Vous êtes sur la page 1sur 322

VOLVO XC90 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

VOLVO XC90

2010
Manuel du propriétaire

TP 10917
Volvo Car Corporation TP 10917 (French Canadian), AT 0920, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières

00 01 02
00 Introduction 01 Sécurité 02 Instruments et commandes
Renseignements importants....................... 8 Sécurité des occupants............................ 16 Aperçu des instruments de bord.............. 56
Volvo et l'environnement.......................... 10 Ceintures de sécurité................................ 18 Tableau de bord........................................ 58
Mises en garde importantes..................... 12 Système de retenue supplémentaire........ 20 Fenêtre de renseignement........................ 63
Coussins gonflables avant........................ 21 Boutons de la console centrale................ 65
Capteur du poids de l'occupant............... 26 Réglage du volant de direction................. 67
Coussins gonflables latéraux.................... 30 Panneau d'éclairage................................. 68
Rideau gonflable Volvo............................. 32 Déverrouillage manuel du volet du réser-
Système anti-coup de fouet cervical........ 34 voir de carburant....................................... 70
Sécurité des enfants................................. 36 Manette de commande au volant gau-
che............................................................ 72
Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Manette de commande au volant droite... 74
Sièges de bébé......................................... 41
Feux de détresse...................................... 77
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 44
Ordinateur de bord................................... 78
Coussins rehausseurs............................... 47
Régulateur de vitesse............................... 80
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 48
Prises 12 volts........................................... 82
Ancrages d'attache supérieurs................. 50
Frein de stationnement............................. 83
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 51 Capot/hayon............................................. 84
Siège rehausseur intégré.......................... 52 Vitres électriques...................................... 85
Rétroviseurs.............................................. 87
Toit ouvrant électrique.............................. 90
Système de commande sans fil Home-
Link®*....................................................... 92

2 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

03 04 05
03 Climatisation 04 Intérieur 05 Serrures et alarme
Système de commande de la climatisation Sièges avant........................................... 108 Clés-télécommandes et clés intégrées... 128
- renseignements généraux...................... 98 Sièges arrière.......................................... 112 Verrouillage et déverrouillage.................. 132
Circulation d'air....................................... 100 Éclairage intérieur................................... 115 Verrous de sécurité pour enfant............. 134
Commande électronique de la climatisa- Espaces de rangement........................... 117 Alarme..................................................... 135
tion (ECC)................................................ 102
Arrimage de la cargaison........................ 122

3
Table des matières

06 07 08
06 Démarrage et conduite 07 Roues et pneus 08 Entretien de la voiture
Renseignements généraux..................... 140 Renseignements généraux..................... 180 Lavage et nettoyage du véhicule............ 212
Caractéristiques du carburant................ 142 Gonflage des pneus ............................... 183 Retouches de peinture............................ 217
Remplissage du réservoir de carburant.. 144 Tableaux des pressions de gonflage des
Démarrage du moteur............................. 146 pneus - modèles vendus aux États-Unis 185
Commutateur d'allumage et verrou du Tableaux des pressions de gonflage des
volant...................................................... 148 pneus - modèles vendus au Canada...... 186
Conduite économique............................. 149 Appellations de pneus............................ 187
Mauvaises conditions de conduite......... 150 Glossaire de la terminologie des pneus.. 189
Transmission automatique...................... 151 Chargement du véhicule......................... 190
Démarrage à l'aide d'une batterie d'ap- Codage uniforme des qualités de pneus 192
point........................................................ 154 Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
Traction intégrale*................................... 156 crampons................................................ 193
Système de freinage............................... 157 Roue de secours à usage temporaire..... 195
Système de stabilité................................ 160 Pour changer une roue........................... 196
Aide au stationnement en marche avant/ Système d'obturation de pneu .............. 201
arrière*..................................................... 162 Système de surveillance de la pression
Remorquage........................................... 164 des pneus (TPMS) - modèles vendus aux
États-Unis seulement.............................. 207
Comment tirer une remorque.................. 166
Boule d'attelage amovible...................... 169
Porte-bagages (accessoire).................... 170
Mesures à prendre par temps froid........ 171
Avant un long voyage............................. 173
Système d'information sur l'angle mort.. 174

4 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

09 10 11
09 Entretien et service 10 Audio 11 Caractéristiques techniques
Service d'entretien Volvo........................ 220 Aperçu de la chaîne audio...................... 258 Renseignements sur les étiquettes......... 286
Entretien de votre véhicule..................... 222 Commandes de la chaîne audio............. 259 Dimensions ............................................ 288
Travaux sur votre véhicule...................... 224 Fonctions de la radio.............................. 265 Poids ...................................................... 290
Compartiment moteur............................. 226 Radio par satellite Sirius......................... 270 Huiles et liquides..................................... 292
Huile à moteur......................................... 227 Équipement auxiliaire.............................. 274 Suspension............................................. 294
Huiles et liquides..................................... 230 Lecteur/changeur de CD......................... 276 Huile à moteur......................................... 295
Balais d'essuie-glace.............................. 233 Structure du menu.................................. 279 Caractéristiques techniques du moteur.. 296
Batterie.................................................... 234 Système de divertissement arrière - écran Système électrique................................. 297
Remplacement d'ampoules.................... 237 double (RSE)*.......................................... 280 Convertisseur catalytique à trois voies... 299
Fusibles................................................... 245 Programmes Volvo.................................. 300

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 5


Table des matières

12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 302

6
Table des matières

7
Introduction

Renseignements importants

À propos du présent manuel REMARQUE AVERTISSEMENT


• Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, familiarisez-vous avec les • Toutes les données, illustrations et spé- Certaines composantes de ce véhicule,
cifications figurant dans le présent comme les modules de coussin gonflable,
renseignements fournis aux chapitres 1 et les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
manuel sont fondées sur les derniers
3. colonnes de direction et les piles types bou-
renseignements techniques disponi-
• Les renseignements contenus dans le bles au moment de la publication. tons, peuvent contenir du perchlorate.
reste du manuel sont extrêmement utiles et Manipuler avec soin lors de l'entretien du
il y aurait lieu de les lire après avoir conduit • Volvo se réserve le droit de modifier ses véhicule et de l'élimination du véhicule à la
modèles en tout temps ou d'apporter fin de vie utile.
le véhicule pour la première fois.
des modifications aux caractéristiques
• Le manuel est structuré de façon à être Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
ou à la conception sans préavis et sans perchlorate.
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a engagement.
lieu de le garder dans le véhicule, de façon
à l’avoir à portée de la main. • Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les Verrouillage du levier de vitesses
Options et accessoires règlements de ce pays en ce qui Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
L'équipement accessoire ou offert en option concerne la sécurité et les émissions de de vitesses est verrouillé en position (P)ark.
décrit dans le présent manuel est indiqué par gaz d'échappement. Dans certains cas, Pour dégager le levier, tourner la clé de contact
un astérisque. il peut être difficile, voire impossible, de à la position II (ou démarrer le moteur), appuyer
respecter ces exigences. Des modifica- sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur le
L'équipement accessoire ou offert en option tions apportées au(x) dispositif(s) anti- devant du levier de vitesses et déplacer le
peut ne pas être disponible dans tous les pays pollution peuvent rendre votre Volvo levier de la position (P)ark.
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi- inapte à rouler aux États-Unis, au
cules peuvent être équipés différemment, pour Canada et dans d'autres pays. Verrouillage de la clé de contact
satisfaire à des exigences juridiques particu- (transmission automatique)
lières. Lorsque vous coupez le contact, le levier de
AVERTISSEMENT
vitesses doit être en position (P)ark pour qu'il
Les dommages invisibles provoqués par un soit possible de retirer la clé du commutateur
accident peuvent affecter les caractéristi- d'allumage.
ques de conduite et de sécurité de votre
véhicule. Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS effectue un test d'autodia-
gnostic la première fois que le véhicule atteint

8
Introduction

Renseignements importants

la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu- dre votre Volvo inapte à rouler aux États- • Volvo Car Corporation
sieurs pulsations se font alors sentir dans la Unis, au Canada et dans d'autres pays. • les établissements d’entretien et de répa-
pédale de frein et un son peut se faire entendre • Toutes les données, illustrations et spéci- ration
en provenance du module de commande du fications figurant dans le présent manuel
système ABS. Cela est normal.
• les organismes chargés de l’application de
sont fondées sur les derniers renseigne- la loi ou les autorités gouvernementales
ments techniques disponibles au moment
Volet du réservoir de carburant de la publication. Veuillez noter que cer- • d'autres parties qui font valoir leur droit
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car- tains véhicules peuvent être équipés diffé- d'information en vertu de la loi ou qui ont
burant, appuyer sur le bouton du panneau remment, pour satisfaire à des exigences accès à ces renseignements moyennant
d'éclairage (voir l'illustration on page 69) juridiques particulières. L'équipement votre consentement.
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter offert en option décrit dans le présent
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le manuel peut ne pas être disponible sur
véhicule commence à avancer. On entend un tous les marchés.
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau. • Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
Bouchon du réservoir de carburant
modifications aux caractéristiques ou à la
Le volet du réservoir de carburant, situé sur conception sans préavis et sans engage-
l'aile arrière droite, est connecté au système de ment.
verrouillage central de votre véhicule.

Renseignements importants Données relatives au véhicule (boîte


• Le manuel est structuré de façon à être noire)
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a Les systèmes de conduite et de sécurité de
lieu de le garder dans le véhicule, de façon votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
à l’avoir à portée de la main. contrôlent et échangent des renseignements
• Ne pas exporter votre Volvo dans un pays sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
étranger avant d'avoir étudié les règle- plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
ments de ce pays en ce qui concerne la trer les renseignements reçus durant le fonc-
sécurité et les émissions de gaz d'échap- tionnement normal du véhicule ou pendant un
pement. Dans certains cas, il peut être dif- accident ou une situation d'évitement d'acci-
ficile, voire impossible, de respecter ces dent. Les données enregistrées peuvent être
exigences. Des modifications apportées lues et utilisées par :
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-

9
Introduction

Volvo et l'environnement

AVERTISSEMENT produits chimiques, dont les CFC, le chromate comportent des symboles internationaux qui
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité indiquent comment ces pièces doivent être tri-
Proposition 65 de la CALIFORNIE de produits chimiques utilisés dans les usines ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
Les gaz d'échappement, certains de leurs Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
constituants et certains composants de la nementales des moteurs conventionnels à car-
voiture contiennent ou émettent des pro- Volvo a été le premier constructeur à mettre en
burant, Volvo travaille activement sur les tech-
duits chimiques reconnus par l'État de la production, en 1976, un convertisseur cataly-
nologies avancées de véhicules utilisant un
Californie comme pouvant causer le cancer, tique à trois voies avec une sonde Lambda
combustible de remplacement.
des malformations à la naissance ou d'au- appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
tres problèmes liés à la reproduction. De sion actuelle de ce système très efficace réduit Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
plus, certains fluides contenus dans les voi- d'environ 95 % à 99 % les substances dange- vous collaborez à la diminution de l'impact des
tures et certains rejets issus de composants reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau voitures sur l'environnement. Afin de réduire
usés contiennent ou émettent des produits
d'échappement; les recherches pour éliminer l'impact environnemental de votre véhicule,
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des le reste de ces substances se poursuivent. vous pouvez :
malformations à la naissance ou d'autres Volvo est le seul constructeur automobile à
offrir des ensembles de rechange sans CFC
• Gonfler les pneus à la pression recomman-
problèmes liés à la reproduction. dée. Des essais ont montré une diminution
pour les systèmes de climatisation de tous les de l'économie de carburant lorsque les
modèles, à partir du modèle 240 de l'année pneus sont mal gonflés.
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
1975. Grâce à la sophistication des comman-
Dans le cadre de cet engagement, nous nous • Vous conformer au calendrier d’entretien
des électroniques du moteur et à l'amélioration
préoccupons de l'environnement. Pour nous, recommandé dans le livret de garantie et
de la propreté des carburants, nous nous
le respect de l'environnement implique une d'entretien.
approchons davantage de nos objectifs. Après
astreinte constante à réduire les conséquen- • Conduire à une vitesse constante.
la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
de vie des véhicules et des pièces Volvo est le • Vous rendre chez un technicien Volvo
recyclage. Les parties métalliques représen- formé et qualifié dès que possible si le
sont menées selon une approche holistique qui
tent environ 75 % du poids total d'un véhicule, témoin de défectuosité s'allume ou reste
prend en considération l'ensemble des consé-
ce qui en fait le produit industriel le mieux recy- allumé après le démarrage.
quences environnementales d'un produit tout
clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren- • Éliminer correctement toutes les pièces
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con-
dre efficace, de l'information sur le démontage usées du véhicule telles que huile moteur,
ception, la production, l'utilisation du produit et
est disponible pour tous les modèles Volvo. batteries, garnitures de train, etc.
le recyclage revêtent une importance particu-
Toutes les pièces Volvo en plastique homo-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a • Il faut utiliser des produits d'entretien de
gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz) marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs

10
Introduction

Volvo et l'environnement

Tous les produits d'entretien Volvo sont


écologiques.
Pour de plus amples renseignements sur les
activités touchant l'environnement auxquelles
Volvo Cars of North America, LLC et Volvo Car
Corporation participent, visitez notre page
d'accueil Internet à http://www.volvocars.us.

11
Introduction

Mises en garde importantes

Installation des accessoires • Il se peut que les dommages causés par ces appareils peut être une source de dis-
• Nous recommandons fortement aux pro- des accessoires non approuvés ou mal traction.
priétaires de véhicules Volvo d'installer installés ne soient pas couverts par la • Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
uniquement des accessoires approuvés garantie de véhicule neuf. Lire le livret de vous offrir la mise en garde qui suit et qui
de marque Volvo et de les faire installer par garantie et d'entretien pour de plus amples montre à quel point Volvo se préoccupe de
un technicien Volvo formé et qualifié. renseignements sur la garantie. Volvo votre sécurité.
n'assume aucune responsabilité pour tout
• Les accessoires de marque Volvo sont décès, blessure ou dépense susceptible • N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
vérifiés afin de s'assurer qu'ils sont com- de résulter de l'installation d'accessoires positif de votre véhicule d'une façon qui
patibles avec les systèmes de perfor- qui ne sont pas d'origine. vous empêcherait de conduire en toute
mance, de sécurité et d'émission de votre sécurité. La distraction peut entraîner des
voiture. De plus, un technicien Volvo formé accidents graves. En plus de cette mise en
et qualifié sait où les accessoires peuvent Distraction du conducteur garde, nous souhaitons vous donner les
être installés de façon sécuritaire et où ces • La distraction du conducteur résulte des conseils suivants concernant les nouvelles
accessoires ne doivent pas être installés. activités de ce dernier qui n'ont aucun lien options offertes par votre véhicule :
Dans tous les cas, veuillez consulter un direct avec la maîtrise du véhicule dans • N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
technicien Volvo formé et qualifié avant l'environnement de conduite. Votre nou- main en conduisant. Certaines autorités
toute installation d'accessoires sur votre velle Volvo est, ou peut être, équipée de interdisent aux conducteurs d'utiliser un
voiture ou à l'intérieur de celle-ci. nombreux systèmes de divertissement ou téléphone cellulaire pendant que le véhi-
• Les accessoires qui n'ont pas été approu- de communication qui offrent plusieurs cule est en mouvement.
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas fonctions. Parmi ceux-ci, on retrouve les
téléphones cellulaires en mode mains • Si votre véhicule est équipé d'un système
avoir été vérifiés pour déterminer leur com- de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi néraire de voyage uniquement lorsque le
installateur inexpérimenté peut ne pas véhicule est garé.
connaître certains systèmes du véhicule. que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commo- • Ne programmez jamais la chaîne audio
• Si vous installez des accessoires qui n'ont
dité. Lorsqu'ils sont utilisés correctement pendant que le véhicule est en mouve-
pas été vérifiés par Volvo ou si une per- ment. Il faut programmer les canaux pré-
et de façon sécuritaire, ces appareils enri-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi- réglés de la radio lorsque le véhicule est
chissent l'expérience de conduite. Utilisé
cule installe des accessoires, ceux-ci
de la mauvaise façon, n'importe lequel de
pourraient endommager les systèmes de
performance et de sécurité de votre véhi-
cule.

12
Introduction

Mises en garde importantes

garé et les utiliser pour rendre l'utilisation


de la radio plus rapide et plus simple.
• N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pendant
que le véhicule est en mouvement.
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du véhi-
cule et des autres conducteurs avec lesquels il
ou elle partage la route. Éviter les distractions
fait partie de cette responsabilité.

13
Sécurité des occupants.......................................................................... 16
Ceintures de sécurité.............................................................................. 18
Système de retenue supplémentaire...................................................... 20
Coussins gonflables avant...................................................................... 21
Capteur du poids de l'occupant............................................................. 26
Coussins gonflables latéraux.................................................................. 30
Rideau gonflable Volvo........................................................................... 32
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 34
Sécurité des enfants............................................................................... 36
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 39
Sièges de bébé....................................................................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 44
Coussins rehausseurs............................................................................. 47
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 48
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 50
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 51

G020871
Siège rehausseur intégré........................................................................ 52

14
SÉCURITÉ

01
01 Sécurité

01 Sécurité des occupants

Volvo se soucie de la sécurité Rappels sur la sécurité des occupants Signalement aux États-Unis des
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. La sécurité au volant ne dépend pas de votre avaries compromettant la sécurité
Notre préoccupation en la matière remonte à âge mais plutôt de : Si vous pensez que votre véhicule a
1927, lorsque la première Volvo quittait la
• La qualité de votre vision. une défectuosité qui pourrait provo-
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages de • Votre capacité de concentration. quer une collision ou causer des bles-
sécurité et les zones d'impact à absorption • Votre rapidité à prendre des décisions en sures ou même la mort, vous devez
d'énergie ont été conçues dans les voitures situation de stress pour éviter un accident. immédiatement en informer la Natio-
bien avant que cela ne devienne à la mode ou Les conseils ci-après vous aideront à compo- nal Highway Traffic Safety Adminis-
exigé en vertu de règlements gouvernemen- ser avec les changements incessants de la cir- tration (NHTSA) en plus d'avertir
taux. Nous ne faisons aucun compromis quant culation.
à notre engagement envers la sécurité. Nous Volvo Cars of North America, LLC. Si
continuons à rechercher de nouvelles caracté- • Pas d'alcool au volant. la NHTSA reçoit d'autres plaintes
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se • Si vous prenez des médicaments, consul- similaires, elle peut mener une
trouvent déjà dans nos véhicules. Vous pouvez tez votre médecin pour connaître leurs
effets possibles sur votre aptitude à la
enquête; si elle découvre qu'il existe,
nous aider. Nous serions heureux de recueillir
vos suggestions sur les façons d'améliorer la conduite. dans un groupe de véhicules, une
sécurité automobile. Nous souhaitons égale- • S'inscrire à un cours de conduite automo- avarie compromettant la sécurité, la
ment savoir si vous avez déjà eu des questions bile pour rafraîchir vos connaissances. NHTSA peut ordonner une campa-
au sujet de la sécurité dans votre véhicule. • Passer régulièrement un examen de la vue. gne de rappel et de réparation.
Communiquez avec nous aux États-Unis en Cependant, la NHTSA ne peut être
composant le : 800-458-1552 ou au Canada • Toujours maintenir votre pare-brise et vos
le : 800-663-8255.
phares propres. impliquée dans des différends entre
• Remplacer les balais d'essuie-glace lors- vous et votre concessionnaire ou
qu'ils commencent à laisser des traces. Volvo Cars of North America, LLC.
• Tenir compte de la circulation, des condi- Pour communiquer avec la NHTSA,
tions météorologiques et routières, surtout
en ce qui a trait à la distance de freinage.
appelez sans frais le Auto Safety Hot-
line au 1-888-327-4236

16
01 Sécurité

Sécurité des occupants 01

(ATS : 1-800-424-9153) ou écrivez à : 1-888-DASH-2-DOT


NHTSA, U.S. Department of Trans- (1-888-327-4236).
portation, Washington D.C. 20590.
Pour obtenir de plus amples rensei- Signalement des avaries
compromettant la sécurité au Canada
gnements sur la sécurité des véhicu-
Si vous croyez que votre véhicule a une avarie
les automobiles, visitez le : qui pourrait entraîner une collision ou causer
http://www.safercar.gov des blessures ou même la mort, vous devez en
aviser immédiatement Transports Canada
Si votre véhicule est concerné par ainsi que La Compagnie des Automobiles
une campagne d'entretien, un rappel Volvo du Canada.
pour émissions polluantes ou pour Pour communiquer avec Transports Canada,
raisons de sécurité, ou par une autre composez le 800-333-0510 ou le
opération similaire, nous vous recom- 613-993-9851 si vous appelez de la région
mandons fortement de le présenter à d'Ottawa.
l'inspection le plus rapidement pos-
sible. Veuillez vérifier auprès de votre
concessionnaire local ou auprès de
Volvo Cars of North America LLC si
ces conditions s'appliquent à votre
véhicule.
Le NHTSA peut être joint aux coor-
données suivantes :
Par Internet :
http://www.nhtsa.gov
Par téléphone :

17
01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

Utilisation des ceintures de sécurité Prétendeurs de ceinture de sécurité En portant la ceinture de sécurité, bien
Les ceintures de sécurité sont munies de pré- se rappeler que :
tendeurs qui réduisent le mou des ceintures de • La ceinture ne doit pas être entortillée ou
sécurité. Ces prétendeurs se déclenchent en torsadée.
cas de déploiement des coussins gonflables. • La ceinture ventrale doit être placée assez
Les ceintures de sécurité avant comprennent bas sur les hanches (elle ne doit pas exer-
également un dispositif réducteur de tension cer de pression sur l'abdomen).
qui, en cas de collision, limite les forces maxi-
males exercées par la ceinture sur l'occupant.
• S'assurer que le baudrier est bien enroulé
dans son rétracteur, et que le baudrier et la
Pour boucler la ceinture de sécurité ceinture ventrale sont bien tendus.
Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à Pour détacher la ceinture de sécurité
pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer sur
le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
G020104

la section rouge du réceptacle de la ceinture de


entendre. Le rétracteur des ceintures de sécu- sécurité. Avant de quitter le véhicule, vérifier
rité est normalement « déverrouillé » et vous que la ceinture de sécurité se rétracte complè-
Réglage de la ceinture de sécurité pouvez vous déplacer facilement à condition tement une fois débouclée. Au besoin, guider
Inventeur de la ceinture de sécurité à trois que le baudrier ne soit pas tiré trop loin. la ceinture pour la ramener dans la fente du
points d'ancrage, Volvo vous conseille vive- Le rétracteur se verrouille comme suit : rétracteur.
ment, à vous et à tous les occupants du véhi-
cule, de porter votre ceinture de sécurité et de • si la ceinture est tirée trop rapidement Témoin de rappel de la ceinture de
vous assurer que les enfants sont adéquate- • pendant le freinage ou l'accélération sécurité
ment maintenus par des dispositifs ou des siè- • si le véhicule penche de façon excessive Le témoin de rappel de ceinture de sécurité
ges spéciaux adaptés à leur âge, à leur poids consiste en un signal audible, en un voyant
et à leur taille.
• lors de la conduite en virage
lumineux situé au-dessus du rétroviseur inté-
Volvo est également d'avis que les enfants ne rieur et en un symbole au tableau de bord qui
doivent pas prendre place sur le siège avant. alertent le conducteur et le passager avant si
leur ceinture de sécurité n'est pas attachée.
Dans la plupart des provinces et des États, il
est obligatoire pour les occupants d'un véhi-
cule d'utiliser les ceintures de sécurité.

18
01 Sécurité

Ceintures de sécurité 01

AVERTISSEMENT ceinture de sécurité ordinaire, lorsqu'ils Éliminer tout mou dans la ceinture et s'assurer
sont devenus trop grands pour s'as- que celle-ci est bien ajustée au corps, sans
• N'utilisez jamais une ceinture de sécu- seoir dans un siège de sécurité pour entortillements.
rité pour plus d'un occupant. enfant.
À mesure que la grossesse avance, les femmes
• Ne jamais placer le baudrier sous le
enceintes qui conduisent doivent régler le
bras, dans le dos ou ailleurs que sur
Utilisation de la ceinture de sécurité siège et le volant de manière à garder la maî-
l'épaule. Sinon, en cas d'accident, il y a
risque de blessure. pendant la grossesse trise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d'ac-
tionner facilement les pédales et le volant).
• Une ceinture de sécurité perd beau- C'est pourquoi elles doivent placer le siège en
coup de sa résistance lorsqu'elle est maintenant le plus de distance possible entre
étirée violemment et elle doit être rem- le ventre et le volant.
placée après toute collision, même
quand elle semble n'avoir subi aucun Sièges pour enfant
dommage. Veuillez voir page 37 pour de plus amples
• Ne réparez jamais la ceinture vous- renseignements sur la fixation des sièges pour
même ; faites exécuter le travail unique- enfant au moyen des ceintures de sécurité.
ment par un technicien Volvo qualifié.
Entretien des ceintures de sécurité
• Tout dispositif utilisé pour donner du jeu
au baudrier d'une ceinture à trois points Vérifier périodiquement que les ceintures sont
d'ancrage aura un effet préjudiciable en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent

G020105
sur le degré de protection dont vous doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne-
jouirez en cas de collision. ment du mécanisme des ceintures comme
suit : boucler la ceinture et tirer rapidement sur
• Le dossier du siège ne doit pas être trop
Les femmes enceintes doivent toujours porter la courroie.
incliné vers l'arrière. Le baudrier doit
être tendu pour fonctionner correcte- une ceinture de sécurité. Il est toutefois impor-
ment. tant de le faire de façon appropriée. La ceinture
doit être placée près du corps, le baudrier tra-
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour versant le creux de la poitrine jusqu'au côté de
enfant ou des coussins rehausseurs sur l'abdomen. La partie ventrale de la ceinture
le siège du passager avant. Volvo
doit être placée à plat au-dessus du haut des
recommande également que les
cuisses et le plus bas possible sous le ventre.
enfants prennent place sur le siège
Elle ne doit jamais être déplacée vers le haut.
arrière, en attachant convenablement la

19
01 Sécurité

01 Système de retenue supplémentaire

Système de retenue supplémentaire si aucune anomalie n'est détectée dans le sys- AVERTISSEMENT
(SRS) tème.
Si votre véhicule a été inondé (par exemple,
Le cas échéant, un message tex- moquette trempée ou flaque d'eau sur le
tuel apparaît lorsque le témoin plancher du véhicule) ou s'il a été endom-
lumineux SRS s'allume. Si ce sym- magé de quelle que façon que ce soit, n'es-
bole lumineux ne fonctionne pas sayez pas de mettre le moteur en marche ou
adéquatement, le symbole lumi- d'insérer la clé dans le contact avant d'avoir
débranché la batterie (voir ci-dessous). Cela
neux général s'allume et un message textuel
pourrait provoquer le déploiement des
s'affiche. coussins gonflables, ce qui pourrait causer
des blessures. Faire remorquer le véhicule
AVERTISSEMENT chez un technicien Volvo formé et qualifié
• Si le témoin lumineux du système SRS pour réparation.
demeure allumé après le démarrage du Transmission automatique
moteur ou s'il s'allume durant la
G027284

conduite, faire inspecter le véhicule le Avant de faire remorquer le véhicule, suivre


la procédure suivante pour neutraliser le
plus tôt possible par un technicien
système de verrouillage du levier de vites-
Témoin lumineux du SRS Volvo qualifié. ses afin d'amener ce dernier au point mort :
En complément à la ceinture de sécurité à trois • N'essayez jamais de réparer un com-
1. Couper le contact, attendre au moins
posant ou une pièce du système SRS
points, votre Volvo est équipée du système de 10 minutes et déconnecter la batterie.
vous-même. Toute ingérence dans le
retenue supplémentaire (SRS). Le SRS de 2. Attendre au moins une minute.
système pourrait entraîner son mauvais
Volvo comprend des tendeurs de ceinture de fonctionnement et des blessures gra- 3. Insérer la clé dans le contact et l'amener
sécurité, des coussins gonflables frontaux, des ves. Tout travail sur le système doit être à la position II
coussins gonflables latéraux, un capteur du exécuté par un technicien Volvo agréé.
poids de l'occupant et des rideaux gonflables. 4. Appuyer fermement sur la pédale de
Tous ces dispositifs sont contrôlés par le frein.
module de commande SRS. Le témoin lumi- 5. Déplacer le levier de vitesses de la posi-
neux SRS (voir l'illustration) s'allume lorsqu'on tion P (Park) à N (point mort).
met le contact à la position I, II ou III et s'éteint
normalement au bout d'environ sept secondes

20
01 Sécurité

Coussins gonflables avant 01

Le système de coussins gonflables sur les deux pare-soleil et à l'avant et à l'ex-


avant trême droite du tableau de bord.
• Le coussin gonflable côté conducteur est
replié et situé dans le moyeu du volant.
• Le coussin gonflable côté passager avant
est replié et situé derrière un panneau au-
dessus de la boîte à gants.

G031006
G020111

Emplacement du coussin gonflable avant du côté


passager
Les coussins gonflables avant constituent un
complément pour les ceintures de sécurité à À mesure que le mouvement des occupants
trois points. Pour qu'ils offrent la protection des sièges comprime les coussins gonflables,
voulue, les ceintures de sécurité doivent être une partie du gaz est évacuée à un débit con-
bouclées en tout temps. trôlé afin d'assurer un meilleur amortissement.
Les deux prétendeurs de ceinture de sécurité
Le système de coussins gonflables avant com- se déploient également, réduisant au minimum
prend des générateurs de gaz entourés de le mou dans la ceinture de sécurité. Tout le
coussins gonflables et de capteurs de décélé- processus, y compris le gonflage et le dégon-
ration qui activent les générateurs de gaz qui flage des coussins gonflables, prend environ
gonflent les coussins gonflables avec de un cinquième de seconde.
l'azote.
L'emplacement des coussins gonflables avant
est indiqué par la mention SRS AIRBAG en
relief dans le rembourrage du volant et au-des-
sus de la boîte à gants, et par des autocollants

``

21
01 Sécurité

01 Coussins gonflables avant

AVERTISSEMENT Déploiement des coussins gonflables fiable pour déterminer si les coussins
avant auraient dû se déclencher ou non.
• Les coussins gonflables visent à COM-
• Les coussins gonflables avant sont conçus
PLÉTER les ceintures de sécurité à trois
pour se déployer en cas de collision fron-
points et non à les remplacer. Pour pro-
tale ou quasifrontale, de choc ou de décé-
fiter au maximum de la protection qu'ils
lération, selon la violence du choc, l'angle,
offrent, bouclez les ceintures de sécu-
la vitesse de percussion et l'objet percuté.
rité en tout temps. Soyez conscient
Les coussins peuvent aussi se déployer
qu'aucun système ne peut prévenir tou-
dans certains cas de collision non frontale
tes les blessures possibles en cas d'ac-
qui impliquent une décélération rapide.
cident.
• Ne conduisez jamais un véhicule équipé • Les capteurs du SRS, qui déclenchent le
déploiement des coussins gonflables
d'un coussin gonflable monté dans le
avant, sont conçus pour réagir à la fois à
volant avec les mains sur le logement du
l'impact de la collision et aux forces d'iner-
coussin.
tie ainsi générées et pour déterminer si la
• Les coussins gonflables avant ont pour collision est suffisamment violente pour
but de prévenir les blessures graves. Ils activer les prétendeurs de ceinture de
se déploient très rapidement et avec sécurité et/ou les coussins gonflables.
une force considérable. En cas de
déploiement normal d'un seul ou des
Toutefois, certaines collisions frontales ne
deux coussins et selon certaines varia- déclenchent pas les coussins gonflables avant.
bles telles que la posture de l'occupant, • En cas de collision avec un objet non rigide
celui-ci risque de subir des abrasions, (banc de neige ou buisson, par exemple)
des ecchymoses, des tuméfactions ou ou de collision à faible vitesse avec un
d'autres blessures. objet rigide et fixe, le dispositif ne se
• Au moment de poser tout équipement déploie pas nécessairement.
accessoire, assurez-vous de ne pas • Normalement, les coussins gonflables
endommager le système des coussins avant ne se gonflent pas en cas de collision
gonflables avant. Toute ingérence dans latérale ou arrière, ni en cas de tonneau.
le système pourrait en causer le mau-
vais fonctionnement.
• L'importance des dégâts subis par la car-
rosserie ne constitue pas une indication

22
01 Sécurité

Coussins gonflables avant 01

REMARQUE gonflables se déploient à leur pleine AVERTISSEMENT


capacité.
• Le déploiement des coussins gonfla- • Ne pas utiliser un siège de sécurité pour
bles avant ne se produit qu'une seule enfant ou des coussins rehausseurs sur
fois au cours d'un accident. En cas de Si vous avez des questions concernant n'im- le siège du passager avant. Nous
collision provoquant le déploiement du porte quel élément du système SRS, veuillez recommandons également que tout
dispositif, les coussins gonflables et les communiquer avec un technicien Volvo qualifié occupant mesurant moins de 140 cm
prétendeurs de ceinture de sécurité ou avec le Service du soutien à la clientèle : (4 pi 7 po) trop grand pour occuper un
entrent en fonction. Le dispositif émet tel siège prenne place sur le siège
un léger bruit et libère une petite quan- Aux États-Unis : arrière et boucle sa ceinture de sécurité.
tité de poudre. Cette libération de pou- Volvo Cars of North America, LLC
• Ne conduisez jamais lorsque les cous-
dre peut faire penser à de la fumée. Elle Customer Care Center sins gonflables sont déployés. Ceux-ci
n'indique pas la présence de feu et con- peuvent alors gêner la manoeuvre du
stitue une caractéristique normale du 1 Volvo Drive
volant du véhicule. Certains autres sys-
dispositif. P.O. Box 914, Rockleigh, tèmes de sécurité peuvent aussi être
• Les coussins gonflables avant de Volvo New Jersey 07647 endommagés.
comportent des capteurs spéciaux • La fumée et la poussière produites par
intégrés aux boucles des ceintures de 1-800-458-1552
le déploiement des sacs gonflables
sécurité des sièges avant. Le moment www.volvocars.us peuvent causer l'irritation de la peau et
du déploiement du coussin gonflable des yeux en cas d'exposition prolon-
est déterminé par l'utilisation ou non de Au Canada : gée.
la ceinture de sécurité, ainsi que par la Compagnie des automobiles Volvo du Canada
gravité de la collision.
Service à la clientèle national
• Il peut se produire des collisions au
cours desquelles un seul coussin gon- 175, chemin Gordon Baker
flable se déploie. Si le choc n'est pas
North York (Ontario) M2H 2N7
trop violent, mais suffisamment violent
pour présenter un risque réel de bles- 1-800-663-8255
sure, les coussins gonflables se
www.volvocanada.com
déploient à la moitié de leur capacité. Si
le choc est plus violent, les coussins

``

23
01 Sécurité

01 Coussins gonflables avant

G032243

G032934

G032525
Autocollant de coussin gonflable apposé dans la Autocollant des coussins gonflables apposé sur la Autocollant des coussins gonflables apposé sur le
baie de la portière du passager avant surface extérieure des deux pare-soleil tableau de bord du côté passager

24
01 Sécurité

Coussins gonflables avant 01

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• On ne doit jamais permettre à un enfant • Aucun objet ou équipement accessoire,
de prendre place sur le siège du passa- un couvercle de tableau de bord par
ger avant. Volvo recommande que exemple, ne peut être placé sur, fixé au
TOUS les occupants (adultes et ou installé près de la trappe du coussin
enfants) mesurant moins de 140 cm gonflable (la zone au-dessus de la boîte
(4 pi 7 po) prennent place sur le siège à gants) ou dans la zone touchée par le
arrière si le véhicule est équipé d'un déploiement du coussin.
coussin gonflable avant du côté du pas- • Il ne doit y avoir aucun article non fixé,
sager. p. ex. une tasse de café, sur le plancher,
• L'occupant du siège du passager avant le siège ou la zone de la planche de
ne doit jamais s'asseoir sur le bord du bord.
siège, s'asseoir en position penchée • N'essayez jamais d'ouvrir le couvercle
vers le tableau de bord ou autrement du coussin gonflable qui se trouve sur
hors de position. le volant ou la planche de bord du côté
• Le dos de l'occupant doit être autant à passager. Cela doit être fait uniquement
la verticale que le confort le permet et par un technicien Volvo formé et quali-
reposer contre le dossier, et la ceinture fié.
de sécurité doit être bouclée correcte- Tout défaut de suivre ces instructions
ment. peut entraîner des blessures pour les
• Les pieds doivent être sur le plancher et occupants du véhicule.
non sur le tableau de bord, le siège ou
sortis par la fenêtre.

25
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant

Désactivation du coussin gonflable Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 et pour • un enfant ou une personne de petite taille
avant, côté passager désactiver (ne gonflera pas) le coussin gonfla- occupe le siège du passager avant.
ble du passager avant dans certaines situ- Le CPO activera le témoin lumineux
ations. PASSENGER AIRBAG OFF pour vous rappe-
Le capteur de poids de l'occupant fonctionne ler que le coussin gonflable avant du côté pas-
au moyen de capteurs intégrés au siège et à la sager est désactivé. Le témoin PASSENGER
ceinture de sécurité du passager avant. Les AIRBAG OFF est situé dans la console de pla-
capteurs sont conçus pour détecter la pré- fond près de la partie inférieure du rétroviseur.
sence d'un occupant correctement installé et
pour déterminer si le coussin gonflable du pas- REMARQUE
sager avant doit être activé (peut être gonflé) Le témoin PASSENGER AIRBAG OFF s'al-
ou désactivé (ne gonflera pas). lume pendant une courte période de temps
Le CPO désactive (ne gonfle pas) le coussin lorsque vous démarrez le moteur pour con-
gonflable avant du côté passager si : firmer qu'il est opérationnel. Si le siège du
G027050

passager avant est inoccupé (siège vide) ou


• le siège du passager avant est inoccupé ou si le coussin gonflable avant du côté pas-
un objet petit ou moyen est placé sur le sager est activé (peut être gonflé), le témoin
Témoin du capteur du poids de l'occupant (CPO) PASSENGER AIRBAG OFF sera éteint.
siège avant;
Volvo recommande que TOUS les occupants
• le système détecte la présence d'un bébé
(adultes et enfants) mesurant moins de 1,40 m assis dans un siège de bébé orienté vers Cependant, si un défaut est détecté dans le
(4 pi 7 po) prennent place sur le siège arrière l'arrière installé selon les directives du système :
de tout véhicule équipé d'un coussin gonflable fabricant;
avant du côté passager et soient bien attachés. • le témoin du CPO demeure allumé;
Les enfants doivent toujours être assis dans un • le système détecte la présence d'un enfant
• le témoin lumineux SRS (voir page 20) s'al-
assis dans un système de retenue pour
système de retenue pour enfant qui convient à lume et demeure allumé;
enfant orienté vers l'arrière installé selon
leur poids et à leur taille. Pour connaître les les directives du fabricant; • le message PASS. AIRBAG OFF SERVICE
recommandations sur la sécurité des enfants, URGENT apparaît dans la fenêtre de ren-
voir page 36. • le système détecte la présence d'un enfant
seignement.
assis dans un siège rehausseur;
Le capteur de poids de l'occupant (CPO) est
conçu pour répondre à toutes les exigences
• un passager avant n'est pas assis sur le
siège pendant une courte période de
réglementaires des normes de la Federal Motor temps;

26
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant 01

AVERTISSEMENT enfant orienté vers l'avant ou un siège rehaus- État d'oc- État du État du
seur. Le témoin lumineux PASSENGER
• Si le système détecte une défectuosité cupation témoin du coussin
AIRBAG OFF s'allume et reste allumé pour
et l'indique de la façon décrite, le cous- du siège CPO gonflable
vous rappeler que le coussin gonflable du pas-
sin gonflable avant du côté passager ne du passa- avant,
sager avant est désactivé (voir le tableau sui-
se déploiera pas en cas de collision. vant).
ger côté pas-
• Dans ce cas, les systèmes de sécurité sager
et le capteur de poids de l'occupant
Siège inoc- L'indicateur Coussin
doivent être inspectés par un technicien
cupé lumineux du gonflable
Volvo formé et qualifié aussitôt que pos-
CPO frontal du
sible.
n'est pas côté passa-
allumé ger désac-
AVERTISSEMENT tivé
• Ne tentez jamais d'ouvrir, d'enlever ou Siège L'indicateur Coussin
de réparer tout composant du système occupé par lumineux du gonflable
CPO. Cela pourrait causer le mauvais un occupant CPO frontal du
fonctionnement du système. L'entretien ou un objet côté passa-
s'allume
ou la réparation doit être exécuté uni- de poids ger désac-
quement par un technicien Volvo formé
légerA tivé
et qualifié.
• Le siège du passager avant ne doit être Le siège L'indicateur Coussin
modifié d'aucune façon. Cela pourrait occupé par lumineux du gonflable
réduire la pression exercée sur le cous- un occupant CPO frontal du
sin du siège, ce qui risque de nuire au ou un objet n'est pas côté passa-
fonctionnement du système CPO. lourd allumé ger activé
A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le siège
Le CPO est conçu pour désactiver (ne pas arrière soit retenu par un système de retenue pour enfant
approprié.Si la ceinture n'est pas correctement attachée, il
gonfler) le coussin gonflable avant du côté pas- peut arriver que le capteur de poids de l'occupant ne détecte
sager lorsqu'il détecte un siège de bébé orienté pas le système de retenue pour enfant, car la pression exer-
cée sur le coussin du siège du véhicule est trop faible. Dans
vers l'arrière, un système de retenue pour ce cas, le coussin gonflable du passager avant peut être mis

``

27
01 Sécurité

01 Capteur du poids de l'occupant

hors fonction sans que le témoin lumineux PASSENGER tes. Cela permettra au système de détecter Service à la clientèle national
AIRBAG OFF s'allume. Ne jamais supposer que le coussin
gonflable du passager avant est désactivé à moins que le la présence de la personne et d'activer le
témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF soit allumé. 175, chemin Gordon Baker
S'assurer que le système de retenue pour enfant est correc- coussin gonflable avant du côté passager.
tement installé (éteindre le moteur du véhicule, retirer le sys- North York (Ontario) M2H 2N7
tème de retenue pour enfant du véhicule et le réinstaller 4. Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF
selon les directives du fabricant) et que le témoin lumineux 1-800-663-8255
PASSENGER AIRBAG OFF est allumé ou installer le sys- reste allumé après cette opération, deman-
tème de retenue pour enfant sur le siège arrière. der à la personne de s'asseoir sur le siège
arrière.
Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler) le
coussin gonflable du passager avant si le sys- Cette situation reflète les limites du CPO. Elle
tème détecte la présence d'une personne de la n'indique pas un mauvais fonctionnement du
taille d'un adulte assis sur le siège du passager CPO.
avant. Le témoin lumineux PASSENGER
Modifications
AIRBAG OFF s'éteindra.
Si vous envisagez de modifier votre véhicule,
Si une personne de la taille d'un adulte est de quelle que façon que ce soit, pour l'adapter
assise sur le siège du passager avant et que le à des utilisateurs handicapés, par exemple en
témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF modifiant ou en adaptant les sièges ou les
est allumé, il est possible que cette personne coussins gonflables avant, veuillez communi-
ne soit pas correctement assise sur le siège. Si quer avec Volvo à :
c'est le cas :
Aux États-Unis :
1. Éteindre le moteur et demander à la per-
Volvo Cars of North America, LLC
sonne de placer le dossier en position ver-
ticale. Customer Care Center
2. La personne doit s'asseoir bien droit dans 1 Volvo Drive
le siège, placée au centre du coussin du P.O. Box 914, Rockleigh,
siège et les jambes confortablement éten-
dues. New Jersey 07647
3. Redémarrer le moteur et demander à la 1-800-458-1552
personne assise à vos côtés de rester dans Au Canada :
cette position pendant environ deux minu-
Compagnie des automobiles Volvo du Canada

28
01 Sécurité

Capteur du poids de l'occupant 01

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT nuire au fonctionnement du système


CPO.
• Aucun objet qui ajoute au poids total qui Ayez à l'esprit les points mentionnés ci-
s'exerce sur le siège ne doit être placé après en rapport avec le système CPO. Le
sur le siège du passager avant. Si un défaut de suivre ces directives pourrait avoir
enfant prend place sur le siège en un effet préjudiciable sur le fonctionnement
même temps que tout poids supplé- du système et causer de graves blessures à
mentaire, ce dernier risque de causer l'occupant du siège du passager avant.
l'activation du coussin gonflable par le • La totalité du poids du passager du
système CPO, ce qui risque d'en causer siège avant doit toujours être sur le
le déploiement en cas de collision et de coussin du siège. Le passager ne doit
blesser l'enfant. jamais se soulever du coussin à l'aide
• La ceinture de sécurité ne doit jamais de l'appui-bras de la portière ou de la
entourer un objet qui se trouve sur le console centrale, en poussant sur le
siège du passager avant. Cela pourrait plancher avec les pieds, en s'assoyant
nuire au fonctionnement du système sur le bord du coussin ou en poussant
CPO. contre le dossier d'une façon qui réduit
la pression qui s'exerce sur le coussin.
• On ne doit jamais utiliser la ceinture de Cela pourrait amener le CPO à désacti-
sécurité du passager avant de manière ver le coussin gonflable avant du côté
à ce qu'elle exerce sur le passager une passager.
pression supérieure à la normale. Cela
pourrait faire augmenter la pression • Ne pas placer d'objet d'aucune sorte
exercée par un enfant sur le capteur du sur le siège du passager avant de
poids de l'occupant et entraîner l'acti- manière à ce qu'il y ait un blocage, une
vation du coussin gonflable, ce qui pression ou une compression entre
pourrait causer le déploiement du cous- l'objet et le siège, autre que le résultat
sin en cas de collision et blesser l'en- direct de l'utilisation correcte de la cein-
fant. ture du rétracteur à blocage automa-
tique/rétracteur à blocage d'urgence
(ALR/ELR) (voir page 37).
• Aucun objet ne doit être placé sous le
siège du passager avant. Cela pourrait

29
01 Sécurité

01 Coussins gonflables latéraux

Coussins gonflables contre les la violence, de l'angle et de la vitesse de la col- de coussin gonflable latéraux intégrés aux
impacts latéraux - sièges avant lision, et du point de percussion. côtés extérieurs des dossiers des sièges avant.
seulement

G025315
G020118

Emplacement du coussin gonflable SIPS


Emplacement du coussin gonflable contre les
impacts latéraux (SIPS) REMARQUE
Pour ajouter à la protection structurale contre
Le déploiement d'un coussin gonflable
les impacts latéraux incorporée à votre véhi- SIPS se produit uniquement du côté du
cule, celui-ci est également équipé de cous- choc. Les coussins gonflables ne se déclen-
sins gonflables contre les impacts latéraux chent donc pas dans tous les cas de colli-
(SIPS). sion latérale.
Le système SIPS à coussins gonflables est
conçu pour améliorer la protection des occu- Composants du système de coussins
pants contre certaines collisions latérales. Les gonflables SIPS
coussins gonflables du système SIPS sont Le système de coussins gonflables SIPS est
conçus pour se déployer lors de collisions laté- composé de générateurs de gaz et de modules
rales, dans certaines conditions, en fonction de

30
01 Sécurité

Coussins gonflables latéraux 01

AVERTISSEMENT occupants du véhicule en cas d'acci-


dent.
• Le système de coussins gonflables
SIPS s'ajoute au système structural de
protection contre les impacts latéraux
et au système de ceintures de sécurité
à trois points d'ancrage. Il n'est pas
conçu pour se déployer durant une col-
lision frontale ou par l'arrière, ou en cas
de capotage.
• L'utilisation de housses sur les sièges
avant risque de nuire au déploiement
des coussins gonflables SIPS.
• Aucun objet, équipement accessoire ou
autocollant, ne peut être placé sur, fixé
au ou posé près du système de cous-
sins gonflables SIPS ou dans la zone
touchée par le déploiement des cous-
sins SIPS.
• Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
tout composant du système de cous-
sins gonflables SIPS. Cela doit être fait
uniquement par un technicien Volvo
formé et qualifié.
• Pour que les coussins gonflables SIPS
les protègent de la meilleure façon pos-
sible, les occupants des sièges avant
doivent tous deux s'asseoir en position
verticale et boucler leur ceinture de
sécurité correctement.
• Tout défaut de suivre ces instructions
peut entraîner des blessures pour les

31
01 Sécurité

01 Rideau gonflable Volvo

Le rideau gonflable Volvo (VIC) coussins gonflables du système de protection


contre l'impact latéral (SIPS) se déploient tous
les deux simultanément. Toutefois, dans cer-
tains cas, SEUL le rideau gonflable se déploie.
Lorsque le rideau gonflable ET le coussin gon-
flable SIPS se déploient, cela se produira
simultanément.

