Vous êtes sur la page 1sur 322

VOLVO S40 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

VOLVO S40

2010
Manuel du propriétaire

TP 11301
Volvo Car Corporation TP 11301 (French Canadian), AT 0946, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières

00 01 02
00 Introduction 01 Sécurité 02 Commandes et instruments
Renseignements importants....................... 8 Sécurité de l'occupant.............................. 18 de bord
L’environnement....................................... 12 Ceintures de sécurité................................ 20 Aperçu des instruments de bord.............. 58
Mises en garde importantes..................... 13 Système de retenue supplémentaire........ 23 Tableau de bord........................................ 61
Capteur du poids de l'occupant (CPO)..... 29 Indicateur et symboles lumineux.............. 63
Coussins gonflables latéraux.................... 33 Pictogrammes - tableau de bord.............. 65
Rideau gonflable Volvo (VIC)..................... 35 Fenêtre de renseignement........................ 68
Système anti-coup de fouet cervical........ 37 Prises 12 volts........................................... 70
Mode collision........................................... 39 Panneau d'éclairage................................. 71
Sécurité des enfants................................. 41 Levier à gauche du volant......................... 74
Systèmes de retenue pour enfant............. 44 Ordinateur de bord................................... 76
Sièges de bébé......................................... 46 Régulateur de vitesse*.............................. 78
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 48 Levier à droite du volant........................... 80
Coussins rehausseurs............................... 50 Réglage du volant, feux de détresse........ 82
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 51 Vitres électriques...................................... 83
Ancrages d'attache supérieurs................. 53 Rétroviseurs.............................................. 85
Enregistrement du système de retenue Toit ouvrant à commande électrique*....... 88
pour enfant et rappels............................... 55 Réglages personnalisés............................ 90
Système de commande sans fil Home-
Link®*....................................................... 93

2 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

03 04 05
03 Climatisation 04 Intérieur 05 Serrures et alarme
Renseignements généraux....................... 98 Sièges avant........................................... 112 Clé-télécommande et clé intégrée.......... 126
Les bouches d'air................................... 100 Éclairage intérieur................................... 116 Verrouillage en mode voiturier ............... 131
Réglage manuel de la climatisation........ 101 Espaces de rangement........................... 118 Démarrage sans clé*............................... 133
Commande électronique de la climatisa- Siège arrière............................................ 121 Verrouillage et déverrouillage.................. 137
tion (CEC)*............................................... 104 Coffre ..................................................... 123 Verrous de sécurité pour enfants............ 139
Distribution de l'air.................................. 107 Alarme*.................................................... 140

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 3


Table des matières

06 07 08
06 Démarrage et conduite 07 Roues et pneus 08 Entretien de la voiture
Renseignements généraux..................... 146 Renseignements généraux..................... 190 Laver et nettoyer la voiture..................... 220
Exigences en carburant.......................... 150 Pression de gonflage des pneus............ 193 Retouche de la peinture.......................... 224
Commutateur d'allumage....................... 154 Pression de gonflage - modèles vendus
Démarrage du véhicule........................... 155 aux États-Unis ........................................ 196
Démarrage du véhicule avec le démarrage Pression de gonflage - modèles vendus au
sans clé*.................................................. 157 Canada ................................................... 197
Transmission manuelle, à 5 vitesses*..... 158 Désignations du pneu............................. 198
Transmission manuelle, 6 vitesses*........ 159 Glossaire de la terminologie des pneus.. 200
Transmission automatique*.................... 160 Chargement du véhicule......................... 201
Annulation du système de verrouillage du Codage uniforme des qualités de pneus 203
levier de vitesses..................................... 163 Chaînes-neige, pneus à neige, pneus à
Traction intégrale*................................... 164 crampons................................................ 204
Système de freinage............................... 165 Roue de secours à usage temporaire..... 205
Frein de stationnement........................... 168 Écrous de roue........................................ 206
Système de stabilité................................ 169 Remplacement d'une roue...................... 207
Remorquage........................................... 171 Système d'obturation de pneu .............. 209
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi- Système de surveillance de la pression
liaire......................................................... 174 des pneus (TPMS)................................... 215
Tractage d'une remorque....................... 175
Attelage de remorque amovible.............. 177
Transport de charges.............................. 178
Système d'information sur l'angle mort
(BLIS)*..................................................... 180
Aide au stationnement*........................... 184

4 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

09 10 11
09 Entretien et service 10 Audio 11 Caractéristiques techniques
Entretien Volvo........................................ 228 Fonctions audio...................................... 258 Renseignements sur les étiquettes......... 286
Entretien de votre véhicule..................... 229 Fonctions de la radio.............................. 263 Dimensions et poids............................... 288
Capot...................................................... 231 Lecteur/changeur de CD......................... 272 Carburant, huiles et liquides................... 291
Compartiment moteur............................. 232 Menu audio............................................. 276 Huile à moteur......................................... 293
Huile à moteur......................................... 233 Connexion Bluetooth® mains libres........ 277 Caractéristiques du moteur.................... 295
Huiles et liquides..................................... 235 Système électrique................................. 297
Balais d'essuie-glace.............................. 238 Convertisseur catalytique à trois voies... 299
Batterie.................................................... 239 Programmes Volvo.................................. 300
Remplacement d'ampoules.................... 241
Fusibles................................................... 248

5
Table des matières

12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 302

6
Table des matières

7
Introduction

Renseignements importants

À propos du présent manuel en gris dans le manuel du propriétaire (par Risque de dommage au véhicule
exemple Verr. auto des portes).
• Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser Étiquettes
avec les renseignements des chapitres Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
« Commandes et instruments » et « Démar- véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
rage et conduite ». seignements, et ce, de façon claire et concise.
• Les renseignements que vous trouverez L'importance de ces étiquettes est expliquée
dans le reste du manuel sont extrêmement aux pages suivantes en ordre d'importance.
utiles et il serait préférable de les lire après
avoir conduit le véhicule pour la première Risque de blessure
fois.
• Le manuel est structuré de façon à être

G031592
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de façon
à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page Symboles ISO blancs et messages et images
Certaines pages du présent manuel compren- blancs sur un fond noir ou bleu et espace prévu
nent des renseignements sous forme de notes pour un message. On pourrait endommager le
de bas de page. Ces renseignements complè- véhicule si on ne tient pas compte des rensei-
tent le texte correspondant au numéro de la gnements apparaissant ce type d'étiquettes.
note de bas de page (on utilise une lettre si la
note de bas de page correspond à un texte
dans le tableau). G031590

Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de vision Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
du conducteur qui affichent des messages sages et images blancs sur fond noir. Ce genre
générés par les nombreux systèmes et fonc- d'étiquettes indique un danger potentiel. Ne
tions du véhicule. Ces messages apparaissent pas tenir compte d'un avertissement de ce
sous forme de textes dont la taille de la police type pourrait causer une blessure grave ou la
est plus grosse que celle du reste du texte et mort.

8
Introduction

Renseignements importants

Information Types de listes utilisées dans le manuel Énumérations avec puces


Procédures Les puces sont utilisées pour différencier un
Les procédures (directives étape par étape), certain nombre de composantes, fonctions ou
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un ordre informations ponctuelles qui peuvent être énu-
précis, apparaissent dans des listes numéro- mérées au hasard.
tées dans le présent manuel. Par exemple :
S'il y a une série d'illustrations associées • Liquide de refroidissement
aux directives étape par étape, chaque • Huile à moteur
étape de la procédure est numérotée de la
même façon que l'illustration correspon- Suite
dante. ` `Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
G031593
Les listes utilisant des lettres peuvent com- droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
prendre une série d'illustrations au cas où quer qu'on poursuit le sujet à la page suivante.
l'ordre des directives à suivre n'est pas
Options et accessoires
important.
Symboles ISO blancs et messages et images L'équipement accessoire ou offert en option
Les flèches avec ou sans numéros servent décrit dans le présent manuel est indiqué par
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
à indiquer la direction d'un mouvement. un astérisque.
nissent des renseignements généraux.
S'il n'y a aucune illustration associée à une liste L'équipement accessoire ou offert en option
REMARQUE étape par étape, les étapes de la procédure peut ne pas être disponible dans tous les pays
sont indiquées par des numéros ordinaires. ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
Les étiquettes apparaissant dans le manuel
du propriétaire sont fournies à titre d'exem- Listes des emplacements cules peuvent être équipés différemment, pour
ples seulement et ne constituent pas une Les cercles rouges renfermant un numéro satisfaire à des exigences juridiques particu-
reproduction des étiquettes qu'on retrouve sont utilisés dans les illustrations d'aperçu lières.
dans le véhicule. Ces exemples visent à général dans lesquelles certaines compo-
L'équipement accessoire ou offert en option
vous montrer à quoi ces étiquettes ressem- santes sont désignées. Le numéro corres-
blent et l'endroit où elles se trouvent dans le peut ne pas être disponible dans tous les pays
pondant est également utilisé dans la des-
véhicule. Vous trouverez les renseigne- ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
cription des listes des emplacements des
ments concernant votre véhicule sur les éti- cules peuvent être équipés différemment, pour
quettes correspondant dans le véhicule. diverses composantes.
satisfaire à des exigences juridiques particu-
lières.

9
Introduction

Renseignements importants

Communiquez avec votre concessionnaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments. Les dommages invisibles provoqués par un Certaines composantes de ce véhicule,
accident peuvent affecter les caractéristi- comme les modules de coussin gonflable,
ques de conduite et de sécurité de votre les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
REMARQUE véhicule. colonnes de direction et les piles types bou-
tons, peuvent contenir du perchlorate.
• Toutes les données, illustrations et spé-
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
cifications figurant dans le présent AVERTISSEMENT véhicule et de l'élimination du véhicule à la
manuel sont fondées sur les derniers fin de vie utile.
renseignements techniques disponi- CALIFORNIA proposition 65
bles au moment de la publication. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
Les gaz d'échappement, certains de leurs perchlorate.
• Volvo se réserve le droit de modifier ses constituants et certains composants de la
modèles en tout temps ou d'apporter voiture contiennent ou émettent des pro-
des modifications aux caractéristiques duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, Verrouillage du levier de vitesses
ou à la conception sans préavis et sans
des malformations à la naissance ou d'au- (transmission automatique)
engagement.
tres problèmes liés à la reproduction. De Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
• Ne pas exporter votre Volvo dans un plus, certains fluides contenus dans les voi- de vitesses est verrouillé en position (P)ark.
pays étranger avant d'avoir étudié les tures et certains rejets issus de composants Pour dégager le levier, tourner la clé de contact
règlements de ce pays en ce qui usés contiennent ou émettent des produits à la position II (ou démarrer le moteur), appuyer
concerne la sécurité et les émissions de chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur le
gaz d'échappement. Dans certains cas,
malformations à la naissance ou d'autres devant du levier de vitesses et déplacer le
il peut être difficile, voire impossible, de
problèmes liés à la reproduction. levier de la position (P)ark.
respecter ces exigences. Des modifica-
tions apportées au(x) dispositif(s) anti- Verrouillage de la clé de contact
pollution peuvent rendre votre Volvo
(transmission automatique)
inapte à rouler aux États-Unis, au
Lorsque vous coupez le contact, le levier de
Canada et dans d'autres pays.
vitesses doit être en position (P)ark pour qu'il
soit possible de retirer la clé du commutateur
d'allumage.

10
Introduction

Renseignements importants

Système de freinage antiblocage (ABS) dre votre Volvo inapte à rouler aux États- • Volvo Car Corporation
Le système ABS effectue un test d'autodia- Unis, au Canada et dans d'autres pays. • les établissements d’entretien et de répa-
gnostic la première fois que le véhicule atteint • Toutes les données, illustrations et spéci- ration
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu- fications figurant dans le présent manuel • les organismes chargés de l’application de
sieurs pulsations se font alors sentir dans la sont fondées sur les derniers renseigne- la loi ou les autorités gouvernementales
pédale de frein et un son peut se faire entendre ments techniques disponibles au moment
en provenance du module de commande du de la publication. Veuillez noter que cer- • d'autres parties qui font valoir leur droit
tains véhicules peuvent être équipés diffé- d'information en vertu de la loi ou qui ont
système ABS. Cela est normal.
remment, pour satisfaire à des exigences accès à ces renseignements moyennant
Volet du réservoir de carburant juridiques particulières. L'équipement votre consentement.
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car- offert en option décrit dans le présent
burant, appuyer sur le bouton du panneau manuel peut ne pas être disponible sur
d'éclairage (voir l'illustration on page 73) tous les marchés.
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter • Volvo se réserve le droit de modifier ses
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le modèles en tout temps ou d'apporter des
véhicule commence à avancer. On entend un modifications aux caractéristiques ou à la
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau. conception sans préavis et sans engage-
ment.
Bouchon du réservoir de carburant
Le volet du réservoir de carburant, situé sur
l'aile arrière droite, est connecté au système de Données relatives au véhicule (boîte
verrouillage central de votre véhicule. noire)
Les systèmes de conduite et de sécurité de
Renseignements importants votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
• Ne pas exporter votre Volvo dans un pays contrôlent et échangent des renseignements
étranger avant d'avoir étudié les règle- sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
ments de ce pays en ce qui concerne la plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
sécurité et les émissions de gaz d'échap- trer les renseignements reçus durant le fonc-
pement. Dans certains cas, il peut être dif- tionnement normal du véhicule ou pendant un
ficile, voire impossible, de respecter ces accident ou une situation d'évitement d'acci-
exigences. Des modifications apportées dent. Les données enregistrées peuvent être
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-
lues et utilisées par :

11
Introduction

L’environnement

Volvo et l'environnement pour les systèmes de climatisation de tous les de l'économie de carburant lorsque les
Volvo se soucie du bien-être de ses clients. modèles, à partir du modèle 240 de l'année pneus sont mal gonflés.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous 1975. Grâce à la sophistication des comman- • Vous conformer au calendrier d’entretien
préoccupons de l'environnement. Pour nous, des électroniques du moteur et à l'amélioration recommandé dans le livret de garantie et
le respect de l'environnement implique une de la propreté des carburants, nous nous d'entretien.
astreinte constante à réduire les conséquen- approchons davantage de nos objectifs. Après
• Conduire à une vitesse constante.
ces de nos activités sur l'environnement. Les la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
activités de Volvo touchant l'environnement de vie des véhicules et des pièces Volvo est le • Vous rendre chez un technicien Volvo
recyclage. Les parties métalliques représen- formé et qualifié dès que possible si le
sont menées selon une approche holistique qui témoin de défectuosité s'allume ou reste
prend en considération l'ensemble des consé- tent environ 75 % du poids total d'un véhicule,
allumé après le démarrage.
quences environnementales d'un produit tout ce qui en fait le produit industriel le mieux recy-
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con- clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren- • Éliminer correctement toutes les pièces
dre efficace, de l'information sur le démontage usées du véhicule telles que huile moteur,
ception, la production, l'utilisation du produit et
est disponible pour tous les modèles Volvo. batteries, garnitures de train, etc.
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a Toutes les pièces Volvo en plastique homo- • Il faut utiliser des produits d'entretien de
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz) marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
produits chimiques, dont les CFC, le chromate comportent des symboles internationaux qui Tous les produits d'entretien Volvo sont
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité indiquent comment ces pièces doivent être tri- écologiques.
de produits chimiques utilisés dans les usines ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
nementales des moteurs conventionnels à car-
Volvo a été le premier constructeur à mettre en burant, Volvo travaille activement sur les tech-
production, en 1976, un convertisseur cataly- nologies avancées de véhicules utilisant un
tique à trois voies avec une sonde Lambda combustible de remplacement.
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
d'environ 95 % à 99 % les substances dange- vous collaborez à la diminution de l'impact des
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau voitures sur l'environnement. Afin de réduire
d'échappement; les recherches pour éliminer l'impact environnemental de votre véhicule,
le reste de ces substances se poursuivent. vous pouvez :
Volvo est le seul constructeur automobile à • Gonfler les pneus à la pression recomman-
offrir des ensembles de rechange sans CFC dée. Des essais ont montré une diminution

12
Introduction

Mises en garde importantes

Installation des accessoires • Il se peut que les dommages causés par ces appareils peut être une source de dis-
• Nous recommandons fortement aux pro- des accessoires non approuvés ou mal traction.
priétaires de véhicules Volvo d'installer installés ne soient pas couverts par la • Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
uniquement des accessoires approuvés garantie de véhicule neuf. Lire le livret de vous offrir la mise en garde qui suit et qui
de marque Volvo et de les faire installer par garantie et d'entretien pour de plus amples montre à quel point Volvo se préoccupe de
un technicien Volvo formé et qualifié. renseignements sur la garantie. Volvo votre sécurité.
n'assume aucune responsabilité pour tout
• Les accessoires de marque Volvo sont décès, blessure ou dépense susceptible • N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
vérifiés afin de s'assurer qu'ils sont com- de résulter de l'installation d'accessoires positif de votre véhicule d'une façon qui
patibles avec les systèmes de perfor- qui ne sont pas d'origine. vous empêcherait de conduire en toute
mance, de sécurité et d'émission de votre sécurité. La distraction peut entraîner des
voiture. De plus, un technicien Volvo formé accidents graves. En plus de cette mise en
et qualifié sait où les accessoires peuvent Distraction du conducteur garde, nous souhaitons vous donner les
être installés de façon sécuritaire et où ces • La distraction du conducteur résulte des conseils suivants concernant les nouvelles
accessoires ne doivent pas être installés. activités de ce dernier qui n'ont aucun lien options offertes par votre véhicule :
Dans tous les cas, veuillez consulter un direct avec la maîtrise du véhicule dans • N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
technicien Volvo formé et qualifié avant l'environnement de conduite. Votre nou- main en conduisant. Certaines autorités
toute installation d'accessoires sur votre velle Volvo est, ou peut être, équipée de interdisent aux conducteurs d'utiliser un
voiture ou à l'intérieur de celle-ci. nombreux systèmes de divertissement ou téléphone cellulaire pendant que le véhi-
• Les accessoires qui n'ont pas été approu- de communication qui offrent plusieurs cule est en mouvement.
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas fonctions. Parmi ceux-ci, on retrouve les
téléphones cellulaires en mode mains • Si votre véhicule est équipé d'un système
avoir été vérifiés pour déterminer leur com- de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi néraire de voyage uniquement lorsque le
installateur inexpérimenté peut ne pas véhicule est garé.
connaître certains systèmes du véhicule. que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commo- • Ne programmez jamais la chaîne audio
• Si vous installez des accessoires qui n'ont
dité. Lorsqu'ils sont utilisés correctement pendant que le véhicule est en mouve-
pas été vérifiés par Volvo ou si une per- ment. Il faut programmer les canaux pré-
et de façon sécuritaire, ces appareils enri-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi- réglés de la radio lorsque le véhicule est
chissent l'expérience de conduite. Utilisé
cule installe des accessoires, ceux-ci
de la mauvaise façon, n'importe lequel de
pourraient endommager les systèmes de
performance et de sécurité de votre véhi-
cule.

13
Introduction

Mises en garde importantes

garé et les utiliser pour rendre l'utilisation


de la radio plus rapide et plus simple.
• N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pendant
que le véhicule est en mouvement.
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du véhi-
cule et des autres conducteurs avec lesquels il
ou elle partage la route. Éviter les distractions
fait partie de cette responsabilité.

14
Introduction

15
Sécurité de l'occupant............................................................................ 18
Ceintures de sécurité.............................................................................. 20
Système de retenue supplémentaire...................................................... 23
Capteur du poids de l'occupant (CPO)................................................... 29
Coussins gonflables latéraux.................................................................. 33
Rideau gonflable Volvo (VIC)................................................................... 35
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 37
Mode collision......................................................................................... 39
Sécurité des enfants............................................................................... 41
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 44
Sièges de bébé....................................................................................... 46
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 48
Coussins rehausseurs............................................................................. 50
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 51
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 53

G020871
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 55

16
SÉCURITÉ

01
01 Sécurité

01 Sécurité de l'occupant

Volvo se soucie de la sécurité Rappel sur la sécurité des occupants Signalement Avaries compromettant la
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. La sécurité au volant ne dépend pas de votre sécurité aux États-Unis
Notre préoccupation en la matière remonte à âge mais plutôt de : Si vous pensez que votre véhicule a
1927, lorsque la première Volvo quittait la
• Votre acuité visuelle. une défectuosité qui pourrait provo-
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages de • Votre capacité de concentration. quer une collision ou causer des bles-
sécurité et les zones d'impact à absorption • Votre rapidité à prendre une décision sous sures ou même la mort, vous devez
d'énergie ont été conçues dans les voitures pression pour éviter un accident. immédiatement en informer la Natio-
Volvo bien avant que cela ne devienne à la Les conseils suivants visent à vous aider à nal Highway Traffic Safety Adminis-
mode ou exigé en vertu de règlements gouver- composer avec les changements incessants tration (NHTSA) en plus d'avertir
nementaux. de la circulation.
Volvo Cars of North America, LLC. Si
Nous ne faisons aucun compromis quant à • Jamais d'alcool au volant. la NHTSA reçoit d'autres plaintes
notre engagement envers la sécurité. Nous
continuons à rechercher de nouvelles caracté-
• Si vous prenez des médicaments, consul- similaires, elle peut mener une
tez votre médecin pour connaître ses effets
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se possibles sur votre capacité de conduire.
enquête; si elle découvre qu'il existe,
trouvent déjà dans nos voitures. Vous pouvez dans un groupe de véhicules, une
nous aider. Nous serions heureux de recueillir • S'inscrire à un cours de conduite automo-
bile pour rafraîchir vos connaissances. avarie compromettant la sécurité, la
vos suggestions sur les façons d'améliorer la
sécurité automobile. Nous souhaitons égale- • Passer un examen de la vue à intervalles NHTSA peut ordonner une campa-
ment savoir si vous avez déjà eu des questions réguliers. gne de rappel et de réparation. La
au sujet de la sécurité dans votre voiture. Com- • Maintenir votre pare-brise et vos phares NHTSA ne peut toutefois pas s'impli-
muniquez avec nous aux États-Unis en com- propres. quer chaque fois que vous avez un
posant le : 1-800-458-1552 ou au Canada le : • Remplacer les balais d'essuie-glace lors- problème avec votre détaillant ou
1-800-663-8255. qu'ils commencent à laisser des stries sur Volvo Cars of North America, LLC.
le pare-brise.
Pour communiquer avec l'organisme,
• Tenir compte de la circulation, de la route
vous pouvez soit appeler la Auto
et des conditions atmosphériques, surtout
en ce qui a trait à la distance d'arrêt. Safety Hotline sans frais en compo-
sant le 1-888-327-4236,

18
01 Sécurité

Sécurité de l'occupant 01

(ATS : 1-800-424-9153), soit écrire à : 1-888-DASH-2-DOT


NHTSA, U.S. Department of Trans- (1-888-327-4236).
portation, Washington D.C. 20590.
Pour obtenir de plus amples rensei- Signalement des avaries
compromettant la sécurité au Canada
gnements sur la sécurité des véhicu-
Si vous croyez que votre véhicule a une avarie
les automobiles, visitez le : qui pourrait entraîner une collision ou causer
http://www.safercar.gov des blessures ou même la mort, vous devez en
aviser immédiatement Transports Canada
Si votre véhicule est concerné par ainsi que La Compagnie des Automobiles
une campagne d'entretien, un rappel Volvo du Canada.
pour émissions polluantes ou pour Pour communiquer avec Transports Canada,
raisons de sécurité, ou par une autre composez le 1-800-333-0510 ou le
opération similaire, nous vous recom- 1-613-993-9851 si vous téléphonez de la
mandons fortement de le présenter à région d'Ottawa.
l'inspection le plus rapidement pos-
sible. Veuillez vérifier auprès de votre
concessionnaire local ou auprès de
Volvo Cars of North America LLC si
ces conditions s'appliquent à votre
véhicule.
Vous pouvez communiquer avec la
NHTSA par :
Par Internet :
http://www.nhtsa.gov
Par téléphone :

19
01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

Utilisation des ceintures de sécurité Prétendeurs de ceinture de sécurité REMARQUE


Les ceintures de sécurité latérales sont munies
de prétendeurs qui réduisent le mou des cein- Chaque ceinture de sécurité (sauf celle du
conducteur) est équipée de la fonction ALR/
tures de sécurité. Ces prétendeurs se déclen- ELR conçue pour que la ceinture de sécurité
chent en cas de déploiement des coussins reste tendue. La fonction ALR/ELR se
gonflables avant ou latéraux et parfois lors de déclenche lorsqu'on tire la ceinture de
collision arrière. Les ceintures de sécurité sécurité le plus loin possible. Si la fonction
avant comprennent également un dispositif est déclenchée, le rétracteur de la ceinture
réducteur de tension qui, en cas de collision, de sécurité émettra un bruit, ce qui est nor-
limite les forces maximales exercées par la mal, et la ceinture de sécurité sera bien ten-
due et en place. Cette fonction est automa-
ceinture sur l'occupant.
tiquement désactivée lorsque la ceinture de
Pour boucler une ceinture de sécurité sécurité est détachée et complètement
rétractée.
Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à
G020104

pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans


le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se fasse Voir également la page 42 pour de plus
Réglage de la ceinture de sécurité entendre. Le rétracteur des ceintures de sécu- amples renseignements sur l'utilisation de la
Tous les occupants du véhicule doivent porter rité est normalement « déverrouillé » et vous fonction ALR/ELR de la ceinture de sécurité
leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent pouvez vous déplacer facilement à condition pour fixer un siège pour enfant.
être correctement attachés et installés dans un que le baudrier ne soit pas tiré trop loin.
Bien se rappeler que :
siège pour enfant, un siège d'appoint ou un Le rétracteur de la ceinture de sécurité se • La ceinture ne doit pas être entortillée ni
siège d'auto adaptés à l'âge, au poids et à la verrouillera dans les situations suivantes : torsadée.
taille de l'enfant.
• si la ceinture est tirée trop rapidement • La ceinture ventrale doit être placée assez
Volvo pense également que les enfants ne bas sur les hanches (elle ne doit pas faire
devraient pas prendre place sur le siège avant
• pendant le freinage ou l'accélération
pression sur l'abdomen).
d'un véhicule. • si le véhicule penche de façon excessive
• S'assurer que le baudrier est bien enroulé
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire • lors de la conduite en virage dans son rétracteur, et que le baudrier et la
dans la plupart des états et des provinces. • si le rétracteur à blocage automatique/ ceinture ventrale sont bien tendus.
rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ELR)
est activé Pour déboucler une ceinture de sécurité
• Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer
sur la section rouge du réceptacle de la

20
01 Sécurité

Ceintures de sécurité 01

ceinture de sécurité. Avant de quitter le AVERTISSEMENT Utilisation de la ceinture de sécurité


véhicule, vérifier que la ceinture de sécurité pendant la grossesse
se rétracte complètement une fois débou- • Ne réparez jamais la ceinture vous-
clée. Au besoin, guider la ceinture pour la même; faites faire le travail uniquement
ramener dans la fente du rétracteur. par un technicien Volvo formé et quali-
fié.
AVERTISSEMENT • Tout dispositif utilisé pour donner du jeu
au baudrier d'une ceinture à trois points
N'utilisez jamais une ceinture de sécurité
aura un effet préjudiciable sur le degré
pour plus d'un occupant. Ne jamais placer
le baudrier sous le bras, dans le dos ou ail- de protection dont vous jouirez en cas
leurs que sur l'épaule. Sinon, en cas d'ac- de collision.
cident, il y a risque de blessure. Étant donné • Le dossier du siège ne devrait pas être
que les ceintures de sécurité perdent une trop incliné vers l'arrière. Le baudrier
grande partie de leur résistance lorsqu'elles doit être tendu pour fonctionner correc-
sont étirées avec force, il faut les remplacer tement.

G020105
après une collision, et ce, même si elles
semblent intactes. • Ne pas utiliser un siège de sécurité pour
enfant ou des coussins rehausseurs sur
le siège du passager avant. Nous Les femmes enceintes doivent toujours porter
recommandons également que les une ceinture de sécurité. Il est toutefois impor-
enfants qui sont devenus trop grands tant de le faire de façon appropriée. La ceinture
pour s'asseoir dans un siège de sécurité doit être placée près du corps, le baudrier tra-
pour enfant s'assoient sur le siège versant le creux de la poitrine jusqu'au côté de
arrière et attachent correctement la
l'abdomen. La partie ventrale de la ceinture
ceinture de sécurité.
doit être placée à plat au-dessus du haut des
cuisses et le plus bas possible sous le ventre.
Elle ne doit jamais être déplacée vers le haut.
Éliminer tout mou dans la ceinture et s'assurer
que celle-ci est bien ajustée au corps, sans
entortillements.
À mesure que la grossesse avance, les femmes
enceintes qui conduisent doivent régler le

``

21
01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

siège et le volant de manière à garder la maî- Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité rité sera bouclée ou peuvent être interrom-
trise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d'ac- consiste en un signal sonore, un témoin lumi- pus en appuyant sur le bouton READ.
tionner facilement les pédales et le volant). neux près du rétroviseur et un symbole au On peut toujours accéder au message dans la
C'est pourquoi elles doivent placer le siège en tableau de bord qui indiquent à tous les occu- fenêtre de renseignement, même si celui-ci a
maintenant le plus de distance possible entre pants du véhicule de boucler leur ceinture de été effacé, en appuyant sur le bouton READ
le ventre et le volant. sécurité. Lorsqu'on met le contact, un signal pour afficher les messages enregistrés.
sonore et un témoin lumineux sont activés pen-
dant six secondes, que les ceintures de sécu-
Sièges pour enfant Entretien de la ceinture de sécurité
rité soient bouclées ou non.
Voir la page 44 pour de plus amples rensei- Vérifier périodiquement que les ceintures sont
gnements sur la fixation des sièges pour enfant Si les ceintures de sécurité des sièges avant ne en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent
au moyen des ceintures de sécurité. sont pas bouclées alors que le véhicule est en doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne-
mouvement, le signal sonore et témoin lumi- ment du mécanisme des ceintures comme
neux seront actifs pendant six secondes. suit : boucler la ceinture et tirer rapidement sur
Rappel de ceinture de sécurité
Sièges arrière la courroie.
Le témoin de rappel de ceinture de sécurité du
siège arrière offre deux autres fonctions :
• Il indique quelles ceintures de sécurité du
siège arrière sont attachées. Un message
apparaîtra dans la fenêtre de renseigne-
ment lorsqu'une ceinture est utilisée ou si
l'une des portières arrière a été ouverte. Ce
message disparaîtra après environ six
secondes ou peut être effacé en appuyant
sur le bouton READ du côté gauche du
levier du volant.
G018084

• Il fournit également un rappel si l'un des


occupants du siège arrière n'a pas bouclé
Témoin de ceinture de sécurité dans la console du sa ceinture de sécurité alors que le véhi-
plafond cule est en mouvement. Un signal sonore
et visuel sera émis. Ces signaux s'inter-
rompront une fois que la ceinture de sécu-

22
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire 01

Système de retenue supplémentaire aucune anomalie n'est détectée dans le sys- AVERTISSEMENT
(SRS) tème.
Si votre véhicule a été inondé (par exemple,
Le cas échéant, un message apparaîtra égale- moquette trempée ou flaque d'eau sur le
ment à l'écran lorsque le témoin lumineux SRS plancher du véhicule) ou s'il a été endom-
s'allume. Si ce symbole d'avertissement ne magé de quelle que façon que ce soit, n'es-
fonctionne pas adéquatement, le symbole sayez pas de mettre le moteur en marche ou
d'avertissement général s'allume et le mes- d'insérer la clé dans le contact avant d'avoir
débranché la batterie (voir ci-dessous). Cela
sage COUSS GONFL. SRS ENTRETIEN
pourrait provoquer le déploiement des
URGENT ou COUSS GONFL. SRS coussins gonflables, ce qui pourrait causer
ENTRETIEN REQUIS apparaît à l'écran. des blessures. Faire remorquer le véhicule
chez un technicien Volvo formé et qualifié
AVERTISSEMENT pour réparation.
Automatic transmission
• Si le témoin lumineux du système SRS
G026330

demeure allumé après le démarrage du Avant de faire remorquer le véhicule, suivre


moteur ou s'il s'allume durant la la procédure suivante pour neutraliser le
conduite, faire vérifier le véhicule le plus système de verrouillage du levier de vites-
Témoin lumineux du SRS tôt possible par un technicien Volvo ses afin d'amener ce dernier au point mort :
À titre d'amélioration apportée aux ceintures qualifié. 1. Couper le contact, attendre au moins
de siège à trois points d'arrimage, votre Volvo • N'essayez jamais de réparer un com- 10 minutes et déconnecter la batterie.
est équipée d'un système de retenue supplé- posant ou une pièce du système SRS 2. Attendre au moins une minute.
mentaire (SRS). Le SRS de Volvo se compose vous-même. Toute ingérence dans le
3. Insérer la clé dans le contact et l'amener
des prétendeurs de ceinture de sécurité, des système pourrait entraîner son mauvais
à la position II.
coussins gonflables avant, des coussins gon- fonctionnement et des blessures gra-
flables en cas de choc latéral, du capteur du ves. Tout travail sur le système doit être 4. Appuyer fermement sur la pédale de
poids de l'occupant et des rideaux gonflables. exécuté par un technicien Volvo formé frein.
Tous ces dispositifs sont contrôlés par le et qualifié. 5. Déplacer le levier de vitesses de la posi-
module de commande SRS. Le témoin lumi- tion Park (P) à la position neutre (N). voir
neux SRS (voir l'illustration) s'allume lorsqu'on page 163 pour de plus amples rensei-
met le contact à la position I, II ou III et s'éteint gnements pour neutraliser manuelle-
normalement au bout d'environ 7 secondes si ment le système de verrouillage du
levier de vitesses.

``

23
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire

Le système de coussins gonflables sur les deux pare-soleil et à l'avant et à l'ex-


avant trême droite du tableau de bord.
• Le coussin gonflable du côté conducteur
est replié et logé au centre du volant.
• Le coussin gonflable du côté passager est
replié derrière un panneau situé au-dessus
de la boîte à gants.

G015167
G020111

Emplacement du coussin gonflable avant du côté


passager.
Les coussins gonflables avant constituent un
complément pour les ceintures de sécurité à À mesure que le mouvement des occupants
trois points. Pour qu'ils offrent la protection des sièges comprime les coussins gonflables,
voulue, les ceintures de sécurité doivent être une partie du gaz est évacuée à un débit con-
bouclées en tout temps. trôlé afin d'assurer un meilleur amortissement.
Les deux prétendeurs de ceinture de sécurité
Le système de coussins gonflables avant com- se déploient également, réduisant au minimum
prend des générateurs de gaz entourés de le mou dans la ceinture de sécurité. Tout le
coussins gonflables et de capteurs de décélé- processus, y compris le gonflage et le dégon-
ration qui activent les générateurs de gaz qui flage des coussins gonflables, prend environ
gonflent les coussins gonflables avec de un cinquième de seconde.
l'azote.
L'emplacement des coussins gonflables avant
est indiqué par la mention SRS AIRBAG en
relief dans le rembourrage du volant et au-des-
sus de la boîte à gants, et par des autocollants

24
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire 01

AVERTISSEMENT Déploiement des coussins gonflables • L'importance des dommages subis par la
avant carrosserie ne constitue pas une indication
• Les coussins gonflables visent à COM-
• Les coussins gonflables avant sont conçus fiable pour déterminer si les coussins
PLÉTER les ceintures de sécurité à trois auraient ou non dû se déployer.
pour se déployer en cas de collision fron-
points et non à les remplacer. Pour pro-
tale ou quasifrontale, de choc ou de décé-
fiter au maximum de la protection qu'ils
lération, selon la violence du choc, l'angle,
offrent, bouclez les ceintures de sécu-
la vitesse de percussion et l'objet percuté.
rité en tout temps. Soyez conscient
Les coussins peuvent aussi se déployer
qu'aucun système ne peut prévenir tou-
dans certains cas de collision non frontale
tes les blessures possibles en cas d'ac-
qui impliquent une décélération rapide.
cident.
• Ne jamais conduire un véhicule équipé • Les capteurs du SRS, qui déclenchent le
déploiement des coussins gonflables
d'un coussin gonflable monté dans le
avant, sont conçus pour réagir à la fois à
volant avec les mains sur le logement du
l'impact de la collision et aux forces d'iner-
coussin.
tie ainsi générées et pour déterminer si la
• Les coussins gonflables avant ont pour collision est suffisamment violente pour
but de prévenir les blessures graves. Ils activer les prétendeurs de ceinture de
se déploient très rapidement et avec sécurité et/ou les coussins gonflables.
une force considérable. En cas de
déploiement normal d'un seul ou des
Toutefois, toutes les collisions frontales ne
deux coussins et selon certaines varia- déclenchent pas le déploiement des coussins
bles telles que la posture de l'occupant, gonflables avant.
celui-ci risque de subir des abrasions, • En cas de collision avec des objets mous
des ecchymoses, des tuméfactions ou (buissons ou congère, p. ex.), ou en cas de
d'autres blessures. collision à faible vitesse avec des objets
• Au moment de poser tout équipement rigides, les coussins gonflables avant ne se
accessoire, assurez-vous de ne pas déploient pas nécessairement.
endommager le système des coussins • Normalement, les coussins gonflables
gonflables avant. Toute ingérence dans avant ne se déploient pas en cas de colli-
le système pourrait en causer le mau- sion latérale ou arrière, ni en cas de ton-
vais fonctionnement. neau.

``

25
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire

REMARQUE le choc est plus violent, les coussins www.volvocanada.com


gonflables se déploient à leur pleine
• Le déploiement des coussins gonfla- capacité. AVERTISSEMENT
bles avant ne se produit qu'une seule
fois au cours d'un accident. En cas de • Ne pas placer un siège de sécurité ou
collision provoquant le déploiement du Si vous avez des questions concernant n'im- un coussin/dossier rehausseur sur le
dispositif, les coussins gonflables et les porte quel élément du système SRS, veuillez siège du passager avant. Nous recom-
prétendeurs de ceinture de sécurité communiquer avec un technicien Volvo qualifié mandons également que tout occupant
entrent en fonction. Le dispositif émet ou avec le Service du soutien à la clientèle : mesurant moins de 140 cm (4 pi 7 po)
un léger bruit et libère une petite quan- Aux États-Unis : trop grand pour occuper un tel siège
tité de poudre. Cette libération de pou- prenne place sur le siège arrière et bou-
dre peut faire penser à de la fumée. Elle Volvo Cars of North America, LLC cle sa ceinture de sécurité1.
n'indique pas la présence de feu et con- Customer Care Center • Ne conduisez jamais lorsque les cous-
stitue une caractéristique normale du sins gonflables sont déployés. Ceux-ci
dispositif. 1 Volvo Drive
peuvent alors gêner la manoeuvre du
• Les coussins gonflables avant de Volvo P.O. Box 914 volant du véhicule. Certains autres sys-
comportent des capteurs spéciaux tèmes de sécurité peuvent aussi être
Rockleigh, New Jersey 07647
intégrés aux boucles des ceintures de endommagés.
sécurité des sièges avant. Le moment 1-800-458-1552
• La fumée et la poussière produites par
du déploiement du coussin gonflable le déploiement des sacs gonflables
www.volvocars.us
est déterminé par l'utilisation ou non de peuvent causer l'irritation de la peau et
la ceinture de sécurité, ainsi que par la Au Canada : des yeux en cas d'exposition prolon-
gravité de la collision. gée.
La Compagnie des Automobiles Volvo du
• Il peut se produire des collisions au Canada
cours desquelles un seul coussin gon-
flable se déploie. Si le choc n'est pas Service à la clientèle national
trop violent, mais suffisamment violent 175, chemin Gordon Baker
pour présenter un risque réel de bles-
sure, les coussins gonflables se North York (Ontario) M2H 2N7
déploient à la moitié de leur capacité. Si 1-800-663-8255

1 Voir également les renseignements sur le capteur du poids de l'occupant à la page29.

26
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire 01

AVERTISSEMENT
• On ne doit jamais permettre à un enfant
de prendre place sur le siège du passa-
ger avant. Volvo recommande que
TOUS les occupants (adultes ou
enfants) mesurant moins de 140 cm
(4 pi 7 po) prennent place sur le siège
arrière de tout véhicule équipé d'un
coussin gonflable avant du côté du pas-
sager. Voir la page 42 pour connaître
les directives.
G032525 •

G032934
L'occupant du siège du passager avant
ne doit jamais s'asseoir sur le bord du
siège, s'asseoir en position penchée
Étiquette indiquant le coussin gonflable sur le Étiquette indiquant le coussin gonflable sur la face vers le tableau de bord ou autrement
tableau de bord, côté passager extérieure des deux pare-soleil hors de position.
• Le dos de l'occupant doit être autant à
la verticale que le confort le permet et
reposer contre le dossier, et la ceinture
de sécurité doit être bouclée correcte-
ment.
• Les pieds doivent être sur le plancher et
non sur le tableau de bord, le siège ou
sortis par la fenêtre.

``

27
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire

AVERTISSEMENT
• Aucun objet ou équipement accessoire,
un couvercle de tableau de bord par
exemple, ne doit être placé, fixé ou
installé près de la trappe du coussin
gonflable (la zone au-dessus de la boîte
à gants) ou de la zone de déploiement
du coussin.
• Il ne doit y avoir aucun article non fixé,
p. ex. une tasse de café, sur le plancher,
le siège ou la zone de la planche de
bord.
• N'essayez jamais d'ouvrir le couvercle
du coussin gonflable qui se trouve sur
le volant ou la planche de bord du côté
passager. Cela doit être fait uniquement
par un technicien Volvo formé et quali-
fié.
• Le non-respect de ces instructions peut
occasionner des blessures aux occu-
pants du véhicule.

28
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant (CPO) 01

Mise hors de fonction du coussin réglementaires des normes de la Federal Motor • un passager avant n'est pas assis sur le
gonflable avant latéral côté passager Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 et pour siège pendant une courte période de
désactiver (ne gonflera pas) le coussin gonfla- temps;
ble du passager avant dans certaines situ- • un enfant ou une personne de petite taille
ations. occupe le siège du passager avant.
2
Le capteur du poids de l'occupant fonctionne Le CPO activera le témoin lumineux
au moyen de capteurs intégrés au siège et à la PASSENGER AIRBAG OFF pour vous rappe-
ceinture de sécurité du passager avant. Les ler que le coussin gonflable avant du côté pas-
capteurs sont conçus pour détecter la pré- sager est désactivé. Le témoin PASSENGER
sence d'un occupant correctement installé et AIRBAG OFF est situé dans la console de pla-
pour déterminer si le coussin gonflable du pas- fond près de la partie inférieure du rétroviseur.
sager avant doit être activé (peut être gonflé)
ou désactivé (ne gonflera pas). REMARQUE
Le CPO désactive (ne gonfle pas) le coussin
G018082

Lorsqu'on met le contact, le témoin du CPO


gonflable avant du côté passager si : peut demeurer allumé jusqu'à 10 secondes
pendant que le système procède à un test
Voyant lumineux du capteur du poids de l'occu- • le siège du passager avant est inoccupé ou d'autodiagnostic.
pant (CPO) un objet petit ou moyen est placé sur le
siège avant;
Volvo recommande que TOUS les occupants Cependant, si un défaut est détecté dans le
(adultes et enfants) mesurant moins de 1,40 m • le système détecte la présence d'un bébé
système :
assis dans un siège de bébé orienté vers
(4 pi 7 po) prennent place sur le siège arrière
de tout véhicule équipé d'un coussin gonflable
l'arrière installé selon les directives du • Le témoin lumineux CPO demeure allumé.
fabricant; • Le témoin lumineux SRS (voir page 23)
avant du côté passager et soient bien attachés.
Les enfants doivent toujours être assis dans un • le système détecte la présence d'un enfant s'allume et demeure allumé
système de retenue pour enfant qui convient à assis dans un système de retenue pour Le message COUSS GONFL PASS OFF
leur poids et à leur taille. Voir également les enfant orienté vers l'arrière installé selon
ENTRET. URG. apparaîtra dans la fenêtre de
les directives du fabricant;
recommandations sur la sécurité des enfants renseignement.
à la page 41. • le système détecte la présence d'un enfant
assis dans un siège rehausseur;
Le capteur du poids de l'occupant (CPO) est
conçu pour répondre à toutes les exigences

``

29
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant (CPO)

AVERTISSEMENT AIRBAG OFF s'allume et reste allumé pour Siège L'indicateur Coussin
vous rappeler que le coussin gonflable du pas- occupé par lumineux du gonflable
Si une défectuosité est détectée dans le sager avant est désactivé (voir le tableau sui-
système et est indiquée de la façon expli- un occupant CPO frontal du
vant). ou un objet côté passa-
quée à la page précédente, le coussin gon- s'allume
flable avant côté passager ne se déploiera de poids ger désac-
pas en cas de collision. Dans ce cas, les État d'occu- État du voy- État du légerA tivé
systèmes SRS et CPO doivent être inspec- pation du ant lumineux coussin
tés par un technicien Volvo formé et qualifié siège du CPO gonflable Siège L'indicateur Coussin
le plus tôt possible. passager avant latéral occupé par lumineux du gonflable
côté passa- un occupant CPO frontal du
ger ou un objet n'est pas côté passa-
AVERTISSEMENT
lourd allumé ger activé
• Ne tentez jamais d'ouvrir, d'enlever ou Siège inoc- L'indicateur Coussin
de réparer tout composant du système cupé lumineux du gonflable A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le siège
arrière soit retenu par un système de retenue approprié. Ne
CPO. Cela pourrait causer le mauvais CPO frontal du jamais supposer que le coussin gonflable du passager avant
fonctionnement du système. L'entretien côté passa- est désactivé à moins que le témoin lumineux PASSENGER
s'allume AIRBAG OFF soit allumé. S'assurer que le système de rete-
ou la réparation doit être exécuté uni- ger désac- nue pour enfant est correctement installé. Si vous n'êtes pas
quement par un technicien Volvo formé certain de l'état du coussin gonflable du passager avant,
tivé placer le système de retenue pour enfant sur le siège arrière.
et qualifié.
• Le siège du passager avant ne doit être Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler) le
modifié d'aucune façon. Cela pourrait coussin gonflable du passager avant si le sys-
réduire la pression exercée sur le cous- tème détecte la présence d'une personne de la
sin du siège, ce qui risque de nuire au taille d'un adulte assis sur le siège du passager
fonctionnement du système CPO. avant. Le témoin lumineux PASSENGER
AIRBAG OFF s'éteindra.
Le CPO est conçu pour désactiver (ne pas Si une personne de la taille d'un adulte est
gonfler) le coussin gonflable avant du côté pas- assise sur le siège du passager avant et que le
sager lorsqu'il détecte un siège de bébé orienté témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF
vers l'arrière, un système de retenue pour est allumé, il est possible que cette personne
enfant orienté vers l'avant ou un siège rehaus-
seur. Le témoin lumineux PASSENGER

30
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant (CPO) 01

ne soit pas correctement assise sur le siège. Si Aux États-Unis : AVERTISSEMENT


c'est le cas :
Volvo Cars of North America, LLC • Aucun objet qui ajoute au poids total qui
1. Éteindre le moteur et demander à la per- s'exerce sur le siège ne doit être placé
Customer Care Center
sonne de placer le dossier en position ver- sur le siège du passager avant. Si un
ticale. 1 Volvo Drive enfant prend place sur le siège en
2. La personne doit s'asseoir bien droit dans P.O. Box 914 même temps que tout poids supplé-
le siège, placée au centre du coussin du mentaire, ce dernier risque de causer
Rockleigh, New Jersey 07647 l'activation du coussin gonflable par le
siège et les jambes confortablement éten-
1-800-458-1552 système CPO, ce qui risque d'en causer
dues.
le déploiement en cas de collision et de
3. Redémarrer le moteur et demander à la Au Canada : blesser l'enfant.
personne assise à vos côtés de rester dans La Compagnie des Automobiles Volvo du • La ceinture de sécurité ne doit jamais
cette position pendant environ deux minu- Canada entourer un objet qui se trouve sur le
tes. Cela permettra au système de détecter siège du passager avant. Cela pourrait
la présence de la personne et d'activer le Service à la clientèle national
nuire au fonctionnement du système
coussin gonflable avant du côté passager. 175, chemin Gordon Baker North York (Onta- CPO.
4. Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF rio) M2H 2N7 • On ne doit jamais utiliser la ceinture de
reste allumé après cette opération, deman- 1-800-663-8255 sécurité du passager avant de manière
der à la personne de s'asseoir sur le siège à ce qu'elle exerce sur le passager une
arrière. pression supérieure à la normale. Cela
pourrait faire augmenter la pression
Cette situation reflète les limites du CPO. Elle exercée par un enfant sur le capteur du
n'indique pas un mauvais fonctionnement du poids de l'occupant et entraîner l'acti-
CPO. vation du coussin gonflable, ce qui
pourrait causer le déploiement du cous-
Modifications sin en cas de collision et blesser l'en-
Si vous envisagez de modifier votre véhicule, fant.
de quelle que façon que ce soit, pour l'adapter
à des utilisateurs handicapés, par exemple en
modifiant ou en adaptant les sièges ou les
coussins gonflables avant, veuillez communi-
quer avec Volvo à :

``

31
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant (CPO)

AVERTISSEMENT nuire au fonctionnement du système


CPO.
Ayez à l'esprit les points mentionnés ci-
après en rapport avec le système CPO. Le
défaut de suivre ces directives pourrait avoir
un effet préjudiciable sur le fonctionnement
du système et causer de graves blessures à
l'occupant du siège du passager avant.
• La totalité du poids du passager du
siège avant doit toujours être sur le
coussin du siège. Le passager ne doit
jamais se soulever du coussin à l'aide
de l'appui-bras de la portière ou de la
console centrale, en poussant sur le
plancher avec les pieds, en s'assoyant
sur le bord du coussin ou en poussant
contre le dossier d'une façon qui réduit
la pression qui s'exerce sur le coussin.
Cela pourrait amener le CPO à désacti-
ver le coussin gonflable avant du côté
passager.
• Ne pas placer d'objet d'aucune sorte
sur le siège du passager avant de
manière à ce qu'il y ait un blocage, une
pression ou une compression entre
l'objet et le siège, autre que le résultat
direct de l'utilisation correcte de la cein-
ture du rétracteur à blocage automa-
tique/rétracteur à blocage d'urgence
(ALR/ELR), voir page 42.
• Aucun objet ne doit être placé sous le
siège du passager avant. Cela pourrait

32
01 Sécurité

Coussins gonflables latéraux 01

Coussins gonflables contre les AVERTISSEMENT


impacts latéraux - sièges avant
seulement • Le système de coussins gonflables
SIPS s'ajoute au système structural de
protection contre les impacts latéraux
et au système de ceintures de sécurité
à trois points d'ancrage. Il n’est pas
conçu pour se déployer en cas de col-
lision frontale ou arrière ni en cas de
tonneau.
• L'usage de housses sur les sièges avant
risque d'entraver le déploiement des

G025315
coussins gonflables SIPS.
• Aucun objet, accessoire ou autocollant
ne peut être placé, collé ou fixé sur le
Déploiement d'un coussin gonflable SIPS couvercle du coussin gonflable SIPS ou
G020118

à proximité, ni dans la zone touchée par


REMARQUE le déploiement du coussin.
Emplacement du coussin gonflable latéral (SIPS) Le déploiement d'un coussin gonflable • Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
En complément au système de protection laté- SIPS se produit uniquement du côté du tout composant du système de cous-
rale intégré, votre voiture est équipée de cous- choc. Les coussins gonflables ne se déclen- sins gonflables SIPS. Cela doit être fait
chent donc pas dans tous les cas de colli- uniquement par un technicien Volvo
sins de sécurité gonflables latéraux (SIPS). sion latérale. formé et qualifié.
Le système SIPS à coussins gonflables est
conçu pour améliorer la protection des occu- • Pour que le dispositif offre une protec-
Composantes du système de coussins tion optimale, les deux occupants des
pants contre certaines collisions latérales. Les gonflables SIPS sièges avant doivent être assis bien
coussins gonflables du système SIPS sont droit avec leur ceinture de sécurité cor-
Le système de coussins gonflables SIPS est
conçus pour se déployer lors de collisions laté- rectement attachée.
composé de générateurs de gaz et de modules
rales, dans certaines conditions, en fonction de
de coussin gonflable latéraux intégrés aux • Tout défaut de suivre ces instructions
la violence, de l'angle et de la vitesse de la col-
côtés extérieurs des dossiers des sièges avant. peut entraîner des blessures pour les
lision, et du point de percussion.

``

33
01 Sécurité

01 Coussins gonflables latéraux

occupants du véhicule en cas d'acci-


dent.

34
01 Sécurité

Rideau gonflable Volvo (VIC) 01

Le système de rideau gonflable Volvo

G015265
Ce dispositif est composé de rideaux gonfla- REMARQUE AVERTISSEMENT
bles situés le long de la paroi latérale des gar-
nitures de toit, qui vont du centre des deux Lorsque le rideau gonflable se déploie, il • Le dispositif VIC s'ajoute au système de
vitres latérales avant au bord arrière des vitres demeure gonflé pendant environ 3 secon- protection contre les impacts latéraux.
des. Il n’est pas conçu pour se déployer en
latérales arrière. Il vise à protéger la tête des
occupants des sièges avant et celle des occu- cas de collision frontale ou arrière ni en
cas de tonneau.
pants de chaque côté du siège arrière dans
certaines collisions latérales. • Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
tout composant du dispositif VIC. Cela
Dans certains cas d'impact latéral, le rideau doit être fait uniquement par un techni-
gonflable (IC) et le coussin gonflable contre les cien Volvo formé et qualifié.
impacts latéraux (coussin SIPS) se déploient.
Le rideau gonflable et le coussin SIPS se • N'accrochez jamais des objets lourds
aux poignées de pavillon. Cela pourrait
déploient simultanément.
entraver le bon fonctionnement du
rideau gonflable.

``

35
01 Sécurité

01 Rideau gonflable Volvo (VIC)

AVERTISSEMENT
Pour que le dispositif VIC protège les deux
occupants des sièges avant et les deux
occupants des sièges arrière extérieurs de
la meilleure façon possible, ceux-ci doivent
s'asseoir en position verticale et boucler
leur ceinture de sécurité correctement; les
adultes bouclent leur ceinture et les enfants
utilisent un système de retenue pour enfant
approprié. Seuls des adultes doivent pren-
dre place sur les sièges avant. On ne doit
jamais permettre à un enfant de s'asseoir
sur le siège du passager avant. voir
page 42 pour connaître les directives. Le
non-respect de ces directives peut causer
des blessures pour les occupants du véhi-
cule en cas d'accident.

36
01 Sécurité

Système anti-coup de fouet cervical 01

Système anti-coup de fouet cervical (WHIPS) – sièges avant uniquement

G020347
Le système WHIPS consiste en des charnières AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
et des supports de conception spéciale situés
dans le dossier des sièges avant, et destinés à • Le système WHIPS vise à compléter les • Les occupants des sièges avant ne doi-
absorber une partie de l'énergie produite par autres systèmes de sécurité de votre vent jamais s'asseoir hors position. Le
une collision arrière (emboutissage). voiture. Pour qu'il fonctionne correcte- dos de l'occupant doit être autant à la
ment, la ceinture de sécurité à trois verticale que le confort le permet et
En cas de collision de ce type, les charnières points doit être bouclée. Il faut être reposer contre le dossier, et la ceinture
et les supports du dossier des sièges avant conscient qu'aucun système ne peut de sécurité doit être bouclée correcte-
sont conçus pour changer légèrement de posi- prévenir toutes les blessures possibles ment.
tion, afin de permettre au dossier et à l'appuie- en cas d'accident. • Si votre voiture a été impliquée dans
tête de mieux soutenir la tête de l'occupant, • Le système WHIPS est conçu de une collision par l'arrière, il faudra faire
avant de se déplacer légèrement vers l'arrière. manière à fonctionner à l'occasion de inspecter les dossiers des sièges avant
Ce mouvement contribue à absorber une par- certaines collisions par l'arrière, en par un technicien Volvo formé et quali-
tie des forces susceptibles de créer un coup de fonction de la violence, de l'angle et de fié, même si les sièges ne semblent pas
fouet cervical. la vitesse de la collision. avoir été endommagés. Il se peut que

``

37
01 Sécurité

01 Système anti-coup de fouet cervical

certains composants du système


WHIPS doivent être remplacés.
• N'essayez pas de faire l'entretien d'un
composant du système WHIPS vous-
même.

G020125
AVERTISSEMENT
• Une boîte, une valise, etc., coincée der-
G020126

rière les sièges avant risque de nuire au


fonctionnement du système WHIPS.
• Si les dossiers des sièges arrière sont
rabattus, il faut arrimer les bagages
AVERTISSEMENT pour les empêcher de glisser vers
Tout contact entre les dossiers des sièges l'avant contre les dossiers des sièges
avant et le dossier rabattu du siège arrière avant en cas de collision arrière. Cela
risque de nuire au fonctionnement du sys- pourrait nuire au fonctionnement du
tème WHIPS. Si le siège arrière est replié, système WHIPS.
les sièges avant occupés doivent être avan-
cés de telle sorte qu'ils ne touchent pas le
siège arrière replié.

38
01 Sécurité

Mode collision 01

Conduite après une collision une fonction importante du véhicule comme vez essayer de faire démarrer le véhicule. Pour
les canalisations d'essence, les capteurs d'un le faire :
des systèmes de sécurité, le système de frei-
1. Retirer la clé de contact ou la commande
nage, etc.
de démarrage sans clé en option, voir
page 157.
AVERTISSEMENT
2. Réinsérer la clé ou la commande de
• Ne jamais tenter de réparer vous-même démarrage dans le commutateur d'allu-
le véhicule ou de réinitialiser le système mage. Le véhicule tentera ensuite de
électrique après que le message MODE remettre le mode CRASH MODE au mode
COLLISION VOIR MANUEL soit normal.
apparu à l'écran. Cela pourrait causer
des blessures ou entraîner le mauvais 3. Essayer de démarrer le moteur.
fonctionnement du système.
G026363

Déplacer le véhicule
• Le rétablissement du véhicule dans son Si le système électrique ne peut réinitialiser le
mode de fonctionnement normal
système au mode normal (le message MODE
devrait uniquement être effectué par un
Si le véhicule a été impliqué dans une collision, COLLISION VOIR MANUEL ne sera plus affi-
technicien Volvo formé et qualifié.
le message MODE COLLISION VOIR ché), on pourra déplacer le véhicule avec pré-
MANUEL peut apparaître dans la fenêtre de • N'essayez pas de faire démarrer le véhi- caution si, par exemple, il obstrue la circula-
cule si vous détectez une odeur de tion. Toutefois, on ne doit jamais le déplacer
renseignement. Cela signifie que les fonctions
vapeur d'essence, ou constatez des plus loin que nécessaire.
du véhicule ont été touchées.
signes de fuite de carburant, après que
Ce message peut seulement apparaître si le message MODE COLLISION VOIR
l'écran n'est pas endommagé et que le sys- MANUEL soit apparu à l'écran. Sortez
tème électrique du véhicule est intact. immédiatement du véhicule.
CRASH MODE se déclenche lorsqu'un ou plu-
sieurs systèmes de sécurité (par exemple, les Tentative de démarrage du moteur
coussins gonflables latéraux ou frontaux, un Si les dommages à la voiture sont mineurs et
rideau gonflable ou un ou plusieurs préten- qu'il n'y a pas de fuite de carburant, vous pou-
deurs de ceinture de sécurité) sont déployés. Il
est possible que la collision ait endommagé

``

39
01 Sécurité

01 Mode collision

AVERTISSEMENT
Même si la voiture semble en état de mar-
che après que le MODE COLLISION a été
établi, on ne doit ni la conduire ni la remor-
quer (tirée par un autre véhicule). Il peut y
avoir des dommages cachés rendant la
conduite difficile voire impossible. Le véhi-
cule doit être transporté sur un camion
remorque à plate-forme pour qu'un techni-
cien Volvo formé et qualifié l'inspecte et le
répare.

40
01 Sécurité

Sécurité des enfants 01

Les enfants doivent être assis de sonne, si celle-ci n'est pas attachée. L'enfant nant le système donnent généralement ces
manière sécuritaire peut également être blessé en frappant l'inté- renseignements.
Volvo recommande l'utilisation correcte des rieur ou en étant éjecté du véhicule au cours • Lorsque vous utilisez un système de rete-
systèmes de retenue pour tous les passagers, d'une manœuvre brusque ou en cas de choc nue pour enfant, nous vous encourageons
y compris les enfants. Se rappeler que les brutal. La même situation peut se produire si le fortement à bien consulter le mode d'em-
enfants doivent toujours être correctement bébé ou l'enfant n'est pas convenablement ploi du système de retenue. Il est important
attachés lorsqu'ils se trouvent dans une voi- attaché sur son siège. Les autres occupants que vous le compreniez bien et que vous
ture, peu importe leur âge et leur taille. doivent également être correctement attachés soyez en mesure d'utiliser le système de
pour diminuer le risque de blesser un enfant ou retenue correctement et en toute sécurité
Votre voiture est également équipée de fixa- d'aggraver les blessures infligées à ce dernier. dans le véhicule. Un système de retenue
tions ISOFIX/LATCH qui facilitent l'installation pour enfant mal utilisé peut aggraver les
de sièges pour enfants. Tous les États et les provinces ont adopté des blessures, aussi bien pour le bébé ou l'en-
règlements sur la façon dont les enfants doi- fant que pour les autres occupants du
Certains systèmes de retenue pour enfant sont vent être transportés en voiture. Consultez les véhicule.
conçus pour être fixés dans le véhicule par les règlements en vigueur dans votre État ou pro-
ceintures ventrales ou par la partie ventrale des vince. Des statistiques récentes d'accident Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
ceintures avec baudrier. Ces systèmes de rete- démontrent que les enfants sont mieux proté- occuper un siège de sécurité pour enfant, il doit
nue permettent, en cas d'accident, de protéger gés sur la banquette arrière que sur le siège s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher avec
les enfants dans la voiture, à condition d'être avant lorsqu'ils sont correctement attachés. la ceinture de sécurité. La meilleure façon de
utilisés correctement. Toutefois, les enfants Un système de retenue pour enfant améliore la contribuer ici à protéger l'enfant consiste à
risquent de subir des blessures quand les sys- protection des enfants dans un véhicule. Voici l'asseoir sur un coussin de manière à ce que la
tèmes de retenue pour enfant ne sont pas con- ce qu'il faut regarder lorsqu'on choisit un sys- ceinture de sécurité soit placée correctement
venablement fixés au véhicule. Si les instruc- tème de retenue pour enfant : sur ses hanches (voir l'illustration à la page
tions concernant l'installation du système de 50). Il se peut que les lois de votre État ou
retenue n'ont pas été suivies, l'enfant risque de • Il doit porter une étiquette attestant la con- province vous oblige à utiliser un siège ou un
heurter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt formité aux normes de sécurité fédérales coussin pour enfants en même temps que la
brusque. sur les véhicules automobiles (FMVSS 213) ceinture de sécurité, selon l'âge et/ou la taille
- ou au Canada, CMVSS 213. de l'enfant. Veuillez vérifier la réglementation
Tenir un enfant dans les bras ne constitue PAS
• S'assurer que le système de retenue pour locale en vigueur.
un substitut approprié au système de retenue enfant est approuvé pour la taille, le poids
pour enfant. En cas d'accident, l'enfant qui se Vous pouvez vous procurer chez votre con-
et le développement de l'enfant; l'étiquette
trouve dans les bras d'une personne peut être requise en vertu de la norme ou du règle- cessionnaire Volvo un coussin rehausseur spé-
écrasé entre l'intérieur de la voiture et la per- ment, ou encore les instructions concer- cialement conçu et testé.

