des termes pour les pneus et la charge 311

Poids du véhicule à vide Pression des pneus de pneus à froid


Il inclut également le système de climatisa- Les pneus sont à froid:
tion et l'équipement optionnel s'il est intallé Rsi le véhicule a été stationné à l'abri de la
sur le véhicule, mais n'inclut pas les passa- lumière solaire directe sur les pneus pen-
gers ou les bagages. dant au moins trois heures, et
Rsi le véhicule n'a pas parcouru plus de
1,6 km (1 mille).
Indice de charge maximal
La charge maximale sur le pneu est le poids
maximal (en kilogrammes ou en livres) que les Bande de roulement
pneus peuvent supporter.
La partie du pneu qui est en contact avec la
route.
Pression de gonflage maximale des
pneus
Talon
Pression de gonflage maximale des pneus
Le talon du pneu assure que le pneu repose
pour un pneu.
sécuritairement sur la jante. Plusieurs fils
d'acier dans le talon empêchent le pneu de
se desserrer sur la jante du pneu.
Charge maximale sur un pneu
Charge maximale sur un pneu. Ceci est cal-

Jantes et roues
culé en divisant par deux la charge maximale Paroi
sur un essieu.
Partie du pneu entre la bande de roulement
et le talon.
PSI (Livres par pouce carré)
Une unité de mesure standard de la pression Poids des extras optionnels
d'air.
Le poids combiné de ces extras optionnels
qui pèsent plus que la pièce standard de rem-
placement et plus de 2,3 kg (5 lb). Ces extras
Rapport d'aspect
optionnels, tels que des freins haute perfor-
Relation en pourcentage entre la hauteur et mance, une commande de niveau, un porte-
la largeur du pneu. bagage de toit ou une batterie haute perfor-
mance ne sont pas inclus dans le poids à vide
et le poids des accessoires.
Pression des pneus
C'est la pression à l'intérieur du pneu appli-
quant une force vers l'extérieur sur chaque TIN (Numéro d'identification du pneu)
pouce carré de la surface du pneu. La pres- Un numéro d'identification unique que peut
sion d’air est exprimée en livre par pouce utiliser le fabricant de pneu pour identifier les
carré (psi), en kilopascal (kPa) ou en bars. La pneus, par exemple pour un produit de rappel,
pression des pneus ne devrait être corrigée et ainsi identifier les acheteurs. Le TIN est
que lorsque les pneus sont froids. composé de quatre marquages: identification

Z
312 Changement de roue

du fabricant, taille du pneu, code de type de Permutation des roues


pneu et date de fabrication.
G ATTENTION
Si vous permutez les roues avant et arrière
Indice de charge alors que les jantes ou les pneus sont de
dimensions différentes, il est possible que le
L'indice de charge est un code fournissant la
comportement routier soit fortement modifié.
capacité de charge maximale d'un pneu.
En outre, les freins de roue ou les composants
de la suspension des roues risquent d'être
endommagés. Il y a risque d'accident.
Traction
N'intervertissez les roues avant et les roues
La traction est le résultat de la transmission arrière que si les jantes et les pneus sont de
de friction qui survient entre les pneus et la mêmes dimensions.
surface de la route.
Toujours lire les directives et les mesures de
sécurité à la section «Changement des pneus
Indicateurs d'usure et montage de la roue de secours»
Barres étroites (barres d'usure de semelle) (Y page 272).
qui sont réparties sur la semelle du pneu. Si Les indices d'usure diffèrent pour les pneus
la semelle du pneu est au niveau des barres, avant et arrière, en fonction des conditions
la limite d'usure 1,6 mm (á po) a été de fonctionnement. Procéder à la rotation des
atteinte. roues avant qu'un indice d'usure évident ne
se forme sur les pneus. Les pneus avant
Jantes et roues