REMARQUE
Lorsque le rideau gonflable se déploie, il
demeure gonflé pendant environ 5 secon-
des.

G027048
G027047

AVERTISSEMENT
Les rideaux gonflables de la Volvo XC90 sont
également conçus pour mieux protéger les
• Le dispositif VIC s'ajoute au système de
Ce dispositif est composé de rideaux gonfla- protection contre les impacts latéraux.
bles situés le long de la paroi latérale des gar- occupants en cas de tonneau, et éviter qu'ils Il n'est pas conçu pour se déployer
nitures de toit qui vont des vitres latérales avant ne soient éjectés du véhicule. durant une collision frontale ou par l'ar-
au bord arrière des vitres latérales arrière. Ils rière ou en cas de capotage.
visent à protéger la tête des occupants des REMARQUE
• Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
sièges avant et celle des occupants des sièges Dans les modèles à cinq sièges, les rideaux tout composant du dispositif VIC. Cela
arrière de chaque côté de la voiture, ainsi que gonflables protègent les deux rangées de doit être fait uniquement par un techni-
la tête des occupants des sièges extérieurs de sièges. Dans les modèles à sept sièges, ils cien Volvo formé et qualifié.
troisième rangée facultatifs, dans certaines protègent les trois rangées.
collisions à impact latéral.
• N'accrochez jamais des objets lourds
aux poignées de pavillon. Cela pourrait
Le système VIC est conçu pour se déployer entraver le bon fonctionnement du
uniquement du côté du véhicule touché. rideau gonflable.
Toutefois, lors de certains impacts latéraux, ou
en cas de tonneau, les rideaux gonflables et les

32
01 Sécurité

Rideau gonflable Volvo 01

AVERTISSEMENT
Pour que le dispositif VIC protège les deux
occupants des sièges avant et les deux
occupants des sièges arrière extérieurs de
la meilleure façon possible, ceux-ci doivent
s'asseoir en position verticale et boucler
leur ceinture de sécurité correctement; les
adultes bouclent leur ceinture et les enfants
utilisent un système de retenue pour enfant
approprié. Seuls des adultes doivent pren-
dre place sur les sièges avant. On ne doit
jamais permettre à un enfant de prendre
place sur le siège du passager avant. Voir
page 37 pour connaître les directives. Le
non-respect de ces directives peut causer
des blessures pour les occupants du véhi-
cule en cas d'accident.

33
01 Sécurité

01 Système anti-coup de fouet cervical

Système anti-coup de fouet cervical (WHIPS) - sièges avant uniquement

G020347
Le système WHIPS est composé de charnières tie des forces susceptibles de créer un coup de AVERTISSEMENT
et de supports spécialement conçus qui sont fouet cervical.
situés dans les dossiers des sièges avant et qui • Le système WHIPS vise à compléter les
sont destinés à absorber une partie de l'éner- autres systèmes de sécurité de votre
gie produite par une collision arrière (lorsque le véhicule. Pour qu'il fonctionne correc-
véhicule est embouti). tement, la ceinture de sécurité à trois
points doit être bouclée. Il faut être
En cas de collision de ce type, les charnières conscient qu'aucun système ne peut
et les supports du dossier des sièges avant prévenir toutes les blessures possibles
sont conçus pour changer légèrement de posi- en cas d'accident.
tion, afin de permettre au dossier et à l'appuie- • Le système WHIPS est conçu de
tête de mieux soutenir la tête de l'occupant, manière à fonctionner à l'occasion de
avant de se déplacer légèrement vers l'arrière. certaines collisions par l'arrière, en
Ce mouvement contribue à absorber une par- fonction de la violence, de l'angle et de
la vitesse de la collision.

34
01 Sécurité

Système anti-coup de fouet cervical 01

AVERTISSEMENT
Les occupants des sièges avant ne doivent
jamais s'asseoir hors position. Le dos de
l'occupant doit être autant à la verticale que
le confort le permet et reposer contre le
dossier, et la ceinture de sécurité doit être
bouclée correctement.

AVERTISSEMENT
• Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision par l'arrière, il faudra faire

G020125

G020126
inspecter les dossiers des sièges avant
par un technicien Volvo formé et quali-
fié, même si les sièges ne semblent pas
avoir été endommagés. Il se peut que
certains composants du système AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
WHIPS doivent être remplacés. Tout contact entre les dossiers des sièges • Une boîte, une valise, etc., coincée der-
• N'essayez pas de faire l'entretien d'un avant et le dossier rabattu du siège arrière rière les sièges avant risque de nuire au
composant du système WHIPS vous- risque de nuire au fonctionnement du sys- fonctionnement du système WHIPS.
même. tème WHIPS. Si le siège arrière est replié,
les sièges avant occupés doivent être avan- • Si les dossiers des sièges arrière sont
cés de telle sorte qu'ils ne touchent pas le rabattus, il faut arrimer les bagages
siège arrière replié. pour les empêcher de glisser vers
l'avant contre les dossiers des sièges
avant en cas de collision arrière. Cela
pourrait nuire au fonctionnement du
système WHIPS.

35
01 Sécurité

01 Sécurité des enfants

Les enfants doivent être assis de façon sonne, si celle-ci n'est pas attachée. L'enfant nant le système de retenue donnent géné-
sécuritaire peut également être blessé en frappant l'inté- ralement ces renseignements.
Volvo recommande l'utilisation correcte des rieur ou en étant éjecté du véhicule au cours • Lorsque vous utilisez un système de rete-
systèmes de retenue pour tous les passagers, d'une manœuvre brusque ou en cas de choc nue pour enfant, nous vous encourageons
y compris les enfants. Se rappeler que, peu brutal. La même situation peut se produire si le fortement à bien consulter le mode d'em-
importe son âge et sa taille, un enfant doit tou- bébé ou l'enfant n'est pas convenablement ploi du système de retenue. Il est important
jours être convenablement attaché dans un attaché sur son siège. Les autres occupants que vous le compreniez bien et que vous
véhicule. doivent également être correctement attachés soyez en mesure d'utiliser le système de
pour diminuer le risque de blesser un enfant ou retenue correctement et en toute sécurité
Votre véhicule est également équipé d'atta- d'aggraver les blessures infligées à ce dernier. dans le véhicule. Un système de retenue
ches ISOFIX/LATCH, ce qui rend l'installation pour enfant mal utilisé peut aggraver les
de sièges pour enfant plus aisée. Tous les États et les provinces ont adopté des blessures, aussi bien pour le bébé ou l'en-
règlements sur la façon dont les enfants doi- fant que pour les autres occupants du
Certains systèmes de retenue pour enfant sont vent être transportés dans un véhicule. véhicule.
conçus pour être fixés dans le véhicule par les Consultez les règlements en vigueur dans
ceintures ventrales ou par la partie ventrale des votre État ou province. Des statistiques récen- Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
ceintures avec baudrier. Ces systèmes de rete- tes d'accident démontrent que les enfants sont occuper un siège de sécurité pour enfant, il doit
nue permettent, en cas d'accident, de protéger mieux protégés sur la banquette arrière que sur s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher avec
les enfants dans le véhicule, à condition d'être le siège avant lorsqu'ils sont correctement la ceinture de sécurité. La meilleure façon de
utilisés correctement. Toutefois, les enfants attachés. Un système de retenue pour enfant protéger l'enfant est de l'installer sur un cous-
risquent de subir des blessures quand les sys- améliore la protection des enfants dans un sin, de façon à ce que la ceinture soit correc-
tèmes de retenue pour enfant ne sont pas con- véhicule. Voici ce qu'il faut regarder lorsqu'on tement positionnée sur ses hanches, voir
venablement fixés au véhicule. Si les instruc- choisit un système de retenue pour enfant : page 47. La loi en vigueur dans votre État ou
tions concernant l'installation du système de province peut rendre obligatoire l'utilisation
retenue n'ont pas été suivies, l'enfant risque de • Il doit porter une étiquette attestant la con- d'un siège ou d'un coussin pour enfant en
heurter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt formité aux normes de sécurité fédérales combinaison avec la ceinture de sécurité, en
brusque. sur les véhicules automobiles (FMVSS 213) fonction de l'âge et/ou de la taille de l'enfant.
- ou au Canada, NSVAC213. Veuillez vérifier la réglementation locale en
Tenir un enfant dans les bras ne constitue PAS
• Vérifier que le système de retenue pour vigueur.
un substitut approprié au système de retenue enfant est approuvé pour la taille, le poids
pour enfant. En cas d'accident, l'enfant qui se Il est possible d'obtenir un coussin rehausseur
et le développement de l'enfant; l'étiquette
trouve dans les bras d'une personne peut être requise en vertu de la norme ou du règle- conçu et testé spécialement pour les enfants
écrasé entre l'intérieur de la voiture et la per- ment, ou encore les instructions concer-

36
01 Sécurité

Sécurité des enfants 01

en communiquant avec votre concessionnaire Rétracteur à blocage automatique/ AVERTISSEMENT


Volvo. rétracteur à blocage d'urgence (ALR/
Ne pas utiliser un siège de sécurité pour
États-Unis : pour les enfants pesant de 15 à ELR) enfant ou des coussins rehausseurs sur le
36 kg (de 33 à 80 lb) et mesurant de 97 à Afin de faciliter l'installation du siège pour siège du passager avant. Volvo recom-
137 cm (de 38 à 54 pouces) enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté mande également que les enfants prennent
celle du conducteur) est équipée d'un disposi- place sur le siège arrière, en attachant con-
Canada : pour les enfants pesant de 18 à 36 kg venablement la ceinture de sécurité ordi-
tif de blocage qui maintient la ceinture de sécu-
(de 40 à 80 lb) et mesurant de 102 à 137 cm (de naire, lorsqu'ils sont devenus trop grands
rité tendue.
40 à 54 pouces) pour s'asseoir dans un siège de sécurité
Fixation du siège pour enfant à l'aide de la pour enfant.
AVERTISSEMENT ceinture de sécurité :

• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour 1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour Recommandations de Volvo
enfant ou des coussins rehausseurs sur enfant selon les instructions du fabricant. Pourquoi Volvo croit-elle qu'aucun enfant ne
le siège du passager avant. Nous doit prendre place sur le siège avant d'un véhi-
2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que
recommandons également que tout cule? C'est vraiment très simple. Un coussin
possible.
enfant mesurant moins de 140 cm (4 pi gonflable avant est un dispositif très puissant
7 po) trop grand pour s'asseoir dans ce 3. Insérer la plaque de verrouillage de la cein- destiné, selon la loi, à contribuer à protéger un
type de siège prenne place sur le siège ture dans la boucle (verrou) de la façon adulte.
arrière et boucle sa ceinture de sécurité. habituelle.
En raison des dimensions du coussin gonflable
• Par temps chaud, la température à l'in- 4. Relâcher la ceinture et la resserrer autour et de sa vitesse de gonflement, il ne faut jamais
térieur d'un véhicule peut augmenter du siège pour enfant. Le rétracteur de la asseoir un enfant sur le siège avant, même s'il
très rapidement. L'exposition à une ceinture de sécurité émet alors un porte une ceinture de sécurité ou qu'il est atta-
température élevée, même pendant une signal sonore, ce qui est normal. ché dans un siège de sécurité pour enfant.
courte période, peut causer des bles- Volvo innove en matière de sécurité depuis
sures liées à la chaleur ou la mort. Les La ceinture est maintenant bien fixée.
plus de soixante-quinze ans et elle continuera
jeunes enfants sont particulièrement à Cette fonction est automatiquement annu- de faire sa part. Votre aide est toutefois essen-
risque. lée lorsque la ceinture de sécurité est déver- tielle. Veuillez vous rappeler qu'il faut asseoir
rouillée et qu'elle est complètement rétrac- les enfants sur la banquette arrière et attacher
tée. leur ceinture de sécurité.

``

37
01 Sécurité

01 Sécurité des enfants

Volvo formule des recommandations


très précises :
• Toujours boucler votre ceinture de sécu-
rité.
• Les coussins gonflables constituent un
dispositif de sécurité SUPPLÉMENTAIRE
qui, lorsqu'il est utilisé avec une ceinture à
trois points, contribue à réduire les blessu-
res graves causées par certains types
d'accident. Volvo recommande de ne pas
désactiver les coussins gonflables de votre
véhicule.
• Volvo recommande fortement que tous les
occupants du véhicule soient correcte-
ment attachés.
• Volvo recommande que TOUS les occu-
pants (adultes et enfants) de taille infé-
rieure à 140 cm (4 pi 7 po) prennent place
à l'arrière si le véhicule est équipé d'un
coussin gonflable du côté du passager
avant.
• Conduisez prudemment!

38
01 Sécurité

Systèmes de retenue pour enfant 01

Systèmes de retenue pour enfant

G026503

G026489
G026491

Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur


Siège de bébé
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Il existe trois principaux types de systèmes de
retenue pour enfant : les sièges de bébé, les Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabri-
sièges de sécurité évolutifs pour enfant et les siège du passager avant d'un véhicule cant du système de retenue pour enfant
coussins rehausseurs. Ceux-ci sont classés équipé d'un coussin gonflable avant du côté pour de plus amples renseignements sur la
passager même si le symbole PASSENGER fixation du système de retenue.
selon l'âge et la taille de l'enfant.
AIRBAG OFF près du rétroviseur est allumé
Vous trouverez dans la section suivante des (sur les véhicules équipés d'un capteur de
renseignements généraux sur la manière de poids de l'occupant). Si la force d'un impact
fixer un système de retenue pour enfant au a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
moyen d'une ceinture de sécurité à trois
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
points. Voir la page 48 et la page 50 pour
de plus amples renseignements sur la manière
de fixer un système de retenue pour enfant au
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou
des ancrages d'attache supérieurs.

``

39
01 Sécurité

01 Systèmes de retenue pour enfant

AVERTISSEMENT
• Si le système de retenue pour enfant
n'est pas utilisé, le fixer ou l'enlever de
l'habitacle afin d'éviter qu'il ne blesse
les passagers en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
• La tête d'un jeune enfant représente
une grande partie de son poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
recommande également d'orienter le
siège des enfants de moins de quatre
ans vers l'arrière et de bien les attacher.
De plus, Volvo recommande d'orienter
le siège des enfants vers l'arrière, bien
attaché, aussi longtemps que possible.

40
01 Sécurité

Sièges de bébé 01

Attacher un siège de bébé avec une 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège


ceinture de sécurité pour enfant selon les directives du fabri-
cant.

G026493
G026417

Passer la ceinture de sécurité à travers le siège de

G026492
bébé
Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du
passager avant AVERTISSEMENT
Boucler la ceinture de sécurité.
• Le siège de bébé doit toujours être ori-
REMARQUE enté vers l'arrière.
Voir la page 48 et la page 50 pour de • Le siège de bébé ne doit pas être installé
plus amples renseignements sur la manière derrière le siège du conducteur sauf si
de fixer un système de retenue pour enfant l'espace est suffisant pour permettre une
au moyen des ancrages inférieurs ISOFIX installation sécuritaire.
et/ou des ancrages d'attache supérieurs.

1. Installer le siège de bébé sur le siège arrière


du véhicule.

``

41
01 Sécurité

01 Sièges de bébé

AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager même si le symbole Passenger
airbag off près du rétroviseur est allumé
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.

G026494

G026498
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
entendre.
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
pour activer la fonction de verrouillage REMARQUE
automatique Le verrouillage du rétracteur est automati-
quement désactivé lorsque la ceinture de
sécurité est détachée et permet à la ceinture
de se rétracter complètement.

5. Appuyer fermement sur le siège de bébé,


laisser la ceinture de sécurité se rétracter,
puis resserrer. Le rétracteur de la ceinture
de sécurité émettra un bruit, ce qui est nor-
mal. La ceinture de sécurité devrait alors
être verrouillée.

42
01 Sécurité

Sièges de bébé 01

6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous


assurer qu'il est solidement fixé à l'aide de
la ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENT
Il doit être impossible de faire bouger le sys-
tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
(1 po) dans toutes les directions.

Pour retirer le siège de bébé, déboucler la cein-


ture de sécurité et la laisser se rétracter com-
plètement.

43
01 Sécurité

01 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant

Fixer un siège de sécurité évolutif pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


enfant avec une ceinture de sécurité
Toujours utiliser un siège de sécurité évolutif La tête d'un jeune enfant représente une
pour enfant adapté à l'âge et à la taille de grande partie de son poids total et son cou
l'enfant. Veuillez respecter les recomman- est encore très fragile. Volvo recommande
dations du fabricant du siège de sécurité également d'orienter le siège des enfants de
évolutif pour enfant. moins de quatre ans vers l'arrière et de bien
les attacher. De plus, Volvo recommande
d'orienter le siège des enfants vers l'arrière,
bien attaché, aussi longtemps que possible.

G026420

Ne pas placer le siège de sécurité évolutif pour


enfant sur le siège du passager avant

G026503
REMARQUE
Voir la page 48 et la page 50 pour de

G026500
plus amples renseignements sur la manière Faire passer la ceinture de sécurité à travers le
de fixer un système de retenue pour enfant siège de sécurité évolutif pour enfant
au moyen des ancrages inférieurs ISOFIX
et/ou des ancrages d'attache supérieurs. Boucler la ceinture de sécurité.

Les sièges de sécurité pour enfant peuvent être


orientés vers l'avant ou vers l'arrière, selon
l'âge et la taille de l'enfant.

44
01 Sécurité

Sièges de sécurité évolutifs pour enfant 01

AVERTISSEMENT dement fixé à l'aide de la ceinture de sécu-


rité.
• Les sièges de sécurité évolutifs pour
enfant doivent être installés sur le siège
arrière seulement.
• Le siège de sécurité évolutif pour enfant
orienté vers l'arrière ne doit pas être
placé derrière le siège du conducteur
sauf si l'espace est suffisant pour per-
mettre une installation sécuritaire.

1. Installer le siège de sécurité évolutif pour

G026501
enfant sur le siège arrière du véhicule.
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège

G026502
pour enfant selon les directives du fabri- Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité
cant.
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
REMARQUE S'assurer que le siège est fixé solidement
la plaque de verrouillage dans la boucle Le verrouillage du rétracteur est automati-
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse quement désactivé lorsque la ceinture de AVERTISSEMENT
entendre. sécurité est détachée et permet à la ceinture
de se rétracter complètement. Il doit être impossible de faire bouger le sys-
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
pour activer la fonction de verrouillage (1 po) dans toutes les directions.
5. Appuyer fermement sur le siège de sécu-
automatique
rité évolutif pour enfant, laisser la ceinture
Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour
de sécurité se rétracter, puis resserrer. Le
enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la
rétracteur de la ceinture de sécurité émet-
laisser se rétracter complètement.
tra un bruit, ce qui est normal. La ceinture
de sécurité devrait alors être verrouillée.
6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolutif
pour enfant pour vous assurer qu'il est soli-

``

45
01 Sécurité

01 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant

AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager même si le symbole PASSENGER
AIRBAG OFF près du rétroviseur est allumé
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.

46
01 Sécurité

Coussins rehausseurs 01

Fixer un coussin rehausseur 3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant AVERTISSEMENT


la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse • La sangle ventrale de la ceinture de
entendre. sécurité à trois points doit être bien
ajustée sur les hanches de l'enfant et
non sur le ventre.
• Le baudrier de la ceinture de sécurité à
trois points doit être placé en travers de
la poitrine et l'épaule.
• Ne jamais faire passer le baudrier der-
rière le dos de l'enfant ou sous son bras.

G026513

Asseoir correctement l'enfant sur le coussin

G026517
rehausseur
Les coussins rehausseurs sont conçus pour
les enfants trop grands pour s'asseoir dans un Placer la ceinture de sécurité
siège de sécurité évolutif pour enfant. 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
1. Installer le coussin rehausseur sur le siège tendue et qu'elle est bien ajustée autour de
arrière du véhicule. l'enfant.
2. Une fois que l'enfant est assis correcte-
ment sur le coussin rehausseur, fixer la
ceinture de sécurité au coussin rehausseur
ou autour de celui-ci selon les directives du
fabricant.

47
01 Sécurité

01 Ancrages inférieurs ISOFIX

Utilisation des ancrages inférieurs 2. S'agenouiller sur le système de retenue REMARQUE


ISOFIX pour fixer un siège pour enfant pour enfant pour appuyer sur le coussin du
siège et repérer les ancrages au toucher. • Le siège arrière central n'est pas équipé
d'ancrages inférieurs ISOFIX. Lorsque
3. Fixer les sangles inférieures du système de vous installez un système de retenue
retenue pour enfant aux ancrages infé- pour enfant à cette place, fixer la cour-
rieurs ISOFIX. roie d'attache supérieure (si le véhicule
4. Tendre les sangles inférieures du siège est équipé d'une courroie d'attache
pour enfant selon les directives du fabri- supérieure) au point d'ancrage supéri-
eur et fixer le système de retenue pour
cant.
enfant à l'aide de la ceinture de sécurité
du siège central du véhicule.
AVERTISSEMENT
• Toujours respecter les directives d'ins-
Les ancrages inférieurs ISOFIX pour sys- tallation du fabricant du siège pour
tème de retenue pour enfant sont spéciale- enfant et utiliser dans la mesure du pos-
G015268

ment conçus pour être utilisés avec les siè- sible à la fois les ancrages inférieurs
ges pour enfant placés sur les sièges exté- ISOFIX et le point d'arrimage du haut.
rieurs. Ces ancrages ne peuvent pas être
Ancrages inférieurs ISOFIX pour système de rete- utilisés avec des systèmes de retenue pour
nue pour enfant enfant placés sur le siège du centre.
Les ancrages inférieurs ISOFIX conçus pour les Lorsque vous installez un système de rete-
sièges de sécurité pour enfant sont dissimulés nue pour enfant sur le siège du centre, il faut
utiliser uniquement la ceinture de sécurité
dans les côtés extérieurs des dossiers de la centrale du véhicule.
deuxième rangée de sièges. Les symboles sur
le revêtement du dossier indiquent les posi-
tions des ancrages (voir l'illustration).

Pour accéder aux ancrages :


1. Placer le système de retenue pour enfant
en position.

48
01 Sécurité

Ancrages inférieurs ISOFIX 01

G031682

Attacher correctement la fixation aux ancrages


inférieurs ISOFIX

AVERTISSEMENT
S'assurer que la fixation est attachée cor-
rectement à l'ancrage (voir l'illustration). Si
la fixation n'est pas correctement attachée,
le système de retenue peut ne pas être cor-
rectement fixé en cas de collision.

49
01 Sécurité

01 Ancrages d'attache supérieurs

Ancrages d'attache supérieurs AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


S'assurer que la courroie d'attache est cor- • Ne jamais faire passer une courroie
rectement fixée à l'ancrage. Si elle n'est pas d'attache supérieure par-dessus ou
correctement fixée, le siège pour enfant autour de l'appuie-tête. Toujours la faire
pourrait ne pas être correctement fixé en passer sous l'appuie-tête.
cas de collision.
• Les ancrages du système de retenue
pour enfant sont conçus pour résister
• Tendre la courroie d'attache supérieure uniquement aux charges imposées par
selon les directives du fabricant du sys- des appareils bien ajustés. Ils ne doi-
tème de retenue pour enfant. Tendre la vent en aucun cas servir à ancrer une
courroie d'attache supérieure après avoir ceinture de sécurité ou un harnais pour
bien tendu les courroies d'ancrage infé- adulte. Les ancrages seraient alors
rieures ou la ceinture de sécurité. incapables de résister aux efforts
G027032

Pour savoir comment fixer le système de rete- excessifs qui s'exerceraient sur eux en
nue pour enfant aux ancrages inférieurs ISO- cas de collision. L'adulte qui utilise une
Points d'ancrage supérieurs FIX, voir page 48. ceinture fixée à un ancrage pour sys-
tème de retenue pour enfant court un
Votre véhicule est équipé d'ancrages d'attache risque énorme de subir de graves bles-
supérieurs pour système de retenue pour sures en cas de collision.
enfant à toutes les places de la deuxième ran-
gée de sièges (deuxième rangée de sièges sur • Ne pas installer de haut-parleurs arrière
qui vous obligeraient à enlever les
les modèles à sept sièges seulement).
ancrages d'attache supérieurs ou nui-
Utilisation des ancrages d'attache raient à l'utilisation appropriée de la
courroie d'ancrage supérieure.
supérieurs
• Placer le système de retenue pour enfant
sur le siège arrière.
• Faire passer la courroie d'attache supé-
rieure sous l'appuie-tête et attacher la fixa-
tion au point d'ancrage.

50
01 Sécurité

Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels 01

Enregistrement d'un système de


retenue pour enfant
Les systèmes de retenue pour enfant peuvent
faire l'objet de campagnes de rappel liées à la
sécurité. Pour qu'on puisse vous joindre en cas
de rappel, vous devez enregistrer votre sys-
tème. Pour obtenir des renseignements en cas
de rappel, il faut remplir et envoyer la carte
d'enregistrement accompagnant les nouveaux
systèmes de retenue pour enfant.
Au Canada comme aux États-Unis, il est facile
d'obtenir des renseignements sur les rappels
concernant les systèmes de retenue pour
enfant. Aux États-Unis, vous pouvez appeler le
service d'assistance téléphonique sur la sécu-
rité automobile du gouvernement au
1-800-424-9393. Au Canada, consultez la sec-
tion consacrée à la sécurité des enfants du site
Web de Transports Canada à http://
www.tc.gc.ca/securiteroutiere/
securitedesenfants/menu.htm.

51
01 Sécurité

01 Siège rehausseur intégré

Siège rehausseur intégré* verse la clavicule de l'enfant et non pas son AVERTISSEMENT
cou. Si le coussin rehausseur ne permet pas de
bien placer la courroie d'épaule, on doit asseoir • Cela pourrait entraîner le
l'enfant dans un système de retenue pour décès ou des blessures gra-
enfant bien fixé (voir page 36 pour de plus ves.
amples renseignements). Ne jamais faire pas-
ser le baudrier derrière le dos de l'enfant ou • Suivre toutes les instructions mention-
nées sur le coussin rehausseur et dans
sous son bras.
le manuel du propriétaire du véhicule.
• S'ASSURER QUE LE COUS-
SIN REHAUSSEUR EST VER-
ROUILLÉ SOLIDEMENT
AVANT D'Y ASSEOIR L'EN-
G031071

FANT.
• Utiliser ce coussin rehausseur unique-
Le coussin rehausseur intégré de Volvo a été ment pour les enfants qui pèsent entre
conçu spécialement pour aider à protéger un 15 et 36 kg (33 et 80 lb) et qui mesurent
enfant assis sur le siège arrière. Lorsque le entre 97 et 137 cm (38 et 54 po). Au
Canada, Transports Canada recom-
coussin rehausseur intégré est utilisé, l'enfant
mande ce coussin pour les enfants qui
doit être attaché avec la ceinture de sécurité à
pèsent entre 18 et 36 kg (40 et 80 lb).
trois points du véhicule.
• En cas de collision, si le coussin rehaus-
Utiliser ce coussin rehausseur uniquement seur pour enfant était occupé, il sera
pour les enfants qui pèsent entre 15 et 36 kg alors nécessaire de le remplacer au
(33 et 80 lb) et qui mesurent entre 97 et 137 cm complet ainsi que la ceinture de sécu-
(38 et 54 po). Au Canada, Transports Canada rité. Le coussin rehausseur doit égale-
recommande ce coussin pour les enfants qui ment être remplacé s'il est trop usé ou
pèsent entre 18 et 36 kg (40 et 80 lb). endommagé. Ce travail ne doit être exé-
cuté que par un concessionnaire Volvo
Le coussin rehausseur est conçu pour relever
agréé.
l'enfant, de manière à ce que la courroie tra-

52 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


01 Sécurité

Siège rehausseur intégré 01

REMARQUE Pour abaisser le coussin


1. Tirer vers l'avant la poignée située à l'avant
Canada seulement Ce coussin peut être du coussin.
appelé coussin rehausseur intégré.
2. Tirer le siège vers soi et le comprimer jus-
qu'à ce qu'il se verrouille en place.
Il faut appuyer sur le coussin rehausseur pour
pouvoir rabattre le dossier.

G030708

Pour soulever le coussin


1. Tirer vers l'avant la poignée située à l'avant
du coussin.
2. Placer la plaque de verrouillage de la cein-
ture sur le côté avant de soulever le cous-
sin.
3. À l'aide des deux mains, pousser le cous-
sin vers l'arrière.
4. Pousser le coussin jusqu'à ce qu'il se ver-
rouille en place.

53
Aperçu des instruments de bord............................................................ 56
Tableau de bord...................................................................................... 58
Fenêtre de renseignement...................................................................... 63
Boutons de la console centrale.............................................................. 65
Réglage du volant de direction............................................................... 67
Panneau d'éclairage............................................................................... 68
Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant..................... 70
Manette de commande au volant gauche.............................................. 72
Manette de commande au volant droite................................................. 74
Feux de détresse.................................................................................... 77
Ordinateur de bord.................................................................................. 78
Régulateur de vitesse............................................................................. 80
Prises 12 volts......................................................................................... 82
Frein de stationnement........................................................................... 83
Capot/hayon........................................................................................... 84
Vitres électriques..................................................................................... 85
Rétroviseurs............................................................................................ 87
Toit ouvrant électrique............................................................................ 90

G020901
Système de commande sans fil HomeLink®*........................................ 92

54 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


INSTRUMENTS ET COMMANDES

02
02 Instruments et commandes

Aperçu des instruments de bord

02

G000000
56
02 Instruments et commandes

Aperçu des instruments de bord

Phares/Feux de stationnement Tableau de bord Panneau de commande dans la


portière du conducteur
Registres d'aération du tableau de bord Avertisseur 02
Écran Boutons de commande du régulateur de
vitesse montés sur le volant de direction
Indicateur de température
Clignotants, feux de route/de croisement,
Compteur kilométrique/Totalisateur par- bouton READ
tiel/Témoin du régulateur de vitesse Pédale du frein de stationnement
Indicateur de vitesse
Levier de désengagement du frein de sta-
Indicateurs de changement de direction tionnement
Compte-tours Lampes de lecture

Indicateur de température ambiante, hor- Éclairage d'accueil

G029570
loge, indicateur de rapport Commande du toit ouvrant*
Jauge de carburant
Témoin de rappel de la ceinture de sécurité Bouton de verrouillage central
Lampes témoins et symboles lumineux
Rétroviseur central Commutateur de verrouillage des vitres
Registres d'aération du tableau de bord
arrière électriques
Boîte à gants Commandes des vitres électriques
Feux de détresse Commandes des rétroviseurs latéraux
Chaîne audio
Commandes de la climatisation
Manette des essuie-glaces/lave-glaces du
pare-brise
Boutons de commande de la chaîne audio
montés sur le volant de direction

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 57


02 Instruments et commandes

Tableau de bord

Tableau de bord
02

G027133
Indicateurs de clignotants - droit/gauche tances. Le chiffre de droite indique le voiture est arrêtée, les températures affi-
dixième de mille ou de kilomètre. Pour chées peuvent être légèrement supérieu-
Fenêtre de renseignement - La fenêtre de remettre le totalisateur partiel à zéro, tenir res à la température extérieure réelle.
renseignement affiche des informations et le bouton enfoncé pendant plus de deux
des messages d'avertissement. Compteur kilométrique
secondes. Pour alterner entre le totalisa-
Indicateur de température - L'aiguille doit teur partiel 1 et 2, appuyer brièvement sur Indicateur de vitesse
être dans la partie centrale de l'indicateur le bouton. L'écran affiche les renseigne-
lorsqu'on conduit. Ne pas conduire le Symbole lumineux
ments ainsi que les messages d'avertisse-
véhicule si le témoin d'avertissement ment, la température ambiante, l'heure, Indicateur des feux de route
est allumé. La fenêtre de renseignement etc. Lorsque la température ambiante varie
vous fournira des indications supplémen- entre -5 °C et +2 °C (23 °F et 36 °F), un Compte-tours - Il indique la vitesse de
taires. Si la température du moteur reste symbole de flocon de neige apparaît. Ce rotation du moteur en milliers de tours par
élevée, vérifier le niveau du liquide de symbole sert à avertir le conducteur que la minute (tr/min). Ne pas conduire avec l'ai-
refroidissement - voir page 230. chaussée pourrait être glissante. Ce sym- guille continuellement dans la zone rouge
bole n'indique pas une défectuosité du du cadran qui correspond à la plage de
Totalisateur partiel - Les totalisateurs par-
tiels servent à mesurer de plus courtes dis- véhicule. À faibles vitesses ou lorsque la

58
02 Instruments et commandes

Tableau de bord

régime maximale autorisée du moteur. jauge s'allume, cela signifie qu'il faut faire tous les témoins, à l'exception du symbole
Passer un rapport supérieur ou ralentir. Le le plein le plus tôt possible. La section sur CHECK ENGINE et s'éteindront.
système de gestion du moteur empêchera l'ordinateur de bord (voir page 78) fournit 02
Compte tenu de l'équipement du véhicule, les
automatiquement que le moteur s'emballe. de plus amples renseignements sur le fonctions de certains symboles peuvent ne pas
Cela se traduit par une instabilité marquée niveau et la consommation de carburant. être illustrées. Le symbole du frein de station-
du régime moteur. Indicateurs et symboles lumineux - Les nement s'éteint une fois que le frein de station-
Indicateur de rapport et de mode de indicateurs et symboles lumineux 1s'allu- nement est relâché.
conduite - Le mode de conduite choisi est ment lorsqu'on tourne la clé de contact en
indiqué ici. Lorsqu'on utilise la fonction position de conduite (position II) avant de
Symbole lumineux au centre du tableau
d'embrayage électronique de la transmis- démarrer le moteur. de bord
sion automatique, le rapport sélectionné Ce symbole lumineux est rouge ou
est affiché. orange lorsqu'il s'allume, selon la
gravité de l'anomalie détectée.
Indicateur de température ambiante - Cet
écran indique la température de l'air exté-
rieur. Un symbole de « flocon de neige » Symbole lumineux rouge - Arrêter le véhicule
apparaît dans la fenêtre de renseignement le plus tôt possible dans un endroit sécuritaire
lorsque la température se situe entre -5 et et lire le message qui apparaît dans la fenêtre
+2 °C (23 et 36 °F). Veuillez prendre note de renseignement. Le symbole et le texte qui
que ce symbole n'indique pas une défec- l'accompagne demeurent actifs jusqu'à ce que
tuosité de votre véhicule. À faibles vitesses la défectuosité soit corrigée.
ou lorsque le véhicule est arrêté, les tem-
pératures affichées peuvent être légère- Symbole lumineux jaune - Suivre les directi-

G027134
ment supérieures à la température ves qui apparaissent dans la fenêtre de rensei-
ambiante réelle. gnement. Pour effacer le texte, appuyer sur le
bouton READ (voir page 63); sinon le texte
Bouton de l'horloge/réglage - Tourner le disparaîtra automatiquement après deux
bouton pour régler l'heure. Cela indique que les symboles lumineux fonc-
tionnent normalement. Lorsque le moteur minutes.
Jauge de carburant - voir page 292 pour démarre, tous les témoins s'éteindront. Si le
connaître le volume du réservoir de carbu- moteur ne démarre pas dans les 5 secondes,
rant. Lorsque le témoin lumineux de la

1 Pour certains moteurs, le symbole de basse pression d'huile n'est pas utilisé. Celui-ci est remplacé par un message d'avertissement qui apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir page 228.
``

59
02 Instruments et commandes

Tableau de bord

REMARQUE BRAKE - Témoin de défectuosité des Si le niveau du liquide de frein est au-dessus
freins de la marque MIN, conduire prudemment jus-
02 Lorsque le message ENTRETIEN PERIOD que chez un technicien Volvo formé et qualifié
Si ce témoin s'allume en cours de conduite ou
NECESS s'affiche, on peut effacer le texte et faire inspecter le système de freinage.
et éteindre le symbole lumineux jaune en au moment du freinage, arrêter immédiatement
appuyant sur le bouton READ. Le texte dis- le véhicule, ouvrir le capot et vérifier le niveau
paraît et le symbole lumineux s'éteint auto- du liquide de frein dans le réservoir. voir AVERTISSEMENT
matiquement après deux minutes. page 231.
NE PAS CONDUIRE si le niveau de liquide
Les modèles canadiens sont se situe sous la marque MIN du réservoir ou
Témoin de rappel de la ceinture de munis de ce témoin. si le message Panne freins - Entretien
sécurité urgent apparaît dans la fenêtre de rensei-
gnement. Faire remorquer le véhicule chez
Ce témoin s'allume pour indiquer un technicien Volvo formé et qualifié pour
que le conducteur n'a pas bouclé faire vérifier le système de freinage.
sa ceinture. Si le témoin du liquide de frein et le témoin
de l'ABS s'allument simultanément, cela
peut signifier que le système de freinage est PARK BRAKE - Frein de stationnement
Système de retenue supplémentaire défectueux. serré
(SRS) • Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri- Ce témoin s'allume lorsque le frein de station-
taire et couper le moteur. nement (frein à main) est serré. La pédale du
Si le témoin s'allume pendant que
frein de stationnement est située à gauche sur
vous roulez ou reste allumé pen- • Faire redémarrer le moteur.
le plancher du côté du conducteur. voir
dant plus d'environ dix secondes
• Si les deux témoins s'éteignent, aucune page 82 pour de plus amples renseigne-
après le démarrage du moteur, intervention n'est alors requise. ments.
cela signifie que le système de
diagnostic du SRS a décelé une défectuosité • Si les deux témoins sont toujours allumés Les modèles canadiens sont équi-
après le redémarrage du moteur, couper
dans un verrou ou un prétendeur de ceinture pés de ce symbole.
de nouveau le contact et vérifier le niveau
de sécurité, un coussin gonflable avant, un
du liquide de frein (voir page 231 pour
coussin gonflable contre les impacts latéraux
connaître l'emplacement du réservoir).
et/ou un rideau gonflable. Faire inspecter le ou
les dispositifs le plus tôt possible par un tech-
nicien Volvo formé et qualifié.

60
02 Instruments et commandes

Tableau de bord

Témoin lumineux de pression d'huile2 CHECK ENGINE - Témoin de défaut de ABS (Système de freinage antiblocage)
Si le témoin s'allume pendant fonctionnement Si le témoin lumineux s'allume,
cela signifie que le système ABS 02
que vous roulez, arrêter le véhi- Ordinateur embarqué (OBDII) : Pendant que
cule, éteindre immédiatement le vous conduisez, un ordinateur appelé « OBDII » fonctionne mal (le système de frei-
moteur et vérifier le niveau surveille le fonctionnement du moteur, de la nage standard continue toutefois
d'huile du moteur, voir transmission, du circuit électrique et du sys- de fonctionner). Il faut amener le
page 63. Si le témoin demeure allumé après tème antipollution du véhicule. Le témoin véhicule chez un technicien Volvo formé et
le redémarrage du moteur, faire remorquer le CHECK ENGINE s'allume si l'ordinateur qualifié pour le faire inspecter. Voir la page
véhicule chez le technicien Volvo formé et qua- détecte une situation qui pourrait demander 157 pour de plus amples renseignements.
lifié le plus près. Après avoir conduit la voiture une intervention. Si tel est le cas, faire vérifier
dans des conditions difficiles, il arrive que ce dès que possible votre véhicule par un techni- Le dispositif de régulation dynamique de
témoin s'allume lorsque le moteur tourne au cien Volvo formé et qualifié. la stabilité et de la traction (DSTC)
ralenti. Cela est normal, pourvu que le témoin Vous trouverez de plus amples
Le témoin CHECK ENGINE peut s'allumer renseignements sur la régulation
s'éteigne lorsqu'on augmente le régime du
pour diverses raisons. Parfois, vous pourriez dynamique de stabilité et de trac-
moteur.
ne pas remarquer nécessairement de change- tion (DSTC) à la page 160.
Témoin lumineux de l'alternateur ment dans le comportement de votre véhicule.
Si ce témoin s'allume pendant que Toutefois, une anomalie non corrigée peut
Témoin de surveillance de la pression
le moteur tourne, faire vérifier le réduire l'économie de carburant, l'efficacité du
des pneus
système de charge de la batterie. dispositif antipollution et la maniabilité.
Voir la page 207 pour de plus
Conduire longuement sans corriger l'anomalie
amples renseignements sur cette
détectée pourrait même endommager d'autres
fonction.
Feu antibrouillard arrière composants de votre véhicule.
Ce témoin indique que le feu anti- Les modèles canadiens sont
brouillard est allumé. munis de ce témoin.

2 Pour certains moteurs, le symbole de basse pression d'huile n'est pas utilisé. Celui-ci est remplacé par un message d'avertissement qui apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir
page 63.
``

61
02 Instruments et commandes

Tableau de bord

Indicateur de changement de direction -


remorque (certains modèles)
02
Si vous tractez une remorque, ce
témoin clignote en même temps
que les clignotants de la remorque.
Si le témoin ne clignote pas
lorsque vous activez les cligno-
tants, cela signifie que les clignotants du véhi-
cule et de la remorque ne fonctionnent pas.

62
02 Instruments et commandes

Fenêtre de renseignement

Message dans la fenêtre de Lorsqu'un témoin s'allume sur le tableau de Vous pouvez faire défiler les messages mémo-
renseignement bord, un message s'affiche dans la fenêtre de risés en appuyant sur le bouton A (voir illustra-
renseignement. Une fois que vous l'avez lu, tion). Vous pouvez effacer le message affiché 02
vous pouvez l'effacer en appuyant sur le bou- (il retourne alors dans la mémoire) en appuyant
ton A (voir l'illustration). de nouveau sur le bouton A.

REMARQUE
Certains messages ne peuvent être effacés
tant que le problème n'a pas été réglé.

Si un message d'avertissement s'affiche


lorsque, p. ex., vous utilisez l'ordinateur de
bord, il faut effacer ce message avant de pou-
voir utiliser la fonction de votre choix. Appuyer
G026979

sur le bouton A pour effacer le message d'aver-


tissement.

Message Signification
ARRÊT PRUDENT Arrêter la voiture dans un endroit sécuritaire et couper le moteur pour prévenir le risque de sérieux dom-
mages.

ARRÊTER MOTEUR Arrêter la voiture dans un endroit sécuritaire et couper le moteur pour prévenir le risque de sérieux dom-
mages.

ENTRET URGENT Se rendre au plus tôt chez un technicien Volvo qualifié pour une inspection.

VOIR MANUEL Consultez le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquez avec votre conces-
sionnaire Volvo.

``

63
02 Instruments et commandes

Fenêtre de renseignement

Message Signification
02 ENTRET REQUIS Faites inspecter votre véhicule par un technicien Volvo formé et qualifié à votre convenance (mais de
préférence avant la prochaine visite d'entretien périodique).

