Vous êtes sur la page 1sur 64

MARQUE : MIELE

REFERENCE : G 636 SC

CODIC : 1516698
Mode d’emploi

Lave-vaisselle
G 636 Plus / G 638 Plus /
G 638 SC Plus

F
Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 718 440
Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination d’un appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavage économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre
lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmation de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle de la programmation de la dureté d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage de sel régénérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diode de remplissage de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diode de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etagère à tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etrier de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vaisselle inappropriée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2
Table des matières

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adjonction de produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chauffage additionnel de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informations relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3
Description de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

1 Bras de lavage supérieur 7 Quatre pieds à vis réglables


(non visible) en hauteur
2 Tiroir à couverts 8 Filtres
(selon le modèle)
9 Réservoir à sel régénérant
3 Panier supérieur
10 Boîte à produit de lavage double
4 Alimentation en eau du bras de compartiment
lavage intermédiaire
11 Réservoir à produit de rinçage
5 Bras de lavage intermédiaire (avec sélecteur de dosage)
6 Bras de lavage inférieur 12 Plaque signalétique

4
Description de l’appareil

Bandeau de commande

13 Touche "Marche/Arrêt" 17 Diodes de contrôle/remplissage


14 Affichage de déroulement de 18 Sécurité enfants
programme
19 Ouverture de porte
15 Touche "Départ"
16 Sélecteur de programme

5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Ce lave-vaisselle est conforme aux
Effectuez l’installation et le raccor-
prescriptions de sécurité en vigueur.
dement de votre lave-vaisselle
Néanmoins une utilisation inap-
conformément à la notice de montage.
propriée peut conduire à des dom-
mages corporels et matériels. La prise de courant doit être ac-
Veuillez lire attentivement ce mode cessible une fois le lave-vaisselle
d’emploi avant de mettre ce installé.
lave-vaisselle en service. Vous vous
Les lave-vaisselle intégrables doi-
protégerez ainsi et éviterez de dété-
vent être installés uniquement sous
riorer l’appareil.
un plan de travail continu vissé aux
Conservez soigneusement ce mode
meubles voisins afin de garantir leur
d’emploi.
stabilité.

Utilisation correcte Le lave-vaisselle ne doit pas être


encastré sous une plaque de cuis-
Ce lave-vaisselle est strictement son. Les températures de rayonnement
réservé à un usage domestique. qui peuvent être temporairement très
Toute autre utilisation, transformation ou élevées pourraient endommager le
modification du lave-vaisselle est inter- lave-vaisselle.
dite et peut s’avérer dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabili- Il est interdit de raccorder le lave-
té en cas de dommages résultant d’une vaisselle au réseau électrique pen-
utilisation non conforme ou d’une erreur dant l’installation.
de manipulation. Assurez-vous que la tension, la fré-
quence électrique et les fusibles
A la livraison installés à votre domicile sont confor-
mes aux données de la plaque signalé-
Veuillez contrôler immédiatement
tique.
que le lave-vaisselle ne présente
pas d’avarie de transport. Ne mettez en La sécurité électrique de ce lave-
aucun cas un lave-vaisselle endomma- vaisselle est garantie uniquement
gé en service. Un lave-vaisselle en- lorsqu’il est raccordé à un dispositif de
dommagé peut mettre votre sécurité en mise à la terre homologué. Cette condi-
péril ! tion élémentaire de sécurité doit impé-
rativement être respectée. En cas de
Débarrassez-vous de l’emballage
doute, veuillez faire contrôler votre ins-
dans les meilleures conditions de
tallation domestique par un spécialiste.
protection de l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabili-
té pour les dommages résultant de l’ab-
sence ou de la défectuosité d’un
conducteur de mise à la terre (par ex.
décharge électrique).

6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service Veuillez ne pas monter ni vous
de cet appareil sur des unités mo- asseoir sur la porte ouverte. Le
biles (par ex. un bateau) ne doivent lave-vaisselle pourrait basculer. Dans
être effectués que par des entreprises ce cas, vous pourriez vous blesser ou
spécialisées ou des professionnels, endommager votre lave-vaisselle.
dans la mesure où ils respectent les
Dans le cas des lave-vaisselle
conditions de sécurité nécessaires au
avec panier à couverts ou panier à
bon fonctionnement de l’appareil.
ustensiles (selon le modèle), les cou-
Un lave-vaisselle endommagé peut verts seront d’autant mieux lavés et sé-
mettre votre sécurité en péril ! chés que les manches seront placés
Mettez immédiatement hors service un vers le bas dans le panier à couverts.
lave-vaisselle détérioré puis prenez Si vous craignez néanmoins de vous
contact avec votre revendeur ou votre blesser sur les pointes des couteaux et
service après-vente spécialisé. des fourchettes, il est préférable de
placer les manches vers le haut.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement en eau comporte une élec- Utilisez uniquement des détergents
trovanne. Ne l’immergez pas. pour lave-vaisselle ménagers.
N’utilisez pas de produit de lavage à la
Le tuyau d’alimentation en eau
main !
comporte des liaisons sous tension
électrique. Evitez donc de couper ce Utilisez uniquement des produits
tuyau même s’il s’avère trop long ! de rinçage pour lave-vaisselle mé-
nagers.
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez l’utilisation de toute rallonge Utilisez uniquement du sel régéné-
électrique (la surchauffe peut provo- rant spécial à gros grains ou des
quer un incendie). sels raffinés purs.
N’employez en aucun cas d’autres ty-
En utilisation quotidienne pes de sel tels que du sel alimentaire,
du sel pour bétail ou saumure. Ces ty-
Ne versez jamais de solvants dans pes de sels peuvent contenir des com-
la cuve. Risques d’explosion ! posants insolubles qui peuvent entraî-
L’eau de la cuve n’est pas potable ! ner des dysfonctionnements de l’adou-
cisseur.
N’inhalez pas de détergents en
poudre ! N’avalez pas de produits Ne lavez aucune pièce en matière
de lavage ! Les détergents peuvent plastique non thermostable, par ex.
provoquer des brûlures acides dans le récipients ou couverts à usage unique.
nez, la bouche et la gorge. Consultez Ces pièces peuvent se déformer sous
immédiatement un médecin lorsque l’effet de la température.
vous avez respiré ou avalé de tels pro-
duits détergents.

7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention sur lave-vaisselle avec Pour éviter que les enfants ne tou-
résistance en fond de cuve chent aux détergents :
versez le produit de lavage immédiate-
ment avant le démarrage du program-
Dans le cas des appareils équipés
me puis verrouillez la porte avec la
d’une résistance de chauffage dis-
fonction "Sécurité enfants" (selon le mo-
posée en fond de cuve, veuillez éviter
dèle).
de toucher avec les mains cette résis-
Maintenez également les enfants éloi-
tance lors d’une interruption de pro-
gnés du lave-vaisselle après son ouver-
gramme ou immédiatement en fin de
ture. Des résidus de détergent peuvent
programme. Vous risquez de vous brû-
en effet subsister dans l’appareil.
ler !
Pour éviter que les enfants ne tou-
De nombreuses pièces en plas-
chent aux détergents :
tique peuvent se déformer ou s’en-
lorsque vous utilisez la fonction Départ
flammer lorsqu’elles sont en contact
différé (selon le modèle), la boîte à pro-
avec la résistance de chauffage. Par
duit doit être sèche, essuyez-la au be-
conséquent, placez toujours les pièces
soin. Si la boîte à produit est humide, le
en plastique dans le panier supérieur
détergent s’amalgame et peut ne pas
lorsque vous n’êtes pas sûr que ces
être complètement éliminé. En fin de
pièces présentent une résistance ab-
programme, des enfants pourraient tou-
solue à la température.
cher aux résidus de détergent lorsque
Bloquez les petites pièces afin qu’elles
la porte du lave-vaisselle est ouverte.
ne puissent pas tomber sur la résis-
tance chauffante.
Pour éviter les dommages sur
En cas de présence d’enfants le lave-vaisselle et les objets
au foyer Ne versez pas de détergent (y
compris du détergent liquide) dans
Empêchez les jeunes enfants de
le réservoir à produit de rinçage. Le dé-
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en
tergent endommage ce type de réser-
faire usage. Ils pourraient en effet s’y
voir.
enfermer !
Ne versez pas de détergent (y
Empêchez les enfants de toucher
compris du détergent liquide) dans
aux détergents ! Les produits de
le réservoir à sel régénérant. Le déter-
lavage peuvent occasionner des brûlu-
gent détruit l’adoucisseur.
res acides de la bouche ou de la gorge
ou conduire à l’asphyxie. Consultez im- N’utilisez pas de détergents à
médiatement un médecin si votre en- usage professionnel ou industriel,
fant a ingurgité de tels produits. ils peuvent endommager les matériaux
et entraîner des réactions chimiques
violentes (par ex. explosion gazeuse).

