Vous êtes sur la page 1sur 156

Mode d’emploi et instructions de

montage
Four

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-


tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-BE M.-Nr. 10 491 110


Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8

Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 20

Schéma descriptif du four .................................................................................. 21

Éléments de commande ..................................................................................... 22


Touche Marche/Arrêt  ........................................................................................ 23
Touches sensitives ................................................................................................ 23
Ecran tactile........................................................................................................... 24
Menu principal.................................................................................................. 25
Symboles.......................................................................................................... 25
Principe de fonctionnement .................................................................................. 26

Équipement .......................................................................................................... 28
Désignation du modèle ........................................................................................ 28
Plaque signalétique .............................................................................................. 28
Etendue de la livraison .......................................................................................... 28
Accessoires fournis et accessoires en option ....................................................... 28
Supports de gradins......................................................................................... 29
Plaque de cuisson, plaque de cuisson universelle et grille avec butée de sécu-
rité .................................................................................................................... 29
Tiroirs entièrement télescopiques FlexiClip HFC 72 ........................................ 30
Commande du four ............................................................................................... 34
Dispositifs de sécurité ........................................................................................... 34
Sécurité enfants  ........................................................................................... 34
Verrouillage des touches pour le four............................................................... 34
Arrêt de sécurité ............................................................................................... 34
Ventilateur de refroidissement.......................................................................... 34
Porte avec aération........................................................................................... 34
Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse................................... 35
Surfaces avec revêtement PerfectClean .............................................................. 35
Accessoires compatibles avec la pyrolyse............................................................ 35

Première mise en service ................................................................................... 36


Réglages de base.................................................................................................. 36
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ............ 38

Réglages .............................................................................................................. 40
Sélection du menu "Réglages" ............................................................................. 40
Modification et enregistrement des réglages ................................................... 40
Tableau des réglages............................................................................................. 41
Langue  ............................................................................................................... 42

2
Contenu
Heure ..................................................................................................................... 42
Affichage .......................................................................................................... 42
Représentation ................................................................................................. 42
Format d'affichage de l'heure........................................................................... 42
Réglage ............................................................................................................ 42
Synchronisation................................................................................................ 42
Date ....................................................................................................................... 43
Eclairage................................................................................................................ 43
Ecran d'accueil ...................................................................................................... 43
Luminosité ............................................................................................................. 43
Volume................................................................................................................... 44
Signaux sonores............................................................................................... 44
Bip touches ...................................................................................................... 44
Mélodie d'accueil ............................................................................................. 44
Unités .................................................................................................................... 44
Poids................................................................................................................. 44
Température ..................................................................................................... 44
Arrêt différé ventilateur .......................................................................................... 45
Températures préprogrammées ............................................................................ 45
Pyrolyse................................................................................................................. 45
Sécurité ................................................................................................................. 46
Sécurité enfants  ........................................................................................... 46
Verrouillage des touches ................................................................................. 46
Hotte catalytique ................................................................................................... 47
Revendeur ............................................................................................................. 47
Mode expo ....................................................................................................... 47
Réglages d’usine................................................................................................... 47

MyMiele ................................................................................................................ 48
Ajouter une entrée ................................................................................................. 48
Modifier MyMiele................................................................................................... 48
supprimer des entrées...................................................................................... 48
Classer les entrées ........................................................................................... 48

Alarme + minuterie .............................................................................................. 49


Utilisation de l'alarme  ....................................................................................... 49
Réglage de l'alarme.......................................................................................... 49
Modification de l'alarme ................................................................................... 49
Suppression de l'alarme................................................................................... 49
Utiliser la minuterie  ........................................................................................... 50
Réglage de la minuterie.................................................................................... 50
Modification de la durée de la minuterie .......................................................... 51
Suppression de la minuterie............................................................................. 51

3
Contenu
Présentation des modes de cuisson ................................................................. 52

Conseils pour économiser de l'énergie............................................................. 54

Commande du four ............................................................................................. 56


Utilisation simple ................................................................................................... 56
Ventilateur de refroidissement............................................................................... 56

Commande avancée ........................................................................................... 57


Modification de la température ............................................................................. 58
Chauffage accéléré ............................................................................................... 58
Fonction Chauffage accéléré............................................................................ 59
Préchauffage de l'enceinte de cuisson ............................................................ 59
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ............................. 60
Modification du mode de cuisson......................................................................... 60
Réglage des temps de cuisson ............................................................................. 61
Arrêt automatique du processus de cuisson.................................................... 61
Mise en marche et arrêt automatique du processus de cuisson ..................... 62
Déroulement d'un processus de cuisson qui démarre et s'arrête automatique-
ment ................................................................................................................. 62
Modification des temps de cuisson réglés....................................................... 63
Interruption du processus de cuisson.............................................................. 63

Profi ................................................................................................................ 64
Déroulement d’un processus de cuisson en mode Profi ................................ 65
Réglage de la température ............................................................................... 65
Réglage du nombre de diffusions de vapeurs ................................................. 65
Activation des diffusions de vapeur ................................................................. 66
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ........................ 66
Modifier le type de chauffage........................................................................... 67
Déclenchement des diffusions de vapeur ........................................................ 68
Diffusion automatique de vapeur ..................................................................... 68
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.......................................................................... 68
Evaporation de l'eau résiduelle ............................................................................. 69
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle ......... 70
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle .......................................................... 70

Programmes automatiques ................................................................................ 71


Présentation des catégories d'aliments ................................................................ 71
Utilisation des programmes automatiques............................................................ 71
Conseils d'utilisation ........................................................................................ 72
Recherche ............................................................................................................. 73

4
Contenu
Programmes personnalisés................................................................................ 74
Création de programmes personnalisés ............................................................... 74
Démarrage d'un programme personnalisé............................................................ 75
Modification de programmes personnalisés ......................................................... 76
Modification des étapes de cuisson ................................................................ 76
Modification du nom ........................................................................................ 76
Suppression de programmes personnalisés......................................................... 77

Cuire ..................................................................................................................... 78
Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... 79
Tableaux de cuisson.............................................................................................. 80
Pâte à cake....................................................................................................... 80
Pâte brisée........................................................................................................ 82
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile ................................................ 84
Génoise ............................................................................................................ 86
Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue ........................................................... 87

Rôtir ...................................................................................................................... 88
Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... 89
Tableaux de cuisson.............................................................................................. 90
Bœuf, veau ....................................................................................................... 90
Porc .................................................................................................................. 91
Agneau, gibier .................................................................................................. 92
Volaille, poisson................................................................................................ 93
Sonde thermique................................................................................................... 94
Fonctionnement................................................................................................ 94
Applications possibles ..................................................................................... 95
Instructions importantes concernant l'utilisation ............................................. 95
Utilisation de la sonde thermique..................................................................... 97
Affichage de la durée restante.......................................................................... 98
Utilisation de la chaleur résiduelle.................................................................... 98

Cuisson à basse température ............................................................................ 99


Utiliser la fonction spéciale "Cuisson à basse température" .............................. 100
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température .............. 101

Griller .................................................................................................................. 102


Remarques sur le tableau des grillades .............................................................. 104
Tableau des grillades........................................................................................... 105

Fonctions utiles ................................................................................................. 106


Décongélation ..................................................................................................... 107
Déshydrater ......................................................................................................... 108
Réchauffage ........................................................................................................ 109

5
Contenu
Chauffage de la vaisselle..................................................................................... 109
Faire lever la pâte ................................................................................................ 110
Pizza .................................................................................................................... 110
Brunissage........................................................................................................... 111
Stérilisation de conserves ................................................................................... 112
Produits surgelés/plats préparés......................................................................... 113

Nettoyage et entretien ...................................................................................... 114


Détergents à ne pas utiliser................................................................................. 114
Conseils............................................................................................................... 115
Salissures normales ............................................................................................ 115
Sonde thermique............................................................................................ 115
Salissures incrustées (excepté les tiroirs entièrement télescopiques FlexiClip).. 116
Nettoyage de l'enceinte de cuisson par pyrolyse ......................................... 117
Préparation du nettoyage par pyrolyse .......................................................... 117
Démarrage du programme de nettoyage par pyrolyse .................................. 118
Démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse ..................................... 118
Départ différé de la pyrolyse .......................................................................... 118
A la fin du programme de nettoyage par pyrolyse ......................................... 119
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse.................................. 120
Démontage de la porte........................................................................................ 121
Désassemblage de la porte............................................................................ 122
Montage de la porte ............................................................................................ 126
Démonter les supports de gradins avec les tiroirs entièrement télescopiques
FlexiClip............................................................................................................... 127
Abaisser la résistance de la voûte/du gril............................................................ 128
Détartrage du système de génération de vapeur  ........................................... 129
Déroulement d’un programme de détartrage................................................. 129
Préparation du détartrage .............................................................................. 130
Exécution du programme de détartrage ........................................................ 130

En cas d'anomalie ............................................................................................. 134

Service après-vente et garantie....................................................................... 141

Raccordement électrique ................................................................................. 142

Croquis cotés pour le montage ....................................................................... 143


Dimensions et niche ............................................................................................ 143
Encastrement dans un meuble bas................................................................ 143
Encastrement dans un meuble haut............................................................... 144
Cotes détaillées de la façade du four.................................................................. 145

Encastrement du four ....................................................................................... 146

6
Contenu
Données à l'intention des instituts de contrôle.............................................. 147
Plats de contrôle selon EN 60350-1.................................................................... 147
Classe d'efficacité énergétique .......................................................................... 148
Fiches de données pour fours ménagers....................................................... 148

Droits d'auteur et licences ............................................................................... 150

Miele@home....................................................................................................... 151

7
Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.


Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa-
sionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en


service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-


tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similaires.
 Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser ce four en toute sécurité doivent
impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
 Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences
particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résis-
tance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette
ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne
convient pas à l'éclairage de pièce.

9
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants


 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins
qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-
qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les
dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans
surveillance.
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.
 Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi-
ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.

10
Consignes de sécurité et mises en garde

 Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux


températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni-
veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé-
ration du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il
fonctionne.
 Risque de brûlure !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Lors de la pyrolyse, le four s'échauffe davantage
qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au
four pendant la pyrolyse.
 Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 15kg. Une porte ouverte représente un danger pour les
enfants.
Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à
la porte de l'appareil.
 Si vous appuyez sur la touche sensitive , la porte s'ouvre com-
plètement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de
petits enfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouver-
ture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte.

11
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique
 Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
 Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu-
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-
ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
 La sécurité électrique du four n’est garantie que lorsqu’il est rac-
cordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité
fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler
votre installation par un électricien.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles
du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endommagé.
Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électricien
en cas de doute.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne
branchez pas le four avec une prise multiple ou une rallonge.
 N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
son bon fonctionnement.

12
Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur


un bateau, par exemple).
 Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec-
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais la carrosserie.
 Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par
Miele.
 Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé-
fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
 Pour les fours qui sont livrés sans cordon d'alimentation ou si un
cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, un profes-
sionnel agréé par Miele doit installer un cordon d'alimentation spé-
cial (voir chapitre "Raccordement électrique").
 En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il faut
déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, par
exemple lorsque l'éclairage est défectueux (voir chapitre "Que faire
si... ?"). Pour vous en assurer :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou
– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le
câble, mais sur la fiche.

13
Consignes de sécurité et mises en garde

 Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne-


ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le
montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encas-
trement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessi-
vement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, une
poêle à bois/charbon).
 Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'ap-
pareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la
chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez
que le four soit froid pour fermer la porte.

14
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte,
des aliments et des accessoires.
Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que
pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.

 Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction-


nement peuvent s'échauffer et prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
 En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui
ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouf-
fer les flammes.
 Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de
dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
 Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de
petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utili-
sez les modes de cuisson Chaleur tournante +  ou Chaleur sole-
voûte .
 Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gardez
à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut
s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.

15
Consignes de sécurité et mises en garde

 Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au


chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la
corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail
ou la niche d'encastrement peuvent être abîmés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidisse-
ment reste alors activé automatiquement.
 Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provo-
quer de la corrosion dans le four.
Couvrez donc les aliments.
 L'émail de la sole peut se fissurer ou s'écailler en cas d'accumula-
tion de chaleur.
Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille
d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les prépa-
rations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les mo-
des Chaleur tournante +  ou Brunissage . Eteignez pour ce
faire toujours le chauffage accéléré.
 L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé-
placer des objets.
Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la
sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus.
 Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les sur-
faces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail-
lées brûlantes.
 Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo-
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut
générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la
diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
16
Consignes de sécurité et mises en garde

 Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi-


samment élevée.
Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment
chauds.
 Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
 La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four pour stériliser ou réchauffer des conserves
fermées.
 Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
dessus.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
 La porte supporte une charge maximale de 15 kg. Ne montez et
ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob-
jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en-
ceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four.

17
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien
 La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer le four.
 Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru-
gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
 Les supports de gradins peuvent être démontés (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place.
 Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’inter-
rompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte
de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.

18
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
 Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000-
XL / HUB 5001-XL (si le four en est équipé) ne doivent pas être insé-
rés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible dis-
tance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de
chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le
plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
 Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo-
sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-
sonde d'origine Miele.
 Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures
très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuis-
son avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermo-
sonde dans l'enceinte.
 Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endom-
magent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retirez
tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Ce-
la s'applique également aux accessoires en option non compatibles
avec la pyrolyse. (voir chapitre "Nettoyage et entretien").

19
Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de sonnel figurant sur l'ancien appareil à


transport éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-
lez à ce que votre ancien appareil ne
L’emballage protège l’appareil contre présente aucun danger pour les en-
les éventuels dommages en cours de fants.
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo- Si vous avez des questions à propos de
giques, de façon à faciliter leur recy- l'élimination de votre ancien appareil,
clage. veuillez prendre contact avec

Le recyclage de l'emballage permet – le commerçant qui vous l'a vendu


d'économiser des matières premières et ou
de réduire le volume de déchets à élimi- – a société Recupel,
ner. Votre revendeur reprend l’embal- au 02 / 706 86 10,
lage. site web: www.recupel.be
ou encore
Recyclage de votre ancien ap-
– votre administration communale si
pareil
vous apportez votre ancien appareil à
Les appareils électrique et électro- un parc à conteneurs.
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils Veillez aussi à ce que l'appareil reste
contiennent aussi des substances hors de portée des enfants jusqu'à ce
toxiques nécessaires au bon fonction- qu'il soit évacué.
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères !

Faites appel au service d'enlèvement


mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-

20
Schéma descriptif du four

a Panneau de commande du four


b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
c Résistance de la voûte/du gril avec antenne de réception pour la sonde ther-
mique sans fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur
e Tube de remplissage pour le système d'évaporation
f Rangement pour la sonde thermique
g Verrouillage de porte
h Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der-
rière
i Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson
j Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée
k Cadre frontal avec plaque signalétique
l Porte

21
Éléments de commande

a Touche en creux Marche/Arrêt 


Mise en marche et arrêt
b Ecran
Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
c Touche sensitive 
Ouverture de porte
d Touche sensitive 
Réglage d'un temps de minuterie
e Touche sensitive 
Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
f Touche sensitive 
Revenir en arrière étape par étape
g Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)

22
Éléments de commande

Touche Marche/Arrêt 
La touche Marche/Arrêt  se trouve dans un creux et réagit par simple effleure-
ment du doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.

Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par
un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – volume – sig-
naux sonores").
Touche Fonction Informations
sensitive
 Pour ouvrir la La porte s'ouvre automatiquement. Pour fermer ap-
porte puyez la porte à la main ou avec des maniques
contre le cadre de la façade, jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four en marche pour que la touche sensitive
réagisse.
 Pour régler une Même si un menu s'affiche à l'écran ou si un proces-
minuterie ou sus de cuisson est en cours, vous pouvez à tout mo-
une alarme ment régler une minuterie (pour cuire des œufs par
exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir
chapitre "Alarme + minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four en marche pour que la touche sensitive
réagisse.
 Allumer et Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
éteindre l’éclai- cuisson est en cours, effleurez  pour allumer ou
rage de l’en- éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
ceinte de cuis- Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
son mettre le four en marche pour que la touche sensitive
réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allumée
pendant tout le processus de cuisson ou s'éteint
15 secondes après le démarrage du four.
 Revenir en ar-
rière pas à pas

23
Éléments de commande

Ecran tactile
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.

La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
Menu principal 12:00
12:00

   

Modes de Programmes Utilisations MyMiele Program


fonctionnement automatiques spéciales individue

L'arborescence du menu s'affiche en haut à gauche de l'écran afin de savoir dans


quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par
une ligne verticale. Quand l'ensemble de l'arborescence ne peut être affiché par
manque de place, le niveau d'accès juste au-dessus est symbolisé par …  .
Vous trouvez les données suivantes en haut à droite de l'écran : Heure, Alarme 
et Minuterie .
Le menu en cours ainsi que ses options s'affiche au milieu. Pour faire défiler
l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du
doigt.
Les flèches  et  placées en bas vous permettent de faire défiler des éléments
vers la gauche ou la droite. Au milieu, le nombre de cases vous indique le nombre
de pages disponibles et l'endroit où vous vous situez dans le menu consulté.

24
Éléments de commande
Menu principal

 Modes de cuisson

 Programmes automatiques

 Fonctions spéciales

 MyMiele

 Programmes personnalisés

 Réglages

 Entretien

Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten-
sité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
 Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili-
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec
la touche OK.
 Le verrouillage de la mise en marche ou le verrouillage des
touches est activé (voir chapitre "Réglages – Sécurité"). La com-
mande est bloquée.
 Alarme
 Minuterie
 Température à cœur si vous utilisez la thermosonde :
… Information à propos des options de menu supérieures qui ne
peuvent plus être affichées dans le chemin de menu par manque
de place.

25
Éléments de commande

Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez une option possible, la zone correspondante devient
orange.

Sélection ou accès à un menu


 Effleurez une fois du doigt le champ souhaité.

Parcourir les options


Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
 Faites défiler l'écran en plaçant le doigt sur l'écran tactile et en le déplaçant
dans la direction souhaitée.
 Ou : appuyez sur les flèches  et  pour faire défiler l'écran vers la gauche ou
vers la droite.

Quitter le niveau de menu


 Effleurez  ou appuyez sur un des éléments de l'arborescence du menu ou sur
… .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accéderez au menu supérieur
ou au menu principal.

Fonction Aide
Le champ Aide apparaît pour quelques options/fonctions.
 Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires en texte et en image.

26
Éléments de commande
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.

Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant :


 Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur
souhaitée.

Pour saisir des chiffres avec le pavé numérique :

 Appuyez sur  dans la zone inférieure droite du champ de saisie.


Le pavé numérique s'affiche.
 Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ OK devient vert.
La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
 Appuyez sur OK.

Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
 Effleurez la lettre ou le caractère souhaité.
 Appuyez sur Enregistrer.

27
Équipement

Désignation du modèle Accessoires fournis et acces-


Vous trouverez à l’arrière une liste des soires en option
modèles décrits ici.
Equipement suivant modèle !
Votre four est équipé en série de sup-
Plaque signalétique ports de gradins, d'une plaque de
Pour révéler la plaque signalétique dis- cuisson universelle et d'une plaque à
posée en façade, vous devez au préa- pâtisserie et à rôtir (grille).
lable ouvrir la porte. En fonction du modèle, votre four peut
également être équipé des acces-
Vous y trouverez mentionnés la dési-
soires listés ici.
gnation du modèle de four, son numéro
de fabrication et les données de raccor- Tous les accessoires montrés ici ainsi
dement au réseau (tension/fréquence/ que les produits de nettoyage et d'en-
puissance de raccordement maxi). tretien sont parfaitement adaptés aux
Conservez ces informations, elles vous appareils Miele.
seront utiles en cas de question ou de Vous pouvez les commander via la
problème. boutique en ligne Miele, auprès du ser-
vice après-vente ou en vous adressant
Etendue de la livraison à votre revendeur Miele.
Sont inclus dans la livraison les élé- Au moment de la commande, rappelez
ments suivants : les références de votre modèle de four
– le mode d'emploi et les instructions et la désignation des accessoires sou-
de montage pour commander les haités.
fonctions du four,
– le cahier de recettes avec des re-
cettes par ex. pour le mode de cuis-
son Profi  et les programmes au-
tomatiques,
– les vis indispensables à la fixation du
four dans la niche d'encastrement,
– des pastilles de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys-
tème d’évaporation,
– divers accessoires.

28
Équipement
Supports de gradins Insérez toujours ces accessoires entre
Sur la droite et la gauche de l’enceinte les tiges supports d'un des niveaux des
de cuisson se trouvent des supports de supports de gradins.
gradins , pour insérer les différents Insérez toujours la grille avec le creux
accessoires. vers le bas.
Le numéro de chaque niveau est indi- Ces accessoires sont dotés d'une bu-
qué sur le cadre de porte. tée de sécurité, vers le milieu de
Chaque niveau est composé de deux chaque côté. Celle-ci permet d'éviter
barres superposées. que les accessoires glissent des sup-
ports de gradins lorsque vous souhaitez
Les accessoires (par ex. grilles) s'in- juste les sortir partiellement.
sèrent entre les barres supports.
Les tiroirs entièrement télescopiques
FlexiClip (si le four en est équipé)
doivent être insérés au niveau de la
barre inférieure.
Si vous utilisez la plaque de cuisson
Vous pouvez démonter les supports de universelle avec une grille par-dessus,
gradins (voir chapitre "Nettoyage et en- la plaque de cuisson universelle doit
tretien"). être insérée entre les barres d'un niveau
Plaque de cuisson, plaque de cuis- de cuisson et la grille au-dessus.
son universelle et grille avec butée
de sécurité
Plaque de cuisson HBB 71 :

Plaque de cuisson universelle


HUBB 71 :

Grille HBBR 72 :

29
Équipement
Tiroirs entièrement télescopiques Montage et démontage des tiroirs
FlexiClip HFC 72 entièrement télescopiques FlexiClip

 Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes.
L'enceinte de cuisson doit avoir re-
froidi.

Les tiroirs entièrement télescopiques


FlexiClip se montent entre les tiges d’un
Vous pouvez insérer les tiroirs entière-
niveau.
ment télescopiques à tous les niveaux.
Montez le tiroir entièrement télesco-
Poussez d’abord à fond les tiroirs en- pique FlexiClip comportant l'inscription
tièrement télescopiques FlexiClip Miele du côté droit.
dans l’enceinte de cuisson, avant d’y
adjoindre des accessoires. Lors de l'installation ou du démon-
Les accessoires viennent alors se lo- tage, ne séparez pas les tiroirs entiè-
ger automatiquement de façon sécu- rement télescopiques FlexiClip.
risée entre les ergots avant et arrière
et ne risquent pas de tomber.