s'usent généralement davantage sur les


Distribution des occupants flancs, tandis que les pneus arrière s'usent
davantage au centre.
La distribution des occupants du véhicule
Si la configuration du véhicule le permet, on
selon l’attribution des sièges.
peut procéder à la permutation des roues en
fonction des intervalles fournis dans le carnet
de garantie du fabricant, remis avec les docu-
Capacité de charge du véhicule
ments sur le véhicule. Dans le cas contraire,
Capacité de chargement et de bagages du les pneus devraient être remplacés tous les
véhicule augmentée par le produit du nombre 5 000 à 10 000 km (3 000 à 6000 milles), ou
d’occupants désignés par 68 kilogrammes plus tôt si l'usure des pneus l'exige. Ne pas
(150 lb). inverser la direction de la rotation de la roue.
Nettoyer les surfaces de contact de la roue et
du disque de frein à chaque permutation de
Changement de roue roue. Vérifier la pression des pneus.
Pneu à plat Pour des informations sur le changement des
pneus et le montage de la roue de secours,
La section «Assistance en cas de panne» voir la section (Y page 272).
(Y page 271) fournit de l'information et des
notes en cas de pneu à plat. Elle fournit aussi ! Si votre véhicule est équipé du système
des directives sur la permutation des pneus de contrôle de la pression des pneus, cha-
ou l'installation d'un pneu de rechange ou que roue est alors munie de composants
d'une roue de secours d'urgence. électroniques.
Combinaisons de jantes et de pneus 313

N'appliquez aucun démonte-pneu dans la Combinaisons de jantes et de pneus


zone de la valve. Sinon, les composants
électroniques pourraient être endomma- Se rappeler ce qui suit
gés. ! Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Faites permuter les roues uniquement par Benz vous recommande d'utiliser unique-
un atelier qualifié. ment les pneus, les jantes et les accessoi-
res agréés spécialement par Mercedes-
Benz pour votre véhicule.
Direction de la rotation Ces pneus sont spécialement adaptés aux
Les pneus avec une direction de rotation spé- systèmes de régulation, tels que l'ABS ou
cifiée possèdent des avantages additionnels, l'ESP®, et portent l'une des désignations
par ex. en cas d'aquaplanage. Ces avantages suivantes :
ne sont possibles que lorsque la direction de RMO = Mercedes-Benz Original
rotation adéquate des roues est maintenue. RMOE = Mercedes-Benz Original Extended
Une flèche sur le flanc du pneu indique le sens (convenant pour le roulage à plat)
de rotation du pneu. RMO1 = Mercedes-Benz Original (unique-
Vous pouvez monter une roue de secours/ ment certains pneus AMG)
roue de secours d'urgence contre la direction
Utilisez les pneus Mercedes-Benz Original
de rotation. Respecter la limite de temps
Extended uniquement sur les jantes spé-
imposée sur l'usage, de même que la limite
cialement contrôlées par Mercedes-Benz.
de vitesse du pneu spécifiée sur la roue de
secours/roue de secours d'urgence. Utilisez uniquement les pneus, les jantes et

Jantes et roues
les accessoires qui ont été testés et recom-
mandés par Mercedes-Benz. Sinon, cela
Remisage des roues risque d'entraîner une dégradation du com-
portement du véhicule, par exemple du
Entreposer les roues non utilisées dans un point de vue de la tenue de route, des bruits
endroit frais et sec, de préférence sombre. de roulement et de la consommation. En
Protéger les pneus de tout contact avec le outre, d'autres dimensions de pneus peu-
carburant, le diesel, la graisse et l'huile. vent entraîner sous charge un frottement
des pneus contre la carrosserie ou les élé-
ments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule
Nettoyage des roues peuvent être endommagés.
G ATTENTION Mercedes-Benz décline toute responsabi-
N'utilisez pas un nettoyeur haute pression
lité pour les dommages générés par l'utili-
équipé d'une buse à jet circulaire (fraise à
sation de pneus, jantes ou accessoires
décrasser) pour nettoyer votre véhicule, en
autres que ceux qui ont été testés et
particulier les pneus. Sinon, vous pourriez
recommandés.
endommager les pneus et provoquer un acci- Pour de plus amples informations sur les
dent. combinaisons de pneus et de jantes auto-
risées, adressez-vous à un atelier qualifié.

Z
314 Combinaisons de jantes et de pneus

i Les pressions recommandées pour les i Certaines combinaisons de pneus et de


différentes conditions de fonctionnement jantes ne sont pas disponibles en usine
se trouvent: pour certains pays.
Rsur l'étiquette d’information sur les
pneus et la charge du véhicule apposée
au montant B du côté conducteur
Rau tableau des pression de gonflage des
pneus à l'intérieur du volet du réservoir
de carburant du véhicule.
Respecter les notes sur les pressions des
pneus en fonction des diverses conditions
de fonctionnement (Y page 292).
Vérifier régulièrement la pression de gon-
flage, et uniquement sur des pneus froids.
Se conformer aux recommandations d'en-
tretien du fabricant de pneu dans les docu-
ments du véhicule.
i Remarques sur l'équipement du véhicule
- toujours équiper le véhicule:
Ravec des pneus de mêmes dimensions
sur un même essieu (gauche/droite)
Jantes et roues