8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as- Elimination du lave-vaisselle
sure une protection fiable contre usagé
les dégâts des eaux dans les condi-
tions suivantes : Veuillez rendre le lave-vaisselle
usagé inutilisable. Pour ce faire,
– Installation conforme, retirez la prise de courant et sectionnez
– Maintenance correcte du lave- le câble d’alimentation électrique.
vaisselle et échange des pièces Enlevez le système de verrouillage de
reconnues défectueuses, la fermeture de porte, 2 vis crucifor-
mes, afin que des enfants ne puissent
– Fermeture du robinet d’arrêt de l’ar- s’enfermer dans l’appareil. Eliminez en-
rivée d’eau en cas d’absence pro- suite le lave-vaisselle conformément
longée (par ex. vacances). aux directives locales.

En cas de réparations et Le constructeur décline toute res-


d’entretien ponsabilité pour les dommages qui
pourraient résulter du non-respect
Les réparations doivent être effec- des prescriptions de sécurité et mi-
tuées exclusivement par des pro- ses en garde.
fessionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur.
Débranchez le lave-vaisselle du ré-
seau électrique pour effectuer des
opérations d’entretien, coupez l’alimen-
tation du lave-vaisselle, retirez la prise
de courant ou enlevez le fusible (cou-
pez le disjoncteur).

9
Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination des matériaux ^ Raccordez le lave-vaisselle à votre


d’emballage circuit d’eau chaude lorsque vous
disposez d’une installation d’eau
L’emballage protège l’appareil des ava- chaude moderne.
ries de transport. Les matériaux consti- Bien que toutes les phases de lavage
tutifs de l’emballage ont été sélection- se déroulent en eau chaude, vous ré-
nés en tenant compte de leur impact duisez ainsi :
sur l’environnement et des critères éco- - la consommation en énergie primaire,
logiques en vigueur, ils sont par consé- - les rejets de CO2 occasionnés par
quent recyclables. la production de cette énergie,
Le recyclage de l’emballage dans le - les coûts et
circuit des matériaux économise de ce - les durées de lavage.
fait des matières premières et réduit la Dans le cas d’une installation de
production de déchets. Votre revendeur chauffage électrique nous vous re-
doit assurer la reprise de l’emballage. commandons néanmoins de raccor-
der votre lave-vaisselle à la canalisa-
Elimination d’un appareil tion d’eau froide.
usagé ^ Utilisez toute la capacité des paniers
Des appareils hors d’usage peuvent à vaisselle sans toutefois surcharger
contenir des matériaux recyclables. En le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi
conséquence, veuillez réintroduire votre de la façon la plus économique.
appareil usagé dans le circuit de recy- ^ Sélectionnez un programme adapté
clage soit par l’intermédiaire de votre à la nature de la vaisselle et à son
revendeur soit par celui du système pu- degré de salissure.
blic de collecte.
Veuillez vous assurer que votre appareil ^ Sélectionnez le programme "Eco"
usagé ne présente aucun danger pour pour un lavage économique.
les enfants avant son enlèvement. Ce ^ Respectez les indications de dosage
mode d’emploi vous informe de toute des fabricants de détergents.
disposition au chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde" sous la ^ Utilisez seulement les 2/3 de la quan-
rubrique "Elimination du lave-vaisselle tité de détergent indiquée lorsque les
usagé". paniers à vaisselle ne sont qu’à moi-
tié pleins.
Lavage économique ^ Coupez le chauffage lors du sé-
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon chage. Vous économiserez de
particulièrement économique en eau et l’énergie : en effet, la vaisselle sèche-
en énergie. Vous pouvez également ra du fait de sa chaleur propre (voir
contribuer à cette économie en respec- rubique "Chauffage additionnel de
tant les conseils suivants : séchage").

10
Première mise en service

Produits dont vous devez


disposer à la première mise en
service de votre lave-vaisselle
– Environ 2 l d’eau,
– Environ 2 kg de sel régénérant,
– Produit de lavage pour lave-vaisselle
ménager,
– Produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque


lave-vaisselle est contrôlé avant son
départ de l’usine.
L’eau présente dans l’appareil est
imputable à ce contrôle et ne peut
en aucun cas être attribuée à une
utilisation antérieure du lave-vais-
selle.

11
Première mise en service

Ouverture de la porte Sécurité enfants


La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Retirez cette clé avant le premier la-
vage et conservez-la soigneusement
à un emplacement extérieur au
lave-vaisselle.

^ Saisissez la poignée et tirez-la vers


l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de
fonctionnement, toutes les fonctions
sont automatiquement interrompues.

Fermeture de la porte
^ Repoussez les paniers à vaisselle et
Afin que les enfants ne puissent pas
relevez la porte en exerçant une
ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la
pression pour enclencher sa ferme-
porte à l’aide de cette clé.
ture.

Position horizontale :
la porte est verrouillée.

Position verticale :
la porte est déverrouillée.

12
Première mise en service

Adoucisseur Programmez toujours la valeur la plus


élevée lorsque la dureté de l’eau est
Afin d’obtenir des résultats de lavage
fluctuante, par exemple 31° pour une
satisfaisants, votre lave-vaisselle doit
dureté qui varie de 16° à 31°.
disposer d’eau adoucie (pauvre en cal-
caire). Lorsque l’eau est dure, des dé- Dans le cas d’une éventuelle interven-
pôts blancs se forment sur la vaisselle tion ultérieure de votre SAV, vous facili-
ainsi que sur les parois de la cuve de terez le travail du technicien si vous
l’appareil. connaissez la dureté de l’eau.
Il convient donc d’adoucir l’eau lors-
^ Veuillez par conséquent inscrire ici la
qu’elle dépasse 7° de dureté française
dureté de votre eau :
(0,7 mmol/l). Cette procédure s’effectue
automatiquement grâce à l’adoucisseur
°
intégré.
– L’adoucisseur nécessite du sel régé-
nérant.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé très précisément en fonction de
la dureté de votre eau.
– Renseignez-vous auprès de votre
compagnie de distribution sur le de-
gré précis de dureté de l’eau.

13
Première mise en service
Programmation de l’adoucisseur
^ Coupez l’alimentation du lave-
vaisselle à l’aide de la touche
"Marche/Arrêt".
^ Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
^ Pressez et maintenez la touche
"Départ" enfoncée puis enclenchez
simultanément le lave-vaisselle à
l’aide de la touche "Marche/Arrêt".
Relâchez la touche "Départ" dans les
deux secondes qui suivent.
La diode de contrôle "Sel" clignote. ^ Tournez le sélecteur de programme
Attention : sur la position qui correspond à la
Si une autre diode clignote ou s’allume, dureté de votre eau (se référer au ta-
répétez cette procédure. bleau ci-dessous).

Exception : Dureté mmol/l Position du


d’eau sélecteur de
La diode de contrôle "Produit de rin- en ° programme
çage" s’allume si vous n’avez pas en-
2- 7 0,2 - 0,7 Position "1 heure"
core versé de produit de rinçage ou si
vous devez compléter son niveau. 9 - 13 0,9 - 1,3 Position "2 heures"
14 - 18 1,4 - 1,8 Position "3 heures"
20 - 23 2,0 - 2,3 Position "4 heures"
25 - 29 2,5 - 2,9 Position "5 heures"
31 - 40 3,1 - 4,0 Position "6 heures"
41 - 63 4,1 - 6,3 Position "7 heures"
65 - 126 6,5 -12,6 Position "8 heures"

En production à l’usine votre lave-vais-


selle est programmé pour une dureté
d’eau de 25 - 29 ° (2,5 - 2,9 mmol/l).

Exemple :
la dureté de l’eau s’élève à 36 °.
Le sélecteur de programme est placé
sur la position "6 heures".

