Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
VOLVO XC60
2010
Manuel du propriétaire
TP 10989
Volvo Car Corporation TP 10989 (French Canadian), AT 0920 Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières
00 01 01
00 Introduction 01 Sécurité
Renseignements importants....................... 6 Sécurité des occupants............................ 14
Mises en garde importantes....................... 8 Signalement des avaries compromettant
L’environnement....................................... 10 la sécurité.................................................. 15
Ceintures de sécurité ............................... 16
Système de retenue supplémentaire
(SRS) ........................................................ 19
Capteur du poids de l'occupant .............. 25
Coussins gonflables contre les impacts
latéraux (SIPS) .......................................... 29
Rideau gonflable Volvo (VIC) .................... 31
Système de protection contre le coup de
fouet cervical - WHIPS.............................. 32
Système de protection en cas de retour-
nement (ROPS) ........................................ 34
Mode collision........................................... 35
Sécurité des enfants................................. 36
Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Sièges de bébé......................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 43
Coussins rehausseurs............................... 45
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 46
Ancrages d'attache supérieurs................. 48
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 49
Coussin rehausseur intégré...................... 50
2
Table des matières
02 03 04
02 Serrures et alarme 03 Votre environnement de 04 Confort et plaisir de conduire
Clé-télécommande et clé intégrée............ 56 conduite Menus et messages................................ 124
Démarrage sans clé.................................. 64 Instruments et commandes...................... 74 Système de climatisation........................ 128
Serrures..................................................... 67 Modes d'allumage.................................... 82 Chaîne audio........................................... 135
Alarme....................................................... 69 Sièges....................................................... 84 Connexion Bluetooth® mains libres........ 150
Volant........................................................ 89 Ordinateur de bord................................. 157
Éclairage................................................... 90 Boussole................................................. 159
Essuie-glaces et lave-glace...................... 96 Système de stabilité................................ 160
Vitres électriques...................................... 99 Système à châssis actif - Four C............ 162
Rétroviseurs............................................ 101 Régul. vitesse.......................................... 163
Toit panoramique en verre feuilleté* ...... 103 Système d'avertissement de collision
Système de commande sans fil Home- avec freinage automatique*.................... 165
Link®*..................................................... 105 City Safety™ .......................................... 171
Démarrage du moteur............................. 108 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*... 177
Transmission........................................... 112 Système Distance Alert .......................... 185
Freins...................................................... 115 Driver Alert System* ............................... 188
Contrôle en descente (HDC)................... 117 Aide au stationnement*........................... 194
Frein de stationnement........................... 119 Caméra du système d'aide au stationne-
ment (PAC)* ............................................ 198
Système de surveillance d'angle mort*... 201
Commodité dans l'habitacle................... 205
05 06 07
05 Sur la route 06 Entretien et caractéristiques 07 Index alphabétique
Recommandations en matière de Entretien Volvo........................................ 230 Index alphabétique................................. 300
conduite.................................................. 210 Entretien de votre véhicule..................... 232
Remplissage du réservoir de carburant.. 214 Capot et compartiment moteur.............. 234
Chargement............................................ 219 Huile à moteur......................................... 235
Tractage d'une remorque....................... 222 Huiles et liquides..................................... 237
Remorquage en cas d'urgence............... 224 Remplacement d'ampoules.................... 240
Balais d'essuie-glace et liquide lave-
glace....................................................... 248
Batterie.................................................... 250
Fusibles................................................... 253
Roues et pneus....................................... 261
Entretien du véhicule.............................. 284
Renseignements sur les étiquettes......... 290
Caractéristiques techniques................... 292
Programmes Volvo.................................. 298
4
Table des matières
5
Introduction
Renseignements importants
6
Introduction
Renseignements importants
de la publication. Veuillez noter que cer- • d'autres parties qui font valoir leur droit
tains véhicules peuvent être équipés diffé- d'information en vertu de la loi ou qui ont
remment, pour satisfaire à des exigences accès à ces renseignements moyennant
juridiques particulières. L'équipement votre consentement.
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
• Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
7
Introduction
Distraction du conducteur distraction peut entraîner des accidents gra- Installation des accessoires
Il incombe au conducteur ou à la conductrice ves. En plus de cette mise en garde, nous sou- • Nous recommandons fortement aux pro-
de faire tout en son possible pour assurer sa haitons vous donner les conseils suivants priétaires de véhicules Volvo d'installer
propre sécurité et celle des passagers du véhi- concernant certaines nouvelles options qui uniquement des accessoires approuvés
cule et des autres conducteurs avec lesquels il pourraient être offertes sur votre véhicule. de marque Volvo et de les faire installer par
ou elle partage la route. Éviter les distractions un technicien Volvo formé et qualifié.
• N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
fait partie de cette responsabilité. main en conduisant. Certaines autorités • Les accessoires de marque Volvo font
La distraction du conducteur résulte des acti- interdisent aux conducteurs d'utiliser un l'objet d'une vérification qui permet d'en
téléphone cellulaire pendant que le véhi- vérifier la compatibilité avec les systèmes
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
cule est en mouvement. de performance, de sécurité et d'émission
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
de votre véhicule. De plus, un technicien
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ou • Si votre véhicule est équipé d'un système
Volvo formé et qualifié sait où les acces-
peut être, équipée de nombreux systèmes de de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le soires peuvent être installés de façon
divertissement ou de communication qui sécuritaire et où ces accessoires ne doi-
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on véhicule est garé.
vent pas être installés. Dans tous les cas,
retrouve les téléphones cellulaires en mode • Ne programmez jamais la chaîne audio veuillez consulter un technicien Volvo
mains libres, les systèmes de navigation et les pendant que le véhicule est en mouve- formé et qualifié avant toute installation
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi ment. Il faut programmer les canaux pré- d'accessoires sur votre voiture ou à l'inté-
que vous possédiez d'autres appareils élec- réglés de la radio lorsque le véhicule est rieur de celle-ci.
troniques portatifs pour votre commodité. garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de de la radio plus rapide et plus simple. • Les accessoires qui n'ont pas été approu-
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent • N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou avoir été vérifiés pour déterminer leur com-
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau- un assistant numérique personnel pendant patibilité avec votre véhicule. De plus, un
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils que le véhicule est en mouvement. installateur inexpérimenté peut ne pas
peut être une source de distraction. connaître certains systèmes de votre voi-
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons vous ture.
offrir la mise en garde qui suit et qui montre à • Si vous installez des accessoires qui n'ont
quel point Volvo se préoccupe de votre sécu- pas été vérifiés par Volvo ou si une per-
rité. N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis- sonne qui ne connaît pas bien votre véhi-
positif de votre véhicule d'une façon qui vous cule installe des accessoires, ceux-ci
empêcherait de conduire en toute sécurité. La pourraient endommager les systèmes de
8
Introduction
9
Introduction
L’environnement
Volvo et l'environnement pour les systèmes de climatisation de tous les de l'économie de carburant lorsque les
Volvo se soucie du bien-être de ses clients. modèles, à partir du modèle 240 de l'année pneus sont mal gonflés.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous 1975. Grâce à la sophistication des comman- • Vous conformer au calendrier d’entretien
préoccupons de l'environnement. Pour nous, des électroniques du moteur et à l'amélioration recommandé dans le livret de garantie et
le respect de l'environnement implique une de la propreté des carburants, nous nous d'entretien.
astreinte constante à réduire les conséquen- approchons davantage de nos objectifs. Après
• Conduire à une vitesse constante.
ces de nos activités sur l'environnement. Les la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
activités de Volvo touchant l'environnement de vie des véhicules et des pièces Volvo est le • Vous rendre chez un technicien Volvo
recyclage. Les parties métalliques représen- formé et qualifié dès que possible si le
sont menées selon une approche holistique qui témoin de défectuosité s'allume ou reste
prend en considération l'ensemble des consé- tent environ 75 % du poids total d'un véhicule,
allumé après le démarrage.
quences environnementales d'un produit tout ce qui en fait le produit industriel le mieux recy-
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con- clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren- • Éliminer correctement toutes les pièces
dre efficace, de l'information sur le démontage usées du véhicule telles que huile moteur,
ception, la production, l'utilisation du produit et
est disponible pour tous les modèles Volvo. batteries, garnitures de train, etc.
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a Toutes les pièces Volvo en plastique homo- • Il faut utiliser des produits d'entretien de
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz) marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
produits chimiques, dont les CFC, le chromate comportent des symboles internationaux qui Tous les produits d'entretien Volvo sont
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité indiquent comment ces pièces doivent être tri- écologiques.
de produits chimiques utilisés dans les usines ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
nementales des moteurs conventionnels à car-
Volvo a été le premier constructeur à mettre en burant, Volvo travaille activement sur les tech-
production, en 1976, un convertisseur cataly- nologies avancées de véhicules utilisant un
tique à trois voies avec une sonde Lambda combustible de remplacement.
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
d'environ 95 % à 99 % les substances dange- vous collaborez à la diminution de l'impact des
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau voitures sur l'environnement. Afin de réduire
d'échappement; les recherches pour éliminer l'impact environnemental de votre véhicule,
le reste de ces substances se poursuivent. vous pouvez :
Volvo est le seul constructeur automobile à • Gonfler les pneus à la pression recomman-
offrir des ensembles de rechange sans CFC dée. Des essais ont montré une diminution
10
Introduction
L’environnement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION 65!
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations à la naissance ou d'au-
tres problèmes liés à la reproduction. De
plus, certains fluides contenus dans les voi-
tures et certains rejets issus de composants
usés contiennent ou émettent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des
malformations à la naissance ou d'autres
problèmes liés à la reproduction.
11
Sécurité des occupants.......................................................................... 14
Signalement des avaries compromettant la sécurité.............................. 15
Ceintures de sécurité ............................................................................. 16
Système de retenue supplémentaire (SRS) ........................................... 19
Capteur du poids de l'occupant ............................................................ 25
Coussins gonflables contre les impacts latéraux (SIPS) ........................ 29
Rideau gonflable Volvo (VIC) .................................................................. 31
Système de protection contre le coup de fouet cervical - WHIPS......... 32
Système de protection en cas de retournement (ROPS) ....................... 34
Mode collision......................................................................................... 35
Sécurité des enfants............................................................................... 36
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 39
Sièges de bébé....................................................................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 43
Coussins rehausseurs............................................................................. 45
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 46
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 48
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 49
Coussin rehausseur intégré.................................................................... 50
G020871
Verrous de sécurité pour enfants............................................................ 53
12
SÉCURITÉ
01
01 Sécurité
14
01 Sécurité
15
01 Sécurité
01 Ceintures de sécurité
Renseignements généraux chent en cas de déploiement des coussins En portant la ceinture de sécurité, bien
gonflables avant ou latéraux et parfois lors de se rappeler que :
collision arrière. Les ceintures de sécurité • La ceinture ne doit pas être entortillée ou
avant comprennent également un dispositif torsadée.
réducteur de tension qui, en cas de collision,
• La ceinture ventrale doit être placée assez
limite les forces maximales exercées par la bas sur les hanches (elle ne doit pas exer-
ceinture sur l'occupant. cer de pression sur l'abdomen).
Pour boucler la ceinture de sécurité • S'assurer que le baudrier est bien enroulé
Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à dans son rétracteur, et que le baudrier et la
pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans ceinture ventrale sont bien tendus.
le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
Pour détacher la ceinture de sécurité
entendre. Le rétracteur des ceintures de sécu-
Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer sur
rité est normalement « déverrouillé » et vous
Réglage de la ceinture de sécurité la section rouge du réceptacle de la ceinture de
pouvez vous déplacer facilement à condition
sécurité. Avant de quitter le véhicule, vérifier
Tous les occupants de votre véhicule doivent que le baudrier ne soit pas tiré trop loin.
que la ceinture de sécurité se rétracte complè-
porter une ceinture de sécurité. Les enfants Le rétracteur se verrouille comme suit : tement une fois débouclée. Au besoin, guider
doivent toujours être correctement attachés et la ceinture pour la ramener dans la fente du
installés dans un siège pour enfant, un siège • si la ceinture est tirée trop rapidement
rétracteur.
rehausseur ou un siège d'auto adapté à l'âge, • pendant le freinage ou l'accélération
au poids et à la taille de l'enfant. • si le véhicule penche de façon excessive Entretien des ceintures de sécurité
Vérifier périodiquement que les ceintures sont
Volvo est également d'avis que les enfants ne • lors de la conduite en virage.
en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent
doivent pas prendre place sur le siège avant. Afin de faciliter l'installation du siège pour doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne-
Dans la plupart des provinces et des États, il enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté ment du mécanisme des ceintures comme
est obligatoire pour les occupants d'un véhi- celle du conducteur) est équipée d'un disposi- suit : boucler la ceinture et tirer rapidement sur
cule d'utiliser les ceintures de sécurité. tif de blocage qui maintient la ceinture de sécu- la courroie.
rité tendue. Voir la page 37 pour de plus
Prétendeurs de ceinture de sécurité amples renseignements sur le rétracteur à blo-
Toutes les ceintures de sécurité sont munies cage automatique (ALR).
de prétendeurs qui réduisent le mou des cein-
tures de sécurité. Ces prétendeurs se déclen-
16
01 Sécurité
Ceintures de sécurité 01
G017726
être tendu pour fonctionner correcte-
ment.
Témoin de rappel de la ceinture de sécurité dans
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour la console de plafond
enfant ou des coussins rehausseurs sur
Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité
le siège du passager avant. Volvo
consiste en un signal sonore, un témoin lumi-
recommande également que les
enfants prennent place sur le siège neux près du rétroviseur et un symbole au
arrière, en attachant convenablement la tableau de bord qui indiquent à tous les occu-
ceinture de sécurité ordinaire, lorsqu'ils pants du véhicule de boucler leur ceinture de
sont devenus trop grands pour s'as- sécurité. Lorsqu'on met le contact, un signal
seoir dans un siège de sécurité pour sonore et un témoin lumineux sont activés pen-
enfant. dant six secondes, que les ceintures de sécu-
rité soient bouclées ou non.
Si les ceintures de sécurité des sièges avant ne
sont pas bouclées alors que le véhicule est en
mouvement, le signal sonore et témoin lumi-
neux seront actifs pendant six secondes.
``
17
01 Sécurité
01 Ceintures de sécurité
Sièges arrière Utilisation de la ceinture de sécurité tionner facilement les pédales et le volant).
Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité pendant la grossesse C'est pourquoi elles doivent placer le siège en
du siège arrière offre deux autres fonctions : maintenant le plus de distance possible entre
le ventre et le volant.
• Il fournit de l'information sur les ceintures
de sécurité bouclées du siège arrière. Un Sièges pour enfant
message apparaîtra dans la fenêtre de ren- Voir la page 39 pour de plus amples rensei-
seignement lorsqu'une ceinture est utili- gnements sur la fixation des sièges pour enfant
sée. Ce message disparaîtra après environ
au moyen des ceintures de sécurité.
six secondes ou peut être effacé en
appuyant sur le bouton READ sur le levier
à gauche du volant.
• Un témoin de rappel apparaît également si
G020998
l'un des occupants du siège arrière a
débouclé sa ceinture de sécurité pendant
que le véhicule est en mouvement. Un
signal sonore et visuel sera émis. Ces Les femmes enceintes doivent toujours porter
signaux s'arrêteront dès que la ceinture de une ceinture de sécurité. Il est toutefois impor-
sécurité sera rebouclée ou il est possible tant de le faire de façon appropriée. La ceinture
de les interrompre en appuyant sur le bou- doit être placée près du corps, le baudrier tra-
ton READ. versant le creux de la poitrine jusqu'au côté de
l'abdomen. La partie ventrale de la ceinture
On peut toujours consulter le message dans la
doit être placée à plat au-dessus du haut des
fenêtre de renseignement, même s'il a été
cuisses et le plus bas possible sous le ventre.
effacé, en appuyant sur le bouton READ pour
Elle ne doit jamais être déplacée vers le haut.
afficher les messages enregistrés.
Éliminer tout mou dans la ceinture et s'assurer
que celle-ci est bien ajustée au corps, sans
entortillements.
À mesure que la grossesse avance, les femmes
enceintes qui conduisent doivent régler le
siège et le volant de manière à garder la maî-
trise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d'ac-
18
01 Sécurité
``
19
01 Sécurité
G018665
Emplacement du coussin gonflable avant du côté
passager
Le système de coussins gonflables avant À mesure que le mouvement des occupants
Les coussins gonflables avant constituent un des sièges comprime les coussins gonflables,
complément pour les ceintures de sécurité à une partie du gaz est évacuée à un débit con-
trois points. Pour qu'ils offrent la protection trôlé afin d'assurer un meilleur amortissement.
voulue, les ceintures de sécurité doivent être Les deux prétendeurs de ceinture de sécurité
bouclées en tout temps. se déploient également, réduisant au minimum
Le système de coussins gonflables avant com- le mou dans la ceinture de sécurité. Tout le
prend des générateurs de gaz entourés par les processus, y compris le gonflage et le dégon-
coussins gonflables et les capteurs de décélé- flage des coussins gonflables, prend environ
ration qui actionnent des générateurs de gaz un cinquième de seconde.
qui gonflent les coussins gonflables avec de L'emplacement des coussins gonflables avant
l'azote. est indiqué par la mention SRS AIRBAG en
relief dans le rembourrage du volant et au-des-
sus de la boîte à gants, et par des autocollants
sur les deux pare-soleil et à l'avant et à l'ex-
trême droite du tableau de bord.
20
01 Sécurité
``
21
01 Sécurité
22
01 Sécurité
G032527
• L'occupant du siège du passager avant
ne doit jamais s'asseoir sur le bord du
Autocollant indiquant le coussin gonflable sur le
tableau de bord, côté passager siège, s'asseoir en position penchée
vers le tableau de bord ou autrement
hors de position.
G032244
``
23
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• Aucun objet ni accessoire (p. ex. des
garnitures du tableau de bord) ne doit
être placé, fixé ou installé près du cou-
vercle du compartiment du coussin
gonflable (la zone au-dessus de la boîte
à gants) ni de l'espace de déploiement
des coussins gonflables (voir l'illustra-
tion à la page 20).
• Il ne doit y avoir aucun article non fixé,
comme des tasses de café sur le plan-
cher, le siège ou la zone du tableau de
bord.
• N'essayez jamais d'ouvrir le couvercle
du coussin gonflable qui se trouve sur
le volant ou le tableau de bord du côté
passager. Cela doit être fait uniquement
par un technicien Volvo formé et quali-
fié.
• Tout défaut de suivre ces instructions
peut entraîner des blessures pour les
occupants du véhicule.
24
01 Sécurité
Renseignements généraux désactiver (ne gonflera pas) le coussin gonfla- • un enfant ou une personne de petite taille
ble du passager avant dans certaines situ- occupe le siège du passager avant.
ations. Le CPO activera le témoin lumineux PASSEN-
Le capteur de poids de l'occupant fonctionne GER AIRBAG OFF pour vous rappeler que le
2
au moyen de capteurs intégrés au siège et à la coussin gonflable avant du côté passager est
ceinture de sécurité du passager avant. Les désactivé. Le témoin PASSENGER AIRBAG
capteurs sont conçus pour détecter la pré- OFF est situé dans la console de plafond près
sence d'un occupant correctement installé et de la partie inférieure du rétroviseur.
pour déterminer si le coussin gonflable du pas-
sager avant doit être activé (peut être gonflé) REMARQUE
2 ou désactivé (ne gonflera pas). Lorsqu'on met le contact, le témoin du CPO
G017724 Le CPO désactive (ne gonflera pas) le coussin peut demeurer allumé jusqu'à dix secondes
gonflable avant du côté passager si : pendant que le système procède à un test
Voyant lumineux du capteur de poids de l’occu- d'autodiagnostic.
pant (CPO) • le siège du passager avant est inoccupé ou
un objet petit ou moyen est placé sur le
Désactivation du coussin gonflable Cependant, si un défaut est détecté dans le
siège avant;
avant du côté passager système :
Volvo recommande que TOUS les occupants • le système détecte la présence d'un bébé
assis dans un siège de bébé orienté vers • le voyant lumineux du CPO demeure
(adultes et enfants) de taille inférieure à 140 cm allumé
l'arrière installé selon les directives du
(4 pieds 7 pouces) soient assis sur le siège fabricant;
arrière de tout véhicule équipé d'un coussin
• le témoin lumineux SRS (voir page 19) s'al-
• le système détecte la présence d'un enfant lume et demeure allumé
gonflable du côté passager avant et qu'ils
soient convenablement attachés compte tenu assis dans un système de retenue pour • le message COUSS. PASS. OFF
enfant orienté vers l'arrière installé selon ENTRETIEN URGENT apparaît dans la
de leur taille et leur poids. Pour connaître les
les directives du fabricant; fenêtre de renseignement.
recommandations sur la sécurité des enfants,
voir page 37. • le système détecte la présence d'un enfant
assis dans un siège rehausseur;
Le capteur de poids de l'occupant (CPO) est
conçu pour répondre à toutes les exigences • un passager avant n'est pas assis sur le
siège pendant une courte période de
réglementaires des normes de la Federal Motor
temps;
Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 et pour
``
25
01 Sécurité
AVERTISSEMENT État État du État du Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler) le
coussin gonflable du passager avant si le sys-
Si le système détecte une défectuosité et d’occupa- voyant coussin
tème détecte la présence d'une personne de la
l'indique de la façon décrite, le coussin gon- tion du lumineux gonflable
taille d'un adulte assis sur le siège du passager
flable avant du côté passager ne se siège du CPO avant, avant. Le témoin lumineux PASSENGER AIR-
déploiera pas en cas de collision. Dans ce passager côté pas-
cas, les systèmes SRS et CPO doivent être BAG OFF s'éteindra.
sager
vérifiés le plus tôt possible par un technicien Si une personne de la taille d'un adulte est
Volvo formé et qualifié. Siège inoc- Le témoin Coussin assise sur le siège du passager avant et que le
cupé lumineux du gonflable témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF
AVERTISSEMENT CPO s'al- frontal du est allumé, il est possible que cette personne
lume. côté passa- ne soit pas correctement assise sur le siège. Si
• Ne tentez jamais d'ouvrir, d'enlever ou ger désac- c'est le cas :
de réparer tout composant du système tivé
CPO. Cela pourrait causer le mauvais • Éteindre le moteur et demander à la per-
fonctionnement du système. L'entretien Siège Le témoin Coussin sonne de placer le dossier en position ver-
ou la réparation doit être exécuté uni- occupé par lumineux du gonflable ticale.
quement par un technicien Volvo formé un occupant CPO s'al- frontal du • La personne doit s'asseoir bien droit dans
et qualifié. ou un objet lume côté passa- le siège, placée au centre du coussin du
• Le siège du passager avant ne doit être de poids ger désac- siège et les jambes confortablement éten-
modifié d'aucune façon. Cela pourrait légerA tivé dues.
réduire la pression exercée sur le cous- • Redémarrer le moteur et demander à la
sin du siège, ce qui risque de nuire au Le siège Le témoin Coussin personne assise à vos côtés de rester dans
fonctionnement du système CPO. occupé par lumineux du gonflable cette position pendant environ deux minu-
un occupant CPO n'est frontal du tes. Cela permettra au système de détecter
ou un objet pas allumé côté passa- la présence de la personne et d'activer le
lourd ger activé coussin gonflable avant du côté passager.
A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le siège • Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF
arrière soit retenu par un système de retenue approprié. Ne
jamais supposer que le coussin gonflable du passager avant reste allumé après cette opération, deman-
est désactivé à moins que le témoin lumineux PASSENGER der à la personne de s'asseoir sur le siège
AIRBAG OFF soit allumé. S'assurer que le système de rete-
nue pour enfant est correctement installé. Si vous n'êtes pas arrière.
certain de l'état du coussin gonflable du passager avant,
placer le système de retenue pour enfant sur le siège arrière.
26
01 Sécurité
1-800-663-8255
``
27
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• Ne pas placer d'objet d'aucune sorte
sur le siège du passager avant de
manière à ce qu'il y ait un blocage, une
pression ou une compression entre
l'objet et le siège, autre que le résultat
direct de l'utilisation correcte de la cein-
ture du rétracteur à blocage automa-
tique/rétracteur à blocage d'urgence
(ALR/ELR) (voir page 37).
• Aucun objet ne doit être placé sous le
siège du passager avant. Cela pourrait
nuire au fonctionnement du système
CPO.
28
01 Sécurité
Renseignements généraux
G032254
G024377
G032949
Déploiement d'un coussin gonflable SIPS Autocollant SIPS à l'avant de l'ouverture de la por-
tière du conducteur
Emplacement des coussins gonflables contre les Le déploiement d'un coussin gonflable SIPS se
impacts latéraux (SIPS) (sièges avant seulement) produit uniquement du côté du choc. Les
coussins gonflables ne se déclenchent donc
REMARQUE
En complément au système de protection laté-
rale intégré, votre véhicule est équipé de cous- pas dans tous les cas de collision latérale. Le déploiement d'un coussin gonflable
SIPS se produit uniquement du côté du
sins gonflables contre les impacts latéraux
choc. Les coussins gonflables ne se déclen-
(SIPS). chent donc pas dans tous les cas de colli-
Le système SIPS à coussins gonflables est sion latérale.
conçu pour améliorer la protection des occu-
pants contre certaines collisions latérales. Les Composants du système de coussins
coussins gonflables du système SIPS sont gonflables SIPS
conçus pour se déployer lors de collisions laté- Le système de coussins gonflables SIPS se
rales, dans certaines conditions, en fonction de compose des éléments suivants : générateur
la violence, de l'angle et de la vitesse de la col- de gaz, modules de coussin intégrés au côté
lision, et du point de percussion. extérieur du dossier des sièges avant et cap-
teurs et câblage électroniques.
``
29
01 Sécurité
30
01 Sécurité
31
01 Sécurité
32
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• Les occupants des sièges avant ne doi-
vent jamais s'asseoir hors position. Le
dos de l'occupant doit être autant à la
verticale que le confort le permet et
reposer contre le dossier, et la ceinture
de sécurité doit être bouclée correcte-
ment.
• Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision par l'arrière, il faudra faire
G021842
G018567
inspecter les dossiers des sièges avant
par un technicien Volvo formé et quali-
fié, même si les sièges ne semblent pas
avoir été endommagés. Il se peut que AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
certains composants du système • Une boîte, une valise, etc., coincée der- Tout contact entre les dossiers des sièges
WHIPS doivent être remplacés. rière les sièges avant risque de nuire au avant et le siège arrière replié ou un siège
• N'essayez pas de faire l'entretien d'un fonctionnement du système WHIPS. pour enfant orienté vers l'arrière pourrait
composant du système WHIPS vous- entraver le fonctionnement du système
• Si les dossiers des sièges arrière sont WHIPS. Si le siège arrière est replié, les siè-
même. rabattus, il faut arrimer les bagages ges avant occupés doivent être avancés de
pour les empêcher de glisser vers telle sorte qu'ils ne touchent pas le siège
l'avant contre les dossiers des sièges arrière replié.
avant en cas de collision arrière. Cela
pourrait nuire au fonctionnement du
système WHIPS.
33
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
Les systèmes de stabilité du véhicule,
notamment le ROPS et le RSC, ne rempla-
cent aucunement la responsabilité du
conducteur de faire fonctionner le véhicule
de manière sécuritaire. La vitesse et le mode
de conduit doivent toujours être adaptés à
la circulation et aux conditions routières et
météorologiques. Il faut toujours respecter
les limites de vitesse affichées.
34
01 Sécurité
Mode collision 01
est possible que la collision ait endommagé 1. Retirer la télécommande de la fente d'allu-
une fonction importante du véhicule comme mage.
les canalisations d'essence, les capteurs d'un
2. Réinsérer la télécommande dans la fente
des systèmes de sécurité, le système de frei-
d'allumage. Le véhicule tente alors de
nage, etc.
remettre le mode Sécurité au mode nor-
mal.
AVERTISSEMENT
3. Essayer de démarrer le moteur.
• Ne tentez jamais de réparer le véhicule
vous-même ou de réinitialiser le sys- Déplacer le véhicule
tème électrique après que le message Si le système électrique est en mesure de réin-
G022831
MODE SÉCURITÉ VOIR MANUEL a itialiser le système (le message MODE
été affiché. Cela pourrait causer des SÉCURITÉ VOIR MANUEL n'apparaîtra plus
blessures ou entraîner le mauvais fonc- dans l'affichage), on pourra alors déplacer le
Conduite après une collision
tionnement du système. véhicule avec précaution si, par exemple, il
Si le véhicule a été impliqué dans une collision,
le message MODE SÉCURITÉ VOIR • Le rétablissement du véhicule dans son obstrue la circulation. Toutefois, on ne doit
MANUEL peut apparaître dans la fenêtre de état de fonctionnement normal doit être jamais le déplacer plus loin que nécessaire.
effectué par un technicien Volvo formé
renseignement. Cela signifie que les fonctions
et qualifié. AVERTISSEMENT
du véhicule ont été touchées.
• Si vous détectez une odeur de vapeur
Même si le véhicule semble en état de mar-
REMARQUE d'essence après que le message che après que le mode Sécurité a été établi,
MODE SÉCURITÉ VOIR MANUEL a on ne doit ni le conduire ni le remorquer (tiré
Ce message apparaît uniquement si l’affi- été affiché, n'essayez pas de faire par un autre véhicule). Il peut y avoir des
chage n'est pas endommagé et que le sys- démarrer le véhicule. Quittez immédia- dommages cachés rendant la conduite dif-
tème électrique du véhicule est intact. tement le véhicule. ficile voire impossible. Le véhicule doit être
transporté sur un camion remorque à plate-
Le mode sécurité se déclenche lorsqu'un ou forme pour qu'un technicien Volvo formé et
Tentative de démarrage du moteur qualifié l'inspecte et le répare.
plusieurs systèmes de sécurité (par exemple Si les dommages à la voiture sont mineurs et
les coussins gonflables latéraux ou frontaux, qu'il n'y a pas de fuite de carburant, vous pou-
un rideau gonflable ou un ou plusieurs préten- vez essayer de faire démarrer le véhicule. Pour
deurs de ceinture de sécurité) sont déployés. Il le faire :
35
01 Sécurité
Les enfants doivent être assis de façon sonne, si celle-ci n'est pas attachée. L'enfant les instructions concernant l'appareil donnent
sécuritaire peut également être blessé en frappant l'inté- généralement ces renseignements.
Volvo recommande l'utilisation correcte des rieur ou en étant éjecté du véhicule au cours
Lorsque vous utilisez un système de retenue
systèmes de retenue pour tous les passagers, d'une manœuvre brusque ou en cas de choc
pour enfant, nous vous encourageons forte-
y compris les enfants. Se rappeler que, peu brutal. La même situation peut se produire si le
ment à bien consulter le mode d'emploi du
importe son âge et sa taille, un enfant doit tou- bébé ou l'enfant n'est pas convenablement
système de retenue. Il est important que vous
jours être convenablement attaché dans un attaché sur son siège. Les autres occupants
le compreniez bien et que vous soyez en
véhicule. doivent également être correctement attachés
mesure d'utiliser le système de retenue cor-
pour diminuer le risque de blesser un enfant ou
Votre véhicule est également équipé d'atta- rectement et en toute sécurité dans le véhicule.
d'aggraver les blessures infligées à ce dernier.
ches ISOFIX/LATCH, ce qui rend l'installation Un système de retenue pour enfant mal utilisé
de sièges pour enfant plus aisée. Tous les États et les provinces ont adopté des peut aggraver les blessures, aussi bien pour le
règlements sur la façon dont les enfants doi- bébé ou l'enfant que pour les autres occupants
Certains systèmes de retenue pour enfant sont vent être transportés dans un véhicule. du véhicule.
conçus pour être fixés dans le véhicule par les Consultez les règlements en vigueur dans
ceintures ventrales ou par la partie ventrale des Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
votre État ou province. Des statistiques récen-
ceintures avec baudrier. Ces systèmes de rete- occuper un siège de sécurité pour enfant, il doit
tes d'accident démontrent que les enfants sont
nue permettent, en cas d'accident, de protéger s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher avec
mieux protégés sur la banquette arrière que sur
les enfants dans le véhicule, à condition d'être la ceinture de sécurité. La meilleure façon de
le siège avant lorsqu'ils sont correctement
utilisés correctement. Toutefois, les enfants protéger l'enfant est de l'installer sur un cous-
attachés. Un système de retenue pour enfant
risquent de subir des blessures quand les sys- sin de façon à ce que la ceinture soit correcte-
améliore la protection des enfants dans un
tèmes de retenue pour enfant ne sont pas con- ment positionnée sur ses hanches (voir l'illus-
véhicule. Voici ce qu'il faut regarder lorsqu'on
venablement fixés au véhicule. Si les instruc- tration à la page 45). La loi en vigueur dans
choisit un système de retenue pour enfant :
tions concernant l'installation du système de votre État ou province peut rendre obligatoire
retenue n'ont pas été suivies, l'enfant risque de Il doit porter une étiquette attestant la confor- l'utilisation d'un siège ou d'un coussin pour
heurter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt mité aux normes de sécurité fédérales sur les enfant en combinaison avec la ceinture de
brusque. véhicules automobiles (FMVSS 213) - ou au sécurité, en fonction de l'âge et/ou de la taille
Canada, NSVAC213. de l'enfant. Veuillez vérifier la réglementation
Tenir un enfant dans les bras ne constitue PAS locale en vigueur.
un substitut approprié au système de retenue Vérifier que le système de retenue pour enfant
pour enfant. En cas d'accident, l'enfant qui se est approuvé pour la taille, le poids et le déve- Il est possible d'obtenir un coussin rehausseur
trouve dans les bras d'une personne peut être loppement de l'enfant; l'étiquette requise en conçu et testé spécialement pour les enfants
écrasé entre l'intérieur de la voiture et la per- vertu de la norme où du règlement, ou encore
36
01 Sécurité
en communiquant avec votre concessionnaire Rétracteur à blocage automatique/ cule? C'est vraiment très simple. Un coussin
Volvo. rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ gonflable avant est un dispositif très puissant
ELR) destiné, selon la loi, à contribuer à protéger un
États-Unis : pour les enfants pesant de 15 à
Afin de faciliter l'installation du siège pour adulte.
36 kg (de 33 à 80 lb) et mesurant de 97 à
137 cm (de 38 à 54 pouces) enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté En raison des dimensions du coussin gonflable
celle du conducteur) est équipée d'un disposi- et de sa vitesse de gonflement, il ne faut jamais
Canada : pour les enfants pesant de 18 à 36 kg
tif de blocage qui maintient la ceinture de sécu- asseoir un enfant sur le siège avant, même s'il
(de 40 à 80 lb) et mesurant de 102 à 137 cm (de
rité tendue. porte une ceinture de sécurité ou qu'il est atta-
40 à 54 pouces)
ché dans un siège de sécurité pour enfant.
