Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mai 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Fiesta
Imprimé aux États-Unis
GE8J 19A321 BA
Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse.
Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la
conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune
section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération
ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2015
SYNC™
Généralités.....................................................297
Utilisation de la reconnaissance vocale
........................................................................299
Utilisation du système SYNC™ avec
votre téléphone........................................302
Applications et services du système
SYNC™.........................................................317
SYNC™ AppLink™......................................327
Utilisation du système SYNC™ avec
votre lecteur multimédia......................329
Freins antiblocage
Note : Utilisez et conduisez votre véhicule
conformément à toutes les lois et à tous les
règlements applicables.
Ne fumez pas, évitez les
flammes et les étincelles
E71340
10
Note : Dans la mesure où des lois sur information, n'utilisez pas ces services.
l'enregistrement de données Pour plus de renseignements, voir les
d'événement s'appliquent à SYNC ou à modalités des services d'information
ses fonctions, veuillez noter ce qui suit : des conditions de la circulation,
une fois le service d'assistance 911 (selon d'itinéraires et de renseignements.
l'équipement) activé, le service peut, au Voir SYNC™ (page 297).
moyen de tout téléphone cellulaire
apparié et connecté, signaler aux services
d'urgence que le véhicule vient de subir PROPOSITION 65 DE LA
une collision impliquant le déploiement CALIFORNIE
d'un sac gonflable ou, dans certains
véhicules, l'activation de l'interrupteur AVERTISSEMENT
automatique de pompe d'alimentation.
Certaines versions ou mises à jour du Certains constituants des gaz
service d'assistance 911 permettent aussi d'échappement, certains
de transmettre verbalement ou composants du véhicule, certains
électroniquement l'emplacement du fluides contenus dans le véhicule et
véhicule aux opérateurs du service 911 certains produits provenant de l'usure de
(comme la latitude et la longitude) ou composants contiennent ou émettent des
d'autres détails au sujet du véhicule ou composés chimiques qui sont reconnus en
de l'accident, ou des renseignements Californie comme cause de cancer et de
personnels sur les occupants pour aider malformations congénitales.
les opérateurs du service d'assistance 911
à fournir les services d'urgence les plus PERCHLORATE
adéquats. Si vous ne souhaitez pas
divulguer ces renseignements, n'activez Certains composants de votre véhicule,
pas la fonction d'assistance 911. Voir comme les modules de sacs gonflables,
SYNC™ (page 297). les prétendeurs de ceinture de sécurité et
De plus, en utilisant les services les piles de la télécommande peuvent
d'information des conditions de la contenir du perchlorate. Des précautions
circulation, d'itinéraires et de spéciales de manipulation peuvent être
renseignements (s'il y a lieu – nécessaires pour l'entretien et la mise à la
États-Unis uniquement), le système casse du véhicule.
utilise la technologie GPS et des
capteurs de pointe dans le véhicule
pour déterminer l'emplacement actuel
du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse
(les « allers et retours du véhicule »)
afin de vous renseigner sur les
itinéraires, la circulation ou les
adresses d'entreprises, selon vos
besoins. Si vous préférez que Ford ou
ses fournisseurs ne reçoivent pas cette
11
12
13
AVERTISSEMENT
La distraction au volant peut se
traduire par une perte de maîtrise du
véhicule, une collision et des
blessures. Nous vous recommandons
fortement de faire preuve d'une prudence
extrême lorsque vous utilisez un appareil
qui pourrait nuire à votre concentration.
Votre première responsabilité consiste à
manoeuvrer votre véhicule en toute
sécurité. Nous recommandons de ne pas
utiliser un appareil portatif durant la
conduite et vous encourageons à utiliser
les systèmes commandés par la voix dans
la mesure du possible. Assurez-vous de
connaître toutes les lois sur l'utilisation de
dispositifs électroniques durant la
conduite.
OPTIONS UNIQUES
D'EXPORTATION
Les caractéristiques et les options des
véhicules vendus dans votre pays peuvent
différer de celles décrites dans ce Guide
du propriétaire. Un supplément propre à
votre pays peut complémenter le guide du
propriétaire de votre véhicule. En
consultant ce supplément, s'il vous est
remis, vous pourrez déterminer les
caractéristiques du véhicule et connaître
les recommandations et les spécifications
propres à votre pays. Ce Guide du
propriétaire porte principalement sur les
véhicules vendus aux États-Unis et au
Canada. Les caractéristiques et
l'équipement de série peuvent différer de
ceux qui équipent les modèles destinés à
l'exportation. Consultez ce Guide du
propriétaire pour obtenir tous les
autres renseignements et
avertissements nécessaires.
14
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
La protection de l'environnement est
l'affaire de tous. Un usage approprié du
véhicule associé au respect des normes
relatives à la récupération et à l'élimination
des liquides de vidange, des lubrifiants et
des produits de nettoyage représentent
des facteurs importants dans la poursuite
de cet objectif.
15
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS
technicien certifié en matière de sécurité
Consultez les sections qui suivent pour automobile pour enfants, composez sans
savoir comment utiliser adéquatement les frais le numéro de la ligne directe de la
dispositifs de retenue pour enfants. NHTSA au 1 888 327-4236, ou consultez
le site http://www.nhtsa.dot.gov. Au
AVERTISSEMENTS
Canada, consultez votre bureau local
Assurez-vous toujours que l'enfant d'Ambulance St-Jean pour trouver un
est correctement attaché dans un technicien certifié en matière de sécurité
dispositif de retenue adapté à sa automobile pour enfants (CPST) ou, pour
taille, son âge et son poids. Vous devez obtenir de plus amples renseignements,
vous procurer des dispositifs de retenue communiquez avec le ministère provincial
pour enfants séparément. Si vous ne des Transports, votre bureau local
respectez pas ces directives, vous pourriez d'Ambulance Saint-Jean ou en visitant le
exposer davantage votre enfant à des site d'Ambulance St-Jean sur Internet ou
blessures graves, voire mortelles. avec Transports Canada au
Le gabarit de chaque enfant est 1 800 333-0371 (http://www.tc.gc.ca).
différent. Les recommandations de L'utilisation d'un dispositif de retenue pour
la National Highway Traffic Safety enfants qui n'est pas adapté à la taille, à
Administration ou de tout autre organisme l'âge et au poids de l'enfant peut accroître
de sécurité sur les dispositifs de retenue les risques de blessures graves, voire
pour enfants sont fondées sur des limites mortelles à l'enfant.
probables de taille, d'âge et de poids ou Ne laissez pas des enfants ou des
représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule.
stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température
demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter
en matière de sécurité automobile pour très rapidement. Une personne ou un
enfants (CPST) de la NHTSA et de animal exposé à cette chaleur, même pour
consulter votre pédiatre afin de vous une brève période, risque de subir de
assurer que votre siège enfant est bien graves lésions, y compris des lésions
adapté à l'enfant, qu'il est compatible avec cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les
votre véhicule et qu'il est correctement jeunes enfants sont particulièrement à
installé. Pour localiser un centre risque.
d'installation de sièges enfant et un
16
Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant
petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé porte-
moins). bébés, siège transformable
ou siège pour tout-petits).
Jeunes enfants Enfants trop grands pour utiliser un siège Utilisez un rehausseur.
enfant, mesurant généralement moins
de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de
quatre ans et de moins de douze ans et
pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg
(80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque
le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants le recommande.
Enfants plus Enfants trop grands pour utiliser un Utilisez une ceinture de
grands rehausseur, mesurant généralement plus sécurité du véhicule en
de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant plus de plaçant la ceinture sous-
36 kg (80 lb) ou 45 kg (100 lb), lorsque abdominale bien serrée et
le fabricant du dispositif de retenue pour bas sur les hanches, le
enfants le recommande. baudrier au centre de
l'épaule et de la poitrine et
le dossier de siège en posi-
tion verticale.
17
18
E142530
19
E142533
20
AVERTISSEMENTS
Selon l'emplacement et la
conception de la fixation du dispositif
de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer l'accès à certains ensembles de
ceintures de sécurité ou à certains
ancrages inférieurs, en rendant leurs
caractéristiques inutilisables. Pour éviter
les risques de blessures, les occupants ne
doivent utiliser que les places auxquelles
ils peuvent être retenus efficacement par
E142534
les dispositifs.
21
22
23
E144274
E144275
24
E68924
25
E142596
E142597
26
27
Siège Jusqu'à
d'enfant 65 lb
orienté (29,5 kg) X X
vers
l'arrière
Siège Plus de
d'enfant 65 lb
orienté (29,5 kg) X
vers
l'arrière
Siège
d'enfant Jusqu'à
orienté 65 lb X X X
vers (29,5 kg)
l'avant
Siège
d'enfant Plus de
orienté 65 lb X X
vers (29,5 kg)
l'avant
28
E156821
Côté gauche
Tournez le dispositif dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour
l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le déclencher.
29
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT Chaque siège du véhicule possède
une ceinture de sécurité précise
AVERTISSEMENTS constituée d'une boucle et d'une
languette conçues pour être utilisées
Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur
en position verticale et la ceinture l'épaule du côté de la porte. Ne portez
sous-abdominale bien serrée et jamais la ceinture de sécurité sous le bras.
placée bas sur les hanches. 2) N'acheminez jamais le baudrier autour
Pour diminuer les risques de du cou ou sur l'épaule du côté intérieur du
blessures, assurez-vous que les véhicule. 3) N'utilisez jamais la même
enfants occupent une place assise ceinture pour plus d'une personne.
où ils peuvent être correctement retenus. Dans la mesure du possible, les
Ne laissez jamais un passager tenir enfants âgés de 12 ans et moins
un enfant sur ses genoux pendant doivent être assis sur un siège arrière
que le véhicule roule. Un passager ne du véhicule et être correctement retenus.
peut pas protéger un enfant des blessures Autrement, vous pourriez augmenter
en cas de collision. considérablement les risques de blessures
graves, voire mortelles.
Tous les occupants de votre véhicule,
y compris le conducteur, doivent Les ceintures de sécurité et les sièges
toujours boucler correctement leur peuvent devenir très chauds dans un
ceinture de sécurité, même si la place qu'ils véhicule fermé exposé au soleil et
occupent est munie d'un système de peuvent causer des brûlures aux jeunes
retenue supplémentaire. Le fait de ne pas enfants. Vérifiez la température des sièges
porter correctement la ceinture de sécurité et des boucles avant d'asseoir un enfant
augmente fortement le risque de blessures dans le véhicule.
graves voire mortelles. Les occupants à l'avant et à l'arrière,
Il est très dangereux de se trouver y compris les femmes enceintes,
dans une aire de chargement, doivent porter la ceinture de sécurité
intérieure ou extérieure, lorsque le pour assurer une protection optimale en
véhicule roule. En cas de collision, ces cas d'accident.
occupants risquent d'être gravement
blessés ou tués. Ne laissez personne se Tous les sièges de votre véhicule sont
placer dans le véhicule à un endroit qui dotés de ceintures de sécurité trois points.
n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture Tous les occupants du véhicule doivent
de sécurité. Assurez-vous que tous les toujours boucler correctement leur ceinture
passagers bouclent leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils
correctement. occupent est munie d'un système de
En cas de capotage du véhicule, une retenue supplémentaire.
personne qui ne porte pas sa ceinture La ceinture de sécurité comprend :
de sécurité risque davantage de subir
des blessures mortelles. • Des ceintures de sécurité trois points.
• Un baudrier à mode de blocage
automatique (sauf la ceinture de
sécurité du conducteur).
30
E142589
E142587
31
32
De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez la ceinture se rétracter. Des déclics
bloquer si la sangle est tirée trop se font entendre durant cette opération.
rapidement. Le cas échéant, laissez la Ces déclics indiquent que la ceinture de
ceinture se rétracter légèrement, puis tirez sécurité est en mode de blocage
de nouveau sur la sangle, lentement et de automatique.
manière contrôlée.
Annulation du mode de blocage
Mode de blocage automatique automatique
Dans ce mode, le baudrier est Débouclez la ceinture trois points et
automatiquement prébloqué. La ceinture laissez-la se rétracter complètement pour
se rétracte tout de même afin d'éliminer sortir du mode de blocage automatique et
tout mou au niveau du baudrier. La ceinture revenir au mode normal de blocage par
du conducteur n'est pas dotée du mode inertie (mode d’urgence).
de blocage automatique.
Rallonge de ceinture de sécurité
Utilisation du mode de blocage
automatique AVERTISSEMENT
Ce mode doit être utilisé en tout temps N'utilisez pas une rallonge pour
lorsqu'un siège d'enfant, à l'exception d'un changer la position du baudrier sur
rehausseur, est installé sur un siège de la poitrine.
passager avant ou arrière. Dans la mesure
du possible, les enfants âgés de 12 ans et Si la ceinture de sécurité totalement
moins doivent prendre place sur un siège déroulée est trop courte, procurez-vous
arrière du véhicule et être convenablement une rallonge de ceinture de sécurité auprès
retenus. Voir Sécurité enfants (page 16). d'un concessionnaire autorisé.
Mode d'emploi du mode de blocage N'utilisez qu'une rallonge provenant du
automatique fabricant de la ceinture que vous voulez
allonger. L'identité du fabricant figure sur
une étiquette apposée à l'extrémité de la
sangle ou sur l'enrouleur derrière la
garniture. N'utilisez une rallonge que si la
ceinture de sécurité entièrement déroulée
est trop courte.
RÉGLEUR DE HAUTEUR DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
E142591 Placez le régleur de hauteur de la
ceinture pour que le baudrier repose
1. Bouclez la ceinture trois points. au milieu de l’épaule. Si le baudrier
2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le est mal réglé, son efficacité peut être
bas, jusqu'à ce que la ceinture soit réduite et les risques de blessures accrus
complètement sortie de l'enrouleur. en cas de collision.
33
Réglez la hauteur du baudrier pour qu'il 1. Tirez sur le bouton et glissez le régleur
repose au milieu de l'épaule. de hauteur vers le haut ou vers le bas.
2. Relâchez le bouton et tirez sur le
régleur pour vous assurer qu'il est
fermement verrouillé.
TÉMOIN ET CARILLON DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
Ce témoin s'allume et un
avertissement sonore retentit si
la ceinture de sécurité du
conducteur n'a pas été bouclée lors de
E145664 l'établissement du contact.
Pour ajuster la hauteur du baudrier :
Conditions de fonctionnement
Si... Alors...
34
Si... Alors...
35
3. Pour le siège dont vous désactivez la pour siège d'enfant, ainsi que la
fonction, bouclez et débouclez boulonnerie de fixation, doivent être
doucement la ceinture de sécurité trois vérifiés après une collision. Consultez les
fois en terminant avec la ceinture directives supplémentaires relatives à
débouclée. Après l'étape 3, le témoin l'inspection et à l'entretien de votre
des ceintures de sécurité s'allume. dispositif de retenue pour enfants.
4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les
sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées
débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si
l'étape 4, le témoin des ceintures de la collision était mineure et qu'un
sécurité clignote pour confirmer la concessionnaire autorisé détermine que
réussite de la procédure. les ceintures sont en bon état et
• Ceci désactive la fonction pour ce siège fonctionnent correctement, il est inutile de
si elle est activée. les remplacer. Les ceintures qui n'étaient
pas utilisées au moment de la collision
• Ceci active la fonction pour ce siège si doivent quand même être vérifiées et
elle est désactivée. remplacées si elles sont endommagées
ou ne fonctionnent pas correctement.
ENTRETIEN DES CEINTURES Effectuez l'entretien approprié des
DE SÉCURITÉ ET DES ceintures de sécurité.
DISPOSITIFS DE RETENUE
POUR ENFANTS
Vérifiez régulièrement les ceintures de
sécurité et les dispositifs de retenue pour
enfants pour vous assurer qu'ils
fonctionnent correctement et qu'ils ne sont
pas endommagés. Assurez-vous que les
ceintures de sécurité du véhicule et les
dispositifs de retenue pour enfants ne sont
pas coupées, entaillées ou usées.
Remplacez-les au besoin. Tous les
ensembles de ceintures de sécurité du
véhicule, y compris les enrouleurs, les
boucles, les ensembles de boucles et
languettes des sièges avant, les supports
de boucle (régleurs coulissants, selon
l'équipement), les régleurs de hauteur des
baudriers (selon l'équipement), les guides
de baudrier sur les dossiers de siège (selon
l'équipement), les points d'ancrage
inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage
36
37
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT Plusieurs composants d'un système
de sac gonflable sont chauds après
AVERTISSEMENTS le déploiement. Évitez de les toucher
après le déploiement car vous pourriez
Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves.
avec force et le risque de blessures
est optimal à proximité de la Une fois déployé, le sac gonflable est
garniture du module de sac gonflable. inutilisable et doit être remplacé dès
que possible. Si le sac gonflable n'est
Tous les occupants du véhicule, y pas remplacé, la zone non réparée
compris le conducteur, doivent augmente les risques de blessures en cas
toujours boucler correctement leur de collision.
ceinture de sécurité, même si la place qu'ils
occupent est munie d'un système de
retenue supplémentaire. En cas d'accident, Les systèmes de retenue supplémentaires
le port de la ceinture de sécurité peut sont conçus pour être utilisés de pair avec
considérablement réduire les risques de les ceintures de sécurité afin de protéger
blessures graves, voire mortelles. le conducteur et le passager avant droit et
de réduire la gravité de certaines blessures
Les enfants de 12 ans et moins infligées à la partie supérieure du corps.
doivent toujours prendre place sur la Les sacs gonflables se déploient avec
banquette arrière et être force. Le déploiement peut causer des
convenablement retenus au moyen d'un blessures.
système de retenue pour enfants.
Autrement, vous pourriez augmenter Note : un bruit puissant retentit et des
considérablement les risques de blessures résidus de poudre inoffensifs se dégagent
graves, voire mortelles. lors du déploiement d'un sac gonflable.
Cette situation est normale.
Ne placez jamais votre bras sur le
module de sac gonflable car vous Une fois activés, les sacs gonflables se
pourriez subir de graves fractures au gonflent et se dégonflent rapidement.
bras ou d'autres blessures en cas de Après le déploiement, il est normal de
déploiement. remarquer des résidus de poudre ou une
odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir
Les sacs gonflables peuvent causer d'amidon de maïs, de talc (qui sert à
des blessures graves, voire mortelles, lubrifier le sac) ou de composés de sodium
à un enfant assis dans un siège (le bicarbonate de sodium par exemple)
d'enfant. Ne placez jamais un siège qui résultent de la combustion qui sert à
d'enfant orienté vers l'arrière devant un gonfler le sac. Vous pourriez trouver des
sac gonflable activé. Si vous devez utiliser traces d'hydroxyde de sodium, qui
un siège d'enfant face à la route sur le pourraient irriter la peau et les yeux, mais
siège du passager avant, reculez le siège aucun des résidus n'est toxique.
le plus loin possible.
