Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Août 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Focus
Imprimé aux États-Unis
GM5J 19A321 BA
Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse.
Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la
conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune
section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération
ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2015
Freins Remorquage
Généralités......................................................165 Traction d'une remorque.........................209
Conseils sur la conduite à l'aide de freins Transport du véhicule................................209
antiblocage................................................166 Remorquage du véhicule les quatre
Frein de stationnement.............................166 roues au sol - Boîte de vitesses
manuelle....................................................209
Aide au démarrage en côte.......................167
Remorquage du véhicule les quatre
roues au sol - 1 L EcoBoost™, Boîte de
Antipatinage vitesses automatique.............................210
Principes de fonctionnement..................169
Utilisation de l'antipatinage.....................169
Freins antiblocage
Note : Utilisez et conduisez votre véhicule
conformément à toutes les lois et à tous les
règlements applicables.
Ne fumez pas, évitez les
flammes et les étincelles
E71340
10
Note : Dans la mesure où des lois sur information, n'utilisez pas ces services.
l'enregistrement de données Pour plus de renseignements, voir les
d'événement s'appliquent à SYNC ou à modalités des services d'information
ses fonctions, veuillez noter ce qui suit : des conditions de la circulation,
une fois le service d'assistance 911 (selon d'itinéraires et de renseignements.
l'équipement) activé, le service peut, au Voir SYNC™ (page 331).
moyen de tout téléphone cellulaire
apparié et connecté, signaler aux services
d'urgence que le véhicule vient de subir PROPOSITION 65 DE LA
une collision impliquant le déploiement CALIFORNIE
d'un sac gonflable ou, dans certains
véhicules, l'activation de l'interrupteur AVERTISSEMENTS
automatique de pompe d'alimentation. Certains constituants des gaz
Certaines versions ou mises à jour du d'échappement, certains
service d'assistance 911 permettent aussi composants du véhicule, certains
de transmettre verbalement ou fluides contenus dans le véhicule et
électroniquement l'emplacement du certains produits provenant de l'usure de
véhicule aux opérateurs du service 911 composants contiennent ou émettent des
(comme la latitude et la longitude) ou composés chimiques qui sont reconnus en
d'autres détails au sujet du véhicule ou Californie comme cause de cancer et de
de l'accident, ou des renseignements malformations congénitales.
personnels sur les occupants pour aider
les opérateurs du service d'assistance 911 Les bornes de batterie, les cosses de
à fournir les services d'urgence les plus câbles et les accessoires connexes
adéquats. Si vous ne souhaitez pas contiennent du plomb et des
divulguer ces renseignements, n'activez composés de plomb, produits chimiques
pas la fonction d'assistance 911. Voir qui sont reconnus dans l'État de Californie
SYNC™ (page 331). comme cause de cancer et autres lésions
de l'appareil reproducteur. Les batteries
De plus, en utilisant les services contiennent également d'autres produits
d'information des conditions de la chimiques reconnus dans l'État de
circulation, d'itinéraires et de Californie comme cause de cancer.
renseignements (s'il y a lieu – Lavez-vous les mains après manipulation.
États-Unis uniquement), le système
utilise la technologie GPS et des
capteurs de pointe dans le véhicule PERCHLORATE
pour déterminer l'emplacement actuel
du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse Certains composants de votre véhicule,
(les « allers et retours du véhicule ») comme les modules de sacs gonflables,
afin de vous renseigner sur les les prétendeurs de ceinture de sécurité et
itinéraires, la circulation ou les les piles de la télécommande peuvent
adresses d'entreprises, selon vos contenir du perchlorate. Des précautions
besoins. Si vous préférez que Ford ou spéciales de manipulation peuvent être
ses fournisseurs ne reçoivent pas cette nécessaires pour l'entretien et la mise à la
casse du véhicule.
11
12
13
AVERTISSEMENT
La distraction au volant peut se
traduire par une perte de maîtrise du
véhicule, une collision et des
blessures. Nous vous recommandons
fortement de faire preuve d'une prudence
extrême lorsque vous utilisez un appareil
qui pourrait nuire à votre concentration.
Votre première responsabilité consiste à
manoeuvrer votre véhicule en toute
sécurité. Nous recommandons de ne pas
utiliser un appareil portatif durant la
conduite et vous encourageons à utiliser
les systèmes commandés par la voix dans
la mesure du possible. Assurez-vous de
connaître toutes les lois sur l'utilisation de
dispositifs électroniques durant la
conduite.
OPTIONS UNIQUES
D'EXPORTATION
Les caractéristiques et les options des
véhicules vendus dans votre pays peuvent
différer de celles décrites dans ce Guide
du propriétaire. Un supplément propre à
votre pays peut complémenter le guide du
propriétaire de votre véhicule. En
consultant ce supplément, s'il vous est
remis, vous pourrez déterminer les
caractéristiques du véhicule et connaître
les recommandations et les spécifications
propres à votre pays. Ce Guide du
propriétaire porte principalement sur les
véhicules vendus aux États-Unis et au
Canada. Les caractéristiques et
l'équipement de série peuvent différer de
ceux qui équipent les modèles destinés à
l'exportation. Consultez ce Guide du
propriétaire pour obtenir tous les
autres renseignements et
avertissements nécessaires.
14
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
La protection de l'environnement est
l'affaire de tous. Un usage approprié du
véhicule associé au respect des normes
relatives à la récupération et à l'élimination
des liquides de vidange, des lubrifiants et
des produits de nettoyage représentent
des facteurs importants dans la poursuite
de cet objectif.
15
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS
technicien certifié en matière de sécurité
Consultez les sections qui suivent pour automobile pour enfants, composez sans
savoir comment utiliser adéquatement les frais le numéro de la ligne directe de la
dispositifs de retenue pour enfants. NHTSA au 1 888 327-4236, ou consultez
le site http://www.nhtsa.dot.gov. Au
AVERTISSEMENTS
Canada, consultez votre bureau local
Assurez-vous toujours que l'enfant d'Ambulance St-Jean pour trouver un
est correctement attaché dans un technicien certifié en matière de sécurité
dispositif de retenue adapté à sa automobile pour enfants (CPST) ou, pour
taille, son âge et son poids. Vous devez obtenir de plus amples renseignements,
vous procurer des dispositifs de retenue communiquez avec le ministère provincial
pour enfants séparément. Si vous ne des Transports, votre bureau local
respectez pas ces directives, vous pourriez d'Ambulance Saint-Jean ou en visitant le
exposer davantage votre enfant à des site d'Ambulance St-Jean sur Internet ou
blessures graves, voire mortelles. avec Transports Canada au
Le gabarit de chaque enfant est 1 800 333-0371 (http://www.tc.gc.ca).
différent. Les recommandations de L'utilisation d'un dispositif de retenue pour
la National Highway Traffic Safety enfants qui n'est pas adapté à la taille, à
Administration ou de tout autre organisme l'âge et au poids de l'enfant peut accroître
de sécurité sur les dispositifs de retenue les risques de blessures graves, voire
pour enfants sont fondées sur des limites mortelles à l'enfant.
probables de taille, d'âge et de poids ou Ne laissez pas des enfants ou des
représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule.
stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température
demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter
en matière de sécurité automobile pour très rapidement. Une personne ou un
enfants (CPST) de la NHTSA et de animal exposé à cette chaleur, même pour
consulter votre pédiatre afin de vous une brève période, risque de subir de
assurer que votre siège enfant est bien graves lésions, y compris des lésions
adapté à l'enfant, qu'il est compatible avec cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les
votre véhicule et qu'il est correctement jeunes enfants sont particulièrement à
installé. Pour localiser un centre risque.
d'installation de sièges enfant et un
16
Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant
petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé porte-
moins). bébés, siège transformable
ou siège pour tout-petits).
Jeunes enfants Enfants trop grands pour utiliser un siège Utilisez un rehausseur.
enfant, mesurant généralement moins
de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de
quatre ans et de moins de douze ans et
pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg
(80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque
le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants le recommande.
Enfants plus Enfants trop grands pour utiliser un Utilisez une ceinture de
grands rehausseur, mesurant généralement plus sécurité du véhicule en
de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant plus de plaçant la ceinture sous-
36 kg (80 lb) ou 45 kg (100 lb), lorsque abdominale bien serrée et
le fabricant du dispositif de retenue pour bas sur les hanches, le
enfants le recommande. baudrier au centre de
l'épaule et de la poitrine et
le dossier de siège en posi-
tion verticale.
17
E142594
18
E142528
19
E142533
20
AVERTISSEMENTS
Selon l'emplacement et la
conception de la fixation du dispositif
de retenue pour enfants, vous pouvez
interdire l'accès à certaines boucles de
ceinture de sécurité ou aux ancrages
inférieurs LATCH, ce qui rendrait ces
dispositifs potentiellement inutilisables.
Pour éviter les risques de blessures, les
passagers doivent occuper uniquement
des positions assises leur permettant
E142534
d'être retenus efficacement par les
dispositifs.
10. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de
faire balancer le siège de l'avant vers
Le système LATCH comprend trois points
l'arrière pour vous assurer qu'il est
d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages
bien fixé. Empoignez le siège et la
inférieurs qui se trouvent à la jonction du
courroie et tentez de déplacer le siège
dossier et de l'assise de siège, et une patte
latéralement, puis vers l'avant et vers
d'ancrage supérieure située derrière ce
l'arrière. Si l'installation est adéquate,
même siège.
le siège de sécurité d'enfant ne doit
pas se déplacer de plus de 2,5 cm Certains sièges d'enfant comprennent
(1 po). deux fixations rigides ou montées sur
sangle qui se raccordent à deux points
Ford recommande de demander conseil à
d'ancrage inférieurs LATCH situés à
un technicien certifié en matière de
certaines places de votre véhicule. Ce type
sécurité automobile pour enfants de la
de siège d'enfant se fixe sans qu'il soit
NHTSA afin de vous assurer que votre
nécessaire d'utiliser les ceintures de
siège d'enfant est correctement installé.
sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours
Au Canada, vérifiez auprès de votre bureau
possible de recourir aux ceintures pour fixer
local d'Ambulance Saint-Jean pour une
le siège d'enfant. Pour les sièges d'enfant
référence à un technicien certifié en
orientés vers l'avant, la sangle de retenue
matière de sécurité des passagers.
supérieure doit également être fixée à la
Utilisation du système LATCH patte d'ancrage de la sangle supérieure, si
(points d'ancrage inférieurs et votre dispositif de retenue pour enfants
sangles d'ancrage pour siège est équipé d'une telle sangle.
d'enfant)
AVERTISSEMENTS
Ne fixez jamais deux sièges d'enfant
au même point d'ancrage. En cas
d'accident, un seul point d'ancrage
peut ne pas être assez solide pour retenir
deux sièges d'enfant et pourrait se casser,
provoquant ainsi des blessures graves voire
mortelles.
21
22
23
Cinq portes
1. Faites passer la sangle de retenue du
siège d'enfant par-dessus le dossier du
siège. Pour les places latérales, faites
passer la sangle de retenue sous
l'appuie-tête et entre les tiges de
l'appuie-tête. Pour les places centrales,
faites passer la sangle de retenue
E144274
par-dessus l'appuie-tête.
2. Repérez le point d'ancrage
correspondant à la position arrière
choisie.
3. Ouvrez le cache de la patte d'ancrage.
E164077
E144275
2. Repérez le point d'ancrage
4. Fixez la sangle de retenue au point correspondant à la position arrière
d'ancrage, comme illustré. Si la sangle choisie.
de retenue n'est pas fixée
correctement, le siège de sécurité
enfant risque de ne pas être
convenablement retenu en cas de
collision.
5. Serrez la sangle de retenue du siège de
sécurité enfant selon les directives du
fabricant. Si le siège d'enfant n'est pas
solidement fixé aux points d'ancrage,
l'enfant court plus de risques de
blessures en cas d'accident.
Si votre siège d'enfant est muni d'une E142539
sangle de retenue, et que le fabricant du
siège d'enfant en recommande l'usage, 3. Fixez la sangle de retenue au point
alors Ford le recommande également. d'ancrage, comme illustré. Si la sangle
de retenue n'est pas fixée
correctement, le siège de sécurité
enfant risque de ne pas être
convenablement retenu en cas de
collision.
24
E68924
25
E142596
26
E142597
27
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
Attachez toujours un siège d'enfant Le baudrier ne devrait jamais passer
ou un rehausseur inoccupé. Ceux-ci sous le bras ou dans le dos de
peuvent se transformer en projectiles l'enfant, car cela réduit la protection
en cas d'accident ou d'arrêt brusque, et au niveau du torse et accroît les risques de
ainsi augmenter les risques de blessures blessures graves ou mortelles en cas de
aux occupants. collision.
Pour éviter les risques de blessures,
ne laissez pas un enfant ni un animal
sans surveillance dans votre
véhicule.
28
Siège Jusqu'à
d'enfant 65 lb
orienté (29,5 kg) X X
vers
l'arrière
Siège Plus de
d'enfant 65 lb
orienté (29,5 kg) X
vers
l'arrière
Siège
d'enfant Jusqu'à
orienté 65 lb X X X
vers (29,5 kg)
l'avant
Siège
d'enfant Plus de
orienté 65 lb X X
vers (29,5 kg)
l'avant
29
E112197
Côté gauche
Tournez le dispositif dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour
l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le déclencher.
Côté droit
Tournez le dispositif dans le sens des
aiguilles d'une montre pour l'enclencher,
puis dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le déclencher.
30
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT Tous les sièges du véhicule
possèdent une ceinture de sécurité
AVERTISSEMENTS spécifique qui se compose d'une
boucle et d'une languette conçues pour
Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez la
la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté de la
sous-abdominale bien serrée et porte. Ne passez jamais le baudrier sous
placée au bas des hanches. le bras. 2) Ne faites jamais passer le
Pour diminuer les risques de baudrier autour du cou ou sur l'épaule du
blessures, assurez-vous que les côté intérieur du véhicule. 3) N'utilisez une
enfants occupent une place assise seule ceinture pour plus d'une personne.
où ils peuvent être correctement retenus. Dans la mesure du possible, les
Ne laissez jamais un passager tenir enfants âgés de 12 ans et moins
un enfant sur ses genoux pendant doivent être assis sur un siège arrière
que le véhicule roule. Le passager ne du véhicule et être correctement retenus.
peut pas protéger un enfant des blessures Le non-respect de cette directive
en cas de collision. augmente fortement le risque de blessures
graves, voire mortelles.
Tous les occupants de votre véhicule,
y compris le conducteur, doivent Les ceintures de sécurité et les sièges
toujours boucler correctement leur peuvent chauffer lorsqu'un véhicule
ceinture de sécurité, même si la place qu'ils fermé reste exposé au soleil et
occupent est munie d'un dispositif de peuvent brûler un enfant. Vérifiez la
retenue supplémentaire de type sac température des revêtements de siège et
gonflable. Le fait de ne pas placer des boucles avant d'asseoir un enfant dans
correctement la ceinture de sécurité le véhicule.
augmente fortement le risque de blessures Les occupants à l'avant et à l'arrière,
graves, voire mortelles. y compris les femmes enceintes,
Il est très dangereux de s'installer doivent porter leur ceinture de
dans l'aire de chargement intérieure sécurité pour assurer une protection
ou extérieure lorsque le véhicule optimale en cas d'accident.
roule. En cas de collision, les occupants
risquent de subir des blessures graves, Toutes les places dans votre véhicule sont
voire mortelles. Ne laissez personne se munies d'une ceinture de sécurité trois
placer dans le véhicule à un endroit qui points. Tous les occupants du véhicule
n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture doivent boucler correctement leur ceinture
de sécurité. Veillez à ce que tous vos de sécurité, même si la place qu'ils
passagers s'installent sur un siège et qu'ils occupent est munie d'un système de
bouclent leur ceinture correctement. retenue supplémentaire.
En cas de capotage du véhicule, une Le système de ceintures de sécurité
personne qui ne porte pas sa ceinture comporte les éléments suivants :
de sécurité risque davantage de subir
des blessures mortelles. • Ceintures de sécurité trois points.
• Baudrier à mode de blocage
automatique (sauf la ceinture de
sécurité du conducteur).
31
E142587
32
33
Mode d'emploi du mode de blocage N'utilisez que les rallonges fabriquées par
automatique le fournisseur de la ceinture de sécurité.
L'identité du fabricant figure sur une
étiquette apposée à l'extrémité de la
sangle ou sur l'enrouleur derrière la
garniture. N'utilisez une rallonge que dans
le cas où la ceinture de sécurité
entièrement déroulée est trop courte.
RÉGLEUR DE HAUTEUR DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
E142591
Placez le régleur de hauteur de la
1. Bouclez la ceinture trois points. ceinture pour que le baudrier repose
au milieu de l’épaule. Si le baudrier
2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le est mal réglé, son efficacité peut être
bas, jusqu'à ce que la ceinture soit réduite et les risques de blessures accrus
complètement sortie de l'enrouleur. en cas de collision.
Laissez alors la sangle s'enrouler. Pendant
cette opération, des déclics se font Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte
entendre. Ces déclics indiquent que la qu'il repose au milieu de l'épaule.
ceinture de sécurité est en mode de
blocage automatique.
34
Conditions de fonctionnement
Si... Alors...
35
Si... Alors...
36
2. Attendez que le témoin de ceinture de de baudrier sur les dossiers de siège (selon
sécurité s'éteigne (environ une minute). l'équipement), les points d'ancrage
Après l'étape 2, attendez au moins 5 inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage
secondes supplémentaires avant de pour siège d'enfant, ainsi que la
passer à l'étape 3. Une fois l'étape 3 boulonnerie de fixation, doivent être
commencée, vous devez conclure la vérifiés après une collision. Consultez les
procédure dans les 60 secondes. directives supplémentaires relatives à
3. Pour le siège dont vous désactivez la l'inspection et à l'entretien de votre
fonction, bouclez et débouclez dispositif de retenue pour enfants.
doucement la ceinture de sécurité trois Ford recommande de remplacer toutes les
fois en terminant avec la ceinture ceintures de sécurité qui étaient utilisées
débouclée. Après l'étape 3, le témoin au moment de la collision. Cependant, si
des ceintures de sécurité s'allume. la collision était mineure et qu'un
4. Pendant que le témoin de ceinture de concessionnaire autorisé détermine que
sécurité est allumé, bouclez puis les ceintures sont en bon état et
débouclez la ceinture de sécurité. Après fonctionnent correctement, il est inutile de
l'étape 4, le témoin des ceintures de les remplacer. Les ceintures qui n'étaient
sécurité clignote pour confirmer la pas utilisées au moment de la collision
réussite de la procédure. doivent quand même être vérifiées et
remplacées si elles sont endommagées
• Ceci désactive la fonction pour ce siège ou ne fonctionnent pas correctement.
si elle est activée.
Effectuez l'entretien approprié des
• Ceci active la fonction pour ce siège si
ceintures de sécurité. Voir Entretien du
elle est désactivée.
véhicule (page 263).
37
38
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT Plusieurs composants d'un système
de sac gonflable sont chauds après
AVERTISSEMENTS le déploiement. Pour réduire le risque
de blessures, ne les touchez pas après le
Les sacs gonflables se déploient déploiement.
avec force et le risque de blessures
est optimal à proximité de la Une fois déployé, le sac gonflable est
garniture du module de sac gonflable. inutilisable et doit être remplacé dès
que possible. Si le sac gonflable n'est
Tous les occupants du véhicule, y pas remplacé, le compartiment vide
compris le conducteur, doivent augmentera les risques de blessures en
toujours boucler correctement leur cas de collision.
ceinture de sécurité, même si la place qu'ils
occupent est munie d'un système de
retenue supplémentaire. Si vous ne portez Les systèmes de retenue supplémentaires
pas votre ceinture de sécurité, les risques sont conçus pour être utilisés de concert
de blessures graves, voire mortelles en cas avec les ceintures de sécurité afin de
d'accident sont considérablement accrus. protéger le conducteur et le passager
avant droit et de réduire la gravité de
Les enfants de 12 ans et moins certaines blessures infligées à la partie
doivent toujours prendre place sur la supérieure du corps. Les sacs gonflables
banquette arrière et être se déploient avec force. Le déploiement
convenablement retenus au moyen d'un peut causer des blessures.
système de retenue pour enfants.
Autrement, vous pouvez augmenter Note : Un bruit puissant retentit et des
considérablement les risques de blessures résidus de poudre inoffensifs se dégagent
graves, voire mortelles. lors du déploiement d'un sac gonflable.
Cette situation est normale.
Ne placez jamais votre bras sur le
module de sac gonflable car vous Une fois activés, les sacs gonflables se
pourriez subir de graves fractures au gonflent et se dégonflent rapidement.
bras ou d'autres blessures en cas de Après le déploiement, il est normal de
déploiement. remarquer des résidus de poudre ou une
odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir
Les sacs gonflables peuvent causer d'amidon de maïs, de talc (qui sert à
des blessures graves, voire mortelles, lubrifier le sac) ou de composés de sodium
à un enfant assis dans un siège (le bicarbonate de sodium par exemple)
d'enfant. Ne placez jamais un siège qui résultent de la combustion qui sert à
d'enfant orienté vers l'arrière devant un gonfler le sac. Vous pourriez trouver des
sac gonflable activé. Si vous devez utiliser traces d'hydroxyde de sodium, qui
un siège d'enfant orienté vers l'avant sur pourraient irriter la peau et les yeux, mais
le siège du passager avant, reculez le siège aucun des résidus n'est toxique.
le plus loin possible.