14
Première mise en service
^ Appuyez sur la touche "Départ". Contrôle de la programmation de la
dureté d’eau
La diode "Départ" s’allume.
^ Coupez l’alimentation du lave-
^ Tournez le sélecteur de programme
vaisselle à l’aide de la touche
sur "Arrêt".
"Marche/Arrêt".
^ Coupez l’alimentation du lave-
^ Tournez le sélecteur de programme
vaisselle à l’aide de la touche
sur "Arrêt".
"Marche/Arrêt".
^ Maintenez la touche "Départ" en-
Cette dureté d’eau est maintenant pro-
foncée et mettez simultanément le
grammée.
lave-vaisselle sous tension à l’aide de
la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la
touche "Départ" dans les deux secon-
des qui suivent.
La diode de contrôle "Sel" clignote.
Attention :
Si une autre diode s’allume ou clignote,
répétez cette procédure.
Exception :
La diode "Produit de rinçage" s’allume
si vous n’avez pas encore versé de pro-
duit de rinçage ou si vous devez com-
pléter son niveau.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur chacune des positions comprises
entre la position "1 heure" et la posi-
tion "8 heures" jusqu’à ce que la
diode "Départ" s’allume.
Le sélecteur de programme se trouve
maintenant sur la position correspon-
dant à la valeur programmée pour la
dureté de l’eau (se référer au tableau
"Programmation de l’adoucisseur").
^ Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
^ Coupez l’alimentation du lave-
vaisselle à l’aide de la touche
"Marche/Arrêt".

15
Première mise en service

Remplissage de sel régénérant ^ Sortez le panier inférieur de la cuve


et dévissez le bouchon du réservoir.
Lorsque la dureté de votre eau est
^ Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le
constamment inférieure à 7 °
réservoir.
(= 0,7 mmol/l), il est inutile de verser
du sel dans le réservoir. Il vous faut
cependant programmer votre
lave-vaisselle d’après la dureté de
votre eau.

Important ! Avant de remplir le réser-


voir de sel régénérant pour la pre-
mière fois, versez-y d’abord env. 2 l
d’eau afin de permettre au sel de se
dissoudre. Après la mise en service,
ce n’est plus nécessaire car il reste
toujours une quantité d’eau suffi-
sante dans le réservoir.
^ Placez l’entonnoir et versez du sel
dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit
,Ne versez jamais de produit de plein. Le réservoir peut contenir jus-
lavage (même liquide) dans le réser- qu’à 2 kg selon le type de sel em-
voir de sel régénérant, sinon il dé- ployé.
truirait l’adoucisseur. Une partie de l’eau déborde lors du
remplissage du sel.

,N’utilisez que du sel régénérant ^ Nettoyez les résidus de sel autour de


spécial lave-vaisselle, de préférence l’orifice de remplissage, puis revissez
à gros grains. N’employez surtout le bouchon du réservoir.
pas d’autres types de sel : sel ali- ^ Lancez immédiatement le program-
mentaire ou sel gris non raffiné. Ils me "Prélavage" pour diluer puis vi-
peuvent contenir des particules in- danger l’eau salée ayant éventuelle-
solubles qui risquent d’entraver le ment débordé.
bon fonctionnement de l’adoucis-
seur.

16
Première mise en service

Diode de remplissage de sel Remarque !


Tant que la diode "Sel" sur le bandeau La diode "Sel" s’allume également
de commande ne s’allume pas, cela si- même si vous n’utilisez pas de sel ré-
gnifie qu’il y a suffisamment de sel générant du fait d’une dureté d’eau très
dans le réservoir. faible (inférieure à 7 °).
N’en tenez pas compte dans ce cas.
C’est à partir de cette diode également
que le SAV pourra actualiser la pro-
grammation de votre lave-vaisselle le
cas échéant (voir chapitre "Service
après-vente"). Ce qui explique l’inscrip-
tion "PC" (Programm Correction) à côté
de l’inscription "Sel".

^ Remplissez de nouveau le réservoir


de sel dès que la diode "Sel" s’al-
lume. (Voir rubrique "Remplissage de
sel régénérant").
Il est probable que la diode reste al-
lumée un court moment après avoir
rempli le réservoir. Elle s’éteint dès que
la concentration saline est suffisante.

17
Première mise en service

Produit de rinçage Remplissage du produit de


Le produit de rinçage est indispensable rinçage
afin de permettre l’évacuation de la pel-
licule d’eau et d’accélérer le séchage
de la vaisselle après le lavage.
Le produit de rinçage est introduit dans
le réservoir prévu à cet effet puis dosé
automatiquement selon la quantité pro-
grammée.

,Utilisez exclusivement un produit


de rinçage adapté aux lave-vaisselle
ménagers et en aucun cas des dé-
tergents ou des produits pour la-
vage à la main. Ceux-ci peuvent dé-
truire le réservoir de produit de
rinçage ! ^ Appuyez sur la touche d’ouverture du
couvercle du réservoir de produit de
Il est également possible d’utiliser rinçage dans le sens de la flèche. Le
– du vinaigre ménager avec une te- couvercle s’ouvre alors.
neur en acide de 5 % au maximum
ou
– de l’acide citrique liquide à 50 %.
La vaisselle présentera alors des ta-
ches et une humidité résiduelle plus im-
portantes que dans le cas de l’utilisa-
tion d’un produit de rinçage.

,N’utilisez en aucun cas du vi-


naigre avec une plus grande
concentration acide (par ex. vinaigre
concentré à 25 %). Vous pourriez
dans ce cas endommager le
lave-vaisselle.

18
Première mise en service
Diode de produit de rinçage
Tant que la diode de remplissage du
produit de rinçage sur le bandeau de
commande reste éteinte, un volume
suffisant de produit est détecté.

^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à


ce qu’il affleure la surface du filtre de
l’orifice de remplissage.

Le réservoir de produit a une conte-


nance d’env. 130 ml.
Lorsque cette diode s’allume, la ré-
^ Refermez alors le couvercle jusqu’à serve est suffisante pour effectuer en-
entendre clairement un déclic, sinon core 2 à 3 programmes de lavage.
de l’eau pourrait pénétrer dans le ré- ^ Complétez sans tarder le réservoir en
servoir de produit de rinçage au produit de rinçage.
cours du lavage.
^ Essuyez soigneusement les éven-
tuels débordements de produit de
rinçage afin d’empêcher toute forma-
tion importante de mousse lors du la-
vage suivant.

19
Première mise en service

Réglage du dosage de produit


de rinçage

Le sélecteur de dosage est réglable se-


lon 6 niveaux. En configuration usine le
sélecteur de dosage (flèche) est placé
sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml
de produit de rinçage sont utilisés par
programme de lavage. Ce réglage n’a
qu’une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
^ Augmentez le dosage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^ Diminuez le dosage.

20
Disposition de la vaisselle et des couverts

A respecter impérativement ^ Placez les pièces avec des fonds


creux de façon aussi inclinée que
^ Eliminez les gros résidus alimentaires
possible afin que l’eau puisse s’en
de la vaisselle.
écouler.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
^ Veillez également à ce que les bras
nécessaire.
de lavage ne soient pas bloqués par
,Ne lavez pas en lave-vaisselle des pièces trop hautes ou qui débor-
dent des paniers.
des pièces de vaisselle souillées de
Effectuez éventuellement un contrôle
cendre, de sable, de cire, de grais-
manuel de la rotation libre des bras.
ses non-alimentaires ou de colorants.
La cendre ne se dissout pas mais se ^ Assurez-vous qu’aucune petite pièce
répartit dans la cuve et le sable est ne puisse tomber au travers des pa-
abrasif. La cire, les lubrifiants et les niers.
colorants peuvent endommager le En conséquence, placez les petites
lave-vaisselle. pièces sur le tiroir à couverts ou dans
le panier à ustensiles.
Vous pouvez disposer les pièces de
vaisselle n’importe où dans les paniers. Les aliments tels que les carottes,
Veuillez cependant respecter les indi- les tomates ou le ketchup peuvent
cations suivantes : contenir des colorants naturels. Ces
^ Les pièces de vaisselle et les cou- colorants peuvent affecter la teinte
verts ne doivent pas se chevaucher de la vaisselle ou des pièces en
ou se recouvrir mutuellement. plastique lorsqu’ils sont introduits en
grande quantité dans la machine
^ Disposez la vaisselle de sorte que
avec la vaisselle. La qualité des piè-
toutes les surfaces puissent être as-
ces plastiques n’est pas affectée par
pergées par le bain de lavage. Dans
ces décolorations.
ce cas seulement elle pourra être
parfaitement propre.
^ Veillez à ce que toutes les pièces Lorsque vous disposez la vaisselle,
soient en position stable. des résidus d’aliments ou de bois-
sons peuvent tomber sur les côtés
^ Placez tous les récipients creux tels
de la porte du lave-vaisselle.
que les tasses, les verres, les casse-
Ces surfaces ne font pas partie de
roles, etc., dans les paniers en diri-
geant leurs ouvertures vers le bas. la cuve et de ce fait ne peuvent être
atteintes par les jets du bain de la-
^ Placez les récipients creux hauts et vage.
étroits, comme les flûtes à cham- Veuillez donc essuyer ces résidus
pagne par exemple, non pas aux an- alimentaires avant de refermer la
gles mais au milieu des paniers. Ils y porte du lave-vaisselle.
seront mieux aspergés par les jets de
lavage.
21
Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur Etagère à tasses

Disposez dans le panier supérieur les Soulevez l’étagère à tasses afin de


pièces petites, légères et fragiles telles pouvoir installer des pièces hautes.
que les soucoupes, les tasses, les ver-
res, la vaisselle à dessert, etc., ainsi
que les pièces en plastique résistant à
Etrier de maintien
la température.
Vous pouvez également placer une
casserole relativement plate dans le pa-
nier supérieur.

Vous pouvez basculer l’étrier de main-


tien vers le milieu du panier. Les pièces
de vaisselle peuvent ainsi être facile-
Rangez les ustensiles longs tels que les ment disposées ou retirées.
louches à potage, les spatules et les
longs couteaux transversalement et à
l’avant du panier supérieur.

22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur
vous pouvez y disposer des assiettes,
par exemple, avec les diamètres sui-
Afin de disposer de plus de place dans
vants :
les paniers supérieur ou inférieur pour
loger des pièces de vaisselle hautes,
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
vous pouvez régler le panier supérieur
en hauteur selon trois niveaux distants Position Ø des assiettes en cm
d’env. 2 cm.
du panier
Panier Panier
Vous pouvez également disposer le pa- supérieur
supérieur inférieur
nier supérieur de biais, un côté en posi-
tion haute, l’autre en position basse. Haute 15 30
Veillez cependant à ce que le panier
Médiane 17 28
puisse être parfaitement repoussé dans
la cuve. Basse 19 26
^ Tirez le panier supérieur.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
sans réglage du panier supérieur
Ø des assiettes dans le panier
supérieur : 23 cm
Ø des assiettes dans le panier
inférieur : 28 cm

^ Levez les manettes sur les côtés du


panier supérieur.
^ Réglez la position souhaitée.
^ Remettez les manettes solidement en
place.

23
Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur
Disposez les pièces lourdes et de
grande taille telles que les assiettes,
plats, casseroles, saladiers, etc., dans
le panier inférieur.
Vous pouvez également y disposer des
petites assiettes telles que des soucou-
pes.
Ne placez pas de verres fins et légers
dans le panier inférieur. Dans ce cas,
l’utilisation d’un panier spécial et d’un
complément est impérative.

Lave-vaisselle avec panier à couverts


sur lave-vaisselle non SC

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts


sur lave-vaisselle SC

24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Limitation en hauteur Support-flacons

La poignée à l’avant du panier supé- Le support-flacons permet de laver des


rieur vous indique la hauteur maximale pièces hautes et étroites telles que des
des pièces de vaisselle dans le panier biberons.
inférieur pour permettre au bras de la- Vous pouvez disposer le support-
vage intermédiaire de tourner libre- flacons à différents endroits du panier
ment. inférieur, se référer aux surfaces repé-
rées en blanc sur la figure.
Evitez toutefois de le placer aux angles
du panier. L’intérieur des flacons ne
pouvant pas être atteint par les jets du
bain de lavage, les flacons ne seraient
pas lavés correctement.

25
Disposition de la vaisselle et des couverts

Couverts
,Si vous craignez cependant de
Attention: vous blesser sur les pointes des
Le panier à couverts n’est livré que couteaux et des fourchettes, vous
sur les lave-vaisselle non SC pouvez ranger ces couverts en diri-
geant les manches vers le haut.
Panier à couverts
Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les
deux côtés du panier à couverts.

^ Rangez les couverts avec les man-


ches dirigés vers le bas, sans les
trier, dans les compartiments du pa-
nier à couverts. Les jets d’aspersion
du bain de lavage peuvent ainsi at-
teindre facilement chacune des piè-
ces.

26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Range-cuillers pour le panier à
couverts
Ces range-cuillers fournis avec votre
appareil sont pratiques pour laver les
cuillers très sales, par ex. les cuillers à
soupe.
Les cuillers étant suspendues indivi-
duellement, elles ne peuvent pas se
chevaucher et sont ainsi mieux asper-
gées par les jets du bain de lavage.

^ Placez les cuillers, le manche dirigé


vers le bas, dans ces range-cuillers.

Attention :
Le panier à couverts n’est livré que
sur les lave-vaisselle non SC

^ Si nécessaire, insérez un range-


cuillers sur chacune des parties
avant et arrière du panier à couverts.
Extraction des range-cuillers :
^ Repoussez les crochets encliquetés
vers l’intérieur (éventuellement à
l’aide d’un manche de cuiller), puis
retirez les range-cuillers par le haut.

27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC)

Afin que l’eau puisse s’évacuer com-


Si vous rangez les couteaux, les cuillers plètement des cuillers, faites reposer
et les fourchettes dans des zones dis- leur partie creuse sur les supports den-
tinctes, vous pourrez ensuite les dé- telés.
charger plus facilement.
Placez la lame des couteaux et les
dents des fourchettes entre les sup-
ports. Pour les cuillers, disposez plutôt
le manche entre les supports.
Les pièces longues telles que les cou-
verts à salade, les pelles à tarte, les
spatules et les grands couteaux peu-
vent être disposées en long dans la
partie creuse centrale du tiroir à cou-
verts.

Le bras de lavage supérieur ne doit


pas être bloqué par des pièces trop Si les manches des cuillers ne peuvent
hautes telles que des pelles à tarte pas être insérés entre les supports, po-
ou autres. sez-les dans ce cas sur les supports
dentelés.
Le tiroir à couverts est amovible. Veillez toujours à placer les cuillers de
biais.

28
Disposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les


lave-vaisselle : verres de grande valeur.

– Couverts et pièces de vaisselle en Attention !


bois ou partiellement en bois : ils se-
ront délavés et perdront leur bel as- L’argent traité à l’aide d’un lustrant spé-
pect. De plus, les colles utilisées ne cial peut rester humide ou présenter
conviennent pas aux lave-vaisselle. des taches en fin de programme de la-
Conséquence : les manches en bois vage : en effet, la pellicule d’eau n’a
vont se détacher. pas pu s’évacuer. Ces pièces doivent
être séchées avec un chiffon. A contra-
– Les pièces artisanales et anciennes, rio, les pièces en argent qui ont été trai-
les vases de prix ou les verres déco- tées dans un bain de trempage sont
rés : ces pièces ne sont pas assez généralement sèches mais l’argent
résistantes pour un lavage en peut se ternir légèrement.
lave-vaisselle.
L’argent peut se décolorer au contact
– Les pièces en plastique dont la ma- d’aliments riches en soufre. On compte
tière n’est pas thermoréfractaire : ces notamment parmi ceux-ci les jaunes
pièces peuvent se déformer. d’oeufs, les oignons, la mayonnaise, la
– Tous les objets en cuivre, laiton, zinc moutarde, les légumes secs, les pois-
et aluminium : ceux-ci peuvent se sons, la saumure et les marinades de
décolorer ou devenir mats. poisson.
– Les revêtements décoratifs non re-
cuits : ceux-ci peuvent s’effacer suite
à de nombreux lavages. ,Les pièces en aluminium (par
ex. les filtres à graisse) ne doivent
– Les verres fragiles et les objets en pas être nettoyées en lave-vaisselle
cristal : ils peuvent se ternir à la à l’aide de détergents fortement al-
longue. calins, utilisés à des fins profession-
Nous recommandons : nelles ou industrielles. Ce matériau
peut en être affecté. Dans les cas
– d’acheter de la vaisselle et des cou- extrêmes, vous risquez de provo-
verts adaptés à un lavage en quer une réaction chimique de type
lave-vaisselle. explosive (par ex. explosion ga-
– de laver les verres fragiles, en assu- zeuse).
mant personnellement l’entière res-
ponsabilité de cette opération, uni-
quement à basse température (se
reporter au tableau récapitulatif des
programmes). Les risques d’opacifi-
cation s’en trouveront réduits.