Ravec le même type de pneus selon l'ins-


tallation générale (pneus d'été, pneus
d'hiver)
i Les pages suivantes fournissent la liste
des tailles de jantes et de pneus approuvés
pour équiper le véhicule de pneus d’hiver.
Les pneus d'hiver ne sont pas disponibles
en équipement standard ou optionnel en
usine.
Pour équiper le véhicule des pneus d'hiver
appropriés, il peut s'avérer nécessaire
d'obtenir les jantes de roues de dimensions
correspondantes. La taille des pneus d'hi-
ver approuvés peut différer de celle des
pneus standard. Ceci dépend du modèle et
de l'équipement installé à l'usine.
Les pneus et jantes de roues, de même que
toute information additionnelle, peuvent
être obtenus dans un atelier spécialisé.
i Voici un aperçu des abréviations utilisées
dans les tableaux sur les pneus suivants:
REA: Essieu avant
REAr: Essieu arrière
Combinaisons de jantes et de pneus 315

Pneus

Pneus d'été Roues en alliage


EA 255/35 ZR19 (96 Y) XL18 9,0J x 19 ET 25
EAr 285/30 ZR19 (98 Y) XL18, 19 9,5J x 19 ET 47

Pneus d'hiver Roues en alliage


EA 255/35 R19 96 V XL M+S18 9,0J x 19 ET 25
EAr 255/35 R19 96 V XL M+S18 9,5J x 19 ET 47

EA 255/35 R19 96 V XL M+S18 9,0J x 19 ET 25


EAr 285/30 R19 98 V XL M+S18, 19 9,5J x 19 ET 47

Roue de secours démontable


Pneus Roues
175/50 – 19 97 P 6,5 B x 19 H2 ET 14
Pression des pneus:350 kPa (3,5 bars/51 psi)

Jantes et roues
i La pression de gonflage du pneu spécifiée est imprimée en jaune sur la roue de secours.

18 Respecter les notes sur les «grosses roues» à la section «Combinaison de jantes/pneus».
19 L'usage de chaînes à neige n'est pas permis. Respecter les notes à la section «Chaînes à neige».

Z
316
317

Information utile ............................... 318


Remarques sur les données tech-
niques ................................................ 318
Pièces Mercedes-Benz d’origine ...... 318
Garantie ............................................. 319
Plaques d'identification ................... 319
Produits d'entretien et contenances 320
Données du véhicule ........................ 326

Données techniques
318 Pièces Mercedes-Benz d’origine

Information utile Par conséquent, seules les pièces de


rechange Mercedes-Benz d'origine devraient
i Ce Guide du conducteur décrit tous les être installées.
dispositifs, de série ou optionnels, offerts G ATTENTION
pour le véhicule au moment de la publica-
En cas d'utilisation de pièces, jantes et pneu-
tion du Guide. Des différences sont possi-
matiques non homologués ainsi que d'acces-
bles entre les pays. À noter qu'il est pos-
soires importants pour la sécurité, la sécurité
sible que votre véhicule ne soit pas équipé
de marche risque d'être compromise.
de toutes les caractéristiques décrites
dans le présent guide. Ceci s'applique éga- Le fonctionnement de systèmes importants
lement aux systèmes et fonctions portant pour la sécurité, tels que le système de frei-
sur la sécurité du véhicule. nage, risque d'être perturbé. Vous risquez
alors de perdre le contrôle de votre véhicule
i Veuillez lire l'information sur les ateliers et de provoquer un accident.
spécialisés (Y page 24). Mercedes-Benz vous recommande par con-
séquent d'utiliser les pièces d'origine
Mercedes-Benz ou des pièces de qualité équi-
Remarques sur les données techni- valente. Utilisez uniquement des pneus et des
ques jantes ainsi que des accessoires qui ont été
homologués pour votre type de véhicule.
i Les caractéristiques indiquées ici sont
valables exclusivement pour le véhicule ! Les airbags, les rétracteurs de ceinture
dans son équipement de série. Pour obtenir ainsi que les calculateurs et les capteurs de
Données techniques