Bien que les sacs gonflables soient conçus
Ne tentez pas de réparer ni de pour réduire les risques de blessures
modifier le système de retenue graves; ils peuvent provoquer des
supplémentaire ou ses fusibles car écorchures ou des enflures en se
vous pourriez subir des blessures graves, déployant. Le bruit associé au déploiement
voire mortelles. Communiquez avec votre des sacs gonflables peut également
concessionnaire autorisé dès que possible.
39
40
41
42
43
Si vous pensez que l'état du témoin de sac • Le conducteur et les passagers adultes
gonflable du passager est incorrect, vérifiez doivent vérifier si des objets sont logés
les éléments suivants : sous le siège du passager avant ou si
• Objets logés sous le siège. le chargement interfère avec le siège.
• Objets situés entre l'assise de siège et • Retirez les articles trouvés (le cas
la console centrale. échéant).
• Objets suspendus au dossier. • Redémarrez le véhicule.
• Objets rangés dans le vide-poche du • Attendez au moins deux minutes, puis
dossier. vérifiez si le témoin des sacs gonflables
est éteint.
• Objets placés sur les cuisses de
l'occupant. • Si le témoin des sacs gonflables
demeure allumé, cela peut indiquer ou
• Interférence du chargement avec le non une anomalie du détecteur
siège. d'occupation du siège passager avant.
• Autres passagers poussant ou tirant
N'essayez pas d'effectuer vous-même les
sur le siège.
réparations ou l'entretien du système.
• Pieds ou genoux du passager arrière Confiez immédiatement ce genre de
reposant contre le siège ou le poussant. réparation à un concessionnaire autorisé.
Ces facteurs peuvent conduire le capteur Contactez le Service à la clientèle Ford si
de poids du passager avant à interpréter vous devez faire modifier le système de
incorrectement le poids d'un occupant sacs gonflables avant intelligent pour
correctement assis. La personne qui accueillir une personne handicapée à bord
occupe le siège du passager avant peut de votre véhicule. Voir Pour obtenir les
sembler plus lourde ou plus légère en services nécessaires (page 222).
raison des conditions décrites ci-dessus.
Assurez-vous que le détecteur SACS GONFLABLES
d'occupation du siège passager
avant fonctionne correctement, LATÉRAUX
Voir Détecteurs d'impact et témoin de
sac gonflable (page 47). . AVERTISSEMENTS
Ne placez pas d'objets et n'installez
Si le témoin des sacs gonflables est aucun équipement sur le couvercle
allumé : du sac gonflable ou à proximité de
Le conducteur ou les passagers adultes celui-ci, sur le côté des dossiers des sièges
doivent vérifier si des objets sont logés avant ou dans les zones des sièges avant
sous le siège du passager avant ou si le qui pourraient entraver le déploiement du
chargement interfère avec le siège. sac gonflable. Le non-respect de ces
précautions peut augmenter les risques de
Si des objets sont logés sous le siège ou si blessures en cas de collision.
le chargement interfère avec le siège,
retirez-les comme suit : Ne posez aucun couvre-siège sur les
sièges. Un couvre-siège pourrait nuire
• Immobilisez le véhicule en lieu sûr. au déploiement des sacs gonflables
• Coupez le contact. latéraux et augmenter les risques de
blessures en cas d'accident.
44
Les sacs gonflables latéraux sont situés La conception et la mise au point des sacs
du côté extérieur des dossiers des sièges gonflables latéraux comprend des
avant. Lors de certaines collisions latérales, méthodes d'essai recommandées par un
le sac gonflable situé du côté de la collision groupe d'experts en sécurité automobile
se déploie. Le sac gonflable latéral est appelé « Side Airbag Technical Working
conçu pour se déployer entre le panneau Group » (groupe de travail technique sur
de porte et l'occupant pour accroître la les sacs gonflables latéraux). Ces
protection offerte en cas de collision méthodes d'essai contribuent à réduire les
latérale. risques de blessures liées au déploiement
des sacs gonflables latéraux.
45
46
47
48
49
50
Remplacement de la pile de la
télécommande
La télécommande est alimentée par une
pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou
par une pile équivalente.
Assurez-vous de vous
débarrasser des piles usagées
E107998 d'une manière écocompatible.
Renseignez-vous auprès des autorités
locales au sujet du recyclage des batteries
usagées.
E138615
Note : Les clés de votre véhicule
comportent une étiquette de sécurité
contenant des renseignements essentiels
sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette
dans un endroit sûr afin de la retrouver
facilement en cas de besoin ultérieur.
51
Localisation du véhicule
Appuyez à deux reprises dans un délai de
trois secondes sur la touche de verrouillage
de la clé. L'avertisseur sonore retentit et E162192
les clignotants clignotent. Nous vous
recommandons d'utiliser cette méthode Panneton de clé
pour localiser votre véhicule plutôt que
d'utiliser l'alarme de détresse. La clé d'accès intelligent renferme
également un panneton de clé amovible
L'avertisseur sonore retentit deux fois et qui peut être utilisé pour déverrouiller votre
les clignotants ne clignotent pas si : véhicule.
• Le verrouillage n'a pas été effectué.
• Une des portes ou le hayon est resté(e)
ouvert(e). 2
• Le capot est ouvert sur un véhicule
équipé d'une alarme antivol ou d'un
démarrage à distance.
Déclenchement de l'alarme de
détresse (Selon l’équipement)
Appuyez sur la touche pour
1
déclencher l'alarme de détresse.
E138624 Appuyez de nouveau sur la
touche ou établissez le contact pour la
désactiver.
Note : L'alarme de détresse ne fonctionne
que si le contact est coupé.
E87964 1
Pour libérer le panneton :
52
Remplacement de la pile de la
télécommande E105362
E119190
1
4. Tournez le tournevis dans la position
illustrée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
E87964 1
1. Maintenez les touches enfoncées sur
les côtés de la télécommande pour
détacher le couvercle. Retirez
soigneusement le couvercle.
53
5 TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES
AVEC : ENTRÉE SANS CLÉ
AVEC DÉMARRAGE À
DISTANCE (Selon l’équipement)
Clé d'accès intelligent (Selon
l’équipement)
E125860
Localisation du véhicule
Appuyez à deux reprises dans un délai de
trois secondes sur la touche de verrouillage
de la clé. L'avertisseur sonore peut retentir
et les clignotants clignotent.
L'avertisseur sonore peut retentir deux fois
et les clignotants ne clignotent pas si :
• Le verrouillage n'a pas été effectué.
• Une des portes ou le hayon est resté(e)
ouvert(e).
E142431
• Le capot est ouvert sur un véhicule
équipé d'une alarme antivol ou d'un Faites coulisser le bouton au dos de la
démarrage à distance. télécommande, puis extrayez le panneton.
54
E138618
Note : Les clés de votre véhicule
comportent une étiquette de sécurité
contenant des renseignements essentiels E142432
sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette 2. Engagez une pièce de monnaie mince
dans un endroit sûr afin de la retrouver sous la languette dissimulée derrière
facilement en cas de besoin ultérieur. la tête du panneton et tournez-la pour
retirer le couvercle de pile.
Programmation d'une nouvelle
télécommande
Pour programmer une télécommande
supplémentaire Voir Sécurité (page 75).
Remplacement de la pile de la
télécommande
La télécommande est alimentée par une
pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou
par une pile équivalente.
Assurez-vous de vous
débarrasser des piles usagées E138622
d'une manière écocompatible.
E107998
55
56
Prolongation de la durée de
fonctionnement du moteur
Pour prolonger la durée de fonctionnement
du moteur de votre véhicule pendant le
démarrage à distance, répétez les étapes
1 et 2 pendant le fonctionnement du
moteur. Si la durée est réglée pour une
période de 10 minutes, elle augmente de
E138626 10 minutes. Par exemple, si le moteur de
votre véhicule tourne depuis 5 minutes
L'étiquette de votre télécommande après le premier démarrage à distance, il
indique les détails de la procédure de continuera maintenant de tourner jusqu'à
démarrage. atteindre un total de 20 minutes. La durée
Pour faire démarrer le véhicule à distance : de fonctionnement du moteur peut être
prolongée jusqu'à une durée maximale de
1. Appuyez sur la touche de verrouillage 30 minutes.
pour verrouiller toutes les portes.
Attendez au moins cinq secondes avant
2. Appuyez deux fois sur la touche de d'effectuer un démarrage à distance après
démarrage à distance. Les clignotants l'arrêt du moteur.
clignotent deux fois.
L'avertisseur sonore retentit si le Arrêt du moteur après un démarrage à
distance
démarrage à distance échoue, sauf si le
démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur la touche.
Le démarrage en mode silencieux fait Les feux de stationnement
fonctionner le ventilateur à une vitesse E138625 s'éteignent.
moins élevée pour réduire le bruit. Vous
pouvez activer ou désactiver ce mode au Il est peut-être nécessaire d'être plus près
moyen de l'écran d'information. Voir du véhicule que lors du démarrage en
Généralités (page 104). raison de la réflexion du sol et du bruit du
véhicule en marche.
Les glaces à commande électrique sont
neutralisées pendant le démarrage à Vous pouvez activer ou désactiver le
distance et la radio ne s'allume pas démarrage à distance sur l'écran
automatiquement. d'information. Voir Généralités (page 104).
57
58
59
60
Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le
bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
61
Toutes MyKeys
effacées
Note : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés
MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine.
62
Je ne peux pas créer de clé La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé
MyKey. d'administrateur.
La clé utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé. Il
doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur.
L'antidémarrage n'est pas programmé pour votre véhicule.
Voir Système antivol passif (page 75).
Je ne peux pas programmer La clé utilisée pour démarrer votre véhicule n'est pas une
les réglages configurables. clé d'administrateur.
63
Je ne peux pas créer de clé La télécommande n'est pas dans la fente de secours. Voir
MyKey. Démarrage sans clé (page 135).
Il n'existe pas de mode de Une clé d'administrateur est présente lorsque vous
conduite MyKey. établissez le contact.
Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule.
Voir Création d'un dispositif MyKey (page 60).
64
65
E78276
66
67
68
69
Les lampes s'éteignent si toutes les portes À partir de l'extérieur de votre véhicule
restent fermées et :
• 25 secondes se sont écoulées.
• Vous insérez la clé dans le
commutateur d'allumage (clé à
télécommande intégrée seulement).
• Vous appuyez sur le bouton-poussoir
de démarrage (clé d'accès intelligent
seulement).
E190028
Protection antidécharge de la
batterie Appuyez sur le bouton d'ouverture situé
au-dessus de la plaque d'immatriculation
Si vous laissez les lampes d'accueil, les pour déverrouiller le hayon ou le coffre à
plafonniers ou les phares allumés, la bagages. Votre véhicule doit être
protection antidécharge de la batterie les déverrouillé ou détecter une clé d'accès
éteint 10 minutes après la coupure du intelligent à moins de 5 ft (1,5 m) du hayon
contact. ou du coffre à bagages.
Protection antidécharge de la batterie
du mode accessoires pour les clés HAYON À COMMANDE
d'accès intelligent (selon MANUELLE
l'équipement)
Si vous laissez le contact établi sans que AVERTISSEMENTS
le moteur soit en marche, la protection Il est très dangereux de se trouver
antidécharge de la batterie coupe le dans l'aire de chargement, intérieure
contact lorsqu'elle détecte une certaine ou extérieure, lorsque le véhicule
quantité de décharge de la batterie ou roule. En cas de collision, les personnes qui
après 45 minutes. s'y trouvent risquent des blessures graves,
voire mortelles. Ne laissez personne se
Ouverture du hayon ou du coffre à placer dans le véhicule à un endroit qui
bagages n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture
de sécurité. Veillez à ce que tous vos
Avec la commande à distance passagers s'installent sur un siège et qu'ils
Appuyez deux fois sur ce bouton bouclent leur ceinture correctement. Le
en moins de trois secondes pour non-respect de cet avertissement peut
E138630
déverrouiller le hayon ou le entraîner des blessures graves, voire
coffre à bagages. mortelles.
Veillez à fermer et à verrouiller le
À partir de l'intérieur de votre véhicule hayon pour empêcher les gaz
d'échappement de pénétrer dans
Appuyez sur la touche du bloc votre véhicule. Vous empêcherez de plus
de commande d'éclairage. les passagers et les marchandises de
E211694
tomber à l'extérieur du véhicule. Si vous
70
Ouverture du hayon
CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ
Manuellement SECURICODE™
Le clavier se trouve près de la glace du
conducteur. Il s'allume au toucher afin que
vous puissiez voir et actionner les touches
appropriées.
Note : Si vous saisissez votre code d'entrée
trop rapidement sur le clavier, la fonction
de déverrouillage peut ne pas fonctionner.
Saisissez votre code d'entrée plus
E190028
lentement.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
situé au-dessus de la plaque
d'immatriculation pour déverrouiller le
hayon.
71
72
73
E144403
74
75
76
ALARME ANTIVOL
Le système vous avertit de toute entrée
non autorisée dans votre véhicule. Il se
déclenche si une porte, le coffre à bagages
ou le capot est ouvert sans utiliser la clé,
la télécommande ou le clavier d'entrée
sans clé.
E184386 Les clignotants clignotent et l'avertisseur
3. Placez la première clé d'accès sonore retentit si une entrée non autorisée
intelligent programmée à plat sur le est tentée lorsque l'alarme est activée.
symbole situé au fond du bac de Apportez toutes vos télécommandes chez
rangement de la console au plancher. un concessionnaire autorisé si vous
4. Appuyez sur le bouton-poussoir de soupçonnez une anomalie du système
démarrage. d'alarme.
77
Activation de l'alarme
L'alarme est prête à être armée lorsqu'il
n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez
électroniquement le véhicule pour armer
l'alarme.
Désactivation de l'alarme
Désactivez l'alarme au moyen d'une des
interventions suivantes :
• Déverrouillez les portes ou le coffre à
bagages à l'aide de la télécommande
ou du clavier d'entrée sans clé.
• Établissez le contact ou démarrez le
véhicule.
• Déverrouillez la porte du conducteur à
l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule,
puis établissez le contact dans les
12 secondes qui suivent.
Note : Une pression sur le bouton de
détresse de la télécommande désactive
l'avertisseur sonore et les clignotants, sans
désactiver le système.
78
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant lorsque le
véhicule roule.
2
3
E95179
COMMANDE AUDIO
Sélectionnez la source voulue sur la chaîne
2 audio.
1
E95178 Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes
à l'aide de la commande :
1. Débloquez la colonne de direction.
2. Réglez la colonne de direction à la
position voulue.
79
COMMANDE VOCALE
E187452
80
E188902
E189138
81
LAVE-GLACES
Note : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque
le réservoir de liquide lave-glace est vide.
E197525 La pompe de lave-glace pourrait
surchauffer.
A Un seul balayage
B Balayage intermittent
C Balayage normal
D Balayage rapide
Note : Pour désactiver les essuie-glaces,
placez le levier à la position repérée O.
82
ESSUIE-GLACE ET LAVE-
GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE
(Selon l’équipement)
Essuie-glace arrière
Note : Veillez à désactiver l'essuie-glace
arrière et à couper le contact avant d'entrer E197529
dans un lave-auto.
Pour utiliser la fonction de lave-glace
arrière, poussez le levier loin de vous.
Lorsque vous relâchez le levier,
l'essuie-glace continue de fonctionner
quelques instants.
E197647
A Balayage intermittent
B Balayage lent
C Arrêt.
83
84
E142451
85
Les phares ne s'allument pas à l'activation Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou
des essuie-glaces : maintenez les touches enfoncées jusqu'à
• en mode bruine; atteindre le niveau voulu.
• lorsque les essuie-glaces sont mis en
fonction pour éliminer le liquide de PHARES À EXTINCTION
lave-glace durant un cycle de lavage; TEMPORISÉE
• si les essuie-glaces sont en mode
intermittent. Après la coupure du contact, vous pouvez
Note : Si vous mettez en fonction les allumer les phares en tirant le levier des
phares automatiques ou les essuie-glaces clignotants vers vous. Vous entendrez une
automatiques, les phares s'allument brève tonalité. Les phares s'éteignent
automatiquement lorsque les essuie-glaces automatiquement après trois minutes si
fonctionnent en continu. une porte est ouverte ou 30 secondes
après la fermeture de la dernière porte.
Vous pouvez annuler cette fonction en
COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU tirant de nouveau le levier des clignotants
TABLEAU DE BORD vers vous ou en établissant le contact.
E161902
86
87
Note : La poussière, les saletés et les • Le système détecte une pluie, une
projections d'eau ne modifient pas le chute de neige ou un brouillard intense.
fonctionnement de la commande de feux • La caméra est obstruée.
de route automatiques. Toutefois, par
temps froid ou en cas de mauvais temps, Activation du système
vous remarquerez peut-être une
disponibilité moindre de la commande de Activez le système sur l'écran
feux de route automatiques, surtout au d'information et placez la commande
démarrage. Si vous désirez modifier le mode d'éclairage à la position commande
d'éclairage indépendamment du système, automatique des phares. Voir Affichage
vous pouvez allumer ou éteindre les feux de d'information (page 104). Voir Phares
route à l'aide de la commande d'éclairage. automatiques (page 85).
La commande de feux de route
automatiques reprend lorsque les conditions
le permettent.
Note : La modification de la hauteur de
suspension de votre véhicule (p. ex.
l'utilisation de pneus beaucoup plus grands)
peut dégrader les performances de cette
fonction.
Un capteur de caméra, monté derrière le
pare-brise au centre, surveille
continuellement les conditions afin de E142451
déterminer quand allumer ou éteindre les
feux de route. Le témoin correspondant
Une fois le système activé, les feux de s'allume pour confirmer que
route s'allument si : l'assistance est prête à
fonctionner.
• La lumière ambiante est suffisamment
faible.
Neutralisation manuelle du
• Il n'y a aucune circulation devant le système
véhicule.
• Le véhicule roule à une vitesse
supérieure à 31 mph (50 km/h).
Les feux de route s'éteignent si :
• Le système détecte les phares d'un
véhicule approchant ou les feux arrière
d'un véhicule qui vous précède.
• La vitesse du véhicule baisse en
dessous de 26 mph (42 km/h).
• La lumière ambiante est suffisamment
intense pour ne pas nécessiter l'usage
des feux de route. E169254
88
E162681
89
A B A
E139419 C B
E139420
D C
A Lampe de lecture.
A Lampe de lecture gauche. B Commutateur de fonction
d'éclairage à l'ouverture de
B Lampe de lecture droite. porte.
C Commutateur de fonction C Commande d'éclairage de
d'éclairage à l'ouverture de toutes les lampes.
porte.
D Commande d'éclairage de
toutes les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon
l’équipement)
90
A B C
E142456
A Palette de couleurs
B Bouton de commande
C Mode de recherche
91
E70850
92
93
AVERTISSEMENT
Les objets reflétés dans le rétroviseur
grand angle sont plus près qu'ils ne
le paraissent.
E70847
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Poussez le rétroviseur vers la glace de
porte. Assurez-vous d'engager
complètement le rétroviseur dans son
support lorsque vous le ramenez dans sa
position initiale.
94
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur lorsque
le véhicule roule.
A PARE-SOLEIL
E138665
95
E138669
Appuyez brièvement sur la partie arrière
de la commande pour ouvrir le toit ouvrant
E162197 transparent. Le toit ouvrant transparent
s'arrêtera juste avant d'atteindre la
Levez le volet pour allumer la lampe. position d'ouverture complète.
Note : Cette position permet de réduire le
TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) sifflement ou grondement du vent parfois
présent lorsque le toit ouvrant transparent
AVERTISSEMENTS est entièrement ouvert. Maintenez la
Ne laissez pas les enfants jouer avec commande enfoncée pour ouvrir
le toit ouvrant transparent et ne les complètement le toit ouvrant transparent.
laissez pas sans surveillance dans le Appuyez brièvement sur la partie avant de
véhicule. Ils pourraient se blesser la commande pour fermer le toit ouvrant
gravement. transparent.
Lorsque vous fermez le toit ouvrant
transparent, veillez à ce que rien ne
Fonction d'inversion en cas
puisse entraver son fonctionnement d'obstruction
et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants Le toit ouvrant transparent s'arrête
ou d'animaux à proximité de son ouverture. automatiquement en se fermant. Il inverse
légèrement sa course s'il rencontre un
La commande du toit ouvrant transparent obstacle.
est située sur la console au pavillon. Maintenez enfoncée la partie avant de la
Le toit ouvrant est muni d'une fonction commande dans les deux secondes
d'ouverture et de fermeture à impulsion. suivant un événement d'inversion pour
Pour arrêter son mouvement au cours d'un neutraliser cette fonction. Si la fonction
actionnement par impulsion, appuyez une d'inversion en cas d'obstruction est
deuxième fois sur la commande. activée, la force de fermeture augmente
chaque fois que le toit ouvrant transparent
est fermé pour les trois prochains cycles
de fermeture.
