Vous êtes sur la page 1sur 322

VOLVO XC60 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

VOLVO XC60

2010
Manuel du propriétaire

TP 10989
Volvo Car Corporation TP 10989 (French Canadian), AT 0920 Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières

Verrous de sécurité pour enfants.............. 53

00 01 01
00 Introduction 01 Sécurité
Renseignements importants....................... 6 Sécurité des occupants............................ 14
Mises en garde importantes....................... 8 Signalement des avaries compromettant
L’environnement....................................... 10 la sécurité.................................................. 15
Ceintures de sécurité ............................... 16
Système de retenue supplémentaire
(SRS) ........................................................ 19
Capteur du poids de l'occupant .............. 25
Coussins gonflables contre les impacts
latéraux (SIPS) .......................................... 29
Rideau gonflable Volvo (VIC) .................... 31
Système de protection contre le coup de
fouet cervical - WHIPS.............................. 32
Système de protection en cas de retour-
nement (ROPS) ........................................ 34
Mode collision........................................... 35
Sécurité des enfants................................. 36
Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Sièges de bébé......................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 43
Coussins rehausseurs............................... 45
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 46
Ancrages d'attache supérieurs................. 48
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 49
Coussin rehausseur intégré...................... 50

2
Table des matières

02 03 04
02 Serrures et alarme 03 Votre environnement de 04 Confort et plaisir de conduire
Clé-télécommande et clé intégrée............ 56 conduite Menus et messages................................ 124
Démarrage sans clé.................................. 64 Instruments et commandes...................... 74 Système de climatisation........................ 128
Serrures..................................................... 67 Modes d'allumage.................................... 82 Chaîne audio........................................... 135
Alarme....................................................... 69 Sièges....................................................... 84 Connexion Bluetooth® mains libres........ 150
Volant........................................................ 89 Ordinateur de bord................................. 157
Éclairage................................................... 90 Boussole................................................. 159
Essuie-glaces et lave-glace...................... 96 Système de stabilité................................ 160
Vitres électriques...................................... 99 Système à châssis actif - Four C............ 162
Rétroviseurs............................................ 101 Régul. vitesse.......................................... 163
Toit panoramique en verre feuilleté* ...... 103 Système d'avertissement de collision
Système de commande sans fil Home- avec freinage automatique*.................... 165
Link®*..................................................... 105 City Safety™ .......................................... 171
Démarrage du moteur............................. 108 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*... 177
Transmission........................................... 112 Système Distance Alert .......................... 185
Freins...................................................... 115 Driver Alert System* ............................... 188
Contrôle en descente (HDC)................... 117 Aide au stationnement*........................... 194
Frein de stationnement........................... 119 Caméra du système d'aide au stationne-
ment (PAC)* ............................................ 198
Système de surveillance d'angle mort*... 201
Commodité dans l'habitacle................... 205

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 3


Table des matières

05 06 07
05 Sur la route 06 Entretien et caractéristiques 07 Index alphabétique
Recommandations en matière de Entretien Volvo........................................ 230 Index alphabétique................................. 300
conduite.................................................. 210 Entretien de votre véhicule..................... 232
Remplissage du réservoir de carburant.. 214 Capot et compartiment moteur.............. 234
Chargement............................................ 219 Huile à moteur......................................... 235
Tractage d'une remorque....................... 222 Huiles et liquides..................................... 237
Remorquage en cas d'urgence............... 224 Remplacement d'ampoules.................... 240
Balais d'essuie-glace et liquide lave-
glace....................................................... 248
Batterie.................................................... 250
Fusibles................................................... 253
Roues et pneus....................................... 261
Entretien du véhicule.............................. 284
Renseignements sur les étiquettes......... 290
Caractéristiques techniques................... 292
Programmes Volvo.................................. 298

4
Table des matières

5
Introduction

Renseignements importants

À propos du présent manuel REMARQUE AVERTISSEMENT


• Avant la première utilisation du véhicule,
familiarisez-vous avec les renseignements • Toutes les données, illustrations et spé- Certaines composantes de ce véhicule,
cifications figurant dans le présent comme les modules de coussin gonflable,
fournis au chapitre 3. les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
manuel sont fondées sur les derniers
• Les renseignements contenus dans le pré- renseignements techniques disponi- colonnes de direction et les piles types bou-
sent manuel sont extrêmement utiles et bles au moment de la publication. tons, peuvent contenir du perchlorate.
devraient être lus après avoir conduit le Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule pour la première fois. • Volvo se réserve le droit de modifier ses véhicule et de l'élimination du véhicule à la
modèles en tout temps ou d'apporter fin de vie utile.
• Le manuel est structuré de façon à être uti- des modifications aux caractéristiques
lisé comme référence. C’est pour cette rai- Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
ou à la conception sans préavis et sans perchlorate.
son qu’il devrait être conservé dans le véhi- engagement.
cule, de façon à l’avoir à portée de la main.
• Ne pas exporter votre Volvo dans un
Options et accessoires pays étranger avant d'avoir étudié les Renseignements importants
L'équipement accessoire ou offert en option règlements de ce pays en ce qui • Le manuel est structuré de façon à être uti-
décrit dans le présent manuel est indiqué par concerne la sécurité et les émissions de lisé comme référence. C’est pour cette rai-
un astérisque. gaz d'échappement. Dans certains cas, son qu’il devrait être conservé dans le véhi-
il peut être difficile, voire impossible, de cule, de façon à l’avoir à portée de la main.
L'équipement accessoire ou offert en option respecter ces exigences. Des modifica-
peut ne pas être disponible dans tous les pays tions apportées au(x) dispositif(s) anti-
• Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi- pollution peuvent rendre votre Volvo
ments de ce pays en ce qui concerne la
cules peuvent être équipés différemment, pour inapte à rouler aux États-Unis, au
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
satisfaire à des exigences juridiques particu- Canada et dans d'autres pays.
pement. Dans certains cas, il peut être dif-
lières. ficile, voire impossible, de respecter ces
AVERTISSEMENT exigences. Des modifications apportées
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-
Les dommages invisibles provoqués par un dre votre Volvo inapte à rouler aux États-
accident peuvent affecter les caractéristi- Unis, au Canada et dans d'autres pays.
ques de conduite et de sécurité de votre
véhicule. • Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment

6
Introduction

Renseignements importants

de la publication. Veuillez noter que cer- • d'autres parties qui font valoir leur droit
tains véhicules peuvent être équipés diffé- d'information en vertu de la loi ou qui ont
remment, pour satisfaire à des exigences accès à ces renseignements moyennant
juridiques particulières. L'équipement votre consentement.
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
• Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.

Données relatives au véhicule (boîte


noire)
Les systèmes de conduite et de sécurité de
votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
contrôlent et échangent des renseignements
sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
trer les renseignements reçus durant le fonc-
tionnement normal du véhicule ou pendant un
accident ou une situation d'évitement d'acci-
dent. Les données enregistrées peuvent être
lues et utilisées par :
• Volvo Car Corporation
• les établissements d’entretien et de répa-
ration
• les organismes chargés de l’application de
la loi ou les autorités gouvernementales

7
Introduction

Mises en garde importantes

Distraction du conducteur distraction peut entraîner des accidents gra- Installation des accessoires
Il incombe au conducteur ou à la conductrice ves. En plus de cette mise en garde, nous sou- • Nous recommandons fortement aux pro-
de faire tout en son possible pour assurer sa haitons vous donner les conseils suivants priétaires de véhicules Volvo d'installer
propre sécurité et celle des passagers du véhi- concernant certaines nouvelles options qui uniquement des accessoires approuvés
cule et des autres conducteurs avec lesquels il pourraient être offertes sur votre véhicule. de marque Volvo et de les faire installer par
ou elle partage la route. Éviter les distractions un technicien Volvo formé et qualifié.
• N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
fait partie de cette responsabilité. main en conduisant. Certaines autorités • Les accessoires de marque Volvo font
La distraction du conducteur résulte des acti- interdisent aux conducteurs d'utiliser un l'objet d'une vérification qui permet d'en
téléphone cellulaire pendant que le véhi- vérifier la compatibilité avec les systèmes
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
cule est en mouvement. de performance, de sécurité et d'émission
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
de votre véhicule. De plus, un technicien
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ou • Si votre véhicule est équipé d'un système
Volvo formé et qualifié sait où les acces-
peut être, équipée de nombreux systèmes de de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le soires peuvent être installés de façon
divertissement ou de communication qui sécuritaire et où ces accessoires ne doi-
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on véhicule est garé.
vent pas être installés. Dans tous les cas,
retrouve les téléphones cellulaires en mode • Ne programmez jamais la chaîne audio veuillez consulter un technicien Volvo
mains libres, les systèmes de navigation et les pendant que le véhicule est en mouve- formé et qualifié avant toute installation
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi ment. Il faut programmer les canaux pré- d'accessoires sur votre voiture ou à l'inté-
que vous possédiez d'autres appareils élec- réglés de la radio lorsque le véhicule est rieur de celle-ci.
troniques portatifs pour votre commodité. garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de de la radio plus rapide et plus simple. • Les accessoires qui n'ont pas été approu-
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent • N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou avoir été vérifiés pour déterminer leur com-
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau- un assistant numérique personnel pendant patibilité avec votre véhicule. De plus, un
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils que le véhicule est en mouvement. installateur inexpérimenté peut ne pas
peut être une source de distraction. connaître certains systèmes de votre voi-
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons vous ture.
offrir la mise en garde qui suit et qui montre à • Si vous installez des accessoires qui n'ont
quel point Volvo se préoccupe de votre sécu- pas été vérifiés par Volvo ou si une per-
rité. N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis- sonne qui ne connaît pas bien votre véhi-
positif de votre véhicule d'une façon qui vous cule installe des accessoires, ceux-ci
empêcherait de conduire en toute sécurité. La pourraient endommager les systèmes de

8
Introduction

Mises en garde importantes

performance et de sécurité de votre voi-


ture.
• Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus amples
renseignements sur la garantie. Volvo
n'assume aucune responsabilité pour tout
décès, blessure ou dépense susceptible
de résulter de l'installation d'accessoires
qui ne sont pas d'origine.

9
Introduction

L’environnement

Volvo et l'environnement pour les systèmes de climatisation de tous les de l'économie de carburant lorsque les
Volvo se soucie du bien-être de ses clients. modèles, à partir du modèle 240 de l'année pneus sont mal gonflés.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous 1975. Grâce à la sophistication des comman- • Vous conformer au calendrier d’entretien
préoccupons de l'environnement. Pour nous, des électroniques du moteur et à l'amélioration recommandé dans le livret de garantie et
le respect de l'environnement implique une de la propreté des carburants, nous nous d'entretien.
astreinte constante à réduire les conséquen- approchons davantage de nos objectifs. Après
• Conduire à une vitesse constante.
ces de nos activités sur l'environnement. Les la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
activités de Volvo touchant l'environnement de vie des véhicules et des pièces Volvo est le • Vous rendre chez un technicien Volvo
recyclage. Les parties métalliques représen- formé et qualifié dès que possible si le
sont menées selon une approche holistique qui témoin de défectuosité s'allume ou reste
prend en considération l'ensemble des consé- tent environ 75 % du poids total d'un véhicule,
allumé après le démarrage.
quences environnementales d'un produit tout ce qui en fait le produit industriel le mieux recy-
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con- clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren- • Éliminer correctement toutes les pièces
dre efficace, de l'information sur le démontage usées du véhicule telles que huile moteur,
ception, la production, l'utilisation du produit et
est disponible pour tous les modèles Volvo. batteries, garnitures de train, etc.
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a Toutes les pièces Volvo en plastique homo- • Il faut utiliser des produits d'entretien de
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz) marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
produits chimiques, dont les CFC, le chromate comportent des symboles internationaux qui Tous les produits d'entretien Volvo sont
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité indiquent comment ces pièces doivent être tri- écologiques.
de produits chimiques utilisés dans les usines ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
nementales des moteurs conventionnels à car-
Volvo a été le premier constructeur à mettre en burant, Volvo travaille activement sur les tech-
production, en 1976, un convertisseur cataly- nologies avancées de véhicules utilisant un
tique à trois voies avec une sonde Lambda combustible de remplacement.
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
d'environ 95 % à 99 % les substances dange- vous collaborez à la diminution de l'impact des
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau voitures sur l'environnement. Afin de réduire
d'échappement; les recherches pour éliminer l'impact environnemental de votre véhicule,
le reste de ces substances se poursuivent. vous pouvez :
Volvo est le seul constructeur automobile à • Gonfler les pneus à la pression recomman-
offrir des ensembles de rechange sans CFC dée. Des essais ont montré une diminution

10
Introduction

L’environnement

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION 65!
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations à la naissance ou d'au-
tres problèmes liés à la reproduction. De
plus, certains fluides contenus dans les voi-
tures et certains rejets issus de composants
usés contiennent ou émettent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des
malformations à la naissance ou d'autres
problèmes liés à la reproduction.

11
Sécurité des occupants.......................................................................... 14
Signalement des avaries compromettant la sécurité.............................. 15
Ceintures de sécurité ............................................................................. 16
Système de retenue supplémentaire (SRS) ........................................... 19
Capteur du poids de l'occupant ............................................................ 25
Coussins gonflables contre les impacts latéraux (SIPS) ........................ 29
Rideau gonflable Volvo (VIC) .................................................................. 31
Système de protection contre le coup de fouet cervical - WHIPS......... 32
Système de protection en cas de retournement (ROPS) ....................... 34
Mode collision......................................................................................... 35
Sécurité des enfants............................................................................... 36
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 39
Sièges de bébé....................................................................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 43
Coussins rehausseurs............................................................................. 45
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 46
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 48
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 49
Coussin rehausseur intégré.................................................................... 50

G020871
Verrous de sécurité pour enfants............................................................ 53

12
SÉCURITÉ

01
01 Sécurité

01 Sécurité des occupants

Volvo se soucie de la sécurité • Votre rapidité à prendre une décision sous


La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. pression pour éviter un accident.
Notre préoccupation en la matière remonte à Les conseils suivants visent à vous aider à
1927, lorsque la première Volvo quittait la composer avec les changements incessants
chaîne de production. La ceinture de sécurité de la circulation.
à trois points (inventée par Volvo), les cages de
• Pas d'alcool au volant.
sécurité et les zones d'impact à absorption
d'énergie ont été conçues dans les voitures • Si vous prenez des médicaments, consul-
bien avant que cela ne devienne à la mode ou tez votre médecin pour connaître leurs
exigé en vertu de règlements gouvernemen- effets possibles sur votre aptitude à la
conduite.
taux.
• Suivez un cours de conduite de recyclage.
Nous ne faisons aucun compromis quant à
notre engagement envers la sécurité. Nous • Passez régulièrement un examen de la
continuons à rechercher de nouvelles caracté- vue.
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se • Gardez votre pare-brise et vos phares tou-
trouvent déjà dans nos véhicules. Vous pouvez jours propres.
nous aider. Nous serions heureux de recueillir • Remplacez les balais d'essuie-glace lors-
vos suggestions sur les façons d'améliorer la qu'ils commencent à laisser des traces.
sécurité automobile. Nous souhaitons égale- • Tenez compte de la circulation, des condi-
ment savoir si vous avez déjà eu des questions tions météorologiques et routières, surtout
au sujet de la sécurité dans votre véhicule. en ce qui concerne la distance de freinage.
Communiquez avec nous aux États-Unis en
composant le : 1-800-458-1552 ou au Canada
le : 1-800-663-8255.

Rappel sur la sécurité des occupants


La sécurité au volant ne dépend pas de votre
âge mais plutôt de :
• La qualité de votre vision.
• Votre capacité de concentration.

14
01 Sécurité

Signalement des avaries compromettant la sécurité 01

Signalement Avaries compromettant la (ATS : 1-800-424-9153) ou écrivez à : Par téléphone :


sécurité aux États-Unis NHTSA, U.S. Department of Trans- 1-888-DASH-2-DOT
Si vous pensez que votre véhicule a portation, Washington D.C. 20590. (1-888-327-4236).
une défectuosité qui pourrait provo-
Pour obtenir de plus amples rensei-
quer une collision ou causer des bles-
gnements sur la sécurité des véhicu- Signalement des avaries
sures ou même la mort, vous devez compromettant la sécurité au Canada
les automobiles, visitez le :
immédiatement en informer la Natio- Si vous croyez que votre véhicule a une avarie
nal Highway Traffic Safety Adminis- http://www.safercar.gov qui pourrait entraîner une collision ou causer
tration (NHTSA) en plus d'avertir Si votre véhicule est concerné par des blessures ou même la mort, vous devez en
Volvo Cars of North America, LLC. Si aviser immédiatement Transports Canada
une campagne d'entretien, un rappel
ainsi que La Compagnie des Automobiles
la NHTSA reçoit d'autres plaintes pour émissions polluantes ou pour Volvo du Canada.
similaires, elle peut mener une raisons de sécurité, ou par une autre
enquête; si elle découvre qu'il existe, Pour communiquer avec Transports Canada,
opération similaire, nous vous recom- composez le 1-800-333-0510 ou le
dans un groupe de véhicules, une mandons fortement de le présenter à 613-993-9851 si vous téléphonez de la région
avarie compromettant la sécurité, la l'inspection le plus rapidement pos- d'Ottawa.
NHTSA peut ordonner une campa- sible. Veuillez vérifier auprès de votre
gne de rappel et de réparation. La concessionnaire local ou auprès de
NHTSA ne peut toutefois pas interve- Volvo Cars of North America LLC si
nir pour résoudre un problème parti- ces conditions s'appliquent à votre
culier entre vous, votre concession- véhicule.
naire ou Volvo Cars of North America,
LLC. Pour communiquer avec la Vous pouvez communiquer avec la
NHTSA, appelez sans frais le Auto NHTSA par :
Safety Hotline au Par Internet :
1-888-327-4236 http://www.nhtsa.gov

15
01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

Renseignements généraux chent en cas de déploiement des coussins En portant la ceinture de sécurité, bien
gonflables avant ou latéraux et parfois lors de se rappeler que :
collision arrière. Les ceintures de sécurité • La ceinture ne doit pas être entortillée ou
avant comprennent également un dispositif torsadée.
réducteur de tension qui, en cas de collision,
• La ceinture ventrale doit être placée assez
limite les forces maximales exercées par la bas sur les hanches (elle ne doit pas exer-
ceinture sur l'occupant. cer de pression sur l'abdomen).
Pour boucler la ceinture de sécurité • S'assurer que le baudrier est bien enroulé
Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à dans son rétracteur, et que le baudrier et la
pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans ceinture ventrale sont bien tendus.
le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
Pour détacher la ceinture de sécurité
entendre. Le rétracteur des ceintures de sécu-
Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer sur
rité est normalement « déverrouillé » et vous
Réglage de la ceinture de sécurité la section rouge du réceptacle de la ceinture de
pouvez vous déplacer facilement à condition
sécurité. Avant de quitter le véhicule, vérifier
Tous les occupants de votre véhicule doivent que le baudrier ne soit pas tiré trop loin.
que la ceinture de sécurité se rétracte complè-
porter une ceinture de sécurité. Les enfants Le rétracteur se verrouille comme suit : tement une fois débouclée. Au besoin, guider
doivent toujours être correctement attachés et la ceinture pour la ramener dans la fente du
installés dans un siège pour enfant, un siège • si la ceinture est tirée trop rapidement
rétracteur.
rehausseur ou un siège d'auto adapté à l'âge, • pendant le freinage ou l'accélération
au poids et à la taille de l'enfant. • si le véhicule penche de façon excessive Entretien des ceintures de sécurité
Vérifier périodiquement que les ceintures sont
Volvo est également d'avis que les enfants ne • lors de la conduite en virage.
en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent
doivent pas prendre place sur le siège avant. Afin de faciliter l'installation du siège pour doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne-
Dans la plupart des provinces et des États, il enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté ment du mécanisme des ceintures comme
est obligatoire pour les occupants d'un véhi- celle du conducteur) est équipée d'un disposi- suit : boucler la ceinture et tirer rapidement sur
cule d'utiliser les ceintures de sécurité. tif de blocage qui maintient la ceinture de sécu- la courroie.
rité tendue. Voir la page 37 pour de plus
Prétendeurs de ceinture de sécurité amples renseignements sur le rétracteur à blo-
Toutes les ceintures de sécurité sont munies cage automatique (ALR).
de prétendeurs qui réduisent le mou des cein-
tures de sécurité. Ces prétendeurs se déclen-

16
01 Sécurité

Ceintures de sécurité 01

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Témoin de rappel de la ceinture de


sécurité
N'utilisez jamais une ceinture de sécurité • Ne réparez jamais la ceinture vous-
pour plus d'un occupant. Ne jamais placer même; faites exécuter le travail unique-
le baudrier sous le bras, dans le dos ou ail- ment par un technicien Volvo formé et
leurs que sur l'épaule. Sinon, en cas d'ac- qualifié.
cident, il y a risque de blessure. Étant donné
que les ceintures de sécurité perdent une • Tout dispositif utilisé pour donner du jeu
grande partie de leur résistance lorsqu'elles au baudrier d'une ceinture à trois points
sont étirées avec force, il faut les remplacer d'ancrage aura un effet préjudiciable
après une collision, et ce, même si elles sur le degré de protection dont vous
semblent intactes. jouirez en cas de collision.
• Le dossier du siège ne doit pas être trop
incliné vers l'arrière. Le baudrier doit

G017726
être tendu pour fonctionner correcte-
ment.
Témoin de rappel de la ceinture de sécurité dans
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour la console de plafond
enfant ou des coussins rehausseurs sur
Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité
le siège du passager avant. Volvo
consiste en un signal sonore, un témoin lumi-
recommande également que les
enfants prennent place sur le siège neux près du rétroviseur et un symbole au
arrière, en attachant convenablement la tableau de bord qui indiquent à tous les occu-
ceinture de sécurité ordinaire, lorsqu'ils pants du véhicule de boucler leur ceinture de
sont devenus trop grands pour s'as- sécurité. Lorsqu'on met le contact, un signal
seoir dans un siège de sécurité pour sonore et un témoin lumineux sont activés pen-
enfant. dant six secondes, que les ceintures de sécu-
rité soient bouclées ou non.
Si les ceintures de sécurité des sièges avant ne
sont pas bouclées alors que le véhicule est en
mouvement, le signal sonore et témoin lumi-
neux seront actifs pendant six secondes.

``

17
01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

Sièges arrière Utilisation de la ceinture de sécurité tionner facilement les pédales et le volant).
Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité pendant la grossesse C'est pourquoi elles doivent placer le siège en
du siège arrière offre deux autres fonctions : maintenant le plus de distance possible entre
le ventre et le volant.
• Il fournit de l'information sur les ceintures
de sécurité bouclées du siège arrière. Un Sièges pour enfant
message apparaîtra dans la fenêtre de ren- Voir la page 39 pour de plus amples rensei-
seignement lorsqu'une ceinture est utili- gnements sur la fixation des sièges pour enfant
sée. Ce message disparaîtra après environ
au moyen des ceintures de sécurité.
six secondes ou peut être effacé en
appuyant sur le bouton READ sur le levier
à gauche du volant.
• Un témoin de rappel apparaît également si

G020998
l'un des occupants du siège arrière a
débouclé sa ceinture de sécurité pendant
que le véhicule est en mouvement. Un
signal sonore et visuel sera émis. Ces Les femmes enceintes doivent toujours porter
signaux s'arrêteront dès que la ceinture de une ceinture de sécurité. Il est toutefois impor-
sécurité sera rebouclée ou il est possible tant de le faire de façon appropriée. La ceinture
de les interrompre en appuyant sur le bou- doit être placée près du corps, le baudrier tra-
ton READ. versant le creux de la poitrine jusqu'au côté de
l'abdomen. La partie ventrale de la ceinture
On peut toujours consulter le message dans la
doit être placée à plat au-dessus du haut des
fenêtre de renseignement, même s'il a été
cuisses et le plus bas possible sous le ventre.
effacé, en appuyant sur le bouton READ pour
Elle ne doit jamais être déplacée vers le haut.
afficher les messages enregistrés.
Éliminer tout mou dans la ceinture et s'assurer
que celle-ci est bien ajustée au corps, sans
entortillements.
À mesure que la grossesse avance, les femmes
enceintes qui conduisent doivent régler le
siège et le volant de manière à garder la maî-
trise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d'ac-

18
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire (SRS) 01

Renseignements généraux symbole lumineux ne fonctionne pas adéqua- AVERTISSEMENT


tement, le symbole lumineux général s'allume
et un message textuel s'affiche. Voir également Si votre véhicule a été inondé (p. ex. tapis
la page 77 et la page 78 pour de plus de sol détrempé, eau stagnante sur le plan-
cher) ou a subi un quelconque dégât par
amples renseignements sur les indicateurs et l'eau, ne pas essayer de démarrer le véhi-
symboles lumineux. cule ou d'introduire la clé-télécommande
dans la fente d'allumage avant d'avoir
AVERTISSEMENT débranché la batterie (voir ci-dessous). Cela
pourrait provoquer le déploiement des
• Si le témoin lumineux du système SRS coussins gonflables et causer des blessu-
demeure allumé après le démarrage du res. Faire remorquer le véhicule chez un
moteur ou s'il s'allume durant la technicien Volvo formé et qualifié pour répa-
G022831
conduite, faire inspecter le véhicule le ration.
plus tôt possible par un technicien Transmission automatique :
Symboles lumineux du tableau de bord Volvo qualifié.
Avant d'essayer de remorquer le véhicule :
En complément à la ceinture de sécurité à trois • N'essayez jamais de réparer un com-
posant ou une pièce du système SRS 1. Couper le contact au moins dix minu-
points, votre Volvo est équipée du système de
vous-même. Toute ingérence dans le tes, puis déconnecter la batterie.
retenue supplémentaire (SRS). Le SRS de
Volvo comprend des tendeurs de ceinture de système pourrait entraîner son mauvais 2. Suivre les directives pour désactiver
fonctionnement et des blessures gra- manuellement le système de verrouil-
sécurité, des coussins gonflables frontaux, des
ves. Tout travail sur le système doit être lage du levier de vitesses à la page
coussins gonflables latéraux, un capteur du
exécuté par un technicien Volvo formé 114.
poids de l'occupant avant et des rideaux gon-
et qualifié. Veuillez noter que la désactivation du sys-
flables. Tous ces dispositifs sont contrôlés par
le module de commande SRS. Le témoin lumi- tème de verrouillage du levier de vitesse ne
neux SRS (voir l'illustration) s'allume lorsqu'on permet pas de neutraliser le dispositif de
verrouillage du volant.
met le contact en mode I, II ou III et s'éteint
normalement au bout d'environ six secondes
si aucune anomalie n'est détectée dans le sys-
tème.
Le cas échéant, un message textuel apparaît
lorsque le témoin lumineux SRS s'allume. Si ce

``

19
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire (SRS)

Coussins gonflables avant Le coussin gonflable côté conducteur est


replié et situé dans le moyeu du volant.
Le coussin gonflable côté passager avant est
replié et situé derrière un panneau au-dessus
de la boîte à gants.

G018665
Emplacement du coussin gonflable avant du côté
passager
Le système de coussins gonflables avant À mesure que le mouvement des occupants
Les coussins gonflables avant constituent un des sièges comprime les coussins gonflables,
complément pour les ceintures de sécurité à une partie du gaz est évacuée à un débit con-
trois points. Pour qu'ils offrent la protection trôlé afin d'assurer un meilleur amortissement.
voulue, les ceintures de sécurité doivent être Les deux prétendeurs de ceinture de sécurité
bouclées en tout temps. se déploient également, réduisant au minimum
Le système de coussins gonflables avant com- le mou dans la ceinture de sécurité. Tout le
prend des générateurs de gaz entourés par les processus, y compris le gonflage et le dégon-
coussins gonflables et les capteurs de décélé- flage des coussins gonflables, prend environ
ration qui actionnent des générateurs de gaz un cinquième de seconde.
qui gonflent les coussins gonflables avec de L'emplacement des coussins gonflables avant
l'azote. est indiqué par la mention SRS AIRBAG en
relief dans le rembourrage du volant et au-des-
sus de la boîte à gants, et par des autocollants
sur les deux pare-soleil et à l'avant et à l'ex-
trême droite du tableau de bord.

20
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire (SRS) 01

AVERTISSEMENT le système pourrait en causer le mau- objet rigide et fixe, le dispositif ne se


vais fonctionnement. déploie pas nécessairement.
• Les coussins gonflables visent à COM-
• Normalement, les coussins gonflables
PLÉTER les ceintures de sécurité à trois
Déploiement des coussins gonflables avant ne se gonflent pas en cas de collision
points et non à les remplacer. Pour pro-
avant latérale ou arrière, ni en cas de tonneau.
fiter au maximum de la protection qu'ils
offrent, bouclez les ceintures de sécu- • Les coussins gonflables avant sont conçus • L'importance des dommages subis par la
rité en tout temps. Soyez conscient pour se déployer en cas de collision fron- carrosserie ne constitue pas une indication
qu'aucun système ne peut prévenir tou- tale ou quasifrontale, de choc ou de décé- fiable pour déterminer si les coussins
tes les blessures possibles en cas d'ac- lération, selon la violence du choc, l'angle, auraient ou non dû se déployer.
cident. la vitesse de percussion et l'objet percuté.
Les coussins peuvent aussi se déployer
• Ne conduisez jamais un véhicule équipé
dans certains cas de collision non frontale
d'un coussin gonflable monté dans le
qui impliquent une décélération rapide.
volant avec les mains sur le logement du
coussin. • Les capteurs du SRS, qui déclenchent le
déploiement des coussins gonflables
• Les coussins gonflables avant ont pour
avant, sont conçus pour réagir à la fois à
but de prévenir les blessures graves. Ils
l'impact de la collision et aux forces d'iner-
se déploient très rapidement et avec
tie ainsi générées et pour déterminer si la
une force considérable. En cas de
collision est suffisamment violente pour
déploiement normal d'un seul ou des
activer les prétendeurs de ceinture de
deux coussins et selon certaines varia-
sécurité et/ou les coussins gonflables.
bles telles que la posture de l'occupant,
celui-ci risque de subir des abrasions, Toutefois, certaines collisions frontales ne
des ecchymoses, des tuméfactions ou déclenchent pas les coussins gonflables avant.
d'autres blessures.
• En cas de collision avec un objet non rigide
• Au moment de poser tout équipement (banc de neige ou buisson, par exemple)
accessoire, assurez-vous de ne pas ou de collision à faible vitesse avec un
endommager le système des coussins
gonflables avant. Toute ingérence dans

``

21
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire (SRS)

AVERTISSEMENT Customer Care Center REMARQUE


• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour 1 Volvo Drive • Le déploiement des coussins gonfla-
enfant ou des coussins rehausseurs sur P.O. BOX 914, Rockleigh, New Jersey 07647 bles avant ne se produit qu'une seule
le siège du passager avant. Nous fois au cours d'un accident. En cas de
recommandons également que tout 1-800-458-1552 collision provoquant le déploiement du
occupant mesurant moins de 140 cm www.volvocars.us dispositif, les coussins gonflables et les
(4 pi 7 po) trop grand pour occuper un prétendeurs de ceinture de sécurité
tel siège prenne place sur le siège Au Canada : entrent en fonction. Le dispositif émet
arrière et boucle sa ceinture de sécu- Compagnie des automobiles Volvo du Canada un léger bruit et libère une petite quan-
rité1. tité de poudre. Cette libération de pou-
Service à la clientèle national dre peut faire penser à de la fumée. Elle
• Ne conduisez jamais lorsque les cous-
n'indique pas la présence de feu et con-
sins gonflables sont déployés. Ceux-ci 175, chemin Gordon Baker
peuvent alors gêner la manoeuvre du stitue une caractéristique normale du
North York (Ontario) M2H 2N7 dispositif.
volant du véhicule. Certains autres sys-
tèmes de sécurité peuvent aussi être 1-800-663-8255 • Les coussins gonflables avant de Volvo
endommagés. www.volvocanada.com comportent des capteurs spéciaux
intégrés aux boucles des ceintures de
• La fumée et la poussière produites par
sécurité des sièges avant. Le moment
le déploiement des sacs gonflables
peuvent causer l'irritation de la peau et du déploiement du coussin gonflable
des yeux en cas d'exposition prolon- est déterminé par l'utilisation ou non de
gée. la ceinture de sécurité, ainsi que par la
gravité de la collision.

Si vous avez des questions concernant n'im-


• Il peut se produire des collisions au
cours desquelles un seul coussin gon-
porte quel élément du système SRS, veuillez flable se déploie. Si le choc n'est pas
communiquer avec un technicien Volvo qualifié trop violent, mais suffisamment violent
ou avec le Service du soutien à la clientèle : pour présenter un risque réel de bles-
Aux États-Unis : sure, les coussins gonflables se
déploient à la moitié de leur capacité. Si
Volvo Cars of North America, LLC le choc est plus violent, les coussins

1 Voir également les renseignements sur le capteur de poids de l'occupant.

22
01 Sécurité

Système de retenue supplémentaire (SRS) 01

gonflables se déploient à leur pleine AVERTISSEMENT


capacité.
• On ne doit jamais permettre à un enfant
de prendre place sur le siège du passa-
Autocollants de coussin gonflable ger avant. Volvo recommande que
TOUS les occupants (adultes et
enfants) de taille inférieure à 140 cm (4
pi 7 po) prennent place sur le siège
arrière de tout véhicule équipé d'un
coussin gonflable avant du côté passa-
ger.

G032527
• L'occupant du siège du passager avant
ne doit jamais s'asseoir sur le bord du
Autocollant indiquant le coussin gonflable sur le
tableau de bord, côté passager siège, s'asseoir en position penchée
vers le tableau de bord ou autrement
hors de position.
G032244

• Le dos de l'occupant doit être autant à


Autocollant de coussin gonflable à l'extrême la verticale que le confort le permet et
droite du tableau de bord reposer contre le dossier, et la ceinture
de sécurité doit être bouclée correcte-
ment.
• Les pieds doivent être sur le plancher et
non sur le tableau de bord, le siège ou
sortis par la fenêtre.
G008335

Autocollant indiquant le coussin gonflable sur la


face extérieure des deux pare-soleil

``

23
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire (SRS)

AVERTISSEMENT
• Aucun objet ni accessoire (p. ex. des
garnitures du tableau de bord) ne doit
être placé, fixé ou installé près du cou-
vercle du compartiment du coussin
gonflable (la zone au-dessus de la boîte
à gants) ni de l'espace de déploiement
des coussins gonflables (voir l'illustra-
tion à la page 20).
• Il ne doit y avoir aucun article non fixé,
comme des tasses de café sur le plan-
cher, le siège ou la zone du tableau de
bord.
• N'essayez jamais d'ouvrir le couvercle
du coussin gonflable qui se trouve sur
le volant ou le tableau de bord du côté
passager. Cela doit être fait uniquement
par un technicien Volvo formé et quali-
fié.
• Tout défaut de suivre ces instructions
peut entraîner des blessures pour les
occupants du véhicule.

24
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant 01

Renseignements généraux désactiver (ne gonflera pas) le coussin gonfla- • un enfant ou une personne de petite taille
ble du passager avant dans certaines situ- occupe le siège du passager avant.
ations. Le CPO activera le témoin lumineux PASSEN-
Le capteur de poids de l'occupant fonctionne GER AIRBAG OFF pour vous rappeler que le
2
au moyen de capteurs intégrés au siège et à la coussin gonflable avant du côté passager est
ceinture de sécurité du passager avant. Les désactivé. Le témoin PASSENGER AIRBAG
capteurs sont conçus pour détecter la pré- OFF est situé dans la console de plafond près
sence d'un occupant correctement installé et de la partie inférieure du rétroviseur.
pour déterminer si le coussin gonflable du pas-
sager avant doit être activé (peut être gonflé) REMARQUE
2 ou désactivé (ne gonflera pas). Lorsqu'on met le contact, le témoin du CPO
G017724 Le CPO désactive (ne gonflera pas) le coussin peut demeurer allumé jusqu'à dix secondes
gonflable avant du côté passager si : pendant que le système procède à un test
Voyant lumineux du capteur de poids de l’occu- d'autodiagnostic.
pant (CPO) • le siège du passager avant est inoccupé ou
un objet petit ou moyen est placé sur le
Désactivation du coussin gonflable Cependant, si un défaut est détecté dans le
siège avant;
avant du côté passager système :
Volvo recommande que TOUS les occupants • le système détecte la présence d'un bébé
assis dans un siège de bébé orienté vers • le voyant lumineux du CPO demeure
(adultes et enfants) de taille inférieure à 140 cm allumé
l'arrière installé selon les directives du
(4 pieds 7 pouces) soient assis sur le siège fabricant;
arrière de tout véhicule équipé d'un coussin
• le témoin lumineux SRS (voir page 19) s'al-
• le système détecte la présence d'un enfant lume et demeure allumé
gonflable du côté passager avant et qu'ils
soient convenablement attachés compte tenu assis dans un système de retenue pour • le message COUSS. PASS. OFF
enfant orienté vers l'arrière installé selon ENTRETIEN URGENT apparaît dans la
de leur taille et leur poids. Pour connaître les
les directives du fabricant; fenêtre de renseignement.
recommandations sur la sécurité des enfants,
voir page 37. • le système détecte la présence d'un enfant
assis dans un siège rehausseur;
Le capteur de poids de l'occupant (CPO) est
conçu pour répondre à toutes les exigences • un passager avant n'est pas assis sur le
siège pendant une courte période de
réglementaires des normes de la Federal Motor
temps;
Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 et pour

``

25
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant

AVERTISSEMENT État État du État du Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler) le
coussin gonflable du passager avant si le sys-
Si le système détecte une défectuosité et d’occupa- voyant coussin
tème détecte la présence d'une personne de la
l'indique de la façon décrite, le coussin gon- tion du lumineux gonflable
taille d'un adulte assis sur le siège du passager
flable avant du côté passager ne se siège du CPO avant, avant. Le témoin lumineux PASSENGER AIR-
déploiera pas en cas de collision. Dans ce passager côté pas-
cas, les systèmes SRS et CPO doivent être BAG OFF s'éteindra.
sager
vérifiés le plus tôt possible par un technicien Si une personne de la taille d'un adulte est
Volvo formé et qualifié. Siège inoc- Le témoin Coussin assise sur le siège du passager avant et que le
cupé lumineux du gonflable témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF
AVERTISSEMENT CPO s'al- frontal du est allumé, il est possible que cette personne
lume. côté passa- ne soit pas correctement assise sur le siège. Si
• Ne tentez jamais d'ouvrir, d'enlever ou ger désac- c'est le cas :
de réparer tout composant du système tivé
CPO. Cela pourrait causer le mauvais • Éteindre le moteur et demander à la per-
fonctionnement du système. L'entretien Siège Le témoin Coussin sonne de placer le dossier en position ver-
ou la réparation doit être exécuté uni- occupé par lumineux du gonflable ticale.
quement par un technicien Volvo formé un occupant CPO s'al- frontal du • La personne doit s'asseoir bien droit dans
et qualifié. ou un objet lume côté passa- le siège, placée au centre du coussin du
• Le siège du passager avant ne doit être de poids ger désac- siège et les jambes confortablement éten-
modifié d'aucune façon. Cela pourrait légerA tivé dues.
réduire la pression exercée sur le cous- • Redémarrer le moteur et demander à la
sin du siège, ce qui risque de nuire au Le siège Le témoin Coussin personne assise à vos côtés de rester dans
fonctionnement du système CPO. occupé par lumineux du gonflable cette position pendant environ deux minu-
un occupant CPO n'est frontal du tes. Cela permettra au système de détecter
ou un objet pas allumé côté passa- la présence de la personne et d'activer le
lourd ger activé coussin gonflable avant du côté passager.
A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le siège • Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF
arrière soit retenu par un système de retenue approprié. Ne
jamais supposer que le coussin gonflable du passager avant reste allumé après cette opération, deman-
est désactivé à moins que le témoin lumineux PASSENGER der à la personne de s'asseoir sur le siège
AIRBAG OFF soit allumé. S'assurer que le système de rete-
nue pour enfant est correctement installé. Si vous n'êtes pas arrière.
certain de l'état du coussin gonflable du passager avant,
placer le système de retenue pour enfant sur le siège arrière.

26
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant 01

Cette situation reflète les limites du CPO. Elle AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


n'indique pas un mauvais fonctionnement du
CPO. • Aucun objet qui ajoute au poids total qui • Ayez à l'esprit les points mentionnés ci-
s'exerce sur le siège ne doit être placé après en rapport avec le système CPO.
Modifications sur le siège du passager avant. Si un Le défaut de suivre ces directives pour-
Si vous envisagez de modifier votre véhicule, enfant prend place sur le siège en rait avoir un effet préjudiciable sur le
de quelle que façon que ce soit, pour l'adapter même temps que tout poids supplé- fonctionnement du système et causer
à des utilisateurs handicapés, par exemple en mentaire, ce dernier risque de causer de graves blessures à l'occupant du
modifiant ou en adaptant les sièges ou les l'activation du coussin gonflable par le siège du passager avant.
coussins gonflables avant, veuillez communi- système CPO, ce qui risque d'en causer • La totalité du poids du passager du
quer avec Volvo à : le déploiement en cas de collision et de siège avant doit toujours être sur le
blesser l'enfant. coussin du siège. Le passager ne doit
Aux États-Unis :
• La ceinture de sécurité ne doit jamais jamais se soulever du coussin à l'aide
Volvo Cars of North America, LLC entourer un objet qui se trouve sur le de l'appui-bras de la portière ou de la
siège du passager avant. Cela pourrait console centrale, en poussant sur le
Customer Care Center nuire au fonctionnement du système plancher avec les pieds, en s'assoyant
1 Volvo Drive CPO. sur le bord du coussin ou en poussant
• On ne doit jamais utiliser la ceinture de contre le dossier d'une façon qui réduit
P.O. Box 914 la pression qui s'exerce sur le coussin.
sécurité du passager avant de manière
Rockleigh, New Jersey 07647 à ce qu'elle exerce sur le passager une Cela pourrait amener le CPO à désacti-
pression supérieure à la normale. Cela ver le coussin gonflable avant du côté
1-800-458-1552 passager.
pourrait faire augmenter la pression
Au Canada : exercée par un enfant sur le capteur du
Compagnie des automobiles Volvo du Canada poids de l'occupant et entraîner l'acti-
vation du coussin gonflable, ce qui
Service à la clientèle national pourrait causer le déploiement du cous-
175, rue Gordon Baker, North York (Ontario) sin en cas de collision et blesser l'en-
M2H 2N7 fant.

1-800-663-8255

``

27
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant

AVERTISSEMENT
• Ne pas placer d'objet d'aucune sorte
sur le siège du passager avant de
manière à ce qu'il y ait un blocage, une
pression ou une compression entre
l'objet et le siège, autre que le résultat
direct de l'utilisation correcte de la cein-
ture du rétracteur à blocage automa-
tique/rétracteur à blocage d'urgence
(ALR/ELR) (voir page 37).
• Aucun objet ne doit être placé sous le
siège du passager avant. Cela pourrait
nuire au fonctionnement du système
CPO.

28
01 Sécurité

Coussins gonflables contre les impacts latéraux (SIPS) 01

Renseignements généraux

G032254
G024377
G032949
Déploiement d'un coussin gonflable SIPS Autocollant SIPS à l'avant de l'ouverture de la por-
tière du conducteur
Emplacement des coussins gonflables contre les Le déploiement d'un coussin gonflable SIPS se
impacts latéraux (SIPS) (sièges avant seulement) produit uniquement du côté du choc. Les
coussins gonflables ne se déclenchent donc
REMARQUE
En complément au système de protection laté-
rale intégré, votre véhicule est équipé de cous- pas dans tous les cas de collision latérale. Le déploiement d'un coussin gonflable
SIPS se produit uniquement du côté du
sins gonflables contre les impacts latéraux
choc. Les coussins gonflables ne se déclen-
(SIPS). chent donc pas dans tous les cas de colli-
Le système SIPS à coussins gonflables est sion latérale.
conçu pour améliorer la protection des occu-
pants contre certaines collisions latérales. Les Composants du système de coussins
coussins gonflables du système SIPS sont gonflables SIPS
conçus pour se déployer lors de collisions laté- Le système de coussins gonflables SIPS se
rales, dans certaines conditions, en fonction de compose des éléments suivants : générateur
la violence, de l'angle et de la vitesse de la col- de gaz, modules de coussin intégrés au côté
lision, et du point de percussion. extérieur du dossier des sièges avant et cap-
teurs et câblage électroniques.

``

29
01 Sécurité

01 Coussins gonflables contre les impacts latéraux (SIPS)

AVERTISSEMENT occupants du véhicule en cas d'acci-


dent.
• Le système de coussins gonflables
SIPS s'ajoute au système structural de
protection contre les impacts latéraux
et au système de ceintures de sécurité
à trois points d'ancrage. Il n'est pas
conçu pour se déployer durant une col-
lision frontale ou par l'arrière, ou en cas
de capotage.
• L'utilisation de housses sur les sièges
avant risque de nuire au déploiement
des coussins gonflables SIPS.
• Aucun objet, équipement accessoire ou
autocollant, ne peut être placé sur, fixé
au ou posé près du système de cous-
sins gonflables SIPS ou dans la zone
touchée par le déploiement des cous-
sins SIPS.
• Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
tout composant du système de cous-
sins gonflables SIPS. Cela doit être fait
uniquement par un technicien Volvo
formé et qualifié.
• Pour que les coussins gonflables SIPS
les protègent de la meilleure façon pos-
sible, les occupants des sièges avant
doivent tous deux s'asseoir en position
verticale et boucler leur ceinture de
sécurité correctement.
• Tout défaut de suivre ces instructions
peut entraîner des blessures pour les

30
01 Sécurité

Rideau gonflable Volvo (VIC) 01

Renseignements généraux REMARQUE AVERTISSEMENT


Lorsque le rideau gonflable se déploie, il Pour que le dispositif VIC protège les deux
demeure gonflé pendant environ trois occupants des sièges avant et les deux
secondes. occupants des sièges arrière extérieurs de
la meilleure façon possible, ceux-ci doivent
s'asseoir en position verticale et boucler
AVERTISSEMENT leur ceinture de sécurité correctement; les
adultes bouclent leur ceinture et les enfants
• Le dispositif VIC s'ajoute au système de utilisent un système de retenue pour enfant
protection contre les impacts latéraux. approprié. Seuls des adultes doivent pren-
Il n'est pas conçu pour se déployer dre place sur les sièges avant. On ne doit
durant une collision frontale ou par l'ar- jamais permettre à un enfant de s'asseoir
rière, ou en cas de capotage. sur un siège avant. voir page 37 pour con-
• Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer naître les directives. Le non-respect de ces
tout composant du dispositif VIC. Cela directives peut causer des blessures pour
Ce dispositif est composé de rideaux gonfla- les occupants du véhicule en cas d'acci-
doit être fait uniquement par un techni-
bles situés le long de la paroi latérale des gar- dent.
cien Volvo formé et qualifié.
nitures de toit qui vont du centre des deux
vitres latérales avant au bord arrière des vitres • N'accrochez jamais des objets lourds
latérales arrière. Il vise à protéger la tête des aux poignées de pavillon. Cela pourrait
occupants des sièges avant et celle des occu- entraver le bon fonctionnement du
rideau gonflable.
pants de chaque côté du siège arrière dans
certaines collisions latérales. • On ne peut pas placer des objets à
moins de cinq centimètres (deux pou-
Lors de certains impacts latéraux, le rideau ces) de la partie supérieure des vitres
gonflable (IC) et le coussin gonflable contre les latérales arrière dans l'espace à baga-
impacts latéraux (coussin SIPS) se déploieront. ges et sur le siège arrière. Les objets
Le rideau gonflable et le coussin SIPS se placés à moins de cinq centimètres de
déploient simultanément. la partie supérieure des vitres latérales
arrière pourraient entraver le fonction-
nement du rideau gonflable Volvo.

31
01 Sécurité

01 Système de protection contre le coup de fouet cervical - WHIPS

Renseignements généraux Système anti-coup de fouet cervical AVERTISSEMENT


(WHIPS) – sièges avant uniquement
Le système WHIPS est constitué de charnières • Le système WHIPS vise à compléter les
autres systèmes de sécurité de votre
et de supports de conception spéciale situés
véhicule. Pour qu'il fonctionne correc-
sur les dossiers des sièges avant et dont la
tement, la ceinture de sécurité à trois
fonction consiste à contribuer à absorber une points doit être bouclée. Il faut être
partie de l'énergie produite par une collision conscient qu'aucun système ne peut
arrière (véhicule heurté par l'arrière). prévenir toutes les blessures possibles
En cas de collision de ce type, les charnières en cas d'accident.
et les supports du dossier des sièges avant • Le système WHIPS est conçu de
sont conçus pour changer légèrement de posi- manière à fonctionner à l'occasion de
tion, afin de permettre au dossier et à l'appuie- certaines collisions par l'arrière, en
tête de mieux soutenir la tête de l'occupant, fonction de la violence, de l'angle et de
avant de se déplacer légèrement vers l'arrière. la vitesse de la collision.
Ce mouvement contribue à absorber une par-
tie des forces susceptibles de créer un coup de
fouet cervical.
G021018

32
01 Sécurité

Système de protection contre le coup de fouet cervical - WHIPS 01

AVERTISSEMENT
• Les occupants des sièges avant ne doi-
vent jamais s'asseoir hors position. Le
dos de l'occupant doit être autant à la
verticale que le confort le permet et
reposer contre le dossier, et la ceinture
de sécurité doit être bouclée correcte-
ment.
• Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision par l'arrière, il faudra faire

G021842

G018567
inspecter les dossiers des sièges avant
par un technicien Volvo formé et quali-
fié, même si les sièges ne semblent pas
avoir été endommagés. Il se peut que AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
certains composants du système • Une boîte, une valise, etc., coincée der- Tout contact entre les dossiers des sièges
WHIPS doivent être remplacés. rière les sièges avant risque de nuire au avant et le siège arrière replié ou un siège
• N'essayez pas de faire l'entretien d'un fonctionnement du système WHIPS. pour enfant orienté vers l'arrière pourrait
composant du système WHIPS vous- entraver le fonctionnement du système
• Si les dossiers des sièges arrière sont WHIPS. Si le siège arrière est replié, les siè-
même. rabattus, il faut arrimer les bagages ges avant occupés doivent être avancés de
pour les empêcher de glisser vers telle sorte qu'ils ne touchent pas le siège
l'avant contre les dossiers des sièges arrière replié.
avant en cas de collision arrière. Cela
pourrait nuire au fonctionnement du
système WHIPS.

33
01 Sécurité

01 Système de protection en cas de retournement (ROPS)

Le système de protection en cas de retourne-


ment de Volvo utilise le contrôle stabilisateur
antiretournement (RSC) conçu pour réduire le
risque de retournement lors de manoeuvres
d'urgence ou en cas de dérapage.
Le RSC utilise un capteur gyroscopique qui
enregistre la variation de l'angle latéral dans
lequel le véhicule penche. Le RSC calcule la
probabilité d'un retournement à l'aide de ces
renseignements. S'il y a un risque imminent de
retournement, le système de régulation dyna-
mique de stabilité et de traction (DSTC) est mis
en marche, l'alimentation du moteur est cou-
pée et les freins sont appliqués à l'une ou plu-
sieurs roues jusqu'à ce que le véhicule rede-
vienne stable.
Pour de plus amples renseignements sur le
DSTC, voir page 160.

AVERTISSEMENT
Les systèmes de stabilité du véhicule,
notamment le ROPS et le RSC, ne rempla-
cent aucunement la responsabilité du
conducteur de faire fonctionner le véhicule
de manière sécuritaire. La vitesse et le mode
de conduit doivent toujours être adaptés à
la circulation et aux conditions routières et
météorologiques. Il faut toujours respecter
les limites de vitesse affichées.

34
01 Sécurité

Mode collision 01

est possible que la collision ait endommagé 1. Retirer la télécommande de la fente d'allu-
une fonction importante du véhicule comme mage.
les canalisations d'essence, les capteurs d'un
2. Réinsérer la télécommande dans la fente
des systèmes de sécurité, le système de frei-
d'allumage. Le véhicule tente alors de
nage, etc.
remettre le mode Sécurité au mode nor-
mal.
AVERTISSEMENT
3. Essayer de démarrer le moteur.
• Ne tentez jamais de réparer le véhicule
vous-même ou de réinitialiser le sys- Déplacer le véhicule
tème électrique après que le message Si le système électrique est en mesure de réin-

G022831
MODE SÉCURITÉ VOIR MANUEL a itialiser le système (le message MODE
été affiché. Cela pourrait causer des SÉCURITÉ VOIR MANUEL n'apparaîtra plus
blessures ou entraîner le mauvais fonc- dans l'affichage), on pourra alors déplacer le
Conduite après une collision
tionnement du système. véhicule avec précaution si, par exemple, il
Si le véhicule a été impliqué dans une collision,
le message MODE SÉCURITÉ VOIR • Le rétablissement du véhicule dans son obstrue la circulation. Toutefois, on ne doit
MANUEL peut apparaître dans la fenêtre de état de fonctionnement normal doit être jamais le déplacer plus loin que nécessaire.
effectué par un technicien Volvo formé
renseignement. Cela signifie que les fonctions
et qualifié. AVERTISSEMENT
du véhicule ont été touchées.
• Si vous détectez une odeur de vapeur
Même si le véhicule semble en état de mar-
REMARQUE d'essence après que le message che après que le mode Sécurité a été établi,
MODE SÉCURITÉ VOIR MANUEL a on ne doit ni le conduire ni le remorquer (tiré
Ce message apparaît uniquement si l’affi- été affiché, n'essayez pas de faire par un autre véhicule). Il peut y avoir des
chage n'est pas endommagé et que le sys- démarrer le véhicule. Quittez immédia- dommages cachés rendant la conduite dif-
tème électrique du véhicule est intact. tement le véhicule. ficile voire impossible. Le véhicule doit être
transporté sur un camion remorque à plate-
Le mode sécurité se déclenche lorsqu'un ou forme pour qu'un technicien Volvo formé et
Tentative de démarrage du moteur qualifié l'inspecte et le répare.
plusieurs systèmes de sécurité (par exemple Si les dommages à la voiture sont mineurs et
les coussins gonflables latéraux ou frontaux, qu'il n'y a pas de fuite de carburant, vous pou-
un rideau gonflable ou un ou plusieurs préten- vez essayer de faire démarrer le véhicule. Pour
deurs de ceinture de sécurité) sont déployés. Il le faire :

35
01 Sécurité

01 Sécurité des enfants

Les enfants doivent être assis de façon sonne, si celle-ci n'est pas attachée. L'enfant les instructions concernant l'appareil donnent
sécuritaire peut également être blessé en frappant l'inté- généralement ces renseignements.
Volvo recommande l'utilisation correcte des rieur ou en étant éjecté du véhicule au cours
Lorsque vous utilisez un système de retenue
systèmes de retenue pour tous les passagers, d'une manœuvre brusque ou en cas de choc
pour enfant, nous vous encourageons forte-
y compris les enfants. Se rappeler que, peu brutal. La même situation peut se produire si le
ment à bien consulter le mode d'emploi du
importe son âge et sa taille, un enfant doit tou- bébé ou l'enfant n'est pas convenablement
système de retenue. Il est important que vous
jours être convenablement attaché dans un attaché sur son siège. Les autres occupants
le compreniez bien et que vous soyez en
véhicule. doivent également être correctement attachés
mesure d'utiliser le système de retenue cor-
pour diminuer le risque de blesser un enfant ou
Votre véhicule est également équipé d'atta- rectement et en toute sécurité dans le véhicule.
d'aggraver les blessures infligées à ce dernier.
ches ISOFIX/LATCH, ce qui rend l'installation Un système de retenue pour enfant mal utilisé
de sièges pour enfant plus aisée. Tous les États et les provinces ont adopté des peut aggraver les blessures, aussi bien pour le
règlements sur la façon dont les enfants doi- bébé ou l'enfant que pour les autres occupants
Certains systèmes de retenue pour enfant sont vent être transportés dans un véhicule. du véhicule.
conçus pour être fixés dans le véhicule par les Consultez les règlements en vigueur dans
ceintures ventrales ou par la partie ventrale des Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
votre État ou province. Des statistiques récen-
ceintures avec baudrier. Ces systèmes de rete- occuper un siège de sécurité pour enfant, il doit
tes d'accident démontrent que les enfants sont
nue permettent, en cas d'accident, de protéger s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher avec
mieux protégés sur la banquette arrière que sur
les enfants dans le véhicule, à condition d'être la ceinture de sécurité. La meilleure façon de
le siège avant lorsqu'ils sont correctement
utilisés correctement. Toutefois, les enfants protéger l'enfant est de l'installer sur un cous-
attachés. Un système de retenue pour enfant
risquent de subir des blessures quand les sys- sin de façon à ce que la ceinture soit correcte-
améliore la protection des enfants dans un
tèmes de retenue pour enfant ne sont pas con- ment positionnée sur ses hanches (voir l'illus-
véhicule. Voici ce qu'il faut regarder lorsqu'on
venablement fixés au véhicule. Si les instruc- tration à la page 45). La loi en vigueur dans
choisit un système de retenue pour enfant :
tions concernant l'installation du système de votre État ou province peut rendre obligatoire
retenue n'ont pas été suivies, l'enfant risque de Il doit porter une étiquette attestant la confor- l'utilisation d'un siège ou d'un coussin pour
heurter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt mité aux normes de sécurité fédérales sur les enfant en combinaison avec la ceinture de
brusque. véhicules automobiles (FMVSS 213) - ou au sécurité, en fonction de l'âge et/ou de la taille
Canada, NSVAC213. de l'enfant. Veuillez vérifier la réglementation
Tenir un enfant dans les bras ne constitue PAS locale en vigueur.
un substitut approprié au système de retenue Vérifier que le système de retenue pour enfant
pour enfant. En cas d'accident, l'enfant qui se est approuvé pour la taille, le poids et le déve- Il est possible d'obtenir un coussin rehausseur
trouve dans les bras d'une personne peut être loppement de l'enfant; l'étiquette requise en conçu et testé spécialement pour les enfants
écrasé entre l'intérieur de la voiture et la per- vertu de la norme où du règlement, ou encore

36
01 Sécurité

Sécurité des enfants 01

en communiquant avec votre concessionnaire Rétracteur à blocage automatique/ cule? C'est vraiment très simple. Un coussin
Volvo. rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ gonflable avant est un dispositif très puissant
ELR) destiné, selon la loi, à contribuer à protéger un
États-Unis : pour les enfants pesant de 15 à
Afin de faciliter l'installation du siège pour adulte.
36 kg (de 33 à 80 lb) et mesurant de 97 à
137 cm (de 38 à 54 pouces) enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté En raison des dimensions du coussin gonflable
celle du conducteur) est équipée d'un disposi- et de sa vitesse de gonflement, il ne faut jamais
Canada : pour les enfants pesant de 18 à 36 kg
tif de blocage qui maintient la ceinture de sécu- asseoir un enfant sur le siège avant, même s'il
(de 40 à 80 lb) et mesurant de 102 à 137 cm (de
rité tendue. porte une ceinture de sécurité ou qu'il est atta-
40 à 54 pouces)
ché dans un siège de sécurité pour enfant.
Fixation du siège pour enfant à l'aide de Volvo innove en matière de sécurité depuis
AVERTISSEMENT la ceinture de sécurité : plus de soixante-quinze ans et elle continuera
1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour de faire sa part. Votre aide est toutefois essen-
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour
enfant ou des coussins rehausseurs sur enfant selon les instructions du fabricant. tielle. Veuillez vous rappeler qu'il faut asseoir
le siège du passager avant. Nous 2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que les enfants sur la banquette arrière et attacher
recommandons également que tout possible. leur ceinture de sécurité.
enfant mesurant moins de 140 cm (4 pi
7 po) trop grand pour s'asseoir dans ce 3. Insérer la plaque de verrouillage de la cein- Volvo formule des recommandations
type de siège prenne place sur le siège ture dans la boucle (verrou) de la façon très précises :
arrière et boucle sa ceinture de sécurité. habituelle. • Bouclez toujours votre ceinture de sécu-
• Par temps chaud, la température à l'in- 4. Relâcher la ceinture et la resserrer autour rité.
térieur d'un véhicule peut augmenter du siège pour enfant. • Les coussins gonflables constituent un
très rapidement. L'exposition à une dispositif de sécurité SUPPLÉMENTAIRE
température élevée, même pendant une
Le rétracteur de la ceinture de sécurité émet
qui, lorsqu'il est utilisé avec une ceinture à
courte période, peut causer des bles- alors un bruit, ce qui est normal. La ceinture est
trois points, contribue à réduire les blessu-
sures liées à la chaleur ou la mort. Les maintenant bien fixée. Cette fonction est auto- res graves causées par certains types
jeunes enfants sont particulièrement à matiquement annulée lorsque la ceinture de d'accident. Volvo recommande de ne pas
risque. sécurité est déverrouillée et qu'elle est com- désactiver les coussins gonflables de votre
plètement rétractée. véhicule.
Recommandations de Volvo
Pourquoi Volvo croit-elle qu'aucun enfant ne
doit prendre place sur le siège avant d'un véhi-

``

37
01 Sécurité

01 Sécurité des enfants

• Volvo recommande fortement que tous les


occupants du véhicule soient correcte-
ment attachés.
• Volvo recommande que TOUS les occu-
pants (adultes et enfants) de taille infé-
rieure à 140 cm (4 pi 7 po) prennent place
à l'arrière si le véhicule est équipé d'un
coussin gonflable du côté du passager
avant.
Conduisez prudemment!

38
01 Sécurité

Systèmes de retenue pour enfant 01

Systèmes de retenue pour enfant

G022847

G023269
G022840
Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur
Siège de bébé
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Il existe trois principaux types de systèmes de
retenue pour enfant : les sièges de bébé, les Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabri-
sièges de sécurité évolutifs pour enfant et les siège du passager avant d'un véhicule cant du système de retenue pour enfant
coussins rehausseurs. Ceux-ci sont classés équipé d'un coussin gonflable avant du côté pour de plus amples renseignements sur la
passager même si le symbole « Passenger fixation du système de retenue.
selon l'âge et la taille de l'enfant.
airbag off » près du rétroviseur est allumé
Vous trouverez dans la section suivante des (sur les véhicules équipés d'un capteur de
renseignements généraux sur la manière de poids de l'occupant). Si la force d'un impact
fixer un système de retenue pour enfant au a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
moyen d'une ceinture de sécurité à trois
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
points. Voir la page 46-48 pour de plus
amples renseignements sur la manière de fixer
un système de retenue pour enfant au moyen
des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou des
ancrages d'attache supérieurs.

``

39
01 Sécurité

01 Systèmes de retenue pour enfant

AVERTISSEMENT
• Si le système de retenue pour enfant
n'est pas utilisé, le fixer ou l'enlever de
l'habitacle afin d'éviter qu'il ne blesse
les passagers en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
• La tête d'un jeune enfant représente
une grande partie de son poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
recommande également d'orienter le
siège des enfants de moins de quatre
ans vers l'arrière et de bien les attacher.
De plus, Volvo recommande d'orienter
le siège des enfants vers l'arrière, bien
attaché, aussi longtemps que possible.

40
01 Sécurité

Sièges de bébé 01

Attacher un siège de bébé avec une AVERTISSEMENT


ceinture de sécurité
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager même si le symbole « Passenger
airbag off » près du rétroviseur est allumé
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.

G023270
G022844
Passer la ceinture de sécurité à travers le siège de 3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
bébé la plaque de verrouillage dans la boucle
Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du (verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
passager avant AVERTISSEMENT entendre.
• Le siège de bébé doit toujours être ori-
REMARQUE enté vers l'arrière.
Consulter voir page 46-voir page 48 • Le siège de bébé ne doit pas être installé
pour de plus amples renseignements sur la derrière le siège du conducteur sauf si
manière d'attacher un système de retenue l'espace est suffisant pour permettre une
pour enfant au moyen des ancrages infé- installation sécuritaire.
rieurs ISOFIX et/ou des ancrages d'attache
supérieurs.

1. Installer le siège de bébé sur le siège arrière

G023271
du véhicule.
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège de
Boucler la ceinture de sécurité
l'enfant selon les directives du fabricant.

``

41
01 Sécurité

01 Sièges de bébé

G022846

G022850
Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous
pour activer la fonction de verrouillage assurer qu'il est solidement fixé à l'aide de
automatique. la ceinture de sécurité.

REMARQUE AVERTISSEMENT
Le verrouillage du rétracteur est automati- Il doit être impossible de faire bouger le sys-
quement désactivé lorsque la ceinture de tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
sécurité est détachée et permet à la ceinture (1 po) dans toutes les directions.
de se rétracter complètement.
Pour retirer le siège de bébé, déboucler la cein-
5. Appuyer fermement sur le siège de bébé, ture de sécurité et la laisser se rétracter com-
laisser la ceinture de sécurité se rétracter, plètement.
puis resserrer. Le rétracteur de la ceinture
de sécurité émettra un bruit, ce qui est nor-
mal. La ceinture de sécurité devrait alors
être verrouillée.

42
01 Sécurité

Sièges de sécurité évolutifs pour enfant 01

Fixer un siège de sécurité évolutif pour AVERTISSEMENT


enfant avec une ceinture de sécurité
• La tête d'un jeune enfant représente une
grande partie de son poids total et son
cou est encore très fragile. Volvo recom-
mande également d'orienter le siège des
enfants de moins de quatre ans vers l'ar-
rière et de bien les attacher. De plus,
Volvo recommande d'orienter le siège
des enfants vers l'arrière, bien attaché,
aussi longtemps que possible.

G022847
• Les sièges de sécurité évolutifs pour
G018630 enfant doivent être installés sur le siège
Faire passer la ceinture de sécurité à travers le
siège de sécurité évolutif pour enfant arrière seulement.

Ne pas placer le siège de sécurité évolutif pour


• Le siège de sécurité évolutif pour enfant
enfant sur le siège du passager avant AVERTISSEMENT orienté vers l'arrière ne doit pas être
placé derrière le siège du conducteur
Toujours utiliser un siège de sécurité évolutif sauf si l'espace est suffisant pour per-
REMARQUE pour enfant adapté à l'âge et à la taille de mettre une installation sécuritaire.
l'enfant. Veuillez respecter les recomman-
Voir les pages 46 et 48 pour de plus dations du fabricant du siège de sécurité
amples renseignements sur la manière de évolutif pour enfant. 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège
fixer un système de retenue pour enfant au
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou pour enfant selon les directives du fabri-
des ancrages d'attache supérieurs. 1. Installer le siège de sécurité évolutif pour cant.
enfant sur le siège arrière du véhicule.
Les sièges de sécurité pour enfant peuvent être
orientés vers l'avant ou vers l'arrière, selon
l'âge et la taille de l'enfant.

``

43
01 Sécurité

01 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant

sécurité se rétracter, puis resserrer. Le


rétracteur de la ceinture de sécurité émet-
tra un bruit, ce qui est normal. La ceinture
de sécurité devrait alors être verrouillée.

G022848

G022850
Boucler la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
AVERTISSEMENT

G022849
la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
entendre. Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolutif passager même si le symbole « Passenger
pour activer la fonction de verrouillage pour enfant pour vous assurer qu'il est soli- airbag off » près du rétroviseur est allumé.
automatique. dement fixé à l'aide de la ceinture de sécu- Si la force d'un impact a pour effet de gon-
rité. fler le coussin de sécurité, cela pourrait cau-
REMARQUE ser des blessures ou même la mort d'un
AVERTISSEMENT enfant assis sur ce siège.
Le verrouillage du rétracteur est automati-
quement désactivé lorsque la ceinture de Il doit être impossible de faire bouger le sys-
sécurité est détachée et permet à la ceinture tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
de se rétracter complètement. (1 po) dans toutes les directions.

5. Appuyer fermement sur le siège de sécurité Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour
évolutif pour enfant, laisser la ceinture de enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la
laisser se rétracter complètement.

44
01 Sécurité

Coussins rehausseurs 01

Fixer un coussin rehausseur (verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse


entendre.

G022851

G022852
Asseoir correctement l'enfant sur le coussin
rehausseur Placer la ceinture de sécurité
Les coussins rehausseurs sont conçus pour 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
les enfants trop grands pour s'asseoir dans un tendue et qu'elle est bien ajustée autour de
siège de sécurité évolutif pour enfant. l'enfant.
1. Installer le coussin rehausseur sur le siège
arrière du véhicule. AVERTISSEMENT
2. Une fois que l'enfant est assis correcte- • La sangle ventrale de la ceinture de
ment sur le coussin rehausseur, fixer la sécurité à trois points doit être bien
ceinture de sécurité au coussin rehausseur ajustée sur les hanches de l'enfant et
ou autour de celui-ci selon les directives du non sur le ventre.
fabricant. • Le baudrier de la ceinture de sécurité à
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant trois points doit être placé en travers de
la plaque de verrouillage dans la boucle la poitrine et l'épaule.
• Ne jamais faire passer le baudrier der-
rière le dos de l'enfant ou sous son bras.

