Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lave-vaisselle
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage de la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage Remplissage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rangement de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Complément à pics amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repose-verres (suivant le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Support verres à pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paniers Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Table des matières
3
Table des matières
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen- enfants
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan- ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
moins causer des dommages cor- tiennent à proximité de l'appareil. Ne
porels et matériels. laissez pas les enfants jouer avec cet
Lisez le mode d'emploi avec atten- appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
tion avant de mettre votre appareil ~ Les enfants sont autorisés à utiliser
en service. Vous vous protégerez le lave-vaisselle sans surveillance uni-
ainsi et éviterez de détériorer votre quement si vous leur avez expliqué
appareil. comment l'utiliser sans danger. Ils doi-
Conservez ce mode d'emploi et re- vent être conscients des risques en-
mettez-le à un éventuel futur pro- courus en cas de mauvaise manipula-
priétaire. tion.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
13
Première mise en service
14
Première mise en service
15
Première mise en service
16
Première mise en service
17
Première mise en service
^ Lors du remplissage du réservoir de
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- Ne mettez pas d'eau dans le réser-
selle qu'à moitié, afin que le sel voir !
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
18
Première mise en service
19
Première mise en service
20
Première mise en service
Affichage Remplissage de
produit de rinçage
Lorsque l'affichage "Produit de rinçage"
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour
2 - 3 cycles de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
21
Première mise en service
22
Rangement de la vaisselle et des couverts
23
Rangement de la vaisselle et des couverts
24
Rangement de la vaisselle et des couverts
25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses Repose-verres (suivant le modèle)
^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la
afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui.
plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com-
plément pour tasses à deux niveaux.
26
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus
stables.
27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé-
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
Afin d'obtenir plus de place dans le pa-
assiettes avec les diamètres suivants :
nier supérieur / inférieur pour de la vais-
selle plus volumineuse, vous avez la
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
possibilité de régler la hauteur du pa-
(pour le modèle, voir plaque signalé-
nier supérieur d'environ 2 cm.
tique)
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer Réglage Assiette C en cm
le panier supérieur en biais, un côté du panier
Panier Panier
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil- supérieur
supérieur inférieur
lez à ce que le panier se laisse correc-
tement glisser dans la cuve. G1XXX G2XXX
^ Sortez le panier supérieur. Supérieur 15 19 31
central 17 21 29
Inférieur 19 23 27
Réglage Assiette C en cm
du panier
Panier Panier
supérieur
supérieur inférieur
G1XXX G2XXX
Supérieur 20 24 31
Pour régler le panier supérieur vers le
haut : central 22 26 29
^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante. Inférieur 24 28 27
28
Rangement de la vaisselle et des couverts
29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier Confort court Support-flacons
Vous pouvez retirer le complément à Le support-flacons sert au lavage des
pics afin de gagner de la place pour de pièces étroites comme par exemple les
grosses pièces de vaisselle comme par bouteilles de lait ou les biberons.
exemple une casserole plate ou pour
un autre type de complément.
30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
31
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
32
Mise en marche et arrêt
34
Mise en marche et arrêt
35
Mise en marche et arrêt
Diode GlassCare
La diode "GlassCare" s'allume lorsque
vous sélectionnez un programme qui
prend particulièrement soin de vos ver-
res.
36
Mise en marche et arrêt
37
Fonctions additionnelles
Options Tab
Avec la touche Turbo / Tab vous pou- Afin d'obtenir les meilleurs résultats
vez sélectionner les fonctions Turbo ou possibles, vous pouvez sélectionner un
Tab. type de détergent.
Avec la touche Turbo / Tab, vous pou-
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
vez choisir entre un détergent normal
avec la touche K.
ou un produit combiné.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli-
Le déroulement de programme est
gnote.
adapté au type de détergent sélection-
^ Pressez la touche Turbo / Tab jus- né. En fonction du programme, la durée
qu'à ce que la diode de la fonction du programme peut être rallongée de
souhaitée s'allume. manière significative.
La fonction réglée reste activée pour Si la diode Tab ne s'allume pas, le
tous les programmes jusqu'à ce que lave-vaisselle est réglé pour une utilisa-
vous modifiez à nouveau les réglages. tion avec un détergent normal.