``

41
01 Sécurité

01 Sécurité des enfants

É.-U. : pour les enfants pesant de 15 à 36 kg 2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que ble avant est un dispositif très puissant destiné,
(33 à 80 lb) et mesurant de 97 à 137 cm (38 à possible. selon la loi, à contribuer à protéger un adulte.
54 po)
3. Insérer la plaque de verrouillage de la cein- En raison des dimensions du coussin gonflable
Canada : pour les enfants pesant de 18 à 36 kg ture dans la boucle (verrou) de la façon et de sa vitesse de gonflement, il ne faut jamais
(40 à 80 lb) et mesurant de 102 à 137 cm (40 à habituelle. asseoir un enfant sur le siège avant, même s'il
54 po) porte une ceinture de sécurité ou qu'il est atta-
4. Relâcher la ceinture et la passer autour du
ché dans un siège de sécurité pour enfant.
siège pour enfant.
AVERTISSEMENT Volvo innove en matière de sécurité depuis
Le rétracteur de la ceinture de sécurité émet plus de soixante-quinze ans et elle continuera
Ne pas utiliser un siège de sécurité pour alors un bruit, ce qui est normal. La ceinture est de faire sa part. Votre aide est toutefois essen-
enfant ou des coussins rehausseurs sur le maintenant bien fixée. Cette fonction est auto-
siège du passager avant. Nous recomman- tielle. Veuillez vous rappeler qu'il faut asseoir
dons également que tout enfant mesurant matiquement annulée lorsque la ceinture de les enfants sur la banquette arrière et attacher
moins de 140 cm (4 pi 7 po) trop grand pour sécurité est déverrouillée et qu'elle est com- leur ceinture de sécurité.
s'asseoir dans ce type de siège prenne plètement rétractée.
place sur le siège arrière et boucle sa cein- Volvo propose des recommandations
ture de sécurité. AVERTISSEMENT très précises :
• Toujours boucler votre ceinture de sécu-
Ne pas utiliser un siège de sécurité pour rité.
Rétracteur à blocage automatique/ enfant ou des coussins rehausseurs sur le
siège du passager avant. Volvo recom- • Les coussins gonflables constituent un
rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ mande également que les enfants prennent dispositif de sécurité SUPPLÉMENTAIRE
ELR) place sur le siège arrière, en attachant con- qui, lorsqu'il est utilisé avec une ceinture à
Afin de faciliter l'installation du siège pour venablement la ceinture de sécurité ordi- trois points, contribue à réduire les blessu-
enfant, chaque ceinture de sécurité (sauf celle naire, lorsqu'ils sont devenus trop grands res graves causées par certains types
du conducteur) est munie d'un dispositif de pour s'asseoir dans un siège de sécurité d'accident. Volvo recommande de ne pas
blocage qui maintient la ceinture de sécurité pour enfant. désactiver les coussins gonflables de votre
tendue. véhicule.
Recommandations de Volvo • Volvo recommande fortement que tous les
Lorsque vous fixez la ceinture de Pourquoi Volvo est-il d’avis que les enfants ne occupants du véhicule soient correcte-
sécurité à un siège pour enfant : doivent pas prendre place sur le siège avant? ment attachés.
1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour C'est vraiment très simple. Un coussin gonfla-
enfant selon les directives du fabricant.
• Volvo recommande que TOUS les occu-
pants (adultes et enfants) de taille infé-

42
01 Sécurité

Sécurité des enfants 01

rieure à 140 cm (4 pi 7 po) prennent place


à l'arrière si le véhicule est équipé d'un
coussin gonflable du côté du passager
avant.
• Conduisez prudemment!

43
01 Sécurité

01 Systèmes de retenue pour enfant

Systèmes de retenue pour enfant

G026503

G026489
G026491

Siège de sécurité évolutif pour enfant


Siège de bébé AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Il existe trois principaux types de systèmes de Toujours consulter les directives du fabri-
retenue pour enfant : les sièges de bébé, les Ne jamais placer un siège pour enfant sur le cant du système de retenue pour enfant
sièges de sécurité évolutifs pour enfant et les siège du passager avant de tout véhicule pour de plus amples renseignements sur la
coussins rehausseurs. Ceux-ci sont classés équipé d'un coussin gonflable avant du côté fixation du système de retenue.
passager - même si le symbole Passenger
selon l'âge et la taille de l'enfant.
airbag off près du rétroviseur est allumé
Vous trouverez dans la section suivante des (sur les véhicules équipés d'un capteur de
renseignements généraux sur la manière de poids de l'occupant). Si la force d'un impact
fixer un système de retenue pour enfant au a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
moyen d'une ceinture de sécurité à trois
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
points. Voir les pages pages 51-53 pour de
plus amples renseignements sur la manière de
fixer un système de retenue pour enfant au
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou
des ancrages d'attache supérieurs.

44
01 Sécurité

Systèmes de retenue pour enfant 01

AVERTISSEMENT
• Si le système de retenue pour enfant
n'est pas utilisé, le fixer ou l'enlever de
l'habitacle afin d'éviter qu'il ne blesse
les passagers en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
• La tête d'un jeune enfant représente
une grande partie de son poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
recommande également d'orienter le
siège des enfants de moins de quatre
ans vers l'arrière et de bien les attacher.
De plus, Volvo recommande d'orienter
le siège des enfants vers l'arrière, bien
attaché, aussi longtemps que possible.

45
01 Sécurité

01 Sièges de bébé

Attacher un siège de bébé avec une AVERTISSEMENT


ceinture de sécurité
• Le siège de bébé doit toujours être ori-
enté vers l'arrière.
• Le siège de bébé ne doit pas être installé
derrière le siège du conducteur sauf si
l'espace est suffisant pour permettre une
installation sécuritaire.

1. Installer le siège de bébé sur le siège arrière


du véhicule.

G026492
G026417

Boucler la ceinture de sécurité

Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du AVERTISSEMENT


passager avant
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant de tout véhicule
REMARQUE équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager - même si le symbole Passenger
Voir les pages 51-53 pour de plus
airbag off près du rétroviseur est allumé
amples renseignements sur la manière de
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
fixer un système de retenue pour enfant au

G026493
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
des ancrages d'attache supérieurs.
rité, cela pourrait causer des blessures ou
Passer la ceinture de sécurité à travers le siège de même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
bébé
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège 3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
pour enfant selon les directives du fabri- la plaque de verrouillage dans la boucle
cant.

46
01 Sécurité

Sièges de bébé 01

(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse puis resserrer. Le rétracteur de la ceinture 7. Pour retirer le siège de bébé, déboucler la
entendre. de sécurité émettra un bruit, ce qui est nor- ceinture de sécurité et la laisser se rétrac-
mal. La ceinture de sécurité devrait alors ter complètement.
être verrouillée.

G026494

Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité


4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
pour activer la fonction de verrouillage S'assurer que le siège est fixé solidement
automatique.
AVERTISSEMENT
REMARQUE Vous ne devriez pas pouvoir faire bouger le
système de retenue pour enfant (siège pour
Le verrouillage du rétracteur est automati- enfant) de plus de 2,5 cm (1 po) dans toutes
quement dégagé lorsque la ceinture de les directions le long de la ceinture de sécu-
sécurité est détachée et permet à la ceinture rité.
de se rétracter complètement.

6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous


5. Appuyer fermement sur le siège de bébé,
assurer qu'il est solidement fixé à l'aide de
laisser la ceinture de sécurité se rétracter,
la ceinture de sécurité.

47
01 Sécurité

01 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant

Fixer un siège de sécurité évolutif pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


enfant avec une ceinture de sécurité
Toujours utiliser un siège de sécurité évolutif La tête d'un jeune enfant représente une
pour enfant adapté à l'âge et à la taille de grande partie de son poids total et son cou
l'enfant. Veuillez respecter les recomman- est encore très fragile. Volvo recommande
dations du fabricant du siège de sécurité également d'orienter le siège des enfants de
évolutif pour enfant. moins de quatre ans vers l'arrière et de bien
les attacher. De plus, Volvo recommande
d'orienter le siège des enfants vers l'arrière,
bien attaché, aussi longtemps que possible.

AVERTISSEMENT
• Les sièges de sécurité évolutifs pour
enfant doivent être installés sur le siège
arrière seulement.
G026420

• Le siège de sécurité évolutif pour enfant


orienté vers l'arrière ne doit pas être
Ne pas placer le siège de sécurité évolutif pour placé derrière le siège du conducteur
enfant sur le siège du passager avant
sauf si l'espace est suffisant pour per-
mettre une installation sécuritaire.

G026503
REMARQUE
Voir les pages 51-53 pour de plus 1. Installer le siège de sécurité évolutif pour
amples renseignements sur la manière de Faire passer la ceinture de sécurité à travers le enfant sur le siège arrière du véhicule.
fixer un système de retenue pour enfant au siège de sécurité évolutif pour enfant
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou
des ancrages d'attache supérieurs.

Les sièges de sécurité pour enfant peuvent être


orientés vers l'avant ou vers l'arrière, selon
l'âge et la taille de l'enfant.

48
01 Sécurité

Sièges de sécurité évolutifs pour enfant 01

REMARQUE dement fixé à l'aide de la ceinture de sécu-


rité.
Le verrouillage du rétracteur est automati-
quement dégagé lorsque la ceinture de
sécurité est détachée et permet à la ceinture AVERTISSEMENT
de se rétracter complètement. Vous ne devriez pas pouvoir faire bouger le
système de retenue pour enfant (siège pour
5. Appuyer fermement sur le siège de sécurité enfant) de plus de 2,5 cm (1 po) dans toutes
les directions le long de la ceinture de sécu-
évolutif pour enfant, laisser la ceinture de
rité.
sécurité se rétracter, puis resserrer. Le
rétracteur de la ceinture de sécurité émet-
tra un bruit, ce qui est normal. La ceinture Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour
G026500 de sécurité devrait alors être verrouillée. enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la
laisser se rétracter complètement.

Boucler la ceinture de sécurité


2. Attacher la ceinture de sécurité au siège
pour enfant selon les directives du fabri-
cant.
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
entendre.
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
pour activer la fonction de verrouillage

G026501
automatique.

Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité


S'assurer que le siège est fixé solidement
6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolutif
pour enfant pour vous assurer qu'il est soli-

49
01 Sécurité

01 Coussins rehausseurs

Fixer un coussin rehausseur Les coussins rehausseurs sont conçus pour


les enfants trop grands pour s'asseoir dans un
siège de sécurité évolutif pour enfant.
1. Installer le coussin rehausseur sur le siège
arrière du véhicule.
2. Une fois que l'enfant est assis correcte-
ment sur le coussin rehausseur, fixer la
ceinture de sécurité au coussin rehausseur
ou autour de celui-ci selon les directives du
fabricant.
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
la plaque de verrouillage dans la boucle
G026489

(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse


entendre.
Asseoir correctement l'enfant sur le coussin 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
rehausseur et attacher la ceinture de sécurité tendue et qu'elle est bien ajustée autour de
l'enfant.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le AVERTISSEMENT
siège du passager avant de tout véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté • La sangle ventrale de la ceinture de
passager - même si le symbole Passenger sécurité à trois points doit être bien
airbag off près du rétroviseur est allumé ajustée sur les hanches de l'enfant et
(sur les véhicules équipés d'un capteur de non sur le ventre.
poids de l'occupant). Si la force d'un impact • Le baudrier de la ceinture de sécurité à
a pour effet de gonfler le coussin de sécu- trois points doit être placé en travers de
rité, cela pourrait causer des blessures ou la poitrine et l'épaule.
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
• Ne jamais faire passer le baudrier der-
rière le dos de l'enfant ou sous son bras.

50
01 Sécurité

Ancrages inférieurs ISOFIX 01

Utilisation des ancrages inférieurs 2. S'agenouiller sur le système de retenue AVERTISSEMENT


ISOFIX pour fixer un siège pour enfant pour enfant pour appuyer sur le coussin du
siège et repérer les ancrages au toucher. • Les ancrages inférieurs ISOFIX pour
système de retenue pour enfant sont
3. Fixer les sangles inférieures du système de spécialement conçus pour être utilisés
retenue pour enfant aux ancrages infé- avec les sièges pour enfant placés sur
rieurs ISOFIX. les sièges extérieurs. Ces ancrages ne
4. Tendre les sangles inférieures du siège peuvent pas être utilisés avec des sys-
pour enfant selon les directives du fabri- tèmes de retenue pour enfant placés
sur le siège du centre. Lorsque vous
cant.
installez un système de retenue pour
enfant sur le siège du centre, il faut uti-
REMARQUE liser uniquement la ceinture de sécurité
• Le siège arrière central n'est pas équipé centrale du véhicule.
d'ancrages inférieurs ISOFIX. Si vous
G015268

installez un système de retenue pour


enfant à cette place, fixer la courroie
Ancrages inférieurs ISOFIX pour système de rete- d'attache supérieure (si le véhicule est
nue pour enfant équipé d'une courroie d'attache supé-
rieure) au point d'ancrage supérieur
Les ancrages inférieurs pour les sièges pour (voir page 53) et fixer le système de
enfant équipés d'ISOFIX sont dissimulés dans retenue pour enfant à l'aide de la cein-
les sièges latéraux arrière. Les symboles sur le ture de sécurité du siège arrière central
revêtement du dossier indiquent les positions (voir page 44).
des ancrages (voir l'illustration).
• Toujours suivre les directives d'installa-
Pour accéder aux ancrages : tion du fabricant du siège pour enfant et
utiliser les ancrages inférieurs ISOFIX et
1. Placer le système de retenue pour enfant
les ancrages d'attache supérieurs

G031682
en position.
lorsque cela est possible.

Attacher correctement la fixation aux ancrages


inférieurs ISOFIX

``

51
01 Sécurité

01 Ancrages inférieurs ISOFIX

AVERTISSEMENT
S'assurer que la fixation est attachée cor-
rectement à l'ancrage (voir l'illustration). Si
la fixation n'est pas correctement attachée,
le système de retenue peut ne pas être cor-
rectement fixé en cas de collision.

52
01 Sécurité

Ancrages d'attache supérieurs 01

Ancrages d'attache supérieurs position verticale et s'assurer qu'il est bien tème de retenue pour enfant. Tendre la
en place. courroie d'attache supérieure après avoir
bien tendu les courroies d'ancrage infé-
rieures ou la ceinture de sécurité.
Voir la page 51 pour de plus amples rensei-
gnements sur la manière de fixer un système
de retenue pour enfant aux ancrages inférieurs
ISOFIX.

G029703

G026487
Points d'ancrage supérieurs
Les véhicules Volvo sont équipés d'ancrages Faire passer la courroie sous l'appuie-tête
d'attache supérieurs pour système de retenue
pour enfant aux sièges arrière. Ils sont situés à AVERTISSEMENT
l'arrière des dossiers. S'assurer que la courroie d'attache est cor-
rectement fixée à l'ancrage. Si elle n'est pas
Utilisation des ancrages d'attache correctement fixée, le siège pour enfant
supérieurs pourrait ne pas être correctement fixé en
1. Placer le système de retenue pour enfant cas de collision.
sur le siège arrière.
2. Relâcher le dossier et l'incliner vers l'avant 3. Faire passer la courroie d'attache supé-
pour accéder au point d'ancrage. Fixer le rieure sous l'appuie-tête et attacher la fixa-
crochet à l'ancrage. Replacer le siège en tion au point d'ancrage.
4. Tendre la courroie d'attache supérieure
selon les directives du fabricant du sys-

``

53
01 Sécurité

01 Ancrages d'attache supérieurs

AVERTISSEMENT
• Ne jamais faire passer une courroie
d'attache supérieure par-dessus ou
autour de l'appuie-tête. Toujours la faire
passer sous l'appuie-tête.
• Les ancrages du système de retenue
pour enfant sont conçus pour résister
uniquement aux charges imposées par
des appareils bien ajustés. Ils ne doi-
vent en aucun cas servir à ancrer une
ceinture de sécurité ou un harnais pour
adulte. Les ancrages seraient alors
incapables de résister aux efforts
excessifs qui s'exerceraient sur eux en
cas de collision. L'adulte qui utilise une
ceinture fixée à un ancrage pour sys-
tème de retenue pour enfant court un
risque énorme de subir de graves bles-
sures en cas de collision.
• Ne pas installer de haut-parleurs arrière
qui vous obligeraient à enlever les
ancrages d'attache supérieurs ou nui-
raient à l'utilisation appropriée de la
courroie d'ancrage supérieure.

54
01 Sécurité

Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels 01

Enregistrement d'un système de


retenue pour enfant
Les systèmes de retenue pour enfant peuvent
faire l'objet de campagnes de rappel liées à la
sécurité. Pour qu'on puisse vous joindre en cas
de rappel, vous devez enregistrer votre sys-
tème. Pour obtenir des renseignements en cas
de rappel, il faut remplir et envoyer la carte
d'enregistrement accompagnant les nouveaux
systèmes de retenue pour enfant.
Au Canada comme aux États-Unis, il est facile
d'obtenir des renseignements sur les rappels
concernant les systèmes de retenue pour
enfant. Aux États-Unis, vous pouvez appeler le
service d'assistance téléphonique sur la sécu-
rité automobile du gouvernement au
1-800-424-9393. Au Canada, consultez la sec-
tion consacrée à la sécurité des enfants du site
Web de Transports Canada à http://
www.tc.gc.ca/securiteroutiere/
securitedesenfants/menu.htm.

55
Aperçu des instruments de bord............................................................ 58
Tableau de bord...................................................................................... 61
Indicateur et symboles lumineux............................................................ 63
Pictogrammes - tableau de bord............................................................ 65
Fenêtre de renseignement...................................................................... 68
Prises 12 volts......................................................................................... 70
Panneau d'éclairage............................................................................... 71
Levier à gauche du volant....................................................................... 74
Ordinateur de bord.................................................................................. 76
Régulateur de vitesse*............................................................................ 78
Levier à droite du volant......................................................................... 80
Réglage du volant, feux de détresse...................................................... 82
Vitres électriques..................................................................................... 83
Rétroviseurs............................................................................................ 85
Toit ouvrant à commande électrique*..................................................... 88
Réglages personnalisés.......................................................................... 90

G020901
Système de commande sans fil HomeLink®*........................................ 93

56 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


COMMANDES ET INSTRUMENTS DE BORD

02
02 Commandes et instruments de bord

Aperçu des instruments de bord

02

G019488
58
02 Commandes et instruments de bord

Aperçu des instruments de bord

Réglage du volant Non utilisé Boîte à gants


02
Levier d'ouverture du capot Non utilisé Frein de stationnement

Commandes dans les portières avant Commutateur d'éclairage d'accueil Prise électrique de 12 V

Levier du volant du côté gauche Lampe de lecture du côté conducteur Position pour l'équipement en option

Panneau d'éclairage, dispositif d'ou- Lampe de lecture du côté passager Position pour l'équipement en option
verture du réservoir de carburant
Rappel de ceinture de sécurité et
Poignée d'ouverture et bouton de ver- témoin du capteur du poids de l'occu- Panneau de commande de la portière
rouillage de portière pant du conducteur
Bouche d'air du système de climatisa- Rétroviseur intérieur
tion
Écran pour la commande de climati-
Bouche d'air de la vitre latérale sation, les réglages personnalisés et la
chaîne audio
Régulateur de vitesse
Chaîne audio
Klaxon, sac gonflable
Commandes des réglages personna-
Tableau de bord principal lisés et de la chaîne audio
Commandes de la chaîne audio Commandes de la climatisation

Levier du volant du côté droit Levier de vitesses

Commutateur d'allumage Feux de détresse

Commande du toit ouvrant* Poignée d'ouverture de porte et bou-


ton de verrouillage

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 59


02 Commandes et instruments de bord

Aperçu des instruments de bord

Interrupteur de verrouillage des vitres


02
arrière

Vitres électriques

Bouton du rétroviseur latéral du côté


conducteur

Commande d'ajustement du rétrovi-


seur latéral

Bouton du rétroviseur latéral du côté


passager

60
02 Commandes et instruments de bord

Tableau de bord

Tableau de bord

1 2 3 4 5 6 7 02

G031465
8 9 10 11 12 13 14

Indicateur de vitesse n'indique pas une défectuosité du véhi- admissible maximal de rotation du moteur.
cule. À faibles vitesses ou lorsque la voi- Passer un rapport supérieur ou ralentir. Le
Clignotant gauche ture est arrêtée, les températures affichées système de gestion du moteur empêchera
Symbole lumineux - Consulter les pages peuvent être légèrement supérieures à la automatiquement que le moteur s'emballe.
suivantes pour de plus amples renseigne- température extérieure réelle. Cela se traduit par une instabilité marquée
ments. Symbole d'information - Voir les pages sui- du régime moteur.
Fenêtre de renseignement - La fenêtre de vantes pour de plus amples renseigne- Indicateur et symboles d'information
renseignement présente de l’information et ments.
Jauge de carburant, voir page 291 pour
des messages d’avertissement, la tempé- Clignotant droit connaître le volume du réservoir de carbu-
rature ambiante, l'heure, etc. Lorsque la rant. Lorsqu'un témoin lumineux de la
température ambiante varie entre -5 °C et Compte-tours - Montre le régime de rota-
tion du moteur en milliers de tours par jauge s'allume, cela signifie qu'il faut
+2 °C (23 °F et 36 °F), un symbole de flocon refaire le plein le plus tôt possible. voir
de neige apparaît à l'écran. Ce symbole minute (tr/min). Éviter de rouler avec l'ai-
guille continuellement dans la zone rouge page 76 pour de plus amples renseigne-
sert à avertir le conducteur que la chaus-
sée pourrait être glissante. Ce symbole du cadran, qui indique la plage du régime

``

61
02 Commandes et instruments de bord

Tableau de bord

ments sur le niveau et la consommation de lorsque la température extérieure et les


carburant dans la section « Ordinateur de charges de moteur sont élevées.
02 bord ». Indicateur et symboles lumineux
Indicateur de feux de route
Écran des fonctions - Cette fenêtre affiche
des renseignements sur les fonctions,
comme le compteur kilométrique, les tota-
lisateurs partiels, le capteur de pluie facul-
tatif et le régulateur de vitesse.
Bouton de remise à zéro du totalisateur
partiel - Les totalisateurs partiels sont uti-
lisés pour mesurer les courtes distances.
Appuyer brièvement sur ce bouton pour
alterner entre le compteur kilométrique
pour connaître le kilométrage total par-
couru par la voiture et les deux totalisa-
teurs partiels, T1 et T2. Une longue pres-
sion (plus de deux secondes) permet de
remettre le totalisateur partiel sélectionné
à zéro.
Indicateur de température - Il indique la
température de système de refroidisse-
ment du moteur. Lorsque la température
est anormalement élevée et que l'aiguille
atteint la zone rouge, un message apparaît
à l'écran. Ne pas oublier que les lampes
auxiliaires situées devant la bouche d'air
réduisent la capacité de refroidissement

62
02 Commandes et instruments de bord

Indicateur et symboles lumineux

Vérification fonctionnelle Témoins au milieu du tableau de bord Symbole lumineux


Les voyants et symboles lumineux1 s'allument Le symbole lumineux rouge s'al-
lume et indique une défectuosité 02
lorsqu'on tourne la clé de contact ou la com-
mande de démarrage sans clé en option en qui pourrait avoir une incidence sur
position de conduite (position II) avant de la maniabilité du véhicule.Ce sym-
démarrer le moteur. Cela indique que les sym- bole s'allume lorsque le véhicule
boles lumineux fonctionnent normalement. roule à une vitesse supérieure à 7 km/h (5 mi/
h). Un texte expliquant la nature de la défec-
Lorsque le moteur démarre, tous tuosité apparaît aussi dans l'afficheur. Le sym-
les témoins s'éteignent. Si le bole et le texte qui l'accompagne demeurent
moteur ne démarre pas dans les actifs tant que la défectuosité n'a pas été cor-
5 secondes, tous les témoins, à rigée. Ce témoin peut aussi s'illuminer en con-
l'exception du témoin de défaut de jonction avec d'autres indicateurs et témoins
fonctionnement (CHECK

G026365
d'alerte.
ENGINE) et le témoin lumineux de
la pression d'huile, s'éteindront. La fonction de Si le symbole lumineux rouge s'allume :
certains symboles peut ne pas être illustrée, 1. Immobiliser le véhicule le plus rapidement
cela dépend de l’équipement de la voiture. possible à un endroit convenable.
Le témoin PARK BRAKE ne s'éteindra pas tant 2. Lire le message dans la fenêtre de rensei-
que le frein de stationnement n'aura pas été gnement.
desserré.
3. Suivre les directives fournies ou communi-
quer avec un technicien Volvo formé et
qualifié. Effacer le message en appuyant
sur READ, voir page 68.

1 Pour certains moteurs, le symbole de basse pression d'huile n'est pas utilisé. Celui-ci est remplacé par un message d'avertissement qui apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir page 233.
``

63
02 Commandes et instruments de bord

Indicateur et symboles lumineux

Symbole d'information
Le symbole d'information jaune
02 s'allume pour avertir le conducteur
qu'il y a un message. Ce symbole
s'allume lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 7 km/h
(5 mi/h).
On peut effacer le message en appuyant sur le
bouton READ, voir page 68, ou il disparaît
automatiquement (le message disparaît de
l'écran après une certaine période de temps
qui varie selon la fonction indiquée).
Lorsque le message « ENTRETIEN PÉRIOD
NÉCESSAIRE » apparaît à l'écran, on peut
l'effacer et éteindre le symbole lumineux d'in-
formation en appuyant sur le bouton READ. Le
texte disparaît et le symbole lumineux s'éteint
automatiquement après deux minutes.
Ce témoin peut aussi s'illuminer en conjonction
avec d'autres indicateurs et témoins d'alerte.

REMARQUE
La voiture peut encore rouler après que le
témoin se soit allumé. La voiture peut être
conduite pendant une à deux semaines
après que l'information liée au service a été
affichée.

64
02 Commandes et instruments de bord

Pictogrammes - tableau de bord

Symbole - côté gauche Le témoin CHECK ENGINE peut s'allumer 3. Feu antibrouillard arrière
pour diverses raisons. Parfois, vous ne cons- Ce témoin indique que le feu anti-
taterez aucune modification dans le compor- brouillard arrière (situé dans le boî- 02
tement de votre voiture. Toutefois, une ano- tier des feux arrière du côté
malie non corrigée peut affecter l'économie de conducteur) est allumé.
carburant, l'efficacité du dispositif antipollution
et la maniabilité. Conduire longuement sans 4. Système de stabilité STC ou DSTC
corriger l'anomalie détectée pourrait même Ce symbole lumineux clignote
endommager d'autres composants de votre lorsque le STC (système de régu-
voiture. lation de stabilité et de traction) ou
le DSTC (système de régulation
REMARQUE dynamique de stabilité et de trac-
Les modèles canadiens sont dotés du deu- tion) entre en action pour stabiliser la voiture.
G026439

xième symbole. voir page 169 pour de plus amples renseigne-


ments.
2. Système de freinage antiblocage (ABS) 5. Système de surveillance de la pression
1. Témoin de défaut de fonctionnement Si le voyant lumineux s'allume, des pneus
cela signifie que le système ABS Ce système contrôle la pression de
fonctionne mal (par contre, le sys- gonflage des pneus. Voir à la page
Pendant que vous conduisez, un tème de freinage standard fonc- 215 pour trouver de plus amples
ordinateur embarqué (OBDII) sur- tionne toujours). renseignements.
veille le fonctionnement du Le véhicule doit être amené à un
moteur, de la transmission, du cir- technicien Volvo formé et qualifié 6. Témoin lumineux du niveau de
cuit électrique et du système anti- pour inspection. voir page 165 carburant
pollution de la voiture. pour de plus amples renseigne- Lorsque ce témoin s'allume, cela
Le témoin CHECK ENGINE s'allume lorsque ments. signifie qu'il faut refaire le plein le
l'ordinateur détecte une situation qui pourrait plus tôt possible.
nécessiter une correction. Si tel est le cas, faire REMARQUE
vérifier votre voiture dès que possible par un
Les modèles canadiens sont dotés du deu-
technicien Volvo formé et qualifié. xième symbole.

``

65
02 Commandes et instruments de bord

Pictogrammes - tableau de bord

Symboles - côté droit 2. Frein de stationnement engagé 4. Témoin lumineux de pression d'huile1
Ce témoin s'allume lorsque le frein Si le témoin s'allume pendant que
02 de stationnement (frein à main) est vous roulez, éteindre immédiate-
serré. Le levier du frein de station- ment le moteur et vérifier le niveau
nement est situé entre les sièges d'huile du moteur. Si le niveau est
avant. voir page 168 pour de plus normal et que le témoin demeure
amples renseignements. allumé après le redémarrage du moteur, faire
remorquer le véhicule chez le technicien Volvo
formé et qualifié le plus proche. Après avoir
conduit la voiture dans des conditions diffici-
les, il arrive que ce témoin s'allume lorsque le
REMARQUE moteur tourne au ralenti. Cela est normal,
G026438
Les modèles canadiens sont dotés du deu- pourvu que le témoin s'éteigne lorsqu'on aug-
xième symbole. mente le régime du moteur.

5. Rappel de ceinture de sécurité


3. Témoin lumineux du système SRS Ce témoin (et le témoin de rappel
1. Indicateur de clignotant pour Si ce témoin s'allume lorsque la de la ceinture de sécurité situé au-
remorque (certains marchés seulement) voiture roule ou demeure allumé dessus du rétroviseur) s'allumera
Si vous tractez une remorque, ce pendant plus d'environ 10 secon- si l'un des occupants à l'avant n'a
témoin clignote en même temps des après le démarrage de la voi- pas bouclé sa ceinture. Si la voi-
que les clignotants de la remorque. ture, cela indique que les fonctions ture n'est pas en mouvement, les témoins
Si le témoin ne clignote pas de diagnostic du système SRS ont détecté une s'éteindront après environ 6 secondes.
lorsque les clignotants sont acti- anomalie dans un verrou ou un prétendeur de
vés, un des clignotants de la remorque ou de ceinture de sécurité, un coussin gonflable 6. Témoin lumineux de l'alternateur
la voiture ne fonctionne pas correctement. avant, un coussin gonflable contre les impacts Si le témoin s'allume pendant que
latéraux et/ou un rideau gonflable. Faire ins- le moteur est en marche, faire véri-
pecter le ou les dispositifs le plus tôt possible fier le système de charge à un ate-
par un technicien Volvo formé et qualifié. lier Volvo autorisé.

1 Sur certains modèles, ce symbole n'est pas utilisé pour indiquer une faible pression d'huile. Un message d'avertissement apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir également la page
233.

66
02 Commandes et instruments de bord

Pictogrammes - tableau de bord

7. Témoin de défectuosité des freins 2. Redémarrer le moteur. Capot et coffre


Si ce témoin s'allume en cours de 3. Si les deux témoins s'éteignent, aucune Si le capot et/ou le coffre n'est pas
conduite ou au moment du frei- complètement fermé, le symbole 02
action n'est exigée et vous pouvez pour-
nage : arrêter le véhicule aussitôt suivre votre route. d'information sur le tableau de
que possible dans un endroit sûr, bord s'allumera et un message
ouvrir le capot et vérifier le niveau 4. Si les deux témoins demeurent allumés apparaîtra dans la fenêtre de ren-
du liquide de frein dans le réser- après le démarrage du moteur, couper le seignement, peu importe la vitesse du véhi-
voir. voir page 232 pour l'empla- moteur de nouveau et vérifier le niveau de cule.
cement du réservoir. liquide des freins. voir page 232 pour trou-
ver l'emplacement du réservoir.

REMARQUE Avertissement de porte ouverte


Les modèles canadiens sont dotés du deu- Le conducteur sera averti si l'une des portières,
xième symbole. le capot ou le coffre est ouvert ou mal fermé.

À vitesse réduite
AVERTISSEMENT Si le véhicule se déplace à une
Si le niveau de liquide est sous la marque vitesse inférieure à environ 5 km/h
MIN du réservoir ou si un message PANNE (3 mi/h), le témoin sur le tableau de
FREINS ARRÊT PRUDENT apparaît dans bord s'allumera et un message
la fenêtre de renseignement : NE PAS apparaîtra dans la fenêtre de ren-
CONDUIRE. Faire remorquer le véhicule seignement indiquant quelle porte n'est pas
chez un technicien Volvo formé et qualifié complètement fermée.
pour faire vérifier le système de freinage.
À vitesse plus élevée
Si le témoin BRAKES et le témoin de l'ABS Si la voiture se déplace à une
s'allument simultanément, cela peut signifier vitesse supérieure à environ
que le système de freinage est défectueux. 10 km/h (6 mi/h), le symbole lumi-
neux sur le tableau de bord s'allu-
Dans ce cas :
mera et un message apparaîtra
1. Immobiliser le véhicule à un endroit sécu- dans la fenêtre de renseignement indiquant
ritaire et couper le moteur. quelle porte n'est pas complètement fermée.

67
02 Commandes et instruments de bord

Fenêtre de renseignement

Messages REMARQUE Message Signification


02 Si un message est affiché lorsque, par .....ENTRETIEN Faire inspecter votre
exemple, vous utilisez l'ordinateur de bord,
ce message doit être lu avant de pouvoir REQUISA voiture par un techni-
obtenir l'accès à l'ordinateur de bord. cien Volvo formé et
qualifié le plus tôt pos-
sible (mais de préfé-
Message Signification rence avant la pro-
chaine visite d'entretien
.....ARRÊT Arrêter le véhicule dans périodique).
PRUDENTA un endroit sécuritaire et
couper le moteur pour PRÉVOIR RDV Prévoir un rendez-vous
réduire les risques de ENTRETIEN pour un entretien à un
dommages graves. atelier Volvo autorisé.
G019617

TEMP MOT Arrêter le véhicule dans ENTRETIEN Ce message dépend de


ÉLEVÉE ARRÊT un endroit sécuritaire et PÉRIOD la quantité de kilomètre
Lorsqu'un indicateur ou un témoin d'alerte du PRÉVENTIF couper le moteur pour NÉCESSAIRE (milles) parcourus et le
tableau de bord s'allume, un message apparaît réduire les risques de nombre de mois ou
également dans la fenêtre de renseignement. dommages graves. d'heures de roulement
Pour lire un message : du moteur depuis la
......ENTRETIEN Faire vérifier votre voi- dernière inspection.
1. Appuyer sur le bouton READ (1).
URGENTA ture immédiatement par
2. Appuyer à plusieurs reprises sur READ un technicien Volvo ÉCHÉANCE Si le calendrier d'entre-
pour trier les autres messages sauvegar- formé et qualifié. ENTRETIEN tien n'est pas respecté,
dés. la garantie pourrait ne
......VOIR Consultez le manuel du pas s'appliquer aux piè-
MANUELA propriétaire. Pour plus ces endommagées, etc.
de renseignements,
communiquez avec
votre concessionnaire
Volvo.

68
02 Commandes et instruments de bord

Fenêtre de renseignement

Message Signification
ENTRETIEN Ce message dépend de 02
PÉRIOD la quantité de kilomètre
NÉCESSAIRE (milles) parcourus et le
nombre de mois ou
d'heures de roulement
du moteur depuis la
dernière inspection.

RAPPEL VERIF S'arrêter aussitôt que


NIV HUILE possible et couper le
moteur. Vérifier le
niveau d'huile et faire
l'appoint si nécessaire,
voir page 233.
A Il s'agit d'une partie du message. Des renseignements sup-
plémentaires seront également affichés.

69
02 Commandes et instruments de bord

Prises 12 volts

Prise 12 volts (siège avant) REMARQUE


02 Le couvercle doit être laissé en place
lorsque la prise auxiliaire n'est pas utilisée.

Équipement auxiliaire
Les boutons à gauche de la prise 12 volts peu-
vent être utilisés pour l’équipement auxiliaire
ou optionnel installé par Volvo.

Prise 12 volts (siège arrière)


G026349

Prise 12 volts, équipement auxiliaire


La prise 12 volts peut être utilisée pour bran-
cher certains accessoires comme les télépho-
nes cellulaires, etc. L'intensité maximale du
courant est 10 A. La clé doit être en position I
(ou plus) pour faire fonctionner la prise auxi-
liaire.

Cendriers/allume-cigare

G029082
La prise auxiliaire peut également servir à bran-
cher un allume-cigare. Vous pouvez vous pro-
curer des allume-cigares et des cendriers
auprès de votre concessionnaire Volvo. REMARQUE
La prise 12 volts du siège arrière ne fonc-
tionne pas comme un allume-cigare.

70
02 Commandes et instruments de bord

Panneau d'éclairage

Feux de stationnement Pos. Éclairage Phares


1. Tourner la clé de contact à la position II.
Phares de jour éteints. Appel de 02
phares seulement. 2. Les phares de croisement (phares de jour)
s'allument automatiquement, sauf si le
Feux de stationnement commutateur (1) est à la position des feux
de stationnement1.
Phares de jour. Les feux de
route et les appels de phares REMARQUE
peuvent être utilisés à cette
Voir la page 74 pour de l'information sur
position.
la commutation phares de route/phares de
croisement.
Il est possible d'allumer les feux de stationne-
G026415

ment avant et arrière même si la voiture n'est


pas en marche.
Commutateur des feux ± Tourner le commutateur (1) à la position
des feux de stationnement.
Molette de réglage de la luminosité de
l'éclairage des instruments de bord Les lumières de la plaque d'immatriculation
sont également allumées quand les feux de
Phares de jour
stationnement sont allumés.
Pour déverrouiller le volet du réservoir de
carburant
Feu antibrouillard arrière

1 Sur les modèles vendus au Canada, les phares de jour restent allumés lorsque le commutateur est dans cette position.
``

71
02 Commandes et instruments de bord

Panneau d'éclairage

Phares directionnels (ABL)* Feux d'arrêt


Les feux d'arrêt s'allument automatiquement
02
lorsqu'on applique les freins.

Feux antibrouillard
Feux antibrouillard avant*
Les feux antibrouillard avant peuvent être utili-
sés conjointement avec les phares ou les feux
de stationnement.
1. Tourner la clé de contact à la position II.

G020789
2. Appuyer sur le bouton 3 pour allumer les
G026507

feux antibrouillard avant.


Modèle d'éclairage avec ABL désactivé (gauche) Un indicateur lumineux s'allume sur le bouton
et activé (droite)
Tableau d'éclairage, véhicules équipés de phares lorsque les feux antibrouillard avant sont allu-
directionnels més.
REMARQUE
Lorsque cette fonction est activée, le faisceau
lumineux des phares ABL s'ajuste latéralement • Cette fonction peut être activée unique- Feux antibrouillard arrière
pour éclairer une courbe en fonction du mou- ment au crépuscule ou à la noirceur Les feux antibrouillard arrière sont dans les
vement du volant. lorsque le véhicule est en mouvement. deux boîtiers des feux arrière.

On peut activer cette fonction en amenant le • Si le témoin clignote, cela signifie que le Les feux antibrouillard arrière fonctionneront
commutateur des feux à la position des phares système ABL est défectueux. Un mes- uniquement avec les feux de croisement / feux
directionnels (indiquée par la flèche dans l'il- sage apparaît également à l'écran. de route ou les feux antibrouillard avant en
option.
lustration). Le témoin lumineux du sym-
bole des phares directionnels s'allume. On 1. Tourner la clé de contact à la position II.
peut désactiver la fonction en tournant le com- 2. Appuyer sur le bouton (5) pour allumer les
mutateur des feux dans le sens antihoraire et feux antibrouillard arrière.
en sélectionnant une autre option d'éclairage.

72 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Commandes et instruments de bord

Panneau d'éclairage

Un témoin lumineux s'allume sur le bouton Déverrouillage du volet du réservoir de


lorsque les feux antibrouillard arrière sont allu- carburant
més. 02
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton (4) lorsque le
REMARQUE moteur est éteint. Il est à noter que le volet
Les feux antibrouillard arrière sont beau- reste déverrouillé jusqu'à ce que la voiture
coup plus lumineux que les feux arrière nor- commence à avancer.
maux et devraient être utilisés uniquement Un clic se fait entendre lorsque le volet se ver-
lorsque des conditions comme le brouillard,
la pluie, la neige, la fumée ou la poussière rouille de nouveau.
empêchent de bien voir les véhicules à
moins de 150 mètres (500 pieds).

Éclairage du tableau de bord


L'éclairage du tableau de bord s'allume si le
contact est en position II et l'interrupteur (1) est
en position ou .

REMARQUE
Pour faciliter la lecture du compteur kilomé-
trique, du totalisateur partiel, de l'horloge et
de la température ambiante, ces indicateurs
s'allument lorsque le véhicule est déver-
rouillé et que la clé est retirée du commuta-
teur d'allumage. L'éclairage s'éteint lorsque
le véhicule est verrouillé.

Tourner la molette (2) vers le haut pour aug-


menter la luminance ou vers le bas pour la
diminuer.

73
02 Commandes et instruments de bord

Levier à gauche du volant

Positions de la manette Clignotants Phares de route/phares de croisement


02 Lors d'un virage Phares de route continus
± Déplacer la manette le plus loin possible 1. Tourner la clé de contact à la position II.
vers le haut ou le bas (à la position 2) pour
2. Avec l'interrupteur (1) en position ,
actionner les clignotants.
voir page 71, tirer la manette des cligno-
Les clignotants s'éteignent automatiquement tants vers le volant (position 4) pour alter-
lorsqu'on tourne le volant ou qu'on ramène ner entre les feux de route et les feux de
manuellement la manette à la position initiale. croisement.
Lors d'un changement de voie Appel de phares
Le conducteur peut activer automatiquement 1. Tourner la clé de contact à la position II.
les clignotants, qui clignoteront trois fois, en :
2. Placer la manette des clignotants en posi-
G026954

• Déplaçant la manette des clignotants vers tion 3. Les feux de route resteront allumés
le haut ou vers le bas jusqu'à la position 1
jusqu'à ce que la manette soit relâchée.
puis relâcher ;
Clignotants, position de changement de
voie • Déplaçant la manette des clignotants vers Éclairage d'arrivée
le haut ou vers le bas jusqu'à la position 2 Lorsque vous quittez la voiture la nuit, vous
Clignotants, position de virage normal puis la ramener immédiatement à sa posi- pouvez profiter de la fonction d'éclairage d'ar-
tion initiale. rivée pour éclairer l'espace situé devant le
Appel de phares
véhicule.
Commutation feux de route/feux de croi- REMARQUE 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage.
sement, éclairage d'arrivée
• Vous pouvez arrêter les clignotants en 2. Tirer la manette de commande des cligno-
déplaçant immédiatement la manette
tants vers la position la plus proche du
de clignotants dans le sens opposé.
volant (position 4), puis la relâcher.
• Quand le clignotement du témoin des
clignotants est plus rapide que la nor- 3. Sortir de la voiture et verrouiller les portes.
male, vérifier si une ampoule de cligno- Les phares et les feux de stationnement s'al-
tant est grillée. lument et demeurent allumés pendant 30 1, 60

1 Réglage en usine.

74
02 Commandes et instruments de bord

Levier à gauche du volant

ou 90 secondes. La durée peut être modifiée


selon vos préférences au moyen des réglages
personnalisés, voir page 90 pour plus de ren- 02
seignements à ce sujet.

75
02 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord

• --- Mi/H VITESSE MOYENNE Réinitialisation


• --- Mi/H VITESSE ACTUELLE (vitesse Les fonctions --.- Mi/Gal (MOYENNE)
02
actuelle en mi/h, uniquement sur les modè- (consommation moyenne de carburant) et ---
les vendus au Canada) Mi/H VITESSE MOYENNE peuvent être remi-
• Renseignements sur le STC/DSTC voir ses à zéro.
page 169 1. Sélectionner l'une de ces fonctions.
2. Appuyer sur RESET (3).
REMARQUE
Les messages d'avertissement des systè- --- MILLES À RÉSERVOIR VIDE
mes de surveillance de la voiture ont priorité Cette fonction indique la distance approxima-
sur les fonctions de l'ordinateur de bord. tive à parcourir avec le carburant qui reste dans
G029052 le réservoir. Le calcul est basé sur la consom-
mation moyenne de carburant au cours des 30
Si un message d'avertissement apparaît dans
derniers kilomètres (20 milles) et sur la quantité
la fenêtre de renseignement pendant que vous
READ (veuillez prendre connaissance/ de carburant restante dans le réservoir au
utilisez l'ordinateur de bord :
confirmer/effacer un message) moment du relevé.
1. Prendre connaissance du message en
Molette (utilisée pour parcourir les menus Lorsque le message --- MILLES À
appuyant sur le bouton READ (bouton 1).
de l'ordinateur de bord) RÉSERVOIR VIDE apparaît à l'écran, cela
RESET 2. Appuyer de nouveau sur READ pour reve- signifie qu'il faut refaire le plein le plus tôt pos-
nir à la fonction ordinateur de bord. sible.
L'ordinateur de bord sauvegarde les rensei-
gnements de plusieurs systèmes de votre véhi- --.- Mi/Gal (MOYENNE)
cule et possède quatre menus (cinq sur les
Commandes Cette valeur indique la consommation de car-
modèles vendus au Canada) qui peuvent On peut accéder aux fonctions de l'ordinateur burant depuis la dernière fois que l’ordinateur
apparaître dans la fenêtre de renseignement. de bord en tournant la molette (2) une étape à de route a été remis à zéro en appuyant sur
la fois dans un sens ou dans l'autre. Le tourner RESET (bouton 3). Lorsque le moteur est
• --- MILLES À RÉSERVOIR VIDE une dernière fois permet de revenir à la fonc- coupé, l’information sur la consommation de
• --.- Mi/Gal (MOYENNE) (consommation tion originale. carburant est sauvegardée dans la mémoire du
moyenne de carburant) système jusqu’à ce qu’on appuie à nouveau
sur le bouton RESET (bouton 3).
• --.- Mi/Gal INSTANTANÉ (consommation
actuelle de carburant)

76
02 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord

--.- Mi/Gal INSTANTANÉ


Cette valeur indique la consommation de car-
burant actuelle, selon les relevés effectués à 02
toutes les secondes. Lorsque la voiture n'est
pas en mouvement, « ---- » apparaîtra à
l'écran.
--- Mi/H VITESSE MOYENNE
Cette valeur indique la vitesse moyenne depuis
la dernière fois que l’ordinateur de route a été
remis à zéro en appuyant sur RESET (bouton
3). Lorsque le moteur est coupé, l’information
sur la vitesse moyenne est sauvegardée dans
la mémoire du système jusqu’à ce qu’on
appuie à nouveau sur le bouton RESET (bou-
ton 3).
Mi/H VITESSE ACTUELLE (uniquement sur
les modèles vendus au Canada)
Cette fonction permet au conducteur de con-
vertir instantanément la vitesse actuelle du
véhicule de km/h en mi/h.

REMARQUE
Les lectures de l'ordinateur de bord peuvent
varier légèrement selon la circonférence des
pneus du véhicule, la pression de gonflage
des pneus et le style de conduite.

77
02 Commandes et instruments de bord

Régulateur de vitesse*

Mise en fonction du régulateur de Augmentation ou diminution de la REMARQUE


vitesse vitesse
02 • Le régulateur de vitesse ne fonctionne
pas à des vitesses inférieures à 30 km/
h (20 mi/h).
• L'accélération momentanée, pendant
moins d'une minute (en cas de dépas-
sement par exemple), ne modifie pas le
fonctionnement du régulateur de
vitesse. La voiture retourne automati-
quement à la vitesse fixée précédem-
ment lorsqu'on relâche la pédale d'ac-
G020141 célération.

G031667
Mise hors fonction temporaire du
régulateur de vitesse
Les commandes du régulateur de vitesse sont Utiliser les boutons + ou – de la façon indiquée
• Appuyer sur 0 pour mettre le régulateur de
vitesse temporairement hors fonction.
situées à gauche de la partie centrale du ci-après pour augmenter ou réduire la vitesse
volant. du véhicule : CRUISEapparaîtra à l'écran des fonctions. La
vitesse sélectionnée est enregistrée dans la
1. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton mémoire du système.
REMARQUE – et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
Cela ne règle pas la vitesse du véhicule. véhicule ait atteint la vitesse souhaitée. Le
véhicule conservera cette vitesse une fois
le bouton relâché.
1. Appuyer sur le bouton CRUISE. Le mot
CRUISE apparaîtra dans l'écran des fonc- 2. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton
tions au centre du tableau de bord. – pendant environ une demi-seconde pour
augmenter ou réduire la vitesse du véhi-
2. Appuyer sur + ou – pour régler la vitesse
cule d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).
actuelle. Le message CRUISE-ON appa-
raîtra à l'écran.

78 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Commandes et instruments de bord

Régulateur de vitesse*

Le régulateur de vitesse est aussi AVERTISSEMENT


temporairement mis hors fonction :
Le régulateur de vitesse ne devrait pas être 02
• Si la vitesse baisse à moins de 30 km/h utilisé lorsqu'il y a beaucoup de circulation
(20 mi/h) environ en montant une côte. ou pendant la conduite sur des routes
• Lorsqu'on appuie sur la pédale de frein ou mouillées ou glissantes. Il arrive que le régu-
d'embrayage. lateur de vitesse soit incapable de maintenir
la vitesse préréglée dans les descentes
• Si le levier de vitesses est placé à la posi- abruptes.
tion N.
• Pendant le dérapage ou le blocage des
roues.
• Si on augmente la vitesse du véhicule en
appuyant sur l'accélérateur pendant plus
d'une minute.

Retour à la vitesse réglée


Appuyer sur le bouton pour revenir
à la vitesse réglée précédemment.
CRUISE-ON apparaîtra à l'écran.

Mise hors fonction du régulateur de


vitesse
Il est aussi possible de mettre le régulateur de
vitesse hors fonction en :
• Appuyant sur le bouton CRUISE (le mot
CRUISE-ON n'apparaîtra plus dans l'écran
des fonctions).
• Placer le levier de vitesses au point mort
(N).

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 79


02 Commandes et instruments de bord

Levier à droite du volant

Essuie-glaces avant Fonction d'essuyage manuel IMPORTANT


À partir de la position 0, déplacer
02 le levier vers le haut. Les essuie- • Utiliser une bonne quantité de liquide
glaces balaieront le pare-brise un lave-glace pour nettoyer le pare-brise.
Le pare-brise doit être complètement
B C passage à la fois aussi longtemps
mouillé lorsque les essuie-glaces sont
0 que la manette est maintenue vers
activés.
le haut.
0
A • Avant d'utiliser les essuie-glaces, il faut
Fonction d'essuie-glaces intermittents enlever la glace et la neige du pare-
Avec le levier dans cette position, brise/lunette arrière. Il faut également
vous pouvez régler l'intervalle des s'assurer que les balais d'essuie-glace
essuie-glaces en déplaçant la ne sont pas gelés.
molette (C) vers le haut pour aug-
menter la vitesse des essuie-gla-
G025419

ces ou vers le bas pour la diminuer. Lave-phares (sur certains modèles)


Lorsqu'on appuie sur le levier pour nettoyer le
Gicleurs de lave-glace/lave-phares Fonction d'essuie-glaces continus pare-brise, des gicleurs haute pression montés
Les essuie-glaces fonctionnent à sur le pare-chocs pulvérisent du liquide sur les
Capteur de pluie - marche/arrêt voir une vitesse « normale ». phares.
page 80
Fonction d'essuie-glaces à haute Ces renseignements s'appliquent pour con-
Molette vitesse. server le liquide lave-glace, voir page 71 pour
connaître les renseignements relatifs aux posi-
Essuie-glaces avant éteints tions du commutateur des phares :
- Gicleurs de lave-glace
Les essuie-glaces avant sont
éteints lorsque le levier est en posi- Tirer le levier vers le volant et le relâcher. Les Feux de croisement/de route allumés
tion 0. essuie-glaces feront 2 à 3 passages sur le Les phares seront lavés lors du premier lavage
pare-brise après avoir relâché le levier. du pare-brise. Par la suite, ils ne seront lavés
qu'une fois toutes les cinq fois que le pare-
brise est lavé pendant une
période de 10 minutes.

80
02 Commandes et instruments de bord

Levier à droite du volant

Feux de stationnement allumés Marche/arrêt Désactivation automatique


Les phares directionnels en option seront lavés Activation du capteur de pluie Le capteur de pluie est automatiquement dés-
une fois toutes les cinq fois que le pare-brise activé dans les situations suivantes : 02
1. Mettre le contact.
est lavé.
2. Placer la manette des essuie-glaces à la • Lorsque la clé est retirée du commutateur
Les phares halogènes normaux ne seront pas d'allumage;
position 0.
lavés. • cinq minutes après avoir coupé le contact
3. Appuyer sur le bouton B (voir page 80). Le si la clé est laissée dans le commutateur
symbole du capteur de pluie apparaît dans d'allumage.
– Capteur de pluie* l'afficheur inférieur.

Désactivation manuelle – Molette


Le capteur de pluie peut être désactivé en : La molette sert à régler la vitesse de balayage
appuyant sur le bouton (B). des essuie-glaces lorsqu'ils sont en mode
intermittent ou à régler la vitesse de balayage
ou en fonction de la quantité de pluie sur le pare-
En abaissant la manette des essuie-glaces. brise lorsque le capteur de pluie est activé.
Déplacer la manette vers le haut ou vers le bas
REMARQUE pour augmenter ou diminuer la vitesse des
essuie-glaces lorsque le mode intermittent est
Si on déplace légèrement la manette pour sélectionné ou pour augmenter ou diminuer la
activer la fonction de « balayage manuel », sensibilité du capteur de pluie en option
le capteur de pluie demeurera activé.
G031469

lorsque cette fonction est activée.

IMPORTANT
Le capteur de pluie règle la vitesse des essuie-
glaces selon la quantité d'eau sur le pare-brise. Le capteur de pluie doit être désactivé lors-
qu'on fait laver la voiture dans un lave-auto
La sensibilité du capteur de pluie est ajustée en
automatique, etc. Si on laisse le capteur de
déplaçant la molette (C dans l'illustration de la pluie en fonction, les essuie-glaces se met-
page précédente) vers le haut (les essuie-gla- tront en marche dans le lave-auto et pour-
ces balaieront le pare-brise plus fréquemment) ront alors subir des dommages.
ou vers le bas (les essuie-glaces balayeront le
pare-brise moins fréquemment).

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 81


02 Commandes et instruments de bord

Réglage du volant, feux de détresse

Réglage du volant AVERTISSEMENT REMARQUE


02 Ne jamais régler le volant en conduisant. • Les règlements concernant l'usage des
feux de détresse peuvent varier selon le
pays.
Feux de détresse • Les feux de détresse s'allument auto-
matiquement en cas de déploiement
d'un coussin gonflable.

G027308

La hauteur et l'angle du volant peuvent être


ajustées à une position agréable pour le

G020144
conducteur.
1. Abaisser le levier de la colonne de direction
pour déverrouiller le volant. Les quatre feux de détresse doivent être utili-
2. Ajuster le volant à la position idéale. sés pour indiquer que le véhicule représente un
danger pour la circulation.
3. Pousser le levier à sa place pour verrouiller
le volant à sa nouvelle position. Au besoin, 1. Appuyer sur le bouton de forme triangu-
appuyer légèrement sur le volant tout en laire dans la partie centrale du tableau de
poussant la manette pour l'immobiliser en bord.
position verrouillée. 2. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
Vérifier que le volant est verrouillé à sa nouvelle interrompre le clignotement.
position.

82
02 Commandes et instruments de bord

Vitres électriques

Fonctionnement Ouvrir une vitre Fermer une vitre


Appuyer légèrement sur l'extrémité avant des 1. Tirer légèrement vers le haut l'extrémité
boutons (A ou B) à la première position avant de n'importe lequel des boutons (A 02
(« arrêt ») pour ouvrir une vitre à la position de ou B) jusqu'à la première position (« arrêt »)
votre choix. pour fermer une vitre à la position de votre
choix.
AVERTISSEMENT 2. Tirer le plus possible sur la partie avant de
• Retirer toujours la clé d'allumage lors- l'un des boutons (A ou B) et relâcher pour
qu'il n'y a personne dans le véhicule. fermer complètement les vitres électri-
ques. Appuyer à n'importe quel moment
• Ne jamais laisser des enfants sans sur-
sur le bouton pour arrêter la vitre à la posi-
veillance dans un véhicule.
tion désirée.
• S'assurer que les vitres sont complète-
ment dégagées avant de les faire fonc-
tionner. Interrupteur de verrouillage des vitres
arrière
Panneau de commande de la portière du conduc-
teur 1. Appuyer le plus possible sur la partie avant
Ouvrir/fermer les vitres avant de l'un des boutons (A ou B) et relâcher
pour ouvrir complètement les vitres élec-
Ouvrir/fermer les vitres arrière triques.
Les vitres électriques sont commandées au 2. Pour arrêter la vitre à n'importe quel
moyen de boutons logés dans les accoudoirs. moment, tirer le bouton vers le haut.
• Le contact doit être à la position ON (clé de
contact à la position I, II ou moteur allumé) REMARQUE
pour que les vitres électriques fonction- Pour réduire le bruit de vent lorsque les
nent. vitres arrière sont ouvertes, ouvrir aussi
• Les vitres électriques fonctionneront après légèrement les vitres avant.
que le contact ait été coupé aussi long-
temps que les portières avant n'auront pas
été ouvertes. Interrupteur de verrouillage

``

83
02 Commandes et instruments de bord

Vitres électriques

On peut désactiver les vitres électriques arrière Commande des vitres électriques - du Commandes des vitres électriques -
en appuyant sur un commutateur situé sur la côté du passager avant portes arrière
02 portière du conducteur (voir l'illustration).
Si le témoin lumineux du commutateur est
ÉTEINT : Les vitres des portières arrière peu-
vent être abaissées ou relevées au moyen des
boutons sur les accoudoirs des portières
arrière, ou à l'aide des boutons sur l'accoudoir
de la portière du conducteur.
Si le témoin lumineux du commutateur est à
la position ON : les vitres des portières arrière
peuvent être abaissées ou relevées unique-
ment au moyen des boutons sur l'accoudoir de
la portière du conducteur.

La commande de la vitre électrique sur la porte Les vitres électriques des portières arrière peu-
du côté passager fait fonctionner uniquement vent être manoeuvrées au moyen de la com-
cette vitre. mande de chaque portière arrière et du com-
mutateur de la portière du conducteur.

84
02 Commandes et instruments de bord

Rétroviseurs

Rétroviseur central Anti-éblouissement automatique* Calibrer la boussole


Un détecteur intégré en option réagit aux pha-
res des véhicules qui suivent et réduit automa- 02
tiquement l'éblouissement.

Rétroviseur intérieur avec boussole*

G031045
Contrôle jour/nuit La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
La boussole est ajustée pour la zone où le véhi-
Position normale
cule a été livré et elle doit toujours être ajustée

G029930
Position nuit, diminue l'éblouissement si le véhicule est conduit dans une autre zone
causé par les phares des véhicules qui sui- magnétique que celle initialement program-
vent mée. Un « C » sera affiché si un calibrage est
Le coin supérieur droit du rétroviseur com-
nécessaire.
Position nocturne prend un écran intégré qui indique la direction
du véhicule. Huit directions différentes peuvent Pour étalonner la boussole :
Pour diminuer l'éblouissement des phares des
véhicules qui vous suivent, utiliser le bouton de être affichées : N, NE, E, SE, S, SO, O et NO. 1. Arrêter le véhicule dans un endroit vaste et
commande (1) pour alterner entre la position de L'écran montre l'orientation de votre véhicule ouvert, loin de la circulation.
conduite de nuit et la position normale. par rapport au nord géographique.
2. En utilisant un stylo ou un objet similaire,
maintenir le bouton (1) enfoncé au moins
six secondes. Le mot C s'affichera.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 85


02 Commandes et instruments de bord

Rétroviseurs

Rétroviseurs latéraux électriques Rétroviseur de la portière du


conducteur :
02
± Appuyer sur le bouton L (un témoin s'al-
lume dans ce bouton) pour activer la com-
mande de réglage. Utiliser cette com-
mande pour régler le rétroviseur latéral du
conducteur.