45
01 Sécurité

01 Ancrages inférieurs ISOFIX

Utilisation des ancrages inférieurs Pour accéder aux ancrages :


ISOFIX pour fixer un siège pour enfant 1. Placer le système de retenue pour enfant
en position.
2. S'agenouiller sur le système de retenue
pour enfant pour appuyer sur le coussin du
siège et repérer les ancrages au toucher.
3. Fixer les sangles inférieures du système de
retenue pour enfant aux ancrages infé-
rieurs ISOFIX.

G018631
4. Tendre les sangles inférieures du siège
G021064
pour enfant selon les directives du fabri-
cant. Attacher correctement la fixation aux ancrages
inférieurs ISOFIX
Ancrages inférieurs ISOFIX pour système de rete- REMARQUE
nue pour enfant
Les ancrages inférieurs pour les sièges pour
• Le siège arrière central n'est pas équipé
d'ancrages inférieurs ISOFIX. Lorsque
enfant équipés d'ISOFIX sont dissimulés dans vous installez un système de retenue
les sièges latéraux arrière. Les symboles sur le pour enfant à cette place, fixer la cour-
revêtement du dossier indiquent les positions roie d'attache supérieure (si le véhicule
des ancrages comme illustré. Pour accéder est équipé d'une courroie d'attache
aux ancrages, s'agenouiller sur le coussin du supérieure) au point d'ancrage supéri-
siège et les repérer au toucher. Toujours suivre eur et fixer le système de retenue pour
les directives d'installation du fabricant du enfant à l'aide de la ceinture de sécurité
siège pour enfant et utiliser les ancrages infé- du siège central du véhicule.
rieurs ISOFIX et les ancrages d'attache supé-
• Toujours respecter les directives d'ins-
rieurs lorsque cela est possible. tallation du fabricant du siège pour
enfant et utiliser dans la mesure du pos-
sible à la fois les ancrages inférieurs
ISOFIX et le point d'arrimage du haut.

46
01 Sécurité

Ancrages inférieurs ISOFIX 01

AVERTISSEMENT
• S'assurer que la fixation est attachée
correctement à l'ancrage (voir l'illustra-
tion). Si la fixation n'est pas correcte-
ment attachée, le système de retenue
peut ne pas être correctement fixé en
cas de collision.
• Les ancrages inférieurs ISOFIX pour
système de retenue pour enfant sont
spécialement conçus pour être utilisés
avec les sièges pour enfant placés sur
les sièges extérieurs. Ces ancrages ne
peuvent pas être utilisés avec des sys-
tèmes de retenue pour enfant placés
sur le siège du centre. Lorsque vous
installez un système de retenue pour
enfant sur le siège du centre, il faut uti-
liser uniquement la ceinture de sécurité
centrale du véhicule.

47
01 Sécurité

01 Ancrages d'attache supérieurs

Points d'ancrage de système de suivre les directives relatives à la fixation AVERTISSEMENT


retenue pour enfant d'un système de retenue pour enfant à
l'aide d'une ceinture de sécurité à rétrac- • Ne jamais faire passer une courroie
teur à blocage automatique (voir page 37). d'attache supérieure par-dessus l'ap-
puie-tête. La courroie doit passer sous
4. Tendre fermement toutes les courroies. l'appuie-tête.

Voir également les directives du fabricant du • Les ancrages du système de retenue


pour enfant sont conçus pour résister
siège pour de plus amples renseignements sur
uniquement aux charges imposées par
l'installation d'un siège pour enfant.
des appareils bien ajustés. Ils ne doi-
vent en aucun cas servir à ancrer une
REMARQUE ceinture de sécurité ou un harnais pour
G017676
Le couvre-bagages doit être enlevé sur les adulte. Les ancrages seraient alors
modèles équipés du couvre-bagages en incapables de résister aux efforts
option avant de fixer un siège pour enfant excessifs qui s'exerceraient sur eux en
La banquette arrière de votre Volvo est munie aux ancrages du système de retenue pour cas de collision. L'adulte qui utilise une
enfant. ceinture fixée à un ancrage pour sys-
d'ancrages d'attache supérieurs pour système
tème de retenue pour enfant court un
de retenue pour enfant. Ces ancrages se trou-
risque énorme de subir de graves bles-
vent à l'arrière des dossiers.
sures en cas de collision.
Attacher un siège pour enfant • Ne pas installer de haut-parleurs arrière
1. Placer le système de retenue pour enfant qui vous obligeraient à enlever les
sur le siège arrière. ancrages d'attache supérieurs ou nui-
raient à l'utilisation appropriée de la
2. Faire passer la courroie d'attache supé- courroie d'ancrage supérieure.
rieure sous l'appuie-tête et l'attacher à
l'ancrage.
3. Fixer les courroies d'attache inférieures
aux ancrages ISOFIX/LATCH inférieurs. Si
le système de retenue pour enfant n'est
pas muni de courroies d'attache inférieu-
res ou s'il est installé sur le siège central,

48
01 Sécurité

Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels 01

Enregistrement d'un système de


retenue pour enfant
Les systèmes de retenue pour enfant peuvent
faire l'objet de campagnes de rappel liées à la
sécurité. Pour qu'on puisse vous joindre en cas
de rappel, vous devez enregistrer votre sys-
tème. Pour obtenir des renseignements en cas
de rappel, il faut remplir et envoyer la carte
d'enregistrement accompagnant les nouveaux
systèmes de retenue pour enfants.
Au Canada comme aux États-Unis, il est facile
d'obtenir des renseignements sur les rappels
concernant les systèmes de retenue pour
enfant. Aux États-Unis, vous pouvez appeler le
service d'assistance téléphonique sur la sécu-
rité automobile du gouvernement au
1-800-424-9393. Au Canada, consultez la sec-
tion consacrée à la sécurité des enfants du site
Web de Transports Canada à http://
www.tc.gc.ca/securiteroutiere/
securitedesenfants/menu.htm.

49
01 Sécurité

01 Coussin rehausseur intégré

Coussin rehausseur intégré à deux Les coussins rehausseurs sont conçus pour
étapes*1 relever l'enfant, de manière à ce que la courroie
Les coussins rehausseurs intégrés de Volvo, traverse la clavicule de l'enfant et non pas son
offerts en option, sont placés sur les sièges cou. Si le coussin rehausseur ne permet pas de
extérieurs. Ces coussins rehausseurs ont été bien placer la courroie d'épaule, on doit asseoir
spécialement conçus pour aider à protéger un l'enfant dans un système de retenue pour
enfant assis sur la banquette arrière. Lorsqu'ils enfant bien fixé (voir page 39). Ne jamais faire
ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés passer le baudrier derrière le dos de l'enfant ou
(repliés dans le dossier de la banquette). sous son bras.
Lorsque le coussin rehausseur intégré est uti-

G017719
lisé, l'enfant doit être attaché avec la ceinture
de sécurité à trois points du véhicule.
Position assise incorrecte : la tête de l'enfant
Ces coussins rehausseurs doivent dépasse l'appuie-tête et le baudrier n'est pas
placé en travers de la clavicule
servir uniquement pour les enfants
pesant entre : Avant de conduire le véhicule, vérifiez les élé-
ments suivants :
• Étape 1 : 22-36 kg (48-80 lb)
• Le coussin rehausseur intégré à deux éta-
• Étape 2 : 15-25 kg (33-55 lb) pes est installé correctement en fonction

G017875
de la taille et du poids de l'enfant (voir le
et mesurant entre : tableau ci-dessous) et est verrouillé en
• Étape 1 : 115 - 140 cm (45 - 55 po) Position assise correcte : la tête de l'enfant ne position.
dépasse pas l'appuie-tête et le baudrier est placé
• Étape 2 : 95 - 120 cm (37 - 47 po) en travers de la clavicule
Au Canada, la recommandation de
poids de Transports Canada est de
18-36 kg (40-80 lb).

1 Pour le Canada uniquement : Ce coussin peut être appelé coussin rehausseur intégré.

50 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


01 Sécurité

Coussin rehausseur intégré 01

Étape 1 Étape 2 Utilisation d'un coussin rehausseur Pousser le coussin rehausseur vers l'ar-
intégré rière pour le verrouiller en position.
Poids 48 - 80 lb 33 - 55 lb Étape 2
Étape 1
22 - 36 kg 15 - 25 kg

Hauteur 45 - 55 po 37 - 47 po
115 - 140 cm 95 - 120 cm

• La ceinture de sécurité est bien placée et


tendue.
• La ceinture diagonale doit passer en tra-
vers de la clavicule de l'enfant et non pas
le cou.
• La ceinture ventrale est placée sur les han-
ches de l'enfant et non pas sur l'abdomen.

G017784
G017697
Tirer la poignée (1) vers l'avant et le haut (2) Lorsque le coussin rehausseur est placé en
pour libérer le coussin rehausseur. position « étape 1 », appuyer sur le bouton
(voir la flèche dans l'illustration 1).

``

51
01 Sécurité

01 Coussin rehausseur intégré

Lever la partie avant du coussin rehaus- On peut plier complètement (ranger) le coussin AVERTISSEMENT
seur et la pousser vers l'arrière en direction rehausseur de la position étape 1 ou étape 2.
du dossier pour le verrouiller en position. Risque de blessure GRAVE ou
REMARQUE MORTELLE
Rangement du coussin rehausseur
intégré à deux étapes On ne peut pas passer directement de la Il faut suivre toutes les directives
position étape 2 (surélevée) à la position indiquées sur le coussin rehaus-
étape 1 (abaissée). Le coussin rehausseur seur et dans le manuel du proprié-
doit d'abord être placé en position range-
ment puis réglé à l'étape 1. taire du véhicule.
ASSUREZ-VOUS QUE LE COUS-
Tirer la poignée vers l'avant pour libérer le SIN REHAUSSEUR EST BIEN
coussin rehausseur. FIXÉ EN PLACE AVANT D'Y
Appuyer au centre du coussin rehausseur INSTALLER L'ENFANT.
pour le replacer en position de rangement. • Ce coussin rehausseur sert uniquement
aux enfants dont la taille et le poids se
REMARQUE situent dans les limites autorisées indi-
quées au tableau, voir page 50.
On doit placer le coussin rehausseur en
position de rangement avant de rabattre les • En cas de collision, si le coussin rehaus-
dossiers des sièges arrière. seur pour enfant était occupé, il sera
alors nécessaire de le remplacer au
complet ainsi que la ceinture de sécu-
IMPORTANT rité. Le coussin rehausseur doit égale-
S'assurer qu'il n'y a aucun objet mobile ment être remplacé s'il est trop usé ou
sous le coussin rehausseur avant de le ran- endommagé. Ce travail ne doit être
ger. effectué que par un technicien Volvo
formé et qualifié.

52
01 Sécurité

Verrous de sécurité pour enfants 01

Verrous de sécurité pour enfants REMARQUE


Les véhicules équipés de verrous de sécu-
rité électriques pour enfants, en option, ne
sont pas dotés de verrous de sécurité
manuels pour enfants.

AVERTISSEMENT
Rappelez-vous qu'en cas d'accident, les
passagers assis à l'arrière ne peuvent pas

G019300
ouvrir les portières depuis l'intérieur lorsque
G021077
les commandes sont à la position A (verrous
de sécurité manuels pour enfants) ou si la
Verrous de sécurité pour enfants fonction de verrous de sécurité électriques
électriques* pour enfants est activée.
Verrous de sécurité manuels pour
enfants - portières arrière Pour activer la fonction de verrous de sécurité
Les commandes se trouvent sur les montants électriques pour enfants, appuyer sur le bou-
des portières arrière. Se servir de la clé intégrée ton illustré ci-dessus. Le contact doit être en
de télécommande ou d'un tournevis pour les position I ou II (voir page 82).
régler. Lorsque la fonction est activée, un message
Lorsque la fente est en position horizon- apparaît dans la fenêtre de renseignement et le
tale, les portières arrière peuvent être voyant du bouton s'allume.
ouvertes de l'extérieur seulement. Quand la fonction est activée :
Les portières arrière peuvent être ouvertes • Les vitres arrière ne peuvent être abaissées
de l'extérieur lorsque la fente est en posi- qu'à l'aide de la commande de la porte du
tion verticale. conducteur.
• Les portes arrière ne peuvent être ouvertes
de l'intérieur.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 53


Clé-télécommande et clé intégrée.......................................................... 56
Démarrage sans clé................................................................................ 64
Serrures................................................................................................... 67
Alarme..................................................................................................... 69

54
SERRURES ET ALARME

02
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Introduction déverrouiller la portière du conducteur et la lisation de ce dispositif est autorisée seulement


Deux clés-télécommandes ou Personal Car boîte à gants. Voir la page 61 pour de plus aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
02 amples renseignements sur la clé intégrée. Les produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis-
Communicators (PCC) en option sont fournies
avec votre véhicule. Elles vous permettent de clés intégrées contiennent un code unique qui positif doit être prêt à accepter tout brouillage
déverrouiller les portières et le hayon et fonc- est utilisé si vous avez besoin d'autres clés radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
tionnent également comme clés de contact intégrées. Ce code est disponible chez un con- susceptible de compromettre le fonctionne-
pour démarrer le véhicule ou faire fonctionner cessionnaire Volvo autorisé. ment du dispositif.
les composantes électriques. Les clés-télé- Canada - 5WK49264
Perte de la clé-télécommande
commandes contiennent des clés intégrées
En cas de perte d'une clé-télécommande, se IC : 267T-5WK49264 + Siemens VDO
amovibles pour verrouiller et déverrouiller la
présenter chez un technicien Volvo formé et 5WK49236
portière du conducteur et la boîte à gants. Six
qualifié avec l'autre clé-télécommande. Par
télécommandes peuvent être programmées IC : 267T-5WK49236, 5WK49266
précaution, le code de la clé-télécommande
pour le même véhicule.
perdue sera effacé de la mémoire du système. IC : 267T-5WK49266 + Siemens VDO
Les unités PCC possèdent plus de fonctions 5WK49233
Le nombre de clés enregistrées pour le véhi-
en comparaison avec la clé-télécommande de
cule est indiqué dans le menu sous Réglages IC : 267T-5WK49233
série.
véhicule Mémoire clés véhicules L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
Nombre de clés. Voir la page 124 pour une lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
REMARQUE
description du système de menus. doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
Dans ce chapitre, toute référence à la clé- teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
télécommande se rapporte également à USA-5WK49264
l'unité PCC, sauf indication contraire. brouillage radioélectrique reçu, même si ce
FCC ID : KR55WK49264 + Siemens VDO brouillage est susceptible de compromettre le
5WK49236 fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT FCC ID : KR55WK49236, 5WK49266
Mémoire des clés - rétroviseurs latéraux
Ne jamais laisser la clé-télécommande dans FCC ID : KR55WK49266 + Siemens VDO et siège du conducteur
le contact si des enfants doivent rester dans 5WK49233
le véhicule. Lorsque le véhicule est verrouillé, la position
FCC ID : KR55WK49233 des rétroviseurs latéraux et du siège électrique
du conducteur en option est mémorisée par la
Clé intégrée amovible Ce dispositif est conforme aux règlements de
clé-télécommande. La prochaine fois que la
Chaque clé-télécommande ou PCC contient la FCC, article 15, et à la norme RSS-210. L'uti-
portière du conducteur est déverrouillée à
une clé intégrée amovible pour verrouiller et

56
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

l'aide de la même clé-télécommande et REMARQUE Message Signification


ouverte dans les deux minutes, le siège élec-
trique du conducteur et les rétroviseurs laté- Si vous ne recevez pas de confirmation lors Erreur clé Réinsé- Clé-télécommande 02
raux reprendront automatiquement la position du verrouillage du véhicule, vérifiez si une
portière ou le hayon est mal fermé ou si rer clé non reconnue au
dans laquelle ils étaient lors du plus récent ver- cette fonction a été désactivée dans le démarrage. Essayer
rouillage des portes à l'aide de la même clé- menu. de nouveau de
télécommande. Voir la page 85 pour de plus démarrer le moteur.
amples renseignements.
Cette fonction peut être activée ou désactivée Clé voiture introu- PCC avec démar-
Cette fonction peut être activée ou désactivée sous Réglages véhicule Réglages vable rage sans clé seule-
dans le menu du véhicule sous Réglages ment. Clé-télécom-
lumière Lum confirm verrouillage, ou
véhicule Mémoire clés véhicules mande non recon-
Réglages véhicule Réglages lumière
Positions sièges & rétro. Voir la page 124 nue au démarrage.
Lum confirm déverrouill. Voir la page 124
pour une description du système de menus. Essayer de nouveau
pour une description du système de menus.
Voir également la page 64 pour de plus de démarrer le
amples renseignements sur les véhicules équi- Antidémarreur (interrupteur d'allumage) moteur.
pés de la fonction de démarrage sans clé en Chacune des clés fournies avec le véhicule
Antidémarreur Anomalie de clé-
option. contient un transpondeur codé. Le code de la
Voir manuel télécommande lors
clé est transmis à une antenne montée dans la
Confirmation lors du verrouillage/ du démarrage.
fente d'allumage, où il est comparé au code
Communiquez avec
déverrouillage du véhicule mémorisé dans le module de blocage du
un atelier Volvo
Lorsque le véhicule est verrouillé à l'aide d'une démarrage. Le véhicule ne démarrera que si le
autorisé.
clé-télécommande, les clignotants clignotent code de la clé correspond. Si vous égarez l'une
une fois pour confirmer que l'opération s'est des clés, il faut apporter les autres chez un
effectuée correctement. technicien Volvo formé et qualifié qui program- IMPORTANT
mera un nouveau code; c'est une mesure de
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les cligno- Ne jamais appliquer de force en introduisant
protection contre le vol. Les messages sui- la clé-télécommande dans la fente d'allu-
tants ne confirment le verrouillage que si toutes
vants (qui apparaissent à l'écran du tableau de mage. Le véhicule ne peut pas démarrer si
les portes sont bien fermées et verrouillées.
bord) concernent l'antidémarreur : le transpondeur est endommagé.

USA FCC ID: LTQWFS 125VO

``

57
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des REMARQUE


règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
02 positif est autorisée seulement à la condition La portée de la clé-télécommande est nor-
suivante : (1) il ne doit pas produire de brouil- malement d'environ 20 m (60 pi) par rapport
au véhicule.
lage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de Voir la page 62 pour de plus amples rensei-
compromettre le fonctionnement. gnements sur le remplacement de la batterie.
Canada IC: 3659A-WFS125VO
Fonctions courantes - Clé-

G021079
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu- télécommande/Personal Car
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
Communicator (PCC)
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa- Personal Car Communicator (PCC)*
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce Verrouillage
brouillage est susceptible de compromettre le Déverrouillage
fonctionnement du dispositif.
Éclairage d'approche
Voir la page 108 pour de plus amples rensei-
gnements sur le démarrage du véhicule. Déverrouillage/ouverture du hayon
Remplacement de la pile de la clé- Fonction « panique »
télécommande
Information
Les piles doivent être remplacées si :

G021078
• le symbole d'information s'allume et le Boutons de la télécommande
message Remplacer pile clé voiture Clé-télécommande Verrouillage - Appuyer une fois sur le bouton
apparaît à l'écran et/ou de verrouillage de la télécommande pour ver-
• les serrures ne réagissent pas après plu- rouiller toutes les portes et le hayon. Les cli-
sieurs tentatives de déverrouillage ou de gnotants clignotent une fois pour confirmer le
verrouillage du véhicule. verrouillage.

58 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Déverrouillage - Appuyer une fois sur le bou- REMARQUE Ces dispositifs d'éclairage s'éteignent auto-
ton de déverrouillage de la télécommande pour matiquement après 30, 60 ou 90 secondes.
déverrouiller la portière du conducteur. • Appuyer sur ce bouton pendant plu- voir page 124 pour de plus amples renseigne- 02
sieurs secondes permet également ments.
Après une courte pause, appuyer une seconde d'ouvrir le hayon sur les modèles équi-
fois sur le bouton de déverrouillage dans les dix pés du hayon électrique en option. Le bouton « panique » ne permet pas de déver-
secondes pour déverrouiller les autres portiè- rouiller le véhicule.
res et le hayon.
• En tant que mesure de sécurité supplé-
mentaire, les feux de stationnement Portée
Cette fonction peut être modifiée de façon à ce s'allument automatiquement pendant La clé-télécommande a une portée d'environ
que toutes les portes soient déverrouillées en une courte période de temps lorsqu'on
20 m (60 pi) par rapport au véhicule.
même temps sous Réglages véhicule a ouvert le hayon.
Réglages de verrouillage Déverrouillage REMARQUE
portières. Voir la page 124 pour une descrip- Après sa fermeture, le hayon ne se reverrouille
pas automatiquement. Appuyer sur le bouton Les immeubles et tout autre obstacle peu-
tion du système de menus. vent nuire au fonctionnement de la clé-télé-
de verrouillage pour le reverrouiller et réarmer
Éclairage d'approche - Lorsque vous vous commande. Le véhicule peut également
l'alarme. être verrouillé ou déverrouillé à l'aide de la
dirigez vers le véhicule, appuyer sur le bouton
de la clé-télécommande pour allumer l'éclai- Voir également la section « Déverrouillage du clé intégrée, voir page 61.
rage intérieur, les feux de stationnement, hayon à partir de l'habitacle.
l'éclairage de la plaque d'immatriculation et les Fonction « panique » - Appuyer sur ce bouton
lumières des rétroviseurs latéraux *. pour attirer l’attention dans une situation
Ces dispositifs d'éclairage s'éteignent auto- d’urgence.
matiquement après 30, 60 ou 90 secondes. Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé
voir page 124 pour de plus amples renseigne- pendant au moins trois secondes ou appuyer
ments. deux fois en dedans de trois secondes pour
Déverrouillage du hayon - Appuyer une fois activer la fonction « panique ». Les clignotants
sur le bouton pour désarmer l'alarme et le et l'avertisseur seront activés. L'alarme s'arrê-
détecteur de mouvement en option (le témoin tera automatiquement après deux minutes et
lumineux de l'alarme au tableau de bord 45 secondes.
s'éteint) et déverrouiller uniquement le hayon. Pour désactiver, attendre environ cinq secon-
des et appuyer à nouveau sur le bouton.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 59


02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Fonctions PCC REMARQUE véhicule. Ces voyants sont activés unique-


ment si l'alarme s'enclenche.
02 Si aucun des voyants lumineux ne clignote
lorsqu'on appuie sur le bouton d'informa- Lumière rouge continue : l'alarme s'est
tion à plusieurs reprises à partir de différents déclenchée.
endroits en rapport avec le véhicule, com-
muniquez avec un technicien Volvo agréé. Portée
Les fonctions de verrouillage et de déverrouil-
lage de l'unité PCC ont une portée d'environ
L'illustration décrit l'information fournie par les
20 m (60 pi) par rapport au véhicule.
voyants lumineux :
REMARQUE
G021080 • L'éclairage d'approche, la fonction
« panique » et les fonctions comman-
Bouton d'information dées par le bouton d'information ont
une portée d'environ 100 m (300 pi) par
Voyants lumineux rapport au véhicule.
En appuyant sur le bouton d'information, on • Les bâtiments et autres obstacles peu-
obtient certains renseignements sur le véhicule vent entraver le fonctionnement de
au moyen des voyants lumineux. l'unité PCC.

G030262
Utilisation du bouton d'information
1. Appuyer sur le bouton d'information Hors de la portée de l´unité PCC
.
Si la distance séparant l'unité PCC du véhicule
Lumière verte continue : le véhicule est
2. Tous les voyants lumineux clignotent à tour au moment d'appuyer sur le bouton d'informa-
correctement verrouillé.
de rôle pendant environ sept secondes tion dépasse environ 100 m (300 pi), aucune
pour indiquer que l'unité PCC reçoit de l'in- Lumière jaune continue : le véhicule n'est nouvelle information ne sera reçue. L'unité
formation du véhicule. Si on appuie sur l'un pas verrouillé. PCC utilisée le plus récemment pour verrouiller
des boutons pendant ce délai de sept Lumières rouges clignotantes (Heartbeat et déverrouiller le véhicule indique le dernier
secondes, la transmission de l'information sensor) : si les deux voyants du capteur de statut reçu. Les voyants lumineux ne clignotent
vers l'unité PCC sera interrompue. battements de cœur clignotent, cela indi- pas lorsqu'on appuie sur le bouton d'informa-
que que quelqu'un peut être à l'intérieur du tion alors que l'unité PCC est hors de portée.

60
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Si on utilise plus d'une unité PCC pour ver- Démarrage sans clé Pour désactiver l'alarme :
rouiller/déverrouiller le véhicule, seule celle uti- Les véhicules équipés du système Personal Insérer la clé-télécommande dans la fente d'al-
lisée en dernier indiquera l'état de verrouillage. Car Communicator en option sont dotés de la lumage. 02
fonction de démarrage sans clé. voir
REMARQUE page 64 pour de plus amples renseigne- Verrouillage des portes avec la clé
ments. intégrée à la télécommande
Si aucun des témoins lumineux ne s'allume 1. Verrouiller les portes arrière et la porte
lorsqu'on appuie sur le bouton d'informa-
tion, cela peut être dû au fait que la trans- avant, côté passager, en appuyant sur le
Clé intégrée amovible bouton LOCK de chaque porte.
mission la plus récente entre le véhicule et
Vous pouvez retirer la clé intégrée de la clé-
l'unité PCC a été interrompue ou entravée 2. Tourner la clé un quart de tour dans le sens
par des bâtiments ou d'autres objets. télécommande. Une fois retirée, la clé sert à :
contraire des aiguilles d'une montre pour
• Verrouiller ou déverrouiller la portière du verrouiller la portière du conducteur.
Capteur de battements de cœur conducteur
La fonction de capteur de battements de cœur • Pour verrouiller/déverrouiller la boîte à Enlèvement de clé intégrée à la
est un complément au système d'alarme gants (voir page 67) télécommande
standard du véhicule; elle permet de détecter Déverrouillage des portières à l'aide de
à une distance allant jusqu'à 100 m (300 pi) la
la clé intégrée à la télécommande
présence d'une personne à l'intérieur du véhi-
Insérer la clé intégrée le plus profondément
cule. Le capteur de battements de cœur ne
possible dans la serrure de la porte du conduc-
fonctionne que si l'alarme est enclenchée.
teur. Tourner la clé dans le sens horaire environ
un quart de tour pour déverrouiller la porte du
REMARQUE conducteur uniquement.
Le capteur de battements de cœur enregis-
tre les battements de cœur d'une personne REMARQUE

G021082
sous forme de vibrations dans le châssis du
véhicule. C'est pourquoi le fonctionnement Ouvrir la portière du conducteur après que
du capteur peut être entravé dans des celle-ci a été déverrouillée à l'aide de la clé
zones où le niveau de bruit ou de vibration intégrée à la télécommande déclenchera Faire glisser le loquet à ressort sur le côté.
est élevé. l'alarme.
Retirer la clé intégrée de la clé-télécom-
mande.

``

61
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

Réinsertion de la clé intégrée dans la clé- Ouverture de la clé-télécommande ou de


télécommande l'unité PCC
02
1. Tenir la clé-télécommande avec la fente de Faire glisser le loquet à ressort sur le
la clé intégrée vers le haut. côté.
2. Glisser doucement la clé intégrée dans sa Retirer la clé intégrée de la clé-télé-
rainure. commande.
3. Pousser doucement la clé intégrée dans la
Insérer un petit tournevis dans le trou
rainure jusqu'à ce qu'elle clique en place.
situé derrière le loquet à ressort et dégager
le couvercle avec précaution.
Remplacement des piles dans la clé-
télécommande/unité PCC REMARQUE
Il faut remplacer la ou les piles de la clé-télé-
Tourner la clé-télécommande boutons vers
commande/PCC dans les situations suivan-
le haut de manière à ce que les piles ne
tes : tombent pas une fois le couvercle enlevé.
• Le symbole d'information s'allume et un
message apparaît dans la fenêtre de ren- Remplacement des piles
seignement.
et/ou IMPORTANT
• les serrures du véhicule ne répondent pas En manipulant les piles, éviter de toucher
lorsqu'on appuie sur un bouton de la clé- leurs surfaces de contact car cela peut en
télécommande/PCC à l'intérieur d'un altérer le fonctionnement dans la clé-télé-
rayon d'environ 20 mètres (60 pieds) du commande.
véhicule.
Il convient de noter la position des bornes
(+) ou (–) de la pile.
Type de pile CR 2430, 3 V (une pile dans la clé- Clé-télécommande (une pile)
télécommande, deux piles dans l'unité PCC) 1. Utiliser un tournevis pour retirer la vieille
pile.

62
02 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée

2. Insérer une nouvelle pile avec la borne (+)


vers le bas.
02
PCC (deux piles)
1. Utiliser un tournevis pour retirer les vieilles
piles.
2. Insérer la première pile avec la borne (+)
vers le haut.
3. Placer le séparateur de plastique par-des-
sus la pile. Insérer la deuxième pile par-
dessus le séparateur de plastique avec la
borne + vers le bas.

Réassembler la clé-télécommande
1. Remettre le couvercle de clé-télécom-
mande en place.
2. Tenir la clé-télécommande avec la fente de
la clé intégrée vers le haut.
3. Glisser doucement la clé intégrée dans sa
rainure.
4. Pousser doucement la clé intégrée dans la
rainure jusqu'à ce qu'elle clique en place.
Les piles usées doivent être recyclées adéqua-
tement.

63
02 Serrures et alarme

Démarrage sans clé

Démarrage sans clé (modèles équipés REMARQUE verrouillage Keyless système sans clé.
du système Personal Car Voir la page 124 pour une description du sys-
02 Les boutons sur la clé-télécommande de
Communicator seulement) démarrage sans clé peuvent également ser- tème de menus.

Verrouillage et déverrouillage sans clé vir à verrouiller et à déverrouiller le véhicule.


voir page 58 pour de plus amples rensei- REMARQUE
gnements.
Si l'unité PCC ne fonctionne pas normale-
ment (pile faible, etc.), il est possible de
Les deux unités PCC fournies avec le véhicule déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé
offrent toutes deux la fonction sans clé. Vous intégrée amovible, voir page 61.
pouvez également commander des télécom-
mandes additionnelles. Le système accepte Verrouillage du véhicule
jusqu'à six unités PCC. On peut verrouiller les portières et le hayon en
Les cercles rouges dans l'illustration indiquent appuyant sur le bouton de verrouillage de n'im-
la zone autour du véhicule qui est couverte par porte quelle poignée extérieure.
les antennes du système de démarrage sans
clé. REMARQUE
Portée de la clé-télécommande de démarrage
sans clé 1,5 mètre (5 pieds) Déverrouiller le véhicule Il faut placer le levier de vitesses en position
Park (P), fermer les portières et le hayon et
Ce système permet de déverrouiller et de ver- • Vous devez diriger la clé-télécommande
couper le contact pour pouvoir verrouiller
de démarrage sans clé du même côté du les véhicules équipés du démarrage sans
rouiller le véhicule sans appuyer sur les bou-
véhicule que la portière à ouvrir et vous clé.
tons sur les Personal Car Communicators
devez être placé à moins de 1,5 mètre (5
(PCC). Il suffit d'avoir une clé-télécommande pieds) de la serrure ou du hayon (voir les
de démarrage sans clé pour actionner le sys- sections ombragées de l'illustration). Clé-télécommande de démarrage sans
tème de verrouillage central. clé et mémoire de position du rétroviseur
• Tirer sur une poignée de portière pour
déverrouiller et ouvrir la portière ou tirer la latéral/siège du conducteur
commande d'ouverture du hayon. • Lorsque vous quittez le véhicule avec
l'unité PCC en votre possession et que
On peut choisir le nombre de portières à déver-
vous verrouillez une portière, la position du
rouiller dans le système de menus du véhicule
sous Réglages véhicule Réglages de

64
02 Serrures et alarme

Démarrage sans clé

siège du conducteur sera enregistrée dans et le signal sonore s'interrompra dans les situ- conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
la mémoire du siège. ations suivantes : de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radio- 02
• La prochaine fois que la portière est déver- • On a ouvert et refermé une portière
rouillée à l'aide de la même PCC, le siège électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
du conducteur et les rétroviseurs latéraux • L'unité PCC a été insérée dans la fente ceptible de compromettre le fonctionnement.
d'allumage
reprendront automatiquement la position MISE EN GARDE
qu'ils occupaient lorsque la portière a été • On a appuyé sur le bouton READ (voir
verrouillée. page 126 pour connaître l'emplacement Les changements ou modifications non
du bouton). approuvés par le fabricant peuvent annuler le
REMARQUE droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équi-
IMPORTANT pement.
Si plusieurs personnes ayant une PCC s'ap-
prochent du véhicule en même temps, le • Ne jamais laisser les clés-télécomman- Siemens VDO
siège du conducteur et les rétroviseurs laté- des de démarrage sans clé dans le véhi- 5WK48891
raux reprendront la place qu'ils occupaient cule. En cas d'entrée par infraction, il
pour la personne qui ouvre la portière du est possible de faire démarrer le véhi- Testé pour répondre aux normes FCC
conducteur. cule avec une télécommande laissée à Pour automobiles
l'intérieur du véhicule.
Voir également la page 85 pour de plus Canada - IC: 267T- 5WK48952, 267T-
• Les champs électromagnétiques ou le
5WK48964, 267T-5WK48891
amples renseignements sur le réglage et la métal peuvent brouiller le système de
mémorisation de la position du siège. démarrage sans clé. Ne pas placer la REMARQUE
clé-télécommande près de téléphones
Messages d'information du démarrage cellulaires, d'objets métalliques ou, par Ce dispositif respecte la norme RSS-210 d'In-
sans clé exemple, dans un porte-documents en dustrie Canada. L'utilisation de ce dispositif
Un message apparaîtra à l'écran du tableau de métal. est autorisée seulement aux deux conditions
bord et un signal sonore sera émis si on retire suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouil-
toutes les unités PCC du véhicule pendant que lage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être
USA - FCC ID: KR55WK48952, KR55WK48964 prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
le moteur tourne ou si le commutateur est en
mode II et que toutes les portières sont fer- REMARQUE reçu, même si ce brouillage est susceptible de
mées. compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
Lorsqu'on replace au moins une unité PCC à règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis- MISE EN GARDE
l'intérieur de la voiture, le message sera effacé positif est autorisée seulement aux deux

``

65
02 Serrures et alarme

Démarrage sans clé

Les changements ou modifications non Poignée de la portière arrière droite


approuvés par le fabricant peuvent annuler le
02 droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équi- Sous la partie arrière de la console centrale
pement. Sous la partie avant de la console centrale.

Emplacement des antennes du AVERTISSEMENT


système de démarrage sans clé
Les personnes ayant un stimulateur cardia-
que ne doivent pas se placer à moins de 22
centimètres (9 po) des antennes du système
de démarrage sans clé. Cela permet ainsi
d'éviter des interférences entre le stimula-
teur cardiaque et le système de démarrage
sans clé.
G021179

Le système de démarrage sans clé compte un


certain nombre d'antennes situées à divers
endroits sur le véhicule.
Sur le hayon, près du moteur de l'essuie-
glace
Poignée de la portière arrière gauche
Plafond, au-dessus du centre du siège
arrière
Sous le plancher de l'espace de charge-
ment, près du siège arrière

66
02 Serrures et alarme

Serrures

Verrouillage et déverrouillage du De l'intérieur du véhicule Reverrouillage automatique


véhicule Si les portières sont déverrouillées, les verrous
se réenclencheront automatiquement (rever- 02
De l'extérieur du véhicule rouillage) et l'alarme se réarmera après deux
La clé-télécommande verrouille toutes les por- minutes, sauf si une portière ou le hayon a été
tières et le hayon. ouvert.
Si les serrures ne répondent pas lorsqu'on
Verrouillage automatique
appuie sur le bouton de déverrouillage, il peut
Lorsque le véhicule commence à rouler, les
être nécessaire de remplacer les piles dans la
portières et le hayon peuvent être verrouillés
télécommande, voir page 58. Dans ce cas, on
automatiquement. Cette fonction peut être
peut déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé
intégrée amovible. Voir la page 61 pour de plus désactivée sous Réglages véhicule
amples renseignements sur l'enlèvement de la Réglages de verrouillage Verrou auto
clé intégrée de la clé-télécommande. portières. Voir la page 124 pour une descrip-
Les boutons de déverrouillage du panneau de
tion du système de menus.
On appuie une fois sur le bouton de déverrouil- porte peuvent servir à verrouiller et déverrouil-
lage pour déverrouiller la portière du conduc- ler simultanément toutes les portières et le
teur et une seconde fois pour déverrouiller les hayon. Boîte à gants
autres portières et le hayon (voir également la
Déverrouillage
page 58).
± Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
REMARQUE Verrouillage
± Appuyer sur le bouton de verrouillage
Le véhicule ne peut pas être verrouillé si une après avoir fermé les portières avant.
portière est ouverte.
• Chaque portière peut être verrouillée sépa-
rément au moyen de son propre bouton de
verrouillage. La portière doit être fermée en
premier.

G020548
• On peut déverrouiller la portière en tirant
une fois sur la poignée de porte et l'ouvrir
en tirant une deuxième fois sur la poignée.

``

67
02 Serrures et alarme

Serrures

La boite à gants peut uniquement être verrouil- Déverrouillage du hayon à l'aide de la Verrouillage du hayon à l'aide de la clé-
lée et déverrouillée avec la clé intégrée amovi- clé-télécommande télécommande
02 ble dans la clé-télécommande. Voir la page ± Appuyer sur le bouton de déverrouillage du ± Appuyer sur le bouton de verrouillage sur
61 pour de plus amples renseignements sur hayon sur la clé-télécommande pour la télécommande. Voir également la page
l'enlèvement de la clé intégrée de la clé-télé- déverrouiller (ne permet pas d'ouvrir1) le 58.
commande. hayon. Voir également la page 58. Déverrouillage du hayon à partir de
Insérer la clé intégrée dans la serrure de la > Le témoin lumineux de l'alarme sur le l'habitacle
boîte à gants. tableau de bord s'éteindra pour indiquer
que l'alarme ne contrôle pas le véhicule.
Tourner la clé intégrée de 90 degrés dans Les capteurs de mouvement et d'incli-
le sens horaire. naison en option seront automatique-
Retirer la clé intégrée de la serrure. ment désactivés.

Verrouillage/déverrouillage du hayon REMARQUE


• Si les portes sont verrouillées alors que
le hayon est ouvert, le hayon restera
déverrouillé jusqu'à ce que le véhicule
soit reverrouillé au moyen du bouton de
verrouillage de la clé-télécommande.
• Il faut placer le levier de vitesses en ± Appuyer sur le bouton sur le panneau
position Park (P), fermer les portières et d'éclairage pour déverrouiller (ne permet
le hayon et couper le contact pour pou- toutefois pas d'ouvrir) le hayon.
voir verrouiller les véhicules équipés du
démarrage sans clé.
REMARQUE
Lorsqu'on ouvre le hayon, les feux arrière
Bouton de déverrouillage du hayon sur la clé-télé- s'allumeront automatiquement pendant une
commande courte période.

1 Ce bouton permet également d'ouvrir, mais pas de fermer, le hayon sur les modèles équipés du hayon électrique en option (voir page 219).

68
02 Serrures et alarme

Alarme

Système d'alarme Si une défectuosité est détectée dans le sys- • L'indicateur clignote rapidement avant que
L'alarme s'enclenche automatiquement cha- tème d'alarme, un message apparaîtra dans la la clé-télécommande soit insérée dans la
fenêtre de renseignement. Communiquez avec fente d'allumage – l'alarme a été enclen- 02
que fois que l'on verrouille le véhicule à l'aide
de la clé-télécommande ou de l'unité PCC en un technicien Volvo agréé. chée.
option.
REMARQUE Enclenchement de l'alarme
Une fois armé, ce système surveille continuel-
lement un certain nombre de points sur le véhi- Ne tentez jamais de réparer vous-même des ± Appuyer sur le bouton de verrouillage de la
cule. L'alarme est activée dans les cas sui- composants du système d'alarme, quels clé-télécommande. Les clignotants s'allu-
vants : qu'ils soient. Cela peut porter atteinte à la ment alors quelques instants, ce qui con-
police d'assurance du véhicule. firme que l'alarme est enclenchée.
• Ouverture forcée du capot.
Les réglages de l'alarme peuvent être modifiés
• Ouverture forcée du hayon. Signal visuel d’alarme sous Réglages véhicule Réglages de
• Ouverture forcée d'une portière.
verrouillage Keyless système sans clé.
• Quelqu’un essaie de trafiquer le contact. Voir la page 124 pour une description du sys-
• Quelqu’un essaie de démarrer le véhicule tème de menus.
à l’aide d’une clé non approuvée (c.-à-d.
dont le code n’est pas enregistré dans la U.S.A. FCC ID : MAYDA 5823(3)
mémoire du véhicule). Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
• S'il y a des mouvements dans l'habitacle règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
(si le véhicule est équipé du détecteur de positif est autorisée seulement aux deux
mouvement offert comme accessoire). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
• Le véhicule est soulevé ou remorqué (si le de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
véhicule est équipé du détecteur d'incli- doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
naison offert comme accessoire). électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
L’indicateur lumineux sur le dessus du tableau ceptible de compromettre le fonctionnement.
• La batterie est débranchée (pendant que
l'alarme est en fonction). de bord indique l’état du système d’alarme
(voir l’illustration) : Canada IC: 4405A-DA 5823(3)
• La sirène est débranchée lorsque l'alarme
Le détecteur de mouvement DA5823 de Dynex
est désactivée. • Indicateur éteint – système d’alarme armé.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
• L'Indicateur clignote à toutes les secondes
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
– système d'alarme armé.
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
``

69
02 Serrures et alarme

Alarme

teur du dispositif doit être prêt à accepter tout Autres fonctions liées à l'alarme Fonctionnement réduit de l'alarme
brouillage radioélectrique reçu, même si ce
02 brouillage est susceptible de compromettre le Réarmement automatique Désactivation des capteurs d’alarme
fonctionnement du dispositif. Si les portières sont déverrouillées, les verrous accessoires
se réenclencheront automatiquement (rever-
rouillage) et l'alarme se réarmera après deux
Désarmement du système d'alarme minutes, sauf si une portière ou le hayon a été
± Appuyer sur le bouton de déverrouillage de ouvert.
la clé-télécommande.
> Deux clignotements rapides des cligno- Signaux d’alarme audibles/visuels
tants du véhicule confirment alors que • Un signal audible est émis par une sirène
l'alarme est désactivée et que toutes les alimentée par la batterie. L'alarme
portières sont déverrouillées. demeure active pour 30 secondes.
• Le signal d'alarme visuel se manifeste par

G031384
un clignotement de tous les clignotants
Coupure (arrêt) de l'alarme pendant environ cinq minutes ou jusqu'à
Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en ce que l'alarme soit arrêtée.
appuyant sur le bouton de déverrouillage de la Commandes de navigation (gauche/droite/
clé-télécommande ou en insérant la clé-télé- Clé-télécommande hors fonction haut/bas)
commande dans la fente d'allumage. Deux cli- Si la clé-télécommande ne fonctionne pas cor- ENTER
gnotements rapides des clignotants du véhi- rectement, il est possible d'arrêter l'alarme et
cule confirment alors que l'alarme a été dés- de démarrer le véhicule comme suit : MENU
activée. 1. Ouvrir la portière du conducteur au moyen EXIT
de la clé intégrée.
Dans certains cas, il peut être souhaitable de
> Cela déclenchera l'alarme. désactiver les détecteurs de mouvement et
2. Insérer la clé-télécommande dans la fente d'horizontalité offerts en option, par exemple
d'allumage. Cela arrêtera l'alarme. lorsque votre véhicule est sur un traversier,
dont le balancement pourrait déclencher
l'alarme, ou si on abandonne un animal de
compagnie dans le véhicule avec les portières
verrouillées.

70
02 Serrures et alarme

Alarme

Le système de menus du véhicule peut être tableau de bord au prochain démarrage du


utilisé pour désactiver ces capteurs (voir moteur. Les détecteurs de mouvement et d'ho-
page 124 pour une description du système de rizontalité offerts en option seront réactivés. 02
menus).
Que vous choisissiez l'une ou l'autre de ces
1. Aller dans le menu sous Réglages options, si vous préférez ne pas désactiver les
véhicule. capteurs de mouvement et d'horizontalité
offerts en option, vous n'avez pas à faire un
2. Choisir Protection réduite (appuyer sur
choix dans le menu ou appuyer sur EXIT et
Enter pour faire un choix).
verrouiller le véhicule.
3. Deux options sont offertes :
• Activer une fois. Si on sélectionne
cette option, Protec. réduite Voir
manuel apparaîtra à l'écran du tableau
de bord et les détecteurs de mouve-
ment et d'horizontalité offerts en option
seront désactivés lorsqu'on verrouille le
véhicule.
• Demander à la sortie. Si on choisit
cette option, le message ENTER pour
réduire protection avant démarrage
du moteur. EXIT pour annuler appa-
raîtra à l'écran de la console centrale
chaque fois qu'on coupe le moteur et
les détecteurs de mouvement et d'hori-
zontalité offerts en option seront désac-
tivés lorsqu'on verrouille le véhicule.
4. Appuyer sur ENTER et verrouiller le véhi-
cule.
Le système d'alarme sera réinitialisé et le mes-
sage Protec. complète apparaîtra à l'écran du

71
Instruments et commandes.................................................................... 74
Modes d'allumage.................................................................................. 82
Sièges..................................................................................................... 84
Volant...................................................................................................... 89
Éclairage................................................................................................. 90
Essuie-glaces et lave-glace.................................................................... 96
Vitres électriques..................................................................................... 99
Rétroviseurs.......................................................................................... 101
Toit panoramique en verre feuilleté* .................................................... 103
Système de commande sans fil HomeLink®*...................................... 105
Démarrage du moteur........................................................................... 108
Transmission......................................................................................... 112
Freins.................................................................................................... 115
Contrôle en descente (HDC)................................................................. 117

G020912
Frein de stationnement......................................................................... 119

72 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


VOTRE ENVIRONNEMENT DE CONDUITE

03
03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

Aperçu des instruments de bord

03

74
03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

Fonction Page Fonction Page Fonction Page


Menus et messa- 124, 93, Panneaux de com- 99, 101, Commande d'ou- 234
ges, clignotants, 90, 157 mande dans les 53, 67 verture du capot
feux de route/de portières (vitres
croisement, ordina- électriques, rétrovi- Frein de stationne- 119
teur de bord seurs, verrous de ment 03
sécurité électriques Commandes de 84
Régulateur de 163 pour enfants, Bou-
vitesse réglage du siège
ton de verrouillage électrique*
Klaxon, coussin 89, 20 central)
gonflable Panneau d'éclai- 90, 216,
Feux de détresse 93 rage, commandes 68
Tableau de bord 76 d'ouverture du volet
Commandes de la 135
principal du réservoir de car-
chaîne audio
burant/hayon
Commandes mains 135, 150
Commandes du 130
libres Bluetooth/
système de climati-
chaîne audio
sation
Bouton START/ 82
Levier de vitesses 112
STOP ENGINE

Fente d'allumage 82 Commandes du 162


système à châssis
Fenêtre de rensei- - actif (Four-C)*
gnement
Essuie-glaces et 96, 97
Poignée de portière - lave-glace

Réglage du volant 89
de direction

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 75


03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

Fenêtres de renseignement Jauges le moteur s'emballe. Cela se traduit par une


instabilité marquée du régime moteur.

Symboles d'indication, d'information


et d'avertissement
03

G010604

G010605
Fenêtre de renseignement dans le tableau de bord Jauges du tableau de bord
Les fenêtres de renseignement (1) présentent Indicateur de vitesse

G010604
de l'information sur certaines fonctions du
Jauge de carburant. Veuillez noter que l'in-
véhicule, comme le régulateur de vitesse, l'or-
dicateur de niveau de carburant dans la
dinateur de bord et les messages. L'informa- Lampes témoins et symboles lumineux
jauge se déplace de droite à gauche au fur
tion est accompagnée de messages textuels et Symboles d'indication et d'information
et à mesure que la quantité de carburant
de symboles.
dans le réservoir diminue. Voir également Lampes témoins et symboles lumineux
Pour de plus amples renseignements, lire les la section sur l'avitaillement en carburant à
descriptions des fonctions qui utilisent les partir de la page 214. Voir la page 157 Indicateur de feux de route et de cligno-
fenêtres de renseignement. pour de plus amples renseignements sur le tants
niveau et la consommation de carburant.
Vérification fonctionnelle
Le compte-tours indique la vitesse de rota-
Tous les symboles et témoins lumineux s'allu-
tion du moteur en milliers de tours par
ment en mode allumage II ou au démarrage du
minute (tr/min). Ne pas conduire trop long-
moteur. Une fois le moteur lancé, tous les sym-
temps avec l’aiguille dans la partie rouge
boles devraient s'éteindre à l'exception de
de la jauge. Le système de gestion du
celui du frein de stationnement, qui ne s'éteint
moteur empêchera automatiquement que
que lorsque le frein est desserré.

76
03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

Si le moteur ne démarre pas ou si la vérification Picto- Description faire vérifier dès que possible votre véhicule
des fonctions est exécutée en mode allumage par un technicien Volvo formé et qualifié.
gramme
II, tous les symboles s'éteignent après cinq
Le témoin CHECK ENGINE peut s'allumer pour
secondes, sauf le symbole pour les défaillan- Bas niveau de carburant diverses raisons. Parfois, vous pourriez ne pas
ces du système antipollution et le symbole de
remarquer nécessairement de changement
basse pression d'huile.
Symbole d’information; voir dans le comportement de votre véhicule. Tou-
Compte tenu de l'équipement du véhicule, les texte dans la fenêtre de ren- tefois, une anomalie non corrigée peut réduire 03
fonctions de certains symboles peuvent ne pas seignement l'économie de carburant, l'efficacité du dispo-
être illustrées. sitif antipollution et la maniabilité. Conduire
Indicateur des feux de route longuement sans corriger l'anomalie détectée
Symboles d'indication et d'information pourrait même endommager d'autres compo-
Picto- Description Indicateur de clignotant gau- sants de votre véhicule.
gramme che Ce témoin peut s'allumer si le bouchon du
Indicateur de clignotant droit réservoir de carburant n'est pas fermé correc-
Anomalie dans le système
tement ou si le moteur tourne pendant le plein
des phares directionnels
de carburant.
(ABL)*
Anomalie dans le système des Les modèles vendus au Canada sont
Témoin lumineux de défec-
tuosité phares directionnels (ABL) dotés du symbole suivant .
Ce symbole s'allumera en cas d'anomalie dans Témoin lumineux du système de
Système de freinage antiblo- le système ABL.
freinage antiblocage (ABS)
cage (ABS)
Témoin lumineux de défectuosité Si le témoin lumineux s'allume, cela peut indi-
Feu antibrouillard arrière Pendant que vous conduisez, un ordinateur quer un mauvais fonctionnement du système
allumé embarqué (OBDII) surveille le fonctionnement ABS (le le système de freinage standard con-
du moteur, de la transmission, du circuit élec- tinue de fonctionner). Vérifier le système par :
Système de stabilité trique et du système antipollution du véhicule. 1. S'arrêter dans un endroit sûr et couper le
Le témoin lumineux « CHECK ENGINE » s'al- contact.
Détecteur de pression des lume si l'ordinateur détecte une situation qui
pneus (TPMS) 2. Faire redémarrer le moteur.
peut nécessiter une correction. Si tel est le cas,

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 77


03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

3. Si le témoin s'éteint, aucune intervention Symbole d’information Lampes témoins et symboles lumineux
n'est alors requise. Le symbole d'information s'allume et un mes- Picto- Description
Si le témoin demeure allumé, il faut amener le sage textuel apparaît à l'écran si une défail- gramme
véhicule chez un technicien Volvo formé et lance est détectée dans l'un des systèmes du
qualifié pour le faire inspecter. voir page 115 véhicule. Pour effacer le message et éteindre Basse pression d'huile
pour de plus amples renseignements. le symbole, appuyer sur le bouton READ (voir
03 page 126 pour de plus amples renseigne- Frein de stationnement serré
Les modèles vendus au Canada sont ments); toutefois, cela se produit automatique-
dotés du symbole suivant . ment après un court délai (qui varie selon la
Coussins gonflables SRS
Feu antibrouillard arrière fonction touchée).
Ce témoin indique que le phare antibrouillard Le symbole d'information peut également s'al- Témoin de rappel de la cein-
arrière (situé dans le boîtier des feux arrière, lumer simultanément avec d'autres symboles. ture de sécurité
côté conducteur) est allumé.
Indicateur des feux de route
Chargement non effectué par
Système de stabilité Ce symbole s'allume lorsque les phares de l'alternateur
Ce symbole clignote lorsque la DSTC (régula- route sont allumés ou que la fonction de cli-
tion dynamique de stabilité et de traction) entre gnotement des phares de route est utilisée. Défectuosité du système de
en action pour stabiliser le véhicule. voir freinage
Indicateur de clignotant gauche
page 160 pour de plus amples renseigne-
ments. Symbole lumineux
Indicateur de clignotant droit
Système de pression des pneus
(TPMS)* REMARQUE Basse pression d'huile
Ce symbole s'allume pour indiquer que la pres- • Les deux témoins de changement de Si le témoin s'allume pendant que vous roulez,
sion de gonflage d'un ou de plusieurs pneus direction clignotent lorsque les feux de immobiliser la voiture, éteindre immédiatement
est basse. voir page 281 pour de plus amples détresse sont utilisés. le moteur et vérifier le niveau d'huile du moteur.
renseignements. Si le niveau est normal et le témoin demeure
• Si le clignotement de l'un des deux
Bas niveau de carburant témoins est plus rapide que la normale, allumé après le redémarrage du moteur, faire
Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie qu'il les témoins de changement de direction remorquer le véhicule chez le technicien Volvo
faut refaire le plein le plus tôt possible. ne fonctionnent pas correctement. formé et qualifié le plus proche. Cela est nor-

78 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

mal, pourvu que le témoin s'éteigne lorsqu'on le plus tôt possible par un technicien Volvo refroidir avant de vérifier le niveau d'huile et de
augmente le régime du moteur. formé et qualifié. liquide de refroidissement.
Frein de stationnement serré Témoin de rappel de la ceinture de Défectuosité du système de
Ce symbole s'allume lorsque le frein de sta- sécurité freinage
tionnement est serré. Sur les modèles équipés Ce témoin s'allume pendant environ six secon- Si ce symbole s'allume, il se peut que le niveau
du frein de stationnement électrique, ce sym- des pour indiquer que le conducteur n'a pas du liquide de frein soit trop bas. S'arrêter dans
bole clignote lorsque le frein est serré, puis il 03
bouclé sa ceinture. un endroit sûr et vérifier le niveau du liquide de
reste allumé. frein dans le réservoir, voir page 237. S'il est
Chargement non effectué par sous la marque MIN, le véhicule doit être trans-
Lorsqu'un symbole clignote, cela signifie
qu'une défaillance a été détectée. Voir le mes-
l'alternateur porté jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour
Ce symbole s'allume pendant que vous con- faire vérifier le système de freinage.
sage dans la fenêtre de renseignement.
duisez si une défaillance du circuit électrique
Les modèles vendus au Canada sont est détectée. Communiquez avec un atelier Les modèles vendus au Canada sont
dotés du symbole suivant . Volvo autorisé. dotés du symbole suivant .
Température du moteur Si les symboles et s'allument en
REMARQUE La surchauffe du moteur peut être causée par même temps, il peut y avoir une défaillance
un bas niveau d'huile ou de liquide de refroi- dans le système de répartition de la force de
Le pictogramme s'allume également
lorsque le frein de stationnement mécani- dissement, le remorquage ou la conduite diffi- freinage.
que n'est que légèrement serré. cile par temps chaud ou à haute altitude ou une
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri-
défaillance mécanique. Un message signalant
taire et couper le moteur.
la surchauffe du moteur apparaîtra à l'écran
Coussins gonflables - SRS ainsi qu'un triangle rouge au milieu de la fenê- 2. Faire redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume pendant que vous roulez tre de renseignement. La nature du message
ou reste allumé pendant plus d'environ dix dépendra du niveau de surchauffe. Il peut
• Si les deux symboles s'éteignent, conti-
nuez de conduire.
secondes après le démarrage du moteur, cela varier entre « TEMP. MOT. ÉLEV. -
signifie que le système de diagnostic du SRS RALENTIR » et « TEMP. MOT. ÉLEV. - • Si les symboles demeurent allumés, il faut
a décelé une défectuosité dans un verrou ou vérifier le niveau du liquide de frein dans le
ARRÊTER MOTEUR ». D'autres messages
un prétendeur de ceinture de sécurité, un réservoir, voir page 237. Si le niveau est
comme « NIV. LIQ REF BAS » apparaîtront à
coussin gonflable avant, un coussin gonflable normal et les symboles demeurent allu-
l'écran le cas échéant. Si votre moteur sur- més, conduire le véhicule très prudem-
contre les impacts latéraux et/ou un rideau chauffe, il faut arrêter le moteur et le laisser
gonflable. Faire inspecter le ou les dispositifs

``

79
03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

ment jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour READ, voir page 126. Ce témoin peut aussi Totalisateurs partiels
faire vérifier le système de freinage. s’allumer en combinaison avec d’autres sym-
• Si le niveau dans le réservoir est sous la boles.
marque MIN, le véhicule doit être trans- Mesure à prendre :
porté jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour
faire vérifier le système de freinage. 1. S'arrêter dans un endroit sûr. Ne condui-
03 sez pas le véhicule davantage.
AVERTISSEMENT 2. Lire les renseignements dans la fenêtre de
renseignement. Prendre la mesure adé-
• NE PAS CONDUIRE si le niveau de
liquide se situe sous la marque MIN du quate compte tenu du message affiché.
réservoir ou si un message d'avertisse- Appuyer sur le bouton READ pour effacer

G010608
ment apparaît dans la fenêtre de ren- le message.
seignement. Faire remorquer le véhicule Rappel - portes non fermées
chez un technicien Volvo formé et qua- Totalisateurs partiels et bouton de remise à zéro
Si on conduit le véhicule une vitesse
lifié pour faire vérifier le système de frei- inférieure à environ 7 km/h (5 mi/h), le Écran du compteur kilométrique
nage. symbole d'information s'allume.
Bouton permettant d'alterner entre T1 et T
• Si les témoins du système ABS et du
Si on conduit le véhicule à une vitesse
système de freinage s'allument en 2 et de remettre le compteur à zéro
supérieure à environ 7 km/h (5 mi/h),
même temps, la stabilité du véhicule ris- Les totalisateurs partiels servent à mesurer de
le témoin d'information s'allume.
que d'être diminuée. courtes distances. Une courte pression sur le
bouton permet d'alterner entre les deux totali-
sateurs partiels T1 et T2. Une longue pression
Symbole lumineux
(plus de deux secondes) remet un totalisateur
Le symbole lumineux rouge s’allume pour indi- partiel actif à zéro. La distance apparaît à
quer une défectuosité qui pourrait porter l'écran.
atteinte à la sécurité ou à la conduite du véhi-
cule. Un message qui explique la nature du
problème apparaît dans la fenêtre de rensei-
gnement. Le symbole demeure actif jusqu’à ce
que la défectuosité soit corrigée, mais le mes-
sage peut être effacé à l'aide du bouton

80
03 Votre environnement de conduite

Instruments et commandes

Horloge

03

G010609

Horloge et commande de réglage


Écran
Bouton de réglage de l'horloge
Tourner la commande dans le sens horaire ou
antihoraire pour régler l'heure. L'heure apparaît
dans la fenêtre de renseignement.
L'horloge peut être temporairement remplacée
par un symbole conjointement avec un mes-
sage, voir page 126.

81
03 Votre environnement de conduite

Modes d'allumage

Insertion et retrait de la clé- Elle sera ensuite légèrement éjectée et peut Posi- Fonction
télécommande être retirée de la fente. Le levier de vitesses doit
tion
être à la position P (Park).
II Les phares s'allument. Les indi-
Modes d'allumage cateurs et témoins lumineux s'al-
On accède aux divers modes d'allumage lument pendant cinq secondes.
03
lorsque la clé-télécommande est dans la fente Tout l'équipement fonctionne, à
d'allumage. l'exception des sièges chauf-
fants et du dégivreur de lunette
Posi- Fonction arrière qui fonctionnent unique-
tion ment lorsque le moteur est en
marche.
0 Le compteur kilométrique, l'hor-
loge et l'indicateur de tempéra- III Le démarreur se met en marche
ture sont éclairés. Le dispositif de jusqu'à ce que le moteur
Fente d'allumage avec clé-télécommande et bou-
blocage du volant est désactivé. démarre.
ton START/STOP ENGINE.
La chaîne audio peut être utilisée.
Insertion de la clé-télécommande REMARQUE
I Le toit panoramique en verre
Tenir l'extrémité de la clé-télécommande et la
feuilleté*, les vitres électriques, Il ne faut pas appuyer sur la pédale de frein
base de la clé intégrée, insérer la clé-télécom-
les prises 12 volts, le système de lorsqu'on sélectionne les modes d'allumage
mande dans la fente d'allumage les boutons
navigation*, le ventilateur du sys- I ou II.
vers le haut, tel que montré dans l'illustration.
tème de climatisation, le système
ECC et les essuie-glaces peu-
IMPORTANT Mode d'allumage 0
vent être utilisés.
± Insérer la clé-télécommande dans la fente
La présence de corps étrangers dans la
d'allumage et appuyer légèrement dessus.
fente d'allumage peut en entraver le fonc-
tionnement ou endommager la serrure. Elle entrera dans la fente.

Mode d'allumage I
Enlèvement de la clé-télécommande ± Insérer la clé-télécommande dans la fente
Pour retirer la clé-télécommande de la fente d'allumage et appuyer sur START/STOP
d'allumage, il faut appuyer légèrement dessus. ENGINE.

82 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Modes d'allumage

Mode d'allumage II
± Insérer la clé-télécommande dans la fente
d'allumage et appuyer sur START/STOP
ENGINE pendant environ deux secondes.

Mode d'allumage III (démarrage du


moteur) 03
Démarrer le moteur, voir page 108.

Arrêt du moteur
± Appuyer sur START/STOP ENGINE. (Si le
moteur tourne et le véhicule est en mou-
vement, maintenir le bouton enfoncé jus-
qu'à ce que le moteur s'éteigne).

Retour au mode d'allumage 0


± Appuyer sur START/STOP ENGINE pour
passer de I, II ou III au mode d'allumage
0.

Fonctions avec minuterie


On peut utiliser la chaîne audio pendant 15
minutes à la fois sans que la clé soit insérée.
Pour ce faire, il faut appuyer sur le bouton
POWER. Les vitres électriques fonctionnent
pendant plusieurs minutes après le retrait de la
clé, mais pas après l'ouverture de la portière.

REMARQUE
Lorsque le moteur ne tourne pas, utilisez le
bouton POWER pour la chaîne audio afin
d'éviter de décharger la batterie.

83
03 Votre environnement de conduite

Sièges

Sièges avant AVERTISSEMENT Régler le dossier à la position verticale.

• Ne pas ajuster le siège en conduisant. Il Tirer les loquets (3 dans l'illustration) situés
doit être réglé de manière à ce que vous à l'arrière du dossier.
puissiez enfoncer la pédale de frein
Pousser le dossier vers l'avant, sans relâ-
complètement. De plus, le siège doit
être reculé aussi loin vers l'arrière que le cher les loquets.
03 confort et le contrôle le permettent. Avancer le siège au maximum de manière
• Vérifiez si le siège est bloqué solide- à ce que l'appuie-tête glisse sous la boîte
ment en position après l'avoir réglé. à gants.

Repli du dossier des sièges avant AVERTISSEMENT


Pour éviter de blesser les occupants, recou-
vrir les bords tranchants des charges trans-
Support lombaire : tourner la commande portées. Bien fixer les charges pour qu'elles
pour raffermir ou adoucir le support lom- ne se déplacent pas en cas d'arrêt brusque.
baire.
Réglage avant-arrière : soulever la barre et
amener le siège à la position choisie.
Pour relever ou abaisser le bord avant du
coussin du siège, pousser le levier vers le
haut ou le bas.
Inclinaison du dossier : tourner la com-
mande pour régler l'angle du dossier.
Pour relever ou abaisser le siège, pousser Le dossier du siège du passager avant peut
le levier vers le haut ou le bas. être rabattu à l'horizontale pour permettre de
Panneau de commande du siège élec- charger des objets longs. Rabattre le dossier
trique. comme suit :
Reculer le siège au maximum.

84
03 Votre environnement de conduite

Sièges

Siège électrique* REMARQUE Position de siège mémorisée

• N'utilisez qu'une seule commande du Bouton de mémoire


siège électrique à la fois.
Programmation de la mémoire
• Les sièges électriques sont équipés La fonction mémoire du siège du conducteur
d'un dispositif de protection contre les peut mémoriser trois positions différentes du
surcharges qui s'enclenche lorsqu'un 03
siège et des rétroviseurs latéraux.
objet entrave le déplacement d'un
siège. Dans ce cas, couper le contact L'exemple qui suit explique la façon de pro-
(clé de contact en position 0) et attendre grammer le bouton (1). On procède de la même
pendant une courte période de temps manière pour programmer les boutons (2) et
avant de faire fonctionner le siège. (3).
Pour mémoriser une position du siège et du
Réglage du bord avant du coussin du siège Siège avec fonction mémoire* rétroviseur latéral sous le bouton (1) :
vers le haut/le bas 1. Amener le siège (et le rétroviseur latéral) à
Réglage du siège vers l'avant/l'arrière et le la position souhaitée à l'aide des comman-
haut/bas des de réglage du siège et du rétroviseur.
Inclinaison du dossier 2. Appuyer sur le bouton de mémoire (4) et le
maintenir enfoncé.
Fonctionnement 3. Tout en maintenant le bouton de mémoire
Les sièges peuvent être réglés pendant une enfoncé, appuyer brièvement sur le bouton
courte période après le déverrouillage de la (1) pour mémoriser la position actuelle du
portière à l'aide de la télécommande sans que siège et du rétroviseur.
la clé soit insérée dans la fente d'allumage. Le
réglage des sièges s'effectue normalement Pour replacer le siège et les rétroviseurs à
lorsqu'on met le contact et est toujours pos- la position mémorisée par un bouton :
Position de siège mémorisée
sible quand le moteur tourne. ± Appuyer sur le bouton (1) et le maintenir
Position de siège mémorisée enfoncé jusqu’à ce que le siège et les rétro-
viseurs s'immobilisent.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 85


03 Votre environnement de conduite

Sièges

REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT


Par mesure de sécurité, le siège s'arrête • La mémoire de clé est indépendante de • Étant donné que le siège du conducteur
automatiquement lorsque le bouton est la mémoire des sièges. peut être réglé lorsque le contact est
relâché avant qu'il ait atteint la position pré- coupé, il ne faut pas laisser des enfants
réglée. • Le siège reprendra cette position même
si quelqu'un d'autre a modifié les régla- seuls dans le véhicule.
03 ges et verrouillé le véhicule avec une • On peut ARRÊTER le déplacement du
Système de télédéverrouillage et siège autre télécommande. siège à tout instant en appuyant sur
du conducteur • Toutes les télécommandes utilisées n'importe quel bouton du panneau de
L'émetteur de la télécommande commande avec le véhicule fonctionnent de la commande du siège électrique.
également la position du siège électrique du même façon. • Ne pas ajuster le siège en conduisant. Il
conducteur, de la façon suivante : doit être réglé de manière à ce que vous
1. Régler le siège à votre convenance. puissiez enfoncer la pédale de frein
La fonction peut être activée ou désactivée
complètement. De plus, le siège doit
2. Lorsque vous quittez le véhicule, le ver- sous Mémoire clés véhicules Positions être reculé aussi loin vers l'arrière que le
rouiller au moyen de la télécommande. sièges & rétro. Pour une description du sys- confort et le contrôle le permettent.
tème de menus, voir les renseignements à par-
La télécommande a mémorisé la position du tir de la page 124.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle sur les
siège du conducteur. glissières fixées au plancher lorsque le
Arrêt d'urgence siège est en mouvement.
Réglage automatique du siège
Pour amener le siège à la position dans laquelle Si le siège commence accidentellement à se
vous l'avez quitté : déplacer, appuyer sur l’un des boutons pour Sièges chauffants*
l’arrêter. Voir la page 131.
1. Déverrouiller la portière du conducteur
avec la même télécommande (celle qui a
servi à verrouiller les portières).
2. Ouvrir la portière du conducteur dans les
deux minutes suivantes.
Le siège du conducteur reprendra automati-
quement la position dans laquelle vous l'avez
quitté.

86 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Sièges

Sièges arrière • Les trois sections peuvent être repliées AVERTISSEMENT


ensemble.
Repli des dossiers des sièges arrière Libérer et baisser l'appuie-tête central si on • Lorsqu'on remet le(s) dossier(s) en posi-
tion verticale, s'assurer qu'ils sont bien
doit baisser la section du centre et/ou de
verrouillés en position. On ne doit pas
droite du dossier. Les appuie-tête latéraux voir les indicateurs rouges.
se replient automatiquement.
• Replacer les appuie-tête latéraux en 03
Tirer la commande de déblocage du dos- position verticale.
sier située sur chacune des sections et les
replier.
• On doit toujours ancrer les longues
charges solidement pour éviter les bles-
sures en cas d'arrêt brusque.
REMARQUE
• Toujours éteindre le moteur et serrer le
Il peut être nécessaire d'avancer les sièges frein de stationnement lorsque vous
avant ou de placer les dossiers dans une chargez ou déchargez le véhicule.
position plus verticale avant de rabattre les
dossiers des sièges arrière. • Placer le levier de vitesses sur Park (P)
pour éviter de le bouger involontaire-
ment.
• Par temps chaud, la température à l'in-
térieur du véhicule peut monter très
rapidement. L'exposition à des tempé-
ratures élevées peut entraîner des
malaises ou la mort (même en cas d'ex-
Les trois sections du dossier des sièges arrière position de courte durée). Les jeunes
peuvent être rabattues de différentes manières enfants sont particulièrement à risque.
pour faciliter le transport d'objets longs.
• La section gauche (côté du conducteur)
peut être repliée séparément.
• La section centrale peut être repliée sépa-
rément.
• La section droite (côté du passager) peut
être repliée avec la section centrale.