REP PROCH ENTRET Faire inspecter le dispositif touché lors du prochain entretien normal.

ENTRETIEN PERIOD NECESS Ce message apparaît à des intervalles de 12 000 km (7 500 milles), après 750 heures de conduite ou après
12 mois, selon la première éventualité, pour rappeler au conducteur que l'intervalle d'entretien a été
dépassé. Le message reste affiché pendant deux minutes après le démarrage, et ce, jusqu'à ce qu'il soit
réinitialisé par un technicien Volvo formé et qualifié.

NIVEAU HUILE BAS - FAIRE L'AP- Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire, voir page 228.
POINTA

NIVEAU HUILE BAS - ARRÊT PRU- S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
DENTB voir page 228.

NIVEAU HUILE BAS - COUPER S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
MOTEURB voir page 228.

NIVEAU HUILE BAS - VOIR S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
MANUELB voir page 228.

DSTC CTL PATINAGE OFF La fonction antidérapage du système de stabilité a été désactivée. voir page 160 pour de plus amples
renseignements.
A Le symbole lumineux jaune s'allume également (voir page 58).
B Le symbole lumineux rouge s'allume également (voir page 58).

64
02 Instruments et commandes

Boutons de la console centrale

02

G026944
Phares directionnels* Climatisation arrière* Rétroviseurs latéraux rabattables*
Le faisceau lumineux de ces Ce bouton commande le sys- Appuyer sur le bouton et le relâ-
phares s'ajuste de manière tème de climatisation de siège cher pour plier ou déplier les
latérale pour éclairer une arrière offert en option sur les rétroviseurs latéraux. Sur cer-
courbe en fonction du déplace- modèles à sept sièges. tains modèles, lorsqu'on
ment du volant lorsque le véhi- appuie sur ce bouton, il peut y
cule tourne. Cette fonction est avoir une longue pause avant
activée automatiquement lorsqu'on démarre le que les rétroviseurs commencent à bouger. Le
moteur et peut être désactivée/réactivée en fait d'appuyer à nouveau sur le bouton durant
appuyant sur le bouton. Le témoin lumineux cette pause peut annuler la première pression
intégré au bouton s'allume lorsque la fonction du bouton. Si c'est le cas, attendre dix secon-
est activée, également voir page 68. des puis appuyer une deuxième fois sur le bou-
ton.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 65


02 Instruments et commandes

Boutons de la console centrale

Il est impossible de régler la position des rétro- REMARQUE Verrous de sécurité électriques*
viseurs durant les dix secondes suivant leur Pour de plus amples renseigne-
02 dépliage. Ce système s'active automatiquement au ments sur cette fonction, voir
démarrage du moteur. On peut le désactiver
(p. ex., lorsqu'on tracte une remorque), ou page 134.
REMARQUE le réactiver au besoin, en appuyant sur ce
Si la position des rétroviseurs latéraux a été bouton.
déréglée par inadvertance (dans un lave-
auto, une aire de stationnement, etc.), les Lampes auxiliaires
replacer manuellement. Si le dispositif de
Ce bouton sert à allumer les
réglage semble inopérant après avoir replié
les rétroviseurs manuellement, rétablir le lampes auxiliaires (si installées).
réglage comme suit : Un témoin lumineux dans le
bouton s'allumera pour indi-
• Tourner la clé de contact à la position quer que les lampes auxiliaires
II.
sont allumées.
• Rabattre manuellement le(s) rétrovi-
seur(s) à la position normale. Prise 12 volts
• Appuyer sur le bouton pour rabattre les Cette prise 12 volts peut être
deux rétroviseurs. utilisée pour brancher certains
accessoires (téléphone cellu-
• Appuyer à nouveau sur le bouton pour
laire, etc.). La clé de contact
déplier les rétroviseurs à leur position
doit être à la position I (ou plus)
normale.
pour que la prise fonctionne.

Aide au stationnement* REMARQUE


Ce système émet un signal
sonore lorsqu'on est en train de Les prises auxiliaires peuvent également
stationner le véhicule ou qu'on servir à brancher des allume-cigares, qui
sont offerts en tant qu'accessoires par les
passe près d'une personne ou concessionnaires Volvo.
d'un objet. Pour de plus amples
renseignements, voir
page 162.

66 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Réglage du volant de direction

02

G026999

Pour conduire plus confortablement, le


conducteur peut régler la position du volant à
la fois en hauteur et en profondeur. Abaisser la
manette à gauche de la colonne de direction.
Régler le volant à une position convenable et
remettre la manette en place pour verrouiller le
volant à sa nouvelle position. Vérifier si le volant
est bien verrouillé à la nouvelle position.

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant en conduisant.

67
02 Instruments et commandes

Panneau d'éclairage

Feux de stationnement REMARQUE


Il est possible d'allumer les feux de stationne-
02 Phares directionnels*: Tourner le commuta-
ment avant et arrière même si le contact est teur des phares à la position 0 pour activer
coupé. le capteur de lumière du jour qui allume et
± Placer le commutateur (1) à la position éteint les feux de croisement en fonction de
la lumière extérieure. Le jour, les phares
. s'éteindront et les feux de jour s'allumeront.
Les lampes de la plaque d'immatriculation s'al- La nuit, les feux de jour s'éteindront et les
phares directionnels s'allumeront.
lument également lorsque les feux de station-
nement sont mis sous tension.

Phares
1. Tourner la clé de contact à la position II.

Commutateur des phares/feux de station- 2. Les feux de croisement (feux de jour) s'al-
nement lument automatiquement, sauf si le com-
mutateur (1) est en position 1.
Feux antibrouillard avant
Pour savoir comment passer des feux de route
Feu antibrouillard arrière aux feux de croisement et vice versa, voir
Éclairage du tableau de bord page 72.

G020789
Bouton de déverrouillage du volet du
réservoir de carburant

Les phares avec la fonction de phares direction-


nels désactivée (gauche) et activée (droite)

1 Sur les modèles vendus au Canada, les feux de jour demeurent allumés lorsque le commutateur est placé à cette position.

68 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Panneau d'éclairage

Phares directionnels (ABL)* croisement ou avec les feux antibrouillard Déverrouillage du volet du réservoir de
Lorsque cette fonction est activée, le faisceau avant en option. carburant
02
lumineux des phares s'ajuste de manière laté- 1. Tourner la clé de contact à la position II. Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
rale pour éclairer une courbe en fonction du burant, appuyer sur le bouton 5 lorsque le véhi-
déplacement du volant (voir le faisceau orienté 2. Appuyer sur le bouton 3 pour allumer le feu cule est à l'arrêt. Il est à noter que le volet reste
vers la droite dans l'illustration). antibrouillard arrière. déverrouillé jusqu'à ce que le véhicule com-
La fonction ABL est automatiquement activée Un voyant lumineux intégré au bouton s'allume mence à rouler vers l'avant. On entend un clic
lorsqu'on démarre le moteur et peut être dés- lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé. lorsqu'il se verrouille de nouveau.
activée/réactivée en appuyant sur le bouton
situé dans la console centrale (voir page 65. REMARQUE REMARQUE
Le feu antibrouillard arrière est beaucoup Si le volet du réservoir de carburant ne se
Feux antibrouillard plus visible que les feux arrière ordinaires et déverrouille pas après que vous ayez
il ne doit être utilisé que lorsque les condi- appuyé sur le bouton, vous devez rouler à
Feux antibrouillard avant* tions atmosphériques (brouillard, pluie, une vitesse d'au moins 8 km/h (5 mi/h) et
neige, fumée, poussière, etc.) réduisent la appuyer sur le bouton de nouveau.
Les feux antibrouillard avant fonctionnent en
visibilité des autres véhicules à moins de
combinaison avec les phares ou les feux de 150 mètres (500 pi).
stationnement. Pour de plus amples renseignements sur le
déverrouillage manuel du volet du réservoir de
1. Tourner la clé de contact à la position II.
Éclairage du tableau de bord carburant, voir page 70.
2. Appuyer sur le bouton 2 pour allumer les
L'éclairage du tableau de bord s'allume
feux antibrouillard avant.
lorsque la clé de contact est à la position II et
Un voyant lumineux intégré au bouton s'allume que le commutateur (1) est à la position ou
lorsque les feux antibrouillard avant sont allu- ou .
més.
± Déplacer la molette (4) vers le haut pour
Feu antibrouillard arrière augmenter la brillance ou vers le bas pour
Le feu antibrouillard arrière est situé du côté du la diminuer.
conducteur du véhicule.
Le feu antibrouillard arrière ne fonctionne qu'en
combinaison avec les feux de route/feux de

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 69


02 Instruments et commandes

Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant

02

G027077
Panneau situé dans l'espace à bagages, côté passager

Pour déverrouiller manuellement le volet 5. Abaisser le matériau d'isolation pour accé-


du réservoir de carburant der au moteur du volet du réservoir de car-
1. Ouvrir les parties supérieure et inférieure burant.
du hayon et relever la partie arrière du plan-
cher de l'espace à bagages.
2. Si le véhicule est équipé du dispositif d'ar-
rimage pour sacs d'épicerie offert en
option, ôter les sangles du support.
3. Enlever le panneau de coin du plancher de
l'espace à bagages.
4. Ouvrir le couvercle dans le panneau latéral

G027034
en tirant la languette vers le haut et l'exté-
rieur.

70
02 Instruments et commandes

Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant

6. Déplacer le loquet vers l'arrière pour déver-


rouiller le volet du réservoir de carburant ou
vers l'avant pour verrouiller le volet. 02

71
02 Instruments et commandes

Manette de commande au volant gauche

Positions de la manette Clignotants Feux de route/de croisement


02 Lors d'un virage Feux de route continus
Déplacer la manette le plus loin possible vers 1. Tourner la clé de contact à la position II.
le haut ou le bas (à la position 2) pour actionner
2. Avec l'interrupteur en position (voir
les clignotants. Les clignotants s'éteignent
automatiquement lorsqu'on tourne le volant ou page 68), tirer la manette des clignotants
qu'on ramène manuellement la manette à la vers le volant pour alterner entre les feux
position initiale. de route et les feux de croisement.

Lors d'un changement de voie Appel de phares


Le conducteur peut activer automatiquement 1. Tourner la clé de contact à la position II.
les clignotants, qui clignoteront trois fois, en : 2. Amener la manette des clignotants à la
position (3). Les feux de route demeurent
G026954

• Déplaçant la manette des clignotants vers


le haut ou vers le bas jusqu'à la position 1 allumés jusqu'à ce que la manette soit relâ-
puis relâcher; chée.
Clignotants, position pour changement de • Déplaçant la manette des clignotants vers
voie
Éclairage d'arrivée
le haut ou vers le bas jusqu'à la position 2
Lorsque vous quittez votre véhicule la nuit,
Clignotants, position pour virages nor- puis la ramener immédiatement à sa posi-
l'éclairage d'arrivée permet d'éclairer la zone
maux tion initiale.
située devant le véhicule.
Appel de phares
REMARQUE 1. Retirer la clé du contact.
Commutation phares de route/de croise- 2. Tirer la manette des clignotants le plus loin
ment, éclairage d'arrivée
• Vous pouvez arrêter les clignotants en
déplaçant immédiatement la manette possible vers le volant et la relâcher.
de clignotants dans le sens opposé. 3. Sortir du véhicule et verrouiller les portiè-
• Quand le clignotement du témoin des res.
clignotants est plus rapide que la nor-
male, vérifier si une ampoule de cligno- Les phares et les feux de stationnement s'al-
tant est grillée. lument et demeurent allumés pendant 30 1, 60

1 Réglage d'usine

72
02 Instruments et commandes

Manette de commande au volant gauche

ou 90 secondes. Cette durée peut être modi-


fiée par un technicien Volvo formé et qualifié.
02

73
02 Instruments et commandes

Manette de commande au volant droite

Essuie-glace Position « un seul balayage » IMPORTANT


Soulever légèrement la manette
02 lorsqu'elle est à la position 0 pour • Utiliser une bonne quantité de liquide
que les essuie-glaces balayent le lave-glace lorsque vous nettoyez le
pare-brise afin d'éviter les égratignures.
pare-brise une seule fois. La
Le pare-brise doit être complètement
manette revient automatiquement
mouillé lorsque les essuie-glaces sont
à la position 0 lorsqu'on la relâche.
activés.
Fonctionnement intermittent des essuie- • Avant d'utiliser les essuie-glaces, il faut
glaces enlever la glace et la neige du pare-
Lorsque le levier est dans cette brise/lunette arrière. Il faut également
position, vous pouvez régler l'in- s'assurer que les balais d'essuie-glace
G026953
tervalle de fonctionnement en ne sont pas gelés.
tournant la bague (1) vers le haut
pour augmenter la vitesse des • Pour permettre de conserver le liquide
essuie-glaces ou vers le bas pour la diminuer. lorsque le lave-glace est utilisé fréquem-
Molette ment à cause de l'état des routes, le lavage
Lave-glace/lave-phares (sur certains des phares n'a lieu qu'une fois tous les
Détecteur de pluie marche/arrêt modèles) cinq lavages du pare-brise au cours d'une
Lorsqu'on tire sur la manette pour nettoyer le période de 10 minutes.
Essuie-glace à l'arrêt pare-brise, des jets haute pression montés sur • Une légère pression sur le levier permet de
Si la manette est sur la position 0 le pare-chocs pulvérisent du liquide sur les nettoyer uniquement le pare-brise.
et que vous la déplacer vers le phares.
haut, les essuie-glaces effectuent • Lorsqu'il reste environ 1 litre (1 quart gal.
US) dans le réservoir de liquide lave-glace,
des mouvements de balayage un
il n'y a aucun lavage des phares lorsqu'on
par un tant aussi longtemps que la
tire sur la manette, ce qui permet de con-
manette en maintenue vers le haut. server le liquide pour le lavage du pare-
brise.

74
02 Instruments et commandes

Manette de commande au volant droite

Fonction de balayage continu Déplacer la manette vers l'avant pour actionner > Un témoin lumineux dans le bouton s'al-
Flèche du haut : vitesse normale le lave-glace du hayon. Une fois la lunette lumera pour indiquer que le détecteur
arrière nettoyée, l'essuie-glace effectuera plu- de pluie est activé. 02
Flèches du bas : vitesse supé-
sieurs balayages.
rieure Désactivation du détecteur de pluie :
Essuie-glace arrière et marche arrière • Appuyer sur le bouton (2), voir page 74.
Si les essuie-glaces avant fonctionnent et que ou
Essuie-glace/lave-glace de hayon le véhicule fait marche arrière, l'essuie-glace
arrière effectuera un balayage intermittent1. • Abaisser la manette des essuie-glaces à
une autre position. Le soulèvement de la
Si l'essuie-glace arrière est déjà en fonction- manette ne désactive pas le détecteur de
nement normal, celui-ci se poursuit. pluie. Les essuie-glaces balaient alors le
pare-brise aussi longtemps qu'on main-
tient la manette vers le haut. Ils reviennent
Détecteur de pluie*
ensuite en mode détecteur de pluie.
Le détecteur de pluie règle automatiquement
la vitesse des essuie-glaces en fonction de la Le détecteur de pluie est aussi désactivé lors-
quantité d'eau sur le pare-brise. qu'on retire la clé du contact.

On peut régler la sensibilité du détecteur en IMPORTANT


tournant l'anneau (1) vers le haut (les essuie-
glaces balaieront le pare-brise plus souvent) ou On doit désactiver le détecteur de pluie lors-
G027127

vers le bas (les essuie-glaces balaieront le qu'on fait laver le véhicule dans un lave-auto
automatique, etc. Si on laisse le détecteur
pare-brise moins souvent).
en fonction, les essuie-glaces se mettront
Balayage intermittent : Appuyer sur la en marche dans le lave-auto et pourront
Activation du détecteur de pluie :
alors subir des dommages.
partie supérieure du commutateur 1. Tourner la clé de contact au moins jusqu'à
Position neutre : L'essuie-glace est la position I et mettre la manette des
éteint essuie-glaces à la position 0.

Balayage normal (continu) : Appuyer sur 2. Appuyer sur le bouton (2), voir page 74.
la partie inférieure du commutateur

1 Consulter un concessionnaire Volvo pour désactiver cette fonction.


``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 75


02 Instruments et commandes

Manette de commande au volant droite

Pare-brise à réflecteur d'IR* Pour un meilleur rendement, placer le dispositif


sur la partie du pare-brise sur laquelle aucune
02 pellicule IR n'a été appliquée (voir la section
indiquée dans l'illustration).

Partie du pare-brise sur laquelle la pellicule IR


n'est pas appliquée
Une pellicule infrarouge (IR) apposée en usine
peut être appliquée sur le pare-brise afin de
protéger l'habitacle contre la chaleur du soleil
et l'effet de décoloration de la lumière du soleil
sur le revêtement, les panneaux, etc.
L'équipement électrique comme les ouvre-
portes de garage, les étiquettes à péage élec-
triques et autres dispositifs similaires ne doit
pas être placé sur les parties du pare-brise sur
lesquelles une pellicule IR a été appliquée car
cela pourrait entraver son fonctionnement ou
limiter sa portée.

76 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Feux de détresse

Feux de détresse Dégivrage de la lunette arrière et des


rétroviseurs latéraux
02
Appuyer sur le commutateur
pour chauffer la lunette arrière
et les rétroviseurs latéraux afin
de faire fondre la glace ou dis-
siper la condensation. Une
lumière située dans le commu-
tateur s'allume.

CD LUM
VO E
AM FM
Une minuterie éteint automatiquement le
chauffage au bout d'environ 12 minutes. La
POWER

4
2
ABC
5 6
3
DEF
DEL s'éteint également.
GHI JKL MNO
8 9
G027096
7
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Les quatre feux de détresse doivent être utili-


sés pour indiquer que le véhicule représente un
danger pour la circulation. Pour les activer,
appuyer sur le bouton triangulaire au centre du
tableau de bord. Appuyer de nouveau sur ce
bouton pour interrompre le clignotement.

REMARQUE
Les règlements concernant l'usage des feux
de détresse peuvent varier selon le pays.

77
02 Instruments et commandes

Ordinateur de bord

Ordinateur de bord* • La vitesse moyenne 2. La distance qui peut être parcourue


• La vitesse actuelle en mi/h (seulement sur avec la réserve de carburant
02
les modèles livrés au Canada) Cette fonction indique la distance approxima-
• DSTC (voir page 160 pour de plus amples tive à parcourir avec le carburant qui reste dans
renseignements) le réservoir. Le calcul est basé sur la consom-
mation moyenne de carburant au cours des 30
REMARQUE derniers kilomètres (20 milles) et sur la quantité
de carburant restante dans le réservoir au
Les messages d'avertissement des systè- moment du relevé.
mes de surveillance du véhicule ont priorité
sur la fonction ordinateur de bord. Si un Lorsque le message "----" apparaît dans la
message d'avertissement apparaît dans la fenêtre de renseignement, il faut refaire le plein
fenêtre de renseignement pendant l'utilisa- le plus tôt possible.
tion de l'ordinateur de bord, il est nécessaire
G026956

de prendre connaissance du message en 3. La consommation de carburant


appuyant sur le bouton A. Appuyer de nou- moyenne
veau sur le bouton A pour revenir à la fonc-
Cette valeur indique la consommation de car-
READ (veuillez prendre connaissance/ tion ordinateur de bord.
burant depuis la dernière fois que l'ordinateur
confirmer/effacer un message)
de bord a été remis à zéro (en appuyant sur
Molette (utilisée pour parcourir les menus 1. Commandes et fonctions de RESET, bouton C). Lorsqu'on éteint le moteur,
de l'ordinateur de bord) l'ordinateur de bord l'information sur la consommation de carbu-
RESET On peut accéder aux fonctions de l'ordinateur rant est sauvegardée dans la mémoire du sys-
de bord en tournant le bouton INFO (B) une tème jusqu’à ce qu’on appuie à nouveau sur
L'ordinateur de bord emmagasine les données étape à la fois dans un sens ou dans l'autre. Le RESET (bouton C).
collectées de plusieurs systèmes de votre tourner une dernière fois permet de revenir à la
véhicule et comprend quatre menus que l'on fonction originale. 4. La consommation de carburant
peut afficher dans la fenêtre de renseignement. actuelle
Il est possible de réinitialiser l'ordinateur de
• La distance qui peut être parcourue avec Cette valeur indique la consommation de car-
bord (les données enregistrées seront alors
la réserve de carburant burant actuelle, selon les relevés effectués à
effacées) en appuyant sur RESET (bouton C).
toutes les secondes. Lorsque le véhicule est à
• La consommation de carburant moyenne
l'arrêt, «---» apparaît à l'écran.
• La consommation de carburant actuelle

78 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Ordinateur de bord

5. La vitesse moyenne
Cette valeur indique la vitesse moyenne depuis
la dernière fois que l'ordinateur de bord a été 02
remis à zéro (en appuyant sur RESET, bouton
C). Lorsqu'on éteint le moteur, l'information sur
la vitesse moyenne est sauvegardée dans la
mémoire du système jusqu’à ce qu’on appuie
à nouveau sur RESET (bouton C).

6. Vitesse actuelle en mi/h (seulement


sur les modèles livrés au Canada)
Cette fonction permet au conducteur de con-
vertir instantanément en mi/h la vitesse
actuelle exprimée en km/h.

REMARQUE
Les lectures de l'ordinateur de bord peuvent
varier légèrement selon la circonférence des
pneus du véhicule et le mode de conduite.

79
02 Instruments et commandes

Régulateur de vitesse

Mise en fonction du régulateur de > Le mot CRUISE-ON s'affiche alors augmenter ou réduire la vitesse du véhi-
vitesse dans la fenêtre de renseignement du cule d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).
02 tableau de bord.
REMARQUE
Augmentation ou diminution de la Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
vitesse à des vitesses inférieures à 30 km/h (20 mi/
h).

Freinage
• Le régulateur de vitesse est mis automati-
quement hors fonction lorsqu'on appuie
sur la pédale de frein. Le dispositif mémo-
rise alors le réglage de la vitesse du
moment.
G027098

• Si on appuie sur « reprendre » , le véhi-


cule reprend la vitesse déjà réglée.
Les commandes du régulateur de vitesse sont
Accélération
situées à gauche de la partie centrale du

G027139
L'accélération momentanée, en cas de dépas-
volant.
sement par exemple, ne modifie pas le fonc-
tionnement du régulateur de vitesse. Le véhi-
REMARQUE Utiliser les boutons + ou – de la façon indiquée cule revient automatiquement à la vitesse fixée
Cela ne règle pas la vitesse du véhicule. ci-après pour augmenter ou réduire la vitesse précédemment lorsqu'on relâche l'accéléra-
du véhicule : teur.
1. Appuyer sur le bouton CRUISE. 1. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton Mise hors fonction du régulateur de
> Le mot CRUISE s'affiche alors dans la – et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
vitesse
fenêtre de renseignement du tableau de véhicule ait atteint la vitesse souhaitée.
Pour mettre le régulateur de vitesse hors fonc-
bord. 2. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton tion, appuyer sur le bouton CRUISE. Le terme
2. Appuyer sur + ou – - pour régler la vitesse – pendant environ une demi seconde pour CRUISE ou CRUISE-ON ne s'affiche alors
du véhicule

80
02 Instruments et commandes

Régulateur de vitesse

plus dans la fenêtre de renseignement du AVERTISSEMENT


tableau de bord.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse 02
lorsque la circulation est dense ou qu'on
REMARQUE circule sur une route humide ou glissante,
Le régulateur de vitesse est automatique- une chaussée non revêtue ou inégale. Il
ment mis hors fonction quand : arrive que le régulateur de vitesse soit inca-
pable de maintenir la vitesse préréglée dans
• on arrête le moteur; les descentes abruptes.
• on met le levier de vitesses au point
mort (N);
• les roues commencent à patiner ou à se
bloquer;
• on maintient une augmentation de
vitesse pendant plus d'une minute;
• la vitesse du véhicule passe sous envi-
ron 30 km/h (20 mi/h).

Mise hors fonction temporaire du


régulateur de vitesse
1. Appuyer sur 0 pour mettre le régulateur de
vitesse temporairement hors fonction.
> Le mot CRUISE s'affiche alors dans la
fenêtre de renseignement du tableau de
bord.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
En appuyant sur « resume » , le véhicule
reprend la vitesse déjà réglée.

81
02 Instruments et commandes

Prises 12 volts

Ces prises 12 volts permettent de brancher


divers accessoires, tel qu'un téléphone cellu-
02 laire, etc.
La clé du contact doit être au moins en position
I pour que les prises du siège avant et la prise
optionnelle à l'arrière de la console centrale
fonctionnent.
Prise 12 volts dans l'espace à bagages
Abaisser le couvercle pour utiliser la prise.
Cette prise peut être utilisée même si le contact
est coupé.

G028425

G027099
REMARQUE
Prise 12 volts à l'arrière de la console centrale* Prise 12 volts dans l'espace à bagages
• Si on utilise les prises 12 volts pendant
que le moteur est arrêté, on risque de Cendriers/allume-cigare
décharger la batterie du véhicule. Les prises auxiliaires peuvent également servir
• Si le contact est coupé et qu'un appareil à brancher des allume-cigares.
consommant plus de 0,1 A est branché
Les cendriers et les allume-cigares sont offerts
dans la prise, un avertissement concer-
en tant qu'accessoires. Veuillez communiquer
nant la charge de la batterie apparaîtra
dans la fenêtre de renseignement. avec votre concessionnaire Volvo.

• Il faut laisser les couvercles en place


lorsqu'on n'utilise pas les prises auxi-
liaires.
• L'intensité de courant maximale aux pri-
ses auxiliaires est de 15 A.

82 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Frein de stationnement

2. Appuyer fermement sur la pédale (1) jus- AVERTISSEMENT


qu'au fond.
Appuyer fermement sur la pédale de frein de 02
3. Relâcher la pédale de frein et s'assurer que stationnement jusqu’au bout de sa course.
le véhicule est immobile.
4. Si le véhicule roule, appuyer plus ferme-
ment sur la pédale de frein de stationne-
ment.
5. Lorsque vous stationnez un véhicule, tou-
jours placer le levier de vitesses en position
P.
G026992 Stationnement dans une côte
• Si le véhicule fait face au haut de la côte,
tourner les roues avant dans la direction
Pédale du frein de stationnement opposée à la bordure.
Poignée de dégagement du frein de sta- • Si le véhicule fait face au bas de la côte,
tionnement tourner les roues vers la bordure.
La pédale du frein de stationnement est située Desserrer le frein de stationnement
sous le tableau de bord, à gauche de la pédale
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein.
de frein.
2. Tirer la poignée (2).
REMARQUE
REMARQUE
Le témoin s'allume même si le frein de sta-
tionnement n'est que partiellement serré. Si vous tirez le couvercle en plastique par
inadvertance, on peut le remettre en place
en appuyant dessus.
Lorsque vous serrez le frein de stationne-
ment
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein.

83
02 Instruments et commandes

Capot/hayon

Ouverture/fermeture du capot AVERTISSEMENT Pour rabattre la partie inférieure du hayon, tirer


la poignée vers le haut.
02 • Ne pas empoigner les garnitures de la
calandre pour fermer le capot. Si vos
doigts passent au travers de celle-ci, ils
pourraient entrer en contact avec des
composants du bloc moteur et subir
des blessures lorsque la calandre se
ferme. Nous recommandons d'appuyer
sur le capot pour le fermer.
• Vérifier si le capot se verrouille bien
quand on le ferme !
G026995

Ouverture du hayon

Ouverture du capot
1. Tirer le levier situé sous le côté gauche du
tableau de bord pour déverrouiller le capot.
2. Soulever légèrement le capot.
3. Exercer une pression sur la commande de
désengagement située sous le bord avant
du capot, la tirer vers le haut et soulever le
capot.
Pour fermer le capot, placer la main sur le

G027005
capot et appuyer dessus jusqu'à ce que les
verrous du capot se verrouillent en place.

Pour ouvrir la partie supérieure du hayon, tirer


la poignée vers le bas.

84
02 Instruments et commandes

Vitres électriques

Vitres électriques REMARQUE


Les vitres électriques sont commandées par
Si une vitre rencontre un obstacle durant le 02
des boutons placés sur les accoudoirs. Pour levage automatique, elle inverse automati-
que les vitres électriques fonctionnent, le com- quement son sens de fonctionnement et
mutateur d'allumage doit être en position ON retourne à sa position initiale. Si une vitre
1 (la clé de contact doit être à la position I, II ou rencontre un obstacle à plusieurs reprises
le moteur doit tourner). durant le levage automatique, un disjonc-
teur de protection contre les surcharges
Pour baisser : Appuyer sur le bord avant du interrompt momentanément le fonctionne-
bouton jusqu'au premier cran (« arrêt »). ment des vitres. La vitre revient à un fonc-
tionnement normal après une brève période
Pour relever : Tirer légèrement le bord avant du de refroidissement.
bouton vers le haut jusqu'au premier cran

G029571
(« arrêt »).
AVERTISSEMENT
Fonction relèvement/abaissement
Commandes des vitres électriques Retirer toujours la clé d’allumage lorsqu’il
automatique (portières avant
Vitres avant n’y a personne dans le véhicule.
seulement) :
Les vitres des deux portières avant peuvent S'assurer que les vitres sont complètement
Vitres arrière dégagées avant de les faire fonctionner.
être fermées ou ouvertes automatiquement.
Ne jamais laisser des enfants sans surveil-
Abaissement automatique: Appuyer à fond lance dans un véhicule.
sur la partie avant du bouton et relâcher immé-
diatement. Pour arrêter la vitre à tout moment,
tirer le bouton vers le haut. REMARQUE
Relèvement automatique : Lever la partie Pour réduire le bruit de vent lorsque les
avant du bouton vers le haut et relâcher immé- vitres arrière sont ouvertes, ouvrir aussi
diatement. Pour arrêter la vitre à tout moment, légèrement les vitres avant.
appuyer sur le bouton.

1 Les vitres électriques fonctionnent aussi après coupure du contact, pourvu qu'aucune des portières avant n'ait été ouverte.
``

85
02 Instruments et commandes

Vitres électriques

moyen des boutons sur l'accoudoir de la por-


tière du conducteur.
02

G029572

G029574
G029573
Commutateur de verrouillage des vitres Vitres électriques arrière
arrière Les vitres électriques des portières arrière peu-
Un commutateur situé sur la porte du conduc- vent être manoeuvrées au moyen des com-
Vitre électrique avant, côté passager
teur permet de désactiver les vitres électriques mandes de chaque portière arrière et du com-
La commande de la vitre électrique du côté du
des portes arrière (voir l'illustration). mutateur de la portière du conducteur. Si le
passager avant actionne uniquement cette
témoin lumineux du commutateur de verrouil-
Si le témoin lumineux du commutateur est vitre.
lage des vitres électriques des portières arrière
ÉTEINT : Les vitres des portières arrière peu-
(logé dans le panneau de commande de la por-
vent être abaissées ou relevées au moyen des
tière du conducteur) est allumé, les vitres des
boutons sur les accoudoirs des portières
portières arrière ne peuvent être commandées
arrière, ou à l'aide des boutons sur l'accoudoir
qu'à partir de la portière du conducteur.
de la portière du conducteur.
Si le témoin lumineux du commutateur est
ALLUMÉ : Les vitres des portières arrière peu-
vent être abaissées ou relevées uniquement au

86
02 Instruments et commandes

Rétroviseurs

Rétroviseur central REMARQUE véhicule se dirige si la clé de contact est en


position II ou si le moteur est en marche.
Cette fonction est automatiquement désac- Appuyer sur le bouton intégré situé à l'arrière 02
tivée lorsque le levier de vitesses est placé du rétroviseur (voir l'illustration) pour activer ou
sur la marche arrière.
désactiver la boussole. Pour ce faire, utiliser un
trombone déplié ou un objet similaire. Le bou-
Rétroviseur avec boussole* ton est encastré à environ 2,5 cm (1 pouce) à
l'intérieur du rétroviseur.

G026660

Pour diminuer l'éblouissement des phares des


véhicules qui vous suivent, utiliser le bouton de
commande pour alterner entre la position de

G026965
conduite de nuit et la position normale.

G026409
Position normale
Position nuit, diminue l'éblouissement dû Le coin supérieur gauche du rétroviseur com-
aux phares des véhicules qui suivent prend un écran intégré qui indique la direction Zones magnétiques
vers laquelle le véhicule se dirige. Huit direc- La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
Fonction d'auto-atténuation*
tions différentes peuvent être affichées : N, NE, La boussole est ajustée pour la zone où le véhi-
La fonction d'auto-atténuation réagit aux pha-
E, SE, S, SO, O et NO. L'écran montre l'orien- cule a été livré et elle doit toujours être ajustée
res des véhicules qui suivent et réduit automa-
tation de votre véhicule par rapport au nord si le véhicule est conduit dans une autre zone
tiquement l'éblouissement.
géographique. magnétique que celle initialement program-
Une fois la boussole activée, elle indiquera mée. Pour sélectionner une autre zone magné-
automatiquement la direction vers laquelle le tique, suivre les étapes suivantes :

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 87


02 Instruments et commandes

Rétroviseurs

1. Placer la clé de contact à la position II. Calibrer la boussole Rétroviseurs latéraux électriques
2. À l'aide d'un trombone déplié ou d'un objet 1. Arrêter votre véhicule dans un endroit
02 vaste et ouvert, loin de la circulation.
similaire, appuyer sur le bouton derrière le
rétroviseur pendant environ trois secondes 2. Éteindre le plus d'appareils possibles pour
jusqu'à ce que le mot ZONE soit affiché. éviter les interférences avec la boussole
Le numéro de la zone magnétique actuelle (par ex. la chaîne audio, etc.).
sera également affiché.
3. À l'aide d'un stylo ou d'un objet similaire,
3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton jus- appuyer sur le bouton (à l'arrière du rétro-
qu'à ce que le numéro de la zone magné- viseur) pendant au moins six secondes.
tique désirée (1 à 15) soit affiché. « CAL » s'affichera.
4. Conduire lentement dans un cercle à une
vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h) jus-

G029575
qu'à ce que le mot CAL ne soit plus affiché.
C Z
A O
N REMARQUE
L E Vous pouvez également conduire normale-
Les commandes des rétroviseurs latéraux sont
situées sur l'accoudoir de la portière du
ment jusqu'à ce que le mot CAL ne soit plus conducteur.
affiché.
Côté conducteur : Appuyer sur le bouton L (un
C
témoin lumineux du commutateur s'allumera)
Le calibrage est terminé.
A Z
O
L N
E

pour activer la commande de réglage et l'utili-


ser pour ajuster le rétroviseur latéral du
G026950

conducteur.
Portière du passager : Appuyer sur le bouton
Calibrer la boussole R (un témoin lumineux du commutateur s'allu-
Après plusieurs secondes, la boussole affi- mera) pour utiliser la commande de réglage
chera une direction; le changement de zone permettant d'ajuster le rétroviseur latéral du
magnétique est terminé. passager.

88
02 Instruments et commandes

Rétroviseurs

Une fois le ou les rétroviseurs réglés, appuyer Vitres avec revêtement hydrofuge
de nouveau sur les interrupteurs L ou R (le Les vitres latérales peuvent être trai-
témoin lumineux s'éteint) pour désactiver la tées avec un revêtement hydrofuge. 02
commande de réglage. Un symbole à la gauche de la vitre indique que
Pour de plus amples renseignements sur le la vitre possède un revêtement hydrofuge.
fonctionnement du rétroviseur rabattable en Ce traitement améliore la vision en accélérant
option, voir page 65. l'évacuation de l'eau.
Pour de plus amples renseignements sur le
AVERTISSEMENT nettoyage de ce genre de vitre, voir
Toujours régler les rétroviseurs avant de page 214.
prendre la route. Les objets qui apparais-
sent dans le rétroviseur latéral droit à grand IMPORTANT
angle sont plus près qu'ils ne semblent
l'être. Utiliser la fonction de chauffage pour enle-
ver la glace, la neige ou la condensation des
rétroviseurs.
Fonction mémoire des rétroviseurs (avec
système de verrouillage central)*
Si vous verrouillez le véhicule et le déverrouillez
plus tard au moyen de la même clé-télécom-
mande et que vous ouvrez la portière du
conducteur, les rétroviseurs latéraux (et le
siège du conducteur) reprendront automati-
quement la position qu'ils avaient lorsque vous
avez quitté le véhicule. Toutes les clés-télé-
commandes (jusqu'à trois) que vous utilisez
avec votre véhicule fonctionnent de la même
façon. Elle est inopérante si vous verrouillez
votre véhicule au moyen de la clé.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 89


02 Instruments et commandes

Toit ouvrant électrique

Toit ouvrant électrique qu'à ce que le toit s'arrête à la position de votre


choix.
02
Ouverture automatique Amener le commuta-
teur le plus loin possible vers l'arrière (à la posi-
tion 4) et le relâcher pour ouvrir automatique-
ment le toit ouvrant à la position « comfort »1
(confort). Amener de nouveau le commutateur
vers l'arrière pour ouvrir complètement le toit
ouvrant.
Fermeture manuelle Pousser l'interrupteur à
la position 2 et le maintenir jusqu'à ce que le

G027010
G007503 toit soit complètement fermé ou qu'il s'arrête à
la position de votre choix.
Fermeture automatique Pousser l'interrup-
Position inclinée teur le plus loin possible vers l'avant (position
Pour actionner le toit ouvrant, tourner la clé de Ouverture Le toit étant fermé, pousser la partie 1) et le relâcher pour que le toit se ferme auto-
contact sur la position I ou II, ou démarrer le arrière de l'interrupteur vers le haut (position 5 matiquement.
moteur. Le toit ouvrant peut être actionné de dans l'illustration de la colonne centrale).
deux manières : IMPORTANT
Fermeture Tirer la partie arrière de l'interrup-
Position inclinée teur vers le bas (position 6 dans l'illustration de • Enlever la glace et la neige avant d'ou-
la colonne centrale) et la maintenir dans cette vrir le toit ouvrant.
Toit coulissant
position jusqu'à ce que le toit se ferme com-
plètement.
• Ne pas tenter d'ouvrir le toit ouvrant s'il
est glacé.
Toit coulissant • Ne jamais placer d'objets lourds sur le
Ouverture manuelle Tirer l'interrupteur vers toit ouvrant.
l'arrière jusqu'à la position 3 et le retenir jus-

1 Position A : le toit ouvrant n'est pas complètement ouvert, ce qui permet de minimiser les « grondements » dus au vent.

90
02 Instruments et commandes

Toit ouvrant électrique

AVERTISSEMENT
• Ne jamais ouvrir ni fermer le toit ouvrant 02
s'il est obstrué de quelque façon pen-
dant son fonctionnement.
• Ne permettez jamais à un enfant de faire
fonctionner le toit ouvrant.
• Ne sortez jamais un objet ou une partie
de votre corps par l'ouverture du toit
ouvrant, même quand le contact du
véhicule est complètement coupé.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un

G020157
véhicule.

Si le toit ouvrant rencontre un obstacle durant


la fermeture automatique, il inverse automa- Pare-soleil
tique le sens de fonctionnement et retourne à Le toit ouvrant offert en option est également
sa position initiale. Si le toit ouvrant rencontre doté d'un pare-soleil coulissant. Le pare-soleil
un obstacle à plusieurs reprises durant la fer- s'ouvre automatiquement en coulissant lors-
meture automatique, un disjoncteur de protec- qu'on ouvre le toit ouvrant. Il faut le rabattre
tion contre les surcharges interrompt momen- manuellement.
tanément son fonctionnement. Le toit ouvrant
revient à un fonctionnement normal après une AVERTISSEMENT
brève période de refroidissement. Ne jamais faire obstacle au fonctionnement
du toit ouvrant.

91
02 Instruments et commandes

Système de commande sans fil HomeLink®*

Introduction AVERTISSEMENT dans d'autres véhicules ainsi que pour pro-


grammation future du HomeLink. Pour plus de
02 • Si vous utilisez HomeLink pour ouvrir sécurité, on conseille également d'effacer les
une porte de garage ou une barrière, boutons HomeLink programmés lors de la
assurez-vous que personne ne se vente du véhicule. Lire la rubrique « Effacement
trouve à proximité de la porte ou de la des boutons HomeLink ».
barrière pendant que celle-ci est en
mouvement.
• Lorsque vous programmez un ouvre- Programmation du HomeLink
porte de garage, il est conseillé de sta-
tionner le véhicule à l'extérieur du REMARQUE
garage. Pour programmer et/ou faire fonctionner le
• Ne pas utiliser le HomeLink avec un HomeLink, il peut être nécessaire de
contact ou de placer le commutateur à la
G030070

ouvre-porte de garage qui n'est pas


équipé d'un mécanisme d'arrêt et d'in- deuxième position (« accessoires ») sur cer-
version de la marche requis par les nor- tains véhicules. Il est également recom-
mes de sécurité du gouvernement amé- mandé de placer une nouvelle pile dans
Le système de commande sans fil HomeLink1 l'émetteur portatif du dispositif programmé
ricain (cela comprend tout modèle d'ou-
permet de remplacer jusqu'à trois émetteurs à au HomeLink pour une programmation plus
vre-porte de garage fabriqué avant le rapide et une transmission adéquate du
fréquence radio (FR) portatifs utilisés pour faire 1er avril 1982). Un ouvre-porte de
fonctionner des dispositifs comme le dispositif signal de radio fréquence.
garage qui ne peut pas détecter un
de commande de porte, l'ouvre-porte de objet et commander à la porte d'arrêter
garage, le dispositif de verrouillage de porte ou d'inverser la marche, ne respecte 1. Placer l'extrémité de l'émetteur portatif à 5
d'entrée, le système de sécurité et même pas les normes de sécurité du gouver- à 14 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink que
l'éclairage domestique. Pour de plus amples nement américain. Pour de plus amples vous désirez programmer tout observant le
renseignements sur le HomeLink, visitez le site renseignements, communiquez avec témoin lumineux.
Web suivant : www.homelink.com. HomeLink à l'adresse suivante : 2. Appuyer simultanément sur les boutons du
www.homelink.com. HomeLink et de l'émetteur portatif choisis
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote
Il faut conserver l'émetteur original du disposi-
tif à RF que vous programmez pour utilisation

1 HomeLink et HomeLink House sont des marques de commerce déposées de Johnson Controls, Inc.

92 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

Système de commande sans fil HomeLink®*

rapidement. Vous pouvez ensuite relâcher cesse de clignoter et demeure Dispositif de commande de la porte /
les boutons du HomeLink et de l'émetteur allumé, suivre les étapes 4-6 indi- programmation au Canada
portatif. quées à la rubrique « Programmation » 02
Les lois canadiennes sur la radio fréquence
pour compléter la programmation d'un exigent un « temps mort » (ou interruption)
REMARQUE dispositif à code renouvelable (le plus après quelques secondes de transmission des
souvent un ouvre-porte de garage). signaux d'émission - le délai d'attente pourrait
Il faut parfois remplacer la deuxième étape
de programmation de certains dispositifs 4. Sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage ne pas être suffisant pour permettre au Home-
par les procédures indiquées à la rubrique (boîtier de l'ouvre-porte) dans le garage, Link d'enregistrer le signal pendant la pro-
« Dispositif de commande de porte / pro- repérer le bouton « learn » ou « smart ». Il grammation. De même, la conception de cer-
grammation au Canada ». Si le témoin lumi- se trouve généralement à l'endroit où le fil tains dispositifs de commande de porte amé-
neux du HomeLink ne clignote pas rapide- d'antenne est fixé au boîtier de l'ouvre- ricains prévoit un « temps mort ».
ment après avoir suivi ces étapes, commu- porte de garage.
niquez avec HomeLink à l'adresse suivante : Si vous résidez au Canada ou si vous éprouvez
www.homelink.com. 5. Appuyer fermement sur le bouton « learn » de la difficulté à programmer un dispositif de
ou « smart » et le relâcher. (Le nom et la commande de la porte ou un ouvre-porte de
3. Appuyer fermement sur le bouton couleur du bouton peuvent varier selon le garage au moyen des procédures de « pro-
HomeLink programmé, le maintenir fabricant). Vous avez ensuite 30 secondes grammation », il faut alors remplacer l'étape
enfoncé pendant cinq secondes et le pour compléter l'étape 6. 2 de la rubrique « programmation du Home-
relâcher pour actionner la porte. Il peut Link » par les étapes suivantes :
6. Retourner dans le véhicule et appuyer fer-
être nécessaire de répéter cette procédure mement sur le bouton HomeLink pro- • Appuyer sur le bouton HomeLink et le
deux fois. Si la porte n'est pas actionnée, grammé, le maintenir enfoncé pendant maintenir enfoncé tout en appuyant et en
appuyer sur le bouton HomeLink pro- deux secondes et le relâcher. Répéter la relâchant toutes les deux secondes
grammé, le maintenir enfoncé et observer séquence « appuyer / maintenir / relâcher » (« cycle ») le bouton de l'émetteur portatif
le témoin lumineux. une deuxième fois et, selon la marque de jusqu'à ce que le témoin lumineux com-
l'ouvre-porte de garage (ou de tout autre mence à clignoter rapidement. Vous pou-
• Si le témoin lumineux demeure allumé, vez ensuite relâcher les boutons du Home-
cela signifie que la programmation dispositif à code renouvelable), répéter
cette séquence une troisième fois pour Link et de l'émetteur portatif.
est terminée et le dispositif devrait être
activé lorsque vous appuyez sur le bou- compléter le processus de programma- Procéder ensuite à l'étape 3 de la « program-
ton du HomeLink et le relâchez. tion. mation ».
• Si le témoin lumineux clignote rapide- HomeLink devrait maintenant activer votre dis-
ment pendant deux secondes, puis positif à code renouvelable.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 93


02 Instruments et commandes

Système de commande sans fil HomeLink®*

Utilisation du HomeLink Le HomeLink passe ensuite en mode de pro- électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer sur grammation (apprentissage) et peut être pro- ceptible de compromettre le fonctionnement
02 grammé en tout temps en commençant par du dispositif.
le bouton HomeLink programmé et le relâcher.
Le dispositif pour lequel le bouton Homelink a l'étape 1 de la « programmation ».
été programmé sera actionné (ouvre-porte de REMARQUE
garage, dispositif d'ouverture de grille, sys- Reprogrammation d'un seul bouton L'émetteur a été testé et il respecte les
tème de sécurité, verrou de porte d'entrée, HomeLink règlements de la FCC et d'Industrie
éclairage de la maison ou du bureau, etc.). Par Pour programmer un dispositif en utilisant un Canada. Tout changement ou modification
souci de commodité, l'émetteur portatif du dis- bouton du HomeLink déjà programmé, suivre non approuvé par le responsable de la véri-
positif peut également être utilisé en tout fication de la conformité peut annuler le
les étapes suivantes : droit de l'utilisateur de faire fonctionner
temps. Si vous avez des questions sur la pro-
grammation des boutons ou si vous éprouvez 1. Appuyer sur le bouton HomeLink désiré et l'équipement. 2
de la difficulté avec le processus de program- le maintenir enfoncé. NE PAS relâcher le
mation, communiquez avec HomeLink à bouton.
l'adresse suivante : www.homelink.com. 2. Le témoin lumineux commencera à cligno-
ter au bout de 20 secondes. Sans relâcher
Effacement des boutons HomeLink le bouton HomeLink, procéder à l'étape 1
Pour annuler la programmation des trois bou- de la « programmation ».
tons HomeLink (il n'est pas possible d'annuler Pour tout commentaire ou question, commu-
la programmation d'un seul bouton, on peut niquez avec HomeLink à www.homelink.com
toutefois le « reprogrammer » de la façon indi- ou au 1-800-355-3515.
quée ci-dessous), suivre l'étape indiquée :
Ce dispositif est respecte les règlements de
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink l'article 15 de la FCC ainsi que la norme
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de
qu'à ce que le témoin lumineux commence ce dispositif est autorisée seulement aux deux
à clignoter (après 10 secondes). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas main- de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
tenir enfoncé plus de 20 secondes. doit être prêt à accepter tout brouillage radio-

2 Le terme « IC : » avant le numéro de certification / d'enregistrement signifie seulement que les normes d'Industrie Canada en matière de caractéristiques techniques ont été respectées.