96
97
JAUGES
E212417
A Compte-tours.
B Écran d'information.
C Indicateur de vitesse.
D Thermomètre de liquide de refroidissement.
E Jauge de carburant.
Ordinateur de bord
Écran d'information
Voir Ordinateur de voyage (page 107).
Compas (selon l'équipement)
Réglages du véhicule et
Affiche le sens de déplacement du
personnalisation
véhicule.
Voir Généralités (page 104).
Compteur
Indique la distance totale parcourue par Thermomètre de liquide de
votre véhicule. refroidissement
98
99
100
101
102
103
toutes les réglementations locales en • Appuyez sur les flèches haut et bas
rapport avec l'utilisation d'appareils pour faire défiler les options d'un menu
électroniques pendant la conduite. et les mettre en surbrillance.
• Appuyez sur la touche fléchée de droite
Vous pouvez commander plusieurs pour entrer dans un sous-menu.
systèmes du véhicule au moyen des
touches de l'écran d'information situées • Appuyez sur la touche fléchée de
sur le volant. gauche pour quitter un sous-menu.
L'écran d'information affiche l'information • Appuyez sur la touche OK pour choisir
correspondante. et confirmer les réglages ou les
messages.
104
1
Trajet 1 et 2
Information
Alerte cond.
MyKey
Info MyKey
Test système
Réglages
Ass. conduct. Antipatinage
Angle mort
Alerte collision
Circul. transv.
105
Réglages
Régul. vitesse Adaptatif
Normal
Alerte cond.
Dém. en côte
Surv. pneus
Maintien voie
Param. véhic. Arr. mot. auto
Boussole Afficher
Étalonner
Régler zone
Carrillons Place stat.
Information
Alerte
Éclairage Circul. (D/G)
Feux route auto
Éclair. pluie
Écl. ambiance
Feux de jour
Réglage d'intensité
Temp. phares
Démarrage à Climatisation Chauf.-A/C
distance
Dégivrage AR
Siège conduct.
Siège passager
Durée
Dém. silence
Conf. usine
106
Réglages
Système
Essuie-glace Capteur pluie
MyKey Créer MyKey Maintenez OK enfoncé pour créer une clé
MyKey
Antipatinage Tjrs en marche ou Sélectionnable
ESC Tjrs en marche ou Sélectionnable
Assistance 911 Tjrs en marche ou Sélectionnable
Vitesse max xx km/h (xx mi/h) ou Désactivée
Alerte vitesse xx km/h (xx mi/h) ou Désactivée
Limit. volume
Ne pas dérang. Tjrs en marche ou Sélectionnable
Effacer MyKeys Maintenez le bouton OK enfoncé pour effacer
toutes les clés MyKey
Affichage Info navigation
Langue Choisissez le réglage qui vous convient
Graph. véhicule
Distance Choisissez le réglage qui vous convient
Température Choisissez le réglage qui vous convient
107
Consommation moyenne de
carburant
Cette fonction indique la consommation
moyenne de carburant depuis la dernière
réinitialisation de la fonction.
Autonomie restante
E184814
Cette fonction indique la distance
approximative que le véhicule peut Appuyez sur le bouton OK pour accepter
parcourir avec le carburant qui reste dans et effacer certains messages de l'écran
le réservoir. L'autonomie de carburant peut d'information.
varier selon le mode de conduite. L'écran d'information retire
automatiquement certains messages
Température extérieure après un court moment.
Indique la température de l'air extérieur. Vous devez confirmer certains messages
avant de pouvoir accéder aux menus.
Compteur journalier
Indicateur de message (Selon
Enregistre la distance parcourue des trajets
l’équipement)
individuels.
108
Sac gonflable
Alarme
Arrêt moteur dans {seconds to S'affiche lorsque le moteur est prêt à être arrêté.
shut off:#0} secondes
Arrêt moteur pour économie de Ce message s'affiche lorsque le moteur s'est arrêté
carburant pour économiser du carburant.
Arrêt moteur dans {seconds to S'affiche lorsque le moteur est prêt à être arrêté. Vous
shut off:#0} secondes OK = pouvez appuyer sur OK sur le bouton gauche au volant
annuler pour annuler l'arrêt.
109
Syst. électrique Surtension Arrêtez votre véhicule aussitôt qu'il est prudent de le
Arrêt. prudemm faire, puis coupez le contact. Contactez un concessio-
nnaire autorisé.
Batterie faible Voir manuel Ce message s'affiche pour indiquer que la tension de
la batterie est faible. Éteignez tous les accessoires
électriques qui ne sont pas nécessaires. Contactez un
concessionnaire autorisé.
Syst. angle mort Visibilité basse Ce message s'affiche lorsque les capteurs des
Voir manuel systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte
de trafic transversal sont obstrués. Voir Système
d'information sur les angles morts (page 190).
Syst. angle mort Défect. capt. Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système
droit Service requis survient. Contactez un concessionnaire autorisé dès
que possible.
Syst. angle mort Déf. capt. Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système
gauche Service requis survient. Contactez un concessionnaire autorisé dès
que possible.
Syst. angle mort non disponible Ce message s'affiche lorsque le système est indispo-
Remorque attachée nible parce qu'une remorque est utilisée. Voir
Système d'information sur les angles morts (page
190).
Circul. transversale Véhicule Ce message s'affiche lorsque le système détecte un
venant de la droite véhicule. Voir Système d'information sur les angles
morts (page 190).
Circul. transversale Véhicule Ce message s'affiche lorsque le système détecte un
venant de la gauche véhicule. Voir Système d'information sur les angles
morts (page 190).
110
Portes
111
Moteur
Ford KeyFree Clé dans véhicule Ce message s'affiche pour vous rappeler que la clé est
dans le coffre. Voir Démarrage sans clé (page 135).
Ford KeyFree Aucune clé déte- Affiché si la clé n'est pas détectée par le système. Voir
ctée Démarrage sans clé (page 135).
Couper contact Appuyer bouton Ce message s'affiche pour vous rappeler de couper le
ENGINE Start/Stop contact. Voir Démarrage sans clé (page 135).
112
Appuyer sur frein pour démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer
la pédale de frein au démarrage du véhicule.
Ford KeyFree Clé pas dans le Ce message s'affiche si aucune clé valide n'est déte-
véhicule ctée dans le véhicule. Voir Démarrage sans clé (page
135).
Pile de clé faible Remplacer Ce message s'affiche lorsque la pile de la clé est faible.
bientôt Remplacez la pile dès que possible. Voir Télécom-
mande (page 50).
Éclairage
113
Entretien
MyKey
MyKey actif Conduire prudem- Ce message s'affiche lorsque MyKey est actif.
ment
MyKey Vitesse limitée à XX km/ Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer le
h (XX mi/h) véhicule, que MyKey est utilisé et que la limite de
vitesse MyKey est activée.
MyKey Véhicule approche Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée,
vitesse maximum que la limite de vitesse MyKey est activée et que la
vitesse du véhicule approche 130 km/h (80 mi/h).
MyKey Véhicule à vitesse Ce message s'affiche lorsque qu'une clé MyKey est
maximum utilisée et que la limite de vitesse MyKey est atteinte.
MyKey Vérifier vitesse Conduire Ce message s'affiche lorsque MyKey est actif.
prudem.
MyKey Boucler ceintures pour Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée
activer audio et que le système Belt-Minder est activé.
MyKey Désactiv. aide au Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée
stationn. imposs. et que l'aide au stationnement est activée.
La clé est déjà une MyKey Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer
une clé MyKey avec une clé qui est déjà désignée
comme clé MyKey.
MyKey Placer la clé dans le Ce message s'affiche lors de la programmation d'une
porte-clé clé MyKey.
MyKey ESC ne peut être désac- Ce message s'affiche lors de la programmation d'une
tivé clé MyKey.
114
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Direction assistée
115
Système de démarrage
Appuyer sur frein pour démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer
la pédale de frein au démarrage du véhicule.
Temps de démarrage excédé Ce message s'affiche lorsque le véhicule n'arrive pas
à démarrer.
Démarrage-arrêt
Boîte de vitesses
116
Boîte vitesses pas sur pos. Park Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le
Sélectionner P levier sélecteur à la position de stationnement (P).
Appuyer frein pour débarrer Ce message s'affiche pour demander au conducteur
levier sélecteur d'enfoncer la pédale de frein selon les besoins de la
boîte de vitesses.
Levier sélecteur vitesse déver- Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est
rouillé déverrouillé et peut-être déplacé pour sélectionner les
positions de gamme.
Antipatinage
117
E196989
118
E190322
A AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Tournez
cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le
fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou le recyclage
de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température
sélectionnée. Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant
sur ce bouton pendant plus de deux secondes.
B Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui
circule dans l'habitacle.
119
120
121
122
123
124
Derniers réglages
DÉMARRAGE À DISTANCE
Vous pouvez régler la commande de
Le système de chauffage-climatisation chauffage-climatisation aux derniers
règle la température de l'habitacle réglages utilisés par l'intermédiaire de
pendant le démarrage à distance. l'écran d'information : Démarrage à
Vous ne pouvez pas régler le système distance > Climatisation > Chauffage-A/C
pendant le démarrage à distance. Pour > Dernier réglage. Le système de chauffage
reprendre les réglages préalablement et climatisation utilise automatiquement
programmés du système, établissez le les derniers réglages sélectionnés avant
contact. Il est maintenant possible de l'arrêt du moteur.
modifier les réglages. Vous devez activer
certaines fonctions du véhicule, par
exemple :
• Sièges chauffants.
• Rétroviseurs chauffants.
125
Dispositifs chauffants et
rafraîchissants
Les dispositifs chauffants sont
généralement activés par temps froid et
les dispositifs rafraîchissants le sont par
temps chaud.
126
APPUIE-TÊTE
E68595
127
E198013
Note : Avant de régler l'appuie-tête, placez
le dossier de siège dans une position de Les appuie-tête comprennent les éléments
conduite verticale. Réglez l'appuie-tête pour suivants :
que la partie supérieure se trouve à la
hauteur du dessus de votre tête et autant A Appuie-tête à absorption
vers l'avant que possible. Trouvez une d'énergie.
position durablement confortable. Si vous B Deux tiges en acier.
êtes très grand, réglez l'appuie-tête à la
position la plus élevée. C Bouton de réglage et de
dégagement des manchons de
Appuie-tête des sièges avant et des guidage.
places latérales arrière
D Bouton de déverrouillage et de
retrait des manchons de
guidage.
Réglage de l'appuie-tête
Relevage de l'appuie-tête
Tirez l'appuie-tête vers le haut.
Abaissement de l'appuie-tête
1. Appuyez de manière prolongée sur le
E138642 bouton C.
2. Poussez l'appuie-tête vers le bas.
Retrait de l'appuie-tête
1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il
atteigne sa position la plus élevée.
2. Appuyez de manière prolongée sur les
boutons C et D.
3. Tirez l'appuie-tête vers le haut.
128
E197725
129
E194195
E187688
130
E184203
E156656
E165362
131
132
133
E131605
E188648
134
135
Démarrage impossible
Le système ne fonctionne pas si :
• Les fréquences de la clé codée sont
brouillées.
• La pile de la clé codée est déchargée.
Procédez comme suit si le moteur refuse
de démarrer :
E142555
Démarrage du véhicule
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
1. Appuyez à fond sur la pédale de E184385
débrayage.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
2. Appuyez sur le bouton-poussoir de de rangement de la console au
démarrage jusqu'à ce que le moteur plancher.
démarre.
2. Retirez le plateau de rangement.
136
137
3. Une fois que le véhicule est immobilisé, Note : Vous pouvez lancer le moteur durant
placez le levier de vitesses à la position 60 secondes au total (sans que le moteur
de stationnement (P) puis coupez le démarre) avant que le système de
contact. démarrage passe temporairement hors
fonction. Les 60 secondes ne sont pas
Redémarrage rapide nécessairement consécutives. Par exemple,
si vous lancez le moteur trois fois pendant
La fonction de redémarrage rapide permet 20 secondes à chaque fois, sans que le
de redémarrer votre véhicule dans les moteur ne démarre, vous atteignez la limite
10 secondes après la coupure du contact de 60 secondes. Un message apparaît sur
même si aucune clé valide n'est détectée. l'écran d'information indiquant que vous
Dans les 10 secondes après la coupure du avez dépassé la période de lancement du
contact, enfoncez la pédale de frein et moteur. Vous ne pouvez plus essayer de
appuyez sur le bouton-poussoir de démarrer le moteur pendant au moins
démarrage. Une fois les 10 secondes 15 minutes. Après 15 minutes, vous êtes
écoulées, vous ne pouvez plus démarrer le limité à une période de lancement du
véhicule s'il ne détecte pas une clé codée moteur de 15 secondes. Vous devrez
valide. attendre 60 minutes avant de pouvoir lancer
à nouveau le moteur pendant 60 secondes.
Lorsque le véhicule a démarré, il reste en
marche jusqu'à ce que vous appuyiez de Avant de faire démarrer votre véhicule,
nouveau sur le bouton-poussoir de vérifiez les points suivants :
démarrage, même s'il ne détecte aucune • Assurez-vous que tous les occupants
clé codée valide. Chaque fois qu'une porte ont bouclé leur ceinture de sécurité.
est ouverte puis refermée alors que le
véhicule est en marche, le système • Assurez-vous que les phares et tous
recherche une clé codée valide. les accessoires électriques du véhicule
sont hors tension.
Si vous ouvrez la porte conducteur et si le
• Assurez-vous que le frein de
système ne détecte pas de clé codée
stationnement est serré.
valide, vous ne pouvez pas démarrer le
véhicule. • Assurez-vous que le levier de vitesses
est à la position de stationnement (P).
• Placez le commutateur d'allumage à
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À la position II. Si votre véhicule est
ESSENCE équipé d'un allumage sans clé, suivez
les instructions suivantes.
Au démarrage du moteur, le régime de
ralenti augmente. Ceci contribue à Véhicules avec clé de contact
réchauffer le moteur. Si le régime de ralenti
du moteur ne diminue pas Note : N'enfoncez pas la pédale
automatiquement, faites vérifier votre d'accélérateur.
véhicule par un concessionnaire autorisé. 1. Enfoncez complètement la pédale de
frein. Si votre véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses manuelle, enfoncez
complètement la pédale de débrayage.
2. Tournez la clé en position III pour
démarrer le moteur.
138
• Les fréquences de la clé codée sont 3. Placez la clé codée à plat sur le
brouillées. symbole situé au fond du bac de
• La pile de la clé est déchargée. rangement de la console au plancher.
Procédez comme suit si le moteur refuse 4. Lorsque la clé codée se trouve dans
de démarrer : cette position, vous pouvez utiliser le
bouton-poussoir de démarrage pour
établir le contact et démarrer le
véhicule.
Redémarrage rapide
1
2 La fonction de redémarrage rapide permet
de redémarrer le moteur dans les
20 secondes suivant son arrêt même si
aucune clé valide ne se trouve à proximité.
Dans les 20 secondes après la coupure du
contact, enfoncez la pédale de frein et
appuyez sur le bouton. Une fois le délai de
20 secondes écoulé, vous ne pourrez plus
faire démarrer le véhicule si la clé ne se
trouve pas à l'intérieur.
E184385
139
140
Véhicules avec démarrage sans clé 1. Passez à la position point mort (N) et
utilisez la pédale de frein pour
1. Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute
(P). sécurité.
2. Appuyez une fois sur le bouton. 2. Lorsque votre véhicule s'est
3. Serrez le frein de stationnement. immobilisé, passez en position de
stationnement (P).
Note : Cela coupe le contact et met hors
tension tous les circuits électriques, les 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
voyants et les témoins. enfoncé pendant une seconde, ou
appuyez sur le bouton trois fois en deux
Note : Si le moteur tourne au ralenti durant secondes.
30 minutes, le contact et le moteur sont
automatiquement coupés. 4. Serrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Si vous coupez le moteur alors que Si vous décelez une odeur de gaz
le véhicule n'est pas complètement d'échappement dans l'habitacle,
arrêté, vous perdrez l'assistance au faites immédiatement vérifier votre
freinage et à la direction. La direction ne véhicule par votre concessionnaire
sera pas verrouillée, mais un effort autorisé. Ne conduisez pas votre véhicule
supérieur sera nécessaire. Lorsque le si vous détectez des gaz d'échappement.
contact est coupé, certains circuits Les gaz d'échappement contiennent du
électriques, notamment ceux des sacs monoxyde de carbone. Prenez les mesures
gonflables et des témoins et indicateurs, nécessaires pour éviter d'en subir les effets
peuvent également être hors tension. Si le nocifs.
contact a été coupé accidentellement,
vous pouvez passer au point mort (N) et Information importante
redémarrer le moteur. concernant la ventilation
Si vous arrêtez votre véhicule et laissez
Véhicules avec clé de contact
tourner le moteur au ralenti durant une
1. Passez à la position point mort (N) et longue période, nous vous recommandons
utilisez la pédale de frein pour de prendre une des mesures suivantes :
immobiliser le véhicule en toute • Ouvrez les fenêtres d'au moins 1,0 in
sécurité. (2,5 cm).
2. Une fois le véhicule immobilisé, passez • Réglez votre climatisation sur « air
en position de stationnement (P) et extérieur ».
tournez la clé en position 0.
3. Serrez le frein de stationnement.
141
142
Utilisation du chauffe-moteur
Assurez-vous que la prise est propre et
sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au
besoin avec un chiffon sec.
Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à
1 kilowatt-heure d'électricité par heure
d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas
doté d'un thermostat. Il atteint sa
température maximale après environ
trois heures de fonctionnement. Faire
fonctionner le chauffe-moteur pendant
plus de trois heures n'améliore pas le
rendement du système et gaspille
inutilement de l'électricité.
143
144
145
146
• Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un
nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est
peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service
peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence
vêtements souillés; lavez dès que ordinaire sans plomb avec un indice
possible à l'eau et au savon la partie d'octane inférieur à 87, surtout dans les
du corps atteinte. Le contact répété ou régions en haute altitude. Nous
prolongé du carburant ou de ses déconseillons l'utilisation de carburants
vapeurs avec la peau peut provoquer avec un indice d'octane inférieur à 87.
des irritations. Pour les véhicules avec moteurs EcoBoost,
• Les personnes qui suivent un nous vous recommandons pour améliorer
traitement antialcoolique, avec des les performances d'utiliser du
médicaments comme « Antabuse » supercarburant en cas d'utilisation
ou autre médicament similaire, doivent intensive comme pour un remorquage.
être particulièrement prudentes.
L'inhalation de vapeurs d'essence ou N'utilisez pas un carburant qui ne serait
le contact de l'essence avec la peau pas recommandé car il pourra occasionner
peut provoquer des effets secondaires. des dommages moteur qui risquent de ne
Chez les personnes sensibles, il y a pas être couverts par la garantie du
risque de lésions ou de malaises véhicule.
graves. En cas d'éclaboussures sur la Note : L'utilisation de types de carburant
peau, lavez dès que possible à l'eau et autres que ceux recommandés peut nuire
au savon la partie du corps atteinte. En au bon fonctionnement du système
cas d'effets indésirables, consultez un antipollution ou entraîner une perte de
médecin dès que possible. maîtrise du véhicule.
N'utilisez pas :
QUALITÉ DU CARBURANT - • De carburant diesel.
ESSENCE • De carburants contenant du kérosène
ou de la paraffine.
Choix du carburant approprié • De carburants contenant plus de 15 %
d'éthanol ou du carburant E85.
• De carburant contenant du méthanol.
• De carburant contenant des additifs à
base de métal, y compris les
composants à base de manganèse.
• De carburant contenant du
méthylcyclopentadiényle tricarbonyle
E161513
de manganèse (MMT), additif
rehausseur d'octane.
• De carburant au plomb (l'utilisation de
carburants au plomb est interdite par
la loi).
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
vitesses.
N
D
S
161
elle laisse tout de même au conducteur la • Tirez la palette droite (+) pour passer
possibilité de rétrograder manuellement au rapport supérieur.
lorsqu'elle détermine que le rapport • Tirez la palette gauche (–) pour passer
sélectionné n'occasionnera pas de au rapport inférieur.
détérioration en raison d'un surrégime du
moteur.
Note : Le moteur peut être endommagé
s'il est maintenu en surrégime sans passer
au rapport supérieur.
En revanche, la boîte de vitesses
SelectShift n'effectuera pas
automatiquement de montée de rapport
malgré le danger de surrégime. Elle doit E144821
être manuellement déplacée en appuyant
sur le bouton +. Le système détermine lorsque le mode de
commande manuelle temporaire n'est plus
Si le levier sélecteur comporte un utilisé et reprend le mode de commande
interrupteur à bascule : automatique.