 Accrochez le tiroirs entièrement téles-


copiques FlexiClip devant sur la tige
inférieure d'un niveau (1.), puis faites-
le glisser le long de la tige dans l'en-
ceinte de cuisson (2.).

Les tiroirs entièrement télescopiques


FlexiClip supportent une charge maxi-
male de 15 kg.

30
Équipement
Moule circulaire HBF 27-1

Ce moule circulaire convient parfaite-


ment à la préparation de pizzas, de gâ-
teaux plats à base de pâte levée ou bri-
 Fixez le tiroir entièrement télesco- sée, de tartes sucrées, de desserts gra-
pique FlexiClip sur la tige inférieure tinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson de
du niveau (3). quiches ou de pizzas surgelées.

Si les tiroirs entièrement téles- La surface émaillée est recouverte d'un


copiques FlexiClip sont bloqués revêtement PerfectClean.
après l'installation, vous devez tirer
Plaque de cuisson Miele perforée
dessus d'un coup sec.
HBBL 71
Démontage d’un tiroir entièrement té-
lescopique FlexiClip :
 Enfoncez complètement le tiroir en-
tièrement télescopique FlexiClip dans
l'enceinte de cuisson. La plaque de cuisson Miele perforée a
été conçue spécialement pour la prépa-
ration de pâtisseries réalisées à partir
de levain frais, pour les pâtes à base de
fromage blanc et d’huile, le pain et les
petits pains.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour
 Soulevez le tiroir entièrement télesco- sécher/déshydrater les aliments.
pique FlexiClip par l’avant (1.) et sor-
tez-le en le faisant glisser le long de La surface émaillée est recouverte d'un
la tige (2). revêtement PerfectClean.
Le moule rond perforé HBFP 27-1
vous offre les mêmes possibilités d'utili-
sation.

31
Équipement
Pierre de cuisson HBS 60 Plat à rôtir Miele HUB
Couvercle pour plat à rôtir Miele HBD
Les plats à rôtir Miele s'enfournent di-
rectement dans les grilles d'introduc-
tion, un avantage par rapport aux autres
La pierre de cuisson permet de cuire de plats à rôtir. Ils sont dotés d'une butée
manière optimale tous les aliments dont de sécurité comme la plaque de cuis-
la pâte doit rester croustillante, tels que son universelle.
les pizzas, les quiches, le pain, les pe- La surface des plats à rôtir est recou-
tits pains, les pâtisseries épicées, etc. verte d'un revêtement anti-adhésif.
La pierre de cuisson est en céramique
réfractaire et sa surface est émaillée. Les plats à rôtir Miele existent en plu-
Elle se pose sur la grille. Pour poser et sieurs profondeurs. La largeur et la hau-
retirer les aliments, une pelle en bois teur restent identiques.
non traité est fournie. Des couvercles adaptés sont par ail-
Plaque pour griller et rôtir HGBB 71 leurs disponibles en option. Indiquez la
désignation du modèle au moment de
l'achat.

Profondeur : Profondeur :
22 cm 35 cm
HUB 5000-M HUB 5000-XL
HUB 5001-M * HUB 5001-XL *
La plaque pour griller et rôtir se place
dans la plaque de cuisson universelle.
Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re-
cueille le jus de viande pour éviter qu'il
ne brûle et pour vous permettre de le HBD 60-22 HBD 60-35
réutiliser en fin de cuisson.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.

* Convient aux tables de cuisson à induc-


tion

32
Équipement
Sonde thermique Pastilles de détartrage, flexible avec
support

Votre four est équipé d'une sonde ther-


mique sans fil, qui vous permet de sur-
veiller avec précision la température des Cet accessoire est utilisé pour détartrer
plats pendant la cuisson (voir chapitre le four.
"Rôtissage – sonde thermique"). La
sonde thermique est rangée dans la Poignée de retrait HEG
porte.

Une sonde thermique insérée seule-


ment en partie dans son logement
peut être endommagée lors de la fer-
La poignée vous permet de sortir la
meture de la porte.
plaque de cuisson universelle, la plaque
Replacez la sonde thermique dans de cuisson et la grille avec plus de faci-
son logement après chaque utilisa- lité.
tion. Vérifiez qu'elle est placée totale-
ment dans son logement. Chiffon microfibres Miele
Cet accessoire permet d'éliminer facile-
Déverrouilleur ment les salissures légères et les traces
de doigts.

Nettoyant pour four Miele


Ce nettoyant pour four convient à l'éli-
Le déverrouilleur permet d'ouvrir le mination des salissures les plus te-
cache de l'éclairage latéral de l'en- naces. Le chauffage de l'enceinte de
ceinte. cuisson n'est pas nécessaire.
Par ailleurs, le déverrouilleur permet de
débloquer la porte en cas de panne de
courant. Glissez pour ce faire le déver-
rouilleur à hauteur de la touche sensi-
tive  en haut de biais dans la fente
entre le bandeau de commande et la
porte.

33
Équipement

Commande du four Arrêt de sécurité


La commande du four permet d'utiliser Cet arrêt est activé automatiquement
les différents modes de cuisson pour la lorsque l'appareil fonctionne pendant
pâtisserie, les rôtis et les grillades. une durée anormalement longue. Cette
durée dépend du mode de cuisson sé-
Elle permet aussi : lectionné.
– Affichage de l'heure
Ventilateur de refroidissement
– Minuterie Le ventilateur de refroidissement est au-
– Activation et désactivation automa- tomatiquement déclenché à chaque
tiques des processus de cuisson processus de cuisson. Ainsi, avant
d'être évacuées en passant entre la
– Cuisson avec apport d'humidité porte de l'appareil et le panneau de
– Utilisation des programmes automa- commande, les vapeurs provenant de
tiques l'enceinte de cuisson sont mélangées à
de l'air frais, ce qui les refroidit.
– Création de programmes de cuisson
personnalisés A la fin du processus de cuisson, la
ventilation continue de fonctionner pour
– Sélection de réglages personnalisés éliminer l'humidité résiduelle de l'en-
ceinte, du bandeau de commande et de
Dispositifs de sécurité la niche d'encastrement.
Sécurité enfants  Cet arrêt différé du ventilateur de refroi-
La sécurité enfants évite toute manipu- dissement se désactive automatique-
lation involontaire du four (voir chapitre ment au bout d'un certain temps (voir
"Réglages - Sécurité"). Chapitre "Réglages - Arrêt différé du
ventilateur de refroidissement").
La sécurité enfants reste activée, même
après une panne de courant. Porte avec aération

Verrouillage des touches pour le four La porte est équipée d’une vitre fabri-
quée dans un verre qui renvoie partiel-
La fonction de verrouillage des touches lement la chaleur.
évite toute désactivation ou modifica-
tion involontaire d'un processus de Pendant que le four chauffe, de l'air cir-
cuisson. Si le verrouillage des touches cule également dans la porte, de telle
est activé, toutes les touches sensitives sorte que la vitre extérieure reste froide.
et les zones de l'écran d'affichage se Vous pouvez déposer la porte et la dé-
verrouillent au bout de quelques se- monter pour la nettoyer (voir chapitre
condes après le démarrage du proces- "Nettoyage et entretien").
sus de cuisson (voir chapitre "Réglages
- Sécurité - Verrouillage des touches").

34
Équipement
Verrouillage de la porte pour le net- Surfaces avec revêtement
toyage par pyrolyse PerfectClean :
Pour des raisons de sécurité, la porte – Plaque de cuisson universelle
de l'appareil est verrouillée dès le début
de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse ter- – Plaque de cuisson
minée, le verrouillage est désactivé – Plaque pour griller et rôtir
lorsque la température dans l’enceinte
de cuisson descend en deçà de 280 °C. – Plaque de cuisson Miele perforée
– Moule rond
Surfaces avec revêtement
– Moule rond, perforé
PerfectClean
Les surfaces pourvues d'un revêtement Accessoires compatibles avec
PerfectClean se caractérisent par des la pyrolyse
propriétés antiadhésives remarquables
et un nettoyage exceptionnellement ai- Les accessoires répertoriés ci-dessous
sé. peuvent rester dans l'enceinte de cuis-
son pendant le nettoyage par pyrolyse :
Les aliments cuits se détachent facile-
ment et les salissures s'enlèvent aisé- – Supports de gradins
ment après la cuisson. – Tiroirs entièrement télescopiques
Vous pouvez trancher et découper vos FlexiClip,
aliments sur les surfaces PerfectClean. – Grille
N’utilisez pas de couteau céramique Veuillez suivre les instructions figurant
sur les surfaces PerfectClean car au chapitre "Nettoyage et entretien".
vous pourriez les rayer.

Les surfaces avec revêtement


PerfectClean s'entretiennent comme le
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préser-
ver les propriétés antiadhésives de vos
accessoires et leur facilité d'entretien.

35
Première mise en service

Réglages de base Réglage de la date


Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
 Le four ne peut être utilisé que déroulant ou le pavé numérique.
lorsqu'il est encastré.
 Réglez successivement le jour, le
Une fois le four raccordé au réseau mois et l'année.
électrique, il se met automatiquement  Validez en appuyant sur OK.
sous tension.
Réglage de l’heure
Écran d'accueil Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
Le message "Miele Bienvenue" s’af- déroulant ou le pavé numérique.
fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi-
 Réglez les heures et les minutes.
nir une série de paramètres nécessaires
à la première mise en service du four.  Validez en appuyant sur OK.
 Suivez les instructions qui s'affichent Vous pouvez aussi afficher l'heure au
à l'écran. format 12 heures (voir chapitre "Ré-
glages – Heure – Format de temps").
Réglage de la langue
 Sélectionnez la langue souhaitée.
 Validez en appuyant sur OK.

Réglage du pays
 Sélectionnez le pays de votre choix.
 Validez en appuyant sur OK.

36
Première mise en service
Affichage de l'heure L'information Première mise en service
réussie s'affiche.
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heure pour le four éteint (voir cha-  Validez en appuyant sur OK.
pitre "Réglages – Heure – Affichage").
Le four est prêt à fonctionner.
– Activé
Si, par erreur, vous avez sélectionné
L'heure est toujours affichée à une langue que vous ne comprenez
l'écran. pas, reportez-vous au chapitre "Ré-
– Eteint glages – Langue ".
L'écran reste sombre pour économi-
ser l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
– Désactivation de nuit

L'heure est affichée uniquement de


5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
 Sélectionnez le format souhaité.
 Validez en appuyant sur OK.
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
 Validez en appuyant sur OK.
 Suivez les éventuelles instructions
suivantes.

37
Première mise en service

Premier chauffage du four et  Réglez la température maximale pos-


premier rinçage du système sible (250 °C).
d'évaporation  Validez en appuyant sur OK.
A la première montée en température  Sélectionnez Diffusion vapeur automa-
du four, des odeurs désagréables tique.
peuvent se dégager. Pour les éliminer,
L'écran indique que l'eau nécessaire à
faites chauffer le four à vide pendant
la cuisson doit être aspirée.
minimum une heure. Profitez-en pour
rincer le système d’évaporation.  Versez dans un récipient la quantité
d'eau demandée.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien  Ouvrez la porte.
ventilée.  Sortez le tube de remplissage situé à
Evitez que les odeurs se répandent gauche en-dessous du bandeau de
dans les autres pièces. commande.
 Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou sur les accessoires.
 Avant la montée en température, net-
toyez l'enceinte de cuisson avec un
chiffon humide pour éliminer la pous-
sière éventuelle et les restes d'embal-
lage.
 Insérez les tiroirs entièrement téles-
copiques dans les supports de gra-
dins et insérez les plats et la grille.
 Enclenchez le four avec la touche
Marche/Arrêt .  Plongez le tube de remplissage dans
le récipient rempli d’eau.
Le menu principal s’affiche.
 Validez en appuyant sur OK.
 Sélectionnez Modes de fonctionne-
ment . Le processus d'aspiration commence.
 Sélectionnez le mode de cuisson Pro- La quantité d’eau effectivement aspirée
fi . peut être inférieure à la quantité deman-
La température préprogrammée s'af- dée. Il reste alors du liquide dans le ré-
fiche (160 °C). cipient.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson,  Après le processus d'aspiration, reti-


l'éclairage et le ventilateur de refroidis- rez le récipient.
sement se mettent en marche.
38
Première mise en service
 Pour confirmer le message de fin Après le premier chauffage de l'en-
d'aspiration, sélectionnez OK. ceinte
 Fermez la porte.  Risque de brûlures ! Laissez re-
Le message s'éteint. froidir l'enceinte avant de la nettoyer
à la main.
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube de remplis-  Enclenchez le four avec la touche
sage est aspirée. Marche/Arrêt .
Une diffusion de vapeur est activée au-  Enclenchez l'éclairage de l'enceinte
tomatiquement après une certaine du- de cuisson à l'aide de la touche sen-
rée. sitive .

 Risque de blessure !  Retirez les accessoires du four et net-


La vapeur d'eau peut provoquer des toyez-les bien (voir chapitre "Net-
brûlures. toyage et entretien").
N'ouvrez pas la porte du four pen-  Nettoyez l'enceinte avec une éponge
dant la diffusion de vapeur. propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un chiffon en micro-
Faites fonctionner le four à vide au fibres propre et humide.
moins pendant une heure.
 Séchez ensuite les surfaces avec un
Au bout d'une heure environ: chiffon doux.

 Arrêtez le four avec la touche  Eteignez l’éclairage de l’enceinte de


Marche/Arrêt . cuisson et le four.

Attendez que l'enceinte de cuisson


soit sèche avant de fermer la porte
du four.

39
Réglages

Sélection du menu "Réglages" Modification et enregistrement des


réglages
Vous êtes dans le menu principal.
 Sélectionnez  Réglages.
 Sélectionnez  Réglages.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le
Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- réglage souhaité apparaisse, puis ap-
difier les réglages. puyez dessus.
Vous ne pouvez modifier les réglages Les réglages actuellement sélectionnés
que s'il n'y a pas de programme en sont signalés par le cadre de couleur.
cours.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que
l'option souhaitée apparaisse, puis
appuyez dessus.
 Validez en appuyant sur OK.
Le réglage est mémorisé.

40
Réglages

Tableau des réglages


Option Réglages disponibles
Sélectionner la langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage [Activé/ Eteint * / Désactivation de nuit]
Type d'affichage [Analogue * / Numérique]
Format de l'heure [24 heures * / 12 h. (am/pm)]
Régler
Date
Eclairage Activé / Activé pendant 15 secondes *
Ecran d'accueil Menu principal
Modes de fonctionnement
Programmes automatiques
Utilisations spéciales
MyMiele
Programmes individuels
Luminosité 
Volume Signaux sonores
Signal sonore touches
Mélodie d'accueil
Unités Poids [g * / lb / lb/oz]
Température [°C * / °F]
Soufflerie de refroidisse- Commandé par la durée
ment Régulation thermique *
Pyrolyse Avec conseil
Sans conseil *
Temp. préprogr.
Sécurité Sécurité enfants  [Activé / Eteint *]
Verrouillage touches [Activé / Eteint *]
Catalyseur 
Revendeur La fonction démonstration [Activé / Eteint *]
Réglages usine Réglages
Programmes individuels
Temp. préprogr.
MyMiele

* Réglage usine

41
Réglages

Langue  Représentation
Vous pouvez régler votre langue et Vous pouvez indiquer l'heure au format
votre pays. analogique (sous la forme de l'heure
avec cadran) ou numérique (heure:min).
Une fois votre sélection validée, le texte
à l'écran s'affiche dans la langue de Au format numérique, la date s'affiche
votre choix. aussi à l'écran.

Remarque : Si vous avez par mégarde Format d'affichage de l'heure


choisi une langue que vous ne compre- Vous pouvez sélectionner le format
nez pas, sélectionnez  Réglages et d'affichage de l'heure :
vous pouvez vous repérer grâce au
symbole  et revenir au sous-menu Sé- – 24 heures
lectionner la langue . L’heure s’affiche au format 24 heures.
– 12 h. (am/pm)
Heure L’heure s’affiche au format 12 heures.
Affichage Réglage
Sélectionnez le type d'affichage de Réglez les heures et les minutes.
l'heure pour le four éteint :
Après une coupure de courant, l'heure
– Activé
actuelle s'affiche à nouveau. Le four
L'heure reste affichée en perma-
mémorise cette information pendant
nence. Vous pouvez activer ou dé-
environ 200 heures.
sactiver l'éclairage  directement via
la touche sensitive correspondante et
Synchronisation
ouvrir la porte , ou utiliser les fonc-
tions Alarme + Minuterie . Cette option n'apparaît que si vous dis-
posez d'un système Miele@home (voir
– Eteint
mode d'emploi distinct).
L'écran s'éteint pour économiser de
l'énergie. Vous devez mettre le four
en marche avant de pouvoir ouvrir la
porte à l'aide de la touche sensi-
tive . Ceci vaut également pour
l'utilisation des fonctions Alarme +
Minuterie  et Eclairage .
– Désactivation de nuit
A des fins d'économie d'énergie,
l'heure s'affiche uniquement entre
5 heures et 23 heures. Le reste du
temps, l'écran reste éteint et vous
devez mettre le four en marche avant
de pouvoir l'utiliser.
42
Réglages

Date Ecran d'accueil


Réglez la date. Lorsque vous enclenchez le four, le me-
nu principal s'affiche par défaut. Par la
Lorsque le four est éteint, la date s'af- suite, vous avez la possibilité de définir
fiche uniquement avec le réglage directement p. ex. les modes de cuis-
« Heure – Représentation – Numé- son ou les entrées de MyMiele (voir
rique ». chapitre "MyMiele") comme écran d'ac-
cueil.
Eclairage
Luminosité
– Activé
L’éclairage de l’enceinte de cuisson La luminosité de l'écran est représentée
est activé pendant tout le processus par une barre composée de sept seg-
de cuisson. ments.
– Activé pendant 15 secondes 
Pendant un processus de cuisson,  Sélectionnez Plus sombre ou Plus clair
l'éclairage de l'enceinte se désactive pour modifier la luminosité.
au bout de 15 secondes. Sélection-
nez  pour l'activer pendant 15 se-
condes supplémentaires.

43
Réglages

Volume Unités
Signaux sonores Poids
Le volume est représenté par une barre – g
composée de sept segments. Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en

grammes.
Lorsque la barre est pleine, le volume
– lb
est au maximum. Si la barre est vide, le
Dans les programmes automatiques,
volume est désactivé.
le poids des aliments est indiqué en
 Sélectionnez Moins fort ou Plus fort livres.
pour modifier le volume.
– lb/oz
 Sélectionnez Activé ou Eteint pour ac- Dans les programmes automatiques,
tiver ou désactiver le signal sonore. le poids des aliments est indiqué en
livres et onces.
Bip touches
Le volume est représenté par une barre Température
composée de sept segments. – °C
La température s’affiche en degrés

Celsius.
Lorsque la barre est pleine, le volume
– °F
est au maximum. Si la barre est vide, le
La température s’affiche en degrés
volume est désactivé.
Fahrenheit.
 Sélectionnez Moins fort ou Plus fort
pour modifier le volume.
 Sélectionnez Activé ou Eteint pour ac-
tiver ou désactiver le signal sonore
des touches.

Mélodie d'accueil
Vous pouvez activer ou désactiver la
mélodie jouée lorsque l'on appuie sur la
touche Marche/Arrêt .

44
Réglages

Arrêt différé ventilateur Températures préprogram-


A la fin du processus de cuisson, la mées
ventilation continue de fonctionner pour Il est recommandé de modifier les tem-
éliminer l'humidité résiduelle de l'en- pératures proposées si vous avez l’ha-
ceinte, du bandeau de commande et de bitude de travailler avec vos propres
la niche d'encastrement. températures.
– Régulation thermique Dès que vous accédez à l'option de
Le ventilateur de refroidissement est menu, la liste de sélection des modes
désactivé lorsque la température de de cuisson s'affiche.
l'enceinte de cuisson tombe en des-
sous de 70 °C environ.  Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
– Commandé par la durée
Le ventilateur de refroidissement est La température préenregistrée s'affiche
désactivé après environ 25 minutes. ainsi que la plage des températures dis-
ponibles.
L'eau de condensation risque d'en-
 Modifiez la température préprogram-
dommager la niche d'encastrement,
mée.
le plan de travail et peut provoquer la
corrosion du four.  Validez en appuyant sur OK.
Si le four est réglé sur Commandé par
la durée et que vous réchauffez des Pyrolyse
aliments dans l'enceinte, l'humidité – Avec conseil
de l'air qui augmente risque d'en-
dommager le bandeau de com- Un message s'affiche pour vous re-
mande. Des gouttes d'eau suscep- commander de nettoyer l'enceinte de
tibles de se former sous le plan de cuisson par pyrolyse.
travail peuvent aussi abîmer la fa- – Sans conseil
çade du meuble.
Aucun message ne s'affiche pour
Ne réchauffez pas d'aliments dans
vous recommander de nettoyer l'en-
l'enceinte de cuisson si vous avez
ceinte de cuisson par pyrolyse.
sélectionné le réglage Commandé par
la durée.

45
Réglages

Sécurité Verrouillage des touches


La fonction de verrouillage des touches
Sécurité enfants 
évite toute désactivation ou modifica-
La sécurité enfants empêche toute mise tion involontaire d'un processus de
en marche involontaire de l’appareil. cuisson. Si le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches sensitives
La sécurité enfants reste activée et champs à l'écran sont bloqués pen-
même après une coupure de courant. dant quelques secondes suite au dé-
marrage d'un processus de cuisson.
Pour activer la sécurité enfants, sélec-
tionnez l'option Activé. – Activé
Le verrouillage des touches est acti-
Si la sécurité enfants est activée, vous vé. Pour pouvoir utiliser l'appareil,
pouvez tout de même régler une vous devez laisser votre doigt sur le
alarme et une minuterie. symbole  pendant 6 secondes au
moins. Le verrouillage des touches se
– Activé
désactive ensuite pour un court ins-
La sécurité enfants est activée. Pour
tant.
pouvoir utiliser le four, vous devez
maintenir le symbole  enfoncé pen- – Eteint
dant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches est dé-
sactivé. Lorsque vous les sélection-
– Eteint
nez, les touches réagissent immédia-
La sécurité enfants est désactivée.
tement.
Vous pouvez utiliser le four normale-
ment.

46
Réglages

Hotte catalytique Réglages d’usine


L'atténuation des mauvaises odeurs est – Réglages
représentée par une barre composée de Tous les réglages reviennent aux va-
sept segments. leurs par défaut (réglages d’usine).
 – Programmes individuels
Tous les programmes personnalisés
Lorsque tous les segments sont pleins,
enregistrés sont supprimés.
la réduction des odeurs est au maxi-
mum. Si aucun segment n'est plein, la – Temp. préprogr.
hotte catalytique est désactivée. Les températures préprogrammées
que vous avez modifiées reviennent
 Sélectionnez Minimum ou Maximum
aux réglages d'usine.
pour modifier l'atténuation des mau-
vaises odeurs. – MyMiele
Toutes les données MyMiele sont
 Sélectionnez Activé ou Eteint pour ac-
supprimées.
tiver ou désactiver la hotte cataly-
tique.