^ Vous pouvez maintenant démarrer un Si la diode Tab s'allume, le déroule-
programme ou mettre le lave-vais- ment de programme est adapté à l'utili-
selle hors tension avec la touche K. sation de détergents multi-fonctions
(détergent avec produit de rinçage,
Turbo substitut de sel et éventuellement d'au-
tres composants).
La fonction Turbo entraîne une réduc-
Le dosage de produit de rinçage et l'af-
tion de la durée des programmes pour
fichage de manque de sel ont été dé-
lesquels cette fonction est adaptée.
sactivés.
Les valeurs de consommation sont La consommation de sel pour la régé-
augmentées pour assurer un résultat nération de l'adoucisseur est réduite de
1
de lavage optimal. /3 à 1/4.
En lien avec le programme Rapide, la En cas de dureté d'eau supérieure à
fonction Turbo permet de lancer un 21 °d - 2,9 mml/l. ne sélectionnez pas
cycle de lavage sans chauffage pour le la fonction Tab.
rinçage de vaisselle malodorante lors- Suivez les indications du fabricant du
qu'un programme complet n'est pas détergent.
encore nécessaire.
Les capacités de lavage et de sé-
chage de ces produits sont très va-
riés.
38
Fonctions additionnelles
39
Fonctions additionnelles
Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le
qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou-
heure au-delà de 10 heures, par minu- lé :
tes en-dessous de 10 h.
vous avez la possibilité de lancer le
Après que le temps différé réglé se soit programme avant que le temps réglé
écoulé, le programme sélectionné dé- ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez
marre automatiquement. Le durée res- les opérations suivantes :
tante s'affiche, la diode "Départ différé"
^ pressez la touche "Départ/Arrêt" pen-
s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
dant au moins une seconde.
Représentation du temps différé La diode "Départ différé" s'éteint et la
dans l'affichage : diode "Départ/Arrêt" clignote.
jusqu'à 59 minutes : ^ Appuyez encore une fois sur la
30 minutes par ex. = 30 touche "Départ/Arrêt".
de 1 heure à 9 heures 30 minutes. : Le programme démarre. La diode de
5 heures par ex.= 5.00 contrôle "Départ / Arrêt" brille.
à partir de 10 heures :
15 heures par ex. = 15^
40
Fonctions additionnelles
41
Fonctions additionnelles
42
Nettoyage et entretien
Nettoyage la façade de
Vérifiez régulièrement l'état général l'appareil
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter ,Nous vous conseillons d'éliminer
les anomalies de fonctionnement et les salissures le plus rapidement
les pannes. possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus-
tent et risquent de ne plus pouvoir
,Toutes les surfaces sont sensi- être éliminées, voir de modifier l'as-
bles aux rayures. pect de la surface.
Toutes les surfaces peuvent se dé-
colorer ou être altérées si un produit ^ Nettoyez la façade avec une éponge
nettoyant non approprié est utilisé. propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
Nettoyage de la cuve un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
La cuve est auto-nettoyante si vous ver-
torchon en microfibres humide
sez toujours la bonne quantité de déter-
propre sans liquide vaisselle.
gent.
Pour éviter d'endommager les surfa-
Si du tartre ou de la graisse se sont
ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
néanmoins déposés, vous pouvez éli-
miner ces dépôts en utilisant un déter- – de détergents à base de soude,
gent spécial (disponible auprès du SAV d'ammoniaque, d'acide ou de chlo-
Miele). rure,
– de produits anticalcaires,
Nettoyage du joint de porte et
– de produits abrasifs tels que pou-
de la porte
dres et laits à récurer,
^ Essuyez régulièrement les joints de
– de détergents contenant des sol-
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
vants,
d'éliminer tout résidu alimentaire.
– de produits pour inox,
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le – les détergents pour lave-vaisselle,
pourtour de la porte du lave-vais-
– de sprays pour fours,
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté- – de produits nettoyants pour verre,
grante de la cuve et ne sont donc
– d'éponges dures ou avec tampon
pas aspergées par les jets du bain
abrasif
de lavage.