• Appuyez sur le bouton + pour passer Passez à la vitesse supérieure
au rapport supérieur. recommandée selon le tableau suivant :
• Appuyez sur le bouton - pour passer au
rapport inférieur. Montée des rapports lors d'une accéléra-
tion (recommandée pour optimiser la
consommation de carburant)
Changement de rapport de :
1-2 24 km/h (15 mi/h)
2-3 40 km/h (25 mi/h)
3-4 64 km/h (40 mi/h)
4-5 72 km/h (45 mi/h)
5-6 80 km/h (50 mi/h)
E142629
162
163
Apprentissage adaptatif de la
boîte de vitesses automatique
Cette fonction peut accroître la longévité
de la boîte de vitesses et garantir la même
qualité de passage des rapports pendant
toute la durée de vie de votre véhicule. Il
est donc possible que les changements de
rapport d'une boîte de vitesses neuve ou
d'un véhicule neuf soient plus ou moins
souples. Cette situation est normale et ne
nuit ni au fonctionnement ni à la longévité
de la boîte de vitesses. Avec le temps, la
stratégie d'apprentissage adaptative
réactualise entièrement le fonctionnement
de la boîte de vitesses.
164
165
166
167
168
169
Le témoin de désactivation du
contrôle de stabilité et de
l'antipatinage s'allume
temporairement au démarrage du moteur
et reste allumé lorsque la fonction
antipatinage est désactivée.
170
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT conséquent, les risques de perte de
maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi
AVERTISSEMENTS que de blessures graves ou mortelles sont
accrus. Si votre dispositif de contrôle
Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active,
au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
porte-bagages de deuxième monte,
à la suspension, à la direction ou au type
et la taille des jantes et pneus peut Le dispositif se met automatiquement en
compromettre la tenue de route de votre fonction chaque fois que vous établissez
véhicule et nuire au fonctionnement du le contact.
dispositif de contrôle électronique de Si une condition de conduite active le
stabilité. L'ajout de haut-parleurs peut par contrôle de stabilité ou le système
ailleurs gêner et perturber le antipatinage, il se peut que vous
fonctionnement du dispositif de contrôle rencontriez les situations suivantes :
électronique de stabilité. Afin de réduire
les risques de perturbation des capteurs • Le témoin du contrôle de stabilité et
du dispositif de contrôle électronique de de l'antipatinage clignote.
stabilité, il est conseillé d'éloigner le plus • Votre véhicule ralentit.
possible les haut-parleurs de deuxième • Puissance moteur réduite.
monte de la console centrale avant, du
tunnel de plancher et des sièges avant. • Vibration dans la pédale de frein.
Une réduction de l'efficacité du dispositif • La pédale de frein est plus dure que
de contrôle électronique de stabilité peut d'habitude.
augmenter les risques de perte de maîtrise • Dans des conditions de conduite
ou de capotage du véhicule, ainsi que les extrêmes, si votre pied n'est pas sur la
risques de blessures graves ou mortelles. pédale de frein, celle-ci pourrait
N'oubliez pas que même la s'enfoncer automatiquement pour
technologie la plus sophistiquée ne freiner davantage.
peut déroger aux lois naturelles de
la physique. Une perte de maîtrise du Le contrôle de stabilité dispose de
véhicule causée par une manœuvre du plusieurs fonctions intégrées pour vous
conducteur inadaptée aux conditions est aider à garder le contrôle de votre véhicule :
toujours possible. Une conduite sportive, Contrôle électronique de stabilité
quelles que soient les conditions routières,
peut causer une perte de maîtrise du Le dispositif améliore la capacité de votre
véhicule augmentant les risques de véhicule à empêcher les dérapages ou les
blessures graves et de dommages. glissades latérales en serrant les freins
L'activation du dispositif de contrôle d'une ou de plusieurs roues
électronique de stabilité est une indication individuellement et, au besoin, en réduisant
que la capacité d'adhérence d'un ou de la puissance du moteur.
plusieurs pneus a été dépassée et que, par
171
B
A
A B A
E72903
UTILISATION DU CONTRÔLE
DE STABILITÉ
Le dispositif se met automatiquement en
fonction chaque fois que vous établissez
le contact.
Il ne vous est pas possible de mettre le
contrôle de stabilité hors fonction, mais il
se désactive automatiquement lorsque
vous engagez la marche arrière (R).
172
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT L'aide au stationnement peut ne pas
prévenir le contact avec des petits
AVERTISSEMENTS objets ou des objets qui se déplacent
et se trouvent à ras du sol. L'aide au
Le système ne vous dispense pas de stationnement émet un avertissement
faire preuve de prudence et de sonore lorsqu'elle détecte la présence d'un
vigilance au volant. objet de grande taille afin d'éviter des
Si votre véhicule est équipé d'un dégâts à votre véhicule. Pour réduire les
module de remorquage non risques de blessures, soyez prudent lorsque
approuvé par Ford, le système peut vous utilisez l'aide au stationnement.
ne pas détecter correctement les objets.
Les capteurs peuvent ne pas Note : Si vous utilisez un jet à haute
détecter les objets lors de fortes pression pour laver votre véhicule,
pluies ou autres conditions n'aspergez que brièvement les capteurs et
susceptibles de perturber la réflexion des à une distance d'au moins 8 in (20 cm).
ultrasons. Note : Si votre véhicule est équipé d'une
Les capteurs peuvent ne pas boule de remorquage, le système se
détecter les objets dont la surface désactive automatiquement lorsque des
absorbe les ultrasons. feux de remorque (ou une plaque de feux
arrière) sont raccordés à la prise à
Le système ne détecte pas les objets 13 broches par l'intermédiaire d'un module
qui s'éloignent de votre véhicule. Ils de remorquage approuvé par Ford.
ne sont détectés que quelques
instants après avoir commencé de se Note : Maintenez les capteurs exempts de
rapprocher de votre véhicule. saleté, de glace ou de neige. Ne les nettoyez
pas avec des objets pointus ou tranchants.
Redoublez de prudence lorsque vous
effectuez une marche arrière avec Note : Le système peut émettre des
une boule de remorquage ou un fausses alertes s'il détecte un signal qui
accessoire monté à l'arrière. Par exemple, utilise la même fréquence que les capteurs
un porte-bicyclettes. L'aide au ou si votre véhicule est lourdement chargé.
stationnement arrière n'indique que la Note : Les capteurs extérieurs peuvent
distance approximative entre le détecter les parois latérales d'un garage. Si
pare-chocs arrière et un objet. la distance entre les capteurs extérieurs et
La détection n'aide à détecter la paroi latérale demeure constante
certains objets que lorsque le pendant trois secondes, l'alerte se
véhicule avance ou recule à basse désactive. À mesure que vous continuez, les
vitesse. Les systèmes de régulation de la capteurs internes détectent les objets qui
circulation, les conditions météorologiques se trouvent directement derrière votre
défavorables ou un moteur et un véhicule.
ventilateur externes peuvent nuire aux
performance des capteurs ou déclencher
leur activation inopinée. Pour réduire les
risques de blessures, assurez-vous de lire
et de comprendre les limites du système
décrites dans cette section.
173
E130178
174
175
E130107
176
E130108
177
Dépannage du système
178
Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (vers l'avant avec
la marche arrière [R] engagée).
L'emplacement de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche
le système d'aligner votre véhicule correctement.
Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être positionnés
correctement.
Votre véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé l'emplacement de stationnement. Le
système fonctionne mieux lorsque vous dépassez l'emplacement de stationnement
d'une longueur équivalente à celui-ci.
Les pneus peuvent ne pas être posés ou entretenus correctement (mal gonflés, de
tailles différentes ou inappropriées pour ce véhicule).
Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection.
Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige
ou caisse surélevée d'un camion de déménagement).
La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés
a changé après que votre véhicule est passé devant.
La température aux alentours de votre véhicule change soudainement (vous passez
d'un garage chauffé au froid extérieur, ou votre véhicule quitte un poste de lavage).
Vous avez interrompu la rotation du volant après le passage de la vitesse. Le système
fonctionne bien mieux si vous n'interrompez pas la rotation du volant avant d'accélérer.
179
CAMÉRA DE RÉTROVISION
AVERTISSEMENTS
Le système de caméra de recul est
un dispositif supplémentaire d'aide
au recul qui exige néanmoins que le
conducteur observe les rétroviseurs
extérieurs et intérieur pour optimiser la
couverture.
D'autres objets près des coins du
pare-chocs ou sous le pare-chocs
E142435
peuvent ne pas paraître à l'écran à
cause de la couverture limitée du système La caméra est située sur le hayon.
de caméra de marche arrière.
Reculez aussi lentement que Utilisation du système de caméra
possible, car une vitesse supérieure de recul
pourrait réduire votre temps de Le système de caméra de recul affiche la
réaction pour immobiliser le véhicule. zone qui se trouve derrière votre véhicule
Faites preuve de prudence lorsque lorsque vous placez le levier sélecteur en
vous utilisez la caméra de recul et position marche arrière (R).
que le hayon est entrouvert. Si le Note : Le système de sonar de recul n'est
hayon est entrouvert, la caméra ne sera pas efficace à des vitesses supérieures à
pas bien positionnée et le champ visuel 7 mph (12 km/h), et il peut ne pas détecter
sera incorrect. Aucune ligne de guidage ne certains obstacles angulaires ou mobiles.
s'affiche lorsque le hayon est entrouvert.
Le système utilise trois types de guidages
Soyez prudent lorsque vous activez pour vous aider à voir ce qui se trouve
ou désactivez les fonctions de derrière votre véhicule.
caméra. Assurez-vous que votre
véhicule est immobile. • lignes de guidage actives : ces lignes
indiquent la trajectoire prévue du
véhicule en marche arrière;
La caméra de recul affiche une image vidéo
de la zone à l'arrière de votre véhicule. • lignes de guidage fixes : ces lignes
indiquent la trajectoire réelle du
Durant le fonctionnement, des lignes véhicule en marche arrière en ligne
s'affichent à l'écran qui représentent la droite. Cette option peut aider le
trajectoire empruntée par votre véhicule conducteur à reculer dans une place
et sa proximité par rapport aux objets de stationnement ou à aligner le
situés derrière. véhicule avec un objet qui se trouve
derrière le véhicule.
• ligne centrale : cette ligne vous aide à
aligner l'axe de votre véhicule sur un
objet (p. ex. une remorque).
180
Note : Les lignes de guidage actives ne C Ligne de guidage fixe : zone verte
s'affichent que lorsque la marche arrière (R) D Ligne de guidage fixe : zone
est engagée. jaune
E Ligne de guidage fixe : zone
rouge
F Pare-chocs arrière
181
182
183
184
Avertissements du système
Note : Le système mémorise les
paramètres d'activation ou de désactivation Note : Le système n'émet pas
dans le menu de l'écran d'information pour d'avertissements à une vitesse inférieure à
tous les cycles d'allumage. environ 40 mph (64 km/h).
Note : S'il est activé dans le menu, le Le système d'avertissement comprend
système est actif à des vitesses supérieures deux niveaux : Le système commence par
à 40 mph (64 km/h). Lorsque vous êtes en émettre un avertissement temporaire
dessous de la vitesse d'activation, l'écran indiquant que vous devez vous reposer. Ce
d'information signale au conducteur que le message ne s'affiche que brièvement.
système n'est pas disponible. Ensuite, si le système détecte que votre
vigilance au volant a encore baissé, il peut
Note : La caméra doit pouvoir détecter le émettre un autre avertissement qui restera
marquage de la voie pour que le système affiché plus longtemps à l'écran
puisse fonctionner. d'information. Vous pouvez appuyer sur la
Note : Le système peut ne pas fonctionner touche OK au volant pour annuler
si l'objectif de la caméra est masqué ou si l'avertissement.
le pare-brise est endommagé.
Affichage du système
Note : Le système peut ne pas être
disponible par mauvais temps ou par Lorsque le système est en fonction, il reste
mauvaise visibilité. actif en arrière-plan et émet un
avertissement uniquement si cela est
Le système surveille automatiquement nécessaire. Vous pouvez consulter à tout
votre comportement de conduite à l'aide moment l'état du système en utilisant
de différentes données d'entrée, l'écran d'information. Voir Généralités
notamment celles du capteur de caméra (page 104).
avant.
Le niveau de vigilance s'affiche en six
Si le système détecte que votre vigilance étapes sur une barre d'état de couleur.
au volant est réduite sous un seuil limite,
il vous alerte en émettant un signal sonore
et en affichant un message au tableau de
bord.
185
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser le système
comme suit :
• En coupant puis en rétablissant le
contact.
• En immobilisant le véhicule et en
E131358
ouvrant et refermant la porte du
L'évaluation de votre niveau de vigilance conducteur.
actuel indique qu'il se situe dans une plage
normale d'attention. SYSTÈME DE MAINTIEN DE
TRAJECTOIRE (Selon l’équipement)
AVERTISSEMENTS
Le système ne vous dispense pas de
faire preuve de prudence et de
vigilance au volant.
E131359 En tout temps, vous êtes
L'évaluation actuelle de votre vigilance responsable de maîtriser votre
indique que vous devez arrêter le véhicule véhicule, de superviser le système et
de façon sécuritaire dès que possible et d'intervenir au besoin.
vous reposer. En cas de capteur obstrué, le
Le curseur de la barre d'état se déplace de système peut ne pas fonctionner.
gauche à droite selon la diminution du Par temps froid et dans des
niveau de vigilance observé. À mesure que conditions météorologiques
le curseur se rapproche de l'icône de repos, défavorables, il peut arriver que le
sa couleur passe du vert au jaune, puis au système ne fonctionne pas. La pluie, la
rouge. neige et les projections peuvent limiter les
La couleur (position) jaune indique qu'il performances du capteur.
s'agit du premier avertissement, et la Les forts contrastes lumineux
couleur (position) rouge indique qu'il s'agit peuvent limiter les performances du
du deuxième. capteur.
Note : Si vous venez de recevoir un Le système ne fonctionne pas si le
avertissement, vous devez envisager un capteur n'est pas en mesure de
repos, même si l'évaluation actuelle est détecter les marquages de voie.
dans la zone normale.
Le véhicule doit être remorqué chez
Note : Si le capteur de la caméra ne peut un concessionnaire autorisé pour être
distinguer le marquage de voie ou si la inspecté en cas de dommages au
vitesse de votre véhicule chute à moins de niveau de la zone adjacente au capteur.
40 mph (64 km/h) environ, le niveau de
vigilance s'affiche en grisé pendant un court
instant et l'écran d'information vous informe Note : Le système fonctionne à une vitesse
que le système n'est pas disponible. supérieure à 40 mph (64 km/h).
186
187
Affichage du système
E165517
E151660
A Alerte
B Aide Lorsque vous mettez le système en
fonction, l'image graphique d'un véhicule
Alerte + Aide - Agit sur la direction pour et de marqueurs routiers apparaît sur
ramener le véhicule vers le centre de la l'écran d'information. Si vous sélectionnez
voie. Si votre véhicule continue de se le mode d'aide lorsque vous mettez le
déporter hors de la voie, le système fait système en fonction, un pictogramme
également vibrer le volant. blanc séparé, ou des flèches dans certains
véhicules, apparaissent avec les
Note : Les schémas d'alerte et d'aide marqueurs routiers.
représentent la zone de couverture globale.
Ils ne fournissent pas les paramètres de Lorsque vous mettez le système hors
zone exacte. fonction, l'image graphique des marqueurs
routiers n'est plus affichée.
Intensité : Ce paramètre permet de régler
l'intensité des vibrations au volant utilisées Lorsque le système est activé, la couleur
pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. de la signalisation horizontale change
Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode selon l'état du système.
d'aide. Gris : indique que le système est
• Basse temporairement incapable de transmettre
un avertissement ou d'intervenir sur le ou
• Normal
les côtés indiqués. La raison pourrait être
• Élevée que :
• Votre véhicule se déplace à une vitesse
inférieure à la vitesse d'activation.
• L'indicateur de virage est actif.
• Votre véhicule effectue une manœuvre
dynamique.
188
Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je
distingue les marquages de voie?
189
Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je
distingue les marquages de voie?
Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou
inversement
Eau stagnante sur la route
Marqueurs routiers à peine visibles (marqueurs routiers jaunes partiels sur les routes de
béton)
Voie trop étroite ou trop large
La caméra n'a pas été étalonnée après le remplacement du pare-brise
La route est étroite ou la chaussée accidentée
Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie
comme il le devrait?
SYSTÈME D'INFORMATION A
SUR LES ANGLES MORTS
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, n'utilisez
JAMAIS le système d'information sur
les angles morts en remplacement
des rétroviseurs extérieurs et intérieur, ni
pour éviter de regarder au-dessus de votre A
épaule avant de changer de voie de
circulation. Le système d'information sur
les angles morts ne remplace en aucun cas E124788
la prudence au volant.
190
Le système d'information sur les angles Sur les véhicules avec boîte manuelle, le
morts a été conçu pour vous aider à système d'information sur les angles morts
détecter les véhicules dans la zone d'angle est activé dans toutes les positions du
mort (A). La zone de détection se trouve levier de vitesse, sauf en marche arrière
des deux côtés de votre véhicule, (R).
s'étendant vers l'arrière, à partir des Note : Le système d'information sur les
rétroviseurs extérieurs, jusqu'à environ 13 ft angles morts ne fonctionne pas en marche
(4 m) au-delà du pare-chocs. Ce système arrière (R) ni en position de stationnement
vous avertit lorsque des véhicules entrent
(P).
dans la zone d'angle mort lorsque vous
roulez. Témoins et messages du système
Note : Le système d'information sur les
angles morts n'empêche pas le contact
avec d'autres véhicules ou objets, et ne
détecte pas non plus les véhicules
stationnés, les personnes, animaux ou
infrastructures (barrières, glissières de
sécurité, arbres, etc.). Il a été conçu pour
signaler seulement la présence de véhicules
dans les zones d'angle mort.
Note : Lorsqu'un véhicule traverse
rapidement la zone d'angle mort,
généralement en moins de deux secondes,
le système ne se déclenche pas. E142442
191
192
Note : Si votre véhicule est équipé d'une Vous pouvez aussi demander à un
barre d'attelage associée à un module de concessionnaire autorisé de désactiver de
remorquage monté en usine et qu'il tracte façon permanente le système
une remorque, les capteurs désactiveront d'information sur les angles morts. Une
automatiquement le système d'information fois désactivé de façon permanente, le
sur les angles morts. Si votre véhicule est système ne peut être remis en fonction que
équipé d'une barre d'attelage mais que son par le concessionnaire autorisé.
module de remorquage n'a pas été monté
en usine, il est recommandé de désactiver
manuellement le système d'information sur ALERTE DE CIRCULATION
les angles morts. Le fonctionnement du TRANSVERSALE
système d'information sur les angles morts
avec une remorque attelée n'est pas AVERTISSEMENT
efficace.
Pour réduire les risques de blessures,
Anomalies du système n'utilisez JAMAIS l'alerte de trafic
transversal à la place des
Si le système détecte une anomalie dans rétroviseurs intérieur et extérieurs, ni pour
le capteur gauche ou droit, le témoin éviter de regarder par-dessus votre épaule
d'anomalie s'allume et un message avant de reculer pour sortir d'une place de
apparaît à l'écran d'information. Voir stationnement. L'alerte de trafic
Messages d'information (page 108). transversal ne remplace en aucun cas la
prudence au volant.
Activation et désactivation du
système
L'alerte de trafic transversal est conçue
Vous pouvez désactiver provisoirement le pour vous avertir lorsque des véhicules
système d'information sur les angles morts s'approchent sur les côtés et que la boîte
à partir de l'écran d'information. Voir de vitesses est en position de marche
Généralités (page 104). Lorsque le arrière (R).
système d'information sur les angles morts
est désactivé, vous ne recevez plus Utilisation du système
d'alertes et l'écran d'information affiche L'alerte de trafic transversal s'active
un message de mise hors fonction du lorsque vous démarrez le moteur et que
système. Par ailleurs, le témoin d'anomalie vous engagez la marche arrière (R).
au tableau de bord s'allume. Lorsque vous Lorsque vous sortez le levier sélecteur de
activez ou désactivez le système la position marche arrière (R), l'alerte de
d'information sur les angles morts, les trafic transversal se désactive.
témoins d'alerte clignotent à deux reprises.
Note : L'alerte de trafic transversal
Note : Le système d'information sur les fonctionne uniquement lorsque la boîte de
angles morts garde en mémoire le dernier vitesses est en position marche arrière (R).
réglage choisi (activé ou désactivé).
193
E142440
194
E142441
E142442
195
Limites du système
Le fonctionnement de l'alerte de trafic
transversal est limité dans certaines
conditions, p. ex., des conditions
météorologiques particulièrement
mauvaises ou l'accumulation de débris
dans la zone du capteur sont susceptibles
de gêner la détection des objets.
Les situations suivantes peuvent
également limiter les performances de
l'alerte de trafic transversal :
• Véhicules en stationnement ou objets
obstruant les capteurs.
• Véhicules s’approchant à des vitesses
supérieures à 37 mph (60 km/h).