Revendeur
Cette option est prévue spécialement
pour les revendeurs qui souhaitent pré-
senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce
réglage n'est d'aucune utilité pour les
particuliers.

Mode expo
Si vous mettez le four en fonctionne-
ment lorsque le mode expo est activé,
le message Mode expo activé. L'appareil
ne chauffe pas apparaît.

– Activé
Pour activer le mode expo, appuyez
sur OK pendant au moins 4 se-
condes.
– Eteint
Pour désactiver le mode expo, effleu-
rez OK pendant au moins 4 se-
condes. Vous pouvez utiliser le four
normalement.

47
MyMiele
MyMiele  vous permet de personna- Modifier MyMiele
liser votre four en enregistrant les appli-
Après avoir sélectionné Modifier, vous
cations que vous utilisez souvent.
pouvez :
Ainsi, dans le cas des programmes au-
– ajouter des entrées, dans la mesure
tomatiques notamment, vous n'avez
où MyMiele comporte moins de
plus besoin de passer en revue tous les
20 entrées,
niveaux de menu afin de démarrer un
programme. – supprimer des entrées,
Vous pouvez aussi intégrer les options – classer des entrées, dans la mesure
de menu saisies dans MyMiele dans où MyMiele comporte plus de 4 en-
l'écran d'accueil (voir chapitre "Ré- trées,
glages – Ecran d'accueil").
supprimer des entrées.
Ajouter une entrée  Sélectionnez MyMiele .
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.  Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez MyMiele .  Sélectionnez Supprimer l'entrée.
 Sélectionnez Ajouter une entrée.  Sélectionnez l'entrée que vous sou-
Vous pouvez choisir des sous-rubriques haitez supprimer.
parmi les rubriques suivantes :  Validez en appuyant sur OK.
– Modes de fonctionnement  L'entrée est supprimée de la liste.
– Programmes automatiques 
Classer les entrées
– Utilisations spéciales 
S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez
– Programmes individuels  modifier l'ordre de ces dernières.
 Validez en appuyant sur OK.  Sélectionnez MyMiele .
La sous-rubrique de votre choix et le  Sélectionnez Modifier.
symbole qui lui correspond appa-
 Sélectionnez Classer l'entrée.
raissent dans la liste.
 Sélectionner l'entrée.
 Procédez de la même manière avec
les autres entrées. Seules les sous-  Sélectionnez l'emplacement où l'en-
rubriques qui n'ont pas encore été trée doit apparaître.
ajoutées peuvent être sélectionnées.
 Validez en appuyant sur OK.
L'entrée s'affiche là où vous le souhai-
tez.

48
Alarme + minuterie
La touche sensitive  vous permet de A l'heure de l'alarme,
régler une minuterie (par exemple pour –  clignote à l'écran à côté de l'heure.
cuire des œufs) ou une alarme, à savoir
à une heure fixe. – Un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre "Réglages –
Vous pouvez régler simultanément Volume – Signaux sonores").
deux alarmes, deux minuteries ou une
alarme et une minuterie.  Effleurez  ou le symbole de l'alarme
en haut à droite de l'écran.

Utilisation de l'alarme  Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.


Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler Modification de l'alarme
l'heure à laquelle le signal sonore doit
 Sélectionnez  ou l'alarme située en
retentir.
haut à droite de l'écran puis l'alarme
Réglage de l'alarme de votre choix.

Si vous avez sélectionné le réglage L'alarme programmée s'affiche.


Heure - Affichage - Eteint, allumez le  Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
four pour régler l'alarme. L'heure de
l'alarme sera alors affichée sur le four  Validez en appuyant sur OK.
même si celui-ci est éteint. L'alarme modifiée est mémorisée et
s'affiche.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Nouvelle alarme. Suppression de l'alarme
 Sélectionnez  ou l'alarme située en
 Réglez l'heure de l'alarme.
haut à droite de l'écran puis l'alarme
 Validez en appuyant sur OK. de votre choix.
Lorsque le four est éteint, l'heure de L'alarme programmée s'affiche.
l'alarme et  s'affichent à la place de
 Sélectionnez Réinitialiser.
l'heure.
 Validez en appuyant sur OK.
Si un processus de cuisson est en
cours ou si vous vous trouvez dans un L'alarme est supprimée.
menu, l'heure de l'alarme et  s'af-
fichent dans la partie supérieure droite
de l'écran.

49
Alarme + minuterie

Utiliser la minuterie  Réglage de la minuterie


Vous avez la possibilité de programmer Une fois sélectionnés les réglages
la minuterie pour surveiller certaines Heure, Affichage et Eteint, allumez le
opérations annexes, notamment pour la four pour régler la minuterie. Le temps
cuisson des œufs. résiduel s'affiche alors à l'écran, et ce
même si le four est éteint.
Vous pouvez également utiliser la minu-
terie si vous avez simultanément confi- Exemple : vous souhaitez cuire des
guré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle œufs et programmer la minuterie sur
de cuisson, par exemple pour vous rap- 6 minutes et 20 secondes.
peler d'assaisonner le plat ou de l'arro-
ser.  Sélectionnez .
La durée maximale de la minuterie est  Sélectionnez Nouvelle minuterie.
de 9 heures 59 minutes et 59 secondes.  Réglez le temps de minuterie.
Remarque : En mode de cuisson Pro-  Validez en appuyant sur OK.
fi , utilisez la minuterie pour vous
rappeler de déclencher les diffusions de Si le four est éteint, la durée réglée pour
vapeur souhaitées. la minuterie et  s'affichent à la place
de l'heure.
Si un processus de cuisson est parallè-
lement en cours ou si vous vous
trouvez dans un menu, le temps de mi-
nuterie et  s'affichent dans la partie
supérieure droite de l'écran.

50
Alarme + minuterie
Une fois la durée de la minuterie Modification de la durée de la minu-
écoulée, terie
–  clignote.  Sélectionnez la minuterie en haut à
droite de l'écran ou  puis la minute-
– Le temps est compté à partir de la fin
rie que vous souhaitez.
de la minuterie.
Le temps de minuterie réglé s'affiche.
– Un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre "Réglages –  Réglez le nouveau temps de minute-
Volume – Signaux sonores"). rie.
 Effleurez  ou la minuterie en haut à  Validez en appuyant sur OK.
droite de l'écran.
La minuterie modifiée est enregistrée et
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent. s'écoule seconde par seconde.

Suppression de la minuterie
 Sélectionnez la minuterie en haut à
droite de l'écran ou  puis la minute-
rie que vous souhaitez.
Le temps de minuterie réglé s'affiche.
 Sélectionnez Réinitialiser.
 Validez en appuyant sur OK.
La minuterie est désactivée.

51
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionnement pour la préparation de recettes di-
verses.
Mode de cuisson Température Plage de
préprogram- température
mée
Chaleur tournante +  160 °C 30–250 °C
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et
viandes sur plusieurs niveaux simultanément. Le
ventilateur permettant une diffusion homogène de la
chaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces der-
niers à des températures moins élevées qu’en mode
chaleur sole-voûte .
Profi  160 °C 130–250 °C
Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité.
Cuisson intensive  170 °C 50–250 °C
Pour cuire des gâteaux à garniture humide. Ne choi-
sissez pas ce mode de cuisson pour les gâteaux
plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti deviendrait
trop sombre.
Rôtissage automatique  160 °C 100–230 °C
Pour rôtir. Pendant la phase de saisie, le four chauffe
tout d'abord à une température de saisie élevée (230
°C).Une fois cette température atteinte, le four se
règle automatiquement sur la température prédéfinie
(température de poursuite de la cuisson).
Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C
Pour cuire et rôtir la cuisine traditionnelle, pour les
préparations de type soufflés et pour les recettes né-
cessitant une cuisson à basse température.
Pour les recettes extraites de livres anciens, réduisez
la température indiquée de 10 °C. Gardez le même
temps de cuisson.

52
Présentation des modes de cuisson
Mode de cuisson Température Plage de
préprogram- température
mée
Chaleur voûte  190 °C 100–250 °C
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous
souhaitez dorer davantage le dessus du plat.
Chaleur sole  190 °C 100–280 °C
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous
souhaitez dorer davantage la partie inférieure du
plat.
Grand gril  240 °C 200–300 °C
Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments,
la résistance de la voute/du gril devient incandes-
cente pour produire le rayonnement infrarouge né-
cessaire.
Petit gril  240 °C 200–300 °C
Pour griller des aliments plats (par ex.des steaks) en
petites quantités et pour gratiner dans de petits
moules. Seule la partie intérieure de la résistance est
mise en marche et rougit pour produire le rayonne-
ment infrarouge nécessaire.
Turbogril  200 °C 100–260 °C
Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que
des volailles, vous pouvez choisir des températures
de cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffu-
sion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant
immédiate.
Brunissage  190 °C 100–250 °C
Pour des petites portions, comme par exemple des
pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâ-
teaux secs, mais aussi pour les plats à base de
viande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'a
30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson
traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fer-
mée pendant la cuisson.

53
Conseils pour économiser de l'énergie

Cuisson  Si possible, réglez un temps de cuis-


son ou utilisez une sonde thermique.
 Retirez de l'enceinte de cuisson tous
Si présent, utilisez les programmes
les accessoires dont vous n'avez pas
automatiques.
besoin pour le processus de cuisson.
 Pour de nombreux plats, vous pouvez
 Ne préchauffez l'enceinte que si cela
utiliser le mode de cuisson Chaleur
est indiqué dans la recette ou dans le
Tournante + . Vous pouvez cuire à
tableau de cuisson.
des températures moins élevées
 Evitez autant que possible d'ouvrir la qu’en mode chaleur sole-voûte ,
porte du four pendant un processus le ventilateur diffusant tout de suite la
de cuisson. chaleur de manière uniforme dans
l'enceinte. Par ailleurs, vous pouvez
 En règle générale, sélectionnez la
cuire sur plusieurs niveaux en même
température la plus basse préconisée
temps.
par le livre de recettes ou le tableau
de cuisson et vérifiez la cuisson à  Le brunissage  est un mode de
échéance de la durée indiquée la plus cuisson innovant, avec une utilisation
courte. optimale de la chaleur résiduelle.
Vous économiserez jusqu'a 30 %
 Utilisez de préférence des moules
d'énergie par rapport aux modes de
mats et sombres et des plats de cuis-
cuisson traditionnels, lorsque la porte
son en matériaux non réfléchissant
de l'appareil reste fermée pendant la
(acier émaillé, verre résistant à la cha-
cuisson.
leur, fonte d'aluminium recouverte
d'un revêtement). Les matériaux en  Utilisez autant que possible, le mode
fer blanc comme l'inox ou l'aluminium de cuisson Turbogril\ pour la pré-
renvoient la chaleur qui atteint par paration des grillades. Ce mode de
conséquent moins bien l'aliment. Ne cuisson permet d'utiliser des tempé-
recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la ratures moins élevées que les autres
grille de feuille d'aluminium réverbé- modes de gril avec température
rant la chaleur. maximale.
 Surveillez le temps de cuisson, pour  Si possible, préparez plusieurs plats
éviter tout gaspillage d'énergie lors en même temps. Placez-les les uns à
de la cuisson des aliments. côté des autres ou sur différents ni-
veaux.
 Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.

54
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages
 Si vous avez programmé une cuisson  Désactivez l'affichage de l'heure, afin
à plus de 140 °C et une durée supé- de réduire la consommation d'énergie
rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- (voir chapitre "Réglages").
gler la température minimum env.
5 minutes avant la fin du processus  Réglez l'éclairage de l'enceinte de
de cuisson. La chaleur résiduelle du cuisson, de manière à ce qu'il s'arrête
four suffit à terminer la cuisson de la automatiquement après 15 secondes
préparation. N'éteignez le four en au- pendant le processus de cuisson.
cun cas (voir chapitre "Consignes de Vous pouvez à tout moment le rallu-
sécurité et mises en garde"). mer en effleurant la touche sensi-
tive .
 Si vous avez déterminé une durée de
cuisson pour un processus de cuis- Mode économie d'énergie
son, le chauffage de l'enceinte de
 Pour des raisons d'économies
cuisson s'arrête automatiquement et
d'énergie, le four s'éteint automati-
Phase économie d'énergie s'affiche peu
quement lorsqu'aucun processus de
avant la fin de l'opération. La chaleur
cuisson ou autre manipulation n'est
résiduelle du four suffit à terminer le
en cours. L'heure s'affiche ou l'écran
processus de cuisson.
est sombre (voir chapitre "Réglages").
 Si vous avez contrôlé un processus
de cuisson à l'aide de la sonde ther-
mique Miele, peu avant la fin le
chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement. Phase éco-
nomie d'énergie s'affiche à l'écran. La
chaleur résiduelle du four suffit à ter-
miner le processus de cuisson.
 Si vous souhaitez procéder à un net-
toyage par pyrolyse, il est préférable
de débuter le processus de nettoyage
directement après un processus de
cuisson. La chaleur résiduelle réduit
la consommation d'énergie.

55
Commande du four

Utilisation simple  Eteignez le four.


 Allumez le four.
Ventilateur de refroidissement
Le menu principal s’affiche. A la fin du processus de cuisson, la
 Placez les aliments dans l'enceinte ventilation continue de fonctionner pour
de cuisson. éliminer l'humidité résiduelle de l'en-
ceinte, du bandeau de commande et de
 Sélectionnez Modes de fonctionne- la niche d'encastrement.
ment .
Cet arrêt différé du ventilateur de refroi-
 Sélectionnez le mode de cuisson dissement se désactive automatique-
souhaité. ment au bout d'un certain temps (voir
Le mode de cuisson et la température Chapitre "Réglages - Arrêt différé du
préprogrammée s'affichent. ventilateur de refroidissement").
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidis-
sement se mettent en marche.
 Modifiez la température préprogram-
mée si nécessaire.

La température préprogrammée est


acceptée après quelques secondes. Si
nécessaire, sélectionnez "Modifier"
pour revenir au réglage de la tempéra-
ture (voir chapitre "Fonctions avan-
cées – Modifier la température de
cuisson").

 Validez en appuyant sur OK.


La température théorique et la tempéra-
ture réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre l’augmentation de
la température. Lorsque la température
réglée est atteinte pour la première fois,
un signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre "Réglages – Vo-
lume – Signaux sonores").
Après le processus de cuisson :
 Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte de cuisson.

56
Commande avancée
Vous avez placé les aliments dans l'en- Les points de menu suivants appa-
ceinte de cuisson, sélectionné un mode raissent :
de cuisson et réglé une température.
– Durée

En sélectionnant Ouvrir les réglages sup- – (s'affiche uni-


Température à l'intérieur
plémentaires, vous pouvez régler les quement si vous utilisez la sonde
temps de cuisson et effectuer d'autres thermique. Dans ce cas, vous pouvez
réglages relatifs au processus de cuis- régler un temps de cuisson.)
son.
– Prêt pour
 Sélectionnez Modifier.
– Départ à(s'affiche uniquement
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé- lorsque vous avez réglé Durée ou Prêt
mentaires. pour.)

– (s'affiche uniquement
Chauffage rapide
dans les modes de cuisson Chaleur
tournante + , Rôtissage automa-
tique , Chaleur sole/voûte  et
Profi  lorsque vous avez réglé une
température supérieure à 100 °C.)
– (vous pouvez utiliser la
Crisp function
réduction de l'humidité pour obtenir
des préparations croustillantes ou
cuire des gâteaux à garniture hu-
mide.)
– (s'affiche uni-
Modifier mode de cuisson
quement en mode Profi . Vous
pouvez combiner les diffusions de
vapeur avec un autre mode de cuis-
son.)
– Modifier mode(vous pouvez modifier le
mode de cuisson pendant le proces-
sus de cuisson.)

57
Commande avancée

Modification de la température Chauffage accéléré


Dès que vous sélectionnez un mode de Le chauffage accéléré permet de rac-
cuisson, la température préprogrammée courcir la phase de chauffage.
et la plage de températures correspon-
Dans les modes de cuisson Chaleur
dante s'affichent (voir chapitre "Présen-
tournante + , Rôtissage automatique
tation des modes de cuisson").
, Chaleur sole/voûte  et Profi
 Si la température préprogrammée , la fonction Chauffage accéléré est
correspond à celle de la recette, vali- automatiquement activée lorsque vous
dez avec OK. réglez la température sur plus de
100 °C.
 Si la température proposée ne corres-
pond pas à la recette, modifiez la Les pizzas et les pâtes délicates (par
température pour ce processus de exemple les biscuits ou petits gâteaux)
cuisson. brunissent trop rapidement sur le des-
sus avec la fonction de chauffage ac-
Vous pouvez également régler dura-
céléré. Pour la préparation de ces
blement la température préprogram-
plats, désactivez la fonction de chauf-
mée selon vos habitudes personnelles
fage accéléré.
(voir chapitre "Réglages – Tempéra-
tures préprogrammées"). Vous pouvez désactiver le chauffage
accéléré pour un processus de cuisson.
Exemple : vous avez réglé le mode
Chaleur tournante +  et 170 °C.
Vous pouvez suivre la modification de la
température.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
 Sélectionnez Modifier.
 Modifiez la température.
 Validez en appuyant sur OK.
La température modifiée est enregis-
trée. La température réglée et la tempé-
rature réelle s'affichent.

58
Commande avancée
Fonction Chauffage accéléré Chaleur tournante + 
– Activé – pain noir,
La résistance de la voûte/du gril, la – rosbif et filet.
résistance circulaire et le ventilateur
sont activés en même temps afin que Chaleur sole-voûte 
le four atteigne rapidement la tempé- – Gâteaux et pâtisseries avec un temps
rature souhaitée. de cuisson assez court (jusqu’à envi-
– Eteint ron 30 minutes),

Seule la résistance correspondante – pâtes délicates (par ex. biscuit),


au mode de cuisson est activée. – pain noir,
Pour désactiver la fonction de chauf- – rosbif et filet.
fage accéléré :
 Sélectionnez le mode de cuisson et la
 Sélectionnez Modifier. température.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-  Pour certains produits (les pizzas ou
mentaires.
les pâtes délicates comme les bis-
 Sélectionnez Chauffage rapide. cuits et petits gâteaux), il est préfé-
rable de désactiver la fonction de
Dans le champ Chauffage rapide s'affiche chauffage accéléré.
Eteint.
 Attendez la phase de chauffage.
 Validez en appuyant sur OK.
Lorsque la température réglée est at-
La fonction Chauffage accéléré est dé- teinte, un signal sonore retentit, si ce si-
sactivée. gnal est activé (voir chapitre "Réglages
Au lieu de Chauffage rapide apparaît Pré- – Volume – Signaux sonores").
chauffage.
 Placez les aliments dans l'enceinte
Préchauffage de l'enceinte de cuis- de cuisson.
son
Le préchauffage du four n'est indispen-
sable que pour certaines préparations,
peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des pré-
parations dans l'enceinte de cuisson
alors que celle-ci est encore froide et
utiliser la chaleur dès la phase de
chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes :

59
Commande avancée

Utilisation de la fonction Crisp Modification du mode de cuis-


(réduction du taux d'humidité) son
L’utilisation de cette fonction convient Vous pouvez modifier le mode de cuis-
pour des aliments humides devant être son pendant le processus de cuisson.
croustillants en surface, par exemple
 Sélectionnez Modifier.
des pommes de terre frites ou des cro-
quettes de pommes de terre congelées,  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
ainsi que des préparations en croûte. mentaires.

Cette fonction convient aussi pour les  Sélectionnez Modifier mode.


gâteaux avec une garniture humide,
 Sélectionnez le mode de cuisson
comme les gâteaux aux prunes ou aux
souhaité.
pommes.
Le mode de cuisson modifié et la tem-
Vous avez placé les aliments dans l'en-
pérature proposée correspondante s'af-
ceinte de cuisson, sélectionné un mode
fichent.
de cuisson et réglé une température.
 Changez la température si néces-
Vous pouvez sélectionner la fonction saire.
"Fonction Crisp" pour chaque proces-
sus de cuisson. Vous devez l'activer  Validez en appuyant sur OK.
séparément pour chaque cuisson. Le mode de cuisson est modifié.
Pour obtenir un effet optimal, activez-
la au début du processus de cuisson. Les heures réglées sont conservées.

 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
mentaires.

 Sélectionnez Crisp function.


Dans le champ Crisp function s'affiche
Activé.

 Validez en appuyant sur OK.


La réduction de l'humidité est activée.

60
Commande avancée

Réglage des temps de cuisson L'option Départ à peut uniquement


être utilisée en association avec l'op-
Vous avez placé les aliments dans l'en-
tion Durée ou Prêt pour, sauf si vous
ceinte de cuisson, sélectionné un mode
utilisez la sonde thermique.
de cuisson et réglé une température.
Vous pouvez commander l'arrêt auto- Arrêt automatique du processus de
matique du four, ou sa mise en marche cuisson
et son arrêt automatique avec les op- Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
tions Durée, Prêt pour ou Départ à. cuire pendant 30 minutes et doit être
prêt à 12:15.
– Durée
Indiquez le temps nécessaire à la Vous pouvez sélectionner Durée et ré-
cuisson des aliments. Une fois ce dé- gler 00:30 heure ou sélectionner Prêt
lai écoulé, le chauffage de l'enceinte pour et régler 12:15.
de cuisson s'arrête automatique-
Le processus de cuisson s'arrête une
ment. La durée maximale de cuisson
fois la durée écoulée ou à l'heure indi-
est de 12 heures.
quée.
Vous ne pouvez pas définir de temps
de cuisson si vous utilisez la sonde Réglage du "Temps de cuisson"
thermique. La durée de cuisson dé-  Sélectionnez Modifier.
pend ici du moment où la tempéra-
ture à cœur est atteinte.  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
mentaires.
– Prêt pour
Cette option vous permet de définir  Réglez le temps de cuisson souhaité.
le moment de la fin du programme.  Validez en appuyant sur OK.
Le chauffage de l’enceinte de cuis-
son se désactive automatiquement à Réglage de l'option "Arrêt à"
l’heure indiquée.  Sélectionnez Modifier.
Vous ne pouvez pas utiliser l'option  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
Prêt pour si vous utilisez la sonde
mentaires.
thermique. La fin du processus de
cuisson dépend ici du moment où la  Réglez l'heure à laquelle les aliments
température à cœur est atteinte. doivent être prêts dans le champ Prêt
pour.
– Départ à
Cette option vous permet de définir  Validez en appuyant sur OK.
le moment du début de la cuisson. Le
chauffage de l’enceinte de cuisson
s'allume automatiquement à l’heure
indiquée.