les caractéristiques de toutes les versions ces systèmes de retenue peuvent être
de véhicule et de tous les équipements, montés aux emplacements suivants :
adressez-vous à un Concessionnaire RPortes
Mercedes-Benz agréé.
RMontants de porte
RBas de porte
Pièces Mercedes-Benz d’origine RSièges
RPoste de conduite
Tous les Concessionnaires Mercedes-Benz RCombiné d'instruments
agréés disposent d'un stock de pièces de
RConsole centrale
rechange d'origine Mercedes-Benz indispen-
sables à l'entretien et aux réparations. En Ne montez aucun accessoire (un système
outre, des centres d'approvisionnement audio, par exemple) à ces emplacements.
implantés stratégiquement assurent la distri- N'effectuez pas de réparations ni de tra-
bution rapide et fiable des pièces. vaux de soudage. Vous pourriez compro-
Plus de 300,000 différentes pièces de mettre le fonctionnement des systèmes de
rechange sont disponibles pour les modèles retenue.
Mercedes-Benz. Confiez le montage ultérieur d'accessoires
Les pièces de rechange Mercedes-Benz d'ori- à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous
gine sont soumises aux plus rigoureux con- recommande pour cela de vous adresser à
trôles de qualité. Chaque pièce a été spécia- un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
lement étudiée, fabriquée ou choisie et adap- H Protection de l'environnement
tée aux véhicules Mercedes-Benz. Daimler AG propose des organes et des piè-
ces recyclés en échange standard qui présen-
Plaques d'identification 319

tent un niveau de qualité identique à celui des Plaques d'identification


pièces neuves. Une garantie limitée identique
à celle des pièces neuves leur est également Plaque d'identification du véhicule
accordée. avec le numéro d'identification du
véhicule
Lorsque vous commandez des pièces d'ori-
gine Mercedes-Benz, toujours préciser le
numéro d'identification du véhicule (NIV)
(Y page 319) ainsi que le numéro de moteur
(Y page 320).

Garantie

Ce véhicule est couvert en vertu des termes


des garanties imprimées dans le carnet d'en-
tretien et de garantie. X Ouvrir la porte du conducteur
Un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé Vous verrez la plaque d'identification du
échangera ou réparera toute pièce défec- véhicule :.
tueuse installée en équipement d'origine sur
le véhicule en accord avec les garanties sui-
vantes:

Données techniques
RLa garantie limitée de véhicule neuf
RLa garantie des dispositifs antipollution
RLa garantie de performance antipollution
RLa garantie du système antipollution des
États de la Californie, du Connecticut, du
Maine, du Massachusetts, de New York, de
Pennsylvanie, du Rhode Island et du Ver-
mont.
RLes lois d’exécution de la garantie des États
(Lemon Laws)
Les pièces et accessoires de rechange sont
couverts par les garanties sur les pièces et
accessoires Mercedes-Benz, dont vous pou- Exemple: plaque d'identification du véhicule (É.-U.
vez obtenir copie auprès de votre Conces- seulement)
sionnaire Mercedes-Benz agréé. Ces instruc- ; NIV
tions sont disponibles chez tout Concession- = Code de peinture
naire Mercedes-Benz agréé.
? Numéro de série AMG
i En cas de perte du carnet d'entretien et
de garantie, un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de
le remplacer. Il vous sera envoyé par la
poste.

Z
320 Produits d'entretien et contenances

X Faire glisser le siège avant droit à sa posi-


tion la plus reculée.
X Relever la moquette :
Vous verrez la plaque d'identification du
véhicule ;.
Exemple: plaque d'identification du véhicule
(Canada seulement)
; NIV
Numéro du moteur
= Code de peinture
? Numéro de série AMG

i Les données indiquées sur la plaque


Données techniques

d'identification du véhicule sont fournies à


titre d'exemple seulement. Ces données
diffèrent selon le véhicule et peuvent être
différentes de celles indiquées ici. Les don-
nées appropriées pour votre véhicule se
trouvent sur la plaque d'identification du
véhicule qui est installée sur votre véhicule.