Bien que les sacs gonflables soient conçus
Ne tentez pas de réparer ni de pour réduire les risques de blessures
modifier le système de retenue graves, ils peuvent provoquer des
supplémentaire ou ses fusibles car écorchures ou des enflures en se
vous pourriez subir des blessures graves, déployant. Le bruit associé au déploiement
voire mortelles. Contactez votre des sacs gonflables peut également
concessionnaire autorisé dès que possible.
38
39
40
41
42
43
AVERTISSEMENTS
Une fois déployé, un sac gonflable
latéral est inutilisable. Un
concessionnaire autorisé doit • Des détecteurs d'impact et un système
inspecter les sacs gonflables latéraux (y de contrôle avec témoin de
compris le siège) et les remplacer au fonctionnement. Voir Détecteurs
besoin. Si le sac gonflable n'est pas d'impact et témoin de sac gonflable
remplacé, le compartiment vide (page 46).
augmentera les risques de blessures en Note : Le capteur de poids du passager
cas de collision. désactive le sac gonflable latéral monté
dans le siège du passager s'il détecte que
Les sacs gonflables latéraux sont situés le siège est inoccupé.
du côté extérieur des dossiers des sièges La conception et la mise au point des sacs
avant. Lors de certaines collisions latérales, gonflables latéraux comprend des
le sac gonflable situé du côté de la collision méthodes d'essai recommandées par un
se déploie. Le sac gonflable latéral est groupe d'experts en sécurité automobile
conçu pour se déployer entre le panneau appelé « Side Airbag Technical Working
de porte et l'occupant pour accroître la Group » (groupe de travail technique sur
protection offerte en cas de collision les sacs gonflables latéraux). Ces
latérale. méthodes d'essai contribuent à réduire les
risques de blessures liées au déploiement
des sacs gonflables latéraux.
44
45
46
47
48
E142585 1
Utilisez le panneton de la clé pour
démarrer votre véhicule et déverrouiller ou
verrouiller la porte du conducteur de
l'extérieur de votre véhicule. La partie
télécommande fonctionne en tant que
télécommande.
E87964 1
Note : À l'origine, une étiquette de sécurité
présentant des renseignements importants
sur la découpe de la clé est apposée sur les
clés de secours de votre véhicule. Conservez
l'étiquette en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
E162601
Programmation d'une nouvelle clé
Note : À l'origine, une étiquette de sécurité à télécommande intégrée
présentant des renseignements importants 1. Tournez la clé de contact de la position
sur la découpe de la clé est apposée sur les 0 à la position II 8 fois en 10 secondes.
clés de votre véhicule. Conservez l'étiquette
en lieu sûr pour vous y référer 2. Tournez la clé de contact à la position
ultérieurement. 0. Une tonalité retentit pour indiquer
qu'il est désormais possible de
Télécommande intelligente (Selon programmer une télécommande.
l’équipement) 3. Appuyez sur un bouton quelconque de
la nouvelle télécommande dans un
Vos clés intelligentes actionnent les délai de 10 secondes. Une tonalité
serrures à commande électrique. La clé retentit en guise de confirmation.
doit se trouver dans votre véhicule pour
activer le bouton-poussoir de démarrage.
49
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes se
déverrouillent ou seuls la porte du
conducteur et le hayon se déverrouillent.
Appuyer de nouveau sur le bouton de E126152
déverrouillage déverrouille toutes les portes.
1. Insérez un tournevis dans la rainure au
Vous pouvez reprogrammer la fonction de dos de la clé, puis retirez le panneton
déverrouillage à l'aide de la télécommande de la clé.
de sorte que seule la porte du conducteur
soit déverrouillée. Ceci permet le
déverrouillage en deux étapes.
Appuyez simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande et maintenez-les enfoncés 2
pendant au moins quatre secondes avec
le contact coupé. Les clignotants
clignotent deux fois pour confirmer la
modification.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
initiale, répéter le processus.
Remplacement de la pile
Note : Consultez les règlements relatifs à
la mise au rebut des piles de votre région.
Note : N'essuyez pas de graisse sur les
bornes de la pile ni sur la surface arrière du
circuit imprimé.
E126153
50
E138620
3. Installez la pile neuve. Consultez le
diagramme à l'intérieur de la
télécommande pour installer la pile
dans le bon sens. Appuyez sur la pile
E126281
vers le bas pour vous assurer qu'elle
est bien enfoncée dans le boîtier.
Note : Ne touchez pas aux contacts de la 4. Réenclenchez le couvercle de la pile
pile ni au circuit imprimé avec le tournevis. sur la télécommande.
3. Soulevez délicatement la pile à l'aide
d'un tournevis. Télécommande intelligente
4. Installez une nouvelle pile (3V CR
2032), côté + orienté vers le haut.
2
5. Enclenchez ensemble les deux moitiés
de la télécommande.
6. Installez le panneton de la clé.
E87964 1
1. Appuyez sur les boutons sur les bords
E138619 et maintenez-les enfoncés pour
dégager le couvercle. Retirez
1. Insérez une mince pièce de monnaie soigneusement le couvercle.
dans la fente de la télécommande,
près de l'anneau, puis tournez-la pour 2. Retirez le panneton de la clé.
retirer le couvercle de la pile.
2. Retirez la pile.
51
5
3
E125860
E105362
Note : Ne touchez pas aux contacts de la
3. Tournez le tournevis dans la position pile ni au circuit imprimé avec le tournevis.
illustrée pour commencer à séparer les 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du
deux moitiés de la télécommande. tournevis.
6. Installez une nouvelle pile (3V CR
2032), côté + orienté vers le bas.
7. Enclenchez ensemble les deux moitiés
de la télécommande.
8. Installez le panneton de la clé.
Localisateur de véhicule
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
E138623 L'avertisseur sonore retentit et
4 les clignotants sont activés. Nous vous
recommandons d'utiliser cette méthode
pour localiser votre véhicule plutôt que
d'utiliser l'alarme de détresse.
E119190
Note : Si le verrouillage n'a pas fonctionné,
4. Tournez le tournevis dans la position que l'une des portes ou le hayon est ouvert,
illustrée pour séparer les deux moitiés ou si le capot d'un véhicule équipé d'une
de la télécommande. alarme antivol à détection périmétrique ou
d'un dispositif de démarrage à distance est
ouvert, l'avertisseur sonore retentit
brièvement deux fois et les clignotants ne
clignotent pas.
Déclenchement de l'alarme de
détresse (Selon l’équipement)
Note : L'alarme de détresse ne fonctionne
que si le contact est coupé.
52
REMPLACEMENT D'UNE
COMMANDE À DISTANCE OU
D'UNE CLÉ PERDUE
Vous pouvez acheter des clés ou des
télécommandes supplémentaires ou de
rechange auprès d'un concessionnaire
autorisé. Votre concessionnaire peut
programmer les télécommandes de votre
véhicule ou vous pouvez les programmer
vous-même. Voir Télécommande (page
49).
Consultez un concessionnaire autorisé
pour reprogrammer le système
antidémarrage.
53
54
55
Pour effacer toutes les clés MyKeys de tous les réglages MyKey, accédez au menu
principal et allez sur :
Message Mesure à prendre et description
56
Toutes MyKeys
effacées
Note : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et toutes les
clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine.
57
58
59
60
Déverrouillage avec la clé Si les deux portes avant sont fermées, vous
pouvez verrouiller le véhicule peu importe
Tournez le haut de la clé vers l'arrière du la méthode utilisée, que la clé se trouve
véhicule pour déverrouiller la porte du dans le commutateur d'allumage ou non.
conducteur. Tournez de nouveau la clé
dans un délai de quelques secondes pour Déverrouillage intelligent pour les
déverrouiller les autres portes. clés d'accès intelligent (Selon
l’équipement)
Déverrouillage des portes avec les
poignées intérieures de portes Cette fonction vous évite de verrouiller le
Vous pouvez déverrouiller chaque porte véhicule alors que vous êtes à l'extérieur
en tirant sa poignée intérieure. Tirez la et que votre clé se trouve encore dans
poignée intérieure de la porte conducteur votre véhicule.
pour déverrouiller toutes les portes, si le Lorsque vous verrouillez votre véhicule au
déverrouillage automatique a été activé. moyen de la commande de verrouillage
électrique des portes (lorsque la porte est
Déverrouillage et ouverture des portes ouverte, que le levier sélecteur est en
arrière position de stationnement [P] et que le
Tirez deux fois sur la poignée intérieure contact est coupé), le système recherche
d'ouverture de porte pour déverrouiller et la présence d'une clé d'accès intelligent
ouvrir la porte arrière. La porte se dans l'habitacle après la fermeture de la
déverrouille lorsque vous tirez une fois sur porte. Si votre véhicule trouve une clé,
la poignée et elle s'ouvre lorsque vous tirez toutes les portes se déverrouillent
une deuxième fois. immédiatement et l'avertisseur sonore
retentit pour indiquer qu'une clé est à
Déverrouillage intelligent pour la l'intérieur.
télécommande à clé intégrée Si vous souhaitez neutraliser la fonction
de déverrouillage intelligent et laisser
Cette fonction vous empêche de verrouiller
intentionnellement votre clé intelligente
le véhicule si votre clé se trouve toujours
dans l'habitacle, vous pouvez verrouiller
dans le commutateur d'allumage.
votre véhicule une fois toutes les portes
Lorsque vous ouvrez une des portes avant fermées en appuyant sur le bouton de
et que vous verrouillez votre véhicule à verrouillage d'une autre clé d'accès
l'aide de la commande de verrouillage intelligent ou en touchant la zone de
électrique des portes, toutes les portes se verrouillage sur la poignée avec une autre
verrouillent, puis se déverrouillent si votre clé intelligente dans votre main.
clé se trouve toujours dans le
Lorsque vous ouvrez une des portes avant
commutateur d'allumage.
et que vous verrouillez le véhicule à l'aide
Vous pouvez cependant verrouiller le de la commande de verrouillage électrique
véhicule quand la clé est dans le des portes, toutes les portes se verrouillent,
commutateur d'allumage en appuyant sur puis se déverrouillent si :
le bouton de verrouillage de la
• le contact est établi;
télécommande, même si les portes ne sont
pas fermées. • Le contact est coupé et la boîte de
vitesses n'est pas en position de
stationnement (P).
61
62
63
E89132
64
AVERTISSEMENT
Votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez
pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule restera déverrouillé.
65
Déverrouillage de la porte du
conducteur seulement
Vous pouvez programmer le système de
sorte que seule la porte du conducteur soit 1
déverrouillée. Voir Télécommande (page
49).
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée pour que seuls la porte
conducteur et le hayon soient
déverrouillés, voici ce qui se produit :
• Si la porte conducteur est ouverte la E87964 1
première, toutes les autres portes
restent verrouillées. Toutes les autres 1. Retirez soigneusement le couvercle.
portes peuvent être déverrouillées
depuis l'intérieur du véhicule en 2. Retirez la lame de clé et insérez-la dans
appuyant sur le bouton de la serrure.
déverrouillage sur la planche de bord. Note : Seule la poignée de porte du
conducteur comporte un barillet de serrure.
Clés neutralisées
Toute clé laissée dans l'habitacle verrouillé
est neutralisée.
66
OUVERTURE DU COFFRE À
BAGAGES DEPUIS
L’INTÉRIEUR (Selon l’équipement)
AVERTISSEMENTS
Verrouillez toujours les portes et le
coffre à bagages et gardez les clés
et les télécommandes hors de la
portée des enfants.’ Des enfants laissés
sans surveillance pourraient se glisser dans
le coffre à bagages où ils risqueraient de
subir des blessures graves si le coffre était
accidentellement fermé. Les enfants
doivent être avertis qu'il n'est pas prudent
de jouer dans un véhicule.
Ne laissez pas des enfants ou des
animaux dans votre véhicule.
Lorsqu'il fait chaud, la température
du coffre ou de l'habitacle peut augmenter
très rapidement. Une personne ou un
animal exposé à cette chaleur, même pour
une brève période, risque de subir de
graves lésions, y compris des lésions
cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les E144403
jeunes enfants sont particulièrement à
risque. Cette poignée est située à l'intérieur du
coffre à bagages et peut se trouver soit sur
le couvercle du coffre, soit près des feux
Votre véhicule est muni d'une poignée arrière. La poignée est fabriquée d'une
d'ouverture dans le coffre à bagages qui matière phosphorescente qui brille
permet à toute personne qui s'y trouve pendant des heures après une brève
enfermée d'en sortir. exposition à la lumière.
Les adultes doivent se familiariser avec le Pour ouvrir le coffre de l'intérieur, tirez sur
fonctionnement et l'emplacement de la la poignée et poussez sur le couvercle du
poignée d'ouverture. coffre.
67
68
69
Armement de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez votre
véhicule. Voir Serrures (page 60).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans accès sans clé
Désarmez et mettez l'alarme au silence en
déverrouillant les portes avec la clé et en
établissant le contact avec la bonne clé
codée ou en déverrouillant les portes avec
la télécommande.
70
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant lorsque le
véhicule roule.
2
3
E95179
71
B
D
C
E141530
E141961
72
ESSUIE-GLACES D
Note : Dégivrez complètement le C
pare-brise avant d'activer les essuie-glaces.
Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces B
avant de pénétrer dans un poste de lavage.
Note : Si vous utilisez un poste de lavage
doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien
rincer la cire du pare-brise et des balais
d'essuie-glace.
Note : Si des souillures ou des traînées
apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le
pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir A
Vérification des balais d'essuie-glace E102032
(page 207).
Si cela ne résout pas le problème, remplacez A Un seul balayage.
les balais d'essuie-glace. Voir B Balayage intermittent
Remplacement des balais d'essuie-glace
(page 207). C Balayage normal
Note : Ne faites pas fonctionner les D Balayage haute vitesse
essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Vous pourriez rayer le pare-brise, Note : Si vous amenez et maintenez la
endommager les balais d'essuie-glace ou commande d'essuie-glaces à la position A,
faire griller le moteur des essuie-glaces. les essuie-glaces balayent jusqu'à ce que
Utilisez toujours le lave-glace de pare-brise vous relâchiez la commande.
avant d'effectuer le balayage d'un Balayage intermittent
pare-brise sec.
A B
C
E102033
73
LAVE-GLACES
Note : Ne tentez pas de pulvériser du
lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace
est vide. La pompe de lave-glace pourrait
surchauffer.
E102052
Balayage à la sélection de la
marche arrière (R)
E102051
L'essuie-glace arrière se met
Appuyez sur le bouton pour actionner les automatiquement en marche lors de la
lave-glaces. Lorsque vous relâchez le sélection de la marche arrière si :
bouton, les lave-glaces fonctionnent
quelques instants. • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà en
marche;
• le levier de commande des
essuie-glaces est à la position A, B, C
ou D;
• l'essuie-glace avant fonctionne
(lorsqu'il est réglé sur la position B).
74
E102053
75
76
E158778
77
78
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Éclairage intérieur avant
A B
C C
E156823
E156878
Tirez la commande pour allumer ou
éteindre les antibrouillards. A Contact de porte
Vous ne pouvez pas allumer les B Éteint
antibrouillards lorsque la commande
d'éclairage est à la position éteinte ou C Lampes de lecture
phares automatiques.
D A B C D
CLIGNOTANTS
E170657
A Hors fonction
B Contact de porte
C Activée
E102016 D Lampes de lecture
Poussez le levier vers le haut ou vers le bas
pour mettre les clignotants en fonction.
79
E170600
D Lampes de lecture.
80
E70850
81
82
E71281
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Poussez le rétroviseur vers la glace de
porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur
à sa position d'origine, assurez-vous qu'il
est complètement engagé dans son
support.
83
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur lorsque
le véhicule roule.
84
E156620
85
JAUGES
A B C
E D
E102660
A Compte-tours
B Affichage d'information et thermomètre d'eau
C Indicateur de vitesse (Speedometer)
D Indicateur de niveau de carburant
E Bouton de remise à zéro du totalisateur partiel
E142800
6 7 8 9 1011
86
87
88
89
90
91
92
Note : Lorsque les éléments sont SYNC-Média vous permet d'accéder aux
optionnels, certaines options peuvent fonctions SYNC®.
s'afficher différemment ou ne pas s'afficher
du tout.
SYNC-Téléphone
Menu
Ford EcoMode
SYNC-Paramètres Bluetooth activé
Définir les valeurs par
défaut
Réinitialisation principale
Installer sur SYNC
Info système
Paramètres de la voix
SYNC-Apps
Navigation Options d'itinéraire
Affichage de carte
Options d'assistance
Données personnelles
Réinitialiser tous les para-
mètres
93
Menu
94
Menu
Contrôle électronique de
stabilité
Limitation de la vitesse
Avertissement de vitesse
Limitation du volume
Information
Effacer toutes les clés
MyKeys
Fonction MyKey active Information
HORLOGE
Type 1 E102759
Pour régler la montre, établissez le contact Appuyez sur la commande pour parcourir
et appuyez sur le bouton H ou M approprié les affichages.
sur l'écran d'information et divertissement. Vous pouvez remettre à zéro le compteur
journalier, la consommation de carburant
Type 2 moyenne et la vitesse moyenne.
Note : Utilisez l'écran d'information pour 1. Faites défiler jusqu'à l'affichage voulu.
régler la montre. Voir (page 92).
2. Maintenez le bouton enfoncé pour
remettre à zéro l'ordinateur de bord.
95
Vitesse moyenne
MESSAGES D'INFORMATION
Indique la vitesse moyenne Note : Selon les options dont dispose votre
depuis la dernière remise à zéro véhicule, tous les messages ne seront pas
de la fonction. forcément affichés ou disponibles. Certains
messages peuvent être abrégés ou
raccourcis selon le type de tableau de bord
E146277
dont vous disposez.
Compteur totalisateur
Indique la distance totale
parcourue par votre véhicule.
96
Sac gonflable
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
Alarme
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
97
Portes ouvertes
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
98
Antidémarrage
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
Clé non détectée Ambre Voir Entrée sans clé (page 64).
Clé à l'extérieur de la voiture Ambre Voir Entrée sans clé (page 64).
Pile de clé déchargée - Remplacer
Ambre Voir Télécommande (page 49).
la pile
Couper contact Appuyer bouton Voir Démarrage sans clé (page
Ambre
ENGINE Start/Stop 124).