61
Commande avancée
Mise en marche et arrêt automatique Déroulement d'un processus de cuis-
du processus de cuisson son qui démarre et s'arrête automati-
quement
La mise en marche et l'arrêt automa-
tiques de cuisson est conseillé pour la Jusqu'au départ, le mode de cuisson,
cuisson de viande. En revanche, les la température sélectionnée, Départ à et
pâtisseries ne doivent pas attendre l'heure de départ s'affichent.
trop longtemps. Sinon, la pâte risque Après le démarrage, vous pouvez
de sécher et la levure peut perdre de suivre la phase de chauffage jusqu'à ce
son efficacité. que la température théorique soit at-
teinte.
Vous disposez de plusieurs options
pour activer et désactiver automatique- Dès que la température réglée est at-
ment un processus de cuisson. Vous teinte, un signal sonore retentit, si ce si-
pouvez indiquer : gnal est activé (voir chapitre "Réglages
– Volume – Signaux sonores").
– Durée et Prêt pour
Après la phase de chauffage, le
– Durée et Départ à
temps de cuisson restant s'affiche.
– Prêt pour et Départ à
Vous pouvez suivre la durée restante à
Exemple : il est 11:30. Votre plat doit l'écran. La dernière minute de cuisson
cuire pendant 30 minutes et doit être est décomptée seconde par seconde.
prêt à 12:30.
A la fin du processus de cuisson, un
 Sélectionnez Modifier. signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre "Réglages – Vo-
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
lume – Signaux sonores").
mentaires.
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
 Réglez 00:30 h dans le champ Durée.
de cuisson s'arrêtent. Opération terminée
 Réglez 12:30 dans le champ Prêt s'affiche.
pour.
Vous pouvez mémoriser vos réglages
 Validez en appuyant sur OK. pour faire vos propres programmes (voir
chapitre "Programmes personnalisés")
Départ à se calcule automatiquement.
ou prolonger un processus de cuisson
Départ à 12:00 s'affiche à l'écran.
via Modifier.
Le processus de cuisson démarre auto-
Pendant la phase de refroidissement,
matiquement à cette heure.
le ventilateur de refroidissement reste
activé.

62
Commande avancée
Modification des temps de cuisson
réglés
 Sélectionnez Modifier.
Toutes les options de menu pouvant
être modifiées s'affichent.
 Modifiez le temps souhaité.
 Validez en appuyant sur OK.

En cas de panne de courant, les ré-


glages sont supprimés.

Interruption du processus de cuisson


 Effleurez deux fois .
L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
 Sélectionnez Oui.
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Les temps de
cuisson réglés sont supprimés.

63
Profi 
Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys-
diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème de génération de vapeur par le
ter de l’humidité lors des programmes tube de remplissage, qui se trouve sous
de cuisson. Lors de la cuisson des pâ- le bandeau de commande, côté
tisseries, des viandes ou des grillades gauche.
en mode Profi , un apport de vapeur
et une ventilation optimisés garan- Si d'autres liquides que de l'eau sont
tissent une cuisson et un brunissage aspirés, le four s'en trouverait en-
uniformes. dommagé.
N'utilisez que de l'eau du robinet
Après avoir sélectionné le mode de pour les cuissons avec apport d'hu-
cuisson Profi , réglez la température midité.
et indiquez le nombre de diffusions de
vapeur. L'eau est ensuite injectée dans l'en-
Vous avez le choix entre les possibilités ceinte sous forme de vapeur durant le
suivantes : processus de cuisson. Les buses de
diffusion de vapeur sont placées dans
– Diffusion vapeur automatique l'angle arrière gauche de la voûte de
Préparez la quantité d'eau pour une l'enceinte de cuisson.
diffusion de vapeur. Le four dé-
clenche la diffusion de vapeur auto-
matiquement après la phase de
chauffage.
– 1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur
3 diffusions de vapeur
Préparez la quantité d’eau en fonc-
tion du nombre de diffusions de va-
peur. Vous déclenchez vous-même
les diffusions de vapeur.

64
Profi 
Une diffusion de vapeur dure environ 5 Déroulement d’un processus
à 8 minutes. Le nombre et les points de cuisson en mode Profi 
d'enclenchement des diffusions de va-
peur dépendent de l'aliment : Il est normal que de la buée se forme
sur la vitre intérieure pendant une dif-
– Pour les pâtes levées, vous obtien-
fusion de vapeur. Elle s’évapore en-
drez les meilleurs résultats en utili-
suite pendant le processus de cuis-
sant une diffusion de vapeur au dé-
son.
but du processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent  Préparez le plat et enfournez-le.
mieux avec une diffusion de vapeur  Sélectionnez Modes de fonctionne-
au début. La croûte sera plus brillante ment .
si une autre diffusion de vapeur a lieu
vers la fin du processus de cuisson.  Sélectionnez le mode de cuisson Pro-
fi .
– Pour le rôtissage de viandes
grasses, une diffusion de vapeur au La température préprogrammée
début de la cuisson permet de mieux (160 °C) s'affiche.
éliminer la graisse. Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
La cuisson avec apport d'humidité ne l'éclairage et le ventilateur de refroidis-
convient pas pour les pâtes très hu- sement se mettent en marche.
mides, par exemple pour les meringues
Réglage de la température
ou la pâte à choux. En effet, leur cuis-
son nécessite un processus de sé-  Sélectionnez la température souhai-
chage. tée.
Remarque : Utilisez le cahier de re-  Validez en appuyant sur OK.
cettes "Cuisson – Rôtissage – Profi"
comme référence. Réglage du nombre de diffusions de
vapeurs
 Si vous souhaitez activer automati-
quement une diffusion de vapeur
suite à la phase de chauffage, sélec-
tionnez Diffusion vapeur automatique.
 Si vous souhaitez activer manuelle-
ment un ou plusieurs diffusions de
vapeur à des moments précis, sélec-
tionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions
de vapeur ou 3 diffusions de vapeur.

65
Profi 
Activation des diffusions de vapeur Préparation de l’eau et démarrage du
processus d’aspiration
Cette sélection apparaît uniquement si
vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu-  Versez dans un récipient la quantité
sions de vapeur. d'eau demandée.
 Ouvrez la porte.
Remarque : En cas de sélection de
plus d'une diffusion de vapeur, la deu-  Sortez le tube de remplissage situé à
xième diffusion vapeur doit être activée gauche en-dessous du bandeau de
au plus tard 10 minutes après le démar- commande.
rage de la cuisson.

Diffusions de vapeur manuelles


Si vous voulez préparer des aliments,
comme du pain ou des petits pains
dans l'enceinte préchauffée, déclen-
chez au mieux les diffusions de vapeur
manuellement. Déclenchez la première
diffusion de vapeur immédiatement
après avoir inséré l'aliment.

 Si vous souhaitez déclencher vous-


même les diffusions de vapeur, sélec-
tionnez Manuel. Conseil: utilisez la mi-
nuterie  pour vous rappeler d'acti-  Plongez le tube de remplissage dans
ver les diffusions de vapeur. le récipient rempli d’eau.

Diffusions de vapeur programmées  Validez en appuyant sur OK.


 Si vous souhaitez régler le moment Le processus d'aspiration commence.
de chaque diffusion de vapeur, sélec-
La quantité d’eau effectivement aspirée
tionnez Commandé par la durée.
peut être inférieure à la quantité deman-
 Réglez le moment d'activation de dée. Il reste alors du liquide dans le ré-
chaque diffusion de vapeur. Le four cipient.
déclenche automatiquement chaque
diffusion de vapeur après la durée ré- Vous pouvez à tout moment inter-
glée. Le décompte du temps com- rompre et reprendre le processus
mence au démarrage de la cuisson. d'aspiration. Pour ce faire, sélection-
nez Arrêt ou Départ.
 Validez en appuyant sur OK.
 Après le processus d'aspiration, reti-
L'écran indique que l'eau nécessaire à
rez le récipient.
la cuisson doit être aspirée.
 Pour confirmer le message de fin
d'aspiration, sélectionnez OK.
66
Profi 
 Fermez la porte. Modifier le type de chauffage
Un bref bruit de pompage est audible. Le mode de cuisson Profi  consiste
L'eau restant dans le tube de remplis- à associer le mode "Chaleur tour-
sage est aspirée. nante +" à un apport d'humidité.
Le chauffage de l'enceinte et le ventila- Vous pouvez combiner l'apport d'humi-
teur de refroidissement sont activés. La dité avec un autre type de chauffage :
température réglée et la température – Chaleur sole-voûte
réelle s'affichent.
– Cuisson intensive
Vous pouvez suivre l’augmentation de
la température. Lorsque la température – Rôtissage automatique
réglée est atteinte pour la première fois,  Sélectionnez Modifier.
un signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre "Réglages – Vo-  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-
lume – Signaux sonores"). mentaires.

Si vous avez sélectionné Commandé  Sélectionnez Modifier mode de cuisson.


par la durée, l'heure de déclenchement  Sélectionnez le mode de cuisson
de la prochaine diffusion de vapeur souhaité.
est affichée. Vous pouvez modifier
cette heure à tout moment, avec l'op-  Validez en appuyant sur OK.
tion Modifier. La cuisson se poursuit avec le nouveau
mode de cuisson.

67
Profi 
Déclenchement des diffusions de va- 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
peur
Diffusions de vapeur manuelles
La vapeur d'eau peut provoquer des
Si vous avez sélectionné Manuel, vous
brûlures.
pouvez déclencher la diffusion de va-
N'ouvrez pas la porte du four pen- peur dès que Départ Diffusion vapeur ma-
dant la diffusion de vapeur. De plus, nuelle s'affiche.
tout dépôt de vapeur d'eau sur les
touches sensitives entraînerait un Attendez la fin de la phase de chauf-
temps de réaction plus lent des fage pour que la vapeur d'eau se mé-
touches. lange bien avec l'air chauffé de l'en-
ceinte.
Diffusion automatique de vapeur
Remarque : Pour savoir à quel moment
L'écran affiche Diffusion de vapeur autom.. déclencher les diffusions de vapeur,
Après la phase de montée en tempéra- consultez les indications de recettes
ture, la diffusion de vapeur est activée dans le cahier de recettes "Cuisson –
automatiquement. Rôtissage – Profi". Pour vous rappeler
de les activer, utilisez une minuterie .
L'eau est diffusée dans l'enceinte de
cuisson et le message Diffusion vapeur  Sélectionnez Départ Diffusion vapeur
autom. activée apparaît à l'écran. manuelle.

Suite à la diffusion de vapeur, le mes- La diffusion de vapeur est activée et le


sage Diffusion de vapeur terminée apparaît message Diffusion vapeur manuel. activée
à l'écran. s'affiche.

 Terminez la cuisson.  Procédez de même pour activer


d’autres diffusions de vapeur.
A la fin de chaque diffusion de vapeur,
le message Diffusion de vapeur terminée
s'affiche.
 Terminez la cuisson.

Diffusions de vapeur programmées


Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la du-
rée réglée.

68
Profi 

Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de


l'eau résiduelle
Si vous utilisez un processus de cuis-
son avec apport d'humidité et que ce Lors de ce processus, le four chauffe et
mode fonctionne en continu, il n'y a pas l'eau résiduelle est vaporisée dans l’en-
d'eau résiduelle dans le système. L'eau ceinte de cuisson.
est entièrement éliminée par les jets de L’évaporation de l’eau résiduelle peut
vapeur. durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc-
Si un processus de cuisson avec apport tion de la quantité d’eau restante.
d'humidité est interrompu manuelle-
La vapeur d'eau peut provoquer des
ment ou en raison d'une panne de cou-
brûlures.
rant, l'eau qui n'a pas encore été utili-
sée reste dans le système d'évapora- N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-
tion. ration d'évaporation de l'eau rési-
duelle.
Lors de la prochaine utilisation du mode
de cuisson Profi  ou d'un pro- Lors de ce processus d'évaporation de
gramme automatique avec apport d'hu- l'eau résiduelle, de l'humidité se dépose
midité, le message Evaporer l'eau rési- dans l'enceinte de cuisson et sur la
duelle ? s'affiche, accompagné des op- porte du four. Eliminez impérativement
tions Sauter et Oui. ces dépôts après refroidissement de
l’enceinte de cuisson.
Il est recommandé de lancer le pro-
cessus d'évaporation de l'eau rési-
duelle le plus rapidement possible
pour garantir que le four utilise exclu-
sivement de l'eau fraîche pour la dif-
fusion de vapeur lors du processus
de cuisson suivant.

69
Profi 
Lancement immédiat d'un processus Lors de ce processus d'évaporation
d'évaporation de l'eau résiduelle de l'eau résiduelle, de l'humidité se
La vapeur d'eau peut provoquer des dépose dans l'enceinte de cuisson et
brûlures. sur la porte du four. Eliminez impérati-
vement ces dépôts après refroidisse-
N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-
ment de l’enceinte de cuisson.
ration d'évaporation de l'eau rési-
duelle.
Ignorer l'évaporation de l'eau rési-
 Sélectionnez le mode de cuisson Pro- duelle
fi  ou un programme automatique  Dans des conditions défavo-
avec apport d'humidité. rables, si le processus d'aspiration
Evaporer l'eau résiduelle ? apparaît : continue, cela pourrait entraîner le
débordement du système d'évapora-
 Sélectionnez Oui. tion dans l'enceinte de cuisson.
et une indication
Evaporer l'eau résiduelle Si possible, n'interrompez pas le pro-
de temps apparaissent. cessus d'évaporation de l'eau rési-
duelle.
L'évaporation de l'eau résiduelle com-
mence. Vous pouvez suivre le déroule-  Sélectionnez le mode de cuisson Pro-
ment à l'écran. fi  ou un programme automatique
La durée affichée dépend de la quantité avec apport d'humidité.
d'eau se trouvant dans le circuit d'éva- Evaporer l'eau résiduelle ? apparaît :
poration. Il est possible que la durée
soit corrigée en cours de processus, en  Sélectionnez Sauter.
fonction de la quantité d'eau effective- Vous pouvez maintenant démarrer un
ment présente dans le système. processus de cuisson avec le mode de
A la fin du processus d'évaporation de cuisson Profi  ou un programme au-
l'eau résiduelle, Opération terminée s'af- tomatique avec apport d'humidité.
fiche. La prochaine fois que vous sélectionne-
 Effleurez . rez le mode de cuisson Profi  ou un
programme automatique avec apport
Vous pouvez maintenant démarrer un d'humidité, ou quand vous arrêterez le
processus de cuisson avec le mode de four, il vous sera demandé si vous vou-
cuisson Profi  ou un programme au- lez procéder à l'évaporation de l'eau ré-
tomatique avec apport d'humidité. siduelle.

70
Programmes automatiques

Pour préparer les plats les plus divers, Utilisation des programmes
votre four est doté de nombreux pro- automatiques
grammes automatiques pratiques et
Vous êtes dans le menu principal.
sûrs, qui vous permettent d'obtenir un
résultat de cuisson optimal. Il vous  Sélectionnez Programmes automa-
suffit de sélectionner le programme tiques .
correspondant aux aliments que vous
La liste de sélection des catégories de
voulez préparer et de suivre les ins-
plats s'affiche.
tructions à l'écran.
 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Présentation des catégories Les programmes automatiques à dispo-
d'aliments sition dans la catégorie souhaitée s'af-
Les programmes automatiques figurent fichent.
sous Programmes automatiques .  Sélectionnez le programme automa-
– Gâteaux / cake
tique souhaité.

– Pâtisserie
L'écran affiche les différentes étapes
avant le démarrage d'un programme
– Pain automatique.
– Mélanges pour pâte à pain Selon le programme automatique, des
– Petit pains
instructions apparaissent concernant :

– Pizza, quiche, etc.


– Moule ou plat à utiliser

– Viande
– Niveau

– Gibier
– Utilisation de la sonde thermique

– Volaille
– Quantité d’eau nécessaire pour les
programmes automatiques avec ap-
– Poisson port d'humidité
– Plats cuit au four / gratins – Temps de cuisson
– Plats préparés surgelés  Suivez les instructions qui s'affichent
– Dessert
à l'écran.
Remarque : Le cahier de recettes
("Cuisson – Rôtissage – Profi") propose
une sélection de recettes réalisables
avec les programmes automatiques.

71
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation – L'indication de durée d'un pro-
– Aidez-vous des recettes fournies gramme automatique est approxima-
lorsque vous utilisez les programmes tive. Suivant le déroulement de la
automatiques. Chaque programme cuisson, cette durée peut être rac-
automatique vous permet également courcie ou prolongée. En particulier
de préparer des recettes similaires si vous utilisez la thermosonde, la du-
dans des quantités différentes. rée de la cuisson dépendra de la
température à cœur. Le temps peut
– Après un processus de cuisson, lais- fluctuer notamment en fonction de la
sez refroidir l'enceinte de cuisson à la température de la viande au début de
température ambiante avant de dé- la cuisson.
marrer un programme automatique.
– Certains programmes automatiques
vous demandent d'ajouter de l'eau en
cours de cuisson. Un message appa-
raît alors à l'écran (par exemple
"Ajouter liquide à...").
– Certains programmes requièrent un
temps de préchauffage que vous de-
vez respecter avant de placer les ali-
ments dans l'enceinte de cuisson. Un
message correspondant s'affiche à
l'écran, avec une indication de temps.

72
Programmes automatiques

Recherche  Sélectionnez résultats.

(en fonction de la langue) Les catégories d'aliments et pro-


Sous Programmes automatiques, vous grammes automatiques trouvés s'af-
pouvez effectuer une recherche par fichent.
nom parmi les catégories d'aliments et
 Sélectionnez le programme automa-
les programmes automatiques réperto-
tique souhaité ou la catégorie d'ali-
riés dans la liste.
ments puis le programme automa-
Il s'agit alors d'une recherche en texte tique souhaité.
intégral, qui peut aussi porter sur une
Le programme automatique démarre.
partie du mot.
 Suivez les instructions qui s'affichent
Vous êtes dans le menu principal.
à l'écran.
 Sélectionnez Programmes automa-
tiques .

La liste de sélection des catégories de


plats s'affiche.
 Sélectionnez Recherche.
 Utilisez le clavier pour saisir le texte
sur lequel doit porter la recherche,
par exemple "pain".
Le nombre de réponses s'affiche dans
la zone inférieure droite de l'écran.

Si aucune réponse ne correspond à


votre recherche, ou s'il y a plus de
40 réponses, le champ résultats est
désactivé et vous devez modifier le
texte recherché.

73
Programmes personnalisés
Vous pouvez régler et mémoriser Création de programmes per-
jusqu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes indivi-
étapes de cuisson pour décrire préci- duels .
sément vos recettes préférées ou
celles que vous cuisinez régulière-  Sélectionnez Créer le programme.
ment. Il vous appartient de sélection- Vous pouvez à présent définir les ré-
ner divers réglages, comme le mode glages de la 1ère étape de cuisson.
de fonctionnement, la température, la
durée de cuisson ou la température à Suivez les instructions qui s'affichent à
cœur de chaque phase de cuisson. l'écran :

– Vous pouvez définir le(s) niveau(x)  Sélectionnez les réglages souhaités


d'introduction des aliments. puis confirmez.

– Vous pouvez indiquer un nom pour le En fonction du mode de cuisson sé-


programme correspondant à votre re- lectionné, vous pouvez activer via
cette. Ouvrir les réglages supplémentaires les
fonctions Chauffage rapide et Crisp func-
Lorsque vous accédez à nouveau à
tion.
votre programme pour le lancer, il se
déroule automatiquement. Tous les réglages de la 1ère phase de
Autres options pour créer vos pro- cuisson sont définis.
grammes personnalisés : Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
– Une fois le programme automatique par exemple si un second mode de
terminé, vous pouvez le sauvegarder cuisson doit succéder au premier.
dans vos programmes personnalisés.  Si d'autres cycles de cuisson sont
– Une fois le programme automatique nécessaires, sélectionnez Ajouter puis
terminé, enregistrez le cycle de cuis- procédez comme pour la 1ère étape.
son et le temps de cuisson configuré.  Lorsque vous avez défini toutes les
Entrez ensuite un nom pour le pro- phases nécessaires, sélectionnez Fer-
gramme. mer.

Définissez ensuite le ou les niveaux


d'introduction des aliments :
 Sélectionnez le(s) niveau(x) souhai-
té(s).
 Validez en appuyant sur OK.
Un récapitulatif de vos réglages s'af-
fiche à l'écran.

74
Programmes personnalisés
 Vérifiez les réglages et validez avec – Démarrer immédiatement
OK ou sélectionnez Modifier pour cor- Le programme démarre immédiate-
riger les réglages. ment et le chauffage de l'enceinte
s'enclenche.
 Sélectionnez Enregistrer.
– Démarrer ultérieurement
 Utilisez le clavier pour indiquer le
S'affiche uniquement si vous utilisez
nom du programme.
la sonde thermique. Vous pouvez
Le signe  vous permet d'insérer un programmer l'heure à laquelle la cuis-
retour à la ligne pour les noms de pro- son doit commencer. Le chauffage
gramme longs. du four démarrera automatiquement
à l'heure définie.
 Une fois le nom de programme ren-
– Prêt pour
seigné, sélectionnez Enregistrer.
Cette option vous permet de définir
Le message à l'écran confirme l'enre- le moment de la fin du programme.
gistrement de votre programme. Le chauffage de l’enceinte de cuis-
son se désactive automatiquement à
 Validez en appuyant sur OK.
l’heure indiquée.
Vous pouvez démarrer le programme
– Départ à
configuré tout de suite ou plus tard.
Cette option vous permet de définir
Vous pouvez aussi modifier les phases
le moment du début du programme.
de cuisson.
Le chauffage de l’enceinte de cuis-
Le point Modifier phases de cuisson est son s’active automatiquement à
décrit au chapitre "Modifier les pro- l’heure indiquée.
grammes personnalisés". – Afficher phases de cuisson
Un récapitulatif de vos réglages s'af-
Démarrage d'un programme fiche à l'écran. Vous pouvez corriger
personnalisé les réglages via Modifier (voir chapitre
"Modifier les programmes personnali-
 Placez les aliments dans l'enceinte
sés").
de cuisson.
 Sélectionnez l’option de menu sou-
 Sélectionnez Programmes indivi-
haitée.
duels .
 Confirmez le message indiquant les
La liste des programmes personnalisés
niveaux d'introduction des aliments
s'affiche.
avec OK.
 Sélectionnez le programme souhaité.
Le programme se lance immédiatement
Vous pouvez démarrer le programme ou à l'heure programmée.
enregistré immédiatement ou ultérieure-
ment, ou afficher les étapes de cuisson.