94 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Instruments et commandes

02

95
Système de commande de la cli-
matisation - renseignements généraux................................................... 98
Circulation d'air..................................................................................... 100

G020906
Commande électronique de la climatisation (ECC).............................. 102

96
CLIMATISATION

03
03 Climatisation

Système de commande de la climatisation - renseignements généraux

Condensation à l'intérieur, sur les Capteurs Accélération


vitres Ne pas couvrir le capteur solaire situé sur le La climatisation est momentanément désacti-
Pour réduire la condensation qui se forme sur tableau de bord, ni le capteur de température vée pendant les accélérations à pleins gaz.
les vitres, maintenir la surface intérieure des de l'habitacle situé dans le panneau de com-
vitres propre. Utiliser un produit du commerce mande de la climatisation électronique; cela
Entretien de la climatisation
pour nettoyer les vitres. peut en effet fausser les données envoyées au
03 système de climatisation. Des outils et un équipement spéciaux sont
nécessaires pour effectuer l'entretien et la
Glace et neige réparation du système de climatisation. Ce
Toujours dégager la grille d'entrée d'air à la Stationnement par temps chaud genre de travail doit être confié uniquement à
base du pare-brise des accumulations de Si votre véhicule est resté au soleil par temps un technicien Volvo formé et qualifié.
neige. chaud, ouvrir les vitres et le toit ouvrant* pen-
dant plusieurs minutes avant de conduire pour
Liquide frigorigène
évacuer plus facilement l'air chaud de l'habi-
Filtre à air de l'habitacle Volvo se soucie de l'environnement. Le sys-
tacle. Lorsque le moteur tourne, fermer les
Remplacer le filtre à air de l'habitacle par un vitres et le toit ouvrant, et activer pendant plu- tème de climatisation de votre véhicule con-
filtre neuf aux intervalles recommandés. Veuil- sieurs minutes la fonction de recirculation d'air tient un liquide frigorigène exempt de CFC -
lez consulter votre livret de garantie et d'entre- pour permettre au climatiseur de rafraîchir l'ha- R134a (HFC134a). Cette substance n'appau-
tien ou un technicien Volvo formé et qualifié bitacle le plus rapidement possible. vrit pas la couche d'ozone. La quantité
pour connaître ces intervalles. Si les conditions approximative de R134a contenue dans le sys-
routières sont difficiles (poussière, saletés), tème de climatisation est la suivante :
remplacer le filtre plus souvent. Ne pas net- Vitres et toit ouvrant en option
Moteur à six cylindres
toyer le filtre; celui-ci doit être remplacé par un Le système ECC fonctionnera de manière opti-
filtre neuf. male si les vitres et le toit ouvrant sont fermés. Système de climatisation simple : 700 g (1,4 lb)
Si vous conduisez avec le toit ouvert, nous Système de climatisation double1 : 1 000 g
vous recommandons de régler la température (2,2 lb)
et le ventilateur manuellement (la DEL du com-
mutateur AUTO devrait être éteinte). Moteur à huit cylindres
Système de climatisation simple : 700 g (1,5 lb)

1 Comprend le système de climatisation arrière en option

98 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Système de commande de la climatisation - renseignements généraux

Système de climatisation double1 : 1 050 g Fonction du ventilateur pour prévenir la • LOW BATTERY, FAN IS REDUCED appa-
(2,3 lb) décharge de la batterie raît dans la fenêtre de renseignement du
Le ventilateur du système de climatisation tableau de bord.
Le système utilise également de l'huile PAG.
fonctionne normalement lorsque le moteur • Le témoin lumineux jaune du tableau de
tourne. bord (voir page 58) s'allume également.
Ventilateur de la climatisation
Le ventilateur de la climatisation s'arrête auto- Cependant, lorsque le moteur est coupé
03
matiquement lorsque le moteur est hors mar- (même si la clé de contact est à la position I
che (même si la clé de contact est à la position ou II), la commande du ventilateur est mise
I ou II) pour éviter l'épuisement de la batterie. automatiquement hors tension pour éviter de
Pour activer le ventilateur, placer la commande décharger inutilement la batterie.
à la position désirée. Il convient d'observer les mesures suivantes si
Le ventilateur de la climatisation peut se mettre le contact est mis mais que le moteur ne tourne
automatiquement en marche jusqu'à environ pas :
50 minutes après que le contact ait été coupé • Pour redémarrer le ventilateur, tourner le
pour enlever la condensation qui s'est formée bouton de commande au réglage de votre
dans l'évaporateur de la climatisation. Il fonc- choix.
tionnera pendant 15 minutes et s'éteindra • Après environ 2 minutes, la vitesse du ven-
automatiquement. tilateur diminuera pour prévenir la
décharge de la batterie.
Ventilateur de l'habitacle Vous pouvez rectifier la vitesse du ventilateur
Pour retirer la condensation qui s'est formée quand vous le voulez. Veuillez noter que le sys-
dans l'évaporateur de la climatisation, il se peut tème est conçu pour réduire de nouveau la
que le ventilateur se mette en marche automa- vitesse du ventilateur après deux minutes, jus-
tiquement 50 minutes après que le contact ait qu'au démarrage du moteur.
été coupé et qu'il fonctionne pendant sept Si la batterie est à plat :
minutes.

1 Comprend le système de climatisation arrière en option

99
03 Climatisation

Circulation d'air

03

G027044

G027043

G027064
0

Distribution de l'air Registres d'aération dans le tableau de Registres d'aération dans les montants
À l'entrée, l'air est diffusé dans l'habitacle par bord des portières
les orifices de ventilation, comme le montre l'il- Ouvert Ouvert
lustration ci-dessus.
Fermé Fermé
Flux d'air horizontal Flux d'air horizontal
Flux d'air vertical Flux d'air vertical
Orienter les registres d'aération latéraux vers Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer. les vitres pour les désembuer.

100
03 Climatisation

Circulation d'air

Sièges avant ventilés (XC90 Pour augmenter peu à peu la ventilation :


Executive*) ± Appuyer brièvement sur .
Pour une ventilation maximale :
± Appuyer sur pendant environ deux
secondes.
03
Pour diminuer peu à peu la ventilation :
± Appuyer brièvement sur .
Pour éteindre la ventilation :
± Appuyer sur pendant environ deux
secondes.
G030244

On peut utiliser la ventilation en même temps


que le chauffage du siège*, par exemple pour
Commandes des sièges avant ventilés
sécher les vêtements humides.

Le système de ventilation comprend des ven- REMARQUE


tilateurs dans les sièges et dossiers qui amè-
nent l'air à travers le revêtement de siège. L'ef- • On ne peut pas mettre la ventilation du
fet de refroidissement augmente à mesure que siège en marche si la température dans
la température de l'air dans l'habitacle dimi- l'habitacle est inférieure à 5°C (41°F).
nue. • Il faut utiliser la ventilation de siège avec
prudence avec les personnes sensibles
On peut régler le niveau de ventilation sur le
aux courants d'air. On devrait régler la
panneau de commande sur le côté du siège.
ventilation à vitesse moyenne lorsqu'on
Les ventilateurs peuvent être réglés à trois dif-
l'utilise pendant une longue période.
férentes vitesses.
Pour mettre la ventilation de siège en marche :
± Appuyer brièvement sur .

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 101


03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (ECC)

Aperçu

03

AC – (ON/OFF) Température, côté passager ne se produit que si le ventilateur n'est pas


éteint.
Recirculation/Filtre multiple avec capteur* Température, côté conducteur
Appuyer sur ce commutateur pour mettre en
Recirculation Ventilateur marche ou arrêter la climatisation. La DEL ON
ou OFF s'allume pour indiquer si le système est
AUTO Commande du ventilateur pour le système en marche ou éteint. D'autres fonctions sont
de climatisation arrière* encore contrôlées automatiquement (si le
Circulation d'air
Fonctions commutateur AUTO est enclenché).
Capteur de la température de l'habitacle
A/C - marche/arrêt Capteur de qualité de l'air à l'intérieur
Dégivreur - pare-brise et vitres latérales du véhicule*
• La climatisation ne fonctionne qu'à des
températures supérieures à 0 °C (32 °F). Certains véhicules sont équipés d'un filtre mul-
Dégivreur de la lunette arrière et des rétro-
tiple et d'un capteur de qualité de l'air. Le filtre
viseurs latéraux • Lorsque la fonction dégivrage est activée,
sépare les gaz et les particules, réduisant ainsi
Sièges avant chauffants* la climatisation est activée temporairement
pour déshumidifier l'air, même si la clima- les odeurs et les contaminants entrant dans
tisation a été coupée manuellement. Cela l'habitacle. Le capteur de qualité de l'air

102 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (ECC)

détecte l'accroissement du niveau de conta- fonction recirculation, appuyer sur le bou- CLIMAT.
mination de l'air extérieur. Si le capteur de qua- ton de recirculation et le maintenir enfoncé Cette fonction permet de contrôler automa-
lité de l'air détecte que l'air extérieur est con- pendant au moins 3 secondes. La DEL tiquement le système de commande élec-
taminé, l'entrée d'air se ferme et l'air de l'habi- couleur ambre du bouton de recirculation tronique de la climatisation de telle sorte
tacle est recyclé (il n'entre pas d'air extérieur clignote alors 5 fois pour indiquer que le
que les températures choisies sont mainte-
dans la voiture). Le filtre nettoie aussi l'air recy- mode minuterie est activé. En mode minu-
nues. Elle commande le ventilateur, le
clé de l'habitacle. terie, le fonctionnement est le suivant :
chauffage, la distribution de l'air (circulation 03
chaque fois que le bouton de recirculation
Lorsque le système ECC est en mode AUTO, est enfoncé, le système de climatisation d'air), la climatisation et le capteur de qua-
la DEL verte est allumée. recycle l'air de l'habitacle pendant 5 à lité de l'air offert en option.Il est possible de
12 minutes, selon la température de l'air régler manuellement l'une de ces fonctions; les
Recirculation autres seront commandées automatiquement.
extérieur, puis revient au fonctionnement à
Appuyer sur ce commutateur pour mettre la En appuyant sur le bouton AUTO, on annule
partir de l'air frais.
fonction de recirculation en marche (l'air de les réglages manuels effectués précédem-
l'habitacle est recyclé - aucun air frais n'entre • Désactivation du mode minuterie Appuyer
ment.
dans l'habitacle). La DEL dans le commutateur sur le bouton de recirculation et le mainte-
s'allume pour indiquer que la fonction est acti- nir enfoncé pendant au moins 3 secondes. Circulation d'air
vée. La DEL couleur ambre du bouton de recir-
culation demeure allumée pendant 5
• Utiliser cette fonction si l'air extérieur est secondes pour indiquer le retour au mode
contaminé par des gaz d'échappement, de « normal ».
la fumée, etc., ou pour chauffer/refroidir
rapidement le véhicule.
• En mode normal, lorsqu'on appuie sur le
bouton de recirculation, le système de
• Ne pas utiliser la recirculation pendant plus commande de la climatisation recircule
de 15 minutes. Si de la buée se forme sur l'air dans l'habitacle jusqu'à ce qu'on
les vitres, s'assurer que la fonction de appuie de nouveau sur le bouton de recir-
recirculation est désactivée. culation.
• En sélectionnant Defroster, on désactive • Mémoire du mode de temporisation Si on

G027267
automatiquement la recirculation d'air. coupe le moteur alors que le mode de tem-
• Activation du mode minuterie : (Les véhi- porisation est enclenché, celui-ci se réac-
cules équipés du système Qualité de l'air tivera au redémarrage du moteur.
intérieur ne disposent pas du mode minu-
terie). Pour activer le mode minuterie de la

``

103
03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (ECC)

• Flux d'air vers les vitres Le système de climatisation revient aux régla- Sièges arrière chauffants (XC90
• Air au travers des registres d'aération ges précédents lorsqu'on met le dégivreur hors Executive*)
tension.
• Air au travers des registres d'aération au
niveau du sol Dégivreurs de la lunette arrière et des
Appuyer sur AUTO pour contrôler automati- rétroviseurs latéraux
quement la circulation d'air ou bien appuyer Cette fonction permet d'éliminer le givre ou la
03
sur n'importe quelle combinaison des com- glace qui se forme sur la lunette arrière et les
mandes figurant sur l'illustration pour régler rétroviseurs latéraux. La DEL dans le commu-
manuellement la circulation d'air. Une DEL tateur s'allume pour indiquer que le chauffage
s'allume dans le commutateur qui a été est activé. Pour de plus amples renseigne-
enfoncé. ments sur cette fonction voir page 77.
Capteur de la température de Ne jamais utiliser de grattoir métallique, car il
l'habitacle pourrait facilement rayer la surface réfléchis-

G030976
Mesure la température dans l'habitacle. sante.

Dégivreur Sièges avant chauffants*


Cette fonction élimine le givre ou la glace qui 1. Appuyer une fois sur le commutateur pour Bouton de commande du chauffage du siège
obtenir l'intensité de chauffage maximale. arrière
se forme sur le pare-brise ou les vitres latérales
avant. La DEL de l'interrupteur s'allume pour Les deux DEL s'allument alors. On peut ouvrir ou éteindre le chauffage de cha-
indiquer que la fonction est activée. 2. Appuyer une deuxième fois sur le commu- que siège arrière extérieur à l'aide des boutons
tateur pour réduire le chauffage. Une seule sur l'un des côtés de la console centrale (voir
• La vitesse du ventilateur augmente auto-
l'illustration).
matiquement et le climatiseur se met en DEL est alors allumée.
marche (quand il ne l'est pas déjà et que le 3. Appuyer une troisième fois sur le commu- Pour mettre le chauffage du siège arrière en
ventilateur de l'habitacle n'est pas hors tateur pour arrêter complètement le chauf- marche :
tension) pour déshumidifier l'air de l'habi- fage. La DEL s'éteint. ± Appuyer sur le bouton.
tacle.
Le chauffage du siège du passager doit être > Le symbole dans le bouton s'allumera.
• La recirculation ne fonctionne pas pendant
arrêté lorsque le siège est inoccupé.
que le dégivreur est en marche. Pour éteindre le chauffage du siège arrière :
± Appuyer sur le bouton.
> Le symbole dans le bouton s'éteindra.

104 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Climatisation

Commande électronique de la climatisation (ECC)

Température ou
Ces commandes servent à régler individuelle- Choisir une des trois fonctions suivantes en
ment la température de chaque côté de l'habi- appuyant 1, 2 ou 3 fois.
tacle. Veuillez noter que le chauffage ou le
refroidissement ne se fait pas plus rapidement 1. Le témoin AUT LED s'allume. Le capteur
lorsqu'on règle la température à un point plus de qualité de l'air est alors activé.
élevé ou plus bas que nécessaire. 2. Aucune DEL ne s'allume. La recirculation 03
Régler le bouton de commande sur la tempé- n'est pas activée, sauf s'il est nécessaire
rature désirée. de refroidir l'habitacle par temps chaud.

Commande du ventilateur1 3. Le témoin MAN LED s'allume. La recircu-


lation est alors activée.
Tourner la commande dans le sens horaire
pour augmenter la vitesse du ventilateur et Se rappeler ce qui suit :
dans le sens antihoraire pour la diminuer. En • Prendre pour habitude de toujours activer
appuyant sur AUTO, le réglage manuel est le capteur de qualité de l'air.
annulé et la vitesse du ventilateur est régulée
automatiquement. • Par temps froid, la recirculation est limitée
pour éviter la formation de buée.
Pour arrêter à la fois le ventilateur et la clima- • Désactiver le capteur de qualité de l'air s'il
tisation, tourner la commande du ventilateur y a formation de buée sur les vitres. Il faut
dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la DEL également utiliser les fonctions de dégi-
orange s'allume. vrage pour le pare-brise, les vitres latérales
Commande du ventilateur pour le et la lunette arrière, voir page 102.
système de climatisation arrière* • Changer le filtre aux intervalles recomman-
Tourner la commande pour augmenter ou dés dans le carnet d'entretien. Si le véhi-
réduire la vitesse du ventilateur. cule est utilisé dans un environnement très
contaminé, changer le filtre plus souvent.
Fonctionnement
Appuyer pour faire fonctionner le capteur de
qualité de l'air (réglage normal).

1 Voir aussi voir page 98.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 105


Sièges avant.......................................................................................... 108
Sièges arrière........................................................................................ 112
Éclairage intérieur................................................................................. 115
Espaces de rangement......................................................................... 117

G020908
Arrimage de la cargaison...................................................................... 122

106
INTÉRIEUR

04
04 Intérieur

Sièges avant

Sièges avant à réglage manuel Inclinaison du dossier : tourner la com- Repliage des dossiers du siège avant
mande pour régler l'angle du dossier.
Panneau de commande du siège à réglage
électrique disponible en option (voir
page 109 pour de plus amples renseigne-
ments).

AVERTISSEMENT
• Ne pas régler le siège en conduisant. Il
doit être réglé de manière à ce que vous
04 puissiez enfoncer la pédale de frein
complètement. De plus, le siège doit
être reculé aussi loin vers l'arrière que le
G027214

G014805
confort et le contrôle le permettent.
• Vérifiez si le siège est bloqué solide-
Réglage avant-arrière : soulever la barre et ment en position après l'avoir réglé. Le dossier du siège du passager avant peut
amener le siège à la position choisie. être rabattu à l'horizontale pour permettre de
Relever ou abaisser le bord avant du cous- charger des objets longs. Rabattre le dossier
sin du siège* : utiliser la commande de comme suit :
pompage pour relever ou abaisser le bord 1. Reculer le siège au maximum.
avant du coussin.
2. Régler le dossier en position verticale.
Réglage de la hauteur du siège : monter ou
descendre le siège à l'aide du levier. 3. Soulever les loquets situés à l'arrière du
Support lombaire : tourner la commande dossier.
pour raffermir ou adoucir le support lom- 4. Pousser le dossier vers l'avant, sans relâ-
baire. cher les loquets.
5. Avancer le siège au maximum de manière
que l'appuie-tête glisse sous la boîte à
gants.

108 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Intérieur

Sièges avant

AVERTISSEMENT REMARQUE
Pour éviter de blesser les occupants, recou- Les sièges électriques sont équipés d'un
vrir les bords tranchants des charges trans- dispositif de protection contre les surchar-
portées. Bien fixer les charges pour qu'elles ges qui s'enclenche lorsqu'un objet entrave
ne se déplacent pas en cas d'arrêt brusque. le déplacement d'un siège. Dans ce cas,
couper le contact (clé de contact en position
0) et attendre pendant une courte période
Siège électrique* de temps avant de faire fonctionner le siège.

Fonctionnement
Arrêt d'urgence
Siège du conducteur On peut régler le siège
Si le siège se déplace accidentellement, 04
lorsque la clé de contact est à la position I, II
appuyer sur n'importe quel bouton pour immo-

G027036
ou que le moteur tourne. On peut aussi le régler
biliser le siège.
de la façon indiquée ci-après lorsque le
contact est coupé :
Commandes de réglage de siège électrique REMARQUE
• En l'espace de quelques minutes après
Réglage du siège
que la portière du conducteur a été déver- Pour tout renseignement sur la programma-
Régler le ou les sièges électriques à l'aide des tion de la mémoire du siège du conducteur,
rouillée de l'extérieur, ouverte et laissée
deux commutateurs situés sur le côté du siège, consulter la page suivante.
dans cette position.
comme suit :
• Après une courte période de temps si on
vient de fermer la portière du conducteur. Bord avant du siège (relever ou abaisser) Système de télédéverrouillage et siège
du conducteur
• Après une courte période de temps si la Vers l'avant - vers l'arrière L'émetteur de la clé-télécommande contrôle
portière du conducteur n'a pas été ouverte
après que le contact ait été coupé. Bord arrière du siège (relever ou abaisser) également la position du siège à réglage élec-
trique du conducteur de la façon suivante :
Siège du passager Le réglage de ce siège ne Inclinaison du dossier
peut se faire que lorsque la clé de contact est • Régler le siège à votre convenance.
à la position I, II ou que le moteur tourne. • Lorsque vous quittez le véhicule, le ver-
rouiller au moyen de la clé-télécommande.
La clé-télécommande a mémorisé la position
du siège.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 109


04 Intérieur

Sièges avant

Réglage automatique du siège AVERTISSEMENT


Pour amener le siège à la position dans laquelle
vous l'avez quitté : • Étant donné que le siège du conducteur
peut être réglé lorsque le contact est
1. Déverrouiller la portière du conducteur coupé, il ne faut pas laisser des enfants
avec la même clé-télécommande (celle qui seuls dans le véhicule.
a servi à verrouiller les portières)
• Le déplacement du siège peut être
2. Ouvrir la portière du conducteur pendant ARRÊTÉ à tout instant en appuyant sur
les 2 minutes qui suivent. n'importe quel bouton du panneau de
commande du siège électrique.
Le siège du conducteur reprendra automati-
04 quement la position dans laquelle vous l'avez • Ne pas régler le siège en conduisant.
laissé. • Il doit être réglé de manière à ce que

G027037
vous puissiez enfoncer la pédale de
REMARQUE frein complètement. De plus, le siège
doit être reculé aussi loin vers l'arrière
• Le siège reprendra cette position même que le confort et le contrôle le permet- Programmation de la mémoire
si quelqu'un d'autre a modifié les régla- tent. La fonction mémoire du siège du conducteur
ges et verrouillé le véhicule avec une
autre clé-télécommande.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle sur les peut mémoriser trois positions différentes du
glissières fixées au plancher lorsque le siège et des rétroviseurs latéraux.
• Toutes les clés-télécommandes (au siège est en mouvement.
L'exemple qui suit explique la façon de pro-
maximum 3) utilisées avec le véhicule
fonctionnent de la même façon. grammer le bouton 1. On procède de la même
manière pour programmer les boutons 2 et 3.
• Elle est inopérante si vous verrouillez
votre véhicule au moyen de la clé. Pour mémoriser une position du siège sous le
bouton 1 :
1. Déplacer le siège à la position souhaitée, à
l'aide des commandes de réglage appro-
priées (voir page 108).
2. Appuyer sur le bouton MEM (mémoire) et
le maintenir enfoncé.

110
04 Intérieur

Sièges avant

3. Tout en maintenant le bouton MEM Massage Soutien lombaire


enfoncé, appuyer brièvement sur le bouton
1 pour mémoriser la position du siège.
Pour amener le siège à la position à laquelle il
était lorsque le bouton 1 a été programmé :
Appuyer sur le bouton 1 et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que le siège cesse de bouger.
Par mesure de sécurité, le siège s'arrête auto-
matiquement lorsque le bouton est relâché
avant qu'il ait atteint la position préréglée. 04

Sièges avant - XC90 Executive*

G030183

G030229
Commande pour massage Commande du soutien lombaire
Massage ferme Le soutien lombaire utilise les mêmes coussins
d'air que la fonction massage. Le bouton peut
Massage doux
servir à régler le soutien en quatre directions tel
Chaque siège avant possède une fonction qu'indiqué dans l'illustration.
massage dans le dossier. Le massage est réa-
On peut régler le soutien lombaire uniquement
lisé au moyen de coussins d'air qui peuvent
lorsque la fonction massage est désactivée.
être réglés de façon à offrir un massage doux
ou ferme. Une fois le réglage effectué, le mas- Une fonction mémoire enregistre le réglage du
sage est réalisé selon le cycle suivant : mas- soutien lombaire. Le système reprendra le
G030180

sage (six minutes) - pause (quatre minutes) - réglage du soutien lombaire choisi une fois que
massage (six minutes), etc. la fonction massage est désactivée ou après
que le véhicule ait été stationné pendant une
Massage Lorsque le bouton est placé à la position du
longue période.
centre ou si le commutateur est en mode 0, la
Soutien lombaire fonction massage est désactivée.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 111


04 Intérieur

Sièges arrière

Installation de la troisième rangée de Enlèvement de la console centrale


sièges offerte en option (modèles à sept sièges uniquement)1

04

G027033
G027027

G028445
Pour faire coulisser le siège du centre de
la deuxième rangée (modèles à sept
Incliner les dossiers des places Pour pouvoir avancer aussi loin que possible le sièges uniquement)
extérieures de la deuxième rangée de siège du centre de la deuxième rangée (modè- Le siège central de la deuxième rangée peut
les à sept sièges uniquement), il est possible être déplacé davantage vers l'avant que les
sièges :
d'enlever la partie arrière de la console cen- sièges de côté. Ceci permet à un enfant assis
• Tirer la poignée (1), la maintenir et incliner
trale.
le dossier vers l'avant pour déplacer le à cette place d'être plus proche des occupants
siège. • Tirer la poignée (voir l'illustration ci-des- des sièges avant.
• Relever le dossier en position verticale sus) et soulever la console.
pour faire coulisser le siège à sa position • Pour remettre la console en place, la faire
initiale. glisser jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendre.
Réglage avant/arrière du siège
Soulever la barre de réglage (2) pour avancer
ou reculer le siège.

1 On ne peut pas enlever la console centrale sur les véhicules équipés du système de divertissement arrière en option.

112
04 Intérieur

Sièges arrière

Appuie-tête - deuxième rangée, place


centrale
L'appuie-tête de la place centrale peut être
réglé à 4 hauteurs différentes.
Pour soulever – - tirer l'appuie-tête vers le
haut jusqu'à ce qu'un clic indique qu'il est ver-
rouillé à l'une des quatre positions en hauteur.
Pour abaisser – - enfoncer le bouton à la base
du support (voir l'illustration ci-dessus) et com-
primer l'appuie-tête vers le bas.
04
G027015

G027022
AVERTISSEMENT
L'appuie-tête central doit être à la position
la plus basse uniquement lorsque le siège
N'EST PAS occupé. Lorsque la place du Repli des dossiers - deuxième rangée de
centre est occupée, l'appuie-tête doit être sièges
correctement réglé en fonction de la taille du 1. Reculer le ou les sièges aussi loin que pos-
passager. Le bord supérieur de l'appuie- sible (modèles à sept sièges uniquement).
tête doit au moins être au même niveau que
le haut de l'oreille de la personne assise sur 2. Tirer la boucle pour replier un appuie-tête
le siège. latéral. Si nécessaire, abaisser l'appuie-
tête central (voir page 113).
3. Tirer la poignée (1) vers l'extérieur pour
déverrouiller le dossier. Les dossiers sont
conçus pour se verrouiller à un angle de 45
degrés. Tirer de nouveau sur la poignée
pour abaisser le dossier jusqu'à ce qu'il se
verrouille à la position horizontale.

``

113
04 Intérieur

Sièges arrière

Pour ramener les dossiers à la position verti- 3. Pousser fermement le coussin du siège
cale, tirer sur la poignée B et tirer le dossier vers vers l'arrière, sous le dossier.
le haut.
4. Rabattre les dossiers2 (les appuie-tête se
replient automatiquement) à la position
horizontale.

Pour ramener le dossier à la position


verticale
1. Ramener le dossier à la position verticale.
2. Empoigner la sangle (voir l'illustration 3 ci-
04 dessus) et tirer le coussin du siège vers
l'extérieur jusqu'à ce qu'un clic indique
qu'il est en place. Cette opération permet
également de verrouiller le dossier à la
position verticale.
G027016

Repli des dossiers - troisième rangée de


sièges*
Pour rabattre le dossier
Au besoin, replier les boucles d'arrimage du
chargement avant de rabattre les dossiers.
1. Déplacer les sièges de la deuxième rangée
le plus loin possible, voir page 112.
2. Tirer la poignée vers le haut, comme le
montre l'illustration 1 ci-dessus.

2 Veuillez noter que les appuie-tête de cette rangée ne sont pas réglables en hauteur.

114 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Intérieur

Éclairage intérieur

Lampes de lectures et éclairage L'éclairage d'accueil s'allume automatique-


d'accueil ment1 et reste allumé environ 30 secondes si :
• On déverrouille le véhicule de l'extérieur à
l'aide de la clé-télécommande ou de la clé.
• le moteur a été coupé et la clé de contact
est placée en position 0.
L'éclairage d'accueil s'allume et reste allumé
10 minutes si :
• Une des portières est ouverte (si vous
n'avez pas d'abord éteint l'éclairage d'ac- 04
cueil).

G027153
L'éclairage d'accueil s'éteindra si :
G026960

Lampes de lecture arrière • On démarre le moteur;

Lampe de lecture arrière du côté conduc- • On verrouille le véhicule de l'extérieur à


l'aide de la clé-télécommande ou de la clé
Lampe de lecture avant du côté conduc- teur
intégrée.
teur Lampe de lecture arrière du côté passager.
La fonction automatique est désactivée en
Éclairage d'accueil On peut allumer et éteindre les lampes de
appuyant plus de trois secondes sur le bouton
lecture arrière en appuyant sur les boutons
2.
Lampe de lecture avant du côté passager. 4 ou 5.
On peut allumer et éteindre les lampes de Appuyer brièvement sur le bouton permet de
lecture en appuyant sur les boutons 1 ou Fonction automatique réactiver automatiquement la fonction.
3. Appuyer sur le bouton 2 pour allumer ou Les lampes de lecture et l'éclairage d'accueil
s'éteindront automatiquement 10 minutes La durée de la minuterie de la lampe d'accueil
éteindre la lampe d'accueil (y compris peut être modifiée. Communiquez avec un
l'éclairage de plancher). Cette opération après que le contact ait été coupé. Vous pou-
vez également les éteindre en appuyant sur les technicien Volvo formé et qualifié.
active également la fonction automatique.
boutons correspondants.

1 Cette fonction est activée uniquement la nuit et selon le degré de luminosité.


``

115
04 Intérieur

Éclairage intérieur

Miroir de pare-soleil

04
G027045

La lumière s'allume lorsqu'on ouvre le couver-


cle.

Éclairage de la boîte à gants


La lampe de la boîte à gants s'allume ou
s'éteint lorsqu'on ouvre ou on ferme son volet.

116
04 Intérieur

Espaces de rangement

04

G033089
``

117
04 Intérieur

Espaces de rangement

Espace de rangement dans la troisième Espace de rangement dans la console


rangée de sièges offerte en option centrale
Espace de rangement
Boîte à gants
Espace de rangement dans la console cen-
trale
Porte-gobelets des sièges arrière
Pochette de rangement (également dans la
04 partie avant des sièges avant)

G027020
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie

G027019
AVERTISSEMENT
S'assurer de ne placer dans les espaces de Porte-gobelets des sièges avant
rangement aucun objet lourd, dur ou tran- Les passagers avant disposent de deux porte-
chant susceptible d'infliger des blessures Pour ouvrir le couvercle de l'espace de range- gobelets. Appuyer légèrement sur la partie
en cas de freinage brusque. ment, appuyer sur le bord inférieur du loquet arrière du couvercle pour l'ouvrir.
d'ouverture (voir l'illustration ci-dessus). On
peut replier ce couvercle pour former une Cendrier (accessoire)
petite table pour les passagers des sièges Un cendrier amovible est disponible auprès de
arrière. votre concessionnaire Volvo. Ce cendrier s'en-
castre dans l'un des porte-gobelets.
Soulever le plateau sous le couvercle pour
découvrir le bac de rangement profond munis Porte-stylo
de fentes pour le rangement des CD. La console centrale est munie d'un porte-stylo,
devant le levier de vitesses.

118
04 Intérieur

Espaces de rangement

ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG

MY KEY
L E CTOR
SE
SOUND

ENTER EXIT

MENU

04
G027018

G027063

G027025
80

Espace de rangement dans la partie Porte-gobelets des sièges arrière Boîte à gants
arrière de la console centrale • Empoigner l'extrémité inférieure du pan- Dans la boîte à gants, vous pouvez ranger le
Empoigner et tirer la partie supérieure du cou- neau pour tirer vers l'extérieur les porte- manuel du propriétaire, des cartes, des stylos,
vercle pour ouvrir ce compartiment. gobelets montés à l'arrière de la console etc.
centrale.
Cendrier (accessoire) • On peut enlever le porte-gobelet amovible
Un cendrier amovible est disponible auprès de et créer ainsi suffisamment d'espace pour
votre concessionnaire Volvo. installer une grande bouteille en plastique.
Enlever le porte-gobelet amovible en le
tirant vers le haut. Le comprimer vers le bas
pour le réinstaller.

``

119
04 Intérieur

Espaces de rangement

04
G027028

G027026

G027040
Crochet à vêtement Espace de rangement entre les sièges Espaces de rangement et porte-gobelets
Le crochet à manteau est situé sur la face inté- arrière (modèle à sept sièges)* latéraux arrière (modèles à sept sièges)
rieure de l'appuie-tête du passager avant. Il est Cet espace de rangement comprend des com- Soulever le couvercle pour accéder à l'espace
spécialement conçu pour accrocher des vête- partiments pour le rangement des stylos et de rangement.
ments légers. d'autres petits objets.

120 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Intérieur

Espaces de rangement

Réfrigérateur* (XC90 Executive)

04
G027068

Le réfrigérateur est situé sous le couvercle


dans l'accoudoir central du siège avant. Utili-
ser le bouton (voir l'illustration en médaillon)
pour déterminer le degré de refroidissement.
Le réfrigérateur fonctionne lorsque le moteur
tourne ou que le commutateur est en mode II.

AVERTISSEMENT
Les bouteilles placées dans le réfrigérateur
doivent être bien scellées et la porte du réfri-
gérateur doit être bien fermée lorsque le
véhicule est en mouvement.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 121


04 Intérieur

Arrimage de la cargaison

Informez-vous auprès de votre concession- AVERTISSEMENT


naire Volvo des accessoires adaptés à cet
usage. Lorsque le dossier des sièges arrière est
rabattu, la hauteur de chargement ne peut
Souvenez-vous qu'un objet dont le poids excéder 5 cm (2 po) sous le bord supérieur
est de 20 kg (44 lb) produit une force équi- des vitres latérales. Les objets placés au-
valant à 1 000 kg (2 200 lb) en cas de collision delà de cette hauteur pourraient nuire au
frontale à 50 km/h (30 mi/h)! bon fonctionnement du rideau gonflable.

Pensez à prendre les précautions suivantes


lorsque vous chargez votre véhicule :

04 • La capacité de chargement de votre véhi-


cule est déterminée par des facteurs tels
G027031
que le nombre de passagers, la quantité de
bagages, le poids des accessoires, etc.
Vous trouverez de plus amples renseigne-
À titre de précaution, tous les objets transpor- ments à ce sujet dans la section intitulée
tés dans votre véhicule doivent être arrimés de « Chargement du véhicule » du chapitre
façon sécuritaire pour éviter qu'ils soient pro- « Roues et pneus ».
jetés vers l'avant, par exemple en cas de frei- • Charger les bagages contre le dossier.
nage brusque. Votre véhicule est équipé d'an-
neaux, dans l'espace à bagages, auxquels • Installer les objets lourds aussi près que

G027058
possible du plancher.
vous pouvez installer des sangles pour fixer
vos bagages. • Si les places extérieures sont vides à l'ar-
rière, renforcer le dossier en bouclant les Attaches
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT Filet de retenue en nylon (accessoire)
• Ne jamais charger des objets plus hauts
N'utilisez pas ces anneaux pour attacher les que le dossier sans utiliser un filet de rete- La Volvo XC90 peut être équipée d'un filet de
passagers ou pour arrimer les systèmes de nue. retenue en nylon résistant.
retenue pour enfant.
Ce filet peut être installé à deux endroits :

122
04 Intérieur

Arrimage de la cargaison

• Derrière le dossier des sièges arrière (la 2. Insérer l'extrémité de la corde supérieure
deuxième rangée de siège dans les modè- dans l'une des attaches (voir l'illustration
les à sept sièges) de la colonne de gauche).
• Derrière le dossier des sièges avant si le 3. Insérer l'autre extrémité de la corde dans
dossier des sièges arrière (la deuxième l'attache du côté opposé du véhicule.
rangée de sièges dans les modèles à sept
sièges) est rabattu.
REMARQUE
Dans les modèles à sept sièges : Lorsqu'on
utilise les attaches arrière pour arrimer le
filet, s'assurer que celui-ci est installé
devant les accoudoirs latéraux. 04

4. Fixer les sangles inférieures aux anneaux


du plancher si le filet a été installé au
moyen des attaches arrière. Utiliser les Pliage et rangement du filet de retenue
anneaux logés dans les rails des sièges Appuyer sur les boutons de désengagement
avant si le filet a été installé au moyen des sur les charnières (1 dans l'illustration) et plier
attaches avant. le filet.
5. Serrer les sangles pour bien tendre le filet. Le filet de retenue peut se ranger sous le plan-
cher de l'espace à bagages dans les modèles
Anneau de fixation dans le rail des sièges avant à cinq sièges.
Si le véhicule est équipé d'un couvre-bagages,
l'enlever du véhicule avant d'installer le filet de
retenue.
1. Les cordes inférieure et supérieure du filet
de retenue sont munies de charnières.
Positionner ces cordes pour qu'elles
soient droites et bien tendues.

``

123
04 Intérieur

Arrimage de la cargaison

AVERTISSEMENT Grille d'acier (accessoire) 4. Insérer l'autre attache supérieure de la


grille dans le point de fixation au-dessus de
• S'assurer que le filet de retenue est cor- Installation de la grille, attaches
la portière arrière opposée, et comprimer
rectement engagé dans les attaches et supérieures l'attache dans le point de fixation pour le
que les sangles sont correctement 1. Entrer la grille par le hayon ou par l'une des
verrouiller en place.
fixées aux anneaux et bien tendues. portières arrière (dans ce cas, rabattre le
dossier des sièges arrière de la deuxième Installation de la grille, attaches
• Ne pas utiliser le filet s'il a été endom-
inférieures
magé de quelque façon que ce soit. rangée dans les modèles à sept sièges).
1. Insérer les attaches inférieures en passant
• Ranger le filet lorsqu'il n'est pas utilisé, 2. Insérer une des attaches supérieures de la
par-dessous le cadre inférieur de la grille.
pour éviter qu'il ne soit projeté vers grille dans un des points de fixation situés
l'avant en cas de freinage brusque, etc. au-dessus des portières arrière (voir l'illus- 2. Installer le ressort sur l'attache et serrer la
04 vis.
tration).
3. Comprimer l'attache de la grille dans le 3. Fixer le crochet de l'attache dans l'anneau
point de fixation (voir l'illustration ci-des- d'arrimage inférieur. Tourner la vis pour
sus) pour verrouiller l'attache en place. serrer l'attache dans l'anneau d'arrimage.
4. Recommencer l'opération de l'autre côté.
5. Serrer les deux attaches à tour de rôle.
6. Placer les couvercles de protection sur les
filets au-dessus des vis.
G027056

Attaches supérieures

G027057
Attaches inférieures

124
04 Intérieur

Arrimage de la cargaison

AVERTISSEMENT Couvre-bagages* 2. Relever la partie arrière du plancher de


l'espace à bagages.
Modèles à sept sièges : Installation du couvre-bagages :
1. Enfoncer les extrémités du couvre-baga- 3. Suspendre ou arrimer les sacs d'épicerie
• On doit rabattre les dossiers de la troi- ges dans les supports. au moyen des sangles ou des supports.
sième rangée de siège (en option) pour
installer la grille d'acier. 2. Tirer le couvre-bagages et l'accrocher
• On doit installer la grille d'acier derrière dans les orifices situés dans les montants
la deuxième rangée de sièges dans les arrière de l'espace à bagages (voir l'illus-
modèles à sept sièges. Pour éviter le tration ci-dessus).
risque de blessure, personne ne doit Enlèvement du couvre-bagages :
s'asseoir dans la troisième rangée de 1. Enfoncer les extrémités du couvre-baga- 04
sièges lorsque la grille d'acier est instal- ges vers l'intérieur.
lée dans le véhicule.
2. Tirer vers le haut et enlever.

G027066
G027055

Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie


1. Rabattre la partie inférieure du hayon.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 125


Clés-télécommandes et clés intégrées................................................. 128
Verrouillage et déverrouillage................................................................ 132
Verrous de sécurité pour enfant............................................................ 134
Alarme................................................................................................... 135

126
SERRURES ET ALARME

05
05 Serrures et alarme

Clés-télécommandes et clés intégrées

Clés intégrées • Tourner la clé intégrée une fois dans la est transmis à une antenne montée dans le
direction opposée pour verrouiller toutes commutateur d'allumage, où il est comparé au
les portières et le hayon. code mémorisé dans le module de blocage du
Utiliser le commutateur logé dans l'accoudoir démarrage. Le véhicule ne démarrera que si le
de la portière du conducteur pour verrouiller ou code de la clé correspond.
déverrouiller le véhicule de l'intérieur. Chaque clé possède un code unique que votre
concessionnaire Volvo utilisera si vous avez
AVERTISSEMENT besoin de nouvelles clés. Jusqu'à six clés-télé-
Si on verrouille les portières pendant la commandes peuvent être programmées et uti-
conduite, cela peut empêcher d'accéder lisées pour un véhicule.
rapidement aux occupants en cas d'acci- Si vous égarez l'une des clés, apportez les
dent. (Voir également les renseignements
autres chez un concessionnaire Volvo autorisé
sur les « verrous de sécurité pour enfants ».)
qui programmera un nouveau code; c'est une
G030177

mesure de protection contre le vol.


05 REMARQUE Deux clés proches l'une de l'autre, p. ex. sur
Votre véhicule est équipé de deux clés-télé- Pour éviter d'enfermer accidentellement les un même porte-clés, pourraient être à l'origine
commandes codées avec clés de contact inté- clés dans le véhicule, le système de ver- d'un brouillage dans l'antidémarreur au
grées appelées téléverrouillage avec clé inté- rouillage central est conçu pour déverrouil- moment du démarrage et empêcher votre véhi-
grée. ler immédiatement les portières si la clé cule de démarrer. Si tel est le cas, enlevez une
n'est pas ôtée du commutateur d'allumage;
Pour déverrouiller/verrouiller le véhicule à des clés du porte-clés avant de réessayer de
le véhicule est verrouillé au moyen du bou-
l'aide de la clé intégrée : ton de verrouillage intégré à la porte et la faire démarrer le véhicule.
porte est ensuite fermée. La serrure émet
• Insérer la clé intégrée dans la serrure de la alors un son.
portière du conducteur et la tourner une
fois pour déverrouiller la portière du Noter que cette fonction ne déverrouille pas
conducteur seulement. les portières quand le moteur tourne.

• Tourner une seconde fois la clé intégrée


(dans les 10 secondes) pour déverrouiller Antidémarreur (interrupteur d'allumage)
toutes les portières et le hayon. Chacune des clés fournies avec le véhicule
contient un émetteur codé. Le code de la clé

128
05 Serrures et alarme

Clés-télécommandes et clés intégrées

REMARQUE Les clés-télécommandes permettent égale-


ment d'accéder « sans clé » à l'habitacle ou au
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des hayon. Ces émetteurs utilisent une fréquence
règlements de la FCC. L'utilisation de ce radio qui vous permet de verrouiller ou déver-
dispositif est autorisée seulement à la con-
dition suivante : (1) il ne doit pas produire de rouiller toutes les portières et le hayon à une
brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif distance de 3 à 5 mètres (10 à 15 pieds). Ils
doit être prêt à accepter tout brouillage activent ou désactivent également le ou les
radioélectrique reçu, même si ce brouillage systèmes d'alarme du véhicule. On peut aussi
est susceptible de compromettre le fonc- verrouiller ou déverrouiller le véhicule avec la
tionnement. clé.
Si l'un des transmetteurs a été égaré, vous
Clés-télécommandes pouvez acheter un transmetteur de remplace-

G027013
ment auprès de votre concessionnaire Volvo
autorisé le plus proche.
Déverrouillage 05
Déverrouillage du hayon
Fonction « panique »
Éclairage d'approche
Verrouillage
Clé intégrée dépliable/repliable
G026963

Utilisation de la clé-télécommande
Déverrouillage

Votre véhicule est équipé de deux clés-télé- Appuyer une fois sur ce bouton pour déver-
commandes codées avec clés de contact inté- rouiller uniquement la porte du conducteur.
grées appelées téléverrouillage avec clé inté- Attendre au moins une seconde et appuyer sur
grée.