Fixation du siège pour enfant à l'aide de Volvo innove en matière de sécurité depuis
AVERTISSEMENT la ceinture de sécurité : plus de soixante-quinze ans et elle continuera
1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour de faire sa part. Votre aide est toutefois essen-
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour
enfant ou des coussins rehausseurs sur enfant selon les instructions du fabricant. tielle. Veuillez vous rappeler qu'il faut asseoir
le siège du passager avant. Nous 2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que les enfants sur la banquette arrière et attacher
recommandons également que tout possible. leur ceinture de sécurité.
enfant mesurant moins de 140 cm (4 pi
7 po) trop grand pour s'asseoir dans ce 3. Insérer la plaque de verrouillage de la cein- Volvo formule des recommandations
type de siège prenne place sur le siège ture dans la boucle (verrou) de la façon très précises :
arrière et boucle sa ceinture de sécurité. habituelle. • Bouclez toujours votre ceinture de sécu-
• Par temps chaud, la température à l'in- 4. Relâcher la ceinture et la resserrer autour rité.
térieur d'un véhicule peut augmenter du siège pour enfant. • Les coussins gonflables constituent un
très rapidement. L'exposition à une dispositif de sécurité SUPPLÉMENTAIRE
température élevée, même pendant une
Le rétracteur de la ceinture de sécurité émet
qui, lorsqu'il est utilisé avec une ceinture à
courte période, peut causer des bles- alors un bruit, ce qui est normal. La ceinture est
trois points, contribue à réduire les blessu-
sures liées à la chaleur ou la mort. Les maintenant bien fixée. Cette fonction est auto- res graves causées par certains types
jeunes enfants sont particulièrement à matiquement annulée lorsque la ceinture de d'accident. Volvo recommande de ne pas
risque. sécurité est déverrouillée et qu'elle est com- désactiver les coussins gonflables de votre
plètement rétractée. véhicule.
Recommandations de Volvo
Pourquoi Volvo croit-elle qu'aucun enfant ne
doit prendre place sur le siège avant d'un véhi-
``
37
01 Sécurité
38
01 Sécurité
G022847
G023269
G022840
Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur
Siège de bébé
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Il existe trois principaux types de systèmes de
retenue pour enfant : les sièges de bébé, les Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabri-
sièges de sécurité évolutifs pour enfant et les siège du passager avant d'un véhicule cant du système de retenue pour enfant
coussins rehausseurs. Ceux-ci sont classés équipé d'un coussin gonflable avant du côté pour de plus amples renseignements sur la
passager même si le symbole « Passenger fixation du système de retenue.
selon l'âge et la taille de l'enfant.
airbag off » près du rétroviseur est allumé
Vous trouverez dans la section suivante des (sur les véhicules équipés d'un capteur de
renseignements généraux sur la manière de poids de l'occupant). Si la force d'un impact
fixer un système de retenue pour enfant au a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
moyen d'une ceinture de sécurité à trois
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
points. Voir la page 46-48 pour de plus
amples renseignements sur la manière de fixer
un système de retenue pour enfant au moyen
des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou des
ancrages d'attache supérieurs.
``
39
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• Si le système de retenue pour enfant
n'est pas utilisé, le fixer ou l'enlever de
l'habitacle afin d'éviter qu'il ne blesse
les passagers en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
• La tête d'un jeune enfant représente
une grande partie de son poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
recommande également d'orienter le
siège des enfants de moins de quatre
ans vers l'arrière et de bien les attacher.
De plus, Volvo recommande d'orienter
le siège des enfants vers l'arrière, bien
attaché, aussi longtemps que possible.
40
01 Sécurité
Sièges de bébé 01
G023270
G022844
Passer la ceinture de sécurité à travers le siège de 3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
bébé la plaque de verrouillage dans la boucle
Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du (verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
passager avant AVERTISSEMENT entendre.
• Le siège de bébé doit toujours être ori-
REMARQUE enté vers l'arrière.
Consulter voir page 46-voir page 48 • Le siège de bébé ne doit pas être installé
pour de plus amples renseignements sur la derrière le siège du conducteur sauf si
manière d'attacher un système de retenue l'espace est suffisant pour permettre une
pour enfant au moyen des ancrages infé- installation sécuritaire.
rieurs ISOFIX et/ou des ancrages d'attache
supérieurs.
G023271
du véhicule.
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège de
Boucler la ceinture de sécurité
l'enfant selon les directives du fabricant.
``
41
01 Sécurité
01 Sièges de bébé
G022846
G022850
Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous
pour activer la fonction de verrouillage assurer qu'il est solidement fixé à l'aide de
automatique. la ceinture de sécurité.
REMARQUE AVERTISSEMENT
Le verrouillage du rétracteur est automati- Il doit être impossible de faire bouger le sys-
quement désactivé lorsque la ceinture de tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
sécurité est détachée et permet à la ceinture (1 po) dans toutes les directions.
de se rétracter complètement.
Pour retirer le siège de bébé, déboucler la cein-
5. Appuyer fermement sur le siège de bébé, ture de sécurité et la laisser se rétracter com-
laisser la ceinture de sécurité se rétracter, plètement.
puis resserrer. Le rétracteur de la ceinture
de sécurité émettra un bruit, ce qui est nor-
mal. La ceinture de sécurité devrait alors
être verrouillée.
42
01 Sécurité
G022847
• Les sièges de sécurité évolutifs pour
G018630 enfant doivent être installés sur le siège
Faire passer la ceinture de sécurité à travers le
siège de sécurité évolutif pour enfant arrière seulement.
``
43
01 Sécurité
G022848
G022850
Boucler la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
AVERTISSEMENT
G022849
la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
entendre. Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolutif passager même si le symbole « Passenger
pour activer la fonction de verrouillage pour enfant pour vous assurer qu'il est soli- airbag off » près du rétroviseur est allumé.
automatique. dement fixé à l'aide de la ceinture de sécu- Si la force d'un impact a pour effet de gon-
rité. fler le coussin de sécurité, cela pourrait cau-
REMARQUE ser des blessures ou même la mort d'un
AVERTISSEMENT enfant assis sur ce siège.
Le verrouillage du rétracteur est automati-
quement désactivé lorsque la ceinture de Il doit être impossible de faire bouger le sys-
sécurité est détachée et permet à la ceinture tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
de se rétracter complètement. (1 po) dans toutes les directions.
5. Appuyer fermement sur le siège de sécurité Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour
évolutif pour enfant, laisser la ceinture de enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la
laisser se rétracter complètement.
44
01 Sécurité
Coussins rehausseurs 01
G022851
G022852
Asseoir correctement l'enfant sur le coussin
rehausseur Placer la ceinture de sécurité
Les coussins rehausseurs sont conçus pour 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
les enfants trop grands pour s'asseoir dans un tendue et qu'elle est bien ajustée autour de
siège de sécurité évolutif pour enfant. l'enfant.
1. Installer le coussin rehausseur sur le siège
arrière du véhicule. AVERTISSEMENT
2. Une fois que l'enfant est assis correcte- • La sangle ventrale de la ceinture de
ment sur le coussin rehausseur, fixer la sécurité à trois points doit être bien
ceinture de sécurité au coussin rehausseur ajustée sur les hanches de l'enfant et
ou autour de celui-ci selon les directives du non sur le ventre.
fabricant. • Le baudrier de la ceinture de sécurité à
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant trois points doit être placé en travers de
la plaque de verrouillage dans la boucle la poitrine et l'épaule.
• Ne jamais faire passer le baudrier der-
rière le dos de l'enfant ou sous son bras.
45
01 Sécurité
G018631
4. Tendre les sangles inférieures du siège
G021064
pour enfant selon les directives du fabri-
cant. Attacher correctement la fixation aux ancrages
inférieurs ISOFIX
Ancrages inférieurs ISOFIX pour système de rete- REMARQUE
nue pour enfant
Les ancrages inférieurs pour les sièges pour
• Le siège arrière central n'est pas équipé
d'ancrages inférieurs ISOFIX. Lorsque
enfant équipés d'ISOFIX sont dissimulés dans vous installez un système de retenue
les sièges latéraux arrière. Les symboles sur le pour enfant à cette place, fixer la cour-
revêtement du dossier indiquent les positions roie d'attache supérieure (si le véhicule
des ancrages comme illustré. Pour accéder est équipé d'une courroie d'attache
aux ancrages, s'agenouiller sur le coussin du supérieure) au point d'ancrage supéri-
siège et les repérer au toucher. Toujours suivre eur et fixer le système de retenue pour
les directives d'installation du fabricant du enfant à l'aide de la ceinture de sécurité
siège pour enfant et utiliser les ancrages infé- du siège central du véhicule.
rieurs ISOFIX et les ancrages d'attache supé-
• Toujours respecter les directives d'ins-
rieurs lorsque cela est possible. tallation du fabricant du siège pour
enfant et utiliser dans la mesure du pos-
sible à la fois les ancrages inférieurs
ISOFIX et le point d'arrimage du haut.
46
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• S'assurer que la fixation est attachée
correctement à l'ancrage (voir l'illustra-
tion). Si la fixation n'est pas correcte-
ment attachée, le système de retenue
peut ne pas être correctement fixé en
cas de collision.
• Les ancrages inférieurs ISOFIX pour
système de retenue pour enfant sont
spécialement conçus pour être utilisés
avec les sièges pour enfant placés sur
les sièges extérieurs. Ces ancrages ne
peuvent pas être utilisés avec des sys-
tèmes de retenue pour enfant placés
sur le siège du centre. Lorsque vous
installez un système de retenue pour
enfant sur le siège du centre, il faut uti-
liser uniquement la ceinture de sécurité
centrale du véhicule.
47
01 Sécurité
48
01 Sécurité
49
01 Sécurité
Coussin rehausseur intégré à deux Les coussins rehausseurs sont conçus pour
étapes*1 relever l'enfant, de manière à ce que la courroie
Les coussins rehausseurs intégrés de Volvo, traverse la clavicule de l'enfant et non pas son
offerts en option, sont placés sur les sièges cou. Si le coussin rehausseur ne permet pas de
extérieurs. Ces coussins rehausseurs ont été bien placer la courroie d'épaule, on doit asseoir
spécialement conçus pour aider à protéger un l'enfant dans un système de retenue pour
enfant assis sur la banquette arrière. Lorsqu'ils enfant bien fixé (voir page 39). Ne jamais faire
ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés passer le baudrier derrière le dos de l'enfant ou
(repliés dans le dossier de la banquette). sous son bras.
Lorsque le coussin rehausseur intégré est uti-
G017719
lisé, l'enfant doit être attaché avec la ceinture
de sécurité à trois points du véhicule.
Position assise incorrecte : la tête de l'enfant
Ces coussins rehausseurs doivent dépasse l'appuie-tête et le baudrier n'est pas
placé en travers de la clavicule
servir uniquement pour les enfants
pesant entre : Avant de conduire le véhicule, vérifiez les élé-
ments suivants :
• Étape 1 : 22-36 kg (48-80 lb)
• Le coussin rehausseur intégré à deux éta-
• Étape 2 : 15-25 kg (33-55 lb) pes est installé correctement en fonction
G017875
de la taille et du poids de l'enfant (voir le
et mesurant entre : tableau ci-dessous) et est verrouillé en
• Étape 1 : 115 - 140 cm (45 - 55 po) Position assise correcte : la tête de l'enfant ne position.
dépasse pas l'appuie-tête et le baudrier est placé
• Étape 2 : 95 - 120 cm (37 - 47 po) en travers de la clavicule
Au Canada, la recommandation de
poids de Transports Canada est de
18-36 kg (40-80 lb).
1 Pour le Canada uniquement : Ce coussin peut être appelé coussin rehausseur intégré.
Étape 1 Étape 2 Utilisation d'un coussin rehausseur Pousser le coussin rehausseur vers l'ar-
intégré rière pour le verrouiller en position.
Poids 48 - 80 lb 33 - 55 lb Étape 2
Étape 1
22 - 36 kg 15 - 25 kg
Hauteur 45 - 55 po 37 - 47 po
115 - 140 cm 95 - 120 cm
G017784
G017697
Tirer la poignée (1) vers l'avant et le haut (2) Lorsque le coussin rehausseur est placé en
pour libérer le coussin rehausseur. position « étape 1 », appuyer sur le bouton
(voir la flèche dans l'illustration 1).
``
51
01 Sécurité
Lever la partie avant du coussin rehaus- On peut plier complètement (ranger) le coussin AVERTISSEMENT
seur et la pousser vers l'arrière en direction rehausseur de la position étape 1 ou étape 2.
du dossier pour le verrouiller en position. Risque de blessure GRAVE ou
REMARQUE MORTELLE
Rangement du coussin rehausseur
intégré à deux étapes On ne peut pas passer directement de la Il faut suivre toutes les directives
position étape 2 (surélevée) à la position indiquées sur le coussin rehaus-
étape 1 (abaissée). Le coussin rehausseur seur et dans le manuel du proprié-
doit d'abord être placé en position range-
ment puis réglé à l'étape 1. taire du véhicule.
ASSUREZ-VOUS QUE LE COUS-
Tirer la poignée vers l'avant pour libérer le SIN REHAUSSEUR EST BIEN
coussin rehausseur. FIXÉ EN PLACE AVANT D'Y
Appuyer au centre du coussin rehausseur INSTALLER L'ENFANT.
pour le replacer en position de rangement. • Ce coussin rehausseur sert uniquement
aux enfants dont la taille et le poids se
REMARQUE situent dans les limites autorisées indi-
quées au tableau, voir page 50.
On doit placer le coussin rehausseur en
position de rangement avant de rabattre les • En cas de collision, si le coussin rehaus-
dossiers des sièges arrière. seur pour enfant était occupé, il sera
alors nécessaire de le remplacer au
complet ainsi que la ceinture de sécu-
IMPORTANT rité. Le coussin rehausseur doit égale-
S'assurer qu'il n'y a aucun objet mobile ment être remplacé s'il est trop usé ou
sous le coussin rehausseur avant de le ran- endommagé. Ce travail ne doit être
ger. effectué que par un technicien Volvo
formé et qualifié.
52
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
Rappelez-vous qu'en cas d'accident, les
passagers assis à l'arrière ne peuvent pas
G019300
ouvrir les portières depuis l'intérieur lorsque
G021077
les commandes sont à la position A (verrous
de sécurité manuels pour enfants) ou si la
Verrous de sécurité pour enfants fonction de verrous de sécurité électriques
électriques* pour enfants est activée.
Verrous de sécurité manuels pour
enfants - portières arrière Pour activer la fonction de verrous de sécurité
Les commandes se trouvent sur les montants électriques pour enfants, appuyer sur le bou-
des portières arrière. Se servir de la clé intégrée ton illustré ci-dessus. Le contact doit être en
de télécommande ou d'un tournevis pour les position I ou II (voir page 82).
régler. Lorsque la fonction est activée, un message
Lorsque la fente est en position horizon- apparaît dans la fenêtre de renseignement et le
tale, les portières arrière peuvent être voyant du bouton s'allume.
ouvertes de l'extérieur seulement. Quand la fonction est activée :
Les portières arrière peuvent être ouvertes • Les vitres arrière ne peuvent être abaissées
de l'extérieur lorsque la fente est en posi- qu'à l'aide de la commande de la porte du
tion verticale. conducteur.
• Les portes arrière ne peuvent être ouvertes
de l'intérieur.
54
SERRURES ET ALARME
02
02 Serrures et alarme
56
02 Serrures et alarme
``
57
02 Serrures et alarme
G021079
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu- télécommande/Personal Car
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
Communicator (PCC)
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa- Personal Car Communicator (PCC)*
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce Verrouillage
brouillage est susceptible de compromettre le Déverrouillage
fonctionnement du dispositif.
Éclairage d'approche
Voir la page 108 pour de plus amples rensei-
gnements sur le démarrage du véhicule. Déverrouillage/ouverture du hayon
Remplacement de la pile de la clé- Fonction « panique »
télécommande
Information
Les piles doivent être remplacées si :
G021078
• le symbole d'information s'allume et le Boutons de la télécommande
message Remplacer pile clé voiture Clé-télécommande Verrouillage - Appuyer une fois sur le bouton
apparaît à l'écran et/ou de verrouillage de la télécommande pour ver-
• les serrures ne réagissent pas après plu- rouiller toutes les portes et le hayon. Les cli-
sieurs tentatives de déverrouillage ou de gnotants clignotent une fois pour confirmer le
verrouillage du véhicule. verrouillage.
Déverrouillage - Appuyer une fois sur le bou- REMARQUE Ces dispositifs d'éclairage s'éteignent auto-
ton de déverrouillage de la télécommande pour matiquement après 30, 60 ou 90 secondes.
déverrouiller la portière du conducteur. • Appuyer sur ce bouton pendant plu- voir page 124 pour de plus amples renseigne- 02
sieurs secondes permet également ments.
Après une courte pause, appuyer une seconde d'ouvrir le hayon sur les modèles équi-
fois sur le bouton de déverrouillage dans les dix pés du hayon électrique en option. Le bouton « panique » ne permet pas de déver-
secondes pour déverrouiller les autres portiè- rouiller le véhicule.
res et le hayon.
• En tant que mesure de sécurité supplé-
mentaire, les feux de stationnement Portée
Cette fonction peut être modifiée de façon à ce s'allument automatiquement pendant La clé-télécommande a une portée d'environ
que toutes les portes soient déverrouillées en une courte période de temps lorsqu'on
20 m (60 pi) par rapport au véhicule.
même temps sous Réglages véhicule a ouvert le hayon.
Réglages de verrouillage Déverrouillage REMARQUE
portières. Voir la page 124 pour une descrip- Après sa fermeture, le hayon ne se reverrouille
pas automatiquement. Appuyer sur le bouton Les immeubles et tout autre obstacle peu-
tion du système de menus. vent nuire au fonctionnement de la clé-télé-
de verrouillage pour le reverrouiller et réarmer
Éclairage d'approche - Lorsque vous vous commande. Le véhicule peut également
l'alarme. être verrouillé ou déverrouillé à l'aide de la
dirigez vers le véhicule, appuyer sur le bouton
de la clé-télécommande pour allumer l'éclai- Voir également la section « Déverrouillage du clé intégrée, voir page 61.
rage intérieur, les feux de stationnement, hayon à partir de l'habitacle.
l'éclairage de la plaque d'immatriculation et les Fonction « panique » - Appuyer sur ce bouton
lumières des rétroviseurs latéraux *. pour attirer l’attention dans une situation
Ces dispositifs d'éclairage s'éteignent auto- d’urgence.
matiquement après 30, 60 ou 90 secondes. Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé
voir page 124 pour de plus amples renseigne- pendant au moins trois secondes ou appuyer
ments. deux fois en dedans de trois secondes pour
Déverrouillage du hayon - Appuyer une fois activer la fonction « panique ». Les clignotants
sur le bouton pour désarmer l'alarme et le et l'avertisseur seront activés. L'alarme s'arrê-
détecteur de mouvement en option (le témoin tera automatiquement après deux minutes et
lumineux de l'alarme au tableau de bord 45 secondes.
s'éteint) et déverrouiller uniquement le hayon. Pour désactiver, attendre environ cinq secon-
des et appuyer à nouveau sur le bouton.
``
G030262
Utilisation du bouton d'information
1. Appuyer sur le bouton d'information Hors de la portée de l´unité PCC
.
Si la distance séparant l'unité PCC du véhicule
Lumière verte continue : le véhicule est
2. Tous les voyants lumineux clignotent à tour au moment d'appuyer sur le bouton d'informa-
correctement verrouillé.
de rôle pendant environ sept secondes tion dépasse environ 100 m (300 pi), aucune
pour indiquer que l'unité PCC reçoit de l'in- Lumière jaune continue : le véhicule n'est nouvelle information ne sera reçue. L'unité
formation du véhicule. Si on appuie sur l'un pas verrouillé. PCC utilisée le plus récemment pour verrouiller
des boutons pendant ce délai de sept Lumières rouges clignotantes (Heartbeat et déverrouiller le véhicule indique le dernier
secondes, la transmission de l'information sensor) : si les deux voyants du capteur de statut reçu. Les voyants lumineux ne clignotent
vers l'unité PCC sera interrompue. battements de cœur clignotent, cela indi- pas lorsqu'on appuie sur le bouton d'informa-
que que quelqu'un peut être à l'intérieur du tion alors que l'unité PCC est hors de portée.
60
02 Serrures et alarme
Si on utilise plus d'une unité PCC pour ver- Démarrage sans clé Pour désactiver l'alarme :
rouiller/déverrouiller le véhicule, seule celle uti- Les véhicules équipés du système Personal Insérer la clé-télécommande dans la fente d'al-
lisée en dernier indiquera l'état de verrouillage. Car Communicator en option sont dotés de la lumage. 02
fonction de démarrage sans clé. voir
REMARQUE page 64 pour de plus amples renseigne- Verrouillage des portes avec la clé
ments. intégrée à la télécommande
Si aucun des témoins lumineux ne s'allume 1. Verrouiller les portes arrière et la porte
lorsqu'on appuie sur le bouton d'informa-
tion, cela peut être dû au fait que la trans- avant, côté passager, en appuyant sur le
Clé intégrée amovible bouton LOCK de chaque porte.
mission la plus récente entre le véhicule et
Vous pouvez retirer la clé intégrée de la clé-
l'unité PCC a été interrompue ou entravée 2. Tourner la clé un quart de tour dans le sens
par des bâtiments ou d'autres objets. télécommande. Une fois retirée, la clé sert à :
contraire des aiguilles d'une montre pour
• Verrouiller ou déverrouiller la portière du verrouiller la portière du conducteur.
Capteur de battements de cœur conducteur
La fonction de capteur de battements de cœur • Pour verrouiller/déverrouiller la boîte à Enlèvement de clé intégrée à la
est un complément au système d'alarme gants (voir page 67) télécommande
standard du véhicule; elle permet de détecter Déverrouillage des portières à l'aide de
à une distance allant jusqu'à 100 m (300 pi) la
la clé intégrée à la télécommande
présence d'une personne à l'intérieur du véhi-
Insérer la clé intégrée le plus profondément
cule. Le capteur de battements de cœur ne
possible dans la serrure de la porte du conduc-
fonctionne que si l'alarme est enclenchée.
teur. Tourner la clé dans le sens horaire environ
un quart de tour pour déverrouiller la porte du
REMARQUE conducteur uniquement.
Le capteur de battements de cœur enregis-
tre les battements de cœur d'une personne REMARQUE
G021082
sous forme de vibrations dans le châssis du
véhicule. C'est pourquoi le fonctionnement Ouvrir la portière du conducteur après que
du capteur peut être entravé dans des celle-ci a été déverrouillée à l'aide de la clé
zones où le niveau de bruit ou de vibration intégrée à la télécommande déclenchera Faire glisser le loquet à ressort sur le côté.
est élevé. l'alarme.
Retirer la clé intégrée de la clé-télécom-
mande.
``
61
02 Serrures et alarme
62
02 Serrures et alarme
Réassembler la clé-télécommande
1. Remettre le couvercle de clé-télécom-
mande en place.
2. Tenir la clé-télécommande avec la fente de
la clé intégrée vers le haut.
3. Glisser doucement la clé intégrée dans sa
rainure.
4. Pousser doucement la clé intégrée dans la
rainure jusqu'à ce qu'elle clique en place.
Les piles usées doivent être recyclées adéqua-
tement.
63
02 Serrures et alarme
Démarrage sans clé (modèles équipés REMARQUE verrouillage Keyless système sans clé.
du système Personal Car Voir la page 124 pour une description du sys-
02 Les boutons sur la clé-télécommande de
Communicator seulement) démarrage sans clé peuvent également ser- tème de menus.
64
02 Serrures et alarme
siège du conducteur sera enregistrée dans et le signal sonore s'interrompra dans les situ- conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
la mémoire du siège. ations suivantes : de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radio- 02
• La prochaine fois que la portière est déver- • On a ouvert et refermé une portière
rouillée à l'aide de la même PCC, le siège électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
du conducteur et les rétroviseurs latéraux • L'unité PCC a été insérée dans la fente ceptible de compromettre le fonctionnement.
d'allumage
reprendront automatiquement la position MISE EN GARDE
qu'ils occupaient lorsque la portière a été • On a appuyé sur le bouton READ (voir
verrouillée. page 126 pour connaître l'emplacement Les changements ou modifications non
du bouton). approuvés par le fabricant peuvent annuler le
REMARQUE droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équi-
IMPORTANT pement.
Si plusieurs personnes ayant une PCC s'ap-
prochent du véhicule en même temps, le • Ne jamais laisser les clés-télécomman- Siemens VDO
siège du conducteur et les rétroviseurs laté- des de démarrage sans clé dans le véhi- 5WK48891
raux reprendront la place qu'ils occupaient cule. En cas d'entrée par infraction, il
pour la personne qui ouvre la portière du est possible de faire démarrer le véhi- Testé pour répondre aux normes FCC
conducteur. cule avec une télécommande laissée à Pour automobiles
l'intérieur du véhicule.
Voir également la page 85 pour de plus Canada - IC: 267T- 5WK48952, 267T-
• Les champs électromagnétiques ou le
5WK48964, 267T-5WK48891
amples renseignements sur le réglage et la métal peuvent brouiller le système de
mémorisation de la position du siège. démarrage sans clé. Ne pas placer la REMARQUE
clé-télécommande près de téléphones
Messages d'information du démarrage cellulaires, d'objets métalliques ou, par Ce dispositif respecte la norme RSS-210 d'In-
sans clé exemple, dans un porte-documents en dustrie Canada. L'utilisation de ce dispositif
Un message apparaîtra à l'écran du tableau de métal. est autorisée seulement aux deux conditions
bord et un signal sonore sera émis si on retire suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouil-
toutes les unités PCC du véhicule pendant que lage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être
USA - FCC ID: KR55WK48952, KR55WK48964 prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
le moteur tourne ou si le commutateur est en
mode II et que toutes les portières sont fer- REMARQUE reçu, même si ce brouillage est susceptible de
mées. compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
Lorsqu'on replace au moins une unité PCC à règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis- MISE EN GARDE
l'intérieur de la voiture, le message sera effacé positif est autorisée seulement aux deux
``
65
02 Serrures et alarme
66
02 Serrures et alarme
Serrures
G020548
• On peut déverrouiller la portière en tirant
une fois sur la poignée de porte et l'ouvrir
en tirant une deuxième fois sur la poignée.
``
67
02 Serrures et alarme
Serrures
La boite à gants peut uniquement être verrouil- Déverrouillage du hayon à l'aide de la Verrouillage du hayon à l'aide de la clé-
lée et déverrouillée avec la clé intégrée amovi- clé-télécommande télécommande
02 ble dans la clé-télécommande. Voir la page ± Appuyer sur le bouton de déverrouillage du ± Appuyer sur le bouton de verrouillage sur
61 pour de plus amples renseignements sur hayon sur la clé-télécommande pour la télécommande. Voir également la page
l'enlèvement de la clé intégrée de la clé-télé- déverrouiller (ne permet pas d'ouvrir1) le 58.
commande. hayon. Voir également la page 58. Déverrouillage du hayon à partir de
Insérer la clé intégrée dans la serrure de la > Le témoin lumineux de l'alarme sur le l'habitacle
boîte à gants. tableau de bord s'éteindra pour indiquer
que l'alarme ne contrôle pas le véhicule.
Tourner la clé intégrée de 90 degrés dans Les capteurs de mouvement et d'incli-
le sens horaire. naison en option seront automatique-
Retirer la clé intégrée de la serrure. ment désactivés.
1 Ce bouton permet également d'ouvrir, mais pas de fermer, le hayon sur les modèles équipés du hayon électrique en option (voir page 219).
68
02 Serrures et alarme
Alarme
Système d'alarme Si une défectuosité est détectée dans le sys- • L'indicateur clignote rapidement avant que
L'alarme s'enclenche automatiquement cha- tème d'alarme, un message apparaîtra dans la la clé-télécommande soit insérée dans la
fenêtre de renseignement. Communiquez avec fente d'allumage – l'alarme a été enclen- 02
que fois que l'on verrouille le véhicule à l'aide
de la clé-télécommande ou de l'unité PCC en un technicien Volvo agréé. chée.
option.
REMARQUE Enclenchement de l'alarme
Une fois armé, ce système surveille continuel-
lement un certain nombre de points sur le véhi- Ne tentez jamais de réparer vous-même des ± Appuyer sur le bouton de verrouillage de la
cule. L'alarme est activée dans les cas sui- composants du système d'alarme, quels clé-télécommande. Les clignotants s'allu-
vants : qu'ils soient. Cela peut porter atteinte à la ment alors quelques instants, ce qui con-
police d'assurance du véhicule. firme que l'alarme est enclenchée.
• Ouverture forcée du capot.
Les réglages de l'alarme peuvent être modifiés
• Ouverture forcée du hayon. Signal visuel d’alarme sous Réglages véhicule Réglages de
• Ouverture forcée d'une portière.
verrouillage Keyless système sans clé.
• Quelqu’un essaie de trafiquer le contact. Voir la page 124 pour une description du sys-
• Quelqu’un essaie de démarrer le véhicule tème de menus.
à l’aide d’une clé non approuvée (c.-à-d.
dont le code n’est pas enregistré dans la U.S.A. FCC ID : MAYDA 5823(3)
mémoire du véhicule). Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
• S'il y a des mouvements dans l'habitacle règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
(si le véhicule est équipé du détecteur de positif est autorisée seulement aux deux
mouvement offert comme accessoire). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
• Le véhicule est soulevé ou remorqué (si le de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
véhicule est équipé du détecteur d'incli- doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
naison offert comme accessoire). électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
L’indicateur lumineux sur le dessus du tableau ceptible de compromettre le fonctionnement.
• La batterie est débranchée (pendant que
l'alarme est en fonction). de bord indique l’état du système d’alarme
(voir l’illustration) : Canada IC: 4405A-DA 5823(3)
• La sirène est débranchée lorsque l'alarme
Le détecteur de mouvement DA5823 de Dynex
est désactivée. • Indicateur éteint – système d’alarme armé.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
• L'Indicateur clignote à toutes les secondes
lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
– système d'alarme armé.
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
``
69
02 Serrures et alarme
Alarme
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout Autres fonctions liées à l'alarme Fonctionnement réduit de l'alarme
brouillage radioélectrique reçu, même si ce
02 brouillage est susceptible de compromettre le Réarmement automatique Désactivation des capteurs d’alarme
fonctionnement du dispositif. Si les portières sont déverrouillées, les verrous accessoires
se réenclencheront automatiquement (rever-
rouillage) et l'alarme se réarmera après deux
Désarmement du système d'alarme minutes, sauf si une portière ou le hayon a été
± Appuyer sur le bouton de déverrouillage de ouvert.
la clé-télécommande.
> Deux clignotements rapides des cligno- Signaux d’alarme audibles/visuels
tants du véhicule confirment alors que • Un signal audible est émis par une sirène
l'alarme est désactivée et que toutes les alimentée par la batterie. L'alarme
portières sont déverrouillées. demeure active pour 30 secondes.
• Le signal d'alarme visuel se manifeste par
G031384
un clignotement de tous les clignotants
Coupure (arrêt) de l'alarme pendant environ cinq minutes ou jusqu'à
Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en ce que l'alarme soit arrêtée.
appuyant sur le bouton de déverrouillage de la Commandes de navigation (gauche/droite/
clé-télécommande ou en insérant la clé-télé- Clé-télécommande hors fonction haut/bas)
commande dans la fente d'allumage. Deux cli- Si la clé-télécommande ne fonctionne pas cor- ENTER
gnotements rapides des clignotants du véhi- rectement, il est possible d'arrêter l'alarme et
cule confirment alors que l'alarme a été dés- de démarrer le véhicule comme suit : MENU
activée. 1. Ouvrir la portière du conducteur au moyen EXIT
de la clé intégrée.
Dans certains cas, il peut être souhaitable de
> Cela déclenchera l'alarme. désactiver les détecteurs de mouvement et
2. Insérer la clé-télécommande dans la fente d'horizontalité offerts en option, par exemple
d'allumage. Cela arrêtera l'alarme. lorsque votre véhicule est sur un traversier,
dont le balancement pourrait déclencher
l'alarme, ou si on abandonne un animal de
compagnie dans le véhicule avec les portières
verrouillées.
70
02 Serrures et alarme
Alarme
71
Instruments et commandes.................................................................... 74
Modes d'allumage.................................................................................. 82
Sièges..................................................................................................... 84
Volant...................................................................................................... 89
Éclairage................................................................................................. 90
Essuie-glaces et lave-glace.................................................................... 96
Vitres électriques..................................................................................... 99
Rétroviseurs.......................................................................................... 101
Toit panoramique en verre feuilleté* .................................................... 103
Système de commande sans fil HomeLink®*...................................... 105
Démarrage du moteur........................................................................... 108
Transmission......................................................................................... 112
Freins.................................................................................................... 115
Contrôle en descente (HDC)................................................................. 117
G020912
Frein de stationnement......................................................................... 119
03
03 Votre environnement de conduite
Instruments et commandes
03
74
03 Votre environnement de conduite
Instruments et commandes
Réglage du volant 89
de direction
``
Instruments et commandes
G010604
G010605
Fenêtre de renseignement dans le tableau de bord Jauges du tableau de bord
Les fenêtres de renseignement (1) présentent Indicateur de vitesse
G010604
de l'information sur certaines fonctions du
Jauge de carburant. Veuillez noter que l'in-
véhicule, comme le régulateur de vitesse, l'or-
dicateur de niveau de carburant dans la
dinateur de bord et les messages. L'informa- Lampes témoins et symboles lumineux
jauge se déplace de droite à gauche au fur
tion est accompagnée de messages textuels et Symboles d'indication et d'information
et à mesure que la quantité de carburant
de symboles.
dans le réservoir diminue. Voir également Lampes témoins et symboles lumineux
Pour de plus amples renseignements, lire les la section sur l'avitaillement en carburant à
descriptions des fonctions qui utilisent les partir de la page 214. Voir la page 157 Indicateur de feux de route et de cligno-
fenêtres de renseignement. pour de plus amples renseignements sur le tants
niveau et la consommation de carburant.
Vérification fonctionnelle
Le compte-tours indique la vitesse de rota-
Tous les symboles et témoins lumineux s'allu-
tion du moteur en milliers de tours par
ment en mode allumage II ou au démarrage du
minute (tr/min). Ne pas conduire trop long-
moteur. Une fois le moteur lancé, tous les sym-
temps avec l’aiguille dans la partie rouge
boles devraient s'éteindre à l'exception de
de la jauge. Le système de gestion du
celui du frein de stationnement, qui ne s'éteint
moteur empêchera automatiquement que
que lorsque le frein est desserré.
76
03 Votre environnement de conduite
Instruments et commandes
Si le moteur ne démarre pas ou si la vérification Picto- Description faire vérifier dès que possible votre véhicule
des fonctions est exécutée en mode allumage par un technicien Volvo formé et qualifié.
gramme
II, tous les symboles s'éteignent après cinq
Le témoin CHECK ENGINE peut s'allumer pour
secondes, sauf le symbole pour les défaillan- Bas niveau de carburant diverses raisons. Parfois, vous pourriez ne pas
ces du système antipollution et le symbole de
remarquer nécessairement de changement
basse pression d'huile.