75
Programmes personnalisés

Modification de programmes  Sélectionnez Modifier le programme.


personnalisés  Sélectionnez le programme souhaité.
Modification des étapes de cuisson  Sélectionnez Modifier le nom.

Vous ne pouvez pas modifier les  Modifiez le nom du programme (voir


étapes de cuisson de programmes au- chapitre "Créer des programmes per-
tomatiques pour lesquels vous avez sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
enregistré un nom. trer.

Le message à l'écran confirme l'enre-


 Sélectionnez Programmes indivi-
gistrement de votre programme.
duels .
 Validez en appuyant sur OK.
La liste des programmes personnalisés
s'affiche. Le nouveau nom de votre programme
est enregistré.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Modifier le programme.
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Sélectionnez Modifier phases de cuis-
son.

Vous pouvez modifier les différents ré-


glages de chaque phase de cuisson, ou
ajouter de nouvelles phases.
 Modifiez le programme selon vos dé-
sirs (voir chapitre "Programmes per-
sonnalisés - Créer des programmes
personnalisés").
 Contrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
 Sélectionnez Enregistrer.
Les étapes modifiées seront enregis-
trées dans votre programme.

Modification du nom
 Sélectionnez Programmes indivi-
duels .

La liste des programmes personnalisés


s'affiche.
 Sélectionnez Modifier.
76
Programmes personnalisés

Suppression de programmes
personnalisés
 Sélectionnez Programmes indivi-
duels .

La liste des programmes personnalisés


s'affiche.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Supprimer le programme.
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Validez en appuyant sur OK.
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer tous les
programmes personnalisés en même
temps (cf. chapitre "Réglages – Ré-
glages usine – Programmes personnali-
sés").

77
Cuire

Cuire les aliments en douceur est Papier sulfurisé, graissage


bon pour la santé. Les accessoires Miele, comme la
Par exemple, vous devez laisser do- plaque de cuisson universelle, ont un
rer les gâteaux, les pizzas, les frites revêtement PerfectClean (voir chapitre
ou autres sans les laisser trop brunir. "Equipement").
En général, les surfaces avec revête-
Modes de cuisson ment PerfectClean n'ont pas besoin
Selon la préparation, vous pouvez utili- d'être enduites de matière grasse ni
ser les modes Chaleur tournante + , d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Cuisson intensive , Profi  ou cha- Utilisez du papier cuisson pour cuire les
leur sole/voûte . aliments suivants :

Moule de cuisson – la pâte à bretzels


La solution de bicarbonate de soude
Le choix du moule de cuisson dépend utilisée pour la préparation de la pâte
du mode de cuisson et de la prépara- peut endommager le revêtement
tion. PerfectClean,
– Chaleur tournante + , Cuisson in- – la génoise, la meringue et les maca-
tensive , Profi  : rons
plaque de cuisson, plaque de cuis- Ce type de pâtes a légèrement ten-
son universelle, moules en matériau dance à coller en raison de leur forte
adapté pour le four. teneur en blanc d'oeufs,
– Chaleur sole-voûte  : – les préparations de produits surgelés
moules mats, foncés. sur la grille.
Evitez les moules en matériau clair et
brillant qui ne garantissent pas un
brunissage suffisant et uniforme ; les
aliments risquent de ne pas cuire
correctement.
– Posez toujours les moules sur la
grille.
Les moules rectangulaires ou en lon-
gueur doivent être posés perpendicu-
lairement à la grille de sorte à obtenir
une répartition idéale de la chaleur et
un résultat de cuisson uniforme.
– Faites cuire sur la plaque de cuisson
universelle des gâteaux aux fruits et
des grandes tartes.

78
Cuire

Remarques sur les tableaux de Niveau 


cuisson Le niveau dans lequel vous introduisez
Dans les tableaux, les indications cor- l'aliment à cuire dépend du mode de
respondant au mode de cuisson cuisson et du nombre de plaques.
conseillé sont en gras. – Chaleur Tournante + 
Sauf indication contraire, les durées 1 plaque : niveau 2
sont valables pour un four non pré- 2 plaques : niveaux 1+3/2+4
chauffé. Réduire le temps de 10 min. si 3 plaques : niveaux 1+3+5
le four est préchauffé. Si vous utilisez simultanément la
plaque de cuisson universelle et des
Température  plaques de cuisson sur plusieurs ni-
En règle générale, optez pour la tempé- veaux, vous devez insérer la plaque
rature la moins élevée. de cuisson universelle en dessous
des plaques de cuisson.
Si vous utilisez des températures supé-
rieures à celles qui sont indiquées, vous Cuire simultanément les pâtisseries
pouvez certes écouter le temps de cuis- humides et les gâteaux sur deux ni-
son, mais le brunissement risque d'être veaux maximum.
beaucoup moins uniforme et il est pos- – Profi 
sible que le plat ne soit pas suffisam- 1 plaque : niveau 2
ment cuit.
– Cuisson intensive 
Temps de cuisson  1 plaque : niveau 1 ou 2
Vérifiez après le temps le plus court in- – Chaleur sole-voûte 
diqué que l'aliment est cuit. Avec une 1 plaque : niveau 1 ou 2
pique en bois, testez la cuisson. S'il ne
reste pas un peu de pâte humide sur la
pique, la pâtisserie est cuite.

79
Cuire

Tableaux de cuisson
Pâte à cake
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Muffins (1 plaque) 2)
 140–150 2 35–45
1) 2)
 150–160 2 30–40
2) 5)
Muffins (2 plaques)  140–150 2+4 35–45
Petits cakes (1 plaque) * 2)
 150 2 30–40
1) 2) 3)
 160 3 20–30
2) 3)
Petits cakes (2 plaques) *  150 2+4 25–35
Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque) 2) 4)
 140–150 2 25–35
2) 3) 4)
 150–160 3 15–25
Petits gâteaux / gâteaux secs (2 plaques)  140–150 2) 4) 2+4 25–35
5)

Quatre-quarts 2)
 150–160 2 60–70
2) 3) 4)
 150–160 2 60–70
Kouglof  150–160 2 50–60
 170–180 2 55–65
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

* Les dispositions de la norme EN 60350-1 s’appliquent également pour les réglages.


1) Désactivez la hotte catalytique avant de démarrer le processus de cuisson. Sélectionnez
Réglages - Catalyseur - Eteint.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.
5) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.

80
Cuire
Pâte à cake
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Gâteau de consistance molle (plaque) 1)
 150–160 2 30–40
1) 2)
 150–160 2 30–40
Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)  150–160 2 60–80
 150–160 2 60–80
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis 1)
 150–160 2 40–50
(plaque) 1)
 170–180 2 45–55
Gâteau aux fruits (plaque)  150–160 2 35–45
 160–170 2 35–55
Gâteau aux fruits (moule)  150–160 2 55–65
1) 2) 3)
 170–180 2 35–45
Fond de tarte 1)
 150–160 2 25–35
1) 2)
 170–180 2 15–25
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –


Chauffage rapide – Eteint.
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.

81
Cuire
Pâte brisée
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Petits gâteaux (1 plaque) 2)
 140–150 2 20–30
2) 3)
 160–170 3 15–25
2) 4)
Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 1+3 20–30
Sprits (1 plaque) * 2)
 140 2 30–45
1) 2) 3)
 160 3 20–30
2) 4)
Sprits (2 plaques) *  140 1+3 35–45
Fond de tarte  150–160 2 35–45
3)
 170–180 2 20–30
Crumble  150–160 2 45–55
 170–180 2 45–55
Tarte au fromage blanc 2)
 150–160 2 80–95
2)
 170–180 2 80–90
 150–160 2 70–90
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-
tensive
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

* Les dispositions de la norme EN 60350-1 s’appliquent également pour les réglages.


1) Désactivez la hotte catalytique avant de démarrer le processus de cuisson. Sélectionnez
Réglages - Catalyseur - Eteint.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.

82
Cuire
Pâte brisée
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  1)
 160 2 90–100
20 cm) * 1)
 180 1 80–95
Gâteau aux pommes, couvert 1)
 160–170 2 50–70
1) 2) 3)
 170–180 2 60–70
 160–170 2 50–70
Gâteau aux fruits avec coulis (moule)  150–160 2 55–75
 170–180 2 55–75
 150–160 2 55–65
Tarte aux fruits et à la crème (plaque) 2)
 220–230 1 30–50
 180–190 1 30–50
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-
tensive
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

* Les dispositions de la norme EN 60350-1 s’appliquent également pour les réglages.


1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.

83
Cuire
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Kouglof 1)
 150–160 2 50–60
1)
 160–170 2 50–60
Pain de Noël  150–160 2 45–65
 160–170 2 45–60
Crumble  150–160 2 35–45
2)
 170–180 3 35–45
Gâteau aux fruits (plaque)  160–170 2 40–60
2)
 170–180 3 40–60
Poches aux fruits (1 plaque)  150–160 2 25–30
3)
 160–170 2 25–30
4)
Poches aux fruits (2 plaques)  150–160 1+3 25–30
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –


Chauffage rapide – Eteint.
2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.
3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.

84
Cuire
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Pain blanc  180–190 2 35–45
 190–200 2 30–40
Pain complet  180–190 2 55–65
1)
 200–210 2 45–55
Pizza (plaque)  170–180 2 30–45
1) 2) 3)
 190–200 2 30–45
3)
 170–180 2 30–45
Tarte à l'oignon  170–180 2 30–40
1) 2)
 180–190 2 25–35
 170–180 2 30–40
Faire lever la pâte 4)
 35 15–30
4)
 35 15–30
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-
tensive
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

1) Préchauffez l'enceinte de cuisson.


2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.
3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.
4) Le récipient peut être posé directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille
du récipient, il est possible de retirer les supports de gradins. Si vous utilisez la Chaleur
sole/ voûte , placez en plus la grille sur la sole de l'enceinte.

85
Cuire
Génoise
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Fond de tarte (2 œufs) 2)
 160–170 2 20–30
1) 2) 3)
 160–170 2 15–25
Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 2)
 170–180 2 20–35
1) 2) 3)
 150–160 2 30–45
Gâteau de Savoie * 2)
 180 2 25–35
1) 2) 3)
 150–170 2 20–45
Gâteau roulé 2) 3)
 170–180 2 13–25
1) 2) 3)
 180–190 2 12–25
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

* Les dispositions de la norme EN 60350-1 s’appliquent également pour les réglages.


1) Désactivez la hotte catalytique avant de démarrer le processus de cuisson. Sélectionnez
Réglages - Catalyseur - Eteint.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.

86
Cuire
Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue
Gâteaux/  
 
pâtisseries [°C] [min]
Choux (1 plaque)  160–170 2 30–45
2) 3) 4)
 180–190 3 25–35
4) 5)
Choux (2 plaques)  160–170 1+3 30–45
Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 2 20–30
 190–200 3 20–30
5)
Pâte feuilletée (2 plaques)  170–180 1+3 20–30
Macarons (1 plaque)  120–130 2 25–50
1) 2) 3)
 120–130 3 25–45
5)
Macarons (2 plaques)  120–130 1+3 25–50
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau/  Temps de cuisson

1) Désactivez la hotte catalytique avant de démarrer le processus de cuisson. Sélectionnez


Réglages - Catalyseur - Eteint.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.
5) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.

87
Rôtir

Modes de cuisson Conseils


Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissage : le brunissage a lieu à la
ser les modes Chaleur tournante + , fin de la cuisson. Enlevez le couvercle
Profi , Rôtissage automatique , à mi-cuisson pour obtenir une viande
Chaleur sole/voûte  ou l'un des pro- bien dorée.
grammes automatiques.
– Temps de repos : après le rôtissage,
sortez l'aliment de l'enceinte, embal-
Accessoires de cuisson lez-le dans un film aluminium et lais-
Vous pouvez utiliser tout type de plat sez-le reposer env. 10 minutes. Le rô-
passant au four : ti perdra moins de jus de cuisson
lorsque vous le découperez.
plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résis-
tant aux hautes températures, sachet – Cuisson de volaille : badigeonnez la
de cuisson, plat en terre cuite Römer- volaille d'eau légèrement salée,
topf, plaque de cuisson universelle, 10 minutes avant la fin de la cuisson
grille et/ou plaque pour griller et rôtir (si pour obtenir une peau croustillante.
le four en est équipé) sur plaque de
cuisson universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre, l'enceinte reste plus propre
qu'en rôtissant directement sur la grille.

88
Rôtir

Remarques sur les tableaux de Préchauffage


cuisson Le préchauffage n'est nécessaire
Dans les tableaux, les indications cor- qu'avec le rosbif et le filet.
respondant au mode de cuisson Temps de cuisson 
conseillé sont en gras.
Vous pouvez calculer le temps de cuis-
Sauf indication contraire, les durées son en multipliant, selon le type de
sont valables pour un four non pré- viande, la hauteur du rôti [cm] par le
chauffé. Réduire le temps de 10 min. si temps de cuisson au cm de hauteur
le four est préchauffé. [minutes/cm]:
Température  – Bœuf/gibier : 15–18 min/cm
Choisissez de préférence la tempéra- – Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm
ture la plus basse.
Si la température est trop élevée, la – Rosbif/filet : 8–10 min/cm
viande brunira bien, mais ne sera pas Si la viande est surgelée, le temps de
cuite. rôtissage s'allonge d'environ 20 mi-
En mode Chaleur tournante + , Pro- nutes par kg. La viande surgelée peut
fi ou Rôtissage automatique , ré- être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg
duisez la température d'environ 20 °C sans la décongeler.
par rapport à la température préconisée Vérifiez après le temps le plus court in-
en mode Chaleur sole/voûte . diqué si la viande déjà cuite.
Pour les pièces de viande de plus de Niveau 
3 kg, réduisez la température indiquée
dans le tableau d'env. 10 °C. En règle générale, enfournez au niveau
Le processus de cuisson dure un peu 2.
plus longtemps mais la viande cuit de
façon homogène et la croûte ne sera
pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.

89
Rôtir

Tableaux de cuisson
Bœuf, veau
7)
  
Plat  
[°C] [min] [°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg 5)
/ 170–180 2 100–130
5) 85–95
 190–200 2 110–140
1) 4)
Filet de bœuf, env. 1 kg / 150–160 2 20–50
2) 4) 8)
 150–160 2 20–50 40–70
4) 2
 180–190 20–50
1) 4)
Rosbif, env. 1 kg / 150–160 2 30–60
2) 4) 8)
 150–160 2 30–60 40–70
4)
 180–190 2 30–60
Rôti de veau, environ 1,5 kg 5)
/ 190–200 2 70–90
3) 6)
 190–200 2 70–90 70–80
5)
 200–210 2 70–90
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-
ture à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  Profi /  Chaleur sole-voûte

1) Utilisez la plaque de cuisson universelle. Saisissez préalablement la viande sur la table


de cuisson.
2) Si vous utilisez le mode de cuisson Profi , déclenchez tout d'abord une diffusion de
vapeur au début du processus de cuisson.
3) Si vous utilisez le mode de cuisson Profi , répartissez après la phase de préchauf-
fage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
4) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
5) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
6) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
7) Si vous utilisez la sonde thermique, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.
8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien
cuit : 60–70 °C

90
Rôtir
Porc
3)
  
Plat  
[°C] [min] [°C]
Rôtis de porc/rôtis en roulage, 2)
/ 160–170 2 100–120
env. 1 kg 1) 2)
 160–170 2 100–120 80–90
2)
 180–190 2 100–130
Rôtis de porc avec couenne, 2)
/ 170–180 2 120–160
env. 2 kg 1) 2)
 180–190 2 120–160 80–90
2)
 190–200 2 130–160
Côtes fumées, env. 1 kg 2)
/ 150–160 2 60–80
1)
 150–160 2 60–80 75–80
2)
 170–180 2 80–100
Pain de viande, env. 1 kg 2)
/ 170–180 2 60–70
2) 80–85
 200–210 2 70–80
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-
ture à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  Profi /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson Profi , répartissez après la phase de préchauf-


fage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous utilisez la sonde thermique, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.

91
Rôtir
Agneau, gibier
5)
  
Plat  
[°C] [min] [°C]
Gigot d'agneau, environ 1,5 kg 3)
/ 170–180 2 90–110
1) 4)
 170–180 2 90–110 75–80
3)
 180–190 2 90–110
Selle d'agneau, env. 1,5 kg 2) 4)
/ 220–230 2 40–60
1) 2)
 220–230 2 40–60 70–75
2) 4)
 230–240 3 40–60
Rôti de gibier, env. 1 kg 3)
/ 200–210 2 80–100
3) 80–90
 200–210 2 80–100
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-
ture à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  Profi /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson Profi , répartissez après la phase de préchauf-


fage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
4) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Si vous utilisez la sonde thermique, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.

92
Rôtir
Volaille, poisson
3)
  
Plat  
[°C] [min] [°C]
Volaille, 0,8–1 kg / 180–190 2 60–70
85–90
 190–200 2 60–70
Volaille, env. 2 kg / 180–190 2 100–120
85–95
 190–200 3 100–120
Volaille farcie, env. 2 kg / 180–190 2 110–130
85–95
 190–200 3 110–130
Volaille, env. 4 kg 2)
/ 160–170 2 120–160
2) 85–90
 180–190 2 120–160
Poisson (morceaux), env. 1,5 kg / 160–170 2 45–55
1)
 160–170 2 45–55 75–80
 180–190 2 45–55
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-
ture à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  Profi /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson Profi , répartissez après la phase de préchauf-


fage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous utilisez la sonde thermique, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.

93
Rôtir

Sonde thermique Les cuissons avec ou sans sonde ther-


mique ont un temps de cuisson compa-
rable.
La transmission des valeurs de la tem-
pérature à cœur au système électro-
La sonde thermique sans fil permet de nique du four se fait par signaux radio
surveiller avec précision la température entre l'émetteur de la sonde thermique
des plats pendant le processus de cuis- et l'antenne réceptrice située dans la
son. paroi arrière dès que vous placez dans
l'enceinte de cuisson les aliments avec
Fonctionnement la sonde thermique en place.
Enfichez la pointe métallique de la
La transmission radio s'interrompt si
sonde thermique dans l'aliment à cuire.
vous ouvrez la porte pendant un pro-
Elle contient une sonde de température,
cessus de cuisson, pour arroser un rôti
qui mesure la température à cœur,
par exemple. La transmission radio se
c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment,
poursuit dès que vous refermez la porte
pendant le processus de cuisson.
de l'appareil. Patientez quelques se-
La sonde de température est située à condes : la température à cœur réelle
environ 2 cm derrière la pointe. Enfon- s'affiche de nouveau à l'écran.
cez la pointe métallique dans l'aliment
La sonde de température serait en-
de façon à ce que la sonde de tempé-
dommagée en cas de température
rature se trouve au centre (voir "Ins-
supérieure à 100 °C. Lorsqu'elle se
tructions importantes concernant l'uti-
trouve dans un aliment, il n'existe au-
lisation").
cun risque d'endommagement, car
L'augmentation de la température au la température à cœur maximale
cœur de l'aliment indique l'avancement pouvant être réglée est de 99 °C.
de la cuisson. La température à cœur Si vous n'utilisez pas la sonde ther-
doit être choisie plus ou moins élevée mique, retirez-la de l'enceinte, elle ne
en fonction du résultat de cuisson re- doit pas rester dedans pendant un
cherché, à point ou bien cuit par processus de cuisson. Lorsque vous
exemple. ne l'utilisez pas, veuillez donc
toujours la replacer dans son range-
Vous pouvez régler la température à ment dans la porte.
cœur jusqu'à 99 °C. Vous trouverez des
indications sur les différents aliments et
leurs températures à cœur correspon-
dantes dans le tableau de rôtissage et
dans le chapitre "Cuisson à basse tem-
pérature".

94
Rôtir
Applications possibles Instructions importantes concernant
Avec certains programmes automa- l'utilisation
tiques et fonctions spéciales, vous se- Pour bien utiliser votre sonde ther-
rez invité(e) à utiliser la sonde ther- mique, veuillez respecter les instruc-
mique. tions ci-dessous.
Vous pouvez en outre l'utiliser avec cer-
– N'utilisez pas de récipient de cuisson
tains programmes et les modes de
métallique haut et étroit, car ils
fonctionnement suivants :
peuvent affaiblir les signaux radio.
– Rôtissage automatique 
– Evitez de placer des objets métal-
– Chaleur tournante +  liques tels que des couvercles de co-
cotte, du papier aluminium, la grille
– Cuisson intensive 
ou la plaque de cuisson universelle
– Chaleur sole-voûte  au-dessus de la sonde thermique (au
niveau d’introduction supérieur). En
– Profi 
revanche, les couvercles en verre ne
– Turbogril  posent aucun problème.
– N'utilisez pas simultanément une
autre sonde thermique métallique du
commerce.
– Evitez que la poignée de la sonde
thermique trempe dans le liquide de
cuisson ou repose sur les aliments ou
le bord du plat de cuisson.

Vous risquez de la casser !


N'utilisez pas la sonde thermique
pour soulever les aliments.

95
Rôtir
En outre, il faut savoir que : – Dans le cas d’une viande fortement
marbrée ou coriace, sélectionnez la
– Vous pouvez placer la viande dans
valeur la plus élevée de la plage de
une casserole ou sur la grille avec
températures figurant dans le tableau
plaque de cuisson universelle.
de cuisson.
– La pointe métallique de la sonde
– Si vous utilisez un sachet à rôtir ou
thermique doit être entièrement en-
une feuille d'aluminium, enfoncez la
foncée dans l’aliment, de façon à ce
sonde thermique à travers le film
que le capteur de température se
jusqu'au cœur de la pièce à cuire.
trouve approximativement au cœur
Vous pouvez également le mettre
de celui-ci. Tournez la poignée de la
sous le sachet avec la viande.
sonde thermique vers le haut, légère-
Consultez les conseils d'utilisation du
ment de biais (donc pas à l'horizon-
fabricant du sachet.
tale), pointée vers la porte de l'ap-
pareil ou vers les coins de l'enceinte. – Sur les aliments très plats tels que le
poisson, la sonde thermique doit être
– Pour la volaille, le point d'introduction
plantée presque horizontalement.
idéal se situe à l'endroit le plus épais,
Cuisez donc les aliments très plats
dans la poitrine. Tâtez la zone de la
dans des récipients en verre ou en
poitrine entre le pouce et l'index pour
céramique. En effet, les parois d’un
trouver l'emplacement le plus épais.
plat métallique perturberaient les sig-
– La pointe métallique ne doit pas être naux radio.
en contact avec des os ou être en-
foncée dans des endroits très gras. Si pendant un processus de cuisson,
Vous risqueriez de déclencher l'arrêt la sonde thermique n'est plus recon-
prématuré de l'appareil. nue, un message correspondant s'af-
fiche à l'écran. Modifiez alors la posi-
tion de la sonde thermique dans l'ali-
ment.