``

129
05 Serrures et alarme

Clés-télécommandes et clés intégrées

ce bouton de nouveau (dans les 10 secondes) REMARQUE minutes, sauf si une portière ou le hayon a été
pour déverrouiller toutes les portes et le hayon. ouvert. Cela permet d'éviter de partir en lais-
• Si un coussin gonflable se déploie, le sant le véhicule déverrouillé.
Verrouillage du hayon module de commande SRS tente de
déverrouiller automatiquement toutes FCC ID : LQNP2T-APU
Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller le
les portes. Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
hayon (sans déverrouiller les autres portières).
Cette fonction ne permet pas d'ouvrir le hayon. • On peut également utiliser la clé inté- règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
grée pour verrouiller ou déverrouiller les positif est autorisée seulement aux deux
Fonction « panique » portières et pour activer ou désactiver conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
Pour de plus amples renseignements sur cette le système d'alarme. de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
fonction, voir page 135. • Pour éviter d'oublier vos clés dans le doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
véhicule, prenez l'habitude de toujours électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Éclairage d'approche le verrouiller au moyen de la clé-télé- ceptible de compromettre le fonctionnement.
Lorsque vous vous dirigez vers le véhicule le commande.
Canada 2306104388
soir, appuyer sur ce bouton pour allumer • Si la clé intégrée de la télécommande
Modèle 504 2927 par Donnelly
05 l'éclairage d'accueil intérieur, les feux de sta- n'est pas entièrement dépliée lorsqu'on
tionnement, l'éclairage de la plaque d'immatri- met le moteur en marche, il se peut que L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
culation et celles des rétroviseurs latéraux. l'antidémarreur rende le démarrage du lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
moteur impossible. doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
Verrouillage
• Vous pouvez verrouiller le véhicule teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
Appuyer une fois sur ce bouton pour verrouiller même si une portière est ouverte. Le brouillage radioélectrique reçu, même si ce
toutes les portes et le hayon. véhicule sera verrouillé une fois que tou- brouillage est susceptible de compromettre le
tes les portières seront fermées. Veuil- fonctionnement du dispositif.
Clé intégrée dépliable/repliable lez noter que les clés peuvent demeurer
à l'intérieur du véhicule une fois cette Canada 2306104388A
Appuyer sur ce bouton pour dégager la clé
intégrée. Il faut également appuyer sur ce bou- opération terminée. Modèle 509 977 par Connaught Electronics
ton lorsqu'on range la clé intégrée dans la fente L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
sur le côté de la clé-télécommande. Reverrouillage automatique lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
Si les portières sont déverrouillées, les verrous doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
se réenclencheront automatiquement (rever- teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
rouillage) et l'alarme se réarmera après deux brouillage radioélectrique reçu, même si ce

130
05 Serrures et alarme

Clés-télécommandes et clés intégrées

brouillage est susceptible de compromettre le chouc est correctement positionné pour


fonctionnement du dispositif. protéger la pile de l'humidité.

AVERTISSEMENT REMARQUE
Ne vous servez jamais de la télécommande L'ancienne pile doit être mise au rebut de
pour verrouiller les portières depuis l'inté- façon adéquate à un centre de recyclage ou
rieur du véhicule. chez votre concessionnaire Volvo.
• Cela DÉCLENCHERAIT :
• l'alarme d'infraction, qui se ferait enten-
dre si on ouvrait une des portières.
• les capteurs de l'alarme de mouvement
à l'intérieur et d'inclinaison.
• Cela DÉSACTIVERAIT :
• les commandes du toit ouvrant et de
Remplacement de la pile de la clé- 05
l'éclairage d'accueil.
télécommande
• les boutons de verrouillage centraux sur
Si la portée de l'émetteur est notablement
les accoudoirs des portières avant, bien
réduite, cela indique que la pile est presque à
que les poignées de portière intérieures
fonctionneraient toujours pour permet- plat et qu'il faut la remplacer.
tre aux occupants de quitter le véhicule. Pour remplacer la pile :
• Les fonctions désactivées le demeure- 1. À l'aide d'un petit tournevis, soulever déli-
raient jusqu'à ce qu'on utilise la télé- catement le bord arrière du couvercle.
commande de nouveau pour déver-
2. Insérer une pile neuve de 3 volts, CR2032,
rouiller le véhicule.
le pôle positif étant orienté vers le haut. Ne
• En outre, le verrouillage d'un véhicule pas toucher les surfaces de contact avec
avec occupants ne permettrait pas d'at- les doigts.
teindre rapidement les occupants en
cas d'accident ou en situation d'ur- 3. Remettre le couvercle en y exerçant une
gence. pression. S'assurer que le joint en caout-

131
05 Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

que les portières soient déverrouillées au


moyen du panneau de commande sur la porte
du conducteur.
Il est possible d'activer et de désactiver cette
fonction à partir du panneau de commande sur
la porte du conducteur.
Activer/désactiver le verrouillage ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG

automatique MY KEY
L E CTOR

1. Tourner la clé de contact à la position I ou


SE
SOUND

ENTER EXIT

II. MENU

G029646
2. Appuyer sur le bouton READ situé du côté

G027025
gauche du levier du volant pour effacer les 80

messages apparaissant dans la fenêtre de


renseignement.
05 Verrouillage ou déverrouillage du Verrouillage de la boîte à gants
3. Appuyer sur le bouton de verrouillage cen- La boîte à gants peut être verrouillée au moyen
véhicule depuis l'intérieur
tral situé sur le panneau de commande jus- de la clé principale.
Le commutateur sur l'accoudoir de la portière
qu'à ce qu'un nouveau message sur l'état
du conducteur permet de verrouiller ou de
du verrouillage apparaisse.
déverrouiller toutes les portières et le hayon,
mais aussi d'armer l'alarme. Le message AUTOLOCK ON (les portières
Chaque portière peut être verrouillée à l'aide seront verrouillées dès que le véhicule com-
du bouton de verrouillage correspondant et mence à se déplacer) ou AUTOLOCK OFF
ouverte en tirant la poignée de la portière. apparaîtra.

Verrouillage automatique
Cette fonction permet de verrouiller automati-
quement les portières lorsque la vitesse du
véhicule dépasse environ 7 km/h (5 mi/h). Les
portières demeureront verrouillées jusqu'à ce
qu'une portière soit ouverte de l'intérieur ou

132
05 Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Reverrouillage automatique
Si vous utilisez le bouton de déverrouillage du
hayon sans ouvrir le hayon, celui-ci se verrouil-
lera de nouveau après environ 2 minutes.

REMARQUE
Si vous ouvrez le hayon et que vous le refer-
mez, il restera déverrouillé et l'alarme ne
sera pas réarmée. Appuyer sur le bouton de
verrouillage de la clé-télécommande pour
verrouiller de nouveau le hayon et réarmer
l'alarme.
G028485

Déverrouillage du hayon 05
Le verrou du hayon est intégré au système de
verrouillage central; il est verrouillé ou déver-
rouillé en même temps que toutes les portières.
Pour déverrouiller le hayon, on peut :
• Appuyer deux fois sur le bouton
UNLOCK de la clé-télécommande.
• Utiliser le bouton de verrouillage central sur
la portière du conducteur.
• Appuyer sur le bouton de verrouillage du
hayon sur la clé-télécommande (voir l'illus-
tration).
• Pour reverrouiller le hayon, utiliser le bou-
ton LOCK de la télécommande.

133
05 Serrures et alarme

Verrous de sécurité pour enfant

REAR
AC

G021513

G021512

G027105
Verrous de sécurité pour enfant dans les portes Verrous de sécurité pour enfant dans le hayon
05 arrière Verrous de sécurité électriques*
AVERTISSEMENT Pour empêcher l'ouverture des portières de
Verrous de sécurité pour enfant manuels l'intérieur :
- portières arrière/hayon Savoir que, en cas d'accident, les passa-
Les commandes se trouvent sur les montants gers assis à l'arrière ne peuvent pas ouvrir 1. Tournez la clé de contact du véhicule au
des portes arrière et à l'extrémité inférieure du les portières depuis l'intérieur lorsque les moins jusqu'à la position 1.
boutons sont à la position A.
hayon. Se servir d'un petit tournevis pour les 2. Appuyez sur le bouton illustré ci-dessus.
régler.
Témoin du bouton ALLUMÉ : on ne peut
La porte ou le hayon ne peut pas être ouvrir les portières de l'intérieur. Elles s'ouvrent
ouvert de l'intérieur. La porte ou le hayon de façon normale de l'extérieur.
peut être ouvert de l'extérieur. Témoin du bouton ÉTEINT : on peut ouvrir les
Les verrous des portières et du hayon portières de l'intérieur.
fonctionnent normalement.

134 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Serrures et alarme

Alarme

L'alarme est armée automatiquement chaque verrouillage central de la portière du Pour activer le bouton « panique », appuyer sur
fois qu'on verrouille le véhicule. conducteur lorsque celle-ci est ouverte. le bouton rouge de la clé-télécommande (voir
page 129 pour l'illustration) pendant au moins
Une fois armé, ce système surveille continuel- Les clignotants s'allument alors quelques ins-
trois secondes ou appuyer deux fois sur ce
lement un certain nombre de points sur le véhi- tants, ce qui confirme que l'alarme est enclen-
bouton dans les trois secondes. Les cligno-
cule. L'alarme se déclenchera dans les condi- chée.
tants se mettent en marche et l'avertisseur du
tions suivantes :
Désarmement de l'alarme véhicule retentit.
• Ouverture forcée du capot. Appuyer sur le bouton UNLOCK de la clé-télé- Cette fonction peut être désactivée en
• Ouverture forcée du hayon. commande ou déverrouiller les portières avec appuyant sur n'importe quel bouton de la clé-
• Ouverture forcée d'une portière. la clé intégrée. télécommande ou elle s'arrêtera automatique-
• Quelqu'un essaie de trafiquer le commu- ment après 25 secondes. Lorsqu'on appuie sur
Coupure (arrêt) de l'alarme
tateur d'allumage. ce bouton, il y a un délai de cinq secondes
Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en
avant que l'alarme soit désactivée.
• Si un mouvement est détecté dans l'habi- appuyant sur le bouton UNLOCK de la clé-
tacle (pour autant que le véhicule soit télécommande ou en déverrouillant la portière
équipé du détecteur de mouvement offert du conducteur avec la clé intégrée. REMARQUE 05
en option). Ce bouton ne déverrouille PAS le véhicule.
• Le véhicule est soulevé ou remorqué (pour Signal d'alarme visuel
autant que le véhicule soit équipé du Le signal d'alarme visuel se manifeste par un
clignotement de tous les clignotants et par DEL indicatrice de l'état du système
détecteur d'horizontalité offert en option).
l'éclairage intérieur qui s'allume pendant envi- d'alarme
• La batterie est débranchée (pendant que
ron 5 minutes. L'état du système d'alarme est indiqué par la
l'alarme est en fonction). DEL rouge située dans la partie supérieure du
• La sirène est débranchée lorsque l'alarme Signal d'alarme sonore tableau de bord :
est désactivée. Un signal audible est émis par une sirène ali-
mentée par la batterie. Le cycle d'alarme dure
• La DEL est éteinte : l'alarme n'est pas
Enclenchement de l'alarme enclenchée
25 secondes.
1. Appuyer sur le bouton LOCK de la clé- • La DEL clignote une fois par seconde :
télécommande. Bouton "panique" l'alarme est enclenchée
2. Verrouiller le véhicule à l'aide de la clé inté- En cas d'urgence, ce dispositif sert à attirer
grée dans la serrure de la portière du l'attention.
conducteur ou appuyer sur le bouton de

``

135
05 Serrures et alarme

Alarme

• La DEL clignote rapidement avant que le


contact soit mis : l'alarme a été déclen-
chée.
• Défectuosité dans le système d'alarme
Si une défectuosité a été détectée dans le
système d'alarme, un message apparaîtra
dans la fenêtre de renseignement. Com-
muniquez avec un technicien Volvo formé
et qualifié.

Reverrouillage automatique/
réarmement du système
Si le véhicule est déverrouillé au moyen de la
télécommande, il se verrouillera de nouveau et
l'alarme se réarmera après 2 minutes, sauf si
05 on a ouvert une portière ou le hayon.

136
05 Serrures et alarme

05

137
Renseignements généraux................................................................... 140
Caractéristiques du carburant.............................................................. 142
Remplissage du réservoir de carburant................................................ 144
Démarrage du moteur........................................................................... 146
Commutateur d'allumage et verrou du volant...................................... 148
Conduite économique........................................................................... 149
Mauvaises conditions de conduite....................................................... 150
Transmission automatique.................................................................... 151
Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint........................................ 154
Traction intégrale*................................................................................. 156
Système de freinage............................................................................. 157
Système de stabilité.............................................................................. 160
Aide au stationnement en marche avant/arrière*.................................. 162
Remorquage......................................................................................... 164
Comment tirer une remorque................................................................ 166
Boule d'attelage amovible.................................................................... 169
Porte-bagages (accessoire).................................................................. 170
Mesures à prendre par temps froid...................................................... 171
Avant un long voyage........................................................................... 173

G020912
Système d'information sur l'angle mort................................................ 174

138 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


DÉMARRAGE ET CONDUITE

06
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

Huile à moteur REMARQUE REMARQUE


Bien que le moteur consomme de l'huile en
Volvo ne recommande pas l'usage de sys- Au Canada et aux États-Unis, certaines
temps ordinaire, il en consomme toutefois une tèmes externes pour le nettoyage des injec- essences contiennent un additif appelé
plus grande quantité lorsqu'il est neuf, en rai- teurs. MMT (méthyl-cyclopentadiényl manganèse
son de la friction plus importante des pièces tricarbonyl) servant à augmenter l'indice
internes qui entrent en contact. La consom- d'octane. Ces carburants peuvent nuire au
mation d'huile d'un moteur neuf pourrait être Carburant sans plomb bon fonctionnement du dispositif antipollu-
plus élevée que la normale jusqu'au premier Chaque Volvo est munie d'un convertisseur tion et le témoin lumineux « Check Engine »
entretien. C'est pourquoi il est particulièrement catalytique à trois voies et doit utiliser unique- (témoin de défaut de fonctionnement) du
ment de l'essence sans plomb. Les réglemen- tableau de bord peut alors s'allumer. Dans
important de vérifier le niveau d'huile chaque
tations américaine et canadienne exigent que ce cas, il faut amener le véhicule chez un
fois que vous faites le plein durant cette technicien Volvo formé et qualifié pour un
période, voir page 228. les pompes qui distribuent de l'essence sans
entretien.
plomb portent la mention « SANS PLOMB ».
Seules ces pompes sont dotées d'un pistolet
Caractéristiques du carburant compatible avec l'orifice de remplissage de Essence contenant de l'alcool ou des
votre véhicule. Il est illégal d'utiliser de l'es- éthers
Essence anticalaminante (additifs
sence au plomb dans un véhicule portant la « Carburants oxygénés »
détergents) mention « essence sans plomb seulement ».
Volvo recommande d'utiliser du carburant Certains fournisseurs de produits pétroliers
L'essence au plomb endommage le convertis-
contenant des additifs détergents afin de limi- vendent de l'essence contenant des produits
seur catalytique à trois voies et la sonde d'oxy-
06 ter la formation de dépôts dans le moteur. Ces oxygénés, généralement des alcools ou des
gène préchauffée. L'utilisation répétée d'es-
produits ont démontré leur efficacité pour gar- éthers. Dans certaines régions, des règlements
sence au plomb réduira l'efficacité du dispositif
der les injecteurs et les soupapes d'admission locaux exigent que l'utilisation d'alcools ou
antipollution et pourrait entraîner la perte de la
propres. L'utilisation régulière de carburants d'éthers soit indiquée sur la pompe. Cepen-
garantie contre les émissions. Les program-
contenant des additifs détergents contribue à dant, dans d'autres régions, l'utilisation de ces
mes d'inspection des véhicules fédéraux et
améliorer la conduite et à diminuer la consom- produits n'est pas indiquée. Si vous n'êtes pas
locaux facilitent la détection des carburants
mation. Si vous n'êtes pas sûr si un carburant certain de la composition de l'essence que
frauduleux, notamment lorsque des véhicules
contient des anticalaminants ou non, rensei- vous achetez, vérifiez avec le préposé de la
dont le carburant est illégal échouent au test
gnez-vous auprès du préposé de la station- station-service. Pour répondre aux normes sai-
des émissions.
service. sonnières de qualité de l'air, certaines régions
exigent l'utilisation de carburants oxygénés.

140
06 Démarrage et conduite

Renseignements généraux

Volvo permet l'utilisation des carburants oxy-


génés suivants. Cependant, les indices d'oc-
tane indiqués à la page 142 doivent être res-
pectés.
Alcool - Éthanol : Les carburants contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol par volume peuvent
être utilisés. L'éthanol est également appelé
alcool éthylique ou carburol.
Éther - MTBE : les carburants contenant jus-
qu'à 15 % d'éther méthyltertiobutylique
(MTBE) peuvent être utilisés.

06

141
06 Démarrage et conduite

Caractéristiques du carburant

Indice d'octane la normale, il est conseillé d'utiliser du carbu- • pendant le remplissage, se tenir au vent,
rant dont l'indice d'octane est plus élevé (91 ou loin du pistolet de remplissage
Indice d'octane minimal plus) ou de changer de marque de carburant • faire le plein seulement dans les stations
afin d'utiliser pleinement la capacité du moteur d'essence équipées d'un système de récu-
et pour un fonctionnement le plus régulier pos- pération des vapeurs qui recouvre com-
sible. plètement l'orifice de remplissage
• porter des gants en néoprène lorsque vous
REMARQUE manipulez le pistolet de remplissage.
Si vous changez pour un carburant dont
l'indice d'octane est plus élevé ou de mar-
Utilisation d'additifs
que de carburant, il est parfois nécessaire Hormis l'antigel des conduites de carburant
de remplir le réservoir plus d'une fois avant durant les mois d'hiver, n'ajoutez aucun sol-
G028920
de constater une différence dans le fonc- vant, épaississant ou autres additifs achetés
tionnement du moteur. en magasin, aux systèmes d'alimentation, de
refroidissement ou de lubrification de votre
Étiquette apposée sur une pompe qui indique l'in- véhicule. L'usage excessif de ces produits
dice d'octane Composition de l'essence
Ne pas utiliser une essence contenant du pourrait endommager votre moteur, et certains
Volvo recommande d'utiliser du supercarbu- plomb comme agent antidétonant, ni aucun de ces additifs contiennent des substances
rant pour obtenir un meilleur rendement, mais additif au plomb. Outre les dommages que le chimiques organiques volatiles. Évitez de vous
06 l'utilisation d'un carburant à 87 octane ou plus plomb causerait aux dispositifs antipollution de exposer inutilement à de telles substances.
n'affectera pas la fiabilité du moteur. votre véhicule, on a établi des liens directs
Les moteurs Volvo sont conçus pour atteindre entre celui-ci et certaines formes de cancer. AVERTISSEMENT
une puissance nominale, une force et une éco- De nombreux carburants contiennent du ben- Le monoxyde de carbone est un gaz toxi-
nomie de carburant grâce à l'utilisation du zène comme solvant. On a établi des liens très que, incolore et inodore. Il est présent dans
supercarburant à 91 octane. tous les gaz d'échappement. Si vous sentez
étroits entre le benzène non brûlé et certaines
des odeurs de gaz d'échappement à l'inté-
formes de cancer. Si vous demeurez dans une rieur du véhicule, s'assurer de bien aérer
Conditions de conduite exigeantes
région où vous devez vous-même remplir votre l'habitacle et de confier immédiatement
Dans des conditions de conduite exigeantes
réservoir d'essence, veuillez prendre certaines votre véhicule à un technicien Volvo formé
comme conduire le véhicule par temps chaud,
précautions. Parmi celles-ci, on peut mention- et qualifié pour réparation.
tirer une remorque ou conduire pendant une
ner :
période prolongée à une altitude supérieure à

142
06 Démarrage et conduite

Caractéristiques du carburant

AVERTISSEMENT Comportement routier, tenue de route REMARQUE


La charge du véhicule, la conception des
Conduire avec le hayon ouvert : Si vous pneus et leur pression de gonflage influencent Un message d'avertissement apparaît dans
roulez avec le hayon ouvert, les gaz la fenêtre de renseignement du tableau de
d'échappement toxiques pourraient entrer la conduite et la tenue de route. Par consé- bord lorsque la charge de la batterie est fai-
dans l'habitacle. quent, il faut vérifier que les pneus sont bien ble.
gonflés à la pression recommandée pour la
• Lorsque vous devez garder le hayon charge du véhicule. Voir la section « Pression
ouvert pour quelque raison que ce soit, des pneus ».
veuillez suivre les directives suivantes :
Les charges doivent être réparties de sorte à
• Fermez les vitres.
ne pas dépasser les limites maximales admis-
• Réglez la commande du système de sibles par essieu.
ventilation de manière à diriger le flux
d'air vers le plancher, le pare-brise et les Conservation du courant électrique
vitres latérales, et réglez la commande Pour minimiser l'épuisement de la batterie,
du ventilateur à la vitesse la plus élevée. penser à :
• Il ne faut pas tourner la clé de contact à la
La répartition de la masse influe sur la position II lorsque le moteur est éteint (voir
maniabilité page 148). De nombreux systèmes élec-
Au poids à vide indiqué, le véhicule a tendance triques (la chaîne audio, le système de
à sous-virer, et il faut tourner le volant plus navigation/infotainment en option, les 06
qu'on ne pourrait croire pour suivre la courbe vitres électriques, etc.) fonctionnent
d'un virage. lorsque la clé est en position I. Cette posi-
tion permet de réduire la vitesse d'épuise-
Cela permet d'assurer une bonne stabilité et de ment de la batterie.
réduire le risque de dérapage arrière. N'oubliez
pas que ces propriétés peuvent être modifiées • Se rappeler que l'utilisation de systèmes,
avec la charge du véhicule. d'accessoires, etc. qui consomment une
grande quantité de courant lorsque le
Plus la charge dans l'espace à bagage est moteur est coupé peut décharger complè-
lourde, moins le véhicule aura tendance à tement la batterie.
sous-virer.

143
06 Démarrage et conduite

Remplissage du réservoir de carburant

Volet du réservoir de carburant de verrouiller les portières et le hayon, mais pas est bas, des facteurs comme la température
le volet du réservoir de carburant. ambiante, les caractéristiques de « pression de
vapeur » du carburant et le terrain peuvent
Vous pouvez aussi maintenir le véhicule ver-
influer sur la capacité de la pompe à essence
rouillé si vous restez à l'intérieur du véhicule
à alimenter de façon appropriée le moteur. Par
pendant le remplissage. Le bouton de verrouil-
conséquent, nous vous conseillons de refaire
lage central ne verrouille pas le volet du réser-
le plein le plus tôt possible lorsque l'aiguille
voir de carburant. Après avoir fait le plein,
approche de la zone rouge ou lorsque le
assurez-vous que le volet du réservoir de car-
témoin de carburant s'allume.
burant n'est pas entravé et qu'il est bien fermé.
Par temps chaud, ouvrir lentement le bou- AVERTISSEMENT
chon du réservoir de carburant.
Ne portez jamais de téléphone cellulaire mis
sous tension en faisant le plein d'essence.
G027073

REMARQUE La sonnerie du téléphone pourrait provo-


Durant la période de transition, il est pos- quer une étincelle qui enflammerait les
sible que quelques stations services utili- fumées d'essence, entraînant feu et blessu-
Pendant le remplissage, on peut placer le bou- res.
chon du réservoir de carburant sur le crochet fixé sent encore des pistolets non compatibles
au volet du réservoir avec le col de remplissage des véhicules
équipés du système de contrôle de l'éva-
Appuyer sur le bouton sur le panneau d'éclai- poration de carburant.
06 rage (voir l'illustration à la page 68) lorsque le
véhicule est à l'arrêt pour déverrouiller le volet
du réservoir de carburant. Il est à noter que le
Remplissage du réservoir de carburant
volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le véhi- Le réservoir de carburant est conçu pour tenir
cule commence à rouler vers l'avant. On compte de l'expansion possible du carburant
entend un clic lorsqu'il se verrouille de nou- par temps chaud. Voir la page 292 pour con-
veau. naître le volume du réservoir de carburant. Il
faut être conscient que la capacité « utile » du
Si vous pensez quitter votre véhicule pendant réservoir sera quelque peu inférieure au maxi-
qu'on fait le plein, cette fonction vous permet mum indiqué. Lorsque le niveau de carburant

144
06 Démarrage et conduite

Remplissage du réservoir de carburant

IMPORTANT ou alcool de bois). Cette pratique peut


entraîner une détérioration du fonction-
• Évitez de faire le plein pendant que le nement du véhicule et endommager
moteur tourne 1. Couper le contact ou des pièces essentielles du système
le mettre à la position I. Si l'allumage est d’alimentation en carburant. Les dom-
sous tension, la lecture de la jauge de mages de ce genre peuvent ne pas être
carburant risque d'être erronée. couverts par la garantie limitée des nou-
• Après le remplissage, fermer le bou- veaux véhicules.
chon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'un clic se fasse entendre 1.
• Il faut éviter le remplissage excessif du
réservoir de carburant. N'appuyez pas
plus d'une fois sur la poignée du pistolet
de remplissage. Une trop grande quan-
tité de carburant dans le réservoir par
temps chaud peut faire déborder le car-
burant du réservoir. Un remplissage
excessif du réservoir peut endommager
les dispositifs antipollution.
06
• Il faut éviter de renverser de l'essence
pendant le remplissage du réservoir. En
plus de causer des dommages à l'envi-
ronnement, l'essence contient de l'al-
cool qui peut endommager les surfaces
peintes, ces dommages pouvant ne pas
être couverts par la Garantie limitée des
nouveaux véhicules.
• N’utilisez pas des essences qui con-
tiennent du méthanol (alcool méthylique

1 Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas bien fermé ou si le moteur tourne pendant le plein, il se peut que le témoin « Check Engine » (témoin de défaut de fonctionnement) indique une
défectuosité. Le comportement du véhicule ne sera toutefois pas modifié. Il faut utiliser uniquement un bouchon Volvo ou approuvé par Volvo.

145
06 Démarrage et conduite

Démarrage du moteur

Démarrage du moteur REMARQUE REMARQUE


AVERTISSEMENT • Si la clé intégrée de la télécommande Votre véhicule est équipé d'un système de
Avant de démarrer, s'assurer que le siège, n'est pas entièrement dépliée lorsqu'on verrouillage de la clé de contact. Lors-
le volant et les rétroviseurs sont bien ajus- met le moteur en marche, il se peut que qu'on coupe le moteur, on doit amener le
tés. S'assurer que la pédale de frein peut l'antidémarreur rende le démarrage du levier de vitesses à la position P avant de
être complètement enfoncée. Régler le moteur impossible. pouvoir retirer la clé du contact.
siège, si nécessaire, voir page 108. En cas de démarrage par temps froid, il est
• Après un démarrage à froid, il se peut
que le ralenti soit perceptiblement plus possible que la transmission passe les rap-
élevé que la normale pendant un court ports supérieurs à des régimes légèrement
1. Boucler la ceinture de sécurité.
plus élevés que la normale jusqu'à ce que le
moment. Cela a pour but d'amener les
2. Serrer le frein de stationnement (frein à liquide de la transmission automatique
composants du dispositif antipollution à atteigne sa température normale de fonc-
main) si ce n'est pas déjà fait. Le levier de la température normale de fonctionne-
vitesses est verrouillé à la position P (VER- tionnement.
ment le plus rapidement possible, ce
ROUILLAGE DU LEVIER DE VITESSES). qui leur permet de limiter les émissions
3. Sans toucher à l'accélérateur, tourner la et de contribuer à réduire l'impact du REMARQUE
clé de contact1 à la position de démarrage. véhicule sur l'environnement.
Ne pas emballer le moteur immédiatement
Laisser au démarreur jusqu'à 10 secondes • Pour qu'on puisse engager un rapport à après le démarrage. Certaines pièces ris-
pour agir. Relâcher la clé dès que le moteur partir de la position P (Park), le moteur quent de ne pas être encore suffisamment
démarre2. Si le moteur ne démarre pas, doit tourner (ou la clé de contact doit lubrifiées et vous pourriez endommager le
06 recommencer l'opération. être à la position II) et la pédale de frein moteur de votre véhicule.
doit être enfoncée.
• Choisir le rapport désiré. Le rapport
s'enclenche après un très court délai,
plus perceptible lorsqu'on sélectionne
le rapport R.

1 Deux clés proches l'une de l'autre, p. ex. sur un même porte-clés, pourraient être à l'origine d'un brouillage dans l'antidémarreur au moment du démarrage et empêcher votre véhicule de démarrer.
Si tel est le cas, il faut enlever une des clés du porte-clés avant de réessayer de faire démarrer le véhicule.
2 Sur les véhicules équipés du dispositif de démarrage automatique, relâcher immédiatement la clé. Voir également la page 148.

146
06 Démarrage et conduite

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT IMPORTANT
L'ajout d'un tapis de sol supplémentaire du Transmission automatique
côté conducteur risque d'accrocher l'accé-
lérateur. S'assurer que le mouvement de • Le moteur doit tourner au ralenti lors-
l'accélérateur n'est pas entravé. Ne pas qu'on déplace le levier de vitesses. Ne
recouvrir le plancher de plus d'un tapis de jamais accélérer avant d'avoir senti que
sol. la transmission était embrayée ! Si on
accélère immédiatement après avoir
sélectionné un rapport, l'embrayage
AVERTISSEMENT sera rude et la transmission s'usera pré-
Toujours placer le levier de vitesses à la maturément.
position Park et serrer le frein de stationne- • En sélectionnant la position P ou N
ment avant de quitter le véhicule. Ne jamais lorsque le véhicule est immobile pen-
laisser le véhicule inoccupé lorsque le dant une longue période et que le
moteur tourne. moteur tourne au ralenti, on contribue à
• Pour s'assurer d'une bonne ventilation, prévenir la surchauffe du fluide de la
toujours ouvrir complètement les portes transmission automatique.
du garage avant de démarrer le véhicule
à l'intérieur du garage. Les gaz d'échap-
pement contiennent du monoxyde car-
06
bone, lequel est un gaz incolore et ino-
dore mais très toxique.

147
06 Démarrage et conduite

Commutateur d'allumage et verrou du volant

Commutateur d'allumage et verrou du III - Position démar- Afin de minimiser le risque de vol, s'assurer que
volant rage : Relâcher la clé le volant de direction est verrouillé avant de
lorsque le moteur quitter le véhicule.
0 - Position verrouillée :
Enlever la clé pour ver- démarre. La clé revient
automatiquement à la AVERTISSEMENT
rouiller le volantA.
position de conduite. Ne jamais couper le contact (tourner la clé
de contact à la position 0) ou enlever la clé
Un carillon retentit si l'on ouvre la porte du du commutateur d'allumage lorsque le véhi-
conducteur et que la clé est insérée dans le cule est en mouvement. Cela pourrait blo-
I - Position intermé- commutateur d'allumage. quer le volant de direction et, par consé-
diaireB - « position quent, neutraliser la direction du véhicule.
A Le levier de vitesses doit être à la position P(Park) (trans-
radio » : Certains acces- mission automatique).
B Savoir que laisser la clé à cette position accélère l'épuise-
soires, radio, etc., en ment de la batterie.
marche, phares de jour
éteints. Démarrage automatique
Cette fonction permet de démarrer le véhicule
II - Position de sans devoir maintenir la clé à la position de
conduite : La position de démarrage (position III) jusqu'au lancement du
la clé pendant la moteur. Tourner la clé à la position III et la
06 conduite. L'ensemble du relâcher. Le démarreur se met alors en marche
système électrique du automatiquement (jusqu'à dix secondes) jus-
véhicule est branché. qu'à ce que le moteur démarre.

Verrou du volant
Le dispositif de verrouillage de la direction
pourrait être sous tension lorsque le véhicule
est stationné.
Tourner légèrement le volant pour libérer la clé
de contact.

148
06 Démarrage et conduite

Conduite économique

La conduite économique permet de • Éviter de transporter des objets superflus IMPORTANT


conserver les ressources naturelles (charge supplémentaire) dans le véhicule.
Conduire lentement et prudemment si vous
Une meilleure économie de conduite peut être • Maintenir une pression de gonflage cor- traversez une étendue d'eau stagnante (une
obtenue en réfléchissant à l’avance, en évitant recte des pneus. Il faut vérifier la pression route inondée, p. ex.). Le moteur pourrait
les arrêts et les démarrages rapides et en ajus- des pneus régulièrement (lorsque les être endommagé si une trop grande quan-
tant la vitesse de votre véhicule aux conditions pneus sont froids). tité d'eau pénètre par le système d'admis-
de circulation immédiates. Veuillez respecter • Enlever les pneus à neige lorsque tout ris- sion d'air. Ne jamais conduire le véhicule
les règles suivantes : que de neige ou de glace est écarté. dans une étendue d'eau dont la profondeur
est supérieure à 48 cm (18 po).
• Il faut amener dès que possible le moteur • Noter que les porte-bagages de toit, les
à sa température normale de fonctionne- porte-skis, etc., augmentent la résistance
ment en conduisant sans trop appuyer sur de l'air et la consommation de carburant.
l’accélérateur pendant les quelques pre- • Sur autoroute, la consommation de carbu-
mières minutes de fonctionnement. Un rant sera inférieure avec le climatiseur
moteur froid consomme plus de carburant branché et les vitres relevées qu'avec la
et est sujet à une usure plus rapide. climatisation coupée et les vitres abais-
• Dans la mesure du possible, il faut éviter sées.
d'utiliser le véhicule sur de courtes distan- • Les modes de consommation de carburant
ces. Cela ne permet pas au moteur d'at- de l'ordinateur de bord peuvent vous
teindre sa température normale de fonc- apprendre à conduire de façon plus éco-
tionnement. nomique. 06
• Conduire prudemment tout en évitant les Autres facteurs qui augmentent la consom-
accélérations soudaines et les freinages mation :
énergiques.
• Filtre à air sale
• Utiliser la position D (conduite) de la trans-
mission aussi souvent que possible et évi- • Huile moteur sale et filtre à huile encrassé
ter de recourir à la reprise forcée pour éco- • Freins coincés
nomiser plus de carburant.
• Mauvais parallélisme du train avant.
• Ne pas dépasser la limite de vitesse affi- Certains points susmentionnés et d'autres
chée. sont vérifiés aux cours des opérations d'entre-
tien normales.

149
06 Démarrage et conduite

Mauvaises conditions de conduite

Conduite sur des surfaces accidentées REMARQUE AVERTISSEMENT


ou non revêtues
Il faut éviter de conduire sur des pentes Après avoir conduit le véhicule dans l'eau,
La Volvo XC90 est conçue avant tout pour la abruptes si le réservoir de carburant est appuyer légèrement sur la pédale de frein
conduite sur route, mais ses caractéristiques presque vide. Si le flux de carburant ache- pour vous assurer que les freins fonction-
de maniabilité sont excellentes sur les routes miné au moteur est interrompu en raison de nent normalement. L'eau et la boue peuvent
accidentées ou non revêtues. l'angle d'inclinaison du véhicule, le conver- rendre les garnitures des freins glissantes
tisseur catalytique à trois voies pourrait être ce qui a pour effet de retarder le freinage.
Lorsqu'on conduit sur des routes mal entrete- endommagé. Nous recommandons de
nues ou non revêtues, penser à : maintenir le niveau de carburant dans le
réservoir au moins à la moitié lorsqu'on con- IMPORTANT
• réduire sa vitesse sur les surfaces acci-
duit sur des pentes abruptes.
dentées pour minimiser les éventuels dom- • Le moteur peut être endommagé si de
mages au-dessous de la carrosserie du l'eau est aspirée dans le filtre à air.
véhicule.
Conduite dans l'eau • Si vous conduisez le véhicule dans une
• éviter autant que possible de s'arrêter lors-
Vous pouvez conduire le véhicule dans une étendue d'eau d'une profondeur supé-
qu'on roule sur des surfaces molles, rieure à 48 cm (18 po), l'eau pourrait
étendue d'eau d'une profondeur d'environ
comme le sable sec ou la neige. entrer dans le différentiel et la transmis-
40 cm (16 po) à une vitesse maximale de
sion. Cela a pour effet de diminuer la
10 km/h (6 mi/h).
AVERTISSEMENT capacité de lubrification de l'huile ainsi
Soyez prudent lorsque vous conduisez votre que la durée de vie de ces composants.
Éviter de conduire en diagonale sur les pen- véhicule dans de l'eau mouvante.
06 tes abruptes, car cela augmente le risque de • Ne laissez pas le véhicule dans une
tonneau. Essayer de conduire en ligne Nettoyer les connexions électriques du étendue dont le niveau atteint le bas de
droite pour monter ou descendre une pente. câblage de remorque après avoir conduit le la portière plus longtemps que néces-
véhicule dans l'eau ou de la boue. saire. Cela pourrait causer un mauvais
• Si la route est très abrupte, il faut éviter
fonctionnement électrique.
de faire demi-tour pour réduire le risque Lorsque vous conduisez votre véhicule dans
de capotage. Faire plutôt marche l'eau, conserver une faible vitesse et ne pas
• Si le moteur s'éteint pendant que la voi-
arrière vers le haut ou vers le bas de la ture est dans l'eau, ne tentez pas de le
immobiliser le véhicule dans l'eau.
pente. redémarrer. Faites remorquer la voiture
hors de l'eau.

150
06 Démarrage et conduite

Transmission automatique

N (Point mort) Transmission automatique - Positions


Point mort - aucun rapport n'est engagé. Serrer de la grille des vitesses
le frein de stationnement.

AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le véhicule inoccupé
lorsque le moteur tourne. Si le levier de
vitesses est déplacé par inadvertance de la
position P, le véhicule pourrait se mettre en
mouvement.

G026990 R (Marche arrière)


Ne jamais engager la position R lorsque le véhi-
cule est en mouvement.

G020237
P (Stationnement) D (Conduite)
Engager cette position pour faire démarrer le D est la position de conduite normale et on doit Positions de la grille des vitesses
moteur ou pour stationner le véhicule. l'utiliser aussi souvent que possible pour amé-
liorer le rendement énergétique du véhicule. Le Appuyer sur le bouton situé à l'avant du levier
Ne jamais engager la position P lorsque le véhi- de vitesses pour le déplacer entre les positions
cule est en mouvement. véhicule ne doit jamais être en mouvement 06
lorsqu'on passe de la position R à la position R, N, D, et P.
Le frein de stationnement doit toujours être D.
serré lorsque le véhicule est garé. Reprise forcée
Le passage automatique à une vitesse infé-
Le levier de vitesses est verrouillé mécani- REMARQUE rieure (reprise forcée) s'effectue en appuyant à
quement à la position P (VERROUILLAGE La transmission compte six marches avant. fond et brusquement sur l'accélérateur. Un
DU LEVIER DE VITESSES). Pour le déplacer changement de vitesse en haut se produira à
de cette position, il faut mettre le moteur en l'approche de la vitesse maximale d'un rapport
marche (ou tourner la clé de contact à la posi- en particulier ou lorsqu'on relâche légèrement
tion II) et enfoncer la pédale de frein. l'accélérateur.

``

151
06 Démarrage et conduite

Transmission automatique

La reprise forcée peut servir à obtenir une Le rapport sélectionné s'affiche sur le tableau • Si vous ralentissez à une vitesse très
accélération maximale ou lorsque l'on double de bord (voir page 58). basse, la transmission rétrograde automa-
sur l'autoroute. tiquement.
• Pour passer de la position conduite D à la
position manuelle MAN, déplacer le levier • Lorsque vous démarrez à la position
REMARQUE de vitesses vers la gauche à la posi- manuelle MAN, le 3e rapport est le rapport
tionMAN. le plus élevé que vous pouvez sélection-
Le levier de vitesses doit être à la position
ner.
D (conduite) pour qu'on puisse effectuer • Pour retourner à la position D à partir de
une reprise forcée. MAN, déplacer le levier de vitesses vers la
droite. W - Programme Hiver/détrempé -
adhérence du véhicule améliorée
Changement de vitesses manuel -
Geartronic Durant la conduite
Vous pouvez déplacer librement le levier de Si vous sélectionnez la position manuelle
vitesses des positions MAN (manuelle) et D MAN tout en conduisant, le rapport utilisé à la
(conduite) aux marches avant sélectionnées position de conduite D sera d'abord également
tout en conduisant. Les rapports 3, 4, 5 et 6 ont sélectionné à la position manuelle MAN.
une fonction de blocage qui permet de réduire • Déplacer le levier de vitesses vers l'avant
le régime du moteur et d'économiser du car- (vers « + ») pour passer à un rapport supé-
burant. rieur ou vers l'arrière (vers « – ») pour pas-
06 ser à un rapport inférieur.
REMARQUE • Si vous déplacez le levier de vitesses vers
Il est impossible de sélectionner la marche « – », la transmission rétrogradera d’un rap-

G030859
arrière, le point mort et la position Park en port et utilisera la force de freinage du
mode Geartronic. moteur. Si la vitesse réelle est trop élevée
pour utiliser un rapport inférieur, la rétro-
gradation n'a pas lieu tant que la vitesse Appuyer sur le bouton W à la base du levier de
• Une fonction de verrouillage 1 réduit le n'a pas diminué suffisamment pour pou- vitesses pour activer ou désactiver ce pro-
régime du moteur et permet d'économiser voir passer ce rapport. gramme de conduite (voir l'illustration). Le
le carburant.

1 Transmission six vitesses : rapports 2, 3, 4, 5 et 6.

152
06 Démarrage et conduite

Transmission automatique

symbole W apparaîtra à l'écran (voir page 58)


lorsque la fonction est activée.
On peut choisir ce programme pour le démar-
rage ou la conduite sur routes glissantes. Le
véhicule démarre en troisième vitesse pour
conserver l'adhérence. La première et la deu-
xième vitesse seront utilisées uniquement lors
de la reprise forcée.

REMARQUE
On peut choisir le mode W peu importe la
position du levier de vitesse. Ce mode s'ac-
tivera uniquement lorsque le levier de
vitesse est en position de conduite D (drive).

06

153
06 Démarrage et conduite

Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint

Pour démarrer votre véhicule au moyen AVERTISSEMENT


d'une batterie d'appoint :
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PRO-
1. Couper le contact. POSITION 65 !
2. Brancher d'abord la borne positive (+) de Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
la batterie d'appoint (1) à la borne positive autres accessoires de la batterie contien-
(+) dans le compartiment moteur de votre nent du plomb et des composés de plomb,
véhicule (2), située sous un petit couvercle des substances chimiques reconnues par
en plastique noir fixé au couvercle de la l'État de la Californie comme pouvant pro-
boîte à fusibles et indiquée par le symbole voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
« + ». Enlever au besoin le couvercle de la sur la fécondité. Se laver les mains après
manipulation.
boîte à fusibles principale pour accéder à
G030860 cette borne. Brancher ensuite la borne
négative (-) de la batterie d'appoint (3) à la
borne négative dans le compartiment
Suivre ces instructions pour charger la batterie moteur de votre véhicule (4).
de votre véhicule, ou celle d’un autre véhicule, 3. Démarrer le moteur du véhicule prêtant
au moyen d’une batterie auxiliaire. Même si la assistance ; démarrer ensuite le moteur du
batterie de votre véhicule est logée sous le véhicule dont la batterie est à plat.
plancher de l'espace à bagages, il faut bran-
06 4. Une fois que le moteur tourne, enlever
cher les câbles volants dans le compartiment
d'abord le câble volant de la borne néga-
moteur, aux endroits montrés sur les illustra-
tive (-). Enlever ensuite le câble volant de la
tions.
borne positive (+).
Si la batterie auxiliaire de 12 volts à utiliser est
sur un autre véhicule, il faut vérifier que les
véhicules ne se touchent pas pour éviter une
fermeture prématurée du circuit. S'assurer de
suivre les instructions d'utilisation de la batterie
auxiliaire de l'autre véhicule.

154
06 Démarrage et conduite

Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint

AVERTISSEMENT
• Ne pas raccorder le câble volant à une
partie du système d'alimentation ou à
des pièces mobiles. Éviter de toucher à
des collecteurs chauds.
• Ne jamais exposer la batterie à des
flammes nues ou à des étincelles élec-
triques.
• Ne pas fumer à proximité de la batterie.
• Les batteries dégagent de l'hydrogène
inflammable et explosif.
• Le liquide de la batterie contient de
l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
liquide entre en contact avec les yeux,
la peau, les vêtements ou les surfaces
peintes. En cas de contact, rincer la par-
tie touchée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, consulter immé-
diatement un médecin. 06
• Le non-respect des instructions lors
d'un dépannage d'urgence peut entraî-
ner des blessures graves.