• déplacement en marche arrière à une
vitesse supérieure à 7 mph (12 km/h);
• Quitter une place de stationnement en
épi en marche arrière.
Fausses alertes
Note : Si votre véhicule est équipé d'une
E205199 barre d'attelage associée à un module de
remorquage monté en usine et qu'il tracte
Le système utilise des capteurs radar une remorque, les capteurs désactiveront
situés derrière le bouclier du pare-chocs, automatiquement l'alerte de trafic
de chaque côté de votre véhicule. Ne transversal. Si votre véhicule est équipé
laissez pas la boue, la neige ou les d'une barre d'attelage mais que son module
autocollants de pare-chocs obstruer ces de remorquage n'a pas été monté en usine,
zones, car cela pourrait réduire l'efficacité il est recommandé de désactiver
du système. Voir Système d'information manuellement l'alerte de trafic transversal.
sur les angles morts (page 190). Si le Si une remorque est attelée au véhicule,
système d'information sur les angles morts l'alerte de trafic transversal sera beaucoup
est obstrué, l'alerte de trafic transversal le moins efficace.
sera également. Dès que vous engagez la
marche arrière (R), un message Dans certains cas, le système d'alerte de
correspondant s'affiche à l'écran trafic transversal peut déclencher une
d'information. fausse alerte entraînant l'activation du
témoin d'alerte alors qu'aucun véhicule ne
se trouve dans la zone de couverture du
système. Les fausses alertes
occasionnelles sont normales; elles sont
temporaires et se rectifient d'elles-mêmes.
196
197
198
Apprentissage adaptatif
L'apprentissage adaptatif du système de
direction assistée à commande électrique
aide à atténuer les irrégularités de la route
et à améliorer la tenue de route ainsi que
la sensation au volant. Il communique avec
le système de freinage pour seconder les
systèmes évolués de contrôle de stabilité
et d'évitement des accidents. De plus,
lorsque la batterie a été débranchée ou
qu'une batterie neuve a été installée, le
véhicule doit parcourir une courte distance
pour que le système réapprenne la
stratégie de fonctionnement et réactive
tous les systèmes.
199
E174241
3
Note : Ces opérations sont à exécuter des
deux côtés du véhicule.
1. Ouvrez le hayon et retirez la sangle en
E142445 tirant dessus.
Le système se trouve dans le plancher de 2. Faites pivoter le couvre-bagages vers
l'aire de chargement. Soulevez la poignée le haut.
pour l'ouvrir. 3. Tapez vers le haut au niveau de l'axe
de pivot, sous le couvre-bagages.
CACHE-BAGAGES Inversez les étapes pour poser le
couvre-bagages.
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que les montants sont LIMITE DE CHARGE
bien enclenchés dans les supports
de fixation. En cas d'arrêt brusque ou
de collision, le couvre-bagages pourrait
Chargement du véhicule - avec
causer des blessures s'il n'est pas ou sans remorque
solidement fixé.
Cette section traite du
Ne placez aucun objet sur le chargement approprié de votre
couvre-bagages. De tels objets véhicule ou de votre remorque afin
pourraient obstruer votre champ de
vision ou être projetés sur des occupants
de ne pas dépasser la capacité de
du véhicule en cas d'arrêt brusque ou de charge maximale, avec ou sans
collision. remorque. Un véhicule
correctement chargé offre une
Vous pouvez retirer le couvre-bagages pour meilleure performance. Avant de
charger dos objets volumineux dans l'aire charger votre véhicule,
de chargement. familiarisez-vous avec les termes
200
CHARGE UTILE
E143816
201
La capacité de charge de
votre véhicule peut être
limitée par le volume de
chargement (espace disponible)
ou par la charge utile (la charge
que le véhicule doit transporter).
Lorsque la charge utile maximale
de votre véhicule est atteinte,
n'ajoutez aucune charge même si
de l'espace est disponible. La E210944
surcharge ou le chargement
incorrect de votre véhicule peut
causer la perte de maîtrise ou le
capotage du véhicule.
E210945
CHARGEMENT
E143817
202
PTC
E143818
203
E198828
AVERTISSEMENT
Un dépassement du poids
total autorisé en charge
indiqué sur l'étiquette
d'homologation de sécurité peut
sérieusement compromettre la
tenue de route et le rendement du
véhicule, endommager le moteur,
la boîte de vitesses ou les
composants structurels et
provoquer une perte de maîtrise
du véhicule et des blessures.
204
PTR PTC
E143819
205
206
207
208
REMORQUAGE DU VÉHICULE
LES QUATRE ROUES AU SOL -
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
E143886
AVERTISSEMENT
Si vous devez faire remorquer votre Si votre véhicule est équipé d'un
véhicule, faites appel à un service verrou de direction, assurez-vous que
professionnel de remorquage ou appelez la clé de contact en position
le Programme d'assistance dépannage si accessoires lors d'un remorquage.
vous y êtes abonné.
209
210
211
212
213
214
E142666
215
216
217
Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Note : Lorsque vous tentez de redémarrer
automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure
en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que
forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à redémarrer en
l'alimentation en carburant du moteur. La toute sécurité. Une fois que votre véhicule
coupure d'alimentation ne se produit pas détermine que les systèmes peuvent être
à chaque impact. utilisés, le véhicule vous autorise alors à
redémarrer.
Si le moteur est coupé après une collision,
vous pouvez redémarrer votre véhicule. Note : Si votre véhicule ne redémarre
Dans le cas des véhicules équipés d'un toujours pas au bout de trois tentatives,
système de clé : contactez un concessionnaire autorisé.
1. Coupez le contact.
2. Établissez le contact. DÉMARRAGE-SECOURS DU
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour VÉHICULE
réamorcer la pompe d'alimentation.
Pour les véhicules équipés d'un système AVERTISSEMENTS
de démarrage à bouton-poussoir : Les gaz dégagés par la batterie
1. Appuyez sur la touche START/STOP peuvent exploser s'ils sont exposés
(démarrage/arrêt) pour couper le à une flamme, à des étincelles ou à
contact. une cigarette allumée. Une explosion
causerait de graves blessures corporelles
2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez ou des dommages au véhicule.
sur le bouton-poussoir de
démarrage pour établir le contact. Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique susceptible de brûler la
3. Retirez le pied de la pédale de frein et
peau, les yeux et les vêtements s'il y
appuyez sur la touche START/STOP
a contact.
(démarrage/arrêt) pour couper le
contact. Utilisez uniquement un câble de
4. Vous pouvez tenter de démarrer le grosseur appropriée avec des pinces
moteur en enfonçant la pédale de frein isolées.
et en appuyant sur la touche
START/STOP (démarrage/arrêt), ou Préparation du véhicule
établir le contact en appuyant
uniquement sur la touche Note : Ne tentez pas de pousser votre
START/STOP (démarrage/arrêt) véhicule équipé d'une boîte de vitesses
sans enfoncer la pédale de frein. Le automatique pour faire démarrer le moteur.
circuit d'alimentation est réactivé des Les boîtes de vitesses automatiques ne sont
deux manières. pas conçues pour ce type de démarrage.
Toute tentative de pousser votre véhicule à
boîte de vitesses automatique pour le faire
démarrer peut causer des dommages à la
boîte de vitesses.
Note : N'utilisez qu'une alimentation de
12 volts pour faire démarrer votre véhicule.
218
219
E152134
Démarrage-secours E142665
220
221
222
223
3. le véhicule ne peut être utilisé pendant Le programme AUTO LINE du BBB est
une période de plus de 30 jours civils constitué de deux parties : la médiation et
(pas nécessairement consécutifs) à l'arbitrage. Durant la médiation, un
cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec
non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor
Dans les situations 1 et 2 mentionnées Company, pour tenter de trouver des
ci-dessus, le client doit également aviser solutions au règlement de la demande. À
le fabricant du besoin de réparation de la défaut d'une entente durant la phase de
non-conformité à l'adresse suivante : médiation, ou si vous ne souhaitez pas
participer à la médiation, vous pouvez
Ford Motor Company participer au processus d'arbitrage si votre
16800 Executive Plaza Drive demande est admissible. Une audience
Mail Drop 3NE-B d'arbitrage est planifiée pour que vous
Dearborn, MI 48126 puissiez présenter votre cas devant une
Vous devez formuler votre plainte relative personne impartiale dans un cadre
à la garantie au programme AUTO LINE du informel. L'arbitre étudie le témoignage et
BBB avant d'exercer vos droits ou recours rend une décision après l'audience.
conférés par la section 1793.22(b) du Code Une décision au sujet des litiges soumis au
civil de la Californie devant les tribunaux. programme AUTO LINE du BBB est
Vous devez également utiliser le habituellement rendue moins de quarante
programme AUTO LINE du BBB avant de jours après la soumission de votre
faire valoir vos droits ou avant de recourir demande au BBB. Vous n'êtes pas lié par
au « Magnuson-Moss Warranty Act », 15 la décision et vous pouvez la rejeter et
U.S.C. section 2301 et suivantes. Si vous entreprendre un recours devant les
choisissez de chercher un règlement en tribunaux où toutes les conclusions du
exerçant des droits et des recours non programme AUTO LINE du BBB relatives
créés par la section 1793.22(b) du Code à la plainte, et la décision, sont admissibles
civil de la Californie ou du lors d'une poursuite en justice. Si vous
« Magnuson-Moss Warranty Act », ces acceptez la décision du programme
statuts n'exigent aucun recours auprès du AUTO LINE du BBB, Ford devra se
programme AUTO LINE du BBB. soumettre à la décision rendue et devra s'y
conformer dans les 30 jours suivant la
réception d'une lettre indiquant votre
PROGRAMME AUTO LINE DU acceptation de la décision.
BETTER BUSINESS BUREAU
Présentation d'une demande au
(É.-U. SEULEMENT) programme AUTO LINE du BBB : Au moyen
des renseignements ci-dessous, appelez
Votre satisfaction est importante pour Ford ou écrivez pour demander un formulaire
Motor Company et votre concessionnaire. de demande. Vous devrez fournir votre
Si un problème relatif à la garantie n'a pas nom et votre adresse, certains
été résolu au moyen de la procédure en renseignements au sujet de votre nouveau
trois étapes décrite ci-dessus dans ce véhicule, des renseignements sur les
chapitre à la section Pour obtenir les désaccords concernant la garantie et une
services dont vous avez besoin, vous description des démarches déjà
pouvez être admissible au programme entreprises en vue de résoudre le
AUTO LINE du BBB. problème. Vous recevrez ensuite un
formulaire de demande de règlement du
224
225
Si vous ne trouvez pas d’essence sans Si une intervention s'impose sur votre
plomb ou si vous ne trouvez que de véhicule quand vous voyagez ou résidez à
l’essence dont l’indice antidétonant est Porto Rico, communiquez avec le
inférieur à celui recommandé pour votre concessionnaire autorisé le plus près. Si le
véhicule, adressez-vous à votre Centre de concessionnaire autorisé ne peut vous
relations avec la clientèle. aider, écrivez ou téléphonez à :
L'utilisation d'essence au plomb sans FORD MOTOR COMPANY
conversion appropriée peut nuire au Customer Relationship Center
rendement des dispositifs antipollution de 1555 Fairlane Drive
votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3
ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101
du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS
décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
dommages provoqués par l'utilisation d'un TÉLÉCOPIEUR : (313) 390-0804
carburant inapproprié. L'utilisation d'une Courriel : prcac@ford.com
essence au plomb peut également causer www.ford.com.pr
des difficultés lors du retour de votre
Si une intervention s'impose sur votre
véhicule aux É.-U.
véhicule quand vous voyagez ou résidez
Si une intervention s'impose sur votre au Moyen-Orient, communiquez avec le
véhicule quand vous voyagez ou résidez concessionnaire autorisé le plus près. Si le
dans les régions de l'Asie-Pacifique, concessionnaire autorisé ne peut vous
l'Afrique du Sud du Sahara, les Îles Vierges aider, écrivez ou téléphonez à :
américaines, l’Amérique Centrale, les
FORD MOTOR COMPANY
Antilles et Israël, communiquez avec le
Customer Relationship Center
concessionnaire autorisé le plus près. Si le
1555 Fairlane Drive
concessionnaire autorisé ne peut vous
Fairlane Business Park #3
aider, écrivez ou téléphonez à :
Allen Park, Michigan 48101
FORD MOTOR COMPANY ÉTATS-UNIS
Customer Relationship Center
Ford : 80004443673
1555 Fairlane Drive
Lincoln : 80004441067
Fairlane Business Park #3
À partir des Émirats Arabes Unis :
Allen Park, Michigan 48101
80004441066
ÉTATS-UNIS
À partir du Royaume d'Arabie
Téléphone : (313) 594-4857
saoudite : 8008443673
Télécopieur : (313) 390-0804
À partir du Koweït : 22280384
Courriel : expcac@ford.com
TÉLÉCOP. : +971 4 3327266
Pour les clients de Guam, des Îles
Courriel : menacac@ford.com
Mariannes du Nord, des Samoa
www.me.ford.com
américaines et des Îles Vierges
américaines, n'hésitez pas à appeler notre
numéro sans frais : 800 841-FORD (3673).
226
227
228
E129925
F8 30 A
** Électrovanne de commande d'antipatinage.
F9 30 A
** Lunette arrière chauffante.
F10 40 A
** Ventilateur d'habitacle.
F11 30 A
** Module de démarrage-arrêt automatique.
F13 30 A
** Démarreur.
229
F18 20 A
** Essuie-glaces.
F19 5A
* Module de l'antipatinage.
F20 15 A
* Avertisseur sonore.
F21 5A
* Feu stop.
F22 15 A
* Système de surveillance de batterie.
F23 5A
* Bobines de relais, module de commutateur d'éclairage.
F24 5A
* Élément de pare-brise chauffant partiel côté droit.
F25 10 A
* Rétroviseurs extérieurs à commande électrique.
15 A
* Module de commande de la boîte de vitesses - 2 L GDI.
F26
* Module de commande de la boîte de vitesses - 1 L
20 A Ecoboost.
F27 15 A
* Embrayage de climatiseur.
230
F36 5A
* Obturateur actif de calandre.
Feux de jour.
F37 15 A
*
Module de commande des phares
Ensemble de sélection du module de commande de la
F38 15 A
*
boîte de vitesses (tension de batterie commutée).
F39 15 A
* Siège conducteur chauffant.
F40 5A
* Direction assistée à commande électronique.
F42 15 A
* Moteur d'essuie-glace arrière.
F45 15 A
* Siège passager chauffant.
F46 25 A
** Glaces électriques.
F47 7,5 A
* Rétroviseurs extérieurs chauffants.
231
232
E129926
233
234
E129927
F1 5A
* Relais d'allumage.
F2 - Non utilisé.
Poignées de porte de véhicule avec système d'entrée sans
F3 5A
*
clé.
235
F6 25 A
* Module de porte (arrière gauche) (glaces électriques).
F7 25 A
* Module de porte (arrière droite) (glaces électriques).
F8 - Non utilisé.
F9 25 A
* Réglage électrique du siège conducteur.
F10 25 A
* Amplificateur de traitement numérique du signal.
F11 5A
* Commande du clavier.
236
F30 5A
* Module d'aide au stationnement.
237
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
Fusibles E142430
Couleur
5A Havane Havane - -
7,5A Brun Brun - -
10A Rouge Rouge - -
15A Bleu Bleu Gris -
20A Jaune - Bleu clair Bleu
25A Blanc - Blanc Blanc
238
Couleur
239
240
E189028
241
A B C D E
I H G F
E141341
242
A B C D E F
E191424
I H G
243
E191425
A Minimum.
B Maximum.
E142732
244
245
246
Après chaque ajout de liquide de Si vous conduisez dans des climats très
refroidissement, vérifiez le niveau dans le chauds :
réservoir de liquide de refroidissement au • Il peut être nécessaire de demander à
terme des premiers cycles de conduite un concessionnaire Ford autorisé de
suivants. Au besoin, ajoutez du liquide de réduire la concentration de liquide de
refroidissement prédilué jusqu'au niveau refroidissement à 40 %;
approprié.
• Une concentration du liquide de
Liquide de refroidissement recyclé refroidissement de 40 % assure une
protection améliorée contre la
Nous ne recommandons pas l'utilisation surchauffe. Une concentration du
d'un liquide de refroidissement du moteur liquide de refroidissement inférieure à
recyclé, car aucun procédé de recyclage 40 % réduira ses caractéristiques de
n'a encore été homologué par Ford. protection contre le gel et la corrosion
Le liquide de refroidissement usé doit être et pourrait endommager le moteur.
mis au rebut de façon appropriée. Les véhicules conduits toute l'année dans
Consultez les centres locaux de recyclage des climats tempérés devraient être
pour tout renseignement sur le recyclage remplis de liquide de refroidissement
et la récupération de ces liquides. prédilué pour une protection optimale du
circuit de refroidissement et du moteur.
Conditions climatiques
rigoureuses
VÉRIFICATION DE L'HUILE DE
Si vous conduisez dans des climats très
froids :
BOÎTE DE VITESSES
• Il peut être nécessaire de demander à
AUTOMATIQUE
un concessionnaire Ford autorisé
d'augmenter la concentration de La boîte de vitesses automatique ne
liquide de refroidissement à plus de comporte aucune jauge d'huile.
50 %; Demandez à un concessionnaire autorisé
• Une concentration du liquide de de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de
refroidissement de 60 % assurera une vitesses aux intervalles d'entretien
protection améliorée contre le gel. Une appropriés. Voir Entretien de votre
concentration du liquide de véhicule (page 383). La boîte de vitesses
refroidissement supérieure à 60 % de votre véhicule ne consomme pas
diminuera les caractéristiques de d'huile. Cependant, si la boîte de vitesses
protection contre la surchauffe du patine, si le passage des rapports est lent
liquide de refroidissement et pourrait ou si vous remarquez des signes de fuite
causer des dommages au moteur. de liquide, contactez un concessionnaire
autorisé.
Ne mélangez aucun additif ni produit de
traitement ou de nettoyage à l'huile pour
boîte de vitesses. Ces produits peuvent
modifier le fonctionnement de la boîte de
vitesses et causer des dommages aux
composants internes de la boîte.
247
VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE
FREIN
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas de liquide de frein autre
que le produit recommandé car ceci
réduirait l'efficacité des freins.
L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait
entraîner une perte de contrôle du véhicule
et des blessures graves voire mortelles.
N'utilisez que du liquide de frein
provenant d'un contenant scellé. La
contamination par de la saleté, de
l'eau, des produits pétroliers ou d'autres
substances peut endommager le circuit de
freinage, voire entraîner sa défaillance. Le
non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner une perte de contrôle du véhicule E170684
et des blessures graves voire mortelles.
Pour éviter toute contamination du liquide,
Ne laissez pas le liquide entrer en le bouchon du réservoir doit rester en place
contact avec la peau ou les yeux. Si et serré à moins que vous n'ajoutiez du
cela se produit, rincez liquide.
immédiatement les zones concernées à
grande eau et contactez votre médecin. Utilisez uniquement une huile conformé à
la spécification Ford.
Le niveau de liquide est normal
lorsqu'il se trouve entre les repères
MAX et MIN et il n'est pas VÉRIFICATION DU LIQUIDE
nécessaire d'en rajouter. Un niveau de D'EMBRAYAGE - BOÎTE DE
liquide hors de la plage normale de
fonctionnement pourrait compromettre le
VITESSES MANUELLE
bon fonctionnement du système. Faites
Les circuits d'embrayage et de freins
immédiatement contrôler votre véhicule.
utilisent le même réservoir de liquide. Voir
Vérification du liquide de frein (page
248).
VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE
LAVE-GLACE
Pour ajouter du liquide, utilisez un mélange
de liquide lave-glace et d'eau pour éviter
le gel et améliorer la capacité de
nettoyage. Pour plus de renseignements
sur la dilution du liquide, reportez-vous aux
instructions sur le produit.
248
249
250
251
E129990 2
Note : Assurez-vous que le bras
d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le
pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace E130060
2
n'y est plus accroché.
2. Enfoncez les boutons de verrouillage Note : Assurez-vous que le bras
simultanément. d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le
pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace
3. Faites tourner le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.
et retirez-le.
2. Faites légèrement pivoter le balai
4. Reposez dans l'ordre inverse de la d'essuie-glace.
dépose.
3. Dégagez le balai du bras de
Note : Assurez-vous que le balai l'essuie-glace.
d'essuie-glace se verrouille en place.
4. Retirez le balai d'essuie-glace.
Remplacement du balai d'essuie-glace 5. Reposez dans l'ordre inverse de la
de lunette arrière dépose.
1. Levez le bras d'essuie-glace. Note : Assurez-vous que le balai
d'essuie-glace se verrouille en place.
252
E142592
E199411
A 2,4 m (8 pi)
B Du sol au centre de l'ampoule de Note : La lentille présente parfois un repère
feu de croisement du phare d'identification permettant de localiser plus
facilement le centre de l'ampoule.
C 7,6 m (25 pi)
Note : Pour mieux voir le faisceau de
D Ligne de référence horizontale lumière lors du réglage d'un phare, vous
pouvez obstruer la lumière de l'autre phare.