Symbole d’information; voir dans le comportement de votre véhicule. Tou-
Compte tenu de l'équipement du véhicule, les texte dans la fenêtre de ren- tefois, une anomalie non corrigée peut réduire 03
fonctions de certains symboles peuvent ne pas seignement l'économie de carburant, l'efficacité du dispo-
être illustrées. sitif antipollution et la maniabilité. Conduire
Indicateur des feux de route longuement sans corriger l'anomalie détectée
Symboles d'indication et d'information pourrait même endommager d'autres compo-
Picto- Description Indicateur de clignotant gau- sants de votre véhicule.
gramme che Ce témoin peut s'allumer si le bouchon du
Indicateur de clignotant droit réservoir de carburant n'est pas fermé correc-
Anomalie dans le système
tement ou si le moteur tourne pendant le plein
des phares directionnels
de carburant.
(ABL)*
Anomalie dans le système des Les modèles vendus au Canada sont
Témoin lumineux de défec-
tuosité phares directionnels (ABL) dotés du symbole suivant .
Ce symbole s'allumera en cas d'anomalie dans Témoin lumineux du système de
Système de freinage antiblo- le système ABL.
freinage antiblocage (ABS)
cage (ABS)
Témoin lumineux de défectuosité Si le témoin lumineux s'allume, cela peut indi-
Feu antibrouillard arrière Pendant que vous conduisez, un ordinateur quer un mauvais fonctionnement du système
allumé embarqué (OBDII) surveille le fonctionnement ABS (le le système de freinage standard con-
du moteur, de la transmission, du circuit élec- tinue de fonctionner). Vérifier le système par :
Système de stabilité trique et du système antipollution du véhicule. 1. S'arrêter dans un endroit sûr et couper le
Le témoin lumineux « CHECK ENGINE » s'al- contact.
Détecteur de pression des lume si l'ordinateur détecte une situation qui
pneus (TPMS) 2. Faire redémarrer le moteur.
peut nécessiter une correction. Si tel est le cas,
``
Instruments et commandes
3. Si le témoin s'éteint, aucune intervention Symbole d’information Lampes témoins et symboles lumineux
n'est alors requise. Le symbole d'information s'allume et un mes- Picto- Description
Si le témoin demeure allumé, il faut amener le sage textuel apparaît à l'écran si une défail- gramme
véhicule chez un technicien Volvo formé et lance est détectée dans l'un des systèmes du
qualifié pour le faire inspecter. voir page 115 véhicule. Pour effacer le message et éteindre Basse pression d'huile
pour de plus amples renseignements. le symbole, appuyer sur le bouton READ (voir
03 page 126 pour de plus amples renseigne- Frein de stationnement serré
Les modèles vendus au Canada sont ments); toutefois, cela se produit automatique-
dotés du symbole suivant . ment après un court délai (qui varie selon la
Coussins gonflables SRS
Feu antibrouillard arrière fonction touchée).
Ce témoin indique que le phare antibrouillard Le symbole d'information peut également s'al- Témoin de rappel de la cein-
arrière (situé dans le boîtier des feux arrière, lumer simultanément avec d'autres symboles. ture de sécurité
côté conducteur) est allumé.
Indicateur des feux de route
Chargement non effectué par
Système de stabilité Ce symbole s'allume lorsque les phares de l'alternateur
Ce symbole clignote lorsque la DSTC (régula- route sont allumés ou que la fonction de cli-
tion dynamique de stabilité et de traction) entre gnotement des phares de route est utilisée. Défectuosité du système de
en action pour stabiliser le véhicule. voir freinage
Indicateur de clignotant gauche
page 160 pour de plus amples renseigne-
ments. Symbole lumineux
Indicateur de clignotant droit
Système de pression des pneus
(TPMS)* REMARQUE Basse pression d'huile
Ce symbole s'allume pour indiquer que la pres- • Les deux témoins de changement de Si le témoin s'allume pendant que vous roulez,
sion de gonflage d'un ou de plusieurs pneus direction clignotent lorsque les feux de immobiliser la voiture, éteindre immédiatement
est basse. voir page 281 pour de plus amples détresse sont utilisés. le moteur et vérifier le niveau d'huile du moteur.
renseignements. Si le niveau est normal et le témoin demeure
• Si le clignotement de l'un des deux
Bas niveau de carburant témoins est plus rapide que la normale, allumé après le redémarrage du moteur, faire
Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie qu'il les témoins de changement de direction remorquer le véhicule chez le technicien Volvo
faut refaire le plein le plus tôt possible. ne fonctionnent pas correctement. formé et qualifié le plus proche. Cela est nor-
Instruments et commandes
mal, pourvu que le témoin s'éteigne lorsqu'on le plus tôt possible par un technicien Volvo refroidir avant de vérifier le niveau d'huile et de
augmente le régime du moteur. formé et qualifié. liquide de refroidissement.
Frein de stationnement serré Témoin de rappel de la ceinture de Défectuosité du système de
Ce symbole s'allume lorsque le frein de sta- sécurité freinage
tionnement est serré. Sur les modèles équipés Ce témoin s'allume pendant environ six secon- Si ce symbole s'allume, il se peut que le niveau
du frein de stationnement électrique, ce sym- des pour indiquer que le conducteur n'a pas du liquide de frein soit trop bas. S'arrêter dans
bole clignote lorsque le frein est serré, puis il 03
bouclé sa ceinture. un endroit sûr et vérifier le niveau du liquide de
reste allumé. frein dans le réservoir, voir page 237. S'il est
Chargement non effectué par sous la marque MIN, le véhicule doit être trans-
Lorsqu'un symbole clignote, cela signifie
qu'une défaillance a été détectée. Voir le mes-
l'alternateur porté jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour
Ce symbole s'allume pendant que vous con- faire vérifier le système de freinage.
sage dans la fenêtre de renseignement.
duisez si une défaillance du circuit électrique
Les modèles vendus au Canada sont est détectée. Communiquez avec un atelier Les modèles vendus au Canada sont
dotés du symbole suivant . Volvo autorisé. dotés du symbole suivant .
Température du moteur Si les symboles et s'allument en
REMARQUE La surchauffe du moteur peut être causée par même temps, il peut y avoir une défaillance
un bas niveau d'huile ou de liquide de refroi- dans le système de répartition de la force de
Le pictogramme s'allume également
lorsque le frein de stationnement mécani- dissement, le remorquage ou la conduite diffi- freinage.
que n'est que légèrement serré. cile par temps chaud ou à haute altitude ou une
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri-
défaillance mécanique. Un message signalant
taire et couper le moteur.
la surchauffe du moteur apparaîtra à l'écran
Coussins gonflables - SRS ainsi qu'un triangle rouge au milieu de la fenê- 2. Faire redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume pendant que vous roulez tre de renseignement. La nature du message
ou reste allumé pendant plus d'environ dix dépendra du niveau de surchauffe. Il peut
• Si les deux symboles s'éteignent, conti-
nuez de conduire.
secondes après le démarrage du moteur, cela varier entre « TEMP. MOT. ÉLEV. -
signifie que le système de diagnostic du SRS RALENTIR » et « TEMP. MOT. ÉLEV. - • Si les symboles demeurent allumés, il faut
a décelé une défectuosité dans un verrou ou vérifier le niveau du liquide de frein dans le
ARRÊTER MOTEUR ». D'autres messages
un prétendeur de ceinture de sécurité, un réservoir, voir page 237. Si le niveau est
comme « NIV. LIQ REF BAS » apparaîtront à
coussin gonflable avant, un coussin gonflable normal et les symboles demeurent allu-
l'écran le cas échéant. Si votre moteur sur- més, conduire le véhicule très prudem-
contre les impacts latéraux et/ou un rideau chauffe, il faut arrêter le moteur et le laisser
gonflable. Faire inspecter le ou les dispositifs
``
79
03 Votre environnement de conduite
Instruments et commandes
ment jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour READ, voir page 126. Ce témoin peut aussi Totalisateurs partiels
faire vérifier le système de freinage. s’allumer en combinaison avec d’autres sym-
• Si le niveau dans le réservoir est sous la boles.
marque MIN, le véhicule doit être trans- Mesure à prendre :
porté jusqu'à un atelier Volvo autorisé pour
faire vérifier le système de freinage. 1. S'arrêter dans un endroit sûr. Ne condui-
03 sez pas le véhicule davantage.
AVERTISSEMENT 2. Lire les renseignements dans la fenêtre de
renseignement. Prendre la mesure adé-
• NE PAS CONDUIRE si le niveau de
liquide se situe sous la marque MIN du quate compte tenu du message affiché.
réservoir ou si un message d'avertisse- Appuyer sur le bouton READ pour effacer
G010608
ment apparaît dans la fenêtre de ren- le message.
seignement. Faire remorquer le véhicule Rappel - portes non fermées
chez un technicien Volvo formé et qua- Totalisateurs partiels et bouton de remise à zéro
Si on conduit le véhicule une vitesse
lifié pour faire vérifier le système de frei- inférieure à environ 7 km/h (5 mi/h), le Écran du compteur kilométrique
nage. symbole d'information s'allume.
Bouton permettant d'alterner entre T1 et T
• Si les témoins du système ABS et du
Si on conduit le véhicule à une vitesse
système de freinage s'allument en 2 et de remettre le compteur à zéro
supérieure à environ 7 km/h (5 mi/h),
même temps, la stabilité du véhicule ris- Les totalisateurs partiels servent à mesurer de
le témoin d'information s'allume.
que d'être diminuée. courtes distances. Une courte pression sur le
bouton permet d'alterner entre les deux totali-
sateurs partiels T1 et T2. Une longue pression
Symbole lumineux
(plus de deux secondes) remet un totalisateur
Le symbole lumineux rouge s’allume pour indi- partiel actif à zéro. La distance apparaît à
quer une défectuosité qui pourrait porter l'écran.
atteinte à la sécurité ou à la conduite du véhi-
cule. Un message qui explique la nature du
problème apparaît dans la fenêtre de rensei-
gnement. Le symbole demeure actif jusqu’à ce
que la défectuosité soit corrigée, mais le mes-
sage peut être effacé à l'aide du bouton
80
03 Votre environnement de conduite
Instruments et commandes
Horloge
03
G010609
81
03 Votre environnement de conduite
Modes d'allumage
Insertion et retrait de la clé- Elle sera ensuite légèrement éjectée et peut Posi- Fonction
télécommande être retirée de la fente. Le levier de vitesses doit
tion
être à la position P (Park).
II Les phares s'allument. Les indi-
Modes d'allumage cateurs et témoins lumineux s'al-
On accède aux divers modes d'allumage lument pendant cinq secondes.
03
lorsque la clé-télécommande est dans la fente Tout l'équipement fonctionne, à
d'allumage. l'exception des sièges chauf-
fants et du dégivreur de lunette
Posi- Fonction arrière qui fonctionnent unique-
tion ment lorsque le moteur est en
marche.
0 Le compteur kilométrique, l'hor-
loge et l'indicateur de tempéra- III Le démarreur se met en marche
ture sont éclairés. Le dispositif de jusqu'à ce que le moteur
Fente d'allumage avec clé-télécommande et bou-
blocage du volant est désactivé. démarre.
ton START/STOP ENGINE.
La chaîne audio peut être utilisée.
Insertion de la clé-télécommande REMARQUE
I Le toit panoramique en verre
Tenir l'extrémité de la clé-télécommande et la
feuilleté*, les vitres électriques, Il ne faut pas appuyer sur la pédale de frein
base de la clé intégrée, insérer la clé-télécom-
les prises 12 volts, le système de lorsqu'on sélectionne les modes d'allumage
mande dans la fente d'allumage les boutons
navigation*, le ventilateur du sys- I ou II.
vers le haut, tel que montré dans l'illustration.
tème de climatisation, le système
ECC et les essuie-glaces peu-
IMPORTANT Mode d'allumage 0
vent être utilisés.
± Insérer la clé-télécommande dans la fente
La présence de corps étrangers dans la
d'allumage et appuyer légèrement dessus.
fente d'allumage peut en entraver le fonc-
tionnement ou endommager la serrure. Elle entrera dans la fente.
Mode d'allumage I
Enlèvement de la clé-télécommande ± Insérer la clé-télécommande dans la fente
Pour retirer la clé-télécommande de la fente d'allumage et appuyer sur START/STOP
d'allumage, il faut appuyer légèrement dessus. ENGINE.
Modes d'allumage
Mode d'allumage II
± Insérer la clé-télécommande dans la fente
d'allumage et appuyer sur START/STOP
ENGINE pendant environ deux secondes.
Arrêt du moteur
± Appuyer sur START/STOP ENGINE. (Si le
moteur tourne et le véhicule est en mou-
vement, maintenir le bouton enfoncé jus-
qu'à ce que le moteur s'éteigne).
REMARQUE
Lorsque le moteur ne tourne pas, utilisez le
bouton POWER pour la chaîne audio afin
d'éviter de décharger la batterie.
83
03 Votre environnement de conduite
Sièges
• Ne pas ajuster le siège en conduisant. Il Tirer les loquets (3 dans l'illustration) situés
doit être réglé de manière à ce que vous à l'arrière du dossier.
puissiez enfoncer la pédale de frein
Pousser le dossier vers l'avant, sans relâ-
complètement. De plus, le siège doit
être reculé aussi loin vers l'arrière que le cher les loquets.
03 confort et le contrôle le permettent. Avancer le siège au maximum de manière
• Vérifiez si le siège est bloqué solide- à ce que l'appuie-tête glisse sous la boîte
ment en position après l'avoir réglé. à gants.
84
03 Votre environnement de conduite
Sièges
``
Sièges
Sièges
``
87
03 Votre environnement de conduite
Sièges
Appuie-tête central arrière • Tirer l'appuie-tête vers le haut, au besoin. • Tirer la poignée la plus près de l'appuie-
• Pour le baisser, appuyer sur le bouton tête pour le replier.
(situé au centre entre le dossier et l'appuie- • Pour replacer l'appuie-tête en position ver-
tête) et le maintenir enfoncé tout en ticale, appuyer dessus jusqu'à ce qu'il soit
appuyant sur l'appuie-tête. en place.
03 AVERTISSEMENT REMARQUE
L'appuie-tête central doit être à la position • L'appuie-tête doit être replacé manuel-
la plus basse uniquement lorsque le siège lement dans sa position droite.
N'EST PAS occupé. Lorsque la place du
centre est occupée, l'appuie-tête doit être • Les appuie-têtes des places latérales
correctement réglé en fonction de la taille du ne peuvent pas être repliés sur les
passager. Le bord supérieur de l'appuie- modèles non munis de ce bouton.
tête doit au moins être au même niveau que
le haut de l'oreille de la personne assise sur
le siège. AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, personne ne
Abaissement manuel des appuie-tête doit s'asseoir sur les places extérieures de
la banquette arrière lorsque les appuie-tête
latéraux des sièges arrière sont rabattus. Si ces places sont occupées,
les appuie-tête doivent être en position rele-
vée.
88
03 Votre environnement de conduite
Volant
Claviers
G021138
Éclairage
90
03 Votre environnement de conduite
Éclairage
Phares directionnels (ABL)* Si le système présente une anomalie, le sym- Feux de stationnement
bole s'allumera et un message apparaîtra tel
qu'indiqué dans le tableau.
REMARQUE
Cette fonction n'est active que quand il fait
sombre ou obscur et que le véhicule roule.
``
Éclairage
92
03 Votre environnement de conduite
Éclairage
Clignotants
Les feux de détresse doivent être utilisés pour
indiquer que le véhicule représente un danger Lors d'un changement de voie
pour la circulation. Le conducteur peut activer automatique-
± Pour activer les feux de détresse, il faut ment les clignotants, qui clignoteront trois fois,
appuyer sur le bouton du tableau de bord en déplaçant la manette des clignotants vers le
central. Appuyer de nouveau sur ce bouton haut et le bas jusqu'à la première position et en
pour interrompre le clignotement. la relâchant.
``
93
03 Votre environnement de conduite
Éclairage
Éclairage intérieur, avant • Marche - côté gauche enfoncé, éclairage Pour allumer ou éteindre les lampes, appuyez
de l'habitacle allumé. sur leurs boutons respectifs.
G021150
Éclairage d'accueil au pavillon
Lampe de lecture avant côté conducteur, L'éclairage de l'habitacle s'allume et s'éteint
allumer/éteindre Lampes de lecture arrière automatiquement lorsque le bouton (3) est en
Lampe de lecture avant côté passager, position neutre.
allumer/éteindre L'éclairage s'allume et demeure allumé pen-
Éclairage d'accueil au pavillon. dant 30 secondes si :
Éclairage
L'éclairage s'allume et demeure allumé pen- Le délai peut être réglé sous Réglages
dant deux minutes si l'une des portières est véhicule Réglages lumière Éclairage
ouverte. d'arrivée. Pour une description du système de
On peut allumer ou éteindre l'éclairage de l'ha- menus, voir page 124.
bitacle manuellement dans un délai de
30 minutes après le déverrouillage du véhicule. Éclairage d'approche
03
Si l'éclairage est allumé manuellement et que Appuyer sur le bouton correspondant de la clé-
le véhicule est verrouillé, l'éclairage d'accueil télécommande (voir l'illustration à la page 58)
s'éteint automatiquement au bout d'une pour activer l'éclairage d'approche.
minute. Lorsque cette fonction est activée, les feux de
stationnement, les voyants lumineux, les lam-
Éclairage d'arrivée pes des rétroviseurs latéraux, l'éclairage de la
Lorsque vous quittez votre véhicule la nuit, plaque d’immatriculation, le plafonnier et
vous pouvez vous servir de la fonction d'éclai- l'éclairage de seuil de portière s'allument.
rage d'arrivée pour éclairer la zone devant le Vous pouvez régler le délai pour cet éclairage
véhicule. sous Réglages véhicule Réglages
1. Retirer la clé de la fente d'allumage. lumière Éclairage d'approche. Pour une
2. Tirer la manette de commande des cligno- description du système de menus, voir
tants le plus loin possible vers le volant et page 124.
la relâcher.
3. Sortir du véhicule et verrouiller les portiè-
res.
Les phares, les feux de stationnement, les cli-
gnotants, les lumières dans les rétroviseurs
latéraux, l'éclairage de la plaque d'immatricu-
lation et l'éclairage de plancher s'allumeront et
demeureront allumés 301, 60 ou 90 secondes.
1 Réglage d'usine
95
03 Votre environnement de conduite
Essuie-glaces et lave-glace
Essuie-glaces et lave-glace
``
Essuie-glaces et lave-glace
Vitres électriques
Fonctionnement REMARQUE
Panneau de commande de la portière du conduc- • Le mouvement des vitres sera inter-
teur rompu en cas d'obstruction.
Interrupteur des verrous de sécurité élec- • Afin de réduire le bruit du vent causé par
triques pour enfants* et mise hors fonction l'ouverture des vitres arrière, ouvrir
des boutons des vitres électriques arrière, légèrement les vitres avant.
voir page 53
Commandes des vitres arrière Relèvement/abaissement manuel
± Il faut relever ou abaisser lentement l'une
Commandes des vitres avant. des commandes.
> Les vitres électriques se relèveront ou
s'abaisseront tant que la commande
Fonctionnement des vitres électriques sera maintenue en position.
Relèvement/abaissement manuel Relèvement/abaissement automatique
Relèvement/abaissement automatique. ± Relevez ou abaissez l'une des commandes
le plus possible et relâchez-la.
Toutes les vitres électriques peuvent être
> La vitre s'ouvrira ou se fermera complè-
actionnées au moyen du panneau de com-
tement.
mande de la portière du conducteur. Les pan-
``
Vitres électriques
Réinitialisation
Si la batterie a été débranchée, le mode d'ou-
verture automatique doit être réinitialisé pour
qu'il fonctionne correctement.
1. Relevez doucement la partie avant du bou-
ton pour fermer la vitre et maintenez-la
03 ainsi pendant une seconde.
2. Relâchez le bouton brièvement.
3. Relevez de nouveau la partie avant du bou-
ton pendant une seconde.
Verre feuilleté*
Ce type de verre est renforcé pour
aider à protéger contre les effractions
et à améliorer l'insonorisation de l'ha-
bitacle.
Le pare-brise, le toit panoramique en verre
feuilleté en option et les autres vitres sont en
verre feuilleté.
Rétroviseurs
Rétroviseurs latéraux électriques Rétroviseurs latéraux électriques Inclinaison des rétroviseurs latéraux lors
rétractables* du stationnement de la voiture*
Les rétroviseurs peuvent être rabattus pour les On peut incliner les rétroviseurs latéraux afin de
manœuvres de stationnement et de conduite permettre au conducteur de mieux voir les
dans des espaces exigus : côtés du véhicule, par exemple lors du station-
nement en parallèle.
1. Appuyer en même temps sur les boutons
03
L et R. Pour activer cette fonction, sélectionner la
marche arrière et appuyer sur le bouton de
2. Les relâcher après environ une seconde.
réglage du rétroviseur L ou R pour incliner le
Les rétroviseurs s'arrêtent automatique-
rétroviseur.
ment en position entièrement rétractée.
Le rétroviseur latéral prendra sa position initiale
Pour ramener les rétroviseurs à la position nor-
dans les situations suivantes :
male, il faut appuyer en même temps sur les
Commandes du rétroviseur latéral boutons L et R. Les rétroviseurs s'arrêtent • dix secondes après avoir désengagé la
automatiquement en position entièrement marche arrière et que la voiture se soit
Réglage immobilisée.
déployée.
1. Appuyer sur le bouton L pour le rétroviseur
gauche et sur le bouton R pour le rétrovi- Mémorisation de la position*
• immédiatement après que la marche
seur droit. Le voyant du bouton s'allume. arrière soit désengagée et que le véhicule
Les positions des rétroviseurs peuvent être roule à plus d'environ 10 km/h (6 mi/h).
2. Régler la position à l'aide de la manette au mémorisées par la clé-télécommande lorsque
celle-ci a été utilisée pour verrouiller le véhi- • si vous appuyez de nouveau sur le bouton
centre. L ou R.
cule. Lorsqu'on déverrouille le véhicule à l'aide
3. Appuyer de nouveau sur le bouton L ou de la même télécommande, les rétroviseurs et • lorsque le moteur est éteint.
R. Le voyant devrait s'éteindre. le siège du conducteur reprennent les posi- • lorsque les rétroviseurs latéraux sont pliés.
tions mémorisées au moment de l'ouverture de
AVERTISSEMENT la portière. REMARQUE
Les objets vus dans les rétroviseurs peuvent La fonction peut être activée ou désactivée On peut incliner un seul rétroviseur à la fois.
paraître plus loin qu'en réalité. sous Mémoire clés véhicules Positions
sièges & rétro. Pour une description du sys-
tème de menus, voir page 124.
``
Rétroviseurs
102
03 Votre environnement de conduite
Fermeture automatique
``
Ouverture/fermeture rapide Procéder dans l'ordre inverse pour fermer le enfoncée jusqu'à ce que le toit panorami-
On peut ouvrir/fermer le toit panoramique en toit panoramique en verre feuilleté et/ou le que en verre feuilleté soit complètement
verre feuilleté et le pare-soleil en même temps : pare-soleil. fermé.
• Ouvrir - Ramener rapidement la com- Si le pare-soleil est complètement fermé, il
mande (à la position d'ouverture automa- REMARQUE s'ouvrira d'environ 5 cm (2 po) lorsqu'on ouvre
tique) deux fois de suite et la relâcher. Pour l'ouverture manuelle, le pare-soleil doit le toit panoramique en verre feuilleté à la posi-
03 être ouvert complètement pour ouvrir le toit tion inclinaison.
• Fermer - Pousser rapidement la com-
mande en avant (à la position de fermeture panoramique en verre feuilleté. Lors de la
automatique) deux fois de suite et la relâ- fermeture, le toit panoramique en verre
feuilleté doit être complètement fermé pour
cher.
pouvoir fermer le pare-soleil.
Fonctionnement manuel
1. Ouverture du pare-soleil : Ramener la Position inclinée
commande à la première position (à la
position d'ouverture manuelle) et la main-
tenir jusqu'à ce que le pare-soleil soit
ouvert à la position de votre choix.
2. Ouverture de la partie arrière du toit
panoramique en verre feuilleté: Ramener
la commande à la première position (à la
position d'ouverture manuelle) une deu-
xième fois pour ouvrir l'arrière du toit
panoramique en verre feuilleté.
3. Ouverture de la partie avant de la vitre:
Ramener la commande à la première posi- Position inclinée, extrémité arrière soulevée
tion (à la position d'ouverture manuelle)
Ouvrir (lever la partie arrière de la vitre
une troisième fois et la maintenir jusqu'à
avant) en levant la partie arrière de la com-
ce que le toit panoramique en verre feuil-
mande.
leté soit ouvert à la position de votre choix.
Fermer en tirant la partie arrière de la com-
mande vers le bas et en la maintenant
1 HomeLink et HomeLink House sont des marques de commerce déposées de Johnson Controls, Inc.
``
rapidement. Vous pouvez ensuite relâcher cesse de clignoter et demeure Dispositif de commande de la porte /
les boutons du HomeLink et de l'émetteur allumé, suivre les étapes 4-6 indi- programmation au Canada
portatif. quées à la rubrique « Programmation » Les lois canadiennes sur la radio fréquence
pour compléter la programmation d'un exigent un « temps mort » (ou interruption)
REMARQUE dispositif à code renouvelable (le plus après quelques secondes de transmission des
souvent un ouvre-porte de garage). signaux d'émission - le délai d'attente pourrait
Il faut parfois remplacer la deuxième étape
03 de programmation de certains dispositifs 4. Sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage ne pas être suffisant pour permettre au Home-
par les procédures indiquées à la rubrique (boîtier de l'ouvre-porte) dans le garage, Link d'enregistrer le signal pendant la pro-
« Dispositif de commande de porte / pro- repérer le bouton « learn » ou « smart ». Il grammation. De même, la conception de cer-
grammation au Canada ». Si le témoin lumi- se trouve généralement à l'endroit où le fil tains dispositifs de commande de porte amé-
neux du HomeLink ne clignote pas rapide- d'antenne est fixé au boîtier de l'ouvre- ricains prévoit un « temps mort ».
ment après avoir suivi ces étapes, commu- porte de garage.
niquez avec HomeLink à l'adresse suivante : Si vous résidez au Canada ou si vous éprouvez
www.homelink.com. 5. Appuyer fermement sur le bouton « learn » de la difficulté à programmer un dispositif de
ou « smart » et le relâcher. (Le nom et la commande de la porte ou un ouvre-porte de
3. Appuyer fermement sur le bouton couleur du bouton peuvent varier selon le garage au moyen des procédures de « pro-
HomeLink programmé, le maintenir fabricant). Vous avez ensuite 30 secondes grammation », il faut alors remplacer l'étape
enfoncé pendant cinq secondes et le pour compléter l'étape 6. 2 de la rubrique « programmation du Home-
relâcher pour actionner la porte. Il peut Link » par les étapes suivantes :
6. Retourner dans le véhicule et appuyer fer-
être nécessaire de répéter cette procédure mement sur le bouton HomeLink pro- • Appuyer sur le bouton HomeLink et le
deux fois. Si la porte n'est pas actionnée, grammé, le maintenir enfoncé pendant maintenir enfoncé tout en appuyant et en
appuyer sur le bouton HomeLink pro- deux secondes et le relâcher. Répéter la relâchant toutes les deux secondes
grammé, le maintenir enfoncé et observer séquence « appuyer / maintenir / relâcher » (« cycle ») le bouton de l'émetteur portatif
le témoin lumineux. une deuxième fois et, selon la marque de jusqu'à ce que le témoin lumineux com-
l'ouvre-porte de garage (ou de tout autre mence à clignoter rapidement. Vous pou-
• Si le témoin lumineux demeure allumé, vez ensuite relâcher les boutons du Home-
cela signifie que la programmation dispositif à code renouvelable), répéter
cette séquence une troisième fois pour Link et de l'émetteur portatif.
est terminée et le dispositif devrait être
activé lorsque vous appuyez sur le bou- compléter le processus de programma- Procéder ensuite à l'étape 3 de la « program-
ton du HomeLink et le relâchez. tion. mation ».
• Si le témoin lumineux clignote rapide- HomeLink devrait maintenant activer votre dis-
ment pendant deux secondes, puis positif à code renouvelable.
Utilisation du HomeLink Le HomeLink passe ensuite en mode de pro- électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer sur grammation (apprentissage) et peut être pro- ceptible de compromettre le fonctionnement
le bouton HomeLink programmé et le relâcher. grammé en tout temps en commençant par du dispositif.
Le dispositif pour lequel le bouton Homelink a l'étape 1 de la « programmation ».
été programmé sera actionné (ouvre-porte de REMARQUE
garage, dispositif d'ouverture de grille, sys- Reprogrammation d'un seul bouton L'émetteur a été testé et il respecte les
tème de sécurité, verrou de porte d'entrée, HomeLink règlements de la FCC et d'Industrie 03
éclairage de la maison ou du bureau, etc.). Par Pour programmer un dispositif en utilisant un Canada. Tout changement ou modification
souci de commodité, l'émetteur portatif du dis- bouton du HomeLink déjà programmé, suivre non approuvé par le responsable de la véri-
positif peut également être utilisé en tout fication de la conformité peut annuler le
les étapes suivantes : droit de l'utilisateur de faire fonctionner
temps. Si vous avez des questions sur la pro-
grammation des boutons ou si vous éprouvez 1. Appuyer sur le bouton HomeLink désiré et l'équipement. 2
de la difficulté avec le processus de program- le maintenir enfoncé. NE PAS relâcher le
mation, communiquez avec HomeLink à bouton.
l'adresse suivante : www.homelink.com. 2. Le témoin lumineux commencera à cligno-
ter au bout de 20 secondes. Sans relâcher
Effacement des boutons HomeLink le bouton HomeLink, procéder à l'étape 1
Pour annuler la programmation des trois bou- de la « programmation ».
tons HomeLink (il n'est pas possible d'annuler Pour tout commentaire ou question, commu-
la programmation d'un seul bouton, on peut niquez avec HomeLink à www.homelink.com
toutefois le « reprogrammer » de la façon indi- ou au 1-800-355-3515.
quée ci-dessous), suivre l'étape indiquée :
Ce dispositif est respecte les règlements de
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink l'article 15 de la FCC ainsi que la norme
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de
qu'à ce que le témoin lumineux commence ce dispositif est autorisée seulement aux deux
à clignoter (après 10 secondes). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas main- de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
tenir enfoncé plus de 20 secondes. doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
2 Le terme « IC : » avant le numéro de certification / d'enregistrement signifie seulement que les normes d'Industrie Canada en matière de caractéristiques techniques ont été respectées.
Démarrage du moteur
Démarrage
03
1 Sur les véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option, il suffit d'avoir une clé-télécommande dans l'habitacle.
2 Si le véhicule se déplace, il suffit uniquement d'appuyer sur le bouton START/STOP ENGINE pour démarrer le véhicule.
Démarrage du moteur
3 Si le levier de vitesses est en position D ou R et que la voiture ne roule pas, le régime du moteur (tr/min) sera moins élevé et cela prendra plus de temps au moteur pour atteindre la température
normale de fonctionnement.
4 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.
``
109
03 Votre environnement de conduite
Démarrage du moteur
G021347
maturément. d’assistance et faites démarrer ensuite le
véhicule dont la batterie est à plat.
• En sélectionnant la position P ou N
lorsque le véhicule est immobile pen- Branchement des câbles volants
6. Une fois que le moteur est démarré, enle-
dant une longue période et que le Suivre ces instructions pour charger la batterie ver d'abord le câble volant de la borne
moteur tourne au ralenti, on contribue à de votre véhicule, ou celle d’un autre véhicule, négative (-) (noir). Enlever ensuite le câble
prévenir la surchauffe du fluide de la au moyen d’une batterie auxiliaire. Si la batterie volant de la borne positive (+) (rouge).
transmission automatique. auxiliaire de 12 volts à utiliser est sur un autre
véhicule, il faut vérifier que les véhicules ne se
touchent pas pour éviter une fermeture préma-
turée du circuit. S'assurer de suivre les instruc-
110
03 Votre environnement de conduite
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 WARNING! • Ne pas raccorder le câble volant à une
Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les partie du système d'alimentation ou à
autres accessoires de la batterie contien- des pièces mobiles. Éviter de toucher à
nent du plomb et des composés de plomb, des collecteurs chauds.
des substances chimiques reconnues par • Les batteries génèrent de l’hydrogène 03
l'État de la Californie comme pouvant pro- gazeux, gaz inflammable et explosif.
voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
sur la fécondité. Se laver les mains après • Le liquide de la batterie contient de
manipulation. l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
liquide entre en contact avec les yeux,
la peau, les vêtements ou les surfaces
IMPORTANT peintes. En cas de contact, rincer la par-
Brancher les câbles volants avec précaution tie touchée à grande eau. En cas de
pour éviter les courts-circuits avec d’autres contact avec les yeux, consulter immé-
composants dans le compartiment moteur. diatement un médecin.
• Ne jamais exposer la batterie aux flam-
mes ou à des étincelles électriques.
• Ne pas fumer à proximité de la batterie.
• Un manquement à suivre ces instruc-
tions de démarrage avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures.
111
03 Votre environnement de conduite
Transmission
1 La position du levier de vitesses ou la vitesse sélectionnée est indiquée dans la fenêtre de renseignement (voir page 76) par le symbole P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6.
2 Disponible sur certains marchés seulement, sur les modèles équipés d'un moteur turbo à six cylindres.
112
03 Votre environnement de conduite
Transmission
Pour accéder au mode sport (S), déplacer le Sport, déplacer le levier de vitesses vers la pédale de frein et placer le contact à la position
levier de vitesses vers la droite à partir de Drive gauche. II, voir page 82.
(D). La fenêtre de renseignement passera de Pendant la conduite Geartronic - démarrage sur des surfaces
D à S. • Si vous sélectionnez le mode de passage glissantes
Le mode Sport peut être sélectionné à n'im- manuel en conduisant, le rapport utilisé à On peut obtenir une meilleure adhérence lors-
porte quel moment. la position de conduite Drive restera le qu'on démarre sur des surfaces glissantes en
même lorsqu'on passe au mode de pas- sélectionnant la troisième vitesse de la trans- 03
Geartronic changement de vitesses sage manuel. mission manuelle Geartronic. Pour ce faire :
manuel • Il faut déplacer le levier de vitesses vers
Le Geartronic vous permet de changer les 1. Appuyer sur la pédale de frein et déplacer
l’avant (vers « + ») pour passer à un rapport
vitesses manuellement entre les six marches supérieur ou vers l’arrière (vers « - ») pour le levier de vitesses à droite, de la position
avant de votre véhicule. On peut choisir le passer à un rapport inférieur. D au mode de passage manuel. Le mes-
Geartronic en tout temps. sage apparaissant à l'écran du tableau de
• Si vous déplacez le levier de vitesses vers
bord passera de D à 1.
• Pour sélectionner un mode de passage « - », la transmission rétrogradera d’un rap-
manuel à partir de Drive (D), déplacer le port à la fois et utilisera la force de freinage 2. Avancer le levier de vitesses et le relâcher
levier de vitesses vers la droite (sur la sec- du moteur. Si la vitesse réelle est trop éle- (permet de sélectionner la deuxième
tion indiquée M dans l'illustration ou S sur vée pour utiliser un rapport inférieur, la vitesse). Avancer de nouveau le levier de
les modèles équipés du mode Sport). rétrogradation n'a pas lieu tant que la vitesses et le relâcher pour sélectionner la
vitesse n'a pas diminué suffisamment pour troisième vitesse.
pouvoir passer ce rapport.