``

87
03 Votre environnement de conduite

Sièges

Appuie-tête central arrière • Tirer l'appuie-tête vers le haut, au besoin. • Tirer la poignée la plus près de l'appuie-
• Pour le baisser, appuyer sur le bouton tête pour le replier.
(situé au centre entre le dossier et l'appuie- • Pour replacer l'appuie-tête en position ver-
tête) et le maintenir enfoncé tout en ticale, appuyer dessus jusqu'à ce qu'il soit
appuyant sur l'appuie-tête. en place.

03 AVERTISSEMENT REMARQUE
L'appuie-tête central doit être à la position • L'appuie-tête doit être replacé manuel-
la plus basse uniquement lorsque le siège lement dans sa position droite.
N'EST PAS occupé. Lorsque la place du
centre est occupée, l'appuie-tête doit être • Les appuie-têtes des places latérales
correctement réglé en fonction de la taille du ne peuvent pas être repliés sur les
passager. Le bord supérieur de l'appuie- modèles non munis de ce bouton.
tête doit au moins être au même niveau que
le haut de l'oreille de la personne assise sur
le siège. AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, personne ne
Abaissement manuel des appuie-tête doit s'asseoir sur les places extérieures de
la banquette arrière lorsque les appuie-tête
latéraux des sièges arrière sont rabattus. Si ces places sont occupées,
les appuie-tête doivent être en position rele-
vée.

L'appuie-tête central doit être réglé en fonction


de la taille du passager. Bien régler l'appuie-
tête pour qu'il soutienne la tête du passager.

88
03 Votre environnement de conduite

Volant

Réglage AVERTISSEMENT Avertisseur


Ne réglez jamais le volant en conduisant.

Sur les modèles équipés d'une direction à


assistance variable en fonction de la vitesse
offert en option, le niveau d'effort au volant 03
peut être réglé, voir page 162.

Claviers

G021138

Réglage du volant Avertisseur


Levier permettant de libérer/verrouiller le ± Pour klaxonner, appuyez sur le centre du
volant volant.
Positions possibles
La position du volant peut être réglée à la fois
en hauteur et en profondeur :
1. Amenez la manette vers vous pour déblo-
quer le volant.
Claviers au volant
2. Réglez le volant à la position convenable.
Régulateur de vitesse, voir page 163.
3. Remettez la manette en place pour ver- Régulateur de vitesse adaptatif, *, voir
rouiller le volant. S'il est difficile de replacer page 177.
la manette, exercez une légère pression
Commande de la chaîne audio, voir
sur le volant pendant que vous poussez la
page 135.
manette.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 89


03 Votre environnement de conduite

Éclairage

Panneau d'éclairage Phares de route/phares de croisement REMARQUE


• L'utilisation des feux de jour est obliga-
toire au Canada.
• Les phares de route continus ne peu-
vent être activés lorsque le commuta-
03 teur des phares est en position ou
0. Le clignotement des phares de route
fonctionne dans ces positions.

Clignotement des phares de route


± Tirer la manette vers le volant jusqu'à la
position . Les feux de route s'allument
Aperçu, commandes d'éclairage Commutateur et manette des phares jusqu'à ce que vous relâchiez la manette.
Molette pour régler l'éclairage de l'affi-
chage et du tableau de bord Feux allumés plein jour/pas Phares de route/phares de croisement
Feu antibrouillard arrière de feux de route Phares de route continus
1. Mettre le contact en mode II.
Feux antibrouillard avant Feux de stationnement
2. Avec l'interrupteur en position , tirer
Phares/feux de stationnement
Feux de croisement la manette des clignotants vers le volant
jusqu'à la position pour alterner entre
Éclairage du tableau de bord
L'intensité de l'éclairage de l'affichage et du les feux de route et les feux de croisement
Feux de croisement (ceci s'applique également aux modèles
tableau de bord varie selon le mode d'allu- Lorsqu'on démarre le moteur, les feux de croi-
mage. équipés des phares directionnels en
sement s'allument automatiquement (feux de option).
L'éclairage de l'affichage devient automatique- jour) si le commutateur des phares est en posi-
> Le symbole s'allume sur le
ment tamisé dans l'obscurité et le réglage de tion 0 ou .
la sensibilité s'effectue à l'aide de la molette. tableau de bord pour indiquer que les
Les feux de jour peuvent être désactivés par un feux de route sont allumés.
L'intensité de l'éclairage du tableau de bord est technicien Volvo formé et qualifié.
réglée au moyen de la molette.

90
03 Votre environnement de conduite

Éclairage

Phares directionnels (ABL)* Si le système présente une anomalie, le sym- Feux de stationnement
bole s'allumera et un message apparaîtra tel
qu'indiqué dans le tableau.

Picto- Écran Explica-


gramme tion
03
Défaill. Le système
phare ne fonc-
Entretien tionne pas
requis correcte-
ment et
devrait être
Phares avec fonction phares directionnels désac- vérifié/ Position de la commande des phares pour allumer
tivée (gauche) et activée (droite) réparé par les feux de stationnement
Lorsque cette fonction est activée, le faisceau un techni-
Il est possible d'allumer les feux de stationne-
lumineux des phares s'ajuste de manière laté- cien Volvo
ment avant et arrière même si le contact est
rale pour éclairer une courbe en fonction du formé et
coupé.
déplacement du volant (voir le faisceau orienté qualifié.
vers la droite dans l'illustration). Placez la commande des phares en position
centrale (l'éclairage de la plaque d'immatricu-
Les phares ABL sont automatiquement activés lation s'allume en même temps).
lorsqu'on démarre le moteur et peuvent être
désactivés/réactivés dans le système de L'éclairage s'allume également lorsque le
hayon est ouvert afin d'avertir tout véhicule
menus sous Réglages véhicule Réglages
roulant derrière le vôtre.
lumière Pivot. dble phares xénon.

REMARQUE
Cette fonction n'est active que quand il fait
sombre ou obscur et que le véhicule roule.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 91


03 Votre environnement de conduite

Éclairage

Feux de freinage Feux antibrouillard avant Feu antibrouillard arrière


Les feux de freinage s'allument automatique-
ment lorsqu'on freine.

Feux de freinage d'urgence (EBL)


Les feux de freinage d'urgence (EBL) sont acti-
03 vés en cas de freinage brusque ou d'activation
du système ABS. Cette fonction a pour effet
d'allumer un feu arrière de chaque côté du
véhicule pour avertir les autres véhicules rou-
lant derrière.
La fonction EBL est activée si :
• Le système ABS est activé pendant plus
Bouton des feux antibrouillard avant Bouton des feux antibrouillard arrière
d'environ une demi-seconde
Les feux antibrouillards avant peuvent être L'unique feu antibrouillard arrière est situé
• En cas de freinage brusque, si le véhicule
roule à une vitesse supérieure à environ allumés en même temps que les feux de route/ dans le bloc optique arrière du côté conduc-
10 km/h (6 mi/h) de croisement ou les feux de stationnement. teur. Le feu antibrouillard arrière ne fonctionne
Cependant, les feux antibrouillard s'éteignent qu'en combinaison avec les phares de route/
Lorsque le véhicule arrive à un arrêt, les feux et restent éteints lorsque les feux de route sont phares de croisement ou avec les feux anti-
d'arrêt et les feux arrière additionnels demeu- allumés. brouillard avant en option.
rent allumés aussi longtemps que le conduc-
teur appuie sur la pédale de frein ou jusqu'à ce ± Appuyez sur le bouton pour allumer ou ± Appuyer sur le bouton pour allumer et
que la force de freinage sur le véhicule soit éteindre les feux antibrouillard. Le voyant éteindre le feu antibrouillard arrière.
réduite. intégré au bouton s'allume pour indiquer > Le symbole de feu antibrouillard arrière
que les feux antibrouillard sont allumés. sur le tableau de bord et le témoin
intégré au bouton s'allument pour indi-
REMARQUE quer que le feu antibrouillard arrière est
Les règlements concernant l’usage des feux allumé.
antibrouillard avant peuvent varier d’un
pays à l’autre.

92
03 Votre environnement de conduite

Éclairage

REMARQUE REMARQUE Lors d'un virage


Déplacer la manette le plus loin possible
Le feu antibrouillard arrière est beaucoup • Les règlements concernant l'usage des
vers le haut ou le bas pour actionner les cli-
plus visible que les feux arrière ordinaires et feux de détresse peuvent varier selon le
il ne doit être utilisé que lorsque les condi- pays. gnotants. Les clignotants s'éteignent automa-
tions atmosphériques (brouillard, pluie, tiquement lorsqu'on tourne le volant ou qu'on
neige, fumée, poussière, etc.) réduisent la • Les feux de détresse seront automati- ramène manuellement la manette à la position
visibilité des autres véhicules à moins de quement activés lorsqu'un coussin initiale. 03
150 mètres (500 pi). gonflable se déploie.
REMARQUE
Feux de détresse Clignotants • Vous pouvez arrêter les clignotants en
déplaçant immédiatement la manette
de clignotants dans le sens opposé.
• Si le clignotement du témoin des cli-
gnotants est plus rapide que la normale,
il faut vérifier si une ampoule de cligno-
tant est grillée.

Clignotants
Les feux de détresse doivent être utilisés pour
indiquer que le véhicule représente un danger Lors d'un changement de voie
pour la circulation. Le conducteur peut activer automatique-
± Pour activer les feux de détresse, il faut ment les clignotants, qui clignoteront trois fois,
appuyer sur le bouton du tableau de bord en déplaçant la manette des clignotants vers le
central. Appuyer de nouveau sur ce bouton haut et le bas jusqu'à la première position et en
pour interrompre le clignotement. la relâchant.

``

93
03 Votre environnement de conduite

Éclairage

Éclairage intérieur, avant • Marche - côté gauche enfoncé, éclairage Pour allumer ou éteindre les lampes, appuyez
de l'habitacle allumé. sur leurs boutons respectifs.

Éclairage d'accueil/éclairage de seuil de


Éclairage intérieur, arrière
portière*
L'éclairage d'accueil et l'éclairage de seuil de
03 portière s'allument ou s'éteignent automati-
quement lorsqu'on ouvre ou ferme l'une des
portières avant.

Éclairage de la boîte à gants


L'éclairage de la boîte à gants s'allume ou
G021149 s'éteint lorsqu'on ouvre ou ferme le battant de
la boîte à gants.
Interrupteurs d'éclairage, éclairage de pavillon
avant

G021150
Éclairage d'accueil au pavillon
Lampe de lecture avant côté conducteur, L'éclairage de l'habitacle s'allume et s'éteint
allumer/éteindre Lampes de lecture arrière automatiquement lorsque le bouton (3) est en
Lampe de lecture avant côté passager, position neutre.
allumer/éteindre L'éclairage s'allume et demeure allumé pen-
Éclairage d'accueil au pavillon. dant 30 secondes si :

L'éclairage de la partie avant de l'habitacle est • le véhicule est déverrouillé de l’extérieur à


commandé au moyen des boutons (1) et (2) de l’aide de la clé ou de la télécommande
la console de plafond. • le moteur est arrêté et le contact est en
mode 0.
L'interrupteur (3) offre trois positions pour
l'éclairage de l'ensemble de l'habitacle : L'éclairage s'éteint lorsque :

• Arrêt - côté droit enfoncé, éclairage auto- • le moteur démarre


matique éteint. • le véhicule est verrouillé de l'extérieur.
• Position neutre.
Lampes de lecture arrière (modèles équipés du toit
panoramique en verre feuilleté en option)

94 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Éclairage

L'éclairage s'allume et demeure allumé pen- Le délai peut être réglé sous Réglages
dant deux minutes si l'une des portières est véhicule Réglages lumière Éclairage
ouverte. d'arrivée. Pour une description du système de
On peut allumer ou éteindre l'éclairage de l'ha- menus, voir page 124.
bitacle manuellement dans un délai de
30 minutes après le déverrouillage du véhicule. Éclairage d'approche
03
Si l'éclairage est allumé manuellement et que Appuyer sur le bouton correspondant de la clé-
le véhicule est verrouillé, l'éclairage d'accueil télécommande (voir l'illustration à la page 58)
s'éteint automatiquement au bout d'une pour activer l'éclairage d'approche.
minute. Lorsque cette fonction est activée, les feux de
stationnement, les voyants lumineux, les lam-
Éclairage d'arrivée pes des rétroviseurs latéraux, l'éclairage de la
Lorsque vous quittez votre véhicule la nuit, plaque d’immatriculation, le plafonnier et
vous pouvez vous servir de la fonction d'éclai- l'éclairage de seuil de portière s'allument.
rage d'arrivée pour éclairer la zone devant le Vous pouvez régler le délai pour cet éclairage
véhicule. sous Réglages véhicule Réglages
1. Retirer la clé de la fente d'allumage. lumière Éclairage d'approche. Pour une
2. Tirer la manette de commande des cligno- description du système de menus, voir
tants le plus loin possible vers le volant et page 124.
la relâcher.
3. Sortir du véhicule et verrouiller les portiè-
res.
Les phares, les feux de stationnement, les cli-
gnotants, les lumières dans les rétroviseurs
latéraux, l'éclairage de la plaque d'immatricu-
lation et l'éclairage de plancher s'allumeront et
demeureront allumés 301, 60 ou 90 secondes.

1 Réglage d'usine

95
03 Votre environnement de conduite

Essuie-glaces et lave-glace

Lave-glace/essuie-glaces avant Essuie-glaces avant éteints essuie-glaces balayeront le pare-brise moins


Déplacer le levier à la position 0 pour souvent).
désactiver les essuie-glaces avant.
REMARQUE
Un seul balayage
Déplacer le levier vers le haut de la Les essuie-glaces effectuent un balayage
position 0 pour essuyer le pare-brise supplémentaire chaque fois que la molette
03 est déplacée d'un cran vers le haut.
un balayage à la fois tant que le levier est main-
tenu vers le haut.
Lorsque le capteur de pluie est activé, le sym-
Balayage intermittent bole apparaîtra au tableau de bord.
Avec le levier dans cette position,
vous pouvez régler l’intervalle des Mise en marche et réglage de la
essuie-glaces en déplaçant la molette vers le sensibilité
Lave-glace et essuie-glaces avant haut pour augmenter la vitesse des essuie-gla- Lorsque le capteur de pluie est activé, le véhi-
Capteur de pluie* marche/arrêt ces ou vers le bas pour la diminuer. cule doit rouler ou être en mode d'allumage II
et le levier de l'essuie-glace avant doit être en
Sensibilité/fréquence de la molette Balayage continu position 0 ou d'un seul balayage.
Les essuie-glaces fonctionnent à
vitesse normale. Mettre le capteur de pluie en marche en
IMPORTANT
appuyant sur le bouton . Les essuie-gla-
• Il faut utiliser une bonne quantité de Les essuie-glaces fonctionnent à
vitesse élevée. ces avant effectueront un seul balayage.
liquide lave-glace pour nettoyer le pare-
brise. Le pare-brise doit être complète- Placer le levier vers le haut pour un balayage
ment mouillé lorsque les essuie-glaces Capteur de pluie* supplémentaire. Le capteur de pluie revient en
sont activés. Le capteur de pluie règle automatiquement la mode actif lorsque le levier est replacé en posi-
vitesse des essuie-glaces en fonction de la tion 0.
• Avant d'utiliser les essuie-glaces, il faut quantité d'eau sur le pare-brise. On peut régler
enlever la glace et la neige du pare- Désactivation
la sensibilité du capteur en tournant la molette
brise/lunette arrière. Il faut également Désactiver le capteur de pluie en appuyant sur
vers le haut (les essuie-glaces balayeront le
s'assurer que les balais d'essuie-glace
pare-brise plus souvent) ou vers le bas (les le bouton ou sélectionner une autre
ne sont pas gelés.
position de balayage des essuie-glaces à l'aide
du levier.

96 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Essuie-glaces et lave-glace

Le capteur de pluie se désactive automatique- Gicleurs de lave-glace chauffés* REMARQUE


ment lorsqu'on retire la clé de la fente d'allu- Les gicleurs de lave-glace sont automatique-
mage ou cinq minutes après avoir éteint le ment chauffés lorsque la température est Un phare est lavé à la fois.
contact. froide afin d'empêcher le liquide lave-glace de
geler.
Lave-glace/essuie-glace arrière
IMPORTANT
Nettoyage haute pression des phares* 03
Lorsque le véhicule est nettoyé dans un Le nettoyage haute pression des phares
lave-auto automatique, etc., le capteur de nécessite une grande quantité de liquide lave-
pluie doit être désactivé. Si le capteur n'est
pas désactivé, les essuie-glaces se met- glace. Pour économiser le liquide, les phares
tront automatiquement en marche dans le sont nettoyés de deux façons :
lave-auto, ce qui pourrait les endommager. • Feux de route/croisement allumés. Les
phares seront nettoyés la première fois
Nettoyage du pare-brise qu'on nettoie le pare-brise. Ensuite, les
phares seront nettoyés une fois tous les
cinq lavages du pare-brise, et ce, pendant
une période de 10 minutes.
• Feux de stationnement allumés. Les
phares directionnels en option seront net- 1. Balayage intermittent
toyés une fois tous les cinq lavages du
pare-brise. Les phares halogènes ne 2. Balayage normal (continu)
seront pas nettoyés. Déplacer le levier vers l'avant (voir la flèche
dans l'illustration) pour actionner le lave-glace
IMPORTANT arrière.
Il faut utiliser une bonne quantité de liquide Essuie-glace arrière et marche arrière
lave-glace pour nettoyer le pare-brise. Le Si les essuie-glaces avant sont en marche et
Fonction de nettoyage pare-brise doit être complètement mouillé
lorsque les essuie-glaces sont activés. que le véhicule fait marche arrière, l'essuie-
Déplacer le levier vers le volant pour actionner glace arrière effectuera un balayage intermit-
le lave-glace et les lave-phares. Une fois le tent1. Cette fonction est désactivée lorsqu'on
levier relâché, les essuie-glaces effectueront actionne une autre vitesse.
plusieurs balayages supplémentaires.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 97


03 Votre environnement de conduite

Essuie-glaces et lave-glace

REMARQUE protéger l'habitacle contre la chaleur du soleil


et l'effet de décoloration de la lumière du soleil
Sur les véhicules équipés du capteur de sur le revêtement, les panneaux, etc.
pluie en option : si le capteur de pluie est
activé et qu'il pleut, l'essuie-glace arrière L'équipement électrique comme les ouvre-
sera mis en fonction dès qu'on sélectionne portes de garage, les étiquettes à péage élec-
la marche arrière. triques et autres dispositifs similaires ne doit
03 pas être placé sur les parties du pare-brise sur
Si l'essuie-glace arrière est en mode balayage lesquelles une pellicule IR a été appliquée car
normal (continu), la sélection d'autres rapports cela pourrait entraver son fonctionnement ou
n'influera pas son fonctionnement. limiter sa portée.
Pour un meilleur rendement, placer le dispositif
Pare-brise à réflecteur d'IR* sur la partie du pare-brise sur laquelle aucune
pellicule IR n'a été appliquée (voir la section
indiquée dans l'illustration).

Partie du pare-brise sur laquelle la pellicule IR


n'est pas appliquée
Une pellicule infrarouge (IR) apposée en usine
peut être appliquée sur le pare-brise afin de

1 Communiquez avec votre concessionnaire Volvo pour désactiver cette fonction.

98 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Vitres électriques

Vitres électriques AVERTISSEMENT neaux de commande des autres portières ne


permettent d'actionner que la vitre de la por-
• Retirer toujours la clé d’allumage tière correspondante.
lorsqu’il n’y a personne dans le véhi-
cule. Le commutateur d'allumage doit être au moins
en mode I pour que les vitres électriques fonc-
• Ne jamais laisser des enfants sans sur-
tionnent. Celles-ci peuvent également être
veillance dans un véhicule. 03
actionnées pendant plusieurs minutes après
• S'assurer que les vitres sont complète- l'arrêt du véhicule et le retrait de la clé-télé-
ment dégagées avant de les faire fonc- commande de la fente d'allumage, ou jusqu'à
tionner. l'ouverture d'une portière.

Fonctionnement REMARQUE
Panneau de commande de la portière du conduc- • Le mouvement des vitres sera inter-
teur rompu en cas d'obstruction.
Interrupteur des verrous de sécurité élec- • Afin de réduire le bruit du vent causé par
triques pour enfants* et mise hors fonction l'ouverture des vitres arrière, ouvrir
des boutons des vitres électriques arrière, légèrement les vitres avant.
voir page 53
Commandes des vitres arrière Relèvement/abaissement manuel
± Il faut relever ou abaisser lentement l'une
Commandes des vitres avant. des commandes.
> Les vitres électriques se relèveront ou
s'abaisseront tant que la commande
Fonctionnement des vitres électriques sera maintenue en position.
Relèvement/abaissement manuel Relèvement/abaissement automatique
Relèvement/abaissement automatique. ± Relevez ou abaissez l'une des commandes
le plus possible et relâchez-la.
Toutes les vitres électriques peuvent être
> La vitre s'ouvrira ou se fermera complè-
actionnées au moyen du panneau de com-
tement.
mande de la portière du conducteur. Les pan-

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 99


03 Votre environnement de conduite

Vitres électriques

Réinitialisation
Si la batterie a été débranchée, le mode d'ou-
verture automatique doit être réinitialisé pour
qu'il fonctionne correctement.
1. Relevez doucement la partie avant du bou-
ton pour fermer la vitre et maintenez-la
03 ainsi pendant une seconde.
2. Relâchez le bouton brièvement.
3. Relevez de nouveau la partie avant du bou-
ton pendant une seconde.

Verre feuilleté*
Ce type de verre est renforcé pour
aider à protéger contre les effractions
et à améliorer l'insonorisation de l'ha-
bitacle.
Le pare-brise, le toit panoramique en verre
feuilleté en option et les autres vitres sont en
verre feuilleté.

100 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Rétroviseurs

Rétroviseurs latéraux électriques Rétroviseurs latéraux électriques Inclinaison des rétroviseurs latéraux lors
rétractables* du stationnement de la voiture*
Les rétroviseurs peuvent être rabattus pour les On peut incliner les rétroviseurs latéraux afin de
manœuvres de stationnement et de conduite permettre au conducteur de mieux voir les
dans des espaces exigus : côtés du véhicule, par exemple lors du station-
nement en parallèle.
1. Appuyer en même temps sur les boutons
03
L et R. Pour activer cette fonction, sélectionner la
marche arrière et appuyer sur le bouton de
2. Les relâcher après environ une seconde.
réglage du rétroviseur L ou R pour incliner le
Les rétroviseurs s'arrêtent automatique-
rétroviseur.
ment en position entièrement rétractée.
Le rétroviseur latéral prendra sa position initiale
Pour ramener les rétroviseurs à la position nor-
dans les situations suivantes :
male, il faut appuyer en même temps sur les
Commandes du rétroviseur latéral boutons L et R. Les rétroviseurs s'arrêtent • dix secondes après avoir désengagé la
automatiquement en position entièrement marche arrière et que la voiture se soit
Réglage immobilisée.
déployée.
1. Appuyer sur le bouton L pour le rétroviseur
gauche et sur le bouton R pour le rétrovi- Mémorisation de la position*
• immédiatement après que la marche
seur droit. Le voyant du bouton s'allume. arrière soit désengagée et que le véhicule
Les positions des rétroviseurs peuvent être roule à plus d'environ 10 km/h (6 mi/h).
2. Régler la position à l'aide de la manette au mémorisées par la clé-télécommande lorsque
celle-ci a été utilisée pour verrouiller le véhi- • si vous appuyez de nouveau sur le bouton
centre. L ou R.
cule. Lorsqu'on déverrouille le véhicule à l'aide
3. Appuyer de nouveau sur le bouton L ou de la même télécommande, les rétroviseurs et • lorsque le moteur est éteint.
R. Le voyant devrait s'éteindre. le siège du conducteur reprennent les posi- • lorsque les rétroviseurs latéraux sont pliés.
tions mémorisées au moment de l'ouverture de
AVERTISSEMENT la portière. REMARQUE
Les objets vus dans les rétroviseurs peuvent La fonction peut être activée ou désactivée On peut incliner un seul rétroviseur à la fois.
paraître plus loin qu'en réalité. sous Mémoire clés véhicules Positions
sièges & rétro. Pour une description du sys-
tème de menus, voir page 124.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 101


03 Votre environnement de conduite

Rétroviseurs

Rabattement automatique lors du Dégivreurs de rétroviseur de portière Rétroviseur intérieur


verrouillage et de lunette
Lorsque le véhicule est verrouillé/déverrouillée Anti-éblouissement automatique
à l'aide de la clé-télécommande, les rétrovi- Un détecteur intégré en option réagit aux pha-
seurs latéraux sont automatiquement rabattus/ res des véhicules qui suivent et réduit automa-
déployés. tiquement l'éblouissement causé par le reflet
03 dans le rétroviseur.
La fonction peut être activée ou désactivée
sous Réglages véhicule Rabattre rétrov.
au verrouillage. Pour une description du sys-
tème de menus, voir page 124.
Rétablissement de la position neutre
Les rétroviseurs dont la position a été déréglée
sous l'effet d'une force externe doivent être
ramenés électriquement en position neutre
pour que le rabattement et le déploiement élec- Utilisez le dégivreur pour débarrasser rapide-
triques puissent fonctionner. ment la lunette arrière et les vitres latérales de
la buée et de la glace.
• Rabattre les rétroviseurs au moyen des
boutons L et R. Le dégivrage de la lunette et des rétroviseurs
latéraux se fait simultanément en appuyant une
• Les déployer à nouveau au moyen des
fois sur le bouton. L'activation du dégivrage est
boutons L et R.
alors confirmée par l'allumage du voyant du
Les rétroviseurs sont alors ramenés en position bouton. Le dégivrage s'arrête automatique-
neutre. ment et sa durée est déterminée par la tempé-
rature extérieure.
Éclairage d'accompagnement et
éclairage d'approche La lunette arrière se désembue/dégivre auto-
Les lampes des rétroviseurs latéraux s'allu- matiquement si on démarre le véhicule à une
ment lorsque l'éclairage d'approche ou l'éclai- température extérieure inférieure à 7 °C (45 °F).
rage d'arrivée est sélectionné, voir page 95. La fonction dégivrage peut être sélectionnée
sous Réglages climatisation Dégivrage
arrière auto. Choisir entre On ou Off.

102
03 Votre environnement de conduite

Toit panoramique en verre feuilleté*

Introduction IMPORTANT AVERTISSEMENT


Le toit panoramique en verre feuilleté com-
porte deux sections.
• Enlever la glace et la neige avant d'ou- • Pendant la fermeture manuelle, si le toit
vrir le toit panoramique en verre feuil- panoramique en verre feuilleté est blo-
• La partie arrière est fixée en place et ne leté. qué, le rouvrir immédiatement.
peut pas être déplacée. • Ne pas faire fonctionner le toit panora- • Ne jamais ouvrir ou fermer le toit pano-
• On peut faire glisser la partie avant de la mique en verre feuilleté s'il est bloqué ramique en verre feuilleté si un objet 03
vitre à l'horizontale aux positions « ouvert » par la glace. obstrue son fonctionnement d'une
et « fermé » ou lever ou baisser la partie • Ne jamais placer d'objets lourds sur le façon ou d'une autre.
arrière de la vitre afin de permettre l'aéra- toit panoramique en verre feuilleté. • Ne jamais laisser un enfant actionner le
tion du véhicule. toit panoramique en verre feuilleté.
Toute référence faite dans cette section à l'ou- • Ne jamais laisser un enfant seul dans un
verture ou à la fermeture du toit panoramique Fonctionnement véhicule.
concerne la vitre avant.
• Ne jamais faire passer un objet ou une
Le toit panoramique en verre feuilleté com- partie du corps à travers le toit panora-
prend également un pare-soleil en tissu perforé mique en verre feuilleté lorsqu'il est
qui se trouve sous la vitre. On peut ouvrir ou ouvert, même lorsque le contact du
fermer le pare-soleil, par exemple lorsque le véhicule est éteint.
soleil brille.
Les commandes permettant de commander le Fonctionnement automatique
toit panoramique en verre feuilleté et le pare- 1. Pour ouvrir complètement le pare-soleil,
soleil se trouvent dans la console de plafond, tirer la commande le plus loin possible vers
près du rétroviseur. Le commutateur d'allu- l'arrière (jusqu'à la position d'ouverture
mage du véhicule doit être en mode I ou II automatique) et la relâcher.
avant d'actionner le toit panoramique en verre 2. Pour ouvrir complètement le toit panora-
feuilleté/pare-soleil. Ouverture automatique (la flèche pointe
vers l'arrière du véhicule) mique en verre feuilleté, tirer une deu-
xième fois la commande le plus loin pos-
Ouverture manuelle sible vers l'arrière (jusqu'à la position d'ou-
Fermeture manuelle verture automatique) et la relâcher.

Fermeture automatique
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 103


03 Votre environnement de conduite

Toit panoramique en verre feuilleté*

Ouverture/fermeture rapide Procéder dans l'ordre inverse pour fermer le enfoncée jusqu'à ce que le toit panorami-
On peut ouvrir/fermer le toit panoramique en toit panoramique en verre feuilleté et/ou le que en verre feuilleté soit complètement
verre feuilleté et le pare-soleil en même temps : pare-soleil. fermé.
• Ouvrir - Ramener rapidement la com- Si le pare-soleil est complètement fermé, il
mande (à la position d'ouverture automa- REMARQUE s'ouvrira d'environ 5 cm (2 po) lorsqu'on ouvre
tique) deux fois de suite et la relâcher. Pour l'ouverture manuelle, le pare-soleil doit le toit panoramique en verre feuilleté à la posi-
03 être ouvert complètement pour ouvrir le toit tion inclinaison.
• Fermer - Pousser rapidement la com-
mande en avant (à la position de fermeture panoramique en verre feuilleté. Lors de la
automatique) deux fois de suite et la relâ- fermeture, le toit panoramique en verre
feuilleté doit être complètement fermé pour
cher.
pouvoir fermer le pare-soleil.
Fonctionnement manuel
1. Ouverture du pare-soleil : Ramener la Position inclinée
commande à la première position (à la
position d'ouverture manuelle) et la main-
tenir jusqu'à ce que le pare-soleil soit
ouvert à la position de votre choix.
2. Ouverture de la partie arrière du toit
panoramique en verre feuilleté: Ramener
la commande à la première position (à la
position d'ouverture manuelle) une deu-
xième fois pour ouvrir l'arrière du toit
panoramique en verre feuilleté.
3. Ouverture de la partie avant de la vitre:
Ramener la commande à la première posi- Position inclinée, extrémité arrière soulevée
tion (à la position d'ouverture manuelle)
Ouvrir (lever la partie arrière de la vitre
une troisième fois et la maintenir jusqu'à
avant) en levant la partie arrière de la com-
ce que le toit panoramique en verre feuil-
mande.
leté soit ouvert à la position de votre choix.
Fermer en tirant la partie arrière de la com-
mande vers le bas et en la maintenant

104 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Système de commande sans fil HomeLink®*

Introduction AVERTISSEMENT dans d'autres véhicules ainsi que pour pro-


Le système de commande sans fil HomeLink1 grammation future du HomeLink. Pour plus de
permet de remplacer jusqu'à trois émetteurs à
• Si vous utilisez HomeLink pour ouvrir sécurité, on conseille également d'effacer les
une porte de garage ou une barrière, boutons HomeLink programmés lors de la
fréquence radio (FR) portatifs utilisés pour faire assurez-vous que personne ne se
fonctionner des dispositifs comme le dispositif vente du véhicule. Lire la rubrique « Effacement
trouve à proximité de la porte ou de la des boutons HomeLink ».
de commande de porte, l'ouvre-porte de barrière pendant que celle-ci est en
garage, le dispositif de verrouillage de porte mouvement. 03
d'entrée, le système de sécurité et même Programmation du HomeLink
l'éclairage domestique. Pour de plus amples
• Lorsque vous programmez un ouvre-
porte de garage, il est conseillé de sta-
renseignements sur le HomeLink, visitez le site tionner le véhicule à l'extérieur du REMARQUE
Web suivant : www.homelink.com. garage. Pour programmer et/ou faire fonctionner le
• Ne pas utiliser le HomeLink avec un HomeLink, il peut être nécessaire de
ouvre-porte de garage qui n'est pas contact ou de placer le commutateur à la
équipé d'un mécanisme d'arrêt et d'in- deuxième position (« accessoires ») sur cer-
version de la marche requis par les nor- tains véhicules. Il est également recom-
mes de sécurité du gouvernement amé- mandé de placer une nouvelle pile dans
l'émetteur portatif du dispositif programmé
ricain (cela comprend tout modèle d'ou-
au HomeLink pour une programmation plus
vre-porte de garage fabriqué avant le rapide et une transmission adéquate du
1er avril 1982). Un ouvre-porte de signal de radio fréquence.
garage qui ne peut pas détecter un
objet et commander à la porte d'arrêter
ou d'inverser la marche, ne respecte 1. Placer l'extrémité de l'émetteur portatif à 5
pas les normes de sécurité du gouver- à 14 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink que
nement américain. Pour de plus amples vous désirez programmer tout observant le
renseignements, communiquez avec témoin lumineux.
HomeLink à l'adresse suivante : 2. Appuyer simultanément sur les boutons du
www.homelink.com. HomeLink et de l'émetteur portatif choisis
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote
Il faut conserver l'émetteur original du disposi-
tif à RF que vous programmez pour utilisation

1 HomeLink et HomeLink House sont des marques de commerce déposées de Johnson Controls, Inc.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 105


03 Votre environnement de conduite

Système de commande sans fil HomeLink®*

rapidement. Vous pouvez ensuite relâcher cesse de clignoter et demeure Dispositif de commande de la porte /
les boutons du HomeLink et de l'émetteur allumé, suivre les étapes 4-6 indi- programmation au Canada
portatif. quées à la rubrique « Programmation » Les lois canadiennes sur la radio fréquence
pour compléter la programmation d'un exigent un « temps mort » (ou interruption)
REMARQUE dispositif à code renouvelable (le plus après quelques secondes de transmission des
souvent un ouvre-porte de garage). signaux d'émission - le délai d'attente pourrait
Il faut parfois remplacer la deuxième étape
03 de programmation de certains dispositifs 4. Sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage ne pas être suffisant pour permettre au Home-
par les procédures indiquées à la rubrique (boîtier de l'ouvre-porte) dans le garage, Link d'enregistrer le signal pendant la pro-
« Dispositif de commande de porte / pro- repérer le bouton « learn » ou « smart ». Il grammation. De même, la conception de cer-
grammation au Canada ». Si le témoin lumi- se trouve généralement à l'endroit où le fil tains dispositifs de commande de porte amé-
neux du HomeLink ne clignote pas rapide- d'antenne est fixé au boîtier de l'ouvre- ricains prévoit un « temps mort ».
ment après avoir suivi ces étapes, commu- porte de garage.
niquez avec HomeLink à l'adresse suivante : Si vous résidez au Canada ou si vous éprouvez
www.homelink.com. 5. Appuyer fermement sur le bouton « learn » de la difficulté à programmer un dispositif de
ou « smart » et le relâcher. (Le nom et la commande de la porte ou un ouvre-porte de
3. Appuyer fermement sur le bouton couleur du bouton peuvent varier selon le garage au moyen des procédures de « pro-
HomeLink programmé, le maintenir fabricant). Vous avez ensuite 30 secondes grammation », il faut alors remplacer l'étape
enfoncé pendant cinq secondes et le pour compléter l'étape 6. 2 de la rubrique « programmation du Home-
relâcher pour actionner la porte. Il peut Link » par les étapes suivantes :
6. Retourner dans le véhicule et appuyer fer-
être nécessaire de répéter cette procédure mement sur le bouton HomeLink pro- • Appuyer sur le bouton HomeLink et le
deux fois. Si la porte n'est pas actionnée, grammé, le maintenir enfoncé pendant maintenir enfoncé tout en appuyant et en
appuyer sur le bouton HomeLink pro- deux secondes et le relâcher. Répéter la relâchant toutes les deux secondes
grammé, le maintenir enfoncé et observer séquence « appuyer / maintenir / relâcher » (« cycle ») le bouton de l'émetteur portatif
le témoin lumineux. une deuxième fois et, selon la marque de jusqu'à ce que le témoin lumineux com-
l'ouvre-porte de garage (ou de tout autre mence à clignoter rapidement. Vous pou-
• Si le témoin lumineux demeure allumé, vez ensuite relâcher les boutons du Home-
cela signifie que la programmation dispositif à code renouvelable), répéter
cette séquence une troisième fois pour Link et de l'émetteur portatif.
est terminée et le dispositif devrait être
activé lorsque vous appuyez sur le bou- compléter le processus de programma- Procéder ensuite à l'étape 3 de la « program-
ton du HomeLink et le relâchez. tion. mation ».
• Si le témoin lumineux clignote rapide- HomeLink devrait maintenant activer votre dis-
ment pendant deux secondes, puis positif à code renouvelable.

106 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Système de commande sans fil HomeLink®*

Utilisation du HomeLink Le HomeLink passe ensuite en mode de pro- électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer sur grammation (apprentissage) et peut être pro- ceptible de compromettre le fonctionnement
le bouton HomeLink programmé et le relâcher. grammé en tout temps en commençant par du dispositif.
Le dispositif pour lequel le bouton Homelink a l'étape 1 de la « programmation ».
été programmé sera actionné (ouvre-porte de REMARQUE
garage, dispositif d'ouverture de grille, sys- Reprogrammation d'un seul bouton L'émetteur a été testé et il respecte les
tème de sécurité, verrou de porte d'entrée, HomeLink règlements de la FCC et d'Industrie 03
éclairage de la maison ou du bureau, etc.). Par Pour programmer un dispositif en utilisant un Canada. Tout changement ou modification
souci de commodité, l'émetteur portatif du dis- bouton du HomeLink déjà programmé, suivre non approuvé par le responsable de la véri-
positif peut également être utilisé en tout fication de la conformité peut annuler le
les étapes suivantes : droit de l'utilisateur de faire fonctionner
temps. Si vous avez des questions sur la pro-
grammation des boutons ou si vous éprouvez 1. Appuyer sur le bouton HomeLink désiré et l'équipement. 2
de la difficulté avec le processus de program- le maintenir enfoncé. NE PAS relâcher le
mation, communiquez avec HomeLink à bouton.
l'adresse suivante : www.homelink.com. 2. Le témoin lumineux commencera à cligno-
ter au bout de 20 secondes. Sans relâcher
Effacement des boutons HomeLink le bouton HomeLink, procéder à l'étape 1
Pour annuler la programmation des trois bou- de la « programmation ».
tons HomeLink (il n'est pas possible d'annuler Pour tout commentaire ou question, commu-
la programmation d'un seul bouton, on peut niquez avec HomeLink à www.homelink.com
toutefois le « reprogrammer » de la façon indi- ou au 1-800-355-3515.
quée ci-dessous), suivre l'étape indiquée :
Ce dispositif est respecte les règlements de
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink l'article 15 de la FCC ainsi que la norme
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de
qu'à ce que le témoin lumineux commence ce dispositif est autorisée seulement aux deux
à clignoter (après 10 secondes). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas main- de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
tenir enfoncé plus de 20 secondes. doit être prêt à accepter tout brouillage radio-

2 Le terme « IC : » avant le numéro de certification / d'enregistrement signifie seulement que les normes d'Industrie Canada en matière de caractéristiques techniques ont été respectées.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 107


03 Votre environnement de conduite

Démarrage du moteur

Démarrage

03

1. Insérer la clé-télécommande dans la fente 3. Il faut appuyer sur la pédale de frein2.


d'allumage en plaçant les boutons vers le Appuyer sur le bouton START/STOP
haut et la clé intégrée métallique doit poin- ENGINE et le relâcher. La fonction de
ter vers l'extérieur (pas insérée dans la démarrage automatique activera le démar-
Commutateur d'allumage avec clé-télécom-
fente)1. reur jusqu'à ce que le moteur démarre.
mande insérée (voir page 82 pour de plus amples
renseignements sur les modes d'allumage) Le démarreur se met en marche pendant
une période maximale de dix secondes. Si
AVERTISSEMENT le moteur ne démarre pas, répétez la pro-
Avant de démarrer le moteur : cédure.

• Boucler la ceinture de sécurité.


REMARQUE
• Il faut vérifier que le siège, le volant et
les rétroviseurs sont bien ajustés. Démarrage sans clé*

• S'assurer que la pédale de freins peut Pour démarrer un véhicule équipé de la


être complètement enfoncée. Régler le fonction de démarrage sans clé, il faut
2. Pousser légèrement sur la clé-télécom- qu'une des clés-télécommandes soit dans
siège, si nécessaire.
mande. Elle s'insère automatiquement en l'habitacle. Suivre les directives à l'étape 3
position dans la fente d'allumage. pour démarrer le véhicule.

1 Sur les véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option, il suffit d'avoir une clé-télécommande dans l'habitacle.
2 Si le véhicule se déplace, il suffit uniquement d'appuyer sur le bouton START/STOP ENGINE pour démarrer le véhicule.

108 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE


L'ajout d'un tapis de sol supplémentaire, • Toujours retirer la clé-télécommande de • Après un démarrage à froid, il se peut
côté conducteur, risque d'accrocher les la fente d'allumage lorsqu'on quitte le que le ralenti soit perceptiblement plus
pédales d'accélérateur et de frein. S'assurer véhicule, en particulier si des enfants s'y élevé que la normale pendant un court
que la course de ces pédales n'est pas obs- trouvent. moment. Cela a pour but d'amener les
truée. Pas plus d'un protège-plancher ne composants du dispositif antipollution à
peut être utilisé à la fois. • Ne jamais retirer la clé-télécommande 03
de la fente d'allumage pendant que le la température normale de fonctionne-
véhicule roule ou qu'il est remorqué. ment le plus rapidement possible, ce
Cela peut activer le dispositif de blo- qui leur permet de limiter les émissions
cage du volant, rendant la conduite du et de contribuer à réduire l'impact du
véhicule impossible. Sur les véhicules véhicule sur l'environnement 3.
équipés de la commande de démarrage • Verrouillage de la clé de contact:
en option, ne jamais enlever la clé-télé- Votre véhicule est équipé d'un système
commande du véhicule pendant la de verrouillage de la clé de contact.
conduite ou le remorquage. Lorsque le moteur est éteint, le levier de
• Toujours placer le levier de vitesses à la vitesses doit être sur la position Park
position Park et serrer le frein de sta- avant que la clé puisse être retirée4 de
tionnement avant de quitter le véhicule. la fente d'allumage.
Ne jamais laisser le véhicule inoccupé
lorsque le moteur tourne.
• Pour s'assurer d'une bonne ventilation,
toujours ouvrir complètement les portes
du garage avant de démarrer le véhicule
à l'intérieur du garage. Les gaz d'échap-
pement contiennent du monoxyde car-
bone, lequel est un gaz incolore et ino-
dore mais très toxique.

3 Si le levier de vitesses est en position D ou R et que la voiture ne roule pas, le régime du moteur (tr/min) sera moins élevé et cela prendra plus de temps au moteur pour atteindre la température
normale de fonctionnement.
4 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.
``

109
03 Votre environnement de conduite

Démarrage du moteur

IMPORTANT Arrêt du moteur tions d'utilisation de la batterie auxiliaire de


Lorsque le moteur tourne, appuyer sur le bou- l'autre véhicule.
• Au démarrage par temps froid, la trans-
ton START/STOP ENGINE.
mission automatique de votre véhicule Pour faire démarrer le moteur à l'aide d'une
passera les rapports supérieurs à des Si le levier de vitesses n'est pas à la position batterie d'appoint :
régimes légèrement plus élevés en P ou si le véhicule roule, appuyer deux fois sur 1. Coupez le contact (placez le commutateur
attendant que le liquide de la boîte attei- le bouton ou le maintenir enfoncé jusqu'à ce en mode 0, voir page 82).
03 gne sa température normale de fonc- que le moteur s'éteigne.
tionnement. 2. Branchez d'abord le câble volant rouge à
la borne positive (+) de la batterie d'appoint
• Ne pas emballer le moteur immédiate- Démarrage à l'aide d'une batterie
ment après le démarrage. Certaines .
auxiliaire
pièces risquent de ne pas être encore 3. Dégagez le capuchon qui recouvre la
suffisamment lubrifiées et vous pourriez borne positive (+) de la batterie du véhicule
endommager le moteur de votre véhi-
, signalée par le symbole « + ».
cule.
• Le moteur doit tourner au ralenti lors- 4. Branchez le câble volant noir à la borne
qu'on déplace le levier de vitesses. Ne négative (-) de la batterie d'appoint et
jamais accélérer avant d'avoir senti que au point de masse du compartiment
la transmission était embrayée. Si on moteur (partie supérieure du support
accélère immédiatement après avoir moteur droit, sur le boulon extérieur) .
sélectionné un rapport, l'embrayage
sera rude et la transmission s'usera pré- 5. Faites démarrer le moteur du véhicule

G021347
maturément. d’assistance et faites démarrer ensuite le
véhicule dont la batterie est à plat.
• En sélectionnant la position P ou N
lorsque le véhicule est immobile pen- Branchement des câbles volants
6. Une fois que le moteur est démarré, enle-
dant une longue période et que le Suivre ces instructions pour charger la batterie ver d'abord le câble volant de la borne
moteur tourne au ralenti, on contribue à de votre véhicule, ou celle d’un autre véhicule, négative (-) (noir). Enlever ensuite le câble
prévenir la surchauffe du fluide de la au moyen d’une batterie auxiliaire. Si la batterie volant de la borne positive (+) (rouge).
transmission automatique. auxiliaire de 12 volts à utiliser est sur un autre
véhicule, il faut vérifier que les véhicules ne se
touchent pas pour éviter une fermeture préma-
turée du circuit. S'assurer de suivre les instruc-

110
03 Votre environnement de conduite

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 WARNING! • Ne pas raccorder le câble volant à une
Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les partie du système d'alimentation ou à
autres accessoires de la batterie contien- des pièces mobiles. Éviter de toucher à
nent du plomb et des composés de plomb, des collecteurs chauds.
des substances chimiques reconnues par • Les batteries génèrent de l’hydrogène 03
l'État de la Californie comme pouvant pro- gazeux, gaz inflammable et explosif.
voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
sur la fécondité. Se laver les mains après • Le liquide de la batterie contient de
manipulation. l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
liquide entre en contact avec les yeux,
la peau, les vêtements ou les surfaces
IMPORTANT peintes. En cas de contact, rincer la par-
Brancher les câbles volants avec précaution tie touchée à grande eau. En cas de
pour éviter les courts-circuits avec d’autres contact avec les yeux, consulter immé-
composants dans le compartiment moteur. diatement un médecin.
• Ne jamais exposer la batterie aux flam-
mes ou à des étincelles électriques.
• Ne pas fumer à proximité de la batterie.
• Un manquement à suivre ces instruc-
tions de démarrage avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures.

111
03 Votre environnement de conduite

Transmission

Transmission automatique position P. Dans toutes les autres positions, la IMPORTANT


clé-télécommande est verrouillée dans la
fente. Le véhicule doit être à l'arrêt lorsqu'on
sélectionne la position P.
Verrouillage du levier de vitesses
Lorsque P est sélectionné, la transmission est
verrouillée mécaniquement dans cette posi- Marche arrière (R)
03 tion. Pour déplacer le levier de vitesses de la Le véhicule doit être à l'arrêt lorsqu'on sélec-
position P, il faut appuyer sur la pédale de frein. tionne la position R.

Toujours serrer le frein de stationnement Point mort (N)


lorsque le véhicule est stationné, voir Aucun rapport n’est engagé et le moteur peut
page 119. Si le véhicule est équipé du frein de être démarré lorsque le levier de vitesses est
G021351 stationnement électrique en option, appuyer dans cette position. Il faut serrer le frein de sta-
sur la commande pour appliquer le frein, voir tionnement lorsque le véhicule est stationnaire
Positions de la grille des vitesses1
page 119. et que le levier de vitesses est à la position N.
Appuyer sur le bouton situé à l'avant du levier
de vitesses pour passer entre les positions R, Conduite (D)
N, D et P. D est la position de conduite normale. Le véhi-
cule passe automatiquement entre les diffé-
Le levier de vitesses peut être déplacé libre- rents rapports de vitesse, en fonction de
ment entre les positions Geartronic (change- l’accélération et de la vitesse. Le véhicule doit
ment manuel) et de conduite Drive (D) pendant être stationnaire lorsque l’on passe de la posi-
la conduite. tion R à la position D.
Position Park (P) Sport (S)2
Sélectionner la position P lors du démarrage ou
En sélectionnant le mode Sport, le moteur réa-
du stationnement.
gira plus rapidement que d'habitude et la
Verrouillage de la clé de contact transmission sera en mesure de sélectionner
Pour retirer la clé-télécommande de la fente une vitesse à un régime plus élevé.
d’allumage, le levier de vitesses doit être à la

1 La position du levier de vitesses ou la vitesse sélectionnée est indiquée dans la fenêtre de renseignement (voir page 76) par le symbole P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6.
2 Disponible sur certains marchés seulement, sur les modèles équipés d'un moteur turbo à six cylindres.

112
03 Votre environnement de conduite

Transmission

Pour accéder au mode sport (S), déplacer le Sport, déplacer le levier de vitesses vers la pédale de frein et placer le contact à la position
levier de vitesses vers la droite à partir de Drive gauche. II, voir page 82.
(D). La fenêtre de renseignement passera de Pendant la conduite Geartronic - démarrage sur des surfaces
D à S. • Si vous sélectionnez le mode de passage glissantes
Le mode Sport peut être sélectionné à n'im- manuel en conduisant, le rapport utilisé à On peut obtenir une meilleure adhérence lors-
porte quel moment. la position de conduite Drive restera le qu'on démarre sur des surfaces glissantes en
même lorsqu'on passe au mode de pas- sélectionnant la troisième vitesse de la trans- 03
Geartronic changement de vitesses sage manuel. mission manuelle Geartronic. Pour ce faire :
manuel • Il faut déplacer le levier de vitesses vers
Le Geartronic vous permet de changer les 1. Appuyer sur la pédale de frein et déplacer
l’avant (vers « + ») pour passer à un rapport
vitesses manuellement entre les six marches supérieur ou vers l’arrière (vers « - ») pour le levier de vitesses à droite, de la position
avant de votre véhicule. On peut choisir le passer à un rapport inférieur. D au mode de passage manuel. Le mes-
Geartronic en tout temps. sage apparaissant à l'écran du tableau de
• Si vous déplacez le levier de vitesses vers
bord passera de D à 1.
• Pour sélectionner un mode de passage « - », la transmission rétrogradera d’un rap-
manuel à partir de Drive (D), déplacer le port à la fois et utilisera la force de freinage 2. Avancer le levier de vitesses et le relâcher
levier de vitesses vers la droite (sur la sec- du moteur. Si la vitesse réelle est trop éle- (permet de sélectionner la deuxième
tion indiquée M dans l'illustration ou S sur vée pour utiliser un rapport inférieur, la vitesse). Avancer de nouveau le levier de
les modèles équipés du mode Sport). rétrogradation n'a pas lieu tant que la vitesses et le relâcher pour sélectionner la
vitesse n'a pas diminué suffisamment pour troisième vitesse.
pouvoir passer ce rapport.
REMARQUE 3. Relâcher la pédale de frein et appuyer dou-
• Si vous ralentissez à une vitesse très cement sur la pédale d'accélération.
Sur les modèles équipés du mode Sport, la basse, la transmission rétrograde automa-
transmission ne sélectionnera pas le mode tiquement.
de passage manuel tant que le levier de
vitesses ne sera pas déplacé vers l'avant ou Verrouillage du levier de vitesses - Point
l'arrière. La vitesse sélectionnée apparaîtra mort (N)
dans la fenêtre de renseignement (voir Si le levier de vitesses est en position N et que
page 76).
le véhicule est stationnaire depuis au moins
trois secondes (même si le moteur tourne), le
• Pour revenir à la position D à partir du levier de vitesses est verrouillé.
mode de passage manuel ou du mode
Pour pouvoir déplacer le levier de vitesses de
N à une autre position, il faut appuyer sur la
``

113
03 Votre environnement de conduite

Transmission

Annulation du système de verrouillage de plus amples renseignements sur la clé ment envoie la puissance du moteur vers les
du levier de vitesses intégrée, voir page 61. roues qui ont la meilleure adhérence.
Veuillez noter que la désactivation du système
de verrouillage du levier de vitesse ne permet REMARQUE
pas de neutraliser le dispositif de verrouillage Le message TI désactivée Entretien
du volant. requis apparaît dans la fenêtre de rensei-
03 gnement lorsqu'une défectuosité électrique
Traction intégrale - TI4 survient dans le système TI Un témoin lumi-
neux apparaîtra également sur le tableau de
bord. Dans ce cas, faire vérifier le système
par un technicien Volvo formé et autorisé.

G031390

Si le véhicule ne peut pas être conduit, par


exemple lorsque la batterie est à plat, il faut
déplacer le levier de vitesses de la position P
avant que le véhicule puisse être déplacé3.
Enlever le tapis de caoutchouc sur le plan-
cher de l'espace de rangement derrière la
Votre Volvo peut être équipée de la traction
console centrale pour voir la petite ouver-
intégrale permanente, ce qui signifie que la
ture permettant de désactiver le système
puissance est répartie automatiquement entre
de verrouillage du levier de vitesses.
les roues avant et arrière. En temps normal, la
Insérer la clé-télécommande dans l'ouver- plus grande partie de la puissance du moteur
ture. Abaisser la clé intégrée le plus pos- est dirigée vers les roues avant. Cependant, si
sible et la maintenir vers le bas. Déplacer les roues avant ont tendance à patiner, un dis-
le levier de vitesses de la position P. Pour positif de couplage commandé électronique-

3 Si la batterie est à plat, le frein de stationnement électrique ne peut être ni serré ni relâché. Si la tension de la batterie est trop faible, brancher une batterie d'appoint, voir page 110.
4 De série sur certains modèles.

114
03 Votre environnement de conduite

Freins

Système de freinage AVERTISSEMENT appuie sur la pédale de frein. Pour éviter ce


Le système de freinage est un système hydrau- retard lorsqu’on fait appel aux freins, il faut
NE PAS CONDUIRE le véhicule si le niveau appuyer de temps à autre sur la pédale en con-
lique comprenant deux circuits de freinage de liquide est sous la marque MIN du réser-
séparés. Si un de ces circuits rencontre un pro- duisant sous la pluie, dans la neige fondante,
voir ou si le message concernant le système
blème, il est toujours possible d'arrêter le véhi- de freinage apparaît dans la fenêtre de ren- etc. Cela permet d'éliminer l'eau des freins.
cule avec l'autre circuit de freinage. seignement. Faire remorquer le véhicule S'assurer que le serrage des freins se fait nor-
chez un technicien Volvo formé et qualifié et malement. Il faudrait également effectuer cette 03
S’il est nécessaire d’enfoncer la pédale de faire inspecter le système de freinage. opération après le lavage ou après une mise en
freins plus loin que de coutume, et de l’écraser marche par temps froid ou très humide.
davantage, la distance d’arrêt sera plus lon-
gue. Les servofreins ne fonctionnent que Fatigue sévère du système de freinage
lorsque le moteur tourne Si vous conduisez en terrain montagneux ou
Un témoin lumineux s’illumine sur le tableau de
Les servofreins utilisent la dépression qui se accidenté, ou en cas de remorquage, les freins
bord pour signaler une anomalie au conduc-
crée uniquement lorsque le moteur tourne. Ne risquent d'être soumis à des contraintes
teur.
jamais laisser le véhicule s'immobiliser de lui- importantes. La vitesse est généralement fai-
Si le témoin s'allume en cours de conduite ou même avec le moteur coupé. ble, ce qui signifie que le refroidissement des
de freinage, immobiliser immédiatement le freins est moins efficace que lors de la conduite
Si les servofreins ne fonctionnent pas, il faut
véhicule et vérifier le niveau de liquide de frein sur les surfaces planes. Afin de réduire la pres-
appuyer beaucoup plus fort sur la pédale de
dans le réservoir. sion sur les freins, rétrograder à un rapport
frein pour compenser l'absence de freinage
assisté. Cela peut se produire lorsque le véhi- inférieur pour obtenir une assistance du
REMARQUE cule est remorqué ou lorsque le moteur est à moteur lors du freinage. Se rappeler que les
Appuyer longuement et fermement sur la l'arrêt lorsque le véhicule roule toujours. La freins sont soumis à une charge beaucoup plus
pédale de frein – Ne pas pomper les freins. pédale de frein semble aussi plus dure que de grande que la normale lorsqu'on tire une
coutume. remorque.

L’humidité sur les disques et les Système de freinage antiblocage


plaquettes nuit au freinage Le système de freinage antiblocage (ABS) con-
Si l’on conduit sous la pluie et dans la neige tribue à améliorer la maîtrise du véhicule (arrêt
fondante, ou lorsqu'on passe au lave-auto et direction) dans des conditions de freinage
automatique, de l’eau peut s’accumuler sur les extrêmes en réduisant le blocage des freins.
disques et les plaquettes de frein. Cela entraî- Lorsque le système détecte un blocage immi-
nera ainsi un retard dans le freinage lorsqu'on nent, la pression de freinage est modulée auto-

``

115
03 Votre environnement de conduite

Freins

matiquement de façon à éviter tout blocage Lorsque le système EBA est activé, la pédale Témoins lumineux du tableau de bord
pouvant entraîner un dérapage. de frein s'enfonce et la pression dans le circuit
Picto- Caractéristique technique
de freinage atteint immédiatement une valeur
Le système procède à un bref test d'autodia- gramme
maximale. Maintenir toute la pression sur la
gnostic au démarrage du moteur et une fois
pédale de frein afin d'exploiter au maximum le
que le conducteur relâche la pédale de frein.
système EBA. Le système se désactive auto- Lumière constante - Vérifiez le
Un autre examen automatique peut être réalisé
03 matiquement lorsqu'on relâche la pédale de niveau du liquide de frein. S'il
lorsque le véhicule atteint pour la première fois
frein. est bas, faites l'appoint et véri-
la vitesse d'environ 40 km/h (25 mi/h). La
pédale de frein vibrera plusieurs fois et un fiez la cause de la perte du
signal sonore pourrait être émis du module de REMARQUE liquide de frein.
commande ABS. Cela est normal. • Lorsque le système EBA est activé, la Lumière constante pendant
pédale de frein s'enfonce et la pression deux secondes lors du démar-
Nettoyage des disques de frein dans le circuit de freinage atteint immé-
La présence de couches de saleté et d'eau sur rage du moteur - Il y a eu une
diatement une valeur maximale. Vous
les disques de frein peut se traduire par un anomalie dans la fonction ABS
devez maintenir une pression maximale
retard dans la réponse des freins. Le nettoyage du système de freinage la der-
sur la pédale de frein afin d'exploiter au
des garnitures de frein permet de réduire ce nière fois que le moteur était en
maximum le système EBA. Il n'y aura
retard. aucun effet de freinage si la pédale est marche.

Il est recommandé de nettoyer les plaquettes relâchée. Le système EBA se désactive


de frein par temps humide, avant le remisage automatiquement lorsqu'on relâche la AVERTISSEMENT
pédale de frein.
du véhicule et après le lavage de celui-ci. Pour Si et s’allument en même temps
ce faire, veuillez freiner légèrement pour une • Lorsque le véhicule a été garé pendant
et si le niveau de liquide est sous la marque
courte période pendant que le véhicule roule. un certain temps, la pédale de frein
MIN dans le réservoir ou si un message lié
pourrait s'enfoncer plus que d'habitude au système de freinage apparaît dans la
Aide en cas de freinage d’urgence au démarrage du moteur. Cela est nor- fenêtre de renseignement : NE PAS
La fonction EBA est conçue pour offrir un effet mal et la pédale reprend sa position nor- CONDUIRE. Faire remorquer le véhicule
de freinage immédiat et intégral en cas de frei- male lorsqu'on la relâche. chez un technicien Volvo formé et qualifié et
nage brusque et violent. Le système s'active en faire vérifier le système de freinage.
fonction de la vitesse à laquelle vous appuyez
sur la pédale de frein.

116
03 Votre environnement de conduite

Contrôle en descente (HDC)

Introduction Fonction REMARQUE


Normalement, lorsque vous relâchez la pédale
Il n'est pas possible d'activer le contrôle en
d'accélération lors de la descente d'une côte, descente si le levier de vitesses est en posi-
la vitesse du véhicule diminue au fur et à tion D.
mesure que le moteur tourne à une vitesse de
rotation inférieure (l'effet du frein-moteur). Si la
déclivité devient plus prononcée et que le véhi- Utilisation du contrôle en descente 03
cule transporte une charge, la vitesse aug- Le contrôle en descente permet à la voiture
mente malgré l'effet du freinage moteur. Dans d'avancer à une vitesse maximale de 10 km/h
ce cas, il faut appuyer sur les freins pour (6 mi/h) et de 7 km/h (4 mi/h) en marche arrière.
réduire la vitesse du véhicule. Cependant, la pédale d'accélération peut être
Le contrôle en descente est un type de frein utilisée pour sélectionner n'importe quel rap-
moteur automatique permettant d'augmenter port possible en première vitesse et en marche
ou de diminuer la vitesse du véhicule sur des • On peut activer/désactiver le contrôle en arrière. Lorsqu'on relâche la pédale d'accélé-
pentes escarpées à l'aide de la pédale d'accé- descente en appuyant sur le bouton de la ration, la vitesse revient rapidement à 10 km/h
lération sans appliquer les freins. Le système console centrale. Un témoin lumineux (6 mi/h) ou à 7 km/h (4 mi/h) selon le rapport
de freinage fonctionne automatiquement de dans le bouton s'allume lorsque le contrôle sélectionné, peu importe le degré d'inclinaison
manière à conserver une vitesse basse et en descente est activé. de la pente. Il n'est pas nécessaire d'appliquer
constante. les freins.
• Le témoin lumineux sur le tableau
Le contrôle en descente est très utile lorsqu'on • Les feux d'arrêt s'allument automatique-
de bord s'allume et un message apparaît à ment lorsque le contrôle en descente com-
descend une pente escarpée accidentée qui l'écran lorsque le système contrôle la
est glissante à certains endroits. mande la vitesse du véhicule.
vitesse du véhicule.
• Le conducteur peut ralentir ou arrêter le
AVERTISSEMENT
• Le contrôle en descente fonctionne uni- véhicule en tout temps en appliquant les
quement lorsque la première vitesse ou la freins.
Le contrôle en descente ne fonctionne pas marche arrière est sélectionnée (1 appa-
dans tous les cas. C'est un système d'aide raîtra dans la fenêtre de renseignement Le contrôle en descente est désactivé lorsque :
au freinage additionnel. Par conséquent, le lorsque la première vitesse est sélection-
conducteur doit conduire de façon sécuri- née).
taire.

``

117
03 Votre environnement de conduite

Contrôle en descente (HDC)

• On appuie sur le bouton de la console cen-


trale
• On sélectionne un rapport supérieur à la
première vitesse
• D est sélectionné sur les véhicules à trans-
mission automatique
03
On peut désactiver le contrôle en descente à
n'importe quel moment. Si on le désactive pen-
dant que le véhicule descend une pente escar-
pée, l'effet de freinage du système diminuera
graduellement.

REMARQUE
La réaction du moteur peut être légèrement
moins rapide que d'habitude lorsque le con-
trôle en descente est activé et qu'on appuie
sur la pédale d'accélération.

118
03 Votre environnement de conduite

Frein de stationnement

Frein de stationnement électrique Serrage du frein de stationnement REMARQUE


Un frein de stationnement électrique accomplit électrique
la même fonction qu’un frein de stationnement
• Dans une situation d'urgence, le frein de
stationnement peut être serré pendant
manuel. que le véhicule roule, et ce, en tenant la
commande. Le freinage sera inter-
REMARQUE rompu lorsqu'on appuie sur la pédale
d'accélération ou qu'on relâche la com- 03
• Le moteur électrique du frein de sta-
tionnement émet un faible bruit lors- mande.
qu'on serre celui-ci. Ce bruit est égale- • Un signal sonore se fera entendre pen-
ment perceptible lors de la vérification dant cette procédure si la vitesse du
de fonction automatique du frein de sta- véhicule est supérieure à 10 km/h
tionnement. (6 mi/h).

G021354
• La pédale de frein se déplacera légère-
ment lorsque le frein de stationnement Commande du frein de stationnement Stationnement dans une côte
électrique est serré ou relâché. • Si le véhicule fait face au haut de la côte,
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. tourner les roues avant dans la direction
Batterie faible 2. Appuyer sur la commande. opposée à la bordure.
Si la tension de la batterie est trop faible, le frein 3. Relâcher la pédale de frein et s'assurer que • Si le véhicule fait face au bas de la côte,
de stationnement ne peut être ni serré ni relâ- le véhicule est immobile. tourner les roues vers la bordure.
ché. Dans ce cas, brancher une batterie d'ap-
point, voir page 110. 4. Lorsque le véhicule est stationné, le levier
de vitesses doit être en position P.
Le symbole du tableau de bord clignote
pendant qu’on serre le frein de stationnement
et s’allume de façon ininterrompue lorsque le
frein de stationnement est entièrement serré.

``

119
03 Votre environnement de conduite

Frein de stationnement

Desserrage du frein de stationnement Desserrage automatique 1. Avec la main gauche, gardez le levier du
électrique 1. Démarrer le moteur. frein de stationnement électrique serré tout
en sélectionnant Drive avec la main droite.
REMARQUE 2. Tout en appuyant sur la pédale d'accélé-
• Par souci de sécurité, le frein de station- ration pour démarrer, relâchez le levier du
nement n’est automatiquement desserré frein de stationnement une fois que le véhi-
03 cule se mettra en mouvement.
que lorsque le moteur tourne et que le
conducteur a sa ceinture de sécurité
attachée. Pictogrammes
• Le frein de stationnement électrique est Picto- Caractéristique technique
immédiatement relâché lorsqu'on appuie gramme
G021359 sur la pédale d'accélération et que le
levier de vitesses est en position D ou
P. Lire le message sur la fenêtre de
Commande du frein de stationnement renseignement
Desserrage manuel 2. Boucler la ceinture de sécurité Un symbole clignotant indique
1. Boucler la ceinture de sécurité. qu'on est en train de serrer le
3. Déplacer le levier de vitesses à la position
2. Insérer la clé-télécommande dans la fente D ou R et appuyer sur la pédale d’accélé- frein de stationnement. Si le
d'allumage. ration. Le frein de stationnement se relâ- symbole clignote dans toute
chera lorsque le véhicule commencera à autre situation, cela indique une
3. Appuyer fermement sur la pédale de frein.
avancer. anomalie. Lire le message dans
4. Tirer la commande du frein de stationne- la fenêtre de renseignement.
ment. Charge lourde en côte
Sous l'effet d'une charge lourde, comme une
Véhicules avec démarrage sans clé* remorque, le véhicule peut rouler en arrière
1. Appuyer sur le bouton START/STOP lorsque le frein de stationnement est desserré
ENGINE. automatiquement sur une pente raide. Pour
2. Appuyer fermement sur la pédale de frein. éviter cela :
3. Tirer la commande du frein de stationne-
ment.

120 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Votre environnement de conduite

Frein de stationnement

Messages AVERTISSEMENT
Si vous devez stationner le véhicule avant
de corriger l'anomalie, il faut toujours placer
le levier de vitesses sur P et braquer les
roues dans le sens opposé au trottoir si le
véhicule est sur une pente ascendante ou
dans le sens du trottoir si le véhicule est sur 03
une pente descendante.

G016556

Frein stat. non entièr. desser. - Une anoma-


lie ne permet pas de relâcher le frein de sta-
tionnement. Communiquez avec un atelier
Volvo autorisé. Si vous prenez la route alors
que ce message d'erreur est affiché, le sys-
tème émet un signal d'avertissement.
Frein stationnem non serré - Une anomalie
empêche de serrer le frein de stationnement.
Tentez de serrer et de libérer le frein. Commu-
niquez avec un atelier si ce message demeure
affiché.
Frein stationnem Entretien requis - Une
anomalie est survenue. Communiquez avec un
atelier si l’anomalie ne disparaît pas.