155
06 Démarrage et conduite

Traction intégrale*

Traction intégrale (TI) - la face intérieure du volet du réservoir de car-


renseignements généraux burant, dans le cas des modèles canadiens.
Votre véhicule Volvo peut être équipé de la
Roue de secours à usage temporaire
traction intégrale commandée électronique-
La roue de secours à usage temporaire doit
ment*, ce qui signifie que la puissance est
être utilisée uniquement sur de courtes distan-
répartie automatiquement entre les roues
ces parcourues à basse vitesse. La remplacer
avant et arrière. En temps normal, la plus
par une roue pleine grandeur le plus tôt pos-
grande partie de la puissance du moteur est
sible. Ne pas rouler avec la roue de secours à
dirigée vers les roues avant. Cependant, si les
plus de 80 km/h (50 mi/h).
roues avant ont tendance à patiner, un dispo-
sitif de couplage commandé électroniquement
envoie la puissance du moteur vers les roues REMARQUE
qui ont la meilleure adhérence. Ne jamais monter des chaînes à neige sur la
roue de secours provisoire.
Dimensions des pneus
Volvo recommande que vous rouliez toujours
avec des pneus de mêmes caractéristiques
(marque, dimensions, type (radial), formes des
sculptures, caractéristiques de charge,
06
vitesse, adhérence, température et usure). Ne
roulez jamais avec des pneus de caractéristi-
ques différentes, sauf pendant les brèves
périodes où la roue de secours est utilisée.
Toujours utiliser des pneus de dimension
appropriée gonflés à la bonne pression. La
dimension et les pressions de gonflage des
pneus sont indiquées sur la plaque-étiquette
du gonflage des pneus, qui se trouve sur le
montant arrière du côté du conducteur (l'élé-
ment de structure latéral du véhicule, à l'arrière
de la baie de la portière du conducteur) ou sur

156 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Système de freinage

BRAKE Défectuosité du circuit de AVERTISSEMENT pédale de frein semble aussi plus dure que de
freins coutume.
NE PAS CONDUIRE le véhicule si le niveau
Le système de freinage est un dispositif de liquide se situe sous la marque MIN du L'humidité sur les disques et les
hydraulique comprenant deux maîtres-cylin- réservoir ou si le message Panne freins -
dres et deux circuits de freins distincts. Si un
plaquettes de freins nuit au freinage
Entretien urgent apparaît dans la fenêtre Si l’on conduit sous la pluie et dans la neige
de ces circuits rencontre un problème, il est de renseignement. Faire remorquer le véhi-
cule chez un technicien Volvo formé et qua- fondante, ou lorsqu'on passe au lave-auto
toujours possible d'arrêter le véhicule avec
lifié aussitôt que possible pour faire inspec- automatique, de l’eau peut s’accumuler sur les
l'autre circuit de freinage.
ter le système de freinage. disques et les plaquettes de frein. Cela entraî-
S'il faut enfoncer la pédale de frein plus loin nera ainsi un retard dans le freinage lorsqu'on
que de coutume et l'écraser davantage, la dis- appuie sur la pédale de frein. Pour éviter ce
tance d'arrêt sera plus longue. REMARQUE retard lorsqu’on fait appel aux freins, il faut
Un témoin s'allume sur le tableau de bord pour Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le appuyer de temps à autre sur la pédale en con-
signaler une anomalie au conducteur. moteur tourne au ralenti, p. ex. à un feu de duisant sous la pluie, dans la neige fondante,
circulation, et que la pédale de frein est etc. Cela permet d'éliminer l'eau des freins.
Si le témoin s'allume en cours de conduite ou enfoncée, il est possible que la pédale des- S'assurer que le serrage des freins se fait nor-
de freinage, immobiliser immédiatement le cende légèrement. Il s'agit d'une caracté- malement.. Il faudrait également effectuer
véhicule et vérifier le niveau de liquide de frein ristique normale du système de freinage cette opération après le lavage ou après une
dans le réservoir. assisté.
mise en marche par temps froid ou très
humide.
REMARQUE Les servofreins ne fonctionnent que 06
lorsque le moteur tourne Fatigue sévère du système de freinage
Appuyer longuement et fermement sur la
Les servofreins utilisent la dépression qui se Si vous conduisez en terrain montagneux ou
pédale de frein – Ne pas pomper les freins.
crée uniquement lorsque le moteur tourne. Ne accidenté, ou en cas de remorquage, les freins
jamais laisser le véhicule s'immobiliser de lui- risquent d'être soumis à des contraintes
même avec le moteur coupé. importantes. La vitesse est généralement fai-
ble, ce qui signifie que le refroidissement des
Si les servofreins ne fonctionnent pas, il faut freins est moins efficace que lors de la conduite
appuyer beaucoup plus fort sur la pédale de sur les surfaces planes. Afin de réduire la pres-
frein pour compenser l'absence de freinage sion sur les freins, rétrograder à un rapport
assisté. Cela peut se produire lorsque le véhi- inférieur pour obtenir une assistance du
cule est remorqué ou lorsque le moteur est à moteur lors du freinage. Se rappeler que les
l'arrêt lorsque le véhicule roule toujours. La
``

157
06 Démarrage et conduite

Système de freinage

freins sont soumis à une charge beaucoup plus pédale de frein. Ne pas pomper la pédale de du liquide de frein (voir page 231 pour
grande que la normale lorsqu'on tire une frein. connaître l'emplacement du réservoir).
remorque.
L'activation et la désactivation du modulateur
ABS sont audibles et la pédale de frein vibrera AVERTISSEMENT
Freins antiblocage (ABS)
Si le témoin s'allume, cela indique pendant le freinage. Veuillez noter que l'ABS NE PAS CONDUIRE le véhicule si le niveau
une défaillance du système ABS n'augmente pas le potentiel absolu du freinage de liquide se situe sous la marque MIN du
du véhicule. Même si la tenue de route est réservoir ou si le message Panne freins -
(par contre, le système de freinage
améliorée, l'ABS ne diminue en rien la distance Entretien urgent apparaît dans la fenêtre
standard fonctionne toujours). Le de renseignement. Faire remorquer le véhi-
véhicule doit être conduit prudem- d'arrêt sur les surfaces glissantes.
cule chez un technicien Volvo formé et qua-
ment chez un technicien Volvo formé et qualifié lifié et faire inspecter le système de freinage.
ABS avec EBD (répartiteur de force de
pour inspection. Le système de freinage anti-
freinage)
blocage (ABS) contribue à améliorer la maîtrise
du véhicule (arrêt et direction) dans des condi-
Le système EBD fait partie intégrante du sys- • Si le niveau du liquide de frein est au-des-
tème ABS. Il règle la pression hydraulique aux sus de la marque MIN, conduire prudem-
tions de freinage extrêmes en réduisant le blo- ment jusque chez un technicien Volvo
freins arrière pour optimiser davantage la
cage des freins. Lorsque le système « pres- formé et qualifié et faire inspecter le sys-
capacité de freinage. La pédale de frein vibrera
sent » un blocage imminent, la pression de frei- tème de freinage.
pendant le freinage, ce qui est normal.
nage est modulée automatiquement de façon
à éviter tout blocage pouvant entraîner un Si le témoin du liquide de frein et le témoin de Aide en cas de freinage d'urgence (EBA)
dérapage. l'ABS s'allument simultanément, cela peut La fonction EBA est conçue pour offrir un effet
06 signifier que le système de freinage est défec- de freinage immédiat et intégral en cas de frei-
Le système procède à un test d'autodia-
tueux. nage brusque et énergique. C'est la vitesse à
gnostic au démarrage du moteur et lorsque
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri- laquelle on enfonce la pédale de frein qui active
le véhicule atteint une vitesse approxima-
taire et couper le moteur. le système.
tive de 20 km/h (12 mi/h). Plusieurs pulsa-
tions se font alors sentir dans la pédale de frein 2. Faire redémarrer le moteur.
et un son peut se faire entendre en provenance
du module de commande du système ABS. • Si les deux témoins s'éteignent, aucune
Cela est normal. intervention n'est alors requise.
Pour que l'effet du système ABS soit optimal, • Si les deux témoins sont toujours allumés
après le redémarrage du moteur, couper
on doit maintenir une pression constante sur la
de nouveau le contact et vérifier le niveau

158
06 Démarrage et conduite

Système de freinage

REMARQUE
• Lorsque le système EBA est activé, la
pédale de frein s'enfonce et la pression
dans le circuit de freinage atteint immé-
diatement une valeur maximale. Vous
devez maintenir une pression maximale
sur la pédale de frein afin d'exploiter au
maximum le système EBA. Il n'y aura
aucun effet de freinage si la pédale est
relâchée. Le système EBA se désactive
automatiquement lorsqu'on relâche la
pédale de frein.
• Lorsque le véhicule a été garé pendant
un certain temps, la pédale de frein
pourrait s'enfoncer plus que d'habitude
au démarrage du moteur. Cela est nor-
mal et la pédale reprend sa position nor-
male lorsqu'on la relâche.

06

159
06 Démarrage et conduite

Système de stabilité

Régulation dynamique de stabilité et couche de neige ou sur du sable par exemple, REMARQUE
de traction (DSTC) on vous conseille de désactiver temporaire-
Le système de stabilité comprend plusieurs ment cette fonction afin d'optimiser la force de • Le message DSTC CTL PATINAGE
traction. OFF indique que la fonction antidéra-
fonctions conçues pour réduire le patinage des
page du système de stabilité est tem-
roues, éviter le dérapage et améliorer de façon porairement désactivée.
générale la stabilité directionnelle.
• Le témoin lumineux du contrôle de la
stabilité s'allume et demeure allumé jus-
REMARQUE qu'à ce que le contrôle de la stabilité
Un bruit de pulsation se fait entendre soit réactivé.
lorsque le système est activé et qu'il fonc-
tionne normalement.
• La fonction antidérapage est activée
automatiquement lorsqu'on démarre le
moteur.
Antipatinage (TC) • DSTC ON indique que toutes les fonc-
Cette fonction est conçue pour réduire le pati-

G028511
tions du système sont activées.
nage des roues en transférant la puissance
d'une roue motrice qui commence à perdre de
Boutons de commande du côté gauche du levier Contrôle actif du lacet (AYC)
la traction sur la roue du côté opposé du véhi- du volant
cule (sur le même essieu). Cette fonction permet de maintenir la stabilité
Désactiver temporairement la fonction directionnelle, notamment dans les virages en
06 La fonction antipatinage (TC) est plus sollicitée freinant une ou plusieurs roues si le véhicule
à basse vitesse. antidérapage
tend à patiner ou à glisser latéralement.
1. Tourner la molette (1) du côté gauche du
C'est l'une des fonctions de la DSTC et celle- levier du volant jusqu'à ce que menu C'est l'une des fonctions de la DSTC et celle-
ci ne peut pas être désactivée. DSTC soit affiché. ci ne peut pas être désactivée.
Antidérapage (SC) 2. Appuyer sur le bouton (2) RESET pour
La fonction antidérapage est conçue pour pré- alterner entre DSTC CONTROLE AVERTISSEMENT
venir le patinage des roues motrices lorsque le PATINAGE ON et ARRÊT. Le comportement routier et la stabilité du
véhicule accélère. véhicule seront modifiés si les fonctions du
système DSTC sont désactivées.
Dans certaines situations, lorsqu'on conduit
avec des chaînes-neige ou sur une épaisse

160
06 Démarrage et conduite

Système de stabilité

Messages concernant la DSTC Le témoin lumineux du contrôle de la Le symbole lumineux


apparaissant dans la fenêtre de stabilité clignote Le symbole lumineux jaune reste
renseignement Cela signifie que le système de stabilité est allumé
• ANTI-PATINAGE TEMPORAIREM OFF - activé pour éviter le patinage des roues et/ou
Le système a été désactivé temporaire- un dérapage.
ment en raison d'une surchauffe des freins Le témoin lumineux du contrôle de la
et sera réactivé automatiquement lorsque Le système a été temporairement désactivé en
stabilité reste allumé raison d'une surchauffe des freins. Le message
les freins auront refroidi.
ANTI-PATINAGE ENTRET REQUIS apparaî- « ANTI-PATINAGE TEMPORAIREM OFF »
• « ANTI-PATINAGE ENTRET REQUIS » - tra également dans la fenêtre de renseigne- sera affiché. Le système sera réactivé automa-
Une défectuosité a causé la mise hors ment.
fonction automatique du système. Un tiquement lorsque les freins auront refroidi.
technicien Volvo formé et qualifié doit véri- Un défaut a été détecté dans le système de
fier le système. stabilité. AVERTISSEMENT
• Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri- Le système de stabilité est spécialement
Témoins lumineux du tableau de bord taire et couper le moteur. conçu pour améliorer la sécurité de la
conduite automobile. Il améliore le jugement
Le témoin lumineux du contrôle de la
• Faire redémarrer le moteur. et la responsabilité du conducteur lorsqu'il
stabilité • Si le témoin lumineux s'éteint, cela signifie conduit un véhicule, mais n'est pas destiné
que le défaut était temporaire et qu'aucune à les remplacer. La vitesse et le mode de
Ce témoin a plusieurs significa- conduite doivent être toujours adaptés à la
intervention n'est nécessaire.
tions, selon la manière dont il est circulation et aux conditions routières. 06
allumé. • Si le témoin lumineux reste allumé, amener
votre véhicule chez un atelier Volvo auto-
risé le plus tôt possible pour faire vérifier le
Le témoin lumineux du contrôle de la système.
stabilité s'allume pendant environ deux Le témoin lumineux du contrôle de la
secondes stabilité reste allumé
Cela signifie que le système procède à un test Si le message DSTC CTL PATINAGE OFF
d'autodiagnostic lorsque le contact est mis. apparaît simultanément dans la fenêtre de ren-
seignement, c'est pour vous rappeler que le
conducteur a désactivé la fonction antidéra-
page.

161
06 Démarrage et conduite

Aide au stationnement en marche avant/arrière*

AVERTISSEMENT car cela peut déclencher les capteurs du sys-


tème d'aide au stationnement arrière.
L'aide au stationnement est un système
d'information et non PAS un système de
sécurité. Ce système est conçu pour aider REMARQUE
le conducteur à stationner le véhicule. Il L'aide au stationnement en marche arrière
n'est toutefois pas conçu pour remplacer est automatiquement désactivé lorsqu'on
l'attention et le jugement du conducteur. tracte une remorque si on utilise un câblage
de remorque de marque Volvo.

Fonction
Aide au stationnement en marche avant
Le système est automatiquement activé lors-
La distance mesurée à l'avant du véhicule est
qu'on démarre le véhicule. Le témoin lumineux
d'environ 0,8 mètre (2,5 pieds). Le signal
du bouton de la console centrale s'allume.
sonore est transmis par les haut-parleurs avant
• L'aide au stationnement en marche avant de la chaîne audio.
Aide au stationnement en marche avant/arrière fonctionne dès qu'on démarre le moteur et
jusqu’à ce que le véhicule roule à une • Il se peut qu'on ne puisse pas utiliser
Le système d'aide au stationnement est conçu simultanément les phares auxiliaires et
pour aider le conducteur à se stationner dans vitesse supérieure à environ 15 km/h
l'aide au stationnement en marche avant
des espaces de stationnement, des garages, (10 mi/h). Il est également actif lorsque le
étant donné que les phares pourraient
véhicule fait marche arrière.
etc. Il utilise quatre capteurs ultrasons situés déclencher les capteurs du système.
06 dans un ou deux pare-chocs pour mesurer la • L'aide au stationnement en marche arrière
distance qui sépare le véhicule d'un autre véhi- est activé lorsque le moteur roule et qu'on
enclenche la marche arrière. Activer/désactiver l'aide au
cule ou d'un objet ou d'une personne qui peut
se trouver près de l'avant ou de l'arrière votre
stationnement
Aide au stationnement en marche arrière Le système est automatiquement activé lors-
véhicule.
La distance mesurée à l'arrière du véhicule est qu'on démarre le véhicule.
L'aide au stationnement est offert en deux ver- d'environ 1,5 mètre (5 pieds). Le signal sonore
sions : est transmis par les haut-parleurs arrière. • Appuyer sur le bouton d'aide au station-
nement sur la console centrale (voir
• Pare-chocs arrière seulement Le système doit être désactivé lorsque le véhi- page 65) pour désactiver temporairement
• Pare-chocs avant et arrière cule tire une remorque ou transporte des bicy- le ou les systèmes. Le témoin intégré au
clettes sur un porte-bagages installé à l'arrière,

162 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Aide au stationnement en marche avant/arrière*

bouton s'éteint lorsque le système est dés- Si des objets se trouvent dans ce rayon à l'ar- Nettoyage des capteurs
activé. rière et à l'avant du véhicule, le signal sonore
• L'aide au stationnement sera automati- sera émis de façon alternative entre les haut-
quement réactivé au prochain redémar- parleurs avant et arrière.
rage ou si on appuie sur le bouton (le
témoin lumineux du bouton s'allumera). Défectuosités du système
Si le symbole lumineux jaune s'al-
REMARQUE lume et que le message STATION.
• L'aide au stationnement en marche ASSISTÉ ENTRETIEN REQUIS
avant est automatiquement désactivé apparaît dans la fenêtre de rensei-
lorsqu'on applique le frein de stationne- gnement, cela signifie que le sys-
ment. tème ne fonctionne pas correctement et qu'il a
• Dans le cas d'un véhicule équipé de été désactivé. Veuillez communiquer avec un

G026946
l'aide au stationnement en marche technicien Volvo formé et qualifié.
avant et en marche arrière, on met les
deux systèmes hors fonction lorsqu'on IMPORTANT Capteurs de l'aide au stationnement
appuie sur le bouton. Pour qu'ils fonctionnent correctement, les cap-
Dans certains cas, le système d'aide au sta-
tionnement peut émettre un signal d'aver- teurs doivent rester propres. On peut les net-
tissement imprévu produit par une source toyer avec de l'eau et un détergent pour lavage
Signaux sonores du système d'aide au externe qui utilise les mêmes fréquences
06
de voitures approprié.
stationnement ultrasons que le système. Il peut alors s'agir
Le système d'aide au stationnement utilise un par exemple de l'avertisseur d'un autre La glace et la neige qui recouvrent les capteurs
signal sonore intermittent. Celui-ci est émis véhicule, de pneus mouillés sur de l'as- peuvent entraîner l'émission de signaux erro-
plus rapidement au fur et à mesure que le véhi- phalte, de freins pneumatiques, du tuyau nés.
d'échappement d'une motocyclette, etc.
cule se rapproche d'un objet et il devient con-
Cela n'indique pas que le système est
tinu lorsque le véhicule se trouve à moins d'en- défectueux.
REMARQUE
viron 30 centimètres (1 pied) d'un objet à Si les capteurs sont obstrués par de la
l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si le niveau saleté, de la neige ou de la glace, le système
sonore d'un autre système de la chaîne audio d'aide au stationnement pourrait émettre
est élevé, il sera automatiquement baissé. des signaux erronés.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 163


06 Démarrage et conduite

Remorquage

G027042
Emplacements pour fixer des anneaux de remorquage

Remorquage en cas d'urgence Après le remorquage du véhicule, enlever l'an- • Vitesse maximale : 80 km/h (50 mi/h). Ne
L'anneau de remorquage se trouve dans le sac neau et le ranger dans le sac à outils. Enfoncer pas dépasser la vitesse de remorquage
à outils, sous le plancher de l'espace à baga- le couvercle en place. maximale autorisée.
06 ges. Cet anneau doit être vissé dans les trous • Distance maximale avec roues avant au
prévus à cet effet du côté droit du pare-chocs AVERTISSEMENT sol : 80 km (50 milles).
avant ou arrière (voir les illustrations). • Pendant le remorquage, veiller à ce que le
Ne pas utiliser les anneaux de remorquage
pour hisser le véhicule sur un camion à pla- câble de remorquage demeure tendu en
Pour fixer l'anneau de remorquage :
teau. tout temps.
1. Utiliser une pièce de monnaie pour
déchausser le bord inférieur du couvercle • Le véhicule doit être remorqué uniquement
(A) Précautions lors du remorquage du en marche avant.
véhicule
2. Visser l'anneau de remorquage (C) en
place (B), d'abord à la main, puis à l'aide • Le volant doit être déverrouillé. Tourner la
clé de contact à la position I ou II.
du démonte-pneu jusqu'à ce qu'il soit bien
fixé. • Le levier de vitesses doit être à la position
N.

164
06 Démarrage et conduite

Remorquage

IMPORTANT AVERTISSEMENT Remorquage des véhicules à traction


avant/traction intégrale
Les véhicules à TI (traction intégrale) avec • Rappelez-vous que les servofreins et la
Volvo recommande l'utilisation d'une remor-
les roues avant ne touchant plus au sol doi- servodirection ne fonctionnent pas
vent être remorqués à une vitesse inférieure lorsque le moteur n'est pas en marche. queuse à plateau.
à 70 km/h (50 mi/h) ou sur des distances Les systèmes de freinage et de direc- S'il faut utiliser un équipement de levage des
inférieures à 50 km (30 milles). tion fonctionnent, mais il faut exercer roues, faire bien attention pour éviter d'endom-
plus de pression sur la pédale de frein mager le véhicule. Dans ce cas, il faut, si pos-
IMPORTANT et un plus grand effort sur le volant de sible, remorquer le véhicule avec les roues
direction. arrière au sol.
• Veuillez vérifier auprès des autorités
• On ne doit pas utiliser les anneaux de
locales et provinciales avant d'essayer S'il est absolument nécessaire de remorquer le
remorquage pour tirer un autre véhicule
ce genre de remorquage, étant donné véhicule les roues avant au sol, veuillez con-
hors d'un fossé ou à toute autre fin qui
que les véhicules remorqués sont sou- entraîne d'importantes contraintes. Ne
sulter les renseignements de la page précé-
mis à la réglementation sur la vitesse de pas utiliser les anneaux de remorquage dente sur le remorquage.
remorquage maximale, la longueur et le pour hisser le véhicule sur un camion à
type de dispositif de remorquage, plateau. IMPORTANT
l'éclairage, etc.
• Si la batterie est à plat, n'essayez pas • Une élingue utilisée à l'avant du véhi-
cule endommagera les canalisations du
de faire démarrer le véhicule en le pous-
radiateur et du système de climatisa-
sant ou en le tirant, car cela endomma- 06
tion.
gera le ou les convertisseurs catalyti-
ques à trois voies. Il faut utiliser une bat- • Il est tout aussi important de ne pas uti-
terie d'appoint pour mettre le moteur en liser d'élingue à l'arrière du véhicule ou
marche (voir page 154). d'installer du matériel de levage à l'in-
térieur des roues arrière ; on risquerait
• Si le véhicule est remorqué sur un
alors d'endommager sérieusement l'es-
camion à plateau, n'utilisez pas les
sieu arrière.
anneaux de remorquage pour tirer ou
fixer le véhicule sur le plateau. Deman- • Si le véhicule est remorqué sur un
dez l'avis du conducteur du camion. camion à plateau, n’utilisez pas
l’anneau de remorquage pour arrimer le

G030862
véhicule sur le plateau. Demandez l’avis
du conducteur du camion.

165
06 Démarrage et conduite

Comment tirer une remorque

Les poids maximaux recommandés par Volvo doit positionner la charge dans la remorque de dépasser les poids maximaux admissibles
dans le cas des remorques avec freins sont façon à éviter qu'elle se déplace et la charge indiqués dans le tableau ci-dessous.
indiqués dans le tableau ci-dessous. de flèche d'attelage doit être égale à 10 % du
poids de la remorque. Elle ne doit toutefois pas
Charge de flèche d'attelage recommandée :
au plus 10 % du poids de la remorque. On

Nbre d'occu- 1 2 3 4 5 6 7
pants
Place assise Siège avant Siège avant 2e rangée de 2e rangée de 2e rangée de 3e rangée de 3e rangée de
sièges sièges sièges sièges* sièges*

Traction inté- 5 000 lb 5 000 lb 4 500 lb 3 700 lb 2 900 lb 1 800 lb Tractage de


grale remorque non
(2 250 kg) (2 250 kg) (2 050 kg) (1 700 kg) (1 350 kg) (800 kg)
recommandé

Charge max. de 500 lb 500 lb 450 lb 370 lb 290 lb 180 lb –


flèche d'atte-
(225 kg) (225 kg) (205 kg) (170 kg) (135 kg) (80 kg)
lage
06
Traction 4 000 lb 4 000 lb 4 000 lb 4 000 lb 3 700 lb 2 500 lb 1 400 lb
(1 800 kg) (1 800 kg) (1 800 kg) (1 800 kg) (1 650 kg) (1 150 kg) (650 kg)

Charge max. de 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 370 lb 250 lb 140 lb


flèche d'atte-
(180 kg) (180 kg) (180 kg) (180 kg) (165 kg) (115 kg) (65 kg)
lage

166 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Démarrage et conduite

Comment tirer une remorque

Points à se rappeler lorsqu'on tracte une • Volvo recommande l'utilisation d'un atte- respecter les réglementations locale et
remorque lage de remorque Volvo spécialement provinciale).
• Lorsqu'on tracte une remorque sans conçu pour le véhicule. • Ne pas raccorder le système de freinage
freins, le poids maximal admissible de la • Tous les modèles Volvo sont dotés de de la remorque directement à celui du véhi-
remorque est de 750 kg (1 700 lb). pare-chocs montés sur des amortisseurs à cule.
• Au besoin, revoyez la répartition du poids absorption d'énergie. L'installation de dis- • Enlever la boule et le timon d'attelage
dans la remorque pour éviter un trop grand positif d'attelage de remorque ne doit pas après usage.
poids sur le dispositif d'attelage de remor- interférer avec leur bon fonctionnement.
• Volvo recommande l'utilisation d'une huile
que. • Gonfler les pneus à la pression maximale à moteur synthétique en cas de tractage
• Le poids maximal de la remorque men- recommandée. Voir le chapitre « Roues et d'une remorque sur une longue distance
tionné dans le tableau en rapport avec les pneus ». ou dans des régions montagneuses.
modèles à traction intégrale, soit 2 250 kg • Lorsque votre véhicule est neuf, évitez de
(5 000 lb), ne s'applique que lorsqu'il y a, tracter des remorques lourdes durant les REMARQUE
sur les sièges avant, au maximum deux 1 000 premiers kilomètres (620 milles).
occupants pesant au total 135 kg (300 lb) • Lorsqu'on stationne un véhicule avec
• Le moteur et la transmission sont soumis à
une remorque dans une côte, il faut ser-
et aucun autre objet dans le véhicule. des charges accrues. Il faut par consé-
rer le frein de stationnement avant de
• Le poids maximal mentionné dans le cas quent surveiller de près la température du
placer le levier de vitesses à la position
des modèles à traction, soit 1 800 kg (4 liquide de refroidissement du moteur par
P. Lorsque vous repartez après avoir
000 lb), ne s'applique que lorsqu'il y a, sur temps chaud ou sur terrain accidenté. Si
stationné dans une côte, placer le levier
les sièges avant et la deuxième rangée de l'aiguille de température entre dans la zone 06
de vitesses en position D avant de des-
sièges, au maximum quatre occupants rouge, veuillez utiliser un rapport plus bas
serrer le frein de stationnement. Tou-
dont le poids total est de 270 kg (600 lb) et et couper la climatisation.
jours suivre les recommandations du
aucun autre objet dans le véhicule.
• Un message apparaît dans la fenêtre de constructeur de la remorque relative-
• Les véhicules utilisés pour tracter une renseignement en cas de surchauffe de la ment à l'utilisation de cales de roue.
remorque sur une base régulière ou à transmission automatique.
vitesse élevée sur de grandes distances • Si vous utilisez les positions d'em-
• Le tractage d'une remorque influe sur la brayage manuel (Geartronic) pendant le
doivent être équipés d'un refroidisseur de maniabilité, la durée de service et la remorquage, assurez-vous que le rap-
fluide pour transmission automatique et du consommation du véhicule. port choisi n'exerce pas trop de pres-
correcteur d'assiette automatique de
• Il est nécessaire d'équilibrer les freins de la sion sur le moteur (en utilisant un rap-
Volvo. Consultez votre concessionnaire
remorque avec ceux du véhicule pour port trop élevé).
Volvo à ce sujet.
assurer un freinage sécuritaire (vérifier et

``

167
06 Démarrage et conduite

Comment tirer une remorque

AVERTISSEMENT lorsque le véhicule tire une remorque. Cela per- • Le système règle la suspension arrière au
met d'éviter le patinage des roues et d'assurer bon niveau après que le véhicule ait par-
• On ne doit pas utiliser de dispositif d'at- ainsi un démarrage plus en douceur. couru une courte distance.
telage de remorque fixé au pare-chocs,
ni attacher de chaîne de sécurité au • Cette fonction est activée lorsque le con- • Lorsque le véhicule est immobile, la sus-
necteur électrique de la remorque est pension arrière s'affaisse, ce qui est nor-
pare-chocs, sur une Volvo.
branché à la prise électrique située près de mal.
• On ne doit pas utiliser de dispositif d'at- l'attelage de remorque.
telage de remorque fixé à l'essieu
arrière du véhicule. • Cette fonction est automatiquement dés-
activée lorsqu'on débranche le câblage de
• Ne raccordez jamais un système de frei- remorque de la prise. Le véhicule reprend
nage hydraulique de remorque directe- alors son accélération normale.
ment au système de freinage du véhi-
cule, ni le système d'éclairage d'une
remorque directement à celui du véhi- REMARQUE
cule. Consultez un technicien Volvo Étant donné que cette fonction est activée
formé et qualifié pour une installation lorsqu'on branche un connecteur à la prise
correcte. électrique située près de l'attelage de
remorque, elle est activée par le branche-
• Lorsque vous tirez une remorque, le
ment de n'importe quel équipement élec-
câble de sécurité de la remorque doit
trique (ex. porte-vélos avec éclairage, etc.)
être fixé correctement au trou ou au et elle le demeure jusqu'à ce qu'on débran-
06
crochet prévu à cet effet sur le dispositif che l'équipement de la prise.
d'attelage du véhicule. Le câble de
sécurité ne doit jamais être fixé à, ou
enroulé autour de, la boule d'attelage. Assiette
Quand le véhicule est équipé d'un correcteur
d'assiette automatique, la suspension arrière
Démarrages plus en douceur avec une conserve toujours la bonne hauteur, peu
remorque importe la charge.
Les modèles équipés d'un moteur V8 et de la
transmission automatique à 6 vitesses com-
portent une fonction intégrée qui réduit légè-
rement l'accélération au premier rapport

168
06 Démarrage et conduite

Boule d'attelage amovible

Aperçu 4. Faire coulisser le boulon de blocage à tra-


vers le dispositif d'attelage et le porte-
boule.
5. Insérer la goupille dans l'orifice à l'extré-
mité du boulon de blocage.

Enlèvement du porte-boule
C
1. Enlever la goupille du boulon et enlever le
boulon du porte-boule et du dispositif d'at-
telage en le faisant coulisser.
D
E 2. Retirer le porte-boule du dispositif d'atte-
B
A G010496 lage.
Vous pouvez vous procurer un couvercle de
Porte-boule
dispositif d'attelage chez le concessionnaire
Boulon de blocage Volvo.

Goupille
Dispositif d'attelage
06
Fixation du câble de sécurité

Installation du porte-boule
1. Au besoin, enlever la goupille du boulon de
blocage et détacher le boulon du dispositif
d'attelage en le faisant coulisser.
2. Glisser le porte-boule dans le dispositif
d'attelage.
3. Aligner l'orifice du porte-boule avec celui
du dispositif d'attelage.

169
06 Démarrage et conduite

Porte-bagages (accessoire)

Installation des porte-bagages


Si on utilise des porte-bagages de forme aéro-
dynamique, il faut s'assurer qu'ils sont installés
sur les longerons du toit de façon à ce que
l'extrémité arrondie soit orientée vers l'avant.
Les porte-bagages de ce genre sont identi-
ques et peuvent être installés n'importe où le
long des longerons du toit.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, nous recom-
mandons de placer le porte-bagages avant à
environ 5 cm (2 po) devant le point d'ancrage
central des longerons du toit et le porte-baga-
ges arrière à environ 3,5 cm (1,5 po) devant le
point d'ancrage arrière. Cela permettra de
réduire le bruit du vent.

Installation des porte-bagages


S'assurer que les porte-bagages sont bien
fixés aux longerons de toit. S'assurer réguliè-
06 rement que les porte-bagages sont bien fixés
en place.

AVERTISSEMENT
Le poids de toute charge transportée sur le
toit du véhicule, y compris celui des porte-
bagages ou de tout autre équipement de
transport de charge (coffre à skis, porte-
vélos, etc.), ne doit pas dépasser 100 kg
(220 lb). Une charge trop lourde placée sur
le toit peut être préjudiciable aux caracté-
ristiques de maniabilité et de tenue de route
du véhicule.

170
06 Démarrage et conduite

Mesures à prendre par temps froid

Si vous souhaitez inspecter votre véhicule froid et diminue la consommation de car- boussé durant la conduite en hiver, ce qui
avant la venue du mauvais temps, il est bon de burant pendant le réchauffement du requiert l'utilisation fréquente du système
suivre le conseil suivant : moteur. En hiver, on recommande d'utiliser de lave-glace et des essuie-glaces. Le sol-
l'huile 5W-30, particulièrement celle de vant pour lave-glace Volvo doit être dilué
• S'assurer que le liquide de refroidissement
type synthétique 1. S'assurer d'utiliser une comme suit :
du moteur contient 50 % d'antigel. Tout
huile de bonne qualité, mais ne pas utiliser • Jusqu'à -10 °C (14 °F) : 1 part de liquide
autre mélange peut diminuer la protection
une huile pour temps froid pour conduire à lave-glace pour 4 parts d'eau
contre le gel. Une telle proportion vous
des vitesses élevées ou par temps chaud.
assure une protection contre le gel jusqu'à
Voir la section « huile à moteur » pour de • Jusqu'à -15 °C (5 °F) : 1 part de liquide
-35 °C (-31 °F). Voir la section « Liquide de lave-glace pour 3 parts d'eau
plus amples renseignements.
refroidissement ».
• La charge exercée sur la batterie est plus • Jusqu'à -18 °C (0 °F) : 1 part de liquide
• Volvo n'approuve pas l'utilisation d'an-
grande en hiver puisqu'on utilise plus sou- lave-glace pour 2 parts d'eau
tigel « recyclé ». Ne mélangez pas diffé-
rentes sortes d'antigel.
vent les essuie-glaces avant, l'éclairage, • Jusqu'à -28 °C (-18 °F) : 1 part de liquide
etc. De plus, la capacité de la batterie dimi- lave-glace pour 1 part d'eau
• Volvo recommande l'utilisation d'un anti- nue au fur et à mesure que la température • Utiliser le vaporisateur Teflon de Volvo
gel Volvo pour le radiateur de votre véhi- baisse. Par froid intense, une batterie mal dans les serrures.
cule. Votre concessionnaire Volvo met à chargée peut geler et être endommagée. Il
votre disposition une grande quantité de est donc conseillé de vérifier l’état de
liquide de refroidissement pour moteur REMARQUE
charge de la batterie plus fréquemment et
Volvo pour mieux protéger votre véhicule de vaporiser de l’huile antirouille sur les Éviter d'utiliser des vaporisateurs de dégi-
durant la saison froide. pôles de la batterie. vrage, car ils peuvent endommager les ser- 06
• Il faut essayer de garder le réservoir de rures.
• Pour la conduite en hiver, Volvo recom-
carburant bien rempli. Cela prévient la for- mande l'usage de pneus à neige aux qua-
mation de condensation dans le réservoir. tre roues; voir la section « Roues et
De plus, lorsque le temps est très froid, il pneus ».
est utile d'ajouter de l'antigel de canalisa-
tion d'essence avant de remplir le réser-
• Pour empêcher le contenu du réservoir du
liquide lave-glace de geler, y ajouter du
voir.
liquide contenant de l'antigel (voir
• La viscosité de l'huile à moteur est impor- page 230 pour connaître l'emplacement
tante. L'huile à faible viscosité (huile peu du réservoir). Cela est important étant
épaisse) facilite le démarrage par temps donné que le pare-brise est souvent écla-
1 L'huile synthétique n'est pas utilisée pour la vidange lors de l'entretien de routine, sauf à la demande du propriétaire et moyennant supplément. Veuillez consulter votre concessionnaire Volvo.
``

171
06 Démarrage et conduite

Mesures à prendre par temps froid

W - Programme Hiver/détrempé -
adhérence du véhicule améliorée
• Le programme W ne fonctionne que si le
levier de vitesses est à la position de
conduite (D).
• Appuyer sur le bouton à la base du levier
pour activer ou désactiver ce programme
de conduite.
• Une DEL s'allume sur le bouton pour
signaler que W est enclenché et la lettre W
s'affiche également au tableau de bord
(voir page 58).
• On peut choisir ce programme pour le
démarrage/la conduite sur routes glissan-
tes.

06

172
06 Démarrage et conduite

Avant un long voyage

Vous devriez toujours faire inspecter votre doivent être inspectés uniquement par un
véhicule par un technicien Volvo formé et qua- technicien Volvo formé et qualifié.
lifié avant un long voyage. Votre concession- • Vérifier tous les phares, y compris les feux
naire ou le technicien pourra vous fournir des de route.
ampoules, des fusibles, des bougies et des
balais d'essuie-glace de rechange en cas de
• Certains états ou provinces exigent la pré-
sence d'un triangle d'avertissement réflé-
problème. chissant dans le véhicule.
Voici les vérifications auxquelles il est indis- • Si vous envisagez de rouler dans des pays
pensable de procéder avant d'entreprendre un où il pourrait s'avérer difficile de se procu-
long trajet : rer le carburant adéquat, parlez-en à votre
concessionnaire Volvo.
• Vérifier si le moteur tourne bien régulière-
ment et si la consommation de carburant • Il faut tenir compte de la destination. Si
est normale. vous prévoyez de vous rendre dans une
région où il est probable qu'il y aura de la
• Vérifier s'il y a des fuites de carburant,
neige ou de la glace, pensez aux pneus à
d'huile ou de liquide.
neige.
• Vérifier le niveau de l'huile de la transmis-
sion1.
• Vérifier l'état des courroies d'entraîne-
ment. 06
• Vérifier la charge de la batterie.
• Il faut examiner attentivement vos pneus
(également le pneu de secours) et rempla-
cer ceux qui sont usés. Il faut également
vérifier la pression de gonflage.
• Les freins, le réglage de la géométrie avant
et le boîtier de direction de votre véhicule

1 Pour éviter d'entrer en contact avec des surfaces chaudes et de subir des blessures, ne pas inspecter soi-même le liquide pour boîte de vitesses de votre véhicule. Faire vérifier le niveau de liquide
pour boîte de vitesses par un technicien d'entretien Volvo qualifié.

173
06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort

(jusqu'à environ 3 mètres (10 pi) du côté du


B
véhicule et jusqu'à environ 9,5 mètres (31 pi)
derrière le rétroviseur latéral), voir l'illustration,
le témoin dans le panneau de porte (2) s'al-
lume. Le voyant reste allumé pour avertir le A
conducteur de la présence du véhicule dans la
zone non visible.

AVERTISSEMENT
• Le système BLIS est un système d'in-
formation et non un système d'avertis-
G020295
sement ou de sûreté.

G020296
• Le système BLIS ne vous dispense pas
de confirmer visuellement la situation
Caméra du système BLIS autour de vous ni de tourner la tête et Zone surveillée par le système BLIS
les épaules pour vous assurer que vous Distance A = environ 3 mètres (10 pi)
Témoin lumineux pouvez changer de voie en toute sécu-
rité. Distance B = environ 9,5 mètres (31 pi)
Symbole du système BLIS
• En tant que conducteur, vous devez Le système BLIS a une fonction intégrée qui
06 Le système d'information sur l'angle mort changer de voie de façon sécuritaire. avertit le conducteur si une anomalie survient.
(BLIS) est un système d'information qui indique Par exemple, si le champ d’une ou des deux
la présence d'un autre véhicule se déplaçant caméras est masqué, un message (voir le
dans la même direction que votre véhicule et REMARQUE tableau à la page 176) apparaîtra dans la fenê-
qui se trouve dans « l'angle mort » des rétrovi- Le voyant lumineux du panneau de porte tre de renseignement du tableau de bord. Dans
seurs latéraux. s'allume du côté du véhicule où le système ce cas, il faut nettoyer la lentille de la caméra.
Le système fait appel à la technologie numéri- a détecté un autre véhicule. Si votre véhi- Au besoin, le système peut être temporaire-
que. Les caméras (1) sont situées sous les cule est doublé des deux côtés en même ment désactivé (pour les directives, voir
temps, les deux voyants s'allument. page 176).
rétroviseurs latéraux.
Lorsqu'une des caméras (ou les deux) détecte
la présence d'un véhicule dans l'angle mort

174
06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort

Quand le système BLIS fonctionne-t-il? Fonctionnement du système BLIS le jour AVERTISSEMENT


Le système est activé lorsque votre véhicule et la nuit
roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mi/ Le jour • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
h) sence de cyclistes ou de cyclomoteurs.
Le système BLIS réagit à la forme des véhicu- • Le système BLIS ne réagit pas à la pré-
Lors du dépassement d'un autre véhicule les environnants. Le système est conçu pour sence de véhicules immobiles.
Le système réagit lorsque vous doublez un détecter les véhicules automobiles comme les
automobiles, les camions, les autobus, les • Les fonctions des caméras du système
autre véhicule et que vous roulez jusqu'à BLIS peuvent être affectées par une
10 km/h (6 mi/h) plus vite que celui-ci. motos, etc.
lumière vive ou lorsque vous conduisez
Lors du dépassement par un autre véhicule La nuit la nuit dans des régions où il n'y a
aucune source externe de lumière (par
Le système réagit lorsque votre véhicule est Le système BLIS réagit aux phares des véhi-
exemple, éclairage des rues, éclairage
doublé par un autre véhicule et que celui-ci cules environnants. Pour être détecté par le
des autres véhicules, etc.). Dans ce cas,
roule jusqu'à 70 km/h (43 mi/h) plus vite que le système, un véhicule se trouvant dans la zone le système peut se comporter comme si
vôtre. non visible doit avoir ses phares allumés. Par les caméras étaient obstruées.
exemple, cela signifie que le système ne détec-
tera pas la présence d'une remorque tractée • Dans les situations susmentionnées, un
AVERTISSEMENT message apparaîtra dans la fenêtre de
par une voiture ou un camion si ses phares ne
renseignement.
• Le système BLIS ne fonctionne pas sont pas allumés.
dans les courbes serrées. • Lorsque vous conduisez dans de telles
conditions, le système peut être tem- 06
• Le système BLIS ne fonctionne pas
porairement désactivé. Pour connaître
lorsque votre véhicule est en marche
les directives, voir la page 176.
arrière.
• Si vous tractez une remorque large, il • Une fois que le message disparaît, le
système BLIS fonctionnera normale-
est possible que celle-ci empêche les
ment.
caméras du système BLIS de détecter
les véhicules qui se trouvent dans les • Les caméras BLIS ont les mêmes limi-
voies adjacentes. tes que l'œil humain. Autrement dit, leur
« vision » est réduite par des conditions
météorologiques défavorables telles
des chutes de neige abondantes, du
brouillard dense, etc.

``

175
06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort

Nettoyage des lentilles des caméras du Voici quelques situations dans le cadre des-
système BLIS quelles le témoin du système BLIS peut s'allu-
Pour un fonctionnement optimal, les lentilles mer même si aucun autre véhicule ne se trouve
des caméras du système BLIS doivent toujours dans la zone surveillée par le système.
être propres. Vous pouvez les nettoyer à l'aide
d'un chiffon doux ou d'une éponge mouillée.

IMPORTANT Lumière du soleil qui pointe directement sur la


caméra alors que le soleil est bas à l'horizon
• Nettoyer les lentilles avec précaution
pour éviter les égratignures.
• Les lentilles sont chauffées pour faire
fondre la glace ou la neige. Au besoin, Lumière réfléchie d'une chaussé détrempée
veuillez essuyer délicatement la neige
accumulée sur les lentilles.

Limites
Dans certains cas, le témoin du système BLIS

G018177
pourrait s'allumer même si aucun véhicule ne
06 se trouve dans la zone surveillée par le sys-
tème.
L'ombre du véhicule apparaissant sur une surface

G026955
régulière, claire et large comme les barrières entre
REMARQUE les voies d'une autoroute
Si le témoin du système BLIS s'allume par-
fois lorsqu'aucun véhicule ne se trouve Allumer et éteindre le système BLIS
dans l'angle mort, cela ne veut pas que le
Le système BLIS est automatiquement activé
système est défectueux.
lorsqu'on met le contact. Les voyants lumineux
En cas de défaillance, le message Syst. clignoteront trois fois pour confirmer que le
angle mort service requis apparaîtra à système est activé.
l'écran.