REMARQUE 3. Relâcher la pédale de frein et appuyer dou-
• Si vous ralentissez à une vitesse très cement sur la pédale d'accélération.
Sur les modèles équipés du mode Sport, la basse, la transmission rétrograde automa-
transmission ne sélectionnera pas le mode tiquement.
de passage manuel tant que le levier de
vitesses ne sera pas déplacé vers l'avant ou Verrouillage du levier de vitesses - Point
l'arrière. La vitesse sélectionnée apparaîtra mort (N)
dans la fenêtre de renseignement (voir Si le levier de vitesses est en position N et que
page 76).
le véhicule est stationnaire depuis au moins
trois secondes (même si le moteur tourne), le
• Pour revenir à la position D à partir du levier de vitesses est verrouillé.
mode de passage manuel ou du mode
Pour pouvoir déplacer le levier de vitesses de
N à une autre position, il faut appuyer sur la
``
113
03 Votre environnement de conduite
Transmission
Annulation du système de verrouillage de plus amples renseignements sur la clé ment envoie la puissance du moteur vers les
du levier de vitesses intégrée, voir page 61. roues qui ont la meilleure adhérence.
Veuillez noter que la désactivation du système
de verrouillage du levier de vitesse ne permet REMARQUE
pas de neutraliser le dispositif de verrouillage Le message TI désactivée Entretien
du volant. requis apparaît dans la fenêtre de rensei-
03 gnement lorsqu'une défectuosité électrique
Traction intégrale - TI4 survient dans le système TI Un témoin lumi-
neux apparaîtra également sur le tableau de
bord. Dans ce cas, faire vérifier le système
par un technicien Volvo formé et autorisé.
G031390
3 Si la batterie est à plat, le frein de stationnement électrique ne peut être ni serré ni relâché. Si la tension de la batterie est trop faible, brancher une batterie d'appoint, voir page 110.
4 De série sur certains modèles.
114
03 Votre environnement de conduite
Freins
``
115
03 Votre environnement de conduite
Freins
matiquement de façon à éviter tout blocage Lorsque le système EBA est activé, la pédale Témoins lumineux du tableau de bord
pouvant entraîner un dérapage. de frein s'enfonce et la pression dans le circuit
Picto- Caractéristique technique
de freinage atteint immédiatement une valeur
Le système procède à un bref test d'autodia- gramme
maximale. Maintenir toute la pression sur la
gnostic au démarrage du moteur et une fois
pédale de frein afin d'exploiter au maximum le
que le conducteur relâche la pédale de frein.
système EBA. Le système se désactive auto- Lumière constante - Vérifiez le
Un autre examen automatique peut être réalisé
03 matiquement lorsqu'on relâche la pédale de niveau du liquide de frein. S'il
lorsque le véhicule atteint pour la première fois
frein. est bas, faites l'appoint et véri-
la vitesse d'environ 40 km/h (25 mi/h). La
pédale de frein vibrera plusieurs fois et un fiez la cause de la perte du
signal sonore pourrait être émis du module de REMARQUE liquide de frein.
commande ABS. Cela est normal. • Lorsque le système EBA est activé, la Lumière constante pendant
pédale de frein s'enfonce et la pression deux secondes lors du démar-
Nettoyage des disques de frein dans le circuit de freinage atteint immé-
La présence de couches de saleté et d'eau sur rage du moteur - Il y a eu une
diatement une valeur maximale. Vous
les disques de frein peut se traduire par un anomalie dans la fonction ABS
devez maintenir une pression maximale
retard dans la réponse des freins. Le nettoyage du système de freinage la der-
sur la pédale de frein afin d'exploiter au
des garnitures de frein permet de réduire ce nière fois que le moteur était en
maximum le système EBA. Il n'y aura
retard. aucun effet de freinage si la pédale est marche.
116
03 Votre environnement de conduite
``
117
03 Votre environnement de conduite
REMARQUE
La réaction du moteur peut être légèrement
moins rapide que d'habitude lorsque le con-
trôle en descente est activé et qu'on appuie
sur la pédale d'accélération.
118
03 Votre environnement de conduite
Frein de stationnement
G021354
• La pédale de frein se déplacera légère-
ment lorsque le frein de stationnement Commande du frein de stationnement Stationnement dans une côte
électrique est serré ou relâché. • Si le véhicule fait face au haut de la côte,
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. tourner les roues avant dans la direction
Batterie faible 2. Appuyer sur la commande. opposée à la bordure.
Si la tension de la batterie est trop faible, le frein 3. Relâcher la pédale de frein et s'assurer que • Si le véhicule fait face au bas de la côte,
de stationnement ne peut être ni serré ni relâ- le véhicule est immobile. tourner les roues vers la bordure.
ché. Dans ce cas, brancher une batterie d'ap-
point, voir page 110. 4. Lorsque le véhicule est stationné, le levier
de vitesses doit être en position P.
Le symbole du tableau de bord clignote
pendant qu’on serre le frein de stationnement
et s’allume de façon ininterrompue lorsque le
frein de stationnement est entièrement serré.
``
119
03 Votre environnement de conduite
Frein de stationnement
Desserrage du frein de stationnement Desserrage automatique 1. Avec la main gauche, gardez le levier du
électrique 1. Démarrer le moteur. frein de stationnement électrique serré tout
en sélectionnant Drive avec la main droite.
REMARQUE 2. Tout en appuyant sur la pédale d'accélé-
• Par souci de sécurité, le frein de station- ration pour démarrer, relâchez le levier du
nement n’est automatiquement desserré frein de stationnement une fois que le véhi-
03 cule se mettra en mouvement.
que lorsque le moteur tourne et que le
conducteur a sa ceinture de sécurité
attachée. Pictogrammes
• Le frein de stationnement électrique est Picto- Caractéristique technique
immédiatement relâché lorsqu'on appuie gramme
G021359 sur la pédale d'accélération et que le
levier de vitesses est en position D ou
P. Lire le message sur la fenêtre de
Commande du frein de stationnement renseignement
Desserrage manuel 2. Boucler la ceinture de sécurité Un symbole clignotant indique
1. Boucler la ceinture de sécurité. qu'on est en train de serrer le
3. Déplacer le levier de vitesses à la position
2. Insérer la clé-télécommande dans la fente D ou R et appuyer sur la pédale d’accélé- frein de stationnement. Si le
d'allumage. ration. Le frein de stationnement se relâ- symbole clignote dans toute
chera lorsque le véhicule commencera à autre situation, cela indique une
3. Appuyer fermement sur la pédale de frein.
avancer. anomalie. Lire le message dans
4. Tirer la commande du frein de stationne- la fenêtre de renseignement.
ment. Charge lourde en côte
Sous l'effet d'une charge lourde, comme une
Véhicules avec démarrage sans clé* remorque, le véhicule peut rouler en arrière
1. Appuyer sur le bouton START/STOP lorsque le frein de stationnement est desserré
ENGINE. automatiquement sur une pente raide. Pour
2. Appuyer fermement sur la pédale de frein. éviter cela :
3. Tirer la commande du frein de stationne-
ment.
Frein de stationnement
Messages AVERTISSEMENT
Si vous devez stationner le véhicule avant
de corriger l'anomalie, il faut toujours placer
le levier de vitesses sur P et braquer les
roues dans le sens opposé au trottoir si le
véhicule est sur une pente ascendante ou
dans le sens du trottoir si le véhicule est sur 03
une pente descendante.
G016556
121
Menus et messages.............................................................................. 124
Système de climatisation...................................................................... 128
Chaîne audio......................................................................................... 135
Connexion Bluetooth® mains libres...................................................... 150
Ordinateur de bord................................................................................ 157
Boussole............................................................................................... 159
Système de stabilité.............................................................................. 160
Système à châssis actif - Four C.......................................................... 162
Régul. vitesse........................................................................................ 163
Système d'avertissement de collision avec freinage automatique*...... 165
City Safety™ ........................................................................................ 171
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*................................................. 177
Système Distance Alert ........................................................................ 185
Driver Alert System* ............................................................................. 188
Aide au stationnement*......................................................................... 194
Caméra du système d'aide au stationnement (PAC)* .......................... 198
Système de surveillance d'angle mort*................................................. 201
G020908
Commodité dans l'habitacle................................................................. 205
04
04 Confort et plaisir de conduire
Menus et messages
Console centrale ENTER - ramène à l’étape précédente de d’autres sont accessibles par le système de
Certaines fonctions sont commandées à partir la structure de menu. Une longue pression menus.
de la console centrale au moyen du système permet de quitter le système de menus.
Les chemins de recherche des fonctions dans
de menus ou du clavier monté sur le volant. Clavier numérique 1–9 le système de menus sont les suivants :
Chaque fonction est décrite à sa section res- Réglages véhicule Réglages de
pective. Clavier monté sur le volant verrouillage si on a d'abord suivi les étapes
Le niveau de menu actuel est indiqué dans le suivantes :
coin supérieur droit de l’écran de la console 1. Appuyer sur MENU.
centrale.
2. Faire défiler le menu jusqu'à Menu et
04 Commandes de la console centrale appuyer sur ENTER.
3. Faire défiler le menu jusqu'à Sous-menu
et appuyer sur ENTER.
Le bouton de navigation peut être utilisé à la
place des touches ENTER et EXIT lorsqu'on
navigue dans la hiérarchie des menus. La flè-
che droite correspond à la touche ENTER et la
ENTER flèche gauche correspond à la touche EXIT.
Les options de menu sont numérotées et peu-
EXIT
vent être directement sélectionnées à l’aide du
Boutons de navigation. clavier numérique (1-9 seulement).
Console centrale avec fenêtre de renseignement Les boutons (1 à 3) sur le clavier monté sur le Aperçu du menu
et commandes de menu volant ont les mêmes fonctions que ceux sur la
Bouton du menu de navigation - pour faire console centrale. REMARQUE
défiler et sélectionner les options de menu
Chemins de recherche Il ne sera pas possible d'accéder aux sélec-
MENU - pour sélectionner les options de Certaines fonctions sont accessibles directe- tions du menu (apparaîtront en gris) lorsque
menu ment au moyen des touches de fonction et le véhicule roule.
EXIT - pour accéder au système de menus
124
04 Confort et plaisir de conduire
Menus et messages
1 Certains modèles
2 L’option de menu pour les réglages audio est offerte pour toutes les sources audio.
``
Menus et messages
G022908
Options d'appel
Sons et volume Fenêtre de renseignement et commandes de Message
Synchroniser rép téléph. menu
READ - pour accéder à la liste des mes-
sages et à la fonction de confirmation des
messages.
Molette - pour naviguer dans les menus et
les options dans la liste des fonctions.
RESET - pour réinitialiser la fonction
active. Ce bouton est utilisé dans certains
cas pour sélectionner ou activer une fonc-
tion. Voir l’explication dans la description
G028940
de la fonction correspondante.
Les menus apparaissant dans les fenêtres de
renseignement du tableau de bord sont com- Lorsqu’un symbole d’avertissement, d’infor-
mandés au moyen de la manette de gauche. mation ou d’indication s’allume, le message
Ces menus dépendent du mode d’allumage. correspondant apparaît dans la fenêtre de ren-
Appuyer sur READ pour effacer un message et seignement. Un message d’erreur est enregis-
retourner aux menus.
Menus et messages
tré dans une liste mémoire jusqu’à ce que Message Description Message Description
l’anomalie soit corrigée.
Appuyer sur READ pour prendre connaissance Entretien urgent Faire vérifier immé- Délai pr entret. Si le calendrier
des messages et les faire défiler. diatement le véhi- dépassé d’entretien n’est pas
cule par un atelier suivi, la garantie ne
Volvo autorisé. couvre aucune
REMARQUE pièce endommagée.
Si un message d'avertissement apparaît Entretien requis Faire vérifier le véhi- Communiquez avec
pendant que vous utilisez l'ordinateur de cule le plus tôt pos- un atelier Volvo
bord, vous devez le lire et le confirmer en sible par un atelier autorisé pour un
appuyant sur READ avant de pouvoir Volvo autorisé. entretien.
reprendre l'activité entamée précédem- 04
ment. Voir manuel Lire le manuel du Temporairem OFF Une fonction a été
propriétaire. temporairement
désactivée et est
Message Description Rendez-vous pour Prendre un rendez-
vous chez un con- automatiquement
entretien
Arrêt prudent Arrêter le véhicule et cessionnaire Volvo réinitialisée pendant
couper le moteur. agrée pour un entre- la conduite ou au
Risque important de tien. prochain démarrage
dommage. Commu- du moteur.
niquez avec un ate- Entretien périod Entretien périodique
nécessaire à un ate- Mode écon. élec. La chaîne audio est
lier Volvo autorisé. nécessaire
lier Volvo autorisé. éteinte pour écono-
Arrêt du moteur Arrêter le véhicule et Le moment est miser le courant.
couper le moteur. déterminé en fonc- Charger la batterie.
Risque important de tion du kilométrage
dommage. Commu- parcouru, du nom-
niquez avec un ate- bre de mois depuis
lier Volvo autorisé. le dernier entretien
et du temps de mar-
che du moteur.
127
04 Confort et plaisir de conduire
Système de climatisation
Système de climatisation
G032070
REMARQUE • Vitesse du ventilateur en mode automa-
Il existe différents types de filtre à air de tique, voir page 131.
l'habitacle. S'assurer d'installer le type de • Minuterie de recirculation de l'air dans l'ha- L'air entrant est réparti dans l'habitacle à partir
filtre à air approprié. bitacle, voir page 132. de 20 bouches d'air.
• Dégivrage automatique de la lunette
La circulation d'air est entièrement automa-
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS) arrière, voir page 102.
tique en mode AUTO .
Un filtre multiple aide à réduire les gaz et les On peut également remettre les fonctions à
particules dans l'air entrant, réduisant ainsi les l'état initial dans le système de menus. Au besoin, la circulation d'air peut être com-
odeurs et les contaminants dans l'habitacle. Le mandée manuellement, voir page 134.
capteur de qualité de l'air détecte l'accroisse-
ment du niveau de contamination de l'air exté-
rieur. Si le capteur de qualité de l'air détecte
que l'air extérieur est contaminé, l'entrée d'air
se ferme et l'air de l'habitacle est recyclé (il
n'entre pas d'air extérieur dans la voiture). Le
filtre nettoie aussi l'air recyclé de l'habitacle.
``
129
04 Confort et plaisir de conduire
Système de climatisation
Bouches d’air sur le tableau de bord Registres d'aération dans les montants Commande électronique de la
des portières climatisation, ECC
04
Ouvert
Fermé Ventilateur
Fermé
Ouvert Distribution manuelle de l'air
Flux d'air horizontal
Flux d'air horizontal Siège chauffant du conducteur*
Flux d'air vertical
Flux d'air vertical Auto
Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer. Orienter les registres d'aération latéraux vers Siège chauffant du passager avant*
les vitres pour les désembuer.
Commande de température, côté passa-
Orienter les orifices de ventilation dans l'habi- ger
tacle de manière à maintenir la température
désirée à l'arrière. A/C ON/OFF
Lunette arrière et rétroviseurs latéraux
chauffés
Dégivreur (niveau maximal)
Système de climatisation
Recirculation/Système Qualité de l'air Appuyez quatre fois sur le bouton pour désac- Auto
tiver l'échauffement - aucun voyant ne s'al- Cette fonction règle automa-
Commande de température, côté conduc- lume. tiquement le refroidissement,
teur
le chauffage, la vitesse du
Sièges arrière chauffants* ventilateur, la recirculation et
Commande du ventilateur
Tourner la commande dans le la circulation d'air de manière
sens horaire pour augmenter à maintenir la température
la vitesse du ventilateur et choisie. Si vous sélectionnez
dans le sens antihoraire pour une ou plusieurs fonctions manuelles, les
la diminuer. En appuyant sur autres fonctions continuent d'être comman-
AUTO, le réglage manuel est dées automatiquement. Le capteur de qualité
04
annulé et la vitesse du venti- de l'air est activé et tous les réglages manuels
lateur est régulée automatiquement. sont éteints lorsqu'on appuie sur AUTO. Le
message CLIM AUTO apparaît dans l'affi-
chage.
REMARQUE
G021376
La vitesse du ventilateur en mode automatique
Si le ventilateur est éteint, la climatisation
s'éteint également ce qui peut causer de la peut être réglée sous Réglages climatisation
buée sur les vitres. La commande du chauffage des places exté- Réglage automatique du ventilateur.
rieures s'effectue de la même manière que Choisir entre Bas, Normale ou Haut.
pour le siège avant.
Sièges avant chauffants*
Appuyez une fois sur le bou- Circulation d'air REMARQUE
ton pour un échauffement La commande consiste en Le réglage du ventilateur à la vitesse mini-
maximal - trois voyants s'al- trois boutons. Lorsqu'on male peut augmenter le risque de formation
lument. appuie sur l'un des boutons, de buée sur les vitres.
un témoin situé devant la par-
Appuyez deux fois sur le bou-
tie correspondante de la com- Pour une description du système de menus,
ton pour un échauffement
mande s'allume pour indiquer voir page 124.
moyen - deux voyants s'allument.
quel type de circulation d'air
Appuyez trois fois sur le bouton pour un est choisi, voir page 134.
échauffement minimal - un voyant s'allume.
``
Système de climatisation
132
04 Confort et plaisir de conduire
Système de climatisation
``
Système de climatisation
Distribution de l’air
Circulation d'air Utilisation Circulation d'air Utilisation
Air vers les vitres Un cer- Pour désembuer et Air en direction du plancher Pour des conditions de
tain débit est dirigé vers les dégivrer rapidement et des vitres. Un certain débit confort et un bon dégi-
bouches d'air du tableau les vitres latérales est dirigé vers les bouches vrage par temps froid ou
de bord. L'air n'est pas mis avant et le pare-brise. d'air du tableau de bord. humide.
en recirculation. La climati-
sation est toujours en mar-
che.
04
L’air est dirigé vers le pare- Par temps froid ou Air au plancher et à partir des Par temps ensoleillé
brise et les vitres latérales. humide (le ventilateur bouches d'air du tableau de avec températures
Il y a un certain débit aux doit fonctionner à bord. ambiantes fraîches.
bouches d'air du tableau vitesse moyenne à
de bord. élevée).
Air aux vitres et à partir des Pour le confort par Air au plancher. Une certaine Pour réchauffer ou rafraî-
bouches d’air du tableau temps chaud et sec. quantité d'air est également chir les pieds.
de bord. dirigée vers les bouches d'air
du tableau de bord et les
vitres.
L'air est dirigé vers la tête Pour garantir un Air aux vitres, à partir des Pour rafraîchir les pieds
et la poitrine à partir des refroidissement effi- bouches d’air du tableau de ou diriger de l'air plus
bouches d'air du tableau cace par temps bord et au plancher. doux sur le haut du corps
de bord. chaud. par temps froid ou chaud
et sec.
134
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Chaîne audio
Veuillez noter que ces fonctions sont égale- Volume audio et commande • Grave - réglage des graves.
ment accessibles au moyen des commandes automatique du volume • Aigu - réglage des aigus.
de la chaîne audio sur la console centrale. La chaîne audio compense l'effet du bruit dans
• Fader – Équilibre sonore entre les haut-
l'habitacle en augmentant le volume à mesure parleurs avant et arrière.
Fonctions audio que la vitesse du véhicule augmente. On peut
régler le niveau de la compensation sonore à • Balance – Équilibre sonore entre les haut-
bas, moyen ou élevé. Sélectionner le niveau parleurs droits et gauches.
sous Réglages audio Contrôle volume • Caisson de basse* - réglage du haut-
auto. parleur des graves. On peut éteindre le
caisson de basse en tournant le bouton (3)
Volume de la source sonore externe dans le sens antihoraire jusqu'à MIN.
04 L'emplacement du caisson de basse est
Des appareils externes, comme un lecteur
MP3, peuvent être branchés à la prise AUX, indiqué dans l'illustration.
voir page 135. Le volume de la source sonore
externe peut alors différer de celui des sources
sonores internes (par exemple, le lecteur CD ou
la radio). Le volume trop élevé d'une source
sonore externe pourrait détériorer la qualité
Console centrale, commandes des fonctions
audio sonore. Pour éviter cela, régler le volume d'en-
trée de la source sonore externe :
Sources sonores internes : AM, FM et CD
1. Mettre la chaîne audio en mode AUX à
Source sonore externe ou radio par satel- l'aide du bouton MODE et utiliser le bouton
lite Sirius*. Pour le branchement, voir (4) pour aller à Volume, entrée AUX.
page 135
2. Tourner la commande (3) ou appuyer sur
Bouton-poussoir et commandes rotatives
/ du bouton de navigation.
pour les réglages du son • Surround* - Réglages du son ambiopho-
Bouton du menu de navigation Réglages du son nique.
Appuyer plusieurs fois sur la commande (3) Sous l'option Surround,, on peut activer la
Volume et marche/arrêt
pour alterner entre les réglages du son. Pour chaîne stéréo 3 canaux ou Dolby Surround Pro
régler le son, tourner la commande (3). logic II en sélectionnant respectivement 3
Chaîne audio
canaux ou Dpl2. Cela permet ainsi d'activer Reproduction sonore optimale Fonctions de la radio
les fonctions suivantes : La chaîne audio est calibrée de manière à obte-
nir une reproduction sonore optimale grâce à
• Niveau centre2 - réglage du haut-parleur
central. l'utilisation du traitement du signal numérique.
G031441
1. Allez à Réglages audio et sélectionnez réception radio et la vitesse du véhicule.
Égaliseur - avant ou Égaliseur -
arrière. Les réglages du son décrits dans le présent Console centrale, commandes des fonctions de la
manuel, comme Grave, Aigu et Égaliseur, radio
La mise au point du niveau sonore s'effec- sont spécialement conçus pour permettre à Bouton de navigation pour la syntonisation
tue à l'aide des touches / du bouton l'utilisateur d'ajuster la reproduction sonore automatique
de navigation. Appuyez sur / pour selon ses préférences. Annuler une sélection du menu ou une
sélectionner une autre fréquence. fonction sélectionnée
2. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le Syntonisation manuelle
réglage ou sur EXIT pour quitter.
Balayage de la gamme d'ondes en cours
Réglage audio4
Le rendement sonore peut être optimisé pour Mettre automatiquement en mémoire les
le siège du conducteur, les deux sièges avant stations de radio les plus puissantes dans
ou le siège arrière. Sélectionner une des la région
options sous Réglages audio Réglage
audio.
2 Premium Sound
3 Certaines chaînes audio
4 Certains marchés seulement.
``
137
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Touches de préréglage des stations que le message Station enregistrée 2. Appuyez sur une touche de préréglage.
apparaisse à l’écran.
Sélection des gammes d'ondes AM et FM Scan (balayage)
(FM1 et FM2) Mise en mémoire automatique des Cette fonction permet de rechercher automa-
stations tiquement les stations les plus puissantes dans
Syntonisation automatique Cette fonction est particulièrement utile dans la gamme d'ondes en cours. Dès que la radio
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au les régions où l'on connaît mal les stations et trouve une station, elle la diffuse pendant envi-
moyen des touches FM ou AM. les fréquences radio. Les dix stations ayant le ron huit secondes, puis le balayage reprend.
2. Appuyez sur signal le plus fort sont mises automatiquement Pendant qu'une station est diffusée, elle peut
/ sur le bouton de navi-
dans une mémoire distincte. être mise en mémoire selon la méthode habi-
gation.
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au tuelle.
04 Syntonisation manuelle moyen des touches FM ou AM.
1. Sélectionnez une gamme d'ondes au REMARQUE
2. Maintenez la touche AUTO enfoncée jus-
moyen des touches FM ou AM.
qu'à ce que Enreg automatique… appa- La mise en mémoire d'une station inter-
2. Tournez le bouton rotatif TUNING pour raisse à l'écran. rompt la fonction SCAN.
sélectionner une station.
Une fois Enreg automatique… disparu de
l’affichage, les stations sont mémorisées. La 1. Sélectionnez une gamme d'ondes au
Stations mises en mémoire
radio continue de fonctionner en mode Auto et moyen des touches AM ou FM.
Dix stations peuvent être mémorisées pour
chaque gamme d'ondes. Il y a deux mémoires Auto apparaît sur l’affichage. Les stations 2. Appuyez sur SCAN.
pour le préréglage des fréquences FM : FM1 et automatiquement mémorisées peuvent être > SCAN apparaît à l'écran. Pour quitter,
FM2. Les stations mémorisées sont sélection- sélectionnées au moyen des touches de pré- appuyez sur SCAN ou EXIT.
nées au moyen des touches de préréglage. réglage. La mémorisation automatique peut
être annulée en appuyant sur EXIT. Libellé radio
La mise en mémoire des stations peut s'effec-
Le mode Auto est annulé en appuyant, entre Certaines stations diffusent des renseigne-
tuer manuellement ou automatiquement.
autres, sur AUTO ou FM. ments sur, entre autres, le contenu des pro-
Mise en mémoire manuelle des stations grammes et les artistes. Ces renseignements
1. Syntonisez une station. Le retour au mode Auto donne accès aux sta- peuvent apparaître dans l'affichage.
tions mises en mémoire automatiquement :
2. Appuyez sur une des touches de préré- Cette fonction est activée ou désactivée en
glage et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce 1. Appuyez sur AUTO. mode FM sous Libellé radio.
> Auto apparaît à l'écran.
138
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Connecteur USB/iPod * 2. Brancher le dispositif au connecteur de liser de la même manière les touches flé-
l'espace de rangement de la console cen- chées du clavier monté sur le volant.
trale (voir l'illustration).
Le message CHARGMT apparaîtra à l'écran REMARQUE
pendant que le système charge les fichiers Le système permet de lire des fichiers des
(structure de dossier) sur le dispositif. Cela versions les plus répandues de formats tels
peut durer un court moment. que mp3, wma et wav. Il peut toutefois y
avoir des versions de ces formats que le
Une fois que les renseignements sur les système n'accepte pas.
fichiers (structure de dossier) du dispositif ont
Le système accepte également un certain
été chargés, la liste comprendra des rensei- nombre de modèles de iPod produits en
gnements sur l'artiste, le genre et le titre de la 04
2005 ou par la suite. Il n'accepte pas le
chanson. iPod Shuffle.
Prises AUX et USB dans l'espace de rangement Pour se déplacer dans la structure de dossier,
entre les sièges avant. appuyer sur ENTER et naviguer vers le haut ou Clé USB
Un dispositif auxiliaire, comme un iPod, un le bas à l'aide des flèches (sur le panneau de Pour simplifier l'utilisation d'une clé USB, il est
lecteur MP3 ou une clé USB, peut être branché commande de la chaîne audio ou le clavier conseillé de ne stocker que des fichiers de
à la chaîne audio au moyen des connecteurs monté sur le volant). Appuyer sur la flèche de musique sur le dispositif. Le système mettra
dans l'espace de rangement de la console cen- droite pour sélectionner un dossier. Appuyer beaucoup plus de temps à répertorier les
trale. On peut faire passer un câble standard sur la flèche de gauche pour monter d'un fichiers d'une clé qui contient autre chose que
d'un iPod ou d'un lecteur MP3 sous le cou- niveau dans la structure de dossier. Appuyer des fichiers de musique compatibles.
vercle jusqu'au connecteur AUX dans l'espace sur ENTER pour descendre d'un niveau dans
de rangement. la structure de dossier. REMARQUE
Il faut choisir une source sonore, selon le dis- On peut sélectionner une piste de deux Le système accepte les médias qui utilisent
positif branché : façons : la norme USB 2.0 et le système de fichiers
FAT32, et peuvent répertorier jusqu'à 500
1. Utiliser MODE pour sélectionner iPod ou • Tourner le bouton de réglage manuel dans dossiers et un maximum de 64 000 fichiers.
USB. Le message CONNECTER le sens horaire ou antihoraire Le support doit avoir une mémoire d'au
L'UNITÉ apparaîtra à l'écran. moins 256 Mo.
• Utiliser les flèches de droite ou de gauche
sur la commande de navigation pour sélec-
tionner la piste désirée. On peut aussi uti-
``
Chaîne audio
Chaîne audio
Réception HD Radio (modèles que centré sur la même fréquence que la fré- • Lorsque le système reçoit un signal numé-
vendus aux États-Unis seulement) quence actuelle de la station AM ou FM. rique, il n'y a aucune perturbation due à la
propagation par trajets multiples ou siffle-
Introduction Le système IBOC est présenté comme un sys- ment/bruit/crépitement causé par des
tème « mixte » étant donné qu'il fonctionne de influences extérieures.
façon analogique et numérique. Au cours de
l'opération de mixage, les récepteurs conti- Fonctionnement de la radio HD
nueront de recevoir le signal analogique (non- La radio HD fonctionne de la même façon que
numérique). Les récepteurs de la radio HD la radio classique et elle est disponible dans un
comprennent les deux modes de réception et grand nombre de régions des États-Unis. Tou-
passeront automatiquement au signal analogi- tefois, il existe quelques différences clés :
que si le signal numérique ne peut pas être 04
décodé ou s'il est perdu. Lorsque vous synto- • Au lieu de transmettre un signal analogi-
que, les stations envoient un signal groupé
nisez une station radio HD, le symbole - analogique et numérique.
apparaît à l'écran de la chaîne audio.
• Un récepteur radio HD peut recevoir des
Pour de plus amples renseignements sur la diffusions numérique et analogique. Selon
Apparaît lorsque la radio reçoit une émission radio radio HD et IBOC, visitez le site Web d'Ibiquiry le terrain et la position du véhicule (qui a un
HD www.hdradio.com et www.ibiquity.com effet sur la force du signal), le récepteur
déterminera le signal à recevoir.
REMARQUE Les avantages de la radio numérique
Le volume de la radio HD pourrait parfois
• Meilleure qualité sonore (la qualité sonore Limites
de la bande FM se rapproche de la qualité • Canal principal par rapport aux sous-
faiblir et monter en raison des limites de
couverture. sonore d'un CD et celle de la bande AM canaux (FM seulement): Le canal princi-
ressemble à la bande FM). pal est le seul canal pouvant recevoir en
Radio HD est un nom de marque enregistré par • Certaines fréquences FM offrent un grand mode mixte (signaux numériques et ana-
choix d'écoute grâce au « multiplexage de logiques). Si des sous-canaux sont dispo-
Ibiquiry digital corporation6. Ils ont mis au point programmes » (canal principal et tout nibles sous une fréquence donnée, ceux-
une technique de radiodiffusion appelée IBOC sous-canal d'une fréquence disponibles ci seront en mode numérique seulement.
ou In Band On Channel qui désigne le moyen sur une fréquence donnée. Voir également Le principal canal FM apparaîtra sous le
de transmettre un signal d'une radio numéri- la section « sous-canaux » ci-dessous). nom, par exemple, 93.9 WNYC (Volvo uti-
6 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD (MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp.
``
141
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
lise le symbole > pour indiquer qu'on peut REMARQUE 1. S'assurer que la chaîne audio est allumée
accéder à des sous-canaux). Les sous- et qu'elle est en mode AM ou FM.
canaux en mode FM apparaissent sous les On peut noter des différences visibles dans
la qualité sonore lorsqu'on passe du mode 2. Appuyer sur MENU dans le panneau de
noms 93.9 - 2 WNYC, 93.9 - 3 WNYC, etc. commande de la console centrale.
analogique ou mode numérique, ou vice-
• Zone de couverture de réception: Étant versa, comme : 3. Appuyer sur ENTER pour éteindre la radio
donné les limites de puissance actuelles de HD (le X disparaîtra de la case à l'écran).
l'émetteur IBOC, la zone de couverture de • Hausse ou baisse du volume
réception en mode numérique est un peu • Réglages de l'égaliseur, c.-à-d. diminu- Cela désactivera la capacité de la radio à rece-
plus limitée que la zone de couverture en tion ou augmentation des graves, du voir des diffusions numériques mais elle con-
mode analogique de la station. Veuillez milieu de gamme, des aigus tinuera à recevoir les signaux analogiques AM/
noter que comme toute technologie de FM. Veuillez noter que lorsque le mode HD est
04 • Réglage de temporisation (dans le pire
désactivé, on ne peut pas syntoniser les sous-
radiodiffusion, le terrain, l'heure du jour, le des cas, la diffusion du programme
niveau de feuillage et l'emplacement de numérique peut devancer le pro- canaux (voir la section suivante pour une des-
l'immeuble peuvent avoir un effet positif ou gramme analogique de huit secondes). cription plus détaillée des sous-canaux).
négatif sur la réception radio. Cela ressemblera à un effet de « bégaie- Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour réac-
• Fusion du signal analogique à numéri- ment ». tiver la radio HD (un X apparaîtra dans la case
que/numérique à analogique: On pas- Les éléments susmentionnés varient en à l'écran).
sera du mode analogique au mode numé- fonction des réglages du matériel du dif-
rique lorsque l'intensité du signal atteindra fuseur et ne dénotent pas une défectuo- Sous-canaux
un seuil prédéterminé. On le remarquera sité dans le récepteur radio ou l'antenne
dans les zones limitrophes (zones où la du véhicule.
réception est faible) est cela est normal.
Activation et désactivation du mode HD
Le paramètre réglé en usine est activé pour la
radio HD. Toutefois, lorsque véhicule se trouve
dans une zone où le signal HD est faible (zones
limitrophes), la radio pourrait alterner à plu-
sieurs reprises entre le mode analogique et le
mode numérique et vice-versa. Si cela se pro-
duit, il est préférable d'éteindre la radio HD.
Pour ce faire :
Exemple d'une station radio HD avec sous-canaux
142
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Dans de nombreux cas, une station radio HD REMARQUE Radio satellite Sirius*
(ondes FM seulement) possède également des
sous-canaux offrant d'autres types de pro- • Lorsque la radio est passée au mode Écouter la radio par satellite
grammes ou musique. HD, cela peut prendre plusieurs secon- Le système par satellite Sirius comprend un
des avant que le symbole « > » (si la fré- certain nombre de satellites à haute altitude en
Dans ces cas, le symbole « > » apparaîtra à la quence comporte des sous-canaux) orbite géosynchrome.
gauche du numéro de la fréquence et un chiffre apparaisse à droite de la fréquence. Si
apparaîtra à la droite du numéro de la fré- on appuie sur une des touches fléchées
quence indiquant que la fréquence sélection-
REMARQUE
avant que le nombre s'affiche, la radio
née possède au moins un sous-canal. Le « 2 » syntonisera la prochaine station radio • Les signaux numériques des satellites
dans l'illustration indique que vous écoutez accessible et non les sous-canaux de la Sirius sont en visibilité directe, ce qui
actuellement le premier sous-canal de la fré- station en cours d'écoute. signifie que les obstacles physiques 04
quence 93.9. • Lorsqu'on n'est plus à portée de diffu- comme les ponts, les tunnels et autres
sion du sous-canal en cours d'écoute, peuvent brouiller temporairement la
Choix des sous-canaux réception du signal.