96
Rôtir
Utilisation de la sonde thermique Vous pouvez programmer un départ dif-
 Retirez la sonde thermique de son féré. Sélectionnez l'option Ouvrir les ré-
glages supplémentaires et réglez une du-
rangement situé dans la porte.
rée dans la zone Départ à. En mode Pro-
 Enfoncez complètement la pointe grammes automatiques, sélectionnez
métallique de la sonde thermique Démarrer ultérieurement.
dans l'aliment à cuire. Tournez la poi-
gnée de la sonde thermique vers le Il est possible d’estimer approximative-
haut, légèrement de biais. ment l’heure de fin attendu que la durée
d’un processus de cuisson utilisant la
 Placez les aliments dans l'enceinte sonde thermique correspond approxi-
de cuisson. mativement à la durée d’un processus
 Fermez la porte. de cuisson sans sonde thermique.

 Sélectionnez le mode de cuisson ou Le réglage des fonctions Durée et Prêt


pour n'est pas accessible, ces données
le programme automatique.
variant selon le temps nécessaire pour
L'avertissement Poursuivre la cuisson atteindre une température à cœur.
avec sonde thermique ? s'affiche.

 Sélectionnez Oui.
 Modifiez la température préprogram-
mée si nécessaire.
 Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.

Les valeurs sont prédéfinies si vous


optez pour les programmes automa-
tiques.

97
Rôtir
Affichage de la durée restante Utilisation de la chaleur résiduelle
Si pour un processus de cuisson la Le chauffage de l'enceinte de cuisson
température réglée est supérieure à s’arrête peu avant la fin du processus
140 °C, la durée restante estimée du de cuisson. La chaleur présente suffit à
processus de cuisson (temps restant) terminer la cuisson.
apparaît au bout d'un certain temps.
L'utilisation automatique de la chaleur
Le temps restant est calculé à partir de résiduelle permet de réaliser des écono-
la température de cuisson réglée, de la mies d'énergie.
température à cœur réglée et de l’évolu-
A l'affichage, la fonction d'économie
tion de l’augmentation de la tempéra-
d'énergie est signalée par le message
ture à cœur.
Eco énergie. La température à cœur me-
Le temps restant affiché au début est surée n'est plus affichée.
une évaluation. Attendu que la durée
En revanche, le ventilateur de refroidis-
restante est sans cesse recalculée pen-
sement, et, le cas échéant (en fonction
dant la cuisson, elle est corrigée en per-
du mode de cuisson), la ventilation de
manence pour être de plus en plus pré-
la chaleur tournante reste(nt) activée(s).
cise.
Dès que la température à cœur est at-
Toutes les informations relatives au
teinte,
temps restant sont supprimées lorsque
vous modifiez la température de cuis- – Opération terminée apparaît :
son ou la température à cœur, ou
– Un signal sonore retentit, si ce signal
lorsque vous sélectionnez un autre
est activé (voir chapitre "Réglages –
mode de cuisson. Si la porte est restée
Volume – Signaux sonores").
ouverte longtemps, le temps restant est
recalculé. Remarque : Si la viande n'est pas en-
core cuite selon vos goûts, enfoncez la
Affichage de la température à cœur sonde thermique à un autre endroit et
Dès que le temps restant s'affiche, vous répétez le processus.
pouvez de plus afficher la température à
cœur théorique.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Affichage temp. à l'inté-
rieur.

 Sélectionnez Activé.
 Validez en appuyant sur OK.
La température à cœur s'affiche égale-
ment à l'écran.

98
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les Temps de cuisson/tempéra-
pièces de bœuf, de porc, de veau et tures à cœur
d'agneau délicates qui doivent être
cuites à point. Viande  
[min] [°C]
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un Filet de bœuf 80–100 59
temps bref. Rosbif
Placez ensuite votre viande dans l'en- – bleu 50–70 48
ceinte de cuisson préchauffée où elle – à point 100–130 57
prendra le temps de cuire à température – bien cuit 160–190 69
réduite, jusqu'à être parfaitement cuite Filet mignon de porc 80–100 63
et tendre.
Côtes fumées * 140–170 68
Cette méthode permet à la viande de se Filet mignon de veau 80–100 60
détendre. Le jus de la viande com-
Longe de veau 100–130 63
mence alors à se répandre dans la
viande et se répartit ainsi uniformément Selle d'agneau 50–80 60
jusqu'aux couches externes.
 Temps de cuisson
Le résultat est très tendre et juteux.
 Température à cœur
Conseils * Sans os
– Utilisez une viande maigre de qualité,
sans tendons ni bords gras. Désos- Après le processus de cuisson
sez la viande avant la cuisson. – Vous pouvez découper la viande im-
– Pour rôtir, utilisez par exemple une médiatement. Aucun temps de repos
matière grasse pouvant être chauffée n'est nécessaire.
à très haute température (par ex. du – Vous pouvez ainsi la laisser au chaud
beurre clarifié ou de l’huile). jusqu'à ce que vous passiez à table.
– Ne couvrez pas la viande pendant la Le résultat de cuisson n'en sera pas
cuisson. affecté.
– La viande a une température de dé-
Le temps de cuisson est de 2 à
gustation optimale. Pour la servir,
4 heures. Il est fonction du poids et de
dressez-la sur des assiettes chaudes
la taille des morceaux de viande, ainsi
et servez-la avec une sauce très
que du degré de cuisson et de brunis-
chaude pour qu'elle ne refroidisse
sage souhaité.
pas trop vite.

99
Cuisson à basse température

Utiliser la fonction spéciale  Dès que le message Utiliser la sonde


thermique s'affiche, placez la viande
"Cuisson à basse température"
saisie sur la grille et piquez la sonde
Tenez compte des instructions figurant thermique dans la pièce de viande en
au chapitre "Rôtissage - Sonde ther- enfonçant complètement la pointe
mique". métallique.

 Sélectionnez Utilisations spéciales .  La résistance de la voûte/du gril


 Sélectionnez Cuisson basse tempéra- est brûlante.
ture.
Risque de brûlure !

 Réglez la température souhaitée.  Fermez la porte.


 Réglez la température à cœur. A la fin du programme, le message Opé-
ration terminée s'affiche et un signal so-
 Suivez les indications à l'écran. Lais-
nore retentit, si ce signal est activé (voir
sez la plaque de cuisson universelle
chapitre "Réglages – Volume – Signaux
et la grille dans l'enceinte de cuisson
sonores").
pendant le préchauffage.
 Pendant le préchauffage de l'enceinte Si la viande n'est pas encore cuite
de cuisson, faites rôtir la pièce de comme vous le souhaitez, vous pou-
viande sur toutes ses faces à feu vif vez prolonger le processus de cuis-
sur le plan de cuisson. son.

 Risque de brûlure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.

100
Cuisson à basse température

Cuisson à basse température  Risque de brûlure !


avec réglage manuel de la Utilisez des maniques pour remuer,
température enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Utilisez la plaque de cuisson univer-
selle avec la grille posée dessus.  Déposez la viande sur la grille.
Pour préchauffer le four, ne sélec-
tionnez pas le mode "Chauffage ac-  Sélectionnez Modifier.
céléré".  Réduisez la température à 100 °C.
 Insérez la plaque de cuisson univer-  Terminez la cuisson de la viande.
selle avec la grille au niveau 2.
Vous pouvez également commander
 Sélectionnez Modes de fonctionne- un arrêt automatique du processus de
ment . cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré-
 Choisissez le mode de cuisson Cha- glage des temps de cuisson").
leur sole/voûte  et une tempéra-
ture de 130 °C.
 Pour désactiver la fonction Chauffage
accéléré, sélectionnez Modifier – Ouvrir
les réglages supplémentaires – Chauffage
rapide – Eteint.

 Préchauffez l'enceinte avec la plaque


de cuisson universelle et la grille pen-
dant env. 15 minutes.
 Pendant le préchauffage de l'enceinte
de cuisson, faites rôtir la pièce de
viande sur toutes ses faces à feu vif
sur le plan de cuisson.

101
Griller

 Risque de brûlure ! Accessoires de cuisson


Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte passe devant le
ventilateur et est refroidi. Le bandeau
de commande chauffe.
Fermez la porte lors de la grillade.

Modes de fonctionnement
Grand gril 
Pour griller de grandes quantités d'ali-
ments plats et dorer des aliments dans
de grands moules Utilisez la plaque de cuisson universelle
avec la grille superposée ou la plaque
Toute la résistance de la voûte/du gril pour griller et rôtir (si le four en est équi-
est mise en marche et rougit pour pro- pé). Celle-ci évite que le jus qui
duire le rayonnement infrarouge néces- s'écoule ne brûle, afin qu'il puisse être
saire. réutilisé.
Petit gril  N'utilisez pas la plaque de cuisson.
Pour griller de petites quantités d'ali-
ments plats et dorer des aliments dans
de petits moules
Seule la partie intérieure de la résis-
tance de la voûte/du gril devient rouge
incandescent pour produire le rayonne-
ment infrarouge nécessaire.

Turbogril 
Pour faire cuire des pièces volumi-
neuses telles que des volailles.
La résistance de voûte/gril et le ventila-
teur sont activés alternativement.

102
Griller

Préparer les aliments Griller


Rincez brièvement la viande sous l'eau  Déposez la grille ou la plaque pour
froide, puis séchez-la. Ne salez pas les griller et rôtir (si le four en est équipé)
tranches de viande avant de les griller sur la plaque de cuisson universelle.
pour éviter qu'elles perdent leur jus.
 Déposez les aliments à griller dessus.
Vous pouvez badigeonner la viande
 Sélectionnez le mode de cuisson et la
maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres
température.
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.  Faites chauffer la résistance de la
voûte/du gril porte fermée pendant
Nettoyez les poissons plats ainsi que
5 minutes environ.
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de ci-
 Risque de brûlure !
tron.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.

 Enfournez l'aliment au niveau qui


convient (voir Tableau des grillades).
 Fermez la porte.
 Retournez la viande après la moitié
du temps.

103
Griller

Remarques sur le tableau des Temps de cuisson des grillades 


grillades – Les pièces de viande / poisson plates
Les données indicatives du mode de doivent cuire pendant env. 6–8 mi-
cuisson recommandé qui figurent au ta- nutes par côté.
bleau sont en caractères gras. Les pièces plus hautes ont besoin de
plus de temps par côté. Vérifiez que
Vérifiez l'état de cuisson des aliments les pièces sont d'épaisseur à peu
grillés passé le temps de cuisson pré- près égale afin que les temps de
conisé le plus court. cuisson ne soient pas trop différents.
Respectez les indications de durées, de – Retournez la viande après la moitié
niveaux de cuisson ou de températures. du temps.
Elles tiennent compte des différents
types de viandes et habitudes de cuis- Test de cuisson
son. Pour vérifier où en est la cuisson, ap-
puyez sur la viande avec le dos d'une
Température 
cuillère :
Choisissez de préférence la tempéra-
ture la plus basse. Bleu : lorsque la viande est en-
Si la température est trop élevée, la core très souple, elle est
viande brunira bien, mais ne sera pas encore rouge à l'intérieur.
cuite. à point : lorsque la cuillère s'en-
fonce peu, la viande est ro-
Préchauffage sée à l'intérieur.
Le préchauffage est nécessaire avant Bien cuit : lorsque la cuillère s'en-
de faire griller les aliments. Faites chauf- fonce à peine, la viande est
fer la résistance de la voute/du gril bien cuite.
porte fermée pendant 5 minutes envi-
De manière générale, vérifiez la cuisson
ron.
après le temps le court indiqué.
Niveau  Remarque : Si la surface des grandes
Sélectionnez le niveau en fonction de pièces de viande est déjà bien brune
l'épaisseur de la pièce à griller. mais que la viande n'est pas cuite à
cœur, enfournez la grillade à un niveau
– Grillades plates : niveau 3 ou 4 plus bas ou réduisez la température du
– Pièces de grand diamètre : niveau 1 gril. Cela évite que la surface brunisse
ou 2 trop.

104
Griller

Tableau des grillades


Faites chauffer la résistance de la voûte/du gril porte fermée pendant 5 minutes
environ.

Plat grillé / 


    
[°C] [min] [°C] [min]
Aliments plats
2) 2)
Biftecks 4/5 300 10–17 260 10–17
Burger * 4 300 12–24 – –
Brochettes 4 220 12–17 220 12–17
Brochettes de volaille 4 220 12–17 220 12–17
Escalopes 4 275 13–22 240 13–22
Foie 3 220 8–12 220 8–12
Boulettes de bœuf 4 275 10–20 240 17–22
Saucisse à griller 3 220 8–15 220 10–17
Filet de poisson 4 220 15–25 220 15–22
Truites 4 220 15–25 220 15–22
3)
Toast * 3 300 5–8 – –
Croque Hawaï 3 220 8–12 220 8–12
Tomates 3 220 6–10 220 8–12
Pêches 2/3 275 5–10 220 5–10
Aliments plus épais
1)
Poulet, env. 1,2 kg 1 220 65–75 190 60–70
Jarret de porc, env. 1 kg 2 – – 180 80–90
 Grand gril/  Petit gril /  Turbogril
 Niveau /  Température /  Temps de cuisson des grillades

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 rela-
tives à l'utilisation du mode de cuisson Grand gril .
1) En mode de cuisson Turbogril , utilisez le niveau 2.
2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-
glages supplémentaires – Crisp function – Activé.
3) Ne préchauffez pas la résistance de la voûte/du gril.

105
Fonctions utiles
En plus des programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha-
votre four propose une multitude de pitre des informations sur les applica-
fonctions spéciales. tions suivantes :
 Sélectionnez Utilisations spéciales . – Brunissage
Les fonctions spéciales suivantes sont – Stérilisation de conserves
proposées :
– Produits surgelés/plats préparés
– Décongeler

– Déshydrater

– Réchauffer
(réchauffer des assiettes garnies)
– Chauffage de la vaisselle

– Faire lever la pâte

– Cuisson basse température


Cette fonction spéciale est décrite au
chapitre "Cuisson à basse tempéra-
ture".
– Pizza

106
Fonctions utiles

Décongélation Temps de décongélation partielle ou


complète
Ce programme est conçu pour dé-
congeler en douceur des produits sur- Les temps dépendent de la nature et du
gelés. poids des produits congelés :

Vous pouvez régler une température Aliment surgelé  


entre 25 et 50 °C. [g] [min]
 Sélectionnez Utilisations spéciales . Poulet 800 90–120
500 60–90
 Sélectionnez Décongeler. Viande
1 000 90–120
 Modifiez éventuellement la tempéra- Saucisse à griller 500 30–50
ture préprogrammée et réglez le Poisson 1 000 60–90
temps de cuisson.
Fraises 300 30–40
 Suivez les instructions qui s'affichent Gâteau au beurre 500 20–30
à l'écran.
Pain 500 30–50
L'air de l'enceinte de cuisson circule
 poids /  temps de décongélation
pour décongeler en douceur les ali-
ments.

 Risque de salmonelles !
Pour décongeler la volaille, respectez
les conditions de propreté.
N'utilisez pas l'eau de décongélation.

Conseils
– Sortez les produits surgelés de leurs
emballages et disposez-les sur la
plaque de cuisson universelle ou
dans un plat pour les décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec la plaque de cuisson
universelle en dessous. Ainsi, l'ali-
ment ne baignera pas dans l'eau de
décongélation.
– Ne décongelez pas complètement les
viandes, les volailles ou les poissons.
Il suffit qu'ils soient un peu déconge-
lés. La surface est alors assez souple
pour absorber les épices.

107
Fonctions utiles

Déshydrater  Sélectionnez Utilisations spéciales .


Ce programme est conçu pour la  Sélectionnez Déshydrater.
conservation traditionnelle par déshy-
 Modifiez éventuellement la tempéra-
dratation (séchage).
ture préprogrammée et réglez le
Vous pouvez régler une température temps de cuisson.
entre 80 et 100 °C.
 Suivez les instructions qui s'affichent
La condition est que les fruits et les lé- à l'écran.
gumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés. Aliment à sécher  [min]
Fruits 120–480
 Préparez les aliments.
Légumes 180–480
– Eplucher éventuellement les
pommes, enlever le cœur et couper Herbes aromatiques * 50–60
en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.  Temps de séchage
– Dénoyauter éventuellement les * Le ventilateur étant activé dans ce pro-
prunes. gramme, utilisez le mode de cuisson
Chaleur sole/voûte  à une tempéra-
– Eplucher les poires, les épépiner et ture de 80 à 100 °C pour sécher les
les couper en tranches. herbes.
– Eplucher les bananes et les couper  Réduisez la température lorsque des
en rondelles. gouttes d'eau se forment dans l'en-
– Nettoyer les champignons, les cou- ceinte.
per en deux ou les émincer.
 Risque de brûlure !
– Enlever les grandes tiges pour le per- Mettre des maniques pour retirer
sil ou l'aneth. l'aliment.
 Répartissez bien les aliments sur la
 Laissez refroidir les fruits ou légumes
plaque de cuisson universelle.
séchés.
Si vous en avez une, vous pouvez
Les fruits séchés doivent être entière-
également utiliser la plaque de cuis-
ment secs mais tendres et élastiques.
son Miele perforée.
Lorsque vous les piquez ou que vous
les coupez, il ne doit pas y avoir de
jus.

 Stockez-les dans des bocaux ou


boîtes hermétiques.

108
Fonctions utiles

Réchauffage Chauffage de la vaisselle


Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf-
fer des assiettes garnies en utilisant fer des assiettes.
l'apport d'humidité.
Vous pouvez régler une température
Vous avez le choix entre les possibilités entre 50 et 80 °C.
suivantes :
Utilisez de la vaisselle résistante à la
– Tranche de rôti + légumes chaleur.
– Tranche de rôti + pommes terre
 Introduisez la grille au niveau 2 et pla-
– Tranche de rôti + boulettes cez la vaisselle à chauffer sur la grille.
En fonction de la taille de la vaisselle,
– Tranche de rôti + pâtes
vous pouvez la placer sur la sole de
– Poisson avec légumes l'enceinte et démonter en plus les
supports de gradins.
– Poisson + pommes de terre
 Sélectionnez Utilisations spéciales .
– Gratin de légumes
 Sélectionnez Chauffage de la vaisselle.
– Gratin de pâtes
 Modifiez éventuellement la tempéra-
– Pâtes avec sauce
ture préconisée et réglez le temps de
– Pizza cuisson.
– Ragoût en sauce  Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
Utilisez de la vaisselle résistante à la
chaleur.  Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des gants de cuisine
 Posez les plats à réchauffer sur la
pour retirer le plat du four. Quelques
grille sans les recouvrir.
gouttes d'eau peuvent se former sur
 Sélectionnez Utilisations spéciales . le dessous des plats.
 Sélectionnez Réchauffer.
 Sélectionnez l'assiette garnie souhai-
tée et réglez la température.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.

 Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des gants de cuisine
pour retirer le plat du four. Quelques
gouttes d'eau peuvent se former sur
le dessous des plats.
109
Fonctions utiles

Faire lever la pâte Pizza


Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire
ver des pâtes sans apport d'humidité. des pizzas.
Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température
entre 30 et 50 °C. entre 160 et 250 °C.
 Sélectionnez Utilisations spéciales .  Sélectionnez Utilisations spéciales .
 Sélectionnez Faire lever la pâte.  Sélectionnez Pizza.
 Modifiez éventuellement la tempéra-  Modifiez éventuellement la tempéra-
ture préprogrammée et réglez le ture préprogrammée et réglez le
temps de cuisson. temps de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent  Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran. à l'écran.

Si vous souhaitez faire lever la pâte en


utilisant l'apport d'humidité, utilisez le
programme automatique correspon-
dant.

110
Fonctions utiles

Brunissage Exemples d’utilisation :


Le mode de cuisson brunissage est Plat  
adapté à la cuisson de petites portions, [°C] [min]
comme par exemple des pizzas surge-
Biscuits à l'emporte-
lées, des petits pains cuits, des gâteaux 150 25–30
pièce
secs, des plats à base de viande et des
rôtis. Grâce à l'utilisation optimale de la Ratatouille 180 40–60
chaleur résiduelle, vous pourrez écono- Filet de poisson dans du
miser jusqu'a 30 % d'énergie en com- film alimentaire, env. 500 200 25–30
paraison avec les modes de cuisson gr.
traditionnels, et obtenir des résultats de Pizza surgelée, précuite. 200 20–25
cuisson de très bonne qualité. Rôti de jambon, env.
160 130–160
Le mode n'est pas adapté pour des 1,5 kg
grandes quantités, dans lequel une Bœuf en daube, env.
180 160–180
cuisson à travers de prendre la place de 1,5 kg
la pâte fraîche (P.e. un gâteau éponge,
 Température /  Temps de cuisson
un gâteau aux fruits ou des petits gâ-
teaux). Il n'y a pas consommé moins – Utilisez le niveau 1 ou le niveau 2 en
d'énergie. fonction de la hauteur des aliments.

Vous pouvez régler une température – Les temps indiqués s'appliquent à


entre 100 et 250 °C. l'enceinte non préchauffée.

 Sélectionnez Modes de fonctionne- – Cuisez d'abord les viandes braisées


ment . avec un couvercle. Enlevez le cou-
vercle après trois quarts du temps de
 Sélectionnez Brunissage et modifiez cuisson et versez env. 0,5 l de li-
éventuellement la température préco- quide.
nisée.
– Vérifiez la cuisson après le temps le
 Suivez les instructions qui s’affichent plus court indiqué.
à l’écran.

Pour une économie d'énergie maxi-


male, veillez à bien garder la porte de
l'appareil fermée pendant la cuisson.

111
Fonctions utiles

Stérilisation de conserves Fruits et cornichons


 Dès que l'ébullition est visible dans
Récipients à stériliser
les bocaux, réglez la température la
 Risque de blessures ! plus faible et laissez encore les bo-
Lorsqu’elles sont chauffées, les caux dans l’enceinte chaude pendant
boîtes de conserve fermées su- 25 à 30 minutes supplémentaires.
bissent progressivement une sur- Légumes
pression et risquent d’éclater.
N'utilisez donc pas le four pour stéri-  Réduisez la température à 100 °C dès
liser ou réchauffer les boîtes de que l'ébullition est visible dans les
conserve. bocaux.