Voir Démarrage sans clé (page
Appuyer sur frein pour démarrer -
124).
Appuyer sur embrayage pour Voir Démarrage sans clé (page
-
démarrer 124).
Fermez le coffre ou utilisez la clé de
- Voir Entrée sans clé (page 64).
rechange
99
Éclairage
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
Entretien
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
100
MyKey
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
101
Frein de stationnement
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
Contrôle de stabilité
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
102
Direction
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
Boîte de vitesses
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
103
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
104
Indicateur de
Message Mesure à prendre
message
105
A B C D
E158234 F E
106
E158263
107
CONSEILS SUR LA
RÉGULATION DE LA
TEMPÉRATURE DANS
L'HABITACLE
Conseils généraux
AVERTISSEMENT
E148690 L'utilisation prolongée de l'air recyclé
peut embuer les glaces. Si les glaces
s'embuent, suivez les consignes de
réglage pour le désembuage du pare-brise.
108
Note : Vous pourrez ressentir un peu d'air Note : Lorsque la température ambiante
au niveau des bouches du plancher quel que est basse et que le mode AUTO est
soit le réglage de répartition d'air. sélectionné, le jet d'air est dirigé vers le
pare-brise et les glaces latérales tant que
Note : Pour réduire l'accumulation
le moteur demeure froid .
d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas
le système hors fonction et ne laissez pas Note : Lorsque le système est mis hors
l'air recyclé continuellement en fonction fonction, l'air extérieur ne peut pas pénétrer
durant la conduite. dans l'habitacle.
Note : Ne placez pas sous les sièges avant Note : Lorsque le système est en mode
des objets qui pourraient nuire à la AUTO et que la température de l'habitacle
circulation de l'air vers les sièges arrière. et la température ambiante sont élevées,
le système sélectionne automatiquement
Note : Enlevez toute accumulation de
l'air recyclé pour maximiser le
neige, de glace ou de feuilles qui pourrait
refroidissement de l'habitacle. Lorsque la
obstruer la prise d'air extérieur à la base du
température d'air souhaitée est atteinte, le
pare-brise.
système sélectionne automatiquement l'air
Chauffage et climatisation à extérieur.
commande manuelle Note : Lorsque vous sélectionnez les
modes de dégivrage et de désembuage du
Note : Pour réduire la formation de buée
pare-brise, les bouches de la planche de
sur le pare-brise par temps humide, réglez
bord et de l'espace pour les jambes se
la commande de répartition de l'air sur la
ferment automatiquement et la
position des bouches du pare-brise.
climatisation entre en fonction. L'air
Chauffage et climatisation à régulation extérieur est diffusé dans l'habitacle.
automatique
Note : Il n'est pas nécessaire d'effectuer
de réglages lorsque l'habitacle est
extrêmement chaud ou extrêmement froid.
Le système apporte automatiquement les
réglages nécessaires pour réchauffer ou
refroidir l'intérieur à la température
sélectionnée le plus rapidement possible.
Les bouches de la planche de bord et les
bouches latérales doivent être
complètement ouvertes pour que le
système soit efficace.
109
110
111
112
113
APPUIE-TÊTE
E68595
114
E138643
Note : Réglez le dossier de siège à une
position de conduite verticale avant de Appuie-tête central de siège arrière
régler l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête
pour que la partie supérieure se trouve à la
hauteur du dessus de votre tête et autant
vers l'avant que possible. Trouvez une
position durablement confortable. Si vous
êtes très grand, réglez l'appuie-tête à la
position la plus élevée.
Appuie-tête de siège avant
E138645
115
Installation de l'appuie-tête
Alignez les tiges en acier dans les guides
de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le
bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Rabattez l'appuie-tête.
1. Appuyez sur le bouton E et
maintenez-le enfoncé.
2. Tirez-le vers le haut pour rétablir la
position.
116
E142199
117
SIÈGES CHAUFFANTS
AVERTISSEMENTS
Les personnes insensibles aux
douleurs cutanées en raison de l'âge,
d'une maladie chronique, du diabète,
d'une blessure à la moelle épinière, de
consommation de médicaments, d'alcool
ou de drogues, d'épuisement ou d'une
autre pathologie doivent utiliser le siège
E165362
118
AVERTISSEMENTS
chauffant avec une extrême prudence. Le
siège chauffant peut causer des brûlures,
même à basse température, surtout s'il est
utilisé pendant de longues périodes. Un
siège surchauffé peut causer de graves
blessures.
Ne placez rien sur le siège qui puisse
l'isoler contre la chaleur, par exemple
des couvertures ou des coussins. Le
siège chauffant pourrait surchauffer. Un
siège surchauffé peut causer de graves
blessures.
Ne perforez pas le siège avec des
objets acérés. Vous pourriez E156657
endommager l'élément chauffant et
causer une surchauffe du siège chauffant. Appuyez sur la commande
Un siège surchauffé peut causer de graves voulue pour activer le siège
blessures. chauffant. Le témoin s'allume à
Ne placez pas d'objets lourds sur le l'intérieur de la commande. Appuyez de
siège. Vous pourriez endommager nouveau sur la commande pour désactiver
l'élément chauffant et causer une le siège chauffant.
surchauffe du siège chauffant. Un siège
Les sièges chauffants ne fonctionnent que
surchauffé peut causer de graves
si le contact est établi.
blessures.
Note : Évitez d'utiliser les sièges chauffants
N'utilisez pas le chauffage du siège
si le moteur n'est pas en marche. La
si un liquide a été répandu sur le
consommation de courant élevée des sièges
siège. Vous pourriez endommager
chauffants pourrait décharger la batterie.
l'élément chauffant et causer une
surchauffe du siège chauffant. Laissez Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce
sécher complètement le siège avant de qu'il soit désactivé par sa commande ou
réutiliser le chauffage. Un siège surchauffé que le contact soit coupé.
peut causer de graves blessures.
119
E103382
120
121
E131605
E205442
122
123
E142555
124
125
126
127
128
129
• Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un
nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est
peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service
peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence
vêtements souillés; lavez dès que ordinaire sans plomb avec un indice
possible à l'eau et au savon la partie d'octane inférieur à 87, surtout dans les
du corps atteinte. Le contact répété ou régions en haute altitude. Nous
prolongé du carburant ou de ses déconseillons l'utilisation de carburants
vapeurs avec la peau peut provoquer avec un indice d'octane inférieur à 87.
des irritations. Pour les véhicules avec moteurs EcoBoost,
• Les personnes qui suivent un nous vous recommandons pour améliorer
traitement antialcoolique, avec des les performances d'utiliser du
médicaments comme « Antabuse » supercarburant en cas d'utilisation
ou autre médicament similaire, doivent intensive comme pour un remorquage.
être particulièrement prudentes.
L'inhalation de vapeurs d'essence ou N'utilisez pas un carburant qui ne serait
le contact de l'essence avec la peau pas recommandé car il pourra occasionner
peut provoquer des effets secondaires. des dommages moteur qui risquent de ne
Chez les personnes sensibles, il y a pas être couverts par la garantie du
risque de lésions ou de malaises véhicule.
graves. En cas d'éclaboussures sur la Note : L'utilisation de types de carburant
peau, lavez dès que possible à l'eau et autres que ceux recommandés peut nuire
au savon la partie du corps atteinte. En au bon fonctionnement du système
cas d'effets indésirables, consultez un antipollution ou entraîner une perte de
médecin dès que possible. maîtrise du véhicule.
N'utilisez pas :
QUALITÉ DU CARBURANT - • De carburant diesel.
ESSENCE • De carburants contenant du kérosène
ou de la paraffine.
Choix du carburant approprié • De carburants contenant plus de 15 %
d'éthanol ou du carburant E85.
• De carburant contenant du méthanol.
• De carburant contenant des additifs à
base de métal, y compris les
composants à base de manganèse.
• De carburant contenant du
méthylcyclopentadiényle tricarbonyle
E161513
de manganèse (MMT), additif
rehausseur d'octane.
• De carburant au plomb (l'utilisation de
carburants au plomb est interdite par
la loi).
130
E142668
131
132
133
134
Si vous utilisez des pièces autres que des dispositifs antipollution de votre véhicule
pièces Ford, Motorcraft ou homologuées fonctionnent toujours conformément aux
par Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système
réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide
dispositifs antipollution, ces pièces doivent également le technicien à réparer
être équivalentes aux pièces d'origine Ford correctement votre véhicule.
en termes de performance et de durabilité. Lorsque le témoin d'anomalie du
L'illumination du témoin d'anomalie du moteur s'allume, le circuit
moteur, du témoin du circuit de charge ou d'autodiagnostic OBD-II a
du témoin de température du moteur ou détecté une anomalie. Le témoin
des fuites de liquides, des odeurs insolites, d'anomalie du moteur peut s'allumer en
de la fumée ou une perte de puissance du cas d'anomalie intermittente.
moteur peuvent indiquer une anomalie des
dispositifs antipollution. Exemples d'anomalies intermittentes :
Un système d'échappement défectueux • le véhicule tombe en panne sèche — le
ou endommagé peut laisser pénétrer des moteur peut avoir des ratés ou tourner
gaz d'échappement dans le véhicule. irrégulièrement;
Faites inspecter et réparer immédiatement • carburant de mauvaise qualité ou qui
un système d'échappement défectueux contient de l'eau — le moteur peut
ou endommagé. avoir des ratés ou tourner
N'apportez aucune modification non irrégulièrement;
autorisée au véhicule ou au moteur. La loi • l'orifice de remplissage du réservoir de
interdit à quiconque possède, construit, carburant n'est peut-être pas
répare, entretient, vend, loue, échange des correctement fermé. Voir
véhicules ou exploite un parc de véhicules Ravitaillement (page 132).
d'enlever sciemment un dispositif • conduite en eau profonde — de l'eau
antipollution ou de l'empêcher de s'est peut-être infiltrée dans le circuit
fonctionner. Les renseignements sur les électrique.
dispositifs antipollution de votre véhicule
figurent sur l'étiquette de contrôle des Vous pouvez corriger ces anomalies
émissions du véhicule, apposée sur le intermittentes en faisant le plein de
moteur ou à proximité. Cette étiquette carburant de bonne qualité, en fermant
précise aussi la cylindrée du moteur. correctement l'orifice de remplissage du
réservoir de carburant ou en laissant sécher
Pour obtenir de plus amples le circuit électrique. Après trois cycles de
renseignements, veuillez consulter votre conduite en l'absence de ces anomalies
Livret de garantie. ou d'autres anomalies intermittentes, le
Autodiagnostics embarqués témoin d'anomalie du moteur devrait
demeurer éteint au démarrage suivant du
(OBD-II)
moteur. Un cycle de conduite consiste en
Votre véhicule est équipé d'un ordinateur un démarrage à froid, suivi d'un trajet
connu sous le nom de système combiné en ville et sur autoroute. Aucune
d'autodiagnostic embarqué (OBD-II) qui intervention supplémentaire n'est
surveille les dispositifs antipollution du nécessaire.
moteur. Ce système protège
l'environnement en veillant à ce que les
135
136
137
138
139
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENTS
Serrez toujours fermement le frein
de stationnement et assurez-vous
que le levier sélecteur est en position
de stationnement (P). Tournez le
commutateur d'allumage à la position
arrêt et retirez toujours la clé en quittant
le véhicule.
N'appuyez pas simultanément sur
E99067 les pédales de frein et d'accélérateur
pendant plus de trois secondes, car
Si la marche arrière (R) n'est pas cela limite le régime moteur et fait peiner
complètement engagée, maintenez la la boîte de vitesses. Il peut en résulter des
pédale de débrayage enfoncée et remettez difficultés à maintenir votre vitesse dans
le levier de vitesse au point mort (N). la circulation et des risques de graves
Relâchez temporairement la pédale de blessures.
débrayage, puis soulevez la bague et
remettez le levier de vitesse au point mort
(N). Note : Lorsque vous coupez le contact, la
boîte de vitesses effectue une série de
Stationnement de votre véhicule vérifications. De légers déclics peuvent se
faire entendre. Cette situation est normale.
AVERTISSEMENT
Votre véhicule a été conçu pour vous
Ne stationnez pas votre véhicule garantir une plus faible consommation en
avec le levier de vitesse en position réduisant la quantité de carburant
point mort (N). Votre véhicule consommée par rapport à une boîte de
pourrait se déplacer de manière inattendue vitesses automatique de convertisseur de
et blesser quelqu'un. Amenez le levier de couple standard. Lorsque vous retirez votre
vitesse en première et serrez le frein de pied de la pédale d'accélérateur et que
stationnement à fond. votre véhicule commence à ralentir, vous
pouvez alors avoir l'impression que votre
Pour stationner votre véhicule : véhicule freine légèrement ou
moyennement.
1. Enfoncez la pédale de frein et amenez
le levier de vitesse en position point
mort (N).
2. Serrez le frein de stationnement à fond
et coupez le contact.
3. Maintenez la pédale de débrayage
enfoncée et amenez le levier de vitesse
en première.
140
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS
Avant tout déplacement du levier Ne sélectionnez la position de
sélecteur, vous devez appuyer sur la stationnement (P) que lorsque votre
pédale de frein afin de serrer les véhicule est à l'arrêt. Si vous
freins. Négliger de maintenir la pédale de sélectionnez la position de stationnement
frein enfoncée avant le déplacement initial (P) pendant que le véhicule roule, vous
du véhicule peut entraîner un accident ou endommagerez la boîte de vitesses et
des blessures. risquerez de causer un accident et des
blessures.
Avant de quitter le véhicule, vous
devez placer le levier sélecteur en
position de stationnement (P) et
serrer le frein de stationnement. Le
non-respect de ces consignes de sécurité
pour le stationnement de votre véhicule
peut entraîner un accident ou des
blessures.
141
142
Nous vous recommandons de monter les Note : L'équipement exécute une série de
vitesses conformément aux indications tests à l'établissement et à la coupure du
suivantes pour obtenir les meilleurs contact. Il se peut que vous entendiez des
résultats en matière de consommation de cliquètements. Ceci est normal.
carburant.
Mise en route
Passage de Vitesse recomma- 1. Appuyez sur la pédale de frein pour
ndée serrer les freins.
1-2 15 mph (24 km/h) 2. Placez le levier sélecteur sur R, D ou S.
3. Desserrez le frein de stationnement.
2-3 25 mph (40 km/h)
4. Relâchez la pédale de frein et appuyez
3-4 40 mph (64 km/h) sur la pédale d'accélérateur.
4-5 45 mph (72 km/h) Arrêt
5-6 50 mph (80 km/h) 1. Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
Le mode de sélection manuelle inclut 2. Serrez le frein de stationnement.
également une fonction de rétrogradation.
Reportez-vous à Rétrogradation dans ce 3. Amenez le levier sélecteur en position
chapitre. point mort (N) ou de stationnement
(P).
Note : La boîte de vitesses procède
automatiquement à la montée des vitesses Rétrogradation
lorsque le régime moteur est trop élevé ou
à la rétrogradation lorsque le régime moteur Enfoncez la pédale d'accélérateur au
est trop bas. maximum avec le levier sélecteur en mode
D ou S ou en position de changement de
Conseils pour la conduite avec une vitesse manuel pour sélectionner un
boîte de vitesses automatique rapport inférieur et obtenir les
performances optimales. Relâchez la
AVERTISSEMENTS pédale d'accélérateur lorsque la
N'appuyez pas simultanément sur rétrogradation n'est plus requise.
les pédales de frein et d'accélérateur Si votre véhicule s'enlise dans la boue
pendant plus de trois secondes, car ou dans la neige
cela limite le régime moteur et fait peiner
la boîte de vitesses. Il pourrait alors Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou
s'avérer difficile de maintenir la vitesse du dans la neige, il est possible de le dégager
véhicule en circulation et entraîner un en alternant entre les positions D et R pour
risque d'accident ou de blessures. effectuer un mouvement de va-et-vient
Ne laissez pas le moteur tourner trop uniforme en marquant un arrêt entre les
longtemps au ralenti en position D changements. Appuyez légèrement sur la
avec les freins serrés. Ceci risque pédale d'accélérateur dans chaque
d'endommager la boîte de vitesses et peut rapport.
entraîner un accident ou des blessures.
143
Levier de relâchement de la 3 2
E142193
position de stationnement
d'urgence 1. Serrez le frein de stationnement et
coupez le contact avant d'effectuer
AVERTISSEMENTS cette procédure.
Ne conduisez pas votre véhicule
2. Déposez la vis de fixation.
avant d'avoir vérifié le bon
fonctionnement des feux stop. Ne 3. Déposez le panneau de latéral de
pas tenir compte des indicateurs console centrale.
d'avertissement peut entraîner un accident
ou des blessures.
Si vous desserrez le frein de
stationnement et que le témoin de
frein de stationnement reste allumé,
il se peut que les freins présentent une 4
anomalie de fonctionnement. Faites
vérifier votre véhicule par un
concessionnaire autorisé dans les plus
brefs délais. Si vous n'observez pas les
témoins, vous risquez un accident et des
blessures.
144
145
146
Les freins antiblocage n'éliminent pas les Note : Si le véhicule est garé en pente dans
risques lorsque : le sens de la descente, engagez la marche
• vous conduisez trop près du véhicule arrière et tournez le volant en direction de
qui vous précède; la bordure de trottoir.
• votre véhicule est en situation Tous les véhicules
d'aquaplanage;
• vous négociez des courbes à une Note : N'appuyez pas sur le bouton de
vitesse trop élevée; déverrouillage lorsque vous tirez le levier
vers le haut.
• la chaussée est irrégulière.
Pour serrer le frein de stationnement :
147
148
PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT capacité d'adhérence d'un ou de plusieurs
pneus a été dépassée et que, par
Contrôle électronique de stabilité conséquent, les risques de perte de
maîtrise du véhicule, de capotage du
AVERTISSEMENTS véhicule et de blessures graves, voire
Le système ne vous dispense pas de mortelles sont accrus. RALENTISSEZ si
faire preuve de prudence et de votre dispositif antilacet AdvanceTrac
vigilance au volant. Un manque de entre en fonction.
prudence et de vigilance en conduisant
risque de causer une perte de contrôle du
véhicule.
Toute modification du véhicule
impliquant le système de freinage, B
les galeries porte-bagages de
deuxième monte, la suspension, la
direction ou le type et la taille des roues ou
des pneus peut compromettre la tenue de
route du véhicule et nuire au
fonctionnement du dispositif AdvanceTrac.