Pour écouter un ou plusieurs sous-canaux No HD reception s'affiche. La radio
d'une station, appuyer sur la flèche de droite
sera ensuite mise en sourdine et on • Évitez tout obstacle comme des objets
devra syntoniser ou rechercher une métalliques transportés dans un porte-
sur la console centrale ou sur le clavier monté
autre station radio. bagages ou un coffre à skis ou d'autres
sur le volant. Pour revenir au canal principal, antennes qui peuvent entraver les
appuyer sur la flèche de gauche. Pour aller au signaux des satellites SIRIUS.
sous-canal 2 (si disponible), appuyer sur la flè- Les sous-canaux peuvent également être mis
che de droite. en mémoire, voir page 138 pour de plus amples
renseignements sur la mise en mémoire de sta- Sélectionner le mode radio Sirius
Si vous syntonisez le principal canal d'une fré- tions. 1. Appuyez sur Power pour mettre la chaîne
quence, il suffit d'appuyer sur la touche de audio en marche (voir page 136 et voir
gauche pour sélectionner la fréquence infé- Si vous appuyez sur une touche de préréglage
page 137 pour de plus amples renseigne-
rieure suivante. d'un sous-canal, cela peut prendre jusqu'à
ments sur les fonctions audio et radio stan-
six secondes pour entendre le canal. Si vous
dard).
appuyez sur ce bouton lorsque vous êtes hors
de la portée numérique de l'émetteur, Aucune 2. Appuyez sur le bouton MODE plusieurs
réception HD apparaîtra à l'écran. fois jusqu'à ce que Sirius 1 ou 2 soit affi-
ché.
``
Chaîne audio
Activer la radio Sirius Choix d'une catégorie de canal • En utilisant les flèches de gauche et de
1. Il faut sélectionner un canal par satellite qui 1. Sélectionnez le mode de radio Sirius droite
n’émet aucun signal sonore, ce qui signifie comme il est indiqué plus haut. • En tournant le bouton de syntonisation
que vous n’êtes pas autorisé à écouter ce
2. Appuyez sur ENTER. • En entrant directement le numéro du canal.
canal. Le message « ABT: 888-539-
SIRIUS » (Call 888-539-SIRIUS TO SUB- 3. Utilisez les flèches vers le haut/bas pour
faire défiler une liste de catégories. REMARQUE
SCRIBE - téléphonez au 1-888-539-
SIRIUS pour vous abonner) apparaîtra à 4. Appuyez sur ENTER ou sur la flèche de • Les numéros des canaux sautés ou ver-
l’écran (voir également la section « Choix droite pour sélectionner une catégorie. rouillés ne seront pas affichés.
d’un canal »). • Si un canal est verrouillé, vous devez
> Le premier canal de la catégorie sélec-
04 2. Téléphonez chez Sirius au 1-888-539- tionnée est alors affiché. entrer le code d'accès avant de sélec-
SIRIUS (7474). tionner ce canal. Voir la section « Déver-
rouillage d'un canal » à la page 147.
3. Lorsqu'on vous demande le numéro REMARQUE
d'identification Sirius, appuyez sur AUTO • La catégorie TOUT est une catégorie
pour afficher ce numéro. Il est également Saisie directe station
par défaut vous permettant de naviguer Les canaux de la radio par satellite Sirius sont
possible de l'afficher à partir du menu. parmi la liste complète de tous les classés en ordre numérique pour toutes les
4. MISE À JOUR ABONNEMENT apparaîtra canaux par satellite.
catégories. Pour accéder directement à un
pendant qu'on procède à la mise à jour de • Les catégories de canaux sont automa- canal :
l'abonnement, le message disparaîtra tiquement mises à jour plusieurs fois
ensuite pour revenir à l'écran normal. par année. Cette mise à jour dure envi- 1. Appuyez sur MENU et faites défiler le
ron deux minutes et interrompt la diffu- menu jusqu'à Saisie directe station.
Identification SIRIUS sion. Un message apparaîtra pendant la 2. Il faut utiliser le clavier numérique pour
Vous devez avoir le numéro d'identification mise en jour. Pour obtenir des rensei- entrer le numéro du canal.
Sirius en main lorsque vous téléphonez au cen- gnements sur les canaux ou les mises à
tre d'appels Sirius. Il sert à activer votre jour, visitez le www.sirius.com. 3. Appuyez sur ENTER. La radio syntonisera
compte et permet de procéder à des opéra- ce canal même s'il fait partie d'une caté-
tions au compte. Le numéro d'identification gorie autre que celle actuellement sélec-
Sélectionner un canal tionnée.
Sirius est parfois appelé numéro de série élec- Il existe trois façons de régler un canal :
tronique (NSE).
144
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Balayage favorites. La fonction Recherche morceau Appuyez sur ENTER pour écouter la chanson
La fonction SCAN cherche automatiquement permet d'enregistrer le nom d'une chanson ou sur EXIT pour annuler.
parmi la liste des canaux par satellite. La permettant ainsi d'avertir l'auditeur lorsque
Pour activer/désactiver la fonction de recher-
recherche sera effectuée uniquement dans la celle-ci est diffusée. La fonction Liste des che morceau :
catégorie sélectionnée. voir page 137 pour de morceaux permet de visualiser toutes les
plus amples renseignements. chansons enregistrées dans la mémoire. 1. Appuyez sur MENU
``
145
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
7 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».
146
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
G031443
rairement tous les canaux, ceux-ci peuvent
donc être sélectionnés. Les canaux demeurent 3. Le code actuel apparaîtra.
sur la liste des canaux verrouillés et ceux-ci Votre concessionnaire Volvo peut également Console centrale, commandes des fonctions CD
seront reverrouillés la prochaine fois qu'on met vous aider. Éjection du CD
le contact.
Identification SIRIUS
MODIFICATION DU CODE Fente du CD
Cette fonction permet d'afficher le numéro
Cette fonction permet de modifier le code d'activation Sirius à 12 chiffres. Défilement arrière/avant rapide et change-
d'accès du canal. Le code par défaut est 0000. ment de piste CD
Pour modifier le code : Bouton pour le changement de piste CD
1. Sélectionnez CHANGER LE CODE et Balayage CD
appuyez sur ENTER.
Choix d'un disque (changeur de CD en
2. Entrez le code actuel et appuyez sur
option seulement)
ENTER.
3. Entrez le nouveau code et appuyez sur Lecture d'un CD (lecteur CD8)
ENTER. Si un CD de musique est dans le lecteur lors-
qu'on appuie sur le bouton CD, il sera joué
7 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».
8 Certains marchés seulement.
``
147
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
automatiquement. Sinon, insérez un disque et Pour éjecter les disques séparément, appuyez dossiers avant de lire les fichiers. La durée du
appuyez sur CD. sur le bouton d'éjection. balayage dépend de la qualité du disque.
Lecture d'un CD (changeur de CD) Appuyez sans relâcher sur le bouton d'éjection Naviguer sur le disque et faire jouer des
Si une position de CD contenant un CD de pour éjecter tous les disques. Le magasin pistes
musique est déjà sélectionnée lorsqu'on entier se vide, un disque après l'autre. Si un disque contenant des fichiers audio est
appuie sur le bouton CD, le disque sera joué dans le lecteur CD, appuyez sur ENTER pour
automatiquement. Sinon, sélectionnez un dis- REMARQUE afficher la liste des dossiers du disque. Pour
que au moyen des touches numériques 1 – 6 La fonction Eject all (éjecter tous) ne peut naviguer dans la structure de dossiers, procé-
ou / du bouton de navigation. être utilisée que lorsque le véhicule est dez de la même manière que pour la structure
immobile et elle s'annule quand celui-ci se de menus de la chaîne audio. Les fichiers audio
04 Insérez un CD (changeur de CD) met à rouler. comportent le symbole et les dossiers, le
1. Sélectionnez une position libre au moyen symbole . Appuyez sur ENTER pour faire
des touches numériques 1 – 6 ou / Pause jouer un dossier ou un fichier sélectionné.
du bouton de navigation. Lorsque le volume de la chaîne audio est éteint, Une fois que le fichier a été joué, le lecteur lira
> L'affichage montre les positions qui le lecteur CD s'arrêtera et poursuivra la lecture les autres fichiers du dossier. Une fois que
sont libres. Le message Insérer lorsque le volume sera rouvert. ceux-ci ont tous été joués, le lecteur sélection-
disque indique qu'un nouveau disque nera le dossier suivant et fera jouer les fichiers
peut être inséré. Le changeur de CD Fichiers audio
En plus de lire des CD de musique, le lecteur/ qu'il contient.
peut contenir jusqu'à six CD.
changeur de CD peut aussi lire des disques Défilement avant rapide/changement de
2. Insérez un CD dans la fente du changeur comportant des fichiers en format mp3 ou
de CD. piste CD et de fichiers audio
wma.
En appuyant brièvement sur / sur le
Éjection du CD bouton de navigation, on fait défiler les pistes
Pour des raisons de sécurité liées à la conduite, REMARQUE
d'un CD ou les fichiers audio. Les pressions
vous disposez de 12 secondes pour enlever un Il se peut que certains fichiers audio proté- soutenues permettent d'effectuer une recher-
disque éjecté, après quoi il se réinsère auto- gés contre le copiage ne puissent être lus che dans les pistes d'un CD ou les fichiers
matiquement dans le lecteur et se met en mode par le lecteur. audio. La touche TUNING (ou le clavier au
pause. Appuyez sur le bouton CD pour repren- volant) peut également être utilisée pour
dre la lecture. Lorsqu'un disque contenant des fichiers audio accomplir la même tâche.
est inséré dans le lecteur, celui-ci balaie les
148
04 Confort et plaisir de conduire
Chaîne audio
Balayage CD Lecteur CD
Cette fonction permet de jouer les dix premiè- Si un CD de musique normal est en cours de
res secondes de chaque piste de CD ou fichier lecture, activez ou désactivez cette fonction
audio. Appuyez sur SCAN pour l'activer. sous Aléatoire.
Appuyez sur EXIT ou SCAN pour l'interrompre
Si un disque contenant des fichiers audio est
et continuer à jouer la piste de CD ou le fichier
en cours de lecture, vous pouvez activer ou
audio en cours.
désactiver cette fonction sous Aléatoire
Aléatoire Dossier.
Cette fonction permet de faire jouer les pistes Changeur de CD
de façon aléatoire (lecture aléatoire). On peut Si un CD de musique normal est en cours de
faire défiler les pistes et les fichiers sonores 04
lecture sous Aléatoire Disque unique ou
d'un CD de la façon habituelle.
Aléatoire Tous les disques. L'option Tous
les disques s'applique uniquement au CD de
REMARQUE
musique dans le changeur.
La sélection aléatoire des pistes CD n'est
possible que pour le disque en cours de Si un CD contenant des fichiers audio est en
lecture. cours de lecture, vous pouvez activer ou dés-
activer cette fonction sous Aléatoire
Différents messages sont affichés selon la Dossier. Si vous sélectionnez un autre CD, la
fonction de lecture aléatoire sélectionnée : fonction est désactivée.
149
04 Confort et plaisir de conduire
Introduction de plafond (2). Il est toujours possible d'utiliser Fonctions® Bluetooth dans le panneau
les boutons et les autres commandes du télé- de commande de la console centrale
phone cellulaire, que l'appareil soit raccordé
ou non au système mains libres.
REMARQUE
Les téléphones cellulaires ne sont pas tous
entièrement compatibles avec le système
mains libres. Une liste des téléphones com-
patibles est disponible chez votre conces-
sionnaire Volvo ou à l'adresse
04
www.volvocars.us
150
04 Confort et plaisir de conduire
lement disponible sur le clavier monté sur Connexion des téléphones cellulaires apparaîtra à l'écran du téléphone cellu-
le volant. La procédure de connexion du téléphone cel- laire sous le nom My Car.
ENTER - Répondre à un appel. Appuyer lulaire varie selon le téléphone et si celui-ci a 4. Choisir un des téléphones cellulaires appa-
une fois sur le bouton pour afficher le der- déjà été branché ou non. raissant à l'écran de la chaîne audio
nier numéro composé. Cette fonction est Si c'est la première fois que le téléphone est (console centrale).
également disponible sur le clavier monté branché au système mains libres, il faut suivre
sur le volant. 5. Au moyen du clavier du téléphone cellu-
les étapes suivantes : laire, entrer les chiffres apparaissant à
Choix 1 - utilisation des menus du véhicule l'écran de la chaîne audio.
Préparation
1. Activer la fonction Bluetooth® du télé- Choix 2 - utilisation des menus du téléphone
Utiliser les commandes sur le clavier monté sur
phone cellulaire (lire le manuel du proprié- cellulaire 04
le volant (3) et de la console centrale (4) pour
taire du téléphone, au besoin) ou se rendre 1. Mettre le système mains libres en marche
accéder aux menus du système mains libres,
à l'adresse www.volvocars.com en appuyant brièvement sur le bouton
pour naviguer dans les menus et pour faire des
sélections (voir page 155). 2. Mettre le système mains libres Bluetooth® PHONE de la console centrale. Si un télé-
du véhicule en marche en appuyant briè- phone cellulaire est branché, le débran-
Activation / désactivation vement sur le bouton PHONE. cher du système mains libres (en appuyant
Une courte pression sur le bouton PHONE de sur le bouton PHONE de la console cen-
> Ajouter téléphone apparaîtra à l'écran.
la console centrale permet d'activer le système trale pendant plusieurs secondes).
Si un ou plusieurs téléphones cellulaires
mains libres. Le message TELEPHONE appa-
sont déjà enregistrés dans le système, 2. Réaliser une recherche à l'aide de la fonc-
raîtra dans la partie supérieure de l'écran pour
indiquer que la chaîne audio est en mode télé-
ils apparaîtront également à l'écran. tion Bluetooth® du téléphone cellulaire
phone. 3. Sélectionnez Ajouter téléphone. (consulter le manuel du propriétaire du
téléphone cellulaire, au besoin).
Le symbole indique que le système > La chaîne audio recherchera les télé-
phones cellulaires qui se trouvent dans 3. Choisir My Car dans la liste des dispositifs
mains libres est actif. apparaissant à l'écran du téléphone cellu-
un rayon donné. Cette recherche pren-
Une longue pression sur le bouton PHONE dra environ 30 secondes. Tout télé- laire.
désactive le système mains libres et débran- phone détecté apparaîtra à l'écran ainsi 4. Lorsqu'on vous le demande, entrer le
che le téléphone cellulaire. que son nom Bluetooth®. Le nom numéro d'identification personnel 1234
Bluetooth® du système mains libres dans le téléphone cellulaire.
``
151
04 Confort et plaisir de conduire
5. Se brancher à My Car à partir du télé- Débranchement du téléphone cellulaire Acheminement des appels
phone cellulaire. Si le téléphone cellulaire n'est plus dans un
rayon donné, il sera automatiquement débran- Appels entrants
Le téléphone cellulaire sera enregistré et bran- ± Appuyer sur ENTER pour répondre à un
ché automatiquement à la chaîne audio pen- ché de la chaîne audio. Pour de plus amples
renseignements sur les connexions, voir appel, même si la chaîne audio est en
dant que le message Synchronisation appa- mode CD ou FM, par exemple.
raît à l'écran. Pour de plus amples renseigne- page 151.
ments sur la synchronisation d'un téléphone On peut débrancher manuellement un télé- ± Appuyer sur EXIT pour différer un appel.
cellulaire, voir page 154. phone cellulaire du système mains libres en
Réponse automatique
Dès qu'une connexion est établie, le symbole appuyant sur PHONE. Le système mains libres
Cette fonction permet de répondre automati-
est également désactivé lorsque le contact est
et le nom Bluetooth® du téléphone cellulaire quement aux appels entrants. Activer ou dés-
04 coupé (ou si on ouvre la portière du conducteur
apparaîtront à l'écran. Il est maintenant pos- activer la fonction dans le système de menus
sur les véhicules équipés du démarrage sans
sible de contrôler le téléphone cellulaire à partir clé en option). sous Réglages téléphoniques Options
de la chaîne audio. d'appel Réponse automatique.
Lorsque le téléphone cellulaire est débranché
Faire un appel du système mains libres, il est possible de Réglages d'appel
1. S'assurer que le message TELEPHONE poursuivre un appel en cours au moyen du Lorsqu'un appel est en cours, appuyer sur
apparaît dans la partie supérieure de haut-parleur et du microphone du téléphone MENU ou ENTER sur la console centrale pour
l'écran de la console centrale et que le cellulaire. accéder aux fonctions suivantes :
symbole est visible (en appuyant briè-
vement sur PHONE sur la console cen- REMARQUE • Microphone désactivé - Désactive le
microphone de la chaîne audio.
trale).
Certains téléphones cellulaires doivent être • Tr. appel vers tél. mobile - transfère l'ap-
2. Composer le numéro de téléphone désiré configurés à l'aide du clavier du téléphone
pel d'un système mains libres au téléphone
ou se servir du répertoire téléphonique lorsqu'un appel est transféré du système
mains libres au téléphone cellulaire. cellulaire.
(voir page 154).
• Répertoire téléphonique - cette option
3. Appuyer sur ENTER. vous permet de chercher un numéro de
téléphone mis en mémoire.
Mettre fin à l'appel en appuyant sur EXIT.
152
04 Confort et plaisir de conduire
153
04 Confort et plaisir de conduire
Connexion manuelle répertoire téléphonique. Les recherches de du menu de recherche du répertoire télépho-
Pour brancher un téléphone autre que le der- coordonnées de personnes sont effectuées nique sous Répertoire téléphonique
nier téléphone branché ou pour alterner entre uniquement dans le répertoire téléphonique du Rechercher :
des téléphones cellulaires déjà enregistrés téléphone cellulaire branché.
1. Entrer la première lettre du nom de la per-
dans le système mains libres :
sonne et appuyer sur ENTER ou appuyer
1. Mettre la chaîne audio en mode téléphone. REMARQUE simplement sur ENTER.
2. Appuyer sur PHONE dans la console cen- S'il n'est pas possible de copier le répertoire 2. Sélectionner la personne désirée et
trale et choisir un des téléphones de la téléphonique d'un téléphone cellulaire, le appuyer sur ENTER pour appeler cette
liste. message Liste vide apparaîtra à l'écran personne.
une fois la copie terminée.
Une connexion peut également être établie
04 Contrôle de la voix
dans le système de menus sous Bluetooth
Si le répertoire téléphonique contient des ren- Si le téléphone cellulaire actuellement branché
Brancher le téléphone ou Changer vous permet de faire des appels au moyen de
seignements sur une personne qui tente de
téléphone. communiquer avec vous, ces renseignements commandes vocales, on peut utiliser cette
apparaîtront à l'écran. fonction en appuyant sur le bouton ENTER. et
Répertoire téléphonique en le maintenant enfoncé.
Recherche de coordonnées de
Pour être en mesure d'utiliser le répertoire télé-
personnes Num. messagerie vocale
phonique (liste de coordonnées de personnes)
Le moyen le plus simple de chercher des coor- Le numéro de téléphone de votre boîte vocale
du système mains libres, le message
données dans le répertoire téléphonique con- peut être modifié sous le menu Réglages
TELEPHONE doit apparaître dans la partie
siste à appuyer sur un des boutons 2-9 et à le téléphoniques Options d'appel Num.
supérieure de l'écran de la console centrale et
maintenir enfoncé (voir l'illustration à la page messagerie vocale. Si aucun numéro n'a été
le symbole doit être visible.
150). Cela permet d'effectuer une recherche mis en mémoire, on peut accéder à ce menu
La chaîne audio conserve une copie du réper- selon la première lettre du bouton sur lequel en appuyant longtemps sur le bouton 1. Une
toire téléphonique pour chaque téléphone cel- vous avez appuyé. fois qu'un numéro de téléphone a été mis en
lulaire enregistré. Une copie du répertoire télé- mémoire, appuyer sur le bouton 1 et le main-
On peut également accéder au répertoire télé-
phonique est automatiquement conservée tenir enfoncé pour composer ce numéro.
phonique en appuyant sur les boutons de navi-
chaque fois qu'un téléphone est branché.
gation / sur la console centrale ou en Listes d'appels
Cette fonction peut être activée sous
Réglages téléphoniques Synchroniser un appuyant sur / sur le clavier monté sur le Les listes d'appels d'un téléphone cellulaire
volant. On peut effectuer une recherche à partir donné sont enregistrées dans le système
154
04 Confort et plaisir de conduire
mains libres chaque fois qu'un téléphone est Bou- Fonction Bou- Fonction
branché. Ces listes sont mises à jour lorsque le
ton ton
téléphone est branché. Appuyer sur le bouton
ENTER pour afficher les derniers numéros Espace .1-? ! , : " ' ( ) +0@*#&$£/%
composés. On peut accéder aux autres listes
d'appels sous Appels enregistrés.
ABC2ÄÅÀÆÇ Alterner entre les lettres majus-
cules et minuscules
REMARQUE
DEF3ÈÉ
Certains téléphones affichent la liste des
derniers numéros composés dans l'ordre Menus Bluetooth®
inverse. GHI4Ì 1. Appels en absence 04
2. Appels reçus
Saisie de texte JKL5
3 Numéros composés
On peut entrer du texte à l'aide des boutons de
chiffres de la console centrale. Appuyer une MNO6ÑÖÒØ 4. Répertoire téléphonique
fois sur un bouton donné pour entrer la pre-
4.1. Rechercher
mière lettre apparaissant sur ce bouton, PQRS7ß
appuyer deux fois pour entrer la deuxième let- 4.2. Copier depuis mobile
tre, etc. Continuer à appuyer sur le bouton pour 5. Bluetooth...
afficher d'autres caractères. TUV8ÜÙ
5.1. Changer téléphone
Appuyer brièvement sur EXIT pour effacer un
WXYZ9 5.2. Brancher le téléphone
caractère. Appuyer sur le bouton EXIT et le
maintenir enfoncé pour effacer tous les carac- 5.3. Débranchement du téléphone
tères entrés. Utiliser les boutons / de la Appuyer brièvement sur le bou-
ton si vous devez entrer deux 5.4. Connecter depuis mobile
console centrale pour vous déplacer parmi les
caractères. caractères de suite de ce même 6. Réglages téléphoniques
bouton.
6.1. Options d'appel
6.1.2. Réponse automatique
``
155
04 Confort et plaisir de conduire
04
156
04 Confort et plaisir de conduire
Ordinateur de bord
``
157
04 Confort et plaisir de conduire
Ordinateur de bord
REMARQUE
Une modification du mode de conduite peut
avoir un effet sur la distance à parcourir cal-
culée en fonction de la quantité de carbu-
rant restant dans le réservoir.
04
Réinitialisation
1. Sélectionner Vitesse moyenne ou
Consommation moyenne de
carburant.
2. Appuyer sur RESET pendant environ une
seconde pour réinitialiser la fonction sélec-
tionnée. Si on maintien la pression sur
RESET pendant trois secondes, la vitesse
moyenne et la consommation moyenne de
carburant sont remises à zéro simultané-
ment.
158
04 Confort et plaisir de conduire
Boussole
G018632
6
débrancher tout le matériel électrique du 7
véhicule (système de climatisation, essuie-
Rétroviseur avec boussole. glaces avant, chaîne audio, etc.) et s'assu- Zones magnétiques.
rer que toutes les portières sont fermées.
Le rétroviseur comprend un écran intégré qui La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
indique la direction du véhicule. Huit directions Pour que la boussole fonctionne correctement,
différentes désignées par des abréviations 3. À l'aide d'un stylo ou d'un objet semblable, il faut choisir la zone appropriée.
peuvent être affichées : N (nord), NE (nord-est), appuyer sur le bouton situé à l'arrière du
rétroviseur et le maintenir enfoncé jusqu'à 1. Mettre le contact en mode II.
E (est), SE (sud-est), S (sud), SO (sud-ouest),
O (ouest) et NO (nord-ouest). ce que C réapparaisse dans le rétroviseur 2. À l'aide d'un stylo ou d'un objet semblable,
(après environ six secondes). maintenir le bouton situé sur la partie
La direction est affichée automatiquement au arrière du rétroviseur enfoncé pendant au
démarrage du véhicule ou lorsque le contact 4. Conduire comme d'habitude. Une fois le
moins trois secondes. Le numéro corres-
est en mode II. Pour activer ou désactiver la calibrage terminé, C disparaît de l'affi-
pondant à la zone en cours est affiché.
boussole, il faut enfoncer le bouton situé sur la chage.
partie arrière du rétroviseur à l'aide d'un stylo 3. Il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton
Autre méthode de calibrage :
ou d'un objet semblable. jusqu'à ce que le numéro de la région géo-
Conduire doucement dans un cercle à une graphique souhaitée (1 - 15) apparaisse.
Calibrage vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h)
4. L'affichage revient à l'indication de la
Il se peut que la boussole doive être calibrée jusqu’à ce que C disparaisse de l'affi-
direction après plusieurs secondes.
dans certains cas, comme lorsqu'on conduit chage, indiquant que le calibrage est ter-
dans une nouvelle zone magnétique. La lettre miné.
159
04 Confort et plaisir de conduire
Système de stabilité
G021409
tend à patiner ou à glisser latéralement.
C'est l'une des fonctions du DSTC et celle-ci
ne peut pas être désactivée.
160
04 Confort et plaisir de conduire
Système de stabilité
AVERTISSEMENT
Le système de stabilité est spécialement
conçu pour améliorer la sécurité de la
conduite automobile. Il améliore le jugement
et la responsabilité du conducteur lorsqu'il
conduit un véhicule, mais n'est pas destiné
à les remplacer. La vitesse et le mode de
conduite doivent être toujours adaptés à la
circulation et aux conditions routières.
161
04 Confort et plaisir de conduire
Châssis actif (Four C)* afin d'obtenir une conduite dynamique et On peut modifier le niveau d'effort au volant
Le système de châssis actif Four-C (Concept active. sous Réglages véhicule Niveau effort
de Châssis à Commande Continue) règle les direction. Pour une description du système de
Fonctionnement
caractéristiques des amortisseurs du véhicule menus, voir page 124.
de façon à pouvoir régler les caractéristiques
de conduite de la voiture. Le système offre trois REMARQUE
réglages : confort, sport et avancé.
On ne peut pas accéder aux fonctions du
Confort menu du niveau d'effort de la direction
lorsque le véhicule est en mouvement.
En sélectionnant le mode confort, la conduite
automobile sera plus stable et les change-
04
ments de vitesse pourront être effectués à un
régime moins élevé. Ce mode convient parfai-
tement à la conduite sur une longue distance.
Le témoin intégré au bouton s'allumera lorsque
ce mode est sélectionné.
Réglages du châssis
Sport
Les boutons de la console centrale servent à
En sélectionnant ce mode, le roulis du véhicule
modifier le réglage. Le réglage sélectionné au
est réduit dans les virages et la sensibilité de la
moment de couper le moteur est activé au pro-
direction est plus instantanée. Les change-
chain démarrage.
ments de vitesse peuvent être effectués à un
régime moteur plus élevé pour une conduite
plus sportive. Le témoin intégré au bouton s'al- Direction à assistance variable en
lumera pour indiquer que le mode Sport a été fonction de la vitesse*
sélectionné. Le niveau d'effort au volant augmente à
mesure que le véhicule accélère afin d'amélio-
Avancé rer la sensation de conduite. À basse vitesse,
Dans ce mode, le roulis dans les courbes est le véhicule est facile à manoeuvrer afin de faci-
minime et la sensibilité de la direction est liter le stationnement, etc.
directe. Le changement de vitesse s'effectue à
un régime moteur élevé pour chaque vitesse
Régul. vitesse
Fonctionnement > Le symbole s'allume et le message 2. Appuyer sur ou pendant environ une
(---) mi/h (5) indique que le régulateur demi-seconde puis relâcher pour augmen-
de vitesse est en mode d'attente. ter ou réduire la vitesse du véhicule d'en-
viron 1,6 km/h (1 mi/h).
REMARQUE
Cela ne règle pas la vitesse du véhicule.
REMARQUE
• Une augmentation temporaire de la
vitesse en appuyant sur la pédale d'ac-
Réglage d'une vitesse
célération pendant moins d'une minute
Utiliser les boutons ou pour régler la (par exemple lorsqu'on double un autre
vitesse actuelle du véhicule. La vitesse réglée véhicule) n'affecte pas le réglage du 04
G022910
apparaît dans l'affichage. régulateur de vitesse. Le véhicule
reprendra la vitesse établie une fois la
Commandes montées au volant et affichage REMARQUE pédale d'accélération relâchée.
Mode d'attente • Si l'on appuie sans relâcher sur l'une
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
à des vitesses inférieures à 30 km/h des touches du régulateur de vitesse
Retour à la vitesse réglée
(20 mi/h). pendant plus d'environ une minute, le
Désactivation régulateur de vitesse est mis hors fonc-
tion. Il faut alors couper le moteur afin
Activation/réglage de la vitesse Modification de la vitesse réglée de programmer de nouveau le régula-
Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez l'aug- teur de vitesse.
Régler l'indicateur de vitesse (les paren- menter ou la diminuer au moyen des touches
thèses indiquent le mode d'attente) ou .
Désactivation automatique
Mise en fonction du régulateur de vitesse 1. Appuyer sur la touche ou et la main- Le régulateur de vitesse est temporairement
Avant de pouvoir régler la vitesse, il faut mettre tenir enfoncée jusqu'à ce que le véhicule désactivé de façon automatique dans les cas
en marche (en mode d'attente) le régulateur de atteigne la vitesse désirée. suivants :
vitesse.
> Le véhicule conservera cette vitesse • si la vitesse du véhicule est inférieure à
± Appuyer sur le bouton CRUISE (1). une fois que le bouton est relâché. environ 30 km/h (20 mi/h).
• Lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.
``
163
04 Confort et plaisir de conduire
Régul. vitesse
• Si le levier de vitesses est placé à la posi- de vitesses sur Neutral (point mort) ou en cou-
tion N. pant le moteur. La vitesse réglée est alors effa-
• Pendant le dérapage ou le blocage des cée.
roues.
• Si on augmente la vitesse du véhicule en AVERTISSEMENT
appuyant sur l'accélérateur pendant plus Le régulateur de vitesse ne devrait pas être
d'une minute. utilisé lorsqu'il y a beaucoup de circulation
La vitesse actuellement réglée est alors mémo- ou pendant la conduite sur des routes
risée par le système. mouillées ou glissantes. Le régulateur de
vitesse ne peut pas garder la vitesse réglée
Activation temporaire sur les rampes descendantes raides.
04
Le conducteur peut désactiver temporaire-
ment le régulateur de vitesse en appuyant sur
0. La vitesse sauvegardée apparaît dans la
fenêtre de renseignement entre deux crochets.
AVERTISSEMENT
Il se peut que la vitesse augmente significa-
tivement après qu'on a appuyé sur la touche
.
Désactivation
Le régulateur de vitesse est mis hors fonction
en appuyant sur CRUISE, en mettant le levier
164
04 Confort et plaisir de conduire
G017382
uniquement lorsque le risque de colli-
• Avertissement de collision prévient le sion est élevé. La section Fonctionne-
conducteur du risque imminent de colli- ment contient de plus amples rensei-
Aperçu des fonctions
sion. gnements sur les limites que le conduc-
teur doit connaître avant d'utiliser ce Signal d'avertissement visuel, risque de
• Soutien au freinage aide le conducteur à
système. collision
freiner efficacement lors d'une situation
dangereuse. • N'attendez jamais l'avertissement du Capteur radar
système pour réagir. Ce système est
• La fonction de freinage automatique
conçu pour servir de dispositif d'aide à
Caméra
freine automatiquement le véhicule si une
la conduite. Il n'est toutefois pas conçu
collision ne peut être évitée. Avertissement de collision
pour remplacer l'attention et le juge-
ment du conducteur. Le conducteur Le capteur radar et la caméra tentent de détec-
AVERTISSEMENT doit garder une distance et une vitesse ter les véhicules stationnaires ainsi que les
La fonction de freinage automatique ne per- sécuritaires, même lorsque le système véhicules qui roulent dans la même direction
met pas d'éviter une collision, elle est d'avertissement de collision est utilisé. que le vôtre. S'il y a un risque de collision, le
conçue pour diminuer la vitesse au moment système prévient le conducteur au moyen d'un
• L'entretien des composantes du sys-
de l'impact. Pour un effet de freinage inté- tème d'avertissement de collision doit témoin rouge clignotant et d'un signal sonore.
gral, le conducteur doit appliquer les freins. être effectué uniquement par un tech- Le système d'avertissement de collision est
nicien Volvo formé et qualifié. actif lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 7 km/h (5 mi/h).
``
``
véhicule ou les lignes de démarcation des rou- Par conséquent, cela signifie que le système
tes devant le véhicule. d'avertissement de collision avec dispositif de
freinage automatique, le Lane Departure Warn-
ing et le Driver Alert Control ne fonctionneront
pas complètement.
Le tableau indique les raisons possibles pour
lesquelles ce message apparaît à l'écran ainsi
que les mesures appropriées à prendre.
La surface du pare-brise devant la caméra est sale ou couverte de glace Nettoyer ou libérer la section du pare-brise qui se trouve devant la
ou de neige. caméra.
Le brouillard, la forte pluie ou la neige interfère avec le fonctionnement Aucune action possible. Les fortes précipitations peuvent altérer le fonc-
de la caméra. tionnement de la caméra.
La surface du pare-brise est propre, mais le message demeure affiché à Attendre un peu. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que la visi-
l'écran. bilité de la caméra soit rétablie.
La surface entre l'intérieur du pare-brise et la caméra est sale. Communiquez avec un concessionnaire ou un technicien Volvo autorisé
pour faire nettoyer cette surface.
``
Avert. collision Le système d'avertissement de collision ne peut pas être activé. Ce message apparaît lorsque le
conducteur tente d'activer cette fonction. Le message disparaîtra après environ cinq secondes ou
Inaccessible
peut être effacé en appuyant sur le bouton READ.
04
Freinage auto Le dispositif de freinage automatique a été activé.
activé
Caméra bloq. La caméra ne fonctionne pas temporairement. Ce message apparaît si la caméra est obstruée par de
la neige, de la glace, de la saleté ou autre substance qui se trouve sur le pare-brise. Nettoyer la partie
Voir manuel
du pare-brise qui se trouve devant la caméra. voir page 168 pour de plus amples renseignements sur
les limites de la caméra.
Radar bloq. Le système d'avertissement de collision et le dispositif de freinage automatique ne fonctionnent pas
temporairement. Le capteur radar est obstrué, par exemple par une forte pluie ou de la neige qui s'est
Voir manuel
accumulée devant le capteur qui ne peut donc pas détecter les autres véhicules. voir page 181 pour
de plus amples renseignements sur les limites du capteur radar.
Avert. collision Le système d'avertissement de collision et le dispositif de freinage automatique ne fonctionnent pas
du tout ou en partie.
Entretien requis
Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié si le message demeure toujours
affiché à l'écran.
City Safety™
171
04 Confort et plaisir de conduire
City Safety™
duit peut être réduite. Le conducteur • City Safety™ permet d'éviter une collision Utilisation du City Safety™
doit appliquer les freins pour un effet de si la différence de vitesse entre votre véhi-
freinage complet. cule et le véhicule devant le vôtre est infé- REMARQUE
• N'attendez jamais que le City Safety™ rieure à 15 km/h (9 mi/h).