Procédure de réglage vertical des
phares 3. Allumez les feux de croisement et
ouvrez le capot.
1. Garez votre véhicule sur une surface
plane, à environ 25 ft (7,6 m) d'un mur
ou d'un écran.
2. Mesurez la distance entre le sol et le
centre de l'ampoule de feu de
croisement du phare, puis tracez une
ligne de référence horizontale de 8 ft
(2,4 m) sur le mur ou l'écran à cette
hauteur.
E142465
253
3
E164485
E133215
5. Repérez le régleur vertical de chaque 2. Déposez les vis.
phare. Tournez la vis de réglage dans
l'un ou l'autre sens avec un outil 3. Tirez le bloc optique aussi loin que
approprié tel qu'un tournevis ou une possible vers l'avant du véhicule pour
douille hexagonale pour régler le phare le dégager du point de fixation inférieur.
dans le sens vertical. Le rebord 4. Levez la partie extérieure du phare et
horizontal de la zone de haute intensité déposez-le.
doit toucher la ligne de repère
horizontale.
6. Fermez le capot et éteignez les phares.
Réglage horizontal
La portée horizontale du faisceau de phare
de votre véhicule n'est pas réglable.
E133750
5. Débranchez le connecteur.
254
REMPLACEMENT D'UNE 2 4
AMPOULE
AVERTISSEMENT
Manipulez les ampoules des phares
à halogène avec soin et gardez-les
hors de la portée des enfants. Tenez
l'ampoule uniquement par son culot en
plastique et n'en touchez pas le verre.
L'huile qui se trouve naturellement sur vos
mains provoquerait le bris de l'ampoule au
moment de l'allumage des phares.
2 4
E184152
255
3 E184156
Antibrouillards avant
1. Retirez la grille d'antibrouillard du
bouclier avant, puis dévissez
l'antibrouillard.
4
E184153
256
E133714
A E133703
E133713
4. Débranchez le connecteur.
5. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer.
6. Appuyez sur l'ampoule, puis tournez
E133702 l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer.
1. Retirez le couvercle soigneusement.
257
A B
E133111
D C
E184159
258
TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS
E184158 DES AMPOULES
4. Débranchez le connecteur. Les ampoules de rechange à utiliser sont
5. Tournez le porte-ampoule dans le sens indiquées dans le tableau ci-dessous. Les
inverse des aiguilles d'une montre pour ampoules de phares doivent être
le retirer. identifiées par les lettres « D.O.T. » pour
l'Amérique du Nord; cette appellation
6. Retirez l'ampoule en la tirant bien
assure le rendement du feu, l'efficacité du
droite.
faisceau lumineux et une bonne visibilité.
Les ampoules appropriées
n'endommagent pas le bloc optique, ne
risquent pas d'annuler la garantie de
celui-ci et offrent un éclairage adéquat de
longue durée.
259
260
E170433
261
262
263
264
265
Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu,
d'essuie-glaces : les ceintures de sécurité et les sièges munis
• Nettoyez le pare-brise avec un de sacs gonflables latéraux :
nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous • Enlevez la poussière et la saleté au
nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez moyen d'un aspirateur.
d'appliquer du nettoie-vitres sur la • Pour éliminer les taches légères et les
planche de bord ou les panneaux de saletés, utilisez le nettoyant
porte. Essuyez immédiatement toute professionnel pour sellerie et moquette
trace de nettoie-vitres sur ces surfaces. Motorcraft.
• Pour les pare-brises souillés par de la • Si le tissu est taché de graisse ou de
sève d'arbre, des produits chimiques, goudron, nettoyez d'abord la zone
de la cire ou des insectes, nettoyez le souillée avec le détachant Motorcraft.
pare-brise entier avec de la paille de Au Canada, utilisez le nettoyant
fer (d'une grosseur maximale de multi-usage Motorcraft.
0000) en un mouvement circulaire et
rincez à l'eau. • Si un cercle se forme sur le tissu après
le nettoyage de la zone souillée,
• Nettoyez les balais d'essuie-glaces nettoyez immédiatement la région
avec de l'alcool isopropylique à friction entière (sans la sursaturer) sinon la
ou du concentré de liquide lave-glace. tache s'incrustera.
Note : N'utilisez pas une lame de rasoir ou • N'utilisez pas de produits nettoyants
tout autre objet tranchant pour nettoyer domestiques ni de nettoyants à vitre
l'intérieur de la lunette arrière chauffante puisqu'ils risquent de tacher et de
ou pour enlever des autocollants qui s'y décolorer les tissus et de réduire les
trouveraient. La garantie du véhicule ne propriétés ignifuges du revêtement des
couvre pas les dégâts causés à la résistance sièges.
chauffante de la lunette arrière chauffante.
NETTOYAGE DE LA PLANCHE
NETTOYAGE DE L'HABITACLE
DE BORD ET DES LENTILLES
AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD
N’utilisez pas de solvants de
nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT
ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques
ceintures de sécurité car ils pourraient ni de détergents puissants pour
affaiblir les sangles. nettoyer le volant ou le tableau de
N'utilisez pas de solvants chimiques bord afin d'éviter de contaminer le système
ni de puissants détergents sur les de sacs gonflables.
véhicules dotés de sacs gonflables
latéraux montés dans les sièges. Ces Note : Suivez la même procédure de
produits peuvent contaminer le sac nettoyage que pour la sellerie cuir lors du
gonflable latéral et nuire à la performance nettoyage des surfaces en cuir de planche
du sac en cas de collision. de bord ou de garniture intérieure. Voir
Nettoyage des sièges en cuir (page 267).
266
267
268
269
Au terme de l'entreposage
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous
désirez réutiliser votre véhicule :
• Lavez votre véhicule pour enlever les
saletés ou les accumulations de graisse
sur les surfaces vitrées.
• Vérifiez l'état des essuie-glaces.
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
N'utilisez que des pneus et de transfert ou le groupe de
des jantes de remplacement transfert. Pour obtenir de plus
de même taille, capacité de amples renseignements sur le
charge, cote de vitesse et type remplacement des pneus,
(tels que des pneus P-métriques consultez un concessionnaire
par rapport aux pneus autorisé dès que possible.
LT-métriques ou des pneus quatre Lorsque vous montez des
saisons par rapport aux pneus pneus et des roues de
tout-terrain) que ceux montés à remplacement, vous ne devez pas
l'origine par Ford. La taille des dépasser la pression maximale
pneus et des roues recommandée indiquée sur le flanc du pneu pour
par Ford est inscrite sur l'étiquette loger les talons sans prendre les
d'homologation de sécurité mesures additionnelles
(apposée sur le montant de la énumérées ci-dessous. Si les
charnière de porte, le montant du talons ne se positionnent pas
loquet de porte ou sur le rebord correctement à la pression
de la porte près du montant du maximale précisée, lubrifiez à
loquet de la porte, à côté du siège nouveau les talons et réessayez.
du conducteur), ou sur l'étiquette
d'homologation des pneus se Lorsque vous gonflez le pneu à
trouvant sur le pied milieu ou sur une pression de montage qui
le rebord de la porte du dépasse de jusqu'à 20 psi
conducteur. Consultez votre (1,38 bar) la pression maximale
concessionnaire autorisé dès que indiquée sur le flanc du pneu,
possible si ces renseignements ne prenez les mesures suivantes pour
figurent pas sur ces étiquettes. protéger la personne qui monte le
L'utilisation de tout modèle de pneu :
pneu ou de jante non préconisé
par Ford peut compromettre la 1. Assurez-vous que la taille du
sécurité et le rendement de votre pneu et de la roue est appropriée.
véhicule, ce qui pourrait
occasionner une perte de maîtrise 2. Lubrifiez de nouveau le talon du
ou un renversement du véhicule, pneu et la zone de logement du
de même que des blessures talon sur la roue.
graves ou la mort. De plus,
l'utilisation de pneus et de jantes 3. Tenez-vous à au moins 12 ft
non recommandés peut (3,66 m) de l'ensemble pneu et
endommager la direction, la roue.
suspension, les essieux, la boîte
284
285
286
E142547
287
288
289
remplacé un ou plusieurs pneus ou roues Vérifiez périodiquement (au moins une fois
afin de vous assurer que les pneus et les par mois) la pression des pneus au moyen
roues de remplacement ou de rechange d'un manomètre pour pneus précis.
permettent au système de surveillance de Consultez la section Gonflage des pneus
la pression des pneus de fonctionner dans ce chapitre.
correctement.
Fonctionnement du système de
Le système de surveillance de la pression surveillance de la pression des
des pneus est conforme à la partie 15 des pneus
règlements de la FCC et aux
normes RSS-210 d'Industrie Canada. Le système de surveillance de la pression
L'utilisation est soumise aux des pneus mesure la pression des
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif quatre pneus et transmet les données de
ne doit pas causer d'interférences pression à votre véhicule. Le témoin de
nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter basse pression des pneus s'allume si la
toutes les interférences, même celles qui pression des pneus est trop basse.
pourraient l'activer inopinément. L’allumage du témoin indique que vos
pneus sont sous-gonflés et qu’ils doivent
Remplacement d'un pneu avec un être gonflés à la pression recommandée
système de surveillance de la par le fabricant. Même si le témoin
pression des pneus s'allume et s'éteint peu après, il faut vérifier
la pression des pneus.
290
291
Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés
permanence à la pression adéquate. Consultez la
section Gonflage des pneus dans ce
chapitre. Une fois les pneus gonflés à la
pression recommandée par le fabricant
telle que précisée sur l'étiquette des
pneus (apposée sur le rebord de la porte
du conducteur ou sur le pied milieu), le
véhicule doit rouler pendant au moins
deux minutes à plus de 32 km/h (20 mi/
h) avant que le témoin s'éteigne.
Roue de secours utilisée Faites remplacer le pneu ou la roue
endommagé(e) et réinstallez la roue sur
le véhicule pour rétablir le fonctionne-
ment du système. Consultez la section
Lorsque la roue de secours tempo-
raire est utilisée dans le présent
chapitre pour obtenir une description du
fonctionnement du système.
Anomalie du système de Si vos pneus sont correctement gonflés,
surveillance de la pres- que votre roue de secours n'est pas
sion des pneus utilisée et que le témoin demeure allumé,
contactez un concessionnaire autorisé
dès que possible.
Témoin clignotant Roue de secours utilisée Faites remplacer le pneu ou la roue
endommagé(e) et réinstallez la roue sur
le véhicule pour rétablir le fonctionne-
ment du système. Consultez la section
Lorsque la roue de secours tempo-
raire est utilisée dans le présent
chapitre pour obtenir une description du
fonctionnement du système.
Anomalie du système de Si vos pneus sont correctement gonflés,
surveillance de la pres- que votre roue de secours n'est pas
sion des pneus utilisée et que le témoin demeure allumé,
contactez un concessionnaire autorisé
dès que possible.
292
293
normale dès que possible. Lorsque vous 2. Une roue de secours de dimension
faites réparer ou remplacer un pneu à plat, normale, mais différente avec
demandez à votre concessionnaire étiquette : la jante sur laquelle est monté
autorisé de vérifier l'état du capteur du ce pneu de secours porte une étiquette qui
système de surveillance de la pression des indique : ENSEMBLE JANTE ET PNEU
pneus. POUR USAGE TEMPORAIRE
UNIQUEMENT
Renseignements au sujet des
roues de secours de taille Lorsque vous roulez avec l'une des roues
différente de secours différentes ci-dessus, il ne faut
pas :
AVERTISSEMENT • Dépasser 50 mph (80 km/h).
Le non-respect de ces règles peut • Dépasser la charge maximale du
accroître les risques de perte de véhicule indiquée sur l'étiquette
maîtrise du véhicule et de blessures d'homologation.
graves ou mortelles. • Tracter de remorque.
• Utiliser des chaînes antidérapantes sur
Si votre véhicule est équipé d'une roue de l'essieu équipé de la roue de secours
secours différente des autres roues, elle différente.
est destinée à un usage temporaire
• Utiliser plus d'une roue de secours
uniquement. Cela signifie qu'en cas
différente à la fois.
d'utilisation, vous devrez la remplacer dès
que possible par un ensemble jante et • Utiliser les services d'un lave-auto.
pneu de même taille et de même type que • Tenter de réparer la roue de secours
ceux fournis en première monte par Ford. différente.
Lorsqu'une roue de secours de taille
différente est endommagée, il est L'utilisation d'une roue de secours de taille
préférable de la remplacer plutôt que différente à l'un ou l'autre des
d'envisager sa réparation. emplacements de roue peut avoir un
impact sur les points suivants :
Un ensemble jante et pneu de secours • La tenue de route, la stabilité et la
différent signifie que la marque, la taille ou capacité de freinage.
l'apparence du pneu et de la jante diffère
de ceux fournis en première monte. Il peut • Le confort et le bruit.
appartenir à l'une des trois catégories • La garde au sol et le stationnement le
suivantes : long d'un trottoir.
1. Mini-roue de secours type T : le • La conduite en hiver.
marquage des dimensions de cette roue • La conduite par temps pluvieux.
de secours commence par la lettre T et
peut aussi comporter l'inscription • La conduite en mode traction intégrale.
Temporary Use Only (utilisation 3. Une roue de secours de dimension
temporaire seulement) moulée dans le normale, mais différente sans
flanc. étiquette.
294
295
E142553
296
AVERTISSEMENT
Si vous conduisez à plus de 100 mph
1 (160 km/h), pour réduire le risque de
défaillance des pneus, qui pourrait
entraîner des blessures graves voire
mortelles, augmentez les pressions de
3 4 gonflage des pneus avant et arrière de la
quantité indiquée sur l'étiquette
d'avertissement située soit sur le pied
milieu soit sur la portière côté conducteur.
Ne conduisez à plus de 100 mph
(160 km/h) que dans les endroits où cette
5 2 pratique est légale et si les conditions le
permettent. L'étiquette de pression de
gonflage des pneus se trouve sur le pied
E75442
milieu ou sur la porte côté conducteur de
15. Retirez le cric et achevez de serrer les votre véhicule.
écrous de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Voir Écrous de roue Avertissement : Le non respect
(page 298). de ces directives peut entraîner
E176077 la défaillance d'un pneu et
Rangement de la roue au pneu dégonflé l'instabilité du véhicule, et induire un risque
La roue de dimension normale peut être de blessures graves voire mortelles. Si vous
rangée dans le compartiment de roue de ne connaissez pas les pressions de
secours. gonflage adéquates des pneus, consultez
votre concessionnaire autorisé ou votre
1. Soulevez le panneau moquetté de la centre d'entretien.
roue de secours en biais pour accéder
au compartiment de roue de secours.
2. Placez la roue dans le compartiment
de roue de secours avec le corps de
valve orienté vers le bas. Utilisez un
mini-boulon de secours pour fixer la
roue.
3. Replacez le cric et les outils dans le
compartiment de la roue de secours.
4. Remettez en place le panneau
moquetté de la roue de secours.
E184089
297
ÉCROUS DE ROUE
AVERTISSEMENT
Pendant l'installation d'une roue,
enlevez toujours la corrosion, la
saleté ou les corps étrangers logés
sur les surfaces de montage de la roue ou
sur les surfaces du moyeu, du tambour de
frein ou du disque de frein qui entrent en
contact avec la roue. Assurez-vous
qu'aucune pièce de fixation du disque au
E145950
moyeu ne perturbe les surfaces de
montage de la roue. L'installation de roues
dont le contact métal à métal sur les A Trou pilote de roue
surfaces de montage est déficient peut
Vérifiez le trou pilote et la surface de
entraîner un desserrage des écrous de roue
montage de la roue avant la pose. Retirez
suivi de la perte d'une roue alors que le
toute trace visible de corrosion et tout
véhicule est en mouvement, ce qui
débris.
provoquerait la perte de la maîtrise du
véhicule.
298
Moteur EcoBoost 1 L
Cylindrée (po³) 61
Carburant requis Indice d'octane minimal de 87
Ordre d'allumage 1-2-3
Allumage Bobine intégrée à la bougie
Écartement des électrodes 0,026 – 0,030 in. (0,65 – 0,75 mm)
Rapport volumétrique 10,0:1
Cheminement de la courroie
d'entraînement des accessoires
Moteur EcoBoost 1 L
E163197
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L
299
E189146
300
PIÈCES MOTORCRAFT - 2 L
301
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Le numéro d'identification du véhicule se
trouve sur le côté gauche de la planche de
bord.
E142477
A Identification mondiale du
constructeur
B Système de freinage, poids total
autorisé en charge, dispositifs de
retenue et emplacement de ces
dispositifs
C Marque, gamme de véhicule,
série, type de carrosserie
E142476
D Type de moteur
Veuillez noter que la mention XXXX E Chiffre de contrôle
représente le numéro d'identification de
F Année-modèle
votre véhicule dans le graphique.
G Usine de montage
Le numéro d'identification du véhicule
comprend les renseignements suivants : H Numéro d'ordre de production
302
E167814
E167469
Le code de la boîte de vitesses se trouve
Les règlements de la National Highway
sur l'étiquette d'homologation de sécurité
Traffic Safety Administration exigent
du véhicule. Le tableau suivant indique le
qu'une étiquette d'homologation de
code de boîte de vitesses ainsi que la
sécurité soit apposée sur le véhicule et
description de la boîte de vitesses.
précisent également l’emplacement prévu
pour cette étiquette. L'étiquette
d'homologation de sécurité doit être
apposée sur le montant de la charnière de
porte, le montant du loquet de porte ou le
rebord de la porte près du loquet de la
porte, à côté du siège du conducteur.
Description Code
303
Élément Contenance
304
Spécifications
Produits
Nom Spécification
305
Nom Spécification
306
Si vous utilisez une huile et des liquides Une huile portant ce symbole est conforme
non conformes aux spécifications et aux normes en vigueur relatives aux
viscosités prescrites, cela peut entraîner : moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi
• Des dommages aux composants non qu'aux exigences de consommation de
couverts par la garantie du véhicule. carburant du comité international de
normalisation et d'homologation des
• Des périodes plus longues de lubrifiants (ILSAC).
lancement du moteur.
N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
• Des niveaux d'émissions accrus.
dans l'huile moteur car ils sont inutiles et
• Un rendement réduit du moteur. pourraient causer au moteur des
• Une augmentation de la dommages qui ne seraient peut-être pas
consommation de carburant. couverts par la garantie de votre véhicule.
• Une diminution de l'efficacité du Note : Ford recommande d'utiliser le
freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4
à basse viscosité (LV) ou un équivalent
Pour votre véhicule, Ford recommande
conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En
L'utilisation d'un liquide autre que celui
cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft,
recommandé peut nuire aux performances
utilisez une huile moteur de la viscosité
du système de freinage et ne pas répondre
recommandée conforme aux exigences
aux exigences de performances de Ford.
API SN et portant la marque de
Maintenez le liquide de frein propre et
certification API pour moteurs à essence.
exempt d'eau. La contamination par la
N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN
saleté, l'eau, les produits pétroliers ou autres
à moins que la marque de certification API
matières peut entraîner des dommages au
figure également sur l'étiquette.
circuit de freinage et éventuellement sa
défaillance.
Note : Les boîtes de vitesses automatiques
qui nécessitent de l'huile pour boîte de
vitesses MERCON LV ne doivent utiliser
aucune autre huile. L'utilisation de toute
autre huile peut provoquer des dommages
à la boîte de vitesses.
E142732
307
CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L
Contenances
AVERTISSEMENT
Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène R-134a sous haute
pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des
blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit
de frigorigène de climatisation.
Élément Contenance
308
Spécifications
Produits
Nom Spécification
309
Nom Spécification
310
Si vous utilisez une huile et des liquides N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
non conformes aux spécifications et dans l'huile moteur car ils sont inutiles et
viscosités prescrites, cela peut entraîner : pourraient causer au moteur des
• Des dommages aux composants non dommages qui ne seraient peut-être pas
couverts par la garantie du véhicule. couverts par la garantie de votre véhicule.
• Des périodes plus longues de Note : Ford recommande d'utiliser le
lancement du moteur. liquide de frein hautes performances DOT 4
à basse viscosité (LV) ou un équivalent
• Des niveaux d'émissions accrus.
conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
• Un rendement réduit du moteur. L'utilisation d'un liquide autre que celui
• Une augmentation de la recommandé peut nuire aux performances
consommation de carburant. du système de freinage et ne pas répondre
aux exigences de performances de Ford.
• Une diminution de l'efficacité du
Maintenez le liquide de frein propre et
freinage.
exempt d'eau. La contamination par la
Pour votre véhicule, Ford recommande saleté, l'eau, les produits pétroliers ou autres
l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En matières peut entraîner des dommages au
cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, circuit de freinage et éventuellement sa
utilisez une huile moteur de la viscosité défaillance.
recommandée conforme aux exigences
Note : Les boîtes de vitesses automatiques
API SN et portant la marque de
qui nécessitent de l'huile pour boîte de
certification API pour moteurs à essence.
vitesses MERCON LV ne doivent utiliser
N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN
aucune autre huile. L'utilisation de toute
à moins que la marque de certification API
autre huile peut provoquer des dommages
figure également sur l'étiquette.