B
L'ajout de haut-parleurs peut également
gêner et perturber le fonctionnement du B
dispositif antilacet AdvanceTrac. Il est
conseillé d'éloigner le plus possible les A
haut-parleurs de deuxième monte de la
console centrale avant, du tunnel de A B A
plancher et des sièges avant afin d'éviter
de perturber le fonctionnement des
capteurs du dispositif antilacet E72903
AdvanceTrac. Une réduction de l'efficacité
du dispositif antilacet AdvanceTrac peut A Sans AdvanceTrac
augmenter les risques de perte de maîtrise
du véhicule, de capotage du véhicule et de B Avec AdvanceTrac
blessures graves, voire mortelles.
Le système contribue à la stabilité lorsque
N'oubliez pas que même la votre véhicule commence à s'écarter de la
technologie la plus raffinée ne peut trajectoire prévue. Pour ce faire, il freine
contrer les lois de la physique. Une des roues individuelles et réduit le couple
perte de maîtrise du véhicule causée par moteur selon besoin.
une fausse manœuvre du conducteur est
toujours possible. Des manœuvres
brusques, quelles que soient les conditions
routières, peuvent causer une perte de
maîtrise du véhicule augmentant les
risques de blessures graves et de
dommages. L'activation du dispositif
antilacet AdvanceTrac révèle que la
149
UTILISATION DU CONTRÔLE
DE STABILITÉ - 1 L
ECOBOOST™/1,6 L DURATEC
16V TI-VCT (SIGMA) E156922
150
151
152
153
Le système détecte certains objets lorsque La caméra est montée sur le hayon ou le
vous mettez le levier sélecteur en position couvercle de coffre à bagages.
R (marche arrière) :
• et que votre véhicule s'approche d'un
objet fixe à une vitesse égale ou
inférieure à 5 km/h (3 mi/h)
• mais que le véhicule est immobile, et
que l'objet s'approche de l'arrière du
véhicule à une vitesse maximale de
5 km/h (3 mi/h)
• et que votre véhicule se déplace à
moins de 5 km/h (3 mi/h), et qu'un
objet s’approche de l’arrière du véhicule
à une vitesse inférieure à 5 km/h
(3 mi/h).
E147796
Sortez le levier sélecteur de la position R
(marche arrière) pour désactiver le Activation de la caméra de recul
système. En cas d'anomalie dans le
système, un message d'avertissement AVERTISSEMENT
apparaît à l'afficheur multimessage et le
conducteur ne peut plus mettre le système La caméra peut ne pas détecter des
en marche. objets qui sont très près de votre
véhicule.
154
Utilisation de l'affichage C D C
AVERTISSEMENT
Les objets au-dessus de la caméra B B
peuvent ne pas être visibles. Vérifiez
la zone derrière votre véhicule si
nécessaire.
E142132
A Rouge - Zone.
B Jaune - Zone.
155
C Vert - Zone.
D Noir - axe de la trajectoire
projetée du véhicule.
Désactivation de la caméra de
recul
Quittez la marche arrière (R).
Note : Le système se désactive
automatiquement lorsque la vitesse du
véhicule a atteint environ 7 mph (12 km/h).
156
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
la prudence et l'attention
nécessaires.
157
158
159
E159476
B
A Position supérieure
B Position inférieure
E157606
160
CHARGE UTILE
E143816
161
E210945
162
CHARGEMENT
E143817
163
PTC
E143818
d'homologation de sécurité.
PTC (Poids total en charge) - Il L'étiquette doit être apposée sur
s'agit du poids à vide en ordre de le montant de la charnière de
marche cumulé du véhicule, du porte, le montant du loquet de
chargement et des occupants. porte ou sur le rebord de la porte
PTAC (poids total autorisé en près du montant du loquet de la
charge) - Il s'agit du poids porte, à côté du siège du
maximal d'un véhicule conducteur. Le poids total en
complètement chargé (incluant charge ne doit jamais dépasser
toutes les options, l'équipement, le poids total autorisé en
les occupants et le chargement). charge.
Il figure sur l'étiquette
164
Exemple seulement :
E198828
AVERTISSEMENT
Un dépassement du poids
total autorisé en charge
indiqué sur l'étiquette
d'homologation de sécurité peut
sérieusement compromettre la
tenue de route et le rendement du
véhicule, endommager le moteur,
la boîte de vitesses ou les
composants structurels et
provoquer une perte de maîtrise
du véhicule et des blessures.
PTR PTC
E143819
165
166
167
168
REMORQUAGE DU VÉHICULE
LES QUATRE ROUES AU SOL
Remorquage d'urgence
E143886 Si votre véhicule est en panne, il peut être
Si vous devez faire remorquer votre remorqué avec les 4 roues au sol si un
véhicule, faites appel à un service chariot, une remorque ou un camion de
professionnel de remorquage ou appelez transport de véhicule n'est pas disponible.
le Programme d'assistance dépannage si
vous y êtes abonné.
169
170
171
172
173
E142666
174
175
176
177
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
une intervention à proximité de la batterie. Pour éviter d'établir des connexions à
En cas de contact de l'acide avec la peau polarité inversée, assurez-vous de repérer
ou les yeux, rincez immédiatement la correctement les bornes positive (+) et
région affectée à grande eau pendant au négative (-) sur le véhicule en panne et le
moins 15 minutes et consultez un médecin véhicule de secours avant de brancher les
dès que possible. En cas d'ingestion câbles.
d'électrolyte, consultez un médecin Ne branchez pas l'extrémité du câble
immédiatement. positif aux goujons ou à la cosse en
Utilisez uniquement des câbles de L située au-dessus de la borne (+)
calibre approprié avec des pinces positive de la batterie de votre véhicule.
isolées. Un courant élevé peut passer et
endommager les fusibles.
Préparation du véhicule Ne branchez pas l'extrémité du
deuxième câble à la borne
Ne poussez pas votre véhicule à boîte de négative (-) de la batterie déchargée.
vitesses automatique pour le faire Ce branchement risque de causer des
démarrer. étincelles qui entraîneraient une explosion
Note : Pousser un véhicule à boîte de des gaz qui se dégagent normalement
vitesses automatique pour le faire démarrer d'une batterie.
risque d'endommager la boîte.
Note : Utilisez uniquement une source Note : Le véhicule au bas de l'illustration
d'alimentation de 12 V pour faire démarrer représente le véhicule de secours.
le moteur.
Note : Ne débranchez pas la batterie
déchargée de votre véhicule au risque
d'endommager le circuit électrique du
véhicule.
Placez le véhicule de secours près du capot
du véhicule en panne, en veillant à ce que
les deux véhicules ne se touchent pas.
178
Démarrage-secours
1. Démarrez le moteur du véhicule de
secours et faites-le tourner à un régime
modéré ou appuyez délicatement sur
l'accélérateur pour conserver le régime
du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min,
1 comme l'indique le compte-tours.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
en panne.
3. Une fois le véhicule en panne démarré,
faites tourner les moteurs des deux
3 4 véhicules pendant environ trois
minutes supplémentaires avant de
débrancher les câbles de démarrage.
2
Débranchement des câbles de
démarrage
Débranchez les câbles de démarrage dans
l'ordre inverse de leur branchement.
4
E142664
E142665
179
180
181
1. Prenez contact avec votre vendeur ou procédure de traitement des litiges avant
avec votre conseiller technique chez le d'exercer les droits constitués par un État
concessionnaire autorisé qui vous a ou d'autres droits indépendants du
vendu le véhicule. « Magnuson-Moss Warranty Act » ou des
2. Si vous n'obtenez pas satisfaction, lois des États régissant le remplacement
communiquez avec le directeur des ou le rachat.
ventes, le directeur du service
technique ou le directeur des relations EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS
avec la clientèle.
SEULEMENT)
3. Pour obtenir de l'aide ou des
renseignements détaillés concernant La section 1793.2(d) du Code civil de la
les politiques de Ford, veuillez Californie exige que, lorsqu’un fabricant ou
communiquer avec le Centre des son représentant n’est pas en mesure de
relations avec la clientèle Ford. réparer un véhicule en se conformant à la
Pour nous permettre de mieux vous servir, garantie applicable au véhicule après un
veuillez avoir en main les renseignements nombre raisonnable de tentatives, le
suivants lorsque vous communiquez avec fabricant doit remplacer le véhicule par un
le Centre des relations avec la clientèle : autre sensiblement identique ou racheter
le véhicule et rembourser l’acheteur pour
• Numéro d'identification du véhicule.
un montant égal au prix réel payé ou
• Votre numéro de téléphone (domicile payable par le client (moins une déduction
et travail). raisonnable pour l’utilisation du véhicule
• Raison sociale du concessionnaire par le client). Le client a le droit de choisir
autorisé et ville où il se trouve. le remboursement ou le remplacement du
véhicule.
• Kilométrage indiqué au compteur de
votre véhicule. La section 1793.22(b) du Code civil de la
Californie présume que le fabricant a tenté
Les lois sur les garanties de certains États
un nombre de fois raisonnable de se
et provinces vous obligent à aviser
conformer aux garanties applicables au
directement Ford par écrit avant
véhicule si, dans les 18 mois ou les
d'entreprendre un recours en justice. Ford
29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat
pourrait avoir droit, dans certains États ou
d'un nouveau véhicule, selon la première
provinces, à une dernière tentative visant
échéance :
à réparer le véhicule.
1. deux tentatives ou plus de réparations
Aux États-Unis, un litige relatif à la garantie
d'une même non-conformité pouvant
doit être soumis au programme AUTO LINE
causer la mort ou des blessures graves
du BBB avant que le client puisse recourir
ont été effectuées OU;
au « Magnuson-Moss Warranty Act » ou,
dans les limites permises par les lois de 2. quatre tentatives ou plus de
l'État, avant qu'il puisse faire appel aux réparations d'une même
mesures de remplacement ou de rachat non-conformité (une défectuosité ou
prévues par les lois de certains États. Il une condition nuisant
n'est pas nécessaire de suivre cette considérablement à l'utilisation, à la
valeur ou à la sécurité du véhicule) ont
été effectuées; OU
182
3. le véhicule ne peut être utilisé pendant Le programme AUTO LINE du BBB est
une période de plus de 30 jours civils constitué de deux parties : la médiation et
(pas nécessairement consécutifs) à l'arbitrage. Durant la médiation, un
cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec
non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor
Dans les situations 1 et 2 mentionnées Company, pour tenter de trouver des
ci-dessus, le client doit également aviser solutions au règlement de la demande. À
le fabricant du besoin de réparation de la défaut d'une entente durant la phase de
non-conformité à l'adresse suivante : médiation, ou si vous ne souhaitez pas
participer à la médiation, vous pouvez
Ford Motor Company participer au processus d'arbitrage si votre
16800 Executive Plaza Drive demande est admissible. Une audience
Mail Drop 3NE-B d'arbitrage est planifiée pour que vous
Dearborn, MI 48126 puissiez présenter votre cas devant une
Vous devez formuler votre plainte relative personne impartiale dans un cadre
à la garantie au programme AUTO LINE du informel. L'arbitre étudie le témoignage et
BBB avant d'exercer vos droits ou recours rend une décision après l'audience.
conférés par la section 1793.22(b) du Code Une décision au sujet des litiges soumis au
civil de la Californie devant les tribunaux. programme AUTO LINE du BBB est
Vous devez également utiliser le habituellement rendue moins de quarante
programme AUTO LINE du BBB avant de jours après la soumission de votre
faire valoir vos droits ou avant de recourir demande au BBB. Vous n'êtes pas lié par
au « Magnuson-Moss Warranty Act », 15 la décision et vous pouvez la rejeter et
U.S.C. section 2301 et suivantes. Si vous entreprendre un recours devant les
choisissez de chercher un règlement en tribunaux où toutes les conclusions du
exerçant des droits et des recours non programme AUTO LINE du BBB relatives
créés par la section 1793.22(b) du Code à la plainte, et la décision, sont admissibles
civil de la Californie ou du lors d'une poursuite en justice. Si vous
« Magnuson-Moss Warranty Act », ces acceptez la décision du programme
statuts n'exigent aucun recours auprès du AUTO LINE du BBB, Ford devra se
programme AUTO LINE du BBB. soumettre à la décision rendue et devra s'y
conformer dans les 30 jours suivant la
réception d'une lettre indiquant votre
PROGRAMME AUTO LINE DU acceptation de la décision.
BETTER BUSINESS BUREAU
Présentation d'une demande au
(É.-U. SEULEMENT) programme AUTO LINE du BBB : Au moyen
des renseignements ci-dessous, appelez
Votre satisfaction est importante pour Ford ou écrivez pour demander un formulaire
Motor Company et votre concessionnaire. de demande. Vous devrez fournir votre
Si un problème relatif à la garantie n'a pas nom et votre adresse, certains
été résolu au moyen de la procédure en renseignements au sujet de votre nouveau
trois étapes décrite ci-dessus dans ce véhicule, des renseignements sur les
chapitre à la section Pour obtenir les désaccords concernant la garantie et une
services dont vous avez besoin, vous description des démarches déjà
pouvez être admissible au programme entreprises en vue de résoudre le
AUTO LINE du BBB. problème. Vous recevrez ensuite un
formulaire de demande de règlement du
183
184
Si vous ne trouvez pas d’essence sans Si une intervention s'impose sur votre
plomb ou si vous ne trouvez que de véhicule quand vous voyagez ou résidez à
l’essence dont l’indice antidétonant est Porto Rico, communiquez avec le
inférieur à celui recommandé pour votre concessionnaire autorisé le plus près. Si le
véhicule, adressez-vous à votre Centre de concessionnaire autorisé ne peut vous
relations avec la clientèle. aider, écrivez ou téléphonez à :
L'utilisation d'essence au plomb sans FORD MOTOR COMPANY
conversion appropriée peut nuire au Customer Relationship Center
rendement des dispositifs antipollution de 1555 Fairlane Drive
votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3
ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101
du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS
décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
dommages provoqués par l'utilisation d'un TÉLÉCOPIEUR : (313) 390-0804
carburant inapproprié. L'utilisation d'une Courriel : prcac@ford.com
essence au plomb peut également causer www.ford.com.pr
des difficultés lors du retour de votre
Si une intervention s'impose sur votre
véhicule aux É.-U.
véhicule quand vous voyagez ou résidez
Si une intervention s'impose sur votre au Moyen-Orient, communiquez avec le
véhicule quand vous voyagez ou résidez concessionnaire autorisé le plus près. Si le
dans les régions de l'Asie-Pacifique, concessionnaire autorisé ne peut vous
l'Afrique du Sud du Sahara, les Îles Vierges aider, écrivez ou téléphonez à :
américaines, l’Amérique Centrale, les
FORD MOTOR COMPANY
Antilles et Israël, communiquez avec le
Customer Relationship Center
concessionnaire autorisé le plus près. Si le
1555 Fairlane Drive
concessionnaire autorisé ne peut vous
Fairlane Business Park #3
aider, écrivez ou téléphonez à :
Allen Park, Michigan 48101
FORD MOTOR COMPANY ÉTATS-UNIS
Customer Relationship Center
Ford : 80004443673
1555 Fairlane Drive
Lincoln : 80004441067
Fairlane Business Park #3
À partir des Émirats Arabes Unis :
Allen Park, Michigan 48101
80004441066
ÉTATS-UNIS
À partir du Royaume d'Arabie
Téléphone : (313) 594-4857
saoudite : 8008443673
Télécopieur : (313) 390-0804
À partir du Koweït : 22280384
Courriel : expcac@ford.com
TÉLÉCOP. : +971 4 3327266
Pour les clients de Guam, des Îles
Courriel : menacac@ford.com
Mariannes du Nord, des Samoa
www.me.ford.com
américaines et des Îles Vierges
américaines, n'hésitez pas à appeler notre
numéro sans frais : 800 841-FORD (3673).
185
186
187
TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS
DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
E206972
4 portes et 5 portes
E206971
188
Calibre des
Fusible Circuits protégés
fusibles
189
Calibre des
Fusible Circuits protégés
fusibles
15 A Bobine d'allumage.
3
F24
20 A Bobine d'allumage.
2
1
F26 Obturateur actif de calandre.
15 A Pompe à eau.
1
1
Climatisation.
F27 - Non utilisé.
F28 - Non utilisé.
F29 - Non utilisé.
F30 - Non utilisé.
F31 - Non utilisé.
F32 60 A Boîte à fusibles de l'habitacle.
F33 60 A Glaces électriques.
F34
60 A Ventilateur de refroidissement du moteur haute vitesse.
1
190
Calibre des
Fusible Circuits protégés
fusibles
Rétroviseurs chauffants.
Module de commande de carrosserie.
F38 20 A
Protection antidécharge de la batterie.
Module de commande de carrosserie.
F39 15 A
Clignotants.
F40 - Non utilisé.
F41 10 A Électrovanne d'embrayage de climatiseur.
Module de commande du groupe motopropulseur.
F42 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses.
Valve de mise à l'air libre du filtre à charbon actif.
F48 10 A Antibrouillard gauche.
F49 10 A Antibrouillard droit.
F55 10 A Feu de route gauche.
F56 10 A Feu de route droit.
1
1 L EcoBoost.
2
1 L et 1,6 L EcoBoost.
3
1,6 L Sigma.
4
1,6 L carburant mixte.
5
1,6 L Ecoboost.
6
Boîte de vitesses PowerShift à 6 rapports.
191
192
E156756
193
Calibre des
Fusible Circuits protégés
fusibles
F1 15 A Commutateur d'allumage.
Rétroviseur intérieur à électrochrome.
F2 7,5 A Essuie-glaces automatiques.
Commande de relais de chauffage.
F3 7,5 A Tableau de bord.
Témoin de désactivation du sac gonflable passager.
F4 7,5 A
Système de détection du passager.
F5 15 A Connecteur de diagnostic embarqué.
F6 10 A Feux de recul.
Planche de bord.
F7 7,5 A
Écran d'information et de divertissement.
F8 7,5 A Toit ouvrant transparent.
Système d'entrée sans clé à télécommande.
F9 20 A
Démarrage sans clé à distance.
Chaîne audio.
F10 15 A
Module SYNC.
F11 20 A Essuie-glaces.
F12 7,5 A Chauffage et climatisation.
F13 15 A Essuie-glace de lunette arrière.
Système d'entrée sans clé à télécommande.
F14 20 A
Démarrage sans clé à distance.
F15 15 A Essuie-glaces.
Rétroviseurs extérieurs.
F16 5A
Glaces électriques.
F17 15 A Sièges chauffants.
F18 10 A Feu stop.
F19 7,5 A Tableau de bord.
F20 10 A Sacs gonflables
F21 7,5 A Direction assistée à commande électronique.
194
Calibre des
Fusible Circuits protégés
fusibles
Tableau de bord.
Allumage.
Essuie-glaces.
Système antidémarrage.
Module de commande de la boîte de vitesses.
Module de commande du groupe motopropulseur.
F22 7,5 A
Freins antiblocage.
Contrôle de stabilité.
F23 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses.
F24 7,5 A Chaîne audio.
F25 7,5 A Rétroviseurs extérieurs.
F26 7,5 A Verrouillage centralisé.
F27 - Non utilisé.
F28 - Non utilisé.
F29 - Non utilisé.
F30 - Non utilisé.
F31 30 A Glaces électriques.
F32 20 A Alarme à batterie de secours.
F33 20 A Prises de courant auxiliaires.
F34 30 A Glaces électriques.
F35 20 A Toit ouvrant transparent.
F36 - Non utilisé.
R1 Relais d'allumage.
R2 Non utilisé.
R3 Non utilisé.
R4 Siège conducteur chauffant.
R5 Siège passager chauffant.
195
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
Fusibles E142430
Couleur
5A Havane Havane - -
7,5A Brun Brun - -
10A Rouge Rouge - -
15A Bleu Bleu Gris -
20A Jaune - Bleu clair Bleu
25A Blanc - Blanc Blanc
30A Vert - Rose Rose
40A - - Vert Vert
50A - - - Rouge
60A - - - Jaune
196
Précautions
• Ne travaillez jamais sur un moteur
chaud.
• Assurez-vous qu'aucun article ne se
coince dans les pièces mobiles.
197
E87786
Fermeture du capot
E102165
1. Retirez la béquille de capot du loquet
1. Tirez sur le levier de commande et fixez-la correctement dans son
d'ouverture du capot. attache.
2. Soulevez légèrement le capot. 2. Abaissez le capot et laissez-le
descendre sous son propre poids les
derniers 20 à 30 cm (8 à 12 po).
Note : Assurez-vous que le capot est
correctement fermé.
E163236
198
A B C D
E163005
H G F E
*
A Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page
204).
*
B Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur
(page 202).
C Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 207).
*
D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de
frein (page 206).
E Boîte à fusibles du compartiment moteur :
F Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir
Vérification du liquide de lave-glace (page 207).
G Filtre à air : Voir Remplacement du filtre à air (page 222).
*
H Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 202).
*
Le bouchon de remplissage et la jauge d'huile moteur sont colorés pour une
identification plus facile.
199
A B C D
H G F E
E163006
*
A Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page
204).
*
B Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur
(page 202).
C Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 207).
D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de
frein (page 206).
E Boîte à fusibles du compartiment moteur :
F Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir
Vérification du liquide de lave-glace (page 207).
G Filtre à air : Voir Remplacement du filtre à air (page 222).
*
H Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 202).
*
Le bouchon de remplissage et la jauge d'huile moteur sont colorés pour une
identification plus facile.
200
A B C D E
H G F
E163007
*
A Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page
204).
*
B Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur
(page 202).
*
C Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 202).
D Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 207).
*
E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de
frein (page 206).
F Boîte à fusibles du compartiment moteur :
G Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir
Vérification du liquide de lave-glace (page 207).
H Filtre à air : Voir Remplacement du filtre à air (page 222).
*
Le bouchon de remplissage et la jauge d'huile moteur sont colorés pour une
identification plus facile.
201
A B A B
E141337
A Minimum
E134114
B Maximum
A Minimum
JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,6 B Maximum
L DURATEC 16V TI-VCT
(SIGMA) VÉRIFICATION DE L'HUILE
MOTEUR
A B
1. Stationnez le véhicule sur une surface
plane.
2. Vérifiez le niveau d'huile avant de
mettre le moteur en marche ou arrêtez
le moteur et attendez 15 minutes pour
permettre à l'huile de s'écouler dans le
E188072 carter.
3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un
A Minimum. chiffon propre et non pelucheux.
Réinsérez la jauge, retirez-la de
B Maximum.
nouveau et vérifiez le niveau d'huile.
S'il est au repère minimal, faites l'appoint
immédiatement. Voir Entretien (page
197).
N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
dans l'huile moteur car ils sont inutiles et
pourraient causer au moteur des
dommages qui ne seraient peut-être pas
couverts par la garantie de votre véhicule.
Note : Vérifiez que le niveau d'huile se situe
entre les repères minimal et maximal.
202
RÉINITIALISATION DU TÉMOIN
DE VIDANGE D'HUILE
E142732 Réinitialisation de l'intervalle de
vidange d'huile
Utilisez uniquement une huile moteur
homologuée pour les moteurs à essence Ne réinitialisez l'intervalle de vidange
par l'American Petroleum Institute. Une d'huile qu'après avoir remplacé l'huile
huile portant ce symbole commercial est moteur et le filtre à huile.
conforme aux normes en vigueur relatives
1. Établissez le contact. Ne démarrez pas
aux moteurs et aux systèmes antipollution,
le moteur. Si le véhicule est équipé d'un
ainsi qu'aux exigences de consommation
bouton-poussoir de démarrage,
de carburant du comité international de
maintenez le bouton enfoncé pendant
normalisation et d'homologation des
deux secondes sans appuyer sur la
lubrifiants, dont font partie différents
pédale de frein. Ne démarrez pas le
constructeurs automobiles américains et
moteur.
japonais.
2. Enfoncez simultanément les pédales
AVERTISSEMENTS d'accélérateur et de frein.
Rajoutez de l'huile uniquement 3. Gardez les pédales d'accélérateur et
lorsque le moteur est froid. Si le de frein enfoncées à fond.
moteur est chaud, patientez
10 minutes qu'il refroidisse. 4. Au bout de trois secondes, un message
confirmant que la réinitialisation est en
Ne retirez pas le bouchon de cours s'affiche.
remplissage lorsque le moteur est en
5. Au bout de 25 secondes, un message
marche.
confirmant que la réinitialisation est
terminée s'affiche.
1. Retirez le bouchon de remplissage
6. Relâchez les pédales d'accélérateur et
d'huile moteur.
de frein.
2. Ajoutez de l'huile moteur qui répond
aux normes Ford. Voir Entretien (page
197).
203
204
205
206
207
E142592
E130060
2
208
E156848
5. Repérez le régleur vertical de chaque
phare. À l'aide d'un tournevis
cruciforme n° 2, tournez le régleur dans
E142465 le sens des aiguilles d'une montre ou
4. Sur le mur ou sur l'écran, vous dans le sens contraire des aiguilles
remarquerez une zone lumineuse de d'une montre pour régler le phare
haute intensité en haut à droite du verticalement. Le bord horizontal de la
faisceau lumineux. Si le bord supérieur zone de haute intensité doit toucher la
de la zone lumineuse de haute intensité ligne de repère horizontale.
n'est pas sur le trait de référence 6. Fermez le capot et éteignez les phares.
horizontal, réglez le phare.
Réglage horizontal
Le réglage horizontal n'est pas requis pour
ce véhicule et ne peut être modifié.
209
A B C D
E159827
210
Feu de route
A
1. Retirez le phare. Voir Dépose d'un
phare (page 210).
E161707
2. Retirez le porte-ampoule.
3. Retirez l'ampoule.
Feux de croisement 3
1. Retirez le phare. Voir Dépose d'un
phare (page 210). E146804
2. Retirez le cache.
3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour la
retirer.
Note : Ne touchez pas le verre de
2 l'ampoule.
Clignotant
1. Retirez le phare. Voir Dépose d'un
phare (page 210).
E146803
2. Retirez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
211
E146805
Clignotant latéral
1 1
E161665
E112777
212
4
3
2
E161667
Feux arrière
Feux stop, feux arrière et clignotants
1. Retirez la garniture et débranchez le
connecteur.
2. Desserrez l'écrou à oreilles et sortez le
feu arrière avec précaution.
213
Feu de recul
2 1
E113384
1
E161816 1. Retirez le panneau de garniture et
débranchez le connecteur.
3. Détachez le porte-ampoule et
retirez-le.
4. Retirez l'ampoule.
E161793
E161817
214
Lampe intérieure
1
E163004
E99452
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour 1. Retirez la lampe avec précautions.
le retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
4. Retirez l'ampoule. inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer.
Troisième feu stop en hauteur : 3. Retirez l'ampoule.
Note : La carte de DEL n'est pas réparable. Lampes de lecture
Veuillez consulter votre concessionnaire en
cas de défaillance.
3
2
1 1
3
E99453
215
A B C D
E159827
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE - 5 PORTES A
AVERTISSEMENTS
Éteignez les feux et coupez le
contact.
Laissez refroidir l'ampoule avant de
la déposer.
Ne touchez pas le verre de l'ampoule.
E161707
Note : Ne montez que des ampoules de la
spécification correcte. 2. Retirez le porte-ampoule.
Note : Les directives suivantes décrivent la 3. Retirez l'ampoule.
dépose des ampoules. Posez les ampoules
de rechange dans l'ordre inverse sauf Feux de croisement
indication contraire.
1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un
phare (page 210).
216
2. Retirez le cache.
3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour la
retirer.
Note : Ne touchez pas le verre de
l'ampoule.
2
Clignotant
1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un
phare (page 210).
E146803
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Dégagez le clip de retenue et retirez
l'ampoule.
Note : Ne touchez pas le verre de
l'ampoule.
3
Feu de route
1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un E146805
phare (page 210).
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer.
3. Poussez doucement l'ampoule dans
le porte-ampoule et tournez-la dans
2 le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour la retirer.
3
E146804
217
2 1
E161665
E112777
4
3
2
E161667
218
2
E161671
2. Débranchez le connecteur.
5
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer.
E161670
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens A B
inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer.
Feux arrière
E146871 C
4. Poussez doucement l'ampoule dans
le porte-ampoule et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour la retirer.
A. Clignotant
B. Feu de position et feu stop
E102854 C. Feu de recul
219
2 3
3 1
1
E99453
E72789
E99452
E72784
220
Lampes intérieures
Lampe Spécification Puissance (watt)
221
E156924
222
223
224
225
226
227
228
Note : Si vous prévoyez de laisser votre Nous construisons et testons tous les
véhicule en stationnement durant une véhicules automobiles et leurs
période prolongée après le nettoyage des composants pour vous garantir une
roues avec un produit de nettoyage pour conduite fiable et régulière. Dans diverses
roues, conduisez d'abord votre véhicule conditions, le remisage à long terme peut
pendant quelques minutes. Ceci réduira le entraîner une dégradation des
risque de corrosion accrue des disques, performances du moteur ou sa défaillance
plaquettes et garnitures de frein. si vous ne prenez pas des précautions
spécifiques pour protéger les composants
Note : Certains lave-autos automatiques du moteur.
peuvent endommager l'enduit de finition
lustré des jantes et des enjoliveurs de votre Généralités
véhicule.
• Entreposez un véhicule dans un endroit
Les jantes en alliage et les enjoliveurs sont sec et ventilé.
recouverts d'un enduit de finition lustré.
• Protégez le véhicule de la lumière du
Respectez les consignes suivantes pour en
soleil dans la mesure du possible.
préserver l'état :
• Un véhicule entreposé à l'extérieur
• Nettoyez-les chaque semaine avec le
exige un entretien régulier pour le
nettoyant pour roues et pneus
protéger contre la rouille et les
recommandé.
dommages.
• Servez-vous d'une éponge pour
éliminer les accumulations tenaces de
saleté et de poussière de frein.
• Rincez-les soigneusement au moyen
d'un jet d'eau puissant après le
nettoyage.
229
230
Au terme de l'entreposage
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous
désirez réutiliser votre véhicule :
• Lavez votre véhicule pour enlever les
saletés ou les accumulations de graisse
sur les surfaces vitrées.
• Vérifiez l'état des essuie-glaces.
• Vérifiez sous le capot qu'aucun corps
étranger ne s'y est accumulé pendant
l'entreposage, par exemple des nids
de souris ou d'écureuil.
• Vérifiez l'échappement pour repérer
tout corps étranger qui pourrait s'être
infiltré lors de l'entreposage.
• Vérifiez la pression de gonflage des
pneus et gonflez les pneus à la pression
recommandée sur l'étiquette des
pneus.
• Vérifiez le fonctionnement de la pédale
de frein. Conduisez votre véhicule sur
15 ft (4,5 m) en avançant d'abord, puis
en reculant pour éliminer
l'accumulation de rouille.
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
pneus tous terrains) que ceux Lorsque vous montez des
montés à l'origine par Ford. La pneus et des jantes de
taille des pneus et des jantes remplacement, vous ne devez pas
recommandée par Ford est dépasser la pression maximale
inscrite sur l'étiquette indiquée sur le flanc du pneu pour
d'homologation de sécurité loger les talons sans prendre les
(apposée sur le montant de la mesures additionnelles indiquées
charnière de porte, le montant de ci-dessous. Si les talons ne se
la fermeture de porte ou sur le positionnent pas correctement à
rebord de la porte près du la pression maximale précisée,
montant de la fermeture de porte, lubrifiez les talons de nouveau et
à côté du siège du conducteur), réessayez.
ou sur l’étiquette d'homologation
des pneus se trouvant sur le pied Lorsque vous gonflez le pneu à
milieu ou sur le rebord de la porte une pression de montage qui
du conducteur. Consultez votre dépasse de jusqu'à 1,38 bar
concessionnaire autorisé dès que (20 lb/po²) la pression maximale
possible si les renseignements ne indiquée sur le flanc du pneu,
figurent pas sur ces étiquettes. prenez les mesures suivantes pour
L'utilisation d'un pneu ou d'une protéger la personne qui monte le
jante qui n'est pas recommandé pneu :
par Ford peut compromettre la
sécurité et la performance de 1. Assurez-vous que la taille du
votre véhicule, ce qui pourrait pneu et de la jante est appropriée.
occasionner une perte de maîtrise
ou un capotage du véhicule, de 2. Lubrifiez de nouveau le talon du
même que des blessures graves pneu et la zone de logement du
parfois mortelles. De plus, talon sur la jante.
l'utilisation de pneus et de jantes
non recommandés peut 3. Éloignez-vous d’au moins
endommager la direction, la 3,66 m (12 pi) de l'ensemble jante
suspension, les essieux, la boîte et pneu.
de transfert ou le groupe de
transfert. Pour obtenir plus de 4. Portez des lunettes de
renseignements sur le protection et un protecteur
remplacement des pneus, antibruit.
consultez votre concessionnaire
autorisé dès que possible.
246
247
248
E142547
249
250
La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin
pneus, incluant celui de la roue de défaillance du système de surveillance
de secours (selon l'équipement de la pression des pneus qui signale un
du véhicule), doit être contrôlée à froid mauvais fonctionnement du système. Le
tous les mois, selon les valeurs du témoin de défaillance du système de
constructeur indiquées sur l'étiquette du surveillance de pression des pneus est
véhicule ou sur l'étiquette de pression de combiné au témoin de basse pression des
gonflage des pneus. (Si votre véhicule est pneus. Lorsque le système détecte une
doté de pneus de dimensions différentes anomalie, le témoin clignote pendant
de celles qui sont indiquées sur l'étiquette environ une minute, puis demeure allumé.
du véhicule ou sur l'étiquette de pression Cette séquence se poursuit lors des
de gonflage des pneus, vous devez démarrages subséquents du moteur, tant
déterminer la pression de gonflage que l'anomalie persiste.
appropriée de ces pneus.)
Lorsque le témoin de défaillance est
Par mesure de sécurité additionnelle, votre allumé, le système peut ne pas être en
véhicule est doté d'un système de mesure de détecter ou de signaler un
surveillance de la pression des pneus événement de basse pression des pneus.
(TPMS) qui allume un témoin de Des anomalies du système de surveillance
sous-gonflage lorsqu'un ou plusieurs de la pression des pneus peuvent survenir
pneus sont considérablement pour diverses raisons, y compris le
sous-gonflés. Pour cette raison, si le montage de pneus ou de roues de
témoin de basse pression des pneus remplacement ou de rechange qui
s'allume, vous devriez immobiliser le empêchent le système de surveillance de
véhicule et vérifier vos pneus dès que la pression des pneus de fonctionner
possible, puis les gonfler à la pression correctement. Vérifiez toujours le témoin
appropriée. La conduite avec un pneu de défaillance du système de surveillance
sous-gonflé de façon importante fait de pression des pneus après avoir
surchauffer le pneu et peut éventuellement remplacé un ou plusieurs pneus ou roues
l’endommager. Le sous-gonflage afin de vous assurer que les pneus et les
augmente également la consommation roues de remplacement ou de rechange
de carburant, réduit la durée de vie utile du permettent au système de surveillance de
pneu et peut modifier le comportement du la pression des pneus de fonctionner
véhicule et sa distance de freinage. correctement.
251
Note : Les quatre roues du véhicule sont Lorsque la roue de secours temporaire
munies d'un capteur de pression de pneu est utilisée
situé à l'intérieur de la jante. Le capteur de Lorsqu'un des pneus doit être remplacé
pression est fixé au corps de valve. Le par la roue de secours temporaire, le
capteur de pression est masqué par le pneu système continue de signaler un problème
et n'est pas visible à moins d'enlever le pour indiquer qu'il faut remplacer le pneu
pneu. Veillez à ne pas endommager le endommagé et réinstaller la roue sur le
capteur lors du remplacement d'un pneu. véhicule.
Vous devriez toujours confier le Pour rétablir toutes les fonctions du
remplacement de vos pneus à un système de surveillance de la pression des
concessionnaire autorisé. pneus, faites remplacer le pneu
Vérifiez périodiquement (au moins une fois endommagé et remonter la roue sur votre
par mois) la pression des pneus au moyen véhicule.
d'un manomètre pour pneus précis.
Consultez la section Gonflage des pneus Si vous croyez que le système ne
dans ce chapitre. fonctionne pas correctement
La principale fonction du système de
surveillance de la pression des pneus
consiste à signaler que vos pneus sont
sous-gonflés. Le système peut aussi vous
aviser s'il n'est plus en mesure de
fonctionner correctement. Consultez le
tableau suivant pour obtenir des
renseignements sur le système de
surveillance de pression des pneus :
252
Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés
permanence à la pression adéquate. Consultez la
section Gonflage des pneus dans ce
chapitre. Une fois les pneus gonflés à la
pression recommandée par le fabricant
telle que précisée sur l'étiquette des
pneus (apposée sur le rebord de la porte
du conducteur ou sur le pied milieu), le
véhicule doit rouler pendant au moins
deux minutes à plus de 32 km/h (20 mi/
h) avant que le témoin s'éteigne.