La fonction City Safety™ est automatique-
agisse lors d'une collision possible. Le • Si la différence de vitesse est d'environ 16 ment mise en marche chaque fois qu'on
conducteur doit toujours conserver une à 30 km/h (10 à 18 mi/h), City Safety™ ne éteint et redémarre le moteur.
distance sécuritaire par rapport au véhi- peut pas éviter à lui seul une collision. Le
cule qui le précède. conducteur doit appliquer les freins pour
un effet de freinage complet. Marche et arrêt
Lorsque la fonction est en marche et que les Dans certains cas, on recommande d'éteindre
Fonction freins sont appliqués, un message apparaîtra le City Safety™, par exemple lorsqu'on conduit
04 dans des quartiers étroits où les feuilles, bran-
dans la fenêtre de renseignements pour indi-
quer que le système est activé. ches et autres peuvent obstruer le capot et le
pare-brise.
REMARQUE
• Lorsque le système City Safety™ appli-
que les freins, les feux d'arrêt s'allume-
ront.
• Une fois que le City Safety™ a arrêté le
véhicule, le système relâchera ensuite
les freins. Le conducteur doit appliquer
les freins de façon à ce que le véhicule
Emplacement du capteur laser dans le pare-brise demeure immobile.
G021409
City Safety™ surveille la circulation au moyen
d'un capteur laser monté dans la partie supé-
rieure du pare-brise. Si une collision est immi- Écran et manette des clignotants
nente, City Safety™ appliquera automatique- Molette
ment les freins à environ la moitié de l'effet de
freinage complet si vous roulez à une vitesse Bouton RESET
variant entre 4 et 30 km/h (2 à 18 mi/h).
172
04 Confort et plaisir de conduire
City Safety™
Lorsque le moteur tourne, on peut éteindre le permet de redémarrer le système City Les objets comme des drapeaux d'avertisse-
système City Safety™ de la façon suivante : Safety™. ment placés sur de longs objets sur le toit ou
• Véhicules équipés du démarrage sans des accessoires comme les lumières auxiliai-
1. Utiliser la molette pour faire défiler jusqu'à
ce que City Safety apparaisse. clé en option : Appuyer sur le bouton res ou arches de protection à l'avant du véhi-
START/STOP ENGINE pour éteindre le cule qui sont plus élevés que le capot peuvent
2. Appuyer sur le bouton RESET pendant également entraver le fonctionnement du cap-
moteur. Appuyer sur la pédale de freins et
environ une seconde jusqu'à ce que Off sur le bouton START/STOP ENGINE pour teur.
apparaisse. démarrer le moteur. Cela permet de redé-
La distance de freinage par rapport au véhicule
marrer le système City Safety™.
AVERTISSEMENT qui vous précède augmente sur les surfaces
Voir la page 82 pour de plus amples rensei- glissantes ce qui pourrait ainsi réduire la capa-
Le capteur laser émet de la lumière lorsque gnements sur les modes d'allumage. cité du système City Safety à éviter une colli- 04
le contact est en mode II ou plus, et ce, sion. Dans une telle situation, le système DSTC
même si le système City Safety™ est dés- Le système City Safety™ sera automatique-
ment activé au prochain démarrage du moteur (voir page 160) contribuera à fournir la meil-
activé.
même s'il était éteint au moment de couper le leure puissance de freinage et la meilleure sta-
moteur. bilité au freinage possibles.
Pour réactiver le système City Safety™ :
City Safety™ émet une lumière infrarouge et
• Suivre la même procédure que lorsque
Limites évalue la façon dont la lumière est réfléchie.
vous désactivez le système City Safety™ Cependant, on pourrait ne pas détecter les
mais en sélectionnant On en appuyant sur Le capteur utilisé par le City Safety™ est conçu
véhicules ou objets ayant des surfaces à faible
RESET. pour détecter les voitures et autres véhicules
coefficient de réflexion. Généralement, la pla-
automobiles plus grands qui roulent devant
ou que d'immatriculation et les réflecteurs de feux
votre véhicule, que ce soit le jour ou le soir.
arrière suffissent pour que le véhicule soit
• Véhicules non équipés du démarrage
Il existe toutefois certaines limites et le fonc-
sans clé : Appuyer légèrement sur la clé- détecté.
télécommande pour la dégager partielle- tionnement du capteur laser peut être atténué,
ment de la fente d'allumage. Insérer de par exemple par une forte pluie ou chute de
nouveau la clé-télécommande dans la neige ou par un brouillard dense, de la pous-
fente d'allumage. Appuyer sur la pédale de sière ou de la neige. De la condensation, saleté,
freins et sur le bouton START/STOP glace ou neige sur le pare-brise peut égale-
ENGINE pour démarrer le moteur. Cela ment entraver le fonctionnement du capteur.
``
173
04 Confort et plaisir de conduire
City Safety™
174
04 Confort et plaisir de conduire
City Safety™
``
175
04 Confort et plaisir de conduire
City Safety™
Symboles et messages à l'écran symboles dans le tableau de bord principal On peut effacer un message en appuyant briè-
Lorsque le système City Safety™ applique peut s'allumer et le message correspondant vement sur le bouton READ sur la manette des
automatiquement les freins, un ou plusieurs apparaîtra à l'écran. clignotants.
04
Capteurs du pare-brise blo- Le capteur laser ne fonctionne pas temporairement car il est obstrué.
qués
• Enlever l'obstruction et/ou nettoyer le pare-brise en face du capteur.
Pour de plus amples renseignements sur les limites du capteur, voir page 173.
City Safety ON/OFF On peut allumer ou éteindre manuellement City Safety™. On ou Off apparaîtra à l'écran, voir la
section « Marche et arrêt ».
City Safety Non disponible Si le message Inaccessible apparaît à l'écran au lieu de Off ou On, cela signifie que le City
Safety™ s'est éteint automatiquement pour des raisons techniques.
Le message City Safety Non disponible apparaîtra également à l'écran.
176
04 Confort et plaisir de conduire
``
``
``
Une forte pluie ou de la neige peut interférer avec les signaux du radar. Aucune action possible. Les fortes précipitations peuvent affecter le
fonctionnement du radar.
L'eau ou la neige à la surface de la route peut interférer avec les signaux Aucune action possible. Le fonctionnement du radar peut être affecté
du radar. lorsqu'on roule sur une surface détrempée ou couverte de neige.
La surface du radar est propre, mais le message demeure affiché à Attendre un peu. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que le radar
l'écran. détecte qu'il n'est plus obstrué.
04
- Mode actif avec véhicule détecté sur lequel le régulateur de vitesse adaptatif règle sa vitesse/distance.
- Allumer DSTC Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être activé tant que le système de stabilité (DSTC) n'est
pas mis en marche. voir page 160 pour de plus amples renseignements sur le DSTC.
pr act. régul.
``
- Régul. vitesse Non dispo- Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être activé. Cela peut s'expliquer par les raisons sui-
nible vantes :
• surchauffe des freins
• le capteur radar est obstrué (par une forte pluie, de la neige, etc.)
04
Radar bloq. Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé temporairement étant donné que le radar est obstrué
de quelque manière que ce soit et qu'il ne peut pas détecter les autres véhicules.
Voir manuel
voir page 181 pour de plus amples renseignements sur les limites du capteur radar.
``
185
04 Confort et plaisir de conduire
186
04 Confort et plaisir de conduire
Radar bloq. Le système Distance Alert a été débranché temporairement étant donné que le radar est obstrué de
quelque manière que ce soit et ne peut détecter les autres véhicules. Voir la page 181 pour de plus
Voir manuel
amples renseignements sur les limites du capteur radar.
04
Avert. collision Le système Distance Alert ou le système d'avertissement de collision avec freinage automatique ne
fonctionne pas correctement. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié.
Entretien requis
187
04 Confort et plaisir de conduire
Introduction Driver Alert Control (DAC) Le DAC est conçu pour détecter tout change-
Le Driver Alert System est conçu pour aider le Renseignements généraux ment de style de conduite. Il est principalement
conducteur qui commence à se sentir fatigué conçu pour être utilisé sur les routes principa-
ou qui quitte la voie par mégarde. les et non pas en conduite urbaine.
G017332
tente et est activé lorsque la vitesse du véhicule du conducteur. Dans ce cas, aucun
dépasse 65 km/h (40 mi/h). avertissement n'est émis. Il est toutefois
Cette fonction vise à prévenir le conducteur si important de faire des pauses à des
La fonction est désactivée lorsque le véhicule
sa conduire devient irrégulière, comme si le intervalles réguliers, que le DAC ait émis
roule à moins de 60 km/h (37 mi/h). ou non un signal d'avertissement.
conducteur est distrait ou fatigué.
Les deux fonctions utilisent une caméra dont
le fonctionnement dépend de la démarcation Limites
claire de la route/voie au moyen de lignes pein-
REMARQUE
Dans certaines situations, le DAC peut émettre
tes de chaque côté. La caméra a certaines limites, voir
des signaux d'avertissement même si la
page 168.
conduite du conducteur n'est pas irrégulière.
AVERTISSEMENT
Une caméra surveille les lignes peintes qui déli- • si le conducteur vérifie le fonctionnement
Le Driver Alert System ne fonctionne pas du LDW
dans toutes les situations et est spéciale- mitent la voie dans laquelle le véhicule roule et
ment conçu pour aider le conducteur. Il compare la direction de la route avec le mou- • lorsque le véhicule est balayé de forts
n'est toutefois pas conçu pour remplacer vement du volant. Un signal prévient le vents latéraux
l'attention et le jugement du conducteur. conducteur si le véhicule ne suit pas régulière- • lorsqu'on roule sur des surfaces rainurées.
ment la voie.
Fonctionnement du DAC Molette. Tourner la roulette jusqu'à ce que Si le véhicule est conduit de façon irrégulière,
On peut effectuer certains réglages dans le le message Driver un signal sonore sera émis et le message Driver
système de menus contrôlé à partir du tableau Alert apparaisse à l'écran. Les options Alert, Temps pr arrêt apparaîtra à l'écran pour
de bord central. voir page 124 pour de plus Off, Inaccessible ou [-----], c.-à-d. le prévenir le conducteur. Si la conduite demeure
amples renseignements sur le système de nombre de barres, apparaissent sur la deu- irrégulière, le signal d'avertissement sera de
menus. xième ligne. nouveau émis après une courte période de
Bouton READ. Permet de confirmer ou temps.
On peut vérifier l'état actuel du système sur
l'écran de l'ordinateur de bord à l'aide des bou- d'effacer un message à l'écran.
AVERTISSEMENT
tons du levier à gauche du volant.
Activation du DAC
Dans le tableau de bord central, sélectionner
• Le signal d'avertissement doit être pris
au sérieux étant donné qu'il est parfois 04
Réglages véhicule Driver Alert, puis On. difficile pour le conducteur de se rendre
La fonction est activée lorsque le compte qu'il est fatigué.
véhicule excède une vitesse de 65 • Si un signal d'avertissement est émis ou
km/h (40 mi/h). L'écran affichera des si le conducteur se sent fatigué, arrêter
repères de niveau ayant de 1 à 5 bar- le véhicule dès que possible dans un
res. Un faible nombre de barre indique une endroit sécuritaire et se reposer.
conduite irrégulière. Un nombre élevé indique
une conduite stable.
``
Driver Alert Le véhicule est conduit de façon irrégulière. Le conducteur reçoit un signal sonore ainsi qu'un mes-
sage.
Temps pr arrêt
Caméra bloq. La caméra ne fonctionne pas temporairement en raison de la présence de neige, de glace ou de saleté
sur le pare-brise. Nettoyer la partie du pare-brise qui se trouve devant la caméra. Voir la page 168
Voir manuel
pour de plus amples renseignements sur les limites de la caméra.
Driver Alert Sys Le système ne fonctionne pas. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié si le
message demeure toujours affiché à l'écran.
Entretien requis
Lane Departure Warning (LDW) Fonctionnement et fonctions Si la caméra n'est plus en mesure de surveiller
Renseignements généraux les lignes de démarcation de la route ou si la
vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h
(37 mi/h), le LDW retournera en mode d'attente
et le message Lane Depart Warn Non
disponible apparaîtra à l'écran.
Si le véhicule traverse par mégarde les lignes
de démarcation à gauche ou à droite de la voie,
un signal sonore sera émis pour prévenir le
conducteur.
Aucun signal d'avertissement ne sera émis 04
dans les situations suivantes :
1
Un signal d'avertissement sera émis même lorsqu'on sélectionne Sensibilité accrue.
``
AVERTISSEMENT
Le conducteur sera averti chaque fois que
les roues franchissent les lignes de démar-
cation. Aucun signal d'avertissement ne
sera émis si une ligne de démarcation est
entre les roues.
Driver Alert Sys Le système ne fonctionne pas. Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et
qualifié si le message demeure toujours affiché à l'écran.
Entretien requis
04
Réglages
Les réglages du Lane departure warning peu-
vent être effectués dans le système de menus
sous Réglages véhicule Lane departure
warning. Voir la page 124 pour de plus amples
renseignements sur le système de menus.
Actif au démarrage : En sélectionnant cette
option, le système est mis en mode d'attente
chaque fois qu'on démarre le moteur. Autre-
ment, le système utilisera le mode sélectionné
lorsque le moteur a été coupé.
Sensibilité accrue : Cette option permet
d'augmenter la sensibilité du système. Le délai
d'émission des signaux d'avertissement sera
plus court et les limites seront plus strictes.
Aide au stationnement*
Aide au stationnement*
Signaux du système d'aide au arrière. L'indicateur dans cet exemple indique Aide au stationnement arrière
stationnement qu'un objet se trouve à moins d'environ 30 cm
(1 pied) du capteur avant droit.
1
Illustration d'un véhicule équipé du système
d'aide au stationnement en marche avant et
Active
arrière. La marche arrière est sélectionnée et
2 aucun objet n'a été détecté à l'avant ou à l'ar-
rière du véhicule.
Active Signal sonore
Le système d'aide au stationnement utilise un 04
3 signal sonore intermittent. Celui-ci est émis
plus rapidement au fur et à mesure que le véhi-
Active cule se rapproche d'un objet et il devient con- La distance mesurée à l'arrière du véhicule est
Images à l'écran tinu lorsque le véhicule se trouve à moins d'en- d'environ 1,5 mètre (5 pieds). Le signal est
viron 30 centimètres (1 pied) d'un objet à transmis par les haut-parleurs arrière.
Indicateur visuel l'avant ou à l'arrière du véhicule (exemple 2
L'écran de la chaîne audio donne un aperçu de dans l'illustration). Si des objets se trouvent Le système doit être désactivé lorsque le véhi-
la position du véhicule par rapport à un objet dans ce rayon à l'arrière et à l'avant du véhi- cule tire une remorque ou transporte des bicy-
détecté. cule, le signal sonore sera émis de façon alter- clettes sur un porte-bagages installé à l'arrière,
Les indicateurs à l'écran indiquent qu'un ou native entre les haut-parleurs avant et arrière. car cela peut déclencher les capteurs du sys-
plusieurs des quatre capteurs ont détecté un tème d'aide au stationnement arrière.
Si le niveau sonore d'un autre système de la
objet. Plus le nombre de marqueurs est élevé, chaîne audio est élevé, il sera automatique-
plus le véhicule est près de l'objet. REMARQUE
ment baissé.
Illustration d'un véhicule équipé de l'aide au L'aide au stationnement en marche arrière
est automatiquement désactivée lorsqu'on
stationnement en marche arrière seulement. tracte une remorque si on branche le câble
Dans ce cas-ci, un objet a été détecté par les de remorque d'origine Volvo.
deux capteurs de droite.
Illustration d'un véhicule équipé du système
d'aide au stationnement en marche avant et
``
Aide au stationnement*
IMPORTANT
Dans certains cas, le système d'aide au sta-
04 tionnement peut émettre un signal d'aver-
G031402
tissement imprévu produit par une source
externe qui utilise les mêmes fréquences
ultrasons que le système. Il peut alors s'agir Emplacement des capteurs avant
La distance mesurée à l'avant du véhicule est
par exemple de l'avertisseur d'un autre
d'environ 0,8 mètre (2,5 pieds). Le signal est
véhicule, de pneus mouillés sur de l'as-
transmis par les haut-parleurs avant de la phalte, de freins pneumatiques, du tuyau
chaîne audio. d'échappement d'une motocyclette, etc.
Il se peut qu’on ne puisse pas utiliser simulta- Cela n'indique pas que le système est
défectueux.
nément les phares auxiliaires et l’aide au sta-
tionnement en marche avant, car les phares
pourraient déclencher les capteurs du sys-
tème.
Aide au stationnement*
REMARQUE
Si les capteurs sont obstrués par de la
saleté, de la neige ou de la glace, les
signaux émis par le système d'aide au sta-
tionnement pourrait être erronés.
04
tiquement le système de navigation afin d'affi- Les lignes à l'écran sont projetées comme si Lignes latérales
cher l'image de la caméra à l'écran au lieu des elles formaient un chemin sur le sol derrière le
renseignements de navigation, et ce, aussi véhicule et bougent selon la manière dont on
longtemps que le véhicule est en marche tourne le volant. Cela permet au conducteur de
arrière. voir le chemin que prendra le véhicule, même
s'il tourne le volant en reculant.
Désactivation
Déplacer le levier de vitesses de la position R REMARQUE
à une autre position. Il y a un léger délai dans
le système PAC, ce qui signifie que la vue der- Lorsqu'on recule avec une remorque, les
rière le véhicule demeurera à l'écran pendant lignes de guidage montrent le chemin que
environ 15 secondes après que le levier de prendra le véhicule et non la remorque. 04
vitesses ait été déplacé de la position R ou jus-
qu'à ce que le véhicule atteigne une vitesse de AVERTISSEMENT
10 km/h (6 mi/h). L'écran reviendra au mode Les lignes latérales indiquent environ 10 cm (4
dans lequel il était avant que le mode R soit Se rappeler que l'image à l'écran montre po) d'espace libre à partir du bord extérieur des
uniquement la zone derrière le véhicule. Le
sélectionné et affichera, par exemple les ren- rétroviseurs latéraux jusqu'à l'intérieur de la
conducteur doit toujours surveiller s'il y a
seignements sur le système de navigation. des gens, animaux ou autres véhicules près ligne latérale.
des côtés du véhicule lorsqu'il tourne en Ces lignes latérales se prolongent de 2 mètres
Lignes de guidage reculant. (6,5 pieds) derrière le véhicule.
Lignes d'intersection
Les courtes lignes qui croisent les lignes laté-
rales indiquent la distance arrière à partir du
pare-chocs.
• Ligne rouge : la distance est de 0,3 mètre
(1 pied)
• Ligne jaune : la distance est de 1,5 mètre
(5 pieds)
G000000
``
G021427
Les réparations du système BLIS doivent
être effectuées uniquement par un techni-
cien Volvo formé et qualifié. Zones surveillées par le système BLIS Distance A
= environ 3 mètres (10 pieds) Distance B = environ
9,5 mètres (31 pieds)
``
Quand le système BLIS fonctionne-t-il? automobiles, les camions, les autobus, les AVERTISSEMENT
Le système fonctionne lorsque la vitesse du motos, etc.
véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).
• Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
Obscurité sence de vélos ou de cyclomoteurs.
Le système BLIS réagit aux phares des véhi-
Lorsque vous doublez un véhicule : cules environnants. Pour être détecté par le • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
Le système réagit lorsque vous doublez un sence de véhicules à l’arrêt.
système, un véhicule se trouvant dans la zone
autre véhicule et que vous roulez jusqu'à non visible doit avoir ses phares allumés. Par • La lumière intense ainsi que la conduite
10 km/h (6 mi/h) plus vite que celui-ci. exemple, cela signifie que le système ne détec- la nuit dans des endroits où il n'y a
Quand un autre véhicule vous double : tera pas la présence d'une remorque tractée aucune source de lumière externe (par
Le système réagit lorsque votre véhicule est par une voiture ou un camion si ses phares ne exemple, éclairage public, autres véhi-
doublé par un autre véhicule et que celui-ci sont pas allumés. cules, etc.) peuvent nuire au fonction-
04 nement des caméras BLIS. Dans ce
roule jusqu'à 70 km/h (43 mi/h) plus vite que le
cas, le système peut réagir comme si le
vôtre.
champ des caméras était masqué.
Limites IMPORTANT
Dans certains cas, le témoin du système BLIS
pourrait s'allumer même si aucun véhicule ne • Nettoyez les lentilles à fond pour qu'el-
se trouve dans la zone surveillée par le sys- les ne s'égratignent pas.
tème. • Les lentilles sont chauffées pour faire
fondre la glace ou la neige. Au besoin,
REMARQUE essuyez délicatement la neige accumu-
lée sur les lentilles.
Si le témoin du système BLIS s'allume par-
fois lorsqu'aucun véhicule ne se trouve
dans l'angle mort, cela ne veut pas que le L'ombre du véhicule apparaissant sur une surface
régulière, claire et large comme les barrières entre Mise en marche et hors marche du
système est défectueux. 04
les voies d'une autoroute système BLIS
En cas de défaillance, le message Syst.
angle mort Entretien requis apparaîtra à
l'écran.
``
Espaces de rangement
04
``
205
04 Confort et plaisir de conduire
Crochet pour vêtements Compartiment de rangement (pour les CD, Vous pouvez ranger dans cet espace le manuel
Le crochet à manteau est situé sur la face inté- etc.) sous l'accoudoir, entrée AUX/con- de l'utilisateur et les cartes. La boîte à gants
rieure de l'appuie-tête du passager avant. Il est necteur USB. contient également un porte-stylos et un porte-
spécialement conçu pour accrocher des vête- Comprend des porte-gobelets pour le cartes de carburant. La boîte à gants peut être
ments légers. conducteur et le passager, une prise 12 verrouillée manuellement à l'aide de la clé inté-
volts et un petit compartiment de range- grée, voir page 67.
ment.
Allume-cigare et cendrier*
Les allume-cigares et les cendriers sont dis-
ponibles auprès de votre concessionnaire
Volvo en tant qu'accessoires.
AVERTISSEMENT
Toujours garder les prises couvertes lors-
qu'elles ne sont pas utilisées.
G031435
Miroir de pare-soleil avec éclairage Prise 12 volts dans la console de tunnel avant
La lampe s’allume automatiquement quand on
ouvre le couvercle.
G021440
REMARQUE
Prise 12 volts dans la console centrale arrière La prise 12 volts dans l'espace à bagages
La prise électrique peut être utilisée pour bran- fournit du courant même lorsque le contact
cher certains accessoires de 12 volts comme est coupé. L'utilisation de la prise alors que
les téléphones cellulaires et les glacières. le moteur ne tourne pas aura pour effet
d'épuiser la batterie.
208
SUR LA ROUTE
05
05 Sur la route
Renseignements généraux • Évitez de transporter des objets inutiles • Des pièces de freins traînantes
(charge supplémentaire) dans le véhicule. • Un mauvais parallélisme du train avant
La conduite économique permet de
• Maintenez une pression de gonflage cor- Certains des éléments susmentionnés et
conserver les ressources naturelles recte des pneus. Vérifiez la pression des
Une meilleure économie de conduite peut être d’autres doivent être vérifiés lors des révisions
pneus régulièrement (lorsque les pneus d’entretien régulières normales.
obtenue en réfléchissant à l’avance, en évitant sont froids).
les arrêts et les démarrages rapides et en ajus-
tant la vitesse de votre véhicule aux conditions
• Retirez les pneus à neige dès que les ris- AVERTISSEMENT
ques de neige ou de glace ont disparu.
de circulation immédiates. Conduire avec le hayon ouvert : La
• Notez que les galeries de toit, les porte-
conduite avec le hayon ouvert peut permet-
Respecter les règles suivantes : skis, etc., augmentent la résistance de l’air tre à des gaz d’échappement toxiques et
• Amenez dès que possible le moteur à sa et également la consommation de carbu- dangereux de pénétrer dans l’habitacle. Si
température normale de fonctionnement rant. le hayon doit être maintenu ouvert pour une
en conduisant sans trop appuyer sur • Aux vitesses de conduite sur route, la raison quelconque, suivre les étapes sui-
l’accélérateur pendant les quelques pre- consommation de carburant sera infé- vantes :
mières minutes de fonctionnement. Un rieure avec l’air conditionné en fonctionne- • Fermer les vitres.
05
moteur froid consomme plus de carburant ment et les vitres fermées qu’avec l’air
et est sujet à une usure plus rapide. conditionné à l’arrêt avec les vitres ouver- • Régler la commande du système de
ventilation de manière à diriger le flux
• Dans la mesure du possible, il faut éviter tes.
d'air vers le plancher, le pare-brise et les
d'utiliser le véhicule sur de courtes distan- • L’utilisation des modes informatiques vitres latérales et régler la commande
ces. Cela ne permet pas au moteur d'at- embarqués de consommation de carbu- du ventilateur à la vitesse la plus élevée.
teindre sa température normale de fonc- rant en fonction de la conduite peut vous
tionnement. aider à apprendre à conduire plus écono-
miquement. La répartition du poids influence la
• Conduisez prudemment et évitez les accé-
conduite
lérations rapides et les freinages brusques Parmi les autres facteurs qui diminuent le
et puissants. Au poids à vide indiqué, le véhicule a tendance
nombre de kilomètres parcourus pour une
à sous-virer, et il faut tourner le volant plus
• Utilisez la position Drive (D) aussi souvent quantité de carburant donnée, on peut men-
qu'on ne pourrait croire pour suivre la courbe
que possible et évitez d'utiliser la reprise tionner :
d'un virage. Cela permet d'assurer une bonne
forcée. • Un filtre à air sale stabilité et de réduire le risque de dérapage
• Ne dépassez pas les limites de vitesse affi- • Une huile de moteur sale et un filtre à huile arrière. N'oubliez pas que ces propriétés peu-
chées. encrassé vent être modifiées avec la charge du véhicule.
Plus la charge dans l'espace à bagage est
210
05 Sur la route
``
211
05 Sur la route
Conservation du courant électrique ampoules, des fusibles, des bougies et des conduire votre véhicule dans des pays où
Pour minimiser l'épuisement de la batterie, essuie-glaces de rechange. il pourrait être difficile de trouver le carbu-
prendre les précautions suivantes : rant approprié.
Au minimum, il est prudent de vérifier les élé-
• Lorsque le moteur ne tourne pas, il faut ments suivants avant de prendre la route pour • Il faut tenir compte de la destination. Si
éviter d'utiliser le mode d'allumage II. De un long voyage : vous prévoyez de vous rendre dans une
nombreux systèmes électriques (la chaîne région où il est probable qu'il y aura de la
audio, le système de navigation en option,
• Vérifiez que le moteur fonctionne bien et neige ou de la glace, pensez aux pneus à
que la consommation de carburant est neige.
les vitres électriques, etc.) peuvent fonc-
normale.
tionner en modes d'allumage 0 et I. Ces Précautions à prendre par temps froid
modes réduisent la décharge de la batte- • Vérifiez qu’il n’y a de fuite d’huile, de car-
burant ou autre liquide Si vous désirez vérifier votre véhicule avant
rie.
l’arrivée de l’hiver, les conseils suivants peu-
• Se rappeler que l'utilisation de systèmes et • Vérifiez le niveau d’huile de la transmission.
vent vous être utiles :
d'accessoires, entre autres, qui consom- • Vérifiez l’état des courroies d’entraîne-
ment une grande quantité de courant ment. • S'assurer que le liquide de refroidissement
lorsque le moteur est coupé peut déchar- du moteur contient 50 % d'antigel. Tout
05 ger complètement la batterie.
• Vérifiez la charge de la batterie. autre mélange peut diminuer la protection
• Examinez attentivement vos pneus (égale- contre le gel. Cela permet d'offrir une pro-
• La prise 12 volts en option dans l'espace à ment le pneu de secours) et remplacez tection contre le gel jusqu’à -35°C
bagages fournit du courant même lorsque ceux qui sont usés. Vérifiez aussi la pres- (-31 °F). L’utilisation d’antigel recyclé n’est
le contact est coupé, ce qui entraîne l'épui- sion de gonflage. pas approuvée par Volvo. Ne mélangez
sement de la batterie. pas différentes sortes d'antigel.
• Les freins, le réglage de la géométrie avant
• La prise 12 volts en option dans l'espace à et le boîtier de direction de votre véhicule • Volvo recommande l'utilisation d'un anti-
bagages fournit du courant même lorsque doivent être inspectés uniquement par un gel Volvo pour le radiateur de votre véhi-
le contact est coupé, ce qui entraîne l'épui- technicien Volvo formé et qualifié. cule.
sement de la batterie.
• Vérifiez les lampes et les phares, y compris • Il faut essayer de garder le réservoir de
Avant un long voyage les feux de route. carburant bien rempli. Cela contribue à
Vous devriez toujours faire inspecter votre • Les triangles réflecteurs d’avertissement empêcher la formation de condensation
véhicule par un technicien Volvo formé et qua- sont obligatoires dans certains états et dans le réservoir. De plus, lorsque le temps
lifié avant un long voyage. Vous trouverez éga- provinces. est très froid, il est utile d'ajouter de l'anti-
lement chez votre concessionnaire des
• Demandez l'avis de votre technicien Volvo
formé et qualifié si vous avez l'intention de
212
05 Sur la route
213
05 Sur la route
Exigences en carburant compatible avec l'orifice de remplissage de Essence contenant de l'alcool ou des
votre véhicule. Il est illégal d'utiliser de l'es- éthers, « carburants oxygénés »
Carburant contenant des sence au plomb dans un véhicule portant la Certains fournisseurs de produits pétroliers
anticalaminants (additifs détergents) mention « essence sans plomb seulement ». vendent de l'essence contenant des produits
Volvo recommande d'utiliser du carburant L'essence au plomb endommage le convertis- oxygénés, généralement des alcools ou des
contenant des additifs détergents afin de limi- seur catalytique à trois voies et la sonde d'oxy- éthers. Dans certaines régions, des règlements
ter la formation de dépôts dans le moteur. Ces gène préchauffée. L'utilisation répétée d'es- locaux exigent que l'utilisation d'alcools ou
produits ont démontré leur efficacité pour gar- sence au plomb réduira l'efficacité du dispositif d'éthers soit indiquée sur la pompe. Cepen-
der les injecteurs et les soupapes d'admission antipollution et pourrait entraîner la perte de la dant, dans d'autres régions, l'utilisation de ces
propres. L'utilisation régulière de carburants garantie contre les émissions. Les program- produits n'est pas indiquée. Si vous n'êtes pas
contenant des additifs détergents contribue à mes d'inspection des véhicules fédéraux et certain de la composition de l'essence que
améliorer la conduite et à diminuer la consom- locaux facilitent la détection des carburants vous achetez, vérifiez avec le préposé de la
mation. Si vous n'êtes pas sûr si un carburant frauduleux, notamment lorsque des véhicules station-service. Pour répondre aux normes sai-
contient des anticalaminants ou non, rensei- dont le carburant est illégal échouent au test sonnières de qualité de l'air, certaines régions
gnez-vous auprès du préposé de la station- des émissions. exigent l'utilisation de carburants oxygénés.
05 service.
Volvo permet l'utilisation des carburants oxy-
REMARQUE génés suivants. Cependant, les indices d'oc-
REMARQUE
Au Canada et aux États-Unis, certaines tane indiqués à la page 215 doivent être res-
Volvo ne recommande pas l'usage de sys- essences contiennent un additif appelé pectés.
tèmes externes pour le nettoyage des injec- méthyl-cyclopentadiényl manganèse tricar-
teurs. bonyl (MMT) servant à augmenter l'indice Alcool - Éthanol
d'octane. Ces carburants peuvent nuire au Les carburants contenant jusqu'à 10 % d'étha-
bon fonctionnement du dispositif antipollu- nol par volume peuvent être utilisés. L'éthanol
Essence sans plomb tion et le témoin lumineux « Check Engine » est également appelé alcool éthylique ou car-
Chaque Volvo est munie d'un convertisseur (témoin de défaut de fonctionnement) du burol.
catalytique à trois voies et doit utiliser unique- tableau de bord peut alors s'allumer. Le cas
ment de l'essence sans plomb. Les réglemen- échéant, confier votre véhicule à un techni- Éther - MTBE : les carburants contenant jus-
tations américaine et canadienne exigent que cien Volvo formé et qualifié pour un entre- qu'à 15 % d'éther méthyltertiobutylique
les pompes qui distribuent de l'essence sans tien. (MTBE) peuvent être utilisés.
plomb portent la mention « SANS PLOMB ».
Seules ces pompes sont dotées d'un pistolet Méthanol
Ne pas utiliser des essences qui contiennent
du méthanol (alcool méthylique ou alcool de
214
05 Sur la route
bois). Cette pratique peut entraîner une dété- nomie de carburant grâce à l'utilisation du De nombreux carburants contiennent du ben-
rioration du fonctionnement du véhicule et supercarburant à 91 octane. zène comme solvant. On a établi des liens très
endommager des pièces essentielles du sys- étroits entre le benzène non brûlé et certaines
tème d’alimentation en carburant. Les dom- Conditions de conduite exigeantes formes de cancer. Si vous demeurez dans une
mages de ce genre peuvent ne pas être cou- Dans des conditions de conduite exigeantes région où vous devez vous-même remplir votre
verts par la garantie limitée des nouveaux véhi- comme conduire le véhicule par temps chaud, réservoir d'essence, veuillez prendre certaines
cules. tirer une remorque ou conduire pendant une précautions. Parmi celles-ci, on peut mention-
période prolongée à une altitude supérieure à ner :
la normale, il est conseillé d'utiliser du carbu-
Taux d'octane rant dont l'indice d'octane est plus élevé (91 ou • pendant le remplissage, tenez-vous au
plus) ou de changer de marque de carburant vent, loin du pistolet de remplissage
Indice d'octane minimal
afin d'utiliser pleinement la capacité du moteur • faites le plein seulement dans les stations
et pour un fonctionnement le plus régulier pos- d'essence équipées d'un système de récu-
sible. pération des vapeurs qui recouvre com-
plètement l'orifice de remplissage
REMARQUE • portez des gants en néoprène lorsque vous 05
manipulez le pistolet de remplissage.
Si vous changez pour un carburant dont
l'indice d'octane est plus élevé ou de mar- Utilisation d'additifs
que de carburant, il est parfois nécessaire Hormis l'antigel des conduites de carburant
de remplir le réservoir plus d'une fois avant
de constater une différence dans le fonc- durant les mois d'hiver, n'ajoutez aucun sol-
tionnement du moteur. vant, épaississant ou autres additifs achetés
G028920
``
215
05 Sur la route
216
05 Sur la route
1 Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas fermé correctement ou si le moteur tourne pendant le remplissage du réservoir, le témoin lumineux « Check Engine » (témoin de défaut de
fonctionnement) peut indiquer un défaut. Cependant, le comportement de votre véhicule n'en sera pas affecté. Utilisez uniquement les bouchons de réservoir d'origine ou approuvés par Volvo.
``
217
05 Sur la route
218
05 Sur la route
Chargement
G031965
fonction automatique peut être de nouveau
• Dans la mesure du possible, placer les utilisée après environ dix minutes.
objets contre le dossier dans l'espace à
bagages.