: Plaque d'information sur le contrôle anti-


Numéro d'identification du véhicule pollution, incluant la certification des nor-
(NIV) mes antipollution fédérales et de la Cali-
fornie
Le numéro d'identification du véhicule (NIV)
; Numéro du moteur (apposé sur le carter
se trouve aux endroits suivants:
du moteur)
Rsur la plaque d'identification du véhicule = NIV (sur le rebord inférieur du pare-brise)
(Y page 319)
Rdans la partie inférieure du pare-brise
(Y page 320) Produits d'entretien et contenances
En plus d'être estampé sur la plaque d'iden-
tification du véhicule, le numéro d'identifica- Remarques sécuritaires importantes
tion du véhicule (NIV) est aussi estampé sur G ATTENTION
la carrosserie.
Manipulez, stockez et éliminez tous les ingré-
Il est placé sur le plancher du véhicule, devant dients et lubrifiants dans le respect des dis-
le siège avant droit. positions légales en vigueur afin de ne pas
Produits d'entretien et contenances 321

vous mettre en danger, ni d'autres personnes Carburant


et de ne pas polluer l'environnement.
Remarques sécuritaires importantes
Conservez les ingrédients et lubrifiants hors
de portée des enfants. G ATTENTION
Pour éviter de nuire à votre santé, évitez tout L'essence est une substance facilement
contact direct des ingrédients et lubrifiants inflammable et toxique. Elle brûle en formant
avec votre peau ou vos vêtements. de hautes flammes et peut provoquer de gra-
En cas d'ingestion, consultez immédiatement ves blessures.
un médecin. Il est interdit de provoquer des étincelles,
d'approcher une flamme nue ou de fumer à
Les produits d'entretien incluent ce qui suit: proximité de l'essence.
Rcarburants (par ex. essence, diesel) Arrêtez le moteur avant de ravitailler.
Rlubrifiants (par ex. huile moteur, huile à Lorsque vous manipulez l'essence, évitez
transmission) l'inhalation des vapeurs ainsi que tout contact
Rliquide de refroidissement avec la peau ou les vêtements.
Rliquide de frein Le contact direct de la peau avec du carburant
Rliquide de lave-glace de pare-brise ainsi que l'inhalation de vapeurs de carburant
Rliquide réfrigérant du système de climati- sont dangereux pour la santé.
sation
Les composantes et produits d'entretien doi- Contenances
vent correspondre. Par conséquent, n'utiliser

Données techniques
que les produits approuvés par Mercedes- Capacité totale 66,0 l
Benz. (
17,4 gal. amér.
Pour obtenir de l'information sur les produits )
testés et approuvés, contacter un Conces-
sionnaire Mercedes-Benz agréé ou sur l'In- Dont réserve de Approximati-
ternet à http://bevo.mercedes-benz.com. vement
Les produits approuvés par Mrecedes-Benz 14,0 l
sont reconnaissables à l'inscription suivante (
figurant sur les contenants: 3,7 gal. amér.
RMB-Freigabe
)
(e.g. MB-Freigabe 229.51)
RMB Approval (e.g. MB Approval 229.51)
Essence
D'autres désignations ou recommandations
indiquent une niveau de qualité ou une spé- Qualité de carburant
cification en accord avec le numéro de feuille ! Utilisez uniquement du carburant Super
MB (par ex. MB 229.5). Ces produits n'ont pas Plus sans plomb dont l'indice d'octane est
nécessairement été approuvés par de 98 RON/88 MON au minimum et qui
Mercedes-Benz. satisfait aux exigences de la norme euro-
péenne EN 228 ou bien du carburant de
qualité équivalente.
Sinon, vous pourriez compromettre la puis-
sance du moteur ou endommager celui-ci.
! Si le carburant recommandé n'est pas
disponible, vous pouvez utiliser à titre tem-
Z
322 Produits d'entretien et contenances

poraire du supercarburant sans plomb avec burant. Mercedes-Benz recommande d'utili-