Roue de secours utilisée Faites remplacer le pneu ou la roue
endommagé(e) et réinstallez la roue sur
le véhicule pour rétablir le fonctionne-
ment du système. Consultez la section
Lorsque la roue de secours tempo-
raire est utilisée dans le présent
chapitre pour obtenir une description du
fonctionnement du système.
Anomalie du système de Si vos pneus sont correctement gonflés,
surveillance de la pres- que votre roue de secours n'est pas
sion des pneus utilisée et que le témoin demeure allumé,
contactez un concessionnaire autorisé
dès que possible.
Témoin clignotant Roue de secours utilisée Faites remplacer le pneu ou la roue
endommagé(e) et réinstallez la roue sur
le véhicule pour rétablir le fonctionne-
ment du système. Consultez la section
Lorsque la roue de secours tempo-
raire est utilisée dans le présent
chapitre pour obtenir une description du
fonctionnement du système.
Anomalie du système de Si vos pneus sont correctement gonflés,
surveillance de la pres- que votre roue de secours n'est pas
sion des pneus utilisée et que le témoin demeure allumé,
contactez un concessionnaire autorisé
dès que possible.
253
254
255
256
E145908
E175694
12. Des creux dans les bas de caisse
8. Pour retirer le démonte-roue du cric,
montrent les emplacements de
tournez l'écrou hexagonal du cric dans
levage au cric.
le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Cela permet d'abaisser le cric
et de desserrer le verrou mécanique.
E142553
257
258
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
AVERTISSEMENT
Avant de monter une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les débris
présents sur les surfaces de montage de la roue ou du moyeu, du tambour de frein
ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous que toutes
les attaches entre le disque et le moyeu sont bien serrées pour qu'elles ne perturbent pas
les surfaces de montage de la roue. L'installation de roues dont le contact métal à métal
sur les surfaces de montage est déficient peut entraîner un desserrage des écrous de
roue suivi de la perte d'une roue alors que votre véhicule est en mouvement, ce qui
provoquerait la perte de la maîtrise de votre véhicule.
E145950
259
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Cylindrée (po³) 61 98 98
Carburant requis Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane
minimal de 87 minimal de 87 minimal de 87
Taux de compres- 10:1 11:1 10:1
sion
Écartement des 0,026–0,030 in 0,028–0,031 in 0,028–0,031 in
électrodes (0,65–0,75 mm) (0,7–0,8 mm) (0,7–0,8 mm)
E163198
EcoBoost de 1,6 L
E163197
E161372
260
PIÈCES MOTORCRAFT
Élément du FA-1914
1
filtre à air
Filtre à huile
2 FL-910S
Batterie BXT-96R-500
Bougies
3 SP-538A SP-525 SP-532
261
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Le numéro d'identification du véhicule se
trouve sur le côté gauche de la planche de
bord.
E142477
A Identification mondiale du
constructeur
B Système de freinage, poids total
autorisé en charge, dispositifs de
retenue et emplacement de ces
dispositifs
C Marque, gamme de véhicule,
série, type de carrosserie
E142476
D Type de moteur
Veuillez noter que la mention XXXX E Chiffre de contrôle
représente le numéro d'identification de
F Année-modèle
votre véhicule dans le graphique.
G Usine de montage
Le numéro d'identification du véhicule
comprend les renseignements suivants : H Numéro d'ordre de production
262
E167469
Description Code
263
Élément Contenance
* Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges.
Spécifications
Produits
Nom Spécification
264
Nom Spécification
MXO-5W20-QSP
Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A
Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20
Motorcraft
XO-5W20-QFS
Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C945-A
Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20
CXO-5W20-LFS12
Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2
Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft
de couleur orange
VC-3DIL-B
Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2
Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft
de couleur orange
CVC-3DIL-B
Liquide de frein : WSS-M6C65-A2
Hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV)
Motorcraft
PM-20
Huile pour boîte de vitesses manuelle : WSD-M2C200-C
Huile synthétique de boîte manuelle Motorcraft
XT-M5-QS
Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A
Liquide lave-glace concentré de première qualité
Motorcraft avec agent amérisant
ZC-32-B2
Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A
Liquide de lave-glace de haute qualité Motorcraft
CXC-37-(A, B, D, F)
Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
YN-19
Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
CYN-16-R
Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
265
Nom Spécification
MYN-19
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B
Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft
YN-12-D
Graisse multiusage : CRCSL3151ESB
Graisse multiusage Motorcraft en aérosol ESB-M1C93-B
XL-5
Barillets de serrure (É.-U.) : --
Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante
XL-1
Barillets de serrure (Canada) : --
Liquide dégrippant
CXC-51-A
Barillets de serrure (Mexique) : --
Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante
MXL-1
E142732
266
Une huile portant ce symbole est conforme Note : Ford recommande d'utiliser le
aux normes en vigueur relatives aux liquide de frein hautes performances DOT 4
moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi à basse viscosité (LV) Motorcraft ou un
qu'aux exigences de consommation de équivalent conforme à la
carburant du comité international de norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un
normalisation et d'homologation des liquide autre que celui recommandé peut
lubrifiants (ILSAC). nuire aux performances du système de
N'utilisez pas d'additifs supplémentaires freinage et ne pas répondre aux exigences
dans l'huile moteur car ils sont inutiles et de performances de Ford. Maintenez le
pourraient causer au moteur des liquide de frein propre et exempt d'humidité.
dommages qui ne seraient peut-être pas La contamination par la saleté, l'eau, les
couverts par la garantie de votre véhicule. produits pétroliers ou autres matières peut
entraîner des dommages au circuit de
freinage et éventuellement sa défaillance.
Élément Contenance
* Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges.
267
Spécifications
Produits
Nom Spécification
268
Nom Spécification
269
Si vous utilisez une huile et des liquides Une huile portant ce symbole est conforme
non conformes aux spécifications et aux normes en vigueur relatives aux
viscosités prescrites, cela peut entraîner : moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi
• Des dommages aux composants qui qu'aux exigences de consommation de
pourraient ne pas être couverts par la carburant du comité international de
garantie du véhicule. normalisation et d'homologation des
lubrifiants (ILSAC).
• Des durées de lancement du moteur
plus longues. N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
dans l'huile moteur car ils sont inutiles et
• Des niveaux d'émissions accrus.
pourraient causer au moteur des
• Un rendement réduit du moteur. dommages qui ne seraient peut-être pas
• Une plus forte consommation de couverts par la garantie de votre véhicule.
carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le
• Une diminution de l'efficacité du liquide de frein hautes performances DOT 4
freinage. à basse viscosité (LV) Motorcraft ou un
équivalent conforme à la
Pour votre véhicule, Ford recommande
norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un
l'utilisation de l'huile moteur Motorcraft.
liquide autre que celui recommandé peut
En cas d'indisponibilité de l'huile
nuire aux performances du système de
Motorcraft, utilisez une huile moteur avec
freinage et ne pas répondre aux exigences
une viscosité recommandée conforme aux
de performances de Ford. Maintenez le
exigences API SN et portant la marque de
liquide de frein propre et exempt d'humidité.
certification API pour moteurs à essence.
La contamination par la saleté, l'eau, les
N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN
produits pétroliers ou autres matières peut
sauf si la marque de certification API figure
entraîner des dommages au circuit de
également sur l'étiquette.
freinage et éventuellement sa défaillance.
E142732
270
Élément Contenance
* Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges.
271
Spécifications
Produits
Nom Spécification
272
Nom Spécification
XT-M5-QS
Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A
Liquide lave-glace concentré de première qualité
Motorcraft avec agent amérisant
ZC-32-B2
Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A
Liquide de lave-glace de haute qualité Motorcraft
CXC-37-(A, B, D, F)
Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
YN-19
Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
CYN-16-R
Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A
Frigorigène R-134a Motorcraft
MYN-19
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B
Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft
YN-12-D
Graisse multiusage : CRCSL3151ESB
Graisse multiusage Motorcraft en aérosol ESB-M1C93-B
XL-5
Barillets de serrure (É.-U.) : --
Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante
XL-1
Barillets de serrure (Canada) : --
Liquide dégrippant
CXC-51-A
Barillets de serrure (Mexique) : --
Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante
MXL-1
273
Si vous utilisez une huile et des liquides N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
non conformes aux spécifications et dans l'huile moteur car ils sont inutiles et
viscosités prescrites, cela peut entraîner : pourraient causer au moteur des
• Des dommages aux composants qui dommages qui ne seraient peut-être pas
pourraient ne pas être couverts par la couverts par la garantie de votre véhicule.
garantie du véhicule. Note : Ford recommande d'utiliser le
• Des durées de lancement du moteur liquide de frein hautes performances DOT 4
plus longues. à basse viscosité (LV) Motorcraft ou un
équivalent conforme à la
• Des niveaux d'émissions accrus.
norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un
• Un rendement réduit du moteur. liquide autre que celui recommandé peut
• Une plus forte consommation de nuire aux performances du système de
carburant. freinage et ne pas répondre aux exigences
de performances de Ford. Maintenez le
• Une diminution de l'efficacité du
liquide de frein propre et exempt d'humidité.
freinage.
La contamination par la saleté, l'eau, les
Pour votre véhicule, Ford recommande produits pétroliers ou autres matières peut
l'utilisation de l'huile moteur Motorcraft. entraîner des dommages au circuit de
En cas d'indisponibilité de l'huile freinage et éventuellement sa défaillance.
Motorcraft, utilisez une huile moteur avec
une viscosité recommandée conforme aux
exigences API SN et portant la marque de
certification API pour moteurs à essence.
N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN
sauf si la marque de certification API figure
également sur l'étiquette.
E142732
274
GÉNÉRALITÉS
Facteurs de réception des fréquences radio
Distance et puissance Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et
la réception sont faibles.
Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les
ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement
couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire à la réception.
Réception de signaux puis- Lorsque vous passez à proximité d'un pylône d'émission
sants avec surcharge radio, un signal plus puissant peut annuler un signal plus
faible et causer des interférences dans la chaîne audio.
275
276
A B C D E
O F
L
G
J I H
E156613
277
278
3. Au moyen des flèches gauche et droite, Note : Lorsque vous voyagez dans une
parcourez la gamme d'ondes vers le autre région, les stations qui diffusent sur
bas ou le haut par petits paliers, ou bien différentes fréquences et sont mémorisées
appuyez sans relâcher pour avancer sur des touches de présélection peuvent
rapidement, jusqu'à ce que vous être mises à jour avec la fréquence correcte
trouviez la station que vous voulez et le nom de la station pour cette région.
écouter.
4. Appuyez sur OK pour continuer
Commande de mémorisation
d'écouter une station.
automatique
Note : Cette fonction mémorise jusqu'à six
Balayage des stations signaux les plus puissants disponibles, sur
Le balayage vous permet d'écouter les gammes d'ondes AM ou FM, et remplace
quelques secondes de chaque station les stations précédemment mémorisées.
détectée. Vous pouvez aussi mémoriser les stations
manuellement de la même manière que
1. Appuyez sur la touche MENU. d'autres gammes d'ondes.
2. Sélectionnez le mode RADIO puis • Appuyez sans relâcher sur la touche
SCAN (balayage). RADIO.
3. Utilisez les touches de recherche • Une fois la recherche terminée, le son
automatique pour parcourir la gamme est rétabli et les signaux les plus
d'ondes sélectionnée vers le haut ou puissants sont mémorisés sur les
le bas. présélections de mémorisation
4. Appuyez sur OK pour continuer automatique
d'écouter une station.
Commande automatique de
Touches de présélection volume
Cette fonction vous permet de mémoriser Sur les modèles équipés, la commande
vos stations préférées. Pour les rappeler, automatique du volume règle le volume
sélectionnez la gamme d'ondes appropriée sonore pour compenser le bruit du moteur
et appuyez sur l'une des touches de et les bruits de roulement.
présélection.
1. Appuyez sur la touche MENU et
1. Sélectionnez une gamme d'ondes. sélectionnez Audio Settings (réglages
2. Réglez sur la station requise. audio).
3. Appuyez sans relâcher sur une des 2. Sélectionnez Spd. Comp. Vol (volume
touches de présélection. Une barre de asservi à la vitesse).
progression et un message s'affichent. 3. Modifiez le réglage avec la flèche
Lorsque la barre de progression arrive gauche ou droite.
au bout, la station est mémorisée. La 4. Appuyez sur le bouton OK pour
radio se met aussi momentanément confirmer votre sélection.
en sourdine comme confirmation.
5. Appuyez sur la touche MENU pour
Vous pouvez procéder de même sur retourner à l'écran précédent.
chaque gamme d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
279
280
A B C D E
U
F
T
G
S
R
H
Q
I
P O N M L K J
E156629
281
I Horloge : Appuyez sur la touche pour régler l'horloge, sauf en mode téléphone.
J Touche de fonction 4 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque
compact).
K Touche de fonction 3 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque
compact).
L Recherche automatique vers le haut : Appuyez sur cette touche passer à la
station suivante d'une bande de fréquences ou à la piste suivante d'un disque
compact.
M ON/OFF (marche/arrêt) et volume : Appuyez sur ce bouton pour mettre la
chaîne en marche ou à l'arrêt. Tournez le bouton pour régler le niveau sonore.
N Recherche automatique vers le bas : Appuyez sur cette touche passer à la
station précédente d'une bande de fréquences ou à la piste précédente d'un
disque compact.
O Touche de fonction 2 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque
compact).
P Touche de fonction 1 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque
compact).
Q MENU : Appuyez sur cette touche pour accéder à différentes fonctions de la
chaîne stéréo.
R SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour régler les paramètres suivants :
graves, aiguës, médiums, balance gauche-droite et balance avant-arrière.
S PHONE (téléphone) : Permet d'accéder à la fonction téléphone du système
SYNC en appuyant sur PHONE puis MENU. Voyez le manuel séparé.
T MÉDIA : Appuyez sur la touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC, ce
qui annulera aussi le menu ou le défilement de liste.
U RADIO : Appuyez sur la touche pour sélectionner les différentes gammes
d'ondes, ce qui annulera aussi le menu ou le défilement de liste.
282
283
284
E156662
G F E
285
A TUNE (syntonisation) : Appuyez sur ces touches en mode radio pour faire
une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences. En mode
SIRIUS, appuyez sur ces touches pour syntoniser la chaîne disponible précédente
ou suivante de la radio satellite.
B Éjection : Appuyez sur la touche pour éjecter un disque compact.
C DISP (affichage) : Appuyez sur cette touche pour faire passer l'affichage en
mode ralenti.
D SEEK (recherche automatique) : Appuyez sur ces touches en mode radio
pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences,
ou pour passer à la piste suivante ou précédente d'un CD. En mode SIRIUS,
appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
Si une catégorie donnée est sélectionnée (jazz, rock, nouvelles, etc.), appuyez
sur ces touches pour rechercher la chaîne suivante ou précédente au sein de
cette catégorie.
E SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour régler les paramètres suivants :
graves, aiguës, médiums, balance gauche-droite et balance avant-arrière.
F ON/OFF (marche/arrêt) et volume : Appuyez sur ce bouton pour mettre la
chaîne en marche ou à l'arrêt. Tournez le bouton pour régler le niveau sonore.
G SOURCE : Appuyez sur cette touche pour accéder aux différents modes audio,
par exemple AM, FM, radio satellite et entrée AV.
286
287
A B C D E
J I H G F
E156663
A Marche, arrêt : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne
audio.
B Fente pour CD C'est là que vous insérez un CD.
C TUNE + (syntonisation) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour
parcourir manuellement la bande de radiofréquence vers l'avant. En mode
SIRIUS, appuyez sur cette touche pour syntoniser la chaîne disponible suivante
de la station de radio satellite.
288
D Recherche vers le haut : En mode radio, appuyez sur cette touche pour passer
à la station suivante de la bande de radiofréquence. Appuyez sur cette touche
pour passer à la piste suivante d'un CD. En mode SIRIUS, appuyez sur cette
touche pour sélectionner la chaîne suivante. Si une catégorie spécifique est
sélectionnée (par exemple jazz, rock ou informations), utilisez cette touche
pour trouver la chaîne suivante dans la catégorie sélectionnée.
E Éjecter : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
F SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres
suivants : graves, aiguës, moyennes, équilibre gauche-droit et équilibre
avant-arrière.
G Volume Tournez le cadran pour régler le volume.
H TUNE - (syntonisation) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour
parcourir manuellement la bande de radiofréquence vers l'arrière. En mode
SIRIUS, appuyez sur cette touche pour syntoniser la chaîne disponible
précédente la station de radio satellite.
I Recherche vers le bas : En mode radio, appuyez sur cette touche pour passer
à la station précédente de la bande de radiofréquence. Appuyez sur cette touche
pour passer à la piste précédente d'un CD. En mode SIRIUS, appuyez sur cette
touche pour sélectionner la chaîne précédente. Si une catégorie spécifique est
sélectionnée (par exemple jazz, rock ou informations), utilisez cette touche
pour trouver la chaîne précédente dans la catégorie sélectionnée.
J SOURCE : Appuyez sur cette touche pour accéder aux différents modes audio,
par exemple AM, FM, radio satellite et entrée AV.
289
290
Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et
qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces
communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion
problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des
station diffusée à l'aide de la technologie champs de données.
Aucune station HD2 à HD7 La recherche des stations Aucune intervention n'est
trouvée lorsque la touche HD2 à HD7 est désactivée nécessaire. Il s'agit d'un
Balayage est enfoncée. lorsque vous appuyez sur la comportement normal.
touche Balayage.
*
http://www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences
291
Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige
et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages
et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les
ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement
couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire à la réception.
Station surchargée Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusion
terrestre, un signal plus puissant peut interférer avec un
signal plus faible et la chaîne audio peut être mise en
sourdine.
Interférence du signal radio Il se peut que l'affichage indique « ACQUISITION... » pour
satellite indiquer l'interférence et que la chaîne audio peut être
mise en sourdine.