Ouverture automatique Fermeture automatique
• Les charges instables peuvent être fixées
Le hayon électrique peut être ouvert automa- 05
aux œillets d'ancrage à l'aide de sangles Le hayon électrique peut être fermé en
tiquement des trois façons suivantes :
ou de filets d'arrimage pour les empêcher appuyant sur le bouton sur le hayon
de se déplacer. • En appuyant sur le bouton sur le (voir l'illustration) ou en l'abaissant.
• Arrêter le moteur et serrer le frein de sta- panneau d'éclairage et en le maintenant
tionnement lors du chargement ou du enfoncé jusqu'à ce que le hayon com- REMARQUE
déchargement d'objets longs. Les objets mence à s'ouvrir.
longs pourraient déplacer le levier de vites- Si, par exemple, le poids de la neige ou de
ses, ce qui pourrait faire avancer le véhi- • En appuyant sur le bouton sur la
forts vents exerce une pression sur le
cule. hayon, celui-ci se fermera automatique-
clé-télécommande et en le maintenant ment.
enfoncé jusqu'à ce que le hayon com-
mence à s'ouvrir.
• En tirant la poignée extérieure du hayon.
Les feux arrière s'allument automatiquement
lorsqu'on utilise la fonction d'ouverture auto-
matique.
``
219
05 Sur la route
Chargement
AVERTISSEMENT Protection contre les pincements Les oeillets d'ancrage situés des deux côtés du
La fonction de protection contre les pince- véhicule servent à fixer des courroies et autres
S'assurer que personne ne se trouve à ments est activée lorsqu'il y a de l'obstruction pour retenir des objets dans l'espace à baga-
proximité du hayon lors de l'ouverture ou la ges.
fermeture automatique. Le hayon ne doit lors de l'ouverture ou la fermeture du hayon.
jamais être obstrué de quelque façon que • Si le hayon s'ouvre, la fonction électrique
ce soit lorsqu'on le commande. sera désactivée et le hayon sera débran- AVERTISSEMENT
ché du système électrique. • Pour éviter de blesser les occupants,
Interruption de l'ouverture/fermeture • Si le hayon se referme, il effectuera le recouvrir les bords tranchants des lon-
automatique mouvement opposé. gues charges transportées. Bien fixer
On peut interrompre l'ouverture ou la fermeture les charges pour qu'elles ne se dépla-
automatique du hayon de quatre façons : Fonctionnement manuel du hayon cent pas en cas d'arrêt brusque.
On peut débrancher le hayon électrique du • Toujours fixer les objets longs et lourds
• En appuyant sur le bouton qui se système électrique du véhicule en tirant rapi- avec une ceinture de sécurité ou des
trouve sur le panneau d'éclairage. dement deux fois sur la poignée extérieure. On sangles d’attelage.
peut ensuite ouvrir/fermer le hayon manuelle-
05 • ment.
• Toujours fixer le chargement pour éviter
En appuyant sur le bouton de la qu'il se déplace en cas de freinage
clé-télécommande et en le maintenant brusque.
enfoncé pendant plusieurs secondes. Oeillets d’ancrage • Arrêter le moteur, serrer le frein de sta-
• En appuyant sur le bouton qui se trouve sur tionnement et placer le levier de vites-
la partie inférieure du hayon. ses sur P lors du chargement et du
• En tirant une deuxième fois la poignée déchargement du véhicule.
extérieure du hayon.
Si on interrompt l'ouverture ou la fermeture du
hayon dans l'une des situations suivantes :
• Pendant que le hayon s'ouvre, la fonction
électrique sera désactivée et le hayon sera
débranché du système électrique.
• Pendant que le hayon se referme, il s'ou-
vrira complètement.
220
05 Sur la route
Chargement
Dispositif d'arrimage des sacs Transport de chargement sur le toit • Se rappeler que le centre de gravité du
d'épicerie* véhicule et sa maniabilité changent lorsque
Utilisation de porte-bagages l'on transporte une charge sur le toit.
Volvo propose des porte-bagages en acces-
• La résistance au vent et la consommation
soires. Suivre les indications mentionnées ci- de carburant du véhicule augmentent avec
après lorsque vous les utilisez : la charge.
• Pour éviter d'endommager votre véhicule • Conduire prudemment. Éviter les démar-
et maximiser la sécurité durant la conduite, rages en trombe, les virages trop serrés et
nous vous recommandons d'utiliser les les freinages énergiques.
porte-bagages mis au point expressément
pour votre véhicule par Volvo.
G017745
• Les galeries amovibles approuvées par
Volvo sont conçues pour supporter la
charge de toit maximale permise pour ce
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie sous le véhicule, soir 100 kg (220 lb). Pour les gale-
plancher de l'espace à bagages ries de toit autres que Volvo, vérifier les 05
limites de charge du fabricant pour cette
Le dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
galerie.
sert à maintenir les sacs d'épicerie en place.
• Ne dépassez jamais les limites de poids
1. Ouvrir la trappe sur le plancher de l'espace prescrites par le fabricant de la galerie, pas
à bagages. plus que la charge nominale maximale de
2. Fixer les sacs à l'aide de la courroie. 100 kg (220 lb) sur le toit.
• Il faut éviter les charges ponctuelles.
Répartir les charges uniformément.
• Placer la charge la plus lourde au fond.
• Assujettir la charge correctement au
moyen du matériel d'arrimage approprié.
• Vérifier à intervalles réguliers si les porte-
bagages et la charge sont bien fixés.
Introduction • Le moteur et la transmission sont soumis à d'une remorque sur une longue distance
Volvo recommande l’utilisation de dispositifs des charges accrues. Il faut par consé- ou dans des régions montagneuses.
d'attelage de remorque Volvo conçus spécia- quent surveiller de près la température du
lement pour ce véhicule. liquide de refroidissement du moteur par AVERTISSEMENT
temps chaud ou sur terrain accidenté. Si
l'aiguille de température entre dans la zone • On ne doit pas utiliser de dispositif d'at-
REMARQUE rouge, utiliser un rapport plus bas et cou- telage de remorque fixé au pare-chocs,
Voir la page 293 pour connaître le poids per la climatisation. ni attacher de chaîne de sécurité au
maximal recommandé par Volvo pour la pare-chocs, sur une Volvo.
• Un message apparaît dans la fenêtre de
remorque et l'attelage. renseignement en cas de surchauffe de la • On ne doit pas utiliser de dispositif d'at-
transmission automatique. telage de remorque fixé à l'essieu
• Respecter la réglementation de l’État ou de arrière du véhicule.
• Éviter la surcharge ou toute autre utilisation
la province où le véhicule est immatriculé abusive. • Ne raccordez jamais un système de frei-
• Tous les modèles Volvo sont dotés de nage hydraulique de remorque directe-
• Le tractage d'une remorque influe sur la
ment au système de freinage du véhi-
pare-chocs montés sur des amortisseurs à maniabilité, la durée de service et la
05 absorption d'énergie. L'installation de dis- cule, ni le système d'éclairage d'une
consommation du véhicule.
positif d'attelage de remorque ne doit pas remorque directement à celui du véhi-
interférer avec leur bon fonctionnement. • Il est nécessaire d'équilibrer les freins de la cule. Consultez le concessionnaire
remorque avec ceux du véhicule pour Volvo agréé le plus proche pour con-
Le tractage d'une remorque ne présente nor- assurer un freinage sécuritaire (vérifier et naître la bonne façon de procéder à
malement aucun problème particulier; il faut respecter les réglementations locale et l'installation.
toutefois tenir compte des points suivants : provinciale).
• Lorsque vous tirez une remorque, le
• Il faut augmenter la pression des pneus • Ne pas raccorder le système de freinage câble de sécurité de la remorque doit
pour l'amener au niveau recommandé pour de la remorque directement à celui du véhi- être fixé correctement au trou ou au
charge complète. Voir les tableaux de cule. crochet prévu à cet effet sur le dispositif
pression de gonflage des pneus aux pages • Il est nécessaire de procéder à un entretien d'attelage du véhicule. Le câble de
266 et 267. plus fréquent du véhicule. sécurité ne doit jamais être fixé à, ou
• Lorsque votre véhicule est neuf, évitez de enroulé autour de, la boule d'attelage.
• Enlever la boule et le timon d'attelage
tracter des remorques lourdes durant les après usage.
1 000 premiers kilomètres (620 milles).
• Volvo recommande l'utilisation d'une huile
• Vitesse maximale lorsqu'on tracte une de moteur synthétique en cas de tractage
remorque : 80 km/h (50 mi/h).
222
05 Sur la route
G010496
port trop élevé).
A d'attelage.
• Il arrive que la barre de traction/l'atte-
lage de remorque soit prévu pour tirer Porte-boule REMARQUE
des remorques plus lourdes que celles
pour lesquelles le véhicule est conçu. Boulon de blocage Un couvercle pour le dispositif d’attelage
Veuillez vous conformer aux poids de est aussi inclus dans la trousse.
remorque recommandés par Volvo. Goupille
• Évitez de conduire avec une remorque Dispositif d'attelage
sur des pentes de plus de 15 %.
Fixation du câble de sécurité
223
05 Sur la route
Anneau de remorquage trous prévus à cet effet du côté droit du pare- Après avoir terminé de remorquer le véhicule,
chocs avant ou arrière (voir l'illustration). il faut enlever l'anneau de remorquage et le
remettre dans son espace de rangement.
IMPORTANT Appuyez sur le couvercle du point d'attache
Si le véhicule est remorqué sur un camion à pour le fixer en place.
plateau, n'utilisez pas les anneaux de
remorquage pour tirer le véhicule sur le pla- AVERTISSEMENT
teau.
• Rappelez-vous que les servofreins et la
servodirection ne fonctionnent pas
REMARQUE lorsque le moteur n'est pas en marche.
Emplacement de l'anneau de remorquage
Sur certains modèles équipés d'un disposi- Les systèmes de freinage et de direc-
tif d'attelage de remorque, l'anneau de tion fonctionnent, mais il faut exercer
remorquage ne peut pas être vissé dans le plus de pression sur la pédale de frein
trou du pare-chocs arrière. Le câble de et un plus grand effort sur le volant de
05 remorquage doit être fixé au dispositif d'at- direction.
telage de remorque. C'est pourquoi la partie
amovible du dispositif d'attelage de remor-
• On ne doit pas utiliser les anneaux de
remorquage pour tirer un autre véhicule
que doit toujours être rangé de façon sécu-
ritaire dans le véhicule. hors d'un fossé ou à toute autre fin qui
entraîne d'importantes contraintes. Ne
pas utiliser les anneaux de remorquage
Fixation de l'anneau de remorquage pour hisser le véhicule sur un camion à
Servez-vous d'une pièce de monnaie pour plateau.
ouvrir le bord inférieur du couvercle.
Fixation de l'anneau de remorquage
Dévissez l'anneau de remorquage,
L'anneau de remorquage est situé sous le d'abord à la main ensuite avec le démonte-
plancher de l'espace à bagages avec la roue pneu, jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
de secours. Cet anneau doit être vissé dans les
224
05 Sur la route
1 Sur les véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option, la clé-télécommande doit être dans l'habitacle.
``
225
05 Sur la route
IMPORTANT
• L’équipement de type élingue fixé à
l’avant endommage les conduites du
radiateur et de la climatisation.
• Il est tout aussi important de ne pas uti-
liser ce type d’équipement à élingue à
l’arrière ou de fixer de l’équipement de
levage à l’intérieur des roues arrière.
Cela pourrait entraîner de sérieux dom-
mages sur le pont arrière.
• Si le véhicule est remorqué sur un
camion à plateau, n’utilisez pas
l’anneau de remorquage pour arrimer le
véhicule sur le plateau. Demandez l’avis
05 du conducteur du camion.
226
05 Sur la route
05
227
Entretien Volvo...................................................................................... 230
Entretien de votre véhicule................................................................... 232
Capot et compartiment moteur............................................................ 234
Huile à moteur....................................................................................... 235
Huiles et liquides................................................................................... 237
Remplacement d'ampoules.................................................................. 240
Balais d'essuie-glace et liquide lave-glace........................................... 248
Batterie.................................................................................................. 250
Fusibles................................................................................................. 253
Roues et pneus..................................................................................... 261
Entretien du véhicule............................................................................. 284
Renseignements sur les étiquettes....................................................... 290
Caractéristiques techniques................................................................. 292
G020922
Programmes Volvo................................................................................ 298
228
ENTRETIEN ET CARACTÉRISTIQUES
06
06 Entretien et caractéristiques
Entretien Volvo
Introduction spécifications de Volvo. Les services d'entre- Il s'agit des garanties fédérales; d'autres
Volvo vous conseille de vous conformer au tien stipulés dans le livret de garantie et garanties sont offertes et requises selon la loi
programme d'entretien décrit dans votre livret d’entretien, dont bon nombre influencent con- en vigueur dans chaque province ou État. Se
de garantie et d'entretien. Ce programme d'en- sidérablement le taux d’émissions du véhicule, référer au livret de garantie et d'entretien pour
tretien comprend les inspections et les entre- doivent être effectués tel qu’indiqué. Nous des renseignements détaillés sur chacune de
tiens nécessaires au bon fonctionnement de vous recommandons de conserver les reçus ces garanties.
votre voiture. Les inspections d'entretien com- des services touchant les émissions du véhi-
cule en cas de problèmes reliés à la mainte- Une maintenance périodique aide à
prennent plusieurs tests qui nécessitent des
instruments et des outils spéciaux; elles doi- nance. Il faut également effectuer une inspec- réduire les émissions
vent donc être exécutées par un technicien tion et un entretien chaque fois que l’on Un entretien périodique contribue à garantir le
qualifié. Pour maintenir votre Volvo en excel- observe ou que l’on soupçonne une défectuo- bon fonctionnement de votre véhicule. Votre
lent état, exigez des pièces et des accessoires sité. livret de renseignements sur la garantie et l'en-
de marque Volvo puisque ceux-ci ont déjà fait tretien donne un calendrier de maintenance
Garanties en vigueur - États-Unis/ périodique complet jusqu'à 240 000 kilomètres
leurs preuves.
Canada (150 000 milles) d'utilisation du véhicule. Le
The Federal Clean Air Act - U.S (Loi sur En vertu des règlements en vigueur au Canada calendrier comprend les composants qui ont
la lutte contre la pollution atmosphérique et aux É.-U., les garanties énumérées dans la un effet sur les émissions du véhicule. Cette
- États-Unis) liste ci-dessous sont offertes. page décrit certains des composants reliés aux
La Loi fédérale américaine sur la lutte contre la émissions.
• Garantie limitée des nouveaux véhicules
pollution atmosphérique exige des construc-
06 • Garantie limitée sur pièces et accessoires Données relatives au véhicule (boîte
teurs automobiles qu'ils fournissent des ins-
• Garantie limitée de protection contre la noire)
tructions écrites à l'acheteur final pour assurer
corrosion Les systèmes de conduite et de sécurité de
le bon entretien et le bon fonctionnement des
• Garantie limitée des ceintures de sécurité votre véhicule emploient des ordinateurs qui
composants qui contrôlent les émissions. Ces
et des systèmes de retenue supplémen- contrôlent et échangent l'information concer-
services, qui sont énumérés dans le livret de
taire nant le fonctionnement de votre véhicule. Un
garantie et d'entretien, ne sont pas couverts
ou plusieurs de ces ordinateurs enregistrent les
par la garantie. Vous devrez payer la main- • Garantie relative à la conception et aux
informations reçues durant le fonctionnement
d'oeuvre et les pièces utilisées. défauts du dispositif antipollution
normal du véhicule ou pendant un accident ou
Service d’entretien • Garantie relative au rendement du dispo- une situation d'évitement d'accident. Les don-
sitif antipollution nées enregistrées peuvent être lues et utilisées
Votre voiture Volvo a subi plusieurs inspections
avant de vous être livrée, conformément aux par :
230
06 Entretien et caractéristiques
Entretien Volvo
06
231
06 Entretien et caractéristiques
Entretien effectué par le propriétaire que la batterie a atteint la fin de sa durée Levage du véhicule
du véhicule de service. Consultez votre concession-
Les services et les intervalles d'entretien pério- naire Volvo pour de plus amples rensei-
gnements.
dique sont décrits dans le livret de garantie et
d'entretien du véhicule. Au besoin :
Les opérations qui suivent peuvent être exé- Nettoyez la voiture, y compris le dessous, pour
cutées entre les intervalles d'entretien norma- réduire l’usure que peut amener l’accumulation
lement prévus. de saletés et la corrosion causée par les rési-
dus de sel.
Chaque fois que vous faites le plein :
Nettoyez les bouches d'admission d'air à la
• Vérifier le niveau de l'huile à moteur.
base du pare-brise et tous les autres endroits
• Nettoyer le pare-brise, les essuie-glaces, des feuilles d'arbre et brindilles qui peuvent s'y
les phares et les feux arrière. accumuler.
Si on se sert d'un cric de garage pour lever le
Tous les mois : véhicule, il faut utiliser deux points d'ancrage.
• Vérifier la pression de gonflage à froid de REMARQUE
Ils sont spécialement renforcés de façon à sup-
tous les pneus. Inspecter les pneus pour Des informations complètes sur l'entretien porter le poids du véhicule. On peut également
détecter les signes d'usure. à l'intention des techniciens qualifiés sont placer un cric de garage sous l'avant du cadre
• Vérifier que le niveau du liquide de refroi- disponibles en ligne pour achat ou abonne-
du moteur. Attention à ne pas endommager la
06 dissement du moteur et des autres fluides ment sur www.volvotechinfo.com.
bavette garde-boue sous le moteur. S'assurer
se situe entre les marques « min » et que le cric est placé de façon à ce que le véhi-
« max ». cule ne puisse pas glisser. Toujours utiliser des
• Nettoyer les surfaces intérieures des gla- chandelles ou des outils semblables.
ces à l'aide d'un nettoyant pour verre et de
papier essuie-tout doux. Si on utilise un élévateur à deux poteaux pour
lever le véhicule, il faut centrer les supports des
• Essuyer les fenêtres de renseignement du bras de levage avant et arrière sous les plaques
conducteur à l'aide d'un chiffon doux. de levage renforcées sur le rebord interne du
• Inspecter visuellement les bornes de bat- rail d'assise (voir l'illustration).
terie pour détecter les signes de corrosion.
La présence de corrosion peut indiquer
qu'un connecteur de borne est desserré ou
232
06 Entretien et caractéristiques
Préparation aux inspections des Dans quels cas mon véhicule échouerait- réparer celui-ci par un technicien Volvo
dispositifs dépolluants il à l'inspection OBD II des dispositifs qualifié.
antipollution? • Si votre véhicule a subi une opération d'en-
Qu'est-ce qu'un dispositif de diagnostic tretien à la suite du déclenchement du
Votre véhicule peut échouer à l'inspection OBD
embarqué (OBD II)? II des dispositifs antipollution pour l'une ou témoin « Check Engine » ou qu'une opéra-
OBD II fait partie du système de gestion infor- l'autre des raisons suivantes : tion d'entretien a nécessité le débranche-
matisée du moteur de votre véhicule. Il enre- ment de la batterie, une période de
gistre les données de diagnostic concernant • Si le témoin « Check Engine » (MIL) est conduite est nécessaire pour que le dispo-
les contrôles antipollution de votre véhicule. allumé, votre véhicule peut échouer à l'ins- sitif OBD II soit « prêt » pour l'inspection.
S'il détecte une « anomalie » de contrôle anti- pection. Afin d'amener le dispositif à cet état,
pollution, le témoin « Check Engine » (MIL) peut • Si le témoin « Check Engine » s'est allumé, conduire le véhicule pendant une demi-
s'allumer. Par « anomalie », on entend le fonc- puis s'est éteint sans aucune intervention heure sur un parcours varié incluant arrêts
tionnement d'un composant ou d'un système de votre part, le dispositif OBD II enregistre et conduite sur autoroute. Votre conces-
hors des paramètres prévus. Une anomalie une anomalie. Votre véhicule peut échouer sionnaire Volvo peut vous fournir de plus
peut être permanente ou temporaire. OBD II ou non, selon les méthodes d'inspection amples renseignements sur la planification
enregistre un message pour toutes les anoma- utilisées. d'un tel parcours.
lies détectées. • Si une opération d'entretien effectuée • Faites effectuer l'entretien de votre véhi-
récemment sur votre véhicule a nécessité cule selon le calendrier d'entretien recom-
Comment utilise-t-on le système OBD II le débranchement de la batterie, il se peut mandé.
pour l'inspection des dispositifs que les données de diagnostic OBD II
soient incomplètes et que le système juge 06
antipollution?
L'inspection des dispositifs antipollution du le véhicule « non prêt » pour l'inspection.
véhicule s'effectue dans la plupart des cas par Un véhicule qui n'est pas prêt peut
branchement direct d'un ordinateur au dispo- échouer à l'inspection.
sitif OBD II. L'inspecteur peut ainsi lire les ano-
Comment préparer ma prochaine
malies. Ce procédé a remplacé dans bien des
cas le mesurage des émissions au tuyau
inspection OBD II des dispositifs
d'échappement. antipollution?
• Si le témoin « Check Engine » (MIL) s'al-
lume, ou s'il s'éteint sans intervention,
demandez qu'un diagnostic soit établi
pour votre véhicule et, au besoin, faites
233
06 Entretien et caractéristiques
AVERTISSEMENT
Le ventilateur de refroidissement peut
démarrer ou continuer de tourner (jusqu’à
six minutes) après l’arrêt du moteur.
AVERTISSEMENT
Le contact doit toujours être coupé avant
G031911
234
06 Entretien et caractéristiques
Huile à moteur
G021737
Volvo recommande les produits pétroliers Cas-
trol.
Le niveau d'huile doit se situer entre les marques
Emplacement du bouchon du réservoir de carbu- MIN et MAX de la jauge.
IMPORTANT
rant et de la jauge d'huile Vérification de l'huile
• Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement 1. Tirer sur la jauge d'huile et l'essuyer avec
REMARQUE un linge.
le moteur si le niveau d'huile est trop
bas. Avant de vérifier l'huile : 2. Réintroduire la jauge dans son enceinte et
• L'utilisation d'une huile de qualité infé- • Garer le véhicule sur une surface plane la retirer pour vérifier le niveau. Le niveau
de liquide doit se situer entre les marques 06
rieure à celle qui est prescrite peut après avoir coupé le moteur.
endommager le moteur. • Si le moteur est chaud, attendre au MIN et MAX.
• Volvo ne recommande pas d'ajouter moins 10 à 15 minutes après l'arrêt du 3. Ajouter de l'huile au besoin. Si le niveau est
des additifs à l'huile. moteur avant de procéder à la vérifica- proche de la marque MIN, ajouter environ
• Ajouter le même type d'huile que celui tion. 0,5 litre (0,5 quart gal. US) d'huile.
déjà utilisé.
4. Vérifier à nouveau le niveau d'huile et en
• Ne jamais remplir au-dessus de la mar- ajouter au besoin jusqu'à ce que le niveau
que MAX. Cela pourrait provoquer un soit près de la marque MAX.
accroissement de la consommation
d'huile.
``
235
06 Entretien et caractéristiques
Huile à moteur
AVERTISSEMENT
Ne pas répandre d'huile ou la laisser entrer
en contact avec la surface brûlante du tuyau
d'échappement.
REMARQUE
On n’utilise pas d’huile synthétique lors du
changement d’huile des révisions d’entre-
tien régulières, sauf à la demande du pro-
priétaire du véhicule et moyennant un sup-
plément. Veuillez consulter votre conces-
sionnaire Volvo.
06
236
06 Entretien et caractéristiques
Huiles et liquides
``
237
06 Entretien et caractéristiques
Huiles et liquides
238
06 Entretien et caractéristiques
Huiles et liquides
IMPORTANT
Lors de la vérification, garder la zone autour
du réservoir de liquide de servodirection
propre.
06
239
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
Introduction AVERTISSEMENT
Toutes les caractéristiques des ampoules sont
indiquées à la page 247. Les ampoules sui-
• Phares directionnels* - étant donné que
la tension de ces phares est très élevée,
vantes doivent être remplacées par un techni- ces ampoules doivent être remplacées
cien Volvo autorisé : par un technicien Volvo formé et quali-
• Plafonnier fié.
• Lampes de lecture • Éteindre les lumières et retirer la clé-
télécommande du commutateur avant
• Éclairage de la boîte à gants
de changer une ampoule.
• Clignotants dans les rétroviseurs latéraux
• Éclairage d'approche dans les rétroviseurs AVERTISSEMENT
latéraux Boîtier de phare • Le moteur de devrait pas être en mar-
• Feux d'arrêt/antibrouillard/arrière che lorsqu'on remplace les ampoules.
• Feux de stationnement arrière • Si le moteur fonctionnait quelques
minutes avant de remplacer les ampou-
• Ampoules DEL et phares directionnels
les du boîtier de phare, les composan-
tes dans le compartiment moteur peu-
REMARQUE vent être chaudes.
06 Pour de plus amples renseignements sur
toute autre ampoule qui n'est pas mention- Il faut enlever le boîtier du phare au complet
née dans la présente section, veuillez com-
pour remplacer toutes les ampoules des feux
muniquer avec votre concessionnaire Volvo
ou un technicien Volvo formé et autorisé. avant (sauf les feux antibrouillard).
IMPORTANT
Ne touchez jamais au verre de l'ampoule. La
graisse et les huiles qu'il y a sur vos doigts
se vaporiseront à la chaleur et laisseront un
dépôt sur le réflecteur, ce qui l'endomma-
G010325
gera.
Remplacement d'ampoules
REMARQUE 3. (Illustration du bas sous « Boîtier de dans l'illustration) est en place de façon sécu-
phare ») ritaire dans les deux brides de fixation.
• Toujours couper le contact avant de
remplacer une ampoule. Débrancher le connecteur en baissant 1. Raccorder le connecteur jusqu'à ce qu'il
l'attache à l'aide de votre pouce. s'enclenche en position.
• Les ampoules des phares directionnels
en option contiennent des traces de Retirer le connecteur avec l'autre main. 2. Réinstaller le boîtier de phare et les tiges
mercure. Toujours confier les ampoules de retenue. Vérifier qu'ils sont bien insérés.
usagées à un technicien Volvo formé et 4. Enlever le boîtier et le déposer sur une sur- S'assurer que le boîtier de phare est soli-
qualifié pour élimination. face douce pour éviter d’égratigner le dement fixé avant d'allumer les feux ou
verre. d'insérer la clé-télécommande dans la
Pour enlever le boîtier de phare 5. Remplacer l'ampoule ou les ampoules fente d'allumage.
1. Couper le contact en appuyant rapidement défectueuses. 3. Vérifier que les feux fonctionnent correcte-
sur le bouton START/STOP ENGINE et ment.
enlever la clé-télécommande de la fente Pour réinstaller le boîtier de phare
Le câblage des phares doit être branché et le
d'allumage1.
boîtier doit être fixé en place de façon sécuri-
2. (Illustration du haut sous « Boîtier de taire avant de mettre le contact.
phare »)
Retirer les tiges de retenue du boîtier de
phare. 06
Enlever le boîtier de phare en tirant des-
sus.
IMPORTANT
Lorsqu'on débranche le connecteur, il faut
tirer sur le connecteur et non sur le fil. Lorsque vous réinsérez le boîtier, s'assurer que
la longue goupille de verrouillage (à gauche
1 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.
``
241
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
Dépose du couvercle pour accéder aux Feu de croisement, halogène Feu de route, halogène
phares et aux feux de stationnement
G021746
1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir 1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir
page 240). page 240).
REMARQUE
2. Retirer le couvercle situé par-dessus les 2. Enlever le couvercle qui se trouve par-des-
Avant de procéder au remplacement d'une ampoules. sus les ampoules (voir page 242).
ampoule, voir page 240.
3. Détacher l'ampoule en poussant la partie 3. Débrancher le connecteur du support
06 supérieure du ressort de retenue vers le d'ampoule.
1. Détacher les brides de fixation en les pous-
bas et le côté.
sant sur les côtés. 4. Retirer le support d'ampoule du boîtier de
4. Débrancher le connecteur de l’ampoule. phare.
2. Enlever le couvercle en tirant dessus.
5. Remplacer l'ampoule et la réinsérer dans 5. Retirer l'ampoule défectueuse de la
Réinstaller le couvercle en procédant dans l'or-
le boîtier de phare. douille.
dre inverse.
6. Remettre le couvercle en place et réinstal- 6. Insérer la nouvelle ampoule dans la douille
ler le boîtier de phare. jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
On ne peut l'insérer que dans une seule
position.
242
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
7. Replacer le support d'ampoule à sa place 4. Retirer le support d'ampoule du boîtier de 2. Retirer le support d'ampoule en le tournant
dans le boîtier de phare. phare en tirant dessus. dans le sens antihoraire et en le retirant du
boîtier de phare.
8. Rebrancher le connecteur au support 5. Insérer une nouvelle ampoule dans le boî-
d'ampoule. tier jusqu'à ce qu'elle soit en place. Il n'y a 3. Dégager le support pour avoir à l'ampoule.
qu'une seule manière de l'insérer.
9. Remettre le couvercle en place et réinstal- 4. Appuyer légèrement sur l'ampoule grillée
ler le boîtier de phare. 6. Replacer le support d'ampoule à sa place pour la retirer et la tourner dans le sens
dans le boîtier de phare. antihoraire.
Feu de route très élevé2 7. Rebrancher le connecteur au support 5. Insérer la nouvelle ampoule dans le sup-
d'ampoule. port et la tourner dans le sens horaire.
8. Remettre le couvercle en place et réinstal- 6. Réinsérer le support d'ampoule dans le
ler le boîtier de phare. boîtier de phare et le tourner dans le sens
horaire.
Clignotants 7. Revisser le boîtier du phare.
06
243
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
Feux de position latéraux 5. Revisser le boîtier du phare. 5. Réinstaller le support d'ampoule. La mar-
que TOP sur le support d'ampoule doit
toujours être en haut.
Feux antibrouillard avant
6. Serrer la vis du boîtier du phare antibrouil-
lard et réinstaller la lentille.
REMARQUE
Avant de procéder au remplacement d'une Retirer la lentille de phare antibrouillard en
ampoule, voir page 240. enlevant le coin supérieur le plus près de la
calandre.
06 1. Retirer le boîtier de phare du véhicule (voir
1. Retirer la lentille vers le centre de la voiture
page 240).
à l'aide d'un outil tel qu'illustré. On peut atteindre le phare antibrouillard arrière
2. Retirer le support d'ampoule en le tournant (situé du côté conducteur) à partir de l'arrière
2. Dévisser la vis du boîtier du phare anti-
dans le sens antihoraire et en le retirant du du pare-chocs
brouillard et retirer le phare antibrouillard.
boîtier de phare.
1. Retirer le boîtier de phare en le tournant
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire
3. Retirer l'ampoule grillée et la remplacer par dans le sens antihoraire.
et l'enlever.
une neuve. On peut l'insérer dans une
2. Appuyer sur l'ampoule grillée pour la retirer
seule position. 4. Insérer une nouvelle ampoule et la tourner
et la tourner dans le sens antihoraire.
dans le sens horaire.
4. Réinsérer le support d'ampoule dans le
3. Insérer une nouvelle ampoule, appuyer
boîtier de phare et le tourner dans le sens
dessus et la tourner dans le sens horaire.
horaire.
244
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
Éclairage de la plaque
d'immatriculation
``
245
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
4. Réinsérer le boîtier de l'ampoule et le visser Éclairage de l'espace à bagages Éclairage de miroir de pare-soleil
en position.
Enlèvement du miroir
Éclairage de seuil des portières
G031942
REMARQUE
1. Insérer un tournevis sous le bord inférieur,
Avant de procéder au remplacement d'une
au centre, le tourner et dégager délicate-
1. Insérer un tournevis à l'extrémité courte de ampoule, voir page 240.
ment les crampons sur le rebord.
la lentille le plus près de la console de tun-
nel (le centre du véhicule) et tourner lente- 1. Insérer un tournevis et le tourner lentement 2. Insérer le tournevis sous le bord des côtés
06
ment pour détacher la lentille. (Valable pour pour desserrer le boîtier de l'ampoule. gauche et droit (près des parties en caout-
les deux lentilles). chouc noir) et dégager soigneusement la
2. Remplacer l'ampoule. partie inférieure du miroir.
2. Tourner sans forcer jusqu'à ce que la len-
3. S'assurer que l'ampoule s'allume et l'insé- 3. Détacher délicatement et enlever complè-
tille se détache.
rer de nouveau dans le boîtier de l'am- tement le miroir et le couvercle.
3. Remplacer l'ampoule. poule.
4. Remplacer l'ampoule.
4. Comprimer la lentille en position.
Réinstallation du miroir
1. Remettre les trois crampons de la partie
supérieure du miroir en position.
246
06 Entretien et caractéristiques
Remplacement d'ampoules
2. Faire la même chose avec les trois cram- Fonction Puissance/ Am-
pons du bas.
d'éclairage tension (W) poule
247
06 Entretien et caractéristiques
1 Ne s'applique pas aux véhicules équipés du système de démarrage sans clé en option.
248
06 Entretien et caractéristiques
G032770
249
06 Entretien et caractéristiques
Batterie
250
06 Entretien et caractéristiques
Batterie
• Après la vérification, s'assurer que le bou- longue période ou si le véhicule est conduit
chon de chaque élément de batterie ou du uniquement sur de courtes distances.
couvercle est bien vissé. •
• Vérifier si les câbles de la batterie sont cor-
rectement raccordés et bien serrés. IMPORTANT
• Ne jamais déconnecter la batterie lorsque
• Utiliser toujours de l'eau distillée ou
le moteur tourne ou que la clé est dans le
désionisée (eau pour batteries).
contact. Cela pourrait endommager le sys-
tème électrique du véhicule. • Ne jamais remplir au-dessus du repère
dans l'élément de batterie.
• La batterie doit être déconnectée du véhi-
cule quand on utilise un chargeur de bat-
terie directement sur la batterie.
Modif.
• Pour conserver la batterie en bonne con-
dition, il faut conduire le véhicule au moins
15 minutes par semaine ou brancher la
batterie à un chargeur ayant une fonction
de chargement automatique.
• Si la batterie est entièrement déchargée un
certain nombre de fois, cela peut raccour-
cir sa durée de vie utile. Conserver la bat- 06
terie entièrement chargée permet de pro-
longer sa durée de vie utile.
• La durée de vie utile d'une batterie dépend
de facteurs comme les conditions routiè-
res et le climat. Un très grand froid peut
également diminuer la capacité de démar-
rage de la batterie.
• Étant donné que la capacité de démarrage
de la batterie diminue au fil du temps, il
peut être nécessaire de la recharger si on
ne conduit pas le véhicule pendant une
``
251
06 Entretien et caractéristiques
Batterie
G021771
de fixation de la batterie.
Déplacer la batterie sur le côté et la soule- 2. Déplacer la batterie vers l'intérieur et le
ver. côté jusqu'à ce qu'elle atteigne le bord du
boîtier.