Rétroviseur de la portière du passager :


1. Appuyer sur le commutateur R (un témoin
s'allume dans ce bouton) pour activer la
commande de réglage. Utiliser cette com-
G026409
mande pour régler le rétroviseur latéral du
passager.
Zones magnétiques 2. Après avoir ajusté les rétroviseurs, appuyer
3. Appuyer sur le bouton (1) pendant au Les interrupteurs des commandes des rétrovi- de nouveau sur le commutateur L ou R (la
moins trois secondes pour afficher le seurs se situent sur l'accoudoir de la porte du DEL s'éteindra) pour désactiver la com-
conducteur. mande d'ajustement.
numéro de la zone magnétique actuelle.
4. Appuyer sur le bouton (1) plusieurs fois jus- Enregistrer la position des rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
qu'à ce que le numéro de la région géo- La position des rétroviseurs latéraux est enre-
graphique désirée (1 - 15) soit affiché. La gistrée lorsqu'on verrouille le véhicule. La pro-
lettre « C » apparaîtra encore une fois.
AVERTISSEMENT chaine fois que la portière du conducteur est
• Les rétroviseurs devraient toujours être déverrouillée avec la même clé-télécommande
5. Tourner lentement en rond à la vitesse
ajustés avant de conduire. et ouverte dans les deux minutes, le siège élec-
maximale de 10 km/h (6 mi/h) jusqu’à ce
trique du conducteur offert en option et les
que la boussole affiche une direction. • Les objets qui apparaissent dans le
rétroviseur latéral à grand angle du côté rétroviseurs latéraux reprendront automati-
Le calibrage est terminé. passager sont plus près qu'il ne semble quement la position dans laquelle ils étaient la
l'être. dernière fois que les portières ont été verrouil-
lées à l'aide de cette même clé-télécom-
mande.

86
02 Commandes et instruments de bord

Rétroviseurs

Rétroviseurs de porte électriques REMARQUE Système d'information sur l'angle mort


repliables* (BLIS)*
Si les rétroviseurs ont été repliés à l'aide des 02
Les rétroviseurs peuvent être repliés pour les boutons sur le panneau de commande de la Le système d'information sur l'angle mort
manœuvres de stationnement et de conduite portière du conducteur, les rétroviseurs (BLIS) est un système d'information qui indique
dans des espaces exigus. latéraux ne se déplieront pas automatique- la présence d'un autre véhicule se déplaçant
ment lors du déverrouillage du véhicule. dans la même direction que votre véhicule et
Repli des rétroviseurs
qui se trouve dans « l'angle mort » des rétrovi-
1. Appuyer simultanément sur les boutons de
Cette fonction peut être activée ou désactivée seurs latéraux. Voir la page 180 pour de plus
commande du rétroviseur L et R sur la por-
dans Réglages personnalisés (voir page 90). amples renseignements.
tière du conducteur.
Dans le système de menus, aller à Paramètres
2. Les relâcher après environ une seconde.
véhicule… Plier rétro. lors verr..
Les rétroviseurs se replient automatique-
ment en position entièrement rétractée. Retour à la position « neutre »
Dépliage des rétroviseurs Si un rétroviseur a été déplacé par accident
Pour ramener les rétroviseurs à la position nor- (accroché dans un stationnement, etc.) de sa
male, il faut appuyer en même temps sur les position initiale (neutre), il doit être replacé
boutons L et R. Les rétroviseurs se déplient avant qu'on puisse réactiver la fonction de repli
automatiquement en position entièrement automatique.
étendue. Pour sélectionner une autre zone magnétique,
Repli automatique suivre les étapes suivantes :
Lorsque le véhicule est verrouillé/déverrouillé à 1. Replier les rétroviseurs en appuyant simul-
l'aide de la clé-télécommande ou du système tanément sur les boutons de commande
de démarrage sans clé en option (voir du rétroviseur L et R sur la portière du
page 133), les rétroviseurs latéraux électri- conducteur.
ques se replient ou se déplient automatique-
2. Les déplier en appuyant sur les boutons de
ment.
commande du rétroviseur L et R.
Les rétroviseurs reprendront leurs positions
initiales (neutres).

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 87


02 Commandes et instruments de bord

Toit ouvrant à commande électrique*

Fonctionnement du toit ouvrant ± Fermeture : Tirer la partie arrière de la com-


mande vers le bas jusqu’à la position 6.
02
Toit ouvrant glissant
Ouverture/fermeture automatique
Ouverture : Tirer l'interrupteur le plus loin pos-
sible vers l'arrière (jusqu'à la position 1) et le
relâcher pour faire coulisser automatiquement
le toit ouvrant jusqu'à la position « confort ».
Fermeture : Pousser l'interrupteur le plus loin
possible vers l'avant (jusqu'à la position 4) et le
relâcher pour que le toit se ferme automati-

G029222
quement.
G007503

Ouverture/fermeture manuelle
Les commandes du toit ouvrant sont logées au
plafond Ouverture : Tirer l'interrupteur vers l'arrière jus-
Pour faire fonctionner le toit ouvrant, il faut que qu'au premier arrêt (position 2) et le maintenir
Ouverture automatique
la clé de contact soit à la position intermédiaire en position jusqu'à ce que le toit s'arrête à la
ou de conduite (position I, II ou moteur en mar- Ouverture manuelle position de votre choix.
che). Le toit ouvrant peut s'ouvrir de deux Fermeture : Pousser l'interrupteur le plus loin
Fermeture manuelle
façons : possible vers l'avant (position 3) et le maintenir
Position inclinée Fermeture automatique en position jusqu'à ce que le toit ouvrant ait
atteint la position désirée ou qu'il se soit com-
Toit ouvrant glissant Ouverture inclinée
plètement fermé.
Fermeture inclinée

Position inclinée
± Ouverture : Appuyer sur la partie arrière de
la commande vers le haut jusqu'à la posi-
tion 5.

88 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Commandes et instruments de bord

Toit ouvrant à commande électrique*

REMARQUE AVERTISSEMENT Le toit ouvrant disponible en option comprend


un pare-soleil coulissant. Le pare-soleil s'ouvre
Si le toit ouvrant rencontre un obstacle à • Ne jamais ouvrir ou fermer le toit automatiquement en coulissant lorsqu'on 02
plusieurs reprises durant la fermeture auto- ouvrant si un objet quelconque obstrue ouvre le toit ouvrant. Il faut le rabattre manuel-
matique, un disjoncteur de protection son fonctionnement.
contre les surcharges interrompt momenta- lement.
nément son fonctionnement. Le toit ouvrant • Ne jamais laisser un enfant manoeuvrer
revient à un fonctionnement normal après le toit ouvrant.
une brève période de refroidissement. • Ne jamais faire passer un objet ou une
partie du corps à travers le toit ouvrant
quand il est ouvert, même lorsque le
IMPORTANT contact du véhicule est complètement
• Enlever la glace et la neige avant d'ou- coupé.
vrir le toit ouvrant. • Ne laissez jamais un enfant seul dans un
• Ne pas tenter d'ouvrir le toit ouvrant s'il véhicule.
est glacé.
• Ne jamais placer d'objets lourds sur le
Pare-soleil
toit ouvrant.

AVERTISSEMENT
• Si le toit ouvrant rencontre un obstacle
durant la fermeture automatique, il
inverse automatique le sens de fonc-
tionnement et retourne à sa position ini-
tiale.
• Pendant la fermeture manuelle, si le toit
ouvrant est bloqué, l'ouvrir de nouveau
immédiatement.

G020157

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 89


02 Commandes et instruments de bord

Réglages personnalisés

Tableau de commande Certaines des fonctions du véhicule comme le Réglages disponibles


système de verrouillage central, la commande
02 de la climatisation et la chaîne audio peuvent Réglage horloge
être personnalisées. Veuillez consulter la page Pour régler l'heure :
259 pour de plus amples renseignements sur 1. Utiliser le clavier numérique ou les flèches
les fonctions audio qui peuvent être ajustées. vers le bas/haut sur la commande de navi-
A Les réglages apparaissent à l'écran (A). gation dans le menu (E) pour modifier
l'heure ou les minutes.
Pour accéder au menu et ajuster les
réglages : 2. Sélectionner l'heure ou les minutes à modi-
1. Appuyer sur MENU (B). fier avec les flèches vers la gauche/droite.
2. À l'aide de la commande de navigation du 3. Appuyer sur ENTER pour démarrer l'hor-
menu (E), faire défiler la page jusqu'à loge.
E B
Paramètres véhicule….
D C REMARQUE
3. Appuyer sur ENTER (D).
Si vous utilisez présentement le système 12
4. Sélectionner une alternative en utilisant la heures, appuyer sur les flèches vers le haut/
commande de navigation du menu (E). bas pour sélectionner AM/PM une fois que
5. Confirmer votre sélection en appuyant sur l'heure a été réglée.
ENTER.
G026307

Lumière de confirmation de verrouillage


Pour sortir du menu : Lorsqu'on verrouille/déverrouille le véhicule à
Écran ± Appuyer sur EXIT (C). l'aide de la clé-télécommande, on peut choisir
Bouton du menu de faire clignoter les clignotants pour confirmer
l’action. On peut choisir d'activer ou de dés-
Bouton de sortie activer la fonction aussi bien pour le verrouil-
lage que pour le déverrouillage.
Bouton d'entrée
Commandes de navigation du menu

90
02 Commandes et instruments de bord

Réglages personnalisés

Verrouillage automatique lorsqu'on verrouille ou qu'on déverrouille le Éclairage de rapprochement


Lorsque le véhicule commence à rouler, les véhicule. Voir à la page 87. Cette option détermine le délai pendant lequel
portes et le coffre peuvent se verrouiller auto- les phares du véhicule demeureront allumés 02
matiquement. Vous pouvez choisir d'activer ou Fonctionnement des vitres latérales lorsqu'on appuie sur le bouton d'éclairage
de désactiver cette fonction. Cette option peut être sélectionnée pour ouvrir d'approche sur la clé-télécommande du sys-
toutes les vitres en même temps en appuyant tème de verrouillage central. Un intervalle de
sur le bouton de déverrouillage de la télécom- 30, 60 ou 90 secondes peut être sélectionné.
REMARQUE
mande de l'une des portières avant et en le Voir la section « Fonctions de la clé-télécom-
Tirer deux fois la poignée de la portière per- maintenant enfoncé (voir page 137 pour de mande » pour de plus amples renseignements.
met de déverrouiller et d'ouvrir cette por- plus amples renseignements)1
tière. Éclairage d'arrivée
REMARQUE Cette option permet de déterminer la période
Déverrouillage pendant laquelle les phares du véhicule reste-
La clé de contact doit être sur la position I
Il y a deux options pour le déverrouillage : ront allumés lorsqu'on tire la manette des feux
ou plus (voir page 154) pour que toutes les
vitres puissent être ouvertes au moyen des de route située sur la colonne de direction vers
• Global (Toutes les portières) - déverrouille
le volant alors que le contact est coupé. Des
toutes les portières et le coffre d'une seule boutons des portes avant.
pression sur le bouton de la clé-télécom- intervalles de 30/60/90 secondes peuvent être
mande. sélectionnés. voir page 74 pour plus de ren-
• Ouverture automatique de toutes les vitres
seignements sur l'utilisation de cette fonction.
• À deux étapes (Déverrouillage à deux éta- Marche/Arrêt
pes) - Cette fonction permet de déverrouil- Info-service
ler la portière du côté conducteur par une Débranchement temporaire des
capteurs d'alarmes
• Numéro d'identification du véhicule : Le
simple pression sur la clé-télécommande. NIV (Numéro d'identification du véhicule)
Une seconde pression déverrouille la por- Les capteurs d'alarme peuvent être temporai- est le numéro d'identité unique de la voi-
tière du côté passager et le coffre rement désactivés (si, par exemple, une per- ture.
sonne ou un animal demeure dans le véhicule
Repli automatique des rétroviseurs alors que les portières sont verrouillées de l'ex- • Nombre de clés : Le nombre de clés enre-
latéraux gistrées pour la voiture est affiché ici.
térieur à l'aide d'une clé-télécommande). Il y a
Le réglage permet de replier ou de déplier deux options : Activer une fois et Demander
automatiquement les rétroviseurs de porte à la sortie, voir page 126 et 140.

1 Les différentes possibilités offertes dans le menu permettent également d'ouvrir toutes les vitres latérales en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la clé-télécommande et en le maintenant
enfoncé pendant plusieurs secondes.
``

91
02 Commandes et instruments de bord

Réglages personnalisés

Fonctions pour la climatisation Rétablir les réglages usine


• La vitesse du ventilateur dans le mode Utiliser cette option pour retourner aux régla-
02 AUTO : La vitesse du ventilateur peut être ges du système de climatisation par défaut.
réglée au mode AUTO sur les modèles
équipés du ECC. Choisir entre « bas »,
« normal » et « haut ».
• Minuterie pour la recirculation - Lorsque la
minuterie est activée, l'air recircule dans le
véhicule pendant 3 à 12 minutes selon la
température ambiante. Sélectionner mar-
che/arrêt pour mettre en marche ou non la
minuterie pour la recirculation.

Verrouillage ou déverrouillage sans clé*


Vous pouvez choisir l'une des options suivan-
tes pour verrouiller et déverrouiller les portières
et le coffre :
• Toutes les portières - toutes les portières
sont verrouillées ou déverrouillées en
même temps.
• Portières du même côté - les portières
avant et arrière du même côté sont déver-
rouillées en même temps.
• Portières avant - les portières avant sont
déverrouillées en même temps.
• Une portière avant - une des portières
avant peut être déverrouillée séparé-
ment2.

2 Réglage par défaut.

92 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Commandes et instruments de bord

Système de commande sans fil HomeLink®*

Introduction AVERTISSEMENT dans d'autres véhicules ainsi que pour pro-


grammation future du HomeLink. Pour plus de
• Si vous utilisez HomeLink pour ouvrir sécurité, on conseille également d'effacer les 02
une porte de garage ou une barrière, boutons HomeLink programmés lors de la
assurez-vous que personne ne se vente du véhicule. Lire la rubrique « Effacement
trouve à proximité de la porte ou de la des boutons HomeLink ».
barrière pendant que celle-ci est en
mouvement.
• Lorsque vous programmez un ouvre- Programmation du HomeLink
porte de garage, il est conseillé de sta-
tionner le véhicule à l'extérieur du REMARQUE
garage. Pour programmer et/ou faire fonctionner le
• Ne pas utiliser le HomeLink avec un HomeLink, il peut être nécessaire de
contact ou de placer le commutateur à la
G030070

ouvre-porte de garage qui n'est pas


équipé d'un mécanisme d'arrêt et d'in- deuxième position (« accessoires ») sur cer-
version de la marche requis par les nor- tains véhicules. Il est également recom-
mes de sécurité du gouvernement amé- mandé de placer une nouvelle pile dans
Le système de commande sans fil HomeLink1 l'émetteur portatif du dispositif programmé
ricain (cela comprend tout modèle d'ou-
permet de remplacer jusqu'à trois émetteurs à au HomeLink pour une programmation plus
vre-porte de garage fabriqué avant le rapide et une transmission adéquate du
fréquence radio (FR) portatifs utilisés pour faire 1er avril 1982). Un ouvre-porte de
fonctionner des dispositifs comme le dispositif signal de radio fréquence.
garage qui ne peut pas détecter un
de commande de porte, l'ouvre-porte de objet et commander à la porte d'arrêter
garage, le dispositif de verrouillage de porte ou d'inverser la marche, ne respecte 1. Placer l'extrémité de l'émetteur portatif à 5
d'entrée, le système de sécurité et même pas les normes de sécurité du gouver- à 14 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink que
l'éclairage domestique. Pour de plus amples nement américain. Pour de plus amples vous désirez programmer tout observant le
renseignements sur le HomeLink, visitez le site renseignements, communiquez avec témoin lumineux.
Web suivant : www.homelink.com. HomeLink à l'adresse suivante : 2. Appuyer simultanément sur les boutons du
www.homelink.com. HomeLink et de l'émetteur portatif choisis
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote
Il faut conserver l'émetteur original du disposi-
tif à RF que vous programmez pour utilisation

1 HomeLink et HomeLink House sont des marques de commerce déposées de Johnson Controls, Inc.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 93


02 Commandes et instruments de bord

Système de commande sans fil HomeLink®*

rapidement. Vous pouvez ensuite relâcher cesse de clignoter et demeure Dispositif de commande de la porte /
les boutons du HomeLink et de l'émetteur allumé, suivre les étapes 4-6 indi- programmation au Canada
02 portatif. quées à la rubrique « Programmation » Les lois canadiennes sur la radio fréquence
pour compléter la programmation d'un exigent un « temps mort » (ou interruption)
REMARQUE dispositif à code renouvelable (le plus après quelques secondes de transmission des
souvent un ouvre-porte de garage). signaux d'émission - le délai d'attente pourrait
Il faut parfois remplacer la deuxième étape
de programmation de certains dispositifs 4. Sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage ne pas être suffisant pour permettre au Home-
par les procédures indiquées à la rubrique (boîtier de l'ouvre-porte) dans le garage, Link d'enregistrer le signal pendant la pro-
« Dispositif de commande de porte / pro- repérer le bouton « learn » ou « smart ». Il grammation. De même, la conception de cer-
grammation au Canada ». Si le témoin lumi- se trouve généralement à l'endroit où le fil tains dispositifs de commande de porte amé-
neux du HomeLink ne clignote pas rapide- d'antenne est fixé au boîtier de l'ouvre- ricains prévoit un « temps mort ».
ment après avoir suivi ces étapes, commu- porte de garage.
niquez avec HomeLink à l'adresse suivante : Si vous résidez au Canada ou si vous éprouvez
www.homelink.com. 5. Appuyer fermement sur le bouton « learn » de la difficulté à programmer un dispositif de
ou « smart » et le relâcher. (Le nom et la commande de la porte ou un ouvre-porte de
3. Appuyer fermement sur le bouton couleur du bouton peuvent varier selon le garage au moyen des procédures de « pro-
HomeLink programmé, le maintenir fabricant). Vous avez ensuite 30 secondes grammation », il faut alors remplacer l'étape
enfoncé pendant cinq secondes et le pour compléter l'étape 6. 2 de la rubrique « programmation du Home-
relâcher pour actionner la porte. Il peut Link » par les étapes suivantes :
6. Retourner dans le véhicule et appuyer fer-
être nécessaire de répéter cette procédure mement sur le bouton HomeLink pro- • Appuyer sur le bouton HomeLink et le
deux fois. Si la porte n'est pas actionnée, grammé, le maintenir enfoncé pendant maintenir enfoncé tout en appuyant et en
appuyer sur le bouton HomeLink pro- deux secondes et le relâcher. Répéter la relâchant toutes les deux secondes
grammé, le maintenir enfoncé et observer séquence « appuyer / maintenir / relâcher » (« cycle ») le bouton de l'émetteur portatif
le témoin lumineux. une deuxième fois et, selon la marque de jusqu'à ce que le témoin lumineux com-
l'ouvre-porte de garage (ou de tout autre mence à clignoter rapidement. Vous pou-
• Si le témoin lumineux demeure allumé, vez ensuite relâcher les boutons du Home-
cela signifie que la programmation dispositif à code renouvelable), répéter
cette séquence une troisième fois pour Link et de l'émetteur portatif.
est terminée et le dispositif devrait être
activé lorsque vous appuyez sur le bou- compléter le processus de programma- Procéder ensuite à l'étape 3 de la « program-
ton du HomeLink et le relâchez. tion. mation ».
• Si le témoin lumineux clignote rapide- HomeLink devrait maintenant activer votre dis-
ment pendant deux secondes, puis positif à code renouvelable.

94 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Commandes et instruments de bord

Système de commande sans fil HomeLink®*

Utilisation du HomeLink Le HomeLink passe ensuite en mode de pro- électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer sur grammation (apprentissage) et peut être pro- ceptible de compromettre le fonctionnement
grammé en tout temps en commençant par du dispositif. 02
le bouton HomeLink programmé et le relâcher.
Le dispositif pour lequel le bouton Homelink a l'étape 1 de la « programmation ».
été programmé sera actionné (ouvre-porte de REMARQUE
garage, dispositif d'ouverture de grille, sys- Reprogrammation d'un seul bouton L'émetteur a été testé et il respecte les
tème de sécurité, verrou de porte d'entrée, HomeLink règlements de la FCC et d'Industrie
éclairage de la maison ou du bureau, etc.). Par Pour programmer un dispositif en utilisant un Canada. Tout changement ou modification
souci de commodité, l'émetteur portatif du dis- bouton du HomeLink déjà programmé, suivre non approuvé par le responsable de la véri-
positif peut également être utilisé en tout fication de la conformité peut annuler le
les étapes suivantes : droit de l'utilisateur de faire fonctionner
temps. Si vous avez des questions sur la pro-
grammation des boutons ou si vous éprouvez 1. Appuyer sur le bouton HomeLink désiré et l'équipement. 2
de la difficulté avec le processus de program- le maintenir enfoncé. NE PAS relâcher le
mation, communiquez avec HomeLink à bouton.
l'adresse suivante : www.homelink.com. 2. Le témoin lumineux commencera à cligno-
ter au bout de 20 secondes. Sans relâcher
Effacement des boutons HomeLink le bouton HomeLink, procéder à l'étape 1
Pour annuler la programmation des trois bou- de la « programmation ».
tons HomeLink (il n'est pas possible d'annuler Pour tout commentaire ou question, commu-
la programmation d'un seul bouton, on peut niquez avec HomeLink à www.homelink.com
toutefois le « reprogrammer » de la façon indi- ou au 1-800-355-3515.
quée ci-dessous), suivre l'étape indiquée :
Ce dispositif est respecte les règlements de
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink l'article 15 de la FCC ainsi que la norme
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de
qu'à ce que le témoin lumineux commence ce dispositif est autorisée seulement aux deux
à clignoter (après 10 secondes). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas main- de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
tenir enfoncé plus de 20 secondes. doit être prêt à accepter tout brouillage radio-

2 Le terme « IC : » avant le numéro de certification / d'enregistrement signifie seulement que les normes d'Industrie Canada en matière de caractéristiques techniques ont été respectées.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 95


Renseignements généraux..................................................................... 98
Les bouches d'air.................................................................................. 100
Réglage manuel de la climatisation...................................................... 101
Commande électronique de la climatisation (CEC)*............................. 104

G020906
Distribution de l'air................................................................................ 107

96 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


CLIMATISATION

03
03 Climatisation

Renseignements généraux

Climatisation - A/C Buée sur la surface intérieure des Ventilation de l'habitacle


Votre voiture est munie d'un système de circu- vitres Remplacer le filtre à air de l'habitacle par un
lation d'air qui comprend soit la climatisation La fonction de dégivrage devrait être utilisée filtre neuf aux intervalles recommandés. Veuil-
réglable manuellement, soit la Commande pour enlever la buée et la bruine de la surface lez consulter votre livret de garantie et d'entre-
électronique de la climatisation (CEC) en intérieure des vitres. Nettoyer les vitres à l'aide tien ou un technicien Volvo formé et qualifié
option. d'un nettoyant pour vitres vendu en magasin. pour connaître ces intervalles. Si les conditions
03 Celui-ci vous permettra de prévenir la forma- routières sont difficiles (poussière, saletés),
Le système de climatisation peut être arrêté,
tion de buée ou de bruine remplacer le filtre plus souvent. Ne pas net-
mais pour une qualité optimale de l'air dans
toyer le filtre; celui-ci doit être remplacé par un
l'habitacle et pour prévenir la condensation à
filtre neuf.
l'intérieur, la climatisation doit être laissée en Entretien de la climatisation
marche, même par temps frais. Des outils et un équipement spéciaux sont
REMARQUE
nécessaires pour effectuer l'entretien et la
REMARQUE réparation du système de climatisation. Ce Il existe différents types de filtre à air de
genre de travail doit être confié uniquement à l'habitacle. S'assurer d'installer le type de
Par temps chaud, de faibles quantités d'eau filtre à air approprié.
peuvent s'accumuler sous la voiture pen- un technicien Volvo formé et qualifié.
dant qu'il est stationné. Il s'agit de conden-
sation en provenance du système de clima- Réfrigérant
tisation et cela est normal. Affichage
Volvo se soucie de l'environnement. Le sys- L'affichage situé au-dessus du tableau de
tème de climatisation de votre voiture contient commande du conditionnement d'air indique
Glace et neige un fluide frigorigène exempt de CFC, le R134a. les réglages du conditionnement d'air qui ont
Toujours enlever la neige qui se trouve sur la Cette substance n'appauvrit pas la couche été effectués.
grille d'entrée d'air à la base du pare-brise. d'ozone. Le système contient 530 g (1,2 lb) de
R134a (HFC 134a) et utilise l'huile PAG.

98
03 Climatisation

Renseignements généraux

Réglages personnalisés REMARQUE


Le système de climatisation compte deux
Le capteur solaire surveille le côté du véhi-
fonctions que vous pouvez régler selon vos cule d'où la lumière du soleil pénètre l'habi-
préférences : tacle. Cela signifie que la température peut
• Ventilateur de soufflage à mode auto légèrement différer entre les bouches d'air
(modèles munis du ECC uniquement). gauche et droit, même si la température de
la climatisation est réglée au même niveau 03
• La recirculation de l'air réglée par minuterie pour les deux côtés de l'habitacle.
dans l'habitacle.
Pour de plus amples renseignements sur la Vitres latérales et toit ouvrant en option
façon d'effectuer ces réglages, voir la section Le système de commande électronique de la
des réglages personnalisés à la page 91. climatisation fonctionne au meilleur de sa
capacité lorsque les vitres sont remontées et
Les modèles munis de la CEC* que le toit ouvrant est fermé. Si vous conduisez
avec les vitres ou le toit ouverts, il peut être
Capteurs préférable de régler manuellement la tempéra-
• Le capteur solaire est situé dans la partie ture et la circulation d’air (la DEL de l’interrup-
supérieure du tableau de bord. teur AUTO doit être éteinte).
• Le capteur de température de l'habitacle
est situé derrière le panneau de commande Accélération
du système de climatisation. Le système de climatisation est arrêté tempo-
rairement pendant l'accélération à pleins gaz.
• Le capteur de température ambiante est
situé dans le rétroviseur latéral du conduc-
teur.
• Le capteur d'humidité est situé dans le
rétroviseur intérieur.
Ces capteurs ne doivent jamais être obstrués.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 99


03 Climatisation

Les bouches d'air

Les bouches d'air dans le tableau de


bord

03

G019942

Ouvert
Fermé
Flux d'air horizontal
Flux d'air vertical
Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer.

100
03 Climatisation

Réglage manuel de la climatisation

03

G019515
Panneau de commande du système de climatisation
Vitesse du ventilateur Fonctions du système de climatisation 2. Recirculation
manuel On peut utiliser cette fonction
Recirculation
pour empêcher que les gaz
Dégivreur 1. Vitesse du ventilateur d'échappement, la fumée, et
On peut augmenter ou dimi- autre ne pénètrent à l'intérieur
Commandes du débit d'air nuer la vitesse du ventilateur de l'habitacle. L'air de l'habi-
en tournant le commutateur. tacle est alors mis en recircu-
CLIMATISEUR - MARCHE/ARRÊT Si on tourne le commutateur lation, c.-à-d. qu'il n'y a pas
Siège chauffant du conducteur dans le sens antihoraire et le d'air de l'extérieur de la voiture qui s'introduit
témoin lumineux à l'écran dans la cabine. La recirculation (conjointement
Siège chauffant du passager avant s'éteint, le ventilateur et la cli- avec le système de climatisation) refroidit l'ha-
matisation s'arrêtent. Le symbole du ventila- bitacle plus rapidement dans toutes les condi-
Dégivreurs de rétroviseur de portière et de
teur et le mot ARRÊT apparaissent à l'écran tions de température élevée. Lorsque l'air à
lunette
l'intérieur de la voiture recircule depuis trop
Sélecteur de température
longtemps, cela risque de créer de la conden-

``

101
03 Climatisation

Réglage manuel de la climatisation

sation sur la paroi interne des vitres, surtout en 4. Commandes du débit d'air 6/7. Sièges avant chauffants*
hiver. Appuyer sur l'un des trois Chauffage maximum :
boutons indiqués dans l'illus-
Minuterie tration pour activer le débit
La fonction de minuterie minimise le risque de d'air sélectionné. Un symbole
condensation ou d’air vicié lorsque l’on sélec- apparaissant à l'écran au-
03
tionne la fonction recirculation. voir page 91 dessus du panneau de com-
pour de plus amples renseignements sur le mande de la climatisation et la
réglage de la minuterie pour la recirculation. La ± Appuyer sur le bouton une fois - les deux
DEL allumée dans le bouton sélectionné indi-
recirculation est toujours interrompue lorsque DEL s'allument.
quent que la fonction manuelle a été sélection-
vous sélectionnez le dégivreur (3). née. Avec la circulation d'air sélectionnée Chauffage réduit :
manuellement, on peut choisir l'air chaud ou
3. Dégivreur ± Appuyer sur le bouton une deuxième fois -
l'air frais. La température souhaitée est sélec-
Pointe le débit d'air sur le une DEL s'allume.
tionnée au moyen de la commande 9.
pare-brise et les vitres latéra-
Interruption du chauffage du siège :
les et augmente la vitesse du 5. Climatiseur (AC) - marche/arrêt (ON/
ventilateur. ± Appuyer sur le bouton une troisième fois -
OFF)
aucune DEL ne s'allume.
ON: Le système de climatisa-
tion est activé lorsque le 8. Rétroviseurs de portière et lunette
Lorsque le dégivreur est en marche : témoin ON est allumé. chauffés
• L'air souffle sur les vitres à haute vitesse du OFF : Le système est désac- Appuyer pour dégivrer la
ventilateur. tivé lorsque le témoin OFF lunette arrière et les rétrovi-
s'allume. seurs latéraux.
• La DEL du bouton de dégivrage s'allume
lorsque cette fonction est activée. Le sys- Si le dégivreur (3) est activé, la climatisation est La lunette arrière et les rétro-
tème de climatisation est contrôlé pour toujours activée. viseurs latéraux sont dégivrés
fournir une déshumidification maximale de simultanément si on appuie
l'air. une fois sur le commutateur. La fonction de
• La climatisation est automatiquement acti- dégivrage est activée si la DEL du commuta-
vée (peut être désactivée en appuyant sur teur est allumée.
le bouton 5).

102 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Réglage manuel de la climatisation

• On peut désactiver la fonction manuelle-


ment en appuyant sur le bouton.
• La fonction de dégivrage s'éteint automa-
tiquement après 12-20 minutes, selon la
température extérieure.

REMARQUE 03
Sur certains marchés, la fonction de dégi-
vrage pourrait fonctionner plus de 20 minu-
tes lors de temps froid afin d'enlever la glace
ou la condensation de la lunette arrière.

9. Sélecteur de température
Le commutateur (avec le sym-
bole du thermomètre) est uti-
lisé pour sélectionner le refroi-
dissement ou le chauffage,
tant pour le côté du conduc-
teur que pour celui du passa-
ger de la voiture.

103
03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (CEC)*

03

G019518
Auto - On/Off Fonctions de la CEC CLIMAT. AUTO apparaît dans la fenêtre de
renseignement.
Vitesse du ventilateur 1. Auto - On/Off
La fonction AUTO régule 2. Vitesse du ventilateur
Recirculation
automatiquement la circula- On peut régler la vitesse du
Dégivreur tion d’air afin de maintenir la ventilateur en actionnant le
température désirée. La fonc- commutateur. La vitesse du
Commandes du débit d'air tion automatique règle le ventilateur est réglée automa-
CLIMATISEUR - MARCHE/ARRÊT chauffage, la circulation d’air, tiquement lorsque AUTO est
la vitesse du ventilateur, la sélectionné. La vitesse du
Siège chauffant du conducteur recirculation et la distribution de l’air. ventilateur antérieurement
réglée est désactivée.
Siège chauffant du passager avant Si vous sélectionnez une ou plusieurs fonc-
tions manuelles, les autres fonctions conti-
Dégivreurs de rétroviseur de portière et de nuent d'être commandées automatiquement.
lunette Tous les réglages manuels sont désactivés
Sélecteur de température lorsque AUTO est mis en marche. Le message

104 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (CEC)*

REMARQUE REMARQUE 5. Commandes du débit d'air


Appuyer sur l'un des trois
Le ventilateur et la climatisation s'arrêtent si La recirculation est toujours désactivée boutons indiqués dans l'illus-
on tourne le commutateur dans le sens anti- lorsque le bouton du dégivreur est activé
horaire et le ventilateur disparaît de l'écran, pour supprimer la formation de givre ou de tration pour activer le débit
Le symbole du ventilateur et le mot condensation sur les glaces latérales. d'air sélectionné. Un symbole
ARRÊT apparaissent à l'écran. apparaissant à l'écran au-
dessus du panneau de com- 03
4. Dégivreur mande de la climatisation et la
3. Recirculation Pointe le débit d'air sur le DEL allumée dans le bouton sélectionné indi-
On peut utiliser cette fonction pare-brise et les vitres latéra- quent que la fonction manuelle a été sélection-
pour empêcher que les gaz les et augmente la vitesse du née. Avec la circulation d'air sélectionnée
d'échappement, la fumée, et ventilateur. Lorsque le dégi- manuellement, on peut choisir l'air chaud ou
autre ne pénètrent à l'intérieur vreur est en marche : l'air frais. Voir également le tableau à la page
de l'habitacle. L'air de l'habi- 106.
tacle est alors mis en recircu-
lation, c.-à-d. qu'il n'y a pas • L'air souffle sur les vitres à haute vitesse du
6. Climatisation On/Off
d'air de l'extérieur de la voiture qui s'introduit ventilateur.
ON : Le système de climati-
dans la cabine. • La DEL du bouton de dégivrage s'allume sation est activé lorsque le
lorsque cette fonction est activée. Le sys- témoin ON est allumé et il est
Lorsque l'air à l'intérieur de la voiture recircule tème de climatisation est contrôlé pour
depuis trop longtemps, cela risque de créer de commandé automatiquement
fournir une déshumidification maximale de
la condensation sur la paroi interne des vitres, pour maintenir la température
l'air.
surtout en hiver. sélectionnée.
• La climatisation est automatiquement acti-
vée (peut être désactivée en appuyant sur OFF : Le système est désactivé lorsque le
Minuterie
le bouton 6). témoin OFF s'allume.
La fonction de minuterie minimise le risque de
formation de buée ou d’air vicié lorsque l’on L'air n'est pas mis en recirculation. Lorsque l’on sélectionne OFF et la DEL OFF
sélectionne la fonction recirculation. voir s’allume, le système de climatisation est dés-
page 91 pour de plus amples renseignements activé. D’autres fonctions continuent d’être
sur le réglage de la minuterie pour la recircula- contrôlées de façon automatique.
tion.
Lorsque le dégivreur (4) est sélectionné, le sys-
tème de climatisation est activé pour une dés-
humidification maximum.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 105


03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (CEC)*

7 et 8. Sièges avant chauffants* La lunette arrière et les rétroviseurs latéraux Pour régler la température d'un côté de la voi-
sont dégivrés simultanément si on appuie une ture :
fois sur le commutateur. La fonction de dégi-
1. Appuyer une fois sur le commutateur. La
vrage est activée si la DEL du commutateur est
DEL pour un côté de la voiture s'allume.
allumée.
Tourner le commutateur pour régler la tem-
• On peut désactiver la fonction manuelle- pérature.
03 ment en appuyant sur le bouton.
2. Appuyer sur le commutateur une deuxième
Chauffage maximum : • La fonction de dégivrage s'éteint automa- fois pour régler la température de l'autre
tiquement après 12-20 minutes, selon la côté de la voiture.
± Appuyer sur le bouton une fois - les deux
température extérieure.
DEL s'allument. 3. Appuyer sur le commutateur une troisième
Chauffage réduit : REMARQUE fois pour régler la température des deux
côtés de la voiture en même temps.
± Appuyer sur le bouton une deuxième fois - • Sur certains marchés, la fonction de
une DEL s'allume. dégivrage pourrait fonctionner plus de REMARQUE
Interruption du chauffage du siège : 20 minutes lors de temps froid afin d'en-
lever la glace ou la condensation de la Le fait de sélectionner une température plus
± Appuyer sur le bouton une troisième fois - lunette arrière. élevée ou plus froide que nécessaire ne per-
aucune DEL ne s'allume. met pas de réchauffer ou de refroidir plus
rapidement l'habitacle.
9. Dégivreurs des rétroviseurs de 10. Sélecteur de température
portière et de la lunette Les températures côté
conducteur et côté passager
peuvent être réglées séparé-
ment au moyen de la molette
(identifiée par un symbole de
thermomètre). La tempéra-
ture peut être réglée pour les
deux côtés du véhicule lorsque le contact est
± Appuyer pour dégivrer la lunette arrière et mis (les deux DEL sont alors allumées), ce qui
les rétroviseurs latéraux. signifie que tout réglage de la température vau-
dra pour les deux côtés du véhicule.

106 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Distribution de l'air

Distribution de l'air Utilisation : Distribution de l'air Utilisation :


Dégivreur. Dégivrage/désembuage Air en direction du plan- Pour des conditions de
du pare-brise et des gla- cher et des vitres. confort et un bon dégi-
Il n'y a pas de recirculation
ces latérales avant. vrage par temps froid.
de l'air dans ce mode. Une certaine quantité
d'air est également diri- Vitesse de moyenne à éle-
La climatisation est tou- 03
gée vers les bouches d'air vée du ventilateur.
jours en marche.
du tableau de bord.
Il y a un certain débit d'air
aux bouches d'air du pan-
neau.

L'air est dirigé vers le Prévient la formation de Air au plancher et à partir Par temps ensoleillé avec
pare-brise et les vitres buée par temps froid ou des bouches d'air du températures ambiantes
latérales avant. humide (le ventilateur doit tableau de bord. fraîches.
fonctionner à vitesse
Une certaine quantité
moyenne à élevée).
d'air est également diri-
gée vers les bouches d'air
du tableau de bord.

``

107
03 Climatisation

Distribution de l'air

Distribution de l'air Utilisation : Distribution de l'air Utilisation :


Air aux vitres et à partir Pour le confort par temps Air au plancher. Pour réchauffer les pieds.
des bouches d'air du chaud et sec.
Il y a un certain débit d'air
tableau de bord.
aux bouches d'air des
vitres et du tableau de
03 bord.

L'air est dirigé vers la tête Pour garantir un refroidis- L'air est dirigé vers les Pour de l'air plus frais vers
et la poitrine à partir des sement efficace par vitres, les bouches d'air les pieds ou de l'air plus
bouches d'air du tableau temps chaud. du tableau de bord et le chaud vers la tête et la
de bord. plancher. poitrine.

108
03 Climatisation

03

109
Sièges avant.......................................................................................... 112
Éclairage intérieur................................................................................. 116
Espaces de rangement......................................................................... 118
Siège arrière.......................................................................................... 121

G020908
Coffre ................................................................................................... 123

110
INTÉRIEUR

04
04 Intérieur

Sièges avant

Réglage manuel du siège Tourner ce bouton (en option sur le siège AVERTISSEMENT
du passager de certains modèles) pour
régler la fermeté du soutien lombaire1. • Ne pas ajuster le siège en conduisant.
Tourner ce contrôle pour ajuster l'angle du • Il faut régler la position du siège et de la
dossier. ceinture de sécurité du conducteur (voir
page 20) avant de prendre le volant. Il
Panneau de commande pour les sièges doit être réglé de manière à ce que vous
électriques en option. puissiez enfoncer la pédale de frein
complètement.
REMARQUE • Le siège doit être reculé aussi loin vers
Les deux sièges avant sont équipés d'ap- l'arrière que le confort et le contrôle le
04 permettent.
puie-tête pouvant être réglés à la verticale
selon la taille du passager. Le bord supéri-
eur de l'appuie-tête doit au moins être au
même niveau que le haut de l'oreille de la Sièges à réglage électrique*
personne assise sur le siège (voir la section Le siège électrique du conducteur peut être
« Réglage des appuie-tête des sièges
Le conducteur et le passager peuvent ajuster avant » à la page 114). réglé :
leur siège de plusieurs façons, rendant la • Si la clé de contact est en position I ou II.
conduite et la position assise plus conforta-
bles. • Pendant 10 minutes suivant le déverrouil-
lage, si la portière demeure ouverte.
Avant-arrière : Élever le levier et glisser le • Si la portière est fermée et la clé n’est pas
siège à la position désirée. encore insérée dans le commutateur de
Utiliser ce contrôle pour soulever ou abais- démarrage ou la clé est dans la position
ser le devant du cousin du siège. 0, le siège ne peut être ajusté que durant
une période de 40 secondes. Le siège
Utiliser ce contrôle pour soulever ou abais-
électrique du passager ne peut être ajusté
ser l'arrière du cousin du siège.
que si la clé de contact est dans la position
I ou II ou si le moteur tourne.

1 S'applique également au siège électrique en option.

112 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Intérieur

Sièges avant

Fonctionnement du siège REMARQUE Programmation de la mémoire, siège du


conducteur seulement*
Les deux sièges avant sont équipés d'ap-
puie-tête pouvant être réglés à la verticale
selon la taille du passager. Le bord supéri-
eur de l'appuie-tête doit au moins être au
même niveau que le haut de l'oreille de la
personne assise sur le siège (voir la section
« Réglage des appuie-tête des sièges
avant » à la page 114).

REMARQUE 04
G020199 Les sièges électriques sont équipés d'un
dispositif de protection contre les surchar-
ges qui s'enclenche lorsqu'un objet entrave

G020200
le déplacement d'un siège. Dans ce cas,
Commandes de réglage du siège couper le contact (clé de contact en position
0) et attendre environ 20 secondes avant de Boutons de mémoire du siège électrique
Utiliser les commandes 1, 2, 3 et 4 de réglage faire fonctionner de nouveau le siège.
du siège situées sur le côté du siège pour pla- Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois positions
cer le siège dans la position de votre choix. de siège à l'aide des boutons de mémoire. Les
Arrêt d'urgence boutons de mémoire sont situés sur le côté
Élever ou abaisser cette section de la com- Si le siège commence accidentellement à se
mande pour élever ou abaisser la section extérieur du siège du conducteur (voir l'illus-
déplacer, appuyer sur l'un des boutons pour tration plus haut). L'exemple qui suit explique
avant du coussin du siège. l'arrêter. comment programmer le bouton de mémoire
Déplacer la commande vers l'avant ou vers 1. On procède de la même manière pour pro-
l'arrière pour avancer ou reculer le siège. grammer les boutons 2 et 3.
Élever ou abaisser cette section de la com-
Pour programmer (enregistrer) une position du
mande pour élever ou abaisser la section
siège à l'aide du bouton de mémoire 1 :
arrière du coussin du siège.
Inclinaison du dossier.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 113


04 Intérieur

Sièges avant

1. Régler le siège à la position désirée. deux minutes, le siège du conducteur et les Réglage des appuie-tête des sièges
2. Appuyer sur le bouton « M » (mémoire) et rétroviseurs latéraux reprendront automa- avant
le maintenir enfoncé. tiquement la position dans laquelle ils
étaient la dernière fois que les portières ont
3. Tout en maintenant le bouton « M » été verrouillées à l'aide de cette même clé-
enfoncé, appuyer sur le bouton 1 pour télécommande.
mémoriser la position du siège.
Pour amener le siège à la position à laquelle il REMARQUE
était lorsque le bouton de mémoire 1 a été pro-
grammé, appuyer sur le bouton 1 et le mainte- La fonction de mémorisation de la clé-télé-
commande permet de contrôler séparé-
nir enfoncé jusqu'à ce que le siège cesse de ment la fonction de mémorisation du siège.
04 bouger.
Par mesure de sécurité, le siège s'arrête auto-
matiquement si le bouton est relâché avant
AVERTISSEMENT
qu'il n'atteigne sa position mémorisée. • Étant donné que le siège du conducteur
peut être réglé même si le contact est
Clé-télécommande du système de coupé, il ne faut pas laisser des enfants
verrouillage central et mémoire du siège seuls dans le véhicule. Les appuie-tête des sièges avant sont conçus
du conducteur • On peut ARRÊTER le déplacement du de façon à pouvoir être placés en deux posi-
La clé-télécommande peut également être siège à tout instant en appuyant sur tions différentes.
munie d'une fonction offerte en option pouvant n'importe quel bouton du panneau de
commander le siège à réglage électrique du commande du siège électrique. REMARQUE
conducteur, et ce, de la façon suivante :
• Ne pas ajuster le siège en conduisant. Il • Lorsque le véhicule quitte l'usine, les
1. Régler le siège à la position désirée. doit être réglé de manière à ce que vous appuie-tête des sièges avant sont pla-
puissiez enfoncer la pédale de frein cés dans la position inférieure.
2. Lorsque vous quittez le véhicule, le ver- complètement. De plus, le siège doit
rouiller à l'aide de la clé-télécommande. être reculé aussi loin vers l'arrière que le • Si vous désirez replier le dossier du
siège, il serait utile de placer les appuie-
3. La prochaine fois que la portière du confort et le contrôle le permettent.
tête des sièges avant à la position infé-
conducteur est déverrouillée avec la même • Il ne doit y avoir aucun obstacle sur les rieure.
clé-télécommande et ouverte dans les glissières fixées au plancher lorsque le
siège est en mouvement.

114
04 Intérieur

Sièges avant

Les appuie-tête doivent être réglés en position 2. Déplacer l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il cli- AVERTISSEMENT
inférieure ou supérieure selon la taille de l'oc- que (se verrouille) dans la position supé-
cupant du siège. rieure ou inférieure. • Si on a enlevé un appuie-tête d'un siège
avant, il doit être correctement remis en
place et verrouillé (cliqué) dans l'une
AVERTISSEMENT des positions possibles avant qu'un
Après avoir réglé l'appuie-tête, s'assurer occupant prenne place sur le siège.
qu'il est bien verrouillé dans la nouvelle
position en appuyant et/ou en tirant dessus.
• Les appuie-tête des sièges avant doi-
vent être en position et correctement
ajustés selon la taille de la personne
Enlèvement d'un appuie-tête assise sur le siège lorsqu'on conduit le
On peut enlever les appuie-tête des sièges véhicule et que le siège du passager 04
avant, par exemple lorsqu'on nettoie le revê- avant est occupé.
tement ou si le dossier du siège du passager
avant est replié pour loger une longue charge.
Pour se faire :
1. Libérer l'appuie-tête en appuyant sur le
bouton de déclenchement sous le côté
Le bord supérieur de l'appuie-tête doit au gauche, à la base du support.
moins être au même niveau que le haut de 2. Appuyer sur le bouton de verrouillage à la
l'oreille de la personne assise sur le siège (voir base du support droit de l'appuie-tête à
l'illustration). l'aide d'un tournevis tout en maintenant le
Pour monter ou baisser un appuie-tête : bouton de déclenchement enfoncé puis
soulever l'appuie-tête jusqu'à ce qu'on
Monter ou baisser un appuie-tête puisse l'enlever complètement.
1. Libérer l'appuie-tête en appuyant sur le
bouton à la base du support gauche (voir
l'illustration).

115
04 Intérieur

Éclairage intérieur

Éclairage intérieur ± Appuyer sur le bouton du côté gauche : • le moteur démarre


l'éclairage d'accueil intérieur s'allume. • la voiture est verrouillée de l'extérieur à
± Position neutre : l'éclairage d'accueil inté- l'aide de la clé intégrée ou de la clé-télé-
rieur s'allume lorsqu'une porte est ouverte commande
et s'éteint 10 secondes après que cette Si l'éclairage d'accueil n'est pas éteint manuel-
porte soit refermée. lement, il s'éteindra automatiquement cinq
± minutes après l'arrêt du moteur.
Appuyer sur le bouton du côté droit :
l'éclairage d'accueil intérieur reste éteint. Témoins de seuil des portières
L'éclairage de seuil de portière (et l'éclairage
04 Éclairage d'accueil – fonctionnement d'accueil) s'allume ou s'éteint lorsqu'on ouvre
automatique ou ferme l'une des portières.
L'éclairage intérieur est régi par une fonction
G020201

automatique qui engage l'éclairage d'accueil


pour 30 secondes lorsque :
Lampes d'accueil et lampes de lecture avant • la voiture est déverrouillée de l'extérieur à
Lampe de lecture avant du côté conduc- l'aide de la clé intégrée ou de la clé-télé-
teur, marche/arrêt commande
Éclairage d'accueil • le moteur est éteint et la clé de contact est
tournée à la position 0.
Lampe de lecture avant du côté passager,
L'éclairage d'accueil s'allume et demeure
marche/arrêt
allumé pendant cinq minutes si :
Les lampes de lecture avant et arrière peuvent
être allumées lorsque la clé de contact est en • une des portes s'ouvre ou reste ouverte.
position I ou II ou lorsque le moteur tourne. On • l'éclairage d'accueil n'a pas été éteint (côté
peut allumer et éteindre les lampes de lecture droit du bouton 2 enfoncé).
avant en appuyant sur les boutons (1) ou (3). L'éclairage automatique s'éteint si :
La l'éclairage d'accueil (2) peut être réglé en
trois positions :

116
04 Intérieur

Éclairage intérieur

Lampes de lecture arrière Ces lampes s'éteignent automatiquement


cinq minutes après avoir arrêté le moteur.

Miroir de courtoisie

04
G020763

Lampes de lecture arrière (au pavillon)

G020210
Lampe de lecture arrière du côté conduc-
teur, marche/arrêt
Lampe de lecture arrière du côté passager, La lampe s'allume quand on ouvre le couver-
marche/arrêt cle.
Les lampes de lecture arrière peuvent être allu-
mées ou éteintes en appuyant sur les boutons
correspondants. Elles fonctionnent si la clé de
contact est en position I, II ou si le moteur
tourne.
L'éclairage d'accueil peut être allumé ou éteint
dans les 30 minutes qui suivent l'arrêt du
moteur ou l'ouverture ou la fermeture d'une
des portières.

117
04 Intérieur

Espaces de rangement

04

118
04 Intérieur

Espaces de rangement

Pochette de rangement (sur la partie Boîte à gants Espace de rangement sous l'accoudoir
arrière des sièges avant) du centre, en avant
Espace de rangement dans le panneau de
porte
Pochette de rangement (sur la partie avant
des coussins de siège avant)
Boîte à gants
Espace de rangement par exemple : pour
les CD et les porte-gobelets
Espace de rangement et porte-gobelets du 04
siège arrière

G024208
Pochette de rangement (sur la partie avant

G018371
du coussin de siège arrière centre).

AVERTISSEMENT Le manuel du véhicule et les cartes routières


peuvent être rangés ici. Il contient aussi des Il y a deux espaces de rangement sous l'ac-
• Arrimer touts objets lourds afin d'éviter
compartiments pour monnaie, crayons et car- coudoir du centre, en avant.
leur mouvement durant un arrêt brus-
tes de carburant. La boite à gants peut uni-
que.
quement être verrouillée et déverrouillée avec
• Appuyer sur le petit bouton situé sur la par-
• Les colis posés sur la plage arrière peu- tie avant de l'accoudoir et lever le couver-
la clé intégrée amovible de la clé-télécom- cle de l'accoudoir pour accéder à l'espace
vent gêner la vision et peuvent se trans- mande du système central de verrouillage. Voir
former en projectiles dangereux en cas de rangement peu profond.
la page 129 pour de plus amples renseigne-
d'arrêt brusque. ments sur la manière de retirer la clé intégrée • Appuyer sur le gros bouton et lever l'ac-
coudoir pour accéder à l'espace de range-
de la clé-télécommande et la page 138 pour
ment plus profond.
de plus amples renseignements sur le verrouil-
lage de la boîte à gants.

``

119
04 Intérieur

Espaces de rangement

Espace de rangement pour CD Porte-gobelets dans la console Pour refermer le couvercle coulissant, prendre
centrale le dessous de la partie avant et tirer.

Espace de rangement derrière le levier


de vitesses

04
G026704

G018372
L'espace de rangement profond peut contenir
10 boîtiers cristal pour CD. Les boîtiers doivent On trouve deux porte-gobelets sous le couver-

G019623
être insérés le dos vers le haut pour que le cle coulissant dans la console centrale.
compartiment puisse en contenir 10.
On peut retirer les porte-gobelets, au besoin.
Pour ce faire, prendre les échancrures à l'ar- Si les boutons destinés à l'équipement en
rière du porte-gobelet et lever. option ne sont pas installés, le logement der-
rière le levier de vitesses peut servir d'espace
Pour remettre le porte-gobelet en place :
de rangement pour la monnaie, etc.
1. Glisser les deux languettes situées à
l'avant du porte-gobelet dans les deux
logements correspondants dans l'espace
de rangement de la console centrale.
2. Abaisser la partie arrière du porte-gobelet.

120
04 Intérieur

Siège arrière

Siège arrière appuie-tête Chacun des sièges arrière est équipé d'un AVERTISSEMENT
appuie-tête pouvant être réglé à la verticale
selon la taille du passager. Le bord supérieur Si on a enlevé un appuie-tête, il doit être
de l'appuie-tête doit au moins être au même remis en place et verrouillé (cliqué) dans
l'une des positions possibles avant qu'un
niveau que le haut de l'oreille de la personne occupant prenne place sur le siège.
assise sur le siège (voir l'illustration).

AVERTISSEMENT Repli des dossiers des sièges arrière


L'appuie-tête central doit être à la position
la plus basse uniquement lorsque le siège
N'EST PAS occupé. Lorsque la place du 04
centre est occupée, l'appuie-tête doit être
G020765
correctement réglé en fonction de la taille du
passager. Le bord supérieur de l'appuie-
tête doit au moins être au même niveau que
le haut de l'oreille de la personne assise sur
Placer l'appuie-tête en position verticale le siège.

± Pour lever : Glisser l'appuie-tête à la hau-


teur désirée.

G020790
± Pour baisser : Appuyer sur le loquet à la
base du support droit et baisser l'appuie-
tête.
Les deux sections du dossier du siège arrière
± Pour enlever : Monter l'appuie-tête le plus
peuvent être repliées ensemble ou séparément
haut possible. Appuyer sur le loquet situé
afin de permettre le transport d'objets longs.
à la base du support droit puis tirer sur
Avant de rabattre les dossiers des sièges
l’appuie-tête jusqu’à ce qu’il se libère.
arrière, les ceintures de sécurité des places
latérales peuvent être fixées aux crochets à
vêtements tel qu'indiqué dans l'illustration.

``

121
04 Intérieur

Siège arrière

REMARQUE 1. Tenir le coussin de siège par son bord REMARQUE


arrière et le tirer vers l'avant.
Lorsque le dossier est replié, les appuie-tête Lorsqu'on plie les dossiers des sièges
peuvent être endommagés s'ils ne sont pas 2. Tirer le loquet situé sur la partie supérieure arrière, il faut retirer la fiche de la prise
enlevés. Enlever aussi l'appuie-tête central et extérieure du dossier vers le haut et arrière 12 volts afin d'éviter de laisser des
lorsque vous transportez de lourdes char- l'avant pour libérer le dossier. Un indica- marques sur le revêtement.
ges. teur rouge est visible lorsque le dossier
n'est pas verrouillé en position verticale.
AVERTISSEMENT
3. Replier partiellement le dossier et enlever
l’appuie-tête externe. Baisser complète- • L'indicateur rouge est VISIBLE lorsque
ment l’appuie-tête central ou l’enlever. le dossier N'EST PAS verrouillé en posi-
04 tion et n'est pas visible lorsque le dos-
4. Placer les appuie-tête dans leurs récepta- sier est correctement fixé. Le dossier
cles de plastique, qui sont maintenant visi- doit toujours être verrouillé en place
bles sur le côté inférieur des coussins de lorsqu'il est en position verticale.
siège.
• Ne placez pas d'objets lourds derrière
les sièges avant lorsque les dossiers
AVERTISSEMENT arrière sont repliés. Cela peut causer
L'appuie-tête central doit être à la position une déformation du dossier arrière
la plus basse uniquement lorsque le siège replié. S'assurer de bien fixer les objets.
G014845

N'EST PAS occupé. Lorsque la place du • Les objets ne doivent pas être placés
centre est occupée, l'appuie-tête doit être plus haut que le haut des dossiers des
correctement réglé en fonction de la taille du
sièges avant. Cela réduira la possibilité
Bord arrière du coussin de siège passager. Le bord supérieur de l'appuie-
tête doit au moins être au même niveau que que les bagages et autres deviennent
le haut de l'oreille de la personne assise sur des projectiles durant une manœuvre
Loquet
le siège. brusque, un freinage rapide ou un acci-
Pour rabattre le dossier dent.

Emplacement de l'appuie-tête dans le


coussin de siège
Pour replier une ou deux sections :

122
04 Intérieur

Coffre

Oeillets d'ancrage

04
G018099

Les œillets d'ancrage à l'intérieur du coffre


peuvent servir à attacher des sangles de
charge et de fixation d'accessoires, des filets
d'arrimage et d'autres dispositifs d'ancrage.

123
Clé-télécommande et clé intégrée........................................................ 126
Verrouillage en mode voiturier ............................................................. 131
Démarrage sans clé*............................................................................. 133
Verrouillage et déverrouillage................................................................ 137
Verrous de sécurité pour enfants.......................................................... 139
Alarme*.................................................................................................. 140

124 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


SERRURES ET ALARME

05
05 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Clés-télécommandes Perte de la clé-télécommande Chaque clé intégrée est dotée d'un code uni-
Votre voiture est livrée avec deux clés-télé- Si vous perdez une des deux clés-télécom- que qui est utilisé si d'autres clés s'avèrent
commandes qui fonctionnent également mandes, vous devriez vous présenter chez un nécessaires. Un maximum de six clé intégrées/
comme clés de contact. Les clés-télécomman- concessionnaire Volvo avec l'autre clé-télé- clés-télécommandes peuvent être program-
des contiennent des clés intégrées amovibles commande et la voiture. Par précaution, le mées et utilisées pour une voiture.
pour verrouiller et déverrouiller la portière du code de la clé-télécommande perdue sera
conducteur et la boîte à gants. effacé de la mémoire du système. Antidémarreur (blocage du démarrage)
USA - FCC ID: LTQVO315TX Chacune des clés fournies avec la voiture con-
REMARQUE tient un transpondeur codé. Le code de la clé
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis- On peut obtenir d'autres clés-télécomman- est transmis à une antenne montée dans le
positif est autorisée seulement aux deux des ou des doubles de celles-ci auprès d'un commutateur d'allumage, où il est comparé au
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire concessionnaire Volvo autorisé. code mémorisé dans le module de blocage du
de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif Vous pouvez également obtenir d'autres démarrage. La voiture démarrera uniquement
doit être prêt à accepter tout brouillage radio- clés-télécommandes ou des doubles de avec le code de la clé correspondant. Si vous
électrique reçu, même si ce brouillage est sus- celles-ci auprès de certaines installations égarez l'une des clés, apportez les autres chez
05
de réparation ou serruriers indépendants un concessionnaire Volvo autorisé qui pro-
ceptible de compromettre le fonctionnement.
qui sont qualifiés pour fabriquer des clés- grammera un nouveau code; c'est une mesure
Canada - IC: 3659AVO315TX télécommandes. Chaque clé doit être pro- de protection contre le vol.
grammée pour fonctionner avec votre véhi-
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu- cule.
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne IMPORTANT
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa- Californie seulement :
Ne jamais appliquer de force sur la section
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout Vous pouvez obtenir une liste des installa- étroite de la clé-télécommande - celle-ci
brouillage radioélectrique reçu, même si ce tions de réparation et des serruriers indé- contient le transpondeur. La voiture ne peut
brouillage est susceptible de compromettre le pendants reconnus par Volvo qui peuvent démarrer si le transpondeur est endom-
fonctionnement du dispositif. couper et programmer les clés de rempla- magé.
cement
• sur le site de Volvo à l'adresse
USA - FCC ID: LTQWFS 125VO
http://www.volvocars.com/us/keys
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
• en appelant le service à la clientèle de règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
Volvo au 1-800-458-1552 positif est autorisée seulement à la condition
suivante : (1) il ne doit pas produire de brouil-

126
05 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

lage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être Verrouillage - Appuyer une fois sur le bou- REMARQUE
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique ton de verrouillage de la télécommande
reçu, même si ce brouillage est susceptible de pour verrouiller toutes les portes et le cof- • Les clignotants s'allument pour confir-
compromettre le fonctionnement. fre. Les clignotants clignotent une fois pour mer que le véhicule a été correctement
confirmer le verrouillage. verrouillé/déverrouillé à l'aide de la clé-
Canada - IC: 3659A-WFS125VO télécommande ou de la commande de
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu- démarrage sans clé en option. Lorsque
REMARQUE vous verrouillez le véhicule, les cligno-
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa- On peut également verrouiller le véhicule tants confirmeront le verrouillage seule-
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout même si une portière est ouverte (ne s'ap- ment si toutes les portes sont bien fer-
brouillage radioélectrique reçu, même si ce plique pas aux véhicules équipés de l'option mées et verrouillées. La fonction de
de démarrage sans clé). confirmation par clignotement du ver-
brouillage est susceptible de compromettre le
rouillage et du déverrouillage peut être
fonctionnement du dispositif.
Déverrouillage - Appuyer une fois sur le personnalisée à l'aide du menu des
bouton de verrouillage de la télécom- réglages personnalisés, voir page 90
Fonctions de la clé-télécommande mande pour déverrouiller la porte du pour de plus amples renseignements à
ce sujet. 05
conducteur. Après une courte pause,
appuyer une seconde fois sur le bouton de • La fonction de déverrouillage en deux
déverrouillage dans les 10 secondes pour étapes peut être modifiée de manière à
déverrouiller les autres portes et le coffre. ce qu'une seule pression sur le bouton
Une longue pression (au moins plusieurs de déverrouillage soit nécessaire pour
secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres déverrouiller toutes les portières et le
latérales. coffre. Voir la section relative aux régla-
ges personnalisés à la page 90 pour de
plus amples renseignements.