– de grattoirs métalliques acérés !
43
Nettoyage et entretien
44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
filtre b. suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
flèches soient tournées l'une vers
rante.
l'autre.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en- ,Les filtres doivent être correcte-
clenche. ment replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour-
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
45
Nettoyage et entretien
46
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne-
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
La diode Départ/Arrêt ne La fiche n'est pas Branchez la fiche.
clignote pas après que branchée.
le lave-vaisselle ait été Le fusible a sauté. Réactivez-le
mis sous tension avec la (fusible min., voir plaque
touche K. signalétique).
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible a sauté. Réactivez-le
rête. (fusible min., voir plaque
signalétique).
47
Recherche des anomalies
48
Recherche des anomalies
49
Recherche des anomalies
50
Recherche des anomalies
51
Recherche des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program-
la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du
selle. lave-vaisselle et réarran-
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme
s'entrechoque remuent dans les paniers. et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Bruits de chocs dans Il peut s'agir d'un pro- Cela n'entrave pas le bon
la conduite d'eau blème de pose par l'utili- fonctionnement du
sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez
conduite. éventuellement conseil à
un technicien.
52
Recherche des anomalies
53
Recherche des anomalies
54
Recherche des anomalies
55
Elimination des pannes
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de ^ Retirez le joint plat du raccord fileté.
composantes insolubles dans l'eau,
^ Extrayez le filtre avec une pince à
nous vous conseillons de monter un
bec fin et nettoyez-le.
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité. ^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés.
vendeur spécialisé ou auprès du SAV
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
Miele.
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
Pour nettoyer le filtre :
^ Ouvrez le robinet.
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
Débranchez la prise de courant.
sans doute pas assez ou correcte-
^ Fermez le robinet. ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis-
^ Dévisser l'électrovanne d'arrivée
sez.
d'eau.
56
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi-
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
^ Mettez le lave vaisselle hors tension
et débranchez la prise de courant.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi- Sous le clapet anti-retour se trouve la
cation des filtres de la cuve"). pompe de vidange (flèche).
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci- ^ Retirez tous les corps étrangers de la
pient. pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuelle-
ment. La roue tourne de manière sa-
caddée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
57
Tableau des programmes
Programme Utilisation
58
Tableau des programmes
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo, la durée d'un programme peut être réduite de jusqu'à 50 min. La
consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 1.7 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
59
Service Après Vente
Réparations Mise à jour de la programmation
(diode PC)
Si malgré nos indications vous ne pou-
vez pas éliminer une panne Grâce à l'actualisation de programme
vous-même : (PC = Programm Correction), il sera
possible de mettre à jour l'appareil en
– contactez votre revendeur Miele ou
ce qui concerne les nouvelles techni-
– le SAV Miele ques et procédures de lavage de la
vaisselle.
Vous trouverez le numéro de télé-
La diode PC permet au SAV d'effectuer
phone du service après-vente au
le transfert de cette mise à jour.
dos de ce mode d'emploi.
La mise à jour pourra se faire dès que
^ Indiquez le type et le numéro de l'ap- de nouveaux développements auront
pareil. été effectués au niveau des program-
mes. Miele vous signalera les possibili-
Vous trouverez ces deux informations
tés d'actualiser votre lave-linge.
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa-
ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge-
ment conforme et le choix des pro-
grammes dans le cadre de tests com-
paratifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais-
selle (voir plaque signalétique).
60
Accessoires en option
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver de petites assiettes, biberons et ... d'un panier multifonctions pour
petit éléments dans le panier supérieur le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et ... d'un complément Vario pour le
verres dans le panier supérieur panier supérieur
...laver des couverts supplémentaires, ... d'un petit panier à couverts pour
par ex. louches, petits éléments le panier inférieur
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour
le panier inférieur
61
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
62
Raccordement à l'eau
63
Raccordement à l'eau
64
Caractéristiques techniques
65
66
67
Änderungen vorbehalten/ M.-Nr. 06 982 751 / 01
G1542/G1552/G2542/G2552 / 2608