252
06 Entretien et caractéristiques
Fusibles
``
253
06 Entretien et caractéristiques
Fusibles
Compartiment moteur
06
254
06 Entretien et caractéristiques
Fusibles
``
Fusibles
Fonction A Fonction A
Module de commande, trans- 15 -
mission automatique
Ventilateur de refroidissement 80
Compresseur du système de 15
climatisation
Bobines 5
Relais du démarreur 30
Bobines d’allumage 20
Module de commande du 10
moteur (ECM), pédale d'accé-
lération
Système d'injection 15
Soupapes du moteur 10
06
EVAP/Sondes d'oxygène pré- 15
chauffées/Injection
Chauffage de ventilation du 20
carter
256
06 Entretien et caractéristiques
Fusibles
``
Fusibles
Fonction A Fonction A
Régulateur de vitesse adapta- 10 Bouton START/STOP ENGINE 5
tif ACC*
Interrupteur de feu de freinage 5
-
Fenêtre de renseignement 5
Essuie-glace arrière 15
Récepteur de la clé-télécom- 5
mande, capteurs d’alarme
06
Pompe à essence 20
Serrure électrique de la 20
colonne de direction
Verrou, réservoir/hayon 10
Fusibles
Espace à bagages
``
Fusibles
Roues et pneus
G021823
Certains modèles Volvo sont équipés d'une Lorsque vous remplacez les pneus, assurez-
combinaison roue-pneu à rendement très vous que les quatre nouveaux pneus ont la
élevé conçue pour fournir un rendement Se rappeler que les pneus sont périssables. À
même appellation et sont du même type que
maximal sur surface sèche et pour résister partir de l'an 2000, la semaine et l'année de
les précédents, et qu'ils sont tous de la même
à l'aquaplanage. Par conséquent, ils peu- fabrication (estampille du ministère des trans-
vent davantage faire l'objet de dommage en marque. Sinon, les caractéristiques de tenue
ports des É.-U., DOT) seront indiquées au
raison de risques routiers et, selon les de route et de maniabilité de la voiture risquent
moyen de 4 chiffres (p. ex., 1502 signifie que le
conditions routières, la durée de vie de la de changer.
pneu illustré a été fabriqué la 15e semaine de
semelle peut atteindre moins de 30 000 km
(20 000 milles). Même si ce véhicule est l'an 2002). 06
équipé du système AWD ou DSTC de Volvo,
ces pneus ne sont pas conçus pour la Âge du pneu
conduite hivernale et devraient être rempla- Les pneus se dégradent avec le temps, même
cés par des pneus d'hiver lorsque les condi- s'ils ne sont pas utilisés. Il est généralement
tions météorologiques l'imposent. recommandé de remplacer les pneus après six
ans. La chaleur en régions chaudes, des fré-
Les pneus possèdent de bonnes propriétés en quents chargements lourds et l'exposition aux
matière de tenue de route et offrent un bon ultraviolets peuvent accélérer le vieillissement
comportement routier sur les surfaces sèches des pneus.
ou mouillées. Il convient toutefois de noter
qu'ils ont été mis au point dans le but d'offrir
``
261
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
Il est conseillé de remplacer le pneu de secours • Lorsqu'on remplace les pneus, il faut mon- • Les pneus mal installés diminuent la capa-
en même temps que vous remplacez les autres ter les pneus dont la bande de roulement cité de freinage et l'habilité de manœuvrer
pneus en raison du vieillissement du pneu. est la plus épaisse sur les roues arrière dans la pluie, la neige et la neige fondante.
pour réduire le risque de survirage en cas • Les pneus avec la semelle la moins usée
On peut déterminer l'âge d'un pneu en exami- de freinage énergique.
nant l'inscription DOT apparaissant sur le flanc devraient être installés à l'arrière (pour évi-
(voir illustration). • Le fait de heurter la bordure du trottoir ou ter le risque de dérapage).
de rouler dans des nids de poule peut • Communiquer avec un atelier Volvo si vous
Un pneu décoloré ou ayant des fissures visi- endommager les pneus et/ou les roues de n'êtes pas certain de la profondeur de la
bles, entre autres, doit être remplacé immédia- façon irréversible. semelle des pneus.
tement.
Pneus d'été et d'hiver Entreposage des roues et des pneus
Amélioration de l'économie relative aux Lorsqu'on entrepose les ensembles roue/pneu
pneus (pneu monté sur la roue), il faut les suspendre
• Maintenir une pression de gonflage cor- au-dessus du sol ou les placer sur leur flanc à
recte des pneus. Pour les tableaux de même le plancher.
pression des pneus, voir les pages 266 et
267. Entreposer les pneus non montés en les pla-
çant sur leur flanc ou bien droits; ne pas les
• Conduire avec souplesse; éviter les
suspendre.
départs en trombe et les freinages énergi-
ques, et ne pas faire crisser les pneus.
06 IMPORTANT
• L'usure des pneus augmente avec la
G021778
vitesse de conduite. De préférence, entreposer les pneus dans
un endroit frais, sec et sombre. Ne jamais
• Une bonne géométrie du train avant est
Les flèches indiquent le sens de rotation du pneu les entreposer à proximité de solvants,
très importante.
d'essence, d'huile ou de substances sem-
• Des roues mal équilibrées augmentent • Lorsqu'on change les pneus d'été et d'hi-
blables.
l'usure des pneus et diminuent le confort ver, faire une marque pour indiquer la posi-
de conduite. tion du pneu (p. ex., GA = Gauche Avant,
DD = Droite Derrière).
• La permutation doit toujours se faire dans
le même sens pendant toute la vie utile des • Une flèche sur le flanc du pneu indique les
pneus. pneus dont la semelle est conçue pour rou-
ler dans une seule direction.
262
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
G021829
réalisée la première fois après environ
et 267.
5 000 km (3 000 milles) et ensuite à des inter-
• Les dommages causés par la pose valles de 10 000 km (6 000 milles).
d'une combinaison non approuvée de Les pneus sont munis de bandes indicatrices
dimensions de roues et de pneus ne La permutation des pneus doit être réalisée d'usure perpendiculaires ou parallèles à la
sont pas couverts par la garantie de uniquement si l'usure des pneus avant et semelle. Les lettres TWI sont imprimées sur le
véhicule neuf. Volvo n'assume aucune arrière est équivalente et que la hauteur de la flanc du pneu. Lorsqu'il ne reste plus qu'envi-
responsabilité pour tout décès, bles- semelle est supérieure à 1,6 mm (1/16 po). ron 1,6 mm (1/16 po) de semelle, les bandes
sure ou dépense susceptible d'être deviennent visibles et indiquent qu'il faut rem-
causé par ce genre d'installation. REMARQUE 06
placer le pneu. Un pneu dont l'épaisseur de la
La permutation des pneus n'est pas incluse semelle est inférieure à 1,6 mm (1/16 po) offre
dans l'entretien périodique normal et elle est une très mauvaise adhérence.
Usure des pneus
effectuée uniquement à la demande du cli-
ent, moyennant des frais supplémentaires. Lorsqu'on remplace des pneus usés, choisir
Permutation des pneus des pneus identiques aux anciens en ce qui
L'usure des pneus est déterminée par un cer- concerne le type (radial) et la dimension. Choi-
tain nombre de facteurs comme le gonflage du Votre concessionnaire Volvo peut également sir un pneu de même marque (du même fabri-
pneu, la température ambiante, le style de vous donner des conseils selon les circonstan- cant) prévient tout changement des caracté-
conduite, etc. Votre véhicule utilise davantage ces particulières de conduite. ristiques de conduite du véhicule.
les pneus avant, c'est pourquoi ceux-ci s'use-
ront plus rapidement.
``
263
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
264
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
On considère que les pneus sont froids 4. Répéter la procédure pour chaque pneu, y
lorsque leur température est la même que compris celui de la roue de secours.
celle de l'air environnant (ambiant).
5. Inspecter les pneus visuellement afin de
Ils atteignent normalement cette température vous assurer qu'il n'y a aucun clou ou autre
lorsque le véhicule n'a pas roulé depuis au objet implanté qui risque de perforer le
moins 3 heures. pneu et de produire une fuite d'air.
Lorsque le véhicule a parcouru environ 6. Vérifier les flancs afin de vous assurer qu'il
1,6 km (1 mi), on considère que les pneus sont n'y a aucune entaille, coupure, bosse ou
chauds. Si vous devez dépasser cette distance autre irrégularité.
G032522
pour vous rendre à une pompe et gonfler un
pneu, vérifier et noter la pression du pneu avant REMARQUE
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les de partir, puis ajouter la pression appropriée en
modèles vendus au Canada arrivant à la pompe. • Si vous avez trop gonflé le pneu, laisser
l'air s'échapper en appuyant sur la tige
Lorsque la température de l'air liée aux condi- Lorsque vous vérifiez la pression d'un pneu qui métallique au centre de la valve. Il faut
tions atmosphériques change, il en va de est chaud, ne « purgez » jamais le pneu. Les ensuite revérifier la pression avec le
même de la pression de gonflage des pneus. pneus sont chauds après avoir roulé et il est manomètre.
Une chute de température de 10 degrés normal que la pression augmente et dépasse • Certains pneus de secours doivent être
entraîne une chute correspondante de la pression à froid recommandée. Un pneu gonflés à une pression plus élevée que
7 kPa (1 psi) de la pression de gonflage. Veuil- dont la pression à chaud est égale ou inférieure celle des autres pneus du véhicule. Voir 06
lez vérifier la pression des pneus souvent et les à la pression de gonflage à froid recommandée les tableaux de pression des pneus ou
maintenir gonflés à la bonne pression, que peut être très sous-gonflé. la plaque des pressions de gonflage des
vous pouvez trouver sur la plaque-étiquette Pour vérifier la pression de gonflage : pneus.
d'information sur les pneus ou l'étiquette du
1. Enlever le capuchon de la valve du pneu,
certificat de sécurité du véhicule.
puis appuyer fermement sur la valve avec
Vérification de la pression des pneus le manomètre.
``
265
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis
Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître
les renseignements se rapportant aux pneus d'origine de votre véhicule.
06
Dimension des pneus Pression des pneus à froid - jusqu'à 5 personnes
Avant Arrière
psi (kPa) psi (kPa)
266
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
Appellations de pneus La loi fédérale oblige les fabricants de pneus à 1. 215 : la largeur du pneu (en millimètres) du
inscrire des renseignements normalisés sur le bord de la bande de roulement au bord du
5 6 7 9 8 flanc de chaque pneu (voir l'illustration). flanc. Plus le nombre est élevé, plus le
06
pneu est large.
Les renseignements mentionnés ci-après
apparaissent sur le flanc du pneu. 2. 65 : le ratio entre la hauteur et la largeur du
4 pneu.
L'appellation du pneu :
10 3. R : pneu radial.
3
REMARQUE 4. 15 : le diamètre de la jante (en pouces).
2
11 Veuillez noter que l'appellation de pneu sui-
1 vante est donnée uniquement à titre
G010753
``
267
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
268
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
l'usine de fabrication, les dimensions et la • Tread area of the tire: Partie du périmètre Chargement du véhicule
date de fabrication du pneu. du pneu qui est en contact avec la route En chargeant votre véhicule correctement,
• Inflation pressure: Mesure de la quantité lorsque le pneu est monté sur le véhicule. vous obtiendrez le rendement maximal de sa
d'air dans un pneu. • Rim: Support métallique (roue) pour un performance nominale.
• Standard load: Catégorie de pneus P pneu ou un ensemble pneu-chambre à air
sur lequel reposent les talons du pneu. Avant de charger votre véhicule, il faut bien lire
métriques ou métriques conçus pour sup- les définitions ci-après pour déterminer le
porter une charge maximale à 35 psi [37 psi • Maximum load rating: Chiffre indiquant la poids nominal du véhicule, avec ou sans
(2,5 bars) pour les pneus métriques]. Le fait charge maximale en livres et en kilogram- remorque, d'après l'étiquette des normes
d'augmenter la pression de gonflage au- mes qu'un pneu peut supporter. Cette canadiennes ou américaines de sécurité des
delà de cette pression n'accroît pas la valeur est établie par le fabricant du pneu.
véhicules automobiles (NSVAC/FMVSS) et la
capacité de charge du pneu. • Maximum permissible inflation plaque d'information sur les pneus du véhicule.
• Extra load: Classe de pneus P-métriques pressure: Quantité maximale d'air sous
ou métriques conçus pour supporter une pression pouvant être introduite dans le Poids à vide
charge maximale plus élevée à la pression pneu. C'est le fabricant qui fixe cette limite. Poids du véhicule, incluant un plein réservoir
de 41 psi [2,9 bars (43 psi), dans le cas des • Recommended tire inflation pressure: d'essence et tous les équipements de série. Ce
pneus métriques]. L'augmentation de la Pression de gonflage déterminée par Volvo poids n'inclut pas les passagers, la charge ou
pression de gonflage au-delà de cette en fonction du type des pneus montés en les équipements disponibles en option.
valeur ne fait pas augmenter la capacité de usine sur le véhicule. Le nombre d'occu-
chargement du pneu. pants, la charge et la vitesse à laquelle le Poids à pleine charge
• kPa: Kilopascal, unité métrique de mesure véhicule roulera pendant une longue Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris 06
de la pression d'air. période ont une incidence sur cette pres- le poids des bagages et des équipements dis-
sion. Ces renseignements sont indiqués ponibles en option. Lorsqu'on tracte une
• PSI: Livres par pouce carré, unité de
remorque, la charge de flèche d'attelage fait
mesure de la pression d'air. sur les plaques-étiquettes situées sur le
montant arrière du côté du conducteur et également partie du poids des bagages.
• B-pillar: Élément structural situé sur le dans le tableau des pressions de gonflage
côté du véhicule à l'arrière de la porte des pneus du présent chapitre.
avant.
REMARQUE
• Cold tires: On considère que les pneus Pour de plus amples renseignements sur le
• Bead area of the tire: Partie du pneu atte- sont froids lorsqu'ils sont à la même tem-
nante à la jante. tractage d'une remorque, veuillez consulter
pérature que l'air environnant (ambiant). Ils la section intitulée « Tractage d'une remor-
• Sidewall of the tire: Partie située entre le atteignent normalement cette température que », voir page 222.
talon et la semelle. lorsque le véhicule n'a pas roulé depuis au
moins 3 heures.
``
269
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
270
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
``
271
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
• Certaines chaînes-courroies peuvent heur- IMPORTANT routes sont enneigées ou verglacées pen-
ter les composants des freins; il NE FAUT dant de longues périodes, nous recom-
PAS les utiliser. • Prendre connaissance des règlements mandons fortement de monter des pneus
locaux avant d'installer des chaînes à d'hiver appropriés afin de conserver une
• Modèles à traction intégrale: Seules les
neige sur votre véhicule.
roues avant doivent être équipées de chaî- adhérence optimale.
nes à neige. • Utilisez uniquement des chaînes à neige • Il est important d'installer des pneus d'hi-
à un seul côté. ver sur les quatre roues afin de conserver
Pour plus de renseignements sur les chaînes à
neige, consulter votre concessionnaire Volvo. • Toujours respecter les directives d'ins- l'adhérence en cas de virage, de freinage
tallation du fabricant des chaînes. ou d'accélération. Sinon, on risque que
Installer les chaînes le plus serré pos- l'adhérence soit réduite à un niveau qui ne
sible et les resserrer périodiquement. serait pas sécuritaire ou que le comporte-
ment routier soit modifié de manière défa-
• Ne dépassez jamais la vitesse maximale
vorable.
prescrite par le fabricant des chaînes.
(Vous ne devez en aucun cas dépasser • Évitez de mêler des pneus de conceptions
50 km/h (31 mi/h).) différentes, puisque cela aussi risque
d'avoir une incidence défavorable sur l'ad-
• Évitez les cahots, les trous et les virages
hérence globale des pneus.
serrés lorsque vous roulez avec des
chaînes à neige. • Les pneus à neige s'usent plus rapidement
sur route sèche par temps chaud. Il faut les
• Les chaînes peuvent avoir un effet pré-
démonter à la fin de l'hiver.
06 judiciable sur le comportement routier
du véhicule. Évitez les virages à grande • Le rodage des pneus à crampons doit
vitesse et les virages serrés, de même s'étaler sur les premiers 500 à 1 000 km
que les freinages avec roues bloquées. (300 à 600 milles) parcourus. Pendant ce
temps, le véhicule doit rouler le plus en
douceur possible pour que les crampons
Pneus à neige, pneus à crampons2 puissent se loger correctement dans les
Pneus à neige : pneus. La permutation doit toujours se
• Aux automobilistes qui vivent où condui- faire dans le même sens pendant toute la
sent régulièrement dans des régions où les vie utile des pneus.
272
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
273
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
AVERTISSEMENT 5. Dégager la roue de secours. 4. Enlever l'enjoliveur (le cas échéant) à l'aide
de la clé à douille qui se trouve dans le sac
Les règlements actuellement en vigueur On peut laisser les deux autres blocs de
à outils.Pendant que le véhicule est tou-
interdisent d'utiliser les roues de « secours mousse dans le logement de roue.
jours sur le sol, desserrer les boulons en
provisoires » autrement qu'en tant que roue
de secours provisoire à la suite d'une cre- Après utilisation pressant vers le bas et tourner 1/2 à 1 tour
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub- Le bloc de mousse et la roue de secours doi- à l’aide du démonte-roue.
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa- vent être remis en place en procédant dans
5. Tourner les écrous dans le sens antihoraire
tion de la roue de secours provisoire peut l'ordre inverse. Veuillez noter l'emplacement
pour les desserrer.
modifier la tenue de route et la maniabilité de la flèche sur le bloc de mousse supérieur.
du véhicule. Elle doit pointer vers l'avant.
IMPORTANT
Le véhicule ne doit jamais être conduit avec
plus d'une roue de secours provisoire.
274
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
sante. Avant de soulever le véhicule, véri- AVERTISSEMENT 2. Soulever la roue et la placer sur le moyeu.
fier si le cric est bien placé dans la fixation.
• Le cric doit être correctement enclen-
7. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue ché sur la pièce de fixation.
à changer ne touche plus le sol.
• Assurez-vous que le cric repose sur une
surface ferme, de niveau et non glis-
sante.
• Ne placez jamais aucune partie de votre
corps sous un véhicule supporté par un
cric.
• Se servir du cric du véhicule pour rem-
G022916
placer un pneu. Pour tout autre travail,
il convient d'utiliser des chandelles pour
supporter le véhicule. Serrer les écrous de roue
• Serrer le frein de stationnement et pla-
3. Poser les boulons et les visser à la main. À
cer le levier de vitesses à la position
l’aide du démonte-roue, les serrer en zig-
Park (P).
zag jusqu’à ce qu’ils soient tous bien ser-
AVERTISSEMENT
• Caler les roues en contact avec le sol à rés.
l'aide de blocs de bois ou de grosses
Il y a deux points d'ancrage près de l'arrière pierres. 4. Ramener la voiture au sol et serrer alterna- 06
du véhicule. Seul le point d'ancrage le plus tivement les boulons à 140 Nm (103 lb pi).
vers l'arrière est destiné au cric (voir l'illus-
• Maintenir le cric bien graissé et propre
et éviter qu'il ne soit endommagé. 5. Installer l'enjoliveur de roue (le cas
tration).
• Aucun objet ne doit être placé entre la échéant).
base du cric et le sol ou entre le cric et
8. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue la barre de fixation du véhicule.
à changer ne touche plus le sol.
9. Dévisser complètement les écrous de roue Réinstallation de la roue
et enlever la roue avec précaution afin 1. Nettoyer les surfaces de contact sur la
d’éviter d’endommager les filets des roue et le moyeu.
tenons.
``
275
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
Roues et pneus
``
277
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
278
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
``
279
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
280
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
``
281
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
sur la pression de gonflage à un récepteur situé Votre véhicule est équipé d'un système de sur- pneu. Lorsque le système détecte un mauvais
dans le véhicule. veillance de la pression des pneus (TPMS), un fonctionnement, le témoin clignote pendant
dispositif de sécurité renforcé, muni d'un indi- environ une minute et reste ensuite allumé.
Lorsque le système TMPS détecte une pres-
cateur de basse pression des pneus qui s'al- Cette séquence recommence chaque fois
sion de gonflage trop basse, il allume le témoin
lume lorsqu'un ou plusieurs des pneus est con- qu'on démarre le moteur et continuera jusqu'à
de pression des pneus ( ) (également
sidérablement sous-gonflé. Par conséquent, ce que la défectuosité soit réparée. Lorsque le
appelé indicateur) du tableau de bord et affiche lorsque le témoin lumineux de basse pression témoin lumineux est allumé, le système peut ne
un des messages suivants dans la fenêtre de s'allume, vous devez arrêter votre véhicule et pas être en mesure de détecter ou de signaler
renseignement : PRESS. PNEU BASSE. vérifier vos pneus dans les plus brefs délais et la basse pression du pneu comme il se doit. La
VÉRIFIER PNEUS ou PRESSION PNEU les gonfler selon la pression de gonflage défectuosité du TPMS peut être causée par
TRÈS BASSE. appropriée. Conduire avec un pneu considé- divers éléments dont l'installation de pneus de
rablement sous-gonflé peut causer une sur- remplacement qui empêchent le TPMS de
REMARQUE chauffe du pneu et endommager le pneu. Le fonctionner correctement. Toujours vérifier l'in-
Si une anomalie survient dans le système sous-gonflage contribue également à réduire dicateur de mauvais fonctionnement du TPMS
TPMS, le témoin de pression des pneus cli- le rendement du carburant et la durée de vie de après le remplacement d'un ou plusieurs
gnotera pendant environ une minute et le la bande de roulement et peut affecter la tenue pneus sur votre véhicule afin de vous assurer
message SYST PRESS PNEUS de route et l'aptitude au freinage du véhicule. que les pneus de remplacement permettent au
ENTRETIEN REQUIS s'affichera. TPMS de fonctionner correctement.
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un
bon entretien adéquat des pneus. Le conduc-
06 Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si teur est responsable de maintenir une pression REMARQUE
fourni), doit être vérifié à tous les mois lorsqu'il de gonflage appropriée, même si le sous-gon- Le TPMS signale la basse pression des
est froid et gonflé selon la pression de gonflage flage du pneu n'est pas assez important pour pneus mais ne remplace aucunement un
recommandée par le fabricant du véhicule indi- allumer le témoin lumineux de basse pression entretien régulier des pneus. Pour de plus
quée sur la plaque-étiquette ou sur l'étiquette d'un pneu du TPMS. amples renseignements sur la pression de
concernant la pression de gonflage des pneus. gonflage adéquate des pneus, veuillez vous
(Si votre véhicule est équipé de pneus de Votre véhicule est également équipé d'un référer aux tableaux de pression de gon-
dimensions différentes de celles indiquées sur témoin lumineux de défectuosité du TPMS qui flage des pneus ou consulter votre conces-
s'allume pour indiquer que le système ne fonc- sionnaire Volvo.
la plaque ou sur l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus, vous devez déterminer la tionne pas correctement. Le témoin lumineux
pression de gonflage appropriée pour ces de défectuosité du TPMS fonctionne conjoin-
pneus.) tement avec l'indicateur de basse pression du
282
06 Entretien et caractéristiques
Roues et pneus
283
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
284
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
``
285
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
Éclairage intérieur gue durée qui protège la carrosserie contre Nettoyage de l'intérieur
De la condensation peut se former temporai- l'oxydation, les salissures et la décolora- Utiliser uniquement que des agents de net-
rement à l'intérieur des lumières extérieures tion. toyage et des produits d'entretien recomman-
comme les phares, les feux antibrouillard ou • Ne pas polir ou cirer la voiture en plein dés par Volvo. Nettoyer régulièrement et suivre
les feux arrière. La formation de condensation soleil (la température de la surface à cirer les directives accompagnant le produit d'en-
est un processus normal et les lumières sont ou à polir ne doit pas excéder 45 °C tretien.
conçues pour résister à l'humidité. La conden- (113°F).
sation disparaît généralement peu de temps Entretien du revêtement
après avoir allumé les phares. IMPORTANT Tissu
Volvo ne recommande pas l'utilisation des Nettoyer à l'eau savonneuse ou au détergent.
Polissage et cirage revêtements longue durée ou durables qui Dans le cas des taches plus difficiles d'huile,
• Normalement, il n'est pas nécessaire de protègent la peinture, dont certains sont de crème glacée, de cirage à chaussures, de
polir la voiture au cours de la première supposés prévenir les piqûres de corrosion, graisse, etc., il faut utiliser un détachant pour
la décoloration, l'oxydation, etc. Volvo n'a tissus ou vêtements. Veuillez consulter votre
année; en revanche, l'application de cire
pas vérifié la compatibilité de ces revête- concessionnaire Volvo.
peut être utile. ments avec le revêtement transparent qui
• Avant d'appliquer un poli ou de la cire, il recouvre la peinture de votre véhicule. Cer- Matériau AlcanteraMC suédine
faut laver puis sécher le véhicule. On peut tains d'entre eux peuvent le faire ramollir, On peut nettoyer le revêtement en suédine
utiliser du kérosène ou un détachant pour fissurer ou ternir. Il se peut que les domma- avec un chiffon doux et une solution savon-
goudron pour éliminer les taches de gou- ges causés par l'application d'un revête- neuse douce.
06 dron. Les taches tenaces peuvent néces- ment protecteur ne soient pas couverts par
siter l'usage d'une pâte à polir douce. la garantie de la peinture de votre véhicule. Soin du cuir
Le revêtement en cuir de Volvo est enduit d'un
• Après le polissage, utiliser une cire liquide protecteur qui repousse la saleté. À la longue,
ou en pâte. la lumière du soleil, la graisse et la saleté peu-
• Plusieurs produits commerciaux contien- vent dégrader la protection. Le cuir peut alors
nent à la fois du poli et de la cire. se tacher, se fissurer, s'érafler ou se décolorer.
• Pour les surfaces ternes, l'application de la Volvo offre une trousse d'entretien du cuir, non
cire seule ne remplace pas le polissage. graisseuse et facile à utiliser; sa formulation
• Une vaste gamme de cires polymériques permet de nettoyer et d'embellir le cuir de votre
pour automobiles sont aujourd'hui dispo- véhicule, et de renouveler les qualités protec-
nibles sur le marché. Ce type de cire est trices du fini. Le produit nettoyant enlève l'ac-
facile à utiliser et donne un fini brillant lon-
286
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
``
287
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
288
06 Entretien et caractéristiques
Entretien du véhicule
diatement la peinture une fois l’endroit débar- 4. S'il y a une éraflure plus longue, on peut
rassé de toute saleté. protéger la peinture voisine en la mas-
quant.
Réparation des piqûres de pierres 5. Après plusieurs jours, polir les parties
retouchées. Utiliser un chiffon doux et une
petite quantité de produit à polir.
G021832
289
06 Entretien et caractéristiques
06
290
06 Entretien et caractéristiques
291
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Dimensions mm (po)
06 A Empattement 109.2 (2774)
292
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
Dimensions mm (po)
H Voie, arrière 62,4 (1 586)
Poids
Catégorie É.-U. Canada
Poids nominal brut du véhicule 6-cyl. TAA: 5 200 lb -
6-cyl. TIB: 5 355 lb 6-cyl. TI : 2 430 kg
6-cyl. turbo TI : 5 380 lb 6-cyl. turbo TI : 2 440 kg
Poids à capacité 950 lb (tous les modèles) 430 kg (tous les modèles
``
293
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du moteur
Spécification/modèle 6-cyl. (3,2) 6-cyl. (3,2) 3.0TA
Désignation du moteur B6324S B6324S2 B6304T2
Nbre de cylindres 6 6 6
294
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
Huile à moteur Viscosité de l'huile la conduite dans les secteurs où les tempéra-
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- Une viscosité incorrecte peut réduire la durée tures sont extrêmes (chaudes ou froides) ou
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA de vie de votre moteur. La SAE 5W-30 fournira lorsque vous traînez une remorque sur de lon-
A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles- une bonne économie d’essence et protégera le gues distances ou pour un long trajet en terrain
ci risquent de ne pas protéger aussi bien le moteur. Voir le tableau des viscosités. montagneux.
moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
Symbole de l'American Petroleum
mant et moins économe.
Institute (API)
Volvo recommande Castrol.
Pour certains types de conduite, les huiles de
marque ou les huiles synthétiques peuvent
diminuer la consommation de carburant et
améliorer la protection du moteur. Se rensei- 06
gner auprès de votre concessionnaire Volvo en
ce qui concerne les huiles de marque et les
huiles synthétiques.
G023491
Ne pas ajouter de produits additifs à l'huile.
G022917
Tableau de la viscosité
On n'utilise pas d'huile synthétique quand
l'huile est vidangée dans le cadre de l'entretien Utilisation du moteur dans des
courant. Ce type d'huile est utilisé uniquement conditions extrêmes L'étiquette circulaire de l'American Petroleum
à la demande du client, moyennant des frais Les huiles synthétiques qui répondent aux nor- Institue (API) est divisée en trois parties :
supplémentaires. Renseignez-vous auprès de mes SAE 0W-30 ou 0W-40 et aux exigences de
votre concessionnaire Volvo. la qualité de l'huile sont recommandées pour
``
295
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
• La partie supérieure indique le niveau de • La partie inférieure précise si l'huile a gie lors d'un essai normalisé de comparai-
rendement de l'huile. révélé des propriétés d'économie d'éner- son avec une huile de référence.
• La viscosité de l'huile figure au centre.
Volume d'huile
Modèle de moteur Volume d'huile entre MIN et Volume (incl. filtre)
MAX
6-cyl. (3,2) B6324S/S2 1,2 litre (1,27 quart gal US) 7,4 litres (7,82 quart gal US)
3,0T (6 cyl.) B6304T2 1,2 litre (1,27 quart gal US) 7,4 litres (7,82 quart gal US)
Climatisation Tous les modèles 800 g (1,8 lb) Liquide frigorigène : R134a
(HFC134a), huile PAG
Liquide de servodirection 1,2 litre (1,26 quart gal US) Liquide de servodirection WSS
M2C204-A2 ou produit équivalent.
296
06 Entretien et caractéristiques
Caractéristiques techniques
297
06 Entretien et caractéristiques
Programmes Volvo
298
06 Entretien et caractéristiques
06
299
07 Index alphabétique
300
07 Index alphabétique
301
07 Index alphabétique
Coussin rehausseur intégré à deux éta- Démarrage à l'aide d'une batterie auxi- Éclairage d'accueil..................................... 94
pes............................................................. 50 liaire......................................................... 110 Éclairage d'accueil au pavillon.................. 94
Coussins gonflables Démarrage du moteur.............................. 108 Éclairage d'approche........................... 58, 95
avant..................................................... 20 avec la fonction démarrage sans clé.. 108
Éclairage d'arrivée..................................... 94
débranchement du coussin gonflable Démarrage du véhicule
du passager avant.......................... 25, 27 Éclairage du tableau de bord..................... 90
après une collision (mode collision)...... 35
impacts latéraux................................... 29 Éclairage intérieur...................................... 94
Démarrage d’urgence.............................. 110
rideau gonflable.................................... 31 Enregistrement des systèmes de retenue
Démarrage sans clé
Coussins gonflables avant......................... 20 pour enfant................................................ 49
démarrage du véhicule....................... 108
débranchement du coussin gonflable Entretien du revêtement.......................... 286
description générale............................. 64
du côté passager............................ 25, 27
Déverrouiller le véhicule............................. 58 Entretien du véhicule............................... 230
Coussins gonflables contre les impacts effectué par le propriétaire................. 232
latéraux...................................................... 29 Dimensions.............................................. 292
Entretien Volvo......................................... 230
Coussins rehausseurs............................... 45 Dimensions du véhicule........................... 292
Espace à bagages
Cric Direction à assistance variable en fonction
remplacement des ampoules............. 246
emplacement du................................. 273 de la vitesse............................................. 162
Espaces de rangement............................ 205
fixation................................................ 274 Disponibilité pour l'inspection................. 233
Essuie-glace............................................ 248
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie 221
Essuie-glaces arrière............................... 249
Distribution de l’air................................... 134
07
D Données relatives au véhicule............. 7, 230
Essuie-glaces avant................................... 97
Étiquettes
Débranchement du coussin gonflable du
emplacement des............................... 290
passager avant.................................... 25, 27
Dégivreur................................................. 132 E liste des.............................................. 291
Exigences en carburant................... 214, 215
Dégivreur de la lunette arrière.................. 102 Eau, conduite........................................... 211 Exigences en essence............................. 215
ECC................................................. 131, 132
302
07 Index alphabétique
303
07 Index alphabétique
304
07 Index alphabétique
Poids à pleine charge.............................. 269 Régulateur de vitesse adaptatif....... 177, 179 Rétroviseurs électriques.......................... 101
Poids à vide............................................. 269 Remorquage du véhicule................. 224, 225 dégivreur............................................. 102
Poids du véhicule.................................... 293 Remorquage en cas d'urgence....... 224, 225 rétroviseurs latéraux................................ 101
Poids nominal brut du véhicule............... 269 Remplissage du réservoir de carbu- Rétroviseurs latéraux............................... 101
305
07 Index alphabétique
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant. . . 43 vérification du niveau du liquide......... 237 Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Système de freinage antiblocage............ 115 ancrages d'attache supérieurs............. 48
Signalement des avaries compromettant la
témoin lumineux................................... 77 ancrages ISOFIX/LATCH...................... 46
sécurité...................................................... 15
coussins rehausseurs........................... 45
Soin du cuir.............................................. 286 Système de freinage antiblocage (ABS). . 115
rappels et enregistrement..................... 49
Sondes d'oxygène, préchauffées............ 218 Système de menus.................................. 124 sièges de bébé..................................... 41
07
aperçu................................................. 124 sièges de sécurité évolutifs pour
Sondes d'oxygène préchauffées............. 218
Système de protection contre le coup de enfant.................................................... 43
SRS............................................................ 19
fouet cervical............................................. 32
Surchauffe, moteur.................................... 79
Système de protection en cas de retour-
Symbole lumineux..................................... 80 nement (ROPS).......................................... 34
Système à châssis actif........................... 162
306
07 Index alphabétique
Téléphone cellulaire, connexion mains description générale................... 112, 113 Volet du réservoir de carburant, ouver-
libres........................................................ 150 huile.................................................... 296 ture........................................................... 216
Témoin lumineux de basse pression Transmission automatique Geartronic..... 113 Voyages, longs........................................ 212
d'huile........................................................ 78 Transport de chargement sur le toit........ 221 Voyants d'information.................... 76, 77, 78
Témoin lumineux de défectuosité.............. 77 Voyants lumineux.......................... 76, 77, 78
Témoin lumineux du niveau de carburant. 78
Témoins lumineux.......................... 76, 77, 78 V
Toit ouvrant Verrouillage du véhicule............................. 58 07
toit panoramique en verre feuilleté..... 103
Verrous, sécurité pour enfants................... 53
Toit panoramique en verre feuilleté......... 103
Verrous de sécurité pour enfants.............. 53
Totalisateur, partiel.................................... 80
Vitres
Totalisateurs partiels.................................. 80 toit ouvrant............................................ 99
307
07 Index alphabétique
07
308
Remarques
309
Remarques
310
Remarques
311
Remarques
312
Remarques
313
Remarques
314
Remarques
315
Remarques
316
Remarques
317
Remarques
318
Remarques
319
Remarques
320
VOLVO XC60 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VOLVO XC60
2010
Manuel du propriétaire
TP 10989
Volvo Car Corporation TP 10989 (French Canadian), AT 0920 Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation