Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lave-vaisselle
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage de la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Complément à pics amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repose-verres (suivant modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Support verres à pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paniers Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panier à couverts (suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Table des matières
3
Table des matières
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen- enfants
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan- ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
moins causer des dommages cor- tiennent à proximité de l'appareil. Ne
porels et matériels. laissez pas les enfants jouer avec cet
Lisez le mode d'emploi avec atten- appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
tion avant de mettre votre appareil ~ Les enfants sont autorisés à utiliser
en service. Vous vous protégerez le lave-vaisselle sans surveillance uni-
ainsi et éviterez de détériorer votre quement si vous leur avez expliqué
appareil. comment l'utiliser sans danger. Ils doi-
Conservez ce mode d'emploi et re- vent être conscients des risques en-
mettez-le à un éventuel futur pro- courus en cas de mauvaise manipula-
priétaire. tion.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
13
Première mise en service
14
Première mise en service
15
Première mise en service
16
Première mise en service
17
Première mise en service
^ Lors du remplissage du réservoir de
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- Ne versez pas d'eau dans le réser-
selle qu'à moitié, afin que le sel voir !
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
18
Première mise en service
19
Première mise en service
20
Première mise en service
Affichage manque de produit
de rinçage
Lorsque l'affichage "Produit de rinçage"
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour
2 - 3 cycles de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
21
Première mise en service
22
Disposition de la vaisselle et des couverts
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses Repose-verres (suivant modèle)
^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la
afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui.
plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com-
plément pour tasses à deux niveaux.
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus
stables.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé-
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
Afin d'obtenir plus de place dans le pa-
assiettes avec les diamètres suivants :
nier supérieur / inférieur pour de la vais-
selle plus volumineuse, vous avez la
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
possibilité de régler la hauteur du pa-
(pour le modèle, voir plaque signalé-
nier supérieur d'environ 2 cm.
tique)
Afin que l'eau s'écoule mieux des par-
ties creuses, vous pouvez également Réglage Assiettes : C en cm
insérer le panier supérieur en biais, un du panier
Panier Panier
côté vers le haut et l'autre vers le bas. supérieur
supérieur inférieur
Veillez à ce que le panier se laisse cor-
rectement glisser dans la cuve. G1XXX G2XXX
^ Sortez le panier supérieur. Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Réglage Assiettes : C en cm
du panier
Panier Panier
supérieur
supérieur inférieur
G1XXX G2XXX
Haut 20 24 31
Pour régler le panier supérieur vers le
haut : Moyen 22 26 29
^ Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante. Bas 24 28 27
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier Comfort court Support-flacons
Vous pouvez retirer le complément ar- Le support-flacons sert au lavage des
rière à droite afin de gagner de la place pièces étroites comme par exemple les
pour de grosses pièces de vaisselle bouteilles de lait ou les biberons.
comme par exemple une casserole
plate ou pour un autre type de complé-
ment.
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant modèle)
32
Mise en marche et arrêt
33
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
Si vous utilisez moins de produit que programme.
la quantité recommandée, la vais-
selle risque de ne pas être propre.
34
Mise en marche et arrêt
35
Mise en marche et arrêt
36
Mise en marche et arrêt
37
Fonctions additionnelles
Options Tab
Avec la touche Turbo / Tab vous pou- Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
vez sélectionner les fonctions Turbo et lavage, vous avez la possibilité de ré-
Tab. gler le type de détergent utilisé.
A l'aide de la touche Turbo / Tab vous
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
pouvez sélectionner entre un détergent
avec la touche K.
normal et un détergent combiné.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli-
Le déroulement de programme est
gnote.
adapté au type de détergent sélection-
^ Pressez la touche Turbo / Tab jus- né. En fonction du programme, la durée
qu'à ce que la diode de la fonction du programme peut être rallongée de
souhaitée s'allume. manière significative.
^ Démarrez un programme. Si la diode Tab ne s'allume pas, le
lave-vaisselle est réglé pour une utilisa-
La fonction réglée reste activée pour
tion avec un détergent normal.
tous les programmes jusqu'à ce que
vous modifiez à nouveau les réglages. Si la diode Tab s'allume, le déroule-
ment de programme est adapté à l'utili-
Turbo sation de détergents multi-fonctions
(détergent avec produit de rinçage,
La fonction Turbo entraîne une réduc-
substitut de sel et éventuellement d'au-
tion de la durée des programmes pour
tres composants).
lesquels cette fonction est adaptée.
Le dosage de produit de rinçage et
Pour des résultats encore meilleurs, l'affichage de manque de sel ont été
augmentez les valeurs de consomma- désactivés.
tion. La consommation de sel pour la régé-
nération de l'adoucisseur est réduite de
En lien avec le programme Rapide, la 1
/3 à 1/4.
fonction Turbo permet de lancer un rin-
çage sans chauffage pour le rinçage En cas de dureté d'eau supérieure à
de vaisselle malodorante lorsqu'un pro- 21 °d - 2,9 mml/l ne sélectionnez pas la
gramme complet n'est pas encore né- fonction Tab.
cessaire. Suivez les indications du fabricant du
détergent.
38
Fonctions additionnelles
39
Fonctions additionnelles
Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le
qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou-
heure au-delà de 10 heures, par minu- lé :
tes en-dessous de 10 h.
vous avez la possibilité de lancer le
Après que le temps différé réglé se soit programme avant que le temps réglé
écoulé, le programme sélectionné dé- ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez
marre automatiquement. Le durée res- les opérations suivantes :
tante s'affiche, la diode "Départ différé"
^ pressez la touche "Départ/Arrêt" pen-
s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
dant au moins une seconde.
Représentation du temps différé La diode "Départ différé" s'éteint et la
dans l'affichage : diode "Départ/Arrêt" clignote.
jusqu'à 59 minutes : ^ Appuyez encore une fois sur la
30 minutes par ex. = 30 touche "Départ/Arrêt".
de 1 heure à 9 heures 30 minutes : Le programme démarre. La diode de
5 heures par ex.= 5.00 contrôle "Départ / Arrêt" brille.
à partir de 10 heures :
15 heures par ex. = 15^
40
Fonctions additionnelles
41
Fonctions additionnelles
42
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de
Vérifiez régulièrement l'état général l'appareil
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter ,Nous vous conseillons d'éliminer
les anomalies de fonctionnement et les salissures le plus rapidement
les pannes. possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus-
tent et risquent de ne plus pouvoir
,Toutes les surfaces sont sensi- être éliminées, voir de modifier l'as-
bles aux rayures. pect de la surface.
Toutes les surfaces peuvent se dé-
colorer ou être altérées si un produit ^ Nettoyez la façade avec une éponge
nettoyant non approprié est utilisé. propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
Nettoyage de la cuve un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
La cuve est auto-nettoyante si vous ver-
torchon en microfibres humide
sez toujours la bonne quantité de déter-
propre sans liquide vaisselle.
gent.
Pour éviter d'endommager les surfa-
Si du tartre ou de la graisse se sont
ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
néanmoins déposés, vous pouvez éli-
miner ces dépôts en utilisant un déter- – de détergents à base de soude,
gent spécial (disponible auprès du SAV d'ammoniaque, d'acide ou de chlo-
Miele). rure,
– de produits anticalcaires,
Nettoyage du joint de porte et
– de produits abrasifs tels que pou-
de la porte
dres et laits à récurer,
^ Essuyez régulièrement le joint de
– de détergents contenant des sol-
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
vants,
d'éliminer tout résidu alimentaire.
– de produits pour inox,
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le – de détergents pour lave-vaisselle,
pourtour de la porte du lave-vais-
– de sprays pour fours,
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté- – de produits nettoyants pour verre,
grante de la cuve et ne sont donc
– d'éponges dures ou avec tampon
pas aspergées par les jets du bain
abrasif
de lavage.
– de grattoirs acérés !
43
Nettoyage et entretien
44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
filtre b. suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
flèches soient tournées l'une vers
rante.
l'autre.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en- ,Les filtres doivent être correcte-
clenche. ment replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour-
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
45
Nettoyage et entretien
46
Tableau des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne-
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
La diode Départ/Arrêt ne La fiche n'est pas Branchez la fiche.
clignote pas après que branchée.
le lave-vaisselle ait été Le fusible a sauté. Réactivez-le
mis sous tension avec la (fusible min., voir plaque
touche K. signalétique).