Utilisez uniquement des bocaux spé-
[min]
ciaux vendus dans des magasins spé-
cialisés. Carottes 50–70
Asperges, pois et haricots 90–120
– Bocaux à conserves
 Temps de stérilisation
– Bocaux à couvercle vissé
 Une fois le temps de stérilisation
Stérilisation des fruits et légumes
écoulé, réglez la température la plus
Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur faible et laissez les bocaux encore 25
tournante + . à 30 minutes supplémentaires dans
Les indications s'appliquent pour 6 bo- l'enceinte chaude.
caux d'1 l. Après la stérilisation
 Enfournez la plaque de cuisson uni-
verselle au niveau 2 et posez les bo-  Risque de brûlure !
caux dessus. Pensez à enfiler des gants de cuisine
pour retirer les bocaux du four.
 Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur tournante +  et une tem-  Retirez les bocaux de l'enceinte de
pérature de 150 à 170 °C. cuisson.
 Attendez jusqu'à ébullition, c'est-à-  Laissez reposer recouvert d’un tor-
dire jusqu'à ce que des bulles re- chon pendant 24 heures dans un en-
montent régulièrement dans les bo- droit à l’abri des courants d’air.
caux.
 Vérifiez que tous les bocaux sont bien
Réduisez immédiatement la tempéra- fermés.
ture pour éviter un débordement.

112
Fonctions utiles

Produits surgelés/plats prépa- Préparation


rés Cuire les aliments en douceur est
bon pour la santé.
Conseils
Par exemple, vous devez laisser do-
Gâteaux, pizzas, baguettes rer les gâteaux, les pizzas, les frites
ou autres sans les laisser trop brunir.
– Cuisez ces aliments surgelés sur la
grille avec du papier sulfurisé.  Sélectionnez la température et le
En raison de la différence de tempé- mode de cuisson indiqués sur le pa-
rature, la plaque de cuisson et la quet.
plaque de cuisson universelle
peuvent se déformer tellement  Préchauffez l'enceinte de cuisson.
lorsque ces produits sont préparés  Enfournez le plat à la hauteur préco-
qu'il devient difficile de les retirer de nisée sur l'emballage dans l'enceinte
l'enceinte. Toute nouvelle utilisation de cuisson préchauffée.
provoque une nouvelle déformation.
 Contrôlez les aliments après le temps
– Sélectionnez la plus basse des tem- de cuisson recommandés sur l'em-
pératures indiquées sur le paquet. ballage.
Pommes frites, croquettes ou pro- Remarque : Certains programmes au-
duits semblables tomatiques permettent de préparer des
– Vous pouvez cuire ces produits sur- aliments surgelés et plats préparés spé-
gelés sur la plaque de cuisson ou la cifiques (voir chapitre "Programmes au-
plaque de cuisson universelle. tomatiques").
Disposez du papier sulfurisé sous ces
produits surgelés pour les cuire
doucement.
– Sélectionnez la plus basse des tem-
pératures indiquées sur le paquet.
– Retournez les aliments plusieurs fois.

113
Nettoyage et entretien

 Risque de brûlure ! Détergents à ne pas utiliser


Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces
L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergent contenant de la soude,
 Risque de blessure ! de l'ammoniaque, de l'acide ou du
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur chlore,
pour nettoyer votre appareil : la va-
peur pourrait se déposer sur les élé- – de produit de détartrage sur la fa-
ments conducteurs d'électricité et çade du four,
provoquer un court-circuit. – de produit abrasif tel que poudres et
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur laits à récurer, pierre de nettoyage,
pour nettoyer votre four.
– de détergent contenant des solvants,
Toutes les surfaces peuvent subir – de produit nettoyant pour inox,
des altérations de couleur ou d'as-
– de produits de nettoyage pour le
pect si vous utilisez des détergents
lave-vaisselle,
non adaptés. La façade du four
s'abîme particulièrement si vous la – de produits nettoyants pour vitres,
nettoyez avec des nettoyants pour
– de détergents pour table de cuisson
four et des produits de détartrage.
vitrocéramique,
Toutes les surfaces sont susceptibles
de se rayer. Les surfaces en verre – d'éponges avec tampon abrasif, de
peuvent même se fissurer. brosses ou d'éponges contenant des
Enlevez immédiatement les résidus restes de produit détergent,
de détergent. – de gomme de nettoyage,
– de grattoirs métalliques,
– de paille de fer,
– d'ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
– de produits de nettoyage pour four *,
– de spirale à récurer en inox *

* Autorisé en cas de salissures parti-


culièrement tenaces sur les surfaces
pourvues d'un revêtement
PerfectClean.

114
Nettoyage et entretien

Si les salissures ne sont pas net- Salissures normales


toyées rapidement, elles peuvent
Sur le pourtour de l’enceinte de cuis-
s'incruster avec le temps. Si vous
son se trouve une couche de soie de
utilisez plusieurs fois votre four sans
verre servant de joint pour étanchéi-
le nettoyer, le nettoyage sera d'au-
fier la vitre de la porte. Cette couche
tant plus difficile ensuite.
est fragile et résiste mal aux frotte-
ments.
Nous vous conseillons de les net-
Ne la nettoyez pas si possible.
toyer immédiatement.
 Il est conseillé de nettoyer les salis-
Les accessoires ne doivent pas être sures normales immédiatement avec
lavés au lave-vaisselle (à l'exception de l'eau, du liquide vaisselle et une
de la sonde thermique sans fil). éponge ou un chiffon en microfibres
propre.
Conseils  Éliminez tout résidu de nettoyant à
– Les taches de jus de fruits et de pâte l'eau claire. Ceci est particulièrement
qui coulent des moules s'enlèvent important avec les pièces traitées
mieux tant que le four est encore un PerfectClean, car les restes de pro-
peu chaud. duit de nettoyage affectent l'effet an-
ti-adhésif.
– Pour un nettoyage à la main facilité,
vous pouvez démonter la porte et
même la désassembler, vous pouvez  Séchez ensuite les surfaces net-
également enlever les supports de toyées à l’aide d’un chiffon doux.
gradins avec les tiroirs entièrement
télescopiques FlexiClip (si le four en Sonde thermique
est équipé) et abaisser la résistance Vous pouvez nettoyer la sonde ther-
de la voûte/du gril. mique au lave-vaisselle.

115
Nettoyage et entretien

Salissures incrustées (excepté Les produits nettoyants pour four


les tiroirs entièrement téles- d'autres fabricants ne doivent être ap-
copiques FlexiClip) pliqués que sur des surfaces refroidies
pendant une durée maximale de
Les taches de jus de fruit ou de jus 10 minutes.
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates durables sur les  Après le temps d'action, vous pouvez
surfaces émaillées. Elles n'affectent utiliser le côté grattoir d'une éponge
cependant pas les propriétés d'utili- pour vaisselle.
sation. Il est inutile d'essayer d'enle-  Rincez bien les restes de nettoyant
ver ces taches à tout prix. N'utilisez pour four à l'eau claire et séchez les
que les produits préconisés. surfaces.
 Eliminez les restes incrustés avec un
grattoir pour verre ou une spirale inox
(par ex. fleur de vaisselle de Spontex).
 Lorsque les surfaces en émail avec
revêtement PerfectClean présentent
des salissures particulièrement te-
naces, utilisez le produit nettoyant
pour four Miele une fois les surfaces
refroidies.

116
Nettoyage et entretien

Nettoyage de l'enceinte de Préparation du nettoyage par py-


cuisson par pyrolyse  rolyse

Vous pouvez nettoyer le four par py- Les températures très élevées at-
rolyse  au lieu de le nettoyer à la teintes lors de la pyrolyse endom-
main. magent les accessoires qui ne sont
pas compatibles avec la pyrolyse.
Pendant la pyrolyse, la température à Retirez tous les accessoires de l'en-
l'intérieur de l’enceinte de cuisson dé- ceinte de cuisson qui ne sont pas
passe 400 °C. Les températures éle- compatibles avec la pyrolyse avant
vées éliminent les salissures éven- de démarrer la pyrolyse. Ceci vaut
tuelles, qui sont réduites en cendre. également pour les accessoires en
Vous pouvez choisir entre trois niveaux option non pyrolisables.
de pyrolyse avec pour chacun une du-
rée différente. Sélectionnez : Les accessoires suivants sont compa-
tibles avec la pyrolyse et peuvent donc
– Niveau 1, pour les salissures légères, rester dans l'enceinte de cuisson pen-
– Niveau 2, pour les salissures plus te- dant le nettoyage par pyrolyse :
naces, – Supports de gradins
– Niveau 3, pour les salissures impor- – Tiroirs entièrement télescopiques
tantes. FlexiClip HFC 72
La porte de l'appareil est verrouillée au- – Grille HBBR 72
tomatiquement au démarrage de la py-
rolyse. Vous pouvez l'ouvrir de nouveau  Retirez les accessoires non compa-
qu'une fois le processus de nettoyage tibles avec la pyrolyse.
terminé.  Placez la grille au niveau supérieur.
Vous pouvez également différer le dé-
Les salissures les plus importantes
but de la pyrolyse, par exemple pour
dans l’enceinte de cuisson peuvent
profiter de tarifs de nuit plus avanta-
produire une fumée très importante,
geux.
susceptible d’interrompre la py-
Une fois la pyrolyse terminée, vous rolyse.
pouvez aisément retirer les résidus (par Les résidus incrustés peuvent laisser
exemple les cendres) qui se sont éven- des traces ou des taches mates du-
tuellement accumulés, selon le degré rables sur les surfaces émaillées.
de salissure du four.
 Nettoyez les salissures grossières de
l'enceinte de cuisson avant de lancer
le programme de pyrolyse et retirez
les salissures incrustées sur les sur-
faces émaillées à l'aide d'un racloir à
verre.

117
Nettoyage et entretien
Démarrage du programme de net- Si vous avez programmé la minuterie,
toyage par pyrolyse un signal sonore retentit une fois la du-
rée écoulée,  clignote et la durée
 Risque de brûlure ! écoulée à partir de zéro s'affiche en-
Lors de la pyrolyse, la façade du four suite.
s'échauffe davantage que pendant
l'utilisation normale du four. Pour éteindre tout signal sonore ou vi-
Empêchez les enfant de toucher suel, effleurez le symbole .
l'appareil pendant la pyrolyse. Départ différé de la pyrolyse
 Sélectionnez Entretien .  Si vous souhaitez démarrer le départ
différé de la pyrolyse, sélectionnez
 Sélectionnez Pyrolyse. Démarrer ultérieurement.

 Sélectionnez le niveau de pyrolyse  Validez en appuyant sur OK.


correspondant au degré de salissure.
 Sélectionnez l'heure à laquelle doit
 Validez en appuyant sur OK. démarrer le nettoyage par pyrolyse.
Suivez les instructions qui s'affichent à  Validez en appuyant sur OK.
l'écran.
La porte est verrouillée automatique-
 Validez en appuyant sur OK. ment. Départ à et l'heure de départ ré-
glée apparaissent à l'écran.
Démarrer immédiatement le net-
toyage par pyrolyse Vous pouvez à tout moment avant le
 Si vous souhaitez démarrer immédia- départ régler l'heure de départ ou de fin
tement le nettoyage par pyrolyse, sé- en utilisant l'option Modifier.
lectionnez Démarrer immédiatement. Dès que cette heure est atteinte, le
 Validez en appuyant sur OK. chauffage de l'enceinte de cuisson et la
soufflerie se mettent automatiquement
Le programme de nettoyage par py- en marche et la durée du programme
rolyse débute. s’affiche.
La porte est automatiquement verrouil-
lée. Ensuite, le chauffage de l'enceinte
de cuisson et le ventilateur de refroidis-
sement sont automatiquement activés.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est
désactivé pendant le nettoyage par py-
rolyse.
Le temps restant du nettoyage par py-
rolyse s'affiche à l'écran. Il ne peut pas
être modifié.

118
Nettoyage et entretien
A la fin du programme de nettoyage  Après le nettoyage par pyrolyse, dé-
par pyrolyse ployez à plusieurs reprises les tiroirs
Dès que la durée restante est de 0:00, entièrement télescopiques FlexiClip.
un message vous indique que la porte Attention :
est déverrouillée.
– Sur le pourtour de l’enceinte de cuis-
Dès que la porte est déverrouillée, son se trouve une couche de soie de
– Opération terminéeapparaît. verre servant de joint pour étanchéi-
fier la vitre de la porte. Cette couche
– Un signal sonore retentit, si ce signal est fragile et résiste mal aux frotte-
est activé (voir chapitre "Réglages – ments. Ne la nettoyez pas si pos-
Volume – Signaux sonores"). sible.
 Eteignez le four. – Après le nettoyage, il se peut qu'il
Les signaux sonores et visuels s'ar- subsiste quelques taches ou décolo-
rêtent. rations sur les tiroirs entièrement
télescopiques FlexiClip. Leur fonc-
 Risque de brûlure ! tionnement n'en est pas affecté.
Attendez que le four ait refroidi avant – Les taches de jus de fruit ou de jus
d'enlever les éventuels résidus de de viande peuvent laisser des traces
pyrolyse. ou des taches mates. Elles n'af-
fectent cependant pas les propriétés
 Débarrassez l'enceinte de cuisson et d'utilisation de l'émail. Il est inutile
les accessoires des éventuels résidus d'essayer d'enlever ces taches à tout
de la pyrolyse (par exemple les prix.
cendres) qui peuvent s'être accumu-
lés, selon le degré de salissure du
four.

Vous pouvez éliminer la plupart des


résidus à l'eau chaude additionnée de
liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'ap-
pareil, il se peut qu'il y ait un dépôt sur
la vitre de la porte. Vous l'éliminerez
facilement avec une éponge à vais-
selle, un grattoir ou une spirale en
acier inoxydable (par ex. la spirale Spi-
rinett de Spontex) et du produit vais-
selle.

119
Nettoyage et entretien
Interruption du programme de net- Si une panne de courant a lieu, le mes-
toyage par pyrolyse sage Opération interrompue Phase de re-
froidissement s'affiche suite au rétablis-
En règle générale, après interruption sement du courant.
du programme de pyrolyse, la porte
demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la
température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuisson
cuisson soit redescendue sous les repasse sous les 280 °C et que le four
280 °C. est éteint.

Les événements suivants interrompent Un signal sonore retentit, si ce signal


le nettoyage par pyrolyse : est activé (voir chapitre "Réglages – Vo-
lume – Signaux sonores").
– Vous éteignez le four.
L'écran affiche Opération terminée.
– En cas de panne de courant.
 Sélectionnez .
Si vous arrêtez le four, Eteindre l'appareil ?
apparaît à l'écran.  Recommencez le nettoyage par py-
rolyse.
 Sélectionnez Oui si vous souhaitez in-
terrompre la pyrolyse.
La porte est déverrouillée dès que la
température dans l'enceinte de cuisson
repasse sous les 280 °C et que le four
est éteint.
 Sélectionnez Non si vous souhaitez
poursuivre la pyrolyse.
Le nettoyage par pyrolyse se poursuit.

120
Nettoyage et entretien

Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte des sup-


ports à l'horizontale, car ceux-ci se
rabattent sur le four.

 Fermez complètement la porte de


l'appareil.

La porte du four est reliée aux char-


nières de porte grâce à des supports.
Pour démonter la porte vous devez
d'abord déverrouiller les étriers de blo-
cage des deux charnières de porte.
 Ouvrez complètement la porte.

 Prenez la porte par les côtés et reti-


rez-la des supports par le haut. Veil-
lez à ne pas coincer la porte.

 Déverrouillez les étriers de blocage


en les tournant jusqu'à la butée.

121
Nettoyage et entretien
Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager
La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. N'uti-
sé de 4 vitres traitées qui réfléchissent lisez surtout pas de détergents abra-
la chaleur. sifs, d'éponges/brosses dures ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer
Pendant le fonctionnement du four, de les vitres de porte.
l'air circule également dans la porte, de Pour le nettoyage des vitres de
sorte que la vitre extérieure reste froide. portes, tenez compte des conseils
Si de la saleté se dépose dans l'espace qui sont valables pour la façade.
entre les deux vitres, vous avez la pos-
sibilité de désassembler la porte pour Les vitres de porte ne sont pas trai-
en nettoyer les faces intérieures. tées de la même façon sur toutes
leurs faces. Les côtés faisant face à
l'enceinte sont traités pour être réflé-
chissants. Lors du réassemblage de
la porte, il faut remettre les vitres
dans la position adéquate.

Le produit nettoyant pour fours


abîme les profilés en aluminium. Net-
toyez les éléments avec du liquide
vaisselle et de l'eau chaude et une
éponge propre ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.

Disposez les vitres démontées à un


endroit où elles ne risquent pas
d'être cassées.

122
Nettoyage et entretien

 Risque de blessure ! Vous pouvez retirer la vitre intérieure en


Il faut impérativement démonter la premier, puis les deux vitres intermé-
porte avant de la désassembler. diaires :

 Posez la vitre de porte externe sur


une surface souple (un torchon par
exemple) afin d'éviter les rayures.

 Soulevez légèrement la vitre inté-


rieure et sortez-la de la baguette en
plastique.

 Ouvrez les dispositifs de blocage des


vitres en les tournant vers l'extérieur.

 Retirez le joint.

123
Nettoyage et entretien
Réassemblez ensuite la porte avec
soin :

Les deux vitres intermédiaires sont


identiques. Pour les monter correcte-
ment, se référer à la référence indi-
quée sur les vitres de porte.

 Insérez la vitre intermédiaire inférieure


de telle sorte que la référence soit li-
sible (et non inversée).

 Soulevez légèrement la vitre intermé-


diaire supérieure et retirez-la.

 Tournez les arrêts pour les vitres de


porte vers l'intérieur de sorte qu'ils
soient sur la vitre intermédiaire infé-
 Soulevez légèrement la vitre intermé- rieure.
diaire inférieure et retirez-la.
 Insérez la vitre intermédiaire supé-
 Nettoyez les vitres de porte et les rieure de telle sorte que la référence
autres pièces avec de l'eau chaude, soit lisible (et non inversée).
du liquide vaisselle et une éponge La vitre de porte doit être contre les
propre ou avec un chiffon en micro- arrêts.
fibres propre et humide.
 Séchez les pièces avec un chiffon
doux.

124
Nettoyage et entretien

 Remettez le joint.  Ouvrez les dispositifs de blocage des


vitres de porte en les tournant vers
l'intérieur.
La porte est réassemblée.

 Glissez la vitre intérieure, côté sé-


rigraphié mat vers le bas dans la ba-
guette en plastique et déposez-la
entre les dispositifs de blocage.

125
Nettoyage et entretien

Montage de la porte  Ouvrez complètement la porte.

La porte peut sortir de ses supports


et être endommagée si les étriers de
blocage ne sont pas verrouillés.
Verrouillez bien les étriers de blo-
cage.

 Pour verrouiller les étriers de blo-


cage : tournez-les au maximum
 Prenez la porte par les côtés et en- jusqu'à l'horizontale.
foncez-la sur les supports des char-
nières par le haut.
Veillez à ne pas coincer la porte.

126
Nettoyage et entretien

Démonter les supports de gra-  Risque de brûlure !


dins avec les tiroirs entière- Les résistances doivent être éteintes.
ment télescopiques FlexiClip L'enceinte de cuisson doit avoir re-
froidi.
Vous pouvez démonter les grilles sup-
ports avec les tiroirs entièrement téles-
copiques FlexiClip (si votre four en est
équipé).
Si vous souhaitez d'abord démonter sé-
parément les tiroirs entièrement téles-
copiques FlexiClip, reportez-vous aux
indications du chapitre "Equipement –
Monter et démonter les tiroirs entière-
ment télescopiques FlexiClip".

 Sortez les supports de gradins de la


fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.).

Le montage s'effectue dans l'ordre in-


verse.

 Montez les pièces avec précaution.

127
Nettoyage et entretien

Abaisser la résistance de la
voûte/du gril
 Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes.
L'enceinte doit avoir refroidi.

 Démontez les supports de gradins.

 Desserrez l'écrou papillon.

La résistance de la voûte/du gril peut


être endommagée.
Ne forcez pas pour abaisser la résis-
tance de la voûte/du gril.

 Abaissez prudemment la résistance


de la voûte/du gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte
de l'enceinte de cuisson.
 Relevez la résistance de la voûte/du
gril et resserrez l'écrou papillon.
 Montez les supports de gradins.

128
Nettoyage et entretien

Détartrage du système de gé- Déroulement d’un programme de dé-


nération de vapeur  tartrage
Lorsque vous avez lancé un pro-
Quand effectuer un programme de
gramme de détartrage, vous devez le
détartrage
terminer jusqu'au bout. Il ne peut pas
Le système de génération de vapeur être interrompu.
doit être détartré régulièrement, en
fonction de la dureté de l'eau. Le programme de détartrage dure envi-
ron 90 minutes et se déroule en plu-
Vous pouvez à tout moment lancer un sieurs étapes :
programme de détartrage.
1. Préparation du détartrage
Cependant, vous êtes automatiquement
invité à effectuer un détartrage après un 2. Aspiration du produit de détartrage
nombre déterminé de processus de 3. Phase d'action
cuisson, afin de garantir le bon fonc-
tionnement du four. 4. Rinçage 1
Les dix dernières cuissons jusqu'au dé- 5. Rinçage 2
tartrage sont affichées et décomptées. 6. Rinçage 3
Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les
modes de cuisson et les programmes 7. Evaporation de l'eau résiduelle
automatiques avec apport d'humidité.
Vous ne pourrez les utiliser de nouveau
que lorsque vous aurez effectué un dé-
tartrage complet.
Vous pouvez continuer à utiliser tous les
autres modes de fonctionnement et les
programmes automatiques sans apport
d'humidité.

129
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage Exécution du programme de dé-
tartrage
Vous avez besoin d'un récipient d’une
contenance d’1 l environ.  Sélectionnez Entretien .

Pour que vous n'ayez pas à maintenir  Sélectionnez Détartrer.


le récipient contenant le produit de dé- Si le mode de cuisson Profi  et les
tartrage sous le flexible de remplis- programmes automatiques avec ap-
sage, votre appareil est livré avec un port d'humidité sont déjà bloqués,
flexible plastique à ventouse. vous pouvez démarrer immédiatement
Pour un nettoyage optimal, nous re- le programme de détartrage en confir-
commandons d'utiliser les pastilles dé- mant avec OK.
tartrantes fournies qui ont été spéciale-  Poussez la plaque de cuisson univer-
ment conçues pour Miele. selle jusqu’à la butée au niveau supé-
Les autres produits de détartrage rieur, afin de recueillir le produit de
qui, outre l'acide citrique, détartrage suite à l’utilisation. Confir-
contiennent d'autres acides et/ou mez le message avec OK.
d'autres substances non désirables,
comme les chlorures, peuvent en-
gendrer des dégâts. De plus, l'effet
souhaité ne peut être garanti si la so-
lution de détartrage ne contient pas
la concentration adéquate.