à la boîte de vitesses.
E142732
311
Distance et puissance du Plus vous vous éloignez d'une station AM ou FM, plus le
signal signal et la réception sont faibles.
Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les
ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement
couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire à la réception.
Réception de signaux Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusion
puissants avec surcharge terrestre, un signal plus puissant peut interférer avec un
signal plus faible, puis la chaîne stéréo est mise en sour-
dine.
312
N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et
directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous
une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3
ou WMA pour une variété de tâches, aussi
Structure des pistes et des bien sur votre ordinateur au bureau ou à la
dossiers MP3 et WMA maison que sur la chaîne audio de votre
véhicule.
Les chaînes audio en mesure de
reconnaître et de lire les pistes individuelles En mode piste, la chaîne affiche et lit la
et les structures de dossiers MP3 et WMA structure comme si elle ne comportait
fonctionnent comme suit : qu'un niveau (tous les fichiers MP3 et WMA
• Il existe deux différents modes de sont lus, peu importe le dossier). En mode
lecture de disque MP3 et WMA : le dossier, la chaîne ne lit que les fichiers MP3
mode piste MP3 et WMA (réglage et WMA du dossier en cours.
système par défaut) et le mode dossier
MP3 et WMA. AUTORADIO - VÉHICULES
• Le mode piste MP3 et WMA ignore AVEC : SYNC
toute structure de dossiers sur le
disque MP3 ou WMA. Le lecteur AVERTISSEMENT
numérote séquentiellement chaque
piste MP3 et WMA du disque (dénotée La distraction au volant peut causer
par l'extension de fichier MP3 ou WMA) une perte de maîtrise du véhicule,
de T001 à T255. Le nombre maximal une collision et des blessures. Nous
de fichiers MP3 et WMA qui peuvent vous recommandons fortement de faire
être lus dépend de la structure du preuve d'une vigilance de tous les instants
disque compact et du modèle exact de lorsque vous utilisez un dispositif qui
la chaîne audio. pourrait nuire à votre concentration sur la
route. Avant tout, vous devez vous assurer
• Le mode dossier MP3 et WMA
de conduire votre véhicule de façon
représente une structure de dossiers
sécuritaire. Nous vous déconseillons
composée d'un seul niveau de dossiers.
l'utilisation d'un appareil portatif lorsque
Le lecteur de disques compacts
vous conduisez et nous vous
numérote toutes les pistes MP3 et
recommandons d'utiliser des systèmes à
WMA du disque (dénotées par
commande vocale dans la mesure du
l'extension de fichier MP3 ou WMA) et
possible. Prenez bien connaissance de
tous les dossiers qui contiennent des
toutes les réglementations locales en
fichiers MP3 et WMA, de F001 (dossier)
vigueur concernant l'utilisation d'appareils
T001 (piste) à F253 T255.
électroniques pendant la conduite.
• La création de disques à un niveau de
dossiers facilite la navigation dans les
fichiers du disque. Note : Selon les options dont bénéficie
votre véhicule, votre système peut avoir une
Si vous gravez vos propres disques MP3 et apparence différente de celle présentée ici.
WMA, il est important de comprendre
comment la chaîne audio lit les structures
créées. Bien que divers types de fichier
puissent être présents (fichiers avec des
extensions autres que MP3 et WMA), seuls
313
E184901
A VOL et Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
et hors fonction. Tournez la commande pour régler le volume.
B Touches de fonctions : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo
selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD).
C Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact.
D Éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact.
E Clavier numérique : en mode radio, vous pouvez mémoriser vos stations de
radio favorites. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis
maintenez enfoncé le bouton de préréglage jusqu'au retour du son. En mode
CD, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de
téléphone.
314
315
316
E184902
A VOL et Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
et hors fonction. Tournez la commande pour régler le volume.
B Touches de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo
selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD).
C Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact.
D Éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact.
E Clavier numérique : en mode radio, mémorisez et rappelez vos stations de
radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis
maintenez enfoncé le bouton de préréglage jusqu'au retour du son. En mode
CD, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de
téléphone.
317
318
O RADIO : appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une
bande radio. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner la fonction de mise en
mémoire automatique. Appuyez pour revenir à l'écran principal de la bande
radio active.
P MEDIA : appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de source média. En
appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à la lecture d'un CD, à un appareil
de média SYNC ou faire défiler les sources média à l'aide des touches fléchées.
Appuyez sur OK pour sélectionner une source.
319
E184903
A Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors
fonction.
B Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact.
C Recherche manuelle « TUNE » : en mode radio, appuyez sur cette touche
pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence. En mode SIRIUS,
appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou
suivante de la radio satellite.
D Éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact.
E SOUND (son) : appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres
suivants : aiguës, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre
gauche-droit.
F VOL (volume) : tournez ce bouton pour régler le volume.
320
G SOURCE : Appuyez pour accéder à différents modes audio, par exemple AM,
FM et CD.
H Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio,
choisissez une bande de fréquence et appuyez sur cette touche. La chaîne
s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS,
appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente
station disponible de la radio satellite. Si une catégorie spécifique est
sélectionnée (par exemple jazz, rock ou informations), appuyez sur cette touche
pour trouver la prochaine ou la précédente station dans la catégorie
sélectionnée. En mode CD, appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste
précédente ou suivante. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour lire
la piste actuelle en avance rapide.
Radio
MANUAL TUNE (syntonisa- Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour
tion manuelle) parcourir la bande de fréquences vers le haut ou vers le
bas.
Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de
toutes les stations de radio disponibles.
AST Sélectionnez cette option pour mémoriser les six stations
locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de
fréquences AM-AST et FM-AST.
SET PTY CATEGORY (sélec- Sélectionnez cette option pour que le système recherche
tion du type de programme) certaines catégories de musique (rock, pop ou country,
par exemple).
Système de radiodiffusion Sélectionnez cette option pour afficher des données de
de données/Système RDS diffusion supplémentaires (texte radio), si disponibles.
Cette fonction est désactivée par défaut. Le système de
radiodiffusion de données (RBDS) doit être activé pour
que vous puissiez sélectionner une catégorie ou afficher
le texte et le nom de la radio écoutée.
321
SIRIUS
322
323
324
325
Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et
qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces
communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion
problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des
station diffusée à l'aide de la technologie champs de données.
Aucune station HD2 à HD7 La recherche des stations Aucune intervention n'est
trouvée lorsque la touche HD2 à HD7 est désactivée nécessaire. Il s'agit d'un
Balayage est enfoncée. lorsque vous appuyez sur la comportement normal.
touche Balayage.
*
http://www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences
326
Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige
et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages
et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les
ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement
couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire à la réception.
Station surchargée Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusion
terrestre, un signal plus puissant peut interférer avec un
signal plus faible et la chaîne audio peut être mise en
sourdine.
Interférence du signal radio Il se peut que l'affichage indique « ACQUISITION... » pour
satellite indiquer l'interférence et que la chaîne audio peut être
mise en sourdine.
327
Dépannage
328
329
E211463
330
GÉNÉRALITÉS
E198355
331
332
333
Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses
de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque (annuler | quitter)
s'affiche, vous énoncez : annuler ou quitter.
334
paramètres vocaux
Puis une des commandes suivantes :
interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus
détaillés. (Recommandé aux utilisateurs
débutants.)
interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins
présents.
Messages-guide de confirmation
Les messages-guides de confirmation sont
de courtes questions posées par le
système en cas d'incertitude concernant
votre demande ou lorsque votre demande
induit plusieurs réponses possibles.
paramètres vocaux
Puis une des commandes suivantes :
messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle
tivés peut dans certains cas vous demander de
confirmer les paramètres.
messages [guide] de confirmation activés Clarifie votre commande vocale par une
courte question.
Confirmation téléphonique
Le système utilise des confirmations
téléphoniques pour vérifier avant
d'effectuer un appel.
335
paramètres vocaux
Puis une des options suivantes :
confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite
à confirmer toute commande vocale pour
effectuer un appel avant d'effectuer l'appel.
confirmation de téléphone désactivée Le système devine au mieux ce que vous
souhaitez; il se peut qu'occasionnellement
vous ayez à confirmer les paramètres.
SYNC-Réglages
Param. voix
UTILISATION DU SYSTÈME
SYNC™ AVEC VOTRE
TÉLÉPHONE
La téléphonie mains libres est l'une des
principales fonctions de SYNC. Bien que le
système prenne en charge un grand
nombre de fonctions, plusieurs d'entre
elles sont asservies aux fonctionnalités de
votre téléphone cellulaire. La plupart des
téléphones cellulaires avec technologie
sans fil Bluetooth prennent en charge au
moins les fonctions suivantes :
• Répondre à un appel entrant.
• Mettre fin à un appel.
• Utilisation du mode de confidentialité.
• Composition d'un numéro.
• Recomposition.
336
337
338
339
340
341
342
Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran :
Option Description et mesure à prendre
de menu
Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis
dans la boîte de réception de messages textes.
Affich. Sélectionnez l'option Afficher pour ouvrir le message texte. Une fois cette
option sélectionnée, le message peut vous être lu, pour afficher d'autres
messages. Pour plus d'options, sélectionnez :
Plus... Si vous sélectionnez cette option, utilisez les touches fléchées pour
faire défiler les options suivantes :
Rép. à Appuyez sur la touche OK pour accéder à l'option,
l'expéd puis faites défiler la liste des messages prédéfinis à
envoyer.
Appeler Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur
expéd. du message.
Transférer Appuyez sur la touche OK pour faire suivre le
msg message à un contact de votre Répertoire ou Histo-
rique des appels. Vous pouvez aussi choisir d'entrer
un numéro.
343
Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble
de 15 messages prédéfinis.
Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de
faire lire le message par le système. Pour passer au message suivant, sélec-
tionnez l'option Plus. Vous pouvez ainsi répondre à l'expéditeur, l'appeler
ou transférer le message.
Suppr. Vous permet de supprimer les messages textes actuels du système (mais
pas de votre téléphone cellulaire). Lorsque le système a supprimé tous vos
messages textes, l'écran audio le fait savoir.
Plus... Vous permet de supprimer tous les messages textes ou de déclencher
manuellement un téléchargement de tous les messages non lus depuis votre
téléphone cellulaire.
344
345
Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone
cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil
pour connaître la méthode de transfert des contacts.
Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts
à partir de votre répertoire.
Suppr. Lorsqu'un message vous demandant de supprimer
s'affiche, sélectionnez l'option de confirmation. Appuyez
sur la touche OK pour supprimer le répertoire actuel et
l'historique des appels. Le système vous ramène au menu
des paramètres de téléphone.
Téléch. imméd. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger
votre répertoire sur le système.
Télécharg. auto Lorsque la fonction de téléchargement automatique est
activée, le système supprime les modifications (ajouts ou
suppressions) enregistrées depuis le dernier télécharge-
ment.
Lorsque la fonction de téléchargement automatique est
désactivée, le système ne télécharge pas votre répertoire
lorsque votre téléphone cellulaire se connecte à SYNC.
Vous pouvez uniquement accéder à votre répertoire, à
votre historique des appels et à vos messages textes
lorsque votre téléphone cellulaire couplé se connecte au
système. Cochez ou décochez cette option pour télé-
charger automatiquement votre répertoire chaque fois
que votre téléphone se connecte au système. La durée du
téléchargement dépend du téléphone et de la quantité.
Préf. tri L'activation de cette fonction vous permet de sélectionner
la façon dont vos contacts sont affichés. Vous pouvez
sélectionner :
Prénom/nom Nom/prénom
346
347
348
349
350
351
• Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC
téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré
Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les
• Le téléphone compatible Bluetooth occupants du véhicule peuvent parler au
connecté doit être en mesure d'établir préposé. Soyez prêt à lui fournir
et de maintenir un appel sortant au immédiatement votre nom, votre numéro
moment de l'accident. de téléphone et votre emplacement, car
les systèmes 911 ne peuvent pas tous
• Le téléphone compatible Bluetooth recevoir cette information
connecté doit avoir une couverture de électroniquement.
réseau adéquate ainsi qu'un niveau de
charge et une puissance de signal La fonction Assistance 911 peut ne pas
suffisants. fonctionner si :
• Le véhicule doit être alimenté par la
• Votre téléphone cellulaire ou le
batterie et il doit être situé aux É.-U.,
matériel de la fonction Assistance 911
au Canada ou dans un territoire où le
est endommagé durant une collision.
911 est le numéro d'urgence.
• La batterie du véhicule est à plat ou
En cas de collision SYNC n'est pas alimenté.
Toutes les collisions n'entraînent pas le • Les téléphones couplés et connectés
déploiement d'un sac gonflable ou au système ont été éjectés du véhicule.
l'activation de l'interrupteur automatique
Avis de confidentialité de la fonction
de pompe d'alimentation (ce qui activerait
Assistance 911
la fonction Assistance 911). Si un téléphone
relié est endommagé ou s'il perd sa Lorsque la fonction Assistance 911 est
connexion avec SYNC pendant une activée, le système peut divulguer aux
collision, SYNC recherchera un téléphone services d'urgence que le véhicule a été
précédemment couplé auquel il essaiera impliqué dans une collision qui a entraîné
de se connecter, puis tentera d'établir le déploiement d'un sac gonflable ou
l'appel aux services d'urgence. l'activation de l'interrupteur automatique
Avant d'établir l'appel : de pompe d'alimentation. Certaines
versions ou mises à jour du service
• SYNC laisse environ 10 secondes pour Assistance 911 peuvent également
annuler l'appel. Si vous n'annulez pas divulguer électroniquement ou
l'appel, SYNC tente de composer le 911. verbalement l'emplacement du véhicule
• SYNC énonce le message suivant ou ou d'autres détails sur le véhicule ou la
un message similaire : « SYNC va collision, pour aider les préposés du service
tenter d'appeler le 911; pour annuler d'urgence 911 à diriger les secours les plus
l'appel, appuyez sur la touche Annuler appropriés en fonction de la situation. Si
à l'écran ou maintenez enfoncé le vous ne souhaitez pas divulguer ces
bouton de téléphone au volant ». renseignements, n'activez pas la fonction.
352
353
354
(applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une
| portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
phone mobile)] | [téléphone | mobile |
portable| téléphone portable | GSM | télé-
phone mobile] apps) | (applications
mobiles)
(lister | établir une liste | liste) des (applica- SYNC affiche une liste de toutes les appli-
tions [[pour] ( téléphone | mobile | portable cations mobiles actuellement disponibles.
| GSM | téléphone portable | téléphone
mobile)] | [téléphone | mobile | portable|
téléphone portable | GSM | téléphone
mobile] apps | applications mobiles)
(trouver | rechercher) [des] [nouvelles] SYNC balaie votre appareil mobile
(applications [[pour] (téléphone | mobile connecté à la recherche d'applications
| portable | téléphone portable | GSM)] | mobiles compatibles avec SYNC.
[téléphone | mobile | portable| téléphone
portable| GSM] apps | applications
mobiles)
aide
Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application mobile pour lancer
l'application mobile sur SYNC.
355
Lorsque vous lancez une application sur • Pour permettre à votre véhicule de
SYNC, ce dernier peut vous demander fournir des renseignements de
d'accorder certaines autorisations, par localisation, y compris : système GPS
exemple : et vitesse.
• Pour permettre à votre véhicule de • Pour permettre à l'application
fournir certains renseignements à d'envoyer des notifications sur
l'application, tels que, mais pas l'affichage du véhicule et les fonctions
seulement : le niveau de carburant, vocales tout en fonctionnant en
l'autonomie, la consommation de arrière-plan. Les notifications Push
carburant, le régime moteur, le peuvent s'avérer particulièrement
détecteur de pluie, le compteur, le NIV, utiles pour les applications de
la température extérieure, la position nouvelles ou basées sur la localisation.
du levier de vitesse, la pression de
Note : Il vous suffit d'accorder les
gonflage des pneus et l'état des
autorisations lors de la première utilisation
phares.
d'une application avec SYNC.
• Pour permettre à votre véhicule de
fournir certains renseignements sur les Note : Ford décline toute responsabilité en
caractéristiques de conduite, tels que, cas de dommages ou d'atteinte à la vie
mais pas seulement : MyKey, état des privée découlant de l'utilisation d'une
ceintures de sécurité, régime moteur, application, ou de diffusion des données du
position du levier de vitesse, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à
événements de freinage, angle de une application.
braquage et position de la pédale
d'accélérateur.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu SYNC, puis sélectionnez :
Option de menu Mesure à prendre et description
SYNCApplications
Applis mobiles
Toutes les app. Vous pouvez aussi sélectionner une appli-
cation spécifique.
Si l'application supporte les notifications
Push, ce paramètre est indiqué. Choisissez
d'activer ou de désactiver la fonction selon
le cas.
356
Activation des applications mobiles Note : Vous devez activer les applications
SYNC mobiles pour chaque appareil connecté à
la première sélection de l'application mobile
Pour activer des applications mobiles, au moyen du système.
SYNC requiert le consentement de
l'utilisateur pour envoyer et recevoir les Note : Les tarifs de transmission de
renseignements sur les autorisations et les données standard s'appliquent. Ford décline
mises à jour de l'application au moyen du toute responsabilité en cas de frais
forfait données de l'appareil connecté. supplémentaires reçus de votre prestataire
de services lorsque votre véhicule envoie ou
Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil
États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais
connecté. L'information est codée et inclut supplémentaires encourus lors de la
votre NIV, le numéro du module SYNC, des conduite dans des zones d'itinérance en
statistiques d'utilisation anonymes et les dehors d'un réseau mobile par défaut.
données de débogage. Des mises à jour
peuvent s'effectuer automatiquement. État de l'application
Vous pouvez voir l'état actuel d'une
application dans le menu des paramètres.
357
358
Message
Vous pouvez rechercher les fichiers de
l'appareil USB par catégories. Albums
Sélectionnez RECHERCHER parmi les
touches au bas de l'écran audio et Genres
choisissez parmi les options suivantes :
Rechercher USB
Message
Réinitialiser USB
Lire tout
Commandes vocales multimédias
Sélections
Appuyez sur la touche de
Pistes commande vocale, puis à l'invite,
Artistes
E142599 dites :
USB | iPod | baladeur Vous pouvez lancer la lecture de musique en énonçant l'une
[MP3] | lecteur MP3 des commandes vocales appropriées.
Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses
de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque (de quoi s'agit-il)
s'affiche, vous énoncez; de quoi s'agit-il.
Vous devez énoncer toute commande vocale qui s'affiche à l'extérieur des parenthèses
de début et de fin. Par exemple, pour : (de quoi s'agit-il), vous devez énoncer « de quoi
s'agit-il ».
359
360
___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ».
qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ».
qui se trouve dans votre répertoire de
groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Pour écouter la totalité de l'album, vous
Par exemple, vous pouvez dire : « Jouer pouvez dire :
artiste Les Beatles ». • Jouer album « Magical Mystery Tour ».
Exemples de commandes USB • Jouer « Magical Mystery Tour ».
Commande vocale
Bluetooth [audio]
Commande vocale
pause
(Jouer [tout] | lecture en cours)
(piste suivante | titre suivant | chanson suivante | balado suivant | chapitre suivant |
épisode suivant | suivant | suivante)
(piste précédente | titre précédent | chanson précédente | balado précédent | chapitre
précédent | épisode précédent | précédent | précédente)
361
Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois
que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que
vous le désactiviez.
Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois
que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que
vous le désactiviez.
Mus. similaire Vous pouvez jouer des types de musique similaires à la liste
d'écoute actuelle depuis le port USB. Le système utilise les
renseignements des métadonnées de chaque pièce musicale
pour compiler une liste d'écoute. Le système crée une
nouvelle liste de pistes similaires et lance la lecture. Chaque
piste doit avoir des étiquettes de métadonnées remplies pour
cette fonction. Sur certains lecteurs, les pistes ne sont pas
accessibles en mode de reconnaissance vocale, dans le menu
de lecture ou pour cette option si les étiquettes de métadon-
nées ne sont pas remplies. Toutefois, si vous placez ces pistes
en mode de mémoire de grande capacité sur votre lecteur,
elles sont accessibles en mode de reconnaissance vocale,
dans les menus de lecture ou pour cette option. Le système
place les éléments inconnus dans une étiquette de métado-
nnées vide.
Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura
été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la
bibliothèque de pistes USB.
362
S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes :
Affichage Description et mesure à prendre
Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre
*
appareil, un à la fois et par ordre numérique.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la
première piste s'affiche à l'écran.
Sélections Accéder à vos listes d'écoute (de formats comme ASX,
*
M3U, WPL ou MTP).
1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
2. Faites défiler pour sélectionner la liste d'écoute
souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire.