176
06 Démarrage et conduite

Système d'information sur l'angle mort

• Le système peut être désactivé en


État du système Messages
appuyant sur le bouton BLIS sur la console
centrale (voir l'illustration). Le témoin lumi- SYSTÈME BLIS INFO. ANGLE
neux intégré au bouton s'éteint lorsque le ÉTEINT MORT SYST.
système est désactivé et un message INFO. OFF
apparaît.
• BLIS peut être réactivé en appuyant sur le SYSTÈME BLIS INFO. ANGLE
bouton. Le voyant du bouton s'allume et un ALLUMÉ MORT SYST.
message apparaît à l'écran. Appuyer sur le INFO. ON
bouton READ (voir page 63) pour effacer le
message. FONCTIONS DU SYST. ANGLE
SYSTÈME BLIS MORT FONCTION
État du système Messages RESTREINTES REDUITE
LE SYSTÈME BLIS SYST. ANGLE
NE FONCTIONNE MORT SERVICE Les messages susmentionnés seront affichés
PAS CORRECTE- REQUIS uniquement si la clé de contact est en position
MENT II (ou si le moteur tourne) et si le système BLIS
est activé (c.-à-d. si le système n'a pas été
CAMÉRA DE SYST. ANGLE désactivé au moyen du bouton BLIS).
DROITE BLOQUÉE MORT OBSTR.
06
CAMERA D
CAMÉRA DE GAU- SYST. ANGLE
CHE BLOQUÉE MORT OBSTR.
CAMERA G
DEUX CAMÉRAS SYST. ANGLE
BLOQUÉES MORT OBSTR.
CAMERAS

177
Renseignements généraux................................................................... 180
Gonflage des pneus ............................................................................. 183
Tableaux des pressions de gon-
flage des pneus - modèles vendus aux États-Unis.............................. 185
Tableaux des pressions de gon-
flage des pneus - modèles vendus au Canada.................................... 186
Appellations de pneus.......................................................................... 187
Glossaire de la terminologie des pneus................................................ 189
Chargement du véhicule....................................................................... 190
Codage uniforme des qualités de pneus.............................................. 192
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à crampons............................ 193
Roue de secours à usage temporaire................................................... 195
Pour changer une roue......................................................................... 196
Système d'obturation de pneu ............................................................ 201

G020918
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement. 207

178
ROUES ET PNEUS

07
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

Introduction ces propriétés sur les surfaces exemptes de Âge du pneu


Les pneus dont votre véhicule est équipé sont neige ou de glace. Les pneus se dégradent avec le temps, même
conformes à ce qui est prescrit sur la plaque- Certains modèles sont équipés de pneus tou- s'ils ne sont pas utilisés. Il est généralement
étiquette d'information sur les pneus fixée au tes saisons qui offrent une meilleure tenue de recommandé de remplacer les pneus après six
montant arrière (l'élément de structure latéral route sur les surfaces glissantes que les pneus ans. La chaleur en régions chaudes, des fré-
du véhicule, à l'arrière de la baie de la portière qui ne sont pas classés « toutes saisons ». quents chargements lourds et l'exposition aux
du conducteur) ou sur la face intérieure du Cependant, pour que la tenue de route soit ultraviolets peuvent accélérer le vieillissement
volet du réservoir de carburant sur les modèles optimale sur les chaussées glacées ou ennei- des pneus.
vendus au Canada. gées, nous recommandons de monter des Il est conseillé de remplacer le pneu de secours
pneus d'hiver convenables sur les quatre en même temps que vous remplacez les autres
IMPORTANT roues. pneus en raison du vieillissement du pneu.
Certains modèles Volvo sont équipés d'une Lorsque vous remplacez les pneus, assurez- On peut déterminer l'âge d'un pneu en exami-
combinaison roue-pneu à rendement très vous que les quatre nouveaux pneus ont la nant l'inscription DOT estampillée sur le flanc
élevé conçue pour fournir un rendement même appellation et sont du même type que (voir illustration).
maximal sur surface sèche et pour résister les précédents, et qu'ils sont tous de la même
à l'aquaplanage. Par conséquent, ils peu- Un pneu décoloré ou ayant des fissures visi-
vent davantage faire l'objet de dommage en marque. Autrement, on risque de modifier les
bles, entre autres, doit être remplacé immédia-
raison de risques routiers et, selon les caractéristiques de la tenue de route et du
tement.
conditions routières, la durée de vie de la comportement routier de la voiture.
semelle peut atteindre moins de 30 000 km Amélioration de l'économie relative aux
(20 000 milles). Même si ce véhicule est Pneus neufs
équipé du système AWD ou DSTC de Volvo, Se rappeler que les pneus pneus
ces pneus ne sont pas conçus pour la sont périssables. Depuis l'an • Maintenir une pression de gonflage cor-
conduite hivernale et devraient être rempla- recte des pneus. Pour les tableaux de
2000, la semaine et l'année de
cés par des pneus d'hiver lorsque les condi- pression de gonflage, voir les pages 185
07 fabrication (estampille du
tions météorologiques l'imposent. et 186.
ministère des transports des
É.-U. (DOT)) sont indiquées • Conduire avec souplesse; éviter les
Les pneus possèdent de bonnes propriétés en au moyen de 4 chiffres (p. ex., départs en trombe et les freinages énergi-
matière de tenue de route et offrent un bon 1502 signifie que le pneu illustré a été fabriqué ques, et ne pas faire crisser les pneus.
comportement routier sur les surfaces sèches au cours de la 15e semaine de l'année 2002). • L'usure des pneus augmente avec la
ou mouillées. Il convient toutefois de noter vitesse de conduite.
qu'ils ont été mis au point dans le but d'offrir

180
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

• Une bonne géométrie du train avant est Pneus d'été et d'hiver • Communiquez avec un atelier Volvo si
très importante. vous n'êtes pas certain de la profondeur de
• Des roues mal équilibrées augmentent la semelle des pneus.
l'usure des pneus et diminuent le confort
Entreposage des roues et des pneus
de conduite.
Lorsqu'on entrepose un ensemble roue/pneu
• La permutation doit toujours se faire dans (pneu monté sur la roue), il faut le suspendre
le même sens pendant toute la vie utile des au-dessus du sol ou le placer sur son flanc à
pneus. même le plancher.
• Lorsqu'on remplace les pneus, il faut mon-
Entreposer les pneus non montés en les pla-
ter les pneus dont la bande de roulement
est la plus épaisse sur les roues arrière çant sur leur flanc ou bien droits; ne pas les
pour réduire le risque de survirage en cas suspendre.
de freinage énergique.

G020325
IMPORTANT
• Le fait de heurter la bordure du trottoir ou
de rouler dans des nids de poule peut De préférence, entreposer les pneus dans
endommager les pneus et/ou les roues de Les flèches indiquent le sens de permutation du un endroit frais, sec et sombre. Ne jamais
façon irréversible. pneu les entreposer à proximité de solvants,
d'essence, d'huile ou de substances sem-
• Lorsqu'on change les pneus d'été et d'hi-
blables.
ver, faire une marque sur les pneus pour
indiquer la position du pneu sur la voiture,
par exemple : AG = avant gauche, DD =
derrière droite
• Une flèche sur le flanc du pneu indique les
pneus dont la semelle est conçue pour rou- 07
ler dans une seule direction.
• Les pneus mal installés diminuent la capa-
cité de freinage et l'habilité de manœuvrer
dans la pluie, la neige et la neige fondante.
• Les pneus avec la semelle la moins usée
devraient être installés à l'arrière (pour évi-
ter le risque de dérapage).
``

181
07 Roues et pneus

Renseignements généraux

AVERTISSEMENT Si on permute les pneus, on doit uniquement Indicateur d'usure de la semelle


les interchanger de l'avant à l'arrière ou vice
• Les dimensions des roues et des pneus versa. On ne doit jamais les permuter de gau-
de votre Volvo sont établies de façon à che à droite ou de droite à gauche.
respecter des exigences très strictes en
matière de stabilité et de tenue de route. Cependant, la permutation des pneus, réalisée
Des ensembles roue-pneu non approu- aux intervalles recommandés, est l'une des
vés peuvent nuire à la stabilité et à la façons de conserver la semelle aussi intacte
tenue de route de votre véhicule. Les que possible et de maximiser le kilométrage
dimensions de pneus approuvées sont pouvant être parcouru avec vos pneus.
indiquées dans les tableaux de pression
Idéalement, la permutation des pneus doit être
de gonflage des pneus aux pages 185
réalisée la première fois après environ
et 186.
5 000 km (3 000 milles) et ensuite à des inter-
• Les dommages causés par la pose

G020323
valles de 10 000 km (6 000 milles).
d'une combinaison non approuvée de
dimensions de roues et de pneus ne La permutation des pneus doit être réalisée
sont pas couverts par la garantie de uniquement si l'usure des pneus avant et
véhicule neuf. Volvo n'assume aucune arrière est équivalente et que la hauteur de la Les pneus sont munis de bandes indicatrices
responsabilité pour tout décès, bles- semelle est supérieure à 1,6 mm (1/16 po). d'usure perpendiculaires ou parallèles à la
sure ou dépense susceptible d'être semelle. Les lettres TWI sont imprimées sur le
causé par ce genre d'installation. REMARQUE flanc du pneu. Lorsqu'il ne reste plus qu'envi-
ron 1,6 mm (1/16 po) de semelle, les bandes
La permutation des pneus n'est pas incluse deviennent visibles et indiquent qu'il faut rem-
Usure des pneus dans l'entretien périodique normal et elle est placer le pneu. Un pneu dont l'épaisseur de la
effectuée uniquement à la demande du cli- semelle est inférieure à 1,6 mm (1/16 po) offre
07 Permutation des pneus ent, moyennant des frais supplémentaires.
une très mauvaise adhérence.
L'usure des pneus est déterminée par un cer-
Votre concessionnaire Volvo peut également Lorsqu'on remplace des pneus usés, choisir
tain nombre de facteurs comme le gonflage du
vous donner des conseils selon les circonstan- des pneus identiques aux anciens en ce qui
pneu, la température ambiante, le style de
ces particulières de conduite. concerne le type (radial) et la dimension. Choi-
conduite, etc. Votre véhicule utilise davantage
sir un pneu de même marque (du même fabri-
les pneus avant, c'est pourquoi ceux-ci s'use-
cant) prévient tout changement des caracté-
ront plus rapidement.
ristiques de conduite du véhicule.

182
07 Roues et pneus

Gonflage des pneus

manomètre automatique de station-ser-


vice peut être imprécis.
• Utilisez la pression de gonflage à froid
recommandée pour optimiser le compor-
tement et l'usure des pneus.
• Le sous-gonflement ou le surgonflement
risque de causer l'usure inégale de la
bande de roulement.

AVERTISSEMENT
• Le sous-gonflement est la cause la plus
G032513

G032520
fréquente de la défaillance d'un pneu et
il peut entraîner la formation de fissures
importantes dans le pneu, le décollage
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les de la bande de roulement ou un éclate-
modèles vendus aux États-Unis modèles vendus au Canada
ment, accompagné de la perte inatten-
Vérifiez la pression de gonflage des pneus due de contrôle du véhicule et d'un ris-
régulièrement. REMARQUE que accru de blessure.
Vous trouverez les tableaux indiquant la pres- Les plaques-étiquettes illustrées indiquent • Des pneus sous-gonflés réduisent la
sion de gonflage recommandée pour votre uniquement la pression de gonflage des capacité de transport de charge du
pneus montés en usine sur le véhicule. véhicule.
véhicule aux pages 185 et 186. Vous trouve-
rez également une plaque des pressions de
gonflage des pneus sur le montant arrière du • À l'aide d'un manomètre approprié, il faut Lorsque la température de l'air liée aux condi-
côté du conducteur (l'élément de structure vérifier la pression de gonflage des pneus, tions atmosphériques change, il en va de 07
latéral du véhicule, à l'arrière de la baie de la y compris celui de la roue de secours, au même de la pression de gonflage des pneus.
portière du conducteur). Cette plaque indique moins une fois par mois et avant d'entre- Une chute de température de 10 degrés
le nom des pneus montés en usine sur le véhi- prendre un long déplacement. Nous vous
entraîne une chute correspondante de 7 kPa (1
incitons fortement à acheter un contrôleur
cule, de même que les limites de charge et la psi) de la pression de gonflage. Veuillez vérifier
de pression fiable étant donné que le
pression de gonflage. la pression des pneus souvent et les maintenir
gonflés à la bonne pression, que vous pouvez

``

183
07 Roues et pneus

Gonflage des pneus

trouver sur la plaque-étiquette d'information la pression à froid recommandée. Un pneu REMARQUE


sur les pneus ou l'étiquette du certificat de dont la pression à chaud est égale ou inférieure
sécurité du véhicule. à la pression de gonflage à froid recommandée • Si vous avez surgonflé le pneu, laisser
peut être très sous-gonflé. l'air s'échapper en appuyant sur la tige
Vérification de la pression des pneus métallique au centre de la valve. Il faut
Une certaine quantité d'air s'échappe naturel- Pour vérifier la pression de gonflage : ensuite vérifier la pression avec le con-
lement du pneu et la pression des pneus varie 1. Enlever le capuchon de la valve du pneu, trôleur de pression.
avec le changement de température des sai- puis appuyer fermement sur la valve avec • Certaines roues de secours exigent une
sons. Toujours vérifier régulièrement la pres- le contrôleur de pression. pression de gonflage supérieure à celle
sion de gonflage des pneus. des autres pneus. Consultez les
2. Ajouter au besoin la quantité d'air requise
tableaux de pression de gonflage des
Pneus froids pour atteindre la pression recommandée.
pneus aux pages 185 et 186 ou la pla-
On doit vérifier la pression lorsque les pneus 3. Remettre le capuchon de la valve en place. que-étiquette de gonflage des pneus.
sont froids.
4. Répéter la procédure pour chaque pneu, y
On considère que les pneus sont froids compris celui de la roue de secours.
lorsque leur température est la même que
celle de l'air environnant (ambiant). 5. Inspecter les pneus visuellement et s'as-
surer qu'il n'y a aucun clou ou autre objet
Ils atteignent normalement cette température implanté qui risque de perforer le pneu et
lorsque le véhicule n'a pas roulé depuis au de créer une fuite d'air.
moins 3 heures.
6. Vérifiez les flancs et assurez-vous qu'il n'y
Lorsque le véhicule a parcouru environ 1,6 km a aucune entaille, coupure, bosse ou autre
(1 mi), on considère que les pneus sont irrégularité.
chauds. Si vous devez dépasser cette distance
07 pour vous rendre à une pompe et gonfler un
pneu, vérifier et noter la pression du pneu avant
de partir, puis ajouter la pression appropriée en
arrivant à la pompe.
Lorsque vous vérifiez la pression d'un pneu qui
est chaud, ne « purgez » jamais le pneu. Les
pneus sont chauds après avoir roulé et il est
normal que la pression augmente et dépasse

184
07 Roues et pneus

Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis

Volvo recommande les pressions de gonflage 102 = 850 kg (1 874 lb)


de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la
104 = 900 kg (1 984 lb)
plaque-étiquette de gonflage des pneus pour
connaître les renseignements se rapportant 107 = 975 kg (2 150 lb)
aux pneus d'origine de votre véhicule.
Cotes de vitesse
Les cotes de vitesse indiquées sur le flanc du
Pressions de gonflage à froid jusqu'à pneu se définissent comme suit, par exemple :
cinq occupants
M = 130 km/h (81 mi/h)
Dimension Avant, kPa Arrière, kPa
H = 210 km/h (130 mi/h)
des pneus (psi) (psi)
V = 240 km/h (149 mi/h)
XC90 36 (250) 36 (250)
Y = 300 km/h (186 mi/h)
225/70R16
Voir également la page 187 pour connaître les
235/65R17 explications concernant les désignations figu-
235/60R18 rant sur le flanc du pneu.
255/50R19
255/45R20

Roue de 61 (420) 61 (420)


secours à
usage tem-
poraire 07
T155/85R18

Capacités de charge
Les capacités de charge indiquées sur le flanc
du pneu se définissent comme suit, par exem-
ple :

185
07 Roues et pneus

Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada

Volvo recommande les pressions de gonflage plaque-étiquette de gonflage des pneus pour
de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la connaître les renseignements se rapportant
aux pneus d'origine de votre véhicule.

Pressions de gonflage à froid jusqu'à cinq occupants


Dimension des pneus Pressions de gonflage à froid jusqu'à cinq occupants, Pression optionnelle jusqu'à trois personnes, kPa (psi)
kPa (psi)

Avant Arrière Avant Arrière

225/70R16 39 (270) 39 (270) 32 (220) 32 (220)


235/65R17
235/60R18

255/50R19 39 (270) 39 (270) 35 (240) 35 (240)


255/45R20

Roue de secours à usage 61 (420) 61 (420) 61 (420) 61 (420)


temporaire
T155/85R18

07

186
07 Roues et pneus

Appellations de pneus

215 : la largeur du pneu (en millimètres) du M+S ou M/


7 9
bord de la bande de roulement au bord du S = Mud and Snow (boue ou neige), AT =
flanc. Plus le nombre est élevé, plus le All Terrain (tous terrains), AS = All Season
pneu est large. (toutes saisons)
6 8 65 : le ratio entre la hauteur et la largeur du U.S.
5 pneu. DOT Numéro d'identification du pneu du
10
R : pneu radial. DOT (ministère des Transports) des É.-U. :
4 11 le numéro commence par les lettres DOT
15 : le diamètre de la jante (en pouces). et indique que le pneu respecte toutes les
3 12 normes fédérales américaines. Les deux
2 95 : l'indice de charge du pneu. Dans cet
lettres ou chiffres suivants sont le code de
exemple, un indice de charge de 95 égale
l'usine dans laquelle le pneu a été fabriqué,
1 G026442 une charge maximale de 690 kg (1521 lb).
les deux suivants sont le code de la dimen-
H : indice de vitesse du pneu ou vitesse sion du pneu et les quatre derniers chiffres
maximale à laquelle le pneu peut rouler représentent la semaine et l'année de la
La loi fédérale oblige les fabricants à inscrire pendant de longues périodes lorsque le fabrication du pneu. Par exemple, 2501
des renseignements normalisés sur le flanc de véhicule transporte une charge admissible signifie la 25e semaine de 2001. Les chif-
chaque pneu (voir l'illustration). et que le pneu est gonflé à la bonne pres- fres intercalaires sont des codes de mar-
Les renseignements mentionnés ci-après sion. Par exemple, H correspond à un keting utilisés à la discrétion du fabricant.
apparaissent sur le flanc du pneu. indice de vitesse de 210 km/h (130 mi/h). Ces codes aident ce dernier à déterminer
les pneus qui doivent faire l'objet d'un rap-
L'appellation du pneu :
REMARQUE pel pour raisons de sécurité.

REMARQUE Il se peut que ce renseignement n'appa- Composition des plis et matériau utilisé :
raisse pas sur le pneu, parce que la loi ne Indique le nombre de plis ou le nombre des 07
Veuillez noter que l'appellation de pneu sui- l'exige pas. couches de toile caoutchoutée incluses
vante est donnée uniquement à titre dans la bande de roulement et le flanc du
d'exemple et que ce pneu peut ne pas être pneu. Le fabricant doit également indiquer
disponible sur votre véhicule.
les matériaux des plis de la bande de rou-
lement et du flanc, soit l'acier, le nylon, le
polyester ou autre.

``

187
07 Roues et pneus

Appellations de pneus

Charge maximale : Indique la charge maxi-


male en livres et en kilogrammes que le
pneu peut supporter. Consultez la plaque-
étiquette d'information sur les pneus du
véhicule qui se trouve sur le montant
arrière ou sur la portière du conducteur
pour connaître la bonne pression des
pneus de votre véhicule.
Classes d'usure de la bande de roulement,
d'adhérence et de température : voir
page 192 pour de plus amples renseigne-
ments.
Pression de gonflage maximale admis-
sible : pression d'air la plus élevée à
laquelle on peut gonfler le pneu. C'est le
fabricant qui fixe cette limite.
Il se peut que les fournisseurs de pneus ajou-
tent des marquages, des remarques ou des
avertissements, tels que la charge standard, la
mention « radial tubeless » (carcasse radiale,
sans chambre à air), etc.

07

188
07 Roues et pneus

Glossaire de la terminologie des pneus

• Plaque-étiquette d'information sur les • kPa : kilopascal, unité métrique de pres- usine sur le véhicule. Le nombre d'occu-
pneus : plaque-étiquette indiquant les sion d'air. pants, la charge et la vitesse à laquelle le
dimensions de pneus de première monte, • psi : pounds per square inch (livres par véhicule roulera pendant une longue
la pression de gonflage recommandée et pouce carré), unité standard de pression période ont une incidence sur cette pres-
le poids maximal que le véhicule peut d'air. sion. Ces renseignements sont indiqués
transporter. sur les plaques-étiquettes situées sur le
• Montant arrière : élément de structure montant arrière du côté du conducteur et
• Numéro d'identification du pneu : latéral du véhicule, derrière la portière
numéro sur le flanc de chaque pneu, qui dans le tableau des pressions de gonflage
avant. des pneus du présent chapitre.
renseigne sur la marque et l'usine de fabri-
cation du pneu, la dimension et la date de • Talon du pneu : partie du pneu qui est • Pneus froids : On considère que les pneus
fabrication du pneu. contiguë à la jante. sont froids lorsque leur température est la
• Pression de gonflage : mesure du volume • Flanc du pneu : zone entre le talon et la même que celle de l'air environnant
d'air contenu dans un pneu. bande de roulement. (ambiant). Ils atteignent normalement cette
• Bande de roulement du pneu : surface du température lorsque le véhicule n'a pas
• Charge standard : classe de pneus P- roulé depuis au moins 3 heures.
métriques ou métriques conçus pour sup- périmètre du pneu qui est en contact avec
porter une charge maximale à la pression la chaussée lorsque ce dernier est monté
de 35 psi [2,5 bars (37 psi) dans le cas des sur le véhicule.
pneus métriques]. L'augmentation de la • Jante : support métallique (roue) d'un
pression de gonflage au-delà de cette pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à
valeur ne fait pas augmenter la capacité de air, sur lequel les talons du pneu reposent.
chargement des pneus. • Limite de charge : nombre indiquant, en
• Charge supplémentaire : classe de pneus livres et en kilogrammes, la charge maxi-
P-métriques ou métriques conçus pour male que le pneu peut supporter. Cette
supporter une charge maximale plus éle- valeur est établie par le fabricant du pneu.
vée à la pression de 41 psi [2,9 bars (43 07
• Pression de gonflage maximale admis-
psi), dans le cas des pneus métriques]. sible : pression d'air la plus élevée à
L'augmentation de la pression de gonflage laquelle on peut gonfler le pneu. C'est le
au-delà de cette valeur ne fait pas aug- fabricant qui fixe cette limite.
menter la capacité de chargement des
pneus. • Pression de gonflage recommandée :
pression de gonflage déterminée par Volvo
en fonction du type des pneus montés en

189
07 Roues et pneus

Chargement du véhicule

En chargeant votre véhicule correctement, REMARQUE Étapes de la détermination de la bonne


vous obtiendrez le rendement maximal de sa limite de charge
performance nominale. Pour de plus amples renseignements sur le
tractage d'une remorque, veuillez consulter • Trouver la mention « le poids total des
Avant de charger le véhicule, familiarisez-vous la section intitulée « Tractage d'une remor- occupants et de la charge ne doit jamais
avec les termes mentionnés ci-après, pour être que ». dépasser XXX livres » sur la plaque-éti-
en mesure de déterminer les poids bruts maxi- quette du véhicule.
maux du véhicule, avec ou sans remorque, à Poids permis par essieu • Déterminer le poids total du conducteur et
partir de l'étiquette des Normes de sécurité des passagers qui occuperont le véhicule.
Poids maximal permis que peut supporter un
des véhicules automobiles du Canada ou des essieu simple (avant ou arrière). Ces valeurs • Soustraire le poids total du conducteur et
Federal Motor Vehicle Safety Standards sont indiquées sur l'étiquette des Normes de des passagers de XXX kilogrammes ou de
(NSVAC ou FMVSS) et de la plaque-étiquette sécurité des véhicules automobiles du Canada XXX livres.
d'information sur les pneus. ou des Federal Motor Vehicle Safety Standards • Le nombre obtenu est égal à la capacité de
Poids à vide (NSVAC ou FMVSS). La charge totale sur cha- charge disponible pour la charge et les
que essieu ne doit jamais dépasser la charge bagages. Par exemple, si la valeur « XXX »
Poids du véhicule, incluant un plein réservoir
maximale admissible. est de 1 400 lb et qu'il y aura cinq person-
d'essence et tous les équipements de série. Ce
nes de 150 lb dans le véhicule, la capacité
poids n'inclut pas les passagers, la charge ou Poids nominal brut du véhicule (PNBV) de charge disponible pour la charge et les
les équipements disponibles en option. Poids à vide + bagages + passagers. bagages sera de 650 lb (1 400 - 750 (5 x
150) = 650 lb).
Poids à pleine charge Vous trouverez un tableau des limites de poids
Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris importantes pour votre véhicule au chapitre • Déterminer le poids total des bagages et
le poids des bagages et des équipements dis- « Dimension et poids ». du chargement dans le véhicule. Ce poids
ponibles en option. Lorsqu'on tracte une ne peut dépasser en toute sécurité la capa-
Pour connaître l'emplacement des diverses cité de charge calculée à l'étape 4.
remorque, la charge de flèche d'attelage fait
étiquettes dans votre véhicule, voir page 286
07 également partie du poids des bagages. • Si le véhicule doit tracter une remorque,
une certaine charge sera transférée de la
remorque au véhicule. Consultez le pré-
sent manuel1 pour déterminer la façon
dont cela réduit la capacité de charge dis-
ponible du véhicule.

1 Pour le « Tractage d'une remorque », voir page 166.

190
07 Roues et pneus

Chargement du véhicule

AVERTISSEMENT
• Le fait de dépasser le poids permis par
essieu, le poids nominal brut du véhi-
cule ou toute autre limite nominale de
poids peut faire surchauffer les pneus et
entraîner une déformation permanente
ou une défaillance catastrophique.
• Ne pas utiliser des pneus de remplace-
ment dont la capacité portante est infé-
rieure à celle des pneus d'origine, car
cela réduira le poids nominal brut du
véhicule. L'utilisation de pneus de rem-
placement dont la capacité portante est
supérieure à celle des pneus d'origine
ne fait pas augmenter le poids nominal
brut du véhicule.

07

191
07 Roues et pneus

Codage uniforme des qualités de pneus

TOUS LES PNEUS DES VÉHICULES À PAS- ADHÉRENCE sur la roue d'essai en laboratoire plus élevés
SAGERS DOIVENT NON SEULEMENT SE Les codes d'adhérence, du plus élevé au plus que le minimum requis par la loi.
CONFORMER À CES CODES, MAIS ÉGALE- bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré
MENT AUX NORMES DE SÉCURITÉ FÉDÉ- d'adhérence d'un pneu dans des conditions AVERTISSEMENT
RALES. d'essai contrôlées, sur des surfaces d'essai
Le code de température de ce pneu est
Les codes de qualité se trouvent, le cas définies par le gouvernement, en asphalte ou déterminé pour un pneu bien gonflé, sans
échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épau- en béton. Un pneu codé C peut présenter des surcharge. La vitesse excessive, le sous-
lement de la bande de roulement et la lar- performances d'adhérence médiocres. gonflage, une charge excessive, ou la com-
geur de section maximale. Par exemple : binaison de deux ou de tous ces facteurs
AVERTISSEMENT peut provoquer un échauffement ou une
Usure de la bande de roulement 200 Adhé- défaillance du pneu.
rence AA Température A Le code d'adhérence attribué à chaque
pneu est déterminé selon des essais d'ad-
USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT hérence au freinage (en ligne droite) et ne
Le code d'usure est une valeur comparative concerne pas l'adhérence en virage.
fondée sur le degré d'usure du pneu mis à l'es-
sai dans des conditions contrôlées, sur un par- TEMPÉRATURE
cours d'essai défini par le gouvernement. Par Les codes de températures sont AA (le plus
exemple, un pneu dont la valeur est 150 élevé), A, B et C; ils représentent la résistance
s'usera une fois et demie (1 1/2) moins vite du pneu à la chaleur générée et sa capacité à
qu'un pneu dont la valeur est 100 sur le par- dissiper la chaleur dans des conditions d'essai
cours du gouvernement. La performance rela- contrôlées, sur une roue d'essai déterminée,
tive des pneus dépend cependant des condi- en laboratoire. Exposé constamment à de hau-
tions réelles d'utilisation et nombre de pneus tes températures, le matériau du pneu peut
07 divergent considérablement de la norme en dégénérer et réduire la durée de service du
raison des variations dans les habitudes de pneu; une température excessive peut provo-
conduite, des pratiques d'entretien, des diffé- quer la rupture soudaine du pneu. Le code C
rentes caractéristiques des roues et des varia- correspond au niveau de rendement minimal
tions climatiques. des pneus de tous les véhicules à passagers
en vertu de la norme 109 du FMVSS. Les codes
A et B représentent des niveaux de rendement

192
07 Roues et pneus

Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à crampons

Chaînes à neige IMPORTANT Pneus à neige, pneus à crampons1


Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre
Volvo, avec certaines restrictions :
• Consulter les règlements locaux avant Pneus à neige :
d'installer des chaînes sur votre véhi- • Aux automobilistes qui vivent où condui-
• Seules les roues avant peuvent être équi- cule. sent régulièrement dans des régions où les
pées de chaînes. Il faut utiliser uniquement • Toujours respecter les directives d'ins- routes sont enneigées ou verglacées pen-
des chaînes agréées par Volvo. tallation du fabricant des chaînes. dant de longues périodes, nous recom-
• Si l’on installe des pneus et des roues Installer les chaînes le plus serré pos- mandons fortement de monter des pneus
accessoires, usagés ou « adaptés » et sible et les resserrer périodiquement. d'hiver appropriés afin de conserver une
qu’ils sont de dimensions différentes de adhérence optimale.
• Ne dépassez jamais la vitesse maximale
celles de l’équipement d’origine, dans cer- spécifiée par le fabricant des chaînes. • Il est important d'installer des pneus d'hi-
tains cas, IL NE FAUT PAS utiliser de chaî- [Vous ne devez en aucun cas dépasser ver sur les quatre roues afin de conserver
nes. Il faut maintenir un espace libre suffi- 50 km/h (31 mi/h).] l'adhérence en cas de virage, de freinage
sant entre les chaînes, les freins et les com- ou d'accélération. Sinon, on risque que
posants de la suspension et de la carros- • Évitez les cahots, les trous et les virages
l'adhérence soit réduite à un niveau qui ne
serie. serrés lorsque vous roulez avec des
serait pas sécuritaire ou que le comporte-
chaînes à neige.
• Certaines chaînes-courroies peuvent heur- ment routier soit modifié de manière défa-
ter les composants des freins; il NE FAUT • Les chaînes peuvent avoir un effet pré- vorable.
PAS les utiliser. judiciable sur le comportement routier
du véhicule. Évitez les virages à grande • Évitez de mêler des pneus de conceptions
• Modèles à traction intégrale : Seules les différentes, puisque cela aussi risque
vitesse et les virages serrés, de même
roues avant doivent être équipées de chaî- d'avoir une incidence défavorable sur l'ad-
que les freinages avec roues bloquées.
nes à neige. hérence globale des pneus.
Pour plus de renseignements sur les chaînes à • Les pneus à neige s'usent plus rapidement
neige, consulter votre concessionnaire Volvo. sur route sèche par temps chaud. Il faut les
démonter à la fin de l'hiver. 07
• Le rodage des pneus à crampons doit
s'étaler sur les premiers 500 à 1 000 km
(300 à 600 milles) parcourus. Pendant ce
temps, le véhicule doit rouler le plus en
douceur possible pour que les crampons

1 Si cela est permis


``

193
07 Roues et pneus

Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à crampons

puissent se loger correctement dans les


pneus. La permutation doit toujours se
faire dans le même sens pendant toute la
vie utile des pneus.

REMARQUE
Avant de monter des pneus à crampons,
veuillez consulter les règlements fédéraux
ou provinciaux relatifs aux restrictions d'uti-
lisation de tels pneus.

07

194
07 Roues et pneus

Roue de secours à usage temporaire

La roue de secours de votre véhicule1 est IMPORTANT


appelée « roue de secours à usage tempo-
raire ». Le véhicule ne doit pas rouler s'il est équipé
de roues de dimensions différentes ou d'un
Le pneu de la roue de secours provisoire doit pneu de rechange autre que le pneu d'ori-
être gonflé à la pression recommandée (voir la gine. L'utilisation de roues de dimensions
plaque-étiquette sur le montant arrière ou le différentes peut endommager sérieusement
volet du réservoir de carburant), peu importe la la transmission de votre véhicule.
position à laquelle la roue est utilisée sur le
véhicule.
Si le pneu de la roue de secours est endom-
magé, vous pourrez en acheter un nouveau
chez le concessionnaire Volvo.

AVERTISSEMENT
Les règlements actuellement en vigueur
interdisent d'utiliser les roues de « secours
provisoires » autrement qu'en tant que roue
de secours provisoire à la suite d'une cre-
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub-
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa-
tion de la roue de secours provisoire peut
modifier la tenue de route et la maniabilité
du véhicule. Ne pas rouler à plus de 80 km/
h (50 mi/h). 07

1 Pas disponible sur les modèles équipés du système d'obturation de pneu.

195
07 Roues et pneus

Pour changer une roue

G030879
Emplacement du cric dans les modèles à avant de la manivelle se trouve dans le sac à décrocher les cordes qui retiennent le disposi-
sept sièges outils. Le sac à outils renferme aussi un outil tif et relever la section inférieure du plancher
Emplacement du cric dans les modèles à pour enlever certains enjoliveurs de roues en pour accéder au sac à outils.
cinq sièges option. Consultez votre concessionnaire Volvo
à ce sujet. Emplacement du cric - modèles à sept
sièges
Pour changer une roue REMARQUE Le cric est situé au centre, sous la trappe
arrière du plancher de l'espace à bagages.
Emplacement du cric, modèles à cinq La partie arrière de la manivelle est insérée Lever la trappe et dégager la courroie de rete-
07 sièges dans une gaine protectrice qu'on doit enle- nue pour sortir le cric.
Le cric est situé à droite sous la trappe arrière ver avant d'utiliser la manivelle. Nous
du plancher de l'espace à bagages. Lever la recommandons de remettre la manivelle La partie arrière de la manivelle et le sac à outils
dans la gaine avant de la ranger. sont rangés à gauche sous la trappe. La partie
trappe et dégager la courroie de retenue pour
sortir le cric. avant de la manivelle se trouve dans le sac à
Si le véhicule est équipé du dispositif d'arri- outils.
La partie arrière de la manivelle et le sac à outils
mage pour sacs d'épicerie : Relever la section
sont rangés à gauche sous la trappe. La partie
arrière du plancher de l'espace à bagages,

196
07 Roues et pneus

Pour changer une roue

La partie arrière de la manivelle est insérée Pour dégager la roue de secours : REMARQUE
dans une gaine protectrice qu'on doit enlever 1. Rabattre la partie inférieure du hayon.
avant d'utiliser la manivelle. Nous recomman- L'espace aménagé sous le véhicule est
2. Relever la partie arrière du plancher de conçu pour accueillir uniquement la roue de
dons de remettre la manivelle dans la gaine
l'espace à bagages. secours spéciale. Les autres roues pleine
avant de la ranger. dimension ne rentrent pas dans cet espace.
3. Relier les deux parties de la manivelle.
Si le véhicule est équipé du dispositif d'arri-
mage pour sacs d'épicerie : Relever la section 4. Insérer l'extrémité recourbée de la mani-
arrière du plancher de l'espace à bagages, velle dans les attaches de retenue de la
décrocher les cordes qui retiennent le disposi- roue de secours.
tif et relever la section inférieure du plancher.
5. Faire descendre la roue de secours sous le
véhicule en tournant la manivelle dans le
IMPORTANT sens antihoraire, jusqu'à ce qu'il ne soit
Modèles à sept sièges : Ne pas placer des plus possible de tourner.
objets dans l'espace prévu pour les cous- 6. Faire pivoter de 90 degrés l'attache articu-
sins de siège arrière (quand il faut rabattre
les dossiers). Ceci pourrait endommager les lée à l'extrémité du câble et dégager celui-
coussins. ci de la roue de secours

G026996
IMPORTANT
Dégagement de la roue de secours
La roue de secours se trouve sous le plancher Lorsque la roue de secours est montée sur
de l'espace à bagages. On peut la dégager à le véhicule, le câble de retenue pourrait
l'aide de la manivelle (voir emplacement de endommager le dessous de la carrosserie Rangement de la roue de secours dans
s'il n'est pas enlevé.
celle-ci à la page précédente). l'espace de rangement
1. Utiliser la manivelle (la tourner dans le sens 07
AVERTISSEMENT 7. Remettre le câble en place en tournant la antihoraire) pour abaisser le câble de rete-
manivelle dans le sens horaire. nue de la roue de secours.
Se rappeler, quand on range ou dégage la
roue de secours, que les composants du 8. Placer la roue avec le pneu dégonflé dans 2. Faire passer l'attache articulée à l'extré-
système d'échappement peuvent être très l'espace à bagages du véhicule. mité du câble dans l'espace central de la
chauds. roue de secours. Faire pivoter l'attache de

``

197
07 Roues et pneus

Pour changer une roue

90 degrés de manière à ce que la roue


repose contre celle-ci une fois soulevée.
3. Rentrer légèrement le câble de retenue en
tournant plusieurs fois la manivelle lente-
ment dans le sens horaire.
4. Placer la roue de sorte qu'elle ne soit pas
gênée par les composants du système
d'échappement.
5. Continuer de soulever la roue en tournant
la manivelle dans le sens horaire. Soulever
la roue par à-coups en veillant à la guider

G026997

G020332
autour de l'essieu arrière jusqu'à ce qu'elle
soit bien installée dans son logement.
6. Lorsqu'il n'est plus possible de tourner la Points de fixation du cric
manivelle, s'assurer que la roue de secours Points de fixation du cric AVERTISSEMENT
est bien fixée dans l'espace de rangement. Sur chaque côté du véhicule, il y a deux points Le dessous des marchepieds ne sont pas
de fixation du cric. Ils sont situés sous le centre conçus pour fixer le cric.
de chaque porte.
Pour changer une roue
AVERTISSEMENT 1. Garer le véhicule sur une surface stable,
Sur chaque côté du véhicule, il y a un point plane et non glissante.
07 de fixation situé sous les montants entre les 2. Serrer le frein de stationnement et placer le
portes avant et arrière. On utilise ce point de levier de vitesses à la position Park.
fixation uniquement lors de la production et
il N'EST PAS conçu pour y fixer le cric. 3. Desserrer les boulons de roue en exerçant
une pression vers le bas sur la clé à douille.

198
07 Roues et pneus

Pour changer une roue

4. Enlever l'enjoliveur (le cas échéant) à l'aide vérifier si le cric est bien placé dans la fixa- IMPORTANT
de la clé à douille qui se trouve dans le sac tion.
à outils. • Le véhicule ne doit pas rouler s'il est
7. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue équipé de roues de dimensions diffé-
5. Les roues toujours au sol, utiliser la clé à à changer ne touche plus le sol. rentes ou d'un pneu de rechange autre
douille pour desserrer les boulons d'un 1/2 que le pneu d'origine. L'utilisation de
8. Dévisser les boulons complètement et
à 1 tour. Tourner dans le sens antihoraire roues de dimensions différentes peut
enlever soigneusement la roue de façon à
pour desserrer les boulons. endommager sérieusement la transmis-
ne pas endommager les filets des goujons.
sion de votre véhicule.
REMARQUE • On doit appliquer un couple de serrage
Pour éviter toute usure excessive ou la adéquat sur les boulons de roue.
nécessité de rééquilibrer les roues, les mar- • Les boulons de roue ne doivent jamais
quer afin de les réinstaller à l'emplacement être graissés ou lubrifiés.
qu'elles occupaient avant le démontage.
Afin de minimiser les risques de mauvais • On ne doit pas utiliser des boulons de
équilibrage, chaque moyeu de roue est roue chromés ou allongés avec des jan-
équipé d'un goujon de guidage afin de pou- tes d'acier, car il sera impossible d'y
voir réinstaller chaque roue démontée à sa fixer les enjoliveurs.
position d'origine (comme c'est le cas lors-
qu'on change des roues ou des pneus à
neige). Pour poser une roue
G027000

1. Nettoyer les surfaces de contact de la roue


et du moyeu.

Fixation du cric 2. Soulever la roue et la placer sur le moyeu.

6. Placer le cric sur le sol, sous l'un des points 3. Installer les boulons et les visser à la main.
07
de fixation (voir l'illustration) et tourner la À l'aide du démonte-roue, les serrer par
manivelle tout en guidant les attaches du paires opposées jusqu'à ce qu'ils soient
cric vers le point de fixation (voir illustra- tous bien serrés.
tion). La base du cric doit reposer de 4. Ramener le véhicule au sol et serrer alter-
niveau sur une surface plane, ferme et anti- nativement les boulons à
dérapante. Avant de soulever le véhicule, 140 Nm (103 lb-pi)

``

199
07 Roues et pneus

Pour changer une roue

5. Installer l'enjoliveur de roue (le cas AVERTISSEMENT Le cric et les outils doivent être replacés dans
échéant). leurs compartiments de rangement. Il faut
• Le cric doit correctement retenir la barre rabaisser complètement le cric de façon à ce
dans les points de fixation du cric. Le qu'on puisse le replacer dans l'espace prévu.
poids du véhicule ne doit pas s'appuyer
sur les points de fixation du cric. Voir
l'illustration « Fixation du cric » à la page
précédente.
• Assurez-vous que le cric repose sur une
surface ferme, de niveau et non glis-
sante.
• Ne placez jamais aucune partie de votre
corps sous un véhicule supporté par un
cric.
• Se servir du cric du véhicule pour rem-
placer une roue. Pour tout autre travail,
il convient d'utiliser des chandelles pour
supporter le côté du véhicule.
• Serrer le frein de stationnement et pla-
cer le levier de vitesses à la position
(P)ark.
• Caler les roues en contact avec le sol à
l'aide de blocs de bois ou de grosses
pierres.
07
• Maintenir le cric bien graissé et propre
et éviter qu'il ne soit endommagé.
• Aucun objet ne doit être placé entre la
base du cric et le sol ou entre le cric et
la barre de fixation du véhicule.

200
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

Introduction REMARQUE AVERTISSEMENT


Certains modèles sont équipés d'un système
d'obturation de pneu* permettant de boucher
• Le système d'obturation de pneu est • Après avoir utilisé le système d'obtura-
conçu uniquement pour boucher les tion de pneu, il ne faut pas conduire le
temporairement un trou à la surface de la trous qui se trouvent sur la semelle et véhicule sur une distance supérieure à
semelle et de regonfler un pneu crevé ou de non le flanc d'un pneu. environ 200 km (120 milles).
régler la pression de gonflage d'un pneu.
• Les pneus qui ont de grands trous ou • Faire vérifier le pneu par un technicien
Le système comprend un compresseur d'air, déchirures ne peuvent pas être réparés formé et qualifié le plus tôt possible afin
un contenant pour le mastic d'obturation, un au moyen du système d'obturation de de déterminer si le pneu peut être
câblage pour brancher le système au système pneu. réparé ou s'il doit être remplacé.
électrique du véhicule sur l'une des prises 12
• Après utilisation, ranger correctement le • On ne doit pas faire rouler le véhicule à
volts et un tuyau pour brancher le système à la système d'obturation de pneu de façon une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/
valve du pneu. à ce qu'il ne fasse pas de bruit. h) avec un pneu sur lequel une répara-
Les prises 12 volts sont situées à l'arrière de la tion temporaire a été effectuée à l'aide
console centrale (dans le siège arrière) et dans du système d'obturation de pneu.
l'espace à bagages. • Après avoir utilisé le système d'obtura-
tion de pneu, il faut conduire prudem-
Accès au système d'obturation de pneu ment et éviter les manoeuvres dange-
Le système d'obturation de pneu est rangé reuses et le freinage brusque.
sous le plancher dans l'espace à bagages.
Pour y accéder :
1. Plier ou enlever tout tapis ou couvre-plan-
cher.
2. Ouvrir la trappe de plancher. 07
3. Sortir le système d'obturation de pneu.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 201


07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

Système d'obturation de pneu - Aperçu AVERTISSEMENT inférieures et supérieures. Consulter un


médecin si des symptômes apparais-
Il faut garder à l'esprit les points suivants sent.
lorsqu'on utilise le système d'obturation de
pneu : • Inhalation : Amener la personne prendre
de l'air frais. Consulter un médecin si
• La bouteille de mastic d'obturation l'irritation persiste.
(numéro 8 dans l'illustration) contient du
caoutchouc-latex naturel et de l'éthanol
1,2. Ces substances sont nocives si Système d'obturation de pneu -
elles sont ingérées. Réparation temporaire d'un pneu
• Le contenu de cette bouteille peut pro- crevé
voquer des réactions cutanées allergi-
ques ou peut être nocif pour la peau, le
système nerveux central et les yeux.
G020400

Précautions :

Autocollant de limite de vitesse


• Conserver hors de la portée des
enfants.
Interrupteur marche/arrêt • Ne pas ingérer le contenu.
Fil électrique • Éviter tout contact prolongé ou répété
avec la peau.
Porte-bouteille (couvercle orange) • Se laver soigneusement les mains après
Couvercle de protection du tuyau avoir manipulé le produit.

G019723
Premiers soins :
07 Bouton d'évacuation d'air
• Peau : Laver les régions touchées de la
Tuyau peau avec de l'eau et du savon. Con-
sulter un médecin si des symptômes La réparation temporaire d'un pneu crevé s'ef-
Bouteille contenant le mastic d'obturation apparaissent. fectue en deux étapes:

Jauge de la pression d'air • Yeux : Rincer abondamment à l'eau • Étape 1 : On bouche le trou en injectant du
pendant au moins 15 minutes et soule- mastic d'obturation dans le pneu. On con-
ver de temps en temps les paupières duit ensuite la voiture sur une courte dis-

202
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

tance afin de répartir le mastic d'obturation 3. S'assurer que l'interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT
dans le pneu. est en position 0 (la section 0 doit être
abaissée). La bouteille est munie d'un loquet qui per-
met de la fixer en place et d'éviter la fuite de
REMARQUE 4. Mettre les gants inclus avec le système mastic d'obturation. Une fois en place, il
Ne retirez aucun corps étranger (ongles, d'obturation de pneu. n'est pas possible de dévisser la bouteille.
etc.) du pneu avant d'utiliser le système Cela doit être effectué par un technicien
d'obturation. Volvo formé et qualifié.
AVERTISSEMENT
Un contact avec le mastic d'obturation peut
• Étape 2 : La pression de gonflage du pneu 7. Retirer le capuchon de la valve de gonflage
causer une irritation de la peau. En cas de
est vérifiée et réglée au besoin. contact, lavez immédiatement la zone tou- du pneu et visser à la main l'embout du
chée avec de l'eau et du savon. tuyau du système d'obturation de pneu à
AVERTISSEMENT la valve et serrer aussi fort que possible.