• Reverrouillage automatique: Si les por-


tières sont déverrouillées, les serrures se
G019402

réenclencheront (reverrouillage) automati-


quement et l'alarme se réarmera après

``

127
05 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

deux minutes, sauf si on a ouvert une por- Éclairage d'approche - Lorsque vous Fonction « panique » - Appuyer sur ce
tière ou le coffre. vous dirigez vers la voiture : Appuyer sur le bouton pour attirer l'attention dans une
• Verrouillage automatique: Lorsque le bouton de la clé-télécommande pour illu- situation d'urgence. Appuyer sur le bouton
véhicule commence à rouler, les portières miner la zone entourant le véhicule dans rouge et le maintenir enfoncé pendant au
et le coffre peuvent se verrouiller automa- l'obscurité. Une seule pression sur le bou- moins trois secondes, appuyer deux fois
tiquement. Cette fonction peut être activée ton allume l'éclairage intérieur, les feux de en dedans de trois secondes pour activer
ou désactivée; voir Réglages personnali- stationnement et l'éclairage de la plaque la fonction « panique ». Les clignotants et
sés, à la page 90 pour trouver de plus d'immatriculation. Ces dispositifs d'éclai- l'avertisseur seront activés. L'alarme de
amples renseignements. rage s'éteignent automatiquement après panique s'arrêtera automatiquement après
• Le déploiement des coussins gonflables 30, 60 ou 90 secondes. Voir les réglages 30 secondes. Pour la désactiver, attendre
entraîne automatiquement une tentative de personnalisés à la page 91 pour de plus environ cinq secondes et appuyer de nou-
déverrouillage des portes. amples renseignements concernant le veau sur le bouton rouge.
réglage du délai.
Déverrouillage du coffre - Appuyer une REMARQUE
fois sur le bouton pour désarmer le sys- Ce bouton NE DÉVERROUILLE PAS la voi-
05 tème d'alarme et déverrouiller uniquement ture.
le coffre. Après la fermeture, le coffre ne se
reverrouillera pas automatiquement.
Appuyer sur le bouton de verrouillage pour
le reverrouiller et réarmer l'alarme.

REMARQUE
Cette fonction déverrouille, sans ouvrir
complètement, le coffre.

128
05 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Pile faible dans la clé-télécommande à l'aide d'un petit tournevis pour écrous à Clé intégrée
fente.
2. Retirer le couvercle.

IMPORTANT
Éviter de toucher les contacts électriques
du circuit de l'autre moitié de la clé-télé-
commande lorsque vous remplacez la pile.

3. Remarquez l'orientation des côtés + et - de


la pile à l'intérieur du couvercle (voir sous
G019406
le couvercle).

G019403
4. Dégager et remplacer la pile. Éviter de tou-
cher la pile et ses points de contact.
05
5. Replacer le couvercle. Retirer la clé intégrée
Lorsque la pile commence à se décharger, le
symbole d’information s’allume sur le tableau L'ancienne pile doit être éliminée de façon adé- On peut retirer la clé intégrée de la clé-télé-
de bord (voir page 63) et le message quate par un technicien Volvo formé et qualifié commande. Une fois retirée, elle peut être uti-
TÉLÉCOMMANDE PILE FAIBLE apparaît ou remise à un centre de recyclage. lisée des façons suivantes :
dans la fenêtre de renseignement. • Pour verrouiller ou déverrouiller la porte du
conducteur.
Remplacement de la pile de la clé- • Pour verrouiller/déverrouiller la boîte à
télécommande gants, voir page 138.
Si vous notez une diminution de la portée de • Pour le verrouillage en mode voiturier (voir
l'émetteur, cela signifie que la pile (type CR page 131)
2450, 3 V) est faible et devrait être remplacée.
Pour remplacer la pile : Retirer la clé intégrée
Faire glisser le loquet à ressorts sur le côté.
1. Tenir la clé-télécommande avec le clavier
faisant face vers le bas. Ouvrir le couvercle Maintenir le loquet en position, puis retirer
la clé intégrée de la clé-télécommande.
``

129
05 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Réinsertion de la clé intégrée dans la clé- Verrouillage des portes avec la clé
télécommande intégrée détachable
1. Tenir la clé-télécommande avec l'extré- 1. Verrouiller les autres portes en appuyant
mité pointue vers le bas. sur le bouton de verrouillage de chaque
portière. Veuillez noter que cela ne permet
2. Glisser doucement la clé intégrée dans sa
pas d'armer l'alarme ou de verrouiller le
rainure.
coffre.
3. Pousser doucement la clé intégrée dans la
2. Tourner la clé intégrée d'un quart de tour
rainure jusqu'à ce qu'elle clique en place.
dans le sens contraire des aiguilles d'une
Déverrouillage des portes avec la clé montre pour verrouiller la porte du conduc-
intégrée amovible teur.
1. Insérer la clé intégrée le plus profondément
possible dans la serrure de la porte du
conducteur.
05 2. Tourner la clé dans le sens horaire environ
un quart de tour pour déverrouiller la porte
du conducteur uniquement.

REMARQUE
Ouvrir la portière du conducteur après que
celle-ci a été déverrouillée à l'aide de la clé
intégrée à la télécommande déclenchera
l'alarme.

Pour désactiver l'alarme :


Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la
clé-télécommande ou insérer la clé dans le
commutateur d'allumage.

130
05 Serrures et alarme

Verrouillage en mode voiturier

Points de verrouillage Insérer la clé intégrée dans la serrure de la Côté conducteur: Tourner la clé dans le sens
boîte à gants. horaire dans la serrure sur le bord extérieur
supérieur du dossier.
Tourner la clé intégrée de 180° dans le sens
horaire pour verrouiller la boîte à gants et Côté passager: Tourner la clé dans le sens
débrancher le coffre du système de verrouil- antihoraire dans la serrure sur le bord extérieur
lage central (un message apparaîtra dans la supérieur du dossier.
fenêtre de renseignement)

G000000

05
clé-télécommande : Points habituels de verrouil-
lage/déverrouillage
En utilisant la clé-télécommande sans la clé

G033839
intégrée, le verrouillage en mode voiturier vous
permet de bloquer l'accès au coffre et à la boîte

G020032
à gants, par exemple lorsque vous confiez la
clé-télécommande : Points de verrouillage / déver-
voiture à un service de voiturier ou au conces- rouillage sans la clé intégrée (verrouillage en mode
sionnaire pour un entretien. Activation / désactivation du verrouillage en mode voiturier en fonction)
voiturier
Pour utiliser la fonction de verrouillage voitu- Remettre au commis du stationnement ou au
rier, il faut d'abord retirer la clé intégrée de la Retirer la clé intégrée de la serrure de la personnel du service la clé-télécommande uni-
clé-télécommande (voir page 129). boîte à gants. quement (sans la clé intégrée).
Activation du verrouillage en mode voitu- Les dossiers des sièges arrière doivent égale- Désactivation du verrouillage en mode voi-
rier : ment être verrouillés en position verticale. turier :
Tourner la clé intégrée de 180° dans le sens
antihoraire dans la serrure de la boîte à gants
``

131
05 Serrures et alarme

Verrouillage en mode voiturier

pour désactiver le verrouillage en mode voitu-


rier (le coffre peut être déverrouillé à l'aide de
la clé-télécommande). Utiliser ensuite la clé
intégrée pour déverrouiller les dossiers des siè-
ges arrière.

05

132
05 Serrures et alarme

Démarrage sans clé*

Verrouillage et déverrouillage sans clé Les deux clés-télécommandes fournies avec le Verrouillage du véhicule
véhicule possèdent la fonction sans clé. Vous
pouvez également commander des télécom-
mandes additionnelles. Le système accepte
jusqu'à six clés-télécommandes de démarrage
sans clé.

REMARQUE
On peut choisir le nombre de portières à
déverrouiller dans le menu des réglages
personnalisés, voir page 90 pour de plus
amples renseignements.

G020033
G019423

Déverrouiller le véhicule
• Vous devez diriger la clé-télécommande 05
La portée de la clé-télécommande du démarrage de démarrage sans clé du même côté que Bouton de verrouillage du démarrage sans clé
sans clé est de 1,5 mètre (5 pieds) la portière à ouvrir et vous devez être placé On peut verrouiller les portières et le coffre en
Ce système permet de déverrouiller et de ver- à moins de 1,5 mètre (5 pieds) de la serrure appuyant sur le bouton de verrouillage de l'une
ou de la commande d'ouverture du coffre
rouiller le véhicule sans la clé-télécommande. des poignées extérieures des portières.
(voir les sections ombragées de l'illustra-
Vous devez toutefois avoir une clé-télécom-
tion).
mande de démarrage sans clé en votre pos-
session pour faire fonctionner le système de • Tirer sur une poignée de portière pour
verrouillage central. déverrouiller et ouvrir la portière ou
appuyer sur la commande d'ouverture du
coffre.
REMARQUE
• Voir la page 157 pour de plus amples ren-
Les boutons sur la clé-télécommande de seignements sur le démarrage d'un véhi-
démarrage sans clé peuvent également ser- cule équipé du démarrage sans clé.
vir à verrouiller et à déverrouiller le véhicule.
voir page 126 pour de plus amples rensei-
gnements.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 133


05 Serrures et alarme

Démarrage sans clé*

REMARQUE Au besoin, on peut verrouiller ou déverrouiller Clé-télécommande de démarrage sans


la portière du conducteur sur les véhicules clé et mémoire de position du siège du
• Si, lorsque vous appuyez sur le bouton équipés du système de démarrage sans clé à conducteur
de verrouillage, une ou plusieurs des l'aide de la clé intégrée amovible de la clé-télé-
portières et/ou le coffre ne sont pas fer- Cette fonction est offerte seulement sur les
commande, voir page 129 pour de plus amples véhicules équipés du siège électrique du
més correctement, la portière ou le cof- renseignements sur la façon d'enlever la clé
fre ne sera pas verrouillé. conducteur en option.
intégrée de la clé-télécommande. Pour accé-
• Sur les véhicules équipés du démarrage der au trou de serrure de la portière du conduc- • Lorsque vous quittez le véhicule avec la
sans clé et de la transmission automa- teur : clé-télécommande de démarrage sans clé
tique, le levier de vitesses doit être en en votre possession et que vous verrouillez
position Park (P) et le contact doit être • Enfoncer le cache-entrée en insérant la clé une portière, la position du siège du
coupé pour pouvoir verrouiller les por- intégrée ou un petit tournevis dans le trou conducteur sera enregistrée dans la
tières et le coffre. sous le cache-entrée (indiqué par la flèche mémoire du siège.
dans l'encadré de l'illustration).
• La prochaine fois que la portière est
Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à
• Insérer la clé intégrée le plus profondément ouverte à l'aide de la même clé-télécom-
possible dans la serrure de la porte du mande, le siège du conducteur reprendra
05 l'aide de la clé intégrée conducteur. Tourner la clé dans le sens automatiquement la position dans laquelle
horaire environ un quart de tour pour il était lorsque la portière a été verrouillée.
déverrouiller la porte du conducteur uni-
quement. Cela déclenchera l'alarme. REMARQUE
• Pour désactiver l'alarme : Appuyer sur le
Si plusieurs personnes ayant chacun en leur
bouton de déverrouillage sur la clé-télé-
possession une clé-télécommande de
commande de démarrage sans clé. Si les démarrage sans clé s'approchent du véhi-
piles de la télécommande sont faibles, cule en même temps, le siège du conduc-
enlever la commande de démarrage sans teur reprendra la position dans laquelle il
clé du commutateur d'allumage en était pour la personne qui ouvre la portière
appuyant sur le loquet (voir l'illustration de en premier.
la page 157) et en retirant le dispositif du
commutateur d'allumage. Insérer la clé de
G020225

contact intégrée de la clé-télécommande


de démarrage sans clé dans le commuta-
teur d'allumage.
Cache-entrée du démarrage sans clé

134 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Serrures et alarme

Démarrage sans clé*

Messages d'information du démarrage IMPORTANT droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équi-


sans clé pement.
Si une personne quitte le véhicule avec la seule • Ne jamais laisser les clés-télécomman-
des de démarrage sans clé dans le véhi- USA - FCC ID : KR55WK48952,
clé-télécommande de démarrage sans clé en
cule. En cas d'entrée par infraction, il
sa possession et que le moteur tourne, un mes- KR55WK48964
est possible de faire démarrer le véhi-
sage apparaîtra dans la fenêtre de renseigne- cule avec une télécommande laissée à REMARQUE
ment et un signal sonore sera émis. l'intérieur du véhicule.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
REMARQUE
• Les champs électromagnétiques ou le règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
métal peuvent brouiller le système de positif est autorisée seulement aux deux
Ce message apparaîtra seulement si la démarrage sans clé. Ne pas placer la conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
commande de démarrage est en position I clé-télécommande près de téléphones de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
ou II. cellulaires, d'objets métalliques ou, par doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
exemple, dans un porte-documents en électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Le message disparaîtra de la fenêtre de ren- métal.
ceptible de compromettre le fonctionnement.
seignement et le signal sonore s'arrêtera dès 05
MISE EN GARDE
que la clé-télécommande sera remise dans le Canada - IC : 267T - 5WK48952,
véhicule et qu'une des actions suivantes se Les changements ou modifications non
produit : 267T - 5WK48964, 267T - 5WK48891 approuvés par le fabricant peuvent annuler le
REMARQUE droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équi-
• On a ouvert et refermé une portière
pement.
Le présent mécanisme respecte la norme
• On tourne la commande de démarrage en
position 0 RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de Siements VDO
ce dispositif est autorisée seulement aux deux
• On appuie sur le bouton READ (voir conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
5WK48891
page 68 pour connaître l'emplacement du Testé pour répondre aux normes FCC
de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
bouton).
doit être prêt à accepter tout brouillage radio- Pour automobiles
électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
ceptible de compromettre le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Les changements ou modifications non
approuvés par le fabricant peuvent annuler le
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 135


05 Serrures et alarme

Démarrage sans clé*

Emplacement des antennes du AVERTISSEMENT


système de démarrage sans clé
Les personnes ayant un stimulateur cardia-
que ne doivent pas se placer à moins de 22
centimètres (9 po) des antennes du système
de démarrage sans clé. Cette directive vise
à éviter les interférences entre le stimulateur
cardiaque et le système de démarrage sans
clé.

G020076

05

Le système de démarrage sans clé comporte


un certain nombre d'antennes situées à divers
endroits dans le véhicule.
Au centre du pare-chocs arrière
Poignée de la portière arrière gauche
Sous le plancher du coffre, près du siège
arrière
Poignée de la portière droite
Sous la partie arrière de la console centrale
Sous la partie avant de la console centrale

136 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Verrouiller/déverrouiller le véhicule de ± Verrouillage: Appuyer sur la partie infé- Ouverture du coffre de l'intérieur2
l'intérieur rieure du commutateur.

REMARQUE
• La clé de contact doit être à la position
I ou plus (voir page 154) pour pouvoir
ouvrir toutes les vitres latérales au
moyen des commutateurs sur les por-
tières avant.
• Il est impossible de déverrouiller les
portières en tirant sur les boutons de
verrouillage.

G030709
• On peut verrouiller manuellement cha-
G007451

que portière en utilisant le bouton de


verrouillage situé sur chaque portière. 05
Cela est possible uniquement si la voi- Le véhicule est équipé d'une poignée fluores-
Le commutateur près de la poignée de la por- ture n'a pas été verrouillée de l'exté- cente sur la partie interne du couvercle du cof-
tière du conducteur peut être utilisé pour ver- rieur. fre; cette poignée permet d'ouvrir le coffre de
rouiller ou déverrouiller toutes les portières et • Les portières peuvent aussi être déver- l'intérieur en cas d'urgence.
le coffre, ouvrir les vitres latérales1 et régler rouillées (ainsi que la portière ouverte) • Tirer la poignée vers le bas pour ouvrir le
l'alarme. en tirant deux fois la poignée d'ouver- couvercle du coffre.
ture intérieure.
± Déverrouillage: Appuyer sur la partie Après utilisation, remettre la poignée dans sa
supérieure du commutateur. Lorsqu'on position originale avant de refermer le coffre.
appuie longtemps (pendant plusieurs
secondes), toutes les vitres latérales s'ou-
vrent.

1 Cette fonction doit être réglée à Marche dans le menu des réglages personnalisés (voir page 91).
2 Modèles vendus aux États-Unis seulement.
``

137
05 Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Verrouillage de la boîte à gants

G020034

05
La boîte à gants peut être verrouillée et déver-
rouillée uniquement à l'aide de la clé intégrée
amovible de la clé-télécommande, voir
page 129 pour de plus amples renseignements
sur la manière de retirer la clé intégrée de la clé-
télécommande.
Insérer la clé intégrée dans la serrure de la
boîte à gants.
Tourner la clé intégrée de 90 degrés dans
le sens horaire.
Retirer la clé intégrée de la serrure.

Déverrouiller la boîte à gants en procédant en


sens inverse.

138
05 Serrures et alarme

Verrous de sécurité pour enfants

Verrous de sécurité manuels pour


enfants – portières arrière

G014697

05

Les commandes sont situées sur les montants


intérieurs arrière des portières et ne sont
accessibles que lorsque les portières sont
ouvertes.
1. Retirer la clé intégrée de la clé-télécom-
mande, voir page 129.
2. Tourner la commande à l'aide de la clé
intégrée.
La porte ne peut pas être ouverte de l'in-
térieur.
La porte peut être ouverte de l'intérieur.

139
05 Serrures et alarme

Alarme*

Système d'alarme • La sirène est débranchée lorsque l'alarme d’alarme a été activé. Le message ALARM
L'alarme est automatiquement armée chaque est activée. DÉCLENCHÉE VÉRIF. VÉHICULE appa-
fois qu'on verrouille le véhicule à l'aide de la raîtra également à l'écran.
clé-télécommande ou si on appuie sur un des Le témoin lumineux de l'alarme • Défectuosité dans le système
boutons de verrouillage avant. d'alarme : Si une défectuosité du système
d'alarme a été détectée, un message
Une fois armé, ce système surveille continuel- apparaîtra dans l'afficheur. Communiquer
lement un certain nombre de points sur la voi- avec le concessionnaire Volvo pour faire
ture. L'alarme se déclenchera dans les condi- inspecter le système d'alarme et le faire
tions suivantes : réparer au besoin.
• Ouverture forcée du capot.
• Ouverture forcée du coffre. Armement du système d'alarme
• Ouverture forcée d'une portière. ± Appuyer sur le bouton LOCK de la clé-
télécommande ou sur le bouton de ver-
• Quel qu'un essaie de trafiquer le commu-
tateur d'allumage. rouillage central d’une des portières avant
05
pendant que la porte est ouverte. Les cli-
• Quel qu'un essaie de démarrer la voiture à

G020227
gnotants s'allument alors quelques ins-
l'aide d'une clé non approuvée (i.e. dont le
tants, ce qui confirme que l'alarme est
code n'est pas enregistré dans la mémoire
Témoin lumineux de l'alarme
enclenchée.
de la voiture).
• Il y a des mouvements dans l'habitacle (si Le témoin lumineux allumé sur le dessus du
la voiture est équipée du détecteur de tableau de bord indique l’état du système Désarmement du système d'alarme
mouvement en option). d’alarme (voir l'illustration) : ± Appuyer sur le bouton UNLOCK de la clé-
• La voiture est soulevée ou remorquée (si la télécommande ou insérer la clé dans le
• Témoin lumineux éteint – système
contact1 pour désarmer l'alarme. Deux cli-
voiture est équipée du capteur d'inclinai- d'alarme armé.
son facultatif). gnotements courts des clignotants confir-
• Le témoin lumineux clignote toutes les ment que le système d’alarme est désarmé
• La batterie est débranchée (pendant que 2 secondes – système d'alarme désarmé. et que les portières sont déverrouillées.
l'alarme est armée).
• Le témoin lumineux clignote rapidement
avant le démarrage du moteur - le système

1 Sur les véhicules équipés de la commande de démarrage en option, enfoncer la commande de démarrage sans clé dans le commutateur d'allumage.

140 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Serrures et alarme

Alarme*

Désengager l'alarme Débranchement des capteurs Dans certains cas, il peut être souhaitable de
Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en d'alarmes accessoires désactiver les détecteurs de mouvement et
appuyant sur le bouton UNLOCK de la clé- d'horizontalité offerts en option, par exemple
télécommande ou en insérant la clé dans le lorsque votre véhicule est sur un traversier,
commutateur d'allumage. On doit d'abord dont le balancement pourrait déclencher
déverrouiller la portière du conducteur à l'aide l'alarme, ou si on abandonne un animal de
de la clé intégrée. compagnie dans le véhicule avec les portières
verrouillées.
REMARQUE Pour le faire :
Sur les véhicules équipés du système de 1. Appuyer sur MENU pour entrer dans le
démarrage sans clé en option, la com- système de menus et faire défiler la page
mande de démarrage doit être retirée du jusqu'à Paramètres véhicule… (pour une
commutateur d'allumage avant d'insérer la description plus détaillée des menus, voir
clé, voir page 157 pour connaître les direc-
tives. page 90.
2. Sélectionner Protection réduite…. 05

Signaux d'alarme audibles/visuels 3. Sélectionner Activer une fois et le mes-


sage PROTECT RÉDUITE VOIR
Un signal audible est émis par une sirène ali-
mentée par la batterie. L'alarme demeure
MANUEL apparaîtra dans la fenêtre de
renseignements. Les capteurs d'alarme
active 30 secondes.

G026313
seront désactivés lors du verrouillage du
véhicule.
REMARQUE
Écran ou
Le signal visuel consiste en un clignotement
de tous les feux de direction et l'activation MENU Sélectionner Demander à la sortie. Cha-
de l'éclairage intérieur pour environ 5 minu- que fois que la clé de contact est en posi-
tes. EXIT tion 0, le message Dem. protect. réduite
à la sortie ENTER pour réduire
ENTER
protection avant démarrage du
Commandes de navigation du menu moteur. Appuyer sur EXIT pour

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 141


05 Serrures et alarme

Alarme*

annuler. apparaîtra à l'écran. Choisir l'une doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
de ces options : électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
ceptible de compromettre le fonctionnement.
• Si les capteurs d'alarme doivent être dés-
activés, appuyer sur ENTER et verrouiller Canada IC: 4405A-DA 5823(3)
le véhicule. Le détecteur de mouvement DA5823 de Dynex
La prochaine fois que la clé de contact est pla- L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
cée en position II, les capteurs seront réactivés lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
et le message PROTECT COMPLÈTE sera doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
affiché. teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
ou brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
• Si vous ne désirez pas désactiver les cap- fonctionnement du dispositif.
teurs, ne choisissez aucune option et ver-
rouiller le véhicule ou appuyer sur EXIT et
verrouiller le véhicule.
05

IMPORTANT
• Le système d'alarme réengage automa-
tiquement les capteurs la prochaine fois
que la voiture est déverrouillée ou ver-
rouillée.
• Cette fonction n'éteint pas les alarmes
de base de la voiture.

U.S.A. FCC ID: MAYDA 5823(3)


Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
positif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif

142 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Serrures et alarme

05

143
Renseignements généraux................................................................... 146
Exigences en carburant........................................................................ 150
Commutateur d'allumage..................................................................... 154
Démarrage du véhicule......................................................................... 155
Démarrage du véhicule avec le démarrage sans clé*........................... 157
Transmission manuelle, à 5 vitesses*................................................... 158
Transmission manuelle, 6 vitesses*...................................................... 159
Transmission automatique*.................................................................. 160
Annulation du système de verrouillage du levier de vitesses............... 163
Traction intégrale*................................................................................. 164
Système de freinage............................................................................. 165
Frein de stationnement......................................................................... 168
Système de stabilité.............................................................................. 169
Remorquage......................................................................................... 171
Démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire.......................................... 174
Tractage d'une remorque..................................................................... 175
Attelage de remorque amovible............................................................ 177
Transport de charges............................................................................ 178
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)*.................................... 180

G020912
Aide au stationnement*......................................................................... 184

144 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


DÉMARRAGE ET CONDUITE

06
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

La conduite économique permet de • Maintenez une pression de gonflage cor- Certains des éléments susmentionnés et d'au-
préserver les ressources naturelles recte des pneus. Vérifiez la pression des tres doivent être vérifiés lors des révisions
Une meilleure économie de conduite peut être pneus régulièrement (lorsque les pneus d'entretien régulières normales.
sont froids).
obtenue en réfléchissant à l'avance, en évitant
les arrêts et les démarrages rapides et en ajus- • Retirer les pneus à neige dès que les ris- AVERTISSEMENT
tant la vitesse de votre véhicule aux conditions ques de neige ou de glace ont disparu.
Conduite avec le coffre ouvert : Des gaz
de circulation immédiates. • Notez que les galeries de toit, les porte- d'échappement nocifs peuvent pénétrer
skis, etc., augmentent la résistance de l'air dans l'habitacle de la voiture lorsqu'on roule
Respecter les règles suivantes :
et également la consommation de carbu- avec le coffre ouvert. Si, pour une raison ou
• Amenez dès que possible le moteur à sa rant. une autre, vous devez rouler avec le coffre
température normale de fonctionnement ouvert, veuillez suivre les directives suivan-
en conduisant sans trop appuyer sur
• Aux vitesses de conduite sur route, la
tes :
consommation de carburant sera infé-
l’accélérateur pendant les quelques pre- rieure avec l'air conditionné en fonctionne- 1. Fermer les vitres.
mières minutes de fonctionnement. Un ment et les vitres fermées qu'avec l'air
moteur froid consomme plus de carburant 2. Régler la commande du système de
conditionné à l'arrêt avec les vitres ouver- ventilation de manière à diriger le flux
et est sujet à une usure plus rapide. tes. d'air vers le plancher, le pare-brise et les
• Dans la mesure du possible, il faut éviter
• L'utilisation des modes informatiques vitres latérales et régler la commande
d'utiliser le véhicule sur de courtes distan- embarqués de consommation de carbu- du ventilateur à la vitesse la plus élevée.
ces. Cela ne permet pas au moteur d'at- rant en fonction de la conduite peut vous
teindre sa température normale de fonc- aider à apprendre à conduire plus écono-
06
tionnement. miquement. La répartition du poids influence la
• Conduire prudemment et éviter les accé- conduite
lérations rapides et les freinages brusques Parmi les autres facteurs qui diminuent Au poids à vide indiqué, le véhicule a tendance
et puissants. le nombre de kilomètres parcourus pour à sous-virer, et il faut tourner le volant plus
• Utilisez la position Drive (D) aussi souvent une quantité de carburant donnée, on qu'on ne pourrait croire pour suivre la courbe
que possible et évitez d'utiliser la reprise peut mentionner : d'un virage. Cela permet d'assurer une bonne
forcée. • Un filtre à air sale stabilité et de réduire le risque de dérapage
• Ne pas dépasser les limites de vitesse affi- • Une huile de moteur sale et un filtre à huile arrière. N'oubliez pas que ces propriétés peu-
chées. encrassé vent être modifiées avec la charge du véhicule.
Plus la charge dans l'espace à bagages est
• Éviter de transporter des objets inutiles • Des pièces de freins traînantes
(charge supplémentaire) dans le véhicule. • Une mauvaise géométrie des roues avant.

146
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

lourde, moins le véhicule aura tendance à AVERTISSEMENT Précautions à prendre par temps froid
sous-virer. Si vous désirez vérifier votre véhicule avant
Après avoir conduit le véhicule dans l'eau,
appuyer légèrement sur la pédale de frein l'arrivée de l'hiver, les conseils suivants peu-
Conduite et tenue de route pour vous assurer que les freins fonction- vent vous être utiles :
La charge du véhicule, la conception des nent normalement. L'eau et la boue peuvent • S'assurer que le liquide de refroidissement
pneus et leur pression de gonflage influencent rendre les garnitures des freins glissantes du moteur contient 50 % d'antigel. Tout
ce qui a pour effet de retarder le freinage.
la conduite et la tenue de route. Par consé- autre mélange peut diminuer la protection
quent, il faut vérifier que les pneus sont bien contre le gel. Cela assure une protection
gonflés à la pression recommandée pour la IMPORTANT contre le gel jusqu'à - 35 °C (- 31 °F). Voir
charge du véhicule. Consulter la section la section « Liquide de refroidissement ».
« Pression des pneus ». Les charges doivent • Le moteur peut être endommagé si de L'utilisation d'antigel « recyclé » n'est pas
l'eau est aspirée dans le filtre à air. approuvée par Volvo. Ne mélangez pas dif-
être réparties de sorte à ne pas dépasser les
limites maximales admissibles par essieu. • Si vous conduisez le véhicule dans une férentes sortes d'antigel.
étendue d'eau d'une profondeur supé- • Volvo recommande l'utilisation d'un anti-
rieure à 25 cm (9 po), l'eau pourrait gel Volvo pour le radiateur de votre véhi-
Conduite dans l'eau entrer dans le différentiel et la transmis- cule. Votre concessionnaire Volvo con-
Vous pouvez conduire le véhicule dans une sion. Cela a pour effet de diminuer la serve en stock suffisamment de liquide de
étendue d'eau d'une profondeur d'environ capacité de lubrification de l'huile ainsi refroidissement Volvo pour protéger votre
25 cm (9 po) à une vitesse maximale de 10 km/ que la durée de vie de ces composants. véhicule pendant l'hiver.
h (6 mi/h). • Ne laissez pas le véhicule dans une 06
• Il faut essayer de garder le réservoir de
• Soyez prudent lorsque vous conduisez étendue dont le niveau atteint le bas de carburant bien rempli. Cela prévient la for-
votre véhicule dans de l'eau mouvante. la portière plus longtemps que néces- mation de condensation dans le réservoir.
saire. Cela pourrait causer un mauvais De plus, lorsque le temps est très froid, il
• Nettoyer les connexions électriques du
fonctionnement électrique.
câblage de remorque après avoir conduit est utile d'ajouter de l'antigel de canalisa-
le véhicule dans l'eau ou de la boue. • Si le moteur s'éteint pendant que la voi- tion d'essence avant de remplir le réser-
ture est dans l'eau, ne tentez pas de le voir.
• Lorsque vous conduisez votre véhicule
redémarrer. Faites remorquer la voiture
dans l'eau, conserver une faible vitesse et • La viscosité de l'huile à moteur est impor-
hors de l'eau. tante. L'huile à faible viscosité (huile peu
ne pas immobiliser le véhicule dans l'eau.
épaisse) facilite le démarrage par temps

``

147
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

froid et diminue la consommation de car- important, car il arrive souvent que de la tion permet de réduire la vitesse d'épuise-
burant pendant le réchauffement du saleté soit projetée sur le pare-brise en ment de la batterie.
moteur. En hiver, on recommande d'utiliser hiver. ce qui exige l'utilisation fréquente du • Se rappeler que l'utilisation de systèmes et
l'huile 5W-30, particulièrement celle de liquide lave-glace et des essuie-glace. Le d'accessoires, entre autres, qui consom-
type synthétique1. Assurez-vous d'utiliser solvant pour lave-glace Volvo doit être ment une grande quantité de courant
de l'huile de bonne qualité mais n'utilisez dilué comme suit : Jusqu'à -10 °C (14 °F) : lorsque le moteur est coupé peut déchar-
pas de l'huile pour temps froid pour la 1 mesure de solvant pour 4 mesures d'eau; ger complètement la batterie. Le fait de
conduite rapide ou difficile ou encore jusqu'à -15 °C ( 5 °F) : 1 mesure de solvant conduire le véhicule ou de faire tourner le
quand le temps est plus chaud. voir pour 3 mesures d'eau; jusqu'à -18 °C moteur pendant environ 15 minutes per-
page 293 pour plus de renseignements. (0 °F) : 1 mesure de solvant pour 2 mesures met de garder la batterie chargée.
d'eau; jusqu'à -28 °C (-18 °F) : 1 mesure de
• La charge exercée sur la batterie est plus
solvant pour 1 mesure d'eau. • La prise 12 volts en option située dans le
grande en hiver puisqu'on utilise plus sou- coffre (certains modèles seulement) fournit
vent les essuie-glaces avant, l'éclairage, • Utiliser le vaporisateur Volvo au Téflon du courant électrique même lorsque le
etc. De plus, la capacité de la batterie dimi- pour serrure pour l'entretien des serrures. contact est coupé, ce qui a pour effet
nue au fur et à mesure que la température d'épuiser la batterie.
baisse. Par froid intense, une batterie mal REMARQUE
chargée peut geler et être endommagée. Il
Éviter d'utiliser des vaporisateurs antigel car REMARQUE
est donc conseillé de vérifier l’état de
ils peuvent endommager les serrures.
charge de la batterie plus fréquemment et • Si on met le contact, un message
de vaporiser de l’huile antirouille sur les d'avertissement apparaît dans la fenê-
06 pôles de la batterie. tre de renseignement du tableau de
Conservation du courant électrique bord lorsque la charge de la batterie est
• Volvo recommande l'utilisation de pneus à
Pour minimiser l'épuisement de la batterie,
neige sur les quatre roues pour la conduite faible.
prendre les précautions suivantes :
hivernale – se reporter au chapitre « Roues • Une fonction favorisant l'économie
et pneus ». • Éviter de tourner la clé de contact à la posi- d'énergie intégrée au système élec-
• Pour empêcher le liquide lave-glace de tion II lorsque le moteur est éteint. De nom- trique du véhicule désactive certaines
geler dans le réservoir, ajouter un solvant breux systèmes électriques (la chaîne fonctions ou réduit la charge sur la bat-
pour lave-glace qui contient de l'antigel audio, le système de navigation en option, terie en réduisant, par exemple, le
(voir page 232 pour trouver l'emplacement les vitres électriques, etc.) fonctionnent volume de la chaîne audio.
du réservoir de liquide lave-glace). Cela est lorsque la clé est à la position I. Cette posi-

1 On n'utilise pas d'huile synthétique lors du changement d'huile des révisions d'entretien régulières, sauf à la demande du propriétaire du véhicule et sous condition de frais supplémentaires. À cet
effet, veuillez consulter votre concessionnaire Volvo.

148
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

Avant un long voyage • Seul votre concessionnaire Volvo est habi-


Il est toujours utile de faire vérifier votre véhi- lité à réviser les freins, la géométrie des
cule par un technicien Volvo formé et qualifié roues avant et les engrenages de direction.
avant de parcourir de longues distances. Votre • Vérifiez tous les feux lumineux et phares, y
technicien Volvo formé et qualifié sera égale- compris les feux de route.
ment en mesure de vous fournir des ampoules, • Les triangles réflecteurs d'avertissement
des fusibles, des bougies et des balais sont obligatoires dans certains états et
d’essuie-glace de rechange que vous pouvez provinces.
utiliser en cas de problème. • Si vous envisagez de rouler dans des pays
Au minimum, il est prudent de vérifier les élé- où il pourrait s'avérer difficile de se procu-
ments suivants avant de prendre la route pour rer le carburant adéquat, parlez-en à votre
un long voyage : concessionnaire Volvo.

• Vérifiez que le moteur fonctionne bien et • Il faut tenir compte de la destination. Si


que la consommation de carburant est vous prévoyez de vous rendre dans une
normale. région où il est probable qu'il y aura de la
neige ou de la glace, pensez aux pneus à
• Vérifiez qu'il n'y a de fuite d'huile, de car- neige.
burant ou autre liquide
• Vérifiez le niveau d'huile de la transmis-
sion2. 06
• Vérifiez l'état des courroies d'entraîne-
ment.
• Vérifiez la charge de la batterie.
• Examinez attentivement vos pneus (égale-
ment le pneu de secours) et remplacez
ceux qui sont usés. Vérifiez aussi la pres-
sion de gonflage.

2 Pour éviter toute blessure par contact avec des surfaces très chaudes, ne pas vérifier le liquide de transmission de votre véhicule vous-même. Le niveau de liquide de transmission de votre véhicule
devrait être vérifié par un technicien Volvo qualifié.

149
06 Démarrage et conduite

Exigences en carburant

Taux d'octane tirer une remorque ou conduire pendant une réservoir d'essence, veuillez prendre certaines
période prolongée à une altitude supérieure à précautions. Parmi celles-ci, on peut mention-
Indice d'octane minimal la normale, il est conseillé d'utiliser du carbu- ner :
rant dont l'indice d'octane est plus élevé (91 ou
plus) ou de changer de marque de carburant
• Se tenir au vent par rapport à la buse de
remplissage et à l'écart de celle-ci pendant
afin d'utiliser pleinement la capacité du moteur le remplissage.
et pour un fonctionnement le plus régulier pos-
sible. • S'approvisionner seulement dans les sta-
tions-service équipées de systèmes de
récupération des vapeurs qui scellent
REMARQUE complètement le col de remplissage.
Si vous changez pour un carburant dont • Porter des gants en néoprène lorsque vous
l'indice d'octane est plus élevé ou de mar- manipulez le pistolet de remplissage.
que de carburant, il est parfois nécessaire
G028920

de remplir le réservoir plus d'une fois avant Utilisation d'additifs


de constater une différence dans le fonc- Hormis l'antigel des conduites de carburant
Étiquette apposée sur une pompe qui indique l'in- tionnement du moteur.
dice d'octane durant les mois d'hiver, n'ajoutez aucun sol-
vant, épaississant ou autres additifs achetés
Volvo recommande d'utiliser du supercarbu- Composition de l'essence en magasin, aux systèmes d'alimentation, de
rant pour obtenir un meilleur rendement, mais Ne pas utiliser une essence contenant du refroidissement ou de lubrification de votre
06 l'utilisation d'un carburant à 87 octane1 ou plus plomb comme agent antidétonant, ni aucun véhicule. L'usage excessif de ces produits
n'affectera pas la fiabilité du moteur. additif au plomb. Outre les dommages que le pourrait endommager votre moteur, et certains
Les moteurs Volvo sont conçus pour atteindre plomb causerait aux dispositifs antipollution de de ces additifs contiennent des substances
une puissance nominale, une force et une éco- votre véhicule, on a établi des liens directs chimiques organiques volatiles. Évitez de vous
nomie de carburant grâce à l'utilisation du entre celui-ci et certaines formes de cancer. exposer inutilement à de telles substances.
supercarburant à 91 octane. De nombreux carburants contiennent du ben-
zène comme solvant. On a établi des liens très
Conditions de conduite exigeantes
étroits entre le benzène non brûlé et certaines
Dans des conditions de conduite exigeantes
formes de cancer. Si vous demeurez dans une
comme conduire le véhicule par temps chaud,
région où vous devez vous-même remplir votre

1 L'indice d'octane est une moyenne de l'indice d'octane recherche (IOR) et de l'indice d'octane moteur (ICM), IOR+ICM/2.

150
06 Démarrage et conduite

Exigences en carburant

AVERTISSEMENT gnez-vous auprès du préposé de la station- dont le carburant est illégal échouent au test
service. des émissions.
Ne portez jamais de téléphone cellulaire mis
sous tension en faisant le plein d'essence.
La sonnerie du téléphone pourrait provo- REMARQUE REMARQUE
quer une étincelle qui enflammerait les Volvo ne recommande pas l'utilisation d'ad- Au Canada et aux États-Unis, certaines
fumées d'essence, entraînant feu et blessu- ditifs de nettoyage des injecteurs vendus essences contiennent un additif appelé
res. dans le commerce. MMT (méthyl-cyclopentadiényl manganèse
tricarbonyl) servant à augmenter l'indice
d'octane. Ces carburants peuvent nuire au
AVERTISSEMENT bon fonctionnement du dispositif antipollu-
Carburant sans plomb
Le monoxyde de carbone est un gaz toxi- tion et le témoin lumineux « Check Engine »
Chaque Volvo est munie d'un convertisseur (témoin de défaut de fonctionnement) du
que, incolore et inodore. Il est présent dans catalytique à trois voies et doit utiliser unique-
tous les gaz d'échappement. Si vous sentez tableau de bord peut alors s'allumer. Dans
ment de l'essence sans plomb. Les réglemen- ce cas, il faut amener le véhicule chez un
des odeurs de gaz d'échappement à l'inté-
rieur du véhicule, s'assurer de bien aérer tations américaine et canadienne exigent que technicien Volvo formé et qualifié pour un
l'habitacle et de confier immédiatement les pompes qui distribuent de l'essence sans entretien.
votre véhicule à un technicien Volvo formé plomb portent la mention « SANS PLOMB ».
et qualifié pour réparation. Seules ces pompes sont dotées d'un pistolet
compatible avec l'orifice de remplissage de Essence contenant de l'alcool et des
votre véhicule. Il est illégal d'utiliser de l'es- éthers
Carburant contenant des sence au plomb dans un véhicule portant la Certains fournisseurs de produits pétroliers 06
anticalaminants (additifs détergents) mention « essence sans plomb seulement ». vendent de l'essence contenant des produits
Volvo recommande d'utiliser du carburant L'essence au plomb endommage le convertis- oxygénés, généralement des alcools ou des
contenant des additifs détergents afin de limi- seur catalytique à trois voies et la sonde d'oxy- éthers. Dans certaines régions, des règlements
ter la formation de dépôts dans le moteur. Ces gène préchauffée. L'utilisation répétée d'es- locaux exigent que l'utilisation d'alcools ou
produits ont démontré leur efficacité pour gar- sence au plomb réduira l'efficacité du dispositif d'éthers soit indiquée sur la pompe. Cepen-
der les injecteurs et les soupapes d'admission antipollution et pourrait entraîner la perte de la dant, dans d'autres régions, l'utilisation de ces
propres. L'utilisation régulière de carburants garantie contre les émissions. Les program- produits n'est pas indiquée. Si vous n'êtes pas
contenant des additifs détergents contribue à mes d'inspection des véhicules fédéraux et certain de la composition de l'essence que
améliorer la conduite et à diminuer la consom- locaux facilitent la détection des carburants vous achetez, vérifiez avec le préposé de la
mation. Si vous n'êtes pas sûr si un carburant frauduleux, notamment lorsque des véhicules station-service. Pour répondre aux normes sai-
contient des anticalaminants ou non, rensei- sonnières de qualité de l'air, certaines régions

``

151
06 Démarrage et conduite

Exigences en carburant

exigent l'utilisation de carburants oxygénés. Volet du réservoir de carburant Remplissage du réservoir d'essence
Volvo permet l'utilisation des carburants oxy- Appuyer sur le bouton sur le panneau d'éclai- Le réservoir de carburant est conçu pour pré-
génés mentionnés ci-après; cependant, les rage (voir l'illustration à la page 71) lorsque le voir l'expansion possible du carburant par
indices d'octane indiqués sur cette page doi- moteur est éteint pour déverrouiller le volet du temps chaud. voir page 291 pour connaître le
vent être respectés. réservoir de carburant. Il est à noter que le volet volume du réservoir de carburant. Il faut être
Alcool - Éthanol : Les carburants contenant du réservoir de carburant reste déverrouillé conscient que la capacité « utile » du réservoir
jusqu'à 10 % d'éthanol par volume peuvent jusqu'à ce que le véhicule commence à avan- sera quelque peu inférieure au maximum indi-
être utilisés. L'éthanol est également appelé cer. Un clic se fait entendre lorsque le volet se qué. Lorsque le niveau de carburant est bas,
alcool éthylique ou carburol. verrouille de nouveau. des facteurs comme la température ambiante,
les caractéristiques de « pression de vapeur »
Éther - MTBE : les carburants contenant jus- Si vous désirez laisser votre véhicule sans sur-
du carburant et le terrain peuvent influer sur la
qu'à 15 % d'éther méthyltertiobutylique veillance pendant le remplissage, cette fonc-
capacité de la pompe à essence à alimenter de
(MTBE) peuvent être utilisés. tion vous permet de verrouiller les portes et le
façon appropriée le moteur. Par conséquent,
coffre pendant que le volet de remplissage de
Méthanol nous vous conseillons de refaire le plein le plus
carburant reste déverrouillé.
tôt possible lorsque l'aiguille approche de la
Ne pas utiliser des essences qui contiennent
Vous pouvez aussi maintenir le véhicule ver- zone rouge ou lorsque le témoin de carburant
du méthanol (alcool méthylique ou alcool de
rouillé si vous restez à l'intérieur du véhicule s'allume.
bois). Cette pratique peut entraîner une dété-
pendant le remplissage. Le bouton de verrouil-
rioration du fonctionnement du véhicule et
lage central ne verrouille pas le volet du réser-
endommager des pièces essentielles du sys-
06 voir de carburant.
tème d'alimentation en carburant. Les dom-
mages de ce genre peuvent ne pas être cou- Après avoir fait le plein, assurez-vous que le
verts par la garantie limitée des nouveaux véhi- volet du réservoir de carburant n'est pas
cules. entravé et qu'il est bien fermé. Par temps
chaud, ouvrir lentement le bouchon du
réservoir de carburant.

152
06 Démarrage et conduite

Exigences en carburant

IMPORTANT ou alcool de bois). Cette pratique peut


entraîner une détérioration du fonction-
• Évitez de faire le plein pendant que le nement du véhicule et endommager
moteur tourne2. Coupez le contact ou des pièces essentielles du système
mettez-le à la position I. Si l'allumage d’alimentation en carburant. Les dom-
est sous tension, la lecture de la jauge mages de ce genre peuvent ne pas être
de carburant risque d'être erronée couverts par la garantie limitée des nou-
• Après le remplissage du réservoir, fer- veaux véhicules.
mer le bouchon de réservoir en le tour-
nant dans le sens horaire jusqu'à l'ob-
tention d'un clic de fin de course.
• Évitez le remplissage excessif du réser-
voir de carburant. N'appuyez pas plus
d'une fois sur la poignée du pistolet de
remplissage. Une trop grande quantité
de carburant dans le réservoir par
temps chaud peut faire déborder le car-
burant du réservoir. Un remplissage
excessif du réservoir peut endommager
les dispositifs antipollution.
06
• Évitez de renverser de l'essence pen-
dant le remplissage du réservoir. En
plus de causer des dommages à l'envi-
ronnement, l'essence contient de l'al-
cool qui peut endommager les surfaces
peintes, ces dommages pouvant ne pas
être couverts par la Garantie limitée des
nouveaux véhicules.
• N’utilisez pas des essences qui con-
tiennent du méthanol (alcool méthylique

2 Si le bouchon du réservoir n'est pas fermé correctement ou si le moteur tourne pendant le remplissage du réservoir, le voyant lumineux de vérification du fonctionnement du moteur (témoin de
mauvais fonctionnement) peut indiquer un défaut. Cependant, le fonctionnement de votre véhicule n'en sera pas affecté. Utiliser uniquement les bouchons de réservoir Volvo ou ceux approuvés.

153
06 Démarrage et conduite

Commutateur d'allumage

Positions du commutateur d'allumage Position de conduite - II


La position de la clé pendant
Position de verrouillage - 0 la conduite. L'ensemble du
Retirer la clé pour verrouiller le système électrique du véhi-
volant1. Ne jamais tourner la cule est activé.
clé sur la position 0 pendant
la conduite ou lorsque le véhi-
cule est remorqué.
Position de démarrage - III
Tourner la clé à cette position
REMARQUE et la relâcher immédiatement.
La clé revient automatique-
Un tic-tac peut être entendu si l'on place la
ment à la position de
clé sur une position entre 0 et I. Pour l'arrê-
ter, tourner la clé à la position II et la ramener conduite.
à la position 0. Un carillon retentit si la clé
demeure dans le contact et que la portière du
I - Position intermédiaire2 conducteur est ouverte (ne s'applique pas aux
Certains accessoires, radio, véhicules équipés du système de démarrage
etc. en marche, phares de sans clé en option).
06 jour à l'arrêt.

1 Transmission automatique : Le levier de vitesses doit être sur la position Park. Il n'est pas nécessaire de retirer la télécommande de démarrage sans clé en option.
2 Veuillez noter que le fait de laisser la clé à la position I ou II accélère l'épuisement de la batterie.

154
06 Démarrage et conduite

Démarrage du véhicule

Pour faire démarrer le moteur 3. Le véhicule est équipé d'un dispositif de REMARQUE
démarrage automatique. Sans toucher à
AVERTISSEMENT l'accélérateur, tourner la clé de contact en • Antidémarreur: Si deux des clés de
Avant de démarrer, s'assurer que le siège, position III, puis relâcher. Le démarreur se votre véhicule sont placées très pro-
le volant et les rétroviseurs sont bien ajus- met alors en marche automatiquement ches l'une de l'autre, par exemple sur le
tés. S'assurer que la pédale de freins peut (jusqu'à dix secondes) jusqu'à ce que le même anneau de clés, cela peut créer
être complètement enfoncée. Régler le des interférences dans le dispositif anti-
moteur démarre. Si le moteur ne démarre
siège, si nécessaire. démarrage empêchant ainsi votre véhi-
pas, recommencer l'opération.
cule de démarrer. Si c'est le cas, retirer
1. Boucler la ceinture de sécurité. 4. Pour dégager le levier de vitesses de la une des clés de l'anneau avant de tenter
position Park (P), le moteur doit tourner (ou de faire démarrer le véhicule de nou-
2. Serrer le frein de stationnement si ce n'est la clé de contact doit être sur la position veau.
pas déjà fait. Le levier de vitesses devrait II) et la pédale de frein doit être enfoncée. • Verrouillage de la clé de contact: Les
être verrouillé en position Park (P) (verrouil- modèles à transmission automatique
lage du levier de vitesses). Voir également 5. Choisir le rapport désiré. Sur les modèles
équipés d'une transmission automatique, sont équipés d’un système de verrouil-
la page 163. lage de la clé de contact. Lorsqu'on
le rapport s’enclenche après un court délai
Transmission manuelle: La pédale d'em- coupe le moteur, le levier de vitesses
qu'on remarque surtout lorsqu'on sélec-
brayage doit être complètement enfoncée. doit être sur la position Park (P) avant
tionne le rapport R.
que la clé puisse être retirée du com-
mutateur d’allumage1.
REMARQUE
• En cas de démarrage par temps froid, il 06
Après un démarrage à froid, il se peut que est possible que la boîte de vitesses
le ralenti soit perceptiblement plus élevé passe les rapports supérieurs à des
que la normale pendant un court moment.
Cela a pour but d'amener les composants régimes légèrement plus élevés que la
du dispositif antipollution à la température normale jusqu'à ce que le liquide de la
normale de fonctionnement le plus rapide- boîte de vitesses automatique atteigne
ment possible, ce qui leur permet de limiter sa température normale de fonctionne-
les émissions et de contribuer à réduire l'im- ment.
pact du véhicule sur l'environnement. • Ne pas emballer le moteur immédiate-
ment après le démarrage. Certaines

1 Il n'est pas nécessaire de retirer la télécommande de démarrage sans clé en option du commutateur d'allumage.
``

155
06 Démarrage et conduite

Démarrage du véhicule

pièces risquent de ne pas être encore IMPORTANT


suffisamment lubrifiées et vous pourriez
endommager le moteur de votre véhi- Transmission automatique: Le moteur
cule. doit tourner au ralenti lorsqu'on déplace le
levier de vitesses. Ne jamais accélérer avant
d'avoir senti que la transmission était
AVERTISSEMENT embrayée! Si on accélère immédiatement
après avoir sélectionné un rapport, l'em-
Les tapis de sol Volvo sont fabriqués spé- brayage sera rude et la transmission s'usera
cialement pour votre voiture. Il faut les prématurément. En sélectionnant la posi-
installer correctement et les attacher dans tion P ou N lorsque le véhicule est immobile
les fixations prévues dans le plancher pour pendant une longue période et que le
éviter qu'ils ne glissent et se coincent sous moteur tourne au ralenti, on contribue à pré-
les pédales du côté conducteur. venir la surchauffe du fluide de la transmis-
sion automatique.
• Toujours placer le levier de vitesses à la
position Park (P)(transmission
manuelle : en première ou en marche
arrière) et appliquer le frein de station-
nement avant de quitter le véhicule. Ne
jamais laisser le véhicule inoccupé
lorsque le moteur tourne.
06 • Pour s'assurer d'une bonne ventilation,
toujours ouvrir complètement les portes
du garage avant de démarrer le véhicule
à l'intérieur du garage. Les gaz d'échap-
pement contiennent du monoxyde car-
bone, lequel est un gaz incolore et ino-
dore mais très toxique.

156
06 Démarrage et conduite

Démarrage du véhicule avec le démarrage sans clé*

Démarrage d'un véhicule avec le REMARQUE


démarrage sans clé
Une clé-télécommande du système de
démarrage sans clé doit être à l'intérieur du
véhicule pour démarrer le moteur.

1. Appuyer sur la pédale de frein (la pédale


d'embrayage doit également être entière-
ment enfoncée sur les modèles équipés
d'une transmission manuelle).
2. Enfoncer la commande de démarrage sans
clé et la tourner à la position III.

G019420
REMARQUE
G019410

Retirer la commande de démarrage sans clé


Le véhicule est muni d'une fonction de
démarrage sans clé qui permet de démar- Appuyer sur le loquet sur le côté de la com-
rer le moteur sans laisser la commande de mande de démarrage (voir l'illustration).
Le démarrage sans clé permet de déverrouiller, démarrage à la position III. Tourner la com-
de démarrer et de verrouiller le véhicule sans mande de démarrage à la position III et la Retirer la commande de démarrage sans
l'aide d'une clé-télécommande. relâcher. Le démarreur se met alors en mar- clé du commutateur d'allumage. 06
che automatiquement (jusqu'à dix secon-
Une commande de démarrage est intégrée au des) jusqu'à ce que le moteur démarre. Insérer la clé-télécommande dans le com-
commutateur d'allumage sur les véhicules
équipés du système de démarrage sans clé en mutateur d'allumage et le tourner à la position
option. Cette commande s'utilise de la même Démarrage du moteur à l'aide de la clé III pour démarrer le moteur, page 155 pour
manière que la clé de contact pour démarrer le de contact (clé-télécommande) trouver tous les renseignements sur le démar-
moteur. Voir également la page 155 pour des Il est également possible de faire démarrer un rage.
renseignements généraux sur le démarrage du véhicule équipé du démarrage sans clé à l'aide
moteur. de la clé de contact (par exemple, si la pile de
la clé-télécommande du démarrage sans clé
est faible). Pour ce faire :

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 157


06 Démarrage et conduite

Transmission manuelle, à 5 vitesses*

Transmission manuelle à cinq vitesses Enclenchement de la marche arrière, IMPORTANT


boîte 5 vitesses
Ne jamais enclencher la marche arrière
lorsque le véhicule roule en marche avant.

AVERTISSEMENT
L'ajout d'un tapis de sol supplémentaire du
côté conducteur risque d'accrocher la
pédale d'accélérateur, de frein et/ou d'em-
brayage. S'assurer que la course de ces
pédales n'est pas obstruée. Pas plus d'un
protège-plancher ne peut être utilisé à la
G018256 fois.

G018257
• Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage
pour changer de rapport.1 La marche arrière ne doit être engagée que
• Ne pas poser le pied sur la pédale d'em- lorsque le véhicule est complètement arrêté.
06 brayage en conduisant. La grille des chan-
gements de vitesse doit être suivie. REMARQUE
• La vitesse surmultipliée (5e rapport) doit La marche arrière est bloquée électronique-
être utilisée le plus souvent possible afin de ment pour éviter qu'elle soit sélectionnée
réduire la consommation d'essence. lorsque le véhicule est en marche avant.

1 Enclenchement de l'embrayage : Enfoncer complètement la pédale d'embrayage avant de faire démarrer la voiture. Si la pédale n'est pas enfoncée, il est impossible de faire démarrer le moteur.

158 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Transmission manuelle, 6 vitesses*

Transmission manuelle à six vitesses Enclenchement de la marche arrière, IMPORTANT


boîte 6 vitesses
Ne jamais enclencher la marche arrière
lorsque le véhicule roule en marche avant.

AVERTISSEMENT
L'ajout d'un tapis de sol supplémentaire du
côté conducteur risque d'accrocher la
pédale d'accélérateur, de frein et/ou d'em-
brayage. S'assurer que la course de ces
pédales n'est pas obstruée. Pas plus d'un
protège-plancher ne peut être utilisé à la
G018258 fois.

G018259
• Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage
pour changer de rapport1 La marche arrière ne doit être engagée que
• Ne pas poser le pied sur la pédale d'em- lorsque le véhicule est complètement arrêté.
brayage en conduisant. La grille des chan- 06
gements de vitesse doit être suivie. REMARQUE
• La vitesse surmultipliée (5e et 6e rapports) La marche arrière est bloquée électronique-
doit être utilisée le plus souvent possible ment pour éviter qu'elle soit sélectionnée
afin de réduire la consommation d'es- lorsque le véhicule est en marche avant.
sence.

1 Enclenchement de l'embrayage : Enfoncer complètement la pédale d'embrayage avant de faire démarrer la voiture. Si la pédale n'est pas enfoncée, il est impossible de faire démarrer le moteur.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 159


06 Démarrage et conduite

Transmission automatique*

Positions de la grille des vitesses Positions du levier de vitesses IMPORTANT


P - Park La voiture doit être à l'arrêt lorsqu'on sélec-
Sélectionner la position P lors du démarrage ou tionne la position P.
du stationnement.
Sur P, la transmission est mécaniquement blo- R - Marche arrière
quée (verrouillage du levier de vitesses). Tou- La voiture doit être à l'arrêt lorsqu'on passe à
jours serrer le frein de stationnement lorsque le la position R.
véhicule est stationné.
N - Point mort
N est le point mort. On peut démarrer le
moteur, mais aucun rapport de vitesse n’est
sélectionné. Il faut serrer le frein de stationne-
ment lorsque la voiture est stationnaire et que
G020237

le levier de vitesses est à N.

Appuyer sur le bouton situé à l'avant du levier REMARQUE


de vitesses pour passer entre les positions R, Si le levier de vitesses est en position N
N, D et P. (point mort) et que le véhicule est à l'arrêt
06 depuis au moins trois secondes, il faut
Le levier de vitesses peut être déplacé libre- appuyer sur la pédale de frein pour qu'on
ment entre les positions Geartronic (change- puisse déplacer le levier de vitesses à une

G018264
ment manuel) et de conduite Drive (D) pendant autre position.
la conduite.
D - position gauche : changement automatique, Pour déplacer le levier de vitesses vers une
M - position droite : changement manuel autre position :
1. Mettre la clé de contact à la position II (si
le moteur n'est pas déjà en marche).
2. Appuyer sur la pédale de frein.

160 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Transmission automatique*

3. Déplacer le levier de vitesses à la position Pendant la conduite Démarrage à froid (moteurs turbos)
voulue • Si vous sélectionnez la position M tout en Lorsque l'on commence à conduire avant que
conduisant, le rapport utilisé à la position le moteur ait atteint sa température normale de
D - Conduite de conduite Drive restera le même lors- fonctionnement, la transmission fait passer le
D est la position de conduite normale. La posi- qu'on passe à la position M. moteur à un régime légèrement supérieur pour
tion de conduite D offre cinq rapports de mar-
• Déplacer le levier de vitesses vers l'avant réchauffer le convertisseur catalytique à trois
che avant1. Le véhicule passe automatique- (vers « + ») pour passer à un rapport supé- voies aussi vite que possible.
ment entre les différents rapports de vitesse, rieur ou vers l'arrière (vers « – ») pour pas-
en fonction de l’accélération et de la vitesse. ser à un rapport inférieur.
Le véhicule doit être stationnaire lorsque l’on Reprise forcée
passe de la position R à la position D. • Si vous déplacez le levier de vitesses vers
Le passage automatique à une vitesse infé-
« – », la transmission rétrogradera d’un rap-
rieure (reprise forcée) s'effectue en appuyant à
port à la fois et utilisera la force de freinage
fond et brusquement sur l'accélérateur. Un
Passage manuel (Geartronic) du moteur. Si la vitesse réelle est trop éle-
vée pour utiliser un rapport inférieur, la changement de vitesse en haut se produira à
Le mode de passage manuel (Geartronic) peut l'approche de la vitesse maximale d'un rapport
être sélectionné à tout moment pour engager rétrogradation n'a pas lieu tant que la
vitesse n'a pas diminué suffisamment pour en particulier ou lorsqu'on relâche légèrement
manuellement les rapports de marche avant, l'accélérateur. La reprise forcée peut servir à
même quand la voiture est en mouvement. pouvoir passer ce rapport.
obtenir une accélération maximale ou lorsque
• Si vous ralentissez à une vitesse très
l'on double sur l'autoroute.
REMARQUE basse, la transmission rétrograde automa-
tiquement. Fonction de sécurité 06
Il est impossible de sélectionner la marche
arrière, le point mort et la position Park en Pour empêcher le moteur de tourner à un
mode Geartronic. régime excessive (tr/min), ce qui pourrait
endommager le moteur, le système de gestion
du moteur comprend une fonction empêchant
• Pour accéder à la position de passage
la reprise forcée si la vitesse du moteur est trop
manuelle (M) à partir de Drive (D), déplacer
élevée.
le levier de vitesses sur la droite sur M.
• Pour retourner à la position Drive (D) à par- La reprise forcée ne pourra pas se faire si le
tir de M, déplacer le levier de vitesses vers conducteur utilise cette fonction lorsque le
la gauche.

1 Les modèles T5 ont six marches avant.


``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 161


06 Démarrage et conduite

Transmission automatique*

régime du moteur est trop élevé. La transmis-


sion demeurera à la vitesse sélectionnée.

06

162 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Annulation du système de verrouillage du levier de vitesses

Annulation du système de verrouillage 3. Il y a un petit couvercle sous P-R-N-D sur


du levier de vitesses le panneau du levier de vitesses. Ouvrir le
côté arrière du panneau.
4. Insérer la clé intégrée, voir page 129, dans
l'ouverture et la pousser jusqu'au fond.
5. Un fois la clé intégrée dans cette position,
déplacer le levier de vitesses de la position
P.

G018263

Le verrouillage du levier de vitesses empêche


le levier d'être déplacé de la Pposition, à moins
que la clé soit sur la position II et que la pédale 06
de frein soit enfoncée.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
déplacer manuellement le levier de vitesses de
la positionP.

Pour annuler manuellement le


fonctionnement du système de
verrouillage du levier de vitesses :
1. Appliquer le frein de stationnement.
2. Appuyer sur la pédale de frein.

163
06 Démarrage et conduite

Traction intégrale*

Traction intégrale (TI) - les tableaux de pression de gonflage des


renseignements généraux pneus.
Votre Volvo peut être équipée de la traction
intégrale permanente, ce qui signifie que la Roue de secours à usage temporaire
puissance est répartie automatiquement entre La roue de secours à usage temporaire doit
les roues avant et arrière. En temps normal, la être utilisée uniquement sur de courtes distan-
plus grande partie de la puissance du moteur ces parcourues à basse vitesse. La remplacer
est dirigée vers les roues avant. Cependant, si par une roue pleine grandeur le plus tôt pos-
les roues avant ont tendance à patiner, un dis- sible. Ne pas rouler avec la roue de secours à
positif de couplage commandé électronique- plus de 80 km/h (50 mi/h).
ment envoie la puissance du moteur vers les
roues qui ont la meilleure adhérence. Ne jamais monter des chaînes à neige sur la
roue de secours à usage temporaire.

Dimensions des pneus


Volvo recommande que vous rouliez toujours
avec des pneus de mêmes caractéristiques
(marque, dimensions, type (radial), formes des
sculptures, caractéristiques de charge,
vitesse, adhérence, température et usure). Ne
06
roulez jamais avec des pneus de caractéristi-
ques différentes, sauf pendant les brèves
périodes où la roue de secours est utilisée.
Toujours utiliser des pneus de dimension
appropriée gonflés à la bonne pression. La
dimension et les pressions de gonflage des
pneus sont indiquées sur une plaque-étiquette
située sur le montant arrière du côté du
conducteur (l'élément de structure latéral du
véhicule, à l'arrière de la baie de la portière du
conducteur). Voir également la page 196 pour

164 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Système de freinage

Feux de freinage Mauvais fonctionnement du système AVERTISSEMENT


Les feux de freinage s'allument automatique- de freinage
Si le niveau de liquide est sous la marque
ment lorsqu'on applique les freins. Le système de freinage est un système hydrau- MIN du réservoir ou si un message concer-
lique comprenant deux circuits de freinage nant le système de freinage apparaît dans la
Feux de freinage adaptatifs séparés. Si un de ces circuits rencontre un pro- fenêtre de renseignement, NE PAS
Les feux de freinage adaptatifs s'activent en blème, il est toujours possible d'arrêter le véhi- CONDUIRE. Faire remorquer le véhicule
cas de freinage brusque ou si le système ABS cule avec l'autre circuit de freinage. chez un concessionnaire Volvo et faire véri-
est mis en marche. Si cette fonction est déclen- fier le système de freinage.
chée, un autre feu arrière sur chaque côté du S'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein
véhicule s'allumera pour prévenir les véhicules plus loin que de coutume, et de l'écraser
qui roulent derrière. davantage, la distance d'arrêt sera plus lon- Les servofreins ne fonctionnent que
gue. lorsque le moteur tourne
Les feux de freinage adaptatifs se mettront en
marche dans les situations suivantes : Un témoin lumineux s'illumine sur le tableau de Les servofreins utilisent la dépression qui se
bord pour signaler une anomalie au conduc- crée uniquement lorsque le moteur tourne. Ne
• Le système ABS est activé pendant plus teur. jamais laisser le véhicule s'immobiliser de lui-
d'environ une demi-seconde. même avec le moteur coupé.
Si le témoin s'allume en cours de conduite ou
• En cas de freinage brusque, lorsque le
de freinage, immobiliser immédiatement le Si les servofreins ne fonctionnent pas, il faut
véhicule roule à une vitesse supérieure à
véhicule et vérifier le niveau de liquide de frein appuyer beaucoup plus fort sur la pédale de
environ 10 km/h (6 mi/h)
dans le réservoir. frein pour compenser l'absence de freinage
Lorsque le véhicule arrive à un arrêt, les feux assisté. Cela peut se produire lorsque le véhi- 06
de freinage et les feux arrière supplémentaires cule est remorqué ou lorsque le moteur est à
REMARQUE
demeurent allumés aussi longtemps que la l'arrêt lorsque le véhicule roule toujours. La
pédale de frein demeure enfoncée ou jusqu'à Appuyer longuement et fermement sur la pédale de frein semble aussi plus dure que de
ce qu'on diminue la force de freinage sur le pédale de frein – Ne pas pomper les freins.
coutume.
véhicule.

``

165
06 Démarrage et conduite

Système de freinage

L'humidité sur les disques et les Le système de freinage antiblocage freins arrière pour aider à optimiser la capacité
plaquettes nuit au freinage (ABS) de freinage.
Si l’on conduit sous la pluie et dans la neige Le système de freinage antiblocage (ABS) con- L'activation et la désactivation du modulateur
fondante, ou lorsqu'on passe au lave-auto tribue à améliorer la maîtrise du véhicule (arrêt ABS sont audibles et la pédale de frein vibrera
automatique, de l’eau peut s’accumuler sur les et direction) dans des conditions de freinage pendant le freinage. Veuillez noter que l'ABS
disques et les plaquettes de frein. Cela entraî- extrêmes en réduisant le blocage des freins. n'augmente pas le potentiel absolu du freinage
nera ainsi un retard dans le freinage lorsqu'on Lorsque le système détecte un blocage immi- du véhicule. Même si la tenue de route est
appuie sur la pédale de frein. Pour éviter ce nent, la pression de freinage est modulée auto- améliorée, l'ABS ne diminue en rien la distance
retard lorsqu’on fait appel aux freins, il faut matiquement de façon à éviter tout blocage d'arrêt sur les surfaces glissantes.
appuyer de temps à autre sur la pédale en con- pouvant entraîner un dérapage.
duisant sous la pluie, dans la neige fondante, Si le témoin lumineux s'allume, cela indique
Le système procède à un test d'autodia- une défaillance du système ABS (par contre, le
etc. Cela permet d'éliminer l'eau des freins.
gnostic au démarrage du moteur et lorsque système de freinage standard fonctionne tou-
S'assurer que le serrage des freins se fait nor-
le véhicule atteint une vitesse approxima- jours). Le véhicule doit être conduit avec pru-
malement. Il faudrait également effectuer cette
tive de 20 km/h (12 mi/h). Plusieurs pulsa- dence chez un technicien Volvo formé et qua-
opération après le lavage ou après une mise en
tions se font alors sentir dans la pédale de frein lifié pour inspection.
marche par temps froid ou très humide.
et un son peut se faire entendre en provenance
du module de commande du système ABS. AVERTISSEMENT
Fatigue sévère du système de freinage Cela est normal.
Si vous conduisez en terrain montagneux ou Si les symboles lumineux BRAKES et ABS
06 Pour un effet de freinage optimal à l'aide s’allument en même temps, il se peut qu’il y
accidenté, ou en cas de remorquage, les freins ait un problème au niveau du système de
risquent d'être soumis à des contraintes des freins antiblocage :
freinage. Si le niveau du liquide de frein est
importantes. La vitesse est généralement fai- 1. Appuyer à fond sur la pédale de frein. La
normal dans ces conditions, conduire pru-
ble, ce qui signifie que le refroidissement des pédale vibrera. demment jusque chez un technicien Volvo
freins est moins efficace que lors de la conduite 2. Tourner le volant dans le sens de la marche formé et qualifié pour faire vérifier le sys-
sur les surfaces planes. Afin de réduire la pres- du véhicule et maintenir la pédale de frein tème de freinage.
sion sur les freins, rétrograder à un rapport enfoncée.
inférieur pour obtenir une assistance du Aide en cas de freinage d'urgence - EBA
moteur lors du freinage. Se rappeler que les Répartition du freinage électronique La fonction EBA est conçue pour offrir un effet
freins sont soumis à une charge beaucoup plus (EBD) de freinage immédiat et intégral en cas de frei-
grande que la normale lorsqu'on tire une Le système EBD fait partie intégrante du sys- nage brusque et violent. Le système s'active en
remorque. tème ABS. Il règle la pression hydraulique aux

166
06 Démarrage et conduite

Système de freinage

fonction de la vitesse à laquelle vous appuyez


sur la pédale de frein.
Lorsque le système EBA est activé, la pédale
de frein s'enfonce et la pression dans le circuit
de freinage atteint immédiatement une valeur
maximale. Maintenir toute la pression sur la
pédale de frein afin d'exploiter au maximum le
système EBA. Le système se désactive auto-
matiquement lorsqu'on relâche la pédale de
frein.

REMARQUE
• Lorsque le système EBA est activé, la
pédale de frein s'enfonce et la pression
dans le circuit de freinage atteint immé-
diatement une valeur maximale. Vous
devez maintenir une pression maximale
sur la pédale de frein afin d'exploiter au
maximum le système EBA. Il n'y aura
aucun effet de freinage si la pédale est 06
relâchée. Le système EBA se désactive
automatiquement lorsqu'on relâche la
pédale de frein.
• Lorsque le véhicule a été garé pendant
un certain temps, la pédale de frein
pourrait s'enfoncer plus que d'habitude
au démarrage du moteur. Cela est nor-
mal et la pédale reprend sa position nor-
male lorsqu'on la relâche.

167
06 Démarrage et conduite

Frein de stationnement

Frein à main (frein de stationnement) 3. Relâcher la pédale de frein et s'assurer que


le véhicule est immobile.
4. Si le véhicule continue à avancer, il faut
lever le levier de frein de stationnement
plus fermement.
5. Lorsque vous stationnez un véhicule, tou-
jours placer le levier de vitesses en pre-
mière vitesse (transmission manuelle) ou à
la position P (transmission automatique).

Stationnement dans une côte


• Si le véhicule fait face au haut de la côte,
tourner les roues avant dans la direction
G026348

opposée à la bordure.
• Si le véhicule fait face au bas de la côte,
tourner les roues vers la bordure.
Le levier du frein de stationnement est situé
entre les sièges avant. Relâcher le frein de stationnement
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein.
06 REMARQUE
2. Lever légèrement le levier, appuyer sur le
Le témoin lumineux s'allumera même si le bouton situé au bout du levier puis abais-
frein de stationnement est en partie serré. ser complètement le levier.

Lorsque vous serrez le frein de AVERTISSEMENT


stationnement Levez fermement le frein de stationnement
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. jusqu'à sa complète extension.
2. Lever fermement le frein de stationnement
jusqu'à sa complète extension.

168
06 Démarrage et conduite

Système de stabilité

Régulation de stabilité et de traction La fonction antipatinage (TC) est plus sollicitée couche de neige ou sur du sable par exemple,
(STC)/Régulation dynamique de à basse vitesse. on vous conseille de désactiver temporaire-
stabilité et de traction (DSTC) ment cette fonction afin d'optimiser la force de
C'est l'une des fonctions du STC/DSTC et
Le système de stabilité comprend plusieurs celle-ci ne peut être désactivée. traction1.
fonctions conçues pour réduire le patinage des
Désactiver temporairement la fonction
roues, éviter le dérapage et améliorer de façon
générale la stabilité directionnelle.
antidérapage
1. Tourner la molette (A) du côté gauche du
Un bruit de pulsation se fait entendre lorsque levier du volant jusqu'à ce que le menu
le système est activé et qu'il fonctionne nor- STC/DSTC soit affiché.
malement.
2. Appuyer sur le bouton RESET (B) pour
alterner entre STC ANTIPATINAGE OFF/
Fonction/ STC DSTCA STC ON ou DSTC ANTIPATINAGE OFF/
système DSTC ON.
TC X X

SC X X

G020349
AYC X
A * Molette 06

Antipatinage - (TC) Bouton de réenclenchement


Cette fonction est conçue pour réduire le pati-
nage des roues en transférant la puissance Antidérapage (SC)
d'une roue motrice qui commence à perdre de La fonction antidérapage est conçue pour pré-
la traction sur la roue du côté opposé du véhi- venir le patinage des roues motrices lorsque le
cule (sur le même essieu). véhicule accélère.
Dans certaines situations, lorsqu'on conduit
avec des chaînes à neige ou sur une épaisse

1 Les modèles à traction intégrale (TI) sont dotés d'une fonction intégrée de contrôle de la traction et n'ont pas de bouton de régulation de stabilité et de traction (STC). La régulation dynamique de
stabilité et de traction (DSTC) est offerte en option sur les modèles à traction intégrale.
``

169
06 Démarrage et conduite

Système de stabilité

REMARQUE Messages concernant le STC/DSTC • Lorsqu'on démarre le moteur, le témoin


apparaissant dans la fenêtre de s'allume pendant environ deux secondes
• Le message STC ANTIPATINAGE
renseignement pour indiquer que le système procède à un
OFF/DSTC ANTIPATINAGE OFF test d'autodiagnostic.
indique que la fonction antidérapage du • « ANTI-PATINAGE TEMPORAIREM
système de stabilité est temporaire-
OFF » - Le système a été temporairement • Si le témoin clignote pendant la conduite,
désactivé en raison d'une surchauffe des cela signifie que le système de stabilité
ment désactivée. fonctionne de façon à contrer le patinage
freins et sera réactivé automatiquement
• Le témoin lumineux du contrôle de la lorsque les freins auront refroidi. et/ou le dérapage des roues.
stabilité s'allumera et demeurera • Si ce témoin demeure allumé après le
• « ANTI-DÉRAPAGE ENTRETIEN
allumé jusqu'à ce qu'on réactive le con- REQUIS » - Une défectuosité a causé la démarrage du moteur ou s'il s'allume pen-
trôle de la stabilité. mise hors fonction automatique du sys- dant la conduite, il peut y avoir une ano-
• La fonction antidérapage entre automa- tème. Un technicien Volvo formé et qualifié malie dans le système de stabilité. Veuillez
tiquement en action lorsqu'on démarre doit vérifier le système. communiquer avec un technicien Volvo
le moteur. formé et qualifié.
• STC ON/DSTC ON indique que toutes Symboles utilisés par le système de • Si la fonction antidérapage est désactivée
les fonctions du système sont activées. intentionnellement, un message apparaît à
stabilité
l'écran et le témoin demeurera allumé pour
Témoin lumineux du système de rappeler au conducteur qu'il a désactivé
Contrôle actif du lacet (AYC) - (DSTC cette fonction.
stabilité
seulement)
06
Cette fonction permet de maintenir la stabilité AVERTISSEMENT
directionnelle, notamment dans les virages en
freinant une ou plusieurs roues si le véhicule Le système de stabilité est spécialement
Symbole d'information conçu pour améliorer la sécurité de la
tend à patiner ou à glisser latéralement.
conduite automobile. Il améliore le jugement
C'est l'une des fonctions du STC/DSTC et et la responsabilité du conducteur lorsqu'il
celle-ci ne peut être désactivée. conduit un véhicule, mais n'est pas destiné
à les remplacer. La vitesse et le mode de
Si les symboles et s'allument en même conduite doivent être toujours adaptés à la
AVERTISSEMENT circulation et aux conditions routières.
temps, lire le message apparaissant à l'écran.
Le comportement routier et la stabilité du
véhicule seront affectés si les fonctions du Si seul le symbole s'allume, cela indique
système STC ou DSTC sont désactivées. l'une des situations suivantes :

170
06 Démarrage et conduite

Remorquage

Remorquage en cas d'urgence AVERTISSEMENT effort considérable pour pouvoir tourner le


volant.
Ne pas utiliser les anneaux de remorquage
pour hisser le véhicule sur un camion à pla- 3. Tourner la clé de contact en position II.
teau.
4. Placer le levier de vitesses au point mort.
Pour les véhicules à transmission automa-
tique, suivre les directives à la page 163
Remorquage d'un véhicule avec les
« Neutralisation du système de verrouillage
quatre roues au sol
du levier de vitesses » pour ramener le
levier de vitesses à la position Park.
AVERTISSEMENT
5. Maintenir une pression ferme sur la pédale
Volvo ne recommande pas le tractage d'un de frein en desserrant le frein de station-
véhicule en panne par un autre véhicule.
Des difficultés importantes au niveau de la nement.
G030710

direction et du freinage, en particulier 6. Une fois que le remorquage est terminé,


lorsque les conditions climatiques et routiè- replacer le levier de vitesses sur Park
res et de circulation sont défavorables, peu- (automatique) ou en marche arrière
L'anneau de remorquage (1) se trouve vent rendre impossible la maîtrise du véhi-
cule. (manuelle) et serrer le frein de stationne-
sous le plancher du coffre.
ment.
Retirer le couvercle situé par-dessus les
ouvertures pour l'anneau de remorquage 1. Appliquer le frein de stationnement. Les points suivants doivent être 06
sur les pare-chocs en ouvrant la partie infé- observés :
rieure à l'aide d'une pièce de monnaie, etc. AVERTISSEMENT • Ne jamais dépasser 80 km/h (50 mi/h).
Ne jamais dépasser les limites de vitesse
Visser l'anneau en place, d'abord à la main, Lors du remorquage d'un véhicule, un
prescrites par les autorités locales et res-
puis à l'aide d'un démonte-pneu, jusqu'à volant verrouillé rend impossible les
manœuvres de direction. pecter toujours les restrictions en vigueur
ce qu'il soit bien fixé. en matière de remorquage.
Après le remorquage du véhicule, enlever l'an- • Ne jamais remorquer sur une distance
neau et le ranger dans son espace de range- 2. Insérer la clé dans le commutateur d'allu-
supérieure à 80 km (50 milles).
ment. mage pour déverrouiller le volant. Le volant
doit être déverrouillé. Une fois le moteur
coupé et le véhicule stationnaire, il faut un

``

171
06 Démarrage et conduite

Remorquage

• Garder le câble de remorquage tendu en IMPORTANT Dans ce cas, il faut si possible remorquer le
tout temps lorsque le véhicule est en mou- véhicule avec les roues arrière au sol.
vement. • Vérifiez auprès des autorités locales et
provinciales avant d'essayer ce genre S'il est absolument nécessaire de remorquer le
• Le véhicule doit être remorqué uniquement
de remorquage, puisque les véhicules véhicule avec les roues avant au sol, veuillez
en direction avant. consulter les renseignements sur le remor-
qu'on remorque sont soumis à la régle-
mentation sur la vitesse de remorquage quage de la page précédente.
AVERTISSEMENT maximale, la longueur et le type de dis- • L'équipement de type élingue fixé à l'avant
• Ne jamais faire remorquer un véhicule positif de remorquage, l'éclairage, la endommage les conduites du radiateur et
sans qu'un conducteur ne soit installé signalisation, etc. de la climatisation.
au volant de ce véhicule. • Ne jamais tenter de démarrer un véhi- • Il est tout aussi important de ne pas utiliser
• Ne jamais retirer la clé du contact cule dont la batterie est à plat en le ce type d'équipement à élingue à l'arrière
lorsque le véhicule est en mouvement. poussant ou en le remorquant. Cela ou de fixer de l'équipement de levage à
Le volant pourrait se verrouiller, il serait entraînerait l'injection de carburant non l'intérieur des roues arrière. Cela pourrait
alors impossible de diriger le véhicule. brûlé dans le(s) convertisseur(s) cataly- entraîner de sérieux dommages sur le pont
tique(s) à trois voies, causant une sur- arrière.
• Lorsque le moteur ne tourne pas, la chauffe, des retours de flamme et des
résistance de la direction et l'effort dommages, voir page 174 pour con- • Si le véhicule est remorqué sur un camion
requis pour appliquer les freins seront naître les directives concernant l'utilisa- à plateau, n’utilisez pas l’anneau de remor-
considérables. tion d'une batterie d'appoint pour faire quage pour arrimer le véhicule sur le pla-
• Ne jamais tenter de remorquer un véhi- démarrer le véhicule. teau. Demandez l’avis du conducteur du
06
cule de nuit dont la batterie est à plat. camion.

Remorquage de véhicules à traction


avant
Volvo recommande l'utilisation d'une remor-
queuse à plateau pour les véhicules à traction
avant. S'il faut utiliser un équipement de levage
des roues, veuillez faire preuve d'une extrême
prudence pour éviter d'endommager le véhi-
cule.

172
06 Démarrage et conduite

Remorquage

AVERTISSEMENT
• Rappelez-vous que les servofreins et la
servodirection ne fonctionnent pas
lorsque le moteur n'est pas en marche.
Les systèmes de freinage et de direc-
tion fonctionnent, mais il faut exercer
plus de pression sur la pédale de frein
et un plus grand effort sur le volant de
direction.
• On ne doit pas utiliser les anneaux de
remorquage pour tirer un autre véhicule
hors d'un fossé ou à toute autre fin qui
entraîne d'importantes contraintes. Ne
pas utiliser les anneaux de remorquage
pour hisser le véhicule sur un camion à
plateau.

06

173
06 Démarrage et conduite

Démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire

Rechargement de la batterie du 2. Brancher d'abord la borne positive (+) de AVERTISSEMENT


véhicule la batterie auxiliaire (1) sur la borne positive
(+) de la batterie de votre véhicule (2), • Ne pas raccorder le câble volant à une
signalée par le symbole « + ». partie du système d'alimentation ou à
des pièces mobiles. Éviter de toucher à
3. Brancher ensuite la borne négative (-) de la des collecteurs chauds.
batterie auxiliaire (3) au point de masse du
compartiment moteur de votre véhicule, au
• Les batteries génèrent de l'hydrogène
gazeux, gaz inflammable et explosif.
niveau de la douille à ressort côté conduc-
teur (4). • Le liquide de la batterie contient de
l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
4. Faire démarrer le moteur du véhicule d'as- liquide entre en contact avec les yeux,
sistance et faire démarrer ensuite le véhi- la peau, les vêtements ou les surfaces
cule dont la batterie est à plat. peintes. En cas de contact, rincer la par-
tie touchée à grande eau. En cas de
5. Une fois que le moteur tourne, enlever
contact avec les yeux, consulter immé-
G020298

d'abord le câble volant de la borne néga-


diatement un médecin.
tive (-). Enlever ensuite le câble volant de la
borne positive (+). • Ne jamais exposer la batterie aux flam-
Suivre ces instructions pour charger la batterie mes ou à des étincelles électriques.
de votre véhicule, ou celle d’un autre véhicule, AVERTISSEMENT • Ne pas fumer à proximité de la batterie.
06 au moyen d’une batterie auxiliaire. Si la batterie • Le non-respect de ces directives de
auxiliaire de 12 volts à utiliser est sur un autre AVERTISSEMENT RELATIF À LA PRO-
POSITION 65! démarrage avec une batterie auxiliaire
véhicule, il faut vérifier que les véhicules ne se peut entraîner des blessures.
touchent pas pour éviter une fermeture préma- Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
turée du circuit. S'assurer de suivre les instruc- autres accessoires de la batterie contien- • Ne pas toucher les câbles de démar-
nent du plomb et des composés de plomb, rage lorsqu'on tente de faire démarrer le
tions d'utilisation de la batterie auxiliaire de véhicule. Cela pourrait causer des étin-
des substances chimiques reconnues par
l'autre véhicule. l'État de la Californie comme pouvant pro- celles.
Pour démarrer votre véhicule à l'aide d'une voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
batterie auxiliaire : sur la fécondité. Se laver les mains après
manipulation.
1. Couper le contact.

174
06 Démarrage et conduite

Tractage d'une remorque

Renseignements généraux Le tractage d'une remorque ne présente nor- respectez les règlements de l'état ou de la
• Volvo recommande l'utilisation d'attelages malement aucun problème particulier; il fait province).
de remorque Volvo conçus spécialement toutefois tenir compte des points suivants : • Ne raccordez pas le système de freinage
pour ce véhicule. • Il faut augmenter la pression des pneus de la remorque directement à celui du véhi-
pour l'amener au niveau recommandé pour cule.
IMPORTANT charge complète. Voir le chapitre « Roues • Il est nécessaire de procéder à un entretien
et pneus ». plus fréquent du véhicule.
Les modèles équipés d'un moteur B5244S7
(code de moteur 39 qui correspond au 6e et • Lorsque votre véhicule est neuf, évitez de • Enlever la boule et le timon d'attelage
7e chiffre à partir de la gauche du NIV de tracter des remorques lourdes durant les après usage.
votre véhicule, voir page 286 pour connaî- 1 000 premiers kilomètres (620 milles).
tre l'emplacement de la plaque du NIV) ne • Volvo recommande l'utilisation d'une huile
peuvent tracter aucune remorque ni aucun • Vitesse maximale lorsqu'on tracte une de moteur synthétique en cas de tractage
véhicule. Cela pourrait endommager les dis- remorque : 80 km/h (50 mi/h). d'une remorque sur une longue distance
positifs antipollution du véhicule. • Le moteur et la transmission sont soumis à ou dans des régions montagneuses.
des charges accrues. Il faut par consé-
Poids maximaux remorqués recommandé par quent surveiller de près la température du
Volvo : liquide de refroidissement du moteur par
temps chaud ou sur terrain accidenté. Si
• Remorques sans freins : 700 kg (1 540 lb). l'aiguille de température entre dans la zone
• Remorques avec freins : 900 kg (2 000 lb) rouge, utiliser un rapport plus bas et cou-
per la climatisation. 06
Il faut respecter la législation de l'état ou de
la province dans lequel ou laquelle le véhi- • Si la transmission automatique commence
cule est immatriculé. à chauffer, un message s'affichera dans la
• La charge maximale recommandée sur fenêtre de renseignement.
la flèche d'attelage est de 75 kg (165 lb). • Évitez la surcharge ou toute autre utilisa-
• Tous les modèles Volvo sont dotés de tion abusive.
pare-chocs montés sur des amortisseurs à • Le tractage d'une remorque influence la
absorption d'énergie. L'installation de dis- conduite, la durabilité et la consommation
positif d'attelage de remorque ne doit pas du véhicule.
interférer avec leur bon fonctionnement.
• Il est nécessaire d'équilibrer les freins de la
remorque avec ceux du véhicule pour
assurer un freinage sécuritaire (vérifiez et
``

175
06 Démarrage et conduite

Tractage d'une remorque

AVERTISSEMENT REMARQUE
• N'utilisez pas d'attelages de remorque • Lorsqu'on stationne le véhicule avec
fixés aux pare-chocs pour les véhicules une remorque dans une côte, serrer le
Volvo et ne fixez pas de chaînes de frein de stationnement avant de mettre
sécurité sur les pare-chocs. le levier de vitesses à Park (P) ou en
• N'utilisez pas d'attelage de remorquage marche arrière sur les modèles à trans-
fixé sur l'essieu arrière du véhicule. mission manuelle. Toujours suivre les
recommandations du constructeur de
• Ne raccordez jamais un système de frei- la remorque relativement à l'utilisation
nage hydraulique de remorque directe- de cales de roue.
ment au système de freinage du véhi-
cule, ni le système d'éclairage d'une • Si vous utilisez les positions
remorque directement à celui du véhi- d’embrayage manuel (Geartronic)
cule. Demandez des conseils d'instal- lorsque vous tractez une remorque, ou
lation au technicien Volvo formé et qua- si le véhicule est équipé de la transmis-
lifié le plus près. sion manuelle, assurez-vous que le rap-
port sélectionné n'exerce pas trop de
• Lorsque vous tirez une remorque, le pression sur le moteur (rapport trop
câble de sécurité de la remorque doit élevé).
être fixé correctement au trou ou au
crochet prévu à cet effet sur le dispositif • Il arrive que la barre de traction/l'atte-
06 lage de remorque soit prévu pour tirer
d'attelage du véhicule. Le câble de
sécurité ne doit jamais être fixé à, ou des remorques plus lourdes que celles
enroulé autour de, la boule d'attelage. pour lesquelles le véhicule est conçu.
Veuillez vous conformer aux poids de
remorque recommandés par Volvo.
• Évitez de conduire avec une remorque
sur des pentes de plus de 15 %.

176
06 Démarrage et conduite

Attelage de remorque amovible

Installation du support de boule 4. Faites coulisser le boulon de verrouillage à


travers le dispositif d'attelage et le support
de la boule.
5. Insérez la goupille dans l'orifice à l'extré-
mité du boulon de verrouillage.

Enlèvement du support de la boule


1. Retirez la goupille du boulon et enlevez le
boulon du support de boule et du dispositif
d'attelage en la faisant coulisser.
2. Retirez le support de boule du dispositif
d'attelage.
G030864

REMARQUE
Porte-boule Un couvercle pour le dispositif d'attelage
est aussi inclus dans la trousse.
Goupille
Dispositif d'attelage 06
Fixation du câble de sécurité
Boulon de blocage
1. Si nécessaire, retirez la goupille du boulon
de verrouillage et détachez le boulon du
dispositif d'attelage en le faisant coulisser.
2. Glissez le support de boule dans le dispo-
sitif d'attelage.
3. Alignez l'orifice du support de boule avec
celui du dispositif d'attelage.

177
06 Démarrage et conduite

Transport de charges

Charger le véhicule • Couvrir les éventuels rebords tranchants bagages que Volvo a mis au point spécia-
La capacité de chargement de votre véhicule de la charge. lement pour votre véhicule.
est influencée par les facteurs suivants : • Les sièges peuvent être rabattus et les • Les galeries amovibles approuvées par
appuie-tête enlevés pour agrandir l'espace Volvo sont conçues pour supporter la
• le nombre de passagers
à bagages, voir page 121. charge de toit maximale permise pour ce
• la pression de gonflage des pneus véhicule, soit 75 kg (165 lb). Pour les porte-
• les accessoires et l'équipement facultatif AVERTISSEMENT bagages autres que Volvo, vérifier les limi-
installés tes de charge du fabricant pour cette gale-
• N'oubliez pas qu'un objet pesant 20 kg rie.
• la quantité du chargement. (44 lb) produit une force de 1 000 kg
Se reporter au chapitre « Roues et pneus » pour (2 200 lb) lors d'une collision frontale à • Ne jamais dépasser les limites de charge
maximales de la galerie et ne jamais
de plus amples renseignements. 50 km/h (30 mi/h)!
dépasser la charge de toit maximale per-
Avant de charger la voiture, couper le moteur • Lorsque les dossiers de siège arrière mise de 75 kg (165 lb).
et appliquer le frein de stationnement lors du sont rabattus, le véhicule ne doit pas
être chargé à un niveau de plus de 5 cm • Il faut éviter les charges ponctuelles.
chargement ou du déchargement de longs Répartir les charges uniformément.
(2 pouces) sous le bord supérieur de la
objets. Le levier de vitesses peut être acciden-
tellement déplacé de sa position par une
vitre arrière. Les objets placés à moins • Placer les objets les plus lourds au niveau
de cinq centimètres de la partie supé- le plus bas possible.
charge longue, ce qui peut amener le véhicule
rieure des vitres latérales arrière pour- • Sécuriser correctement la cargaison avec
à se mettre en mouvement.
raient entraver le fonctionnement du des sangles et l'équipement de serrage
06 rideau gonflable Volvo. approprié.
Suivre les directives suivantes lors du
• Vérifier périodiquement que le système de
chargement du véhicule : porte-charge et la charge sont correcte-
• Placer les objets dans le coffre contre les Porte-bagages (accessoire)
ment sécurisés.
dossiers des sièges arrière. Volvo propose des porte-bagages en acces-
soires. Suivre les directives d'installation four- • Ne pas oublier que le centre de gravité du
• Pour les charges lourdes, charger aussi véhicule et la conduite/tenue de route
bas que possible. nies avec le porte-bagages.
changent lorsque vous transportez une
• Centrer les charges de grandes dimen- Respecter les points suivants lors de l'utilisa- charge sur le toit.
sions. tion d'un porte-bagages :
• Fixer toutes les charges avec des sangles • Pour éviter d'endommager votre véhicule
d'attelage fixées sur les oeillets de fixation. et obtenir la meilleure sécurité de conduite,
nous recommandons d'utiliser les porte-

178
06 Démarrage et conduite

Transport de charges

• La résistance au vent et la consommation


de carburant du véhicule augmentent avec
la taille de la charge.
• Conduire prudemment. Éviter les démar-
rages en trombe, les virages trop serrés et
les freinages énergiques.

06

179
06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)*

Introduction IMPORTANT REMARQUE


Les réparations du système BLIS doivent Le voyant lumineux du panneau de porte
être effectuées uniquement par un techni- s'allume du côté du véhicule où le système
cien Volvo formé et qualifié. a détecté un autre véhicule. Si votre véhi-
cule est doublé des deux côtés en même
temps, les deux voyants s'allument.
AVERTISSEMENT
• Le système BLIS n'est pas un système
B
d'information NI un système de sécurité
ou d'avertissement.
• Le système BLIS ne dispense pas le
A
conducteur de confirmer visuellement
les conditions qui l'entourent et de tour-
G020295

ner la tête et les épaules pour s'assurer


qu'il peut changer de voie en toute
sécurité.
Caméra du système BLIS
• En tant que conducteur, vous devez
Témoin lumineux changer de voie de façon sécuritaire.

G020296
06 Symbole du système BLIS
Le système fait appel à la technologie numéri-
Le système d'information sur l'angle mort que. Les caméras (1) sont situées sous les
(BLIS) est un système d'information qui indique rétroviseurs latéraux. A = environ 3 mètres (10 pieds), B = environ
la présence d'un autre véhicule se déplaçant 9,5 mètres (31 pieds)
dans la même direction que votre véhicule et Lorsqu'une (ou les deux) caméra détecte la
présence d'un véhicule dans l'angle mort (jus- Le système BLIS a une fonction intégrée qui
qui se trouve dans « l'angle mort » des rétrovi-
qu'à environ 3 mètres (10 pi) du côté du véhi- avertit le conducteur si une anomalie survient.
seurs latéraux.
cule et jusqu'à environ 9,5 mètres (31 pi) der- Par exemple, si le champ d’une ou des deux
rière le rétroviseur latéral), le témoin lumineux caméras est masqué, un message (voir tableau
du panneau de porte (2) s'allume. Le voyant à la page 182) apparaît dans la fenêtre de ren-
reste allumé pour avertir le conducteur de la seignement du tableau de bord. Dans ce cas,
présence du véhicule dans la zone non visible. il faut nettoyer la lentille de la caméra. Au

180 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)*

besoin, le système peut être temporairement Fonctionnement du système BLIS le jour Limites
désactivé (pour les directives, voir page 182). et la nuit Dans certains cas, le témoin du système BLIS
pourrait s'allumer même si aucun véhicule ne
Jour
Quand le système BLIS fonctionne-t-il? se trouve dans la zone surveillée par le sys-
Le système BLIS réagit à la forme des véhicu-
tème.
Le système fonctionne lorsque la vitesse du les environnants. Le système est conçu pour
véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). détecter les véhicules automobiles comme les
automobiles, les camions, les autobus, les REMARQUE
Lorsque vous doublez un véhicule :
motos, etc. Si le témoin du système BLIS s'allume par-
Le système réagit lorsque vous doublez un fois même lorsqu'il n'y a aucun véhicule
Nuit
autre véhicule et que vous roulez jusqu'à dans l'angle mort, cela ne signifie pas que
Le système BLIS réagit aux phares des véhi- le système est défectueux.
10 km/h (6 mi/h) plus vite que celui-ci.
cules environnants. Pour être détecté par le
Lorsque vous êtes doublé par un autre véhi- système, un véhicule se trouvant dans la zone En cas de défaillance, le message Syst.
cule : non visible doit avoir ses phares allumés. Par angle mort Entretien requis apparaîtra à
l'écran.
Le système réagit lorsque votre véhicule est exemple, cela signifie que le système ne détec-
doublé par un autre véhicule qui roule jusqu'à tera pas la présence d'une remorque tractée
par une voiture ou un camion si ses phares ne Voici quelques situations dans le cadre des-
70 km/h (43 mi/h) plus vite que le vôtre.
sont pas allumés. quelles le témoin du système BLIS peut s'allu-
mer même si aucun autre véhicule ne se trouve
AVERTISSEMENT dans la zone surveillée par le système.
AVERTISSEMENT 06
• Le système BLIS ne fonctionne pas
dans les courbes serrées. • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
sence de vélos ou de cyclomoteurs.
• Le système BLIS ne fonctionne pas
lorsque votre véhicule est en marche • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
arrière. sence de véhicules à l'arrêt.

• Si vous tractez une large remorque, il • Les caméras BLIS ont les mêmes limi-
est possible que celle-ci empêche les tes que l'œil humain. Autrement dit, leur
caméras du système BLIS de détecter « vision » est réduite par des conditions
les véhicules qui se trouvent dans les météorologiques défavorables comme Lumière réfléchie d'une chaussé détrempée
voies adjacentes. des chutes de neige abondantes, une
lumière intense directement dans la
caméra, du brouillard dense, etc.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 181


06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)*

IMPORTANT • Le système peut être désactivé en


appuyant sur le bouton BLIS de la console
• Nettoyer les lentilles avec précaution centrale. Le témoin lumineux intégré au
pour éviter les égratignures. bouton s'éteint lorsque le système est dés-
• Les lentilles sont chauffées pour faire activé et un message apparaît.

G018177
fondre la glace ou la neige. Au besoin, • On peut remettre le système en marche en
essuyez délicatement la neige accumu- appuyant à nouveau sur le bouton. Le voy-
lée sur les lentilles. ant du bouton s'allume et un message
L'ombre du véhicule apparaissant sur une surface apparaît à l'écran. Appuyer sur le bouton
régulière, claire et large comme les barrières entre
les voies d'une autoroute
READ, voir page 68, pour effacer le mes-
Mise en marche et hors marche du sage.
système BLIS
Messages du système BLIS
Message État du système
dans la fenê-
tre de rensei-
gnement
BLIS - ENTRE- Le système BLIS ne
Lumière du soleil qui pointe directement sur la
caméra alors que le soleil est bas à l'horizon TIEN REQUIS fonctionne pas correc-
06 tement. Communiquez
Nettoyage des lentilles des caméras du avec un technicien
système BLIS Volvo agréé.
Pour un fonctionnement optimal, les lentilles
BLIS - CAMÉRA Caméra BLIS masquée.

G018270
des caméras du système BLIS doivent toujours
OBSTRUÉE Nettoyez les lentilles.
être propres. Vous pouvez les nettoyer à l'aide
d'un chiffon doux ou d'une éponge mouillée. BLIS ALLUMÉ Système BLIS en mar-
Bouton BLIS (bouton de gauche dans l'illustration)
che
Le système BLIS est automatiquement activé
lorsqu'on met le contact. Les voyants lumineux
clignoteront trois fois pour confirmer que le
système est activé.

182 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)*

Message État du système


dans la fenê-
tre de rensei-
gnement
BLIS ÉTEINT Système BLIS désac-
tivé

BLIS - FONC- Le fonctionnement des


TION RÉDUITE caméras du système
BLIS a été réduit en rai-
son d'un transfert de
données faible ou dimi-
nué entre les caméras
du système BLIS et le
système électrique du
véhicule. Les caméras
se réinitialiseront
lorsque le transfert de
données reprend nor-
06
malement.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 183


06 Démarrage et conduite

Aide au stationnement*

Introduction AVERTISSEMENT car cela peut déclencher les capteurs du sys-


tème d'aide au stationnement arrière.
L'aide au stationnement est un système
d'information et non PAS un système de
sécurité. Ce système est conçu pour aider REMARQUE
le conducteur à stationner le véhicule. Il L'aide au stationnement en marche arrière
n'est toutefois pas conçu pour remplacer se désactive automatiquement lorsqu'on
l'attention et le jugement du conducteur. tracte une remorque et qu'on utilise un
câblage de remorque de marque Volvo.

Fonction
Aide au stationnement en marche avant
Le système est automatiquement activé lors-
La distance contrôlée devant le véhicule est
qu'on démarre le véhicule. Le témoin lumineux
d'environ 0,8 m (2,5 pi). Le signal est transmis
du bouton de la console centrale s'allume.
par les haut-parleurs avant de la chaîne audio.
• L'aide au stationnement en marche avant
Il se peut qu'on ne puisse pas utiliser simulta-
fonctionne dès le démarrage du moteur et
jusqu’à ce que le véhicule excède une nément les phares auxiliaires et l'aide au sta-
Aide au stationnement en marche avant/arrière
vitesse d’environ 15 km/h (10 mi/h). Elle est tionnement en marche avant étant donné que
Le système d'aide au stationnement est conçu aussi en fonction lorsque le véhicule fait les phares pourraient déclencher les capteurs
pour aider le conducteur à se stationner dans marche arrière. du système.
06
des espaces de stationnement, des garages,
etc. Il utilise quatre capteurs ultrasons situés • L'aide au stationnement en marche arrière
est activé lorsque le moteur roule et qu'on
dans un ou deux pare-chocs pour mesurer la
enclenche la marche arrière.
distance qui sépare le véhicule d'un autre véhi-
cule ou d'un objet ou d'une personne qui peut Aide au stationnement en marche arrière
se trouver près de l'avant ou de l'arrière votre La distance contrôlée derrière le véhicule est
véhicule. d'environ 1,5 m (5 pi). Le signal est transmis par
L'aide au stationnement est offert en deux ver- les haut-parleurs arrière.
sions : Le système doit être désactivé lorsque le véhi-
• Pare-chocs arrière seulement cule tire une remorque ou transporte des bicy-
clettes sur un porte-bagages installé à l'arrière,
• Pare-chocs avant et arrière

184 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Aide au stationnement*

Activer/désactiver l'aide au REMARQUE Défectuosités du système


stationnement Si le symbole d'information s'al-
• L'aide au stationnement en marche
lume et que le message AIDE
avant est automatiquement désactivé
lorsqu'on applique le frein de stationne- STATIONNEM ENTRETIEN
ment. REQUIS apparaît à l'écran, cela
signifie que le système ne fonc-
• Si le véhicule équipé de l'aide au sta-
tionne pas correctement et qu'il a été désac-
tionnement en marche avant et arrière,
tivé. Communiquez avec un concessionnaire
il suffit d'appuyer sur le bouton pour
ou un technicien Volvo autorisé.
désactiver les deux systèmes.

IMPORTANT
Signaux sonores du système d'aide au Dans certains cas, le système d'aide au sta-
stationnement tionnement peut émettre un signal d'aver-
Le système d'aide au stationnement utilise un tissement imprévu produit par une source
G021267

signal sonore intermittent. Celui-ci est émis externe qui utilise les mêmes fréquences
ultrasons que le système. Il peut alors s'agir
plus rapidement au fur et à mesure que le véhi-
Bouton d'aide au stationnement (bouton de droite par exemple de l'avertisseur d'un autre
cule se rapproche d'un objet et il devient con- véhicule, de pneus mouillés sur de l'as-
dans l'illustration) tinu lorsque le véhicule se trouve à moins d'en- phalte, de freins pneumatiques, du tuyau
Le système est automatiquement activé lors- viron 30 centimètres (1 pied) d'un objet à d'échappement d'une motocyclette, etc.
06
qu'on démarre le véhicule. l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si le niveau Cela n'indique pas que le système est
sonore d'un autre système de la chaîne audio défectueux.
± Appuyer sur le bouton de l'aide au station-
est élevé, il sera automatiquement baissé.
nement sur la console centrale pour dés-
activer temporairement le système. Le Si des objets se trouvent dans ce rayon à l'ar-
témoin intégré au bouton s'éteint lorsque rière et à l'avant du véhicule, le signal sonore
le système est désactivé. sera émis de façon alternative entre les haut-
parleurs avant et arrière.
± L'aide au stationnement sera automati-
quement réactivé au prochain redémar-
rage ou si on appuie sur le bouton (le
témoin lumineux du bouton s'allumera).

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 185


06 Démarrage et conduite

Aide au stationnement*

Nettoyage des capteurs

Capteurs de l'aide au stationnement


Pour qu'ils fonctionnent correctement, les cap-
teurs doivent rester propres. On peut les net-
06
toyer avec de l'eau et un détergent pour lavage
de voitures approprié.
La glace et la neige qui recouvrent les capteurs
peuvent causer des signaux erronés.

REMARQUE
Si les capteurs sont obstrués par de la
saleté, de la neige ou de la glace, le système
d'aide au stationnement pourrait émettre
des signaux erronés.

186 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

06

187
Renseignements généraux................................................................... 190
Pression de gonflage des pneus........................................................... 193
Pression de gonflage - modèles vendus aux États-Unis ..................... 196
Pression de gonflage - modèles vendus au Canada ........................... 197
Désignations du pneu........................................................................... 198
Glossaire de la terminologie des pneus................................................ 200
Chargement du véhicule....................................................................... 201
Codage uniforme des qualités de pneus.............................................. 203
Chaînes-neige, pneus à neige, pneus à crampons............................... 204
Roue de secours à usage temporaire................................................... 205
Écrous de roue...................................................................................... 206
Remplacement d'une roue.................................................................... 207
Système d'obturation de pneu ............................................................ 209

G020918
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)................. 215

188
ROUES ET PNEUS

07
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

Introduction Certains modèles sont équipés de pneus tou- ans. La chaleur en régions chaudes, des fré-
Les pneus de votre voiture sont conformes aux tes saisons qui offrent une meilleure tenue de quents chargements lourds et l'exposition aux
données figurant sur l'étiquette sur le montant route sur les surfaces glissantes que les pneus ultraviolets peuvent accélérer le vieillissement
B (partie de la structure latérale du véhicule qui ne sont pas classés « toutes saisons ». des pneus.
située à l'arrière de l'ouverture de la porte du Cependant, pour que la tenue de route soit
Il est conseillé de remplacer le pneu de secours
conducteur) ou à l'intérieur du volet du réser- optimale sur les chaussées glacées ou ennei-
en même temps que vous remplacez les autres
voir de carburant pour les modèles canadiens. gées, nous recommandons de monter des
pneus en raison du vieillissement du pneu.
pneus d'hiver convenables sur les quatre
roues. On peut déterminer l'âge d'un pneu en exami-
IMPORTANT nant l'inscription DOT apparaissant sur le flanc
Certains modèles Volvo sont équipés d'une Lorsque vous remplacez les pneus, assurez-
(voir illustration).
combinaison roue-pneu à rendement très vous que les quatre nouveaux pneus ont la
élevé conçue pour fournir un rendement même appellation et sont du même type que Un pneu montrant des fissures ou une déco-
maximal sur surface sèche et pour résister les précédents, et qu'ils sont tous de la même loration visibles, par exemple, devrait être rem-
à l'aquaplanage. Par conséquent, ils peu- marque. Sinon, les caractéristiques de tenue placé immédiatement.
vent davantage faire l'objet de dommage en de route et de maniabilité de la voiture risquent
raison de risques routiers et, selon les de changer. Amélioration des économies relatives
conditions routières, la durée de vie de la aux pneus
semelle peut atteindre moins de 30 000 km Pneus neufs • Maintenir une pression de gonflage cor-
(20 000 milles). Même si ce véhicule est Se rappeler que les pneus recte des pneus. Pour le tableau des pres-
équipé du système AWD ou DSTC de Volvo, sions de gonflage des pneus, voir
ces pneus ne sont pas conçus pour la sont périssables. À partir de
l'an 2000, la semaine et l'an- page 196.
conduite hivernale et devraient être rempla-
cés par des pneus d'hiver lorsque les condi- née de fabrication (estampille • Conduire avec souplesse; éviter les
tions météorologiques l'imposent. du ministère des transports départs en trombe, les freinages brusques
des É.-U., DOT) seront indi- et ne pas faire crisser les pneus.
07 quées au moyen de 4 chiffres
Les pneus possèdent de bonnes propriétés en • L'usure des pneus augmente avec la
matière de tenue de route et offrent un bon (p. ex., 1502 signifie que le pneu illustré a été vitesse de conduite.
comportement routier sur les surfaces sèches fabriqué la 15e semaine de l'an 2002).
• Une bonne géométrie des roues avant est
ou mouillées. Il convient toutefois de noter Âge des pneus très importante.
qu'ils ont été mis au point dans le but d'offrir
Les pneus se dégradent avec le temps, même • Des roues mal équilibrées augmentent
ces propriétés sur les surfaces exemptes de l'usure des pneus et diminuent le confort
s'ils ne sont pas utilisés. Il est généralement
neige ou de glace. de conduite.
recommandé de remplacer les pneus après six

190
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

• Ne jamais changer le sens de rotation des du pneu (p. ex., GA = Gauche Avant, DD= AVERTISSEMENT
pneus pendant toute leur durée de service. Droite Derrière).
• Lors du remplacement des pneus, les • Les pneus dont la semelle est conçue pour • Les dimensions des roues et des pneus
de votre Volvo sont établies de façon à
pneus ayant gardé le plus d'épaisseur de rouler dans une seule direction l'indiquent
respecter des exigences très strictes en
semelle doivent être installés à l'arrière par une flèche sur le flanc du pneu.
matière de stabilité et de tenue de route.
pour réduire les risques de survirage en • Les pneus mal installés diminuent la capa- Des ensembles roue-pneu non approu-
cas de freinage brusque. cité de freinage et l'habilité de manœuvrer vés peuvent nuire à la stabilité et à la
• Le fait de heurter la bordure du trottoir ou dans la pluie, la neige et la gadoue. tenue de route de votre véhicule. Les
de rouler dans des nids de poule peut cau- • Les pneus avec la semelle la moins usée dimensions de pneus approuvées sont
ser du dommage permanent au pneu et/ou devraient être installés à l'arrière (pour évi- indiquées dans les tableaux des pres-
à la roue. ter le risque de dérapage). sions de gonflage des pneus, voir
page 196.
Pneus d'été et d'hiver • Contacter votre atelier de réparation Volvo
si vous questionnez la profondeur de la • Les dommages causés par la pose
semelle des pneus. d'une combinaison non approuvée de
dimensions de roues et de pneus ne
Entreposage des roues et des pneus sont pas couverts par la garantie de
Lorsqu'on entrepose des roues entières véhicule neuf. Volvo n'assume aucune
(pneus montés sur jantes), elles doivent être responsabilité pour tout décès, bles-
suspendues ou placées par terre à plat. sure ou dépense susceptible d'être
causé par ce genre d'installation.
Les pneus non montés sur des jantes doivent
être entreposés à plat ou debout par terre, mais
ils ne doivent pas être suspendus. Usure des pneus
IMPORTANT Permutation des pneus 07
G020325

Un certain nombre de facteurs, tels que le gon-


De préférence, entreposer les pneus dans
un endroit frais, sec et sombre. Ne jamais flement des pneus, la température ambiante, le
les entreposer à proximité de solvants, mode de conduite, etc., ont une incidence sur
Les flèches indiquent le sens de rotation du pneu
d'essence, d'huile ou de substances sem- l'usure des pneus. Votre véhicule utilise davan-
• En échangeant les pneus d'été et d'hiver, blables. tage les pneus avant, c'est pourquoi ceux-ci
faire une marque pour indiquer la position s'useront plus rapidement.

``

191
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

Toute permutation ne doit se faire qu'entre les Indicateurs d'usure de la semelle


pneus avant et arrière ou vice versa. Elle ne doit
jamais s'effectuer de gauche à droite ou de
droite à gauche.
Cependant, quand elle est effectuée aux inter-
valles recommandés, la permutation constitue
une façon de contribuer à faire en sorte que
l'usure des bandes de roulement soit toujours
la plus régulière possible et vous aide à obtenir
le kilométrage maximal de vos pneus.
Idéalement, la première permutation des
pneus devrait avoir lieu au bout d'environ

G020323
5 000 km (3 000 mi) et à tous les 10 000 km
(6 000 mi) par la suite.
La permutation ne doit se faire que si les pneus
avant et arrière sont usés de façon assez régu- Les pneus sont munis de bandes indicatrices
lière, et que la profondeur de sculpture est d'usure perpendiculaires ou parallèles à la
supérieure à 1,6 mm (1/16 po). semelle. Les lettres TWI sont imprimées sur le
flanc du pneu. Lorsqu'il ne reste plus qu'envi-
REMARQUE ron 1,6 mm (1/16 po) de semelle, les bandes
deviennent visibles et indiquent qu'il faut rem-
La permutation des pneus n'est pas incluse placer le pneu. Un pneu dont l'épaisseur de la
dans l'entretien périodique normal et elle est semelle est inférieure à 1,6 mm (1/16 po) offre
07 effectuée uniquement à la demande du cli- une très mauvaise adhérence.
ent, moyennant des frais supplémentaires.
Lorsqu'on remplace des pneus usés, choisir
Votre concessionnaire Volvo peut également des pneus identiques aux anciens en ce qui
vous donner des conseils selon les circonstan- concerne le type (radial) et la dimension. Choi-
ces particulières de conduite. sir un pneu de même marque (du même fabri-
cant) prévient tout changement des caracté-
ristiques de conduite du véhicule.

192
07 Roues et pneus

Pression de gonflage des pneus

Étiquettes de gonflage Utiliser la pression de gonflage à froid recom-


mandée pour une meilleure performance et
résistance à l'usure. Un sous-gonflage ou un
surgonflage peut entraîner une usure inégale
de la semelle.

AVERTISSEMENT
• Le sous-gonflement est la cause la plus
fréquente de la défaillance d'un pneu et
il peut entraîner la formation de fissures
importantes dans le pneu, le décollage
de la bande de roulement ou un éclate-

G032520
ment, accompagné de la perte inatten-
G032513

due de contrôle du véhicule et d'un ris-


Plaque de pression de gonflage des pneus sur les que accru de blessure.
modèles commercialisés au Canada
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les • Des pneus sous-gonflés réduisent la
modèles vendus aux États-Unis capacité de transport de charge du
REMARQUE véhicule.
Vérifier la pression de gonflage des pneus
régulièrement. Les plaques illustrées n'indiquent la pres-
sion de gonflage que pour les pneus d'ori- Lorsque la température de l'air liée aux condi-
Vous trouverez les tableaux indiquant les pres- gine. tions atmosphériques change, il en va de
sions de gonflage recommandées pour votre
même de la pression de gonflage des pneus.
véhicule à la page 196. Une plaquette men-
À l'aide d'un manomètre approprié, il faut véri- Une chute de température de 10 degrés
tionnant les pressions de gonflage des pneus
fier la pression de gonflage des pneus, y com- entraîne une chute correspondante de 7 kPa 07
se trouve également sur le montant milieu
pris celui de la roue de secours, au moins une (1 lb/po2) de la pression de gonflage. Veuillez
(l'élément de structure latéral, à l'arrière de
fois par mois et avant d'entreprendre un long vérifier la pression des pneus souvent et les
l'entrée de la porte du conducteur) du côté
déplacement. Nous vous incitons fortement à maintenir gonflés à la bonne pression, que
conducteur. Cette plaquette indique l'appella-
acheter un contrôleur de pression fiable étant vous pouvez trouver sur la plaque-étiquette
tion des pneus montés en usine du véhicule,
donné que le manomètre automatique de sta- d'information sur les pneus ou l'étiquette du
de même que les limites de charge et la pres-
tion-service peut être imprécis. certificat de sécurité du véhicule.
sion de gonflage.

``

193
07 Roues et pneus

Pression de gonflage des pneus

Vérification de la pression de gonflage Pour vérifier la pression de gonflage des REMARQUE


des pneus pneus :
1. Retirer le capuchon de la valve d'un pneu • Si vous avez surgonflé le pneu, laisser
Pneus à froid l'air s'échapper en appuyant sur la tige
et appuyer fermement le manomètre sur la
La pression de gonflage doit être vérifiée métallique au centre de la valve. Il faut
valve.
lorsque les pneus sont froids. ensuite vérifier la pression avec le con-
2. Ajouter de l'air jusqu'à atteindre la pression trôleur de pression.
On considère que les pneus sont froids de gonflage recommandée.
lorsque leur température est la même que • Certaines roues de secours exigent une
3. Replacer le capuchon sur la valve. pression de gonflage supérieure à celle
celle de l'air environnant (ambiant).
des autres pneus. Voir le tableau des
Cette température est habituellement atteinte 4. Répéter cette procédure pour chaque pressions de gonflage des pneus, voir
après que la voiture est restée stationnée pen- pneu, y compris le pneu de secours. page 196, ou la plaque de pression de
dant au moins trois heures. 5. Inspecter visuellement les pneus pour gonflage.
Lorsque le véhicule a parcouru environ 1,6 km s'assurer qu'il n'y a pas d'objets logés
(1 mi), on considère que les pneus sont dans la semelle, comme des clous, pou- Capacités de charge
chauds. Si vous devez dépasser cette distance vant entraîner une crevaison.
Capacités de charge
pour vous rendre à une pompe et gonfler un 6. Vérifier les flancs pour s'assurer qu'ils sont
pneu, vérifier et noter la pression du pneu avant exempts de creux, coupures, bosses et 91 615 kg (1 365 lb)
de partir, puis ajouter la pression appropriée en autres irrégularités.
arrivant à la pompe. 93 650 kg (1 433 lb)

Lorsque vous vérifiez la pression d'un pneu qui 99 755 kg (1 709 lb)
est chaud, ne « purgez » jamais le pneu. Les
pneus sont chauds après avoir roulé et il est 102 850 kg (1 874 lb)
07 normal que la pression augmente et dépasse 104 900 kg (1 984 lb)
la pression à froid recommandée. Un pneu
dont la pression à chaud est égale ou inférieure 107 975 kg (2 150 lb)
à la pression de gonflage à froid recommandée
peut être très sous-gonflé. Cotes de vitesse
Le cotes de vitesse figurant dans les tableaux
se définissent comme suit :

194
07 Roues et pneus

Pression de gonflage des pneus

Cotes de vitesse
M 130 km/h (81 mi/h)

Q 160 km/h (100 mi/h)

T 190 km/h (118 mi/h)

H 210 km/h (130 mi/h)

V 240 km/h (149 mi/h)

W 270 km/h (168 mi/h)

Y 300 km/h (186 mi/h)

Voir également la page 198 pour connaître les


explications concernant les désignations figu-
rant sur le flanc du pneu.

07

195
07 Roues et pneus

Pression de gonflage - modèles vendus aux États-Unis

Tableau des pressions de gonflage des plaque-étiquette de gonflage des pneus pour
pneus connaître les renseignements se rapportant
Volvo recommande les pressions de gonflage aux pneus d'origine de votre véhicule.
de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la

Dimensions des pneus Pression des pneus à froid - jusqu'à cinq personnes psi (kPa)
Avant Aide au
205/55R16 91V M+S 32 (220) 32 (220)

205/50R17 93V 35 (240) 35 (240)


Charge supplémentaire M+S

215/45R18A 93W 35 (240) 35 (240)


Charge supplémentaire

Roue de secours à usage temporaire 61 (420) 61 (420)


T125/85R16 99M
A Ce type de pneus ne peut pas être installé sur les véhicules équipés du système d'autonivelage en option.

07

196
07 Roues et pneus

Pression de gonflage - modèles vendus au Canada

Tableau des pressions de gonflage des plaque-étiquette de gonflage des pneus pour
pneus connaître les renseignements se rapportant
Volvo recommande les pressions de gonflage aux pneus d'origine de votre véhicule.
de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la

Dimensions des pneus Pression de gonflage à froid des pneus Pression optionnelle
jusqu'à cinq occupants jusqu'à trois occupantsA
psi (kPa) psi (kPa)
Avant Aide au Avant Aide au
205/55R16 91V M+S 36 (250) 36 (250) 30 (210) 30 (210)

205/50R17 93V Charge 36 (250) 36 (250) 35 (240) 32 (220)


supplémentaire M+S

215/45R18 93W Charge 36 (250) 36 (250) 35 (240) 32 (220)


supplémentaireB

Roue de secours à usage 61 (420) 61 (420) 61 (420) 61 (420)


temporaire
T125/85R16 99M
A La pression optionnelle ne peut pas être utilisée pour valider la consommation de carburant ou les émissions. 07
B Ce type de pneus ne peut pas être installé sur les véhicules équipés du système d'autonivelage en option.

197
07 Roues et pneus

Désignations du pneu

Désignations du pneu 215: la largeur du pneu (en millimètres) du M+S or M/


bord de la bande de roulement au bord du S = Mud and Snow (boue ou neige), AT =
7 9 flanc. Plus le nombre est élevé, plus le All Terrain (tous terrains), AS = All Season
pneu est large. (toutes saisons)
65 : le ratio entre la hauteur et la largeur du Numéro d'identification du pneu du DOT
6 8 pneu. (ministère des Transports) des É.-U. : le
R : pneu radial. numéro commence par les lettres DOT et
5 10 indique que le pneu respecte toutes les
4 11 15 : le diamètre de la jante (en pouces). normes fédérales américaines. Les deux
lettres ou chiffres suivants sont le code de
3 12 95 : l'indice de charge du pneu. Dans cet
l'usine dans laquelle le pneu a été fabriqué,
exemple, un indice de charge de 95 égale
2 les deux suivants sont le code de la dimen-
une charge maximale de 690 kg (1521 lb).
sion du pneu et les quatre derniers chiffres
G026442

1 H : indice de vitesse du pneu ou vitesse représentent la semaine et l'année de la


maximale à laquelle le pneu peut rouler fabrication du pneu. Par exemple, 2501
pendant de longues périodes lorsque le signifie la 25e semaine de 2001. Les chif-
La loi fédérale oblige les fabricants de pneus à véhicule transporte une charge admissible fres intercalaires sont des codes de mar-
indiquer des informations uniformisées sur le et que le pneu est gonflé à la bonne pres- keting utilisés à la discrétion du fabricant.
flanc de tous les pneus (voir l'illustration). sion. Par exemple, H correspond à un Ces codes aident ce dernier à déterminer
indice de vitesse de 210 km/h (130 mi/h). les pneus qui doivent faire l'objet d'un rap-
On retrouve sur le flanc du pneu les informa-
tions suivantes : pel pour raisons de sécurité.
REMARQUE Composition des plis et matériau utilisé :
L'appellation du pneu :
Il se peut que ce renseignement n'appa- Indique le nombre de plis ou le nombre des
07 raisse pas sur le pneu, parce que la loi ne couches de toile caoutchoutée incluses
REMARQUE l'exige pas. dans la bande de roulement et le flanc du
Veuillez noter que l'appellation de pneu sui- pneu. Le fabricant doit également indiquer
vante est donnée uniquement à titre les matériaux des plis de la bande de rou-
d'exemple et que ce pneu peut ne pas être lement et du flanc, soit l'acier, le nylon, le
disponible sur votre véhicule. polyester ou autre.