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible a sauté. Réactivez-le
rête. (fusible min., voir plaque
signalétique).
47
Tableau des anomalies
48
Tableau des anomalies
49
Tableau des anomalies
50
Tableau des anomalies
51
Tableau des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program-
la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du
selle. lave-vaisselle et réarran-
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme
s'entrechoque bougent dans les paniers. et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Bruits de chocs dans Il peut s'agir d'un pro- Cela n'entrave pas le bon
la conduite d'eau blème de pose par l'utili- fonctionnement du
sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez
conduite. éventuellement conseil à
un technicien.
52
Tableau des anomalies
53
Tableau des anomalies
54
Tableau des anomalies
55
Elimination des pannes
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de ^ Retirez le joint plat du raccord fileté.
composantes insolubles dans l'eau,
^ Extrayez le filtre avec une pince à
nous vous conseillons de monter un
bec fin et nettoyez-le.
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité. ^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés.
vendeur spécialisé ou auprès du SAV
^ Revissez l'electrovanne d'arrivée
Miele.
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
Nettoyage du filtre
^ Ouvrez le robinet.
^ Remettez le lave-vaisselle sous ten-
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sion. Débranchez la prise de courant.
sans doute pas assez vissé le rac-
^ Fermez le robinet. cord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionner l'électrovanne et revis-
^ Dévisser l'électrovanne d'arrivée
sez.
d'eau.
56
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi-
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
^ Mettez le lave vaisselle hors tension
et débranchez la prise de courant.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi- Sous le clapet anti-retour se trouve la
cation des filtres de la cuve"). pompe de vidange (flèche).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci- ^ Retirez tous les corps étrangers de la
pient. pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuelle-
ment. La roue tourne de manière sac-
cadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
57
Tableau des programmes
vaisselle
mixte
programme avec
valeurs moyennes
résidus alimentaires
normaux déroulement rapide
légèrement incrustés
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
casseroles,
poeles,
porcelaine
résidus alimentaires brûlés,
peu fragile et capacité de lavage
très incrustés,
couverts maximale
très secs,
à forte teneur en amidon ou
protéines 1)
déroulement rapide
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
58
Tableau des programmes
Programme Détergent
Compartiment I 2) Compartiment II 2)
25 ml
Automatic
– ou
+ Turbo 1 tablette
20 ml
Rapide 40°C – ou
1 tablette 3)
20 ml
Fragiles – ou
1 tablette
25 ml
Quotidien 50°C
– ou
1 tablette
+ Turbo
25 ml
Eco – ou
1 tablette
25 ml
Intensif Plus 75°C
10 ml ou
1 tablette
+ Turbo
25 ml
Hygiène – ou
1 tablette
Rapide 40°C
– –
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
59
Tableau des programmes
60
Tableau des programmes
Consommation 1) Durée 1)
Energie Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo, la durée d'un programme peut être réduite de jusqu'à 50 min. La
consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La
durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
61
Service Après Vente
Réparations Mise à jour des programmes
Si malgré nos indications vous ne pou- Les mises à jour de programmes per-
vez pas éliminer une panne mettent d’adapter l'appareil aux pro-
vous-même : grès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
– contactez votre revendeur Miele ou
La mise à jour pourra se faire dès que
– le SAV Miele
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program-
Vous trouverez le numéro de télé-
mes. Miele vous signalera les possibili-
phone du service après-vente au
tés d'actualiser votre lave-linge.
dos de ce mode d'emploi.
62
Accessoires en option
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver de petites assiettes, biberons et ... d'un panier multifonctions pour
petit éléments dans le panier supérieur le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et ... d'un complément Vario pour le
verres dans le panier supérieur panier supérieur
...laver des couverts supplémentaires, ... d'un petit panier à couverts pour
par ex. louches, petits éléments le panier inférieur
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour
le panier inférieur
63
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
64
Raccordement à l'eau
65
Raccordement à l'eau
66
Caractéristiques techniques
67
Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 501 980 / 00
G1542/G1552/G2542/G2552 / 0209