un indice d'octane de 95 RON/85 MON. La ser des carburants reconnus ayant des addi-
puissance du moteur peut alors diminuer et tifs.
la consommation de carburant augmenter. Si des carburants sans ces additifs sont utili-
Evitez impérativement de rouler à pleins sés pendant une période prolongée, de
gaz. dépôts de carbone peuvent se former. Ces
! Si le carburant recommandé n'est pas dépôts se forment en particulier dans les sou-
disponible, vous pouvez utiliser en cas de papes d'admission et dans la chambre de
nécessité de l'essence ordinaire sans combustion.
plomb avec un indice d'octane de 91 RON/ Ceci risque d'entraîner des problèmes de
82,5 MON. fonctionnement du moteur, par exemple:
Cela entraînera cependant une nette aug- Run phase de démarrage plus longue
mentation de la consommation de carbu- Run ralenti irrégulier
rant, accompagnée d'une forte diminution Run moteur bruyant
de la puissance du moteur. Evitez de rouler
Rdes ratés d'allumage
à pleins gaz.
Rune perte de puissance
Si vous ne pouvez utiliser que de l'essence
ordinaire avec un indice d'octane de Des dépôts de carbone peuvent se former si
91 RON/82,5 MON ou inférieur sur une la disponibilité d'essence avec les additifs
période prolongée, vous devez demander à appropriés est insuffisante (dans certaines
un atelier qualifié d'adapter le véhicule au régions). En pareil cas, Mercedes-Benz
type de carburant utilisé. recommande des additifs approuvés pour les
Données techniques

véhicules Mercedes-Benz; voir


On retrouve normalement de l'information http://bevo.mercedes-benz.com.
concernant la qualité du carburant sur la
pompe à essence. S'il est impossible de trou- Contacter un Concessionnaire Mercedes-
ver l'étiquette sur la pompe à essence, con- Benz agréé pour la liste des produits approu-
sulter le préposé de station-service. vés. Suivre les directives d'utilisation sur l'éti-
quette du produit.
i Pour plus d'information, consulter un Ne pas mélanger d'autres additifs particuliers
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou au carburant. Ces additifs entraîneront des
aller sur l'Internet coûts inutiles et risquent d'affecter défavora-
http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) blement le fonctionnement du moteur.
Information sur le ravitaillement
(Y page 142). Remarques sur la consommation de
carburant
Additifs
! Ne ravitaillez pas en carburant de mau- H Protection de l'environnement
vaise qualité et n’utilisez pas d’additifs qui Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui,
n’ont pas été testés ni agréés pour les véhi- au stade des connaissances actuelles, serait
cules Mercedes-Benz. Sinon, cela pourrait le principal responsable du réchauffement de
entraîner des dommages ou des dysfonc- la Terre (effet de serre). Les émissions de
tionnements au niveau du système d’ali- CO2 du véhicule dépendent directement de la
mentation en carburant. consommation de carburant et, par consé-
L'une des raisons expliquant la mauvaise per- quent,
formance du carburant est la formation de
dépôts créés pendant la combustion du car-
Produits d'entretien et contenances 323

Rdu rendement du moteur Pour obtenir une liste des huiles et filtres
Rde votre style de conduite approuvés, contacter un Concessionnaire
Rd'autres facteurs indépendants de la tech-
Mercedes-Benz agréé. Ou aller sur le site
http://bevo.mercedes-benz.com.
nique, tels que les conditions environne-
mentales et l'état des routes L'huile moteur a été approuvée pour votre
véhicule en accord avec l'homologation MB
En adoptant un style de conduite modéré et
approval20.
en faisant effectuer régulièrement la mainte-
nance de votre véhicule, vous pouvez contri- i L'homologation MB est spécifiée sur les
buer à la réduction des émissions de CO2. contenants.

Le véhicule utilise plus de carburant qu'à l'ha- Capacités de remplissage


bitude dans les situations suivantes:
La valeur suivante régère à une vidange
Rà très basses températures extérieures d'huile, incluant le filtre à huile.
Ren circulation urbaine dense
La capacité de votre véhicule est 8,92 l
Rsur les courts trajets
(9,4 pintes amér.)21.
Ren terrain accidenté
Additifs

Huile moteur ! N'utilisez pas d'additifs supplémentaires


dans l'huile moteur. Cela risque d'endom-
Se rappeler ce qui suit: mager le moteur.

Données techniques
! N'utilisez pas d'huile moteur ni de filtre à
huile dont les spécifications ne correspon- Viscosité de l'huile moteur
dent pas à celles expressément requises
pour les intervalles de maintenance pre-
scrits. Ne modifiez pas l'huile moteur ni le
filtre à huile pour allonger les intervalles de
remplacement prescrits. Cela pourrait
entraîner des dommages au niveau du
moteur ou du post-traitement des gaz
d'échappement.
Suivez les indications de l'indicateur d'in-
tervalles de maintenance pour la vidange
d'huile. Sinon, vous pourriez endommager
le moteur et le post-traitement des gaz La viscosité décrit les caractéristiques de cir-
d'échappement. culation d'un liquide. Une huile moteur à vis-
cosité élevée est épaisse; une faible viscosité
Les huiles moteur correspondent à la perfor-
signifie qu'elle est claire.
mance des moteurs Mercedes-Benz et aux
intervalles d'entretien. Par conséquent, n'uti- Sélectionner une huile moteur ayant une clas-
liser que les huiles et filtres moteur approuvés sification SAE (viscosité) adaptée aux condi-
pour les véhicules dotés du système d’entre- tions de température extérieure. Le tableau
tien. indique la classification SAE à utiliser. Les
caractéristiques de basses températures des