198
07 Roues et pneus

Désignations du pneu

Charge maximale : Indique la charge


maximale en livres et en kilogrammes que
le pneu peut porter. Consultez la plaque-
étiquette d'information sur les pneus du
véhicule qui se trouve sur le montant
arrière ou sur la portière du conducteur
pour connaître la bonne pression des
pneus de votre véhicule.
Classes d'usure de la bande de roule-
ment, d'adhérence et de tempéra-
ture Voir la page 203 pour de plus amples
renseignements.
Pression de gonflage maximale admis-
sible : Quantité maximale d'air sous pres-
sion pouvant être introduite dans le pneu.
C'est le fabricant qui fixe cette limite.
Les fournisseurs de pneus peuvent utiliser des
marquages, des notes ou des avertissements
supplémentaires tels que charge standard,
radial sans chambre à air, etc.

07

199
07 Roues et pneus

Glossaire de la terminologie des pneus

Terminologie • kPa : Kilopascal, unité métrique de mesure pneus montés en usine sur le véhicule.
• Plaque-étiquette d'information sur les de la pression d'air. Cette valeur dépend du nombre d'occu-
pneus: Plaque-étiquette indiquant les • PSI : Livres par pouce carré, unité de pants dans la voiture, du poids du charge-
dimensions de pneus de première monte, mesure de la pression d'air. ment et de la vitesse à laquelle le véhicule
la pression de gonflage recommandée et sera conduit pendant une période prolon-
• Montant B : Élément structurel situé sur le gée. Ces renseignements sont indiqués
le poids maximal que le véhicule peut côté du véhicule à l'arrière de la porte
transporter. sur les plaques-étiquettes situées sur le
avant. montant arrière du côté du conducteur et
• Numéro d'identification du pneu (TIN) : • Talon de pneu: Partie du pneu qui est con- dans le tableau des pressions de gonflage
Numéro qui figure sur le flanc de chaque tiguë à la jante. des pneus du présent chapitre.
pneu fournissant des informations sur la
marque, l'usine de fabrication, les dimen- • Flanc du pneu: Zone entre le talon et la • Pneus à froid: On considère que les pneus
sions et la date de fabrication du pneu. bande de roulement. sont froids lorsque leur température est la
• Bande de roulement du pneu: Surface du même que celle de l'air environnant
• Pression de gonflage: Mesure du volume (ambiant). Cette température est habituel-
d'air contenu dans un pneu. périmètre du pneu qui est en contact avec
la chaussée lorsque ce dernier est monté lement atteinte après que la voiture est res-
• Charge standard: Classe de pneus P- sur le véhicule. tée stationnée pendant au moins trois heu-
métriques ou métriques conçus pour sup- res.
porter une charge maximale à la pression • Jante: Support métallique (roue) d'un pneu
ou d'un ensemble pneu-chambre à air, sur Le fait de charger votre véhicule adéquatement
de 35 psi [2,5 bars (37 psi) dans le cas des vous permettra de tirer le maximum de ses
pneus métriques]. L'augmentation de la lequel les talons du pneu reposent.
caractéristiques de conception et de perfor-
pression de gonflage au-delà de cette • Charge nominale maximale: Chiffre indi-
mance.
valeur ne fait pas augmenter la capacité de quant la charge maximale en livres et en
chargement des pneus. kilogrammes qu'un pneu peut supporter.
• Charge supplémentaire: Classe de pneus Cette valeur est établie par le fabricant du
P-métriques ou métriques conçus pour pneu.
07
supporter une charge maximale plus éle- • Pression de gonflage maximale autori-
vée à la pression de 41 psi [2,9 bars (43 sée : Quantité maximale d'air sous pres-
psi), dans le cas des pneus métriques]. sion pouvant être introduite dans le pneu.
L'augmentation de la pression de gonflage C'est le fabricant qui fixe cette limite.
au-delà de cette valeur ne fait pas aug- • Pression de gonflage du pneu recom-
menter la capacité de chargement des mandée: Pression de gonflage, détermi-
pneus. née par Volvo, en fonction du type des

200
07 Roues et pneus

Chargement du véhicule

Charger le véhicule Poids permis par essieu Étapes pour déterminer la limite de
Avant de charger votre véhicule, bien lire les Le poids total admissible que peut supporter charge appropriée
définitions ci-après pour déterminer le poids un essieu (avant ou arrière). Ces valeurs sont 1. Trouver la mention « le poids total des
nominal du véhicule, avec ou sans remorque, indiquées sur l'étiquette des Federal Motor occupants et de la charge ne doit jamais
d'après l'étiquette des normes canadiennes ou Vehicle Safety Standards/Normes de sécurité dépasser XXX livres » sur la plaque-éti-
américaines de sécurité des véhicules auto- des véhicules automobiles du Canada quette du véhicule.
mobiles (NSVAC/FMVSS) et la plaque d'infor- (FMVSS/NSVAC). La charge totale sur chaque
essieu ne doit jamais dépasser la charge maxi- 2. Déterminer le poids combiné du conduc-
mation sur les pneus du véhicule.
male admissible. teur et des passagers qui prendront place
Poids à vide dans le véhicule.
Poids du véhicule, incluant un plein réservoir Poids brut du véhicule (PBV) 3. Soustraire le poids combiné du conduc-
d'essence et tous les équipements de série. Ce Poids en état de marche du véhicule + char- teur et des passagers de XXX kilogrammes
poids n'inclut pas les passagers, la charge ou gement + passagers. ou de XXX livres.
les équipements disponibles en option.
4. Le nombre obtenu est égal à la capacité de
REMARQUE
Poids à pleine charge charge disponible pour la charge et les
Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris • L'emplacement des diverses étiquettes bagages. Par exemple, si le montant
le poids des bagages et des équipements dis- dans votre véhicule est indiqué à la « XXX » est égal à 1 400 lb et que cinq pas-
ponibles en option. Lorsqu'on tracte une page 286. sagers pesant chacun 150 lb prendront
remorque, la charge de flèche d'attelage fait • Vous trouverez un tableau indiquant les place dans le véhicule, la capacité de
également partie du poids des bagages. importantes limites de poids pour votre transport de chargement et de bagages
véhicule à la page 289. disponible sera de 650 lb (1400-750
REMARQUE (5×150) = 650 lb).

Pour de plus amples renseignements sur le 5. Déterminer le poids total des bagages et
tractage d'une remorque, veuillez consulter du chargement dans le véhicule. Ce poids 07
la section intitulée « Tractage d'une remor- ne peut dépasser en toute sécurité la capa-
que », voir page 175. cité de charge calculée à l'étape 4.
6. Si le véhicule doit tracter une remorque,
une certaine charge sera transférée de la

``

201
07 Roues et pneus

Chargement du véhicule

remorque au véhicule. Consultez le pré-


sent manuel1 pour déterminer la façon
dont cela réduit la capacité de charge dis-
ponible du véhicule.

AVERTISSEMENT
• Le fait de dépasser le poids permis par
essieu, le poids nominal brut du véhi-
cule ou toute autre limite nominale de
poids peut faire surchauffer les pneus et
entraîner une déformation permanente
ou une défaillance catastrophique.
• Ne pas utiliser des pneus de remplace-
ment dont la capacité portante est infé-
rieure à celle des pneus d'origine, car
cela réduira le poids nominal brut du
véhicule. L'utilisation de pneus de rem-
placement dont la capacité portante est
supérieure à celle des pneus d'origine
ne fait pas augmenter le poids nominal
brut du véhicule.

07

1 Voir « Tractage d'une remorque »

202
07 Roues et pneus

Codage uniforme des qualités de pneus

Codage uniforme des qualités de ADHÉRENCE correspond au niveau de rendement minimal


pneus Les codes d'adhérence, du plus élevé au plus des pneus de tous les véhicules à passagers
TOUS LES PNEUS DE VOITURES PARTICU- bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré en vertu de la norme 109 du FMVSS. Les codes
LIÈRES DOIVENT NON SEULEMENT ÊTRE d'adhérence d'un pneu dans des conditions A et B représentent des niveaux de rendement
CONFORMES AUX PRÉSENTS CODES, d'essai contrôlées, sur des surfaces d'essai sur la roue d'essai en laboratoire plus élevés
MAIS ÉGALEMENT AUX RÈGLEMENTS définies par le gouvernement, en asphalte ou que le minimum requis par la loi.
FÉDÉRAUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. en béton. Un pneu codé C peut présenter des
performances d'adhérence médiocres. Le AVERTISSEMENT
Les codes de qualité se trouvent, le cas code d'adhérence attribué à chaque pneu est
échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épau- Le code de température de ce pneu est
déterminé selon des essais d'adhérence au déterminé pour un pneu bien gonflé, sans
lement de la bande de roulement et la lar- freinage (en ligne droite) et ne concerne pas
geur de section maximale. Par exemple : surcharge. La vitesse excessive, le sous-
l'adhérence en virage. gonflage, une charge excessive, ou la com-
Treadwear 200 Traction AA binaison de deux ou de tous ces facteurs
AVERTISSEMENT peut provoquer un échauffement ou une
Température A défaillance du pneu.
Le code d'adhérence attribué à chaque
USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT pneu est déterminé selon des essais d'ad-
Le code d'usure est une valeur comparative hérence au freinage (en ligne droite) et ne
fondée sur le degré d'usure du pneu mis à l'es- concerne pas l'adhérence en virage.
sai dans des conditions contrôlées, sur un par-
cours d'essai défini par le gouvernement. Par TEMPÉRATURE
exemple, un pneu dont la valeur est 150 Les codes de températures sont AA (le plus
s'usera une fois et demie (1 1/2) moins vite élevé), A, B et C; ils représentent la résistance
qu'un pneu dont la valeur est 100 sur le par- du pneu à la chaleur générée et sa capacité à
cours du gouvernement. La performance rela- dissiper la chaleur dans des conditions d'essai 07
tive des pneus dépend cependant des condi- contrôlées, sur une roue d'essai déterminée,
tions réelles d'utilisation et nombre de pneus en laboratoire. Exposé constamment à de hau-
divergent considérablement de la norme en tes températures, le matériau du pneu peut
raison des variations dans les habitudes de dégénérer et réduire la durée de service du
conduite, des pratiques d'entretien, des diffé- pneu; une température excessive peut provo-
rentes caractéristiques des roues et des varia- quer la rupture soudaine du pneu. Le code C
tions climatiques.

203
07 Roues et pneus

Chaînes-neige, pneus à neige, pneus à crampons

Chaînes à neige IMPORTANT d'hiver appropriés afin de conserver une


Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre adhérence optimale.
Volvo, avec certaines restrictions :
• Consulter les règlements locaux avant
• Il est important d'installer des pneus d'hi-
de poser des chaînes sur votre voiture.
ver sur les quatre roues afin de conserver
• Seules les roues avant peuvent être équi- • Toujours respecter les directives d'ins- l'adhérence en cas de virage, de freinage
pées de chaînes. Il faut utiliser uniquement tallation du fabricant des chaînes. ou d'accélération. Sinon, on risque que
des chaînes agréées par Volvo. Installer les chaînes le plus serré pos- l'adhérence soit réduite à un niveau qui ne
• Si l’on installe des pneus et des roues sible et les resserrer périodiquement. serait pas sécuritaire ou que le comporte-
accessoires, usagés ou « adaptés » et • Ne jamais dépasser la vitesse maximale ment routier soit modifié de manière défa-
qu’ils sont de dimensions différentes de prescrite par le fabricant des chaînes. vorable.
celles de l’équipement d’origine, dans cer- [Vous ne devez en aucun cas dépasser
tains cas, IL NE FAUT PAS utiliser de chaî-
• Ne pas mélanger des pneus présentant
50 km/h (31 mi/h).] des dessins différents car cela pourrait
nes. Il faut maintenir un espace libre suffi-
• Éviter les bosses, les trous, les virages également nuire à l'adhérence générale.
sant entre les chaînes, les freins et les com-
posants de la suspension et de la carros- serrés en conduisant avec des chaînes. • Les pneus à neige s'usent plus rapidement
serie. • Les chaînes peuvent avoir un effet pré- sur route sèche par temps chaud. Il faut les
judiciable sur le comportement routier démonter à la fin de l'hiver.
• Certaines chaînes courroies peuvent heur-
ter les composants des freins; il NE FAUT du véhicule. Évitez les virages à grande • Les pneus à crampons doivent être rodés
PAS les utiliser. vitesse et les virages serrés, de même au cours des 500 à 1 000 premiers kilomè-
que les freinages avec roues bloquées. tres (300 à 600 milles); conduire la voiture
• Modèles à traction intégrale: Seules les
avec autant de souplesse que possible afin
roues avant doivent être équipées de chaî-
que les crampons se tassent correctement
nes à neige. Pneus à neige, pneus à crampons dans les pneus. La permutation doit tou-
Communiquer avec votre concessionnaire jours se faire dans le même sens pendant
Volvo pour plus de renseignements concer- Pneus pour la saison hivernale : toute la vie utile des pneus.
07 nant les chaînes à neige. • Aux automobilistes qui vivent ou condui-
sent régulièrement dans des régions où les
routes sont enneigées ou verglacées pen-
REMARQUE
dant de longues périodes, nous recom- Avant de monter des pneus à crampons,
mandons fortement de monter des pneus veuillez consulter les règlements fédéraux
ou provinciaux relatifs aux restrictions d'uti-
lisation de ces pneus.

204
07 Roues et pneus

Roue de secours à usage temporaire

Roue de secours à usage temporaire IMPORTANT


La roue de secours de votre véhicule1 est Ne pas conduire la voiture avec des roues
appelée « roue de secours à usage tempo- de dimensions différentes ou avec une roue
raire ». de secours qui n’est pas celle fournie avec
La pression de gonflage recommandée (voir la la voiture. L’utilisation de roues de dimen-
sions différentes peut gravement endom-
plaque-étiquette sur le montant arrière ou sur mager la transmission de la voiture.
le volet du réservoir de carburant) doit être la
même, peu importe la position du pneu de
secours sur la voiture.
Si le pneu de la roue de secours est endom-
magé, vous pourrez en acheter un nouveau
chez le concessionnaire Volvo.

AVERTISSEMENT
Les règlements actuellement en vigueur
interdisent d'utiliser les roues de « secours
provisoires » autrement qu'en tant que roue
de secours provisoire à la suite d'une cre-
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub-
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa-
tion de la roue de secours provisoire peut
modifier la tenue de route et la maniabilité
du véhicule. Ne pas rouler à une vitesse
supérieure à 80 km/h (50 mi/h) avec une 07
roue de secours à usage temporaire.

1 Pas disponible sur les modèles équipés du système d'obturation de pneu.

205
07 Roues et pneus

Écrous de roue

Écrous de roue • Écrous de roue verrouillables: 110 nm d'air. L'enjoliveur de roue ne peut pas être
(81 pi. lb) installé autrement sur la roue.

Jantes en acier - écrous de roue de type


1
On fixe normalement les jantes en acier à l'aide
des écrous de roue de type 1 même si on peut
fixer ces jantes avec des écrous de type 2 ou
3.

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser d'écrous de roue de type
1 sur des roues en aluminium. La roue pour-
rait devenir desserrée.

Roues en aluminium - écrous de roue de


Écrou inférieur.
type 2 ou 3
Écrou supérieur avec rondelle rotative. On peut utiliser uniquement des écrous de roue
de type 2 ou 3 sur les roues en aluminium.
Écrou supérieur avec rondelle fixe.
On peut utiliser trois types d'écrous de roue sur REMARQUE
votre véhicule, selon que les roues sont en
Ces écrous peuvent également être utilisés
acier ou en aluminium. sur des roues en acier.
07 Couples de serrage :
• Écrous de roue de type 1: 110 nm Écrou de roue verrouillable
(81 pi. lb) Si on utilise des roues en acier munies d'écrous
• Écrous de roue de type 2: 110 nm de roue verrouillables avec des enjoliveurs de
(81 pi. lb) roue, l'écrou de roue verrouillable doit corres-
pondre au goujon le plus près de l'obturateur
• Écrous de roue de type 3: 130 nm
(96 pi. lb)

206
07 Roues et pneus

Remplacement d'une roue

Remplacement d'une roue 4. Enlever l'enjoliveur (le cas échéant) à l'aide être placée en position horizontale, sur une
de la clé à douille qui se trouve dans le sac surface stable et non glissante. Avant de
à outils. lever le véhicule, assurez-vous que le cric
de levage est toujours correctement placé
dans la fixation.

G020331

G020332
Le pneu de secours, le cric et la clé à douille
sont situés sous la moquette du plancher du
coffre. 5. Lorsque la voiture est toujours au sol, uti-
Pour changer une roue : liser le démonte-roue pour desserrer les
Points de fixation du cric
écrous de roue en tournant ½-1 tour et en
1. Engager le frein de stationnement. pressant vers le bas. Tourner les écrous 7. Élever la voiture jusqu'à ce que la roue qui
2. Mettre le levier de vitesses sur Park (P) ou dans le sens antihoraire pour les desserrer. doit être remplacée ne touche plus le sol.
en marche arrière sur les modèles équipés 6. Votre véhicule est muni de deux points de 8. Dévisser complètement les écrous de roue 07
de la transmission manuelle. fixation du cric de levage. Placer le cric et enlever la roue avec précaution afin
3. Bloquer les roues encore sur le sol à l'aide correctement sur la tige de fixation (voir l'il- d’éviter d’endommager les filets des
de blocs de bois ou de grosses pierres. lustration) et tourner le bras de manivelle tenons.
tout en orientant la base du cric de façon à
ce qu'il touche le sol. La base du cric doit

``

207
07 Roues et pneus

Remplacement d'une roue

AVERTISSEMENT Poser la roue son espace de rangement dans le bloc de


1. Nettoyer les surfaces de contact sur la mousse.
• Assurez-vous que le cric est bien
roue et sur le moyeu.
engagé sur la tige de fixation AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le cric repose sur une 2. Soulever la roue et la placer sur le moyeu.
Le cric et les outils doivent toujours être
surface ferme, de niveau et non glis- 3. Poser les boulons et les visser à la main. À replacés dans leurs espaces de rangement
sante. l'aide du démonte-roue, les serrer en zig- respectifs après utilisation afin qu'ils soient
• Ne mettez jamais aucune partie de votre zag jusqu'à ce qu'ils soient tous bien ser- bien en place en cas de freinage brusque,
corps sous une voiture supportée par rés. etc.
un cric.
4. Ramener la voiture au sol et serrer alterna-
• Utilisez le cric conçu pour la voiture tivement les boulons à 110 nm (81 pi. lb) ou
lorsque vous changez une roue. Pour 130 nm (96 pi. lb), selon le type de roue ou
tout autre travail sur le véhicule, la voi- d'écrou de roue utilisé sur votre véhicule.
ture doit être soutenue par des béquil- Voir également 206 pour de plus amples
les. renseignements.
• Appliquer le frein de stationnement et
5. Poser l'enjoliveur de roue (s'il y a lieu).
placer le levier de vitesses à la position
Park (P) ou en marche arrière sur les
modèles équipés de la transmission Replacer le cric dans son espace de
manuelle. rangement.
• Caler les roues en contact avec le sol à Le cric (certains modèles) et les outils doivent
l'aide de blocs de bois ou de grosses être replacés dans leurs espaces de range-
pierres. ment respectifs après utilisation.
07 • Maintenir le cric bien graissé et propre
• Sur les véhicules équipés du cric et de la
et éviter qu'il ne soit endommagé. roue de secours, le cric doit être abaissé
• Aucun objet ne doit être placé entre la complètement et replacé dans son espace
base du cric et le sol ou entre le cric et de rangement après avoir été utilisé.
la barre de fixation du véhicule.
• Sur les véhicules équipés d'un système
d'obturation de pneu, le cric doit être
abaissé le plus possible et replacé dans

208
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

Introduction REMARQUE AVERTISSEMENT


Certains modèles sont équipés d'un système
d'obturation de pneu* permettant de boucher
• Le système d'obturation de pneu est • Après avoir utilisé le système d'obtura-
conçu uniquement pour boucher les tion de pneu, il ne faut pas conduire le
temporairement un trou à la surface de la trous qui se trouvent sur la semelle et véhicule sur une distance supérieure à
semelle et de regonfler un pneu crevé ou de non le flanc d'un pneu. environ 200 km (120 milles).
régler la pression de gonflage d'un pneu.
• Les pneus qui ont de grands trous ou • Faire vérifier le pneu par un technicien
Le système comprend un compresseur d'air, déchirures ne peuvent pas être réparés formé et qualifié le plus tôt possible afin
un conteneur pour le mastic d'obturation, un fil au moyen du système d'obturation de de déterminer si le pneu peut être
pour brancher le système de réparation au sys- pneu. réparé ou s'il doit être remplacé.
tème électrique du véhicule au moyen de l'une
• Après utilisation, ranger correctement le • On ne doit pas faire rouler le véhicule à
des prises 12 volts et un tuyau pour raccorder système d'obturation de pneu de façon une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/
le système à la valve de gonflage du pneu. à ce qu'il ne fasse pas de bruit. h) avec un pneu sur lequel une répara-
Les prises 12 volts sont situées dans la console tion temporaire a été effectuée à l'aide
de tunnel avant et à l'arrière de la console de du système d'obturation de pneu.
tunnel du siège arrière. • Après avoir utilisé le système d'obtura-
tion de pneu, il faut conduire prudem-
Accès au système d'obturation de pneu ment et éviter les manoeuvres dange-
Le système d'obturation de pneu est rangé reuses et le freinage brusque.
sous le plancher dans le coffre. Pour y accé-
der :
1. Soulever la trappe de plancher dans le cof-
fre.
2. Sortir le système d'obturation de pneu. 07

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 209


07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

Système d'obturation de pneu - Aperçu AVERTISSEMENT inférieures et supérieures. Consulter un


médecin si des symptômes apparais-
Il faut garder à l'esprit les points suivants sent.
lorsqu'on utilise le système d'obturation de
pneu : • Inhalation : Amener la personne prendre
de l'air frais. Consulter un médecin si
• La bouteille de mastic d'obturation l'irritation persiste.
(numéro 8 dans l'illustration) contient du
caoutchouc-latex naturel et de l'éthanol
1,2. Ces substances sont nocives si Système d'obturation de pneu -
elles sont ingérées. Réparation temporaire d'un pneu
• Le contenu de cette bouteille peut pro- crevé
voquer des réactions cutanées allergi-
ques ou peut être nocif pour la peau, le
système nerveux central et les yeux.
G020400

Précautions :

Autocollant de limitation de vitesse


• Conserver hors de la portée des
enfants.
Interrupteur marche/arrêt • Ne pas ingérer le contenu.
Fil électrique • Éviter tout contact prolongé ou répété
avec la peau.
Porte-bouteille (couvercle orange) • Se laver soigneusement les mains après
Couvercle de protection du tuyau avoir manipulé le produit.

G019723
Premiers soins :
07 Bouton d'évacuation d'air
• Peau : Laver les régions touchées de la
Tuyau peau avec de l'eau et du savon. Con-
sulter un médecin si des symptômes La réparation temporaire d'un pneu crevé s'ef-
Bouteille contenant le mastic d'obturation apparaissent. fectue en deux étapes :

Jauge de la pression d'air • Yeux : Rincer abondamment à l'eau • Étape 1 : Le trou est bouché en injectant
pendant au moins 15 minutes et soule- du mastic d'obturation dans le pneu. On
ver de temps en temps les paupières

210
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

roule ensuite sur une courte distance afin 3. S'assurer que l'interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT
de répartir le mastic dans le pneu. est en position 0 (la section 0 doit être
abaissée). La bouteille est munie d'un loquet qui per-
met de la fixer en place et d'éviter la fuite de
REMARQUE 4. Mettre les gants inclus avec le système mastic d'obturation. Une fois en place, il
Ne retirez aucun corps étranger (ongles, d'obturation de pneu. n'est pas possible de dévisser la bouteille.
etc.) du pneu avant d'utiliser le système Cela doit être effectué par un technicien
d'obturation. Volvo formé et qualifié.
AVERTISSEMENT
Un contact avec le mastic d'obturation peut
• Étape 2 : La pression de gonflage du pneu 7. Retirer le capuchon de la valve de gonflage
causer une irritation de la peau. En cas de
est vérifiée et réglée au besoin. contact, lavez immédiatement la zone tou- du pneu et visser à la main l'embout du
chée avec de l'eau et du savon. tuyau du système d'obturation de pneu à
AVERTISSEMENT la valve et le serrer aussi fort que possible.

• Ne jamais laisser le système d'obtura- 5. Dévisser le couvercle orange qui se trouve 8. Relier le fil électrique à la prise électrique
tion de pneu sans surveillance lorsqu'il par-dessus le porte-bouteille et dévisser le 12 V la plus proche.
est en marche. capuchon de la bouteille renfermant le 9. Démarrage du moteur.
• Il faut garder le système d'obturation de mastic d'obturation.
10. Mettre le compresseur du système d'ob-
pneu hors de la portée des enfants.
REMARQUE turation de pneu en marche en plaçant l'in-
• Assurez-vous que le véhicule est sta- terrupteur marche/arrêt en position I.
tionné de façon sécuritaire à l'extérieur Ne brisez pas le sceau sur la bouteille. Il se
de la route et loin de la circulation. brise automatiquement lorsqu'on visse la
bouteille sur le porte-bouteille.
• Engager le frein de stationnement.

6. Visser la bouteille sur le porte-bouteille. 07


Étape 1 : Sceller la perforation
1. Ouvrir le couvercle de la trousse d'obtura-
tion de pneu.
2. Retirer l'autocollant de limite de vitesse et
l'apposer au centre du volant où il sera bien
visible pour le conducteur.

``

211
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT pas fonctionner pendant plus de dix minu- IMPORTANT


tes à la fois afin d'éviter la surchauffe.
• Ne jamais se tenir près du pneu à gonfler Si votre véhicule est équipé du système de
lorsque le compresseur est en marche. surveillance de la pression des pneus, l'uti-
IMPORTANT lisation du mastic d'obturation peut entraî-
• Si des fissures ou des bulles apparais- ner des relevés de pression de gonflage
sent sur le pneu, éteindre immédiate- Le compresseur ne doit pas fonctionner
pendant plus de dix minutes à la fois afin incorrects ou peut, dans de cas rares,
ment le compresseur. endommager le capteur de pression de
d'éviter la surchauffe.
• S'il y a des dommages visibles au niveau pneu. Se servir du système d'obturation de
du flanc ou du talon de pneu, celui-ci ne pneu pour vérifier et régler la pression de
peut pas être réparé. Dans ce cas, ne pas AVERTISSEMENT gonflage du pneu endommagé.
conduire le véhicule. Communiquez avec Si la pression demeure sous 1,8 bar (22 psi)
un service de remorquage ou avec l'as- après environ sept minutes, éteindre le REMARQUE
sistance routière sur appel Volvo, au compresseur. La perforation est trop impor-
besoin. tante à sceller. Ne pas conduire votre véhi- • Ranger le système d'obturation de pneu
cule. de façon sécuritaire dans un endroit
approprié étant donné qu'il sera bientôt
REMARQUE utilisé pour vérifier la pression de gon-
12. Éteindre le compresseur et débrancher le
Le manomètre indiquera temporairement flage des pneus.
fil électrique de la prise 12 volts.
une augmentation de la pression qui attein- • La bouteille vide de mastic d'obturation
dra environ 6 bars (88 psi) pendant le pom- 13. Desserrer le tuyau de la valve de gonflage ne peut pas être retirée du porte-bou-
page du mastic d'obturation dans le pneu. du pneu et remettre le capuchon de valve. teille. Veuillez communiquer avec un
La pression reviendra à la normale après technicien Volvo formé et qualifié pour
environ 30 secondes. 14. Conduire immédiatement le véhicule sur
une distance d'environ 3 kilomètres (2 mil- éliminer et remplacer la bouteille.
les) à une vitesse maximale de 80 km/h
07 11. En moins de sept minutes, gonfler le pneu
(50 mi/h) afin de répartir le mastic d'obtu-
à la pression de 1,8 à 3,0 bars (22 à 44 lb/
ration dans le pneu.
po2). Éteindre temporairement le com-
presseur pour obtenir un relevé clair de la
jauge de pression. Le compresseur ne doit

212
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Gonflage des pneus


Le système d'obturation de pneu peut être uti-
Si vous ressentez de fortes vibrations, Si vous interrompez votre voyage pendant
entendez des bruits ou sentez que la tenue plus d'une heure, vérifier à nouveau la pres- lisé pour gonfler les pneus. Pour le faire :
de route de votre véhicule est instable, sion de gonflage du pneu endommagé 1. Stationner le véhicule dans un endroit
réduire la vitesse et stationner le véhicule avant de reprendre la route. sécuritaire.
dans un endroit sécuritaire. Vérifier à nou-
veau le pneu à la recherche de bosses, fen- 2. Le compresseur doit être éteint. S'assurer
tes et autres dommages visibles ainsi que la Remplacement du conteneur du mastic que l'interrupteur marche/arrêt est en posi-
pression de gonflage. Si la pression est infé- d'obturation tion 0 (la section 0 doit être abaissée).
rieure à 1,3 bar (19 psi), arrêter le véhicule. Remplacer le conteneur du mastic d'obturation
Le faire remorquer chez un technicien Volvo si : 3. Enlever le fil électrique et le tuyau.
formé et qualifié.
• le système d'obturation de pneu a été uti- 4. Retirer le capuchon de valve de la valve de
lisé pour réparer un pneu gonflage du pneu et visser à la main l'em-
Étape 2 : Vérification de la pression de bout du tuyau à la valve aussi fort que pos-
gonflage
• la date d'expiration du conteneur est pas-
sible.
sée (voir la date sur l'étiquette).
1. Brancher le système d'obturation de pneu 5. Relier le fil électrique à la prise électrique
de la manière décrite à l'étape 1. 12 V la plus proche.
REMARQUE
2. Voir les tableaux de pression de gonflage 6. Démarrage du moteur.
pour connaître la pression de gonflage • Après utilisation, il faut remplacer la
bouteille de mastic d'obturation, le
adéquate. Si le pneu doit être gonflé, met-
tuyau et certains autres composants du
tre le compresseur du système d'obtura-
système. Veuillez communiquer avec
tion en marche. Au besoin, évacuer l'air du votre concessionnaire Volvo pour des
pneu en tournant le bouton d'évacuation pièces de rechange.
d'air dans le sens antihoraire. 07
• Si la date limite d'utilisation apparais-
sant sur la bouteille de mastic d'obtu-
IMPORTANT ration est passée, veuillez l'apporter à
Le compresseur ne doit pas fonctionner un concessionnaire Volvo ou à un cen-
pendant plus de dix minutes à la fois afin tre de recyclage afin qu'on puisse éli-
d'éviter la surchauffe. miner adéquatement les substances
nocives qu'elle contient.

``

213
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT IMPORTANT
• Le moteur du véhicule doit être en mar- Le compresseur ne doit pas fonctionner
che lorsque le système d'obturation de pendant plus de dix minutes à la fois afin
pneu est utilisé afin d'éviter l'épuisement d'éviter la surchauffe.
de la batterie. Par conséquent, assurez-
vous que le véhicule est stationné dans 9. Éteindre le compresseur (placer l'interrup-
un endroit bien aéré, ou à l'extérieur, teur marche/arrêt en position 0) une fois la
avant d'utiliser le système. pression de gonflage adéquate atteinte.
• Ne jamais laisser des enfants sans sur-
10. Desserrer le tuyau de la valve de gonflage
veillance dans un véhicule lorsque le
du pneu et remettre le capuchon de valve.
moteur tourne.
11. Débrancher le fil électrique de la prise
7. Vérifier la pression de gonflage du pneu sur 12 volts.
la jauge. Éteindre temporairement le com-
presseur pour obtenir un relevé clair de la
jauge de pression.
8. Voir les tableaux de pression de gonflage
pour connaître la pression de gonflage
adéquate. Si le pneu doit être gonflé, met-
tre en marche le compresseur du système
d'obturation de pneu (appuyer sur l'inter-
rupteur marche/arrêt et l'amener à la posi-
07
tion I). Au besoin, évacuer l'air du pneu en
tournant le bouton d'évacuation d'air dans
le sens antihoraire.

214
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Introduction REMARQUE rablement sous-gonflé cause la surchauffe du


Le système de surveillance de la pression des pneu et risque d'endommager ce dernier. Le
Si une anomalie survient dans le système sous-gonflage contribue également à réduire
pneus utilise des capteurs intégrés dans les TPMS, le témoin de pression des pneus cli-
valves des pneus pour vérifier la pression de le rendement du carburant et la durée de vie de
gnotera pendant environ une minute et le
gonflage. Lorsque le véhicule roule à une message SYST PRESS PNEUS la bande de roulement; il peut aussi affecter la
vitesse d'environ 30 km/h (20 mi/h) ou plus, ces ENTRETIEN REQUIS s'affichera. tenue de route et l'aptitude au freinage du véhi-
capteurs transmettent les données sur la pres- cule.
sion de gonflage à un récepteur situé dans le Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un
véhicule. fourni), doit être vérifié à tous les mois lorsqu'il bon entretien adéquat des pneus. Le conduc-
est froid et gonflé selon la pression de gonflage teur est responsable de maintenir une pression
REMARQUE recommandée par le fabricant du véhicule indi- de gonflage appropriée, même si le sous-gon-
USA - FCC ID: KR5S122780002 quée sur la plaque-étiquette ou sur l'étiquette flage du pneu n'est pas assez important pour
concernant la pression de gonflage des pneus. allumer le témoin lumineux de basse pression
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des d'un pneu du TPMS.
règlements de la FCC. L'utilisation de ce (Si votre véhicule est équipé de pneus de
dispositif est autorisée seulement aux dimensions différentes de celles indiquées sur Votre véhicule est également équipé d'un
conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro- la plaque ou sur l'étiquette de pression de gon- témoin lumineux de défectuosité du TPMS qui
duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis- flage des pneus, vous devez déterminer la s'allume pour indiquer que le système ne fonc-
positif doit être prêt à accepter tout brouil- pression de gonflage appropriée pour ces tionne pas correctement. Le témoin lumineux
lage radioélectrique reçu, même si ce pneus.) de défectuosité du TPMS fonctionne conjoin-
brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement. Votre véhicule est équipé d'un système de sur- tement avec l'indicateur de basse pression du
veillance de la pression des pneus (TPMS), un pneu. Lorsque le système détecte un mauvais
dispositif de sécurité renforcé, muni d'un indi- fonctionnement, le témoin clignote pendant
Lorsque le système TMPS détecte une basse environ une minute et reste ensuite allumé.
cateur de basse pression des pneus qui s'al-
pression de gonflage, il allume le témoin de Cette séquence recommence chaque fois 07
lume lorsqu'un ou plusieurs des pneus est con-
pression des pneus (également appelé indi- sidérablement sous-gonflé. Par conséquent, qu'on démarre le moteur et continuera jusqu'à
cateur) du tableau de bord et affiche un des lorsque le témoin lumineux de basse pression ce que la défectuosité soit réparée. Lorsque le
messages suivants dans la fenêtre de rensei- s'allume, vous devez arrêter votre véhicule et témoin lumineux est allumé, le système peut ne
gnement : PRESS PNEU BASSE VÉRIFIER vérifier vos pneus dans les plus brefs délais et pas être en mesure de détecter ou de signaler
PNEUS ou PRESSION PNEU TRÉS BASSE. les gonfler selon la pression de gonflage la basse pression du pneu comme il se doit. La
appropriée. Conduire avec un pneu considé- défectuosité du TPMS peut être causée par

``

215
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

divers éléments dont l'installation de pneus de Effacement des messages • Seules les roues installées en usine sont
remplacement qui empêchent le TPMS de d'avertissement munies d'un pneu dont la valve contient un
fonctionner correctement. Toujours vérifier l'in- Lorsque le message de basse pression appa- capteur de système de surveillance de la
dicateur de mauvais fonctionnement du TPMS raît à l'écran et que le témoin de pression des pression des pneus.
après le remplacement d'un ou plusieurs pneus s'allume : • Le pneu de la roue de secours provisoire
pneus sur votre véhicule afin de vous assurer n'est pas équipé d'un capteur de système
que les pneus de remplacement permettent au 1. Utiliser un contrôleur de pression pour véri- de surveillance de la pression des pneus.
TPMS de fonctionner correctement. fier la pression de gonflage des quatre
pneus. • Si les pneus du véhicule ne sont pas équi-
pés d'un capteur TPMS, le message SYST
REMARQUE 2. Regonfler le ou les pneus à la bonne pres- PRESS PNEUS ENTRETIEN REQUIS
sion de gonflage (voir la plaque-étiquette s'affichera chaque fois que le véhicule rou-
• Le TPMS signale la basse pression des
de pression de gonflage ou les tableaux lera à plus de 40 km/h (25 mi/h) pendant
pneus mais ne remplace aucunement
voir page 196). 10 minutes ou plus.
un entretien régulier des pneus. Pour de
plus amples renseignements sur la 3. Dans certains cas, il peut être nécessaire • Une fois que des capteurs TPMS sont adé-
pression de gonflage adéquate, veuillez de conduire le véhicule pendant plusieurs quatement montés, ce message ne devrait
vous référer aux tableaux commençant minutes à une vitesse de 30 km/h (20 mi/h) plus s'afficher. Si le message demeure affi-
à la page 196 ou consulter votre con- ou plus. Le message d'avertissement s'ef- ché, conduire le véhicule pendant plu-
cessionnaire Volvo. facera et le témoin lumineux s'éteindra. sieurs minutes à une vitesse de 30 km/h
(20 mi/h) ou plus pour l'effacer.
• Le témoin de pression des pneus n'in-
dique pas quel pneu est sous-gonflé. AVERTISSEMENT • Volvo recommande d'installer des cap-
Vous devez vérifier les quatre pneus. teurs TPMS sur toutes les roues du véhi-
Une pression de gonflage incorrecte peut cule. Volvo ne recommande pas la permu-
• Une certaine quantité d'air s'échappe mener à la défaillance du pneu et causer la tation des capteurs entre différents jeux de
naturellement du pneu et la pression perte de contrôle du véhicule.
des pneus varie avec le changement de roues.
07
température des saisons. Toujours véri-
fier régulièrement la pression de gon- Pour changer une roue munie d'un
flage des pneus. capteur du système TPMS
Veuillez noter ce qui suit lorsque vous change-
rez ou remplacerez les roues et les pneus du
véhicule équipés d'un système de surveillance
de la pression des pneus installé en usine :

216
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

REMARQUE
• Si vous installez des pneus dont la pres-
sion de gonflage recommandée est dif-
férente, le système TPMS doit être
réétalonné en fonction de ces pneus.
Cela doit être fait par un concession-
naire ou un atelier Volvo autorisé.
• Si on change un pneu ou on place le
capteur TPMS sur une autre roue, il faut
remplacer le joint de roulement, l'écrou
et l'obus de valve du capteur.
• Lorsqu'on installe des capteurs du
TPMS, le véhicule doit être stationné et
le moteur doit être coupé depuis au
moins 15 minutes. Si le véhicule a été
conduit dans les 15 minutes, un mes-
sage d'erreur du TPMS apparaîtra à
l'écran.

IMPORTANT
Lorsque vous gonflez un pneu dont la valve
contient un capteur de système de surveil-
lance de la pression des pneus, enfoncez 07
l'embout du tuyau d'air dans l'axe de la
valve pour éviter de la plier ou de l'endom-
mager d'une autre manière.

217
Laver et nettoyer la voiture................................................................... 220

G020920
Retouche de la peinture........................................................................ 224

218
ENTRETIEN DE LA VOITURE

08
08 Entretien de la voiture

Laver et nettoyer la voiture

Laver la voiture • On peut éliminer les taches de goudron produits doivent être suivies avec soin. Il ne
Notez les recommandations suivantes quand avec un détachant pour goudron après que faut pas utiliser de solvant ou de détachant.
vous lavez la voiture : le véhicule ait été lavé.

• Lavez votre véhicule à intervalles réguliers,


• On peut nettoyer les balais d'essuie-glace IMPORTANT
à l'aide d'une brosse à soies dures et d'eau
car la saleté, la poussière, les insectes et
savonneuse. Un nettoyage fréquent des • Il ne faut pas cirer ou polir les compo-
les taches de goudron adhèrent à la pein- santes de plastique ou de caoutchouc
balais d'essuie-glace de pare-brise amé-
ture et peuvent le détériorer. Pour aider à • Le polissage des pièces chromées peut
liore considérablement la visibilité et aide à
prévenir la corrosion, il est particulièrement user ou endommager la surface
prolonger la durée de service des balais
important de laver le véhicule souvent en
d'essuie-glace. • Les cires contiennent des substances
hiver lorsqu'on a épandu du sel sur les rou-
tes. • Enlever la saleté sur le dessous de la voi- abrasives qu'on ne devrait pas utiliser.
ture (cages des roues, ailes, etc.).
• Évitez de laver la voiture sous le rayon
direct du soleil. Cela peut entraîner le • Dans les régions où la pollution industrielle
séchage des détergents et de la cire qui est élevée, on recommande de procéder à
deviennent ainsi abrasifs. Utilisez de l'eau des lavages plus fréquents.
tiède pour bien amollir la saleté avant de
laver à l'éponge et d'utiliser de grandes REMARQUE
quantités d'eau, et ce, pour éviter de rayer
Lorsque vous nettoyez la voiture, ne pas
la peinture.
oublier d'enlever la saleté des orifices de
• Fientes d'oiseaux Les enlever de la pein- drainage des portières et des seuils de
ture aussi vite que possible. Sinon, le fini porte.
risque d'être endommagé de façon per-
manente.
Composantes externes
• On peut utiliser un détergent pour mieux Volvo recommande l'utilisation de produits
amollir la saleté et l'huile. nettoyants spécifiques disponibles chez votre
• Essuyer la voiture avec une peau de cha- concessionnaire Volvo pour nettoyer les com-
mois propre et ne pas oublier de nettoyer posantes de plastique coloré, de caoutchouc
08
les orifices de drainage dans les portières ou décoratives comme les pièces chromées
et les panneaux de seuil. qui se trouvent à l'extérieur de votre véhicule.
Les directives relatives à l'utilisation de ces

220
08 Entretien de la voiture

Laver et nettoyer la voiture

IMPORTANT Un lavage automatique est un moyen simple et AVERTISSEMENT


rapide de laver votre véhicule, mais il ne sera
• Lors du lavage à jet d'eau haute pres- pas aussi propre que si vous le nettoyez vous- • Si la voiture est utilisée immédiatement
sion, maintenir la bouche du tuyau d'ar- même à l'aide d'une éponge et de l'eau. Il est après lavage, appuyer sur la pédale de
rosage à au moins 30 cm (13 po.) du extrêmement important de garder le dessous frein à plusieurs reprises pour éliminer
véhicule. Ne pas diriger le jet sur les de la carrosserie propre, surtout en hiver. Cer- toute trace d'humidité dans les garnitu-
serrures. res de freins.
tains lave-autos ne possèdent pas de systè-
• La présence de saleté, de neige et mes pour laver le dessous du véhicule. • Ne pas utiliser d'agents de nettoyage
autres sur les phares peut réduire con- pour moteur si le moteur est chaud.
sidérablement la capacité d'éclairage. Il IMPORTANT Cela constitue un risque d'incendie.
faut nettoyer régulièrement les phares,
par exemple lors du remplissage du • Avant d'entrer dans un lave-auto auto-
Éclairage intérieur
réservoir de carburant. matique, désactiver le capteur de pluie
offert en option afin d'éviter d'endom- De la condensation peut se former temporai-
Précautions spéciales pour voitures rement à l'intérieur des lumières extérieures
équipées de toit ouvrant : mager les essuie-glaces.
comme les phares, les feux antibrouillard ou
• Toujours fermer le toit ouvrant* et le • Avant d'entrer dans un lave-auto auto-
les feux arrière. La formation de condensation
pare-soleil avant de laver le véhicule. matique, s'assurer que les rétroviseurs
est un processus normal et les lumières sont
latéraux, les lampes auxiliaires et
• N'appliquez jamais de cire sur les gar- conçues pour résister à l'humidité. La conden-
autres, sont biens fixés et que toutes
nitures d'étanchéité en caoutchouc du antennes sont escamotées ou enle- sation disparaît généralement peu de temps
toit ouvrant. vées. Autrement, elles risquent d'être après l'allumage des phares.
• Ne jamais utiliser d'agent de nettoyage délogées par la machine
Polissage et cirage
abrasif sur la glace du toit ouvrant. • Roues chromées : Nettoyer les roues • Normalement, il n'est pas nécessaire de
• chromées en utilisant les mêmes déter- polir la voiture au cours de la première
gents employés pour la carrosserie. Les année; en revanche, l'application de cire
produits de nettoyage pour roue trop peut être utile.
Lavage automatique - simple et rapide forts peuvent laisser des taches perma-
Nous recommandons de NE PAS laver votre nentes sur les roues chromées. • Avant d'appliquer un poli ou de la cire, il
voiture dans un lave-auto automatique les six faut laver puis sécher le véhicule. On peut
premiers mois car la peinture n’aura pas eu le utiliser du kérosène ou un détachant pour 08
temps de durcir suffisamment. goudron pour éliminer les taches de gou-
dron. Les taches tenaces peuvent néces-
siter l'usage d'une pâte à polir douce.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 221


08 Entretien de la voiture

Laver et nettoyer la voiture

• Après le polissage, utiliser une cire liquide Entretien du revêtement cumulation de saleté et d'huile. La crème pro-
ou en pâte. tectrice légère rétablit un écran qui protège de
Tissu la saleté et de la lumière du soleil.
• Plusieurs produits commerciaux contien-
nent à la fois du poli et de la cire. Nettoyer à l'eau savonneuse ou au détergent.
Dans le cas des taches plus difficiles d'huile, Volvo offre également un assouplisseur de cuir
• Pour les surfaces ternes, l'application de la de crème glacée, de cirage à chaussures, de spécial qu'on doit appliquer après le produit
cire seule ne remplace pas le polissage. nettoyant et le protecteur. Il laisse le cuir souple
graisse, etc., il faut utiliser un détachant pour
• Une vaste gamme de cires polymériques tissus ou vêtements. Veuillez consulter votre et lisse et réduit le frottement entre le cuir et les
pour automobiles sont aujourd'hui dispo- concessionnaire Volvo. autres finis de l'habitacle.
nibles sur le marché. Ce type de cire est Volvo recommande le nettoyage du cuir du
facile à utiliser et donne un fini brillant lon- Composants en plastique intérieurs véhicule avec application des produits de pro-
gue durée qui protège la carrosserie contre Il faut nettoyer les éléments en plastique à tection et de conditionnement deux à quatre
l'oxydation, les salissures et la décolora- l'aide de produits conçus spécialement à cette fois par an. Informez-vous auprès de votre
tion. fin. Veuillez consulter votre concessionnaire concessionnaire Volvo sur la trousse d'entre-
• Ne pas polir ou cirer la voiture en plein Volvo. tien du cuir 951 0251 et l'assouplisseur de cuir
soleil (la température de la surface à cirer 943 7429.
ou à polir ne doit pas excéder 45 °C Matériau AlcanteraMC suédine
(113 °F). Le revêtement en suédine peut être nettoyé au Nettoyage du revêtement de cuir
moyen d'un linge doux et d'une solution de 1. Verser du nettoyant pour cuir sur une
IMPORTANT savon doux. éponge humide et la presser jusqu'à ce
que le nettoyant mousse.
Volvo ne recommande pas l'utilisation des Entretien du cuir
revêtements longue durée ou durables qui Le revêtement en cuir de Volvo est enduit d'un 2. Appliquer la mousse sur la tache en effec-
protègent la peinture, dont certains sont protecteur qui repousse la saleté. À la longue, tuant des cercles.
supposés prévenir les piqûres de corrosion, la lumière du soleil, la graisse et la saleté peu-
la décoloration, l'oxydation, etc. Volvo n'a 3. Bien humidifier la tache à l'aide de
pas vérifié la compatibilité de ces revête- vent dégrader la protection. Le cuir peut alors l'éponge. Laisser l'éponge absorber la
ments avec le revêtement transparent qui se tacher, se fissurer, s'érafler ou se décolorer. tache, ne pas frotter.
recouvre la peinture de votre véhicule. Cer- Volvo offre une trousse d'entretien du cuir, non 4. Sécher la tache à l'aide d'une serviette ou
tains d'entre eux peuvent le faire ramollir,
graisseuse et facile à utiliser; sa formulation d'un essuie-tout doux et laisser le cuir
08 fissurer ou ternir. Il se peut que les domma-
ges causés par l'application d'un revête- permet de nettoyer et d'embellir le cuir de votre sécher.
ment protecteur ne soient pas couverts par véhicule, et de renouveler les qualités protec-
la garantie de la peinture de votre véhicule. trices du fini. Le produit nettoyant enlève l'ac-

222
08 Entretien de la voiture

Laver et nettoyer la voiture

Protection du revêtement de cuir IMPORTANT Nettoyage des ceintures de sécurité


1. Verser une petite quantité de crème pro- Nettoyer exclusivement avec de l’eau tiède et
tectrice sur un linge et appliquer une fine • On ne doit jamais utiliser de l'essence,
une solution de savon doux.
couche de crème sur le revêtement en du naphte ou un agent de nettoyage
semblable sur le plastique ou le cuir, car
effectuant de petits cercles.
ces substances peuvent les endomma- Nettoyage des tapis de sol
2. Laisser le cuir sécher pendant 20 minutes. ger. Il faut nettoyer régulièrement les tapis de sol à
La crème permettra au cuir de résister aux • Faire particulièrement attention en enle- l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse, surtout
taches et le protégera contre les rayons ultra- vant des taches comme l'encre ou le en hiver, quand il faudrait les sortir pour les
violets du soleil qui peuvent endommager le rouge à lèvres, car la couleur risque de sécher. Enlever les taches sur les tapis avec un
revêtement. s'étendre davantage. détergent doux. Pour une protection maximale
• Utiliser les solvants avec parcimonie. en hiver, Volvo recommande les tapis de sol en
Une trop grande quantité de solvant ris- caoutchouc Volvo. Veuillez consulter votre
que d'endommager le rembourrage des concessionnaire Volvo.
sièges.
• Nettoyer en allant de l'extérieur de la
tache vers l'intérieur.
• Les objets pointus (p. ex., stylos ou plu-
mes dans la poche) ou les attaches en
Velcro des vêtements peuvent endom-
mager le tissu du revêtement.
• Les vêtements qui déteignent, comme
une nouvelle paire de jeans ou des vête-
ments en suède peuvent tacher le tissu
du revêtement.

08

223
08 Entretien de la voiture

Retouche de la peinture

Retouches pour dommages légers à la Au moment de commander de la peinture pour REMARQUE


peinture retouches au concessionnaire Volvo, s'assurer
d'avoir la bonne couleur. Utiliser le code de Nettoyer et sécher le véhicule avant d'ef-
Tout dommage à la peinture doit être immé- fectuer des retouches sur le véhicule. La
diatement réparé afin d'éviter la formation de peinture indiqué sur la plaque de modèle (1,
température de la surface doit être supé-
rouille. Prendre l'habitude de vérifier le fini dans l'illustration). rieure à 15° C (60° F).
périodiquement - lorsqu'on lave le véhicule, Si les écaillures par les pierres n'ont pas
par exemple. Faire les retouches qui s'impo- Piqûres de pierres et égratignures dénudé le métal et qu'il reste une couche
sent. mineures intacte de peinture, on peut appliquer
Les réparations à la peinture exigent un équi- Matériel : immédiatement la peinture une fois l'endroit
débarrassé de toute saleté.
pement et des connaissances spécialisés. • Apprêt - en cannette
Communiquer avec un technicien Volvo formé
et qualifié en cas de détérioration importante. • Peinture - stylo de retouche
Marques profondes
Les éraflures mineures peuvent être réparées • Brosse
1. Placer un petit morceau de ruban masque
au moyen de la peinture de retouche Volvo. • Ruban masque sur la surface abîmée. Tirer sur le ruban de
façon à enlever les écailles de peinture qui
Code de couleur s'y colleront.
2. Bien mélanger l'apprêt et l'appliquer à
l'aide d'un petit pinceau. Une fois que la
couche d'apprêt est sèche, on peut appli-
quer la peinture au pinceau. Bien mélanger
la peinture; appliquer plusieurs couches
minces et laisser sécher après chaque
application.
3. S'il y a une éraflure plus longue, on peut
protéger la peinture voisine en la mas-

G020345
quant.
08
G031024

224
08 Entretien de la voiture

08

225
Entretien Volvo...................................................................................... 228
Entretien de votre véhicule................................................................... 229
Capot.................................................................................................... 231
Compartiment moteur........................................................................... 232
Huile à moteur....................................................................................... 233
Huiles et liquides................................................................................... 235
Balais d'essuie-glace............................................................................ 238
Batterie.................................................................................................. 239
Remplacement d'ampoules.................................................................. 241

G020922
Fusibles................................................................................................. 248

226
ENTRETIEN ET SERVICE

09
09 Entretien et service

09 Entretien Volvo

Généralités Service d'entretien • Garantie relative au rendement du dispo-


Volvo vous conseille de vous conformer au Votre voiture Volvo a subi plusieurs inspections sitif antipollution
programme d'entretien décrit dans votre livret avant de vous être livrée, conformément aux Il s'agit des garanties fédérales; d'autres
de garantie et d'entretien. Ce programme d'en- spécifications de Volvo. Les services d'entre- garanties sont offertes et requises selon la loi
tretien comprend les inspections et les entre- tien stipulés dans le livret de garantie et d'en- en vigueur dans chaque province ou État. Se
tiens nécessaires au bon fonctionnement de tretien, dont bon nombre influencent considé- référer au livret de garantie et d'entretien pour
votre voiture. Les inspections d'entretien com- rablement le taux d'émissions du véhicule, doi- des renseignements détaillés sur chacune de
prennent plusieurs tests qui nécessitent des vent être effectués tel qu'indiqué. Nous vous ces garanties.
instruments et des outils spéciaux; elles doi- recommandons de conserver les reçus des
vent donc être exécutées par un technicien services touchant les émissions du véhicule en Une maintenance périodique aide à
qualifié. Pour maintenir votre Volvo en excel- cas de problèmes reliés à la maintenance. Il
réduire les émissions
lent état, exigez des pièces et des accessoires faut également effectuer une inspection et un
de marque Volvo puisque ceux-ci ont déjà fait entretien chaque fois que l'on observe ou que Un entretien périodique contribue à garantir le
leurs preuves. l'on soupçonne une défectuosité. bon fonctionnement de votre véhicule. Votre
livret de renseignements sur la garantie et l'en-
tretien donne un calendrier de maintenance
The Federal Clean Air Act - U.S (Loi sur Garanties en vigueur - États-Unis/ périodique complet jusqu'à 240 000 kilomètres
la lutte contre la pollution Canada (150 000 milles) d'utilisation du véhicule. Le
atmosphérique - États-Unis) En vertu des règlements en vigueur au Canada calendrier comprend les composants qui ont
La Loi fédérale américaine sur la lutte contre la et aux É.-U., les garanties énumérées dans la un effet sur les émissions du véhicule. Cette
pollution atmosphérique exige des construc- liste ci-dessous sont offertes. page décrit certains des composants reliés aux
teurs automobiles qu'ils fournissent des ins- émissions.
• Garantie limitée des nouveaux véhicules
tructions écrites à l'acheteur final pour assurer
le bon entretien et le bon fonctionnement des • Garantie limitée sur pièces et accessoires
composants qui contrôlent les émissions. Ces • Garantie limitée de protection contre la
services, qui sont énumérés dans le livret de corrosion
garantie et d'entretien, ne sont pas couverts • Garantie limitée des ceintures de sécurité
par la garantie. Vous devrez payer la main- et des systèmes de retenue supplémen-
d'oeuvre et les pièces utilisées. taire
• Garantie relative à la conception et aux
défauts du dispositif antipollution

228
09 Entretien et service

Entretien de votre véhicule 09

Entretien effectué par le propriétaire que la batterie a atteint la fin de sa durée Levage du véhicule
du véhicule de service. Consulter un technicien Volvo
Les services et les intervalles d'entretien pério- formé et qualifié pour obtenir des rensei-
gnements supplémentaires.
dique sont décrits dans le livret de garantie et
d'entretien du véhicule. Au besoin :
Les composantes suivantes peuvent faire l'ob- • Nettoyer la voiture, y compris le dessous,
jet d'une inspection entre les entretiens prévus pour réduire l'usure que peut amener l'ac-
chez le concessionnaire. cumulation de saletés et la corrosion cau-
sée par les résidus de sel.
Chaque fois que vous faites le plein : • Enlever les feuilles et les brindilles qui obs-
• Vérifier le niveau de l'huile à moteur. truent les grilles d'entrée d'air à la base du
• Nettoyage du pare-brise, des essuie-gla- pare-brise où ils ont tendance à se loger.
ces, des phares et des feux arrière.
REMARQUE
Tous les mois :
• Vérifier la pression de gonflage à froid de Des informations complètes sur l'entretien
tous les pneus. Inspecter les pneus pour à l'intention des techniciens qualifiés sont Quand le véhicule est levé à l'aide d'un cric de
détecter les signes d'usure. disponibles en ligne pour achat ou abonne- garage, il faut utiliser les deux points de fixation
ment sur www.volvotechinfo.com.
• Vérifier le liquide de refroidissement du de cric. Ceux-ci sont renforcés spécialement
moteur et les autres liquides dont le niveau pour supporter le poids du véhicule. Il est aussi
doit se situer entre les marques MIN. et possible de placer le cric de garage sous
MAX. l'avant du cadre-support du moteur. Faire
attention de ne pas endommager le pare-écla-
• Nettoyer les surfaces intérieures des vitres
avec un nettoyant pour vitres et un essuie- boussures qui se trouve sous le moteur. S'as-
tout léger. surer de placer le cric de manière à ce que le
véhicule ne puisse glisser et retomber au sol.
• Essuyer les fenêtres de renseignement du
Toujours utiliser des chandelles ou des struc-
conducteur avec un tissu doux.
tures similaires.
• Inspecter visuellement les bornes de bat-
terie pour détecter les signes de corrosion. Quand le véhicule est levé à l'aide d'un pont
La présence de corrosion peut indiquer élévateur à deux poteaux, les patins des bras
qu'un connecteur de borne est desserré ou de levage avant et arrière doivent être centrés

``

229
09 Entretien et service

09 Entretien de votre véhicule

sous les plaques de levage renforcées qui se Dans quels cas mon véhicule échouerait- d'établir un diagnostic pour votre véhicule
trouvent sur le bord intérieur du longeron (voir il à l'inspection OBD II des dispositifs et, au besoin, de le réparer.
l'illustration). dépolluants? • Si votre véhicule a subi une opération d'en-
Votre véhicule peut échouer à l'inspection OBD tretien à la suite du déclenchement du
Préparation aux inspections des II des dispositifs dépolluants pour l'une ou l'au- témoin « Check Engine » ou qu'une opéra-
dispositifs dépolluants tre des raisons suivantes : tion d'entretien a nécessité le débranche-
ment de la batterie, une période de
Qu'est-ce qu'un dispositif de diagnostic • Si le témoin « Check Engine » (MIL) est conduite est nécessaire pour que le dispo-
allumé, votre véhicule peut échouer à l'ins- sitif OBD II soit « prêt » pour l'inspection.
embarqué (OBD II)? pection.
OBD II fait partie du système de gestion infor- Afin d'amener le dispositif à cet état,
matisée du moteur de votre véhicule. Il enre- • Si le témoin « Check Engine » s'est allumé, conduire le véhicule pendant une demi-
puis s'est éteint sans aucune intervention heure sur un parcours varié incluant arrêts
gistre les données de diagnostic concernant
de votre part, le dispositif OBD II enregistre et conduite sur autoroute. Votre conces-
les contrôles antipollution de votre véhicule.
une anomalie. Votre véhicule peut échouer sionnaire Volvo peut vous fournir de plus
S'il détecte une « anomalie » de contrôle anti- ou non, selon les méthodes d'inspection amples renseignements sur la planification
pollution, le témoin « Check Engine » (MIL) peut utilisées. d'un tel parcours.
s'allumer. Par « anomalie », on entend le fonc-
tionnement d'un composant ou d'un système • Si une opération d'entretien effectuée • Faites effectuer l'entretien de votre véhi-
récemment sur votre véhicule a nécessité cule selon le calendrier d'entretien recom-
hors des paramètres prévus. Une anomalie
le débranchement de la batterie, il se peut mandé.
peut être permanente ou temporaire. OBD II
que les données de diagnostic OBD II
enregistre un message pour toutes les anoma-
soient incomplètes et que le système juge
lies détectées.
le véhicule « non prêt » pour l'inspection.
Comment utilise-t-on OBD II pour Un véhicule qui n'est pas prêt peut
échouer à l'inspection.
l'inspection des dispositifs dépolluants?
L'inspection des dispositifs antipollution du Comment préparer ma prochaine
véhicule s'effectue dans la plupart des cas par inspection OBD II des dispositifs
branchement direct d'un ordinateur au dispo- dépolluants ?
sitif OBD II. L'inspecteur peut ainsi lire les ano-
• Si le témoin « Check Engine » (MIL) s'al-
malies. Ce procédé a remplacé dans bien des lume, ou s'il s'éteint sans intervention,
cas le mesurage des émissions au tuyau demandez à un technicien Volvo qualifié
d'échappement.

230
09 Entretien et service

Capot 09

Ouverture du capot

G031032

Pour ouvrir le capot :


1. Tirer sur le levier situé sous le côté gauche
du tableau de bord pour déverrouiller le
capot.
2. Soulever légèrement le capot.
3. Exercer une pression en tirant vers le haut
sur la poignée de désengagement située
sous l'extrémité avant du capot (au centre)
et vers la droite, et soulever le capot.

AVERTISSEMENT
Vérifier que le capot se verrouille bien quand
on le ferme.