121
Menus et messages.............................................................................. 124
Système de climatisation...................................................................... 128
Chaîne audio......................................................................................... 135
Connexion Bluetooth® mains libres...................................................... 150
Ordinateur de bord................................................................................ 157
Boussole............................................................................................... 159
Système de stabilité.............................................................................. 160
Système à châssis actif - Four C.......................................................... 162
Régul. vitesse........................................................................................ 163
Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*...... 165
City Safety™ ........................................................................................ 171
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*................................................. 177
Système Distance Alert ........................................................................ 185
Driver Alert System* ............................................................................. 188
Aide au stationnement*......................................................................... 194
Caméra du système d'aide au stationnement (PAC)* .......................... 198
Système de surveillance d'angle mort*................................................. 201

G020908
Commodité dans l'habitacle................................................................. 205

122 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


CONFORT ET PLAISIR DE CONDUIRE

04
04 Confort et plaisir de conduire

Menus et messages

Console centrale ENTER - ramène à l’étape précédente de d’autres sont accessibles par le système de
Certaines fonctions sont commandées à partir la structure de menu. Une longue pression menus.
de la console centrale au moyen du système permet de quitter le système de menus.
Les chemins de recherche des fonctions dans
de menus ou du clavier monté sur le volant. Clavier numérique 1–9 le système de menus sont les suivants :
Chaque fonction est décrite à sa section res- Réglages véhicule Réglages de
pective. Clavier monté sur le volant verrouillage si on a d'abord suivi les étapes
Le niveau de menu actuel est indiqué dans le suivantes :
coin supérieur droit de l’écran de la console 1. Appuyer sur MENU.
centrale.
2. Faire défiler le menu jusqu'à Menu et
04 Commandes de la console centrale appuyer sur ENTER.
3. Faire défiler le menu jusqu'à Sous-menu
et appuyer sur ENTER.
Le bouton de navigation peut être utilisé à la
place des touches ENTER et EXIT lorsqu'on
navigue dans la hiérarchie des menus. La flè-
che droite correspond à la touche ENTER et la
ENTER flèche gauche correspond à la touche EXIT.
Les options de menu sont numérotées et peu-
EXIT
vent être directement sélectionnées à l’aide du
Boutons de navigation. clavier numérique (1-9 seulement).
Console centrale avec fenêtre de renseignement Les boutons (1 à 3) sur le clavier monté sur le Aperçu du menu
et commandes de menu volant ont les mêmes fonctions que ceux sur la
Bouton du menu de navigation - pour faire console centrale. REMARQUE
défiler et sélectionner les options de menu
Chemins de recherche Il ne sera pas possible d'accéder aux sélec-
MENU - pour sélectionner les options de Certaines fonctions sont accessibles directe- tions du menu (apparaîtront en gris) lorsque
menu ment au moyen des touches de fonction et le véhicule roule.
EXIT - pour accéder au système de menus

124
04 Confort et plaisir de conduire

Menus et messages

Mémoire clés véhicules Réglages audio2 Réglages CD


Positions sièges & rétro Réglage audio Informations sur la piste*
Réglages véhicule Égaliseur - avant Réglages audio
Réglages détect collision* Égaliseur - arrière
Menu principal AUX
Réglages lumière Contrôle volume auto Volume, entrée AUX
Réglages de verrouillage Réinitialise tous réglages audio Réglages audio
Protection réduite1
Menu principal FM Menu principal USB
Pression des pneus Radio HD Réglages USB 04
Réglages rétro extérieur Réglages FM Réglages audio
Réglages caméra parking (accessoire) Libellé radio Informations sur la piste*
Lane departure warning* Réglages radio avancés
Niveau effort direction* Réglages audio
Menu principal iPod
Réglages iPod
Informations
Menu principal CD Réglages audio
Réglages climatisation
Aléatoire Informations sur la piste*
Réglage ventilateur automatique
Off
Minuterie de recirculation Menu principal Bluetooth
Dossier
Dégivrage arrière auto 10 dern. appels absence
Disque
Réinit. réglages climat. 10 dern. appels reçus
Disque unique
10 derniers appels sortants
Menu principal AM Tous les disques
Radio HD

1 Certains modèles
2 L’option de menu pour les réglages audio est offerte pour toutes les sources audio.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 125


04 Confort et plaisir de conduire

Menus et messages

Répertoire téléphonique Tableau de bord principal Aperçu du menu


Rechercher La distance qui peut être parcourue avec la
réserve de carburant
Copier depuis mobile
Moyenne
Bluetooth*
Instantanée :
Brancher le téléphone
Vitesse moyenne
Changer téléphone
Vitesse actuelle en mi/h (modèles vendus au
Retirer téléphone Canada seulement)
Réglages téléphoniques DSTC
04

G022908
Options d'appel
Sons et volume Fenêtre de renseignement et commandes de Message
Synchroniser rép téléph. menu
READ - pour accéder à la liste des mes-
sages et à la fonction de confirmation des
messages.
Molette - pour naviguer dans les menus et
les options dans la liste des fonctions.
RESET - pour réinitialiser la fonction
active. Ce bouton est utilisé dans certains
cas pour sélectionner ou activer une fonc-
tion. Voir l’explication dans la description

G028940
de la fonction correspondante.
Les menus apparaissant dans les fenêtres de
renseignement du tableau de bord sont com- Lorsqu’un symbole d’avertissement, d’infor-
mandés au moyen de la manette de gauche. mation ou d’indication s’allume, le message
Ces menus dépendent du mode d’allumage. correspondant apparaît dans la fenêtre de ren-
Appuyer sur READ pour effacer un message et seignement. Un message d’erreur est enregis-
retourner aux menus.

126 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Menus et messages

tré dans une liste mémoire jusqu’à ce que Message Description Message Description
l’anomalie soit corrigée.
Appuyer sur READ pour prendre connaissance Entretien urgent Faire vérifier immé- Délai pr entret. Si le calendrier
des messages et les faire défiler. diatement le véhi- dépassé d’entretien n’est pas
cule par un atelier suivi, la garantie ne
Volvo autorisé. couvre aucune
REMARQUE pièce endommagée.
Si un message d'avertissement apparaît Entretien requis Faire vérifier le véhi- Communiquez avec
pendant que vous utilisez l'ordinateur de cule le plus tôt pos- un atelier Volvo
bord, vous devez le lire et le confirmer en sible par un atelier autorisé pour un
appuyant sur READ avant de pouvoir Volvo autorisé. entretien.
reprendre l'activité entamée précédem- 04
ment. Voir manuel Lire le manuel du Temporairem OFF Une fonction a été
propriétaire. temporairement
désactivée et est
Message Description Rendez-vous pour Prendre un rendez-
vous chez un con- automatiquement
entretien
Arrêt prudent Arrêter le véhicule et cessionnaire Volvo réinitialisée pendant
couper le moteur. agrée pour un entre- la conduite ou au
Risque important de tien. prochain démarrage
dommage. Commu- du moteur.
niquez avec un ate- Entretien périod Entretien périodique
nécessaire à un ate- Mode écon. élec. La chaîne audio est
lier Volvo autorisé. nécessaire
lier Volvo autorisé. éteinte pour écono-
Arrêt du moteur Arrêter le véhicule et Le moment est miser le courant.
couper le moteur. déterminé en fonc- Charger la batterie.
Risque important de tion du kilométrage
dommage. Commu- parcouru, du nom-
niquez avec un ate- bre de mois depuis
lier Volvo autorisé. le dernier entretien
et du temps de mar-
che du moteur.

127
04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Introduction REMARQUE intérieure des vitres. Nettoyer les vitres à l'aide


d'un produit commercial pour les vitres en
Climatisation Le capteur solaire évalue le côté du véhicule vaporisateur afin d'éviter la formation de buée.
Le véhicule est équipé de la commande élec- le plus exposé aux rayons du soleil. La tem-
tronique de la climatisation (ECC). Le système pérature peut varier entre les bouches d'air Arrêt temporaire de la climatisation
droites ou gauches même si les températu- La climatisation est momentanément désacti-
de commande de la climatisation refroidit,
res mesurées de chaque côté de l'habitacle
chauffe ou déshumidifie l'air dans l'habitacle. sont les mêmes. vée pendant les accélérations à pleins gaz ou
lorsque le véhicule monte une pente en tirant
REMARQUE une remorque. Cela peut entraîner une hausse
• Le capteur de température de l’habitacle temporaire de la température dans l'habitacle.
• Le système de climatisation peut être est situé sous le panneau de commande
04 arrêté, mais pour une qualité optimale de la climatisation. Glace et neige
de l’air dans l’habitacle et pour prévenir • Le capteur de température extérieure est Toujours dégager la grille d'entrée d'air à la
la condensation à l’intérieur, la climati- situé sur le rétroviseur de portière. base du pare-brise des accumulations de
sation doit être laissée en marche en neige.
tout temps. • Le capteur d’humidité * est intégré au
rétroviseur intérieur.
• Par temps chaud, de faibles quantités Entretien du système de climatisation
d'eau peuvent s'accumuler sous la voi- Des outils et un équipement spéciaux sont
ture pendant son stationnement. Il
REMARQUE nécessaires pour effectuer l'entretien et la
s'agit de condensation en provenance Ne pas couvrir ou bloquer les capteurs avec réparation du système de climatisation. Ce
du système de climatisation et cela est des vêtements ou autres objets. genre de travail doit être confié uniquement à
normal. un technicien Volvo formé et qualifié.
Vitres latérales et toit panoramique en Liquide frigorigène
Emplacement des capteurs verre feuilleté Volvo se soucie de l'environnement. Le sys-
• Le capteur solaire est situé sur la partie Pour s'assurer que le système de climatisation tème de climatisation de votre véhicule con-
supérieure du tableau de bord. fonctionne de manière optimale, les vitres et le tient un fluide frigorigène exempt de CFC, le
toit panoramique en verre feuilleté offert en R134a. Cette substance n'appauvrit pas la
option devraient être fermés. couche d'ozone. Le système de climatisation
contient 800 g (1,8 lb) de R134a et utilise l'huile
Buée sur la surface intérieure des vitres
PAG.
La fonction de dégivrage devrait être utilisée
pour enlever la buée et la bruine de la surface

128 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Ventilation de l’habitacle REMARQUE Circulation d'air


Remplacer le filtre à air de l'habitacle par un
filtre neuf aux intervalles recommandés. Veuil- Pour connaître les intervalles de remplace-
ment des filtres à air de type IAQS, commu-
lez consulter votre livret de garantie et d'entre- niquez avec votre concessionnaire Volvo.
tien ou un technicien Volvo formé et qualifié
pour connaître ces intervalles. Si les conditions
routières sont difficiles (poussière, saletés), Paramètres de menu
remplacer le filtre plus souvent. Ne pas net- Les paramètres par défaut de trois des fonc-
toyer le filtre; celui-ci doit être remplacé par un tions du système de climatisation peuvent être
filtre neuf. modifiés dans le système de menus; voir
page 124 :
04

G032070
REMARQUE • Vitesse du ventilateur en mode automa-
Il existe différents types de filtre à air de tique, voir page 131.
l'habitacle. S'assurer d'installer le type de • Minuterie de recirculation de l'air dans l'ha- L'air entrant est réparti dans l'habitacle à partir
filtre à air approprié. bitacle, voir page 132. de 20 bouches d'air.
• Dégivrage automatique de la lunette
La circulation d'air est entièrement automa-
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS) arrière, voir page 102.
tique en mode AUTO .
Un filtre multiple aide à réduire les gaz et les On peut également remettre les fonctions à
particules dans l'air entrant, réduisant ainsi les l'état initial dans le système de menus. Au besoin, la circulation d'air peut être com-
odeurs et les contaminants dans l'habitacle. Le mandée manuellement, voir page 134.
capteur de qualité de l'air détecte l'accroisse-
ment du niveau de contamination de l'air exté-
rieur. Si le capteur de qualité de l'air détecte
que l'air extérieur est contaminé, l'entrée d'air
se ferme et l'air de l'habitacle est recyclé (il
n'entre pas d'air extérieur dans la voiture). Le
filtre nettoie aussi l'air recyclé de l'habitacle.

``

129
04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Bouches d’air sur le tableau de bord Registres d'aération dans les montants Commande électronique de la
des portières climatisation, ECC

04

Ouvert
Fermé Ventilateur
Fermé
Ouvert Distribution manuelle de l'air
Flux d'air horizontal
Flux d'air horizontal Siège chauffant du conducteur*
Flux d'air vertical
Flux d'air vertical Auto
Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer. Orienter les registres d'aération latéraux vers Siège chauffant du passager avant*
les vitres pour les désembuer.
Commande de température, côté passa-
Orienter les orifices de ventilation dans l'habi- ger
tacle de manière à maintenir la température
désirée à l'arrière. A/C ON/OFF
Lunette arrière et rétroviseurs latéraux
chauffés
Dégivreur (niveau maximal)

130 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Recirculation/Système Qualité de l'air Appuyez quatre fois sur le bouton pour désac- Auto
tiver l'échauffement - aucun voyant ne s'al- Cette fonction règle automa-
Commande de température, côté conduc- lume. tiquement le refroidissement,
teur
le chauffage, la vitesse du
Sièges arrière chauffants* ventilateur, la recirculation et
Commande du ventilateur
Tourner la commande dans le la circulation d'air de manière
sens horaire pour augmenter à maintenir la température
la vitesse du ventilateur et choisie. Si vous sélectionnez
dans le sens antihoraire pour une ou plusieurs fonctions manuelles, les
la diminuer. En appuyant sur autres fonctions continuent d'être comman-
AUTO, le réglage manuel est dées automatiquement. Le capteur de qualité
04
annulé et la vitesse du venti- de l'air est activé et tous les réglages manuels
lateur est régulée automatiquement. sont éteints lorsqu'on appuie sur AUTO. Le
message CLIM AUTO apparaît dans l'affi-
chage.
REMARQUE

G021376
La vitesse du ventilateur en mode automatique
Si le ventilateur est éteint, la climatisation
s'éteint également ce qui peut causer de la peut être réglée sous Réglages climatisation
buée sur les vitres. La commande du chauffage des places exté- Réglage automatique du ventilateur.
rieures s'effectue de la même manière que Choisir entre Bas, Normale ou Haut.
pour le siège avant.
Sièges avant chauffants*
Appuyez une fois sur le bou- Circulation d'air REMARQUE
ton pour un échauffement La commande consiste en Le réglage du ventilateur à la vitesse mini-
maximal - trois voyants s'al- trois boutons. Lorsqu'on male peut augmenter le risque de formation
lument. appuie sur l'un des boutons, de buée sur les vitres.
un témoin situé devant la par-
Appuyez deux fois sur le bou-
tie correspondante de la com- Pour une description du système de menus,
ton pour un échauffement
mande s'allume pour indiquer voir page 124.
moyen - deux voyants s'allument.
quel type de circulation d'air
Appuyez trois fois sur le bouton pour un est choisi, voir page 134.
échauffement minimal - un voyant s'allume.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 131


04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Commande de la température Dégivreur Recirculation/Système Qualité de l'air


La température des espaces Cette fonction élimine le givre Recirculation
conducteur et passager peut ou la glace qui se forme sur le On peut utiliser cette fonction
être réglée séparément. Lors- pare-brise ou les vitres latéra- pour empêcher les gaz
qu'on démarre le véhicule, le les avant. Le voyant intégré au d'échappement, la fumée et
système revient au réglage le bouton de commande du autre de pénétrer à l'intérieur
plus récent. dégivreur s'allume lorsque de l'habitacle. L'air de l'habi-
cette fonction est active. tacle est alors recirculé, c.-à-
REMARQUE • La vitesse du ventilateur augmente auto- d. qu'il n'y a pas d'air de l'ex-
Le chauffage ou le refroidissement ne peut matiquement et le climatiseur se met en térieur du véhicule qui s'introduit dans la voi-
04 pas être accéléré en sélectionnant une tem- marche (quand il ne l'est pas déjà et que le ture lorsque cette fonction est activée. Le
pérature supérieure ou inférieure à la tem- ventilateur de l'habitacle n'est pas hors témoin lumineux du bouton s'allume lorsqu'on
pérature réelle requise. tension) pour déshumidifier l'air de l'habi- sélectionne la fonction de recirculation.
tacle. On peut éteindre la climatisation en
appuyant sur le bouton AC. Lorsque l’air à l’intérieur de la voiture recircule
CLIMATISEUR - ON/OFF (Marche/Arrêt) depuis trop longtemps, cela risque de créer de
La climatisation est comman- • La recirculation ne fonctionne pas pendant la condensation sur la paroi interne des vitres,
dée automatiquement par le que le dégivreur est en marche.
surtout en hiver.
système lorsque le voyant Le système de climatisation revient aux régla-
Minuterie
ON est allumé. L'air entrant ges précédents lorsqu'on met le dégivreur hors
La minuterie réduit le risque de formation de
est alors rafraîchi ou réchauffé tension.
buée et de contamination de l'air lorsque la
et déshumidifié. Lorsque le fonction de recirculation est sélectionnée, et
voyant OFF est allumé, la cli- ce, en désactivant automatiquement la fonc-
matisation est toujours hors marche. Les tion après une certaine période, déterminée
autres fonctions continuent d'être comman- selon la température ambiante. Vous pouvez
dées automatiquement. Lorsque le dégivreur activer ou désactiver la fonction sous
est sélectionné, le système de climatisation est
Réglages contrôle climatisation
réglé à la vitesse de ventilateur maximale et au
mode de déshumidification. Minuteur recircul air. Pour une description du
système de menus, voir page 124.

132
04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

REMARQUE Activation du capteur de qualité de l'air REMARQUE


Appuyez à plusieurs reprises
Lorsque le dégivreur est sélectionné, la sur le bouton pour choisir • Pour bénéficier de la meilleure qualité
recirculation est toujours désactivée d'air dans l'habitacle, le capteur de qua-
entre les trois fonctions.
lité de l'air doit toujours être activé.
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS)* • Par temps froid, la recirculation est limi-
Ce système comprend un fil- tée pour éviter la formation de buée.
tre multiple et un capteur de • Si l'intérieur des vitres commence à
qualité de l’air. Le filtre aide à • Le voyant orange (à gauche) s’allume - le
s'embuer, désactiver le capteur de qua-
enlever les gaz et les particu- capteur de qualité de l'air est désactivé.
lité de l'air. Il faut utiliser la fonction de
les dans l’air entrant, rédui- • Le voyant vert (au centre) s’allume - la dégivrage pour augmenter le flux d'air
recirculation n'est pas activée, pourvu vers les vitres avant, latérales et arrière. 04
sant ainsi les odeurs et les
contaminants dans l'habita- qu’elle ne soit pas requise pour le refroi-
cle. Le capteur de qualité de l'air détecte l'ac- dissement par temps chaud.
croissement du niveau de contamination de • Le voyant orange (à droite) s’allume - la
l'air extérieur. Si le capteur de qualité de l'air recirculation est activée.
détecte que l'air extérieur est contaminé, l'en-
trée d'air se ferme et l'air de l'habitacle est
recyclé (il n'entre pas d'air extérieur dans la
voiture). Le filtre nettoie aussi l'air recyclé de
l'habitacle. Lorsque le bouton AUTO est
enfoncé, le capteur de qualité de l'air est
activé.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 133


04 Confort et plaisir de conduire

Système de climatisation

Distribution de l’air
Circulation d'air Utilisation Circulation d'air Utilisation
Air vers les vitres Un cer- Pour désembuer et Air en direction du plancher Pour des conditions de
tain débit est dirigé vers les dégivrer rapidement et des vitres. Un certain débit confort et un bon dégi-
bouches d'air du tableau les vitres latérales est dirigé vers les bouches vrage par temps froid ou
de bord. L'air n'est pas mis avant et le pare-brise. d'air du tableau de bord. humide.
en recirculation. La climati-
sation est toujours en mar-
che.
04
L’air est dirigé vers le pare- Par temps froid ou Air au plancher et à partir des Par temps ensoleillé
brise et les vitres latérales. humide (le ventilateur bouches d'air du tableau de avec températures
Il y a un certain débit aux doit fonctionner à bord. ambiantes fraîches.
bouches d'air du tableau vitesse moyenne à
de bord. élevée).

Air aux vitres et à partir des Pour le confort par Air au plancher. Une certaine Pour réchauffer ou rafraî-
bouches d’air du tableau temps chaud et sec. quantité d'air est également chir les pieds.
de bord. dirigée vers les bouches d'air
du tableau de bord et les
vitres.

L'air est dirigé vers la tête Pour garantir un Air aux vitres, à partir des Pour rafraîchir les pieds
et la poitrine à partir des refroidissement effi- bouches d’air du tableau de ou diriger de l'air plus
bouches d'air du tableau cace par temps bord et au plancher. doux sur le haut du corps
de bord. chaud. par temps froid ou chaud
et sec.

134
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Introduction Aperçu Clavier monté sur le volant


La chaîne audio existe en deux versions : Haute
performance et Premium Sound. La version du
système apparaît à l'écran lorsque la chaîne
audio est mise en marche.
Si la chaîne audio est en marche lorsqu'on
coupe le contact, elle se rallume automatique-
ment la prochaine fois qu'on met le contact en
mode I ou plus. La chaîne audio peut être uti-
lisée pendant 15 minutes à la fois sans que la
clé soit insérée. Pour ce faire, il faut appuyer 04
sur le bouton POWER (sur les véhicules équi-
pés du démarrage sans clé en option, la por-
tière du conducteur doit être fermée). Prise pour source sonore externe (AUX, Confirmer la sélection dans le système de
USB, iPod Ÿ)1 menus et commandes pour téléphone cel-
Certaines fonctions sont contrôlées à partir du
Clavier monté sur le volant lulaire Bluetooth (voir page 150).
système de menus de la console centrale. Pour
de plus amples renseignements sur les menus, Accéder à un niveau plus élevé dans le
Panneau de commande de la console cen- système de menus. Interrompre la fonction
voir page 124.
trale en cours.
Dolby Surround Pro Logic II et le symbole Panneau de commande avec prise pour Volume
sont des marques de commerce de Dolby casques d'écoute*
Laboratories Licensing Corporation. Le sys- Une courte pression permet de faire défiler
Panneau de commande du siège arrière
tème ambiophonique Dolby Surround Pro les pistes d'un CD ou les stations de radio
Logic II est fabriqué en vertu d'une licence présélectionnées. Une longue pression
octroyée par Dolby Laboratories Licensing permet d'effectuer une recherche à l'inté-
Corporation. rieur d'une piste ou de rechercher automa-
tiquement les stations de radio.

1 iPod est une marque déposée de Apple Inc.


``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 135


04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Veuillez noter que ces fonctions sont égale- Volume audio et commande • Grave - réglage des graves.
ment accessibles au moyen des commandes automatique du volume • Aigu - réglage des aigus.
de la chaîne audio sur la console centrale. La chaîne audio compense l'effet du bruit dans
• Fader – Équilibre sonore entre les haut-
l'habitacle en augmentant le volume à mesure parleurs avant et arrière.
Fonctions audio que la vitesse du véhicule augmente. On peut
régler le niveau de la compensation sonore à • Balance – Équilibre sonore entre les haut-
bas, moyen ou élevé. Sélectionner le niveau parleurs droits et gauches.
sous Réglages audio Contrôle volume • Caisson de basse* - réglage du haut-
auto. parleur des graves. On peut éteindre le
caisson de basse en tournant le bouton (3)
Volume de la source sonore externe dans le sens antihoraire jusqu'à MIN.
04 L'emplacement du caisson de basse est
Des appareils externes, comme un lecteur
MP3, peuvent être branchés à la prise AUX, indiqué dans l'illustration.
voir page 135. Le volume de la source sonore
externe peut alors différer de celui des sources
sonores internes (par exemple, le lecteur CD ou
la radio). Le volume trop élevé d'une source
sonore externe pourrait détériorer la qualité
Console centrale, commandes des fonctions
audio sonore. Pour éviter cela, régler le volume d'en-
trée de la source sonore externe :
Sources sonores internes : AM, FM et CD
1. Mettre la chaîne audio en mode AUX à
Source sonore externe ou radio par satel- l'aide du bouton MODE et utiliser le bouton
lite Sirius*. Pour le branchement, voir (4) pour aller à Volume, entrée AUX.
page 135
2. Tourner la commande (3) ou appuyer sur
Bouton-poussoir et commandes rotatives
/ du bouton de navigation.
pour les réglages du son • Surround* - Réglages du son ambiopho-
Bouton du menu de navigation Réglages du son nique.
Appuyer plusieurs fois sur la commande (3) Sous l'option Surround,, on peut activer la
Volume et marche/arrêt
pour alterner entre les réglages du son. Pour chaîne stéréo 3 canaux ou Dolby Surround Pro
régler le son, tourner la commande (3). logic II en sélectionnant respectivement 3

136 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

canaux ou Dpl2. Cela permet ainsi d'activer Reproduction sonore optimale Fonctions de la radio
les fonctions suivantes : La chaîne audio est calibrée de manière à obte-
nir une reproduction sonore optimale grâce à
• Niveau centre2 - réglage du haut-parleur
central. l'utilisation du traitement du signal numérique.

• Niveau Surround2 - réglage du son Ce type de calibrage prend en considération


ambiophonique. les haut-parleurs, l'amplificateur, l'acoustique
de l'habitacle, la position du siège de l'audi-
Égaliseur teur, et plusieurs autres, et ce, pour chaque
L'égalisateur permet de faire la mise au point voiture et chaîne audio.
du niveau sonore des différentes fréquences
séparément3. Le calibrage dynamique prend en considéra-
tion l'emplacement du réglage du volume, la 04

G031441
1. Allez à Réglages audio et sélectionnez réception radio et la vitesse du véhicule.
Égaliseur - avant ou Égaliseur -
arrière. Les réglages du son décrits dans le présent Console centrale, commandes des fonctions de la
manuel, comme Grave, Aigu et Égaliseur, radio
La mise au point du niveau sonore s'effec- sont spécialement conçus pour permettre à Bouton de navigation pour la syntonisation
tue à l'aide des touches / du bouton l'utilisateur d'ajuster la reproduction sonore automatique
de navigation. Appuyez sur / pour selon ses préférences. Annuler une sélection du menu ou une
sélectionner une autre fréquence. fonction sélectionnée
2. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le Syntonisation manuelle
réglage ou sur EXIT pour quitter.
Balayage de la gamme d'ondes en cours
Réglage audio4
Le rendement sonore peut être optimisé pour Mettre automatiquement en mémoire les
le siège du conducteur, les deux sièges avant stations de radio les plus puissantes dans
ou le siège arrière. Sélectionner une des la région
options sous Réglages audio Réglage
audio.

2 Premium Sound
3 Certaines chaînes audio
4 Certains marchés seulement.
``

137
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Touches de préréglage des stations que le message Station enregistrée 2. Appuyez sur une touche de préréglage.
apparaisse à l’écran.
Sélection des gammes d'ondes AM et FM Scan (balayage)
(FM1 et FM2) Mise en mémoire automatique des Cette fonction permet de rechercher automa-
stations tiquement les stations les plus puissantes dans
Syntonisation automatique Cette fonction est particulièrement utile dans la gamme d'ondes en cours. Dès que la radio
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au les régions où l'on connaît mal les stations et trouve une station, elle la diffuse pendant envi-
moyen des touches FM ou AM. les fréquences radio. Les dix stations ayant le ron huit secondes, puis le balayage reprend.
2. Appuyez sur signal le plus fort sont mises automatiquement Pendant qu'une station est diffusée, elle peut
/ sur le bouton de navi-
dans une mémoire distincte. être mise en mémoire selon la méthode habi-
gation.
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au tuelle.
04 Syntonisation manuelle moyen des touches FM ou AM.
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au REMARQUE
2. Maintenez la touche AUTO enfoncée jus-
moyen des touches FM ou AM.
qu'à ce que Enreg automatique… appa- La mise en mémoire d'une station inter-
2. Tournez le bouton rotatif TUNING pour raisse à l'écran. rompt la fonction SCAN.
sélectionner une station.
Une fois Enreg automatique… disparu de
l’affichage, les stations sont mémorisées. La 1. Sélectionnez une gamme d'ondes au
Stations mises en mémoire
radio continue de fonctionner en mode Auto et moyen des touches AM ou FM.
Dix stations peuvent être mémorisées pour
chaque gamme d'ondes. Il y a deux mémoires Auto apparaît sur l’affichage. Les stations 2. Appuyez sur SCAN.
pour le préréglage des fréquences FM : FM1 et automatiquement mémorisées peuvent être > SCAN apparaît à l'écran. Pour quitter,
FM2. Les stations mémorisées sont sélection- sélectionnées au moyen des touches de pré- appuyez sur SCAN ou EXIT.
nées au moyen des touches de préréglage. réglage. La mémorisation automatique peut
être annulée en appuyant sur EXIT. Libellé radio
La mise en mémoire des stations peut s'effec-
Le mode Auto est annulé en appuyant, entre Certaines stations diffusent des renseigne-
tuer manuellement ou automatiquement.
autres, sur AUTO ou FM. ments sur, entre autres, le contenu des pro-
Mise en mémoire manuelle des stations grammes et les artistes. Ces renseignements
1. Syntonisez une station. Le retour au mode Auto donne accès aux sta- peuvent apparaître dans l'affichage.
tions mises en mémoire automatiquement :
2. Appuyez sur une des touches de préré- Cette fonction est activée ou désactivée en
glage et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce 1. Appuyez sur AUTO. mode FM sous Libellé radio.
> Auto apparaît à l'écran.

138
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Connecteur USB/iPodŸ * 2. Brancher le dispositif au connecteur de liser de la même manière les touches flé-
l'espace de rangement de la console cen- chées du clavier monté sur le volant.
trale (voir l'illustration).
Le message CHARGMT apparaîtra à l'écran REMARQUE
pendant que le système charge les fichiers Le système permet de lire des fichiers des
(structure de dossier) sur le dispositif. Cela versions les plus répandues de formats tels
peut durer un court moment. que mp3, wma et wav. Il peut toutefois y
avoir des versions de ces formats que le
Une fois que les renseignements sur les système n'accepte pas.
fichiers (structure de dossier) du dispositif ont
Le système accepte également un certain
été chargés, la liste comprendra des rensei- nombre de modèles de iPodŸ produits en
gnements sur l'artiste, le genre et le titre de la 04
2005 ou par la suite. Il n'accepte pas le
chanson. iPodŸ Shuffle.
Prises AUX et USB dans l'espace de rangement Pour se déplacer dans la structure de dossier,
entre les sièges avant. appuyer sur ENTER et naviguer vers le haut ou Clé USB
Un dispositif auxiliaire, comme un iPodŸ, un le bas à l'aide des flèches (sur le panneau de Pour simplifier l'utilisation d'une clé USB, il est
lecteur MP3 ou une clé USB, peut être branché commande de la chaîne audio ou le clavier conseillé de ne stocker que des fichiers de
à la chaîne audio au moyen des connecteurs monté sur le volant). Appuyer sur la flèche de musique sur le dispositif. Le système mettra
dans l'espace de rangement de la console cen- droite pour sélectionner un dossier. Appuyer beaucoup plus de temps à répertorier les
trale. On peut faire passer un câble standard sur la flèche de gauche pour monter d'un fichiers d'une clé qui contient autre chose que
d'un iPodŸ ou d'un lecteur MP3 sous le cou- niveau dans la structure de dossier. Appuyer des fichiers de musique compatibles.
vercle jusqu'au connecteur AUX dans l'espace sur ENTER pour descendre d'un niveau dans
de rangement. la structure de dossier. REMARQUE
Il faut choisir une source sonore, selon le dis- On peut sélectionner une piste de deux Le système accepte les médias qui utilisent
positif branché : façons : la norme USB 2.0 et le système de fichiers
FAT32, et peuvent répertorier jusqu'à 500
1. Utiliser MODE pour sélectionner iPod ou • Tourner le bouton de réglage manuel dans dossiers et un maximum de 64 000 fichiers.
USB. Le message CONNECTER le sens horaire ou antihoraire Le support doit avoir une mémoire d'au
L'UNITÉ apparaîtra à l'écran. moins 256 Mo.
• Utiliser les flèches de droite ou de gauche
sur la commande de navigation pour sélec-
tionner la piste désirée. On peut aussi uti-

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 139


04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Lecteur MP3 Panneau de commande arrière avec Activation/désactivation


Bon nombre de lecteurs MP3 comportent un prise pour casques d'écoute* Le panneau de commande est activé lorsqu'on
système de répertoriage de fichiers qui n'est Pour une reproduction sonore optimale, nous appuie sur MODE au moment de mettre la
pas compatible avec la chaîne audio du véhi- recommandons l'utilisation de casques chaîne audio sous tension. Il est désactivé
cule. Pour utiliser un lecteur MP3, il faut régler d'écoute dont l'impédance se situe entre automatiquement lorsqu'on éteint la chaîne
la chaîne audio à USB Removable device/Mass 16- 32 ohms et dont la sensibilité des écou- audio ou qu'on appuie de façon soutenue sur
Storage Device. teurs est égale ou supérieure à 102 dB. MODE.

iPodŸ Défilement/recherche avant et arrière


Le iPodŸ reçoit du courant et sa pile se charge En appuyant brièvement sur (2) on fait défiler
au moyen du cordon de liaison. Cependant, si les pistes d'un CD ou les stations de radio pré-
04 la pile du iPod est à plat, il faut la recharger sélectionnées. Les pressions soutenues per-
avant de raccorder le iPodŸà la chaîne audio. mettent d'effectuer un avancement rapide des
pistes d'un CD ou de rechercher automatique-
REMARQUE ment les stations de radio.

Si on utilise un iPodŸ comme source Limites


sonore, la chaîne audio du véhicule affiche La source audio (FM, AM, CD, etc.) en cours
la même structure de menu que le iPodŸ. d'écoute ne peut pas être commandée à partir
Lire le manuel d'utilisation du iPod pour de
du panneau de commande arrière.
plus amples renseignements.
VolumeCommande (côtés droit et gauche)
Pour de plus amples renseignements, consul- Défilement/recherche avant et arrière
ter le manuel des accessoires USB/iPodŸ
Music Interface. MODE - sélectionner AM, FM, radio
HD൅5, CD, AUX, USB/iPodŸ* et marche/
arrêt.
Prises pour casques d'écoute (3,5 mm)

5 Disponible sur les modèles vendus aux États-Unis seulement

140 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Réception HD Radio൅ (modèles que centré sur la même fréquence que la fré- • Lorsque le système reçoit un signal numé-
vendus aux États-Unis seulement) quence actuelle de la station AM ou FM. rique, il n'y a aucune perturbation due à la
propagation par trajets multiples ou siffle-
Introduction Le système IBOC est présenté comme un sys- ment/bruit/crépitement causé par des
tème « mixte » étant donné qu'il fonctionne de influences extérieures.
façon analogique et numérique. Au cours de
l'opération de mixage, les récepteurs conti- Fonctionnement de la radio HD
nueront de recevoir le signal analogique (non- La radio HD fonctionne de la même façon que
numérique). Les récepteurs de la radio HD la radio classique et elle est disponible dans un
comprennent les deux modes de réception et grand nombre de régions des États-Unis. Tou-
passeront automatiquement au signal analogi- tefois, il existe quelques différences clés :
que si le signal numérique ne peut pas être 04
décodé ou s'il est perdu. Lorsque vous synto- • Au lieu de transmettre un signal analogi-
que, les stations envoient un signal groupé
nisez une station radio HD, le symbole - analogique et numérique.
apparaît à l'écran de la chaîne audio.
• Un récepteur radio HD peut recevoir des
Pour de plus amples renseignements sur la diffusions numérique et analogique. Selon
Apparaît lorsque la radio reçoit une émission radio radio HD et IBOC, visitez le site Web d'Ibiquiry le terrain et la position du véhicule (qui a un
HD www.hdradio.com et www.ibiquity.com effet sur la force du signal), le récepteur
déterminera le signal à recevoir.
REMARQUE Les avantages de la radio numérique
Le volume de la radio HD pourrait parfois
• Meilleure qualité sonore (la qualité sonore Limites
de la bande FM se rapproche de la qualité • Canal principal par rapport aux sous-
faiblir et monter en raison des limites de
couverture. sonore d'un CD et celle de la bande AM canaux (FM seulement): Le canal princi-
ressemble à la bande FM). pal est le seul canal pouvant recevoir en
Radio HD est un nom de marque enregistré par • Certaines fréquences FM offrent un grand mode mixte (signaux numériques et ana-
choix d'écoute grâce au « multiplexage de logiques). Si des sous-canaux sont dispo-
Ibiquiry digital corporation6. Ils ont mis au point programmes » (canal principal et tout nibles sous une fréquence donnée, ceux-
une technique de radiodiffusion appelée IBOC sous-canal d'une fréquence disponibles ci seront en mode numérique seulement.
ou In Band On Channel qui désigne le moyen sur une fréquence donnée. Voir également Le principal canal FM apparaîtra sous le
de transmettre un signal d'une radio numéri- la section « sous-canaux » ci-dessous). nom, par exemple, 93.9 WNYC (Volvo uti-

6 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD (MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp.
``

141
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

lise le symbole > pour indiquer qu'on peut REMARQUE 1. S'assurer que la chaîne audio est allumée
accéder à des sous-canaux). Les sous- et qu'elle est en mode AM ou FM.
canaux en mode FM apparaissent sous les On peut noter des différences visibles dans
la qualité sonore lorsqu'on passe du mode 2. Appuyer sur MENU dans le panneau de
noms 93.9 - 2 WNYC, 93.9 - 3 WNYC, etc. commande de la console centrale.
analogique ou mode numérique, ou vice-
• Zone de couverture de réception: Étant versa, comme : 3. Appuyer sur ENTER pour éteindre la radio
donné les limites de puissance actuelles de HD (le X disparaîtra de la case à l'écran).
l'émetteur IBOC, la zone de couverture de • Hausse ou baisse du volume
réception en mode numérique est un peu • Réglages de l'égaliseur, c.-à-d. diminu- Cela désactivera la capacité de la radio à rece-
plus limitée que la zone de couverture en tion ou augmentation des graves, du voir des diffusions numériques mais elle con-
mode analogique de la station. Veuillez milieu de gamme, des aigus tinuera à recevoir les signaux analogiques AM/
noter que comme toute technologie de FM. Veuillez noter que lorsque le mode HD est
04 • Réglage de temporisation (dans le pire
désactivé, on ne peut pas syntoniser les sous-
radiodiffusion, le terrain, l'heure du jour, le des cas, la diffusion du programme
niveau de feuillage et l'emplacement de numérique peut devancer le pro- canaux (voir la section suivante pour une des-
l'immeuble peuvent avoir un effet positif ou gramme analogique de huit secondes). cription plus détaillée des sous-canaux).
négatif sur la réception radio. Cela ressemblera à un effet de « bégaie- Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour réac-
• Fusion du signal analogique à numéri- ment ». tiver la radio HD (un X apparaîtra dans la case
que/numérique à analogique: On pas- Les éléments susmentionnés varient en à l'écran).
sera du mode analogique au mode numé- fonction des réglages du matériel du dif-
rique lorsque l'intensité du signal atteindra fuseur et ne dénotent pas une défectuo- Sous-canaux
un seuil prédéterminé. On le remarquera sité dans le récepteur radio ou l'antenne
dans les zones limitrophes (zones où la du véhicule.
réception est faible) est cela est normal.
Activation et désactivation du mode HD
Le paramètre réglé en usine est activé pour la
radio HD. Toutefois, lorsque véhicule se trouve
dans une zone où le signal HD est faible (zones
limitrophes), la radio pourrait alterner à plu-
sieurs reprises entre le mode analogique et le
mode numérique et vice-versa. Si cela se pro-
duit, il est préférable d'éteindre la radio HD.
Pour ce faire :
Exemple d'une station radio HD avec sous-canaux

142
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Dans de nombreux cas, une station radio HD REMARQUE Radio satellite Sirius*
(ondes FM seulement) possède également des
sous-canaux offrant d'autres types de pro- • Lorsque la radio est passée au mode Écouter la radio par satellite
grammes ou musique. HD, cela peut prendre plusieurs secon- Le système par satellite Sirius comprend un
des avant que le symbole « > » (si la fré- certain nombre de satellites à haute altitude en
Dans ces cas, le symbole « > » apparaîtra à la quence comporte des sous-canaux) orbite géosynchrome.
gauche du numéro de la fréquence et un chiffre apparaisse à droite de la fréquence. Si
apparaîtra à la droite du numéro de la fré- on appuie sur une des touches fléchées
quence indiquant que la fréquence sélection-
REMARQUE
avant que le nombre s'affiche, la radio
née possède au moins un sous-canal. Le « 2 » syntonisera la prochaine station radio • Les signaux numériques des satellites
dans l'illustration indique que vous écoutez accessible et non les sous-canaux de la Sirius sont en visibilité directe, ce qui
actuellement le premier sous-canal de la fré- station en cours d'écoute. signifie que les obstacles physiques 04
quence 93.9. • Lorsqu'on n'est plus à portée de diffu- comme les ponts, les tunnels et autres
sion du sous-canal en cours d'écoute, peuvent brouiller temporairement la
Choix des sous-canaux réception du signal.
Pour écouter un ou plusieurs sous-canaux No HD reception s'affiche. La radio
d'une station, appuyer sur la flèche de droite
sera ensuite mise en sourdine et on • Évitez tout obstacle comme des objets
devra syntoniser ou rechercher une métalliques transportés dans un porte-
sur la console centrale ou sur le clavier monté
autre station radio. bagages ou un coffre à skis ou d'autres
sur le volant. Pour revenir au canal principal, antennes qui peuvent entraver les
appuyer sur la flèche de gauche. Pour aller au signaux des satellites SIRIUS.
sous-canal 2 (si disponible), appuyer sur la flè- Les sous-canaux peuvent également être mis
che de droite. en mémoire, voir page 138 pour de plus amples
renseignements sur la mise en mémoire de sta- Sélectionner le mode radio Sirius
Si vous syntonisez le principal canal d'une fré- tions. 1. Appuyez sur Power pour mettre la chaîne
quence, il suffit d'appuyer sur la touche de audio en marche (voir page 136 et voir
gauche pour sélectionner la fréquence infé- Si vous appuyez sur une touche de préréglage
page 137 pour de plus amples renseigne-
rieure suivante. d'un sous-canal, cela peut prendre jusqu'à
ments sur les fonctions audio et radio stan-
six secondes pour entendre le canal. Si vous
dard).
appuyez sur ce bouton lorsque vous êtes hors
de la portée numérique de l'émetteur, Aucune 2. Appuyez sur le bouton MODE plusieurs
réception HD apparaîtra à l'écran. fois jusqu'à ce que Sirius 1 ou 2 soit affi-
ché.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 143


04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Activer la radio Sirius Choix d'une catégorie de canal • En utilisant les flèches de gauche et de
1. Il faut sélectionner un canal par satellite qui 1. Sélectionnez le mode de radio Sirius droite
n’émet aucun signal sonore, ce qui signifie comme il est indiqué plus haut. • En tournant le bouton de syntonisation
que vous n’êtes pas autorisé à écouter ce
2. Appuyez sur ENTER. • En entrant directement le numéro du canal.
canal. Le message « ABT: 888-539-
SIRIUS » (Call 888-539-SIRIUS TO SUB- 3. Utilisez les flèches vers le haut/bas pour
faire défiler une liste de catégories. REMARQUE
SCRIBE - téléphonez au 1-888-539-
SIRIUS pour vous abonner) apparaîtra à 4. Appuyez sur ENTER ou sur la flèche de • Les numéros des canaux sautés ou ver-
l’écran (voir également la section « Choix droite pour sélectionner une catégorie. rouillés ne seront pas affichés.
d’un canal »). • Si un canal est verrouillé, vous devez
> Le premier canal de la catégorie sélec-
04 2. Téléphonez chez Sirius au 1-888-539- tionnée est alors affiché. entrer le code d'accès avant de sélec-
SIRIUS (7474). tionner ce canal. Voir la section « Déver-
rouillage d'un canal » à la page 147.
3. Lorsqu'on vous demande le numéro REMARQUE
d'identification Sirius, appuyez sur AUTO • La catégorie TOUT est une catégorie
pour afficher ce numéro. Il est également Saisie directe station
par défaut vous permettant de naviguer Les canaux de la radio par satellite Sirius sont
possible de l'afficher à partir du menu. parmi la liste complète de tous les classés en ordre numérique pour toutes les
4. MISE À JOUR ABONNEMENT apparaîtra canaux par satellite.
catégories. Pour accéder directement à un
pendant qu'on procède à la mise à jour de • Les catégories de canaux sont automa- canal :
l'abonnement, le message disparaîtra tiquement mises à jour plusieurs fois
ensuite pour revenir à l'écran normal. par année. Cette mise à jour dure envi- 1. Appuyez sur MENU et faites défiler le
ron deux minutes et interrompt la diffu- menu jusqu'à Saisie directe station.
Identification SIRIUS sion. Un message apparaîtra pendant la 2. Il faut utiliser le clavier numérique pour
Vous devez avoir le numéro d'identification mise en jour. Pour obtenir des rensei- entrer le numéro du canal.
Sirius en main lorsque vous téléphonez au cen- gnements sur les canaux ou les mises à
tre d'appels Sirius. Il sert à activer votre jour, visitez le www.sirius.com. 3. Appuyez sur ENTER. La radio syntonisera
compte et permet de procéder à des opéra- ce canal même s'il fait partie d'une caté-
tions au compte. Le numéro d'identification gorie autre que celle actuellement sélec-
Sélectionner un canal tionnée.
Sirius est parfois appelé numéro de série élec- Il existe trois façons de régler un canal :
tronique (NSE).

144
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Balayage favorites. La fonction Recherche morceau Appuyez sur ENTER pour écouter la chanson
La fonction SCAN cherche automatiquement permet d'enregistrer le nom d'une chanson ou sur EXIT pour annuler.
parmi la liste des canaux par satellite. La permettant ainsi d'avertir l'auditeur lorsque
Pour activer/désactiver la fonction de recher-
recherche sera effectuée uniquement dans la celle-ci est diffusée. La fonction Liste des che morceau :
catégorie sélectionnée. voir page 137 pour de morceaux permet de visualiser toutes les
plus amples renseignements. chansons enregistrées dans la mémoire. 1. Appuyez sur MENU

Morceaux mémorisés 2. Faites défiler le menu jusqu'à Recherche


Mémorisation d'un canal
Vous pouvez mémoriser jusqu'à dix chansons morceau
Vous pouvez enregistrer en mémoire 20
canaux de radio par satellite dont 10 canaux dans la mémoire du système. 3. Appuyez sur ENTER pour activer ou dés-
pour Sirius 1 et 2 chacun. voir page 138 pour 1. Appuyez sur MENU. activer la fonction.
de plus amples renseignements sur l'enregis- 04
trement en mémoire de canaux. 2. Faites défiler le menu jusqu'à Ajouter
REMARQUE
morceau à la liste et suivez les directives
• Une longue pression sur l'une des touches affichées à l'écran. Une fois la chanson terminée, la radio res-
numérotées permet de programmer le tera syntonisée au canal qui a diffusé la
canal actuellement sélectionné sur cette Si vous désirez ajouter une nouvelle chanson chanson.
touche. et que la mémoire est pleine, vous devrez alors
appuyer sur ENTER pour supprimer la dernière
• Une courte pression sur une touche
chanson de la liste. Libellé radio
numérotée alors que la radio est réglée sur Il est possible de modifier le message de la
le mode Sirius 1 ou 2 permet de syntoniser chanson qui apparaît à l'écran. Appuyez sur le
le canal de radio par satellite prépro- REMARQUE bouton AUTO ou utilisez le menu pour afficher
grammé sur cette touche, même si le canal Les chansons qui restent dans la liste des- le nom de l'artiste, le titre de la chanson, le
ne fait pas partie de la même catégorie que cendront d'une place dans la liste et la nou- compositeur ou pour désactiver le message.
le canal actuellement sélectionné. velle chanson ajoutée sera placée au haut
de la liste.
Recherche morceau et Liste des
morceaux
Les fonctions Recherche morceau et Liste Recherche morceau
des morceaux permettent d'avertir l'auditeur Un canal de la radio par satellite diffuse l'une
au moyen d'un message ou d'un signal sonore des chansons en mémoire, l'auditeur sera
lorsque Sirius diffuse une de ses chansons averti par un message et un signal sonore.

``

145
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Paramètres avancés Passer options renseignements sur l'audio, le titre de chanson


Ce menu permet de régler certaines fonctions Cette fonction sert à enlever un canal de la liste ou l'artiste.
de la radio par satellite Sirius. Pour accéder à des canaux disponibles.
ce menu : Sauter un canal REMARQUE
1. Appuyez sur MENU. 1. Sélectionnez LISTE STATIONS Au début, tous les canaux sont déverrouil-
ÉVITÉES et appuyez sur ENTER. lés.
2. Faites défiler jusqu'au menu Sirius.
2. Sélectionnez une catégorie de la liste et
3. Sélectionnez Advanced Sirius settings. Verrouillage d'un canal :
appuyez sur ENTER.
1. Sélectionnez ID Sirius dans le menu et
AVERTISSEMENT 3. Sautez des canaux de la présente liste en sélectionnez OPTIONS DE
04 appuyant sur ENTER ou sur la flèche de VERROUILLAGE et appuyez sur ENTER.
Les réglages devraient être effectués droite.
lorsque le véhicule est immobile. 2. Sélectionnez LISTE DES STATIONS
Traiter toutes les stations
VERROUILLÉES et appuyez sur ENTER
Cette fonction permet de retirer définitivement
Les réglages suivants peuvent être effectués
tous les canaux de la liste de canaux à sauter, 3. Entrez le code d'accès du canal7 et
dans le menu Sirius :
ceux-ci peuvent donc tous être sélectionnés. appuyez sur ENTER.
• Affichage de la liste des chansons sauve-
Traiter temp. tt stat 4. Sélectionnez une catégorie de la liste et
gardées
Cette fonction permet de retirer temporaire- appuyez sur ENTER.
• Modification des paramètres afin de sauter ment tous les canaux de la liste des canaux à
certains canaux 5. Verrouillez les canaux de la liste présentée
sauter, ceux-ci peuvent donc tous être sélec-
en appuyant sur ENTER ou sur la flèche de
• Modification des paramètres afin de ver- tionnés. Les canaux réapparaîtront sur la liste
droite.
rouiller certains canaux des canaux à sauter la prochaine fois que le
• Affichage ou modification du code d'accès contact sera mis. Le canal est maintenant verrouillé et une case
du canal avec un crochet apparaîtra pour indiquer que
Verrouillage d'un canal ce canal est verrouillé. Vous devrez alors entrer
• Affichage du numéro d'identification Sirius L'accès à certains canaux peut être restreint le code d'accès du canal 7 pour écouter ce
(verrouillé). Un canal verrouillé ne fournit pas de canal verrouillé.

7 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».

146
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Déverrouillage d'un canal 4. Confirmez le nouveau code et appuyez sur Fonctions CD


Vous devez entrer un code d'accès7 pour ENTER.
déverrouiller un canal. Si vous entrez un mauvais code, le message
Déverrouiller toutes les stations CODE INCORRECT! apparaîtra.
Cette fonction permet d'enlever de façon per- Si vous avez oublié le code d'accès :
manente tous les canaux de la liste des canaux 1. Sélectionnez ID SIRIUS dans le menu des
verrouillés, ceux-ci peuvent donc être sélec- paramètres de Sirius et appuyez sur
tionnés. ENTER.
Déverr temp. tt stat 2. Appuyez sur le bouton ENTER et mainte-
Cette fonction permet de déverrouiller tempo- nez-le enfoncé pendant deux secondes. 04

G031443
rairement tous les canaux, ceux-ci peuvent
donc être sélectionnés. Les canaux demeurent 3. Le code actuel apparaîtra.
sur la liste des canaux verrouillés et ceux-ci Votre concessionnaire Volvo peut également Console centrale, commandes des fonctions CD
seront reverrouillés la prochaine fois qu'on met vous aider. Éjection du CD
le contact.
Identification SIRIUS
MODIFICATION DU CODE Fente du CD
Cette fonction permet d'afficher le numéro
Cette fonction permet de modifier le code d'activation Sirius à 12 chiffres. Défilement arrière/avant rapide et change-
d'accès du canal. Le code par défaut est 0000. ment de piste CD
Pour modifier le code : Bouton pour le changement de piste CD
1. Sélectionnez CHANGER LE CODE et Balayage CD
appuyez sur ENTER.
Choix d'un disque (changeur de CD en
2. Entrez le code actuel et appuyez sur
option seulement)
ENTER.
3. Entrez le nouveau code et appuyez sur Lecture d'un CD (lecteur CD8)
ENTER. Si un CD de musique est dans le lecteur lors-
qu'on appuie sur le bouton CD, il sera joué

7 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».
8 Certains marchés seulement.
``

147
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

automatiquement. Sinon, insérez un disque et Pour éjecter les disques séparément, appuyez dossiers avant de lire les fichiers. La durée du
appuyez sur CD. sur le bouton d'éjection. balayage dépend de la qualité du disque.

Lecture d'un CD (changeur de CD) Appuyez sans relâcher sur le bouton d'éjection Naviguer sur le disque et faire jouer des
Si une position de CD contenant un CD de pour éjecter tous les disques. Le magasin pistes
musique est déjà sélectionnée lorsqu'on entier se vide, un disque après l'autre. Si un disque contenant des fichiers audio est
appuie sur le bouton CD, le disque sera joué dans le lecteur CD, appuyez sur ENTER pour
automatiquement. Sinon, sélectionnez un dis- REMARQUE afficher la liste des dossiers du disque. Pour
que au moyen des touches numériques 1 – 6 La fonction Eject all (éjecter tous) ne peut naviguer dans la structure de dossiers, procé-
ou / du bouton de navigation. être utilisée que lorsque le véhicule est dez de la même manière que pour la structure
immobile et elle s'annule quand celui-ci se de menus de la chaîne audio. Les fichiers audio
04 Insérez un CD (changeur de CD) met à rouler. comportent le symbole et les dossiers, le
1. Sélectionnez une position libre au moyen symbole . Appuyez sur ENTER pour faire
des touches numériques 1 – 6 ou / Pause jouer un dossier ou un fichier sélectionné.
du bouton de navigation. Lorsque le volume de la chaîne audio est éteint, Une fois que le fichier a été joué, le lecteur lira
> L'affichage montre les positions qui le lecteur CD s'arrêtera et poursuivra la lecture les autres fichiers du dossier. Une fois que
sont libres. Le message Insérer lorsque le volume sera rouvert. ceux-ci ont tous été joués, le lecteur sélection-
disque indique qu'un nouveau disque nera le dossier suivant et fera jouer les fichiers
peut être inséré. Le changeur de CD Fichiers audio
En plus de lire des CD de musique, le lecteur/ qu'il contient.
peut contenir jusqu'à six CD.
changeur de CD peut aussi lire des disques Défilement avant rapide/changement de
2. Insérez un CD dans la fente du changeur comportant des fichiers en format mp3 ou
de CD. piste CD et de fichiers audio
wma.
En appuyant brièvement sur / sur le
Éjection du CD bouton de navigation, on fait défiler les pistes
Pour des raisons de sécurité liées à la conduite, REMARQUE
d'un CD ou les fichiers audio. Les pressions
vous disposez de 12 secondes pour enlever un Il se peut que certains fichiers audio proté- soutenues permettent d'effectuer une recher-
disque éjecté, après quoi il se réinsère auto- gés contre le copiage ne puissent être lus che dans les pistes d'un CD ou les fichiers
matiquement dans le lecteur et se met en mode par le lecteur. audio. La touche TUNING (ou le clavier au
pause. Appuyez sur le bouton CD pour repren- volant) peut également être utilisée pour
dre la lecture. Lorsqu'un disque contenant des fichiers audio accomplir la même tâche.
est inséré dans le lecteur, celui-ci balaie les

148
04 Confort et plaisir de conduire

Chaîne audio

Balayage CD Lecteur CD
Cette fonction permet de jouer les dix premiè- Si un CD de musique normal est en cours de
res secondes de chaque piste de CD ou fichier lecture, activez ou désactivez cette fonction
audio. Appuyez sur SCAN pour l'activer. sous Aléatoire.
Appuyez sur EXIT ou SCAN pour l'interrompre
Si un disque contenant des fichiers audio est
et continuer à jouer la piste de CD ou le fichier
en cours de lecture, vous pouvez activer ou
audio en cours.
désactiver cette fonction sous Aléatoire
Aléatoire Dossier.
Cette fonction permet de faire jouer les pistes Changeur de CD
de façon aléatoire (lecture aléatoire). On peut Si un CD de musique normal est en cours de
faire défiler les pistes et les fichiers sonores 04
lecture sous Aléatoire Disque unique ou
d'un CD de la façon habituelle.
Aléatoire Tous les disques. L'option Tous
les disques s'applique uniquement au CD de
REMARQUE
musique dans le changeur.
La sélection aléatoire des pistes CD n'est
possible que pour le disque en cours de Si un CD contenant des fichiers audio est en
lecture. cours de lecture, vous pouvez activer ou dés-
activer cette fonction sous Aléatoire
Différents messages sont affichés selon la Dossier. Si vous sélectionnez un autre CD, la
fonction de lecture aléatoire sélectionnée : fonction est désactivée.

• ALÉATOIRE signifie que les pistes d'un Texte disque


seul CD de musique sont jouées. Si un CD de musique contient des renseigne-
• RDN ALL signifie que toutes les pistes de ments comme les titres des pistes, ceux-ci
tous les CD de musique dans le changeur peuvent apparaître à l’écran9. Cette fonction
de CD en option sont jouées. est activée ou désactivée en mode CD sous
• RANDOM FOLDER signifie que les Réglages CD Texte disque.
fichiers audio d'un dossier du CD en cours
sont joués.

9 S’applique uniquement au changeur de CD.

149
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

Introduction de plafond (2). Il est toujours possible d'utiliser Fonctions® Bluetooth dans le panneau
les boutons et les autres commandes du télé- de commande de la console centrale
phone cellulaire, que l'appareil soit raccordé
ou non au système mains libres.

REMARQUE
Les téléphones cellulaires ne sont pas tous
entièrement compatibles avec le système
mains libres. Une liste des téléphones com-
patibles est disponible chez votre conces-
sionnaire Volvo ou à l'adresse
04
www.volvocars.us

Aperçu du système AVERTISSEMENT


Téléphone cellulaire VOLUME - Cette fonction est également
Ne jamais utiliser un dispositif mains libres
ou tout autre dispositif de votre véhicule disponible sur le clavier monté sur le
Emplacement du microphone
d'une façon qui vous distrait et vous empê- volant.
Clavier monté sur le volant che de conduire de façon sécuritaire. L'inat- Des chiffres et des lettres apparaissent sur
tention peut entraîner un accident grave.
Écran et panneau de commande de la les touches. Elles servent à composer des
console centrale numéros, à ajouter des entrées dans le
répertoire téléphonique, etc.
Bluetooth® mains libres PHONE - Appuyer sur ce bouton pour acti-
Cette fonction permet d'établir une connexion ver ou désactiver la fonction BluetoothŸ
sans fil entre un téléphone cellulaire activé par
Boutons de navigation
BluetoothŸ et la chaîne audio du véhicule. La
chaîne audio peut fonctionner comme un dis- EXIT - Appuyer sur ce bouton pour inter-
positif de connexion sans fil et cela vous per- rompre ou mettre fin à des appels, effacer
met de contrôler à distance un certain nombre des caractères entrés et mettre fin à une
de fonctions du téléphone. Le microphone uti- fonction en cours. Cette fonction est éga-
lisé par ce système se trouve dans la console

150
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

lement disponible sur le clavier monté sur Connexion des téléphones cellulaires apparaîtra à l'écran du téléphone cellu-
le volant. La procédure de connexion du téléphone cel- laire sous le nom My Car.
ENTER - Répondre à un appel. Appuyer lulaire varie selon le téléphone et si celui-ci a 4. Choisir un des téléphones cellulaires appa-
une fois sur le bouton pour afficher le der- déjà été branché ou non. raissant à l'écran de la chaîne audio
nier numéro composé. Cette fonction est Si c'est la première fois que le téléphone est (console centrale).
également disponible sur le clavier monté branché au système mains libres, il faut suivre
sur le volant. 5. Au moyen du clavier du téléphone cellu-
les étapes suivantes : laire, entrer les chiffres apparaissant à
Choix 1 - utilisation des menus du véhicule l'écran de la chaîne audio.
Préparation
1. Activer la fonction Bluetooth® du télé- Choix 2 - utilisation des menus du téléphone
Utiliser les commandes sur le clavier monté sur
phone cellulaire (lire le manuel du proprié- cellulaire 04
le volant (3) et de la console centrale (4) pour
taire du téléphone, au besoin) ou se rendre 1. Mettre le système mains libres en marche
accéder aux menus du système mains libres,
à l'adresse www.volvocars.com en appuyant brièvement sur le bouton
pour naviguer dans les menus et pour faire des
sélections (voir page 155). 2. Mettre le système mains libres Bluetooth® PHONE de la console centrale. Si un télé-
du véhicule en marche en appuyant briè- phone cellulaire est branché, le débran-
Activation / désactivation vement sur le bouton PHONE. cher du système mains libres (en appuyant
Une courte pression sur le bouton PHONE de sur le bouton PHONE de la console cen-
> Ajouter téléphone apparaîtra à l'écran.
la console centrale permet d'activer le système trale pendant plusieurs secondes).
Si un ou plusieurs téléphones cellulaires
mains libres. Le message TELEPHONE appa-
sont déjà enregistrés dans le système, 2. Réaliser une recherche à l'aide de la fonc-
raîtra dans la partie supérieure de l'écran pour
indiquer que la chaîne audio est en mode télé-
ils apparaîtront également à l'écran. tion Bluetooth® du téléphone cellulaire
phone. 3. Sélectionnez Ajouter téléphone. (consulter le manuel du propriétaire du
téléphone cellulaire, au besoin).
Le symbole indique que le système > La chaîne audio recherchera les télé-
phones cellulaires qui se trouvent dans 3. Choisir My Car dans la liste des dispositifs
mains libres est actif. apparaissant à l'écran du téléphone cellu-
un rayon donné. Cette recherche pren-
Une longue pression sur le bouton PHONE dra environ 30 secondes. Tout télé- laire.
désactive le système mains libres et débran- phone détecté apparaîtra à l'écran ainsi 4. Lorsqu'on vous le demande, entrer le
che le téléphone cellulaire. que son nom Bluetooth®. Le nom numéro d'identification personnel 1234
Bluetooth® du système mains libres dans le téléphone cellulaire.

``

151
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

5. Se brancher à My Car à partir du télé- Débranchement du téléphone cellulaire Acheminement des appels
phone cellulaire. Si le téléphone cellulaire n'est plus dans un
rayon donné, il sera automatiquement débran- Appels entrants
Le téléphone cellulaire sera enregistré et bran- ± Appuyer sur ENTER pour répondre à un
ché automatiquement à la chaîne audio pen- ché de la chaîne audio. Pour de plus amples
renseignements sur les connexions, voir appel, même si la chaîne audio est en
dant que le message Synchronisation appa- mode CD ou FM, par exemple.
raît à l'écran. Pour de plus amples renseigne- page 151.
ments sur la synchronisation d'un téléphone On peut débrancher manuellement un télé- ± Appuyer sur EXIT pour différer un appel.
cellulaire, voir page 154. phone cellulaire du système mains libres en
Réponse automatique
Dès qu'une connexion est établie, le symbole appuyant sur PHONE. Le système mains libres
Cette fonction permet de répondre automati-
est également désactivé lorsque le contact est
et le nom Bluetooth® du téléphone cellulaire quement aux appels entrants. Activer ou dés-
04 coupé (ou si on ouvre la portière du conducteur
apparaîtront à l'écran. Il est maintenant pos- activer la fonction dans le système de menus
sur les véhicules équipés du démarrage sans
sible de contrôler le téléphone cellulaire à partir clé en option). sous Réglages téléphoniques Options
de la chaîne audio. d'appel Réponse automatique.
Lorsque le téléphone cellulaire est débranché
Faire un appel du système mains libres, il est possible de Réglages d'appel
1. S'assurer que le message TELEPHONE poursuivre un appel en cours au moyen du Lorsqu'un appel est en cours, appuyer sur
apparaît dans la partie supérieure de haut-parleur et du microphone du téléphone MENU ou ENTER sur la console centrale pour
l'écran de la console centrale et que le cellulaire. accéder aux fonctions suivantes :
symbole est visible (en appuyant briè-
vement sur PHONE sur la console cen- REMARQUE • Microphone désactivé - Désactive le
microphone de la chaîne audio.
trale).
Certains téléphones cellulaires doivent être • Tr. appel vers tél. mobile - transfère l'ap-
2. Composer le numéro de téléphone désiré configurés à l'aide du clavier du téléphone
pel d'un système mains libres au téléphone
ou se servir du répertoire téléphonique lorsqu'un appel est transféré du système
mains libres au téléphone cellulaire. cellulaire.
(voir page 154).
• Répertoire téléphonique - cette option
3. Appuyer sur ENTER. vous permet de chercher un numéro de
téléphone mis en mémoire.
Mettre fin à l'appel en appuyant sur EXIT.

152
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

REMARQUE Il est possible de désactiver automatiquement téléphoniques Sons et volume


le son de la chaîne audio lors de la réception Sonnerie Utiliser signal tél mobile
• Sur certains téléphones cellulaires, la d'un appel sous Réglages téléphoniques
connexion est coupée lorsqu'on utilise
la fonction sourdine, ce qui est normal. Sons et volume Radio muette et de régler
De plus amples renseignements sur
Si cela se produit, le système mains le volume à l'aide des touches / de la l'enregistrement et la connexion des
libres vous demandera de vous rebran- console centrale. téléphones cellulaires
cher.
Volume de la sonnerie On peut enregistrer jusqu'à cinq téléphones
• Il n'est pas possible de faire un nouvel cellulaires dans le système mains libres. Cha-
appel lorsqu'un autre appel est en Aller à Réglages téléphoniques Sons et
que téléphone est enregistré une seule fois.
cours. volume Volume sonnerie et régler le Une fois que le téléphone cellulaire est enre-
volume à l'aide des touches / sur la 04
gistré, il n'est plus nécessaire qu'il soit à portée
console centrale. de vue ou recherchable. Un seul téléphone cel-
Réglages du son lulaire peut être branché au système mains
Sonneries de téléphone libres à la fois. On peut effacer les téléphones
Volume de l'appel Les sonneries de téléphone intégrées au sys-
de la mémoire sous Bluetooth
Le volume de l'appel peut être réglé lorsque le tème mains libres peuvent être sélectionnées
système mains libres est en marche. Utiliser les Suppression d'un téléphone
sous Réglages téléphoniques Sons et
boutons du clavier monté sur le volant ou le volume Sonnerie Sonnerie 1,2,3.... Connexion automatique
bouton de réglage du volume de la chaîne Lorsque le système mains libres est actif et que
audio. le dernier cellulaire branché se trouve à l'inté-
REMARQUE
Volume de la chaîne audio rieur d'un rayon donné, il est automatiquement
La sonnerie du téléphone cellulaire branché détecté. Lorsque la chaîne audio cherche le
Lorsqu'un appel est en cours, on peut régler le n'est pas désactivée lorsqu'une des sonne-
volume de la chaîne audio à l'aide du bouton dernier téléphone branché, le nom de ce télé-
ries de téléphone du système mains libres
de réglage du volume de la chaîne audio. Pour est utilisée. phone apparaît à l'écran. Pour brancher
être en mesure de régler le volume pendant un manuellement un autre téléphone cellulaire,
appel, la chaîne audio doit être réglée à l'un des appuyer sur EXIT.
Si vous préférez utiliser la sonnerie1 du télé-
autres modes (FM, CD, etc.). phone cellulaire branché, aller sous Réglages

1 Fonction non disponible sur tous les téléphones cellulaires.


``

153
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

Connexion manuelle répertoire téléphonique. Les recherches de du menu de recherche du répertoire télépho-
Pour brancher un téléphone autre que le der- coordonnées de personnes sont effectuées nique sous Répertoire téléphonique
nier téléphone branché ou pour alterner entre uniquement dans le répertoire téléphonique du Rechercher :
des téléphones cellulaires déjà enregistrés téléphone cellulaire branché.
1. Entrer la première lettre du nom de la per-
dans le système mains libres :
sonne et appuyer sur ENTER ou appuyer
1. Mettre la chaîne audio en mode téléphone. REMARQUE simplement sur ENTER.
2. Appuyer sur PHONE dans la console cen- S'il n'est pas possible de copier le répertoire 2. Sélectionner la personne désirée et
trale et choisir un des téléphones de la téléphonique d'un téléphone cellulaire, le appuyer sur ENTER pour appeler cette
liste. message Liste vide apparaîtra à l'écran personne.
une fois la copie terminée.
Une connexion peut également être établie
04 Contrôle de la voix
dans le système de menus sous Bluetooth
Si le répertoire téléphonique contient des ren- Si le téléphone cellulaire actuellement branché
Brancher le téléphone ou Changer vous permet de faire des appels au moyen de
seignements sur une personne qui tente de
téléphone. communiquer avec vous, ces renseignements commandes vocales, on peut utiliser cette
apparaîtront à l'écran. fonction en appuyant sur le bouton ENTER. et
Répertoire téléphonique en le maintenant enfoncé.
Recherche de coordonnées de
Pour être en mesure d'utiliser le répertoire télé-
personnes Num. messagerie vocale
phonique (liste de coordonnées de personnes)
Le moyen le plus simple de chercher des coor- Le numéro de téléphone de votre boîte vocale
du système mains libres, le message
données dans le répertoire téléphonique con- peut être modifié sous le menu Réglages
TELEPHONE doit apparaître dans la partie
siste à appuyer sur un des boutons 2-9 et à le téléphoniques Options d'appel Num.
supérieure de l'écran de la console centrale et
maintenir enfoncé (voir l'illustration à la page messagerie vocale. Si aucun numéro n'a été
le symbole doit être visible.
150). Cela permet d'effectuer une recherche mis en mémoire, on peut accéder à ce menu
La chaîne audio conserve une copie du réper- selon la première lettre du bouton sur lequel en appuyant longtemps sur le bouton 1. Une
toire téléphonique pour chaque téléphone cel- vous avez appuyé. fois qu'un numéro de téléphone a été mis en
lulaire enregistré. Une copie du répertoire télé- mémoire, appuyer sur le bouton 1 et le main-
On peut également accéder au répertoire télé-
phonique est automatiquement conservée tenir enfoncé pour composer ce numéro.
phonique en appuyant sur les boutons de navi-
chaque fois qu'un téléphone est branché.
gation / sur la console centrale ou en Listes d'appels
Cette fonction peut être activée sous
Réglages téléphoniques Synchroniser un appuyant sur / sur le clavier monté sur le Les listes d'appels d'un téléphone cellulaire
volant. On peut effectuer une recherche à partir donné sont enregistrées dans le système

154
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

mains libres chaque fois qu'un téléphone est Bou- Fonction Bou- Fonction
branché. Ces listes sont mises à jour lorsque le
ton ton
téléphone est branché. Appuyer sur le bouton
ENTER pour afficher les derniers numéros Espace .1-? ! , : " ' ( ) +0@*#&$£/%
composés. On peut accéder aux autres listes
d'appels sous Appels enregistrés.
ABC2ÄÅÀÆÇ Alterner entre les lettres majus-
cules et minuscules
REMARQUE
DEF3ÈÉ
Certains téléphones affichent la liste des
derniers numéros composés dans l'ordre Menus Bluetooth®
inverse. GHI4Ì 1. Appels en absence 04
2. Appels reçus
Saisie de texte JKL5
3 Numéros composés
On peut entrer du texte à l'aide des boutons de
chiffres de la console centrale. Appuyer une MNO6ÑÖÒØ 4. Répertoire téléphonique
fois sur un bouton donné pour entrer la pre-
4.1. Rechercher
mière lettre apparaissant sur ce bouton, PQRS7ß
appuyer deux fois pour entrer la deuxième let- 4.2. Copier depuis mobile
tre, etc. Continuer à appuyer sur le bouton pour 5. Bluetooth...
afficher d'autres caractères. TUV8ÜÙ
5.1. Changer téléphone
Appuyer brièvement sur EXIT pour effacer un
WXYZ9 5.2. Brancher le téléphone
caractère. Appuyer sur le bouton EXIT et le
maintenir enfoncé pour effacer tous les carac- 5.3. Débranchement du téléphone
tères entrés. Utiliser les boutons / de la Appuyer brièvement sur le bou-
ton si vous devez entrer deux 5.4. Connecter depuis mobile
console centrale pour vous déplacer parmi les
caractères. caractères de suite de ce même 6. Réglages téléphoniques
bouton.
6.1. Options d'appel
6.1.2. Réponse automatique

``

155
04 Confort et plaisir de conduire

Connexion Bluetooth® mains libres

6.1.3. Num. messagerie


vocale
6.2. Sons et volume
6.3. IDIS
6.4. Synchroniser rép téléph.