29
Utilisation

Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in-


diquent sur les emballages la quantité
,Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un
des détergents conçus pour les programme de lavage.
lave-vaisselle ménagers.
^ Utilisez pour les programmes sui-
vants et à pleine charge au moins
^ Vous pouvez utiliser indifféremment
30 ml de détergent :
des détergents en poudre, en tablet-
- Programme Intensif,
tes ou liquides. Veuillez respecter le
- Programme Universel Plus,
dosage indiqué par le fabricant.
- Programme Universel,
^ Versez les détergents en poudre ou - Programme Normal,
liquides dans les compartiments de - Programme Eco.
la boîte à produit de lavage. Si le fabricant préconise une quantité
de détergent plus importante, res-
^ Placez les tablettes dans la boîte à
pectez ce dosage.
produit (compartiment II), unique-
ment lorsque leur fabricant le préco-
Si vous utilisez une quantité de dé-
nise.
tergent inférieure à celle qui est re-
Si le fabricant conseille de les placer
commandée, il se peut que votre
dans le panier à couverts, mettez-les
vaisselle ne soit pas parfaitement
par défaut sur la face intérieure de la
propre.
porte ou directement dans la cuve.
Les tablettes seront ainsi complète-
ment dissoutes.

30
Utilisation

Adjonction de produit de
lavage
,N’inhalez pas de produit de la-
vage en poudre. N’avalez pas de
produits liquides ou en poudre. Ils
peuvent provoquer des brûlures
dans le nez, la bouche et le pha-
rynx. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez inhalé ou ava-
lé du produit de lavage.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Il faut par conséquent
éloigner les enfants du lave-vaisselle
^ Appuyez sur le bouton de verrouil-
ouvert. Il pourrait subsister des rési-
lage. Le couvercle de la boîte à pro-
dus de détergent dans l’appareil. Ne
duit se relève.
versez le produit de lavage qu’im-
médiatement avant le démarrage du En fin de programme, le couvercle de
programme et verrouillez la porte la boîte à produit est déjà ouvert.
avec la sécurité enfants.

Veuillez impérativement respecter le


dosage recommandé à la fin du
mode d’emploi, dans le Tableau ré-
capitulatif des programmes.

Information de dosage
Le compartiment I contient 20 ml max.,
le compartiment II 70 ml max. de déter-
gent.
^ Répartissez le détergent dans les
Des repères gradués : 20, 25, 30 dans compartiments puis refermez le cou-
le compartiment II indiquent le niveau vercle de la boîte à produit.
de remplissage de produit approxima-
tif, porte ouverte à l’horizontale. ^ Refermez également l’emballage du
produit pour éviter que celui-ci ne
perde de son potentiel nettoyant !

31
Utilisation

Choix du programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Dans la plupart des cas, vous serez
amené à sélectionner soit le program-
me Universel, soit le programme Uni-
versel Plus.
Ces programmes ont été conçus pour
le lavage d’une vaisselle quotidienne.
Vous trouverez dans le tableau récapi-
tulatif des programmes à la fin de ce
mode d’emploi la description des diffé-
rents programmes ainsi que leurs
conditions d’utilisation.

32
Utilisation

Mise en service N’interrompez pas un programme en


cours ! Des phases de programme
^ Vérifiez que les bras de lavage tour- importantes (par ex. le processus de
nent librement. régénération) pourraient de ce fait
^ Fermez la porte. être supprimées.
^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il
est fermé.
Affichage de déroulement de
programme (14)
^ Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"
(13). La diode "Lavage" est allumée au cours
des phases de prélavage, lavage, rin-
La diode "Départ" (15) clignote. çage intermédiaire et rinçage final.
La diode "Séchage" est allumée au
Démarrage du programme
cours de la phase de séchage.
^ Choisissez le programme d’après le
La diode "Arrêt" est allumée lorsque le
tableau récapitulatif des programmes
programme est terminé.
à la fin du mode d’emploi.
^ Tournez le sélecteur de programme
(16) vers la droite ou la gauche sur le
programme souhaité.
^ Appuyez alors sur la touche "Départ"
(15).
Le programme démarre. Les diodes
"Départ" (15) et "Lavage" (14) s’allu-
ment.

33
Utilisation

Fin de programme Arrêt


Le programme est terminé lorsque la En fin de programme :
diode "Arrêt" (14) s’allume.
^ Tournez le sélecteur de programme
Vous pouvez alors ouvrir la porte du (16) sur "Arrêt".
lave-vaisselle et décharger la vaisselle
La diode "Arrêt" (14) s’éteint et la diode
(se référer au chapitre "Déchargement
"Départ" (15) clignote.
de la vaisselle").
^ Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"
,Ne touchez pas la résistance de (13).
chauffage immédiatement en fin de
La diode "Départ" (15) s’éteint.
programme.
Vous pourriez vous brûler.
Le lave-vaisselle consomme de
l’énergie tant que vous ne l’avez pas
Par mesure de sécurité, coupez tou-
mis hors tension à l’aide de la
jours l’alimentation électrique du
touche "Marche/Arrêt".
lave-vaisselle immédiatement à la fin
d’un programme si vous ne prévoyez
Par mesure de sécurité, fermez le robi-
pas d’effectuer un autre cycle.
net d’arrêt de l’eau lorsque le lave-vais-
selle est laissé sans surveillance pen-
dant une longue période, par ex.
pendant vos vacances.

34
Utilisation

Interruption du programme Changement de programme


Le programme s’interrompt dès que
Attention :
vous ouvrez la porte.
Si le couvercle de la boîte à produit
Lorsque vous refermez la porte, il re-
de lavage est déjà ouvert, ne procé-
prend là où il s’est arrêté.
dez plus à une modification de pro-
,Lorsque l’eau présente dans la gramme.
cuve du lave-vaisselle est chaude,
Lorsqu’un programme a déjà été lancé,
la vapeur peut provoquer des brûlu-
vous pouvez modifier ce programme
res !
de la façon suivante :
Par conséquent et si cela s’avère
nécessaire, ouvrez la porte du ^ Tournez le sélecteur de programme
lave-vaisselle avec d’infinies précau- (16) sur "Arrêt".
tions. Avant de refermer complète-
^ Maintenez le sélecteur de program-
ment la porte, laissez-la entrouverte me (16) au moins 1 seconde sur
pendant env. 20 sec. afin qu’un cer- cette position.
tain équilibre thermique puisse
s’établir dans la cuve. Repoussez ^ Tournez ensuite le sélecteur de pro-
ensuite fermement la porte jusqu’à gramme (16) sur le nouveau pro-
ce qu’elle soit verrouillée. gramme souhaité.
^ Appuyez sur la touche "Départ" (15).
,Ne touchez pas la résistance de Le nouveau programme démarre.
chauffage lors d’une interruption de
programme.
Vous pourriez vous brûler.

35
Utilisation

Chauffage additionnel de ^ Tournez le sélecteur de programme


séchage sur la position "10 heures".

Quel que soit le programme, le chauf- – La diode "Départ" ne s’allume pas :


fage de la résistance permet d’amélio- le chauffage du séchage est activé.
rer le séchage de la vaisselle. En confi- – La diode "Départ" s’allume :
guration usine, ce chauffage le chauffage du séchage est désacti-
additionnel est activé. vé.
Lorsque vous le désactivez, il est pos- ^ Appuyez sur la touche "Départ" pour
sible d’économiser env. 0,1 kWh modifier la configuration.
d’énergie.
La vaisselle sèche alors uniquement Selon la configuration précédente, la
sous l’effet de sa chaleur propre. Ou- diode "Départ" s’allume ou s’éteint.
vrez la porte du lave-vaisselle en fin de ^ Tournez le sélecteur de programme
programme pour permettre à la vais- sur la position "Arrêt".
selle de sécher plus facilement.
^ Coupez l’alimentation du lave-
Activation et désactivation du vaisselle à l’aide de la touche
chauffage additionnel de séchage : "Marche/Arrêt".
^ Coupez l’alimentation du lave- La modification est mémorisée.
vaisselle à l’aide de la touche
"Marche/Arrêt".
^ Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
^ Maintenez la touche "Départ" en-
foncée et mettez simultanément le
lave-vaisselle sous tension avec la
touche "Marche/Arrêt". Relâchez la
touche "Départ" au cours des 2 se-
condes qui suivent.
La diode de contrôle "Sel" clignote.
Attention :
Si une autre diode clignote ou s’allume,
répétez cette procédure.
Exception :
La diode "Rinçage" s’allume si vous
n’avez pas encore versé de produit de
rinçage ou si vous devez compléter son
niveau.

36
Utilisation

Déchargement de la vaisselle
^ La vaisselle résiste beaucoup moins
aux chocs lorsqu’elle est chaude.
Après la fin du programme, laissez-la
refroidir dans le lave-vaisselle suffi-
samment longtemps pour que vous
puissiez la toucher sans vous brûler.
^ La vaisselle refroidira plus rapide-
ment si vous ouvrez la porte complè-
tement après l’arrêt du programme
de lavage.
^ Déchargez d’abord le panier infé-
rieur, puis le panier supérieur et enfin
le tiroir à couverts s’il est installé.
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d’eau éventuelles ne tombent du pa-
nier supérieur ou du tiroir à couverts
sur la vaisselle disposée dans le pa-
nier inférieur.

37
Nettoyage et entretien

Contrôlez régulièrement l’état géné-


ral de votre lave-vaisselle (tous les
4 - 6 mois environ). Cela contribue à
éliminer préventivement les risques
d’anomalies et de dysfonctionne-
ments.

Nettoyage des filtres de la


cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain de la-
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l’intérieur du système de
^ Tournez la poignée vers la droite et
circulation de l’eau recyclée par l’inter-
déverrouillez les filtres.
médiaire des bras de lavage dans la
cuve.

,Aucun lavage ne doit être effec-


tué sans les filtres !

Les filtres peuvent finir par s’obstruer à


cause de salissures en suspension
dans le bain de lavage.
Par conséquent, contrôlez régulière-
ment les filtres (tous les 4 - 6 mois), et
nettoyez-les si nécessaire.
^ Coupez au préalable l’alimentation
du lave-vaisselle.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d’eau claire. Utilisez au besoin
une brosse à vaisselle.

38
Nettoyage et entretien

Pour nettoyer la partie intérieure du ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re-
filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Repoussez le verrouillage jaune puis
ouvrez l’obturateur du filtre. ^ Tournez alors la poignée de droite à
gauche pour bloquer l’ensemble des
^ Nettoyez toutes les pièces à l’eau
filtres.
courante à l’aide d’une brosse à vais-
selle.
,Les filtres doivent être correcte-
^ Refermez ensuite l’obturateur en veil- ment replacés et enclenchés, sans
lant à ce que le verrouillage s’en- quoi de grosses salissures pour-
clenche. raient s’introduire dans le système
de circulation et le boucher.

39
Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage ^ Retirez le panier inférieur.


Des résidus alimentaires peuvent se
déposer dans les gicleurs et sur le pa-
lier des bras de lavage. En consé-
quence, veuillez contrôler régulière-
ment les bras de lavage (tous les
4 - 6 mois environ).
^ Coupez au préalable l’alimentation
du lave-vaisselle.
Démontez les bras de lavage de la ma-
nière suivante :
^ Retirez le tiroir à couverts (s’il est ins-
tallé).
^ Soulevez le bras de lavage supérieur ^ Tirez fermement le bras de lavage
pour enclencher le crantage, vous inférieur vers le haut pour l’enlever.
pouvez alors le dévisser.

^ Repoussez les résidus alimentaires


vers l’intérieur des gicleurs à l’aide
^ Soulevez le bras de lavage intermé- d’un objet pointu.
diaire b pour enclencher le cran-
^ Lavez soigneusement les bras de la-
tage, vous pouvez alors le dévisser
vage sous un jet d’eau claire.
b.
^ Remettez en place les bras de la-
vage et vérifiez qu’ils tournent libre-
ment.

40
Nettoyage et entretien

Nettoyage de la cuve Nettoyage du bandeau de


La cuve est auto-nettoyante si vous ver- commande
sez constamment la quantité correcte Bandeau de commande plastique :
de produit de lavage. ^ Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un
Si du tartre ou de la graisse se sont chiffon humide ou d’un nettoyant
néanmoins déposés, vous pouvez éli- spécial plastiques.
miner ces dépôts en utilisant un déter-
gent spécial. Des produits de lavage ,N’utilisez surtout pas de produits
spéciaux pour lave-vaisselle sont dis- abrasifs ni de nettoyants pour vitres
ponibles dans le commerce. ou multi-usages ! Du fait de leur
composition, de tels produits peu-
vent gravement altérer les surfaces
Nettoyage du joint de porte et
plastiques.
de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de Bandeau de commande inox :
porte à l’aide d’un chiffon humide afin ^ Nettoyez-le à l’aide d’un produit d’en-
d’éliminer tout résidu alimentaire. tretien spécial inox.

^ Essuyez les restes d’aliments et de Bandeau de commande aluminium :


boissons qui ont été renversés sur le ^ Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon hu-
pourtour de la porte du lave-vais- mide et d’un produit de lavage à la
selle. main.
Ces surfaces ne font pas partie inté- L’aluminium est un matériau sensible.
grante de la cuve et ne sont donc L’angle de vision, l’incidence des
pas aspergées par les jets du bain rayons lumineux et l’environnement dé-
de lavage. terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l’impression optique générale
d’un appareil.

,Les surfaces en aluminium ainsi


que les éléments de commande
peuvent se décolorer ou s’altérer
lorsque des salissures agissent de
façon prolongée.
Par conséquent, veuillez éliminer im-
médiatement ces salissures.
La façade de l’appareil et les élé-
ments de commande sont sensibles
aux rayures et aux coupures.

41
Nettoyage et entretien

Nettoyage de la façade
^ Nettoyez la façade du lave-vaisselle
à l’aide d’un produit d’entretien
conçu pour le nettoyage des façades
des meubles de cuisine.
^ Façade en bois : nettoyez-la unique-
ment avec une peau de chamois hu-
mide puis essuyez et lustrez immé-
diatement avec un chiffon sec.
^ Façade inox : nettoyez-la avec un
produit d’entretien spécial inox.

,N’utilisez jamais de produits


d’entretien contenant de l’ammo-
niaque ou bien des solvants nitrés
ou pour résines synthétiques !
Ces produits peuvent fortement dé-
grader les surfaces.

42
Recherche des anomalies
Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba-
tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re-
cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent !
Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à détecter l’origine
d’une anomalie et à en déterminer la cause. N’oubliez pas cependant que :

,Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels


qualifiés. Toute réparation inadéquate peut entraîner des risques très graves
pour les personnes.

Anomalie Cause probable Solution


La diode "Départ" ne cli- La porte n’est pas bien Appuyez fermement sur la
gnote pas après avoir fermée. porte.
mis le lave-vaisselle La fiche n’est pas Branchez la fiche.
sous tension avec la branchée.
touche "Marche/Arrêt".
Le fusible a sauté. Réactivez le fusible
(sécurité min.
voir plaque signalétique).
Le lave-vaisselle ne dé- Le sélecteur de program- – Tournez le sélecteur de
marre pas après avoir me s’arrête sur "Arrêt". programme sur le pro-
appuyé sur la touche gramme souhaité,
"Départ" ; la diode "Dé- – Pressez la touche "Dé-
part" clignote. part".
Le lave-vaisselle inter- Le fusible a sauté. Réactivez le fusible
rompt le programme de (sécurité min., voir plaque
lavage. signalétique).

43
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


La diode "Entrée/Vi- Le robinet est fermé. Ouvrez complètement le
dange" reste allumée robinet d’arrêt.
puis clignote alternative- Le filtre dans le raccord fi- Avant d’éliminer cette
ment. leté de l’arrivée d’eau est anomalie :
obstrué. – Tournez le sélecteur de
programme sur "Arrêt",
– Coupez l’alimentation
du lave-vaisselle avec
la touche Marche/Arrêt,
puis
– Nettoyez le filtre du rac-
cord d’arrivée d’eau.
L’Aquasécurité s’est dé- Contactez le SAV Miele.
clenchée.

44
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


La diode "Entrée-/Vi- Avant d’éliminer cette
dange" clignote, anomalie :
le lave-vaisselle inter- – Tournez le sélecteur de
rompt le programme de programme sur Arrêt.
lavage.
– Coupez l’alimentation
du lave-vaisselle avec
la touche Marche/Arrêt.
Anomalie lors de l’entrée – Ouvrez complètement
d’eau. le robinet d’arrêt de
l’eau.
– Contrôlez et au besoin
nettoyez le filtre dans le
raccord d’arrivée d’eau,
voir chapitre "Elimina-
tion des anomalies".
– La pression de l’eau au
niveau du raccord est
inférieure à 0,3 bar. De-
mandez conseil à votre
installateur.
Anomalie lors de la vi- – Nettoyez les filtres, voir
dange d’eau, il reste chapitre "Nettoyage et
peut-être de l’eau dans la entretien".
cuve. – Nettoyez la pompe de
vidange, voir chapitre
"Elimination des ano-
malies".
– Nettoyez le clapet
anti-retour, voir chapitre
"Elimination des ano-
malies".
– Redressez le tuyau de
vidange.