20 Utiliser seuilement les huiles moteur SAE 0W-40/SAE 5W-40.


21 Incluant le refroidisseur d'huile extérieur.

Z
324 Produits d'entretien et contenances

huiles moteur peuvent se détériorer signifi- ! Remplissez toujours le circuit de refroi-


cativement avec le temps, l'encrassement et dissement avec un liquide de refroidisse-
les dépôts de carburant. Par conséquent, il ment préparé à l'avance et dont les pro-
est fortement recommandé d'effectuer régu- portions assurent la protection antigel sou-
lièrement les vidanges d'huile en utilisant une haitée. Sinon, vous risquez d'endommager
huile moteur approuvée et possédant la clas- le moteur.
sification SAE approuvée. Pour de plus amples informations sur le
liquide de refroidissement, reportez-vous
aux prescriptions Mercedes-Benz relatives
Liquide de frein aux ingrédients et lubrifiants (MB 310.1),
que vous pouvez par exemple trouver sur
G ATTENTION
le site Internet
Au fur et à mesure de son utilisation, le liquide
http://bevo.mercedes-benz.com. Vous
de frein absorbe l'humidité de l'air. Cela
pouvez également vous adresser à un ate-
abaisse son point d'ébullition.
lier qualifié.
Si le point d'ébullition du liquide de frein est
trop bas, des bulles de vapeur peuvent se for- ! Utilisez toujours un liquide de refroidisse-
mer dans le circuit de freinage lorsque les ment approprié, même dans les pays où la
freins sont beaucoup sollicités (dans les des- température est élevée.
centes de cols, par exemple). Cela réduit l'ef- Sinon, le circuit de refroidissement du
ficacité du freinage. moteur ne sera pas protégé suffisamment
Faites remplacer le liquide de frein régulière- contre la corrosion et la surchauffe.
ment. Vous trouverez les intervalles de rem- Le liquide de refroidissement est un mélange
Données techniques

placement du liquide de frein dans le carnet d'eau et d'anticorrosion/antigel. Il exécute


de maintenance. les tâches suivantes:
Rprotection contre la corrosion
Utiliser uniquement le liquide de freins
recommandé par Mercedes-Benz. Pour obte- Rprotection contre le gel
nir l'information sur le liquide de frein appro- Raugmentation du point d'ébullition
prié, consulter un atelier spécialisé ou aller Si le liquide de refroidissement a une protec-
sur le site http://bevo.mercedes-benz.com. tion angigel jusqu'à - -37 † (--35 ‡), le point
d'ébullition du liquide de refroidissement
sous des conditions de fonctionnement est
Liquide de refroidissement environ de 130 † (266 ‡).
Remarques sécuritaires importantes La concentration de la solution anticorro-
sion/antigel dans le système de refroidisse-
G ATTENTION ment doit:
Le produit antigel est facilement inflammable. Rêtre d'au moins 50 %. Ceci fournira au sys-
Evitez par conséquent de fumer ou d'appro- tème de refroidissement une protection
cher un feu ou une flamme nue au cours de la contre le gel jusqu'à environ -35 †
manipulation du produit antigel. (-37 ‡).
Si le produit antigel entre en contact avec des Rne pas dépasser 55% (protection contre le
pièces brûlantes du moteur, il risque de s'en- gel jusqu'à -49 † (- -45 ‡). Autrement, la
flammer et vous pourriez vous brûler. Par con- chaleur ne se dissipera pas aussi efficace-
séquent, évitez de répandre du produit antigel ment.
sur les pièces brûlantes du moteur. Si le véhicule a perdu du liquide de refroidis-
sement, ajouter en parties égales l'eau et le
Produits d'entretien et contenances 325

liquide antigel/anticorrosion. Mercedes- eux. Sinon, les gicleurs risquent de se bou-


Benz recommande un concentré de liquide cher.
antigel/anticorrosion en accord avec les spé- À des températures supérieures au point de
cifications MB pour les produits d'entretien congélation:
310.1
X Remplir le réservoir de liquide de lave-glace
Le liquide de refroidissement est vérifié à
avec un mélange d'eau et de concentré de
chaque visite d'entretien dans un atelier spé-
liquide de lave-glace, par exemple MB Sum-
cialisé.
merFit.
i Lors de la livraison du véhicule, il est rem- X Ajouter 1 partie de MB SummerFit dans
pli avec un mélange de liquide de refroidis- 100 parties d’eau.
sement assurant une protection antigel et
anticorrosion adéquate. À des températures inférieures au point de
congélation:
Contenances X Remplir le réservoir de liquide de lave-glace
avec un mélange d'eau et de concentré de
La capacité de remplissage de votre véhicule
liquide de lave-glace, par exemple MB Win-
est approximativement 11,7 l
terFit. Adapter le ratio du mélange à la tem-
(12,4 pintes amér.).
pérature extérieure.
i Utiliser l'anticorrosion/antigel MB 325.0 X Jusqu'à 10 † (Ò 14 ‡): mélanger 1 partie
ou MB 326.0. de MB WinterFit à 2 parties d'eau.
X Jusqu'à Ò20 † (Ò4 ‡): mélanger 1 partie de
MB WinterFit à 1 partie d'eau.

Données techniques
Liquide de lave-glace
X Jusqu'à Ò29 † (Ò20,2 ‡): mélanger 2 par-
G ATTENTION ties de MB WinterFit à 1 partie d'eau.
Le liquide de lave-glace/produit antigel est La capacité de remplissage de votre véhicule
facilement inflammable. Par conséquent, ne est approximativement 3,5 l
répandez pas de liquide de lave-glace/produit (3,7 pintes amér.).
antigel sur les pièces chaudes du moteur, car
il risque de s'enflammer et de brûler. Vous ou i Ajouter du liquide de lave-glace, par
d'autres personnes pourriez être gravement exemple MB SummerFit ou MB WinterFit,
brûlés. au liquide de lave-glace pendant toute l'an-
née.
! Utilisez uniquement un liquide de lave-
glace compatible avec les diffuseurs en
plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB,
par exemple). Vous risquez d'endommager
les diffuseurs en plastique des projecteurs
si vous utilisez un produit inapproprié.
! N'utilisez pas d'eau distillée ou désioni-
sée dans le réservoir de liquide de lave-
glace. Sinon, le capteur du niveau de rem-
plissage risque d'être endommagé.
! Seuls les liquides de lave-glace Summer-
Fit MB et WinterFit MB sont miscibles entre

Z
326 Données du véhicule

Données du véhicule

À noter que pour les données du véhicule


spécifiées:
Rles hauteurs spécifiées peuvent varier en
fonction:
- des pneus
- de la charge
- de l'état de la suspension
- de l'équipement optionnel
Rla longueur du véhicule spécifiée comprend
l'adaptateur de la plaque d'immatriculation
avant.
Longueur du véhi- 4764 mm (187,6 po)
cule
Largeur du véhi- 1997 mm (78,6 po)
cule y compris les
rétroviseurs exté-
rieurs
Hauteur du véhi- 1388 mm (54,6 po)
Données techniques

cule
Empattement 2765 mm (108,9 po)
Rayon de bra- 12,6 m (41,3 pi)
quage
Charge maximale 100 kg (220,5 lb)
sur le toit
Charge maximale 50 kg (110,2 lb)
dans l'espace
arrière (véhicule
avec 2 sièges)
Charge maximale 100 kg (220,5 lb)
dans l'espace
arrière (véhicule
avec 4 sièges)
327
328
Mentions légales
Internet

Pour en savoir plus sur les véhicules


Mercedes-Benz et sur Daimler AG, consultez
les sites Internet suivants :
http://www.mbusa.com (uniquement pour
les Etats-Unis)
http://www.mercedes-benz.ca (uniquement
pour le Canada)

Rédaction

Toute reproduction, traduction ou publica-


tion, même partielle, interdite sans autorisa-
tion écrite de Daimler AG.

Clôture de la rédaction 12.08.2011


É2045848482-F'ËÍ
2045848482-F

N° de commande 6515 0764 43 Référence 204 584 84 82-F Edition A 2012 Black Series

Vous aimerez peut-être aussi