Remarque : Vous pouvez vous procurer


d'autres pastilles de détartrage auprès
des revendeurs de la marque Miele, de
votre service après-vente Miele ou sur
la boutique en ligne www.miele-
shop.com.
 Remplissez le récipient d’environ
600 ml d'eau froide du robinet et pla-
cez-y une pastille de détartrage.

130
Nettoyage et entretien
La quantité de produit de détartrage ef-
fectivement aspirée peut être inférieure
à la quantité demandée. Il reste alors du
liquide dans le récipient.
Un message vous signale la fin du pro-
cessus d'aspiration.
 Validez en appuyant sur OK.
La phase d’action démarre. Le temps
restant pour cette opération s'affiche à
l'écran.
 Déposez le récipient contenant le
produit de détartrage et le flexible  Laissez le récipient avec raccord
plastique sur la paroi inférieure de flexible vers le flexible de remplissage
l'enceinte de cuisson. dans l’enceinte de cuisson et remplis-
sez d'environ 300 ml d’eau car le sys-
 Fixez une extrémité du flexible au tème aspire encore du liquide pen-
tube de remplissage. Plongez l'autre dant la phase d’action.
extrémité dans le produit de dé-
tartrage, jusqu'au fond du récipient, Le système aspire encore du liquide
et fixez-le à l'aide de la ventouse. toutes les 5 minutes. Vous entendez
des bruits de pompe.
 Validez en appuyant sur OK.
L’éclairage de l’enceinte de cuisson et
Le processus d'aspiration commence. le ventilateur de refroidissement restent
Vous entendez des bruits de pompe. activés pendant l’ensemble du proces-
sus.
Vous pouvez à tout moment inter-
rompre et reprendre le processus A la fin de la phase d'action, un signal
d'aspiration. Pour ce faire, sélection- sonore retentit, si ce signal est activé
nez Arrêt ou Départ. (voir chapitre "Réglages – Volume – Sig-
naux sonores").

131
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier
rincer le système de génération de va- rinçage démarre.
peur pour éliminer les résidus de pro-
L'eau passe à travers le système de gé-
duit de détartrage.
nération de vapeur et est recueillie sur
Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- la plaque de cuisson universelle.
net est pompé à trois reprises à travers
Un message vous invite à préparer le
le système de génération de vapeur et
second processus de rinçage.
recueillis sur la plaque de cuisson uni-
verselle.  Retirez la plaque de cuisson univer-
selle contenant l’eau de rinçage re-
 Retirez la plaque de cuisson univer-
cueillie, videz-la et replacez-la sur le
selle contenant le produit de dé-
niveau d'introduction supérieur.
tartrage, videz-la et replacez-la sur le
niveau d'introduction supérieur.  Retirez le flexible plastique du réci-
pient et remplissez le récipient d'envi-
 Retirez le tuyau en plastique du réci-
ron 1 l d'eau froide du robinet.
pient.
 Remettez le récipient dans l'enceinte
 Retirez le récipient, rincez-le minu-
et fixez de nouveau le tuyau dans le
tieusement et remplissez-le d’environ
récipient.
1 l d’eau froide du robinet.
 Validez en appuyant sur OK.
 Remettez le récipient dans l'enceinte
et fixez de nouveau le tuyau dans le  Procédez de même pour le troisième
récipient. processus de rinçage.
 Validez en appuyant sur OK. Laissez la plaque de cuisson univer-
selle et l’eau de rinçage captée pen-
dant le troisième processus de rinçage
dans l’enceinte lors de l’évaporation
de l’eau résiduelle.

132
Nettoyage et entretien
Après le troisième rinçage, le processus  Eteignez le four.
d'évaporation de l'eau résiduelle dé-
marre. Risque de brûlure !
Laissez refroidir l’enceinte de cuis-
 Retirez le récipient et le flexible de son et les accessoires avant de pro-
l’enceinte de cuisson. céder au nettoyage.
 Fermez la porte.
 Retirez la plaque de cuisson univer-
 Validez en appuyant sur OK. selle contenant le liquide recueilli,
puis nettoyez le four refroidi pour reti-
La vapeur d'eau peut provoquer des
rer les éventuels dépôts d’humidité et
brûlures.
les résidus de produit de détartrage.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-
ration d'évaporation de l'eau rési- Attendez que l'enceinte de cuisson
duelle. soit sèche avant de fermer la porte
du four.
Le chauffage de l’enceinte de cuisson
s’active et la durée de l’évaporation de
l’eau résiduelle s'affiche.
Cette durée est automatiquement corri-
gée en fonction de la quantité d’eau ef-
fectivement restante.
A la fin de l'évaporation de l'eau rési-
duelle, une fenêtre d'information s'af-
fiche. Elle vous donne des indications
de nettoyage suite au programme de
détartrage.
 Validez en appuyant sur OK.
Un signal sonore retentit si ce signal est
activé (voir chapitre "Réglages – Sig-
naux sonores"). Opération terminée s'af-
fiche à l'écran.

133
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui surviennent dans le cadre de
l'utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Sollicitez le service après-vente (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du
problème et que vous ne pouvez pas le résoudre.

 Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef-
fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électromé-
nagers, ainsi que des réparations.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four ! Des travaux d'installation et de mainte-
nance non conformes peuvent faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non
conforme.

Problème Cause et solution


L'écran est sombre. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette
raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors ten-
sion.
 Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure
s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse
en permanence à l'écran, vous devez activer l'affi-
chage de l'heure (voir chapitre "Réglages - Heure -
Affichage").
Le four n’est pas sous tension.
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le
service après-vente Miele.
Lorsque vous allumez le La sécurité enfants  est activée.
four, l'information Sécu-  Vous pouvez la désactiver, le temps d'un proces-
rité enfants  s'affiche. sus de cuisson, en maintenant le symbole  pen-
dant au moins 6 secondes.
 Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants
(voir chapitre "Réglages – Sécurité enfants ").

134
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


La porte ne peut pas L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette
être ouverte. raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors ten-
sion, et que les touches sensitives ne réagissent pas.
 Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure
s'affiche et la touche sensitive  réagit (voir cha-
pitre "Réglages - Heure - Affichage").
Le four n'est pas branché au réseau électrique.
 Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la
prise.
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le
service après-vente Miele.
 Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se
trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, soule-
vez la porte avec le déverrouilleur fourni. Glissez
pour ce faire le déverrouilleur à hauteur de la
touche sensitive  en haut de biais dans la fente
entre le bandeau de commande et la porte. Vous
pouvez aussi tirer sur les côtés avec les deux
mains, jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
La pyrolyse a été démarrée.
 Risque de brûlure ! Pendant la pyrolyse, la
porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la tempé-
rature au sein de l’enceinte de cuisson soit redes-
cendue sous les 280 °C.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir la porte à l'aide
du déverrouilleur, comme décrit ci-dessus !

 Attendez que le four refroidisse. La porte se déver-


rouille automatiquement, dès que la température
de l'enceinte est redescendue sous les 280 °C.
L'enceinte ne chauffe Le mode expo est activé.
pas. Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'en-
ceinte ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Ré-
glages / Revendeur").

135
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


L'écran affiche Panne Une brève panne de courant s'est produite. Le pro-
d'électricité opération inter- cessus de cuisson en cours a été interrompu.
rompue.  Arrêtez le four et remettez-le en marche.
 Redémarrez le processus de cuisson.
L'écran affiche 12:00. La panne de courant a duré plus de 200 heures.
 Réglez la date et l'heure.
L'écran affiche Durée de Le four a fonctionné pendant un temps anormalement
fonctionnement maximum long et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait.
atteinte.  Validez avec OK. Effacez le message Opération ter-
minée en sélectionnant .

Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner.


 Défaut XX s'affiche à Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré-
l'écran. soudre seul(e).
 Contactez le service après-vente Miele.
L'écran affiche Porte ne Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne
se verrouille pas. fonctionne pas.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recom-
mencez la pyrolyse.
 Si l'avertissement s'affiche de nouveau, contactez
le service après-vente Miele.
L'écran affiche Porte ne Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em-
se déverrouille pas. pêche l'ouverture.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche.
 Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service
après-vente Miele.
L'écran affiche Réception La sonde thermique n'est plus reconnue.
de la sonde thermique per-  Modifiez alors la position de la sonde thermique
turbée, modifier la position dans l'aliment.
dans l'enceinte de cuisson.
Si la sonde thermique n'est toujours pas reconnue,
c'est qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous pro-
curer une nouvelle sonde thermique chez les reven-
deurs spécialisés ou auprès du service après-vente
Miele.

136
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Fonction non disponible ac- Le système d'évaporation est défectueux.
apparaît à
tuellement.  Contactez le service après-vente Miele.
l'écran après avoir sé-
lectionné la fonction de
détartrage.
Commande de l'humidité dé- Le système d'évaporation est défectueux.
fectueuse les programmes  Appelez le service après-vente Miele.
automatiques se déroulent Vous pouvez aussi laisser le programme automa-
ap-
sans apport d'humidité tique se dérouler sans apport d'humidité.
paraît à l'écran après
avoir sélectionné un
programme automa-
tique.
Commande de l'humidité dé- Le système d'évaporation est défectueux.
fectueuse - Profi n'est pas  Contactez le service après-vente Miele.
apparaît à
disponible  A la place du mode Profi , utilisez le mode
l'écran après avoir sé- Chaleur tournante + .
lectionné le mode de
cuisson Profi .
Lors d'un processus de Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four,
cuisson avec apport mais la pompe du système d'évaporation ne fonc-
d'humidité, l'eau n'est tionne pas.
pas aspirée.  Désactivez le mode expo (voir chapitre "Ré-
glages / Revendeur").
La pompe du système d'évaporation est défectueuse.
 Contactez le service après-vente Miele.
Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue à fonction-
un bruit de fonctionne- ner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre
ment après la fin de la "Réglages – Arrêt différé du ventilateur").
cuisson.
Le four s'est arrêté au- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'ar-
tomatiquement. rête automatiquement si vous n'entrez aucune com-
mande pendant une certaine durée suite à un proces-
sus de cuisson ou après avoir allumé le four.
 Rallumez le four.

137
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Le gâteau n'est pas as- La température sélectionnée est différente de celle de
sez cuit bien que le la recette.
temps indiqué dans le  Sélectionnez la température indiquée dans la re-
tableau de cuisson ait cette.
été respecté. Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re-
cette.
 Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous
avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est
plus humide et nécessite un temps de cuisson
plus long.
Le gâteau/les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis.
ne sont pas dorés uni-  Il y a toujours une certaine différence dans le de-
formément. gré de brunissage. En cas de grande disparité de
brunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra-
ture et le niveau de cuisson adaptés.
Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent
pas au mode de cuisson choisi.
 En mode Chaleur sole/voûte , les moules clairs
ou en fer-blanc ne conviennent pas bien. Utilisez
des moules mats et sombres.
Le réglage de la hotte catalytique est trop élevé. A un
niveau trop élevé, les aliments sensibles, comme par
exemple la génoise, peuvent présenter des diffé-
rences de brunissement.
 Réglez la hotte catalytique à un niveau plus faible
ou désactivez-la (voir chapitre "Réglages – Hotte
catalytique").
L’éclairage de l’enceinte L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en
s’éteint rapidement. usine pour s’éteindre automatiquement après 15 se-
condes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir
chapitre "Réglages – Éclairage").

138
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
l'enceinte ne s'active
pas.  Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.

 Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de


l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins-
tallation domestique.
 Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'un
quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'en-
ceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le
bas.
 Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/
A, 230 V, 25 W, socle G9).
 Remettez le cache de la lampe avec le joint
d'étanchéité dans l'enceinte et verrouillez-le en la
tournant vers la droite.
 Remettez le four sous tension.
L'éclairage latéral de La lampe halogène est défectueuse.
l'enceinte ne s'active
pas.  Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.

 Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de


l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins-
tallation domestique.
 Enlevez le support de gradins.
 Dégagez le cache de la lampe du support, à l'aide
du déverrouilleur fourni.
 Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/
A, 230 V, 25 W, socle G9).
 Reposez le cache et replacez le support de gra-
dins.
 Remettez le four sous tension.

139
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste
pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre.
lissures dans l'enceinte.  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude
additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres propre et hu-
mide.
Si vous trouvez encore des salissures importantes,
redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allon-
geant éventuellement la durée.
Lorsque l'on insère ou La surface résistante à la pyrolyse de la grille d'intro-
retire la grille ou un duction crée un effet de frottement lorsque l'on insère
autre accessoire, des ou retire un accessoire.
bruits se font entendre.  Afin de réduire les effets de frottement, mettez
quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte
les températures élevées sur un essuie-tout et
graissez les supports de gradins. Répétez ce pro-
cessus après chaque nettoyage pyrolyse.

140
Service après-vente et garantie

Service après-vente Conditions et durée de garan-


En cas de pannes auxquelles vous ne tie
pouvez remédier vous-même, contac- La durée de garantie est de 2 ans.
tez :
Vous trouverez de plus amples informa-
– votre revendeur Miele ou tions dans le livret de garantie joint.
– le service après-vente Miele.

Vous trouverez le numéro de télé-


phone du service après-vente au dos
de ce mode d'emploi et ses instruc-
tions de montage.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé-


rence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique qui est visible
lorsque la porte est ouverte, sur le
cadre de façade.

141
Raccordement électrique

 Risque de blessures ! Données de raccordement


Miele décline toute responsabilité en Les données de raccordement néces-
cas de travaux d'installation et de saires se trouvent sur la plaque signalé-
maintenance non conformes ou de tique visible sur le cadre frontal lorsque
réparations incorrectes pouvant en- la porte est ouverte.
traîner de graves dangers pour l'utili-
Ces indications doivent correspondre à
sateur.
celles du réseau.
Le branchement électrique de votre  Pour toute question adressée à Miele,
appareil doit être effectué exclusive- indiquez toujours :
ment par un électricien agréé qui – Désignation du modèle
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en – N° de fabrication
matière d’électricité et d'ordon- – Données de raccordement (tension
nances de la compagnie de distribu- d'alimentation/fréquence/valeur de
tion d'électricité locale. raccordement maximale)
Le four doit être raccordé à une installa- En cas de modifications ou de rem-
tion électrique répondant à la norme placement du câble d'alimentation, il
EDF. faudra utiliser un câble de type
Il est recommandé d'effectuer le bran- H 05 VV-F de la section appropriée.
chement par une prise électrique, ce
qui facilitera l'intervention du service Four
après-vente.
Le four est doté d'un câble à 3 conduc-
Si la prise n’est plus accessible à l'utili- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo-
sateur ou qu'un raccordement fixe est nophasé 230 V, 50 Hz.
prévu, un dispositif de sectionnement
Protection par fusible 16 A. Effectuez le
sur chaque pôle doit être prévu côté
branchement à une prise avec mise à la
installation.
terre.
Ce dispositif peut être constitué d’un
Puissance maximale de raccordement :
interrupteur à ouverture de contact de
voir la plaque signalétique.
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjonc-
teur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme
EN 60335).

142
Croquis cotés pour le montage

Dimensions et niche
Les cotes sont indiquées en mm.

Encastrement dans un meuble bas


Si le four doit être encastré en dessous d'une table de cuisson, vous devez res-
pecter les instructions d'installation de la table de cuisson, de même que la hau-
teur d'encastrement de la table de cuisson.

* Four avec façade en verre


** Four avec façade en métal

143
Croquis cotés pour le montage
Encastrement dans un meuble haut

* Four avec façade en verre


** Four avec façade en métal

144
Croquis cotés pour le montage

Cotes détaillées de la façade du four


Les cotes sont indiquées en mm.

A Four avec façade en verre : 2,2 mm


Four avec façade en métal : 1,2 mm

145
Encastrement du four

 Le four ne peut être utilisé que  Démontez la porte (voir chapitre "Net-
lorsqu'il est encastré. toyage et entretien – Démonter la
porte") et retirez les accessoires du
four.
Le four nécessite une arrivée d'air
suffisante pour son fonctionnement.  Insérez le four dans la niche d'encas-
L'air de refroidissement ne doit pas trement et ajustez-le.
être excessivement chauffé par
 Rétablissez l'alimentation en tension
d'autres sources de chaleur (par
pour la prise secteur.
exemple, un poêle à bois/charbon).
 Effleurez la touche sensitive , pour
Respectez impérativement les ouvrir la porte si vous ne l'avez pas
consignes d'installation : démontée.
N'installez pas de paroi arrière dans
la niche d'encastrement.
Vérifiez que la tablette sur laquelle
est posé le four, ne repose pas sur le
mur.
N'installez pas de baguettes d'isola-
tion thermique sur les parois latérales
de la niche d'encastrement.

Avant l'encastrement
 Vérifiez que la prise n'est pas sous
tension.
 Fixez le four avec les vis fournies aux
Encastrement du four parois latérales de la niche d'encas-
 Raccordez le four au réseau élec- trement.
trique.
 Le cas échéant, remontez la porte
Utilisez les poignées qui se trouvent (voir chapitre "Nettoyage et entretien
sur les côtés de la carrosserie. Il est - Monter la porte").
conseillé de démonter la porte avant
d'encastrer le four et de retirer les ac-
cessoires de l'enceinte. Le four sera
plus léger et plus facile à encastrer
dans la niche d'encastrement.

 Si vous voulez démonter la porte, dé-


bloquez la porte au milieu en haut
avec le déverrouilleur fourni ou tirez
sur le côté de la porte des deux
mains jusqu'à ce qu'elle s'ouvre.

146
Données à l'intention des instituts de contrôle

Plats de contrôle selon EN 60350-1


  Préchauf-
Plats de contrôle Accessoires  
[°C] [min] fage
Sprits 4)
 140 2 30–45 Non
1 plaque 4) 5)
 160 3 20–30 Oui
1) 4)
2 plaques  140 1+3 35–45 Non
Petits cakes 4)
 150 2 30–40 Non
1 plaque 4) 5)
 160 3 20–30 Oui
4)
2 plaques  150 2+4 25–35 Oui
Gâteau de Savoie 4)
Moule démontable  180 2 25–35 Non
2) 3) 4) 5)
 26 cm  150–170 2 20–45 Oui
Tarte aux pommes 4)
Moule démontable  160 2 90–100 Non
(Apple pie) 2) 4)
 20 cm  180 1 80–95 Non
Toast Grille  300 3 5–8 Non
Burger 1ère face :
Grille posée sur la
7-12 oui, 5 mi-
plaque de cuisson  300 4
2ème nutes
universelle
face : 5-12
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Temps de cuisson
 Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gril

1) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille.
3) En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une
fois le temps de cuisson le plus court écoulé.
4) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage rapide – Eteint.
5) Désactivez la hotte catalytique avant de démarrer le processus de cuisson. Sélectionnez
Réglages - Catalyseur - Eteint.

147
Données à l'intention des instituts de contrôle

Classe d'efficacité énergétique


La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1.

Classe d'efficacité énergétique : A+


Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :
– La mesure doit être réalisée dans le mode de cuisson Brunissage .
– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez Activé pendant 15 secondes
(voir chapitre "Réglages").
– Désactivez la hotte catalytique (voir chapitre "Réglages").
– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'en-
ceinte de cuisson.
N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les tiroirs
entièrement télescopiques FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique
tels que les parois latérales ou la tôle voûte.
– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergé-
tique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.
Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus
ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.
Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions
particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriés
soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra-
tique normal.

Fiches de données pour fours ménagers


Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les
instructions de montage figurent ci-après.

148
Données à l'intention des instituts de contrôle
Fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle H 6860 BPX
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four) 81,9
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode 1,10 kWh
traditionnel
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,71 kWh
cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson 1
Sources de chaleur par enceinte de cuisson electric
Volume de l'enceinte de cuisson 76 l
Poids de l'appareil 47 kg

149
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer-
nés doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion
– modifications et dérivations
– décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements
du logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une li-
cence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publique
générale GNU et d'autres licences libres.
Afin obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la li-
cence correspondante, allez sur http://www.miele.de/device-software-licences puis
saisissez le nom de votre produit.
Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès aux
composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de
licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse in-
fo@miele.com.

150
Miele@home

a Appareil ménager compatible Miele@home


b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication
XLM3000Z
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
d Gateway XGW3000 Miele@home
e Routeur WiFi
f Connexion à des systèmes de domotique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet

151
Miele@home
Votre appareil électroménager / est – En Allemagne, les appareils ména-
un appareil interactif qui peut être inté- gers avec fonction de communication
gré dans le système Miele@home via un peuvent être intégrés à la plateforme
module de communication  dispo- QIVICON Smart Home (www.qivi-
nible en option et éventuellement un jeu con.de), à la place de la passerelle
d'adaptation. Miele@home Gateway.
Dans le système Miele@home, les ap- SmartStart (selon l'appareil)
pareils électroménagers interactifs en-
voient des informations sur leur état de Les appareils électroménagers compa-
fonctionnement et des informations re- tibles Smart Grid peuvent démarrer au-
latives au déroulement du programme tomatiquement au moment où les prix
sur un écran , par exemple un four de l'électricité sont favorables ou
équipé de la fonction SuperVision. lorsque l'électricité (issue, par exemple,
de l'installation photovoltaïque) est dis-
Affichage des informations, com- ponible en quantités suffisantes.
mande des appareils électroména-
gers Accessoires en option (selon l'ap-
pareil)
– Appareil électroménager SuperVi-
sion – Module de communication
L’afficheur de certains appareils élec- XKM3000Z et stick de communica-
troménagers aptes à l’interconnexion tion XKS3000Z
peut afficher l’état d’autres appareils – Jeu d'adaptation pour la préparation
électroménagers pouvant être inter- à la communication XKV (selon l'ap-
connectés. pareil)
– Terminaux mobiles  – Gateway XGW3000 Miele@home
À l'aide d'un PC, notebook, d'une ta-
blette PC ou d'un smartphone, il est Des instructions d'installation et un
possible d'afficher des informations mode d'emploi séparés sont joints aux
sur l'état des appareils ménagers et accessoires.
d'exécuter certaines commandes Informations supplémentaires
dans la zone de réception du réseau
sans fil domestique . Vous trouverez de plus amples informa-
tions sur Miele@home sur le site Inter-
– Réseau domestique  net de Miele ainsi que dans les modes
Le système Miele@home permet de d'emploi de chacun des composants
mettre en place un réseau domes- Miele@home.
tique. La passerelle Miele@home
Gateway  vous permet d'intégrer
les appareils électroménagers inte-
ractifs dans d'autres systèmes de
bus domestiques.

152
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be

Miele Luxembourg S. à R.L.


Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29

Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
H6860BPX

 fr-BE M.-Nr. 10 491 110 / 01

Vous aimerez peut-être aussi