45
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


Les diodes "Arrêt" et Il peut s’agir d’une ano- – Tournez le sélecteur de
"Départ" clignotent si- malie technique programme sur "Arrêt".
multanément à la fin du – Coupez l’alimentation du
programme. lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt.
Après quelques secondes :
– Mettez l’appareil sous
tension avec la touche
"Marche/Arrêt"
– Tournez le sélecteur sur
le programme souhaité.
– Appuyez sur la touche
"Départ".
Si les diodes clignotent de
nouveau, un dysfonctionne-
ment technique en est vrai-
semblablement à l’origine.
– Contactez le SAV Miele.

46
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


Bruits attribuables à des Un bras de lavage cogne Interrompez le program-
chocs dans la cuve. contre une pièce de vais- me, rangez convenable-
selle. ment la pièce de vaisselle
qui gêne le bras de la-
vage.
Bruits de vaisselle qui Les pièces de vaisselle Interrompez le program-
s’entrechoque. bougent dans la cuve. me, rangez les pièces de
façon plus stable.
Bruits de coups de bé- L’origine des bruits peut Ceci ne présente aucune
lier dans les canalisa- être attribuée à la pose incidence sur le bon fonc-
tions d’arrivée d’eau. des canalisations d’ali- tionnement du lave-vais-
mentation en eau ou à selle. Au besoin, deman-
leur section. dez conseil à votre
installateur.

47
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Veuillez respecter les instruc-
pas propre. rectement disposée. Les piè- tions du chapitre "Disposition
ces de vaisselle se chevau- de la vaisselle et des cou-
chent, les jets d’aspersion verts".
d’eau ne peuvent pas at-
teindre les surfaces.
L’orifice servant à l’alimenta- Rangez les pièces de vais-
tion en eau du bras intermé- selle en partie arrière du pa-
diaire était obstrué. Une nier supérieur de telle sorte
quantité insuffisante d’eau qu’elle ne puissent pas mas-
s’est écoulée dans le bras de quer l’orifice d’admission
lavage intermédiaire. d’eau.
Le programme était trop Sélectionnez un programme
doux. plus intensif, voir "Tableau ré-
capitulatif des programmes"
à la fin du mode d’emploi.
Le dosage du détergent est Versez une quantité plus im-
insuffisant. portante de détergent, voir
chapitre "Utilisation".
Les bras de lavage sont blo- Vérifiez si les bras de lavage
qués par des pièces de vais- tournent librement. Modifiez
selle trop hautes. la disposition de la vaisselle.
Les gicleurs des bras de la- Nettoyez les gicleurs, voir
vage sont obstrués. chapitre "Nettoyage et entre-
tien".
Les filtres de fond de cuve Nettoyez les filtres ou instal-
ne sont pas propres ou sont lez-les correctement, net-
mal installés. Il est donc pro- toyez les gicleurs, voir cha-
bable que les gicleurs des pitre "Nettoyage et entretien".
bras de lavage soient obs-
trués.
Le clapet anti-retour est blo- Nettoyez la pompe de vi-
qué en position ouverte. dange et le clapet anti-retour,
L’eau sale retourne dans la voir chapitre "Elimination des
cuve. anomalies".

48
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de Augmentez le dosage du
sèche ou les verres et rinçage est insuffisant ouproduit de rinçage ou
les couverts sont ta- bien le réservoir à produit
remplissez le réservoir,
chés. de rinçage est vide. voir chapitre "Première
mise en service".
La vaisselle a été dé- Attendez plus longtemps
chargée trop tôt. avant de décharger la
vaisselle, voir chapitre
"Utilisation".
Le chauffage de séchage Enclenchez le chauffage,
est coupé. voir chapitre "Utilisation"
Dépôt blanc sur la vais- La quantité de produit de Augmentez le dosage du
selle et les couverts, rinçage est trop faible. produit de rinçage,
les verres sont devenus voir chapitre "Première
laiteux, le dépôt peut mise en service".
être essuyé. Il n’y a pas de sel dans le Versez le sel régénérant,
réservoir à sel. voir chapitre "Première
mise en service".
Le bouchon du réservoir à Posez le bouchon de fer-
sel n’est pas correctement meture bien droit et vis-
fermé ou est disposé de sez-le fermement.
travers.
L’adoucisseur est réglé Réglez l’adoucisseur sur
sur un niveau trop bas. un niveau plus haut, voir
chapitre "Première mise
en service".
Des tablettes 2 ou 3 en 1 Changez de produit de la-
(lessive+produit de rin- vage, utilisez éventuelle-
çage et/ou fonction sel) ment des tablettes norma-
non appropriées ont été les ou du produit de
utilisées. lavage en poudre.
Des marbrures apparais- La quantité de produit de Réduire le dosage, voir
sent sur les verres et les rinçage est trop impor- chapitre "Première mise
couverts, les verres pré- tante. en service".
sentent des irisations
bleutées ; ces traces
s’éliminent en les es-
suyant.

49
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


Les verres s’opacifient Les verres ne sont pas suf- Pas de solution !
et se décolorent ; ces fisamment résistants pour N’utilisez que des verres
traces ne peuvent être un lavage en machine. La appropriés au lavage en
enlevées en frottant. surface est modifiée. lave-vaisselle.
Des traces de thé ou La température de lavage Sélectionnez un program-
de rouge à lèvres ne du programme sélectionné me dont la température de
sont pas totalement est trop basse. lavage est plus élevée.
éliminées. Le détergent présente un Changez de détergent.
potentiel de blanchiment
trop faible.
Les pièces plastique Des colorants naturels, par Utilisez davantage de dé-
sont décolorées. ex. de carottes, tomates ou tergent, voir le chapitre
ketchup peuvent être à "Utilisation".
l’origine de ce phénomène. Les pièces déjà décolo-
La quantité de détergent rées ne garderont pas leur
ou sa capacité de blanchi- couleur d’origine.
ment étaient trop faibles
dans le cas de colorants
naturels.
Traces de rouille sur Le bouchon de fermeture Placez le bouchon bien
les couverts. du réservoir à sel n’est pas droit et vissez-le ferme-
complètement vissé ou est ment.
installé de travers.
Les couverts concernés ne Pas de solution.
sont pas suffisamment ré- Achetez des couverts
sistants à l’oxydation. adaptés au lavage en
lave-vaisselle.
Après avoir effectué le Il faut impérativement exé-
remplissage du sel régé- cuter un prélavage après
nérant, le "Prélavage" n’a avoir rempli le réservoir à
pas été programmé. Les sel.
restes de sel étaient dans
la cuve au cours du la-
vage.

50
Recherche des anomalies

Anomalie Cause probable Solution


Le couvercle de la boîte Des résidus de détergent Eliminez les résidus de
à produit de lavage ne bloquent le couvercle. détergent.
peut être refermé.
Des résidus de déter- La boîte était humide lors Vérifiez que la boîte à pro-
gent restent collés dans de l’adjonction de déter- duit est parfaitement
la boîte à produit. gent. sèche avant d’y verser le
détergent.
Il reste de l’eau dans la Avant d’éliminer cette
cuve en fin de program- anomalie :
me. – Tournez le sélecteur de
programme sur "Arrêt".
– Coupez l’alimentation
du lave-vaisselle avec
la touche "Marche/
Arrêt".
Les filtres en fond de cuve Nettoyez les filtres, voir
sont obstrués. chapitre "Nettoyage et en-
tretien".
La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vi-
le clapet anti-retour sont dange et le clapet anti-re-
bloqués. tour,
voir chapitre "Elimination
des anomalies".
Le tuyau de vidange est Redressez le tuyau de vi-
coudé. dange.

51
Elimination des anomalies

Nettoyage du filtre dans la


conduite d’arrivée d’eau
Afin de protéger l’électrovanne d’ar-
rivée d’eau, un filtre est installé dans le
raccord à vis. Si ce filtre est encrassé,
la quantité d’eau introduite dans la
cuve est alors insuffisante.

,Le boîtier plastique du raccord


d’arrivée d’eau contient une électro-
vanne. N’immergez surtout pas ce
boîtier.