04

156
04 Confort et plaisir de conduire

Ordinateur de bord

Introduction Fonctions Consommation actuelle de carburant


(instantanée)
REMARQUE La consommation actuelle de carburant est
calculée à chaque seconde. L'information affi-
Si un message d'avertissement apparaît
lors de l'utilisation de l'ordinateur de bord, il chée est mise à jour à des intervalles de quel-
est nécessaire d'en prendre connaissance ques secondes. Lorsque le véhicule est à l'ar-
pour pouvoir retourner aux fonctions de l'or- rêt, « ---- » apparaît à l'écran.
dinateur de bord. Pour prendre connais-
sance d'un message, appuyer sur READ. Consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne de carburant
Pour modifier l'unité de mesure de la distance depuis la dernière remise à zéro. Remettre à
04
G022909
et de la vitesse, communiquez avec un atelier zéro en utilisant RESET.
Volvo autorisé. La distance qui peut être parcourue avec
Fenêtre de renseignement et commandes
Vitesse moyenne la réserve de carburant
READ (veuillez prendre connaissance/ Cette fonction indique la distance approxima-
Le système calcule la vitesse moyenne depuis
confirmer/effacer un message) tive à parcourir avec le carburant qui reste dans
la dernière remise à zéro. Remettre à zéro en
Molette (utilisée pour parcourir les menus utilisant RESET. le réservoir. Le calcul est basé sur la consom-
de l'ordinateur de bord) mation moyenne de carburant au cours des 30
RESET - permet de réinitialiser certaines Vitesse actuelle en km/h (uniquement derniers kilomètres (20 milles) et sur la quantité
fonctions sur les modèles canadiens) de carburant restante dans le réservoir au
Cette fonction permet au conducteur de con- moment du relevé. Lorsque le message ----
Pour faire défiler l'information contenue dans
vertir instantanément la vitesse actuelle du milles jusq épuis. carb apparaît à l'écran,
l'ordinateur de bord, tourner la molette vers le
véhicule de km/h en mi/h. cela signifie qu'il faut refaire le plein le plus tôt
haut ou le bas. Il faut continuer de la faire tour-
possible.
ner pour retourner au point de départ. Vitesse actuelle en km/h (uniquement
sur les modèles vendus aux États-Unis)
Cette fonction permet au conducteur de con-
vertir instantanément la vitesse actuelle du
véhicule de mi/h en km/h.

``

157
04 Confort et plaisir de conduire

Ordinateur de bord

REMARQUE
Une modification du mode de conduite peut
avoir un effet sur la distance à parcourir cal-
culée en fonction de la quantité de carbu-
rant restant dans le réservoir.

Voir également la page 210 pour de plus


amples renseignements sur la conduite éco-
nomique.

04
Réinitialisation
1. Sélectionner Vitesse moyenne ou
Consommation moyenne de
carburant.
2. Appuyer sur RESET pendant environ une
seconde pour réinitialiser la fonction sélec-
tionnée. Si on maintien la pression sur
RESET pendant trois secondes, la vitesse
moyenne et la consommation moyenne de
carburant sont remises à zéro simultané-
ment.

158
04 Confort et plaisir de conduire

Boussole

Fonctionnement C apparaît à l'écran du rétroviseur si le cali- Choisir une zone magnétique


brage est nécessaire. 1

1. Il faut arrêter le véhicule dans un endroit


2 15
vaste, loin de la circulation et des structu-
14
res d'acier et des fils électriques à haute 3
tension.
13
2. Démarrer le véhicule. 4
12
REMARQUE 5 8
11
9
Pour de meilleurs résultats du calibrage, 10
04

G018632
6
débrancher tout le matériel électrique du 7
véhicule (système de climatisation, essuie-
Rétroviseur avec boussole. glaces avant, chaîne audio, etc.) et s'assu- Zones magnétiques.
rer que toutes les portières sont fermées.
Le rétroviseur comprend un écran intégré qui La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
indique la direction du véhicule. Huit directions Pour que la boussole fonctionne correctement,
différentes désignées par des abréviations 3. À l'aide d'un stylo ou d'un objet semblable, il faut choisir la zone appropriée.
peuvent être affichées : N (nord), NE (nord-est), appuyer sur le bouton situé à l'arrière du
rétroviseur et le maintenir enfoncé jusqu'à 1. Mettre le contact en mode II.
E (est), SE (sud-est), S (sud), SO (sud-ouest),
O (ouest) et NO (nord-ouest). ce que C réapparaisse dans le rétroviseur 2. À l'aide d'un stylo ou d'un objet semblable,
(après environ six secondes). maintenir le bouton situé sur la partie
La direction est affichée automatiquement au arrière du rétroviseur enfoncé pendant au
démarrage du véhicule ou lorsque le contact 4. Conduire comme d'habitude. Une fois le
moins trois secondes. Le numéro corres-
est en mode II. Pour activer ou désactiver la calibrage terminé, C disparaît de l'affi-
pondant à la zone en cours est affiché.
boussole, il faut enfoncer le bouton situé sur la chage.
partie arrière du rétroviseur à l'aide d'un stylo 3. Il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton
Autre méthode de calibrage :
ou d'un objet semblable. jusqu'à ce que le numéro de la région géo-
Conduire doucement dans un cercle à une graphique souhaitée (1 - 15) apparaisse.
Calibrage vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h)
4. L'affichage revient à l'indication de la
Il se peut que la boussole doive être calibrée jusqu’à ce que C disparaisse de l'affi-
direction après plusieurs secondes.
dans certains cas, comme lorsqu'on conduit chage, indiquant que le calibrage est ter-
dans une nouvelle zone magnétique. La lettre miné.

159
04 Confort et plaisir de conduire

Système de stabilité

Introduction Antidérapage (SC) Désactiver temporairement la fonction


Le système de régulation dynamique de stabi- La fonction antidérapage est conçue pour pré- antidérapage
lité et de traction (DSTC) comprend plusieurs venir le patinage des roues motrices lorsque le 1. Tourner la molette jusqu'à ce que le
fonctions conçues pour réduire le patinage des véhicule accélère. menu DSTC soit affiché.
roues, contrer le dérapage et améliorer de Dans certaines situations, lorsqu'on conduit
façon générale la stabilité directionnelle. 2. Appuyer sur le bouton RESET pour
avec des chaînes-neige ou sur une épaisse
alterner entre ANTIDÉRAPAGE DSTC
couche de neige ou sur du sable par exemple,
IMPORTANT ON ou OFF.
on vous conseille de désactiver temporaire-
Un bruit de pulsation se fait entendre ment cette fonction afin d'optimiser la force de Messages dans la fenêtre de
lorsque le système est activé et qu'il fonc- traction.
renseignement
04 tionne normalement. DSTC Temporairem OFF - La fonction du
AVERTISSEMENT système a été temporairement réduite en rai-
Antipatinage (TC) Le comportement routier et la stabilité du son d’une surchauffe des freins. Elle sera réac-
Cette fonction est conçue pour réduire le pati- véhicule seront affectés si la fonction anti- tivée automatiquement lorsque les freins
nage des roues en transférant la puissance dérapage est désactivée. auront refroidi.
d'une roue motrice qui commence à perdre de
DSTC Entretien requis - Le système a été
la traction sur la roue du côté opposé du véhi-
Fonctionnement automatiquement désactivé en raison d’une
cule (sur le même essieu).
défectuosité. Dans ce cas :
La fonction antipatinage (TC) est plus sollicitée
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri-
à basse vitesse.
taire et couper le moteur.
C'est l'une des fonctions du DSTC et celle-ci
2. Faire redémarrer le moteur.
ne peut pas être désactivée.
Si le message demeure affiché lorsqu'on redé-
Contrôle actif du lacet (AYC) marre le moteur, conduire le véhicule chez un
Cette fonction permet de maintenir la stabilité atelier Volvo autorisé pour faire inspecter le
directionnelle, notamment dans les virages en système.
freinant une ou plusieurs roues si le véhicule

G021409
tend à patiner ou à glisser latéralement.
C'est l'une des fonctions du DSTC et celle-ci
ne peut pas être désactivée.

160
04 Confort et plaisir de conduire

Système de stabilité

Témoins lumineux du tableau de bord


Si les témoins lumineux et s'al-
lument en même temps, lire le message qui
apparaît dans la fenêtre de renseignement.

Si seul le témoin lumineux s'allume, cela


peut avoir plusieurs significations :
• S'il clignote, cela signifie que le système de
stabilité est activé pour aider à contrer le
patinage et(ou) le dérapage des roues.
• S'il demeure allumé pendant environ deux 04
secondes après le démarrage du moteur,
cela indique que le système procède à un
test d’autodiagnostic.

AVERTISSEMENT
Le système de stabilité est spécialement
conçu pour améliorer la sécurité de la
conduite automobile. Il améliore le jugement
et la responsabilité du conducteur lorsqu'il
conduit un véhicule, mais n'est pas destiné
à les remplacer. La vitesse et le mode de
conduite doivent être toujours adaptés à la
circulation et aux conditions routières.

161
04 Confort et plaisir de conduire

Système à châssis actif - Four C

Châssis actif (Four C)* afin d'obtenir une conduite dynamique et On peut modifier le niveau d'effort au volant
Le système de châssis actif Four-C (Concept active. sous Réglages véhicule Niveau effort
de Châssis à Commande Continue) règle les direction. Pour une description du système de
Fonctionnement
caractéristiques des amortisseurs du véhicule menus, voir page 124.
de façon à pouvoir régler les caractéristiques
de conduite de la voiture. Le système offre trois REMARQUE
réglages : confort, sport et avancé.
On ne peut pas accéder aux fonctions du
Confort menu du niveau d'effort de la direction
lorsque le véhicule est en mouvement.
En sélectionnant le mode confort, la conduite
automobile sera plus stable et les change-
04
ments de vitesse pourront être effectués à un
régime moins élevé. Ce mode convient parfai-
tement à la conduite sur une longue distance.
Le témoin intégré au bouton s'allumera lorsque
ce mode est sélectionné.
Réglages du châssis
Sport
Les boutons de la console centrale servent à
En sélectionnant ce mode, le roulis du véhicule
modifier le réglage. Le réglage sélectionné au
est réduit dans les virages et la sensibilité de la
moment de couper le moteur est activé au pro-
direction est plus instantanée. Les change-
chain démarrage.
ments de vitesse peuvent être effectués à un
régime moteur plus élevé pour une conduite
plus sportive. Le témoin intégré au bouton s'al- Direction à assistance variable en
lumera pour indiquer que le mode Sport a été fonction de la vitesse*
sélectionné. Le niveau d'effort au volant augmente à
mesure que le véhicule accélère afin d'amélio-
Avancé rer la sensation de conduite. À basse vitesse,
Dans ce mode, le roulis dans les courbes est le véhicule est facile à manoeuvrer afin de faci-
minime et la sensibilité de la direction est liter le stationnement, etc.
directe. Le changement de vitesse s'effectue à
un régime moteur élevé pour chaque vitesse

162 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Régul. vitesse

Fonctionnement > Le symbole s'allume et le message 2. Appuyer sur ou pendant environ une
(---) mi/h (5) indique que le régulateur demi-seconde puis relâcher pour augmen-
de vitesse est en mode d'attente. ter ou réduire la vitesse du véhicule d'en-
viron 1,6 km/h (1 mi/h).
REMARQUE
Cela ne règle pas la vitesse du véhicule.
REMARQUE
• Une augmentation temporaire de la
vitesse en appuyant sur la pédale d'ac-
Réglage d'une vitesse
célération pendant moins d'une minute
Utiliser les boutons ou pour régler la (par exemple lorsqu'on double un autre
vitesse actuelle du véhicule. La vitesse réglée véhicule) n'affecte pas le réglage du 04
G022910
apparaît dans l'affichage. régulateur de vitesse. Le véhicule
reprendra la vitesse établie une fois la
Commandes montées au volant et affichage REMARQUE pédale d'accélération relâchée.
Mode d'attente • Si l'on appuie sans relâcher sur l'une
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
à des vitesses inférieures à 30 km/h des touches du régulateur de vitesse
Retour à la vitesse réglée
(20 mi/h). pendant plus d'environ une minute, le
Désactivation régulateur de vitesse est mis hors fonc-
tion. Il faut alors couper le moteur afin
Activation/réglage de la vitesse Modification de la vitesse réglée de programmer de nouveau le régula-
Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez l'aug- teur de vitesse.
Régler l'indicateur de vitesse (les paren- menter ou la diminuer au moyen des touches
thèses indiquent le mode d'attente) ou .
Désactivation automatique
Mise en fonction du régulateur de vitesse 1. Appuyer sur la touche ou et la main- Le régulateur de vitesse est temporairement
Avant de pouvoir régler la vitesse, il faut mettre tenir enfoncée jusqu'à ce que le véhicule désactivé de façon automatique dans les cas
en marche (en mode d'attente) le régulateur de atteigne la vitesse désirée. suivants :
vitesse.
> Le véhicule conservera cette vitesse • si la vitesse du véhicule est inférieure à
± Appuyer sur le bouton CRUISE (1). une fois que le bouton est relâché. environ 30 km/h (20 mi/h).
• Lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.

``

163
04 Confort et plaisir de conduire

Régul. vitesse

• Si le levier de vitesses est placé à la posi- de vitesses sur Neutral (point mort) ou en cou-
tion N. pant le moteur. La vitesse réglée est alors effa-
• Pendant le dérapage ou le blocage des cée.
roues.
• Si on augmente la vitesse du véhicule en AVERTISSEMENT
appuyant sur l'accélérateur pendant plus Le régulateur de vitesse ne devrait pas être
d'une minute. utilisé lorsqu'il y a beaucoup de circulation
La vitesse actuellement réglée est alors mémo- ou pendant la conduite sur des routes
risée par le système. mouillées ou glissantes. Le régulateur de
vitesse ne peut pas garder la vitesse réglée
Activation temporaire sur les rampes descendantes raides.
04
Le conducteur peut désactiver temporaire-
ment le régulateur de vitesse en appuyant sur
0. La vitesse sauvegardée apparaît dans la
fenêtre de renseignement entre deux crochets.

Retour à la vitesse réglée


Si le régulateur de vitesse a été désactivé tem-
porairement, il peut être réactivé en appuyant
sur . Le véhicule revient à la dernière vitesse
programmée.

AVERTISSEMENT
Il se peut que la vitesse augmente significa-
tivement après qu'on a appuyé sur la touche
.

Désactivation
Le régulateur de vitesse est mis hors fonction
en appuyant sur CRUISE, en mettant le levier

164
04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

Introduction AVERTISSEMENT Fonction


Le système d'avertissement de collision avec
freinage automatique est conçu pour aider le
• Le système d'avertissement de collision
ne fonctionne pas dans toutes les situ-
conducteur en cas de risque de collision avec ations de conduite et de circulation ni
le véhicule qui précède, si celui-ci est station- dans toutes les conditions météorolo-
naire ou se déplace dans la même direction giques et routières.
que votre véhicule. Le dispositif de freinage
automatique permet de réduire la vitesse de • Le système d'avertissement de collision
n'est pas conçu pour détecter les pié-
collision.
tons.
Le système d'avertissement de collision com-
• Des signaux d'avertissement sont émis
04
prend les trois fonctions suivantes :

G017382
uniquement lorsque le risque de colli-
• Avertissement de collision prévient le sion est élevé. La section Fonctionne-
conducteur du risque imminent de colli- ment contient de plus amples rensei-
Aperçu des fonctions
sion. gnements sur les limites que le conduc-
teur doit connaître avant d'utiliser ce Signal d'avertissement visuel, risque de
• Soutien au freinage aide le conducteur à
système. collision
freiner efficacement lors d'une situation
dangereuse. • N'attendez jamais l'avertissement du Capteur radar
système pour réagir. Ce système est
• La fonction de freinage automatique
conçu pour servir de dispositif d'aide à
Caméra
freine automatiquement le véhicule si une
la conduite. Il n'est toutefois pas conçu
collision ne peut être évitée. Avertissement de collision
pour remplacer l'attention et le juge-
ment du conducteur. Le conducteur Le capteur radar et la caméra tentent de détec-
AVERTISSEMENT doit garder une distance et une vitesse ter les véhicules stationnaires ainsi que les
La fonction de freinage automatique ne per- sécuritaires, même lorsque le système véhicules qui roulent dans la même direction
met pas d'éviter une collision, elle est d'avertissement de collision est utilisé. que le vôtre. S'il y a un risque de collision, le
conçue pour diminuer la vitesse au moment système prévient le conducteur au moyen d'un
• L'entretien des composantes du sys-
de l'impact. Pour un effet de freinage inté- tème d'avertissement de collision doit témoin rouge clignotant et d'un signal sonore.
gral, le conducteur doit appliquer les freins. être effectué uniquement par un tech- Le système d'avertissement de collision est
nicien Volvo formé et qualifié. actif lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 7 km/h (5 mi/h).

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 165


04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

Dispositif de soutien au freinage REMARQUE Réglage d'une distance minimale avant


Si le risque de collision continue d'augmenter collision
après l'émission du signal d'avertissement de La fonction de freinage automatique est
toujours active et ne peut pas être désacti- Ce réglage permet de déterminer la distance à
collision, le dispositif de soutien au freinage est vée. laquelle les signaux visuels et sonores seront
activé. Ce dispositif prépare le système de frei- émis. Sélectionner Longue, Normale ou
nage à réagir rapidement, puis les freins sont Courte sous Réglages véhicule Réglages
légèrement appliqués. On peut ressentir de Fonctionnement détect collision Dist. mini. avant collision
petits coups.
Certains réglages sont contrôlés à partir de la La distance minimale avant collision permet de
Si les freins sont appliqués rapidement, un console centrale au moyen d'un système de déterminer le degré de sensibilité du système.
effet de freinage intégral sera fourni même si la menus. Pour de plus amples renseignements En sélectionnant la distance minimale avant
04 pression sur la pédale de frein est faible. sur l'utilisation du système de menus, voir collision Longue, le système avertit le conduc-
page 124. teur plus tôt du risque de collision. Si on sélec-
Dispositif de freinage automatique
Si une collision est imminente et que le Marche et arrêt tionne l'option Longue et que le système émet
conducteur n'a pas appliqué les freins, la fonc- Pour activer ou désactiver le système d'aver- des signaux d'avertissement beaucoup trop
tion de freinage automatique est activée, et ce, tissement de collision, aller dans le menu fréquemment, choisir plutôt l'option Normale.
sans que le conducteur ait à appuyer sur la Réglages véhicule Réglages détect
pédale de frein. Une force de freinage limitée collision et sélectionner On ou Off. Lorsqu'on
est appliquée pour réduire la vitesse du véhi- démarre le moteur, les réglages utilisés lorsque
cule lorsque la collision se produit. le moteur a été coupé seront sélectionnés.

AVERTISSEMENT Activation/désactivation des signaux


d'avertissement
La fonction de freinage automatique ne per-
met pas d'éviter une collision, elle est
Si le système d'avertissement de collision est
conçue pour diminuer la vitesse au moment actif, les signaux visuels et sonores du système
de l'impact. Pour un effet de freinage inté- d'avertissement de collision seront automati-
gral, le conducteur doit appliquer les freins. quement activés au démarrage du moteur.
Le signal sonore peut être activé ou désactivé
en sélectionnant l'option On ou Off sous
Réglages véhicule Réglages détect
collision Son avertissement.

166 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

AVERTISSEMENT Vérification des réglages un style de conduite dynamique où le volant et


Les réglages actuels du détecteur de collision la pédale sont fortement sollicités.
• Le réglage Courte devrait être utilisé peuvent être vérifiés en allant dans le système
uniquement lorsque la circulation est
de menus sous Réglages véhicule AVERTISSEMENT
fluide et que le véhicule roule à faible
vitesse. Réglages détect collision. Voir la page 124 • Dans certains cas, le système n'est pas
pour de plus amples renseignements sur le en mesure d'avertir le conducteur ou
• Le système d'avertissement de collision système de menus.
prévient le conducteur du risque de col- l'émission des signaux d'avertissement
lision, cette fonction ne permet toute- peut être retardée en raison des condi-
Limites tions de circulation ou d'autres facteurs
fois pas d'améliorer le temps de réac- Le signal d'avertissement peut être difficile à
tion du conducteur. externes empêchent le capteur radar ou
voir sur le pare-brise dans les situations sui- la caméra de détecter le véhicule qui 04
• Pour que le système d'avertissement de vantes : lumière aveuglante, réfléchissement précède.
collision fonctionne aussi efficacement de la lumière, contraste extrême de la lumière,
que possible, on recommande de régler utilisation de lunettes de soleil ou si le conduc- • Le système peut ne pas émettre de
le système Distance Alert à 4 ou 5, voir signaux d'avertissement si la distance
teur ne regarde pas directement devant lui.
page 185. par rapport au véhicule qui précède est
C'est pourquoi il faut toujours activer le signal courte ou si le mouvement de volant ou
sonore d'avertissement dans de telles condi- de la pédale de frein est important, par
tions. exemple lors de la conduite active.
REMARQUE
• Lorsque le régulateur de vitesse adap- REMARQUE
• La portée du système de détection est
tatif est activé, le témoin et le signal limitée pour détecter des véhicules sta-
d'avertissement seront utilisés par le Le signal d'avertissement visuel peut être tionnaires ou qui roulent lentement, ce
régulateur, même si le conducteur dés- temporairement mis hors fonction si la tem- qui pourrait avoir pour effet de retarder
active le système d'avertissement de pérature de l'habitacle est élevée en raison, ou d'annuler l'envoi des signaux d'aver-
par exemple, d'une lumière du jour intense. tissement si la vitesse de votre véhicule
collision.
Dans ce cas, le signal d'avertissement est supérieure à environ 70 km/h
• Si la vitesse de la circulation est très sonore sera utilisé, même s'il a été désac- (45 mi/h).
variable ou si le véhicule qui précède tivé dans le système de menus.
freine brusquement, il peut y avoir un • Les signaux d'avertissement concer-
certain délai avant que les signaux nant les véhicules stationnaires ou qui
Les signaux d'avertissement peuvent ne pas roulent lentement pourraient ne pas être
d'avertissement soient émis, même si le
être émis si la distance par rapport au véhicule émis lorsqu'il fait noir.
réglage Longue a été sélectionné.
qui précède est trop petite ou si l'on pratique

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 167


04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

Le système d'avertissement de collision utilise REMARQUE AVERTISSEMENT


les mêmes capteurs radars que le régulateur
de vitesse adaptatif. Pour de plus amples ren- • On peut le désactiver temporairement • La caméra a les mêmes limites que l'oeil
seignements sur le capteur radar et ses limites, pendant environ 15 minutes après le humain. Autrement dit, la vision de la
voir page 181. démarrage du moteur afin de protéger caméra diminue lors de mauvaises
la caméra lorsque les températures sont conditions météorologiques comme
En l'absence de signal d'avertissement ou si très chaudes. une forte chute de neige, un brouillard
l'émission de signaux d'avertissement est dense, etc. Ces conditions peuvent
retardée, le dispositif de freinage automatique
• La partie du pare-brise devant la
caméra doit rester propre et il ne doit limiter le fonctionnement des systèmes
ne fonctionnera pas ou son fonctionnement pas y avoir de glace, de neige ou de qui dépendent de la caméra ou les
sera retardé. condensation sur celle-ci. empêcher de fonctionner temporaire-
04 ment.
REMARQUE
• Ne jamais placer d'objets, d'étiquettes
Si le système envoie des signaux d'avertis- ou autres sur le pare-brise, devant la
sement trop fréquemment, il est possible de caméra. Cela pourrait limiter ou bloquer
réduire la distance minimale avant collision les fonctions de la caméra et empêcher
(voir page 167). Le système émettra ainsi un ou plusieurs systèmes utilisant la
des signaux d'avertissement en retard, ce caméra de fonctionner.
qui diminuera le nombre total de signaux
d'avertissement envoyés. • La capacité de la caméra à détecter une
voie latérale ou un autre véhicule est
considérablement réduite dans les situ-
Limites de la caméra ations suivantes : lumière aveuglante,
La caméra est utilisée par le système d'aver- réfléchissement de la lumière sur la
tissement de collision avec dispositif de frei- chaussée, glace ou neige sur la route,
nage automatique, le Driver Alert Control (voir chaussée sale ou lignes de démarcation
page 188) et le Lane Departure Warning (voir qui ne sont pas bien visibles.
page 191).
Repérage défectueux et mesures à
prendre
Si le message Capteurs du pare-brise
bloqués apparaît à l'écran, cela signifie que la
caméra est obstruée et ne peut pas détecter le

168 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

véhicule ou les lignes de démarcation des rou- Par conséquent, cela signifie que le système
tes devant le véhicule. d'avertissement de collision avec dispositif de
freinage automatique, le Lane Departure Warn-
ing et le Driver Alert Control ne fonctionneront
pas complètement.
Le tableau indique les raisons possibles pour
lesquelles ce message apparaît à l'écran ainsi
que les mesures appropriées à prendre.

Cause Mesure à prendre 04

La surface du pare-brise devant la caméra est sale ou couverte de glace Nettoyer ou libérer la section du pare-brise qui se trouve devant la
ou de neige. caméra.

Le brouillard, la forte pluie ou la neige interfère avec le fonctionnement Aucune action possible. Les fortes précipitations peuvent altérer le fonc-
de la caméra. tionnement de la caméra.

La surface du pare-brise est propre, mais le message demeure affiché à Attendre un peu. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que la visi-
l'écran. bilité de la caméra soit rétablie.

La surface entre l'intérieur du pare-brise et la caméra est sale. Communiquez avec un concessionnaire ou un technicien Volvo autorisé
pour faire nettoyer cette surface.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 169


04 Confort et plaisir de conduire

Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*

Symboles et messages à l'écran


Picto- Message Description
gramme
Avert. collision Le système d'avertissement de collision est désactivé. Ce message apparaît lorsqu'on démarre le
moteur et disparaîtra environ cinq secondes après le démarrage. On peut effacer le message en
OFF
appuyant sur le bouton READ.

Avert. collision Le système d'avertissement de collision ne peut pas être activé. Ce message apparaît lorsque le
conducteur tente d'activer cette fonction. Le message disparaîtra après environ cinq secondes ou
Inaccessible
peut être effacé en appuyant sur le bouton READ.
04
Freinage auto Le dispositif de freinage automatique a été activé.
activé

Caméra bloq. La caméra ne fonctionne pas temporairement. Ce message apparaît si la caméra est obstruée par de
la neige, de la glace, de la saleté ou autre substance qui se trouve sur le pare-brise. Nettoyer la partie
Voir manuel
du pare-brise qui se trouve devant la caméra. voir page 168 pour de plus amples renseignements sur
les limites de la caméra.

Radar bloq. Le système d'avertissement de collision et le dispositif de freinage automatique ne fonctionnent pas
temporairement. Le capteur radar est obstrué, par exemple par une forte pluie ou de la neige qui s'est
Voir manuel
accumulée devant le capteur qui ne peut donc pas détecter les autres véhicules. voir page 181 pour
de plus amples renseignements sur les limites du capteur radar.

Avert. collision Le système d'avertissement de collision et le dispositif de freinage automatique ne fonctionnent pas
du tout ou en partie.
Entretien requis
Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié si le message demeure toujours
affiché à l'écran.

170 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

Introduction City Safety™ est activé lorsque le conducteur AVERTISSEMENT


City Safety™1 est un système de soutien ne peut appliquer les freins à temps, ce qui
conçu pour aider le conducteur à éviter les col- signifie que le système ne peut pas aider le • City Safety™ est un système d'aide
conducteur dans toutes les situations. supplémentaire destiné au conducteur.
lisions à basse vitesse lorsque la circulation est Il ne peut jamais remplacer l'attention
lente et discontinue. On ne devrait pas utiliser le City Safety™ pour du conducteur aux conditions de circu-
City Safety™ ne fonctionne pas lorsque votre modifier la façon dont le conducteur conduit le lation ou la responsabilité qu'il a de
véhicule roule à une vitesse inférieure à environ véhicule. Le conducteur ne doit jamais comp- manoeuvrer le véhicule de façon sécu-
4 km/h (2 mi/h). Cela signifie que le système ter uniquement sur ce système pour arrêter le ritaire.
City Safety™ ne réagira pas si votre véhicule véhicule de façon sécuritaire. • City Safety™ ne fonctionne pas dans
approche d'un autre véhicule à très faible Généralement, les occupants du véhicule ne toutes les situations de conduite ou
vitesse, par exemple lorsqu'on stationne le seront pas conscients du fonctionnement du conditions routières, météorologiques 04
véhicule. City Safety™ sauf lorsque le système entre en ou de circulation.
La fonction est active à une vitesse variant action lorsqu'une collision à faire vitesse est • City Safety™ réagit uniquement aux
entre environ 4 et 30 km/h (2 et 18 mi/h) et aide imminente. véhicules qui roulent dans le même
le conducteur en appliquant automatiquement sens que votre véhicule et ne réagit pas
Si le véhicule est également équipé du système
les freins ce qui permet ainsi d'éviter ou de aux petits véhicules, aux bicyclettes ou
d'avertissement de collision avec freinage motocyclettes ou aux personnes ou
minimiser les effets d'une collision. automatique, les deux systèmes interagissent. animaux.
Le système City Safety™ est conçu pour inter- Pour de plus amples renseignements sur le
système d'avertissement de collision avec frei- • Le système City Safety™ ne fonctionne
venir le plus tard possible afin d'éviter que le pas lorsque le véhicule fait marche
système soit inutilement mis en marche. nage automatique, voir page 165.
arrière.
City Safety™ produit un effet de freinage bref • City Safety™ fonctionne à une vitesse
et énergique lorsqu'une collision à faible supérieure à 30 km/h (18 mi/h). Ce sys-
vitesse est imminente. Cependant, le système tème permet d'éviter une collision si la
ne réagira pas lorsque le conducteur dirige différence de vitesse entre votre véhi-
activement le véhicule ou applique les freins, et cule et le véhicule devant le vôtre est
ce, même si une collision ne peut être évitée. inférieure à 15 km/h (9mi/h). Si la diffé-
Cela est fait de façon à ce que les manoeuvres rence de vitesse est supérieure, on ne
du conducteur aient toujours priorité. peut pas éviter une collision, cependant
la vitesse à laquelle la collision se pro-
1 City Safety is a registered trademark of the Volvo Car Corporation
``

171
04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

duit peut être réduite. Le conducteur • City Safety™ permet d'éviter une collision Utilisation du City Safety™
doit appliquer les freins pour un effet de si la différence de vitesse entre votre véhi-
freinage complet. cule et le véhicule devant le vôtre est infé- REMARQUE
• N'attendez jamais que le City Safety™ rieure à 15 km/h (9 mi/h).
La fonction City Safety™ est automatique-
agisse lors d'une collision possible. Le • Si la différence de vitesse est d'environ 16 ment mise en marche chaque fois qu'on
conducteur doit toujours conserver une à 30 km/h (10 à 18 mi/h), City Safety™ ne éteint et redémarre le moteur.
distance sécuritaire par rapport au véhi- peut pas éviter à lui seul une collision. Le
cule qui le précède. conducteur doit appliquer les freins pour
un effet de freinage complet. Marche et arrêt
Lorsque la fonction est en marche et que les Dans certains cas, on recommande d'éteindre
Fonction freins sont appliqués, un message apparaîtra le City Safety™, par exemple lorsqu'on conduit
04 dans des quartiers étroits où les feuilles, bran-
dans la fenêtre de renseignements pour indi-
quer que le système est activé. ches et autres peuvent obstruer le capot et le
pare-brise.
REMARQUE
• Lorsque le système City Safety™ appli-
que les freins, les feux d'arrêt s'allume-
ront.
• Une fois que le City Safety™ a arrêté le
véhicule, le système relâchera ensuite
les freins. Le conducteur doit appliquer
les freins de façon à ce que le véhicule
Emplacement du capteur laser dans le pare-brise demeure immobile.

G021409
City Safety™ surveille la circulation au moyen
d'un capteur laser monté dans la partie supé-
rieure du pare-brise. Si une collision est immi- Écran et manette des clignotants
nente, City Safety™ appliquera automatique- Molette
ment les freins à environ la moitié de l'effet de
freinage complet si vous roulez à une vitesse Bouton RESET
variant entre 4 et 30 km/h (2 à 18 mi/h).

172
04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

Lorsque le moteur tourne, on peut éteindre le permet de redémarrer le système City Les objets comme des drapeaux d'avertisse-
système City Safety™ de la façon suivante : Safety™. ment placés sur de longs objets sur le toit ou
• Véhicules équipés du démarrage sans des accessoires comme les lumières auxiliai-
1. Utiliser la molette pour faire défiler jusqu'à
ce que City Safety apparaisse. clé en option : Appuyer sur le bouton res ou arches de protection à l'avant du véhi-
START/STOP ENGINE pour éteindre le cule qui sont plus élevés que le capot peuvent
2. Appuyer sur le bouton RESET pendant également entraver le fonctionnement du cap-
moteur. Appuyer sur la pédale de freins et
environ une seconde jusqu'à ce que Off sur le bouton START/STOP ENGINE pour teur.
apparaisse. démarrer le moteur. Cela permet de redé-
La distance de freinage par rapport au véhicule
marrer le système City Safety™.
AVERTISSEMENT qui vous précède augmente sur les surfaces
Voir la page 82 pour de plus amples rensei- glissantes ce qui pourrait ainsi réduire la capa-
Le capteur laser émet de la lumière lorsque gnements sur les modes d'allumage. cité du système City Safety à éviter une colli- 04
le contact est en mode II ou plus, et ce, sion. Dans une telle situation, le système DSTC
même si le système City Safety™ est dés- Le système City Safety™ sera automatique-
ment activé au prochain démarrage du moteur (voir page 160) contribuera à fournir la meil-
activé.
même s'il était éteint au moment de couper le leure puissance de freinage et la meilleure sta-
moteur. bilité au freinage possibles.
Pour réactiver le système City Safety™ :
City Safety™ émet une lumière infrarouge et
• Suivre la même procédure que lorsque
Limites évalue la façon dont la lumière est réfléchie.
vous désactivez le système City Safety™ Cependant, on pourrait ne pas détecter les
mais en sélectionnant On en appuyant sur Le capteur utilisé par le City Safety™ est conçu
véhicules ou objets ayant des surfaces à faible
RESET. pour détecter les voitures et autres véhicules
coefficient de réflexion. Généralement, la pla-
automobiles plus grands qui roulent devant
ou que d'immatriculation et les réflecteurs de feux
votre véhicule, que ce soit le jour ou le soir.
arrière suffissent pour que le véhicule soit
• Véhicules non équipés du démarrage
Il existe toutefois certaines limites et le fonc-
sans clé : Appuyer légèrement sur la clé- détecté.
télécommande pour la dégager partielle- tionnement du capteur laser peut être atténué,
ment de la fente d'allumage. Insérer de par exemple par une forte pluie ou chute de
nouveau la clé-télécommande dans la neige ou par un brouillard dense, de la pous-
fente d'allumage. Appuyer sur la pédale de sière ou de la neige. De la condensation, saleté,
freins et sur le bouton START/STOP glace ou neige sur le pare-brise peut égale-
ENGINE pour démarrer le moteur. Cela ment entraver le fonctionnement du capteur.

``

173
04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

REMARQUE Cause Mesure à pren- IMPORTANT


• Le pare-brise en face du capteur laser dre Si le pare-brise en face du capteur laser
doit être exempt de glace, neige, saleté, présente une fissure, une rayure ou un éclat
La partie du pare- Nettoyer le pare- de pierre et que celle-ci fait environ 0,5 x
etc. Voir la page 172.
brise devant le cap- brise ou enlever la 3 mm (1/50 x 1/10 po) ou plus, communi-
• Une épaisseur de neige ou de glace de teur est sale ou cou- glace ou la neige. quez avec un technicien Volvo formé et qua-
plus de 5 cm (2 pouces) sur le capot verte de glace ou de lifié pour réparer ou remplacer le pare-brise
peut obstruer le capteur. Le capot doit neige. (voir l'illustration indiquant l'emplacement
être exempt de glace et de neige. du capteur à la page 172). Sinon, cela pour-
• Ne jamais installer ou fixer de quelque Le champ de vision Enlever l'élément qui rait réduire le fonctionnement du City
manière que ce soit des objets sur le du capteur laser est obstrue le champ de Safety™.
04 pare-brise de façon à ce que ceux-ci obstrué. vision. Pour prévenir un fonctionnement réduit du
obstruent le capteur laser. système, veuillez également respecter les
consignes suivantes :
• Si on remplace le pare-brise, utiliser le
Dépannage même type de pare-brise ou un pare-
Si Capteurs du pare-brise bloqués apparaît brise approuvé par Volvo.
dans la fenêtre de renseignements, cela indi- • Lorsqu'on remplace les essuie-glaces
que que le capteur laser du City Safety™ est de pare-brise, utiliser le même type
obstrué et qu'il ne peut détecter les véhicules d'essuie-glaces ou des essuie-glaces
roulant devant le vôtre, ce qui signifie que le approuvées par Volvo.
système ne fonctionne pas.
Cependant, ce message n'apparaîtra pas dans
toutes les situations où le capteur est obstrué.
C'est pourquoi le conducteur doit s'assurer
que la partie du pare-brise en face du capteur
est toujours propre.
Le tableau suivant décrit certaines des situ-
ations qui peuvent entrainer l'apparition du
message et les mesures à prendre.

174
04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

Le capteur laser Énergie pulsée maximale 2,64 μJ AVERTISSEMENT


Rendement moyen maximal 45 mW Vous pourriez vous blesser à l'oeil si vous
ne respectez pas les points suivants :
Largeur d'impulsion 33 ns • Il est primordial de suivre toutes les
directives pertinentes lors de la mani-
Divergence (horizontal × verti- 28° × 12°
pulation des instruments laser. Le con-
cal) trôle, la réparation, l'enlèvement, l'ajus-
tement et/ou le remplacement de tout
REMARQUE élément du capteur laser doivent être
effectués uniquement par un technicien
Le capteur laser du système City Safety Volvo formé et qualifié. 04
G033853
peut altérer le fonctionnement des détec-
teurs lasers de rechange. • Ne pas enlever le capteur laser (ni enle-
ver les lentilles). Un capteur laser qui a
L'étiquette supérieure décrit la classe du fais- été enlevé appartient à la classe de laser
ceau laser et comprend le texte suivant : AVERTISSEMENT 3B conformément à la norme IEC
60825-1. Les dispositifs de la classe de
Rayonnement laser invisible - Ne pas regarder Le capteur laser émet de la lumière lorsque
le contact est en mode II ou plus, et ce, laser 3B présentent un risque de bles-
directement les instruments optiques (loupes) sure aux yeux.
- produit laser classe 1M. même si le système City Safety™ est dés-
activé. • Le connecteur du capteur laser doit être
L'étiquette inférieure décrit les propriétés phy- débranché avant d'enlever le capteur
siques du faisceau laser et comprend le texte du pare-brise.
suivant :
• Le capteur laser doit être installé sur le
IEC 60825-1 : 1993 + A2 : 2001. Respecte les pare-brise avant de brancher le con-
normes de rendement de la FDA pour les pro- necteur du capteur.
duits pour techniques au laser à l'exception • Ne pas regarder le capteur laser (qui
des écarts conformément à l'avis sur le laser émet des faisceaux lasers invisibles et
numéro 50 daté du 26 juillet 2001 dispersés) à l'aide d'instruments d'op-
tique d'une distance inférieure à
Les propriétés physiques du faisceau laser
100 mm (4 po).
sont indiquées dans le tableau suivant :

``

175
04 Confort et plaisir de conduire

City Safety™

Symboles et messages à l'écran symboles dans le tableau de bord principal On peut effacer un message en appuyant briè-
Lorsque le système City Safety™ applique peut s'allumer et le message correspondant vement sur le bouton READ sur la manette des
automatiquement les freins, un ou plusieurs apparaîtra à l'écran. clignotants.

Symbole Message Signification/mesure à prendre


Freinage auto par City City Safety™ applique/a appliqué les freins automatiquement.
Safety

04

Capteurs du pare-brise blo- Le capteur laser ne fonctionne pas temporairement car il est obstrué.
qués
• Enlever l'obstruction et/ou nettoyer le pare-brise en face du capteur.
Pour de plus amples renseignements sur les limites du capteur, voir page 173.

City Safety Entretien requis Le système City Safety™ ne fonctionne pas.


• Si ce message demeure affiché à l'écran, faire vérifier le système par un technicien Volvo formé
et qualifié.

City Safety ON/OFF On peut allumer ou éteindre manuellement City Safety™. On ou Off apparaîtra à l'écran, voir la
section « Marche et arrêt ».

City Safety Non disponible Si le message Inaccessible apparaît à l'écran au lieu de Off ou On, cela signifie que le City
Safety™ s'est éteint automatiquement pour des raisons techniques.
Le message City Safety Non disponible apparaîtra également à l'écran.

176
04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

Introduction AVERTISSEMENT Fonction


Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est un
système offert en option conçu pour aider le
• Le régulateur de vitesse adaptatif ne
peut pas servir dans toutes les situ-
conducteur en maintenant une vitesse réglée ations de conduite et de circulation et
ou une distance déterminée par rapport au toutes les conditions météorologiques
véhicule qui précède. Il est destiné principale- et routières. La section Fonctionnement
ment à être utilisé sur de longs trajets droits fournit de plus amples renseignements
avec un débit de circulation constant, comme sur les limites dont le conducteur doit
sur des autoroutes ou d'autres voies principa- prendre connaissance avant d'utiliser le
les. régulateur de vitesse adaptatif.
• Le système est conçu en tant que dis- 04
AVERTISSEMENT positif d'aide à la conduite. Il n'est tou-
• N'utilisez pas le régulateur de vitesse tefois pas conçu pour remplacer l'at-
tention et le jugement du conducteur. Il Aperçu des fonctions
adaptatif dans des conditions difficiles,
par exemple, en conduite urbaine, sur appartient au conducteur de garder une Lampe témoin, freinage par le conducteur
des routes sinueuses ou comportant de distance et une vitesse sécuritaires et requis
nombreuses intersections, sur revête- d'intervenir lorsque le régulateur de
Commandes
ment glissant, lorsque la visibilité est vitesse adaptatif ne maintient pas une
faible ou quand il pleut. vitesse et une distance appropriés. Capteur radar dans la calandre
• L'entretien des composantes du régu- Le régulateur de vitesse adaptatif est :
lateur de vitesse doit être effectué uni-
quement par un atelier Volvo autorisé. • un système qui permet de maintenir une
vitesse déterminée
• un système permettant de maintenir une
distance déterminée par rapport au véhi-
cule qui précède (exprimée en tant qu'in-
tervalle de temps. Par exemple, vous pou-
vez choisir de garder environ deux secon-
des entre votre véhicule et celui qui est
devant vous).

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 177


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

AVERTISSEMENT Si le capteur radar n'a détecté aucun véhicule AVERTISSEMENT


à l'avant, le système tentera de maintenir la
• Le régulateur de vitesse adaptatif n'est vitesse réglée. Ce sera également le cas si la Lorsqu'on désactive le régulateur de vitesse
pas un système d'évitement des colli- vitesse du véhicule qui précède dépasse la adaptatif, les freins ne seront pas modulés
sions. Il incombe toujours au conduc- automatiquement. Le conducteur doit assu-
vitesse que vous avez réglée. mer la pleine maîtrise du véhicule.
teur de freiner si le système ne détecte
pas un autre véhicule. Le régulateur de vitesse adaptatif est conçu
pour réguler la vitesse sans à-coups. Toute- Lampe témoin freinage par le
• Le régulateur de vitesse adaptatif ne
fois, le conducteur doit toujours appliquer les
réagit pas aux véhicules qui se dépla- conducteur requis
cent lentement ou qui sont à l'arrêt. freins dans les situations qui exigent un frei-
La capacité de freinage du régulateur de
nage immédiat. C'est le cas notamment
vitesse adaptatif est équivalente à environ
04 lorsque l'écart de vitesse entre les véhicules
La distance par rapport au véhicule qui pré- 30 % de la capacité totale de freinage du véhi-
est très important ou lorsque le véhicule qui
cède (roulant dans la même voie) est mesurée cule. Dans les situations nécessitant une force
précède freine subitement.
par un capteur radar. La vitesse de votre véhi- de freinage supérieure à celle fournie par le
cule est réglée par accélération et freinage. Les régulateur de vitesse adaptatif, si le conduc-
AVERTISSEMENT teur n'applique pas les freins, un signal sonore
freins peuvent émettre un son lorsqu'ils sont
modulés par le régulateur de vitesse adaptatif. Étant donné les limites du capteur radar, le sera émis et un témoin rouge apparaîtra dans
Cela est normal. freinage peut survenir inopinément ou ne le pare-brise pour indiquer au conducteur de
pas survenir du tout, voir page 181. réagir.
AVERTISSEMENT
Le régulateur de vitesse adaptatif peut unique- REMARQUE
On ressent un mouvement au niveau de la
ment être mis en marche lorsque le véhicule a Le signal d'avertissement peut être difficile
pédale de frein lorsque le régulateur de
vitesse adaptatif module les freins. Ne pla- atteint une vitesse supérieure à 30 km/h à voir sur le pare-brise dans les situations
cez pas votre pied sous la pédale de frein. (20 mi/h). Si la vitesse du véhicule passe sous suivantes : lumière aveuglante, réfléchisse-
30 km/h (20 mi/h) ou si le régime du moteur (tr/ ment de la lumière, contraste extrême de la
min) devient trop faible, le régulateur de vitesse lumière, utilisation de lunettes de soleil ou si
Le régulateur de vitesse adaptatif est conçu le conducteur ne regarde pas directement
adaptatif est désactivé et ne modulera plus les
pour que votre véhicule suive le véhicule qui le devant lui.
freins. Dans les cas où le régulateur de vitesse
précède sur la même voie, en gardant un inter-
adaptatif ne peut pas être activé, Régul.
valle déterminé.
vitesse Non disponible apparaît dans l'affi-
chage, voir page 183.

178 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

AVERTISSEMENT Régler la vitesse (les parenthèses indi- Le symbole de « voiture » s'al-


quent le mode d'attente) lume dans la partie gauche de
Le régulateur de vitesse n'avertit qu'à l'écran lorsque le capteur
l'égard des véhicules détectés par le cap- Intervalle de temps pendant le réglage
radar détecte un autre véhi-
teur radar, voir page 181. Dans certains
Intervalle de temps après le réglage cule en avant. La distance par
cas, l'avertissement peut être retardé, voire
absent. Le conducteur doit toujours freiner rapport au véhicule qui pré-
quand cela est nécessaire. Mise en fonction du régulateur de vitesse cède est contrôlée unique-
Avant de pouvoir utiliser le régulateur de ment lorsque ce symbole apparaît.
vitesse adaptatif, il faut tout d'abord le mettre
Fonctionnement en mode d'attente. Pour ce faire, appuyer sur Modification de la vitesse réglée
. Le symbole apparaît à l'écran et le mes- Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez l'aug-
menter ou la diminuer au moyen des touches 04
sage (---) indique que le régulateur de vitesse
adaptatif est en mode d'attente. ou .
Lorsque le système est en mode actif, la tou-
Réglage d'une vitesse
che accomplit la même fonction que ,
Utiliser les boutons ou pour mémoriser
mais l'augmentation de la vitesse est moins
(régler) la vitesse actuelle du véhicule. La
grande.
vitesse déterminée, par exemple 55 mi/h,
apparaît à l'écran.
REMARQUE
REMARQUE • Si on appuie sur une des touches du
régulateur de vitesse adaptatif pendant
Le régulateur de vitesse adaptatif ne fonc- plus d'environ une minute, le régulateur
Commandes et écran
tionne pas à des vitesses inférieures à
Activation et retour aux réglages, augmen- de vitesse adaptatif sera désactivé.
30 km/h (20 mi/h).
Pour relancer le régulateur de vitesse
tation de la vitesse
adaptatif, il faut éteindre puis redémar-
Mode d'attente, marche/arrêt rer le moteur.
Régler un intervalle de temps • Dans les cas, le régulateur de vitesse
adaptatif ne peut pas être activé.
Activer et sélectionner une vitesse Régul. vitesse Non disponible appa-
raît dans l'affichage, voir page 183.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 179


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

Réglage d'un intervalle de temps AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


L'intervalle de temps par rapport aux véhicules
qui précèdent est augmenté à l'aide de et • Utiliser uniquement un intervalle de Il se peut que la vitesse augmente significa-
temps qui convient aux conditions de tivement après qu'on a appuyé sur la touche
diminué au moyen de la touche . L'intervalle circulation actuelles. .
de temps en cours apparaît brièvement à l'af-
fichage une fois le réglage terminé.
• En sélectionnant un intervalle de temps
court, le conducteur a peu de temps Une légère pression sur en mode d'attente
On peut choisir cinq interval- pour réagir si un événement non prévu ou une longue pression en mode actif permet
les de temps différents qui se produit.
de désactiver le régulateur de vitesse. La
apparaîtront à l'écran et cor- vitesse réglée est alors effacée et ne pourra
respondront à 1-5 barres hori- Le nombre de barres indiquant l'intervalle de être réactivée.
04 zontales. Plus le nombre de temps sélectionné apparaît lors du réglage et
barres est élevé, plus l'inter- Lorsqu'on active le régulateur de vitesse adap-
plusieurs secondes après. Une version plus
valle de temps est long. À de tatif, la vitesse du véhicule augmente d'environ
petite du symbole apparaît ensuite à la droite
faibles vitesses, lorsque la distance par rapport 1 km/h (1 mi/h) chaque fois qu'on appuie sur
de l'écran. Le même symbole apparaît lorsque
au véhicule qui précède est courte, le régula- le système Distance Alert est activé, voir .
teur de vitesse adaptatif augmente légèrement page 185.
l'intervalle de temps. Pour être en mesure de Désactivation du régulateur par le
suivre le véhicule qui précède le plus en dou- Désactivation et retour aux réglages conducteur
ceur possible, l'intervalle de temps du régula- On peut désactiver le régulateur de vitesse en Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé
teur de vitesse adaptatif peut varier considé- appuyant légèrement sur ou si le conduc- dans les situations suivantes :
rablement dans certaines situations. teur effectue une opération, comme freiner, • lorsqu'on applique les freins
etc. La vitesse sélectionnée, 55 mi/h par exem- • si on place le levier de vitesses sur N
ple, apparaît ensuite entre parenthèses. La
vitesse et l'intervalle de temps sont réactivés • si on appuie sur la pédale d'accélération
pendant une longue période
en appuyant sur .

180 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

REMARQUE • les freins surchauffent REMARQUE


Si on appuie sur la pédale d'accélération • le régime moteur est trop bas
Garder la partie à l'avant du capteur radar
pendant une courte période de temps, par • quelque chose gêne le fonctionnement du propre.
exemple lorsqu'on dépasse un autre véhi- capteur radar, par exemple de la neige
cule, le régulateur de vitesse adaptatif sera mouillée ou de la pluie.
temporairement désactivé, puis réactivé • si la vitesse des véhicules qui précèdent
une fois la pédale d'accélération relâchée. diffère largement de celle de votre véhi-
Le capteur radar et ses limites cule.
Le capteur radar est utilisé par le régulateur de
Désactivation automatique AVERTISSEMENT
vitesse adaptatif et le système d'avertissement
Le régulateur de vitesse adaptatif est lié à d'au-
de collision avec freinage automatique. Il est Le champ de vision du capteur radar est
tres dispositifs du véhicule comme le système 04
conçu pour détecter les voitures ou les plus limité. Dans certains cas, il peut détecter un
ABS, le système de régulation dynamique de
gros véhicules roulant dans le même sens que véhicule plus tard que prévu ou n'en détec-
stabilité et de traction (DSTC) et le système
le vôtre. ter aucun.
Distance Alert. Si l'un de ces systèmes ne fonc-
tionne pas correctement, le régulateur de
vitesse adaptatif est automatiquement désac- AVERTISSEMENT
tivé. Il ne faut pas installer les accessoires ou
autres objets, comme les phares supplé-
En cas de désactivation automatique, un signal mentaires, à l'avant de la calandre.
se fait entendre et le message Régul. vitesse
Annulé est affiché. Le conducteur doit alors La modification du capteur radar peut ren-
dre son utilisation illégale.
intervenir et adapter la vitesse du véhicule
compte tenu de la circulation.
La capacité du capteur radar de détecter les
Le système peut être automatiquement dés-
véhicules à l'avant est entravée :
activé si :
• si le capteur radar est obstrué et ne par-
• la vitesse du véhicule est inférieure à vient pas à détecter les autres véhicules,
30 km/h (20 mi/h) par exemple sous une forte pluie ou si de
• les roues perdent leur adhérence ou si le la neige ou d'autres objets masquent son
système de freinage antiblocage (ABS) est champ.
activé

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 181


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

Les petits véhicules, comme les motocy-


cles, ou les véhicules qui ne roulent pas au
centre de la voie peuvent ne pas être
détectés.
Dans les virages, le capteur radar peut
détecter le mauvais véhicule ou perdre de
vue un véhicule détecté.

Repérage défectueux et mesures à


prendre
04
Si le message Radar bloq. Voir manuel appa-
raît à l'écran, cela signifie que les signaux du
capteur sont obstrués et qu'on ne peut pas
détecter le véhicule qui précède.
Par conséquent, cela signifie que le régulateur
de vitesse adaptatif, le système Distance Alert
et le système d'avertissement de collision
G021414

équipé du freinage automatique ne fonction-


neront pas.
Champ de vision du capteur radar (grisé) Le tableau indique les raisons possibles pour
Dans certaines situations, le capteur radar lesquelles ce message apparaît à l'écran ainsi
ne peut pas détecter les véhicules situés à que les mesures appropriées à prendre.
une distance rapprochée, par exemple un
véhicule qui entre subitement dans les
voies séparant votre véhicule du véhicule
déjà détecté par le système.

182 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

Cause Mesure à prendre


La surface du radar dans la calendre est sale ou obstruée. Nettoyer la surface du radar ou enlever l'objet qui obstrue le radar.

Une forte pluie ou de la neige peut interférer avec les signaux du radar. Aucune action possible. Les fortes précipitations peuvent affecter le
fonctionnement du radar.

L'eau ou la neige à la surface de la route peut interférer avec les signaux Aucune action possible. Le fonctionnement du radar peut être affecté
du radar. lorsqu'on roule sur une surface détrempée ou couverte de neige.

La surface du radar est propre, mais le message demeure affiché à Attendre un peu. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que le radar
l'écran. détecte qu'il n'est plus obstrué.
04

Symboles et messages à l'écran


Picto- Message Description
gramme
- Mode d'attente ou mode actif lorsque aucun autre véhicule n'a été détecté.

- Mode actif avec véhicule détecté sur lequel le régulateur de vitesse adaptatif règle sa vitesse/distance.

- Intervalle de temps pendant le réglage.

- Intervalle de temps après le réglage.

- Allumer DSTC Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être activé tant que le système de stabilité (DSTC) n'est
pas mis en marche. voir page 160 pour de plus amples renseignements sur le DSTC.
pr act. régul.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 183


04 Confort et plaisir de conduire

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*

Picto- Message Description


gramme
- Régul. vitesse Annulé Le régulateur de vitesse adaptatif s'éteint automatiquement.
Le conducteur doit régler la distance/vitesse du véhicule sur le véhicule qui précède.

- Régul. vitesse Non dispo- Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être activé. Cela peut s'expliquer par les raisons sui-
nible vantes :
• surchauffe des freins
• le capteur radar est obstrué (par une forte pluie, de la neige, etc.)
04
Radar bloq. Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé temporairement étant donné que le radar est obstrué
de quelque manière que ce soit et qu'il ne peut pas détecter les autres véhicules.
Voir manuel
voir page 181 pour de plus amples renseignements sur les limites du capteur radar.

Régul. vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas.


Entretien requis Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié.

184 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système Distance Alert

Introduction REMARQUE ± Appuyer sur le bouton au centre du tableau


Le système Distance Alert est une fonction du de bord pour activer ou désactiver cette
Le système Distance Alert est en mode actif fonction.
régulateur de vitesse adaptatif et fournit des lorsque le régulateur de vitesse adaptatif
renseignements sur l'intervalle de temps par fonctionne. > Le témoin dans le bouton s'allume
rapport au véhicule qui précède. lorsque cette fonction est active.
Les renseignements sur l'intervalle de temps Le système Distance Alert fonctionne lorsque Réglage d'un intervalle de temps
sont fournis uniquement pour un véhicule qui la vitesse du véhicule est supérieure à environ Les boutons permettant de régler un intervalle
précède le vôtre et qui roule dans la même voie 30 km/h (20 mi/h). de temps sont situés à gauche du volant, voir
et la même direction. Aucun renseignement l'illustration à la page 179 .
n'est fourni pour des véhicules qui roulent der- AVERTISSEMENT
rière vous, qui se déplacent très lentement ou ± Appuyer sur pour augmenter l'intervalle 04
qui sont immobiles. Le système Distance Alert indique unique- ou pour le diminuer.
ment la distance par rapport au véhicule qui
précède. Il ne modifie pas la vitesse de votre On peut choisir cinq interval-
véhicule. les de temps différents qui
apparaîtront à l'écran et cor-
respondront à 1-5 barres hori-
Fonctionnement zontales. Plus le nombre de
barres est élevé, plus l'inter-
valle de temps est long.

Nombre Intervalle de temps


de barres approximatif (en
secondes)
1 1.0
Une petite partie du témoin rouge s'allume sur
le pare-brise si votre véhicule est plus près du 2 1.4
véhicule qui précède que l'intervalle de temps
fixé. 3 1.8

``

185
04 Confort et plaisir de conduire

Système Distance Alert

Nombre Intervalle de temps AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


de barres approximatif (en Utiliser uniquement un intervalle de temps • Les conditions climatiques défavora-
secondes) qui convient aux conditions de circulation bles ou les routes en lacets peuvent
actuelles. modifier la capacité du capteur radar à
4 2.2
détecter les véhicules qui précèdent.
5 2.6 Limites • Il peut être difficile de détecter un véhi-
Le système Distance Alert utilise le même cap- cule, comme une moto, en raison de ses
Le nombre de barres indiquant l'intervalle de teur radar que le régulateur de vitesse adaptatif dimensions. Par conséquent, le témoin
temps sélectionné apparaît lors du réglage et et le système d'avertissement de collision. Voir lumineux pourrait s'allumer avant que la
plusieurs secondes après. Une version plus la page 181 pour de plus amples renseigne- distance déterminée soit atteinte ou ne
04 ments sur les limites du capteur radar. pas s'allumer du tout.
petite du symbole apparaît ensuite à la droite
de l'écran. Le même symbole apparaît lorsque
le régulateur de vitesse adaptatif est activé. REMARQUE
Le signal d'avertissement peut être difficile
REMARQUE à voir sur le pare-brise dans les situations
suivantes : lumière aveuglante, réfléchisse-
• Plus la vitesse de votre véhicule est éle-
ment de la lumière, contraste extrême de la
vée, plus la distance par rapport au lumière, utilisation de lunettes de soleil ou si
véhicule qui précède est grande, calcu- le conducteur ne regarde pas directement
lée en mètres (pieds) pour un intervalle devant lui.
de temps donné.
• L'intervalle de temps déterminé est
également utilisé par le régulateur de
vitesse adaptatif, voir page 179.

186
04 Confort et plaisir de conduire

Système Distance Alert

Picto- Message Description


gramme
- Intervalle de temps pendant le réglage.

- Intervalle de temps après le réglage.

Radar bloq. Le système Distance Alert a été débranché temporairement étant donné que le radar est obstrué de
quelque manière que ce soit et ne peut détecter les autres véhicules. Voir la page 181 pour de plus
Voir manuel
amples renseignements sur les limites du capteur radar.
04
Avert. collision Le système Distance Alert ou le système d'avertissement de collision avec freinage automatique ne
fonctionne pas correctement. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié.
Entretien requis

187
04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

Introduction Driver Alert Control (DAC) Le DAC est conçu pour détecter tout change-
Le Driver Alert System est conçu pour aider le Renseignements généraux ment de style de conduite. Il est principalement
conducteur qui commence à se sentir fatigué conçu pour être utilisé sur les routes principa-
ou qui quitte la voie par mégarde. les et non pas en conduite urbaine.

Le Driver Alert System comprend deux diffé-


AVERTISSEMENT
rentes fonctions qui peuvent être activées
séparément ou en même temps. • Le DAC n'est pas conçu pour prolonger
la durée de la conduite. Toujours prévoir
• Driver Alert Control (DAC)
des pauses à des intervalles réguliers
• Lane Departure Warning (LDW) afin de demeurer alerte.
04 Lorsque l'une ou les deux fonctions sont mises • Dans certaines situations, la fatigue
en marche, le système est placé en mode d'at- peut ne pas affecter le comportement

G017332
tente et est activé lorsque la vitesse du véhicule du conducteur. Dans ce cas, aucun
dépasse 65 km/h (40 mi/h). avertissement n'est émis. Il est toutefois
Cette fonction vise à prévenir le conducteur si important de faire des pauses à des
La fonction est désactivée lorsque le véhicule
sa conduire devient irrégulière, comme si le intervalles réguliers, que le DAC ait émis
roule à moins de 60 km/h (37 mi/h). ou non un signal d'avertissement.
conducteur est distrait ou fatigué.
Les deux fonctions utilisent une caméra dont
le fonctionnement dépend de la démarcation Limites
claire de la route/voie au moyen de lignes pein-
REMARQUE
Dans certaines situations, le DAC peut émettre
tes de chaque côté. La caméra a certaines limites, voir
des signaux d'avertissement même si la
page 168.
conduite du conducteur n'est pas irrégulière.
AVERTISSEMENT
Une caméra surveille les lignes peintes qui déli- • si le conducteur vérifie le fonctionnement
Le Driver Alert System ne fonctionne pas du LDW
dans toutes les situations et est spéciale- mitent la voie dans laquelle le véhicule roule et
ment conçu pour aider le conducteur. Il compare la direction de la route avec le mou- • lorsque le véhicule est balayé de forts
n'est toutefois pas conçu pour remplacer vement du volant. Un signal prévient le vents latéraux
l'attention et le jugement du conducteur. conducteur si le véhicule ne suit pas régulière- • lorsqu'on roule sur des surfaces rainurées.
ment la voie.

188 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

Fonctionnement du DAC Molette. Tourner la roulette jusqu'à ce que Si le véhicule est conduit de façon irrégulière,
On peut effectuer certains réglages dans le le message Driver un signal sonore sera émis et le message Driver
système de menus contrôlé à partir du tableau Alert apparaisse à l'écran. Les options Alert, Temps pr arrêt apparaîtra à l'écran pour
de bord central. voir page 124 pour de plus Off, Inaccessible ou [-----], c.-à-d. le prévenir le conducteur. Si la conduite demeure
amples renseignements sur le système de nombre de barres, apparaissent sur la deu- irrégulière, le signal d'avertissement sera de
menus. xième ligne. nouveau émis après une courte période de
Bouton READ. Permet de confirmer ou temps.
On peut vérifier l'état actuel du système sur
l'écran de l'ordinateur de bord à l'aide des bou- d'effacer un message à l'écran.
AVERTISSEMENT
tons du levier à gauche du volant.
Activation du DAC
Dans le tableau de bord central, sélectionner
• Le signal d'avertissement doit être pris
au sérieux étant donné qu'il est parfois 04
Réglages véhicule Driver Alert, puis On. difficile pour le conducteur de se rendre
La fonction est activée lorsque le compte qu'il est fatigué.
véhicule excède une vitesse de 65 • Si un signal d'avertissement est émis ou
km/h (40 mi/h). L'écran affichera des si le conducteur se sent fatigué, arrêter
repères de niveau ayant de 1 à 5 bar- le véhicule dès que possible dans un
res. Un faible nombre de barre indique une endroit sécuritaire et se reposer.
conduite irrégulière. Un nombre élevé indique
une conduite stable.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 189


04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

Symboles et messages à l'écran


Picto- Message Description
gramme
- Driver Alert La fonction n'est pas activée.
OFF
- Driver Alert La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h) ou les lignes de démarcation de la route ne
sont pas assez visibles.
Inaccessible
04 Driver Alert Cette fonction analyse la conduite du conducteur. Le nombre de barres varie entre 1 et 5. Un faible
nombre de barres indique une conduite irrégulière. Un nombre élevé indique une conduite stable.

Driver Alert Le véhicule est conduit de façon irrégulière. Le conducteur reçoit un signal sonore ainsi qu'un mes-
sage.
Temps pr arrêt

Caméra bloq. La caméra ne fonctionne pas temporairement en raison de la présence de neige, de glace ou de saleté
sur le pare-brise. Nettoyer la partie du pare-brise qui se trouve devant la caméra. Voir la page 168
Voir manuel
pour de plus amples renseignements sur les limites de la caméra.

Driver Alert Sys Le système ne fonctionne pas. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié si le
message demeure toujours affiché à l'écran.
Entretien requis

190 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

Lane Departure Warning (LDW) Fonctionnement et fonctions Si la caméra n'est plus en mesure de surveiller
Renseignements généraux les lignes de démarcation de la route ou si la
vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h
(37 mi/h), le LDW retournera en mode d'attente
et le message Lane Depart Warn Non
disponible apparaîtra à l'écran.
Si le véhicule traverse par mégarde les lignes
de démarcation à gauche ou à droite de la voie,
un signal sonore sera émis pour prévenir le
conducteur.
Aucun signal d'avertissement ne sera émis 04
dans les situations suivantes :

On peut activer ou désactiver le LDW en


• le clignotant est activé
Cette fonction est conçue pour réduire le ris- appuyant sur le bouton de la console centrale. • le pied du conducteur est sur la pédale de
que d'accident lorsque le véhicule quitte sa Un témoin dans le bouton s'allume lorsque le frein1
voie ou s'il y a un risque de quitter la route ou système est activé. • le conducteur appuie rapidement sur la
de rouler dans la voie inverse. Le LDW com- pédale d'accélération
Le message Lane Depart Warn Non
prend une caméra qui surveille les lignes de • le conducteur tourne rapidement le volant
disponible apparaît à l'écran lorsque le sys-
démarcation de la voie. Un signal sonore pré-
vient le conducteur si le véhicule traverse la
tème est en mode d'attente. • dans les virages serrés qui causent le roulis
du véhicule.
ligne de démarcation latérale ou la ligne de Lorsque le LDW est en mode d'attente, le sys-
séparation au centre de la route. tème est automatiquement activé une fois que Voir la page 168 pour de plus amples rensei-
la caméra a surveillé les lignes de démarcation gnements sur les limites de la caméra.
de la route et que la vitesse du véhicule
dépasse 65 km/h (40 mi/h). Le message Lane
Depart Warn Disponible apparaîtra à l'écran.

1
Un signal d'avertissement sera émis même lorsqu'on sélectionne Sensibilité accrue.
``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 191


04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

AVERTISSEMENT
Le conducteur sera averti chaque fois que
les roues franchissent les lignes de démar-
cation. Aucun signal d'avertissement ne
sera émis si une ligne de démarcation est
entre les roues.

Symboles et messages à l'écran


04 Picto- Message Description
gramme
Lane departure Le système est activé ou désactivé. Le message disparaît après cinq secondes.
warning On/Off

- Lane Depart Warn Le système surveille les lignes de démarcation de la route.


Disponible
- Lane Depart Warn La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h) ou si les lignes de démarcation de
la route ne sont pas assez visibles.
Inaccessible

192 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Driver Alert System*

Picto- Message Description


gramme
Caméra bloq. La caméra ne fonctionne pas temporairement en raison de la présence de neige, de glace ou
de saleté sur le pare-brise. Nettoyer la partie du pare-brise qui se trouve devant la caméra.
Voir manuel
Voir la page 168 pour de plus amples renseignements sur les limites de la caméra.

Driver Alert Sys Le système ne fonctionne pas. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et
qualifié si le message demeure toujours affiché à l'écran.
Entretien requis

04

Réglages
Les réglages du Lane departure warning peu-
vent être effectués dans le système de menus
sous Réglages véhicule Lane departure
warning. Voir la page 124 pour de plus amples
renseignements sur le système de menus.
Actif au démarrage : En sélectionnant cette
option, le système est mis en mode d'attente
chaque fois qu'on démarre le moteur. Autre-
ment, le système utilisera le mode sélectionné
lorsque le moteur a été coupé.
Sensibilité accrue : Cette option permet
d'augmenter la sensibilité du système. Le délai
d'émission des signaux d'avertissement sera
plus court et les limites seront plus strictes.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 193


04 Confort et plaisir de conduire

Aide au stationnement*

Introduction Fonction Activation/désactivation


Le système d'aide au stationnement est conçu Le système est automatiquement activé lors-
pour aider le conducteur à se stationner dans qu'on démarre le véhicule.
des espaces de stationnement, des garages, ± Appuyer sur le bouton d'aide au station-
etc. Il utilise quatre capteurs ultrasons situés nement de la console centrale pour dés-
dans un ou deux pare-chocs pour mesurer la activer temporairement le ou les systèmes.
distance qui sépare le véhicule d'un autre véhi-
> Le témoin intégré au bouton s'éteint
cule ou d'un objet ou d'une personne qui peut
lorsque le système est désactivé.
se trouver près de l'avant ou de l'arrière votre
véhicule. L'aide au stationnement est automatiquement
04
réactivée au prochain démarrage du moteur ou
Ce système est offert uniquement dans le
si on appuie sur le bouton (le voyant de celui-
pare-chocs arrière ou dans les pare-chocs
ci s'allume).
avant et arrière.
Bouton d'aide au stationnement
Le système d'aide au stationnement utilise REMARQUE
Le système est automatiquement activé lors-
quatre capteurs ultrasons situés dans un ou
qu'on démarre le véhicule. Le témoin dans le • L’aide au stationnement en marche
deux pare-chocs pour mesurer la distance qui
bouton de la console centrale s'allume lorsque avant est automatiquement désactivée
sépare le véhicule d'un autre véhicule ou d'un
le système est activé. lorsque le frein de stationnement est
objet ou d'une personne qui peut se trouver
serré.
près de l'avant ou de l'arrière votre véhicule. • L'aide au stationnement en marche avant
Un signal sonore sera émis et des symboles est activé dès le démarrage du moteur jus- • Dans le cas d'un véhicule équipé de
apparaissant à l'écran de la chaîne audio indi- qu'à ce que le véhicule dépasse la vitesse l'aide au stationnement en marche
quent la distance par rapport à l'objet. approximative de 15 km/h (10 mi/h). Le avant et en marche arrière, on met les
système est également activé lorsque le deux systèmes hors fonction lorsqu'on
véhicule recule. appuie sur le bouton.
AVERTISSEMENT
L'aide au stationnement est un système
• L'aide au stationnement en marche arrière
est active lorsque le moteur tourne et qu'on
d'information et non PAS un système de
sécurité. Ce système est conçu pour aider a engagé la marche arrière.
le conducteur à stationner le véhicule. Il
n'est toutefois pas conçu pour remplacer
l'attention et le jugement du conducteur.

194 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Aide au stationnement*

Signaux du système d'aide au arrière. L'indicateur dans cet exemple indique Aide au stationnement arrière
stationnement qu'un objet se trouve à moins d'environ 30 cm
(1 pied) du capteur avant droit.
1
Illustration d'un véhicule équipé du système
d'aide au stationnement en marche avant et
Active
arrière. La marche arrière est sélectionnée et
2 aucun objet n'a été détecté à l'avant ou à l'ar-
rière du véhicule.
Active Signal sonore
Le système d'aide au stationnement utilise un 04
3 signal sonore intermittent. Celui-ci est émis
plus rapidement au fur et à mesure que le véhi-
Active cule se rapproche d'un objet et il devient con- La distance mesurée à l'arrière du véhicule est
Images à l'écran tinu lorsque le véhicule se trouve à moins d'en- d'environ 1,5 mètre (5 pieds). Le signal est
viron 30 centimètres (1 pied) d'un objet à transmis par les haut-parleurs arrière.
Indicateur visuel l'avant ou à l'arrière du véhicule (exemple 2
L'écran de la chaîne audio donne un aperçu de dans l'illustration). Si des objets se trouvent Le système doit être désactivé lorsque le véhi-
la position du véhicule par rapport à un objet dans ce rayon à l'arrière et à l'avant du véhi- cule tire une remorque ou transporte des bicy-
détecté. cule, le signal sonore sera émis de façon alter- clettes sur un porte-bagages installé à l'arrière,
Les indicateurs à l'écran indiquent qu'un ou native entre les haut-parleurs avant et arrière. car cela peut déclencher les capteurs du sys-
plusieurs des quatre capteurs ont détecté un tème d'aide au stationnement arrière.
Si le niveau sonore d'un autre système de la
objet. Plus le nombre de marqueurs est élevé, chaîne audio est élevé, il sera automatique-
plus le véhicule est près de l'objet. REMARQUE
ment baissé.
Illustration d'un véhicule équipé de l'aide au L'aide au stationnement en marche arrière
est automatiquement désactivée lorsqu'on
stationnement en marche arrière seulement. tracte une remorque si on branche le câble
Dans ce cas-ci, un objet a été détecté par les de remorque d'origine Volvo.
deux capteurs de droite.
Illustration d'un véhicule équipé du système
d'aide au stationnement en marche avant et

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 195


04 Confort et plaisir de conduire

Aide au stationnement*

Aide au stationnement avant Défectuosités du système Nettoyage des capteurs


Si le symbole d'information s'allume et que le
message Syst. aide stat. Entretien requis
apparaît à l'écran, cela signifie que le système
ne fonctionne pas correctement et qu'il a été
désactivé. Veuillez communiquer avec un
technicien Volvo formé et qualifié.

IMPORTANT
Dans certains cas, le système d'aide au sta-
04 tionnement peut émettre un signal d'aver-

G031402
tissement imprévu produit par une source
externe qui utilise les mêmes fréquences
ultrasons que le système. Il peut alors s'agir Emplacement des capteurs avant
La distance mesurée à l'avant du véhicule est
par exemple de l'avertisseur d'un autre
d'environ 0,8 mètre (2,5 pieds). Le signal est
véhicule, de pneus mouillés sur de l'as-
transmis par les haut-parleurs avant de la phalte, de freins pneumatiques, du tuyau
chaîne audio. d'échappement d'une motocyclette, etc.
Il se peut qu’on ne puisse pas utiliser simulta- Cela n'indique pas que le système est
défectueux.
nément les phares auxiliaires et l’aide au sta-
tionnement en marche avant, car les phares
pourraient déclencher les capteurs du sys-
tème.

Emplacement des capteurs arrière


Pour qu'ils fonctionnent correctement, les cap-
teurs doivent rester propres. On peut les net-

196 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Aide au stationnement*

toyer avec de l'eau et un détergent pour lavage


de voitures approprié.
La présence de glace ou de neige sur les cap-
teurs peut fausser les signaux d'avertissement.

REMARQUE
Si les capteurs sont obstrués par de la
saleté, de la neige ou de la glace, les
signaux émis par le système d'aide au sta-
tionnement pourrait être erronés.
04

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 197


04 Confort et plaisir de conduire

Caméra du système d'aide au stationnement (PAC)*

Introduction Fonction Conditions d'éclairage ambiant


La caméra du système d'aide au stationne- La caméra contrôle automatiquement les
ment utilise l'écran sur le tableau de bord pour conditions d'éclairage ambiant derrière le véhi-
montrer la zone derrière le véhicule pendant cule et ajuste sans cesse la sensibilité à la
que vous reculez. lumière. La luminosité et la qualité de l'image à
l'écran peuvent varier légèrement. La sensibi-
La PAC montre également les lignes de gui- lité à la lumière est accrue à la noirceur ou lors
dage à l'écran pour indiquer la direction que de mauvais temps, ce qui peut affecter la qua-
prendra le véhicule lorsqu'il recule ce qui aide lité de l'image.
à simplifier le stationnement en parallèle, à
reculer dans un endroit étroit ou à fixer une Si l'image à l'écran semble trop foncée, on
04 remorque au véhicule. peut augmenter la luminosité au moyen de la
molette dans le panneau d'éclairage.
REMARQUE
Le conducteur voit ce qu'il y a derrière le véhi- REMARQUE
La PAC peut être installée uniquement sur
les véhicules équipés du système de navi- cule et si une personne ou un animal apparaît Pour que le système fonctionne correcte-
gation VNS de Volvo. soudainement du côté. ment, les lentilles de la caméra doivent tou-
jours être propres. Ce point est primordial,
La PAC est installée sur le hayon près de la
surtout lors de mauvais temps. Les lentilles
AVERTISSEMENT poignée d'ouverture. doivent être exemptes de saleté, de glace
La caméra a des pièces électroniques encas- ou de neige.
• La PAC est conçue pour aider le
conducteur à stationner le véhicule. Elle trées qui aident à réduire l'effet « oeil de pois-
n'est toutefois pas conçue pour rem- son » de façon à ce que l'image affichée à
l'écran soit aussi naturelle que possible. Cer- Utilisation de la PAC
placer l'attention et le jugement du
conducteur. tains objets à l'écran peuvent être « penchés », Mise en marche
ce qui est normal.
• La caméra a des angles morts où elle ne La PAC est activée lorsqu'on déplace le levier
peut pas détecter les objets ou person- de vitesses à R si le système est sur
nes derrière le véhicule. AVERTISSEMENT Automatique sous Réglages caméra
• Porter une attention particulière aux Les objets à l'écran peuvent être plus près parking dans le système de menus.
personnes ou animaux qui sont près du qu'ils ne semblent.
Si le système de navigation Volvo (VNS) est en
véhicule. cours d'utilisation, la PAC remplacera automa-

198 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Caméra du système d'aide au stationnement (PAC)*

tiquement le système de navigation afin d'affi- Les lignes à l'écran sont projetées comme si Lignes latérales
cher l'image de la caméra à l'écran au lieu des elles formaient un chemin sur le sol derrière le
renseignements de navigation, et ce, aussi véhicule et bougent selon la manière dont on
longtemps que le véhicule est en marche tourne le volant. Cela permet au conducteur de
arrière. voir le chemin que prendra le véhicule, même
s'il tourne le volant en reculant.
Désactivation
Déplacer le levier de vitesses de la position R REMARQUE
à une autre position. Il y a un léger délai dans
le système PAC, ce qui signifie que la vue der- Lorsqu'on recule avec une remorque, les
rière le véhicule demeurera à l'écran pendant lignes de guidage montrent le chemin que
environ 15 secondes après que le levier de prendra le véhicule et non la remorque. 04
vitesses ait été déplacé de la position R ou jus-
qu'à ce que le véhicule atteigne une vitesse de AVERTISSEMENT
10 km/h (6 mi/h). L'écran reviendra au mode Les lignes latérales indiquent environ 10 cm (4
dans lequel il était avant que le mode R soit Se rappeler que l'image à l'écran montre po) d'espace libre à partir du bord extérieur des
uniquement la zone derrière le véhicule. Le
sélectionné et affichera, par exemple les ren- rétroviseurs latéraux jusqu'à l'intérieur de la
conducteur doit toujours surveiller s'il y a
seignements sur le système de navigation. des gens, animaux ou autres véhicules près ligne latérale.
des côtés du véhicule lorsqu'il tourne en Ces lignes latérales se prolongent de 2 mètres
Lignes de guidage reculant. (6,5 pieds) derrière le véhicule.
Lignes d'intersection
Les courtes lignes qui croisent les lignes laté-
rales indiquent la distance arrière à partir du
pare-chocs.
• Ligne rouge : la distance est de 0,3 mètre
(1 pied)
• Ligne jaune : la distance est de 1,5 mètre
(5 pieds)
G000000

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 199


04 Confort et plaisir de conduire

Caméra du système d'aide au stationnement (PAC)*

Véhicules équipés du système d'aide au Si l'un des capteurs du sys- Limites


stationnement tème d'aide au stationnement Même si une assez petite section de l'image
arrière détecte un objet à semble obstruée, cela peut signifier qu'une
moins de 0,4 m (1,3 pied) du assez grande partie derrière le véhicule est
véhicule et qui est à l'extérieur cachée et que les objets peuvent ne pas être
du champ de vision de la détectés jusqu'à ce qu'ils soient très près du
caméra du PAC, un symbole véhicule.
« rétroviseur » apparaîtra à l'écran. Regarder
dans les rétroviseurs pour tout objet près du
REMARQUE
véhicule
Les porte-vélos ou autres accessoires mon-
04 Réglages tés sur le hayon peuvent obstruer le champ
G031931 Pour effectuer les réglages du système PAC, de vision de la caméra.
appuyer sur le bouton MENU sur le tableau de
bord de la console centrale et aller à Menu Points à se rappeler
Si le véhicule est équipé du système d'aide au principal Réglages véhicule et sélec- • Les lentilles de la caméra doivent être
stationnement en option, les marqueurs de tionner l'une des options suivantes : exemptes de saleté, de glace et de neige.
couleur à l'écran indiquent la distance par rap- Enlever la glace et la neige avec soin pour
port à un objet, par exemple lors du stationne- Réglages caméra parking éviter de rayer les lentilles.
ment en parallèle. • Sélectionner Lignes gabarit véhicule
pour afficher les lignes latérales lorsque • Nettoyer régulièrement les lentilles avec de
vous reculez. l'eau tiède et un détergent pour lavage de
Marqueur Distance par voitures approprié.
(couleur) rapport à un • Sélectionner Renseignements sur la
distance pour afficher les lignes d'inter-
objet
section lorsque vous reculez.
Vert > 1,5 m (5 pieds) Mise en marche du système
Jaune 0,3 - 1,5 (5-1 pieds)
• Sélectionner Automatique pour mettre le
PAC en marche chaque fois que vous
Rouge 0 - 0,3 (0-1 pied) sélectionnez la marche arrière.
• Sélectionner Off pour éteindre complète-
ment le PAC.

200 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système de surveillance d'angle mort*

Introduction AVERTISSEMENT REMARQUE


• BLIS est un système d'information; il Le voyant lumineux du panneau de porte
N'EST PAS un système d'avertisse- s'allume du côté du véhicule où le système
ment ou de sécurité. a détecté un autre véhicule. Si votre véhi-
cule est doublé des deux côtés en même
• BLIS n'élimine pas le besoin pour le temps, les deux voyants s'allument.
conducteur de confirmer visuellement
les conditions qui l'entourent et de tour-
ner la tête et les épaules pour s'assurer Le système BLIS a une fonction intégrée qui
qu'il peut changer de voie en toute avertit le conducteur si une anomalie survient.
sécurité. Par exemple, si le champ d’une ou des deux
caméras est masqué, un message (voir tableau 04

G021426
En tant que conducteur, vous avez l'en-
tière responsabilité de changer de voie à la page 204) apparaît dans la fenêtre de ren-
de façon sécuritaire. seignement du tableau de bord. Dans ce cas,
Caméra BLIS il faut nettoyer la lentille de la caméra. Au
besoin, le système peut être temporairement
Voyant lumineux Le système fait appel à la technologie numéri- désactivé (pour les directives, voir page 203).
que. Les caméras sont situées sous les rétro-
Pictogramme BLIS viseurs latéraux.
Le système d'information sur l'angle mort Lorsqu'une des caméras (ou les deux) détecte
(BLIS) est un système d'information qui indique un véhicule dans la zone non visible, à une dis-
la présence d'un autre véhicule se déplaçant tance allant jusqu'à environ 3 mètres (10 pieds)
dans la même direction que votre véhicule et du côté du véhicule et environ 9,5 mètres
qui se trouve dans « l'angle mort » des rétrovi- (31 pieds) à l'arrière du rétroviseur, voir l'illus-
seurs latéraux. tration, le témoin dans le panneau de porte
s'allume. Le voyant reste allumé pour avertir le
IMPORTANT conducteur de la présence du véhicule dans la
zone non visible.

G021427
Les réparations du système BLIS doivent
être effectuées uniquement par un techni-
cien Volvo formé et qualifié. Zones surveillées par le système BLIS Distance A
= environ 3 mètres (10 pieds) Distance B = environ
9,5 mètres (31 pieds)

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 201


04 Confort et plaisir de conduire

Système de surveillance d'angle mort*

Quand le système BLIS fonctionne-t-il? automobiles, les camions, les autobus, les AVERTISSEMENT
Le système fonctionne lorsque la vitesse du motos, etc.
véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).
• Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
Obscurité sence de vélos ou de cyclomoteurs.
Le système BLIS réagit aux phares des véhi-
Lorsque vous doublez un véhicule : cules environnants. Pour être détecté par le • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
Le système réagit lorsque vous doublez un sence de véhicules à l’arrêt.
système, un véhicule se trouvant dans la zone
autre véhicule et que vous roulez jusqu'à non visible doit avoir ses phares allumés. Par • La lumière intense ainsi que la conduite
10 km/h (6 mi/h) plus vite que celui-ci. exemple, cela signifie que le système ne détec- la nuit dans des endroits où il n'y a
Quand un autre véhicule vous double : tera pas la présence d'une remorque tractée aucune source de lumière externe (par
Le système réagit lorsque votre véhicule est par une voiture ou un camion si ses phares ne exemple, éclairage public, autres véhi-
doublé par un autre véhicule et que celui-ci sont pas allumés. cules, etc.) peuvent nuire au fonction-
04 nement des caméras BLIS. Dans ce
roule jusqu'à 70 km/h (43 mi/h) plus vite que le
cas, le système peut réagir comme si le
vôtre.
champ des caméras était masqué.

AVERTISSEMENT • Dans les deux cas mentionnés ci-des-


sus, un message apparaît dans la fenê-
• Le système BLIS ne fonctionne pas tre de renseignement.
dans les virages serrés.
• Lorsque vous conduisez dans de telles
• Le système BLIS ne fonctionne pas en conditions, les fonctions du système
marche arrière. seront limitées ou temporairement dés-
• Si le véhicule tire une large remorque, activées. voir page 203 pour connaître
les caméras BLIS risquent de ne pas les directives.
détecter les véhicules dans les voies • Lorsque le message disparaît de l'affi-
adjacentes. chage, le système BLIS reprend son
fonctionnement normal.
Comment le système BLIS fonctionne-t- • Les caméras BLIS ont les mêmes limi-
il quand il fait jour et dans l'obscurité? tes que l'œil humain. Autrement dit, leur
« vision » est réduite par des conditions
Lumière du jour météorologiques défavorables telles
Le système BLIS réagit à la forme des véhicu- des chutes de neige abondantes, du
les environnants. Le système est conçu pour brouillard dense, etc.
détecter les véhicules automobiles comme les

202 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Système de surveillance d'angle mort*

Limites IMPORTANT
Dans certains cas, le témoin du système BLIS
pourrait s'allumer même si aucun véhicule ne • Nettoyez les lentilles à fond pour qu'el-
se trouve dans la zone surveillée par le sys- les ne s'égratignent pas.
tème. • Les lentilles sont chauffées pour faire
fondre la glace ou la neige. Au besoin,
REMARQUE essuyez délicatement la neige accumu-
lée sur les lentilles.
Si le témoin du système BLIS s'allume par-
fois lorsqu'aucun véhicule ne se trouve
dans l'angle mort, cela ne veut pas que le L'ombre du véhicule apparaissant sur une surface
régulière, claire et large comme les barrières entre Mise en marche et hors marche du
système est défectueux. 04
les voies d'une autoroute système BLIS
En cas de défaillance, le message Syst.
angle mort Entretien requis apparaîtra à
l'écran.

Voici quelques situations dans le cadre des-


quelles le témoin du système BLIS peut s'allu-
mer même si aucun autre véhicule ne se trouve
dans la zone surveillée par le système.

Lumière du soleil qui pointe directement sur la


caméra lorsque le soleil est bas à l'horizon

Nettoyage des lentilles des caméras du


système BLIS Le système BLIS est automatiquement activé
Pour un fonctionnement optimal, les lentilles lorsqu'on met le contact. Les voyants lumineux
des caméras du système BLIS doivent toujours clignoteront trois fois pour confirmer que le
être propres. Vous pouvez les nettoyer à l'aide système est activé.
d'un chiffon doux ou d'une éponge mouillée. • Le système peut être désactivé en
Lumière réfléchie d'une chaussé détrempée
appuyant sur le bouton BLIS sur la console
centrale (voir l'illustration). Le voyant lumi-

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 203


04 Confort et plaisir de conduire

Système de surveillance d'angle mort*

neux intégré au bouton s'éteint lorsque le


Messages affi- État du système
système est désactivé et un message
apparaîtra à l'écran.
chés
• On peut remettre le système en marche en Syst. info angle Le système BLIS est
appuyant à nouveau sur le bouton. Le voy- mort OFF hors fonction.
ant du bouton s'allume et un message
apparaît à l'écran. Appuyer sur le bouton Syst. angle mort Le fonctionnement
READ (voir page 126) pour effacer le mes- Fonction réduite des caméras du sys-
sage. tème BLIS est gêné
par le brouillard ou la
Messages du système BLIS lumière intense du
04 soleil qui pointe
Messages affi- État du système
chés directement dans la
caméra. La caméra
Syst. angle mort Le système BLIS ne sera réinitialisée
Entretien requis fonctionne pas cor- automatiquement
rectement. Commu- lorsque ces condi-
niquez avec un tech- tions changent.
nicien Volvo agréé.

Syst. angle mort Caméra BLIS mas-


Caméra bloq. quée. Nettoyez les
lentilles.

Syst. info angle Le système BLIS est


mort ON en fonction.

204 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Commodité dans l'habitacle

Espaces de rangement

04

``

205
04 Confort et plaisir de conduire

Commodité dans l'habitacle

Espace de rangement dans le panneau de Console de tunnel Boîte à gants


porte
Pochette de rangement à l’avant des cous-
sins de siège avant
Boîte à gants
Compartiment de rangement, prise 12
volts et entrée AUX/connecteur USB*
Crochet pour vêtements
Porte-gobelets du siège arrière
04
Pochette de rangement

Crochet pour vêtements Compartiment de rangement (pour les CD, Vous pouvez ranger dans cet espace le manuel
Le crochet à manteau est situé sur la face inté- etc.) sous l'accoudoir, entrée AUX/con- de l'utilisateur et les cartes. La boîte à gants
rieure de l'appuie-tête du passager avant. Il est necteur USB. contient également un porte-stylos et un porte-
spécialement conçu pour accrocher des vête- Comprend des porte-gobelets pour le cartes de carburant. La boîte à gants peut être
ments légers. conducteur et le passager, une prise 12 verrouillée manuellement à l'aide de la clé inté-
volts et un petit compartiment de range- grée, voir page 67.
ment.

Allume-cigare et cendrier*
Les allume-cigares et les cendriers sont dis-
ponibles auprès de votre concessionnaire
Volvo en tant qu'accessoires.

206 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Confort et plaisir de conduire

Commodité dans l'habitacle

Miroir de pare-soleil Prises 12 volts L’intensité de courant maximale est de 10 A.


Pour que la prise fonctionne, le contact doit
être au moins en mode I, voir page 82.

AVERTISSEMENT
Toujours garder les prises couvertes lors-
qu'elles ne sont pas utilisées.

Prise 12 volts dans l'espace à bagages*


04
G021438

G031435
Miroir de pare-soleil avec éclairage Prise 12 volts dans la console de tunnel avant
La lampe s’allume automatiquement quand on
ouvre le couvercle.

Replier le couvercle pour accéder à la prise


électrique.

G021440
REMARQUE
Prise 12 volts dans la console centrale arrière La prise 12 volts dans l'espace à bagages
La prise électrique peut être utilisée pour bran- fournit du courant même lorsque le contact
cher certains accessoires de 12 volts comme est coupé. L'utilisation de la prise alors que
les téléphones cellulaires et les glacières. le moteur ne tourne pas aura pour effet
d'épuiser la batterie.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 207


Recommandations en matière de conduite.......................................... 210
Remplissage du réservoir de carburant................................................ 214
Chargement.......................................................................................... 219
Tractage d'une remorque..................................................................... 222
Remorquage en cas d'urgence............................................................. 224

208
SUR LA ROUTE

05
05 Sur la route

Recommandations en matière de conduite

Renseignements généraux • Évitez de transporter des objets inutiles • Des pièces de freins traînantes
(charge supplémentaire) dans le véhicule. • Un mauvais parallélisme du train avant
La conduite économique permet de
• Maintenez une pression de gonflage cor- Certains des éléments susmentionnés et
conserver les ressources naturelles recte des pneus. Vérifiez la pression des
Une meilleure économie de conduite peut être d’autres doivent être vérifiés lors des révisions
pneus régulièrement (lorsque les pneus d’entretien régulières normales.
obtenue en réfléchissant à l’avance, en évitant sont froids).
les arrêts et les démarrages rapides et en ajus-
tant la vitesse de votre véhicule aux conditions
• Retirez les pneus à neige dès que les ris- AVERTISSEMENT
ques de neige ou de glace ont disparu.
de circulation immédiates. Conduire avec le hayon ouvert : La
• Notez que les galeries de toit, les porte-
conduite avec le hayon ouvert peut permet-
Respecter les règles suivantes : skis, etc., augmentent la résistance de l’air tre à des gaz d’échappement toxiques et
• Amenez dès que possible le moteur à sa et également la consommation de carbu- dangereux de pénétrer dans l’habitacle. Si
température normale de fonctionnement rant. le hayon doit être maintenu ouvert pour une
en conduisant sans trop appuyer sur • Aux vitesses de conduite sur route, la raison quelconque, suivre les étapes sui-
l’accélérateur pendant les quelques pre- consommation de carburant sera infé- vantes :
mières minutes de fonctionnement. Un rieure avec l’air conditionné en fonctionne- • Fermer les vitres.
05
moteur froid consomme plus de carburant ment et les vitres fermées qu’avec l’air
et est sujet à une usure plus rapide. conditionné à l’arrêt avec les vitres ouver- • Régler la commande du système de
ventilation de manière à diriger le flux
• Dans la mesure du possible, il faut éviter tes.
d'air vers le plancher, le pare-brise et les
d'utiliser le véhicule sur de courtes distan- • L’utilisation des modes informatiques vitres latérales et régler la commande
ces. Cela ne permet pas au moteur d'at- embarqués de consommation de carbu- du ventilateur à la vitesse la plus élevée.
teindre sa température normale de fonc- rant en fonction de la conduite peut vous
tionnement. aider à apprendre à conduire plus écono-
miquement. La répartition du poids influence la
• Conduisez prudemment et évitez les accé-
conduite
lérations rapides et les freinages brusques Parmi les autres facteurs qui diminuent le
et puissants. Au poids à vide indiqué, le véhicule a tendance
nombre de kilomètres parcourus pour une
à sous-virer, et il faut tourner le volant plus
• Utilisez la position Drive (D) aussi souvent quantité de carburant donnée, on peut men-
qu'on ne pourrait croire pour suivre la courbe
que possible et évitez d'utiliser la reprise tionner :
d'un virage. Cela permet d'assurer une bonne
forcée. • Un filtre à air sale stabilité et de réduire le risque de dérapage
• Ne dépassez pas les limites de vitesse affi- • Une huile de moteur sale et un filtre à huile arrière. N'oubliez pas que ces propriétés peu-
chées. encrassé vent être modifiées avec la charge du véhicule.
Plus la charge dans l'espace à bagage est

210
05 Sur la route

Recommandations en matière de conduite

lourde, moins le véhicule aura tendance à AVERTISSEMENT Moteur et système de refroidissement


sous-virer. Dans certaines conditions de conduite, par
Après avoir conduit le véhicule dans l'eau, exemple, en terrain montagneux, sous une
Conduite et tenue de route appuyer légèrement sur la pédale de frein
pour vous assurer que les freins fonction- chaleur extrême ou avec une charge lourde, le
La charge du véhicule, la conception des moteur et le système de refroidissement ris-
pneus et leur pression de gonflage influencent nent normalement. L'eau et la boue peuvent
rendre les garnitures des freins glissantes quent de surchauffer. Pour éviter une sur-
la conduite et la tenue de route. Par consé- ce qui a pour effet de retarder le freinage. chauffe du moteur, prenez les précautions sui-
quent, il faut vérifier que les pneus sont bien vantes :
gonflés à la pression recommandée pour la
charge du véhicule. Consulter la section IMPORTANT • Roulez à basse vitesse quand vous tirez
« Pression des pneus ». Les charges doivent une remorque sur un long parcours en
être réparties de sorte à ne pas dépasser les
• Le moteur peut être endommagé si de pente raide.
l'eau est aspirée dans le filtre à air.
limites maximales admissibles par essieu. • Ne coupez pas le moteur immédiatement
• Si vous conduisez le véhicule dans une après avoir conduit dans des conditions
Conduite dans l'eau étendue d'eau d'une profondeur supé- difficiles.
• Vous pouvez conduire le véhicule dans une rieure à 25 cm (10 po), l'eau pourrait
entrer dans le différentiel et la transmis- 05
étendue d'eau d'une profondeur d'environ AVERTISSEMENT
25 cm (10 po) à une vitesse maximale de sion. Cela a pour effet de diminuer la
10 km/h (6 mi/h). capacité de lubrification de l'huile ainsi Le ventilateur de refroidissement peut
que la durée de vie de ces composants. démarrer ou continuer de tourner (jusqu’à
• Soyez prudent lorsque vous conduisez six minutes) après l’arrêt du moteur.
votre véhicule dans de l'eau mouvante. • Ne laissez pas le véhicule dans une
étendue dont le niveau atteint le bas de
• Nettoyer les connexions électriques du
la portière plus longtemps que néces- • Enlevez toutes lampes auxiliaires montées
câblage de remorque après avoir conduit devant la calandre lorsque vous conduisez
saire. Cela pourrait causer un mauvais
le véhicule dans l'eau ou la boue. par temps chaud.
fonctionnement électrique.
• Lorsque vous conduisez votre véhicule
• Si le moteur s'éteint pendant que le • Lorsque le véhicule tire une remorque sur
dans l'eau, conserver une faible vitesse et un terrain montagneux, le régime moteur
véhicule est dans l'eau, ne tentez pas de
ne pas immobiliser le véhicule dans l'eau. ne doit pas dépasser 4 500 tr/min. La tem-
le redémarrer. Faire remorquer le véhi-
cule hors de l'eau. pérature de l'huile peut devenir trop élevée.

``

211
05 Sur la route

Recommandations en matière de conduite

Conservation du courant électrique ampoules, des fusibles, des bougies et des conduire votre véhicule dans des pays où
Pour minimiser l'épuisement de la batterie, essuie-glaces de rechange. il pourrait être difficile de trouver le carbu-
prendre les précautions suivantes : rant approprié.
Au minimum, il est prudent de vérifier les élé-
• Lorsque le moteur ne tourne pas, il faut ments suivants avant de prendre la route pour • Il faut tenir compte de la destination. Si
éviter d'utiliser le mode d'allumage II. De un long voyage : vous prévoyez de vous rendre dans une
nombreux systèmes électriques (la chaîne région où il est probable qu'il y aura de la
audio, le système de navigation en option,
• Vérifiez que le moteur fonctionne bien et neige ou de la glace, pensez aux pneus à
que la consommation de carburant est neige.
les vitres électriques, etc.) peuvent fonc-
normale.
tionner en modes d'allumage 0 et I. Ces Précautions à prendre par temps froid
modes réduisent la décharge de la batte- • Vérifiez qu’il n’y a de fuite d’huile, de car-
burant ou autre liquide Si vous désirez vérifier votre véhicule avant
rie.
l’arrivée de l’hiver, les conseils suivants peu-
• Se rappeler que l'utilisation de systèmes et • Vérifiez le niveau d’huile de la transmission.
vent vous être utiles :
d'accessoires, entre autres, qui consom- • Vérifiez l’état des courroies d’entraîne-
ment une grande quantité de courant ment. • S'assurer que le liquide de refroidissement
lorsque le moteur est coupé peut déchar- du moteur contient 50 % d'antigel. Tout
05 ger complètement la batterie.
• Vérifiez la charge de la batterie. autre mélange peut diminuer la protection
• Examinez attentivement vos pneus (égale- contre le gel. Cela permet d'offrir une pro-
• La prise 12 volts en option dans l'espace à ment le pneu de secours) et remplacez tection contre le gel jusqu’à -35°C
bagages fournit du courant même lorsque ceux qui sont usés. Vérifiez aussi la pres- (-31 °F). L’utilisation d’antigel recyclé n’est
le contact est coupé, ce qui entraîne l'épui- sion de gonflage. pas approuvée par Volvo. Ne mélangez
sement de la batterie. pas différentes sortes d'antigel.
• Les freins, le réglage de la géométrie avant
• La prise 12 volts en option dans l'espace à et le boîtier de direction de votre véhicule • Volvo recommande l'utilisation d'un anti-
bagages fournit du courant même lorsque doivent être inspectés uniquement par un gel Volvo pour le radiateur de votre véhi-
le contact est coupé, ce qui entraîne l'épui- technicien Volvo formé et qualifié. cule.
sement de la batterie.
• Vérifiez les lampes et les phares, y compris • Il faut essayer de garder le réservoir de
Avant un long voyage les feux de route. carburant bien rempli. Cela contribue à
Vous devriez toujours faire inspecter votre • Les triangles réflecteurs d’avertissement empêcher la formation de condensation
véhicule par un technicien Volvo formé et qua- sont obligatoires dans certains états et dans le réservoir. De plus, lorsque le temps
lifié avant un long voyage. Vous trouverez éga- provinces. est très froid, il est utile d'ajouter de l'anti-
lement chez votre concessionnaire des
• Demandez l'avis de votre technicien Volvo
formé et qualifié si vous avez l'intention de

212
05 Sur la route

Recommandations en matière de conduite

gel de canalisation d'essence avant de de vaporiser de l’huile antirouille sur les


remplir le réservoir. pôles de la batterie.
• La viscosité de l'huile à moteur est impor- • Volvo recommande l’utilisation de pneus à
tante. L'huile à faible viscosité (huile peu neige sur les quatre roues pour la conduite
épaisse) facilite le démarrage par temps hivernale, voir page 271.
froid et diminue la consommation de car- • Pour éviter la formation de gel dans le
burant pendant le réchauffement du réservoir de lave-glace, ajoutez-y des sol-
moteur. En hiver, on recommande d'utiliser vants de lave-glace contenant de l'antigel.
l'huile 5W-30, particulièrement celle de C'est important car il arrive souvent en
type synthétique. Veiller à utiliser une huile hiver que de la saleté soit projetée sur le
de bonne qualité, mais ne pas utiliser une pare-brise, ce qui nécessite une mobilisa-
huile pour temps froid pour conduire à des tion fréquente du lave-glace et des essuie-
vitesses élevées ou par temps chaud. voir glaces. Le solvant pour lave-glace Volvo
page 295 pour plus de renseignements doit être dilué comme suit : Jusqu'à
sur l'huile à moteur. -10 °C (14 °F) : 1 mesure de solvant pour 4
mesures d'eau; jusqu'à -15 °C (5 °F) : 1 05
REMARQUE mesure de solvant pour 3 mesures d'eau;
On n’utilise pas d’huile synthétique lors du jusqu'à -18 °C (0 °F) : 1 mesure de solvant
changement d’huile des révisions d’entre- pour 2 mesures d'eau; jusqu'à -28 °C
tien régulières, sauf à la demande du pro- (-18 °F) : 1 mesure de solvant pour 1
priétaire du véhicule et moyennant un sup- mesure d'eau.
plément. • Utilisez le vaporisateur Volvo au Téflon
pour serrure pour l’entretien des serrures.
• La charge exercée sur la batterie est plus • Évitez d’utiliser des vaporisateurs antigel
grande en hiver puisqu'on utilise plus sou- car ils peuvent endommager les serrures.
vent les essuie-glaces avant, l'éclairage,
etc. De plus, la capacité de la batterie dimi-
nue au fur et à mesure que la température
baisse. Par froid intense, une batterie mal
chargée peut geler et être endommagée. Il
est donc conseillé de vérifier l’état de
charge de la batterie plus fréquemment et

213
05 Sur la route

Remplissage du réservoir de carburant

Exigences en carburant compatible avec l'orifice de remplissage de Essence contenant de l'alcool ou des
votre véhicule. Il est illégal d'utiliser de l'es- éthers, « carburants oxygénés »
Carburant contenant des sence au plomb dans un véhicule portant la Certains fournisseurs de produits pétroliers
anticalaminants (additifs détergents) mention « essence sans plomb seulement ». vendent de l'essence contenant des produits
Volvo recommande d'utiliser du carburant L'essence au plomb endommage le convertis- oxygénés, généralement des alcools ou des
contenant des additifs détergents afin de limi- seur catalytique à trois voies et la sonde d'oxy- éthers. Dans certaines régions, des règlements
ter la formation de dépôts dans le moteur. Ces gène préchauffée. L'utilisation répétée d'es- locaux exigent que l'utilisation d'alcools ou
produits ont démontré leur efficacité pour gar- sence au plomb réduira l'efficacité du dispositif d'éthers soit indiquée sur la pompe. Cepen-
der les injecteurs et les soupapes d'admission antipollution et pourrait entraîner la perte de la dant, dans d'autres régions, l'utilisation de ces
propres. L'utilisation régulière de carburants garantie contre les émissions. Les program- produits n'est pas indiquée. Si vous n'êtes pas
contenant des additifs détergents contribue à mes d'inspection des véhicules fédéraux et certain de la composition de l'essence que
améliorer la conduite et à diminuer la consom- locaux facilitent la détection des carburants vous achetez, vérifiez avec le préposé de la
mation. Si vous n'êtes pas sûr si un carburant frauduleux, notamment lorsque des véhicules station-service. Pour répondre aux normes sai-
contient des anticalaminants ou non, rensei- dont le carburant est illégal échouent au test sonnières de qualité de l'air, certaines régions
gnez-vous auprès du préposé de la station- des émissions. exigent l'utilisation de carburants oxygénés.
05 service.
Volvo permet l'utilisation des carburants oxy-
REMARQUE génés suivants. Cependant, les indices d'oc-
REMARQUE
Au Canada et aux États-Unis, certaines tane indiqués à la page 215 doivent être res-
Volvo ne recommande pas l'usage de sys- essences contiennent un additif appelé pectés.
tèmes externes pour le nettoyage des injec- méthyl-cyclopentadiényl manganèse tricar-
teurs. bonyl (MMT) servant à augmenter l'indice Alcool - Éthanol
d'octane. Ces carburants peuvent nuire au Les carburants contenant jusqu'à 10 % d'étha-
bon fonctionnement du dispositif antipollu- nol par volume peuvent être utilisés. L'éthanol
Essence sans plomb tion et le témoin lumineux « Check Engine » est également appelé alcool éthylique ou car-
Chaque Volvo est munie d'un convertisseur (témoin de défaut de fonctionnement) du burol.
catalytique à trois voies et doit utiliser unique- tableau de bord peut alors s'allumer. Le cas
ment de l'essence sans plomb. Les réglemen- échéant, confier votre véhicule à un techni- Éther - MTBE : les carburants contenant jus-
tations américaine et canadienne exigent que cien Volvo formé et qualifié pour un entre- qu'à 15 % d'éther méthyltertiobutylique
les pompes qui distribuent de l'essence sans tien. (MTBE) peuvent être utilisés.
plomb portent la mention « SANS PLOMB ».
Seules ces pompes sont dotées d'un pistolet Méthanol
Ne pas utiliser des essences qui contiennent
du méthanol (alcool méthylique ou alcool de

214
05 Sur la route

Remplissage du réservoir de carburant

bois). Cette pratique peut entraîner une dété- nomie de carburant grâce à l'utilisation du De nombreux carburants contiennent du ben-
rioration du fonctionnement du véhicule et supercarburant à 91 octane. zène comme solvant. On a établi des liens très
endommager des pièces essentielles du sys- étroits entre le benzène non brûlé et certaines
tème d’alimentation en carburant. Les dom- Conditions de conduite exigeantes formes de cancer. Si vous demeurez dans une
mages de ce genre peuvent ne pas être cou- Dans des conditions de conduite exigeantes région où vous devez vous-même remplir votre
verts par la garantie limitée des nouveaux véhi- comme conduire le véhicule par temps chaud, réservoir d'essence, veuillez prendre certaines
cules. tirer une remorque ou conduire pendant une précautions. Parmi celles-ci, on peut mention-
période prolongée à une altitude supérieure à ner :
la normale, il est conseillé d'utiliser du carbu-
Taux d'octane rant dont l'indice d'octane est plus élevé (91 ou • pendant le remplissage, tenez-vous au
plus) ou de changer de marque de carburant vent, loin du pistolet de remplissage
Indice d'octane minimal
afin d'utiliser pleinement la capacité du moteur • faites le plein seulement dans les stations
et pour un fonctionnement le plus régulier pos- d'essence équipées d'un système de récu-
sible. pération des vapeurs qui recouvre com-
plètement l'orifice de remplissage
REMARQUE • portez des gants en néoprène lorsque vous 05
manipulez le pistolet de remplissage.
Si vous changez pour un carburant dont
l'indice d'octane est plus élevé ou de mar- Utilisation d'additifs
que de carburant, il est parfois nécessaire Hormis l'antigel des conduites de carburant
de remplir le réservoir plus d'une fois avant
de constater une différence dans le fonc- durant les mois d'hiver, n'ajoutez aucun sol-
tionnement du moteur. vant, épaississant ou autres additifs achetés
G028920

en magasin, aux systèmes d'alimentation, de


refroidissement ou de lubrification de votre
Étiquette apposée sur une pompe qui indique l'in- Composition de l'essence véhicule. L'usage excessif de ces produits
dice d'octane Ne pas utiliser une essence contenant du pourrait endommager votre moteur, et certains
Volvo recommande d'utiliser du supercarbu- plomb comme agent antidétonant, ni aucun de ces additifs contiennent des substances
rant pour obtenir un meilleur rendement, mais additif au plomb. Outre les dommages que le chimiques organiques volatiles. Évitez de vous
l'utilisation d'un carburant à 87 octane ou plus plomb causerait aux dispositifs antipollution de exposer inutilement à de telles substances.
n'affectera pas la fiabilité du moteur. votre véhicule, on a établi des liens directs
entre celui-ci et certaines formes de cancer.
Les moteurs Volvo sont conçus pour atteindre
une puissance nominale, une force et une éco-

``

215
05 Sur la route

Remplissage du réservoir de carburant

AVERTISSEMENT Ouverture/fermeture du volet du tières/le hayon pendant que le volet du


réservoir de carburant réservoir de carburant est déverrouillé.
Ne portez jamais de téléphone cellulaire mis
sous tension en faisant le plein d'essence. • Vous pouvez aussi maintenir le véhicule
La sonnerie du téléphone pourrait provo- verrouillé si vous restez à l'intérieur du
quer une étincelle qui enflammerait les véhicule pendant le remplissage. Le bou-
fumées d'essence, entraînant feu et blessu- ton de verrouillage central ne verrouille pas
res. le volet du réservoir de carburant.
• Après avoir fait le plein, assurez-vous que
le volet du réservoir de carburant n'est pas
AVERTISSEMENT entravé et qu'il est bien fermé.
Le monoxyde de carbone est un gaz toxi- • Par temps chaud, ouvrir lentement le bou-
que, incolore et inodore. Il est présent dans chon du réservoir de carburant.
tous les gaz d'échappement. Si vous sentez
des odeurs de gaz d'échappement à l'inté- Fermez le volet du réservoir de carburant en
rieur du véhicule, s'assurer de bien aérer appuyant dessus; un clic indique qu'il est
l'habitacle et de confier immédiatement Le volet du réservoir de carburant est situé sur fermé.
05
votre véhicule à un technicien Volvo formé l'aile arrière droite (indiqué par une flèche à
et qualifié pour réparation.
côté du symbole de réservoir de carburant IMPORTANT
dans la fenêtre de renseignement ) • Évitez de renverser de l'essence pen-
dant le remplissage du réservoir. En
Le contact étant coupé, il faut appuyer sur le plus de causer des dommages à l'envi-
bouton du panneau d'éclairage pour déver- ronnement, l'essence contient de l'al-
rouiller le volet du réservoir de carburant. Il est cool qui peut endommager les surfaces
à noter que le volet du réservoir de carburant peintes, ces dommages pouvant ne pas
reste déverrouillé jusqu'à ce que le véhicule être couverts par la Garantie limitée des
commence à avancer. Un clic se fait entendre nouveaux véhicules.
lorsque le volet se verrouille de nouveau.
• Si vous désirez laisser votre véhicule sans
surveillance pendant le remplissage, cette
fonction vous permet de verrouiller les por-

216
05 Sur la route

Remplissage du réservoir de carburant

Ouverture manuelle du volet du réservoir Ouverture/fermeture du bouchon du IMPORTANT


de carburant réservoir de carburant
• Évitez de faire le plein pendant que le
moteur tourne 1. Coupez le contact ou
mettez-le à la position I. Si l'allumage
est sous tension, la lecture de la jauge
de carburant risque d'être erronée.
• Évitez le remplissage excessif du réser-
voir de carburant. N'appuyez pas plus
d'une fois sur la poignée du pistolet de
remplissage. Une trop grande quantité
de carburant dans le réservoir par
temps chaud peut faire déborder le car-
burant du réservoir. Un remplissage
excessif du réservoir peut endommager
Au besoin, le volet du réservoir de carburant La vapeur d'essence se dilate par temps les dispositifs antipollution.
05
peut être ouvert manuellement: chaud. Ouvrez le bouchon du réservoir de car-
burant lentement.
1. Ouvrir la trappe latérale dans l'espace à Dispositifs antipollution
bagages (du même côté que le volet du Après le remplissage du réservoir, fermez le
réservoir de carburant). bouchon de réservoir en le tournant dans le Convertisseur catalytique à trois voies
2. Prendre la corde verte munie d'une poi-
sens horaire jusqu’à l’obtention d’un clic de fin • Il faut toujours maintenir le moteur bien
de course. réglé. Certaines pannes du moteur, en par-
gnée.
ticulier celles qui touchent les systèmes
3. Tirer la corde vers l'arrière jusqu'à ce que électriques d'allumage ou d'alimentation,
le volet du réservoir de carburant s'ouvre. peuvent provoquer des températures
anormalement élevées dans le convertis-
seur catalytique à trois voies. N'utilisez pas
votre véhicule si vous décelez des ratés
dans le moteur, une perte de puissance
évidente ou toute autre manifestation inha-

1 Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas fermé correctement ou si le moteur tourne pendant le remplissage du réservoir, le témoin lumineux « Check Engine » (témoin de défaut de
fonctionnement) peut indiquer un défaut. Cependant, le comportement de votre véhicule n'en sera pas affecté. Utilisez uniquement les bouchons de réservoir d'origine ou approuvés par Volvo.
``

217
05 Sur la route

Remplissage du réservoir de carburant

bituelle de fonctionnement, comme la sur- REMARQUE


chauffe du moteur ou des retours de
flamme. Un moteur parfaitement réglé per- Il est impératif d'utiliser de l'essence sans
met d'éviter ces pannes susceptibles d'en- plomb dans les véhicules munis d'un con-
dommager le convertisseur catalytique à vertisseur catalytique à trois voies.
trois voies.
• Ne pas stationner votre véhicule sur des Sondes d'oxygène préchauffées
produits inflammables, comme de l'herbe Les sondes d'oxygène préchauffées surveillent
ou des feuilles, qui pourraient entrer en la teneur des gaz d'échappement en oxygène.
contact avec le système d'échappement Les valeurs relevées sont transmises au
brûlant. Ces matériaux pourraient s'en- module de commande qui surveille constam-
flammer lorsqu'il fait venteux ou sous cer- ment les fonctions du moteur et contrôle l'in-
taines conditions météorologiques. jection du carburant. Le rapport air/carburant
• L’utilisation excessive du démarreur (pen- dans le moteur est ajusté en permanence pour
dant plus d’une minute) ou le fait d’allumer assurer une combustion efficace et pour
05 ou de noyer le moteur de manière intermit- réduire ainsi les émissions de gaz nocifs.
tente peut engendrer une surchauffe du
convertisseur catalytique ou du système
d’échappement.
• Se rappeler que l'altération ou la modifica-
tion non autorisée du moteur, du module
de commande du moteur ou du véhicule
peut être illégale et entraîner la surchauffe
du convertisseur catalytique à trois voies
ou du système d'échappement. Cela com-
prend : la transformation des réglages de
l'injection de carburant ou des éléments du
système, la transformation des éléments
du système antipollution ou le déplace-
ment ou l'enlèvement de ces éléments et/
ou l'utilisation répétée de carburant avec
plomb.

218
05 Sur la route

Chargement

Introduction Hayon électrique IMPORTANT


La capacité de chargement de votre véhicule
S'assurer qu'il y a assez d'espace au-des-
est influencée par plusieurs facteurs dont le sus et derrière le véhicule avant d'ouvrir
nombre de passagers, la quantité du charge- automatiquement le hayon.
ment, le poids des accessoires installés, etc.
Pour augmenter l'espace de chargement, on REMARQUE
peut replier les dossiers des sièges arrière. Voir
la page 87. Si le hayon est sans cesse ouvert et fermé
pendant plus de 90 secondes, la fonction
Lorsque vous chargez l'espace à bagages, automatique sera désactivée afin d'éviter
veuillez respecter les directives suivantes : une surcharge du système électrique. La

G031965
fonction automatique peut être de nouveau
• Dans la mesure du possible, placer les utilisée après environ dix minutes.
objets contre le dossier dans l'espace à
bagages.
Ouverture automatique Fermeture automatique
• Les charges instables peuvent être fixées
Le hayon électrique peut être ouvert automa- 05
aux œillets d'ancrage à l'aide de sangles Le hayon électrique peut être fermé en
tiquement des trois façons suivantes :
ou de filets d'arrimage pour les empêcher appuyant sur le bouton sur le hayon
de se déplacer. • En appuyant sur le bouton sur le (voir l'illustration) ou en l'abaissant.
• Arrêter le moteur et serrer le frein de sta- panneau d'éclairage et en le maintenant
tionnement lors du chargement ou du enfoncé jusqu'à ce que le hayon com- REMARQUE
déchargement d'objets longs. Les objets mence à s'ouvrir.
longs pourraient déplacer le levier de vites- Si, par exemple, le poids de la neige ou de
ses, ce qui pourrait faire avancer le véhi- • En appuyant sur le bouton sur la
forts vents exerce une pression sur le
cule. hayon, celui-ci se fermera automatique-
clé-télécommande et en le maintenant ment.
enfoncé jusqu'à ce que le hayon com-
mence à s'ouvrir.
• En tirant la poignée extérieure du hayon.
Les feux arrière s'allument automatiquement
lorsqu'on utilise la fonction d'ouverture auto-
matique.

``

219
05 Sur la route

Chargement

AVERTISSEMENT Protection contre les pincements Les oeillets d'ancrage situés des deux côtés du
La fonction de protection contre les pince- véhicule servent à fixer des courroies et autres
S'assurer que personne ne se trouve à ments est activée lorsqu'il y a de l'obstruction pour retenir des objets dans l'espace à baga-
proximité du hayon lors de l'ouverture ou la ges.
fermeture automatique. Le hayon ne doit lors de l'ouverture ou la fermeture du hayon.
jamais être obstrué de quelque façon que • Si le hayon s'ouvre, la fonction électrique
ce soit lorsqu'on le commande. sera désactivée et le hayon sera débran- AVERTISSEMENT
ché du système électrique. • Pour éviter de blesser les occupants,
Interruption de l'ouverture/fermeture • Si le hayon se referme, il effectuera le recouvrir les bords tranchants des lon-
automatique mouvement opposé. gues charges transportées. Bien fixer
On peut interrompre l'ouverture ou la fermeture les charges pour qu'elles ne se dépla-
automatique du hayon de quatre façons : Fonctionnement manuel du hayon cent pas en cas d'arrêt brusque.
On peut débrancher le hayon électrique du • Toujours fixer les objets longs et lourds
• En appuyant sur le bouton qui se système électrique du véhicule en tirant rapi- avec une ceinture de sécurité ou des
trouve sur le panneau d'éclairage. dement deux fois sur la poignée extérieure. On sangles d’attelage.
peut ensuite ouvrir/fermer le hayon manuelle-
05 • ment.
• Toujours fixer le chargement pour éviter
En appuyant sur le bouton de la qu'il se déplace en cas de freinage
clé-télécommande et en le maintenant brusque.
enfoncé pendant plusieurs secondes. Oeillets d’ancrage • Arrêter le moteur, serrer le frein de sta-
• En appuyant sur le bouton qui se trouve sur tionnement et placer le levier de vites-
la partie inférieure du hayon. ses sur P lors du chargement et du
• En tirant une deuxième fois la poignée déchargement du véhicule.
extérieure du hayon.
Si on interrompt l'ouverture ou la fermeture du
hayon dans l'une des situations suivantes :
• Pendant que le hayon s'ouvre, la fonction
électrique sera désactivée et le hayon sera
débranché du système électrique.
• Pendant que le hayon se referme, il s'ou-
vrira complètement.

220
05 Sur la route

Chargement

Dispositif d'arrimage des sacs Transport de chargement sur le toit • Se rappeler que le centre de gravité du
d'épicerie* véhicule et sa maniabilité changent lorsque
Utilisation de porte-bagages l'on transporte une charge sur le toit.
Volvo propose des porte-bagages en acces-
• La résistance au vent et la consommation
soires. Suivre les indications mentionnées ci- de carburant du véhicule augmentent avec
après lorsque vous les utilisez : la charge.
• Pour éviter d'endommager votre véhicule • Conduire prudemment. Éviter les démar-
et maximiser la sécurité durant la conduite, rages en trombe, les virages trop serrés et
nous vous recommandons d'utiliser les les freinages énergiques.
porte-bagages mis au point expressément
pour votre véhicule par Volvo.

G017745
• Les galeries amovibles approuvées par
Volvo sont conçues pour supporter la
charge de toit maximale permise pour ce
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie sous le véhicule, soir 100 kg (220 lb). Pour les gale-
plancher de l'espace à bagages ries de toit autres que Volvo, vérifier les 05
limites de charge du fabricant pour cette
Le dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
galerie.
sert à maintenir les sacs d'épicerie en place.
• Ne dépassez jamais les limites de poids
1. Ouvrir la trappe sur le plancher de l'espace prescrites par le fabricant de la galerie, pas
à bagages. plus que la charge nominale maximale de
2. Fixer les sacs à l'aide de la courroie. 100 kg (220 lb) sur le toit.
• Il faut éviter les charges ponctuelles.
Répartir les charges uniformément.
• Placer la charge la plus lourde au fond.
• Assujettir la charge correctement au
moyen du matériel d'arrimage approprié.
• Vérifier à intervalles réguliers si les porte-
bagages et la charge sont bien fixés.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 221


05 Sur la route

Tractage d'une remorque

Introduction • Le moteur et la transmission sont soumis à d'une remorque sur une longue distance
Volvo recommande l’utilisation de dispositifs des charges accrues. Il faut par consé- ou dans des régions montagneuses.
d'attelage de remorque Volvo conçus spécia- quent surveiller de près la température du
lement pour ce véhicule. liquide de refroidissement du moteur par AVERTISSEMENT
temps chaud ou sur terrain accidenté. Si
l'aiguille de température entre dans la zone • On ne doit pas utiliser de dispositif d'at-
REMARQUE rouge, utiliser un rapport plus bas et cou- telage de remorque fixé au pare-chocs,
Voir la page 293 pour connaître le poids per la climatisation. ni attacher de chaîne de sécurité au
maximal recommandé par Volvo pour la pare-chocs, sur une Volvo.
• Un message apparaît dans la fenêtre de
remorque et l'attelage. renseignement en cas de surchauffe de la • On ne doit pas utiliser de dispositif d'at-
transmission automatique. telage de remorque fixé à l'essieu
• Respecter la réglementation de l’État ou de arrière du véhicule.
• Éviter la surcharge ou toute autre utilisation
la province où le véhicule est immatriculé abusive. • Ne raccordez jamais un système de frei-
• Tous les modèles Volvo sont dotés de nage hydraulique de remorque directe-
• Le tractage d'une remorque influe sur la
ment au système de freinage du véhi-
pare-chocs montés sur des amortisseurs à maniabilité, la durée de service et la
05 absorption d'énergie. L'installation de dis- cule, ni le système d'éclairage d'une
consommation du véhicule.
positif d'attelage de remorque ne doit pas remorque directement à celui du véhi-
interférer avec leur bon fonctionnement. • Il est nécessaire d'équilibrer les freins de la cule. Consultez le concessionnaire
remorque avec ceux du véhicule pour Volvo agréé le plus proche pour con-
Le tractage d'une remorque ne présente nor- assurer un freinage sécuritaire (vérifier et naître la bonne façon de procéder à
malement aucun problème particulier; il faut respecter les réglementations locale et l'installation.
toutefois tenir compte des points suivants : provinciale).
• Lorsque vous tirez une remorque, le
• Il faut augmenter la pression des pneus • Ne pas raccorder le système de freinage câble de sécurité de la remorque doit
pour l'amener au niveau recommandé pour de la remorque directement à celui du véhi- être fixé correctement au trou ou au
charge complète. Voir les tableaux de cule. crochet prévu à cet effet sur le dispositif
pression de gonflage des pneus aux pages • Il est nécessaire de procéder à un entretien d'attelage du véhicule. Le câble de
266 et 267. plus fréquent du véhicule. sécurité ne doit jamais être fixé à, ou
• Lorsque votre véhicule est neuf, évitez de enroulé autour de, la boule d'attelage.
• Enlever la boule et le timon d'attelage
tracter des remorques lourdes durant les après usage.
1 000 premiers kilomètres (620 milles).
• Volvo recommande l'utilisation d'une huile
• Vitesse maximale lorsqu'on tracte une de moteur synthétique en cas de tractage
remorque : 80 km/h (50 mi/h).

222
05 Sur la route

Tractage d'une remorque

REMARQUE Câble de remorque Installation du support de boule


Un adaptateur est requis si le dispositif d'atte- 1. Au besoin, enlever la goupille du boulon de
• Pour garer le véhicule avec la remorque lage de remorque du véhicule est muni d'un blocage et détacher le boulon du dispositif
dans une côte, il faut serrer le frein de connecteur à 13 broches alors que la remorque d'attelage en le faisant coulisser.
stationnement avant de mettre le levier
a un connecteur à 7 broches. Veuillez utiliser
de vitesses à P. Toujours suivre les 2. Glisser le support de boule dans le dispo-
un câble adaptateur approuvé par Volvo. S'as-
recommandations du constructeur de sitif d'attelage.
surer que le câble ne traîne pas sur le sol.
la remorque relativement à l'utilisation
3. Aligner l'orifice du support de boule avec
de cales de roue.
celui du dispositif d'attelage.
• Lorsqu'on démarre dans une côte, met- Dispositif d’attelage de remorque
tre le levier de vitesses à D avant de amovible (accessoire) 4. Faire coulisser le boulon de blocage à tra-
desserrer le frein de stationnement. Voir vers le dispositif d'attelage et le support de
également la page 120 pour de plus boule.
amples renseignements sur le démar- 5. Insérer la goupille dans l'orifice à l'extré-
rage du véhicule dans une côte avec mité du boulon de blocage.
une remorque.
05
• Si vous utilisez les positions d'em- Enlèvement du support de boule
C
brayage manuel (Geartronic) pendant le 1. Enlever la goupille du boulon et enlever le
remorquage, assurez-vous que le rap- boulon du support de boule et du dispositif
port choisi n'exerce pas trop de pres- d'attelage en le faisant coulisser.
sion sur le moteur (en utilisant un rap- D
E 2. Retirer le support de boule du dispositif
B

G010496
port trop élevé).
A d'attelage.
• Il arrive que la barre de traction/l'atte-
lage de remorque soit prévu pour tirer Porte-boule REMARQUE
des remorques plus lourdes que celles
pour lesquelles le véhicule est conçu. Boulon de blocage Un couvercle pour le dispositif d’attelage
Veuillez vous conformer aux poids de est aussi inclus dans la trousse.
remorque recommandés par Volvo. Goupille
• Évitez de conduire avec une remorque Dispositif d'attelage
sur des pentes de plus de 15 %.
Fixation du câble de sécurité

223
05 Sur la route

Remorquage en cas d'urgence

Anneau de remorquage trous prévus à cet effet du côté droit du pare- Après avoir terminé de remorquer le véhicule,
chocs avant ou arrière (voir l'illustration). il faut enlever l'anneau de remorquage et le
remettre dans son espace de rangement.
IMPORTANT Appuyez sur le couvercle du point d'attache
Si le véhicule est remorqué sur un camion à pour le fixer en place.
plateau, n'utilisez pas les anneaux de
remorquage pour tirer le véhicule sur le pla- AVERTISSEMENT
teau.
• Rappelez-vous que les servofreins et la
servodirection ne fonctionnent pas
REMARQUE lorsque le moteur n'est pas en marche.
Emplacement de l'anneau de remorquage
Sur certains modèles équipés d'un disposi- Les systèmes de freinage et de direc-
tif d'attelage de remorque, l'anneau de tion fonctionnent, mais il faut exercer
remorquage ne peut pas être vissé dans le plus de pression sur la pédale de frein
trou du pare-chocs arrière. Le câble de et un plus grand effort sur le volant de
05 remorquage doit être fixé au dispositif d'at- direction.
telage de remorque. C'est pourquoi la partie
amovible du dispositif d'attelage de remor-
• On ne doit pas utiliser les anneaux de
remorquage pour tirer un autre véhicule
que doit toujours être rangé de façon sécu-
ritaire dans le véhicule. hors d'un fossé ou à toute autre fin qui
entraîne d'importantes contraintes. Ne
pas utiliser les anneaux de remorquage
Fixation de l'anneau de remorquage pour hisser le véhicule sur un camion à
Servez-vous d'une pièce de monnaie pour plateau.
ouvrir le bord inférieur du couvercle.
Fixation de l'anneau de remorquage
Dévissez l'anneau de remorquage,
L'anneau de remorquage est situé sous le d'abord à la main ensuite avec le démonte-
plancher de l'espace à bagages avec la roue pneu, jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
de secours. Cet anneau doit être vissé dans les

224
05 Sur la route

Remorquage en cas d'urgence

Précautions lors du remorquage du IMPORTANT Remorquage des véhicules à traction


véhicule avant/traction intégrale
Les véhicules à TI (traction intégrale) avec
• Le volant doit être déverrouillé. La clé-télé-
les roues avant ne touchant plus au sol doi- Volvo recommande l'utilisation d'une remor-
commande doit être dans la fente d'allu- vent être remorqués à une vitesse inférieure queuse à plateau.
mage1. à 70 km/h (50 mi/h) ou sur des distances • S'il faut utiliser un équipement de levage
• Branchez les câbles volants (voir inférieures à 50 km (30 milles). des roues, faire preuve d'une prudence
page 110) afin qu'il y ait du courant pour extrême pour éviter d'endommager le
libérer le frein de stationnement électrique véhicule. Dans ce cas, il faut, si possible,
en option et déplacer le levier de vitesses
IMPORTANT
remorquer le véhicule avec les roues
de la position P. • Veuillez vérifier auprès des autorités arrière au sol.
• Le levier de vitesses doit être à la position locales et provinciales avant d'essayer
ce genre de remorquage, puisque les
• S'il est absolument nécessaire de remor-
N. quer le véhicule avec les roues avant au
véhicules remorqués sont soumis à la sol, veuillez consulter les renseignements
• Vitesse maximale : 80 km/h (50 mi/h). Ne réglementation sur la vitesse de remor-
pas dépasser la vitesse de remorquage sur le remorquage à la page 224.
quage maximale, la longueur et le type
maximale autorisée. de dispositif de remorquage, l'éclai- 05
• Distance maximale avec roues avant au rage, etc.
sol : 80 km (50 milles).
• Si la batterie est à plat, n'essayez pas
• Pendant le remorquage, veillez à ce que le de faire démarrer le véhicule en le pous-
câble de remorquage demeure tendu en sant ou en le tirant, car cela endomma-
tout temps. gera le ou les convertisseurs catalyti-
• Le véhicule doit être remorqué uniquement ques à trois voies. Il faut alors utiliser
en marche avant. une batterie d'appoint pour mettre le
moteur en marche (voir page 110).
REMARQUE • Si le véhicule est remorqué sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les
Lors du remorquage, le mode d'allumage anneaux de remorquage pour tirer ou
II doit être utilisé pour que l'éclairage puisse
fixer le véhicule sur le plateau. Deman-
être activé.
dez l’avis du conducteur du camion.

1 Sur les véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option, la clé-télécommande doit être dans l'habitacle.
``

225
05 Sur la route

Remorquage en cas d'urgence

IMPORTANT
• L’équipement de type élingue fixé à
l’avant endommage les conduites du
radiateur et de la climatisation.
• Il est tout aussi important de ne pas uti-
liser ce type d’équipement à élingue à
l’arrière ou de fixer de l’équipement de
levage à l’intérieur des roues arrière.
Cela pourrait entraîner de sérieux dom-
mages sur le pont arrière.
• Si le véhicule est remorqué sur un
camion à plateau, n’utilisez pas
l’anneau de remorquage pour arrimer le
véhicule sur le plateau. Demandez l’avis
05 du conducteur du camion.