292
Dépannage
293
AVERTISSEMENTS
PRISE D’ENTRÉE AUDIO conduite et vous encourageons à utiliser
les systèmes commandés par la voix dans
AVERTISSEMENTS la mesure du possible. Assurez-vous de
connaître toutes les lois sur l'utilisation de
La distraction au volant peut se dispositifs électroniques durant la
traduire par une perte de maîtrise du conduite.
véhicule, une collision et des
blessures. Nous vous recommandons Pour des raisons de sécurité, ne
fortement de faire preuve d'une prudence branchez pas votre lecteur de
extrême lorsque vous utilisez un appareil musique portatif et n'en réglez pas
qui pourrait nuire à votre concentration. les paramètres lorsque votre véhicule
Votre première responsabilité consiste à roule.
manoeuvrer votre véhicule en toute
sécurité. Nous recommandons de ne pas
utiliser un appareil portatif durant la
294
AVERTISSEMENT
La distraction au volant peut causer
la perte de maîtrise du véhicule, une
E149149
collision et des blessures. Nous vous
La prise d'entrée auxiliaire permet de recommandons fortement de faire preuve
brancher un lecteur de musique portatif et d'une vigilance de tous les instants lorsque
de diffuser la musique par les vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire
haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez à votre concentration sur la route. Avant
utiliser tout lecteur de musique portatif tout, vous devez vous assurer de conduire
conçu pour être utilisé avec des écouteurs. votre véhicule en toute sécurité. Nous
Votre rallonge audio doit aussi être dotée recommandons de ne pas utiliser un
d'un connecteur mâle de 1/8 po (3,5 mm appareil portatif durant la conduite et vous
) à chaque extrémité. encourageons à utiliser des systèmes à
commande vocale dans la mesure du
1. Coupez le moteur, puis mettez la radio possible. Prenez bien connaissance de
et le lecteur de musique portatif hors toutes les réglementations locales en
fonction. Serrez le frein de vigueur concernant l'utilisation d'appareils
stationnement et placez la boîte de électroniques pendant la conduite.
vitesses automatique en position P ou
la boîte de vitesses manuelle au point
mort.
2. Branchez la rallonge du lecteur de
musique portatif dans la prise d'entrée
auxiliaire.
295
E201595
E211463
296
GÉNÉRALITÉS
E198355
297
**
La disponibilité des applications Renseignements relatifs à la
compatibles AppLink varie selon le sécurité
marché.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de consulter le manuel de
votre appareil avant de l'utiliser avec La distraction au volant peut avoir
SYNC. pour conséquence une perte de
maîtrise du véhicule, un accident et
Soutien des blessures. Nous vous recommandons
fortement de faire preuve d'une vigilance
L'équipe d'assistance SYNC est à votre de tous les instants lorsque vous utilisez
service pour répondre à toute question non un dispositif qui pourrait nuire à votre
résolue. concentration sur la route. Votre première
Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. responsabilité consiste à manœuvrer votre
véhicule en toute sécurité. Nous vous
Le dimanche, de 10h30 à 19h30, HNE déconseillons l'utilisation d'un appareil
Aux États-Unis, composez le portatif lorsque vous conduisez et nous
1 800 392 3673. vous recommandons d'utiliser des
systèmes à commande vocale dans la
Au Canada, composez le 1 800 565 3673. mesure du possible. Prenez bien
Les heures peuvent être modifiées en connaissance de toutes les
raison des jours fériés. réglementations locales en vigueur
concernant l'utilisation d'appareils
Compte de propriétaire SYNC électroniques pendant la conduite.
Pourquoi ai-je besoin d'un compte de
propriétaire SYNC? Pendant l'utilisation de SYNC :
• Activer Bilan du véhicule et consulter • N'utilisez aucun lecteur dont les câbles
les bilans en ligne. ou cordons d'alimentation sont fendus,
entaillés ou endommagés. Placez les
• Activer les Services* SYNC sur
cordons et les câbles à l'écart pour
abonnement et personnaliser vos
qu'ils ne gênent pas l'utilisation des
points d'intérêt et destinations
pédales, des sièges et des
favorites.
compartiments ni à la sécurité de
• Il est essentiel pour toujours disposer conduite.
des derniers téléchargements logiciels
• Ne laissez pas de lecteurs dans votre
disponibles pour SYNC.
véhicule en présence de conditions
• Il permet d'accéder au soutien à la extrêmes, car ils risqueraient d'être
clientèle pour toute question. endommagés. Consultez le manuel de
votre appareil pour plus de
Restrictions au sujet de la conduite renseignements.
Dans le but d'assurer votre sécurité, • N'essayez pas d'assurer l'entretien du
certaines fonctions sont asservies à la système ou de le réparer vous-même.
vitesse du véhicule et sont inaccessibles Consultez un concessionnaire autorisé.
lorsque la vitesse du véhicule est
supérieure à 3 mph (5 km/h).
298
299
Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses
de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque (annuler | arrêter |
quitter) s'affiche, vous énoncez : annuler ou arrêter ou quitter.
Vous devez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent à l'extérieur des
parenthèses de début et de fin. Par exemple, lorsque Mobile (apps | applications) s'affiche,
vous devez énoncer : mobile suivi de apps ou applications.
Vous n'avez pas à énoncer les mots qui apparaissent entre crochets. Par exemple, lorsque
(USB [clé] | iPOD | MP3 [lecteur]) s'affiche, vous pouvez énoncer : USB ou clé USB.
Note : Les Services* SYNC et le Bilan du véhicule sont uniquement disponibles aux
États-Unis.
300
Invites de confirmation Deviner au mieux ce que vous souhaitez; il peut dans certains
désactivées cas vous demander de confirmer les paramètres.
Invites de confirmation Clarifier votre commande vocale par une courte question.
activées
301
302
Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez
de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne
boîte de vitesses en position de audio.
stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC
automatique) ou en position point mort au moyen de la technologie sans fil vous
avec le frein de stationnement serré (boîte permet de passer et de recevoir des appels
de vitesses manuelle).
en mode mains libres.
303
Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :
Message Mesure à prendre
Le système génère ensuite des questions au moyen d'invites, telles que la configuration
du téléphone actuel en tant que téléphone principal (le téléphone avec lequel SYNC
tente automatiquement de se relier en premier lors du démarrage du véhicule) ou le
téléchargement de votre répertoire.
Commandes vocales
Commandes vocales de téléphone
Répertoire ___ travail
Appuyez sur le pictogramme de
commande vocale et dites : Répertoire ___ bureau
Commandes vocales Répertoire ___ cellulaire
Téléphone
___ est une liste dynamique qui doit être le
Vous pouvez ensuite énoncer l'une nom de l'un de vos contacts de votre
des commandes suivantes. répertoire. Par exemple, vous pouvez dire
« Appeler Maman ».
Historique des appels entrants
Vous pouvez aussi énoncer l'une des
Historique des appels manqués commandes suivantes :
Historique des appels sortants Commande vocale
Répertoire ___ Appeler ___
Répertoire ___ domicile Appeler ___ à son domicile
Appeler ___ au travail
Appeler ___ au bureau
304
___ est une liste dynamique qui doit être le [Définir les] Paramètres de la sonnerie 2
nom de l'un de vos contacts de votre [du téléphone]
répertoire. Par exemple, vous pouvez dire [Définir les] Paramètres de la sonnerie 3
« Appeler Maman ». [du téléphone]
Les commandes suivantes sont Paramètres de la sonnerie [du télé-
uniquement disponibles lors d'appels phone] désactivés
actifs :
Batterie
Commandes vocales
Nom du téléphone
Aller à la section confidentialité
Signal
En attente
Boîte de réception des messages texte
Joindre
Envoyer [nouveau] message texte
Commandes du menu du téléphone Vous n'avez pas besoin d'énoncer le mot
entre parenthèses pour que le système
Pour accéder au menu du téléphone au
comprenne votre commande.
moyen de commandes vocales,
appuyez sur la touche de commande Note : Pour quitter le mode de composition,
vocale puis, à l'invite, dites : maintenez la touche de téléphone enfoncée
ou appuyez sur MENU pour accéder au
Commande vocale menu TÉLÉPHONE.
Menu [du téléphone] Commandes du répertoire
Vous pouvez ensuite énoncer l'une Lorsque vous demandez à SYNC d'accéder
des commandes suivantes : à un contenu, par exemple à nom ou à un
Connexions [du téléphone] | Connexions numéro dans le répertoire, l'information
[au support] | Connexions [Bluetooth] demandée s'affiche à l'écran.
305
Appuyez sur la touche MENU lors d'un appel actif, puis faites défiler les options
jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
306
Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en
mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation
privée.
Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente.
Joindre appels Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois
interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence
téléphonique.
1. Appuyez sur la touche du téléphone.
2. Accédez au contact voulu au moyen de SYNC ou utiliser les
commandes vocales pour effectuer un deuxième appel. Une fois
que le deuxième appel est établi, appuyez sur la touche MENU.
3. Faites défiler jusqu'à Conférence téléphonique et appuyez sur la
touche OK. Patientez jusqu'à ce que le message suivant s'affiche.
307
Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que
menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone
et des systèmes. Vous pouvez aussi
Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par
recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan
historique des appels et à votre répertoire, du véhicule et les services SYNC.
308
Applis mobiles Interagir avec des applications mobiles compatibles SYNC sur
votre téléphone intelligent.
Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux
listes du menu Avancé.
Quitter Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu du téléphone.
1
Cette fonction est asservie au téléphone.
2
Cette fonction est asservie au téléphone et à la vitesse.
3
Cette fonction en option n'est disponible qu'aux États-Unis.
4
Cette fonction en option n'est disponible qu'aux États-Unis et au Canada.
309
Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter
texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes :
l'écran d'information affiche un message
Ne faites rien et le message sera transféré
pour indiquer la réception d'un nouveau
dans dans votre boîte de réception des
message.
messages texte.
Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la
touche de commande vocale puis, à l'invite, dites :
Commande vocale Mesure à prendre et description
Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent.
Rép. à l'expéd Appuyez sur la touche OK pour accéder à l'option, puis faites
défiler la liste des messages prédéfinis à envoyer.
Transférer msg Appuyez sur la touche OK pour faire suivre le message à un
contact de votre Répertoire ou Historique des appels. Vous
pouvez aussi choisir d'entrer un numéro.
310
Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans
SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche
OK pour sélectionner l'option. L'écran indique que le système
télécharge vos messages. Lorsque le téléchargement est
terminé, SYNC vous redirige vers votre boîte de réception.
Supp. tous messages ? Vous permet de supprimer les messages texte actuels de
SYNC. Pour supprimer les messages, appuyez sur la touche
OK pour sélectionner l'option. L'écran vous prévient lorsqu'il
a fini de supprimer tous vos messages texte. SYNC vous
ramène au menu des messages texte.
Retour Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.
311
Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
312
Appareils Bluetooth
Paramètres du système
Le menu Appareils Bluetooth vous permet
Ce menu donne accès aux fonctions du d'ajouter, de relier et de supprimer des
menu Appareils Bluetooth et du menu appareils, de configurer un téléphone en
Avancé. Utilisez les flèches pour parcourir tant que téléphone principal, ainsi que
les options de menu. d'activer et de désactiver la fonction
Bluetooth.
313
Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les
touches de défilement jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
314
Avancé
Le menu Avancé permet d'accéder aux
invites, aux langues et aux paramètres par
défaut et de les définir, d'effectuer une
réinitialisation générale, d'installer une
application et d'afficher les
renseignements relatifs au système.
Pour accéder au menu Avancé, appuyez sur la touche du téléphone pour entrer
dans le menu Téléphone, puis utilisez les touches de défilement pour :
Message Mesure à prendre et description
315
Conf. usine Restaurer les paramètres par défaut. Cette sélection n'efface
pas l'information indexée, par exemple le répertoire, l'histo-
rique des appels, les messages texte et les appareils couplés.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option,
puis appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le
message suivant s'affiche.
Confirmer la restauration
Réinitialisation Effacer complètement toute l'information enregistrée dans
SYNC, par exemple le répertoire, l'historique des appels, les
messages texte et les appareils couplés, et revenir aux para-
mètres par défaut du système établis en usine.
Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. L'écran affiche
un message lorsque le processus est terminé. SYNC vous
ramène au menu Avancé.
Installer les applications Installer les applications que vous avez téléchargées.
Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour
sélectionner. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Infos système Accéder au numéro AutoVersion ainsi qu'au numéro FDN.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
Retour Quittez le menu actuel.
316
317
Désactiver avec rappel : fournit un message affiché et un rappel vocal lors du branche-
ment du téléphone au démarrage du véhicule.
Désactiver sans rappel : fournit un rappel affiché uniquement, sans rappel vocal, lors
du branchement du téléphone.
318
• un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas
être muni d'une couverture de réseau fonctionner si :
adéquate et d'un niveau de charge de
pile et de puissance de signal • Votre téléphone cellulaire ou le
suffisants; matériel de la fonction Assistance 911
est endommagé durant une collision.
• le véhicule doit être alimenté par la
batterie et il doit être situé aux É.-U., • La batterie du véhicule est à plat ou
au Canada ou dans un territoire où le SYNC n'est pas alimenté.
911 est le numéro d'urgence. • Les téléphones couplés et connectés
au système ont été éjectés du véhicule.
En cas de collision
Avis de confidentialité de la fonction
Toutes les collisions ne se traduisent pas Assistance 911
par le déploiement d'un sac gonflable ou
l'activation de l'interrupteur automatique Lorsque la fonction Assistance 911 est
de pompe d'alimentation (ce qui activerait activée, le système peut divulguer aux
la fonction Assistance 911). Si un téléphone services d'urgence que le véhicule a été
cellulaire relié est endommagé ou s'il ne impliqué dans une collision qui a entraîné
peut communiquer avec SYNC au cours le déploiement d'un sac gonflable ou
d'une collision, SYNC recherche un l'activation de la fonction de coupure
téléphone cellulaire disponible déjà jumelé automatique de la pompe d'alimentation.
et tente d'établir l'appel d'urgence. Certaines versions ou mises à niveau du
service Assistance 911 permettent
Avant d'établir l'appel :
également de divulguer électroniquement
• SYNC laisse environ 10 secondes pour ou verbalement l'emplacement du
annuler l'appel. Si vous n'annulez pas véhicule ou d'autres détails sur le véhicule
l'appel, SYNC tente de composer le 911. ou la collision, pour aider les préposés du
• SYNC énonce le message suivant ou service d'urgence 911 à diriger les secours
un message similaire : « SYNC va les plus appropriés en fonction de la
tenter d'appeler le 911; pour annuler situation. Si vous ne souhaitez pas
l'appel, appuyez sur la touche Annuler divulguer ces renseignements, n'activez
à l'écran ou maintenez le bouton de pas la fonction.
téléphone au volant enfoncé ».
Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC
réussit à appeler, un message préenregistré
est transmis au préposé du 911, puis les
occupants du véhicule peuvent parler au
préposé. Soyez prêt à lui fournir
immédiatement votre nom, votre numéro
de téléphone et votre emplacement, car
les systèmes 911 ne peuvent pas tous
recevoir cette information
électroniquement.
319
320
Pour utiliser les commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale,
puis, à l'invite, dites :
Commande vocale Mesure à prendre et description
Pour utiliser l'écran, appuyez sur le bouton de téléphone, puis faites défiler les
options jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
321
322
Note : Lorsque vous vous connectez, le Les services du SYNC utilisent des
service utilise la technologie GPS et les capteurs de véhicule avancés, la
capteurs perfectionnés du véhicule pour technologie du système de repérage par
déterminer l'emplacement actuel de votre satellites intégrée et des données de
véhicule, sa trajectoire et sa vitesse afin de circulation et de cartes routières
vous renseigner sur les itinéraires, la compréhensives pour vous fournir des
circulation ou les adresses d'entreprises, rapports de circulation personnalisés et
selon vos besoins. De plus, pour fournir les des directives virage après virage, ainsi que
services dont vous nécessitez et en vue pour vous renseigner sur les cotes en
d'une amélioration continue, le service peut bourse, les actualités, les sports, la météo
compiler et enregistrer les détails d'appels et plus encore. Pour une liste complète de
et les communications vocales. Pour obtenir services, ou pour obtenir plus de
de plus amples renseignements, consultez renseignements, visitez le site
la section Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com.
l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne
voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de
service recueillent les données d'itinéraire
de votre véhicule ou d'autres
renseignements identifiés dans les
modalités, ne vous abonnez pas à ce service
et ne l'utilisez pas.
Services Ceci établit un appel sortant vers les services SYNC à l'aide
de votre téléphone compatible Bluetooth couplé et relié.
Une fois que vous êtes connecté au service, suivez les invites
vocales pour demander le service voulu, tel que Circulation
routière ou Itinéraires.
Une fois connecté aux services SYNC, vous pouvez aussi énoncer ce qui suit :
(quels sont mes choix | Vous permet de recevoir une liste de services disponibles
(que puis-je | qu'est-ce parmi lesquels choisir.
que je peux) dire |
commandes disponibles)
323
Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses
de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque (options | choix)
s'affiche, vous énoncez : options ou choix.
Vous devez énoncer toute commande vocale qui s'affiche à l'extérieur des parenthèses
de début et de fin. Par exemple, lorsque quel(le)s sont mes (options | choix) s'affiche,
vous devez énoncer : quel(le) s sont mes suivi de options ou choix.
Vous n'avez pas à énoncer les mots qui apparaissent entre crochets. Par exemple, lorsque
que puis-je dire commandes [disponibles] s'affiche, vous pouvez énoncer que puis-dire
commandes.
Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :
Message Mesure à prendre et description
324
Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de
téléphone et, à l'invite, énoncez :
Commande vocale Mesure à prendre et description
325
Oui
* Si vous manquez un virage, le SYNC vous demande si vous
souhaitez mettre à jour l'itinéraire. Répondez simplement oui
à la question et le système transmet un nouvel itinéraire à
votre véhicule.
*
Pendant le guidage.
326
327
www.SYNCMyRide.com
Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu SYNC et faites défiler les
options jusqu'à :
Option de menu Mesure à prendre et description
328
Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas).
« Menu » suivi du nom de l'application
s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis Pour plus de renseignements,
appuyez sur OK. À partir de cette option, rendez-vous sur :
vous pouvez accéder aux fonctions
associées à l'application telles que Site Web
« Thumbs Up » (pouce vers le haut) et www.SYNCMyRide.com
329
Vous n'avez pas à énoncer les mots qui apparaissent entre crochets. Par exemple, lorsque
USB[1] s'affiche, vous pouvez énoncer « USB » ou « USB un ».
330
Rechercher USB
Mus. similaire
Retour Quitter le menu actuel.
Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses
de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque « (de quoi s'agit-il) »
s'affiche, vous énoncez « de quoi s'agit-il ».
Vous devez énoncer toute commande vocale qui s'affiche à l'extérieur des parenthèses
de début et de fin. Par exemple, lorsque « qui joue ceci (de quoi s'agit-il) » s'affiche, vous
devez énoncer « qui joue ceci (de quoi s'agit-il) ».
Commande vocale
Commandes vocales multimédias
Lire tout
Appuyez sur la touche de
reconnaissance vocale, puis à l'invite, Lire l'artiste ___ 1,2
Commande vocale
Lire le genre ___ 1,2
USB [1]
[Lire le] Dossier suivant 3
331
332
333
334
Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi
qu'aux listes du menu Avancé.
Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia.
1
La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture
automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà traité durant l'indexation.
Lorsque la lecture automatique est désactivée, vous ne pouvez écouter de musique avant
la fin de l'indexation de la source. SYNC peut indexer des milliers de fichiers multimédias
de taille moyenne. Il vous avise lorsque la taille maximale d'indexation des fichiers est
atteinte.
2
Si un appareil est déjà branché sur le port USB, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
audio auxiliaire. Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation des
ports USB et audio auxiliaire pour diffuser en continu les données et la musique de manière
séparée.
3
Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation des ports USB et
audio auxiliaire pour diffuser en continu les données et la musique de manière séparée.
4
La durée d'indexation varie d'un appareil à l'autre et en fonction du nombre de pièces
musicales à traiter.
335
Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après
avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue
la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre
alphabétique. Si la liste contient moins de 255 artistes
indexés, le système les énumère par ordre alphabétique en
mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les
organise par ordre alphabétique.
1. Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez choisir de lire
tous les artistes ou un des artistes indexés.
2. Faites défiler les options jusqu'à l'artiste voulu. Appuyez
sur la touche OK.
Genres Trier tous les fichiers de musique indexés par genre (caté-
gorie). SYNC affiche la liste des genres par ordre alphabétique
en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les
organise par ordre alphabétique.
1. Appuyez sur la touche OK.
2. Faites défiler les options jusqu'au genre voulu. Appuyez
sur la touche OK.
Sélections Accéder à vos listes d'écoute aux formats ASX, M3U, WPL
ou MTP. Le système établit une liste de vos sélections par
ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus
de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
1. Appuyez sur la touche OK.
2. Faites défiler les options pour sélectionner la liste
d'écoute voulue. Appuyez sur la touche OK.
336
Appareils Bluetooth
Paramètres système
Le menu des appareils Bluetooth vous
Les paramètres du système assurent un permet d'activer, désactiver, ajouter, relier
accès aux fonctions du menu des appareils et supprimer un appareil Bluetooth.
Bluetooth et du menu Avancé.
337
338
339
Conf. usine Restaurer les paramètres par défaut. Cette sélection n'efface
pas l'information indexée, par exemple le répertoire, l'histo-
rique des appels, les messages textes et les appareils couplés.
1. Appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur la touche OK. Lorsque la réinitialisation des
réglages par défaut s'affiche à l'écran, appuyez de
nouveau sur la touche OK pour confirmer.
340
Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui
durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio
audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de
nuisent au fonctionnement votre téléphone.
de SYNC.
Pendant un appel, je peux Il peut s'agir d'une anomalie Mettez l'appareil hors
entendre l'autre personne du téléphone. tension, réinitialisez l'appa-
mais elle ne peut pas reil, retirez la pile de l'appa-
m'entendre. reil, puis essayez de
nouveau.
SYNC ne peut pas télé- Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour
charger mon répertoire. téléphone. consulter les renseigne-
Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la
du téléphone. compatibilité de votre télé-
phone.
Mettez l'appareil hors
tension, réinitialisez l'appa-
reil ou retirez la pile de
l'appareil, puis essayez de
nouveau.
Essayez d'envoyer les
contacts de votre répertoire
à SYNC au moyen de la
fonction Ajouter des
contacts.
Utilisez la fonction Synchro-
niser mon téléphone dispo-
nible sur le site Web.
Le système énonce Réper- Il peut s'agir d'une fonction Essayez d'envoyer les
toire téléchargé, mais le limitée de votre téléphone. contacts de votre répertoire
répertoire dans SYNC est à SYNC au moyen de la
vide ou ne contient pas tous fonction Ajouter des
les contacts. contacts.
Si les contacts manquants
sont enregistrés sur votre
carte d'identification de
l'abonné, transférez-les
dans la mémoire de l'appa-
reil.
341
342
Désactivez le paramètre de
téléchargement automa-
tique du répertoire.
La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour
fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne-
Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la
du téléphone. compatibilité de votre télé-
phone.
Mettez l'appareil hors
tension, réinitialisez l'appa-
reil ou retirez la pile de
l'appareil, puis essayez de
nouveau.
J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Mettez l'appareil hors
connecter mon appareil. du téléphone. tension, réinitialisez l'appa-
reil, retirez la pile de l'appa-
reil, puis essayez de
nouveau.
Assurez-vous d'utiliser le
câble du fabricant.
Veillez à insérer le câble
USB correctement dans
l'appareil et le port USB.
343
344
J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction
indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez
activé la fonction de bilan Le numéro d'identification d'abord vous enregistrer en
du véhicule. du véhicule (NIV) indiqué ligne pour l'utiliser.
est peut-être incorrect. Assurez-vous que le NIV
enregistré dans votre
compte est exact.
Je ne peux pas récupérer le Les renseignements relatifs Lorsque vous enregistrez
rapport sur le site Web, ou au concessionnaire préféré votre compte, vous devez
je reçois une erreur de n'ont pas été téléchargés choisir un concessionnaire
système. correctement. préféré. Si un concession-
naire est déjà indiqué, tentez
d'en sélectionner un autre
et de fermer la session.
Ouvrez de nouveau une
session, entrez de nouveau
votre concessionnaire
préféré, puis récupérez le
rapport.
Je ne réussis pas à Cela peut avoir un rapport Mettez à jour le numéro de
soumettre un rapport. avec la compatibilité de votre téléphone cellulaire
votre téléphone. dans votre compte sur le site
Puissance du signal insuffi- Web.
sante. Assurez-vous que la puis-
Vous n'avez pas enregistré sance du signal est à son
votre téléphone correcte- maximum et que le volume
ment sur le site Web. de votre appareil Bluetooth
est suffisamment élevé.
Assurez-vous que le télé-
phone actuellement
connecté correspond à celui
enregistré sur votre compte
SYNCmaRoute.
345
SYNC ne comprend pas ce Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes
que je dis. les mauvaises commandes vocales relatives au télé-
vocales. phone et aux médias au
Il se peut que vous énonciez début de leurs sections
les commandes trop tôt ou respectives.
au mauvais moment.
346
347
348
349
350
Mon téléphone Android est Dans certaines versions Réinitialisez le Bluetooth sur
connecté, mes applications anciennes du système votre téléphone en le désac-
fonctionnent, je les ai redé- d'exploitation Android, un tivant puis en le réactivant.
marrées mais je ne peux bogue Bluetooth peut vous Si vous vous trouvez dans
toujours pas les trouver sur empêcher de retrouver des votre véhicule, SYNC doit
SYNC. applications qui étaient être en mesure de se recon-
présentes sur le lecteur necter automatiquement à
précédent si vous n'avez pas votre téléphone si vous
désactivé Bluetooth. appuyez sur le bouton
« Phone » (téléphone).
Mon téléphone iPhone est Il peut être nécessaire de Débranchez le câble USB du
connecté, mon application réinitialiser la connexion téléphone, patientez
fonctionne, je l'ai redé- USB à SYNC. quelques instants, puis
marrée mais je ne peux rebranchez le câble USB
toujours pas la trouver sur dans le téléphone. Après
SYNC. quelques secondes, l'appli-
cation doit apparaître dans
le menu des applications
mobiles de SYNC. Si ce n'est
pas le cas, imposez la
fermeture de l'application
et redémarrez-la.
J'ai un téléphone Android. Le volume Bluetooth du Essayez d'augmenter le
J'ai trouvé et démarré mon téléphone peut être bas. volume Bluetooth de
application multimédia sur l'appareil au moyen des
SYNC, mais le son est très boutons de commande de
faible ou inexistant. volume qui figurent généra-
lement sur le côté de
l'appareil.
Je ne peux voir que certaines Certains dispositifs Android Imposez la fermeture ou
des applications AppLink présentent un nombre limité désinstallez les applications
tournant sur mon téléphone de ports Bluetooth utili- que SYNC ne doit pas
dans le menu des applica- sables par les applications trouver. Si l'application a un
tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC »,
avez plus d'applications désactivez-le dans le menu
AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica-
qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
disponibles, toutes vos
applications ne figureront
pas dans le menu des appli-
cations mobiles de SYNC.
351
352
353
354
355
356
357
358
359
Inspection multipoint
360
*
Tous les 16 000 kilomètres (10 000 miles) ou 12 mois
**
Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile.
Permutez les pneus.
Effectuez une inspection multipoint (conseillée).
Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces-
sionnaire pour connaître les exigences.
Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les tambours, les garnitures et les
flexibles de frein et le frein de stationnement.
Inspectez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles.
Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur.
Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue.
Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette
de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones
pourvues de graisseurs.
Inspectez les pneus et l'usure des pneus, et mesurez la profondeur de sculpture de la
bande de roulement.
Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement
anormal.
*
Ne dépassez pas un intervalle d'entretien d'un an ou 16 000 kilomètres (10 000 miles).
**
Réinitialisez le système de rappel de vidange après chaque vidange d'huile moteur et
chaque remplacement du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile
(page 203).
361
1
Autres interventions d'entretien
362
Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances,
comme c'est le cas pour les véhicules soumis à un usage commercial intensif (véhicules
de livraison, taxis ou véhicules de patrouille)
363
Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non
pavées ou poussiéreuses)
364
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
365
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
366
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
367
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
368
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
369
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
370
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
371
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
372
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
373
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
374
Bon de réparation:
Timbre du concessionnaire
Distance:
E146852
375
376
pourrait avoir été causé par des erreurs multiples (par ex., dans la
dans le procédé de reconnaissance documentation de l'utilisateur et dans
vocale. Vous devez toujours être le logiciel). Même si vous recevez
attentif aux fonctions de plusieurs CLUF, votre licence ne vous
reconnaissance vocale de votre autorise à utiliser qu'une seule copie
système et prévoir les erreurs possibles. (1) du LOGICIEL.
• Limitations concernant l’Ingénierie • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez
inverse, la Décompilation et le transférer de manière permanente tous
Désassemblage : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF,
désosser, décompiler, traduire, uniquement dans le cadre d’une vente
désassembler ou tenter de découvrir ou du transfert des APPAREILS, à
le code source ou les idées ou condition que vous n’en gardiez aucune
algorithmes sous-jacents du LOGICIEL, copie, que vous transfériez le LOGICIEL
ni permettre à d’autres d’effectuer dans son intégralité (y compris tous
l'ingénierie inverse, de décompiler ou ses composants, la documentation
de désassembler le LOGICIEL, sauf et imprimée et sur support, toutes les
seulement dans la mesure où cette mises à niveau et, s'il y a lieu, le ou les
activité est expressément permise par Certificats d'authenticité), et que la
la loi applicable, nonobstant cette personne qui reçoit ce logiciel accepte
limitation ou dans la mesure où cela les conditions de ce CLUF. Si le
peut être autorisé par les termes de la LOGICIEL est une mise à niveau, le
licence régissant l'utilisation de tous transfert doit inclure toutes les versions
les composants Open Source inclus précédentes du LOGICIEL.
avec le LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout
• Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY
Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous
Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez • Composants de services sur
pas distribuer, copier, faire des Internet : Le LOGICIEL peut contenir
modifications ou créer des travaux des composants qui permettent et
dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf facilitent l'utilisation de certains
dans la mesure où cette activité est services sur Internet. Vous reconnaissez
expressément autorisée par la loi et acceptez que FORD MOTOR
applicable, nonobstant cette limitation COMPANY, des fournisseurs de
ou dans la mesure où cela peut être logiciels et services tiers, ses sociétés
permis par les conditions de licence affiliées et ses représentants autorisés
régissant l'utilisation de composants puissent vérifier automatiquement la
Open Source inclus avec le LOGICIEL. version et (ou) les composants du
• CLUF simple : La documentation LOGICIEL que vous utilisez et puissent
destinée à l'utilisateur final concernant fournir des mises à jour ou des
cet APPAREIL et les systèmes et suppléments au LOGICIEL
services connexes peut contenir automatiquement téléchargeables
plusieurs CLUF, tels que des dans vos APPAREILS.
traductions ou versions média
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
8. Divers 8.4
8.1 Le manquement de TeleNav ou le vôtre
d'exiger l'exécution de toute stipulation ne
Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit
TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune
présentes. renonciation par une partie à un défaut aux
termes de ce Contrat ne constituera un
8.2
abandon de violation subséquente ou un
Sauf pour ce qui est des licences limitées défaut ou un abandon de la stipulation
expressément accordées dans ce Contrat, même.
TeleNav retient tout droit, titre et intérêt
dans et au Logiciel TeleNav, y compris, 8.5
mais sans s'y limiter, tous les droits de Si une disposition quelconque dans la
propriété intellectuelle connexe. Aucune présente est inexécutable, cette
licence ou autres droits qui ne sont pas disposition sera alors modifiée pour refléter
expressément accordés dans ce Contrat l'intention des parties, et les dispositions
sont conçus, ou le seront, pour être restantes de ce Contrat resteront en
accordés ou conférés par implication, par vigueur et exécutoires.
statut, incitation, estoppel ou autre, et
TeleNav et ses fournisseurs ainsi que ses 8.6
concédants de licence se réservent par la
présente tous les droits respectifs autres Les titres de ce Contrat sont donnés en
que les licences accordées explicitement référence uniquement, ne seront pas
dans ce Contrat. considérés comme faisant partie de ce
Contrat et ne seront pas utilisés comme
8.3 référence en rapport avec la rédaction ou
l'interprétation de ce Contrat. Comme ils
En utilisant le logiciel TeleNav, vous sont utilisés dans ce Contrat, les mots
consentez à recevoir électroniquement de « inclus » et « y compris, » et les variations,
TeleNav toutes les communications, y ne seront pas considérés comme étant des
compris les avis, les accords, les termes de limitation, mais plutôt comme
divulgations juridiques requises ou les devant être suivis par les mots « sans
autres renseignements à propos du limitation ».
Logiciel de TeleNav (collectivement, les
« Avis »). TeleNav peut fournir de tels avis 9. Modalités et conditions relatives aux
en les affichant sur le site Web de TeleNav autres fournisseurs
ou en téléversant de tels avis sur votre
appareil sans fil. Si vous désirez retirer • Le Logiciel Telenav utilise la carte et
votre consentement pour recevoir les autres données concédées à
électroniquement ces avis, vous devez Telenav par des fournisseurs tiers pour
discontinuer l'utilisation du Logiciel votre bénéfice et celui d'autres
TeleNav. utilisateurs finaux. Le présent Contrat
inclut les modalités de l'utilisateur final
applicables à ces entreprises (et sont
incluses à la fin de ce Contrat), si bien
que votre utilisation du Logiciel Telenav
389
390
391
392
393
394
395
396
D
Déclaration des défauts compromettant
la sécurité (Canada seulement) .........187
Déclaration des défauts compromettant
la sécurité (É.-U. seulement) ...............186
397
E
Éclairage ambiant.........................................80
398
Feux de détresse...........................................176
399
Horloge..............................................................95 Lavage
Type 1........................................................................95 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................224
Type 2.......................................................................95 Lave-glaces
Voir : Essuie-glaces et lave-glaces.................73
I Lave-glaces.......................................................74
Limite de charge............................................161
Indicateurs et avertisseurs sonores........90 Chargement du véhicule - avec ou sans
Clé dans le commutateur d'allumage.........90 remorque...........................................................161
Clé hors du véhicule - Véhicules avec
système sans clé..............................................91
Feux extérieurs allumés....................................90
M
Frein de stationnement serré...........................91 Messages d'information.............................96
Levier de vitesses hors de la position de Mise au rebut de l'airbag.............................47
stationnement (P).........................................90 Mise hors fonction du moteur..................127
Rappel de bouclage des ceintures Véhicules équipés d'un
Belt-Minder........................................................91 turbocompresseur.........................................127
Installation de sièges d'enfant .................18 MyKey™.............................................................54
Sièges d’enfant......................................................18 Principes de fonctionnement..........................54
Utilisation des ceintures de sécurité trois
points....................................................................18
Utilisation des sangles de retenue.................23
N
Utilisation du système LATCH (points Nettoyage de l'extérieur............................224
d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage Bandes décoratives ou graphismes............225
pour siège d'enfant)........................................21 Éléments extérieurs chromés........................225
Introduction.........................................................7 Éléments extérieurs en plastique................225
Soubassement de carrosserie......................225
J Nettoyage de l'habitacle...........................227
Nettoyage de la planche de bord et des
Jantes et pneus.............................................232 lentilles du tableau de bord...................227
Généralités...........................................................232 Nettoyage des glaces et des balais
Spécifications techniques..............................259 d'essuie-glace............................................226
Jauge d'huile moteur - 1,6 L Duratec 16V Nettoyage des roues en alliage..............229
Ti-VCT (Sigma)........................................202 Nettoyage des sièges en cuir...................228
Jauge d'huile moteur - 1,6 L Nettoyage du moteur.................................226
EcoBoost™.................................................202 Numéro d'identification du
Jauge d'huile moteur - 1 L véhicule........................................................262
EcoBoost™.................................................202
Jauges................................................................86
Compas (selon l'équipement).......................86
O
Indicateur de carburant......................................87 Options uniques d'exportation..................14
Indicateur de température de liquide de Ordinateur de voyage...................................95
refroidissement................................................87 Ouverture du coffre à bagages depuis
Rappel de niveau de carburant bas..............87 l’intérieur.........................................................67
Ouverture et fermeture du capot...........198
L Fermeture du capot..........................................198
Ouverture du capot...........................................198
Lavage automatique
Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................224
400
401
402
403
404
Vérification du liquide de
refroidissement.........................................204
Ajout de liquide de refroidissement...........204
Conditions climatiques rigoureuses...........206
Liquide de refroidissement recyclé.............205
Vérification du liquide de refroidissement
du moteur........................................................204
Vérification du liquide de refroidissement
Voir : Vérification du liquide de
refroidissement.............................................204
Verrou du capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......198
Verrou du capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......198
Verrouillage électrique des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage..............60
Verrouillage et déverrouillage...................60
Déverrouillage automatique............................62
Déverrouillage des portes avec les poignées
intérieures de portes.......................................61
Déverrouillage intelligent pour la
télécommande à clé intégrée.....................61
Déverrouillage intelligent pour les clés
d'accès intelligent............................................61
Télécommande....................................................60
Verrouillage automatique.................................62
Verrouillage de secours avec la clé................63
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé..........................................................60
Verrouillage et déverrouillage des portes
de l'intérieur......................................................60
Verrouillage sécurité enfants.....................29
Côté droit.................................................................29
Côté gauche...........................................................29
VIN
Voir : Numéro d'identification du
véhicule.............................................................262
Volant...................................................................71
405