Conseil ^ Enlevez le joint torique inséré dans le


filetage.
Si vous savez par expérience que l’eau
de votre domicile contient de nombreux ^ Retirez le filtre à l’aide d’une pince à
composants insolubles, nous vous bouts pointus ou d’une pince univer-
conseillons d’installer, entre le robinet selle et lavez-le.
d’arrêt et le raccord fileté de l’électro-
^ Remettez d’abord le filtre en place
vanne de sécurité, un préfiltre à grande
puis le joint, veillez à ce que ces piè-
surface de rétention adapté à l’eau.
ces soient parfaitement installées.
Ce type de filtre à eau est disponible
chez les revendeurs agréés Miele ou ^ Revissez le raccord de l’électrovanne
auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt
Miele. de l’eau. Veillez à ce que le raccord
fileté ne soit pas remonté en biais.
Nettoyage du filtre : ^ Ouvrez le robinet d’arrêt.
^ Déconnectez le lave-vaisselle du ré- Si de l’eau goutte du raccord, vous
seau électrique (coupez l’alimenta- n’avez peut-être pas assez serré le fi-
tion de l’appareil, débranchez alors letage ou l’avez vissé de travers.
la prise de courant ou retirez, éven- Redressez l’électrovanne d’arrivée
tuellement déclenchez, la protection d’eau puis serrez-la fermement.
par fusible).
^ Fermez le robinet d’arrêt de l’eau.
^ Dévissez le raccord contenant l’élec-
trovanne d’arrivée d’eau.

52
Elimination des anomalies

Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet anti-retour
S’il reste de l’eau dans la cuve alors
que le programme est terminé, cela
signifie que l’eau n’a pas été évacuée
correctement. Il est probable que la
pompe de vidange et le clapet anti-
retour soient bloqués par des corps
étrangers. Vous pouvez éliminer très
facilement ces corps étrangers.
^ Retirez les filtres de la cuve (repor-
tez-vous au chapitre "Nettoyage et
entretien").
^ Relevez l’étrier de maintien du clapet
^ Ecopez l’eau résiduelle de la cuve à anti-retour.
l’aide d’un petit récipient.

53
Elimination des anomalies

^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le


l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche).
ment sous un jet d’eau claire.
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe
présents dans le clapet anti-retour. de vidange (les éclats de verre sont
particulièrement difficiles à repérer).
A des fins de contrôle, faites tourner
manuellement la turbine de la pompe
de vidange.
^ Remontez soigneusement le clapet
anti-retour et verrouillez l’ensemble à
l’aide de l’étrier de maintien.

54
Service après-vente
Si vous vous trouvez dans l’impossibili- Actualisation des programmes
té de résoudre une anomalie malgré
La fonction "Actualisation des program-
l’ensemble de ces informations, veuillez
mes" (PC = Programm Correction) per-
en informer :
mettra, par la suite, d’enregistrer les
– votre revendeur agréé Miele évolutions techniques dans l’électro-
nique de votre appareil.
ou
– le Service après-vente Miele

Vous trouverez toutes les coordonnées


de Miele au dos de ce mode d’emploi.
^ Indiquez au SAV le modèle et le nu-
méro de série de votre lave-vaisselle.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique située sur la
partie supérieure de la contre-porte.

La diode "PC" servira de point d’accès


au SAV pour effectuer le transfert des
données nécessaires à cette actualisa-
tion.

55
Accessoires en option

Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle

Vous souhaitez... Vous avez besoin de...

...laver des flacons, ...un support-flacons


par ex. des biberons

...laver des verres très hauts, ...un complément à verres à installer


par ex. des flûtes dans le panier supérieur

56
Informations relatives aux essais comparatifs
Norme d’essai : EN 50242
Programme standard Eco
pour essais comparatifs
(label énergétique) :
Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures
normales présente une excellente efficacité de lavage
et de séchage pour une durée de fonctionnement
réduite et une consommation énergétique
plus importante.
Capacité de lavage : 12 couverts normalisés
Quantité de détergent : 30 g seulement dans le compartiment II.
Dosage du produit Niveau 3 (env. 3 ml)
de rinçage :

Lave-vaisselle avec panier à couverts


Range-cuillers Placer les deux range-cuillers sur le
panier à couverts (voir chapitre "Disposition
de la vaisselle et des couverts"). Mettre en place six
cuillers à soupe dans chacun des range-cuillers.

Panier supérieur Panier inférieur

57
Informations relatives aux essais comparatifs
Lave-vaisselle équipé d’un tiroir à couverts

Panier supérieur Panier inférieur

Tiroir à couverts
58
Transport
Si vous êtes amené à transporter votre
lave-vaisselle, par ex. en cas de démé-
nagement, veuillez observer les
conseils suivants :
– Videz totalement le lave-vaisselle.
– Fixez toutes les pièces mobiles,
par ex. les tuyaux, le câble élec-
trique, le tiroir à couverts, le panier
inférieur.
– Transportez le lave-vaisselle vertica-
lement.
Il ne doit être que très exceptionnel-
lement transporté couché sur la paroi
arrière.
Il ne doit pas être transporté couché
sur le côté ou sur la porte, sinon
l’eau résiduelle présente peut
s’écouler.
Cette eau résiduelle pourrait se ré-
pandre dans les éléments électri-
ques fonctionnels et y provoquer des
dommages.

59
Tableau récapitulatif des programmes

Programme Utilisation Détergent

Compartiment
II
(Lavage)
Intensif 75 ° pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normale- 100 %
ment souillés avec des résidus alimentaires séchés ;
pour la vaisselle très sale, ajoutez 20% de détergent dans le
compartiment I
Universal avec un temps de lavage plus long, 100 %
Plus 55 ° pour la vaisselle normalement sale avec des résidus alimentai-
res séchés
Universel 55 ° pour la vaisselle normalement sale 100 %

Normal 50 ° avec durée de lavage réduite, pour de la vaisselle légèrement à 100 %


normalement sale avec des résidus alimentaires non séchés
Eco 1) 2) pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement 100 %
économe en énergie
Prélavage pour le rinçage d’une vaisselle à l’odeur déplaisante quand un
programme de lavage complet ne se justifie pas
1) Programme standard de l’étiquette énergétique
2) Programmme comprenant une phase de séchage silencieuse prolongée

60
Tableau récapitulatif des programmes

Déroulement de programme Consommations Durée


Energie kWh Eau h:min
Pré- Lavage Rinçage Rinçage Séchage Eau Eau Litres Eau Eau
lavage intermé- final froide chaude froide chaude
1 2 diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C)
X X X X 1,8 1,3 13 2:24 2:02
75 ° 75 °

X X X X X 1,35 0,8 17 1:52 1:39


55 ° 65 °

X X X X 1,3 0,7 13 1:24 1:11


55 ° 65 °
X X X X 1,3 0,7 13 1:02 0:55
50 ° 65 °
X X X X 1,05 0,6 13 2:48 2:33
45 ° 60 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11

En pleine charge vous devez utiliser pour les programmes Intensif, Normal, Universel Plus, Universel
et Eco au moins 30 ml de détergent. Si le fabricant du détergent indique une quantité plus importante,
dosez en conséquence.
Pour le programme Intensif ajoutez une dose de 5-7 ml dans le compartiment I.

Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique,
vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d’utilisation et de fonction-
nement.

61
Caractéristiques techniques

Hauteur appareil à poser 84,7 cm (réglable + 4,0 cm)


Hauteur appareil encastrable 81,7 cm (réglable + 5,0 cm)
Hauteur de la niche 82 cm (+ 5,0 cm)
d’encastrement
Largeur 59,8 cm
Largeur de la niche 60 cm
d’encastrement
Profondeur :
Appareil à poser 60 cm
Appareil à encastrer 57 cm
Profondeur porte ouverte :
Appareil à poser 118,5 cm
Appareil à encastrer 115,5 cm
Poids :
Appareil à poser env. 60 kg
Appareil à poser SC# env. 61,5 kg
Appareil intégrable env. 51,5 kg
Appareil intégrable SC# env. 53 kg
Tension
Puissance de raccordement voir plaque signalétique en haut de la contre-porte
Fusible
Labels de conformité VDE, CEM
Pression d’eau 0,3 - 10 bars
(pression d’écoulement)
Raccordement en eau chaude jusqu’à 60 °C max.
Hauteur de refoulement 1 m max.
Longueur de vidange 4 m max.
Câble de raccordement 1,7 m env.
Capacité 12 couverts normalisés

SC # = Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

62
Sous réserve de modifications/ (G636/G638/G639 Plus) / 000 0302

Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.

Vous aimerez peut-être aussi