226
05 Sur la route

05

227
Entretien Volvo...................................................................................... 230
Entretien de votre véhicule................................................................... 232
Capot et compartiment moteur............................................................ 234
Huile à moteur....................................................................................... 235
Huiles et liquides................................................................................... 237
Remplacement d'ampoules.................................................................. 240
Balais d'essuie-glace et liquide lave-glace........................................... 248
Batterie.................................................................................................. 250
Fusibles................................................................................................. 253
Roues et pneus..................................................................................... 261
Entretien du véhicule............................................................................. 284
Renseignements sur les étiquettes....................................................... 290
Caractéristiques techniques................................................................. 292

G020922
Programmes Volvo................................................................................ 298

228
ENTRETIEN ET CARACTÉRISTIQUES

06
06 Entretien et caractéristiques

Entretien Volvo

Introduction spécifications de Volvo. Les services d'entre- Il s'agit des garanties fédérales; d'autres
Volvo vous conseille de vous conformer au tien stipulés dans le livret de garantie et garanties sont offertes et requises selon la loi
programme d'entretien décrit dans votre livret d’entretien, dont bon nombre influencent con- en vigueur dans chaque province ou État. Se
de garantie et d'entretien. Ce programme d'en- sidérablement le taux d’émissions du véhicule, référer au livret de garantie et d'entretien pour
tretien comprend les inspections et les entre- doivent être effectués tel qu’indiqué. Nous des renseignements détaillés sur chacune de
tiens nécessaires au bon fonctionnement de vous recommandons de conserver les reçus ces garanties.
votre voiture. Les inspections d'entretien com- des services touchant les émissions du véhi-
cule en cas de problèmes reliés à la mainte- Une maintenance périodique aide à
prennent plusieurs tests qui nécessitent des
instruments et des outils spéciaux; elles doi- nance. Il faut également effectuer une inspec- réduire les émissions
vent donc être exécutées par un technicien tion et un entretien chaque fois que l’on Un entretien périodique contribue à garantir le
qualifié. Pour maintenir votre Volvo en excel- observe ou que l’on soupçonne une défectuo- bon fonctionnement de votre véhicule. Votre
lent état, exigez des pièces et des accessoires sité. livret de renseignements sur la garantie et l'en-
de marque Volvo puisque ceux-ci ont déjà fait tretien donne un calendrier de maintenance
Garanties en vigueur - États-Unis/ périodique complet jusqu'à 240 000 kilomètres
leurs preuves.
Canada (150 000 milles) d'utilisation du véhicule. Le
The Federal Clean Air Act - U.S (Loi sur En vertu des règlements en vigueur au Canada calendrier comprend les composants qui ont
la lutte contre la pollution atmosphérique et aux É.-U., les garanties énumérées dans la un effet sur les émissions du véhicule. Cette
- États-Unis) liste ci-dessous sont offertes. page décrit certains des composants reliés aux
La Loi fédérale américaine sur la lutte contre la émissions.
• Garantie limitée des nouveaux véhicules
pollution atmosphérique exige des construc-
06 • Garantie limitée sur pièces et accessoires Données relatives au véhicule (boîte
teurs automobiles qu'ils fournissent des ins-
• Garantie limitée de protection contre la noire)
tructions écrites à l'acheteur final pour assurer
corrosion Les systèmes de conduite et de sécurité de
le bon entretien et le bon fonctionnement des
• Garantie limitée des ceintures de sécurité votre véhicule emploient des ordinateurs qui
composants qui contrôlent les émissions. Ces
et des systèmes de retenue supplémen- contrôlent et échangent l'information concer-
services, qui sont énumérés dans le livret de
taire nant le fonctionnement de votre véhicule. Un
garantie et d'entretien, ne sont pas couverts
ou plusieurs de ces ordinateurs enregistrent les
par la garantie. Vous devrez payer la main- • Garantie relative à la conception et aux
informations reçues durant le fonctionnement
d'oeuvre et les pièces utilisées. défauts du dispositif antipollution
normal du véhicule ou pendant un accident ou
Service d’entretien • Garantie relative au rendement du dispo- une situation d'évitement d'accident. Les don-
sitif antipollution nées enregistrées peuvent être lues et utilisées
Votre voiture Volvo a subi plusieurs inspections
avant de vous être livrée, conformément aux par :

230
06 Entretien et caractéristiques

Entretien Volvo

• Volvo Car Corporation


• les établissements d’entretien et de répa-
ration
• les organismes chargés de l’application de
la loi ou les autorités gouvernementales
• d'autres parties qui font valoir leur droit
d'information en vertu de la loi ou qui ont
accès à ces renseignements moyennant
votre consentement.

06

231
06 Entretien et caractéristiques

Entretien de votre véhicule

Entretien effectué par le propriétaire que la batterie a atteint la fin de sa durée Levage du véhicule
du véhicule de service. Consultez votre concession-
Les services et les intervalles d'entretien pério- naire Volvo pour de plus amples rensei-
gnements.
dique sont décrits dans le livret de garantie et
d'entretien du véhicule. Au besoin :
Les opérations qui suivent peuvent être exé- Nettoyez la voiture, y compris le dessous, pour
cutées entre les intervalles d'entretien norma- réduire l’usure que peut amener l’accumulation
lement prévus. de saletés et la corrosion causée par les rési-
dus de sel.
Chaque fois que vous faites le plein :
Nettoyez les bouches d'admission d'air à la
• Vérifier le niveau de l'huile à moteur.
base du pare-brise et tous les autres endroits
• Nettoyer le pare-brise, les essuie-glaces, des feuilles d'arbre et brindilles qui peuvent s'y
les phares et les feux arrière. accumuler.
Si on se sert d'un cric de garage pour lever le
Tous les mois : véhicule, il faut utiliser deux points d'ancrage.
• Vérifier la pression de gonflage à froid de REMARQUE
Ils sont spécialement renforcés de façon à sup-
tous les pneus. Inspecter les pneus pour Des informations complètes sur l'entretien porter le poids du véhicule. On peut également
détecter les signes d'usure. à l'intention des techniciens qualifiés sont placer un cric de garage sous l'avant du cadre
• Vérifier que le niveau du liquide de refroi- disponibles en ligne pour achat ou abonne-
du moteur. Attention à ne pas endommager la
06 dissement du moteur et des autres fluides ment sur www.volvotechinfo.com.
bavette garde-boue sous le moteur. S'assurer
se situe entre les marques « min » et que le cric est placé de façon à ce que le véhi-
« max ». cule ne puisse pas glisser. Toujours utiliser des
• Nettoyer les surfaces intérieures des gla- chandelles ou des outils semblables.
ces à l'aide d'un nettoyant pour verre et de
papier essuie-tout doux. Si on utilise un élévateur à deux poteaux pour
lever le véhicule, il faut centrer les supports des
• Essuyer les fenêtres de renseignement du bras de levage avant et arrière sous les plaques
conducteur à l'aide d'un chiffon doux. de levage renforcées sur le rebord interne du
• Inspecter visuellement les bornes de bat- rail d'assise (voir l'illustration).
terie pour détecter les signes de corrosion.
La présence de corrosion peut indiquer
qu'un connecteur de borne est desserré ou

232
06 Entretien et caractéristiques

Entretien de votre véhicule

Préparation aux inspections des Dans quels cas mon véhicule échouerait- réparer celui-ci par un technicien Volvo
dispositifs dépolluants il à l'inspection OBD II des dispositifs qualifié.
antipollution? • Si votre véhicule a subi une opération d'en-
Qu'est-ce qu'un dispositif de diagnostic tretien à la suite du déclenchement du
Votre véhicule peut échouer à l'inspection OBD
embarqué (OBD II)? II des dispositifs antipollution pour l'une ou témoin « Check Engine » ou qu'une opéra-
OBD II fait partie du système de gestion infor- l'autre des raisons suivantes : tion d'entretien a nécessité le débranche-
matisée du moteur de votre véhicule. Il enre- ment de la batterie, une période de
gistre les données de diagnostic concernant • Si le témoin « Check Engine » (MIL) est conduite est nécessaire pour que le dispo-
les contrôles antipollution de votre véhicule. allumé, votre véhicule peut échouer à l'ins- sitif OBD II soit « prêt » pour l'inspection.
S'il détecte une « anomalie » de contrôle anti- pection. Afin d'amener le dispositif à cet état,
pollution, le témoin « Check Engine » (MIL) peut • Si le témoin « Check Engine » s'est allumé, conduire le véhicule pendant une demi-
s'allumer. Par « anomalie », on entend le fonc- puis s'est éteint sans aucune intervention heure sur un parcours varié incluant arrêts
tionnement d'un composant ou d'un système de votre part, le dispositif OBD II enregistre et conduite sur autoroute. Votre conces-
hors des paramètres prévus. Une anomalie une anomalie. Votre véhicule peut échouer sionnaire Volvo peut vous fournir de plus
peut être permanente ou temporaire. OBD II ou non, selon les méthodes d'inspection amples renseignements sur la planification
enregistre un message pour toutes les anoma- utilisées. d'un tel parcours.
lies détectées. • Si une opération d'entretien effectuée • Faites effectuer l'entretien de votre véhi-
récemment sur votre véhicule a nécessité cule selon le calendrier d'entretien recom-
Comment utilise-t-on le système OBD II le débranchement de la batterie, il se peut mandé.
pour l'inspection des dispositifs que les données de diagnostic OBD II
soient incomplètes et que le système juge 06
antipollution?
L'inspection des dispositifs antipollution du le véhicule « non prêt » pour l'inspection.
véhicule s'effectue dans la plupart des cas par Un véhicule qui n'est pas prêt peut
branchement direct d'un ordinateur au dispo- échouer à l'inspection.
sitif OBD II. L'inspecteur peut ainsi lire les ano-
Comment préparer ma prochaine
malies. Ce procédé a remplacé dans bien des
cas le mesurage des émissions au tuyau
inspection OBD II des dispositifs
d'échappement. antipollution?
• Si le témoin « Check Engine » (MIL) s'al-
lume, ou s'il s'éteint sans intervention,
demandez qu'un diagnostic soit établi
pour votre véhicule et, au besoin, faites

233
06 Entretien et caractéristiques

Capot et compartiment moteur

Ouverture et fermeture du capot AVERTISSEMENT Couvercle par-dessus le réservoir de


liquide de frein
Vérifier si le capot se verrouille bien quand
on le ferme. Batterie
Boîtier de fusibles et relais
Compartiment moteur, aperçu Réservoir du liquide lave-glace
Filtre à air

AVERTISSEMENT
Le ventilateur de refroidissement peut
démarrer ou continuer de tourner (jusqu’à
six minutes) après l’arrêt du moteur.

AVERTISSEMENT
Le contact doit toujours être coupé avant
G031911

d'effectuer des réparations dans le compar-


timent moteur.
06 L'aspect du compartiment moteur peut varier
selon le modèle de moteur. Le système d'allumage par distributeur uti-
Tirer sur le levier situé sous le côté gauche lise une tension très élevée. On doit suivre
du tableau de bord pour déverrouiller le Réservoir de dilatation du liquide de refroi- des mesures de sécurité particulières pour
capot. dissement prévenir les blessures. Couper toujours le
contact lorsque :
Soulever légèrement le capot. Pousser la Réservoir de liquide de servodirection
commande de dégagement (située en des- • On remplace des pièces d'allumage, p.
sous du bord avant droit du capot) vers la Jauge de niveau d'huile à moteur ex. des bougies, la bobine, etc.
gauche et relever le capot Radiateur • Ne pas toucher à quelle que partie que
ce soit du système d'allumage pendant
Bouchon de remplissage de l'huile à que le moteur tourne. Cela pourrait pro-
moteur voquer des blessures non intentionnel-
les.

234
06 Entretien et caractéristiques

Huile à moteur

Vérification de l'huile à moteur Vérification et ajout d'huile


Il faut vérifier le niveau d'huile chaque fois que
vous faites le plein de carburant. Cette vérifi-
cation est très importante jusqu'au premier
entretien.
• Voir les spécifications de l'huile à la page
295.
• Vidanger l'huile aux intervalles indiqués
dans le livret de garantie et d'entretien.

G021737
Volvo recommande les produits pétroliers Cas-
trol.
Le niveau d'huile doit se situer entre les marques
Emplacement du bouchon du réservoir de carbu- MIN et MAX de la jauge.
IMPORTANT
rant et de la jauge d'huile Vérification de l'huile
• Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement 1. Tirer sur la jauge d'huile et l'essuyer avec
REMARQUE un linge.
le moteur si le niveau d'huile est trop
bas. Avant de vérifier l'huile : 2. Réintroduire la jauge dans son enceinte et
• L'utilisation d'une huile de qualité infé- • Garer le véhicule sur une surface plane la retirer pour vérifier le niveau. Le niveau
de liquide doit se situer entre les marques 06
rieure à celle qui est prescrite peut après avoir coupé le moteur.
endommager le moteur. • Si le moteur est chaud, attendre au MIN et MAX.
• Volvo ne recommande pas d'ajouter moins 10 à 15 minutes après l'arrêt du 3. Ajouter de l'huile au besoin. Si le niveau est
des additifs à l'huile. moteur avant de procéder à la vérifica- proche de la marque MIN, ajouter environ
• Ajouter le même type d'huile que celui tion. 0,5 litre (0,5 quart gal. US) d'huile.
déjà utilisé.
4. Vérifier à nouveau le niveau d'huile et en
• Ne jamais remplir au-dessus de la mar- ajouter au besoin jusqu'à ce que le niveau
que MAX. Cela pourrait provoquer un soit près de la marque MAX.
accroissement de la consommation
d'huile.

``

235
06 Entretien et caractéristiques

Huile à moteur

AVERTISSEMENT
Ne pas répandre d'huile ou la laisser entrer
en contact avec la surface brûlante du tuyau
d'échappement.

REMARQUE
On n’utilise pas d’huile synthétique lors du
changement d’huile des révisions d’entre-
tien régulières, sauf à la demande du pro-
priétaire du véhicule et moyennant un sup-
plément. Veuillez consulter votre conces-
sionnaire Volvo.

06

236
06 Entretien et caractéristiques

Huiles et liquides

Liquide de refroidissement IMPORTANT • Ne pas utiliser d'eau plate chlorée dans


le système de refroidissement du véhi-
• Au besoin, ajouter du liquide de refroi- cule.
dissement ou de l'antigel de marque
Volvo seulement dans le système de
refroidissement (un mélange composé AVERTISSEMENT
à moitié d'eau et d'antigel).
• Ne jamais enlever le bouchon du radia-
• Ne pas mélanger différents types d’anti- teur lorsque le moteur est chaud. Atten-
gel/de liquide de refroidissement. dre que le véhicule refroidisse.
• Si on vide le système de refroidisse- • Si vous devez ajouter du liquide de
ment, il doit être rincé avec de l'eau pro- refroidissement lorsque le moteur est
pre ou un antigel prémélangé avant de chaud, dévissez le bouchon du réser-
le remplir à nouveau avec le mélange voir de dilatation lentement pour per-
eau/antigel approprié. mettre à la surpression de se dissiper.
Emplacement du réservoir de liquide de refroidis-
sement • Le liquide du système de refroidisse-
ment doit toujours être maintenu au
Le liquide de refroidissement ne nécessite nor- Liquide de frein
niveau adéquat, c'est-à-dire entre les
malement pas de vidange. Si le système doit
marques MIN et MAX. Sinon, des haus-
être vidangé, consulter un technicien Volvo
ses de température à certains endroits
formé et qualifié.
du moteur pourraient causer des dom-
06
Voir la page 296 pour de plus amples rensei- mages. Vérifiez régulièrement le liquide
gnements sur les capacités du système de de refroidissement!
refroidissement. • Ne pas remplir d'eau seulement. L'eau
réduit les propriétés antirouille et antigel
du liquide et possède un point d'ébulli-
tion moins élevé. L'eau peut également
endommager le système de refroidisse-
ment en cas de gel.

Emplacement du réservoir du liquide de frein

``

237
06 Entretien et caractéristiques

Huiles et liquides

Vérification du niveau AVERTISSEMENT Liquide de servodirection


Le réservoir de liquide est dissimulé sous le
couvercle rond dans la partie arrière du com- • Si le niveau de liquide est en dessous
partiment moteur. Le couvercle rond doit être de la marque MIN du réservoir ou si un
message relatif au système de freinage
retiré pour qu'on puisse accéder au bouchon
apparaît dans la fenêtre de renseigne-
du réservoir.
ment : NE PAS CONDUIRE. Faire
Le liquide de frein doit toujours être entre les remorquer le véhicule chez un techni-
marques MIN et MAX à l'intérieur du réservoir. cien Volvo formé et qualifié pour vérifi-
Vérifier s’il y a suffisamment de liquide dans le cation du système de freinage.
réservoir sans enlever le capuchon. • Le liquide DOT 4+ ne doit jamais être
Type du liquide: DOT 4+ point d’ébullition mélangé avec un autre type de liquide
>280 °C de frein.

(280 °F), P/N 9437433


Remplissage Vérifiez le niveau fréquemment. Le liquide n'a
Vidange : Le liquide doit être vidangé selon les 1. Tournez le couvercle et ouvrez-le. pas besoin d'être vidangé. Le niveau du liquide
intervalles indiqués dans le livret de garantie et doit se situer entre les marques MIN et MAX.
d'entretien. 2. Dévissez le bouchon du réservoir et rem- Pour les contenances et le type de liquide, voir
plissez celui-ci. Le niveau de liquide doit se page 296.
Il faut vidanger l'huile plus souvent lorsqu'on situer entre les marques MIN et MAX.
06 conduit dans des conditions rigoureuses
(conduite en montagne, etc.). Communiquez AVERTISSEMENT
avec un technicien Volvo formé et qualifié. En cas de problème dans le système de
Toujours confier la vidange du liquide de frein servodirection ou de panne électrique dans
le véhicule nécessitant un remorquage, il est
à un technicien Volvo formé et qualifié. toujours possible d'utiliser la direction. Tou-
tefois, se rappeler qu'un plus grand effort
sera nécessaire pour manoeuvrer le volant.

238
06 Entretien et caractéristiques

Huiles et liquides

IMPORTANT
Lors de la vérification, garder la zone autour
du réservoir de liquide de servodirection
propre.

06

239
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

Introduction AVERTISSEMENT
Toutes les caractéristiques des ampoules sont
indiquées à la page 247. Les ampoules sui-
• Phares directionnels* - étant donné que
la tension de ces phares est très élevée,
vantes doivent être remplacées par un techni- ces ampoules doivent être remplacées
cien Volvo autorisé : par un technicien Volvo formé et quali-
• Plafonnier fié.
• Lampes de lecture • Éteindre les lumières et retirer la clé-
télécommande du commutateur avant
• Éclairage de la boîte à gants
de changer une ampoule.
• Clignotants dans les rétroviseurs latéraux
• Éclairage d'approche dans les rétroviseurs AVERTISSEMENT
latéraux Boîtier de phare • Le moteur de devrait pas être en mar-
• Feux d'arrêt/antibrouillard/arrière che lorsqu'on remplace les ampoules.
• Feux de stationnement arrière • Si le moteur fonctionnait quelques
minutes avant de remplacer les ampou-
• Ampoules DEL et phares directionnels
les du boîtier de phare, les composan-
tes dans le compartiment moteur peu-
REMARQUE vent être chaudes.
06 Pour de plus amples renseignements sur
toute autre ampoule qui n'est pas mention- Il faut enlever le boîtier du phare au complet
née dans la présente section, veuillez com-
pour remplacer toutes les ampoules des feux
muniquer avec votre concessionnaire Volvo
ou un technicien Volvo formé et autorisé. avant (sauf les feux antibrouillard).

IMPORTANT
Ne touchez jamais au verre de l'ampoule. La
graisse et les huiles qu'il y a sur vos doigts
se vaporiseront à la chaleur et laisseront un
dépôt sur le réflecteur, ce qui l'endomma-

G010325
gera.

240 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

REMARQUE 3. (Illustration du bas sous « Boîtier de dans l'illustration) est en place de façon sécu-
phare ») ritaire dans les deux brides de fixation.
• Toujours couper le contact avant de
remplacer une ampoule. Débrancher le connecteur en baissant 1. Raccorder le connecteur jusqu'à ce qu'il
l'attache à l'aide de votre pouce. s'enclenche en position.
• Les ampoules des phares directionnels
en option contiennent des traces de Retirer le connecteur avec l'autre main. 2. Réinstaller le boîtier de phare et les tiges
mercure. Toujours confier les ampoules de retenue. Vérifier qu'ils sont bien insérés.
usagées à un technicien Volvo formé et 4. Enlever le boîtier et le déposer sur une sur- S'assurer que le boîtier de phare est soli-
qualifié pour élimination. face douce pour éviter d’égratigner le dement fixé avant d'allumer les feux ou
verre. d'insérer la clé-télécommande dans la
Pour enlever le boîtier de phare 5. Remplacer l'ampoule ou les ampoules fente d'allumage.
1. Couper le contact en appuyant rapidement défectueuses. 3. Vérifier que les feux fonctionnent correcte-
sur le bouton START/STOP ENGINE et ment.
enlever la clé-télécommande de la fente Pour réinstaller le boîtier de phare
Le câblage des phares doit être branché et le
d'allumage1.
boîtier doit être fixé en place de façon sécuri-
2. (Illustration du haut sous « Boîtier de taire avant de mettre le contact.
phare »)
Retirer les tiges de retenue du boîtier de
phare. 06
Enlever le boîtier de phare en tirant des-
sus.

IMPORTANT
Lorsqu'on débranche le connecteur, il faut
tirer sur le connecteur et non sur le fil. Lorsque vous réinsérez le boîtier, s'assurer que
la longue goupille de verrouillage (à gauche

1 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.
``

241
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

Dépose du couvercle pour accéder aux Feu de croisement, halogène Feu de route, halogène
phares et aux feux de stationnement

G021746
1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir 1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir
page 240). page 240).
REMARQUE
2. Retirer le couvercle situé par-dessus les 2. Enlever le couvercle qui se trouve par-des-
Avant de procéder au remplacement d'une ampoules. sus les ampoules (voir page 242).
ampoule, voir page 240.
3. Détacher l'ampoule en poussant la partie 3. Débrancher le connecteur du support
06 supérieure du ressort de retenue vers le d'ampoule.
1. Détacher les brides de fixation en les pous-
bas et le côté.
sant sur les côtés. 4. Retirer le support d'ampoule du boîtier de
4. Débrancher le connecteur de l’ampoule. phare.
2. Enlever le couvercle en tirant dessus.
5. Remplacer l'ampoule et la réinsérer dans 5. Retirer l'ampoule défectueuse de la
Réinstaller le couvercle en procédant dans l'or-
le boîtier de phare. douille.
dre inverse.
6. Remettre le couvercle en place et réinstal- 6. Insérer la nouvelle ampoule dans la douille
ler le boîtier de phare. jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
On ne peut l'insérer que dans une seule
position.

242
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

7. Replacer le support d'ampoule à sa place 4. Retirer le support d'ampoule du boîtier de 2. Retirer le support d'ampoule en le tournant
dans le boîtier de phare. phare en tirant dessus. dans le sens antihoraire et en le retirant du
boîtier de phare.
8. Rebrancher le connecteur au support 5. Insérer une nouvelle ampoule dans le boî-
d'ampoule. tier jusqu'à ce qu'elle soit en place. Il n'y a 3. Dégager le support pour avoir à l'ampoule.
qu'une seule manière de l'insérer.
9. Remettre le couvercle en place et réinstal- 4. Appuyer légèrement sur l'ampoule grillée
ler le boîtier de phare. 6. Replacer le support d'ampoule à sa place pour la retirer et la tourner dans le sens
dans le boîtier de phare. antihoraire.
Feu de route très élevé2 7. Rebrancher le connecteur au support 5. Insérer la nouvelle ampoule dans le sup-
d'ampoule. port et la tourner dans le sens horaire.
8. Remettre le couvercle en place et réinstal- 6. Réinsérer le support d'ampoule dans le
ler le boîtier de phare. boîtier de phare et le tourner dans le sens
horaire.
Clignotants 7. Revisser le boîtier du phare.

06

1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir


page 240).
2. Enlever le couvercle qui se trouve par-des-
sus les ampoules (voir page 242).
3. Débrancher le connecteur du support
d'ampoule. 1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir
page 240).

2 Modèles équipés de phares directionnels en option seulement.


``

243
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

Feux de position latéraux 5. Revisser le boîtier du phare. 5. Réinstaller le support d'ampoule. La mar-
que TOP sur le support d'ampoule doit
toujours être en haut.
Feux antibrouillard avant
6. Serrer la vis du boîtier du phare antibrouil-
lard et réinstaller la lentille.

Feu antibrouillard arrière

REMARQUE
Avant de procéder au remplacement d'une Retirer la lentille de phare antibrouillard en
ampoule, voir page 240. enlevant le coin supérieur le plus près de la
calandre.
06 1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir
1. Retirer la lentille vers le centre de la voiture
page 240).
à l'aide d'un outil tel qu'illustré. On peut atteindre le phare antibrouillard arrière
2. Retirer le support d'ampoule en le tournant (situé du côté conducteur) à partir de l'arrière
2. Dévisser la vis du boîtier du phare anti-
dans le sens antihoraire et en le retirant du du pare-chocs
brouillard et retirer le phare antibrouillard.
boîtier de phare.
1. Retirer le boîtier de phare en le tournant
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire
3. Retirer l'ampoule grillée et la remplacer par dans le sens antihoraire.
et l'enlever.
une neuve. On peut l'insérer dans une
2. Appuyer sur l'ampoule grillée pour la retirer
seule position. 4. Insérer une nouvelle ampoule et la tourner
et la tourner dans le sens antihoraire.
dans le sens horaire.
4. Réinsérer le support d'ampoule dans le
3. Insérer une nouvelle ampoule, appuyer
boîtier de phare et le tourner dans le sens
dessus et la tourner dans le sens horaire.
horaire.

244
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

4. Réinsérer le support d'ampoule et le tour- REMARQUE 2. Retirer le boîtier de phare en le tournant


ner dans le sens horaire. dans le sens antihoraire.
Si le message d'erreur demeure affiché
après avoir remplacé l'ampoule défec- 3. Appuyer sur l'ampoule grillée pour la retirer
Emplacement des ampoules des feux tueuse, communiquez avec un atelier Volvo et la tourner dans le sens antihoraire.
arrière autorisé.
4. Insérer une nouvelle ampoule, appuyer
dessus et la tourner dans le sens horaire.
Feux d'arrêt et feux arrière 5. Réinsérer le support d'ampoule et le tour-
ner dans le sens horaire.

Éclairage de la plaque
d'immatriculation

Lentille de feu arrière, côté droit


Feux de stationnement/position latérale
06
(DEL)
Réflecteur latéral On remplace les feux d'arrêt et les feux arrière
à partir de l'espace à bagages.
Feu d'arrêt
Feu de recul REMARQUE
Avant de procéder au remplacement d'une 1. Retirer les vis à l'aide d'un tournevis.
Clignotant ampoule, voir page 240.
2. Séparer soigneusement le boîtier de l'am-
Feux d'arrêt (DEL) poule et le retirer.
1. Ouvrir le panneau.
3. Remplacer l'ampoule.

``

245
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

4. Réinsérer le boîtier de l'ampoule et le visser Éclairage de l'espace à bagages Éclairage de miroir de pare-soleil
en position.
Enlèvement du miroir
Éclairage de seuil des portières

G031942
REMARQUE
1. Insérer un tournevis sous le bord inférieur,
Avant de procéder au remplacement d'une
au centre, le tourner et dégager délicate-
1. Insérer un tournevis à l'extrémité courte de ampoule, voir page 240.
ment les crampons sur le rebord.
la lentille le plus près de la console de tun-
nel (le centre du véhicule) et tourner lente- 1. Insérer un tournevis et le tourner lentement 2. Insérer le tournevis sous le bord des côtés
06
ment pour détacher la lentille. (Valable pour pour desserrer le boîtier de l'ampoule. gauche et droit (près des parties en caout-
les deux lentilles). chouc noir) et dégager soigneusement la
2. Remplacer l'ampoule. partie inférieure du miroir.
2. Tourner sans forcer jusqu'à ce que la len-
3. S'assurer que l'ampoule s'allume et l'insé- 3. Détacher délicatement et enlever complè-
tille se détache.
rer de nouveau dans le boîtier de l'am- tement le miroir et le couvercle.
3. Remplacer l'ampoule. poule.
4. Remplacer l'ampoule.
4. Comprimer la lentille en position.
Réinstallation du miroir
1. Remettre les trois crampons de la partie
supérieure du miroir en position.

246
06 Entretien et caractéristiques

Remplacement d'ampoules

2. Faire la même chose avec les trois cram- Fonction Puissance/ Am-
pons du bas.
d'éclairage tension (W) poule

Spécifications, ampoules Éclairage de 5 Ampoule


plancher, Feston
Fonction Puissance/ Am- éclairage de SV5,5
d'éclairage tension (W) poule l'espace à
bagages,
Phares direc- 65 H9 éclairage de la
tionnels (feu plaque d'im-
de route sup- matriculation
plémentaire)
Miroir de 1,2 Ampoule
Feu de croise- 55 H7 pare-soleil Feston
ment (halo- SV5,5
gène)
Feux de posi- 5 W3W
Feu de route 65 H9 tion latéraux
(halogène) avant
Clignotants 21 PY21W Éclairage de la 5 Ampoule
avant 06
boîte à gants Feston
Feux anti- 35 H8 SV8,5
brouillard
avant

247
06 Entretien et caractéristiques

Balais d'essuie-glace et liquide lave-glace

Balais d'essuie-glace Les essuie-glaces reprennent leur position nor-


male lorsqu'on démarre le véhicule.

Remplacement des balais d'essuie-


glace avant

Les essuie-glaces étant en position de ser-


vice, déplier le bras d'essuie-glace. Enfon-
cer le bouton sur la fixation du balai d'es-
suie-glace et tirer celui-ci tout droit para-
Les balais d'essuie-glace ont différentes lon- llèlement au bras d'essuie-glace.
gueurs. Le balai du côté conducteur est plus Installer un nouveau balai d’essuie-glace
long que le balai du côté passager. en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un clic indique
qu’il est en place.
Position de service
Les balais d'essuie-glace doivent être en posi- S'assurer que le balai d’essuie-glace est
06 tion de service (verticale) lors du remplacement fixé solidement.
ou du lavage.
Nettoyage
1. Couper le contact (mode d'allumage 0, voir On peut améliorer la visibilité et prolonger la
page 82) et garder la clé-télécommande durée d'utilisation des balais d'essuie-glace en
dans la fente d'allumage1. gardant le pare-brise et les balais d'essuie-
2. Relever la manette droite du volant pen- glace propres. Nettoyer les balais d'essuie-
dant au moins une seconde. Les essuie- glace à l'aide d'une brosse à soies dures et
glaces se positionnent verticalement sur le d'eau savonneuse ou de détergent pour auto-
pare-brise. mobiles.

1 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.

248
06 Entretien et caractéristiques

Balais d'essuie-glace et liquide lave-glace

Remplacement du balai d'essuie-glace Remplissage du réservoir de liquide


arrière lave-glace

G032770

Emplacement du réservoir de liquide lave-glace


1. Plier le bras d'essuie-glace vers l'extérieur.
Les lave-glace et lave-phares utilisent le même
2. Prendre la partie intérieure du balai d'es-
liquide et un réservoir commun.
suie-glace (indiquée par la flèche).
Le réservoir du liquide lave-glace se trouve
3. Tirer sur le balai pour le libérer du bras
dans le compartiment moteur, du côté conduc- 06
d'essuie-glace.
teur. Par temps froid, remplir le réservoir d'un
4. Insérer le nouveau balai d'essuie-glace et solvant contenant de l'antigel. Pour les conte-
s'assurer qu'il est placé de façon sécuri- nances, voir page 296.
taire.
5. Replacer le bras d'essuie-glace sur la
lunette arrière.

249
06 Entretien et caractéristiques

Batterie

Symboles d'avertissement - batterie REMARQUE Ne jamais charger la batterie au moyen d'un


chargeur rapide.
Porter des lunettes de protec- Une batterie usée doit être mise au rebut de
tion. façon respectueuse de l'environnement.
Consultez votre concessionnaire Volvo ou AVERTISSEMENT
emmenez la batterie à un centre de recy- • Ne jamais exposer la batterie aux flam-
clage. mes ou à des étincelles électriques.
Tenir hors de portée des
enfants. • Ne pas fumer à proximité de la batterie.
Comportement routier • Le liquide de la batterie contient de
• Vérifier si les câbles de la batterie sont cor- l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
rectement raccordés et suffisamment ser- liquide entre en contact avec les yeux,
Défense de fumer, aucune rés. la peau, les vêtements ou les surfaces
flamme nue, aucune étincelle. peintes. En cas de contact, rincer la par-
• Ne jamais déconnecter la batterie lorsque
tie touchée à grande eau. En cas de
le moteur tourne, par exemple lors du rem-
contact avec les yeux, consulter immé-
placement de la batterie.
diatement un médecin.
Voir le manuel du propriétaire. • Si la batterie est entièrement déchargée un
certain nombre de fois, cela peut raccour-
cir sa durée de vie utile. REMARQUE
• La durée de vie utile d'une batterie dépend Un déchargement répétitif de la batterie
06 de facteurs comme les conditions routiè- réduit sa durée de service.
Contient de l'acide corrosif. res et le climat. Un très grand froid peut
également diminuer la capacité de démar-
rage de la batterie. Service d’entretien
• Étant donné que la capacité de démarrage • Utiliser un tournevis pour ouvrir les bou-
Risque d'explosion. de la batterie diminue au fil du temps, il chons ou le couvercle et une lampe de
peut être nécessaire de la recharger si on poche pour vérifier le niveau.
ne conduit pas le véhicule pendant une • Au besoin, ajouter de l'eau distillée. Le
longue période ou si le véhicule est conduit niveau ne devrait jamais dépasser l'indica-
uniquement sur de courtes distances. teur.
• Le niveau de liquide doit être vérifié si la
batterie a été rechargée.

250
06 Entretien et caractéristiques

Batterie

• Après la vérification, s'assurer que le bou- longue période ou si le véhicule est conduit
chon de chaque élément de batterie ou du uniquement sur de courtes distances.
couvercle est bien vissé. •
• Vérifier si les câbles de la batterie sont cor-
rectement raccordés et bien serrés. IMPORTANT
• Ne jamais déconnecter la batterie lorsque
• Utiliser toujours de l'eau distillée ou
le moteur tourne ou que la clé est dans le
désionisée (eau pour batteries).
contact. Cela pourrait endommager le sys-
tème électrique du véhicule. • Ne jamais remplir au-dessus du repère
dans l'élément de batterie.
• La batterie doit être déconnectée du véhi-
cule quand on utilise un chargeur de bat-
terie directement sur la batterie.
Modif.
• Pour conserver la batterie en bonne con-
dition, il faut conduire le véhicule au moins
15 minutes par semaine ou brancher la
batterie à un chargeur ayant une fonction
de chargement automatique.
• Si la batterie est entièrement déchargée un
certain nombre de fois, cela peut raccour-
cir sa durée de vie utile. Conserver la bat- 06
terie entièrement chargée permet de pro-
longer sa durée de vie utile.
• La durée de vie utile d'une batterie dépend
de facteurs comme les conditions routiè-
res et le climat. Un très grand froid peut
également diminuer la capacité de démar-
rage de la batterie.
• Étant donné que la capacité de démarrage
de la batterie diminue au fil du temps, il
peut être nécessaire de la recharger si on
ne conduit pas le véhicule pendant une

``

251
06 Entretien et caractéristiques

Batterie

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 3. Fixer la batterie à l'aide de l'écrou du col-


lier.
Brancher et débrancher les câbles positif et PROPOSITION 65 WARNING!
négatif dans l'ordre approprié. 4. Raccorder le flexible de ventilation.
Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
autres accessoires de la batterie contien- 5. Rebrancher le câble positif rouge.
Dépose nent du plomb et des composés de plomb,
des substances chimiques reconnues par 6. Rebrancher le câble négatif noir.
Couper le contact et attendre au mois cinq
l'État de la Californie comme pouvant pro- 7. Enfoncer le couvercle arrière. (Voir
minutes avant de débrancher la batterie pour
voquer le cancer et avoir des effets nuisibles Dépose).
que toutes les données dans le circuit élec- sur la fécondité. Se laver les mains après
trique du véhicule soient recueillies dans les manipulation. 8. Réinstaller la moulure de section froide.
modules de commande. (Voir Dépose).
Libérer les attaches du couvercle avant et Pose 9. Réinstaller le couvercle avant et le fixer à
retirer celui-ci. 1. Déposer la batterie dans le boîtier de bat- l'aide des attaches. (Voir Dépose).
Dégager la moulure en caoutchouc pour terie.
libérer le couvercle arrière.
Enlever le couvercle arrière en le tirant sur
le côté.
Déconnecter le câble négatif noir.
06
Déconnecter le câble positif rouge.
Déconnecter le flexible de ventilation de
la batterie.
Déconnecter la vis qui retient la bride

G021771
de fixation de la batterie.
Déplacer la batterie sur le côté et la soule- 2. Déplacer la batterie vers l'intérieur et le
ver. côté jusqu'à ce qu'elle atteigne le bord du
boîtier.

252
06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT


Les boîtiers/relais à fusibles se trouvent dans
Ne jamais utiliser d'objets métalliques ou de
le compartiment moteur, l'habitacle et l'espace fusibles dont l'intensité est plus élevée que
à bagages. celle indiquée dans les pages suivantes.
Si un composant électrique est défectueux, il Autrement, vous risquez d'endommager
sérieusement le système électrique du véhi-
est possible qu'un fusible ait grillé. Le moyen
cule ou de provoquer une surcharge.
le plus simple de savoir si un fusible est défec-
tueux, c'est de le retirer.
Pour le faire : Emplacement des boîtiers de fusibles
1. Enlever le fusible en tirant simplement des-
sus. Si un fusible est difficile à enlever, uti-
liser l'outil spécial pour enlever les fusibles
qui se trouve à l'intérieur des couvercles du
boîtier à fusibles.
2. Inspecter sur le côté le fil de métal courbé
(voir la page suivante) pour voir s’il est
rompu.
Si c’est le cas, le remplacer par un fusible de 06
même couleur et de même intensité électrique
(indiquée sur le fusible).
Si les fusibles sautent continuellement, faire Sous la boîte à gants
vérifier le système électrique par un technicien Compartiment moteur
Volvo formé et qualifié.
Espace à bagages

``

253
06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Compartiment moteur

06

254
06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Compartiment moteur, partie supérieure Fonction A Fonction A


Compartiment moteur, partie avant
Disjoncteur 50 Direction à assistance variable 5
Compartiment moteur, partie inférieure en fonction de la vitesse
-
Module de commande du 10
Positions
- moteur (ECM), transmission,
Ces fusibles se trouvent tous dans le boîtier du
SRS
compartiment moteur. Les fusibles se trou- -
vent sous . Gicleurs de lave-glace chauf- 10
Essuie-glace 30 fés
REMARQUE Pompe à vide I5T 20
-
• Les fusibles 16 - 33 et 35 - 41 peuvent
être changés en tout temps au besoin. Ventilateur de la climatisation 40 Panneau d'éclairage 5
• Les fusibles 1 15, 34 et 42 44 sont des Essuie-glaces avant 15
relais ou des disjoncteurs et ne doivent -
être enlevés ou remplacés que par un Prise 12 volts - siège avant et 15
technicien Volvo formé et qualifié. Pompe ABS 40
arrière
• Vous trouverez sur la face inférieure du
Valves ABS 20
boîtier un outil spécial pour retirer les Toit panoramique en verre 10 06
fusibles. feuilleté*, console de plafond/
-
ECC*
Phares directionnels Réglage 10 Boîtier du compartiment 5
Fonction A
de la portée des phares* moteur
Disjoncteur 50
Module électrique central 20 Lampes auxiliaires* 20
Disjoncteur 50
Radar. Module de commande 5 Avertisseur 15
Disjoncteur 60 ACC*
Module de commande du 10
Disjoncteur 60 moteur (ECM)

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 255


06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Fonction A Fonction A
Module de commande, trans- 15 -
mission automatique
Ventilateur de refroidissement 80
Compresseur du système de 15
climatisation

Bobines 5

Relais du démarreur 30

Bobines d’allumage 20

Module de commande du 10
moteur (ECM), pédale d'accé-
lération

Système d'injection 15

Soupapes du moteur 10
06
EVAP/Sondes d'oxygène pré- 15
chauffées/Injection

Chauffage de ventilation du 20
carter

Détection des fuites de carbu- 5


rant

256
06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Sous la boîte à gants

Retirer le revêtement qui recouvre le boîtier de Fonction A Fonction A


fusibles.
1. Appuyer sur la serrure du couvercle et sou- Freins ABS Frein de stationne- 5 Feu de route 15
06
lever. ment électrique
Toit panoramique en verre 20
2. Les fusibles sont accessibles. Pédale d'accélération, sièges 7,5 feuilleté*
chauffants*
Positions Feux de recul 7,5
-
Fonction A
-
Capteur de pluie* 5 Affichage ICM, CD et radio 15
Feu antibrouillard avant* 15
Système SRS 10 Module du volant 7,5
Essuie-glaces avant 15
-

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 257


06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Fonction A Fonction A
Régulateur de vitesse adapta- 10 Bouton START/STOP ENGINE 5
tif ACC*
Interrupteur de feu de freinage 5
-

Éclairage d’accueil au plafond, 7,5


panneau de commande de la
portière du conducteur/siège
électrique du passager*

Fenêtre de renseignement 5

Siège à réglage électrique du 5


conducteur*

Essuie-glace arrière 15

Récepteur de la clé-télécom- 5
mande, capteurs d’alarme
06
Pompe à essence 20

Serrure électrique de la 20
colonne de direction

Verrou, réservoir/hayon 10

Sirène d’alarme. ECC 5

258 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Espace à bagages

Situé derrière le revêtement, du côté gauche de l'espace à bagages

Positions Module (noir). Fonc- A Module (noir). Fonc- A


Module (noir). Fonc- A tion tion 06
tion
Interrupteurs de la portière 25 -
Interrupteurs de la portière du 25 arrière, côté passager
conducteur Prise pour remorque 2* 15
-
Interrupteurs de la portière du 25 Siège à réglage électrique du 25
passager Prise 12 volts dans l'espace à 15 conducteur*
bagages
Interrupteurs de la portière 25 Prise pour remorque 1* 40
arrière, côté conducteur Dégivreur de la lunette arrière 30
Hayon électrique* 30

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 259


06 Entretien et caractéristiques

Fusibles

Module (blanc). Fonc- A Module (blanc). Fonc- A


tion tion
Aide au stationnement, 5 Frein de stationnement élec- 30
caméra de l'aide au stationne- trique - côté conducteur*
ment*
-
Module de commande Four 15
C*
Module (bleu). Fonc- A
Siège chauffant du conduc- 15 tion
teur*
Écran du système de naviga- 10
Siège chauffant du passager 15 tion*
avant*
-
Chauffage de siège arrière, 15
côté passager* Caisson de basse* 25
Module de commande TI 10 Radio par satellite SIRIUS* 5
06 Chauffage de siège arrière, 15 Amplificateur audio* 25
côté conducteur*
Chaîne audio 15
-
Système mains libres 5
Siège à réglage électrique du 25
Bluetooth
passager*

Démarrage sans clé* 20 Réserve -

260 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Introduction ces propriétés sur les surfaces exemptes de Pneus neufs


Votre véhicule est équipé de pneus conformes neige ou de glace.
aux renseignements indiqués sur la plaque-éti- Certains modèles sont équipés de pneus tou-
quette d'information sur les pneus qui est fixée tes saisons qui offrent une meilleure tenue de
au montant arrière (l'élément de structure laté- route sur les surfaces glissantes que les pneus
ral du véhicule, à l'arrière de la baie de la por- qui ne sont pas classés « toutes saisons ».
tière du conducteur) ou sur la face intérieure du Cependant, pour que la tenue de route soit
volet du réservoir de carburant sur les modèles optimale sur les chaussées glacées ou ennei-
vendus au Canada. gées, nous recommandons de monter des
pneus d'hiver convenables sur les quatre
IMPORTANT roues.

G021823
Certains modèles Volvo sont équipés d'une Lorsque vous remplacez les pneus, assurez-
combinaison roue-pneu à rendement très vous que les quatre nouveaux pneus ont la
élevé conçue pour fournir un rendement Se rappeler que les pneus sont périssables. À
même appellation et sont du même type que
maximal sur surface sèche et pour résister partir de l'an 2000, la semaine et l'année de
les précédents, et qu'ils sont tous de la même
à l'aquaplanage. Par conséquent, ils peu- fabrication (estampille du ministère des trans-
vent davantage faire l'objet de dommage en marque. Sinon, les caractéristiques de tenue
ports des É.-U., DOT) seront indiquées au
raison de risques routiers et, selon les de route et de maniabilité de la voiture risquent
moyen de 4 chiffres (p. ex., 1502 signifie que le
conditions routières, la durée de vie de la de changer.
pneu illustré a été fabriqué la 15e semaine de
semelle peut atteindre moins de 30 000 km
(20 000 milles). Même si ce véhicule est l'an 2002). 06
équipé du système AWD ou DSTC de Volvo,
ces pneus ne sont pas conçus pour la Âge du pneu
conduite hivernale et devraient être rempla- Les pneus se dégradent avec le temps, même
cés par des pneus d'hiver lorsque les condi- s'ils ne sont pas utilisés. Il est généralement
tions météorologiques l'imposent. recommandé de remplacer les pneus après six
ans. La chaleur en régions chaudes, des fré-
Les pneus possèdent de bonnes propriétés en quents chargements lourds et l'exposition aux
matière de tenue de route et offrent un bon ultraviolets peuvent accélérer le vieillissement
comportement routier sur les surfaces sèches des pneus.
ou mouillées. Il convient toutefois de noter
qu'ils ont été mis au point dans le but d'offrir

``

261
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Il est conseillé de remplacer le pneu de secours • Lorsqu'on remplace les pneus, il faut mon- • Les pneus mal installés diminuent la capa-
en même temps que vous remplacez les autres ter les pneus dont la bande de roulement cité de freinage et l'habilité de manœuvrer
pneus en raison du vieillissement du pneu. est la plus épaisse sur les roues arrière dans la pluie, la neige et la neige fondante.
pour réduire le risque de survirage en cas • Les pneus avec la semelle la moins usée
On peut déterminer l'âge d'un pneu en exami- de freinage énergique.
nant l'inscription DOT apparaissant sur le flanc devraient être installés à l'arrière (pour évi-
(voir illustration). • Le fait de heurter la bordure du trottoir ou ter le risque de dérapage).
de rouler dans des nids de poule peut • Communiquer avec un atelier Volvo si vous
Un pneu décoloré ou ayant des fissures visi- endommager les pneus et/ou les roues de n'êtes pas certain de la profondeur de la
bles, entre autres, doit être remplacé immédia- façon irréversible. semelle des pneus.
tement.
Pneus d'été et d'hiver Entreposage des roues et des pneus
Amélioration de l'économie relative aux Lorsqu'on entrepose les ensembles roue/pneu
pneus (pneu monté sur la roue), il faut les suspendre
• Maintenir une pression de gonflage cor- au-dessus du sol ou les placer sur leur flanc à
recte des pneus. Pour les tableaux de même le plancher.
pression des pneus, voir les pages 266 et
267. Entreposer les pneus non montés en les pla-
çant sur leur flanc ou bien droits; ne pas les
• Conduire avec souplesse; éviter les
suspendre.
départs en trombe et les freinages énergi-
ques, et ne pas faire crisser les pneus.
06 IMPORTANT
• L'usure des pneus augmente avec la

G021778
vitesse de conduite. De préférence, entreposer les pneus dans
un endroit frais, sec et sombre. Ne jamais
• Une bonne géométrie du train avant est
Les flèches indiquent le sens de rotation du pneu les entreposer à proximité de solvants,
très importante.
d'essence, d'huile ou de substances sem-
• Des roues mal équilibrées augmentent • Lorsqu'on change les pneus d'été et d'hi-
blables.
l'usure des pneus et diminuent le confort ver, faire une marque pour indiquer la posi-
de conduite. tion du pneu (p. ex., GA = Gauche Avant,
DD = Droite Derrière).
• La permutation doit toujours se faire dans
le même sens pendant toute la vie utile des • Une flèche sur le flanc du pneu indique les
pneus. pneus dont la semelle est conçue pour rou-
ler dans une seule direction.

262
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

AVERTISSEMENT Si on permute les pneus, on doit uniquement Indicateur d'usure de la semelle


les interchanger de l'avant à l'arrière ou vice
• Les dimensions des roues et des pneus versa. On ne doit jamais les permuter de gau-
de votre Volvo sont établies de façon à che à droite ou de droite à gauche.
respecter des exigences très strictes en
matière de stabilité et de tenue de route. Cependant, la permutation des pneus, réalisée
Des ensembles roue-pneu non approu- aux intervalles recommandés, est l'une des
vés peuvent nuire à la stabilité et à la façons de conserver la semelle aussi intacte
tenue de route de votre véhicule. Les que possible et de maximiser le kilométrage
dimensions de pneus approuvées sont pouvant être parcouru avec vos pneus.
indiquées dans les tableaux de pression
Idéalement, la permutation des pneus doit être
de gonflage des pneus aux pages 266

G021829
réalisée la première fois après environ
et 267.
5 000 km (3 000 milles) et ensuite à des inter-
• Les dommages causés par la pose valles de 10 000 km (6 000 milles).
d'une combinaison non approuvée de Les pneus sont munis de bandes indicatrices
dimensions de roues et de pneus ne La permutation des pneus doit être réalisée d'usure perpendiculaires ou parallèles à la
sont pas couverts par la garantie de uniquement si l'usure des pneus avant et semelle. Les lettres TWI sont imprimées sur le
véhicule neuf. Volvo n'assume aucune arrière est équivalente et que la hauteur de la flanc du pneu. Lorsqu'il ne reste plus qu'envi-
responsabilité pour tout décès, bles- semelle est supérieure à 1,6 mm (1/16 po). ron 1,6 mm (1/16 po) de semelle, les bandes
sure ou dépense susceptible d'être deviennent visibles et indiquent qu'il faut rem-
causé par ce genre d'installation. REMARQUE 06
placer le pneu. Un pneu dont l'épaisseur de la
La permutation des pneus n'est pas incluse semelle est inférieure à 1,6 mm (1/16 po) offre
dans l'entretien périodique normal et elle est une très mauvaise adhérence.
Usure des pneus
effectuée uniquement à la demande du cli-
ent, moyennant des frais supplémentaires. Lorsqu'on remplace des pneus usés, choisir
Permutation des pneus des pneus identiques aux anciens en ce qui
L'usure des pneus est déterminée par un cer- concerne le type (radial) et la dimension. Choi-
tain nombre de facteurs comme le gonflage du Votre concessionnaire Volvo peut également sir un pneu de même marque (du même fabri-
pneu, la température ambiante, le style de vous donner des conseils selon les circonstan- cant) prévient tout changement des caracté-
conduite, etc. Votre véhicule utilise davantage ces particulières de conduite. ristiques de conduite du véhicule.
les pneus avant, c'est pourquoi ceux-ci s'use-
ront plus rapidement.

``

263
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Gonflage des pneus REMARQUE REMARQUE


• Les plaques-étiquettes illustrées indi- Une certaine quantité d'air s'échappe natu-
quent uniquement la pression de gon- rellement du pneu et la pression des pneus
flage des pneus montés en usine sur le varie avec le changement de température
véhicule. des saisons. Toujours vérifier régulièrement
la pression de gonflage des pneus.
• Une certaine quantité d'air s'échappe
naturellement du pneu et la pression
des pneus varie avec le changement de AVERTISSEMENT
température des saisons. Toujours véri-
fier régulièrement la pression de gon- • Le sous-gonflement est la cause la plus
flage des pneus. fréquente de la défaillance d'un pneu et
G032521
il peut entraîner la formation de fissures
importantes dans le pneu, le décollage
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les • À l'aide d'un manomètre approprié, il faut de la bande de roulement ou un éclate-
modèles vendus aux États-Unis vérifier la pression de gonflage des pneus, ment, accompagné de la perte inatten-
y compris celui de la roue de secours, au due de contrôle du véhicule et d'un ris-
Gonflage des pneus moins une fois par mois et avant d'entre- que accru de blessure.
Vérifier la pression de gonflage des pneus prendre un long déplacement. Nous vous
régulièrement. incitons fortement à acheter un contrôleur
• Des pneus sous-gonflés réduisent la
capacité de transport de charge du
de pression fiable étant donné que le
06 Vous trouverez les tableaux indiquant la pres- véhicule.
manomètre automatique de station-ser-
sion de gonflage recommandée pour votre vice peut être imprécis.
véhicule aux pages 266 et 267. Vous trouve-
rez également une plaque des pressions de • Utiliser la pression de gonflage à froid
gonflage des pneus sur le montant arrière du recommandée pour optimiser le compor-
tement et l'usure des pneus.
côté du conducteur (l'élément de structure
latéral du véhicule, à l'arrière de la baie de la • Le sous-gonflage ou le surgonflage risque
portière du conducteur). Cette plaque indique de causer l'usure inégale de la bande de
le nom des pneus montés en usine sur le véhi- roulement.
cule, de même que les limites de charge et la
pression de gonflage.

264
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

On considère que les pneus sont froids 4. Répéter la procédure pour chaque pneu, y
lorsque leur température est la même que compris celui de la roue de secours.
celle de l'air environnant (ambiant).
5. Inspecter les pneus visuellement afin de
Ils atteignent normalement cette température vous assurer qu'il n'y a aucun clou ou autre
lorsque le véhicule n'a pas roulé depuis au objet implanté qui risque de perforer le
moins 3 heures. pneu et de produire une fuite d'air.
Lorsque le véhicule a parcouru environ 6. Vérifier les flancs afin de vous assurer qu'il
1,6 km (1 mi), on considère que les pneus sont n'y a aucune entaille, coupure, bosse ou
chauds. Si vous devez dépasser cette distance autre irrégularité.

G032522
pour vous rendre à une pompe et gonfler un
pneu, vérifier et noter la pression du pneu avant REMARQUE
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les de partir, puis ajouter la pression appropriée en
modèles vendus au Canada arrivant à la pompe. • Si vous avez trop gonflé le pneu, laisser
l'air s'échapper en appuyant sur la tige
Lorsque la température de l'air liée aux condi- Lorsque vous vérifiez la pression d'un pneu qui métallique au centre de la valve. Il faut
tions atmosphériques change, il en va de est chaud, ne « purgez » jamais le pneu. Les ensuite revérifier la pression avec le
même de la pression de gonflage des pneus. pneus sont chauds après avoir roulé et il est manomètre.
Une chute de température de 10 degrés normal que la pression augmente et dépasse • Certains pneus de secours doivent être
entraîne une chute correspondante de la pression à froid recommandée. Un pneu gonflés à une pression plus élevée que
7 kPa (1 psi) de la pression de gonflage. Veuil- dont la pression à chaud est égale ou inférieure celle des autres pneus du véhicule. Voir 06
lez vérifier la pression des pneus souvent et les à la pression de gonflage à froid recommandée les tableaux de pression des pneus ou
maintenir gonflés à la bonne pression, que peut être très sous-gonflé. la plaque des pressions de gonflage des
vous pouvez trouver sur la plaque-étiquette Pour vérifier la pression de gonflage : pneus.
d'information sur les pneus ou l'étiquette du
1. Enlever le capuchon de la valve du pneu,
certificat de sécurité du véhicule.
puis appuyer fermement sur la valve avec
Vérification de la pression des pneus le manomètre.

Pneus froids 2. Ajouter au besoin la quantité d'air requise


On doit vérifier la pression lorsque les pneus pour atteindre la pression recommandée.
sont froids. 3. Remettre le capuchon de la valve en place.

``

265
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Spécifications des pneus Cotes de vitesse Capacités de charge


Cotes de vitesse V 240 km/h (149 mi/h) 91 615 kg (1 365 lb)
Les cotes de vitesse figurant dans le tableau se
définissent comme suit : W 270 km/h (168 mi/h) 93 650 kg (1 433 lb)

Y 300 km/h (186 mi/h) 99 755 kg (1 709 lb)


Cotes de vitesse
M 130 km/h (81 mi/h) Capacités de charge Voir également la page 267 pour connaître les
Les cotes de vitesse figurant dans le tableau se explications concernant les désignations figu-
Q 160 km/h (100 mi/h) définissent comme suit : rant sur le flanc du pneu.
T 190 km/h (118 mi/h)

H 210 km/h (130 mi/h)

Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis
Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître
les renseignements se rapportant aux pneus d'origine de votre véhicule.
06
Dimension des pneus Pression des pneus à froid - jusqu'à 5 personnes
Avant Arrière
psi (kPa) psi (kPa)

235/65R17 35/240 35/240


235/60R18
235/55R19

T125/80R17 61/420 61/420

266
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada


Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître
les renseignements se rapportant aux pneus d'origine de votre véhicule.
Dimension des pneus Pression des pneus à froid - jusqu'à 5 per- Pression de gonflage facultative - jusqu'à 3
sonnes personnes
Avant Arrière Avant Arrière
psi (kPa) psi (kPa) psi (kPa) psi (kPa)

235/65R17 39/267 39/267 35/240 35/240


235/60R18
235/55R19

T 125/80 R 17 61/420 61/420 61/420 61/420

Appellations de pneus La loi fédérale oblige les fabricants de pneus à 1. 215 : la largeur du pneu (en millimètres) du
inscrire des renseignements normalisés sur le bord de la bande de roulement au bord du
5 6 7 9 8 flanc de chaque pneu (voir l'illustration). flanc. Plus le nombre est élevé, plus le
06
pneu est large.
Les renseignements mentionnés ci-après
apparaissent sur le flanc du pneu. 2. 65 : le ratio entre la hauteur et la largeur du
4 pneu.
L'appellation du pneu :
10 3. R : pneu radial.
3
REMARQUE 4. 15 : le diamètre de la jante (en pouces).
2
11 Veuillez noter que l'appellation de pneu sui-
1 vante est donnée uniquement à titre
G010753

12 d'exemple et que ce pneu peut ne pas être


disponible sur votre véhicule.

``

267
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

5. 95 : l'indice de charge du pneu. Dans cet 7. M+S or M/ 10. Maximum


exemple, un indice de charge de 95 égale S = Mud and Snow (boue ou neige), AT = Load: Indique la charge maximale en livres
une charge maximale de 690 kg (1521 lb). All Terrain (tous terrains), AS = All Season et en kilogrammes que le pneu peut porter.
6. H : indice de vitesse du pneu ou vitesse (toutes saisons) Consultez la plaque-étiquette d'informa-
maximale à laquelle le pneu peut rouler 8. U.S. DOT Tire Identification Number tion sur les pneus du véhicule qui se trouve
pendant de longues périodes lorsque le (TIN): Le numéro commence par les lettres sur le montant arrière pour connaître la
véhicule transporte une charge admissible DOT et indique que le pneu respecte tou- bonne pression des pneus de votre véhi-
et que le pneu est gonflé à la bonne pres- tes les normes fédérales américaines. Les cule.
sion. Par exemple, H correspond à un deux lettres ou chiffres suivants sont le 11. Treadwear, Traction, and Temperature
indice de vitesse de 210 km/h (130 mi/h). code de l'usine dans laquelle le pneu a été grades : Voir la page 270 pour de plus
fabriqué, les deux suivants sont le code de amples renseignements.
REMARQUE la dimension du pneu et les quatre derniers 12. Pression de gonflage maximale admis-
chiffres représentent la semaine et l'année sible : pression d'air la plus élevée à
Il se peut que ce renseignement n'appa-
de la fabrication du pneu. Par exemple, laquelle on peut gonfler le pneu. C'est le
raisse pas sur le pneu, parce que la loi ne
l'exige pas. 2501 signifie la 25e semaine de 2001. Les fabricant qui fixe cette limite.
chiffres intercalaires sont des codes de
marketing utilisés à la discrétion du fabri-
cant. Ces codes aident ce dernier à déter- Glossaire de la terminologie des pneus
miner les pneus qui doivent faire l'objet Les fournisseurs de pneus peuvent utiliser des
06 d'un rappel pour raisons de sécurité. marquages, des notes ou des avertissements
9. Tire Ply Composition and Material supplémentaires tels que charge standard,
Used : Indique le nombre de plis ou de radial sans chambre à air, etc.
couches de tissu enduites de caoutchouc • Tire information placard: Plaque indi-
dans la semelle ou le flanc. Le fabricant quant les dimensions, la pression de gon-
doit également indiquer les matériaux des flage recommandée et le poids maximum
plis de la bande de roulement et du flanc, pouvant être transporté par le véhicule
soit l'acier, le nylon, le polyester ou autre. pour le pneu d'origine.
• Tire Identification Number (TIN): Numéro
qui figure sur le flanc de chaque pneu four-
nissant des informations sur la marque,

268
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

l'usine de fabrication, les dimensions et la • Tread area of the tire: Partie du périmètre Chargement du véhicule
date de fabrication du pneu. du pneu qui est en contact avec la route En chargeant votre véhicule correctement,
• Inflation pressure: Mesure de la quantité lorsque le pneu est monté sur le véhicule. vous obtiendrez le rendement maximal de sa
d'air dans un pneu. • Rim: Support métallique (roue) pour un performance nominale.
• Standard load: Catégorie de pneus P pneu ou un ensemble pneu-chambre à air
sur lequel reposent les talons du pneu. Avant de charger votre véhicule, il faut bien lire
métriques ou métriques conçus pour sup- les définitions ci-après pour déterminer le
porter une charge maximale à 35 psi [37 psi • Maximum load rating: Chiffre indiquant la poids nominal du véhicule, avec ou sans
(2,5 bars) pour les pneus métriques]. Le fait charge maximale en livres et en kilogram- remorque, d'après l'étiquette des normes
d'augmenter la pression de gonflage au- mes qu'un pneu peut supporter. Cette canadiennes ou américaines de sécurité des
delà de cette pression n'accroît pas la valeur est établie par le fabricant du pneu.
véhicules automobiles (NSVAC/FMVSS) et la
capacité de charge du pneu. • Maximum permissible inflation plaque d'information sur les pneus du véhicule.
• Extra load: Classe de pneus P-métriques pressure: Quantité maximale d'air sous
ou métriques conçus pour supporter une pression pouvant être introduite dans le Poids à vide
charge maximale plus élevée à la pression pneu. C'est le fabricant qui fixe cette limite. Poids du véhicule, incluant un plein réservoir
de 41 psi [2,9 bars (43 psi), dans le cas des • Recommended tire inflation pressure: d'essence et tous les équipements de série. Ce
pneus métriques]. L'augmentation de la Pression de gonflage déterminée par Volvo poids n'inclut pas les passagers, la charge ou
pression de gonflage au-delà de cette en fonction du type des pneus montés en les équipements disponibles en option.
valeur ne fait pas augmenter la capacité de usine sur le véhicule. Le nombre d'occu-
chargement du pneu. pants, la charge et la vitesse à laquelle le Poids à pleine charge
• kPa: Kilopascal, unité métrique de mesure véhicule roulera pendant une longue Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris 06
de la pression d'air. période ont une incidence sur cette pres- le poids des bagages et des équipements dis-
sion. Ces renseignements sont indiqués ponibles en option. Lorsqu'on tracte une
• PSI: Livres par pouce carré, unité de
remorque, la charge de flèche d'attelage fait
mesure de la pression d'air. sur les plaques-étiquettes situées sur le
montant arrière du côté du conducteur et également partie du poids des bagages.
• B-pillar: Élément structural situé sur le dans le tableau des pressions de gonflage
côté du véhicule à l'arrière de la porte des pneus du présent chapitre.
avant.
REMARQUE
• Cold tires: On considère que les pneus Pour de plus amples renseignements sur le
• Bead area of the tire: Partie du pneu atte- sont froids lorsqu'ils sont à la même tem-
nante à la jante. tractage d'une remorque, veuillez consulter
pérature que l'air environnant (ambiant). Ils la section intitulée « Tractage d'une remor-
• Sidewall of the tire: Partie située entre le atteignent normalement cette température que », voir page 222.
talon et la semelle. lorsque le véhicule n'a pas roulé depuis au
moins 3 heures.
``

269
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Poids permis par essieu 2. Déterminer le poids total du conducteur et AVERTISSEMENT


Poids maximal admissible que peut supporter des passagers qui occuperont le véhicule.
un essieu simple (avant ou arrière). Ces valeurs • Le fait de dépasser le poids permis par
3. Soustraire le poids total du conducteur et essieu, le poids nominal brut du véhi-
sont indiquées sur l'étiquette des Normes de des passagers de XXX kilogrammes ou de cule ou toute autre limite nominale de
sécurité des véhicules automobiles du Canada XXX livres. poids peut faire surchauffer les pneus et
ou des Federal Motor Vehicle Safety Standards
4. Le nombre obtenu est égal à la capacité de entraîner une déformation permanente
(NSVAC ou FMVSS). La charge totale sur cha-
charge disponible pour la charge et les ou une défaillance catastrophique.
que essieu ne doit jamais dépasser la charge
maximale admissible. bagages. Par exemple, si le montant • Ne pas utiliser des pneus de remplace-
« XXX » est égal à 1 400 lb et que cinq pas- ment dont la capacité portante est infé-
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) sagers pesant chacun 150 lb prendront rieure à celle des pneus d'origine, car
Poids à vide + bagages + passagers. place dans le véhicule, la capacité de cela réduira le poids nominal brut du
transport de chargement et de bagages véhicule. L'utilisation de pneus de rem-
disponible sera de 650 lb (1400 - 750 placement dont la capacité portante est
REMARQUE
(5 × 150) = 650 lb). supérieure à celle des pneus d'origine
• L'emplacement des diverses étiquettes ne fait pas augmenter le poids nominal
dans votre véhicule est indiqué à la 5. Déterminer le poids total des bagages et brut du véhicule.
page 290. du chargement dans le véhicule. Ce poids
ne peut dépasser en toute sécurité la capa-
• Vous trouverez un tableau indiquant les
importantes limites de poids pour votre cité de charge calculée à l'étape 4. Codage uniforme des qualités de
06 véhicule à la page 293. 6. Si votre véhicule tractera une remorque, la pneus
charge de votre remorque sera transférée TOUS LES PNEUS DES VÉHICULES À PAS-
à votre véhicule. Veuillez consulter le pré- SAGERS DOIVENT NON SEULEMENT SE
Étapes de la détermination de la bonne
sent manuel1 pour déterminer de quelle CONFORMER À CES CODES, MAIS ÉGALE-
limite de charge
façon cela peut réduire la capacité de MENT AUX NORMES DE SÉCURITÉ FÉDÉ-
1. Trouver la mention « le poids total des
charge disponible pour le chargement et RALES.
occupants et de la charge ne doit jamais
dépasser XXX livres » sur la plaque-éti- les bagages de votre véhicule. Les codes de qualité se trouvent, le cas
quette du véhicule. échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épau-
lement de la bande de roulement et la lar-
geur de section maximale. Par exemple :

1 Voir « Introduction » à la page 222.

270
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Usure de la bande de roulement 200 Adhé- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


rence AA Température A
Le code d'adhérence attribué à chaque Le code de température de ce pneu est
USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT pneu est déterminé selon des essais d'ad- déterminé pour un pneu bien gonflé, sans
Le code d'usure est une valeur comparative hérence au freinage (en ligne droite) et ne surcharge. La vitesse excessive, le sous-
fondée sur le degré d'usure du pneu mis à l'es- concerne pas l'adhérence en virage. gonflage, une charge excessive, ou la com-
binaison de deux ou de tous ces facteurs
sai dans des conditions contrôlées, sur un par- peut provoquer un échauffement ou une
cours d'essai défini par le gouvernement. Par TEMPÉRATURE défaillance du pneu.
exemple, un pneu dont la valeur est 150 Les codes de températures sont AA (le plus
s'usera une fois et demie (1 1/2) moins vite élevé), A, B et C; ils représentent la résistance
qu'un pneu dont la valeur est 100 sur le par- du pneu à la chaleur générée et sa capacité à Chaînes à neige, pneus à neige, pneus
cours du gouvernement. La performance rela- dissiper la chaleur dans des conditions d'essai à crampons
tive des pneus dépend cependant des condi- contrôlées, sur une roue d'essai déterminée,
tions réelles d'utilisation et nombre de pneus en laboratoire. Exposé constamment à de hau- Chaînes à neige
divergent considérablement de la norme en tes températures, le matériau du pneu peut Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre
raison des variations dans les habitudes de dégénérer et réduire la durée de service du Volvo, avec certaines restrictions :
conduite, des pratiques d'entretien, des diffé- pneu; une température excessive peut provo- • Seules les roues avant peuvent être équi-
rentes caractéristiques des roues et des varia- quer la rupture soudaine du pneu. Le code C pées de chaînes. Il faut utiliser uniquement
tions climatiques. correspond au niveau de rendement minimal des chaînes agréées par Volvo.
des pneus de tous les véhicules à passagers
ADHÉRENCE en vertu de la norme 109 du FMVSS. Les codes
• Si l’on installe des pneus et des roues 06
Les codes d'adhérence, du plus élevé au plus accessoires, usagés ou « adaptés » et
A et B représentent des niveaux de rendement qu’ils sont de dimensions différentes de
bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré sur la roue d'essai en laboratoire plus élevés
d'adhérence d'un pneu dans des conditions celles de l’équipement d’origine, dans cer-
que le minimum requis par la loi. tains cas, IL NE FAUT PAS utiliser de chaî-
d'essai contrôlées, sur des surfaces d'essai
nes. Il faut maintenir un espace libre suffi-
définies par le gouvernement, en asphalte ou
sant entre les chaînes, les freins et les com-
en béton. Un pneu codé C peut présenter des
posants de la suspension et de la carros-
performances d'adhérence médiocres. Le serie.
code d'adhérence attribué à chaque pneu est
déterminé selon des essais d'adhérence au
freinage (en ligne droite) et ne concerne pas
l'adhérence en virage.

``

271
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

• Certaines chaînes-courroies peuvent heur- IMPORTANT routes sont enneigées ou verglacées pen-
ter les composants des freins; il NE FAUT dant de longues périodes, nous recom-
PAS les utiliser. • Prendre connaissance des règlements mandons fortement de monter des pneus
locaux avant d'installer des chaînes à d'hiver appropriés afin de conserver une
• Modèles à traction intégrale: Seules les
neige sur votre véhicule.
roues avant doivent être équipées de chaî- adhérence optimale.
nes à neige. • Utilisez uniquement des chaînes à neige • Il est important d'installer des pneus d'hi-
à un seul côté. ver sur les quatre roues afin de conserver
Pour plus de renseignements sur les chaînes à
neige, consulter votre concessionnaire Volvo. • Toujours respecter les directives d'ins- l'adhérence en cas de virage, de freinage
tallation du fabricant des chaînes. ou d'accélération. Sinon, on risque que
Installer les chaînes le plus serré pos- l'adhérence soit réduite à un niveau qui ne
sible et les resserrer périodiquement. serait pas sécuritaire ou que le comporte-
ment routier soit modifié de manière défa-
• Ne dépassez jamais la vitesse maximale
vorable.
prescrite par le fabricant des chaînes.
(Vous ne devez en aucun cas dépasser • Évitez de mêler des pneus de conceptions
50 km/h (31 mi/h).) différentes, puisque cela aussi risque
d'avoir une incidence défavorable sur l'ad-
• Évitez les cahots, les trous et les virages
hérence globale des pneus.
serrés lorsque vous roulez avec des
chaînes à neige. • Les pneus à neige s'usent plus rapidement
sur route sèche par temps chaud. Il faut les
• Les chaînes peuvent avoir un effet pré-
démonter à la fin de l'hiver.
06 judiciable sur le comportement routier
du véhicule. Évitez les virages à grande • Le rodage des pneus à crampons doit
vitesse et les virages serrés, de même s'étaler sur les premiers 500 à 1 000 km
que les freinages avec roues bloquées. (300 à 600 milles) parcourus. Pendant ce
temps, le véhicule doit rouler le plus en
douceur possible pour que les crampons
Pneus à neige, pneus à crampons2 puissent se loger correctement dans les
Pneus à neige : pneus. La permutation doit toujours se
• Aux automobilistes qui vivent où condui- faire dans le même sens pendant toute la
sent régulièrement dans des régions où les vie utile des pneus.