*
363
364
Commande vocale
Pour accéder à l'appareil USB, appuyez
sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1
puis, à l'invite, dites :
(sauvegarde automatique | AST | réglage
Commande vocale automatique) AM
USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2
USB 2 Bluetooth [audio]
Note : SYNC ne prend en charge qu'un seul jouer (disque compact | [lecteur] CD)
dispositif iOS (Apple) connecté à la fois (le [syntoniser | aller à] FM
premier branché). Lorsque vous connectez
un second dispositif iOS, le système le [syntoniser | aller à] FM 1
charge mais ne peut pas lire son contenu.
(sauvegarde automatique | AST | réglage
Dispositifs Bluetooth et automatique) FM
paramètres du système
[syntoniser | aller à] FM 2
Vous pouvez accéder à ces menus au
moyen de l'écran audio. Voir Utilisation Radio
du système SYNC™ avec votre (syntoniser | aller à) SAT *
téléphone (page 336).
Sirius *
Commandes vocales pour les
sources audio
USB | iPod | baladeur [MP3] | lecteur
Votre système de reconnaissance vocale MP3
vous permet de changer de source audio
((c'est qui | qui est-ce) qui joue [en ce
par une simple commande vocale.
moment | maintenant] | (quel est le nom
| quel artiste | quelle chanson | quelle
piste | quelle musique) est-ce)
E142599
aide
Appuyez sur la touche de commande *
vocale, puis à l'invite, dites : Selon l'équipement.
365
Commande vocale
Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez
sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio
après la tonalité, dites :
aide
Commande vocale
*
Selon l'équipement.
Radio
Vous pouvez ensuite énoncer l'une Commandes vocales de la radio
des commandes suivantes. satellite Sirius (selon l'équipement)
Si vous n'écoutez pas la radio
[syntoniser | aller à] AM
satellite Sirius, appuyez sur la
[syntoniser | aller à] AM 1
E142599 touche de commande vocale et,
après la tonalité, dites :
(sauvegarde automatique | AST | réglage
automatique) AM
Commandes vocales
[syntoniser | aller à] AM 2
Sirius
[syntoniser | aller à] (AM ___ | ___ [AM])
[syntoniser | aller à] (AM préréglage | Si vous écoutez la radio satellite Sirius,
préréglage AM) ___ vous pouvez appuyer sur la touche de
commande vocale et énoncer l'une des
[syntoniser | aller à] (AM préréglage | commandes figurant dans le tableau
préréglage AM) 1 ___ suivant.
[syntoniser | aller à] FM Commandes vocales
[syntoniser | aller à] (f m ___ | ___ [(f m)]) [syntoniser | aller à] préréglage ___
366
367
368
369
Désactivez le paramètre de
téléchargement automa-
tique du répertoire.
Visitez le site Web pour
consulter les renseigne-
Cette fonction dépend du
ments concernant la
téléphone.
compatibilité de votre télé-
La messagerie texte ne phone.
fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors
tension, réinitialisez l'appa-
Il peut s'agir d'une anomalie
reil ou retirez la pile de
du téléphone.
l'appareil, puis essayez de
nouveau.
370
Consultez le tableau de
compatibilité des appareils
sur le site Web SYNC pour
Cette fonction dépend du
confirmer que votre télé-
téléphone.
phone prend en charge la
Bluetooth Audio n'est pas fonction de lecture audio en
disponible. transit Bluetooth.
Assurez-vous de connecter
correctement l'appareil à
L'appareil n'est pas
SYNC et d'appuyer sur le
connecté.
bouton de lecture de votre
appareil.
Vos fichiers musicaux
peuvent ne pas contenir les
données correctes relatives
à l'artiste, à la pièce musi- Assurez-vous que toutes les
cale, au titre, à l'album ou données de la pièce musi-
au genre. cale sont complètes.
371
372
373
374
compatibles AppLink-sur
votre appareil. Les utilisa-
teurs d'iPhone doivent aussi
brancher un câble USB
Apple dans le port USB
SYNC.
Assurez-vous que vous avez
téléchargé et installé la
dernière version de l'applica-
tion depuis le magasin
d'applications de votre télé-
phone. Vérifiez que l'applica-
tion fonctionne sur votre
Les applications compa- téléphone. Pour certaines
Mon téléphone est
tibles AppLink ne sont pas applications, vous devrez
connecté, mais je ne peux
installées et ne fonctionnent vous enregistrer ou ouvrir
toujours pas trouver les
pas sur votre appareil une session de l'application
applications.
mobile. sur le téléphone avant de
l'utiliser avec AppLink. En
outre, certaines peuvent
comporter un paramètre
« Ford SYNC ». Par consé-
quent, vérifiez le menu de
paramètres de l'application
sur le téléphone.
Fermez et redémarrez les
applications pour aider
SYNC à trouver l'application
si vous ne la trouvez pas
dans le véhicule. Sur un
appareil Android, si les
Parfois, les applications ne
Mon téléphone est applications ont une option
se ferment pas correcte-
connecté, mes applications « Quitter », sélectionnez-la
ment et rouvrent leur
fonctionnent, mais je ne puis redémarrez l'applica-
connexion à SYNC, à
peux toujours pas trouver les tion. Si l'application n'offre
l'établissement du contact
applications. pas cette option, vous
par exemple.
pouvez aussi imposer la
fermeture manuelle de
l'application en sélection-
nant « Applications » dans
le menu des paramètres du
téléphone, puis en trouvant
375
l'application en question et
en sélectionnant « Arrêt
forcé ». N'oubliez pas de
redémarrer l'application
ensuite, puis sélectionnez
« Trouver nouvelles applica-
tions » sur SYNC.
Sur un iPhone avec iOS7+,
pour effectuer la fermeture
forcée d'une application,
appuyez deux fois sur le
bouton Accueil, puis faites
glisser l'application pour la
fermer. Appuyez de nouveau
sur le bouton Accueil, puis
sélectionnez de nouveau
l'application pour la redé-
marrer. Après quelques
secondes, l'application doit
apparaître dans le menu des
applications mobiles de
SYNC.
Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur
Dans certaines versions
connecté, mes applications votre téléphone en le désac-
anciennes du système
fonctionnent, je les ai redé- tivant puis en le réactivant.
d'exploitation Android, un
marrées mais je ne peux Si vous vous trouvez dans
bogue Bluetooth peut vous
toujours pas les trouver. votre véhicule, SYNC doit
empêcher de retrouver des
être en mesure de se recon-
applications qui étaient
necter automatiquement à
présentes sur le lecteur
votre téléphone si vous
précédent si vous n'avez pas
appuyez sur le bouton
désactivé Bluetooth.
« Téléphone ».
Mon téléphone iPhone est Débranchez le câble USB du
connecté, mon application téléphone, patientez
Il peut être nécessaire de
fonctionne, je l'ai redé- quelques instants, puis
réinitialiser la connexion
marrée mais je ne peux rebranchez le câble USB
USB à SYNC.
toujours pas la trouver sur dans le téléphone. Après
SYNC. quelques secondes, l'appli-
376
Réinitialisation de SYNC
Dans votre véhicule, SYNC dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable
lorsqu'une fonction SYNC ne fonctionne plus. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités,
cette réinitialisation n'efface pas les informations précédemment stockées dans le
système (comme les appareils couplés, le répertoire téléphonique, l'historique des
appels, les messages ou les paramètres utilisateur). Pour réinitialiser le système,
maintenez enfoncé le bouton Recherche vers le haut (>>) tout en maintenant enfoncé
le bouton de mise en route de la radio. Relâcher les deux touches après 2-3 secondes.
La réinitialisation s'effectue en quelques minutes. Après quelques minutes, vous pouvez
reprendre l'utilisation de SYNC.
377
378
379
380
381
382
383
Votre véhicule est équipé d'un système Ford recommande fortement d'utiliser
Intelligent Oil-Life Monitor qui affiche un exclusivement des pièces d'origine Ford et
message indiquant les intervalles Motorcraft ou des pièces remises à neuf
appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été
d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule.
jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Produits chimiques et additifs
Lorsque le message de vidange d'huile
s'affiche à l'écran d'information, la vidange Les produits chimiques et les additifs
d'huile est arrivée à échéance. recommandés sont indiqués dans le
Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile présent Manuel du propriétaire et dans le
dans un délai de deux semaines ou Manuel de réparation Ford. Nous ne
800 kilomètres (500 milles) suite à recommandons pas d'utiliser des produits
l'affichage du message. Veillez à chimiques et des additifs non approuvés
réinitialiser le système Intelligent Oil Life pour l'entretien normal de votre véhicule.
Monitor après chaque vidange d'huile. Consultez votre livret de garantie.
Si votre écran d'information est réinitialisé Huiles, liquides et rinçage
prématurément ou devient inopérant, vous
devez vidanger l'huile six mois ou Dans de nombreux cas, la décoloration
8 000 km (5 000 mi) après votre dernière d'un liquide est une caractéristique
vidange d'huile. Ne dépassez jamais un an normale de fonctionnement et n'indique
ou 16 000 km (10 000 mi) entre les pas nécessairement un problème ou
vidanges. n'impose pas le remplacement du liquide.
Votre véhicule est très perfectionné et Toutefois, un expert qualifié, comme les
intègre de multiples systèmes performants techniciens formés en usine de votre
et complexes. Tous les constructeurs concessionnaire, doit vérifier
mettent ces systèmes au point selon divers immédiatement une décoloration qui
critères de performance et différentes révèle également une condition de
spécifications. C'est pourquoi il est surchauffe ou de contamination par des
important de vous fier à votre matières étrangères.
concessionnaire qui effectuera les Assurez-vous de vidanger les huiles et les
diagnostics et les réparations appropriés liquides de votre véhicule aux intervalles
sur votre véhicule. précisés ou de pair avec une réparation. Le
Ford Motor Company préconise des rinçage est une méthode efficace pour le
périodicités d'entretien pour différents remplacement des liquides de nombreux
composants de votre véhicule en fonction sous-systèmes du véhicule durant
d'essais mécaniques réalisés par des l'entretien périodique. Il est important que
équipes spécialisées. Ford Motor Company les systèmes soient rincés en utilisant
se base sur ces essais pour définir le uniquement un liquide neuf et identique à
kilométrage le plus approprié pour la celui utilisé pour le remplissage et le
vidange des huiles et des liquides de votre fonctionnement du système, ou en utilisant
véhicule et ce, dans un souci de longévité un produit chimique de rinçage approuvé
et d'économie; Ford déconseille l'adoption par Ford.
de périodicités d'entretien autres que
celles stipulées dans le calendrier
d'entretien périodique de votre véhicule.
384
385
Inspection multipoint
386
À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de changer l'huile
Normale
387
1
À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information
2
Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre.
Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur
de sculpture de la bande de roulement.
Effectuez une inspection multipoint (conseillée).
Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (si le véhicule est équipé
d'une jauge). Consultez votre concessionnaire pour connaître les exigences.
Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les tambours, les garnitures, les
flexibles de frein et le frein de stationnement.
Vérifiez la concentration du liquide de refroidissement du moteur et les durites.
Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur.
Vérifiez les soufflets d'arbres de roue.
Vérifiez la timonerie de direction, les rotules, la suspension et les embouts de biellette
de direction. Lubrifiez s'ils sont munis de graisseurs.
Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement
anormal.
1
Ne dépassez pas un an ou 16 000 kilomètres (10 000 mi) entre les intervalles d'entretien.
2
Réinitialisez l'indicateur de durée de l'huile intelligent (Intelligent Oil-Life Monitor) après
chaque vidange d'huile et chaque remplacement du filtre. Voir Vérification de l'huile
moteur (page 244).
1
Autres interventions d'entretien
388
1
Autres interventions d'entretien
Tous les 240 000 km Remplacez des courroies d'entraînement des accessoires
(150 000 mi) si elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers
160 000 km (100 000 mi).
Remplacez la courroie de distribution et de pompe à huile
(moteur 1 L).
1
Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant le dernier
remplacement de l'huile et du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
2
Remplacement initial à six ans ou 160 000 km (100 000 mi), puis tous les trois ans ou
80 000 km (50 000 mi).
3
Après l'inspection initiale, inspectez-les toutes les deux vidanges d'huile jusqu'à leur
remplacement.
389
Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances,
comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou
véhicules de patrouille).
Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non
revêtues ou poussiéreuses)
390
Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non
revêtues ou poussiéreuses)
391
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
392
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
393
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
394
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
395
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
396
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
397
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
398
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
399
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
400
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
401
402
pourrait avoir été causé par des erreurs multiples (par ex., dans la
dans le procédé de reconnaissance documentation de l'utilisateur et dans
vocale. Vous devez toujours être le logiciel). Même si vous recevez
attentif aux fonctions de plusieurs CLUF, votre licence ne vous
reconnaissance vocale de votre autorise à utiliser qu'une seule copie
système et prévoir les erreurs possibles. (1) du LOGICIEL.
• Limitations concernant l’Ingénierie • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez
inverse, la Décompilation et le transférer de manière permanente tous
Désassemblage : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF,
désosser, décompiler, traduire, uniquement dans le cadre d’une vente
désassembler ou tenter de découvrir ou du transfert des APPAREILS, à
le code source ou les idées ou condition que vous n’en gardiez aucune
algorithmes sous-jacents du LOGICIEL, copie, que vous transfériez le LOGICIEL
ni permettre à d’autres d’effectuer dans son intégralité (y compris tous
l'ingénierie inverse, de décompiler ou ses composants, la documentation
de désassembler le LOGICIEL, sauf et imprimée et sur support, toutes les
seulement dans la mesure où cette mises à niveau et, s'il y a lieu, le ou les
activité est expressément permise par Certificats d'authenticité), et que la
la loi applicable, nonobstant cette personne qui reçoit ce logiciel accepte
limitation ou dans la mesure où cela les conditions de ce CLUF. Si le
peut être autorisé par les termes de la LOGICIEL est une mise à niveau, le
licence régissant l'utilisation de tous transfert doit inclure toutes les versions
les composants Open Source inclus précédentes du LOGICIEL.
avec le LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout
• Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY
Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous
Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez • Composants de services sur
pas distribuer, copier, faire des Internet : Le LOGICIEL peut contenir
modifications ou créer des travaux des composants qui permettent et
dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf facilitent l'utilisation de certains
dans la mesure où cette activité est services sur Internet. Vous reconnaissez
expressément autorisée par la loi et acceptez que FORD MOTOR
applicable, nonobstant cette limitation COMPANY, des fournisseurs de
ou dans la mesure où cela peut être logiciels et services tiers, ses sociétés
permis par les conditions de licence affiliées et ses représentants autorisés
régissant l'utilisation de composants puissent vérifier automatiquement la
Open Source inclus avec le LOGICIEL. version et (ou) les composants du
• CLUF simple : La documentation LOGICIEL que vous utilisez et puissent
destinée à l'utilisateur final concernant fournir des mises à jour ou des
cet APPAREIL et les systèmes et suppléments au LOGICIEL
services connexes peut contenir automatiquement téléchargeables
plusieurs CLUF, tels que des dans vos APPAREILS.
traductions ou versions média
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
8. Divers 8.4
8.1 Le manquement de TeleNav ou le vôtre
d'exiger l'exécution de toute stipulation ne
Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit
TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune
présentes. renonciation par une partie à un défaut aux
termes de ce Contrat ne constituera un
8.2
abandon de violation subséquente ou un
Sauf pour ce qui est des licences limitées défaut ou un abandon de la stipulation
expressément accordées dans ce Contrat, même.
TeleNav retient tout droit, titre et intérêt
dans et au Logiciel TeleNav, y compris, 8.5
mais sans s'y limiter, tous les droits de Si une disposition quelconque dans la
propriété intellectuelle connexe. Aucune présente est inexécutable, cette
licence ou autres droits qui ne sont pas disposition sera alors modifiée pour refléter
expressément accordés dans ce Contrat l'intention des parties, et les dispositions
sont conçus, ou le seront, pour être restantes de ce Contrat resteront en
accordés ou conférés par implication, par vigueur et exécutoires.
statut, incitation, estoppel ou autre, et
TeleNav et ses fournisseurs ainsi que ses 8.6
concédants de licence se réservent par la
présente tous les droits respectifs autres Les titres de ce Contrat sont donnés en
que les licences accordées explicitement référence uniquement, ne seront pas
dans ce Contrat. considérés comme faisant partie de ce
Contrat et ne seront pas utilisés comme
8.3 référence en rapport avec la rédaction ou
l'interprétation de ce Contrat. Comme ils
En utilisant le logiciel TeleNav, vous sont utilisés dans ce Contrat, les mots
consentez à recevoir électroniquement de « inclus » et « y compris, » et les variations,
TeleNav toutes les communications, y ne seront pas considérés comme étant des
compris les avis, les accords, les termes de limitation, mais plutôt comme
divulgations juridiques requises ou les devant être suivis par les mots « sans
autres renseignements à propos du limitation ».
Logiciel de TeleNav (collectivement, les
« Avis »). TeleNav peut fournir de tels avis 9. Modalités et conditions relatives aux
en les affichant sur le site Web de TeleNav autres fournisseurs
ou en téléversant de tels avis sur votre
appareil sans fil. Si vous désirez retirer • Le Logiciel Telenav utilise la carte et
votre consentement pour recevoir les autres données concédées à
électroniquement ces avis, vous devez Telenav par des fournisseurs tiers pour
discontinuer l'utilisation du Logiciel votre bénéfice et celui d'autres
TeleNav. utilisateurs finaux. Le présent Contrat
inclut les modalités de l'utilisateur final
applicables à ces entreprises (et sont
incluses à la fin de ce Contrat), si bien
que votre utilisation du Logiciel Telenav
415
416
417
418
419
420
E207828
E207834
Indonésie
E207823
E207829
Canada
Jordanie
E207827
E207833
Chine
Mexique
E207831
Maroc
E206304
421
E206301 E206303
Corée du Sud
E207832
Singapour E206302
Taïwan
E206300
Afrique du Sud
E206305
Ukraine
422
E207830
États-Unis
423
A Antipatinage...................................................169
Principes de fonctionnement........................169
A/C Aperçu sous le capot - 1 L
Voir : Climatisation..............................................118 EcoBoost™.................................................242
ABS Aperçu sous le capot - 2 L........................243
Voir : Freins............................................................165 Appendices....................................................402
Accessoires....................................................378 Applications et services du système
Apparence extérieure.......................................378 SYNC™........................................................350
Apparence intérieure........................................378 Applications mobiles SYNC...........................353
Mode de vie..........................................................378 Assistance 911.....................................................350
Tranquillité d'esprit...........................................378 Approbation de type...................................421
Accessoires Appuie-tête.....................................................127
Voir : Pièces de rechange recommandées Inclinaison de l'appuie-tête............................129
.................................................................................12 Réglage de l'appuie-tête.................................128
Affichage d'information............................104 À propos de ce manuel...................................7
Généralités...........................................................104 Assistance à la clientèle............................222
Afficheur de messages Assistance dépannage...............................216
Voir : Affichage d'information........................104 Véhicules vendus au Canada : Comment
Aide au démarrage en côte.......................167 faire appel à l'Assistance
Activation et désactivation du dépannage........................................................217
système.............................................................167 Véhicules vendus au Canada : Couverture
Utilisation du système d'aide au démarrage du programme d'assistance
en côte................................................................167 dépannage........................................................217
Aide au stationnement arrière.................174 Véhicules vendus au Canada : Utilisation
Aide au stationnement avant...................174 de l'Assistance dépannage.........................217
Indicateur de distance d'obstacle................175 Véhicules vendus aux États-Unis :
Aides à la conduite......................................185 Comment faire appel à l'Assistance
Aides au stationnement.............................173 dépannage.......................................................216
Principes de fonctionnement.........................173 Véhicules vendus aux États-Unis :
Alarme Utilisation de l'Assistance
Voir : Alarme antivol.............................................77 dépannage.......................................................216
Alarme antivol..................................................77 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne
Activation de l'alarme........................................78 audio de Sony.............................................319
Désactivation de l'alarme.................................78 Structure de menus...........................................321
Alerte conducteur........................................185 Autoradio - Véhicules avec : Radio
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT..............185 satellite..........................................................316
UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE Autoradio - Véhicules avec : SYNC........313
CONDUCTEUR...............................................185 Auto-Start-Stop...........................................144
Alerte de circulation transversale...........193 Activation et désactivation du
Activation et désactivation du système.............................................................145
système.............................................................197 Restrictions d'utilisation..................................145
Anomalies du système.....................................197 Utilisation du démarrage-arrêt
Fausses alertes...................................................196 automatique avec une boîte de vitesses
Limites du système............................................196 automatique....................................................144
Témoins, messages et alertes sonores du Utilisation du démarrage-arrêt
système.............................................................195 automatique avec une boîte de vitesses
Utilisation du système......................................193 manuelle...........................................................144
425
426
427
428
429
N
Nettoyage de l'extérieur............................263
Bandes décoratives ou graphismes...........264
Éléments extérieurs chromés.......................264
Éléments extérieurs en plastique................264
Soubassement de carrosserie......................264
Nettoyage de l'habitacle..........................266
Nettoyage de la planche de bord et des
lentilles du tableau de bord.................266
Nettoyage des glaces et des balais
d'essuie-glace...........................................265
Nettoyage des roues en alliage..............268
430
431
432
433
434
435
Volant.................................................................79
436