231
09 Entretien et service

09 Compartiment moteur

G026456
Réservoir de dilatation du système de Boîtier de fusibles/relais
refroidissement
Filtre à air
Réservoir de liquide de servodirection (dis-
simulé derrière les phares)
AVERTISSEMENT
Jauge de niveau d'huile à moteur
Le ventilateur de refroidissement peut
Radiateur démarrer ou continuer de tourner (jusqu'à 6
minutes) après l'arrêt du moteur.
Ventilateur de refroidissement
Réservoir de liquide lave-glace
Bouchon de remplissage d'huile à moteur
Réservoir de liquide de frein et d'em-
brayage
Batterie

232
09 Entretien et service

Huile à moteur 09

Vidange d'huile et remplacement du de nouveau. Au besoin, ajouter de l'huile


filtre à huile jusqu'à ce que le niveau soit près de la
Voir les spécifications de l'huile à la page marque MAX.
293. Vidanger l'huile aux intervalles indiqués
dans le livret de garantie et d'entretien.
Volvo recommande Castrol.

REMARQUE
• Volvo ne recommande pas l'ajout d'ad-
ditifs dans l'huile.
• On n’utilise pas d’huile synthétique lors

G020338
du changement d’huile des révisions
d’entretien régulières, sauf à la
demande du propriétaire du véhicule et Emplacement de la jauge et du bouchon de rem-

G020336
moyennant un supplément. Veuillez plissage
communiquer avec un technicien Volvo
formé et qualifié. Vérification de l'huile
1. Tirer sur la jauge d'huile et l'essuyer avec
un linge.
Vérification et ajout d'huile
Il faut vérifier régulièrement le niveau d'huile, 2. Réintroduire la jauge dans son enceinte et
surtout pendant la période précédant le pre- la retirer pour vérifier le niveau.
mier entretien prévu. 3. Ajouter de l'huile au besoin. Si le niveau est
• Garer le véhicule sur une surface plane proche de la marque MIN, ajouter environ
après avoir coupé le moteur. 1 litre (1 pinte US) d'huile.
• Si le moteur est chaud, attendre au moins 4. Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il
de 10 à 15 minutes après avoir coupé le atteigne une température normale de rou-
moteur avant de vérifier le niveau d'huile. lement.
5. Arrêter le moteur et attendre au moins 10
à 15 minutes, puis vérifier le niveau d'huile

``

233
09 Entretien et service

09 Huile à moteur

IMPORTANT REMARQUE
• Ne pas vérifier régulièrement le niveau Volvo utilise différents systèmes pour indi-
d'huile peut endommager sérieusement quer que la pression ou le niveau d'huile est
le moteur si le niveau d'huile est trop trop bas. Certains modèles sont équipés
bas. d'un capteur de pression d'huile, auquel cas
c'est un symbole d'avertissement (voir
• L'utilisation d'une huile de qualité infé- page 65) qui sert à indiquer que la pression
rieure à celle qui est prescrite peut est basse. D'autres modèles sont équipés
endommager le moteur. d'un capteur de niveau d'huile, auquel cas
• Ajouter le même type d'huile que celui le conducteur est alerté par le symbole
déjà utilisé. d'avertissement qui apparaît au centre du
tableau de bord et par un texte dans l'affi-
• Ne jamais remplir au-dessus de la mar- cheur. Certains modèles utilisent les deux
que MAX. Cela pourrait provoquer un systèmes. S'adresser à un concessionnaire
accroissement de la consommation Volvo autorisé pour obtenir de plus amples
d'huile. renseignements.

AVERTISSEMENT
Ne pas répandre d'huile ou la laisser entrer
en contact avec la surface brûlante du tuyau
d'échappement.

234
09 Entretien et service

Huiles et liquides 09

Liquide lave-glace Liquide de refroidissement IMPORTANT


• Au besoin, ajouter du liquide de refroi-
dissement ou de l'antigel de marque
Volvo seulement dans le système de
refroidissement (un mélange composé
à moitié d'eau et d'antigel).
• Ne pas mélanger différents types d’anti-
gel/de liquide de refroidissement.
• Si on vide le système de refroidisse-
ment, il doit être rincé avec de l'eau pro-
pre ou un antigel prémélangé avant de
G026425 le remplir à nouveau avec le mélange

G020334
eau/antigel approprié.
• Le liquide du système de refroidisse-
ment doit toujours être maintenu au
Réservoir de liquide lave-glace Liquide de refroidissement
niveau adéquat, c'est-à-dire entre les
Le réservoir du liquide lave-glace est situé Le liquide de refroidissement ne nécessite nor- marques MIN et MAX. Sinon, des haus-
dans le compartiment moteur et contient envi- malement pas de vidange. Si le système doit ses de température à certains endroits
ron 6,5 litres (6,8 quarts gal. US) de liquide. Par être vidangé, consulter un technicien Volvo du moteur pourraient causer des dom-
temps froid, remplir le réservoir d'un solvant formé et qualifié. mages. Vérifiez régulièrement le liquide
contenant de l'antigel. de refroidissement!
• Ne pas remplir d'eau seulement. L'eau
réduit les propriétés antirouille et antigel
du liquide et possède un point d'ébulli-
tion moins élevé. L'eau peut également

``

235
09 Entretien et service

09 Huiles et liquides

endommager le système de refroidisse- Liquide de frein Communiquez avec votre concessionnaire


ment en cas de gel. Volvo. Toujours confier la vidange du liquide de
• Ne pas utiliser d'eau plate chlorée dans frein à un technicien Volvo formé et qualifié.
le système de refroidissement du véhi-
cule. AVERTISSEMENT
• Si le niveau de liquide est en dessous
AVERTISSEMENT de la marque MIN du réservoir ou si un
message relatif au système de freinage
Ne jamais enlever le bouchon du radiateur apparaît dans la fenêtre de renseigne-
lorsque le moteur est chaud. Attendre que ment : NE PAS CONDUIRE. Faire
le véhicule refroidisse.
remorquer le véhicule chez un techni-
Si vous devez ajouter du liquide de refroi- cien Volvo formé et qualifié pour vérifi-
dissement lorsque le moteur est chaud, cation du système de freinage.

G020333
dévissez le bouchon du réservoir de dilata-
tion lentement pour permettre à la surpres- • Le liquide DOT 4+ ne doit jamais être
sion de se dissiper. mélangé avec un autre type de liquide
Réservoir de liquide de frein de frein.
Le niveau du liquide de frein doit toujours être
entre les marques MIN et MAX sur le côté du Liquide de servodirection
réservoir. Vérifier s’il y a suffisamment de
Le niveau du liquide est vérifié lors de chaque
liquide dans le réservoir sans enlever le capu-
intervalle d'entretien.
chon.
Type de liquide : Liquide de servodirection
Type de fluide : DOT 4+ point d'ébullition >536
Volvo ou équivalent.
°F
Vidange : Aucune vidange requise.
(280 °C), P/N 9437433
Remplacer : Le liquide doit être vidangé selon
les intervalles indiqués dans le livret de garan-
tie et d'entretien. Il faut vidanger l'huile plus
souvent lorsqu'on conduit dans des conditions
rigoureuses (conduite en montagne, etc.).

236
09 Entretien et service

Huiles et liquides 09

AVERTISSEMENT
En cas de problème dans le système de
servodirection ou de panne électrique dans
le véhicule nécessitant un remorquage, il est
toujours possible d'utiliser la direction. Tou-
tefois, se rappeler qu'un plus grand effort
sera nécessaire pour manoeuvrer le volant.

237
09 Entretien et service

09 Balais d'essuie-glace

Remplacement des balais d'essuie- On peut améliorer la visibilité et prolonger la


glaces durée de service des balais d'essuie-glace en
gardant les balais d'essuie-glace avant pro-
pres. Voir la page 220 pour les directives de
nettoyage.

G020330

1. Déplier le bras d'essuie-glace.


2. Enfoncer le bouton sur la fixation du balai
d'essuie-glace et tirer (1) parallèlement au
bras d'essuie-glace.
3. Installer un nouveau balai d'essuie-glace
(2) en l'enfonçant jusqu'à ce qu'un clic indi-
que qu'il est en place.
4. S'assurer que le balai est bien fixé (3).
5. Replier le bras d'essuie-glace.

G020329
Les balais sont de différentes longueurs. Le
balai du côté conducteur est plus long que le
balai du côté passager.

238
09 Entretien et service

Batterie 09

Entretien de la batterie • La batterie doit être déconnectée du véhi- AVERTISSEMENT


Les habitudes et les conditions de conduite, le cule quand on utilise un chargeur de bat-
terie directement sur la batterie. AVERTISSEMENT RELATIF À LA
climat, le nombre de démarrages, etc., ont tous PROPOSITION 65!
une incidence sur la durée de vie et la fonction • Pour conserver la batterie en bonne con- Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
de la batterie. Pour que la batterie donne un dition, il faut conduire le véhicule au moins autres accessoires de la batterie contien-
rendement satisfaisant, n'oubliez pas ce qui 15 minutes par semaine ou brancher la nent du plomb et des composés de plomb,
suit : batterie à un chargeur ayant une fonction des substances chimiques reconnues par
de chargement automatique. l'État de la Californie comme pouvant pro-
Vérifier le niveau du liquide dans chaque élé- voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
ment de la batterie tous les 24 mois ou tous les • Si la batterie est entièrement déchargée un sur la fécondité. Se laver les mains après
certain nombre de fois, cela peut raccour- manipulation.
24 000 km (15 000 1), selon la plus rapprochée
cir sa durée de vie utile. Conserver la bat-
des deux échéances. terie entièrement chargée permet de pro-
• Utiliser un tournevis pour ouvrir les bou- longer sa durée de vie utile. Symboles de batterie
chons ou le couvercle et une lampe de • La durée de vie utile d'une batterie dépend Porter des lunettes de protec-
poche pour vérifier le niveau. de facteurs comme les conditions routiè- tion.
• Au besoin, ajouter de l'eau distillée. Le res et le climat. Un très grand froid peut
niveau ne devrait jamais dépasser l'indica- également diminuer la capacité de démar-
teur. rage de la batterie.
• Le niveau de liquide doit être vérifié si la • Étant donné que la capacité de démarrage
batterie a été rechargée. de la batterie diminue au fil du temps, il
Voir les détails dans le guide
peut être nécessaire de la recharger si on
• Après la vérification, s'assurer que le bou-
ne conduit pas le véhicule pendant une
du propriétaire
chon de chaque élément de batterie ou du
couvercle est bien vissé. longue période ou si le véhicule est conduit
uniquement sur de courtes distances.
• Vérifier si les câbles de la batterie sont cor-
rectement raccordés et bien serrés. •
• Ne jamais déconnecter la batterie lorsque
le moteur tourne ou que la clé est dans le
contact. Cela pourrait endommager le sys-
tème électrique du véhicule.

1 Plus fréquemment dans les pays chauds.


``

239
09 Entretien et service

09 Batterie

Tenir hors de portée des Remplacement de batterie 6. Remettre en place le couvercle de la bat-
enfants. terie.
Retirer la batterie
1. Couper le contact et retirer la clé. REMARQUE
2. Attendre au moins 5 minutes après avoir Se débarrasser de toute batterie usée dans
coupé le contact avant de débrancher la un centre de recyclage ou dans un endroit
Corrosif. batterie pour que toutes les données dans similaire ou l'amener chez votre conces-
les circuits électriques de la voiture soient sionnaire Volvo.
recueillies dans les modules de com-
mande.
AVERTISSEMENT
3. Enlever le couvercle de la batterie.
• Ne jamais exposer la batterie aux flam-
4. Débrancher le câble négatif (masse) de la mes ou à des étincelles électriques.
Défense de fumer, aucune batterie.
• Ne pas fumer à proximité de la batterie.
flamme nue, aucune étincelle.
5. Débrancher le câble positif. • Le liquide de la batterie contient de
6. Retirer le devant du boîtier de la batterie à l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
l'aide d'un tournevis. liquide entre en contact avec les yeux,
la peau, les vêtements ou les surfaces
7. Desserrer la bride de fixation de la batterie. peintes. En cas de contact, rincer la par-
Explosion 8. Enlever la vieille batterie. tie touchée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, consulter immé-
Installation d'une nouvelle batterie diatement un médecin.
1. Placer la batterie dans le compartiment
moteur.
2. Poser la bride de retenue de la batterie.
3. Replacer l'avant du boîtier de la batterie.
4. Connecter le câble positif.
5. Connecter la tresse de masse.

240
09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

Introduction Pour enlever le boîtier de phare clignotants et des feux de position latéraux.
Avant de remettre les ampoules en place dans Pour retirer le boîtier :
votre véhicule, veuillez garder les points sui- AVERTISSEMENT 1. Couper le contact et placer le commuta-
vants à l'esprit : teur général d'éclairage à la position
• Le moteur de devrait pas être en mar-
che lorsqu'on remplace les ampoules. .
REMARQUE
• Si le moteur fonctionnait quelques 2. Ouvrir le capot.
Ne touchez jamais au verre de l'ampoule. La minutes avant de remplacer les ampou-
graisse et les huiles qu'il y a sur vos doigts les du boîtier de phare, les composan- 3. Enlever les tiges de retenue du boîtier du
se vaporiseront à la chaleur et laisseront un tes dans le compartiment moteur peu- phare.
dépôt sur le réflecteur, ce qui l'endomma- vent être chaudes.
gera. 4. Retirer le boîtier du phare.
Les ampoules des phares directionnels en
option contiennent des traces de mercure.
Toujours confier les ampoules usagées à un
technicien Volvo formé et qualifié pour éli-
mination.
Certaines ampoules doivent être rempla-
cées uniquement par un technicien Volvo
formé et qualifié.
• Éclairage d'accueil
• Lampes de lecture
• Lumières de la boîte à gants

G019600
• Clignotants et éclairage d'accueil inté-

G019599
gré aux rétroviseurs latéraux
• Feux de freinage
5. Débrancher le connecteur en abaissant la
• Phares directionnels, feux de freinage Il faut enlever le boîtier du phare complet lors-
pince avec votre pouce et en tirant simul-
qu'on remplace les ampoules des feux de croi-
tanément le connecteur avec votre autre
sement/route, des feux de stationnement, des
main.

``

241
09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

6. Enlever le boîtier du phare et déposer le sur Ampoule de feu de croisement


une surface douce pour éviter d'écorcher
le verre.

IMPORTANT
Lorsqu'on débranche le connecteur, il faut
tirer sur le connecteur et non sur le fil.

Une fois que vous avez remplacé l'ampoule


défectueuse, réinsérer le boîtier en procédant
dans l'ordre inverse. S'assurer que la tige de

G019133
retenue est correctement insérée.

G019131
AVERTISSEMENT
Ampoule de feu de croisement
Phares directionnels* - étant donné que la Couvrir avec des outils de retenue
tension de ces phares est très élevée, ces Insérer la nouvelle ampoule
ampoules doivent être remplacées par un 1. Ouvrir le capot et retirer le boîtier du phare 1. Insérer la nouvelle ampoule. Elle peut être
technicien Volvo formé et qualifié. (voir page 241 pour les directives). installée que dans une position.
2. Libérer les outils de retenue sur le couver- 2. Appuyer sur le ressort de retenue vers l'in-
cle. térieur et le haut et le faire glisser légère-
3. Dégager le ressort de retenue qui maintient ment vers la droite jusqu'à ce qu'il soit en
l'ampoule en place en appuyant vers l'in- place.
térieur et le bas. 3. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare.
4. Retirer l'ampoule du support.
4. Remettre le couvercle en plastique.
5. Réinsérer le ressort de retenue en place.
6. Réinstaller le boîtier du phare (voir
page 241).

242 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

Ampoule de feu de route (halogène) AVERTISSEMENT Feux de stationnement


Phares directionnels* - étant donné la ten-
sion très élevée de ces phares, les ampou-
les des phares directionnels doivent être
remplacées uniquement par un technicien
Volvo formé et qualifié.

4. Phare du côté conducteur : Tourner le sup-


port d'ampoule dans le sens antihoraire.
Phare du côté passager : Tourner le sup-
port d'ampoule dans le sens horaire.
5. Retirer le support d'ampoule et remplacer
G019136

G019145
l'ampoule.
6. Réinstaller le support d'ampoule. Elle peut
Ampoule halogène de feu de route être installée que dans une position. 1. Ouvrir le capot.
1. Ouvrir le capot. 7. Réinstaller le couvercle situé sur la partie 2. Retirer le boîtier du phare, voir page 241.
2. Retirer le boîtier du phare (voir page 241). supérieure du boîtier du phare en le tour-
nant dans le sens horaire. 3. Enlever le couvercle situé sur la partie
3. Enlever le couvercle situé sur la partie supérieure du boîtier du phare en le tour-
supérieure du boîtier du phare en le tour- 8. Réinstaller le boîtier du phare (voir nant dans le sens antihoraire.
nant dans le sens antihoraire. page 241).
4. Retirer le support d'ampoule.
REMARQUE 5. Remplacer l'ampoule.
Le culot de l'ampoule halogène de feu de 6. Replacer le support d'ampoule en position.
route diffère sur les véhicules équipés de Il s'enclenchera en place.
phares directionnels. Il suffit de tirer sur
l'ampoule sur les véhicules équipés de pha- 7. Réinstaller le couvercle situé sur la partie
res bi-xénon. supérieure du boîtier du phare en le tour-
nant dans le sens horaire.
8. Revisser le boîtier du phare.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 243


09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

Clignotant Feu de position latéral Feux antibrouillard avant*

G019150

G018050

G017609
1. Ouvrir le capot. 1. Ouvrir le capot. 1. Fermer toutes les lumières et tourner la clé
en position 0.
2. Retirer le boîtier du phare, voir page 241. 2. Retirer le boîtier du phare, voir page 241.
2. Retirer le panneau autour du boîtier du feu
3. Tourner le support de l'ampoule dans le 3. Tourner le support de l'ampoule dans le
antibrouillard en insérant un tournevis de la
sens antihoraire et le retirer. sens antihoraire et le retirer, puis remplacer
façon indiquée dans l'illustration et en
l'ampoule.
4. Retirer l'ampoule de son support en tirant le panneau vers l'extérieur pour libé-
appuyant une pression et en tournant dans 4. Réinstaller le support d'ampoule. Elle peut rer la pince de retenue.
le sens antihoraire. être installée que dans une position.
3. Saisir le bord du panneau et le tirer.
5. Insérer une nouvelle ampoule et replacer le 5. Revisser le boîtier du phare.
4. Dévisser la vis sur le boîtier du feu anti-
support dans le boîtier de phare.
brouillard et la retirer.
6. Revisser le boîtier du phare.
5. Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer.

244 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

6. Insérer une nouvelle ampoule en la tour- Toutes les ampoules du bloc de feux arrière Emplacement des ampoules des feux
nant dans le sens horaire (la coupe sur le peuvent être remplacées à partir du coffre. arrière
support d'ampoule correspondra à la Pour accéder aux supports d'ampoule :
coupe à la base de l'ampoule).
1. Fermer toutes les lumières et tourner la clé
7. Réinsérer le support d'ampoule. La mar- en position 0.
que TOP devrait être vers le haut.
2. Enlever les couvercles du panneau gauche
ou droit pour avoir accès aux supports
Retirer le support d'ampoule de feu d'ampoule.
arrière 3. Débrancher le connecteur de fils du sup-
port de l'ampoule à remplacer.
4. Presser les loquets ensemble et retirer le
boîtier de l'ampoule.

G018055
5. Remplacer l'ampoule défectueuse.
6. Replacer le support de l'ampoule et réin-
staller le couvercle. Emplacement des ampoules des feux arrière
Feu d'arrêt (DEL)1
Feu arrière
Feu de stationnement
G020916

Feu antibrouillard
Clignotant
Feu de marche arrière

1 Le câblage de la DEL des feux d'arrêt est branché de façon permanente au support d'ampoule. On ne doit jamais le retirer.
``

245
09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

REMARQUE 2. Retirer les vis à l'aide d'un tournevis. L'éclairage de seuil des portières est situé sous
le tableau de bord du côté conducteur et pas-
Si le message indiquant une ampoule grillée 3. Enlever le boîtier de l'ampoule et le retirer
sager. Pour remplacer une ampoule :
demeure affiché après le remplacement de avec soin. Tourner le connecteur dans le
l'ampoule, communiquez avec un techni- sens antihoraire et retirer l'ampoule. 1. Insérer un tournevis sous le bord de la len-
cien Volvo formé et qualifié. tille. Tourner doucement le tournevis pour
4. Remplacer l'ampoule défectueuse.
retirer la lentille.
5. Réinsérer le connecteur et tourner dans le
Feu d'arrêt surélevé 2. Retirer l'ampoule défectueuse.
sens horaire.
Ces ampoules devraient être remplacées uni-
3. Installer la nouvelle ampoule.
quement par un technicien Volvo formé et qua- 6. Réinstaller le boîtier de l'ampoule et le vis-
lifié. ser en position. 4. Comprimer la lentille en position.

Éclairage de la plaque Éclairage de seuil des portières Éclairage du coffre


d'immatriculation

G020795

G020915
G014843

1. Insérer doucement un tournevis et sortir la


1. Fermer toutes les lumières et tourner la clé lentille.
en position 0. 2. Retirer l'ampoule défectueuse.

246
09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

3. Installer la nouvelle ampoule. 4. Retirer l'ampoule défectueuse et la rem-


placer par une nouvelle.
4. Replacer le boîtier de l'ampoule dans sa
position initiale. 5. Pour installer le miroir, commencer par
installer les trois crampons de la partie
supérieure en position.
Éclairage de miroir de pare-soleil
6. Faire la même chose avec les trois cram-
pons du bas.

G020253

1. Insérer doucement un tournevis au centre


de la partie inférieure du miroir et dégager
délicatement les crampons sur les côtés
du verre.
2. Déplacer le tournevis vers les côtés droit et
gauche (près de la partie en caoutchouc)
et dégager soigneusement la partie infé-
rieure du miroir.
3. Soulever délicatement et enlever complè-
tement le miroir et le couvercle.

247
09 Entretien et service

09 Fusibles

Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT


Les boîtiers des fusibles/relais sont situés dans
Ne jamais utiliser d'objets métalliques ou de
le compartiment moteur et le compartiment fusibles dont l'intensité est plus élevée que
passager. celle indiquée dans les pages suivantes.
Si un composant électrique est défectueux, il Autrement, vous risquez d'endommager
sérieusement le système électrique du véhi-
est possible qu'un fusible ait grillé. Le moyen
cule ou de provoquer une surcharge.
le plus simple de savoir si un fusible est défec-
tueux, c'est de le retirer.
Pour le faire :
1. Enlever le fusible en tirant simplement des-
sus. Si un fusible est difficile à enlever, uti-
liser l'outil spécial pour enlever les fusibles
qui se trouve à l'intérieur du couvercle du
boîtier à fusibles.
2. Depuis le côté, inspecter le fil de métal
courbé (voir la page suivante) pour voir s'il
est rompu.
3. Si c'est le cas, le remplacer par un fusible
de même couleur et de même intensité
électrique (indiquée sur le fusible).
Si les fusibles sautent continuellement, faire
vérifier le système électrique par un technicien
Volvo formé et qualifié.

248
09 Entretien et service

Fusibles 09

Boîtier à fusibles dans le compartiment moteur

G007446
Le boîtier dans le compartiment moteur con-
tient 36 fusibles.
• Les fusibles 1 à 18 sont des relais ou des
disjoncteurs et ne doivent être enlevés ou
remplacés que par un technicien Volvo
agréé.
• Les fusibles 19 à 36 peuvent être changés
en tout temps au besoin.
Vous trouverez dans le compartiment moteur
sur la face antérieure du boîtier à fusibles plu-
sieurs fusibles additionnels et un outil pour reti-
rer les fusibles afin de pouvoir les remplacer.

``

249
09 Entretien et service

09 Fusibles

Fusibles dans le compartiment moteur

G020250
1. Ventilateur du liquide de 50A 7. Pompe ABS 30 A 14. Connecteur de remorque 40 A
refroidissement (radiateur) (accessoire)
8. Valves ABS 20 A
2. Servodirection 80 A 15. Non fonctionnel
9. Fonctions du moteur 30 A
3. Alimentation du boîtier de 60 A 16. Alimentation de la chaîne 30 A
fusibles du compartiment 10. Ventilateur du système de 40 A audio
passager climatisation
17. Essuie-glaces avant 30 A
4. Alimentation du boîtier de 60 A 11. Lave-phares 20 A
fusibles du compartiment 18. Alimentation du boîtier de 40 A
12. Alimentation du chauffage 30 A fusibles du compartiment
passager de la lunette arrière passager
5. Élément, climatiseur 80 A 13. Relais du démarreur 30 A 19. Non fonctionnel
6. Non fonctionnel
20. Klaxon 15 A

250
09 Entretien et service

Fusibles 09

21. Non fonctionnel 35. Capteur du moteur aux sou- 15 A


papes, relais c.a., bobine de
22. Non fonctionnel relais, déshuileur de l'élé-
23. Module de commande du 10 A ment PTC, filtre à charbon,
moteur (ECM)/Module de débitmètre d'air massique
gestion de la transmission 36. Module de commande du 10 A
(TCM) moteur (ECM), capteur de
24. Non fonctionnel papillon

25. Non fonctionnel

26. Interrupteur d'allumage 15 A

27. Compresseur du climati- 10 A


seur

28. Non fonctionnel

29. Feux antibrouillard avant* 15 A

30. Non fonctionnel

31. Non fonctionnel

32. Injecteurs de carburant 10 A

33. Sonde d'oxygène des gaz 20 A


d'échappement préchauf-
fée, pompe à vide

34. Bobines d'allumage, cap- 10 A


teur de pression du climati-
seur

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 251


09 Entretien et service

09 Fusibles

Les fusibles dans le compartiment passager

G020601
Les fusibles dans le compartiment passager se 4. Remplacer le fusible grillé.
trouvent sous la boîte à gants.
5. Replacer la boîte à fusibles en procédant
Pour avoir accès aux fusibles : dans l'ordre inverse.
1. Retirer d'abord la garniture qui recouvre le 6. Extraire les axes centraux des agrafes de
boîtier à fusibles en enfonçant de quelque fixation, assujettir la garniture avec les
1 cm (0,5 po) à l'aide d'un petit tournevis agrafes et enfoncer les axes dans les agra-
les axes du centre situés dans les agrafes fes de nouveau. Les agrafes s'agrandis-
de verrouillage, puis retirer les axes. sent alors et maintiennent la garniture en
place.
2. Retirer les deux vis (2) dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jus-
qu'à ce qu'elles tombent.
3. Rabattre le boîtier de fusibles (3) à moitié.
Le tirer vers le siège jusqu'à ce qu'il s'ar-
rête. Rabattre complètement. Il est alors
possible de décrocher et d'enlever le boî-
tier.

252
09 Entretien et service

Fusibles 09

Fusibles dans le compartiment passager

- Fusible 37-42, non fonc- - 46. Éclairage – boîte à gants, 5A 52. Module de gestion de la 5A
tionnel tableau de bord et feux transmission (TCM), ABS
témoins de seuil de porte
43. Chaîne audio, Bluetooth, 15 A 53. Servodirection 10 A
système de navigation 47. Éclairage intérieur 5A
Volvo* 54. Aide au stationnement*, 10 A
48. Essuie-glaces avant 15 A phares directionnels*
44. Système de retenue sup- 10 A
plémentaire (SRS), module 49. Système de retenue sup- 10 A 55. Non fonctionnel
de commande du moteur plémentaire (SRS) et voyant
lumineux du capteur du 56. Clé-télécommande du sys- 10 A
45. Prise 12 V dans le siège 15 A poids de l'occupant (CPO) tème de navigation Volvo,
arrière module de commande de la
50. Non fonctionnel sirène d'alarme

51. TI, relais du filtre à carburant 10 A

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 253


09 Entretien et service

09 Fusibles

57. Interface de diagnostic 15 A 69. Système de climatisation, 5A 81. Vitre électrique et verrouil- 20 A
embarqué, contacteur des capteur de pluie*, bouton lage électrique de portière -
feux d'arrêt BLIS* portière arrière côté
conducteur
58. Feu de route droit, relais de 7,5 A 70. Non fonctionnel
phare auxiliaire 82. Vitre électrique - portière 25 A
71. Non fonctionnel avant côté passager
59. Feu de route gauche 7,5 A
72. Non fonctionnel 83. Vitre électrique et verrouil- 25 A
60. Siège chauffant du conduc- 15 A lage électrique de portière -
teur* 73. Toit ouvrant électrique, pla- 5A
fonnier avant, veilleuse du portière avant côté conduc-
61. Siège chauffant du passa- 15 A miroir*, avertisseur acousti- teur
ger* que de ceinture de sécurité 84. Le siège électrique du pas- 25 A
62. Toit ouvrant* 20 A 74. Relais de la pompe de car- 15 A sager
burant 85. Le siège électrique du 25 A
63. Vitre électrique et serrure de 20 A
porte - porte arrière côté 75. Non fonctionnel conducteur
passager 86. Relais d'éclairage intérieur, 5A
76. Non fonctionnel
64. Chaîne audio, système de 5A éclairage du coffre, sièges
navigation Volvo* 77. Module de commande des 15 A électriques
équipements auxiliaires
65. Chaîne audio 5A (AEM)

66. Module de commande de la 10 A 78. Non fonctionnel


chaîne audio (ICM), sys-
tème de climatisation 79. Feux de marche arrière 5A

67. Non fonctionnel 80. Non fonctionnel

68. Régulateur de vitesse 5A

254 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

09

255
Fonctions audio.................................................................................... 258
Fonctions de la radio............................................................................ 263
Lecteur/changeur de CD....................................................................... 272
Menu audio........................................................................................... 276

G020924
Connexion Bluetooth® mains libres...................................................... 277

256
AUDIO

10
10 Audio

Fonctions audio

Commandes de la chaîne audio AUX


Le port AUX (auxiliaire), situé sous l'accoudoir
10 du centre, peut être utilisé pour brancher, par
exemple, un lecteur MP3.
La mise sous charge au moyen de la prise 12
volts d'un lecteur branché dans le port AUX
risque de causer une détérioration de la qualité
sonore.
Le volume de la source sonore externe AUX
peut être différent de celui des sources inter-
nes, telles que le lecteur CD ou la radio. Le
G026347
volume trop élevé d'une source sonore externe
pourrait détériorer la qualité sonore.
Connecteur auxiliaire Vous pouvez éviter de détériorer la qualité
Port AUX sonore en réglant le volume d'entrée de la
Bouton rotatif VOLUME source sonore externe.
AM/FM - sélectionner une bande radio Connecteur USB*
1. Tout en écoutant la radio ou un CD, dimi-
MODE - sélectionner une source sonore nuer le volume à environ un quart.
Choix d'une source sonore
± Appuyer sur AM/FM (2) à répétition pour 2. Passer au mode AUX de la chaîne audio
Bouton rotatif TUNING
basculer entre FM1, FM2 et AM. en appuyant sur la touche MODE.
Touche SOUND ± Appuyer sur MODE (3) à répétition pour 3. Brancher la sortie pour écouteurs du lec-
basculer entre le lecteur de CD et la source teur de musique à l'entrée AUX en utilisant
sonore externe AUX en option, le connec- un câble muni aux deux extrémités de
teur USB ou la radio par satellite Sirius minifiches stéréo de 3,5 mm.
offerte en option. 4. Régler le volume des écouteurs du lecteur
La source sonore sélectionnée apparaîtra à de musique aux trois quarts au moyen des
l'écran. commandes de volume du lecteur.

258 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Fonctions audio

5. Appuyer sur MENU sur la chaîne audio et Clavier monté sur le volant Affichage de jour/de crépuscule
naviguer jusqu'à Volume AUX ou Volume Le jour, l'information s'affiche sur un arrière-
d'entrée AUX. plan éclairé. Lorsqu'il fait noir, elle s'affiche sur 10

6. Tourner le bouton de volume pour aug- un arrière-plan foncé.


menter ou diminuer le Volume d'entrée
AUX jusqu'à ce que le son atteigne un Connecteur USB/iPodŸ*
niveau confortable.
7. S'il y a distorsion, réduire le volume des
écouteurs du lecteur de musique jusqu'à
ce qu'elle disparaisse.
8. Enfin, quitter le menu et régler le volume
audio à un niveau confortable.

G026424
Volume
Utiliser le bouton rotatif du volume (1) ou les Clavier monté sur le volant
touches du clavier monté sur le volant pour
régler le niveau du volume. Le niveau du Les quatre touches du clavier monté sur le
volume se règle aussi automatiquement en volant peuvent servir à commander la chaîne
fonction de la vitesse du véhicule, voir audio. Le clavier monté sur le volant peut servir
page 262 pour obtenir de plus amples rensei- à régler le volume, passer d'une station préré-
gnements sur cette fonction. glée à une autre et changer de piste de CD.
Appuyer sur une des deux touches de gauche Un dispositif auxiliaire, comme un iPodŸ, un
brièvement pour passer à la station radio pré- lecteur MP3 ou une clé USB, peut être branché
réglée suivante ou précédente, ou pour aller à la chaîne audio au moyen du connecteur
sur la piste suivante ou précédente d'un CD. dans l'espace de rangement de la console cen-
Appuyer sur ces touches et les maintenir trale. On peut faire passer un câble standard
enfoncées pour effectuer une recherche sur d'un iPodŸ ou d'un lecteur MP3 sous le cou-
une piste de CD. vercle jusqu'au connecteur AUX dans l'espace
de rangement.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 259


10 Audio

Fonctions audio

Il faut choisir une source sonore, selon le dis- On peut sélectionner une piste de deux REMARQUE
positif branché : façons :
10 Le système accepte les médias qui utilisent
1. Utiliser MODE pour sélectionner iPod ou ± Tourner le bouton de syntonisation (no 4 la norme USB 2.0 et le système de fichiers
USB. Le système affiche alors le texte dans l'illustration de la page 263) dans le FAT32, et peuvent répertorier jusqu'à 500
Connecter l'unité. sens horaire ou antihoraire. dossiers et un maximum de 64 000 fichiers.
Le support doit avoir une mémoire d'au
2. Brancher le dispositif au connecteur de ± Utiliser la touche fléchée de droite ou de moins 256 Mo.
l'espace de rangement de la console cen- gauche de la commande de navigation (no
trale (voir l'illustration). 5, dans l'illustration de la page 263) pour
sélectionner la piste voulue. On peut aussi Lecteur MP3
Le texte CHARGMT s'affiche pendant que le Bon nombre de lecteurs MP3 comportent un
utiliser de la même manière les touches
système charge les fichiers (structure des dos- système de répertoriage de fichiers qui n'est
fléchées du clavier monté sur le volant.
siers) du dispositif. Cela peut durer un court pas compatible avec la chaîne audio du véhi-
moment. cule. Pour utiliser un lecteur MP3, il faut régler
REMARQUE
Lorsque l'information sur les fichiers (la struc- la chaîne audio à USB Removable device/Mass
ture des dossiers) qui se trouvent sur le dispo- Le système permet de lire des fichiers des Storage Device.
versions les plus répandues de formats tels
sitif a été chargée, la liste résultante inclut des que mp3, wma et wav. Il peut toutefois y iPodŸ
renseignements sur l'artiste, le genre et le titre avoir des versions de ces formats que le Le iPodŸ reçoit du courant et sa pile se charge
de la chanson. système n'accepte pas. par l'entremise du cordon de liaison. Cepen-
Pour naviguer dans la structure des dossiers, Le système accepte également un certain dant, si la pile du lecteur iPodŸ est à plat, il faut
appuyer sur ENTER et faire défiler les dossiers nombre de modèles de iPodŸ produits en la recharger avant de raccorder le lecteur à la
à l'aide des touches fléchées (du panneau de 2005 ou par la suite. Il n'accepte pas le chaîne audio.
commande de la chaîne audio ou du clavier iPodŸ Shuffle.
monté sur le volant). Appuyer sur la touche flé- REMARQUE
chée de droite pour sélectionner un dossier. Clé USB
Appuyer sur la touche fléchée de gauche pour Si on utilise un iPodŸ comme source
Pour simplifier l'utilisation d'une clé USB, il est
sonore, la chaîne audio du véhicule affiche
monter d'un niveau dans la structure des dos- conseillé de ne stocker que des fichiers de la même structure de menu que le iPodŸ.
siers. Appuyer sur ENTER pour descendre musique sur le dispositif. Le système mettra Lire le manuel d'utilisation du iPod pour de
d'un niveau dans la structure des dossiers. beaucoup plus de temps à répertorier les plus amples renseignements.
fichiers d'une clé qui contient autre chose que
des fichiers de musique compatibles.

260
10 Audio

Fonctions audio

Pour de plus amples renseignements, consul- GRAVES-réglage des graves Son ambiophonique
ter le manuel des accessoires USB/iPodŸ Les réglages du son ambiophonique
AIGUS-réglage des aigus 10
Music Interface. servent à équilibrer les niveaux sono-
BALANCE-réglage de l'équilibre du son gau-

G021216
res dans tout le véhicule. Les régla-
che/droite ges ambiophoniques relatifs aux
Réglages du son
FADER-réglage de l'équilibre du son avant/ diverses sources sonores se font séparément.
Reproduction sonore optimale arrière
La chaîne audio est étalonnée de manière à REMARQUE
obtenir une reproduction sonore optimale Subwoofer (accessoire)- réglage du niveau du
grâce à l'utilisation du traitement du signal haut-parleur d'extrêmes graves (haut-parleur • Dolby Surround Pro Logic II n'est offert
des basses) qu'avec le système Premium Sound.
numérique. L'étalonnage tient compte des
haut-parleurs, de l'amplificateur, de l'acousti- CENTRE-réglage du haut-parleur central • Lorsqu'on écoute une station radio FM,
que de l'habitacle, de la position assise occu- c'est dans les régions où la réception
pée par l'auditeur, etc., relatifs à chaque com- SURROUND- réglage du son ambiophonique est très bonne que le système Dolby
binaison de véhicule et de chaîne audio. Il y a Surround Pro Logic II fonctionne le
Haut-parleur d'extrêmes graves mieux. Quand la réception n'est pas
également un étalonnage dynamique qui tient
(accessoire) très bonne, la sélection du mode stéréo
compte du réglage de la commande du
Pour mettre sous tension ou hors tension le à deux ou à trois canaux peut permettre
volume, de la réception radio et de la vitesse
haut-parleur d'extrêmes graves : d'obtenir un son de meilleure qualité.
du véhicule. Les réglages du son décrits dans
le présent manuel, comme GRAVES, AIGUS 1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.
et Equalizeur avant…/Equalizeur arrière…, Le symbole Dolby apparaît dans l'affichage
2. Sélectionner RÉGLAGES AUDIO et
visent uniquement à permettre à l'utilisateur lorsque Dolby Pro Logic II est activé.
appuyer sur ENTER.
d'ajuster la reproduction sonore selon ses pré- Le système offre trois réglages différents :
férences. 3. Sélectionner SUBWOOFER et appuyer
sur ENTER. • Pro Logic II
1. Appuyer sur SOUND (5). Appuyer plu-
sieurs fois sur ce bouton jusqu'à l'appari-
• À 3 canaux
tion du réglage qu'on souhaite modifier. • Off (mode stéréo normal à 2 canaux)

2. Tourner le bouton rotatif TUNING (4) pour Activation/désactivation du son


effectuer le réglage voulu. ambiophonique
Les réglages suivants peuvent être effectués : 1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.

``

261
10 Audio

Fonctions audio

2. Sélectionner SUBWOOFER dans le menu La colonne affichée à l'écran indique le niveau 4. Sélectionner Faible, Moyen ou Élevé et
et appuyer sur ENTER. sonore de la fréquence. appuyer sur ENTER.
10
3. Sélectionner Surround AM SURROUND/ • Régler le niveau avec le bouton rotatif
FM SURROUND/CD SURROUND/AUX TUNING (4) ou utiliser la touche fléchée
SURROUND et appuyer sur ENTER. vers le haut ou vers le bas. Il est possible
de sélectionner d'autres fréquences avec
4. Sélectionner Dolby Pro Logic II, le mode les touches fléchées de droite et de gau-
stéréo à 3 canaux ou Arrêt et appuyer sur che.
ENTER.
• Sauvegarder les réglages en appuyant sur
Égaliseur avant/arrière ENTER; pour quitter sans les sauvegarder,
Cette fonction sert à faire la mise au point finale appuyer sur EXIT.
du niveau sonore des différentes fréquences Réglage automatique du son
séparément. Le volume de la chaîne audio se règle automa-
tiquement selon la vitesse du véhicule. Il existe
REMARQUE trois réglages qui déterminent le niveau de
Cette fonction n'est offerte que sur certai- compensation du volume :
nes chaînes audio. • Faible
• Moyen1
Pour régler l'égaliseur :
• Élevé
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.
Pour régler le niveau sonore automatique :
2. Sélectionner RÉGLAGES AUDIO dans le
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.
menu et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionner RÉGLAGES AUDIO dans le
3. Sélectionner Equalizeur avant…/
menu et appuyer sur ENTER.
Equalizeur arrière… et appuyer sur
ENTER. 3. Sélectionner Contrôle auto. du
volume… dans le menu et appuyer sur
ENTER.

1 Réglage par défaut.

262
10 Audio

Fonctions de la radio

Commandes des fonctions de la radio EXITAppuyer sur cette touche pour annu- Mise en mémoire de stations
ler une sélection du menu ou une fonction
sélectionnée. Mise en mémoire d'une station 10

AUTO-sert à rechercher et à mettre en


manuellement
1. Syntoniser la station voulue.
mémoire les stations radio les plus puis-
santes dans la région où se trouve le véhi- 2. Maintenir enfoncée la touche de préré-
cule. glage sous laquelle la station doit être mise
en mémoire. Le son de la chaîne audio
Recherche de stations s'interrompt pendant quelques secondes
Il y a deux méthodes de recherche manuelle et Station mém. apparaît dans l'afficheur.
d'une station radio :
± Tourner le bouton rotatif TUNING (3) jus- REMARQUE
qu'à la fréquence désirée.
G026366

Le système peut mémoriser jusqu'à 10 sta-


± Appuyer sur et maintenir enfoncée la tou- tions dans chacune des bandes de fréquen-
che fléchée droite ou gauche de la com- ces - AM, FM1 et FM2 - soit un total de 30
Sélection AM/FM1/FM2 mande de navigation dans le menu. L'ap- stations.
pareil radio balaie lentement dans la direc-
Touches de préréglage des stations tion sélectionnée et la vitesse de balayage Mise en mémoire d'une station
Bouton rotatif TUNING (syntonisation) de augmente au bout de quelques secondes. automatiquement
sélection des stations de radio Relâcher la touche lorsque la fréquence Lorsqu'on appuie sur AUTO (7), le système
voulue apparaît dans l'afficheur. recherche et mémorise automatiquement dans
SCAN
On peut régler la fréquence avec précision en une mémoire distincte jusqu'à dix stations AM
MENU NAVIGATION CONTROL-appuyer appuyant légèrement sur les touches fléchées ou FM puissantes. Quand le système trouve
sur les flèches vers le haut ou le bas pour gauche ou droite. plus de dix stations, seules les dix stations les
faire défiler un menu ou sur les touches plus puissantes sont mises en mémoire. Cette
situées à gauche ou à droite de la com- fonction est particulièrement utile dans les
mande pour effectuer une recherche ou un régions dans lesquelles on ne connaît pas bien
changement de station radio ou de piste de les stations radio ou leurs fréquences.
CD. Pour utiliser la fonction AUTO :

``

263
10 Audio

Fonctions de la radio

1. Sélectionner une gamme d'ondes à l'aide Mise en mémoire des stations 3. Appuyer sur la touche SCAN ou EXIT pour
de la touche AM/FM (1). préréglées désactiver la fonction de balayage et écou-
10 ter la station sélectionnée.
2. Amorcer la recherche en appuyant sur Une station préréglée manuellement peut être
AUTO jusqu'à ce que Mémoris. auto mise en mémoire.
Mémorisation d'une station trouvée à
apparaisse dans l'afficheur. 1. Appuyer brièvement sur AUTO (7). l'aide de la fonction de balayage
Une fois la recherche terminée, Mémoris. > Auto s'affiche. Il est possible de mémoriser une station préré-
auto cesse de s'afficher. Quand il n'y a aucune glée pendant que la fonction de balayage est
2. Maintenir enfoncée celle des touches de
station dont le signal est assez puissant, activée.
préréglage (2) sous laquelle la station doit
Aucune station s'affiche. être mise en mémoire. Maintenir la touche ± Maintenir enfoncée celle des touches de
Les stations mémorisées peuvent être sélec- enfoncée jusqu'à ce que Station mém. préréglage (2) sous laquelle la station doit
tionnées au moyen des touches de préréglage s'affiche. être mise en mémoire. Maintenir la touche
(2). enfoncée jusqu'à ce que Station mém.
La radio quitte le mode de mémorisation auto-
s'affiche.
± Appuyer sur EXIT (6) pour quitter la fonc- matique et la station mémorisée peut alors être
tion de mémorisation automatique. sélectionnée au moyen de la touche de préré- La fonction de balayage est alors désactivée et
glage. on peut sélectionner la station en appuyant sur
Lorsque la radio est en mode de mémorisation
la touche de préréglage.
automatique, Auto apparaît dans l'afficheur.
Auto disparaît lorsqu'on revient au mode radio Balayage
ordinaire, ce qu'on peut accomplir en SCAN (4) recherche automatiquement les sta- Texte radio
appuyant brièvement sur AM/FM (1), EXIT (6) tions AM ou FM puissantes dans la gamme Certaines stations affichent des renseigne-
ou AUTO (7). d'ondes sélectionnée. Lorsque l'appareil radio ments sur les programmes qui apparaissent à
trouve une station, celle-ci se fait entendre l'écran.
Pour retourner au mode de mémorisation auto-
pendant environ 8 secondes, après quoi le
matique, appuyer brièvement sur le bouton Pour démarrer cette fonction :
balayage reprend.
AUTO et sélectionner une station préréglée en
1. Sélectionner FM1 ou FM2 et appuyer sur
appuyant sur une des touches de préréglage Activation/désactivation du balayage la touche MENU.
(2). 1. Sélectionner le mode radio à l'aide de la
touche AM/FM (2). 2. Appuyer sur ENTER.

2. Appuyer sur SCAN pour activer la fonction. 3. Sélectionner Texte radio dans le menu et
SCAN apparaît dans l'écran. appuyer sur ENTER.

264
10 Audio

Fonctions de la radio

Pour désactiver cette fonction, sélectionner ou In Band On Channel qui désigne le moyen programmes » (canal principal et tout
Texte radio de nouveau et appuyer sur de transmettre un signal d'une radio numéri- sous-canal d'une fréquence disponibles
ENTER. que centré sur la même fréquence que la fré- sur une fréquence donnée. Voir également 10
quence actuelle de la station AM ou FM. la section « sous-canaux » ci-dessous).
Le système IBOC est présenté comme un sys- • Lorsque le système reçoit un signal numé-
Réception de HD Radio൅ rique, il n'y a aucune perturbation due à la
tème « mixte » étant donné qu'il fonctionne de
(modèles vendus aux É.-U. façon analogique et numérique. Au cours de propagation par trajets multiples ou siffle-
seulement)1 l'opération de mixage, les récepteurs conti-
ment/bruit/crépitement causé par des
influences extérieures.
nueront de recevoir le signal analogique (non-
Introduction
numérique). Les récepteurs de la radio HD Fonctionnement de la radio HD
comprennent les deux modes de réception et La radio HD fonctionne de la même façon que
passeront automatiquement au signal analogi- la radio classique et elle est disponible dans un
que si le signal numérique ne peut pas être grand nombre de régions des États-Unis. Tou-
décodé ou s'il est perdu. Lorsqu'on syntonise tefois, il existe quelques différences clés :
une station HD Radio, le symbole appa-
raît à l'écran de la chaîne audio.
• Au lieu de transmettre un signal analogi-
que, les stations envoient un signal groupé
Pour de plus amples renseignements sur la HD - analogique et numérique.
radio et IBOC, visitez le site Web d'Ibiquity • Un récepteur radio HD peut recevoir des
www.hdradio.com et www.ibiquity.com diffusions numérique et analogique. Selon
le terrain et la position du véhicule (qui a un
Les avantages de la radio numérique effet sur la force du signal), le récepteur
• Meilleure qualité sonore (la qualité sonore déterminera le signal à recevoir.
Affichage lorsque la radio est en train de recevoir de la bande FM se rapproche de la qualité
une émission HD Radio
sonore d'un CD et celle de la bande AM Limites
HD radio est un nom de marque enregistré par ressemble à la bande FM). • Canal principal par rapport aux sous-
Ibiquiry digital corporation2. Ils ont mis au point • Certaines fréquences FM offrent un grand canaux (FM seulement): Le canal princi-
une technique de radiodiffusion appelée IBOC choix d'écoute grâce au « multiplexage de pal est le seul canal pouvant recevoir en

1 La technologie HD Radio(MC) est fabriquée en vertu d'une licence octroyée par iBiquity Digital Corp. U.S. et Foreign Patents. HD Radio(MC) ainsi que les logos HD et HD Radio sont des marques
de commerce exclusives de iBiquity Digital Corp. HD Radio(MC) est disponible uniquement dans les véhicules qui ne sont pas équipés du changeur de CD intégré offert en option.
2 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD(MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées d'iBiquity
Digital Corp.
``

265
10 Audio

Fonctions de la radio

mode mixte (signaux numériques et ana- REMARQUE 1. S'assurer que la chaîne audio est allumée
logiques). Si des sous-canaux sont dispo- et en mode AM ou FM.
10 nibles sous une fréquence donnée, ceux- On peut noter des différences visibles dans
la qualité sonore lorsqu'on passe du mode 2. Appuyer sur MENU dans le panneau de
ci seront en mode numérique seulement. commande de la console centrale.
Le principal canal FM apparaitra sous le analogique ou mode numérique, ou vice-
nom, par exemple, 93.9 WNYC (Volvo uti- versa, comme : 3. Appuyer sur ENTER pour éteindre la radio
lise le symbole > pour indiquer qu'on peut • Hausse ou baisse du volume HD (le X disparaitra de la case à l'écran).
accéder à des sous-canaux). Les sous- • Réglages de l'égaliseur, c.-à-d. diminu- Cela désactivera la capacité de la radio à rece-
canaux en mode FM apparaissent sous les tion ou augmentation des graves, du voir des diffusions numériques mais elle con-
noms 93.9 - 2 WNYC, 93.9 - 3 WNYC, etc. milieu de gamme, des aigus tinuera à recevoir les signaux analogiques AM/
• Zone de couverture de réception: Étant FM. Veuillez noter que lorsque le mode HD est
• Réglage de temporisation (dans le pire
désactivé, on ne peut pas syntoniser les sous-
donné les limites de puissance actuelles de des cas, la diffusion du programme
l'émetteur IBOC, la zone de couverture de numérique peut devancer le pro- canaux (voir la section suivante pour une des-
réception en mode numérique est un peu gramme analogique de huit secondes). cription plus détaillée des sous-canaux).
plus limitée que la zone de couverture en Cela ressemblera à un effet de « bégaie- Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour réac-
mode analogique de la station. Veuillez ment ». tiver la radio HD (un X apparaîtra dans la case
noter que comme toute technologie de
Les éléments susmentionnés varient en à l'écran).
radiodiffusion, le terrain, l'heure du jour, le
fonction des réglages du matériel du dif-
niveau de feuillage et l'emplacement de
fuseur et ne dénotent pas une défectuo-
l'immeuble peuvent avoir un effet positif ou sité dans le récepteur radio ou l'antenne
négatif sur la réception radio. du véhicule.
• Fusion du signal analogique à numéri-
que/numérique à analogique: On pas-
Activation et désactivation du mode HD
sera du mode analogique au mode numé-
Le paramètre réglé en usine est activé pour la
rique lorsque l'intensité du signal atteindra
un seuil prédéterminé. On le remarquera radio HD. Toutefois, lorsque véhicule se trouve
dans les zones limitrophes (zones où la dans une zone où le signal HD est faible (zones
réception est faible) est cela est normal. limitrophes), la radio pourrait alterner à plu-
sieurs reprises entre le mode analogique et le
mode numérique et vice-versa. Si cela se pro-
duit, il est préférable d'éteindre la radio HD.
Pour se faire :

266
10 Audio

Fonctions de la radio

Sous-canaux sur la console centrale ou sur le clavier monté renseignements sur la mise en mémoire de sta-
sur le volant. Pour revenir au canal principal, tions.
appuyer sur la flèche de gauche. Pour aller au 10
Si vous appuyez sur une touche de préréglage
sous-canal 2 (si disponible), appuyer sur la flè-
d'un sous-canal, cela peut prendre jusqu'à
che de droite.
six secondes pour entendre le canal. Si vous
Quand on a syntonisé le canal principal d'une appuyez sur ce bouton lorsque vous êtes hors
fréquence, on syntonise la fréquence inférieure de la portée numérique de l'émetteur, No HD
suivante en appuyant sur la touche fléchée reception apparaîtra à l'écran.
gauche.
Écouter la radio par satellite
REMARQUE
Le système par satellite Sirius comprend un
• Lorsque la radio est passée au mode certain nombre de satellites à haute altitude en
HD, cela peut prendre plusieurs secon- orbite géosynchrone.
des avant que le symbole « > » (si la fré-
quence comporte des sous-canaux) REMARQUE
Exemple de station HD Radio avec sous-canaux apparaisse à droite de la fréquence. Si
Dans bon nombre de cas, une station HD on appuie sur une des touches fléchées • Les signaux numériques des satellites
Radio principale (gammes d'ondes FM seule- avant que le nombre s'affiche, la radio Sirius sont en visibilité directe, ce qui
ment) comporte aussi des sous-canaux qui syntonisera la prochaine station radio signifie que les obstacles physiques
offrent d'autres genres d'émission ou de musi- accessible et non les sous-canaux de la comme les ponts, les tunnels et autres
que. station en cours d'écoute. peuvent brouiller temporairement la
réception du signal.
Dans ces cas, un nombre apparaîtra à la droite • Lorsqu'on n'est plus à portée de diffu-
du numéro de fréquence indiquant que la fré-
sion du sous-canal en cours d'écoute, • Éviter tout obstacle comme des objets
Aucune réception HD s'affiche. La métalliques transportés dans un porte-
quence syntonisée a au moins un sous-canal. bagages ou un coffre à skis ou d'autres
radio sera ensuite mise en sourdine et
Le chiffre « 2 » dans l'illustration indique que antennes qui peuvent entraver les
on devra syntoniser ou rechercher une
vous écoutez actuellement le premier sous- signaux des satellites SIRIUS.
autre station radio.
canal de la fréquence 93.9.
Sélection de sous-canaux Les sous-canaux peuvent également être mis
Pour écouter un ou plusieurs sous-canaux en mémoire, voir page 263 pour de plus amples
d'une station, appuyer sur la flèche de droite

``

267
10 Audio

Fonctions de la radio

Sélectionner le mode radio Sirius tre d'appels Sirius. Il sert à activer votre REMARQUE
1. Appuyer sur Power pour mettre la chaîne compte et permet de procéder à des opéra-
10 audio sous tension (voir page 263 pour de tions au compte. Le numéro d'identification • La catégorie « All » (tous) est une caté-
plus amples renseignements sur les fonc- Sirius est parfois appelé numéro de série élec- gorie par défaut qui permet de parcourir
tronique (NSE). la liste complète de tous les canaux par
tions de la radio ordinaire).
satellite.
2. Appuyer sur le bouton MODE plusieurs Choix d'une catégorie de canal • Les catégories de canaux sont automa-
fois jusqu'à ce que Sirius 1 ou 2 soit affi- 1. Sélectionner le mode de radio Sirius de la tiquement mises à jour plusieurs fois
ché. façon indiquée plus haut. par année. Cette mise à jour dure envi-
ron deux minutes et interrompt la diffu-
Activer la radio Sirius 2. Appuyer sur ENTER.
sion. Un message apparaît pendant la
1. Syntoniser un canal satellite qui n'a pas de 3. Utiliser les flèches vers le haut/bas pour mise en jour. Pour obtenir des rensei-
son, ce qui signifie qu'il n'y a aucun faire défiler une liste de catégories. gnements sur les canaux ou les mises à
abonné, et le texte « ABT: 888-539- jour, visitez le site www.sirius.com.
SIRIUS » s'affiche (voir aussi « Sélection 4. Appuyer sur ENTER ou sur la touche flé-
d'un canal », dans la colonne de droite). chée de droite pour sélectionner une caté-
gorie. Sélectionner un canal
2. Téléphonez chez Sirius au 1-888-539- Il existe trois façons de syntoniser un canal :
SIRIUS (7474). 5. Utiliser la touche fléchée de gauche ou de
droite pour sélectionner un des canaux de • En utilisant les touches fléchées de gauche
3. Lorsqu'on vous demande le numéro la catégorie. et de droite
d'identification Sirius, appuyer sur AUTO
pour afficher le numéro. Il est également 6. Appuyer sur ENTER pour écouter un • En tournant le bouton de syntonisation
possible de l'afficher à partir du menu. canal. • En entrant directement le numéro du canal

4. « Mise à jour abonnement » apparaît Entrée canal directe


pendant qu'on procède à la mise à jour de Les canaux de la radio par satellite Sirius sont
l'abonnement, après quoi le message dis- classés par ordre numérique dans toutes les
paraît et l'écran revient à l'affichage nor- catégories. Pour accéder directement à un
mal. canal :
SIRIUS ID 1. Appuyer sur MENU et faire défiler le menu
jusqu'à « Entrée canal directe ».
Vous devez avoir le numéro d'identification
Sirius en main lorsque vous téléphonez au cen-

268
10 Audio

Fonctions de la radio

2. Utiliser le clavier numérique pour entrer le le canal de radio par satellite prépro- REMARQUE
numéro du canal. grammé sur cette touche, même si le canal
ne fait pas partie de la même catégorie que Les chansons qui restent dans la liste des- 10
3. Appuyer sur ENTER. La radio syntonisera le canal actuellement sélectionné. cendront d'une place dans la liste et la nou-
ce canal même s'il fait partie d'une caté- velle chanson sera placée au haut de la liste.
gorie autre que celle actuellement sélec-
tionnée. Recherche chanson et Mémoire des
chansons Recherche chanson
Un canal de la radio par satellite diffuse l'une
REMARQUE Les fonctions Recherche chanson et Mémoire
des chansons en mémoire, l'auditeur sera
des chansons permettent d'être avisé de façon
• Les numéros des canaux sautés ou ver- averti par un message et un signal sonore.
à la fois sonore et visuelle lorsque Sirius diffuse
rouillés ne s'affichent pas. ± Appuyer sur ENTER pour écouter la chan-
nos chansons préférées. Recherche chanson
• Si un canal est verrouillé, il faut entrer le permet de mémoriser le nom de la chanson de son ou sur EXIT pour annuler.
code d'accès avant de le sélectionner. manière à être avisé lorsque c'est cette chan- Pour activer/désactiver la fonction de recher-
Voir la section « Déverrouillage d'un son qui joue. La fonction Mémoire des chan-
canal » à la page 270. che de chanson :
sons permet de visualiser toutes les chansons
enregistrées dans la mémoire. 1. Appuyer sur MENU
Balayage 2. Faire défiler le menu jusqu'à Recherche
Mémoire des chansons
chanson"
Vous pouvez mémoriser jusqu'à dix chansons
REMARQUE dans la mémoire du système. 3. Appuyer sur ENTER pour activer ou dés-
La fonction SCAN cherche parmi la liste des activer la fonction.
1. Appuyer sur MENU.
canaux par satellite, voir page 264 pour
obtenir de plus amples renseignements. 2. Faire défiler le menu jusqu'à Ajout REMARQUE
chanson dans mém. et suivre les directi-
ves affichées à l'écran. Une fois la chanson terminée, la radio res-
Mémorisation d'un canal tera syntonisée au canal qui a diffusé la
• Une longue pression sur l'une des touches Si vous désirez ajouter une chanson et que la chanson.
numérotées permet de programmer le mémoire est pleine, vous devrez alors appuyer
canal actuellement sélectionné sur cette sur ENTER pour supprimer la dernière chan-
touche. Texte radio
son de la liste. Il est possible de modifier le message au sujet
• Une courte pression sur une touche
de la chanson qui apparaît à l'écran. Utiliser le
numérotée alors que la radio est réglée sur
bouton AUTO ou le menu pour afficher
le mode Sirius 1 ou 2 permet de syntoniser
``

269
10 Audio

Fonctions de la radio

Artiste, Titre piste: ou Compositeur ou dés- Options de saut REMARQUE


activer le texte radio au moyen de Texte radio Cette fonction sert à enlever un canal de la liste
10 Sirius…. des canaux disponibles. Au début, tous les canaux sont déverrouil-
lés.
Skip current (Sauter ce canal)
Paramètres avancés
1. Sélectionner Liste de sauts des canaux Verrouillage d'un canal :
Ce menu permet de régler certaines fonctions et appuyer sur ENTER. 1. Sélectionner « ID Sirius: » dans le menu
de la radio par satellite Sirius. Pour accéder à et sélectionner OPTIONS DE
ce menu : 2. Sélectionner une catégorie de la liste et
appuyer sur ENTER. VERROUILLAGEOPTIONS DE
1. Appuyer sur MENU. VERROUILLAGE puis appuyer sur
3. Sauter des canaux de la présente liste en ENTER.
2. Faire défiler jusqu'au menu Sirius. appuyant sur ENTER ou sur la flèche de
droite. 2. Sélectionner Liste des canaux
3. Sélectionner PARAM SIRIUS AVANCÉS.
verrouillés et appuyer sur ENTER.
Annul saut tous les canaux 3. Entrer le code d'accès du canal et appuyer
AVERTISSEMENT Cette fonction permet de retirer définitivement sur ENTER.
Les réglages devraient être effectués tous les canaux de la liste de canaux à sauter,
lorsque le véhicule est immobile. ceux-ci peuvent donc tous être sélectionnés. 4. Sélectionner une catégorie de la liste et
appuyer sur ENTER.
Les réglages suivants peuvent être effectués Annul temp saut ts canaux
5. Verrouiller les canaux de la liste présentée
dans le menu Sirius. Cette fonction permet de retirer temporaire-
en appuyant sur ENTER ou sur la flèche de
ment tous les canaux de la liste des canaux à
• Ajout de chansons à la liste de chansons droite.
sauter, ceux-ci peuvent donc tous être sélec-
• Modification des paramètres afin de sauter tionnés. Les canaux réapparaîtront sur la liste Le canal est maintenant verrouillé et une case
certains canaux des canaux à sauter la prochaine fois que le avec un crochet apparaîtra pour indiquer que
contact sera mis. ce canal est verrouillé. Vous devrez alors entrer
• Modification des paramètres afin de ver-
rouiller certains canaux le code 1 d'accès du canal pour écouter un
Verrouillage d'un canal canal verrouillé.
• Affichage ou modification du code d'accès On peut restreindre (verrouiller) l'accès à cer-
du canal Déverrouillage d'un canal :
tains canaux. Aucun son ni aucun renseigne-
Vous devez entrer un code d'accès 1 pour
• Affichage du numéro d'identification Sirius ment concernant le titre de la chanson ou l'ar-
déverrouiller un canal.
tiste n'apparaîtra à l'écran d'un canal verrouillé.

270
10 Audio

Fonctions de la radio

Déverrouiller tous canaux 1. Sélectionner ID Sirius: dans le menu des


Cette fonction permet d'enlever de façon per- paramètres de Sirius et appuyer sur
manente tous les canaux de la liste des canaux ENTER. 10
verrouillés, ceux-ci peuvent donc être sélec- 2. Appuyer sur le bouton ENTER et le main-
tionnés. tenir enfoncé pendant deux secondes.
Annul temp saut ts canaux
3. Le code actuel apparaîtra.
Cette fonction permet de déverrouiller tempo-
rairement tous les canaux; ceux-ci peuvent Votre concessionnaire Volvo peut également
alors être sélectionnés. Les canaux demeurent vous aider.
sur la liste des canaux verrouillés et ceux-ci
seront reverrouillés la prochaine fois qu'on ID SIRIUS
mettra le contact. Cette fonction permet d'afficher le numéro
d'activation Sirius à 12 chiffres.
CHANGER LE CODE
Cette fonction permet de modifier le code
d'accès du canal. Le code par défaut est 0000.
Pour modifier le code :
1. Sélectionner Changer le code et appuyer
sur ENTER.
2. Entrer le code actuel et appuyer sur
ENTER.
3. Entrer le code et appuyer sur ENTER.
4. Confirmer le nouveau code et appuyer sur
ENTER.
Si vous entrez un mauvais code, le message
Code incorrect apparaîtra.
Si vous avez oublié le code d'accès :

271
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

Commandes des fonctions du lecteur Touche MODE REMARQUE


de CD
10 Touche TUNING de sélection de piste • S'assurer que le message Insérez un
disque apparaît à l'écran avant d'insé-
rer un disque.
Lecture d'un CD
• Si la chaîne audio est en mode CD
Lecteur CD monodisque lorsque celle-ci est allumée et que la
Mettre en marche le lecteur de CD en appuyant position sélectionnée dans le changeur
sur la touche MODE (5) et en insérant un dis- contient un CD, le changeur lira auto-
que dans la fente (4). Si un disque est déjà matiquement ce CD.
inséré, la lecture commence.
Éjection du CD
REMARQUE Éjection d'un lecteur de CD monodisque
Si un CD se trouve dans la fente lorsque la ± Appuyer sur la touche d'éjection (3) pour
G026367

chaîne audio est en mode CD, le CD com- éjecter le disque.


mencera à jouer automatiquement.
Éjection d'un changeur de CD
MENU NAVIGATION CONTROL-appuyer Cette fonction permet d'éjecter un seul disque
sur les flèches vers le haut ou le bas pour Changeur de CD ou tous les disques dans le changeur.
faire défiler un menu ou sur les touches Le changeur de CD peut contenir jusqu'à ± Appuyer sur la touche d'éjection (3) briè-
situées sur le côté gauche ou droit de la six disques. vement pour éjecter le disque qui est en
commande pour effectuer un changement 1. Mettre en marche le changeur de CD en cours de lecture.
de piste dans un CD ou un défilement appuyant sur la touche MODE (5).
avant/arrière rapide. ± Une pression soutenue (plus de deux
2. Sélectionner une position vide en secondes) lance le processus d'éjection de
Buttons for selecting a disc dans le chan-
appuyant sur les touches 1 à 6 ou sur les tous les disques dans le changeur.
geur de CD offert en option
touches à flèche vers le haut/bas de la
Touche CD eject commande de NAVIGATION DANS LE
MENU. L'affichage indique les positions
CD slot
vides.
3. Insérer un disque dans la fente (4).

272
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

REMARQUE Lorsqu'on insère un disque contenant des Changement de piste


fichiers audio dans le lecteur, celui-ci balaie les Appuyer brièvement sur la flèche de droite ou
• La fonction EJECT ALL ne peut être uti- dossiers du disque avant de commencer à lire de gauche de la COMMANDE DE NAVIGA- 10
lisée que lorsque le véhicule est à l'arrêt les fichiers. La durée du balayage dépend de TION DANS LE MENU pour sélectionner la
et s'annule si le véhicule se met en mou- la qualité du disque. piste/fichier suivant.
vement.
• Pour des raisons de sécurité liées à la Naviguer sur le disque et faire jouer des
REMARQUE
conduite, vous disposez de 12 secon- pistes
des pour enlever le disque éjecté, après Si un disque contenant des fichiers audio est Pour exécuter cette fonction, vous pouvez
quoi il se réinsère automatiquement dans le lecteur de CD, appuyer sur ENTER également vous servir du clavier monté sur
dans le lecteur, qui se met alors en pour afficher la liste des dossiers du disque. le volant ou du bouton TUNING (6) (tourner
mode pause. Appuyer sur la touche dans le sens horaire pour sélectionner la
CD pour faire redémarrer le disque. Utiliser les flèches vers le haut et le bas sur le piste ou le fichier suivant ou dans le sens
panneau de navigation (voir l'illustration à la antihoraire pour sélectionner la piste ou le
page 272) pour se déplacer parmi les dossiers fichier précédent).
Arrêt du CD du disque. Les fichiers audio sont identifiés par
Lorsque le volume de la chaîne audio est éteint, le symbole et les dossiers qui les contien- Défilement avant/arrière rapide
le lecteur de CD s'arrêtera et poursuivra la lec- ± Maintenir enfoncée la touche fléchée vers
nent, par le symbole . Appuyer sur
ture lorsque le volume sera rouvert. la droite ou la gauche de la COMMANDE
ENTER pour faire jouer un dossier ou un fichier
sélectionné. DE NAVIGATION DANS LE MENU (ou la
Fichiers audio
touche correspondante du clavier du
En plus de lire des CD de musique, le lecteur/ Une fois que le fichier a été joué, le lecteur lira volant, offert en option) pour effectuer une
changeur de CD peut aussi lire des disques les autres fichiers du dossier. Une fois que recherche sur une piste ou dans un dos-
comportant des fichiers en format mp3 ou ceux-ci ont tous été joués, le lecteur sélection- sier, ou sur tout le disque. La recherche se
wma. nera le dossier suivant et fera jouer les fichiers poursuit tant qu'on maintient la touche
qu'il contient. enfoncée.
REMARQUE
Appuyer sur la flèche de droite ou de gauche
Certains disques protégés contre le du menu de navigation si le nom de la piste
Lecture aléatoire
copiage ne peuvent pas être lus par le lec- n'apparaît pas au complet à l'écran. Cette fonction lit les pistes/les fichiers d'un CD
teur. (ou de plusieurs CD si le véhicule est équipé du
changeur de CD en option) dans un ordre aléa-
toire (lecture aléatoire).

``

273
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

Activer/désactiver la fonction de lecture 2. Sélectionner Lecture aléatoire et Pour désactiver cette fonction, sélectionner
aléatoire du lecteur de CD. appuyer sur ENTER. Texte disque dans le menu et appuyer sur
10 ENTER.
Si un CD est en cours de lecture : 3. Sélectionner Un disque ou Dossier et
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER. appuyer sur ENTER. Balayage
2. Sélectionner Random et appuyer sur Cette fonction permet de jouer les dix premiè-
ENTER. REMARQUE res secondes de chaque piste ou fichier du CD.
Si un CD comportant des fichiers audio Changeur de CD seulement : le choix aléa- ± Appuyer sur SCAN.
est en cours de lecture : toire de la piste/du fichier suivant ne peut ± Appuyer sur EXIT ou SCAN pour interrom-
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER. s'effectuer que sur le disque en cours. pre la fonction de balayage et écouter la
2. Sélectionner Lecture aléatoire et piste ou le fichier en entier.
appuyer sur ENTER. Appuyer sur le bouton EXIT pour interrompre
la lecture aléatoire. La fonction de lecture aléa- Éjection du CD
3. Sélectionner Disque ou Dossier et toire est automatiquement désactivée lors- Lecteur CD monodisque
appuyer sur ENTER. qu'un autre disque est sélectionné. Appuyer sur la touche d'éjection (3) pour éjec-
Activer/désactiver la fonction de lecture ter le disque.
Texte disque (changeur de CD
aléatoire du changeur de CD. seulement) Changeur de CD
Certains CD contiennent des renseignements Cette fonction permet d'éjecter un seul disque
Si un CD est en cours de lecture :
au sujet du disque, tels que les titres de pistes, ou tous les disques dans le changeur.
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.
etc. On peut afficher ces renseignements en • Appuyer sur la touche d'éjection (3) briè-
2. Sélectionner Lecture aléatoire et activant la fonction TEXTE DISQUE. vement pour éjecter le disque qui est en
appuyer sur ENTER. cours de lecture.
1. Appuyer sur MENU. Sélectionner le menu
3. Sélectionner Un disque ou Tous les de la source sonore pertinente et appuyer • Une pression soutenue (plus de deux
disques et appuyer sur ENTER. sur ENTER. secondes) lance le processus d'éjection de
Si un CD comportant des fichiers audio tous les disques dans le changeur.
2. Sélectionner Texte disque dans le menu
est en cours de lecture : et appuyer sur ENTER.
1. Appuyer sur MENU, puis sur ENTER.
> S'il y a des renseignements mémorisés
sur le disque, ils sont alors affichés.

274
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

REMARQUE cheux, du centre vers l'extérieur. Au


besoin, humecter le chiffon avec une solu-
• La fonction Eject all (éjecter tous) ne tion savonneuse neutre. Assécher soi- 10
peut être utilisée que lorsque le véhicule gneusement avant d'utiliser.
est immobile et elle s'annule quand
celui-ci se met à rouler.
• Ne jamais utiliser de produit de nettoyage
en aérosol ou de liquide antistatique. Utili-
• Pour des raisons de sécurité liées à la ser uniquement un produit de nettoyage
conduite, vous disposez de 12 secon- conçu expressément pour les CD.
des pour enlever le disque éjecté, après
quoi il se réinsère automatiquement
• Utiliser seulement des disques du bon dia-
mètre (jamais de disques de 3,5 po).
dans le lecteur, qui se met alors en
mode pause. Appuyer sur la touche • Volvo ne recommande pas l'usage de
CD pour faire redémarrer le disque. bagues extérieures en plastique sur le dis-
que.
• Il peut y avoir formation de condensation
Entretien des disques compacts sur les disques ou les composants opti-
En jouant ou en manipulant des disques com- ques du changeur par temps froid l'hiver.
pacts, prendre les précautions suivantes : On peut assécher le disque avec un chiffon
propre et non pelucheux. Il se peut toute-
• Ne pas apposer de ruban ou d'étiquette fois que les composants optiques du chan-
sur le disque lui-même. Il ou elle pourrait geur de CD mettent jusqu'à une heure à
se coincer dans le lecteur. sécher.
• Les disques CD-R peuvent causer des pro- • Ne jamais essayer de lire un disque
blèmes d'écoute en raison de leur qualité endommagé.
ou du matériel d'enregistrement utilisé.
• Les disques non utilisés doivent être ran-
• Support DualDisc : Le côté audio d'un gés dans leur étui. Éviter de ranger des
DualDisc (disque double qui combine CD disques à un endroit très chaud, au soleil
et DVD) ne respecte pas les exigences ou à un endroit poussiéreux.
relatives aux CD et ne peut pas être lu par
la chaîne audio.
• Garder les disques propres. Les essuyer
avec un chiffon doux, propre et non pelu-

275
10 Audio

Menu audio

Menu FM1/FM2 Menu du changeur de CD* Menu USB


1. Texte radio Lorsqu'un CD de musique normal est sélec- 1. Sélection
10
tionné.
2. Paramètres audio… 2. Lecture aléatoire…
1. Lecture aléatoire…
3. Infos de la piste
2. Texte disque
Menu AM 4. Paramètres audio…
1. Paramètres audio… 3. Paramètres audio…

Menu CD Menu du changeur de CD*


Pour des CD de musique normaux Lorsqu'un CD renfermant des fichiers en
format MP3 est sélectionné.
1. Lecture aléatoire
1. Sélection
2. Texte disque
2. Lecture aléatoire…
3. Paramètres audio…
3. Texte disque
4. Paramètres audio…
Menu CD
Pour les CD renfermant des fichiers en for-
mat MP3 Menu AUX
1. Sélection 1. Volume entrée AUX…
2. Lecture aléatoire… 2. Paramètres audio…
3. Texte disque
4. Paramètres audio…

276 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

Introduction microphone utilisé par ce système est situé Préparation


dans la console de plafond (2). On peut utiliser Utiliser les commandes de la console centrale
les boutons et autres commandes du télé- 10
(3) pour accéder aux menus du système mains
phone cellulaire en tout temps peu importe si libres, pour naviguer dans les menus et pour
le téléphone est branché ou non au système faire des sélections (voir page 282).
mains libres.
Activation/désactivation
REMARQUE Une courte pression sur le bouton PHONE de
la console centrale permet d'activer le système
Les téléphones cellulaires ne sont pas tous
mains libres. Le message TELEPHONE appa-
entièrement compatibles avec le système
mains libres. Une liste des téléphones com- raîtra dans la partie supérieure de l'écran pour
patibles est disponible chez votre conces- indiquer que la chaîne audio est en mode télé-
sionnaire Volvo ou à l'adresse phone.
www.volvocars.us
Le symbole indique que le système
mains libres est actif.
Aperçu du système AVERTISSEMENT
Une longue pression sur le bouton PHONE
Téléphone cellulaire Ne jamais utiliser un dispositif mains libres désactive le système mains libres et débran-
ou tout autre dispositif de votre véhicule che le téléphone cellulaire.
Emplacement du microphone d'une façon qui vous distrait et vous empê-
che de conduire de façon sécuritaire. L'inat- Connexion des téléphones cellulaires
Écran et panneau de commande de la
tention peut entraîner un accident grave. La procédure de connexion du téléphone cel-
console centrale
lulaire varie selon le téléphone et si celui-ci a
Bluetooth® mains libres déjà été branché ou non.
Cette caractéristique permet d'établir une con- Si c'est la première fois que le téléphone est
nexion sans fil entre un téléphone cellulaire branché au système mains libres, il faut suivre
activé par BluetoothŸ et la chaîne audio du les étapes suivantes :
véhicule. La chaîne audio peut fonctionner
comme un dispositif de connexion sans fil et Choix 1 - utilisation des menus du véhicule
cela vous permet de contrôler à distance un 1. Activer la fonction Bluetooth® du télé-
certain nombre de fonctions du téléphone. Le phone cellulaire (lire le manuel du proprié-

``

277
10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

taire du téléphone, au besoin) ou se rendre Choix 2 - utilisation des menus du téléphone sible de contrôler le téléphone cellulaire à partir
à l'adresse www.volvocars.com cellulaire de la chaîne audio.
10
2. Mettre le système mains libres Bluetooth® 1. Mettre le système mains libres en marche Faire un appel
du véhicule en marche en appuyant briè- en appuyant brièvement sur le bouton 1. S'assurer que le message TELEPHONE
vement sur le bouton PHONE. PHONE de la console centrale. Si un télé- apparaît dans la partie supérieure de
> Ajouter téléphone apparaîtra à l'écran. phone cellulaire est branché, le débran- l'écran de la console centrale et que le
Si un ou plusieurs téléphones cellulaires cher du système mains libres.
symbole est visible (en appuyant briè-
sont déjà enregistrés dans le système, 2. Réaliser une recherche à l'aide de la fonc- vement sur PHONE sur la console cen-
ils apparaîtront également à l'écran. tion Bluetooth® du téléphone cellulaire trale).
3. Sélectionner Ajouter téléphone. (consulter le manuel du propriétaire du
2. Composer le numéro de téléphone désiré
téléphone cellulaire, au besoin).
> La chaîne audio recherchera les télé- ou se servir du répertoire téléphonique
phones cellulaires qui se trouvent dans 3. Choisir My Car dans la liste des dispositifs (voir page 280).
un rayon donné. Cette recherche pren- apparaissant à l'écran du téléphone cellu-
3. Appuyer sur ENTER.
dra environ 30 secondes. Tout télé- laire.
phone détecté apparaîtra à l'écran ainsi Mettre fin à l'appel en appuyant sur EXIT.
4. Lorsqu'on vous le demande, entrer le
que son nom Bluetooth®. Le nom numéro d'identification personnel 1234 Débranchement du téléphone cellulaire
Bluetooth® du système mains libres dans le téléphone cellulaire. Si le téléphone cellulaire n'est plus dans un
apparaîtra à l'écran du téléphone cellu-
5. Se brancher à My Car à partir du télé- rayon donné, il sera automatiquement débran-
laire sous le nom My Car.
phone cellulaire. ché de la chaîne audio. Pour de plus amples
4. Choisir un des téléphones cellulaires appa- renseignements sur les connexions, voir
raissant à l'écran de la chaîne audio Le téléphone cellulaire sera enregistré et bran- page 277.
(console centrale). ché automatiquement à la chaîne audio pen-
dant que le message Synchronisation appa- On peut débrancher manuellement un télé-
5. Au moyen du clavier du téléphone cellu- raît à l'écran. Pour de plus amples renseigne- phone cellulaire du système mains libres en
laire, entrer les chiffres apparaissant à ments sur la synchronisation d'un téléphone appuyant sur PHONE. Le système mains libres
l'écran de la chaîne audio. cellulaire, voir page 280. est également désactivé lorsque le contact est
coupé (ou si on ouvre la portière du conducteur
Dès qu'une connexion est établie, le symbole sur les véhicules équipés du démarrage sans
et le nom Bluetooth® du téléphone cellulaire clé en option).
apparaîtront à l'écran. Il est maintenant pos-

278
10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

Lorsque le téléphone cellulaire est débranché Réglages d'appel Réglages du son


du système mains libres, il est possible de Lorsqu'un appel est en cours, appuyer sur
poursuivre un appel en cours au moyen du MENU ou ENTER sur la console centrale pour Volume de l'appel 10
haut-parleur et du microphone du téléphone accéder aux fonctions suivantes : Le volume de l'appel peut être réglé pendant
cellulaire. l'appel à l'aide des boutons sur le clavier monté
• Micro silencieux : Désactive le micro- sur le volant.
phone de la chaîne audio.
REMARQUE Volume de la chaîne audio
• Tr. appel vers tél. mob. : transfère l'appel
Certains téléphones cellulaires doivent être d'un système mains libres au téléphone Lorsque PHONE apparaît à l'écran, on peut
configurés à l'aide du clavier du téléphone cellulaire. régler le volume de la chaîne audio normale-
lorsqu'un appel est transféré du système ment à l'aide du bouton de réglage du volume
mains libres au téléphone cellulaire. • Répertoire téléphonique : cette option
vous permet de chercher un numéro de de la chaîne audio. Pour être en mesure de
téléphone mis en mémoire. régler le volume pendant un appel, la chaîne
audio doit être réglée à l'un des autres modes
Acheminement des appels
(FM, CD, etc.).
REMARQUE
Appels entrants Il est possible de désactiver automatiquement
± Appuyer sur ENTER pour répondre à un • Sur certains téléphones cellulaires, la
le son de la chaîne audio lors de la réception
appel, même si la chaîne audio est en connexion est coupée lorsqu'on utilise
d'un appel sous
la fonction sourdine, ce qui est normal.
mode CD ou FM, par exemple.
Si cela se produit, le système mains Menu téléphone… Paramètres
± Appuyer sur EXIT pour différer un appel. libres vous demandera de vous rebran- téléphone… Sons et volume… Radio
cher.
Réponse automatique silencieuse et régler le volume à l'aide des
Cette fonction permet de répondre automati- • Il n'est pas possible de faire un nouvel touches / sur la console centrale.
appel lorsqu'un autre appel est en
quement aux appels entrants. Activer ou dés-
cours. Volume de la sonnerie
activer la fonction dans le système de menus
sous Menu téléphone… Options Aller à Menu téléphone… Paramètres
d'appel… Réponse automatique. téléphone… Sons et volume… Volume
sonnerie et régler le volume à l'aide des tou-
ches / sur la console centrale.

``

279
10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

Sonneries de téléphone De plus amples renseignements sur Mettre la chaîne audio en mode téléphone et
Les sonneries de téléphone intégrées au sys- l'enregistrement et la connexion des suivre les directives apparaissant à l'écran ou
10 changer le téléphone cellulaire branché en
tème mains libres peuvent être sélectionnées téléphones cellulaires
sous Menu téléphone… Paramètres On peut enregistrer jusqu'à cinq téléphones allant dans le système de menus sous Menu
téléphone… Sons et volume… cellulaires dans le système mains libres. Cha- téléphone… Bluetooth… Connecter le
Signaux d'appel… Signal d'appel 1, etc. que téléphone est enregistré une seule fois. téléphone ou Modifier le téléphone.
Une fois enregistrés, les téléphones cellulaires
se trouvent dans la liste des téléphones enre- Répertoire téléphonique
REMARQUE gistrés. Un seul téléphone cellulaire peut être
Pour être en mesure d'utiliser le répertoire télé-
La sonnerie du téléphone cellulaire branché branché au système mains libres à la fois. On
n'est pas désactivée lorsqu'une des sonne- phonique (liste de coordonnées de personnes)
peut effacer les téléphones de la mémoire sous
ries de téléphone du système mains libres du système mains libres, le message
Menu téléphone… Bluetooth… TELEPHONE doit apparaître dans la partie
est utilisée.
Supprimer le téléphone supérieure de l'écran de la console centrale et
Si vous préférez utiliser la sonnerie1 du télé- Connexion automatique le symbole doit être visible.
phone cellulaire branché, aller sous Menu Lorsque le système mains libres est actif et que La chaîne audio conserve une copie du réper-
téléphone… Paramètres téléphone… le dernier cellulaire branché se trouve à l'inté- toire téléphonique pour chaque téléphone cel-
Sons et volume… Signaux d'appel… rieur d'un rayon donné, il est automatiquement lulaire enregistré. Une copie du répertoire télé-
détecté. Lorsque la chaîne audio cherche le phonique est automatiquement conservée
Utiliser signal du mobile
dernier téléphone branché, le nom de ce télé- chaque fois qu'un téléphone est branché.
phone apparaît à l'écran. Pour brancher Cette fonction peut être activée sous
manuellement un autre téléphone cellulaire, Paramètres téléphone… Synchroniser
appuyer sur EXIT. annuaire. Les recherches de coordonnées de
Connexion manuelle personnes sont effectuées uniquement dans le
Pour brancher un téléphone autre que le der- répertoire téléphonique du téléphone cellulaire
nier téléphone branché ou pour alterner entre branché.
des téléphones cellulaires déjà enregistrés
dans le système mains libres :

1 Fonction non disponible sur tous les téléphones cellulaires.

280
10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

REMARQUE 1. Entrer la première lettre du nom de la per- ENTER pour afficher les derniers numéros
sonne et appuyer sur ENTER ou appuyer composés. On peut accéder aux autres listes
S'il n'est pas possible de copier le répertoire simplement sur ENTER. d'appels sous Appels enregistrés…. 10
téléphonique d'un téléphone cellulaire, le
message Liste vide apparaîtra à l'écran 2. Sélectionner la personne désirée et
une fois la copie terminée. appuyer sur ENTER pour appeler cette REMARQUE
personne.
Certains téléphones affichent la liste des
Si le répertoire téléphonique contient des ren- Contrôle de la voix derniers numéros composés dans l'ordre
seignements sur une personne qui tente de inverse.
Si le téléphone cellulaire actuellement branché
communiquer avec vous, ces renseignements vous permet de faire des appels au moyen de
apparaîtront à l'écran. commandes vocales, on peut utiliser cette Saisie de texte
fonction en appuyant sur le bouton ENTER. et On peut entrer du texte à l'aide des boutons de
Recherche de coordonnées de en le maintenant enfoncé. chiffres de la console centrale. Appuyer une
personnes fois sur un bouton donné pour entrer la pre-
La façon la plus facile de chercher les coor- Num. messagerie vocale mière lettre apparaissant sur ce bouton,
données d'une personne dans le répertoire Le numéro de téléphone de votre boîte vocale appuyer deux fois pour entrer la deuxième let-
téléphonique est d'appuyer sur l'un des bou- peut être modifié sous le menu Paramètres tre, etc. Continuer à appuyer sur le bouton pour
tons 2-9 dans la console centrale (le numéro 3 téléphone… Options d'appel… Num. afficher d'autres caractères.
dans l'illustration à la page 277. Cela permet messagerie vocale. Si aucun numéro n'a été
d'effectuer une recherche selon la première Appuyer brièvement sur EXIT pour effacer un
mis en mémoire, on peut accéder à ce menu
lettre du bouton sur lequel vous avez appuyé. caractère. Appuyer sur le bouton EXIT et le
en appuyant longtemps sur le bouton 1. Une
maintenir enfoncé pour effacer tous les carac-
On peut également accéder au répertoire télé- fois qu'un numéro de téléphone a été mis en
tères entrés. Utiliser les boutons / de la
phonique en appuyant sur les boutons de navi- mémoire, appuyer sur le bouton 1 et le main-
tenir enfoncé pour composer ce numéro. console centrale pour vous déplacer parmi les
gation / sur la console centrale ou en caractères.
appuyant sur / sur le clavier monté sur le Listes d'appels
volant. On peut effectuer une recherche à partir Les listes d'appels d'un téléphone cellulaire
du menu de recherche du répertoire télépho- donné sont enregistrées dans le système
nique sous Répertoire téléphonique… mains libres chaque fois qu'un téléphone est
Recherche : branché. Ces listes sont mises à jour lorsque le
téléphone est branché. Appuyer sur le bouton

``

281
10 Audio

Connexion Bluetooth® mains libres

Menus Bluetooth®
1. Appels enregistrés…
10
1.1. 10 derniers app. absence
1.2. 10 derniers appels reçus
1.3. 10 derniers appels passés
2. Appels enregistrés…
2.1. Recherche
2.2. Copier num. tél. du mobile
3. Bluetooth…
3.1. Modifier le téléphone
3.2. Supprimer le téléphone
3.3. Connect. depuis tél. mob.
3.4. Info Bluetooth véhicule
4. Options d'appel…
4.1. Réponse automatique
4.2. Num. messagerie vocale
5. Paramètres téléphone…
5.1. Sons et volume…
5.1.1. Volume sonnerie
5.1.2. Signaux d'appel…
5.1.3. Radio silencieuse
5.2. Synchroniser annuaire

282
10 Audio

10

283
Renseignements sur les étiquettes....................................................... 286
Dimensions et poids............................................................................. 288
Carburant, huiles et liquides................................................................. 291
Huile à moteur....................................................................................... 293
Caractéristiques du moteur.................................................................. 295
Système électrique............................................................................... 297
Convertisseur catalytique à trois voies................................................. 299

G000000
Programmes Volvo................................................................................ 300

284
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

11
11 Caractéristiques techniques

Renseignements sur les étiquettes

11

286
11 Caractéristiques techniques

Renseignements sur les étiquettes

Plaque de modèle Numéro d'identification du véhicule


Numéro d'identification du véhicule (NIV). (NIV)1
Codes de couleur et de revêtement, etc. La plaque du NIV est située sur la surface supé-
rieure gauche du tableau de bord. Le NIV est
Spécifications Federal Motor Vehicle aussi étampé sur le pied milieu du côté droit.
Safety Standards (FMVSS) (aux É.-U.) et
normes du ministère des Transports (au Renseignements sur les dispositifs 11
Canada) antipollution du véhicule
Votre Volvo est conçue pour respecter toutes Votre Volvo est conçue pour respecter toutes
les normes de sécurité pertinentes, tel que l'in- les normes d'émission pertinentes, tel que l'in-
dique l'étiquette d'attestation apposée sur le dique l'étiquette de certification apposée sur le
montant milieu du côté conducteur (l'élément dessous du capot. Pour obtenir de plus amples
de structure latéral du véhicule, à l'arrière de renseignements au sujet de cette réglementa-
l'entrée de la porte du conducteur). Pour obte- tion, prière de consulter le concessionnaire
nir de plus amples renseignements au sujet de Volvo.
cette réglementation, prière de consulter le
concessionnaire Volvo.

Charges et pression des pneus


L'aspect de l'étiquette peut varier selon le mar-
ché auquel le véhicule est destiné.
Les modèles canadiens possèdent l'étiquette
supérieure.
Le décalque du bas se trouve sur les modèles
destinés au marché des États-Unis.

1 Le numéro d'identification du véhicule (NIV) doit toujours être mentionné dans toute correspondance concernant le véhicule échangée avec le concessionnaire, ou lorsque vous commandez des
pièces.

287
11 Caractéristiques techniques

Dimensions et poids

Dimensions

11

Position Dimension
A Empattement 264 cm (103,9 po)

B Longueur 447 cm (175,9 po)

C Longueur de la charge, plancher, rabattage du dossier 175 cm (68,7 po)

D Longueur de la charge, plancher 98 cm (38,4 po)

E Hauteur de la charge 44 cm (17,3 po)

F Hauteur 145 cm (57,2 po)

G Voie, avant 154 cm (60,4 po)

288
11 Caractéristiques techniques

Dimensions et poids

Position Dimension
H Voie, arrière 153 cm (60,3 po)

I Largeur de la charge, plancher 103 cm (40,4 po)

J Largeur en coupe 177 cm (69,7 po)


11
K Largeur, rétroviseurs latéraux compris 202 cm (79,6 po)

Poids
Catégorie États-Unis Canada
Poids nominal brut du véhicule TAA : 4 320 lb lb 1960 kg
TA turbo : 4 320 lb 1960 kg
TIB turbo : 4 450 lb 2020 kg

Poids à capacité TA : 800 lb 365 kg


TI : 800 lb 365 kg

Poids permis par essieu, avant TA : 2 380 lb 1080 kg


TA turbo : 2 380 lb 1080 kg
TI turbo : 2 420 lb 1100 kg

Poids permis par essieu, arrière TA : 2 130 lb 970 kg


TA turbo : 2 130 lb 970 kg
TI turbo : 2 220 lb 1 000 kg

``

289
11 Caractéristiques techniques

Dimensions et poids

Catégorie États-Unis Canada


Poids en état de marche TA : 3 165 à 3 300 lb 1 435-1 505 kg
TI : 3 415 à 3 455 lb 1 555-1 575 kg

Charge max. sur le toit Tous les modèles : 165 lb Tous les modèles : 75 kg
11
Poids maximal de la remorque Tous les modèles : 1 540 lb Tous les modèles : 700 kg
(sans freins)C

Poids maximal de la remorque Tous les modèles : 2 000 lb Tous les modèles : 900 kg
(avec freins)C

Poids max. barre d'attelage Tous les modèles : 165 lb Tous les modèles : 75 kg
A TA = Traction avant
B TI = Traction intégrale
C Les modèles équipés du moteur B5244S7 (code de moteur 39, soit les 6e et 7e chiffres à partir de la gauche dans le NIV du véhicule, voir l'emplacement de la plaque du NIV dans le chapitre
Renseignements sur les étiquettes) ne peuvent être utilisés pour tracter une remorque ou un véhicule de quelque nature que ce soit. Cela pourrait endommager les dispositifs antipollution du véhicule.

IMPORTANT
Il ne faut pas dépasser les charges maxi-
males permises par essieu ou le poids brut
du véhicule.

AVERTISSEMENT
Lorsque des accessoires, équipement,
bagages et autres charges sont ajoutés au
véhicule, il ne faut pas dépasser la capacité
de poids totale.

290
11 Caractéristiques techniques

Carburant, huiles et liquides

Caractéristiques et capacités
Catégorie Caractéristiques Capacité
Fuel tank Indice d'octane : essence sans plomb, l'indice 60 litres (15,9 gallons US)
d'octane minimal est de AKI 87, l'indice recom-
Dans le cas des modèles à traction intégrale, le
mandé est de AKI 91 ou plus
volume du réservoir est de 57 litres (15 gallons US). 11
Dans le cas des modèles dont le code du moteur est
39, la capacité du réservoir de carburant est de
53 litres (14 gallons US). Le code en question se com-
pose des 6e et 7e chiffres à partir de la gauche dans
le NIV du véhicule. voir page 286 pour trouver l'em-
placement de la plaque du NIV.

Engine oil (with filter replacement) Voir la page 293 pour de plus amples rensei- 5,8 litres (6,1 quarts gal. us)
gnements sur les caractéristiques de l'huile à
moteur.

Automatic transmission oil JWS 3309 7,7 litres (8,14 quarts gal. us)

Manual transmission oil BOT 350M3 5 vitesses : 2,1 litres (2,2 quarts gal. us)
6 vitesses : 1,9 litre (2,0 quarts gal. us) - modèles turbo

Coolant Liquide de refroidissement/antigel original de 10 litres (10,5 quarts gal. us) - modèles avec trans-
Volvo (50/50 mélange d'eau et d'antigel) mission automatique
9,5 litres (10 quarts gal. us) - modèles avec transmis-
sion manuelle

Brake fluid DOT 4+ point d'ébullition >280 °C (536 °F), P/ 0,6 litre (0,63 quart gal. US)
N 9437433

``

291
11 Caractéristiques techniques

Carburant, huiles et liquides

Catégorie Caractéristiques Capacité


Power steering fluid WSS M2C204-A ou l'équivalent 1,2 litre (1,3 quart gal. US) - système et réservoir com-
binés

Washer fluid reservoir Utiliser un solvant dans le liquide lave-glace en 6,5 litres (6,8 quarts gal. us)
11
période hivernale.

Air conditioning system Liquide de refroidissement - R134a 530 grammes (1,2 lb)

REMARQUE
Il n'est normalement pas nécessaire de
vidanger l'huile de la transmission durant la
vie du véhicule. Il se peut toutefois qu'elle
doive être vidangée dans le cas d'un véhi-
cule qui roule souvent dans des régions où
les températures extrêmes (chaudes ou froi-
des) sont soutenues, tracte une remorque
sur de longue distances, roule pendant de
longues périodes en région montagneuse
ou roule souvent sur de courtes distances à
des températures inférieures à 5° C (40° F).

292
11 Caractéristiques techniques

Huile à moteur

Caractéristiques de l'huile REMARQUE Conduite dans des conditions extrêmes


L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- Les huiles synthétiques qui répondent aux nor-
Le concessionnaire n'utilise pas d'huile syn- mes SAE 0W-30 ou 0W-40 et aux exigences de
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA thétique à l'occasion des vidanges effec-
A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles- tuées aux intervalles normaux d'entretien la qualité de l'huile sont recommandées pour
ci risquent de ne pas protéger aussi bien le courant. Ce type d'huile est utilisé unique- la conduite dans les secteurs où les tempéra-
moteur ou risquent de le rendre moins perfor- ment à la demande du client, moyennant tures sont extrêmes (chaudes ou froides) ou
mant et moins économe. des frais supplémentaires. Veuillez commu- lorsque vous traînez une remorque sur de lon- 11
niquer avec un technicien Volvo formé et gues distances ou pour un long trajet en terrain
Volume : 5,8 L (6,1 quarts gal. US) qualifié. montagneux.
Volume entre les marques MIN et MAX de la
jauge : environ 1,3 L (1,4 quart gal. US). Symbole du American Petroleum
Viscosité de l'huile
L'utilisation d'une huile de mauvaise viscosité Institute (API)
Volvo recommande Castrol.
peut raccourcir la durée de vie du moteur dans
Pour certains types de conduite, les huiles de des conditions normales d'utilisation. L'huile
marque ou les huiles synthétiques peuvent SAE 5W-30 permet d'obtenir une bonne éco-
diminuer la consommation de carburant et nomie de carburant et protège bien le moteur.
améliorer la protection du moteur. Consulter le Voir le tableau des viscosités.
concessionnaire Volvo ou un technicien Volvo
formé et qualifié pour obtenir des recomman-
dations au sujet des huiles de marque ou syn-
thétiques.
Ne pas ajouter de produits additifs à l'huile.

G022917
Le « beignet » du API Service Symbol se divise
en trois parties :
• La partie supérieure indique le niveau de

G023491
rendement de l'huile.
• La viscosité de l'huile figure au centre.
Tableau des viscosités
• La partie inférieure précise si l'huile a
révélé des propriétés d'économie d'éner-
``

293
11 Caractéristiques techniques

Huile à moteur

gie lors d'un essai normalisé de comparai-


son avec une huile de référence.

11

294
11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques du moteur

Désignation du moteur B5244S4 B5244S7A B5254T7


SortieB
kW/rps 125/100 123/100 169/83
hp/tr/min 168/6000 165/6000 227/5000
11
CoupleB
Nm/rps 230/73 230/73 320/25-80
pi lb/tr/min 170/4400 170/4400 236/1500-4800

Nbre de cylindres 5 5 5

Cylindrée (en litres/pouces cubes) 2,44/148,6 2,44/148,6 2,52/153,8

Alésage (mm/po) 83/3,27 83/3,27 83/3,27

Course (mm/po) 90/3,54 90/3,54 93,2/3,67

Taux de compression 10,3:1 10,3:1 9,0:1

Bougies
Trousse Volvo no 30650843 Trousse Volvo no 30650843
Type Trousse Volvo no 30650379
(3x) 0,024 ± 0,004 po/0,6 ± (3x) 0,024 ± 0,004 po/0,6 ±
écartement po/mm 0,1 mm 0,1 mm 0,027 po/0,7 mm
couple de serrage pi-lb/N m 22,5 pi lb/30 Nm 22,5 pi lb/30 Nm 22,5 pi lb/30 Nm
A Certains marchés.
B Les caractéristiques de puissance et de couple du moteur indiquées dans le présent tableau sont fonction de l'utilisation d'un supercarburant.

``

295
11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques du moteur

Refroidisseur d'air de suralimentation


(Intercooler)
Les moteurs turbocompressés font appel à un
turbocompresseur, qui force l'air à entrer dans
le collecteur d'admission du moteur, et à un
refroidisseur d'air de suralimentation, qui
11 refroidit l'air aspiré et comprimé. L'augmenta-
tion résultante du débit d'air fait monter la pres-
sion dans le collecteur d'admission et aug-
menter la puissance du moteur par rapport à
celle que celui-ci développerait s'il était à aspi-
ration naturelle. Le refroidisseur d'air de surali-
mentation (qui ressemble à un radiateur) se
trouve entre le turbocompresseur et le collec-
teur d'admission.

Système d'alimentation
Le moteur est équipé d'un système d'injection
du carburant à accès multiple.

296
11 Caractéristiques techniques

Système électrique

Renseignements généraux Si la batterie doit être remplacée, s'assurer que


Système à 12 volts avec alternateur à com- la batterie neuve a la même capacité de démar-
mande par tension. Système unifilaire dans rage à froid et la même capacité de réserve que
lequel le cadre et le bloc moteur servent de la batterie d'origine (voir l'étiquette sur la bat-
conducteurs et sont mis à la terre sur le cadre. terie).

AVERTISSEMENT 11
Batterie
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
Tension 12 V 12 V PROPOSITION 65!
Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
Intensité du courant 600 AA 700 AB autres accessoires de la batterie contien-
électrique au démar- nent du plomb et des composés de plomb,
rage à froid (ICEDF) des substances chimiques reconnues par
l'État de la Californie comme pouvant pro-
Capacité de réserve 120 min 135 min voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
(RC) sur la fécondité. Se laver les mains après
manipulation.
Capacité (Ah) 70 80
A Modèles équipés d'une chaîne audio haute performance.
B Modèles équipés d'une chaîne audio Premium Sound, du
système de navigation Volvo et/ou du système de démar-
rage sans clé.

Ampoules utilisées dans la voiture


Ampoule Sortie Type
Feux de croisement (modèles équipés de phares halogènes) 55 W H7

Feux de croisement (modèles équipés de phares halogènes) 55 W H9

``

297
11 Caractéristiques techniques

Système électrique

Ampoule Sortie Type


Feu de route (modèles équipés de phares directionnels* seulement) 55 W H7

Feux d'arrêt, feux de marche arrière, feu antibrouillard arrière 21 W P21W

Clignotants avant (modèles équipés de phares halogènes seulement), clignotants arrière 21 W PY21W
11
Clignotants avant (modèles équipés de phares directionnels*) 24 W PY24W

Feux de stationnement arrière, feux de position latéraux (support supérieur) 5W P21/W5

Feux de stationnement arrière (support inférieur) 5W R5W

Éclairage de plancher, éclairage du coffre, éclairage de la plaque d'immatriculation 5W C5W

Miroir de pare-soleil 1,2 W Feston

Feux de stationnement avant et feux de position latéraux 5W W5W

Feux antibrouillard avant* 35 W H8

Éclairage de la boîte à gants 3W Feston

REMARQUE
Pour de plus amples renseignements sur
toute autre ampoule qui n'est pas mention-
née dans la présente section, veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire Volvo
ou un technicien Volvo formé et autorisé.

298 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


11 Caractéristiques techniques

Convertisseur catalytique à trois voies

Convertisseur catalytique à trois voies de commande électronique ou du véhicule


- renseignements généraux peut être illégal et entraîner la surchauffe
du convertisseur catalytique à trois voies
• Votre moteur doit toujours être bien réglé.
ou du système d’échappement. Cela com-
Certains défauts de fonctionnement du
moteur, en particulier ceux qui touchent les prend : la transformation des réglages de
systèmes électriques d’allumage ou d’ali- l’injection de carburant ou des éléments du
mentation, peuvent entraîner des tempé- système, la transformation des éléments
11
ratures anormalement élevées dans le du système antipollution ou le déplace-
convertisseur catalytique à trois voies. Ne ment ou l’enlèvement de ces éléments et
pas continuer à utiliser votre véhicule si l’utilisation répétée de carburant avec
vous décelez des ratés dans le moteur, une plomb.
perte de puissance évidente ou tout autre
signe de fonctionnement inhabituel, REMARQUE
comme la surchauffe du moteur ou des Il est impératif d'utiliser de l'essence sans
retours de flamme. Un moteur parfaite- plomb dans les véhicules munis d'un con-
ment réglé permet d’éviter ces pannes vertisseur catalytique à trois voies.
susceptibles d’endommager le convertis-
seur catalytique à trois voies.
• Ne pas garer votre véhicule sur des maté-
riaux inflammables, comme de l’herbe ou
des feuilles, qui pourrait entrer en contact
avec le système d’échappement brûlant et
s’embraser lorsqu’il vente ou dans certai-
nes conditions météorologiques.
• L’utilisation excessive du démarreur (pen-
dant plus d’une minute), ou le fait d’allumer
ou de noyer le moteur de manière intermit-
tente peut entraîner une surchauffe du
convertisseur catalytique ou du système
d’échappement.
• Se rappeler que l'altération ou la modifica-
tion non autorisée du moteur, du module

299
11 Caractéristiques techniques

Programmes Volvo

Assistance routière sur appel Volvo


Avec votre Volvo, vous bénéficiez d'une assis-
tance routière SUR APPEL pendant quatre
ans. Des renseignements supplémentaires, et
notamment la description du programme et de
ses avantages, se trouvent dans une trousse
11 séparée rangée dans la boîte à gants.
Si vous avez besoin d'aide, composez le :
Aux États-Unis 1-800-638-6586 (1-800-63-
VOLVO)
Au Canada 1-800-263-0475

Certification des techniciens


En plus de la formation donnée dans ses pro-
pres ateliers, Volvo encourage la certification
de ses techniciens par le National Institute for
Automotive Service Excellence (A.S.E.). Les
techniciens certifiés ont démontré une grande
compétence dans des domaines particuliers.
En plus d'avoir réussi leurs examens, les tech-
niciens doivent avoir travaillé dans leur
domaine pendant au moins deux ans avant
d'être certifiés. Ces techniciens sont parfaite-
ment capables d'analyser les problèmes de
votre véhicule et d'effectuer les opérations
d'entretien qui maintiendront votre Volvo dans
le meilleur état de fonctionnement.

300
11 Caractéristiques techniques

11

301
12 Index alphabétique

A Avaries compromettant la sécurité, signa- C


lement
A/C (climatisation)...................................... 98 Canada................................................. 19 Capacités, fluides.................................... 291
ABS (Système de freinage antiblocage). . 166 États-Unis............................................. 18 Capot, ouverture...................................... 231
Aide au stationnement............................. 184 Capteur du poids de l'occupant................ 29
Aide au stationnement arrière.................. 184
B Ceinture de sécurité
rappel.................................................... 22
Aide au stationnement avant................... 184
Aigus (Treble)........................................... 261 Balais d'essuie-glace Ceintures de sécurité................................. 20
12 remplacement des essuie-glaces attacher................................................. 20
Ampoules
avant................................................... 238 détacher................................................ 20
liste des.............................................. 297
Balais d'essuie-glaces de pare-brise...... 238 prétendeurs.......................................... 20
phares................................................. 241
rétracteur à blocage automatique/
Ampoules, remplacement........................ 241 Batterie
rétracteur à blocage d'urgence............ 42
caractéristiques techniques................ 297
Ancrages d'attache supérieurs (systèmes service d’entretien................................ 22
service d’entretien.............................. 239
de retenue pour enfant)............................. 53 utilisation pendant la grossesse........... 21
symboles d'avertissement.................. 239
Ancrages ISOFIX/LATCH........................... 51 Chaîne audio
Batterie - remplacement.......................... 240
Ancrages LATCH (ISOFIX)......................... 51 changeur de CD................................. 272
Blocage du démarrage (anti-démar- clavier monté sur le volant.................. 259
Antidémarreur.......................................... 155 rage)................................................. 126, 155 connecteur USB/iPodŸ..................... 259
Antidémarreur (blocage du démarrage)... 126 Boîte à gants............................................ 119 Dolby Surround Pro Logic II............... 261
Aperçu des instruments de bord............... 58 verrouillage......................................... 138 égalisateur.......................................... 262
Appel de phares........................................ 74 Boîte noire................................................. 11 fonctions audio................................... 258
fonctions de la radio........................... 263
Appuie-tête, siège arrière........................ 121 Boule d'attelage amovible....................... 177
haut-parleur d'extrêmes graves......... 261
Assistance routière sur appel.................. 300 Boule d'attelage - amovible..................... 177 lecteur/changeur de CD.................... 272
Boussole intégrée au rétroviseur intérieur. 85 mise en mémoire de stations radio.... 263
paramètres de menu.......................... 276

302
12 Index alphabétique

port AUX............................................. 258 Coffre Coussins gonflables


radio numérique HD.......................... 265 ouverture de l'intérieur........................ 137 avant..................................................... 24
radio par satellite Sirius..................... 267 Commande électronique de la climatisa- impacts latéraux................................... 33
réglage automatique du son............. 262 tion............................................................. 99 rideau gonflable.................................... 35
réglages du son.................................. 261 distribution de l’air.............................. 107 Coussins gonflables avant......................... 24
sélection d'une source sonore........... 258 débranchement du coussin gonflable
Commande électronique de la climatisa-
soin des disques compacts............... 275 du côté passager.................................. 29
tion (CEC)................................................. 104
Chaînes.................................................... 204 Coussins gonflables contre les impacts
Commutateur d'allumage........................ 154
Chaînes à neige....................................... 204 latéraux...................................................... 33
Compartiment moteur, aperçu................ 232 12
Changeur de CD...................................... 272 Coussins gonflables latéraux (SIPS).......... 33
Conduire de façon économique.............. 146
Chargement du véhicule.......................... 201
Conduite dans l'eau................................. 147
transport de chargement sur le toit.... 178
Charger le véhicule
Conduite économique............................. 146 D
transport de chargement sur le toit.... 178 Connecteur iPodŸ (chaîne audio)............ 259
Débranchement du coussin gonflable du
Clé intégrée...................................... 129, 134 Connexion pour téléphone cellulaire
passager avant.......................................... 29
Bluetooth................................................. 277
Clé intégrée amovible.............................. 129 Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
Conservation du courant électrique........ 148
Clé-télécommande.................................. 126 liaire......................................................... 174
clé intégrée......................................... 129 Convertisseur catalytique, trois voies...... 299
Démarrage du moteur.............................. 155
fonctions............................................. 127 Convertisseur catalytique à trois voies.... 299 avec la fonction démarrage sans clé.. 157
remplacement de la pile..................... 129 Courant électrique - conservation........... 148 Démarrage d’urgence.............................. 174
Clignotants................................................. 74 Coussin gonflable avant latéral côté pas- Démarrage sans clé
voyants lumineux.................................. 61 sager, mise hors de fonction..................... 29 démarrage du moteur......................... 157
Climatisation.............................................. 98 Coussin rehausseur emplacement des antennes (mise en
Codage uniforme des qualités de pneus. 203 accessoire............................................ 50 garde aux personnes ayant un stimula-
teur cardiaque).................................... 136

303
12 Index alphabétique

mémoire du siège électrique.............. 134 Écrous de roue........................................ 206 Feux, détresse........................................... 82


verrouillage et déverrouillage du véhi- Égaliseur, chaîne audio............................ 262 Feux antibrouillard
cule..................................................... 133 ARRIÈRE............................................... 72
Enregistrement des systèmes de retenue
Détecteur de pluie - essuie-glaces avant. . 81 pour enfant................................................ 55 avant..................................................... 72
Dimensions.............................................. 288 Entretien des disques compacts............. 275 Feux antibrouillard avant........................... 72
Dimensions du véhicule........................... 288 Entretien du véhicule............................... 228 Feux de détresse....................................... 82
Disponibilité pour l'inspection................. 230 effectué par le propriétaire................. 229 Feux de freinage................................ 72, 165
Distribution de l’air................................... 107 Entretien par le propriétaire..................... 229 Feux de freinage adaptatifs..................... 165
12 Dolby Pro Logic II (DPL II)........................ 261 Entretien périodique effectué par le pro- Feux de route............................................. 74
Données relatives au véhicule................... 11 priétaire.................................................... 229 Feux de stationnement.............................. 71
Dossier, siège arrière, rabattage.............. 121 Entretien Volvo......................................... 228 Fichiers audio.......................................... 273
Dossiers de siège arrière, rabattement.... 121 Espaces de rangement............................ 118 Fluide frigorigène (système de climatisa-
DSTC, système de stabilité..................... 169 Essuie-glace.............................................. 80 tion).................................................... 98, 291
Essuie-glaces avant................................... 80 Fonctions de la radio............................... 263
capteur de pluie.................................... 81 radio numérique HD.......................... 265
E Exigences en carburant........................... 150 Frein à main (frein de stationnement)...... 168
Exigences en essence............................. 150 Frein de secours...................................... 168
Eau, conduite........................................... 147
Frein de stationnement............................ 168
Éclairage d'accueil................................... 116
Fusibles, remplacement.......................... 248
Éclairage d'approche................................. 91 F
Éclairage d'arrivée............................... 74, 91
Federal Clean Air Act............................... 228
Éclairage du tableau de bord..................... 73
Fenêtre de renseignement................... 61, 68
Éclairage intérieur.................................... 116
messages............................................. 68
Écran.......................................................... 68
Feu antibrouillard arrière............................ 72

304
12 Index alphabétique

G I L’environnement........................................ 12

Garanties................................................. 228 Indicateur d'usure de la semelle.............. 192


Geartronic................................................ 161 Indicateur et symboles lumineux... 61, 63, 64 M
Glossaire de la terminologie des pneus. . 200 Indice d'octane recommandé.................. 150
Menu FM1/FM2....................................... 263
Gonflage des pneus................................. 193 Inspection, préparation............................ 230
Mesures à prendre par temps froid......... 147
Grands voyages....................................... 149
Mode collision............................................ 39
Graves..................................................... 261
Grossesse, utilisation de la ceinture de
J Moteur
12
caractéristiques techniques................ 295
sécurité...................................................... 21 Jauge de carburant.................................... 61 démarrage.......................................... 155
démarrer avec la fonction démarrage
sans clé............................................... 157
H L
Haut-parleur d'extrêmes graves.............. 261 Lave-glace....................................... 235, 291 N
Horloge Lecteur de CD.......................................... 272
réglage.................................................. 90 NIV (Numéro d'identification du véhi-
Les bouches d'air.................................... 100
Huile......................................................... 233 cule)......................................................... 287
Levage du véhicule.................................. 229
CHANGMT.......................................... 233
vérification.......................................... 233 Liquide de frein................................ 236, 291
Huile à moteur................................. 233, 293 Liquide de refroidissement...................... 291 O
caractéristiques techniques................ 293 changement........................................ 235
vérification du niveau du..................... 235 Oeillets d'ancrage pour fixer le charge-
remplacement..................................... 233
ment......................................................... 123
vérification.......................................... 233 Liquide de servodirection........................ 236
volumes.............................................. 291 Oeillets d’ancrage.................................... 123
Liquides et huiles..................................... 291
Ordinateur de bord.................................... 76

305
12 Index alphabétique

Ouverture du capot.................................. 231 conduite hivernale.............................. 204 Poids à vide..................................... 201, 289
Ouverture du coffre de l'intérieur............. 137 cotes de vitesse................................. 194 Poids du véhicule.................................... 289
de secours.......................................... 205
Poids nominal brut du véhicule
entreposage........................................ 191
(PNBV)............................................. 201, 289
P
glossaire de la terminologie des
pneus.................................................. 200 Poids par essieu.............................. 201, 289

Panneau d'éclairage.................................. 71 gonflage.............................................. 193 Poids permis par essieu.......................... 201


indicateur d'usure de la semelle......... 192 Port AUX.................................................. 258
Phares........................................................ 71
permutation........................................ 191
clignotement des phares de route........ 74 Porte-gobelets................................. 118, 120
12 pression de gonflage, vérification....... 194
feux de route/croisement.................... 74 Positions de la clé (commutateur d'allu-
système d'obturation de pneu........... 209
phares directionnels............................. 72 mage)....................................................... 154
système de surveillance de la pression
remplacement des ampoules............. 241
des pneus........................................... 215 Pour changer une roue............................ 207
Pile tableau de pression de gonflage, modè- Préparation aux inspections des disposi-
clé-télécommande, remplacement..... 129 les vendus au Canada........................ 197 tifs dépolluants........................................ 230
Plaque de modèle.................................... 287 tableau de pression de gonflage, modè-
Pression de gonflage............................... 193
les vendus aux États-Unis.................. 196
Pneu de secours...................................... 205
Pression de gonflage, vérification............ 194
Pneus à crampons................................... 204
Pneus....................................................... 190
Pression de gonflage des pneus
à crampons......................................... 204 Pneus à neige.......................................... 204
modèles vendus au Canada............... 197
âge...................................................... 190 Pneus crevés modèles vendus aux États-Unis......... 196
amélioration de l'économie................ 190 changement........................................ 207
à neige................................................ 204 Prises 12 volts........................................... 70
réparation avec le système d'obturation
appellations........................................ 198 de pneu............................................... 209
capacités de charge.......................... 194
Pneus d'hiver........................................... 204
changement........................................ 207
changement été-hiver......................... 191 Poids........................................................ 289
codage uniforme des qualités de Poids à pleine charge...................... 201, 289
pneus.................................................. 203

306
12 Index alphabétique

R Reprise forcée......................................... 161 S


Réservoir du liquide lave-glace....... 232, 235
Radio Sécurité, occupant.................................... 18
Rétracteur à blocage automatique............ 42
radio par satellite Sirius..................... 267 Sécurité des enfants.................................. 41
Rétracteur à blocage d'urgence................ 42
Radio numérique HD............................... 265 coussins rehausseurs........................... 50
Rétroviseur à anti-éblouissement automa- sièges de bébé..................................... 46
Radio par satellite Sirius.......................... 267
tique........................................................... 85 sièges de sécurité évolutifs pour
Rappels, systèmes de retenue pour
Rétroviseur central..................................... 85 enfant.................................................... 48
enfant......................................................... 55
anti-éblouissement automatique.......... 85 systèmes de retenue pour enfant......... 44
Réglage automatique du son................... 262 12
Rétroviseur intérieur avec boussole.......... 85 Sécurité des occupants............................. 18
Réglage du son, automatique.................. 262
Rétroviseurs............................................... 85 Service d'entretien
Réglage manuel de la climatisation......... 101 levage du véhicule.............................. 229
rétroviseurs latéraux.................................. 86
Réglages du son, chaîne audio............... 261 Service d’entretien................................... 228
Rétroviseurs latéraux................................. 86
Réglages personnalisés............................. 90 effectué par le propriétaire................. 229
Rétroviseurs latéraux électriques.............. 86
Régulateur de vitesse................................ 78 Siège avant électrique............................. 112
Rideau gonflable........................................ 35
Remorquage d'un véhicule...................... 171 fonction mémoire................................ 113
Rideau gonflable Volvo.............................. 35
Remorquage du véhicule......................... 171 Sièges, avant........................................... 112
Roue de secours à usage temporaire...... 205
Remorquage en cas d'urgence............... 171 Sièges arrière
Roues....................................................... 190 appuie-tête central............................. 121
Remplacement des fusibles.................... 248 entreposage........................................ 191
Sièges avant............................................ 112
Remplissage du réservoir de carburant... 152 remplacement..................................... 207
à réglage manuel................................ 112
volume du réservoir de carburant....... 291
électrique............................................ 112
Renseignements importants........................ 8 réglage des appuie-tête...................... 114
Renseignements sur les étiquettes.......... 286 Sièges de bébé.......................................... 46
Répartition du freinage électronique Sièges de sécurité évolutifs pour enfant. . . 48
(EBD)........................................................ 166

307
12 Index alphabétique

Signalement des avaries compromettant la Système de freinage antiblocage (ABS). . 166 T


sécurité Système de protection contre le coup de
Canada................................................. 19 fouet cervical (WHIPS)............................... 37 Tableau de bord.................................. 58, 61
États-Unis............................................. 18 Tableau des pressions de gonflage
Système de retenue supplémentaire......... 23
STC, système de stabilité........................ 169 modèles vendus au Canada............... 197
Système de stabilité................................ 169
Symbole lumineux..................................... 63 modèles vendus aux États-Unis......... 196
régulation dynamique de stabilité et de
Système d'alarme.................................... 140 traction (DSTC)................................... 169 Tachymètre................................................ 61
désactivation des capteurs................ 141 Système de surveillance d'angle mort Téléphone cellulaire, connexion mains
Système d'obturation de pneu................ 209 (BLIS)....................................................... 180 libres........................................................ 277
12
Système de climatisation Système de surveillance de la pression des Témoin d’information................................. 64
circulation d'air................................... 107 pneus (TPMS).......................................... 215 Toit ouvrant................................................ 88
commande électronique de la climati- Système de verrouillage central - clé-télé- Toit ouvrant électrique............................... 88
sation.................................................. 104 commande............................................... 126 Toit vitré (toit ouvrant)................................ 88
les bouches d'air................................ 100
Système électrique.................................. 297 Tractage d'une remorque........................ 175
liquide frigorigène......................... 98, 291
réglage manuel de la climatisation.... 101 Systèmes de retenue pour enfant............. 44 dispositif d'attelage de remorque....... 177
ventilation de l’habitacle....................... 98 ancrages d'attache supérieurs............. 53 Traction intégrale..................................... 164
ancrages ISOFIX/LATCH...................... 51
Système de climatisation, renseignements Transmission
coussins rehausseurs........................... 50
généraux.................................................... 98 annulation du système de verrouillage
rappels et enregistrement..................... 55
Système de coussins gonflables............... 24 du levier de vitesses........................... 163
sièges de bébé..................................... 46
Geartronic........................................... 161
Système de freinage sièges de sécurité évolutifs pour
manuelle..................................... 158, 159
aide en cas de freinage d’urgence..... 166 enfant.................................................... 48
le système de freinage antiblocage Transmission automatique...................... 160
(ABS)................................................... 166 annulation du système de verrouillage
liquide................................................. 236 du levier de vitesses........................... 163
renseignements généraux.................. 165

308
12 Index alphabétique

huile.................................................... 291 Volant


reprise forcée.................................... 161 clavier................................................. 259
Transmission automatique - Geartronic. . 161 réglage.................................................. 82

Transmission manuelle.................... 158, 159 Volet du réservoir de carburant


déverrouillage....................................... 73
Transport de chargement sur le toit........ 178
Volume du réservoir de carburant........... 291
Volvo Assistance routière sur appel
V Volvo........................................................ 300
Volvo et l'environnement........................... 12 12
Verrouillage
Voyages, longs........................................ 149
boîte à gants....................................... 138
de l'intérieur........................................ 137
Verrouillage automatique........................... 91
Verrouillage de la clé de contact............. 155
Verrouillage du levier de vitesses
annulation........................................... 163
Verrouillage du véhicule........................... 133
Verrouillage indépendant......................... 131
Verrouillage voiturier................................ 131
Verrous, sécurité pour enfants................. 139
Verrous de sécurité, enfant...................... 139
Verrous de sécurité pour enfants............ 139
Vitres
toit ouvrant............................................ 83
Vitres électriques....................................... 83

309
12 Index alphabétique

12

310
Remarques

311
Remarques

312
Remarques

313
Remarques

314
Remarques

315
Remarques

316
Remarques

317
Remarques

318
Remarques

319
Remarques

320
VOLVO S40 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VOLVO S40

2010
Manuel du propriétaire

TP 11301
Volvo Car Corporation TP 11301 (French Canadian), AT 0946, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation

Vous aimerez peut-être aussi