2 Si cela est permis

272
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

REMARQUE AVERTISSEMENT Pour changer une roue


Avant de monter des pneus à crampons, Les règlements actuellement en vigueur
veuillez consulter les règlements fédéraux interdisent d'utiliser les roues de « secours
ou provinciaux relatifs aux restrictions d'uti- provisoires » autrement qu'en tant que roue
lisation de tels pneus. de secours provisoire à la suite d'une cre-
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub-
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa-
Roue de secours provisoire tion de la roue de secours provisoire peut
modifier la tenue de route et la maniabilité
La roue de secours de votre véhicule3 est du véhicule. Ne pas rouler à plus de 80 km/
appelée « roue de secours à usage tempo- h (50 mi/h).
raire ».
Le pneu de la roue de secours à usage tem- IMPORTANT
poraire doit être gonflé à la pression recom-
Le véhicule ne doit pas rouler s'il est équipé Emplacement du cric et des outils
mandée (voir la plaque-étiquette sur le montant
arrière ou le volet du réservoir de carburant), de roues de dimensions différentes ou d'un
Roue de secours
pneu de rechange autre que le pneu d'ori-
peu importe la position à laquelle la roue est La roue de secours est uniquement conçue
gine. L'utilisation de roues de dimensions
utilisée sur le véhicule. différentes peut endommager sérieusement pour une utilisation provisoire. Remplacer la
Si le pneu de la roue de secours est endom- la transmission de votre véhicule. roue de secours par une roue normale aussitôt
magé, vous pourrez en acheter un nouveau que possible. L'utilisation d'une roue de
06
chez le concessionnaire Volvo. secours peut modifier la tenue de route du
véhicule. La pression de gonflage adéquate
pour la roue de secours est indiquée dans les
tableaux de pression de gonflage aux pages
266 et 267.

3 Pas disponible sur les modèles équipés du système d'obturation de pneu.


``

273
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

AVERTISSEMENT 5. Dégager la roue de secours. 4. Enlever l'enjoliveur (le cas échéant) à l'aide
de la clé à douille qui se trouve dans le sac
Les règlements actuellement en vigueur On peut laisser les deux autres blocs de
à outils.Pendant que le véhicule est tou-
interdisent d'utiliser les roues de « secours mousse dans le logement de roue.
jours sur le sol, desserrer les boulons en
provisoires » autrement qu'en tant que roue
de secours provisoire à la suite d'une cre- Après utilisation pressant vers le bas et tourner 1/2 à 1 tour
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub- Le bloc de mousse et la roue de secours doi- à l’aide du démonte-roue.
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa- vent être remis en place en procédant dans
5. Tourner les écrous dans le sens antihoraire
tion de la roue de secours provisoire peut l'ordre inverse. Veuillez noter l'emplacement
pour les desserrer.
modifier la tenue de route et la maniabilité de la flèche sur le bloc de mousse supérieur.
du véhicule. Elle doit pointer vers l'avant.

IMPORTANT
Le véhicule ne doit jamais être conduit avec
plus d'une roue de secours provisoire.

La roue de secours se trouve dans le logement


de roue de secours, la jante vers le bas. Il y a
deux blocs de mousse : un sous la roue de
secours et un dessus ou à l'intérieur. Celui du
06
dessus contient tous les outils.
Le même boulon sert à fixer la roue de secours 6. Il y a deux points de montage pour le cric
et les blocs de mousse. Dépose de l'enjoliveur de chaque côté du véhicule. Placer le cric
correctement sur la tige de fixation (voir
Enlèvement de la roue de secours Remplacement d'un pneu : l'illustration ci-dessus) et tourner le bras de
1. Déplier le bord arrière du tapis de plancher 1. Engager le frein de stationnement. manivelle tout en orientant la base du cric
vers l'avant. 2. Mettre le levier de vitesses à P. de façon à ce qu'il touche le sol. La base
2. Ouvrir la trappe de plancher. du cric doit être placée en position hori-
3. Bloquer les roues encore sur le sol à l’aide zontale, sur une surface stable et non glis-
3. Dévisser le boulon de retenue. de blocs de bois ou de grosses pierres.
4. Soulever le bloc de mousse avec les outils.

274
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

sante. Avant de soulever le véhicule, véri- AVERTISSEMENT 2. Soulever la roue et la placer sur le moyeu.
fier si le cric est bien placé dans la fixation.
• Le cric doit être correctement enclen-
7. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue ché sur la pièce de fixation.
à changer ne touche plus le sol.
• Assurez-vous que le cric repose sur une
surface ferme, de niveau et non glis-
sante.
• Ne placez jamais aucune partie de votre
corps sous un véhicule supporté par un
cric.
• Se servir du cric du véhicule pour rem-

G022916
placer un pneu. Pour tout autre travail,
il convient d'utiliser des chandelles pour
supporter le véhicule. Serrer les écrous de roue
• Serrer le frein de stationnement et pla-
3. Poser les boulons et les visser à la main. À
cer le levier de vitesses à la position
l’aide du démonte-roue, les serrer en zig-
Park (P).
zag jusqu’à ce qu’ils soient tous bien ser-
AVERTISSEMENT
• Caler les roues en contact avec le sol à rés.
l'aide de blocs de bois ou de grosses
Il y a deux points d'ancrage près de l'arrière pierres. 4. Ramener la voiture au sol et serrer alterna- 06
du véhicule. Seul le point d'ancrage le plus tivement les boulons à 140 Nm (103 lb pi).
vers l'arrière est destiné au cric (voir l'illus-
• Maintenir le cric bien graissé et propre
et éviter qu'il ne soit endommagé. 5. Installer l'enjoliveur de roue (le cas
tration).
• Aucun objet ne doit être placé entre la échéant).
base du cric et le sol ou entre le cric et
8. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue la barre de fixation du véhicule.
à changer ne touche plus le sol.
9. Dévisser complètement les écrous de roue Réinstallation de la roue
et enlever la roue avec précaution afin 1. Nettoyer les surfaces de contact sur la
d’éviter d’endommager les filets des roue et le moyeu.
tenons.

``

275
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Système d'obturation de pneu* Accès au système d'obturation de pneu AVERTISSEMENT


Le système d'obturation de pneu est rangé
sous le plancher dans l'espace à bagages. • Après avoir utilisé le système d'obtura-
Pour y accéder : tion de pneu, il ne faut pas conduire le
véhicule sur une distance supérieure à
1. Soulever la trappe de plancher dans l'es- environ 200 km (120 milles).
pace à bagages.
• Faire vérifier le pneu par un technicien
2. Retirer la vis retenant l'attache de retenue formé et qualifié le plus tôt possible afin
du système d'obturation de pneu. de déterminer si le pneu peut être
3. Sortir le système d'obturation de pneu. réparé ou s'il doit être remplacé.
• On ne doit pas faire rouler le véhicule à
REMARQUE une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/
h) avec un pneu sur lequel une répara-
• Le système d'obturation de pneu est tion temporaire a été effectuée à l'aide
conçu uniquement pour boucher les du système d'obturation de pneu.
Introduction trous qui se trouvent sur la semelle et
Certains modèles sont équipés d'un système non le flanc d'un pneu. • Après avoir utilisé le système d'obtura-
d'obturation de pneu permettant de boucher tion de pneu, il faut conduire prudem-
temporairement un trou à la surface de la • Les pneus qui ont de grands trous ou ment et éviter les manoeuvres dange-
déchirures ne peuvent pas être réparés reuses et le freinage brusque.
semelle et de regonfler un pneu crevé ou de
au moyen du système d'obturation de
06 régler la pression de gonflage d'un pneu. pneu.
Le système comprend un compresseur d'air, • Après utilisation, ranger correctement le
un contenant pour le mastic d'obturation, un système d'obturation de pneu de façon
câblage pour brancher le système au système à ce qu'il ne fasse pas de bruit.
électrique du véhicule sur l'une des prises 12
volts et un tuyau pour brancher le système à la
valve du pneu.
Les prises 12 volts sont situées dans la console
de tunnel avant, à l'arrière de la console cen-
trale, au siège arrière et dans l'espace à baga-
ges*, voir page 207.

276 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Système d'obturation de pneu - Aperçu AVERTISSEMENT inférieures et supérieures. Consulter un


médecin si des symptômes apparais-
Il faut garder à l'esprit les points suivants sent.
lorsqu'on utilise le système d'obturation de
pneu : • Inhalation : Amener la personne prendre
de l'air frais. Consulter un médecin si
• La bouteille de mastic d'obturation l'irritation persiste.
(numéro 8 dans l'illustration) contient du
caoutchouc-latex naturel et de l'éthanol
1,2. Ces substances sont nocives si
elles sont ingérées.
• Le contenu de cette bouteille peut pro-
voquer des réactions cutanées allergi-
ques ou peut être nocif pour la peau, le
système nerveux central et les yeux.
Autocollant de limite de vitesse Précautions :
Interrupteur marche/arrêt • Conserver hors de la portée des
enfants.
Fil électrique
• Ne pas ingérer le contenu.
Porte-bouteille (couvercle orange)
• Éviter tout contact prolongé ou répété
06
Couvercle de protection du tuyau avec la peau.

Bouton d'évacuation d'air


• Se laver soigneusement les mains après
avoir manipulé le produit.
Tuyau Premiers soins :
Bouteille contenant le mastic d'obturation • Peau : Laver les régions touchées de la
peau avec de l'eau et du savon. Con-
Jauge de la pression d'air sulter un médecin si des symptômes
apparaissent.
• Yeux : Rincer abondamment à l'eau
pendant au moins 15 minutes et soule-
ver de temps en temps les paupières

``

277
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Système d'obturation de pneu - REMARQUE 3. S'assurer que l'interrupteur marche/arrêt


Réparation temporaire d'un pneu est en position 0 (la section 0 doit être
Ne retirez aucun corps étranger (ongles, abaissée).
crevé etc.) du pneu avant d'utiliser le système
d'obturation.
AVERTISSEMENT
• Étape 2 : La pression de gonflage du pneu Un contact avec le mastic d'obturation peut
est vérifiée et réglée au besoin. causer une irritation de la peau. En cas de
contact, lavez immédiatement la zone tou-
chée avec de l'eau et du savon.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser le système d'obtura- 4. Dévisser le couvercle orange qui se trouve
tion de pneu sans surveillance lorsqu'il par-dessus le porte-bouteille et dévisser le
est en marche. capuchon de la bouteille renfermant le
• Il faut garder le système d'obturation de mastic d'obturation.
pneu hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que le véhicule est sta- REMARQUE
tionné de façon sécuritaire à l'extérieur
Ne brisez pas le sceau sur la bouteille. Il se
de la route et loin de la circulation. brise automatiquement lorsqu'on visse la
06
• Engager le frein de stationnement. bouteille sur le porte-bouteille.

Étape 1 : Scellement du trou 5. Visser la bouteille sur le porte-bouteille.


G014338

1. Ouvrir le couvercle de la trousse d'obtura-


tion de pneu.
La réparation temporaire d'un pneu crevé s'ef- 2. Retirer l'autocollant de limite de vitesse et
fectue en deux étapes: l'apposer au centre du volant où il sera bien
visible pour le conducteur.
• Étape 1 : On bouche le trou en insérant du
scellant dans le pneu. On conduit ensuite
la voiture sur une courte distance pour dis-
tribuer le scellant dans le pneu.

278
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT


La bouteille est munie d'un loquet qui per- • Ne jamais se tenir près du pneu à gonfler Le compresseur ne doit pas fonctionner
met de la fixer en place et d'éviter la fuite de lorsque le compresseur est en marche. pendant plus de dix minutes à la fois afin
mastic d'obturation. Une fois en place, il d'éviter la surchauffe.
n'est pas possible de dévisser la bouteille. • Si des fissures ou des bulles apparais-
Cela doit être effectué par un technicien sent sur le pneu, éteindre immédiate-
Volvo formé et qualifié. ment le compresseur. AVERTISSEMENT
• S'il y a des dommages visibles au niveau Si la pression demeure sous 1,8 bar (22 psi)
6. Retirer le capuchon de la valve de gonflage du flanc ou du talon de pneu, celui-ci ne après environ sept minutes, éteindre le
du pneu et visser à la main l'embout du peut pas être réparé. Dans ce cas, ne pas compresseur. La perforation est trop impor-
conduire le véhicule. Communiquez avec tante à sceller. Ne pas conduire votre véhi-
tuyau du système d'obturation de pneu à
un service de remorquage ou avec l'as- cule.
la valve et serrer aussi fort que possible.
sistance routière sur appel Volvo, au
7. Brancher le fil électrique à la prise élec- besoin.
11. Éteindre le compresseur et débrancher le
trique 12 volts la plus proche dans le véhi-
fil électrique de la prise 12 volts.
cule.
REMARQUE 12. Dévisser le tuyau de la valve de gonflage
8. Démarrer le moteur du véhicule.
Le manomètre indiquera temporairement du pneu et remettre le capuchon de valve.
une augmentation de la pression qui attein- 13. Conduire immédiatement le véhicule sur
AVERTISSEMENT dra environ 6 bars (88 psi) pendant le pom-
page du mastic d'obturation dans le pneu. une distance d'environ 3 kilomètres (2 mil- 06
Le moteur du véhicule doit rouler lorsque le les) à une vitesse maximale de 80 km/h
système d'obturation de pneu est utilisé afin La pression reviendra à la normale après
environ 30 secondes. (50 mi/h) afin de répartir le mastic d'obtu-
d'éviter l'épuisement de la batterie. Par con-
séquent, assurez-vous que le véhicule est ration dans le pneu.
stationné dans un endroit bien aéré, ou à 10. Dans les sept minutes suivantes, gonfler le
l'extérieur, avant d'utiliser le système. pneu entre 22-44 psi (1,8-3,0 bar). Éteindre
temporairement le compresseur pour
9. Mettre le compresseur du système d'ob- obtenir un relevé clair de la jauge de pres-
turation de pneu en marche en plaçant l'in- sion.
terrupteur marche/arrêt en position I.

``

279
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Si votre véhicule est équipé du système de Si vous ressentez de fortes vibrations, Si vous interrompez votre voyage pendant
surveillance de la pression des pneus, l'uti- entendez des bruits ou sentez que la tenue plus d'une heure, vérifier à nouveau la pres-
lisation du mastic d'obturation peut entraî- de route de votre véhicule est instable, sion de gonflage du pneu endommagé
ner des relevés de pression de gonflage réduire la vitesse et stationner le véhicule avant de reprendre la route.
incorrects ou peut, dans de cas rares, dans un endroit sécuritaire. Vérifier à nou-
endommager le capteur de pression de veau le pneu à la recherche de bosses, fen-
pneu. Se servir du système d'obturation de tes et autres dommages visibles ainsi que la Remplacement du conteneur renfermant
pneu pour vérifier et régler la pression de pression de gonflage. Si la pression est infé- le mastic d'obturation
gonflage du pneu endommagé. rieure à 1,3 bar (19 psi), arrêter le véhicule. Le conteneur renfermant le mastic d'obturation
Le faire remorquer chez un technicien Volvo doit être remplacé si :
formé et qualifié.
REMARQUE • le système d'obturation de pneu a été uti-
lisé pour réparer un pneu
• Ranger le système d'obturation de pneu Étape 2 : vérification de la pression de
de façon sécuritaire dans un endroit gonflage
• la date d'expiration du conteneur est pas-
approprié étant donné qu'il sera bientôt sée (voir la date sur l'étiquette).
1. Brancher le système d'obturation de pneu
utilisé pour vérifier la pression de gon- de la manière décrite à l'étape 1.
flage des pneus. REMARQUE
2. Voir les tableaux de pression de gonflage
• La bouteille vide de mastic d'obturation
pour connaître la pression de gonflage • Après utilisation, il faut remplacer la
ne peut pas être retirée du porte-bou- bouteille de mastic d'obturation, le
06 adéquate. Si le pneu doit être gonflé, met-
teille. Veuillez communiquer avec un tuyau et certains autres composants du
technicien Volvo formé et qualifié pour tre le compresseur du système d'obtura-
système. Veuillez communiquer avec
éliminer et remplacer la bouteille. tion en marche. Au besoin, évacuer l'air du votre concessionnaire Volvo pour des
pneu en tournant le bouton d'évacuation pièces de rechange.
d'air dans le sens antihoraire.
• Si la date limite d'utilisation apparais-
sant sur la bouteille de mastic d'obtu-
IMPORTANT ration est passée, veuillez l'apporter à
Le compresseur ne doit pas fonctionner un concessionnaire Volvo ou à un cen-
pendant plus de dix minutes à la fois afin tre de recyclage afin qu'on puisse éli-
d'éviter la surchauffe. miner adéquatement les substances
nocives qu'elle contient.

280
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Gonflage des pneus AVERTISSEMENT 9. Éteindre le compresseur (placer l'interrup-


Le système d'obturation de pneu peut être uti- teur marche/arrêt en position 0) une fois la
lisé pour gonfler les pneus. Pour le faire :
• Le moteur du véhicule doit être en mar- pression de gonflage adéquate atteinte.
che lorsque le système d'obturation de
1. Stationner la voiture dans un endroit sécu- pneu est utilisé afin d'éviter l'épuisement 10. Dévisser le tuyau de la valve de gonflage
ritaire. de la batterie. Par conséquent, assurez- du pneu et remettre le capuchon de valve.
vous que le véhicule est stationné dans 11. Débrancher le fil électrique de la prise
2. Le compresseur doit être éteint. S'assurer un endroit bien aéré, ou à l'extérieur,
que l'interrupteur marche/arrêt est à la 12 volts.
avant d'utiliser le système.
position
• Ne jamais laisser des enfants sans sur-
Système de surveillance de la pression
0 (appuyer sur la section 0 de l'interrup- veillance dans un véhicule lorsque le
teur). moteur tourne. des pneus (TPMS) - modèles vendus
aux États-Unis seulement
3. Enlever le fil électrique et le tuyau.
7. Vérifier la pression de gonflage du pneu sur
4. Retirer le capuchon de la valve de gonflage REMARQUE
la jauge. Éteindre temporairement le com-
du pneu et visser à la main le connecteur
presseur pour obtenir un relevé clair de la USA – FCC ID: KR5S122780002
du tuyau à la valve aussi fermement que
jauge de pression. Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
possible.
8. Voir les tableaux de pression de gonflage règlements de la FCC. L'utilisation de ce
5. Brancher le fil électrique à la prise élec- dispositif est autorisée seulement aux
pour connaître la pression de gonflage
trique 12 volts la plus proche dans le véhi- conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro-
adéquate. Si le pneu doit être gonflé, duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis- 06
cule.
démarrer le compresseur du système positif doit être prêt à accepter tout brouil-
6. Démarrer le moteur du véhicule. d'obturation de pneu (mettre l'interrupteur lage radioélectrique reçu, même si ce
marche/arrêt en position I). Au besoin, éva- brouillage est susceptible de compromettre
cuer l'air du pneu en tournant le bouton le fonctionnement.
d'évacuation d'air dans le sens antihoraire.
Le système de surveillance de la pression des
IMPORTANT pneus utilise des capteurs intégrés dans les
Le compresseur ne doit pas fonctionner valves des pneus pour vérifier la pression de
pendant plus de dix minutes à la fois afin gonflage des pneus. Lorsque le véhicule roule
d'éviter la surchauffe. à une vitesse d'environ 30 km/h (20 mi/h) ou
plus, ces capteurs transmettent les données

``

281
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

sur la pression de gonflage à un récepteur situé Votre véhicule est équipé d'un système de sur- pneu. Lorsque le système détecte un mauvais
dans le véhicule. veillance de la pression des pneus (TPMS), un fonctionnement, le témoin clignote pendant
dispositif de sécurité renforcé, muni d'un indi- environ une minute et reste ensuite allumé.
Lorsque le système TMPS détecte une pres-
cateur de basse pression des pneus qui s'al- Cette séquence recommence chaque fois
sion de gonflage trop basse, il allume le témoin
lume lorsqu'un ou plusieurs des pneus est con- qu'on démarre le moteur et continuera jusqu'à
de pression des pneus ( ) (également
sidérablement sous-gonflé. Par conséquent, ce que la défectuosité soit réparée. Lorsque le
appelé indicateur) du tableau de bord et affiche lorsque le témoin lumineux de basse pression témoin lumineux est allumé, le système peut ne
un des messages suivants dans la fenêtre de s'allume, vous devez arrêter votre véhicule et pas être en mesure de détecter ou de signaler
renseignement : PRESS. PNEU BASSE. vérifier vos pneus dans les plus brefs délais et la basse pression du pneu comme il se doit. La
VÉRIFIER PNEUS ou PRESSION PNEU les gonfler selon la pression de gonflage défectuosité du TPMS peut être causée par
TRÈS BASSE. appropriée. Conduire avec un pneu considé- divers éléments dont l'installation de pneus de
rablement sous-gonflé peut causer une sur- remplacement qui empêchent le TPMS de
REMARQUE chauffe du pneu et endommager le pneu. Le fonctionner correctement. Toujours vérifier l'in-
Si une anomalie survient dans le système sous-gonflage contribue également à réduire dicateur de mauvais fonctionnement du TPMS
TPMS, le témoin de pression des pneus cli- le rendement du carburant et la durée de vie de après le remplacement d'un ou plusieurs
gnotera pendant environ une minute et le la bande de roulement et peut affecter la tenue pneus sur votre véhicule afin de vous assurer
message SYST PRESS PNEUS de route et l'aptitude au freinage du véhicule. que les pneus de remplacement permettent au
ENTRETIEN REQUIS s'affichera. TPMS de fonctionner correctement.
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un
bon entretien adéquat des pneus. Le conduc-
06 Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si teur est responsable de maintenir une pression REMARQUE
fourni), doit être vérifié à tous les mois lorsqu'il de gonflage appropriée, même si le sous-gon- Le TPMS signale la basse pression des
est froid et gonflé selon la pression de gonflage flage du pneu n'est pas assez important pour pneus mais ne remplace aucunement un
recommandée par le fabricant du véhicule indi- allumer le témoin lumineux de basse pression entretien régulier des pneus. Pour de plus
quée sur la plaque-étiquette ou sur l'étiquette d'un pneu du TPMS. amples renseignements sur la pression de
concernant la pression de gonflage des pneus. gonflage adéquate des pneus, veuillez vous
(Si votre véhicule est équipé de pneus de Votre véhicule est également équipé d'un référer aux tableaux de pression de gon-
dimensions différentes de celles indiquées sur témoin lumineux de défectuosité du TPMS qui flage des pneus ou consulter votre conces-
s'allume pour indiquer que le système ne fonc- sionnaire Volvo.
la plaque ou sur l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus, vous devez déterminer la tionne pas correctement. Le témoin lumineux
pression de gonflage appropriée pour ces de défectuosité du TPMS fonctionne conjoin-
pneus.) tement avec l'indicateur de basse pression du

282
06 Entretien et caractéristiques

Roues et pneus

Effacement des messages surveillance de la pression des pneus posé en REMARQUE


d'avertissement usine.
Lorsque le système a affiché un message aver- • Si vous installez des pneus dont la pres-
• Seules les roues montées en usine sont sion de gonflage recommandée est dif-
tissant que la pression est basse dans un pneu munies d'un pneu dont la valve contient un férente, le système TPMS doit être
et allumé le témoin de pression des pneus : capteur de système de surveillance de la réétalonné en fonction de ces pneus.
1. Vérifier la pression de gonflage des quatre pression des pneus. Cela doit être effectué par un technicien
pneus avec un contrôleur de pression. • Le pneu de la roue de secours provisoire Volvo formé et qualifié.
n'est pas équipé d'un capteur de système • Si vous changez un pneu ou si le cap-
2. Regonfler le ou les pneus à la bonne pres- de surveillance de la pression des pneus.
sion (consulter la plaque-étiquette des teur TPMS est installé sur un autre
pressions des pneus ou les tableaux aux • Si des pneus sans capteurs TPMS sont pneu, le joint, l'écrou et l'intérieur de la
pages 266 et 267). installés sur le véhicule, le message SYST valve du capteur doivent être rempla-
PRESS PNEUS ENTRETIEN REQUIS cés.
3. Dans certains cas, il peut être nécessaire apparaîtra chaque fois que le véhicule est • Lorsqu'on installe des capteurs TPMS,
de conduire le véhicule pendant plusieurs conduit pendant dix minutes ou plus à une le véhicule doit être stationné depuis au
minutes à une vitesse de 30 km/h vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h). moins 15 minutes avec le contact
(20 mi/h) ou plus. Le message d'avertisse- • Une fois que des capteurs TPMS sont adé- coupé. Si le véhicule est conduit dans
ment s'effacera et le témoin lumineux quatement montés, ce message ne devrait ce délai de 15 minutes, un message
s'éteindra. plus s'afficher. Si le message demeure affi- d'erreur du système TPMS apparaîtra à
ché, conduire le véhicule pendant plu- l'écran.
AVERTISSEMENT sieurs minutes à une vitesse de 30 km/h 06
(20 mi/h) ou plus pour l'effacer.
Une pression de gonflage incorrecte peut IMPORTANT
mener à la défaillance du pneu et causer la • Volvo recommande d'installer des cap-
perte de contrôle du véhicule. teurs TPMS sur toutes les roues du véhi- Lorsque vous gonflez un pneu dont la valve
cule. Volvo ne recommande pas la permu- contient un capteur de système de surveil-
tation des capteurs entre différents jeux de lance de la pression des pneus, enfoncez
Pour changer une roue munie d'un roues. l'embout du tuyau d'air dans l'axe de la
capteur du système TPMS valve pour éviter de la plier ou de l'endom-
Veuillez noter ce qui suit lorsque vous change- mager d'une autre manière.
rez ou remplacerez les roues et les pneus du
véhicule, qui sont équipés d'un système de

283
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

Laver la voiture • Essuyer la voiture avec une peau de cha- IMPORTANT


mois propre et ne pas oublier de nettoyer
AVERTISSEMENT les orifices de drainage dans les portières • Il ne faut pas cirer ou polir les compo-
et les panneaux de seuil. santes de plastique ou de caoutchouc
Assurez-vous que le connecteur n'est pas
branché à une prise 12 volts lorsque vous • On peut éliminer les taches de goudron • Le polissage des pièces chromées peut
avec un détachant pour goudron après que user ou endommager la surface
remplacez le conteneur.
le véhicule ait été lavé. • Les cires contiennent des substances
• On peut nettoyer les balais d'essuie-glace abrasives qu'on ne devrait pas utiliser.
Notez les recommandations suivantes quand
à l'aide d'une brosse à soies dures et d'eau
vous lavez la voiture :
savonneuse. Un nettoyage fréquent des
• Lavez votre véhicule à intervalles réguliers, balais d'essuie-glace de pare-brise amé-
car la saleté, la poussière, les insectes et liore considérablement la visibilité et aide à
les taches de goudron adhèrent à la pein- prolonger la durée de service des balais
ture et peuvent le détériorer. Lavez encore d'essuie-glace.
plus fréquemment votre véhicule en hiver • Enlever la saleté sur le dessous de la voi-
pour lutter contre la corrosion par le sel ture (cages des roues, ailes, etc.).
répandu sur les routes.
• Dans les régions où la pollution industrielle
• Évitez de laver la voiture sous le rayon est élevée, on recommande de procéder à
direct du soleil. Cela peut entraîner le des lavages plus fréquents.
06 séchage des détergents et de la cire qui
deviennent ainsi abrasifs. Utilisez de l'eau
tiède pour bien amollir la saleté avant de REMARQUE
laver à l'éponge et d'utiliser de grandes Lorsque vous nettoyez la voiture, ne pas
quantités d'eau, et ce, pour éviter de rayer oublier d’enlever la saleté des orifices de
la peinture. drainage des portières et des seuils de
porte.
• Fientes d'oiseaux Les enlever de la pein-
ture aussi vite que possible. Sinon, le fini
risque d'être endommagé de façon per-
manente.
• On peut utiliser un détergent pour mieux
amollir la saleté et l'huile.

284
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

IMPORTANT ou décoratives comme les pièces chromées IMPORTANT


qui se trouvent à l'extérieur de votre véhicule. l
• Lors du lavage à jet d'eau haute pres- faut respecter les directives d'utilisation de ces • Avant d’entrer dans un lave-auto auto-
sion, maintenir la bouche du tuyau d'ar- produits. l ne faut pas utiliser de solvants ni de matique, désactiver le capteur de pluie
rosage à au moins 30 cm (13 po.) du détachants. offert en option afin d'éviter d'endom-
véhicule. Ne pas diriger le jet sur les mager les essuie-glaces.
serrures. • Avant d'entrer dans un lave-auto auto-
IMPORTANT
• La présence de saleté, de neige et matique, s'assurer que les rétroviseurs
autres sur les phares peut réduire con- • Il ne faut pas cirer ou polir les compo- latéraux, les lampes auxiliaires et
sidérablement la capacité d'éclairage. Il santes de plastique ou de caoutchouc autres, sont biens fixés et que toutes
faut nettoyer régulièrement les phares, • Le polissage des pièces chromées peut antennes sont escamotées ou enle-
par exemple lors du remplissage du user ou endommager la surface vées. Autrement, elles risquent d'être
réservoir de carburant. délogées par la machine.
• Les produits à polir contiennent des
Précautions particulières à prendre avec substances abrasives qu'on ne devrait • Roues chromées : Nettoyer les roues
un toit panoramique en verre feuilleté : pas utiliser. chromées en utilisant les mêmes déter-
• Toujours fermer le toit panoramique en gents employés pour la carrosserie. Les
verre feuilleté et le pare soleil avant de produits de nettoyage pour roue trop
Lave-auto automatique forts peuvent laisser des taches perma-
laver le véhicule.
• Nous recommandons de NE PAS laver nentes sur les roues chromées.
• Ne jamais utiliser de produits de net- votre voiture dans un lave-auto automa-
toyage abrasifs sur le toit panoramique tique les six premiers mois car la peinture 06
en verre feuilleté. n’aura pas eu le temps de durcir suffisam- AVERTISSEMENT
• Ne jamais appliquer de cire sur les gar- ment.
• Si la voiture est utilisée immédiatement
nitures d'étanchéité en caoutchouc du • Un lavage automatique est un moyen sim- après lavage, appuyer sur la pédale de
toit panoramique en verre feuilleté ple et rapide de laver votre véhicule, mais frein à plusieurs reprises, y compris le
il ne sera pas aussi propre que si vous le frein de stationnement pour éliminer
nettoyez vous-même à l'aide d'une toute trace d’humidité dans les garnitu-
Composantes externes
éponge et de l'eau. Il est extrêmement res de freins.
Volvo recommande l'utilisation de produits
important de garder le dessous de la car-
nettoyants spécifiques disponibles chez votre
rosserie propre, surtout en hiver. Certains • Ne pas utiliser d'agents de nettoyage
concessionnaire Volvo pour nettoyer les com- pour moteur si le moteur est chaud.
lave-autos ne possèdent pas de systèmes
posantes de plastique coloré, de caoutchouc Cela constitue un risque d'incendie.
pour laver le dessous du véhicule.

``

285
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

Éclairage intérieur gue durée qui protège la carrosserie contre Nettoyage de l'intérieur
De la condensation peut se former temporai- l'oxydation, les salissures et la décolora- Utiliser uniquement que des agents de net-
rement à l'intérieur des lumières extérieures tion. toyage et des produits d'entretien recomman-
comme les phares, les feux antibrouillard ou • Ne pas polir ou cirer la voiture en plein dés par Volvo. Nettoyer régulièrement et suivre
les feux arrière. La formation de condensation soleil (la température de la surface à cirer les directives accompagnant le produit d'en-
est un processus normal et les lumières sont ou à polir ne doit pas excéder 45 °C tretien.
conçues pour résister à l'humidité. La conden- (113°F).
sation disparaît généralement peu de temps Entretien du revêtement
après avoir allumé les phares. IMPORTANT Tissu
Volvo ne recommande pas l'utilisation des Nettoyer à l'eau savonneuse ou au détergent.
Polissage et cirage revêtements longue durée ou durables qui Dans le cas des taches plus difficiles d'huile,
• Normalement, il n'est pas nécessaire de protègent la peinture, dont certains sont de crème glacée, de cirage à chaussures, de
polir la voiture au cours de la première supposés prévenir les piqûres de corrosion, graisse, etc., il faut utiliser un détachant pour
la décoloration, l'oxydation, etc. Volvo n'a tissus ou vêtements. Veuillez consulter votre
année; en revanche, l'application de cire
pas vérifié la compatibilité de ces revête- concessionnaire Volvo.
peut être utile. ments avec le revêtement transparent qui
• Avant d'appliquer un poli ou de la cire, il recouvre la peinture de votre véhicule. Cer- Matériau AlcanteraMC suédine
faut laver puis sécher le véhicule. On peut tains d'entre eux peuvent le faire ramollir, On peut nettoyer le revêtement en suédine
utiliser du kérosène ou un détachant pour fissurer ou ternir. Il se peut que les domma- avec un chiffon doux et une solution savon-
goudron pour éliminer les taches de gou- ges causés par l'application d'un revête- neuse douce.
06 dron. Les taches tenaces peuvent néces- ment protecteur ne soient pas couverts par
siter l'usage d'une pâte à polir douce. la garantie de la peinture de votre véhicule. Soin du cuir
Le revêtement en cuir de Volvo est enduit d'un
• Après le polissage, utiliser une cire liquide protecteur qui repousse la saleté. À la longue,
ou en pâte. la lumière du soleil, la graisse et la saleté peu-
• Plusieurs produits commerciaux contien- vent dégrader la protection. Le cuir peut alors
nent à la fois du poli et de la cire. se tacher, se fissurer, s'érafler ou se décolorer.
• Pour les surfaces ternes, l'application de la Volvo offre une trousse d'entretien du cuir, non
cire seule ne remplace pas le polissage. graisseuse et facile à utiliser; sa formulation
• Une vaste gamme de cires polymériques permet de nettoyer et d'embellir le cuir de votre
pour automobiles sont aujourd'hui dispo- véhicule, et de renouveler les qualités protec-
nibles sur le marché. Ce type de cire est trices du fini. Le produit nettoyant enlève l'ac-
facile à utiliser et donne un fini brillant lon-

286
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

cumulation de saleté et d'huile. La crème pro- Protection du revêtement en cuir IMPORTANT


tectrice légère rétablit un écran qui protège de 1. Verser une petite quantité de crème pro-
la saleté et de la lumière du soleil. tectrice sur un linge et appliquer une fine • On ne doit jamais utiliser de l'essence,
couche de crème sur le revêtement en du naphte ou un agent de nettoyage
Volvo offre également un assouplisseur de cuir semblable sur le plastique ou le cuir, car
spécial qu'on doit appliquer après le produit effectuant de petits cercles.
ces substances peuvent les endomma-
nettoyant et le protecteur. Il laisse le cuir souple 2. Laisser le cuir sécher pendant 20 minutes. ger.
et lisse et réduit le frottement entre le cuir et les
autres finis de l'habitacle.
La crème permettra au cuir de résister aux • Faire particulièrement attention en enle-
taches et le protégera contre les rayons ultra- vant des taches comme l'encre ou le
Volvo recommande le nettoyage du cuir du violets du soleil qui peuvent endommager le rouge à lèvres, car la couleur risque de
véhicule avec application des produits de pro- revêtement. s'étendre davantage.
tection et de conditionnement deux à quatre • Utiliser les solvants avec parcimonie.
fois par an. Informez-vous auprès de votre Une trop grande quantité de solvant ris-
concessionnaire Volvo sur la trousse d'entre- que d'endommager le rembourrage des
tien du cuir 951 0251 et l'assouplisseur de cuir sièges.
943 7429. • Nettoyer en allant de l'extérieur de la
Nettoyage du revêtement en cuir tache vers l'intérieur.
1. Verser du nettoyant pour cuir sur une • Les objets pointus (p. ex., stylos ou plu-
éponge humide et la presser jusqu'à ce mes dans la poche) ou les attaches en
que le nettoyant mousse. Velcro des vêtements peuvent endom- 06
mager le tissu du revêtement.
2. Appliquer la mousse sur la tache en effec-
tuant des cercles. • Les vêtements qui déteignent, comme
une nouvelle paire de jeans ou des vête-
3. Bien humidifier la tache à l'aide de ments en suède, peuvent tacher le tissu
l'éponge. Laisser l'éponge absorber la du revêtement.
tache, ne pas frotter.
4. Sécher la tache à l'aide d'une serviette ou Nettoyage des ceintures de sécurité
d'un essuie-tout doux et laisser le cuir Nettoyer exclusivement avec de l’eau tiède et
sécher. une solution de savon doux.

``

287
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

Nettoyage des tapis de sol Retouches de peinture Code de couleur


Il faut nettoyer régulièrement les tapis de sol à S'assurer d'avoir la bonne couleur. Le numéro
l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse, surtout du code de couleur figure sur la plaque de
en hiver, quand il faudrait les sortir pour les modèle.
sécher. Enlever les taches sur les tapis avec un
détergent doux. Pour une protection maximale Piqûres de pierres et égratignures
en hiver, Volvo recommande les tapis de sol en mineures
caoutchouc Volvo. Veuillez consulter votre Matériel :
concessionnaire Volvo. • Apprêt - en cannette
Taches sur les surfaces intérieures en • Peinture - stylo de retouche
plastique, en métal et en bois • Brosse
Il faut nettoyer les éléments en plastique à • Ruban masque
l'aide de produits conçus spécialement à cette
Code de peinture sur la plaque de modèle1 Si la piqûre de pierre n'a pas dénudé le métal
fin. Veuillez consulter votre concessionnaire
Tout dommage à la peinture doit être immé- et qu'il reste une couche intacte de peinture,
Volvo.
diatement réparé afin d'éviter la formation de on peut appliquer immédiatement la peinture
rouille. Prendre l'habitude de vérifier régulière- une fois l'endroit débarrassé de toute saleté.
ment le fini, lors du lavage du véhicule par
exemple. Faire les retouches qui s'imposent. REMARQUE
06
Les réparations à la peinture exigent un équi- Nettoyer et sécher le véhicule avant d'ef-
pement et des connaissances spécialisés. fectuer des retouches sur le véhicule. La
Communiquez avec votre concessionnaire température de la surface doit être supé-
rieure à 15 °C (60 °F).
Volvo en cas de dommages importants.
Les éraflures mineures peuvent être réparées
Marques à la surface
au moyen de la peinture de retouche Volvo.
Si les écaillures par les pierres n’ont pas
dénudé le métal et qu’il reste une couche
intacte de peinture, on peut appliquer immé-

1 voir page 290 pour l'emplacement de la plaque de modèle.

288
06 Entretien et caractéristiques

Entretien du véhicule

diatement la peinture une fois l’endroit débar- 4. S'il y a une éraflure plus longue, on peut
rassé de toute saleté. protéger la peinture voisine en la mas-
quant.
Réparation des piqûres de pierres 5. Après plusieurs jours, polir les parties
retouchées. Utiliser un chiffon doux et une
petite quantité de produit à polir.

G021832

1. Placer un petit morceau de ruban masque


sur la surface abîmée. Tirer sur le ruban de
façon à enlever les écailles de peinture qui 06
s'y colleront.
2. Bien mélanger l'apprêt et l'appliquer à
l'aide d'un petit pinceau.
3. Une fois que la couche d'apprêt est sèche,
on peut appliquer la peinture au pinceau.
Bien mélanger la peinture; appliquer plu-
sieurs couches minces et laisser sécher
après chaque application.

289
06 Entretien et caractéristiques

Renseignements sur les étiquettes

Emplacement des étiquettes

06

290
06 Entretien et caractéristiques

Renseignements sur les étiquettes

Liste des étiquettes Vehicle Identification Number


Model (VIN). La plaque du NIV est située sur la
plate. Numéro d'identification du véhicule surface supérieure gauche du tableau de
(NIV). Codes de couleur et de revêtement, bord. Le numéro d'identification du véhi-
etc. cule (NIV) doit toujours être mentionné
lorsque vous communiquez avec le con-
Normes (États-Unis) Federal Motor
cessionnaire concernant le véhicule ou
Vehicle Safety Standards (FMVSS) et
lorsque vous commandez des pièces.
normes du ministère des Transports
(NSVAC) (Canada).Votre Volvo est Renseignements sur les dispositifs anti-
conçue pour répondre à toutes les normes pollution du véhicule. Votre Volvo est
applicables en matière de sécurité, comme conçue pour se conformer à toutes les nor-
l'indique l'étiquette de certification sur la mes d'émission applicables, comme l'in-
surface intérieure de la portière du conduc- dique l'étiquette de certification sous le
teur (l'élément de structure latéral du véhi- capot. Pour plus de renseignements au
cule, à l'arrière de la baie de la portière du sujet de ces règlements, veuillez commu-
conducteur). Pour plus de renseignements niquer avec votre concessionnaire Volvo.
au sujet de ces règlements, veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire
Volvo.
06
Loads and Tire
Pressures. L'aspect de l'étiquette peut
varier selon le marché auquel le véhicule
est destiné. Voir également la page 264.

291
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

Dimensions

Dimensions mm (po)
06 A Empattement 109.2 (2774)

B Longueur 182.2 (4628)

C Longueur de la charge, plancher, dossier rabattu 70.4 (1789)

D Longueur de la charge, plancher 38.3 (972)

E Hauteur 67.4 (1713)

F Hauteur de la charge 31.6 (802)

G Voie, avant 64.3 (1632)

292
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

Dimensions mm (po)
H Voie, arrière 62,4 (1 586)

I Largeur de la charge, plancher 42.9 (1090)

J Largeur 74.4 (1891)

K Largeur, rétroviseurs latéraux compris 84.3 (2142)

Poids
Catégorie É.-U. Canada
Poids nominal brut du véhicule 6-cyl. TAA: 5 200 lb -
6-cyl. TIB: 5 355 lb 6-cyl. TI : 2 430 kg
6-cyl. turbo TI : 5 380 lb 6-cyl. turbo TI : 2 440 kg

Poids à capacité 950 lb (tous les modèles) 430 kg (tous les modèles

Poids permis par essieu, avant 6-cyl. TA : 2 740 lb - 06

6-cyl. TI : 2 800 lb 6-cyl. TI : 1 270 kg


6-cyl. turbo TI : 2 840 lb 6-cyl. turbo TI : 1 290 kg

Poids permis par essieu, arrière 6-cyl. TA : 2 545 lb -


6-cyl. TI : 2 640 lb 6-cyl. TI : 1 200 kg
6-cyl. turbo TI : 2 645 lb 6-cyl. turbo TI : 1 200 kg

Poids en état de marche 3 920 - 4 140 lb 1 770 - 1 900 kg

Charge max. sur le toit 220 lb 100 kg

``

293
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

Catégorie É.-U. Canada


Poids max. de la remorque Sans freins : 1 650 lb Sans freins : 750 kg
Avec freins, boule de 1 7/8 po : 2 000 lb Avec freins, boule de 1 7/8 po : 900 kg
Avec freins, boule de 2 po : 3 300 lb Avec freins, boule de 2 po : 1 500 kg

Poids max. barre d’attelage 165 lb 75 kg


A TA = Traction avant
B TI = Traction intégrale

Caractéristiques du moteur
Spécification/modèle 6-cyl. (3,2) 6-cyl. (3,2) 3.0TA
Désignation du moteur B6324S B6324S2 B6304T2

Sortie (kW/tr/sec) 175/103 168/103 210/93

Sortie (HP/tr/min) 235/6 200 225/6200 281/5600


06 Couple (Nm/tr/sec) 320/53 300/57 400/25 – 80

Couple (lb pi/tr/min) 236/3 200 221/3400 295/1500 – 4800

Nbre de cylindres 6 6 6

Alésage (po/mm) 3,31/84 3,31/84 3,23/82

Course (po/mm) 3,78/96 3,78/96 3,67/93,2

294
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

Spécification/modèle 6-cyl. (3,2) 6-cyl. (3,2) 3.0TA


Cylindrée 3,19 litres (194,8 po. cu.) 3,19 litres (194,8 po. cu.) 2,95 litres (175 po. cu.)

Taux de compression 10,8:1 10,3:1 9,3:1


A Ce moteur peut ne pas être offert pour tous les marchés

Huile à moteur Viscosité de l'huile la conduite dans les secteurs où les tempéra-
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- Une viscosité incorrecte peut réduire la durée tures sont extrêmes (chaudes ou froides) ou
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA de vie de votre moteur. La SAE 5W-30 fournira lorsque vous traînez une remorque sur de lon-
A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles- une bonne économie d’essence et protégera le gues distances ou pour un long trajet en terrain
ci risquent de ne pas protéger aussi bien le moteur. Voir le tableau des viscosités. montagneux.
moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
Symbole de l'American Petroleum
mant et moins économe.
Institute (API)
Volvo recommande Castrol.
Pour certains types de conduite, les huiles de
marque ou les huiles synthétiques peuvent
diminuer la consommation de carburant et
améliorer la protection du moteur. Se rensei- 06
gner auprès de votre concessionnaire Volvo en
ce qui concerne les huiles de marque et les
huiles synthétiques.

G023491
Ne pas ajouter de produits additifs à l'huile.

G022917
Tableau de la viscosité
On n'utilise pas d'huile synthétique quand
l'huile est vidangée dans le cadre de l'entretien Utilisation du moteur dans des
courant. Ce type d'huile est utilisé uniquement conditions extrêmes L'étiquette circulaire de l'American Petroleum
à la demande du client, moyennant des frais Les huiles synthétiques qui répondent aux nor- Institue (API) est divisée en trois parties :
supplémentaires. Renseignez-vous auprès de mes SAE 0W-30 ou 0W-40 et aux exigences de
votre concessionnaire Volvo. la qualité de l'huile sont recommandées pour

``

295
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

• La partie supérieure indique le niveau de • La partie inférieure précise si l'huile a gie lors d'un essai normalisé de comparai-
rendement de l'huile. révélé des propriétés d'économie d'éner- son avec une huile de référence.
• La viscosité de l'huile figure au centre.

Volume d'huile
Modèle de moteur Volume d'huile entre MIN et Volume (incl. filtre)
MAX
6-cyl. (3,2) B6324S/S2 1,2 litre (1,27 quart gal US) 7,4 litres (7,82 quart gal US)

3,0T (6 cyl.) B6304T2 1,2 litre (1,27 quart gal US) 7,4 litres (7,82 quart gal US)

Autres liquides et lubrifiants


Liquide Système Volume Caractéristique technique
Huile de la transmissionA Automatique (TF-80SC) 5,5 litres (5,8 quart gal US) Liquide pour transmission BOT
341
06
Liquide de refroidissement 6-cyl. (3,2) 8,9 litres (9,4 quarts gal US) Liquide de refroidissement avec
inhibiteur de corrosion mélangé
3.0T 8,9 litres (9,4 quarts gal US) avec de l'eau (50/50); voir embal-
lage.

Climatisation Tous les modèles 800 g (1,8 lb) Liquide frigorigène : R134a
(HFC134a), huile PAG

Liquide de frein 0,6 litre (0,63 quart gal US) DOT 4+

Liquide de servodirection 1,2 litre (1,26 quart gal US) Liquide de servodirection WSS
M2C204-A2 ou produit équivalent.

296
06 Entretien et caractéristiques

Caractéristiques techniques

Liquide Système Volume Caractéristique technique


Lave-glace 6,5 litres (6,8 quarts gal US) Utiliser de l'antigel de liquide lave-
glace recommandé par Volvo,
4,5 litresB (4,7 quarts gal US)
mélangé avec de l'eau.

Volume du réservoir de carburant 3,0T/3,2 (6 cyl.) 70 litres (18,5 gallons US)


A Dans des conditions de conduite normales, l'huile de transmission n'a pas besoin d'être vidangée pendant sa durée de service. Toutefois, cela peut être nécessaire si le véhicule est utilisé dans des
conditions difficiles.
B Modèles sans lave-phares

Système électrique AVERTISSEMENT


Renseignements généraux AVERTISSEMENST RELATIF À LA
Système 12 volts avec alternateur à tension PROPOSITION 65!
Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
variable. Circuit unifilaire avec châssis et autres accessoires de la batterie contien-
moteur comme conducteurs. La borne néga- nent du plomb et des composés de plomb,
tive est reliée au châssis. des substances chimiques reconnues par
l'État de la Californie comme pouvant pro-
Rendement, batterie voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
sur la fécondité. Se laver les mains après 06
Moteur 3,2 6-cyl./3,0T manipulation.

Tension (V) 12 IMPORTANT


Capacité de démarrage 520 – 700 Si la batterie est remplacée, s’assurer que
à froid (A) la batterie neuve a la même capacité de
démarrage à froid et la même capacité de
Capacité de réserve 100 – 135 réserve que la batterie d’origine (voir l’éti-
(min) quette sur la batterie).

297
06 Entretien et caractéristiques

Programmes Volvo

Assistance routière sur appel Volvo


Avec votre Volvo, vous bénéficiez d'une assis-
tance routière SUR APPEL pendant quatre
ans. Des renseignements supplémentaires, et
notamment la description du programme et de
ses avantages, se trouvent dans une trousse
séparée rangée dans la boîte à gants.
Si vous avez besoin d'aide, composez le :
Aux États-Unis 1-800-638-6586 (1-800-63-
VOLVO)
Au Canada 1-800-263-0475

Certification des techniciens


En plus de la formation donnée dans ses pro-
pres ateliers, Volvo encourage la certification
de ses techniciens par le National Institute for
Automotive Service Excellence (A.S.E.). Les
06 techniciens certifiés ont démontré une grande
compétence dans des domaines particuliers.
En plus d'avoir réussi leurs examens, les tech-
niciens doivent avoir travaillé dans leur
domaine pendant au moins deux ans avant
d'être certifiés. Ces techniciens sont parfaite-
ment capables d'analyser les problèmes de
votre véhicule et d'effectuer les opérations
d'entretien qui maintiendront votre Volvo dans
le meilleur état de fonctionnement.

298
06 Entretien et caractéristiques

06

299
07 Index alphabétique

A Appellations de pneus............................. 267 Blocage du démarrage (anti-démar-


Appuie-tête, siège arrière.......................... 88 rage)..................................................... 56, 57
ABS (Système de freinage antiblocage). . 115 Boîte noire........................................... 7, 230
Assistance routière.................................. 298
Aide au stationnement..................... 194, 196 Bouchon du réservoir de carburant......... 217
Assistance routière sur appel.................. 298
Aide au stationnement arrière.......... 194, 196 Boussole intégrée au rétroviseur inté-
Avaries compromettant la sécurité, signa-
Aide au stationnement avant........... 194, 196 lement........................................................ 15 rieur.......................................................... 159
Ampoules Avertissement d'installation d'accessoires. 8 Bouton READ........................................... 126
éclairage de l'espace à bagages........ 246
Avertissement de distraction du conduc-
éclairage de la plaque d'immatricula-
teur............................................................... 8
tion.............................................. 245, 246
éclairage de plancher......................... 246 AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPO-
C
feu arrière............................................ 245 SITION 65.......................... 10, 110, 252, 297 Caméra, système d'aide au stationne-
feux de position latéraux.................... 244 Avertisseur................................................. 89 ment......................................................... 198
introduction......................................... 240 Caméra du système d'aide au stationne-
phares......................................... 240, 242 ment......................................................... 198
spécifications...................................... 247
B Capot, ouverture/fermeture..................... 234
Ancrages d'attache supérieurs (systèmes
Balais d'essuie-glace Capteur de battements de cœur (système
de retenue pour enfant)............................. 48
remplacement de l'essuie-glace d'alarme).............................................. 60, 61
Ancrages ISOFIX....................................... 46
arrière.................................................. 249 Capteur de pluie........................................ 96
07 Ancrages LATCH....................................... 46 remplacement des essuie-glaces Capteur du poids de l'occupant.......... 25, 27
Antidémarreur...................................... 56, 57 avant................................................... 248
Caractéristiques du liquide...................... 296
Antidérapage........................................... 160 Batterie
Ceinture de sécurité
Antigel.............................................. 212, 237 caractéristiques techniques................ 297
rappel.................................................... 17
remplacement............................. 251, 252
Antipatinage............................................. 160
service d’entretien...................... 250, 251
Aperçu des instruments de bord......... 74, 76 symboles d'avertissement.................. 250

300
07 Index alphabétique

Ceintures de sécurité Charger le véhicule.......................... 219, 269 Commande électronique de la climatisa-


attacher................................................. 16 transport de chargement sur le toit.... 221 tion........................................... 130, 131, 132
détacher................................................ 16 Cirage...................................................... 286 distribution de l’air.............................. 134
installer des systèmes de retenue pour Système Qualité de l'air intérieur........ 132
Circulation d'air........................................ 129
enfant........................................ 41, 43, 45 Compartiment moteur, aperçu................ 234
prétendeurs.......................................... 16 City Safety™............................................ 171
Conduire de façon économique.............. 210
rétracteur à blocage automatique/ Clé intégrée.......................................... 56, 61
rétracteur à blocage d'urgence............ 37 Conduire par temps froid......................... 212
Clé intégrée amovible................................ 61
service d’entretien................................ 16 Conduite dans l'eau................................. 211
Clé-télécommande.................................... 56
témoin de rappel............................. 16, 79 Conduite économique............................. 210
antidémarreur................................. 56, 57
utilisation............................................... 16
clé intégrée..................................... 56, 61 Conduite par temps froid......................... 212
utilisation pendant la grossesse........... 18
déverrouiller le véhicule........................ 58 Connecteur iPodŸ (chaîne audio)............ 139
Chaîne audio éclairage d'approche............................ 58
aperçu................................................. 135 Connexion pour téléphone cellulaire
mémoire des clés................................. 56
clavier monté sur le volant.................. 135 Bluetooth................................................. 150
Personal Car Communicator.......... 58, 60
connecteur USB/iPodŸ..................... 139 remplacement de la pile....................... 62 Conservation du courant électrique........ 212
fonctions audio................................... 136 verrouillage du véhicule........................ 58 Contrôle actif du lacet............................. 160
fonctions de la radio........................... 137
Clé-télécommande/PCC Contrôle en descente.............................. 117
lecteur/changeur de CD.................... 147
fonctions courantes.............................. 58 Contrôle stabilisateur antiretournement
radio numérique HD.......................... 141
radio par satellite Sirius..................... 143 Clignotants................................................. 93 (RSC).......................................................... 34
réglages du son.................................. 136 remplacement des ampoules............. 244 Convertisseur catalytique........................ 217 07
voyants lumineux.................................. 78
Chaînes.................................................... 271 Convertisseur catalytique à trois voies.... 217
Climatisation............................................ 131
Chaînes à neige....................................... 271 Courant, conservation............................. 212
Codage uniforme des qualités de pneus. 270
Chargement du véhicule.................. 219, 269 Coussin rehausseur : intégré..................... 50
transport de chargement sur le toit.... 221
Coussin rehausseur à deux étapes........... 50

301
07 Index alphabétique

Coussin rehausseur intégré à deux éta- Démarrage à l'aide d'une batterie auxi- Éclairage d'accueil..................................... 94
pes............................................................. 50 liaire......................................................... 110 Éclairage d'accueil au pavillon.................. 94
Coussins gonflables Démarrage du moteur.............................. 108 Éclairage d'approche........................... 58, 95
avant..................................................... 20 avec la fonction démarrage sans clé.. 108
Éclairage d'arrivée..................................... 94
débranchement du coussin gonflable Démarrage du véhicule
du passager avant.......................... 25, 27 Éclairage du tableau de bord..................... 90
après une collision (mode collision)...... 35
impacts latéraux................................... 29 Éclairage intérieur...................................... 94
Démarrage d’urgence.............................. 110
rideau gonflable.................................... 31 Enregistrement des systèmes de retenue
Démarrage sans clé
Coussins gonflables avant......................... 20 pour enfant................................................ 49
démarrage du véhicule....................... 108
débranchement du coussin gonflable Entretien du revêtement.......................... 286
description générale............................. 64
du côté passager............................ 25, 27
Déverrouiller le véhicule............................. 58 Entretien du véhicule............................... 230
Coussins gonflables contre les impacts effectué par le propriétaire................. 232
latéraux...................................................... 29 Dimensions.............................................. 292
Entretien Volvo......................................... 230
Coussins rehausseurs............................... 45 Dimensions du véhicule........................... 292
Espace à bagages
Cric Direction à assistance variable en fonction
remplacement des ampoules............. 246
emplacement du................................. 273 de la vitesse............................................. 162
Espaces de rangement............................ 205
fixation................................................ 274 Disponibilité pour l'inspection................. 233
Essuie-glace............................................ 248
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie 221
Essuie-glaces arrière............................... 249
Distribution de l’air................................... 134
07
D Données relatives au véhicule............. 7, 230
Essuie-glaces avant................................... 97
Étiquettes
Débranchement du coussin gonflable du
emplacement des............................... 290
passager avant.................................... 25, 27
Dégivreur................................................. 132 E liste des.............................................. 291
Exigences en carburant................... 214, 215
Dégivreur de la lunette arrière.................. 102 Eau, conduite........................................... 211 Exigences en essence............................. 215
ECC................................................. 131, 132

302
07 Index alphabétique

F Frein de stationnement Huile


électrique, serrer/desserrer................ 119 caractéristiques techniques................ 295
Federal Clean Air Act............................... 230 témoin lumineux................................... 78 volumes.............................................. 296
Feu antibrouillard arrière.................... 92, 244 Frein de stationnement électrique........... 119 Huile à moteur
Feux, détresse........................................... 93 Fusibles............................ 253, 254, 257, 259 caractéristiques techniques................ 295
témoin lumineux de basse pression..... 78
Feux antibrouillard
vérification.......................................... 235
ARRIÈRE............................................. 244
G
volumes.............................................. 296
avant..................................................... 78
avant/arrière.......................................... 92
Garanties................................................. 230
Feux antibrouillard avant..................... 78, 92
Geartronic................................................ 113 I
Feux arrière, remplacement des ampou-
les............................................................ 245 Glossaire de la terminologie des pneus. . 268 Indicateur d'usure de la semelle.............. 263
Feux de croisement................................... 90 Grossesse, utilisation de la ceinture de Indice d'octane recommandé.................. 215
sécurité...................................................... 18
Feux de détresse....................................... 93
Feux de freinage........................................ 92
J
Feux de freinage d'urgence....................... 92
H
Feux de position latéraux, remplacement Jauges....................................................... 76
des ampoules.......................................... 244 Hayon
conduite avec le hayon ouvert............ 210
Feux de route............................................. 90 07
voyant lumineux.................................... 78
électrique............................................ 219
essuie-glace/lave-glace........................ 97
L
Feux de stationnement.............................. 91
Hayon électrique...................................... 219 Lave-glace....................................... 249, 296
Fonctions de la radio............................... 137
Horloge, réglage........................................ 81 pare-brise............................................. 96
radio numérique HD.......................... 141
phares................................................... 97
Four-C (système à châssis actif)............. 162
Lecteur/changeur de CD......................... 147

303
07 Index alphabétique

Les bouches d'air.................................... 130 O Piqûres de pierres, retouches.................. 288


Levage du véhicule.................................. 232 Plafonnier................................................... 94
Oeillets d'ancrage pour fixer le charge-
Liquide de refroidissement.............. 237, 296 Pneu de secours...................................... 273
ment......................................................... 220
Liquide de servodirection........................ 296 Pneus....................................................... 261
Oeillets d’ancrage.................................... 220
en fonction de la vitesse..................... 162 à crampons......................................... 271
Ordinateur de bord.................................. 157 âge...................................................... 261
Liquide frigorigène................................... 296
amélioration de l'économie................ 262
Liquide lave-glace............................ 249, 296
à neige................................................ 271
L’environnement........................................ 10 P caractéristiques techniques................ 266
changement été-hiver......................... 262
Panneau d'éclairage.................................. 90 codage uniforme des qualités de
M Pare-brise pneus.................................................. 270
capteur de pluie.................................... 96 de secours.......................................... 273
Messages au tableau de bord................. 126 essuie-glaces/lave-glaces.................... 96 entreposage........................................ 262
Miroir de pare-soleil................................. 207 lave-glace............................................ 97 glossaire de la terminologie des
remplacement des ampoules............. 246 pellicule IR............................................ 98 pneus.................................................. 268
Peinture, retouches.................................. 288 indicateur d'usure de la semelle......... 263
Mode collision............................................ 35
permutation........................................ 263
Modes d'allumage..................................... 82 Personal Car Communicator, fonctions
pression de gonflage.................. 264, 265
Moteur particulières............................................... 60
système de surveillance de la pression
arrêt.................................................... 110 Phares des pneus........................................... 281
07
caractéristiques techniques................ 294 clignotement des phares de route........ 90 tableaux des pressions de gon-
démarrage.......................................... 108 feux de route/croisement..................... 90 flage............................................ 266, 267
surchauffe............................................. 79 phares directionnels............................. 91
Pneus à crampons................................... 271
remplacement des ampoules............. 242
Pneus à neige.......................................... 271
Pile
clé-télécommande, remplacement....... 62 Poids........................................................ 293

304
07 Index alphabétique

Poids à pleine charge.............................. 269 Régulateur de vitesse adaptatif....... 177, 179 Rétroviseurs électriques.......................... 101
Poids à vide............................................. 269 Remorquage du véhicule................. 224, 225 dégivreur............................................. 102

Poids du véhicule.................................... 293 Remorquage en cas d'urgence....... 224, 225 rétroviseurs latéraux................................ 101

Poids nominal brut du véhicule............... 269 Remplissage du réservoir de carbu- Rétroviseurs latéraux............................... 101

Poids par essieu...................................... 269 rant................................................... 214, 215 Rideau gonflable........................................ 31


bouchon du réservoir de carburant.... 217 Rideau gonflable Volvo.............................. 31
Polissage................................................. 286
volet du réservoir de carburant.......... 216
Préparation aux inspections des disposi- Roue de secours à usage temporaire...... 273
volume du réservoir de carburant....... 296
tifs dépolluants........................................ 233 Roues....................................................... 261
Renseignements importants........................ 6
Pression de gonflage....................... 264, 265 entreposage........................................ 262
Retouches de peinture............................ 288 remplacement............................. 273, 274
Prises 12 volts......................................... 207
Rétracteur à blocage automatique............ 37
Programmes Volvo.................................. 298
Rétracteur à blocage d'urgence................ 37
Rétroviseur à anti-éblouissement automa- S
R
tique......................................................... 102
Sécurité, occupant.................................... 14
Rétroviseur central
Sécurité des enfants............................ 36, 37
Radio anti-éblouissement automatique........ 102
coussins rehausseurs........................... 45
radio par satellite Sirius..................... 143 boussole............................................. 159
sièges de bébé..................................... 41
Radio numérique HD............................... 141 Rétroviseurs sièges de sécurité évolutifs pour
Radio par satellite Sirius.......................... 143 dégivreur............................................. 102 enfant.................................................... 43 07
de pare-soleil...................................... 207 systèmes de retenue pour enfant......... 39
Rappels, systèmes de retenue pour
latéraux électriques............................ 101
enfant......................................................... 49 Sécurité des occupants............................. 14
rabattables.......................................... 101
Réglages du son, chaîne audio............... 136 rétroviseur, anti-éblouissement auto- Service d'entretien
Régulateur de vitesse...................... 163, 164 matique............................................... 102 levage du véhicule.............................. 232
adaptatif.............................................. 177 Service d’entretien................................... 230
effectué par le propriétaire................. 232

305
07 Index alphabétique

Servodirection Système d'avertissement, collision......... 165 Système de refroidissement, renseigne-


liquide................................................. 238 Système d'avertissement de collision..... 165 ments généraux....................................... 211
Siège arrière appuie-tête........................... 88 Système de climatisation......................... 132 Système de retenue supplémentaire......... 19
Siège avant électrique circulation d'air........................... 129, 134 témoin lumineux................................... 79
avec démarrage sans clé...................... 86 introduction......................................... 128 Système de stabilité........................ 160, 161
fonction mémoire.................................. 85 les bouches d'air................................ 130 voyant lumineux.................................... 78
Sièges, avant....................................... 84, 85 liquide frigorigène............................... 128 Système de surveillance d'angle mort
Système Qualité de l'air intérieur........ 129 (BLIS)....................................... 201, 202, 203
Sièges arrière
ventilation de l’habitacle..................... 129
appuie-tête central............................... 88 Système de surveillance de la pression des
chauffants........................................... 131 Système de freinage pneus............................................... 281, 283
repli....................................................... 87 aide en cas de freinage d’urgence..... 116 voyant lumineux.................................... 78
contrôle en descente......................... 117
Sièges arrière chauffants......................... 131 Système de verrouillage central, introduc-
liquide................................................. 296
Sièges avant........................................ 84, 86 tion............................................................. 56
renseignements généraux.................. 115
Sièges de bébé.......................................... 41 témoin lumineux................................... 79 Système Qualité de l'air intérieur............. 129

Sièges de sécurité évolutifs pour enfant. . . 43 vérification du niveau du liquide......... 237 Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Système de freinage antiblocage............ 115 ancrages d'attache supérieurs............. 48
Signalement des avaries compromettant la
témoin lumineux................................... 77 ancrages ISOFIX/LATCH...................... 46
sécurité...................................................... 15
coussins rehausseurs........................... 45
Soin du cuir.............................................. 286 Système de freinage antiblocage (ABS). . 115
rappels et enregistrement..................... 49
Sondes d'oxygène, préchauffées............ 218 Système de menus.................................. 124 sièges de bébé..................................... 41
07
aperçu................................................. 124 sièges de sécurité évolutifs pour
Sondes d'oxygène préchauffées............. 218
Système de protection contre le coup de enfant.................................................... 43
SRS............................................................ 19
fouet cervical............................................. 32
Surchauffe, moteur.................................... 79
Système de protection en cas de retour-
Symbole lumineux..................................... 80 nement (ROPS).......................................... 34
Système à châssis actif........................... 162

306
07 Index alphabétique

T Tractage d'une remorque................ 222, 223 Vitres électriques....................................... 99


dispositif d'attelage de remorque....... 223 verre feuilleté...................................... 100
Tableau de bord...................................... 126 Traction intégrale..................................... 114 Volant
Tableau de bord principal........................ 126 Transmission avertisseur............................................ 89
Tableaux des pressions de gon- annulation du système de verrouillage clavier................................... 89, 124, 135
flage................................................. 266, 267 du levier de vitesses........................... 114 réglage.................................................. 89

Téléphone cellulaire, connexion mains description générale................... 112, 113 Volet du réservoir de carburant, ouver-
libres........................................................ 150 huile.................................................... 296 ture........................................................... 216

Témoin d'alerte du générateur.................. 79 Transmission automatique Volume de réservoir d'essence............... 296


annulation du système de verrouillage Volume du réservoir de carburant........... 296
Témoin d’information................................. 78
du levier de vitesses........................... 114
Témoin lumineux « Check Engine »........... 77 Volvo Assistance routière sur appel
description générale................... 112, 113
Volvo........................................................ 298
Témoin lumineux de bas niveau de carbu- Geartronic........................................... 113
rant............................................................. 78 huile.................................................... 296 Volvo et l'environnement........................... 10

Témoin lumineux de basse pression Transmission automatique Geartronic..... 113 Voyages, longs........................................ 212
d'huile........................................................ 78 Transport de chargement sur le toit........ 221 Voyants d'information.................... 76, 77, 78
Témoin lumineux de défectuosité.............. 77 Voyants lumineux.......................... 76, 77, 78
Témoin lumineux du niveau de carburant. 78
Témoins lumineux.......................... 76, 77, 78 V
Toit ouvrant Verrouillage du véhicule............................. 58 07
toit panoramique en verre feuilleté..... 103
Verrous, sécurité pour enfants................... 53
Toit panoramique en verre feuilleté......... 103
Verrous de sécurité pour enfants.............. 53
Totalisateur, partiel.................................... 80
Vitres
Totalisateurs partiels.................................. 80 toit ouvrant............................................ 99

307
07 Index alphabétique

07

308
Remarques

309
Remarques

310
Remarques

311
Remarques

312
Remarques

313
Remarques

314
Remarques

315
Remarques

316
Remarques

317
Remarques

318
Remarques

319
Remarques

320
VOLVO XC60 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VOLVO XC60

2010
Manuel du propriétaire

TP 10989
Volvo Car Corporation TP 10989 (French Canadian), AT 0920 Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation

Vous aimerez peut-être aussi