• Ne jamais laisser le système d'obtura- 5. Dévisser le couvercle orange qui se trouve 8. Brancher le fil électrique à la prise élec-
tion de pneu sans surveillance lorsqu'il par-dessus le porte-bouteille et dévisser le trique 12 volts la plus proche dans le véhi-
est en marche. capuchon de la bouteille renfermant le cule.
• Il faut garder le système d'obturation de mastic d'obturation. 9. Démarrer le moteur du véhicule.
pneu hors de la portée des enfants.
REMARQUE 10. Mettre le compresseur du système d'ob-
• Assurez-vous que le véhicule est sta- turation de pneu en marche en plaçant l'in-
tionné de façon sécuritaire à l'extérieur Ne brisez pas le sceau sur la bouteille. Il se terrupteur marche/arrêt en position I.
de la route et loin de la circulation. brise automatiquement lorsqu'on visse la
bouteille sur le porte-bouteille.
• Engager le frein de stationnement.

6. Visser la bouteille sur le porte-bouteille. 07


Étape 1 : Scellement du trou
1. Ouvrir le couvercle de la trousse d'obtura-
tion de pneu.
2. Retirer l'autocollant de limite de vitesse et
l'apposer au centre du volant où il sera bien
visible pour le conducteur.

``

203
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT IMPORTANT IMPORTANT


• Ne jamais se tenir près du pneu à gonfler Le compresseur ne doit pas fonctionner Si votre véhicule est équipé du système de
lorsque le compresseur est en marche. pendant plus de dix minutes à la fois afin surveillance de la pression des pneus, l'uti-
d'éviter la surchauffe. lisation du mastic d'obturation peut entraî-
• Si des fissures ou des bulles apparais- ner des relevés de pression de gonflage
sent sur le pneu, éteindre immédiate- incorrects ou peut, dans de cas rares,
ment le compresseur. AVERTISSEMENT endommager le capteur de pression de
• S'il y a des dommages visibles au niveau pneu. Se servir du système d'obturation de
Si la pression demeure sous 1,8 bar (22 psi) pneu pour vérifier et régler la pression de
du flanc ou du talon de pneu, celui-ci ne après environ sept minutes, éteindre le
peut pas être réparé. Dans ce cas, ne pas gonflage du pneu endommagé.
compresseur. La perforation est trop impor-
conduire le véhicule. Communiquez avec tante à sceller. Ne pas conduire votre véhi-
un service de remorquage ou avec l'as- cule. REMARQUE
sistance routière sur appel Volvo, au
besoin.
12. Éteindre le compresseur et débrancher le
• Ranger le système d'obturation de pneu
de façon sécuritaire dans un endroit
fil électrique de la prise 12 volts. approprié étant donné qu'il sera bientôt
REMARQUE 13. Dévisser le tuyau de la valve de gonflage utilisé pour vérifier la pression de gon-
Le manomètre indiquera temporairement du pneu et remettre le capuchon de valve. flage des pneus.
une augmentation de la pression qui attein- 14. Conduire immédiatement le véhicule sur • La bouteille vide de mastic d'obturation
dra environ 6 bars (88 psi) pendant le pom- ne peut pas être retirée du porte-bou-
page du mastic d'obturation dans le pneu. une distance d'environ 3 kilomètres (2 mil-
les) à une vitesse maximale de 80 km/h teille. Veuillez communiquer avec un
La pression reviendra à la normale après technicien Volvo formé et qualifié pour
environ 30 secondes. (50 mi/h) afin de répartir le mastic d'obtu-
éliminer et remplacer la bouteille.
ration dans le pneu.
07 11. En sept minutes, gonfler le pneu à une
pression entre 1,8 et 3,0 bars (22 et 44 psi).
Éteindre temporairement le compresseur
pour obtenir un relevé clair de la jauge de
pression.

204
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Gonflage des pneus


Le système d'obturation de pneu peut être uti-
Si vous ressentez de fortes vibrations, Si vous interrompez votre voyage pendant
entendez des bruits ou sentez que la tenue plus d'une heure, vérifier à nouveau la pres- lisé pour gonfler les pneus. Pour le faire :
de route de votre véhicule est instable, sion de gonflage du pneu endommagé 1. Stationner la voiture dans un endroit sécu-
réduire la vitesse et stationner le véhicule avant de reprendre la route. ritaire.
dans un endroit sécuritaire. Vérifier à nou-
veau le pneu à la recherche de bosses, fen- 2. Le compresseur doit être éteint. S'assurer
tes et autres dommages visibles ainsi que la Remplacement du conteneur renfermant que l'interrupteur marche/arrêt est en posi-
pression de gonflage. Si la pression est infé- le mastic d'obturation tion 0 (la section 0 doit être abaissée).
rieure à 1,3 bar (19 psi), arrêter le véhicule. Le conteneur renfermant le mastic d'obturation
Le faire remorquer chez un technicien Volvo doit être remplacé si : 3. Enlever le fil électrique et le tuyau.
formé et qualifié.
• le système d'obturation de pneu a été uti- 4. Retirer le capuchon de la valve de gonflage
lisé pour réparer un pneu du pneu et visser à la main le connecteur
Étape 2 : vérification de la pression de du tuyau à la valve aussi fermement que
gonflage
• la date d'expiration du conteneur est pas-
possible.
sée (voir la date sur l'étiquette).
1. Brancher le système d'obturation de pneu 5. Brancher le fil électrique à la prise élec-
de la manière décrite à l'étape 1. trique 12 volts la plus proche dans le véhi-
REMARQUE
2. Voir les tableaux de pression de gonflage cule.
pour connaître la pression de gonflage • Après utilisation, il faut remplacer la
bouteille de mastic d'obturation, le 6. Démarrer le moteur du véhicule.
adéquate. Si le pneu doit être gonflé, met-
tuyau et certains autres composants du
tre le compresseur du système d'obtura-
système. Veuillez communiquer avec
tion en marche. Au besoin, évacuer l'air du votre concessionnaire Volvo pour des
pneu en tournant le bouton d'évacuation pièces de rechange.
d'air dans le sens antihoraire. 07
• Si la date limite d'utilisation apparais-
sant sur la bouteille de mastic d'obtu-
IMPORTANT ration est passée, veuillez l'apporter à
Le compresseur ne doit pas fonctionner un concessionnaire Volvo ou à un cen-
pendant plus de dix minutes à la fois afin tre de recyclage afin qu'on puisse éli-
d'éviter la surchauffe. miner adéquatement les substances
nocives qu'elle contient.

``

205
07 Roues et pneus

Système d'obturation de pneu

AVERTISSEMENT 9. Éteindre le compresseur (placer l'interrup-


teur marche/arrêt en position 0) une fois la
• Le moteur du véhicule doit être en mar- pression de gonflage adéquate atteinte.
che lorsque le système d'obturation de
pneu est utilisé afin d'éviter l'épuisement 10. Dévisser le tuyau de la valve de gonflage
de la batterie. Par conséquent, assurez- du pneu et remettre le capuchon de valve.
vous que le véhicule est stationné dans 11. Débrancher le fil électrique de la prise 12
un endroit bien aéré, ou à l'extérieur, volts.
avant d'utiliser le système.
• Ne jamais laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule lorsque le
moteur tourne.

7. Vérifier la pression de gonflage du pneu sur


la jauge. Éteindre temporairement le com-
presseur pour obtenir un relevé clair de la
jauge de pression.
8. Voir les tableaux de pression de gonflage
pour connaître la pression de gonflage
adéquate. Si on doit gonfler le pneu, mettre
le compresseur du système d'obturation
en marche (mettre le commutateur mar-
che/arrêt à la position I). Au besoin, éva-
07
cuer l'air du pneu en tournant le bouton
d'évacuation d'air dans le sens antihoraire.

IMPORTANT
Le compresseur ne doit pas fonctionner
pendant plus de dix minutes à la fois afin
d'éviter la surchauffe.

206
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement

Le système de surveillance de la pression des Lorsque le système TMPS détecte une pres- cateur de basse pression des pneus qui s'al-
pneus utilise des capteurs intégrés dans les sion de gonflage trop basse, il allume le témoin lume lorsqu'un ou plusieurs des pneus est con-
valves des pneus pour vérifier la pression de de pression des pneus (également appelé sidérablement sous-gonflé. Par conséquent,
gonflage des pneus. Lorsque le véhicule roule indicateur) du tableau de bord et un des mes- lorsque le témoin lumineux de basse pression
à une vitesse d'environ 30 km/h (20 mi/h) ou sages suivants apparaît dans la fenêtre de ren- s'allume, vous devez arrêter votre véhicule et
plus, ces capteurs transmettent les données seignement : BAS. PRESS PNEU VERIF vérifier vos pneus dans les plus brefs délais et
sur la pression de gonflage à un récepteur situé PNEUS ou PRESSION PNEU TRÉS BASSE. les gonfler selon la pression de gonflage
dans le véhicule. appropriée. Conduire avec un pneu considé-
rablement sous-gonflé peut causer une sur-
REMARQUE
États-Unis - FCC ID : MRXG403MA4A chauffe du pneu et endommager le pneu. Le
Si une anomalie survient dans le système sous-gonflage contribue également à réduire
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des TPMS, le témoin de pression des pneus cli- le rendement du carburant et la durée de vie de
règlements de la FCC. L'utilisation de ce gnotera pendant environ une minute et le la bande de roulement et peut affecter la tenue
dispositif est autorisée seulement aux deux message PRESSION PNEU ENTRET
de route et l'aptitude au freinage du véhicule.
conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro- REQUIS s'affichera.
duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis- Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un
positif doit être prêt à accepter tout brouil- Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si bon entretien adéquat des pneus. Le conduc-
lage radioélectrique reçu, même si ce brouil- fourni), doit être vérifié à tous les mois lorsqu'il teur est responsable de maintenir une pression
lage est susceptible de compromettre le est froid et gonflé selon la pression de gonflage de gonflage appropriée, même si le sous-gon-
fonctionnement. recommandée par le fabricant du véhicule indi- flage du pneu n'est pas assez important pour
quée sur la plaque-étiquette ou sur l'étiquette allumer le témoin lumineux de basse pression
Lorsque le système TMPS détecte une pres- d'un pneu du TPMS.
sion de gonflage trop basse, il allume le concernant la pression de gonflage des pneus.
témoin de pression des pneus (également (Si votre véhicule est équipé de pneus de Votre véhicule est également équipé d'un
appelé indicateur) du tableau de bord (voir dimensions différentes de celles indiquées sur témoin lumineux de défectuosité du TPMS qui
page 61) et affiche un message dans la fenê- la plaque ou sur l'étiquette de pression de gon- s'allume pour indiquer que le système ne fonc- 07
tre de renseignement. L'ampleur de la perte flage des pneus, vous devez déterminer la tionne pas correctement. Le témoin lumineux
de pression de gonflage détermine le pression de gonflage appropriée pour ces de défectuosité du TPMS fonctionne conjoin-
contenu du message. pneus.) tement avec l'indicateur de basse pression du
Votre véhicule est équipé d'un système de sur- pneu. Lorsque le système détecte un mauvais
A Sur certains modèles, le code FCC est MRXTG315AM04
veillance de la pression des pneus (TPMS), un fonctionnement, le témoin clignote pendant
dispositif de sécurité renforcé, muni d'un indi- environ une minute et reste ensuite allumé.

``

207
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement

Cette séquence recommence chaque fois Effacement des messages • Seules les roues montées en usine sont
qu'on démarre le moteur et continuera jusqu'à d'avertissement munies d'une valve qui contient un capteur
ce que la défectuosité soit réparée. Lorsque le Lorsque le système a affiché un message aver- de système de surveillance de la pression
témoin lumineux est allumé, le système peut ne tissant que la pression d'un pneu est basse et des pneus.
pas être en mesure de détecter ou de signaler allumé le témoin de pression des pneus : • Le pneu de la roue de secours à usage
la basse pression du pneu comme il se doit. La temporaire n'est pas équipé d'un capteur
défectuosité du TPMS peut être causée par 1. Vérifier la pression de gonflage des quatre de système de surveillance de la pression
divers éléments dont l'installation de pneus de pneus avec un contrôleur de pression. des pneus.
remplacement qui empêchent le TPMS de 2. Regonfler les pneus selon la pression de • Si des pneus sans capteurs TPMS sont
fonctionner correctement. Toujours vérifier l'in- gonflage appropriée (voir la plaque-éti- installés sur le véhicule, le message
dicateur de mauvais fonctionnement du TPMS quette de pression de gonflage ou le PRESSION PNEU ENTRET REQUIS
après le remplacement d'un ou plusieurs tableau voir page 185). apparaîtra chaque fois que le véhicule est
pneus sur votre véhicule afin de vous assurer conduit pendant 10 minutes ou plus à une
3. Conduire le véhicule pendant plusieurs
que les pneus de remplacement permettent au vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h).
minutes à une vitesse de 30 km/h (20 mi/h)
TPMS de fonctionner correctement.
ou plus. • Une fois le capteur TPMS posé de façon
adéquate, le message ne devrait plus s'af-
> Le message d'avertissement s'effacera
REMARQUE ficher.
et le témoin lumineux s'éteindra.
Le TPMS signale la basse pression des • Volvo recommande d'installer des cap-
pneus mais ne remplace aucunement un teurs TPMS sur toutes les roues du véhi-
entretien régulier des pneus. Pour de plus
AVERTISSEMENT
cule. Volvo ne recommande pas la permu-
amples renseignements sur la pression de Une pression de gonflage incorrecte peut tation des capteurs entre différents jeux de
gonflage adéquate des pneus, veuillez vous mener à la défaillance du pneu et causer la roues.
référer aux tableaux de pression de gon- perte de contrôle du véhicule.
flage des pneus ou consulter votre conces-
07 sionnaire Volvo. REMARQUE
Pour changer une roue munie d'un Si vous changez un pneu ou si le capteur
capteur du système TPMS TPMS est installé sur un autre pneu, le joint,
Veuillez noter ce qui suit lorsque vous change- l'écrou et l'intérieur de la valve du capteur
rez ou remplacerez une roue et son pneu, équi- doivent être remplacés.
pés d'un capteur de système de surveillance
de la pression des pneus posé en usine.

208
07 Roues et pneus

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement

IMPORTANT
Lorsque vous gonflez un pneu dont la valve
contient un capteur de système de surveil-
lance de la pression des pneus, enfoncez
l'embout du tuyau d'air dans l'axe de la
valve pour éviter de la plier ou de l'endom-
mager d'une autre manière.

07

209
Lavage et nettoyage du véhicule.......................................................... 212

G020920
Retouches de peinture.......................................................................... 217

210
ENTRETIEN DE LA VOITURE

08
08 Entretien de la voiture

Lavage et nettoyage du véhicule

Lavage • Essuyer le véhicule avec une peau de cha- IMPORTANT


• Il faut laver le véhicule à intervalles régu- mois propre et se rappeler qu'il faut net-
liers, car la saleté, la poussière, les insec- toyer les orifices de drainage dans les por- • Il ne faut pas cirer ou polir les compo-
tières et les panneaux de seuil. santes de plastique ou de caoutchouc
tes et les taches de goudron adhèrent à la
peinture et risquent de l'endommager. Il • On peut éliminer les taches de goudron • Le polissage des pièces chromées peut
est particulièrement important de laver le avec un détachant pour goudron après que user ou endommager la surface
véhicule souvent en hiver afin d'éviter la le véhicule ait été lavé. • Les cires contiennent des substances
corrosion due à l'utilisation de sel sur les • On peut nettoyer les balais d'essuie-glace abrasives qu'on ne devrait pas utiliser.
routes. à l'aide d'une brosse à soies dures et d'eau
• Durant le lavage, ne pas exposer le véhi- savonneuse. Un nettoyage fréquent des
cule à la lumière directe du soleil. Il faut balais d'essuie-glace de pare-brise amé-
utiliser de l'eau tiède pour amollir la saleté liore considérablement la visibilité et aide à
avant de nettoyer avec une éponge et une prolonger la durée de service des balais
grande quantité d'eau pour éviter de rayer d'essuie-glace.
la peinture. • Enlever la saleté sur le dessous de la voi-
• Fientes d'oiseaux Les enlever de la pein- ture (cages des roues, ailes, etc.).
ture aussi vite que possible. Sinon, le fini • Dans les régions où la pollution industrielle
risque d'être endommagé de façon per- est élevée, on recommande de procéder à
manente. des lavages plus fréquents.
• On peut utiliser un détergent pour mieux
amollir la saleté et l'huile. Détergents recommandés
Il faut employer des détergents spécialement
IMPORTANT conçus pour le lavage des véhicules. Le
mélange recommandé est d'environ 8,5 cl
Roues chromées : nettoyer les roues chro- (2,5 oz liq.) de détergent pour 10 litres (2,6 gal.
mées avec le même détergent utilisé pour la US) d'eau. Après avoir nettoyé le véhicule au
carrosserie du véhicule. Des produits de
nettoyage pour roues trop puissants peu- moyen d'un détergent, bien rincer le véhicule
vent tacher de façon permanente les roues avec de l'eau claire.
08 chromées.

212
08 Entretien de la voiture

Lavage et nettoyage du véhicule

IMPORTANT qui se trouvent à l'extérieur de votre véhicule. Lavage automatique - simple et rapide
Il faut respecter les directives d'utilisation de • Nous recommandons de NE PAS laver
• La présence de saleté, de neige et ces produits. Il ne faut pas utiliser de solvants votre véhicule dans un lave-auto automa-
autres sur les phares peut réduire con- ni de détachants. tique les six premiers mois (car la peinture
sidérablement la capacité d'éclairage. Il n'aura pas eu le temps de durcir suffisam-
faut nettoyer régulièrement les phares, ment).
par exemple lors du remplissage du IMPORTANT
réservoir de carburant. • Il ne faut pas cirer ou polir les compo- • Un lavage automatique est un moyen sim-
ple et rapide de laver votre véhicule, mais
• Lors du lavage à jet d'eau haute pres- santes de plastique ou de caoutchouc
il ne sera pas aussi propre que si vous le
sion, maintenir la bouche du tuyau d'ar- • Le polissage des pièces chromées peut nettoyez vous-même à l'aide d'une
rosage à au moins 30 cm (13 po.) du user ou endommager la surface éponge et de l'eau. Il est extrêmement
véhicule. Ne pas diriger le jet sur les important de garder le dessous de la car-
serrures.
• Les cires contiennent des substances
abrasives qu'on ne devrait pas utiliser. rosserie propre, surtout en hiver. Certains
Précautions spéciales pour voitures lave-autos ne possèdent pas de systèmes
équipées de toit ouvrant : pour laver le dessous du véhicule.
REMARQUE
• Toujours fermer le toit ouvrant et le • Avant d'entrer dans un lave-auto, s'assurer
pare-soleil avant de laver votre véhi- Lorsque vous nettoyez le véhicule, il faut se que les rétroviseurs latéraux, les lampes
cule. souvenir d'enlever la saleté des orifices de auxiliaires et autres sont biens fixés et que
drainage et les seuils des portières. la ou les antennes sont entrées ou enle-
• Ne jamais utiliser un produit de net-
toyage abrasif sur le toit ouvrant. vées. Autrement, elles risquent d'être délo-
gées par la machine.
• Ne jamais utiliser de cire sur les garni- AVERTISSEMENT
tures d'étanchéité en caoutchouc du Éclairage extérieur
toit ouvrant. • Si vous conduisez le véhicule immédia-
tement après le lavage, appuyer sur la De la condensation peut se former temporai-
pédale de frein à plusieurs reprises pour rement à l'intérieur des lumières extérieures
Composantes externes éliminer toute trace d'humidité dans les comme les phares, les feux antibrouillard ou
Volvo recommande l'utilisation de produits garnitures de frein. les feux arrière. La formation de condensation
nettoyants spécifiques disponibles chez votre est un processus normal et les lumières sont
• Ne pas utiliser d'agents de nettoyage
conçues pour résister à l'humidité. La conden-
concessionnaire Volvo pour nettoyer les com- pour moteur si le moteur est chaud.
sation disparaît généralement peu de temps 08
posantes de plastique coloré, de caoutchouc Cela constitue un risque d'incendie.
ou décoratives comme les pièces chromées après avoir allumé les phares.

``

213
08 Entretien de la voiture

Lavage et nettoyage du véhicule

Polissage et cirage IMPORTANT composé spécial disponible chez votre


• Normalement, il n'est pas nécessaire de concessionnaire Volvo.
Volvo ne recommande pas l'utilisation des
polir la voiture au cours de la première revêtements longue durée ou durables qui • Ce traitement doit être effectué la première
année; en revanche, l'application de cire protègent la peinture, dont certains sont fois après trois ans, et par la suite chaque
peut être utile. supposés prévenir les piqûres de corrosion, année.
• Avant d'appliquer un poli ou de la cire, il la décoloration, l'oxydation, etc. Volvo n'a
faut laver puis sécher le véhicule. On peut pas vérifié la compatibilité de ces revête- Nettoyage du revêtement
utiliser du kérosène ou un détachant pour ments avec le revêtement transparent qui
goudron pour éliminer les taches de gou- recouvre la peinture de votre véhicule. Cer- Tissu
dron. Les taches tenaces peuvent néces- tains d'entre eux peuvent le faire ramollir,
fissurer ou ternir. Il se peut que les domma- Nettoyer à l'eau savonneuse ou au détergent.
siter l'usage d'une pâte à polir douce. ges causés par l'application d'un revête- Dans le cas des taches plus difficiles d'huile,
• Après le polissage, utiliser une cire liquide ment protecteur ne soient pas couverts par de crème glacée, de cirage à chaussures, de
ou en pâte. la garantie de la peinture de votre véhicule. graisse, etc., il faut utiliser un détachant pour
tissus ou vêtements. Consultez votre conces-
• Plusieurs produits commerciaux contien-
nent à la fois du poli et de la cire. sionnaire Volvo à ce sujet.
Rétroviseurs avec revêtement
• Pour les surfaces ternes, l'application de la hydrofuge Éléments intérieurs en plastique
cire seule ne remplace pas le polissage. Il faut nettoyer les éléments en plastique à
• Ne pas appliquer de cire, de dégraissant,
• Une vaste gamme de cires polymériques etc., sur le verre. Vous risqueriez d'endom- l'aide de produits conçus spécialement à cette
pour automobiles sont aujourd'hui dispo- mager le revêtement. fin. Consultez votre concessionnaire Volvo à ce
nibles sur le marché. Ce type de cire est sujet.
facile à utiliser et donne un fini brillant lon- • Nettoyer la surface vitrée avec soin pour
gue durée qui protège la carrosserie contre éviter de l'égratigner. Matériau AlcanteraMC suédine
l'oxydation, les salissures et la décolora- On peut nettoyer le revêtement en suédine
tion. REMARQUE avec un chiffon doux et une solution savon-
• Ne pas polir ou cirer la voiture en plein Le revêtement hydrofuge peut s'user natu- neuse douce.
soleil (la température de la surface à cirer rellement.
Soin du cuir
ou à polir ne doit pas excéder 45 °C (113
°F). Le revêtement en cuir de Volvo est enduit d'un
08 • Pour en préserver les caractéristiques protecteur qui repousse la saleté. À la longue,
hydrofuges, il faut le traiter à l'aide d'un la lumière du soleil, la graisse et la saleté peu-

214
08 Entretien de la voiture

Lavage et nettoyage du véhicule

vent dégrader la protection. Le cuir peut alors 3. Bien humidifier la tache à l'aide de IMPORTANT
se tacher, se fissurer, s'érafler ou se décolorer. l'éponge. Laisser l'éponge absorber la
tache, ne pas frotter. • On ne doit jamais utiliser de l'essence,
Volvo offre une trousse d'entretien du cuir, non du naphte ou un agent de nettoyage
graisseuse et facile à utiliser; sa formulation 4. Sécher la tache à l'aide d'une serviette ou semblable sur le plastique ou le cuir, car
permet de nettoyer et d'embellir le cuir de votre d'un essuie-tout doux et laisser sécher le ces substances peuvent les endomma-
véhicule, et de renouveler les qualités protec- cuir. ger.
trices du fini. Le produit nettoyant enlève l'ac- Protection du revêtement de cuir
cumulation de saleté et d'huile. La crème pro-
• Faire particulièrement attention en enle-
1. Verser une petite quantité de crème pro- vant des taches comme l'encre ou le
tectrice légère rétablit un écran qui protège de tectrice sur un linge et appliquer une fine rouge à lèvres, car la couleur risque de
la saleté et de la lumière du soleil. couche de crème sur le revêtement en s'étendre davantage.
Volvo offre également un assouplisseur de cuir effectuant de petits cercles. • Utiliser les solvants avec parcimonie.
spécial qu'on doit appliquer après le produit 2. Laisser le cuir sécher pendant 20 minutes. Une trop grande quantité de solvant ris-
nettoyant et le protecteur. Il laisse le cuir souple que d'endommager le rembourrage des
et lisse et réduit le frottement entre le cuir et les La crème permettra au cuir de résister aux sièges.
autres finis de l'habitacle. taches et le protégera contre les rayons ultra-
violets du soleil qui peuvent endommager le
• Nettoyer en allant de l'extérieur de la
Volvo recommande le nettoyage du cuir du tache vers l'intérieur.
revêtement.
véhicule avec application des produits de pro- • Les objets pointus (p. ex., stylos ou plu-
tection et de conditionnement deux à quatre mes dans la poche) ou les attaches en
fois par an. Informez-vous auprès de votre Velcro des vêtements peuvent endom-
concessionnaire Volvo sur la trousse d'entre- mager le tissu du revêtement.
tien du cuir 951 0251 et l'assouplisseur de cuir • Les vêtements qui déteignent, comme
943 7429. une nouvelle paire de jeans ou des vête-
ments en suède peuvent tacher le tissu
Nettoyage du revêtement de cuir
du revêtement.
1. Verser du nettoyant pour cuir sur une
éponge humide et la presser jusqu'à ce
que le nettoyant mousse. Nettoyage des ceintures de sécurité
Nettoyer exclusivement avec de l'eau tiède et
2. Appliquer la mousse sur la tache en effec- 08
une solution de savon doux.
tuant des cercles.

``

215
08 Entretien de la voiture

Lavage et nettoyage du véhicule

Nettoyage des tapis


Il faut nettoyer régulièrement les tapis de sol à
l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse, surtout
en hiver, quand il faudrait les sortir pour les
sécher. Enlever les taches sur les tapis avec un
détergent doux.

08

216
08 Entretien de la voiture

Retouches de peinture

Code de couleur
S'assurer d'avoir la bonne couleur. Le numéro
du code de couleur est sur la plaque de modèle
dans le compartiment moteur.

Petits éclats de pierre et éraflures


Matériel :
• Apprêt - en cannette
• Peinture - stylo de retouche
• Brosse

G031024
• Ruban masque

G020345
• Si la piqûre de pierre n'a pas dénudé le
métal et qu'il reste une couche intacte de
Plaque de modèle avec code de couleur de la peinture, on peut appliquer immédiate-
peinture (1). 1 ment la peinture une fois l'endroit débar- Marques profondes
Tout dommage à la peinture doit être immé- rassé de toute saleté. • Placer un petit morceau de ruban masque
sur la surface abîmée. Tirer sur le ruban de
diatement réparé afin d'éviter la formation de
REMARQUE façon à enlever les écailles de peinture qui
rouille. Prendre l'habitude de vérifier régulière-
s'y colleront.
ment le fini, lors du lavage du véhicule par Nettoyer et sécher le véhicule avant d'ef-
exemple. Faire les retouches qui s'imposent. fectuer des retouches sur le véhicule. La • Bien mélanger l'apprêt et l'appliquer à
température de la surface doit être supé- l'aide d'un petit pinceau. Une fois que la
Les réparations à la peinture exigent un équi- couche d'apprêt est sèche, on peut appli-
rieure à 15 °C (60 °F).
pement et des connaissances spécialisés. Il quer la peinture au pinceau. Bien mélanger
faut communiquer avec un technicien Volvo la peinture; appliquer plusieurs couches
formé et qualifié en cas de dommages impor- Marques à la surface minces et laisser sécher après chaque
tants. Si la piqûre de pierre n'a pas pénétré en pro- application.
fondeur jusqu'au métal et qu'il reste une cou-
Les éraflures mineures peuvent être réparées S'il y a une éraflure plus longue, on peut pro-
che intacte de peinture, on peut appliquer la 08
au moyen de la peinture de retouche Volvo. téger la peinture voisine en la masquant.
peinture dès que l'endroit a été nettoyé.

1 La plaque de modèle est située sur le montant de portière du centre du côté passager.

217
Service d'entretien Volvo...................................................................... 220
Entretien de votre véhicule................................................................... 222
Travaux sur votre véhicule.................................................................... 224
Compartiment moteur........................................................................... 226
Huile à moteur....................................................................................... 227
Huiles et liquides................................................................................... 230
Balais d'essuie-glace............................................................................ 233
Batterie.................................................................................................. 234
Remplacement d'ampoules.................................................................. 237

G020922
Fusibles................................................................................................. 245

218
ENTRETIEN ET SERVICE

09
09 Entretien et service

09 Service d'entretien Volvo

Service d'entretien d'entretien, ne sont pas couverts par la garan- nées enregistrées peuvent être lues et utilisées
Un entretien périodique contribue à garantir le tie. Vous devrez payer la main-d'oeuvre et les par :
bon fonctionnement de votre véhicule. Votre pièces utilisées.
• Volvo Car Corporation
livret de garantie et d'entretien vous propose
un calendrier d'entretien périodique complet
• les établissements d'entretien et de répa-
Service d'entretien ration
jusqu'à 240 000 km (150 000 milles). Ce pro- Votre voiture Volvo a subi plusieurs inspections
gramme précise les travaux d'inspection et • les organismes chargés de l'application de
avant de vous être livrée, conformément aux la loi ou les autorités gouvernementales
d'entretien nécessaires au bon fonctionne- spécifications de Volvo. Les services d'entre-
ment du véhicule et comprend également les tien indiqués dans le livret de garantie et d'en- • d'autres parties qui font valoir leur droit
composants qui ont une incidence sur les d'information en vertu de la loi ou qui ont
tretien, dont bon nombre influencent de façon
émissions de celui-ci. Les services d'entretien accès à ces renseignements moyennant
positive le taux d'émissions du véhicule, doi- votre consentement.
comprennent plusieurs tests qui nécessitent vent être effectués tel qu'indiqué. Nous vous
des instruments et des outils spéciaux; il doit recommandons de conserver les reçus des
donc être confié à un technicien qualifié. Volvo services touchant les émissions du véhicule en Garanties applicables
vous conseille de vous conformer au pro- cas de problèmes liés à l'entretien. En vertu des règlements en vigueur au Canada
gramme d'entretien décrit dans le présent et aux É.-U., les garanties énumérées dans la
manuel. Pour maintenir votre Volvo en excel- Il faut également effectuer une inspection et un
liste ci-dessous sont offertes.
lent état, exigez des pièces et des accessoires entretien chaque fois que l'on observe ou que
de marque Volvo puisque ceux-ci ont déjà fait l'on soupçonne une anomalie. • Garantie limitée de véhicule neuf
leurs preuves. • Garantie limitée sur pièces et accessoires
Données relatives au véhicule (boîte • Garantie limitée de protection contre la
La Federal Clean Air Act (Loi fédérale noire) corrosion
américaine sur la lutte contre la Les systèmes de conduite et de sécurité de • Garantie limitée sur ceintures de sécurité
pollution atmosphérique) - États-Unis votre véhicule emploient des ordinateurs qui et systèmes de retenue supplémentaire
La Loi fédérale américaine sur la lutte contre la contrôlent et échangent l'information concer- • Garantie relative à la conception et aux
pollution atmosphérique exige des construc- nant le fonctionnement de votre véhicule. Un défauts du dispositif antipollution
teurs automobiles qu'ils fournissent des ins- ou plusieurs de ces ordinateurs enregistrent les
informations reçues durant le fonctionnement • Garantie relative au rendement du dispo-
tructions écrites à l'acheteur final pour assurer sitif antipollution
le bon entretien et le bon fonctionnement des normal du véhicule ou pendant un accident ou
une situation d'évitement d'accident. Les don- Il s'agit des garanties fédérales; d'autres
composants qui contrôlent les émissions. Ces
garanties sont offertes et requises selon la loi
services, énumérés dans le livret de garantie et

220
09 Entretien et service

Service d'entretien Volvo 09

en vigueur dans chaque province ou État. Se


référer au livret de garantie et d'entretien pour
des renseignements détaillés sur chacune de
ces garanties.

221
09 Entretien et service

09 Entretien de votre véhicule

Entretien par le propriétaire cien Volvo formé et qualifié pour de plus enregistre un message pour toutes les anoma-
Les services et les intervalles d'entretien pério- amples renseignements. lies détectées.
dique sont décrits dans le livret de garantie et
Au besoin : Comment utilise-t-on OBD II pour
d'entretien du véhicule.
• Laver le véhicule, y compris le train roulant, l'inspection des dispositifs dépolluants?
Les opérations suivantes peuvent être exécu- pour réduire l'usure pouvant être causée L'inspection des dispositifs antipollution du
tées entre les intervalles d'entretien normale- par l'accumulation de saleté et la corrosion véhicule s'effectue dans la plupart des cas par
ment prévus. due aux résidus de sel. branchement direct d'un ordinateur au dispo-
• Nettoyer les bouches d'admission d'air à sitif OBD II. L'inspecteur peut ainsi lire les ano-
Chaque fois qu'on fait le plein : la base du pare-brise et tous les autres malies. Ce procédé a remplacé dans bien des
• Vérifier le niveau de l'huile moteur. endroits des feuilles d'arbre et brindilles cas le mesurage des émissions au tuyau
• Nettoyer le pare-brise, les essuie-glaces qui peuvent s'y accumuler. d'échappement.
avant, les phares et les feux arrière. • Des informations complètes sur l'entretien
à l'intention des techniciens qualifiés sont Dans quels cas mon véhicule échouerait-
Chaque mois : il à l'inspection OBD II des dispositifs
disponibles en ligne pour achat ou abon-
• Vérifier la pression de gonflage à froid de
nement sur www.volvotechinfo.com. dépolluants?
tous les pneus. Inspecter les pneus pour
Votre véhicule peut échouer à l'inspection OBD
détecter les signes d'usure.
Préparation à l'inspection des II des dispositifs dépolluants pour l'une ou l'au-
• Vérifier que le niveau du liquide de refroi- tre des raisons suivantes :
dissement du moteur et des autres fluides dispositifs dépolluants
se situe entre les marques min et max. • Si le témoin « CHECK ENGINE » (MIL) est
Qu'est-ce qu'un système de diagnostic allumé, votre véhicule peut échouer à l'ins-
• Nettoyer les surfaces intérieures des gla- embarqué (OBD II)? pection.
ces à l'aide d'un nettoyant pour glaces et OBD II fait partie du système de gestion infor-
de papier essuie-tout doux. • Si le témoin « Check Engine » s'est allumé,
matisée du moteur de votre véhicule. Il enre- puis s'est éteint sans aucune intervention
• Essuyer les écrans d'affichage d'informa- gistre les données de diagnostic concernant de votre part, le dispositif OBD II enregistre
tion du conducteur à l'aide d'un tissu doux. les contrôles antipollution de votre véhicule. une anomalie. Votre véhicule peut échouer
• Inspecter visuellement les bornes de bat- S'il détecte une « anomalie » de contrôle anti- ou non, selon les méthodes d'inspection
terie pour détecter les signes de corrosion. pollution, le témoin « Check Engine » (MIL) peut utilisées.
La présence de corrosion peut indiquer s'allumer. Par « anomalie », on entend le fonc-
qu'un connecteur de borne est desserré ou
• Si une opération d'entretien effectuée
tionnement d'un composant ou d'un système récemment sur votre véhicule a nécessité
que la batterie a atteint la fin de sa durée hors des paramètres prévus. Une anomalie le débranchement de la batterie, il se peut
de service. Communiquez avec un techni- peut être permanente ou temporaire. OBD II que les données de diagnostic OBD II

222
09 Entretien et service

Entretien de votre véhicule 09

soient incomplètes et que le système juge


le véhicule « non prêt » pour l'inspection.
Un véhicule qui n'est pas prêt peut
échouer à l'inspection.

Comment préparer ma prochaine


inspection OBD II des dispositifs
dépolluants?
• Si le témoin « CHECK ENGINE » (MIL) s'al-
lume, ou s'il s'éteint sans intervention,
demander qu'un diagnostic soit établi pour
votre véhicule et, au besoin, faire réparer
celui-ci par un technicien Volvo qualifié.
• Si votre véhicule a subi une opération d'en-
tretien à la suite du déclenchement du
témoin « Check Engine » ou qu'une opéra-
tion d'entretien a nécessité le débranche-
ment de la batterie, une période de
conduite est nécessaire pour que le dispo-
sitif OBD II soit « prêt » pour l'inspection.
Afin d'amener le dispositif à cet état,
conduire le véhicule pendant une demi-
heure sur un parcours varié incluant arrêts
et conduite sur autoroute. Votre conces-
sionnaire Volvo peut vous fournir de plus
amples renseignements sur la planification
d'un tel parcours.
• Faites effectuer l'entretien de votre véhi-
cule selon le calendrier d'entretien recom-
mandé.

223
09 Entretien et service

09 Travaux sur votre véhicule

Veuillez noter les points qui suivent avant Levage du véhicule Si on utilise un élévateur à deux poteaux pour
d'entreprendre des travaux sur votre véhi- lever le véhicule, il faut centrer les supports des
cule. bras de levage avant et arrière sous les plaques
de levage renforcées sur le rebord interne du
rail d'assise (voir l'illustration).
Batterie
• S'assurer que les câbles de la batterie sont
AVERTISSEMENT
raccordés et fixés correctement.
• Ne jamais débrancher la batterie lorsque le La tension du système d'allumage est très
moteur tourne (p. ex., lors du remplace- élevée !
ment de la batterie). La tension du circuit d'allumage représente
• Ne jamais utiliser un chargeur rapide de un danger !
batterie. Déconnecter les câbles de la bat- Ne pas toucher les bougies, les câbles ou la

G027001
terie avant de la recharger. bobine d'allumage lorsque le moteur tourne
ou que l'allumage est sous tension.
• La batterie contient de l'acide, une sub-
stance corrosive et toxique. Il est important On doit couper l'allumage quand :
de la manipuler de façon écologique. Voir Si on utilise un cric de garage pour lever le
la page 234 pour de plus amples rensei-
• on procède à des essais moteur.
véhicule, on doit utiliser les deux points de fixa-
gnements sur la manipulation de la batte- • on remplace des pièces dans le sys-
tion du cric. Ils sont spécialement renforcés tème d'allumage, par exemple des bou-
rie. pour supporter le poids du véhicule (voir l'illus- gies, la bobine d'allumage, le distribu-
tration). On peut également placer le cric de teur, les câbles d'allumage, etc.
garage sous la partie avant du bâti support du
moteur. Faire attention pour ne pas endomma-
ger le pare-boue qui se trouve sous le moteur. AVERTISSEMENT
S'assurer de placer le cric de façon à ce que le Ne jamais essayer de réparer une pièce des
véhicule ne puisse pas glisser. Toujours utiliser systèmes SRS/SIPS/WHIPS/IC. Toute
des chandelles ou des dispositifs semblables. ingérence dans le système pourrait entraî-
Le poids nominal brut du véhicule varie entre 2 ner son mauvais fonctionnement et des
630 kg (5 770 lb) et 2 760 kg (6 080 lb). Utiliser blessures graves. Tout travail sur le système
un cric et des béquilles conçus pour ce poids. doit être exécuté par un atelier Volvo auto-
risé.

224
09 Entretien et service

Travaux sur votre véhicule 09

Vérification de la courroie lorsque le système de refroidissement a été IMPORTANT


Vérifier la courroie régulièrement pour s'assu- vidangé.
Le liquide du système de refroidissement
rer qu'elle est propre et en bon état. Une cour- Ne pas enlever le bouchon de remplissage, doit toujours être maintenu au niveau adé-
roie usée ou sale peut occasionner un mauvais sauf pour ajouter du liquide de refroidissement. quat. Sinon, des hausses de température à
refroidissement et un débit insuffisant de l'al- Enlever souvent le bouchon peut empêcher la certains endroits du moteur pourraient cau-
ternateur, et risque de compromettre le bon circulation du liquide de refroidissement entre ser des dommages. Ne pas mélanger diffé-
fonctionnement de la direction assistée et du le moteur et le réservoir de dilatation durant le rents types d’antigel/de liquide de refroidis-
climatiseur. sement.
réchauffement et le refroidissement du moteur.

REMARQUE Remplacement du liquide de AVERTISSEMENT


La courroie d'entraînement est équipée refroidissement Ne jamais enlever le bouchon du radiateur
d'un mécanisme de réglage automatique de Le liquide de refroidissement ne nécessite nor- lorsque le moteur est chaud. Attendre que
la tension et ne nécessite aucun réglage le véhicule refroidisse.
lorsqu'elle est remplacée. malement pas de vidange. Si le système doit
être vidangé, consulter un technicien Volvo
formé et qualifié.
AVERTISSEMENT Ne pas faire l'appoint avec de l'eau seulement.
Le moteur doit être coupé pendant la vérifi- L'eau réduit les propriétés antirouille et antigel
cation. du liquide et possède un point d'ébullition
moins élevé. L'eau peut également endomma-
ger le système de refroidissement en cas de
Vérification du niveau du liquide de gel. Faire l'appoint avec du liquide de refroi-
refroidissement dissement/de l'antigel de marque Volvo uni-
Le système de refroidissement doit être rempli quement (un mélange moitié-eau, moitié-anti-
de liquide de refroidissement et ne présenter gel.
aucune fuite pour assurer un fonctionnement
optimal. Vérifier régulièrement le niveau du
liquide. Il doit se situer entre les marques
MAX et MIN du réservoir de dilatation. Cette
vérification doit être effectuée avec un soin
particulier lorsque le moteur est neuf ou

225
09 Entretien et service

09 Compartiment moteur

G027074
Réservoir de liquide de freins Plaque informative
Boîtier de fusibles/relais Batterie (sous le plancher, dans l'espace à
bagages)
Filtre à air
Radiateur AVERTISSEMENT
Jauge de niveau d'huile à moteur Le ventilateur de refroidissement (situé der-
rière le radiateur) peut démarrer ou conti-
Bouchon de remplissage de l'huile à nuer de tourner (jusqu’à six minutes) après
moteur l’arrêt du moteur.
Réservoir du liquide lave-glace
Réservoir de liquide de servodirection
Réservoir de dilatation - liquide de refroi-
dissement

226
09 Entretien et service

Huile à moteur 09

Spécifications relatives à l'huile une bonne économie d’essence et protégera le Symbole de l'American Petroleum
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- moteur. Voir le tableau des viscosités. Institute (API)
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA
A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles-
ci risquent de ne pas protéger aussi bien le
moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
mant et moins économe.
Volvo recommande Castrol.
Pour certains types de conduite, les huiles de
marque ou les huiles synthétiques peuvent
diminuer la consommation de carburant et

G022917
améliorer la protection du moteur. Se rensei-

G023491
gner auprès de votre concessionnaire Volvo ou
d'un technicien Volvo formé et qualifié en ce Tableau de la viscosité Symbole de l'American Petroleum Institute (API)
qui concerne les huiles de marque et les huiles
Utilisation du moteur dans des L'étiquette circulaire de l'American Petroleum
synthétiques.
Institue (API) est divisée en trois parties :
conditions extrêmes
Ne pas ajouter de produits additifs à l'huile.
Les huiles synthétiques qui répondent aux nor- • La partie supérieure indique le niveau de
mes SAE 0W-30 ou 0W-40 et aux exigences de rendement de l'huile.
REMARQUE la qualité de l'huile sont recommandées pour • La viscosité de l'huile figure au centre.
On n'utilise pas d'huile synthétique quand la conduite dans les secteurs où les tempéra-
l'huile est vidangée aux entretiens périodi- tures sont extrêmes (chaudes ou froides) ou
• La partie inférieure précise si l'huile a
ques normaux. Ce type d'huile n'est utilisé
révélé des propriétés d'économie d'éner-
lorsque vous traînez une remorque sur de lon- gie lors d'un essai normalisé de comparai-
que si le client en fait la demande et moyen- gues distances ou pour un long trajet en terrain
nant des frais supplémentaires. Veuillez son avec une huile de référence.
montagneux.
communiquer avec un technicien Volvo
formé et qualifié.

Viscosité de l'huile
Une viscosité incorrecte peut réduire la durée
de vie de votre moteur. La SAE 5W-30 fournira

``

227
09 Entretien et service

09 Huile à moteur

REMARQUE REMARQUE cation est très importante jusqu'au premier


entretien.
Volvo utilise différents systèmes pour indi- Volvo ne recommande pas l'ajout d'additifs
quer une baisse du niveau ou de la pression dans l'huile. • Garer le véhicule sur une surface plane lors
de l'huile. Certains modèles sont munis d'un de la vérification du niveau d'huile.
On n’utilise pas d’huile synthétique lors du
capteur de pression de l'huile, auquel cas la • Si le moteur est chaud, attendre au moins
changement d’huile des révisions d’entre-
baisse de pression est indiquée au moyen 10 à 15 minutes après l'arrêt du moteur
tien régulières, sauf à la demande du pro-
d'un symbole lumineux (voir page 60). D'au-
priétaire du véhicule et moyennant un sup- avant de procéder à la vérification.
tres sont équipés d'un capteur de niveau
plément. Veuillez communiquer avec un
d'huile qui renseigne le conducteur au Vérification de l'huile
technicien Volvo formé et qualifié.
moyen d'un symbole lumineux situé au cen-
tre du bloc instruments et d'un message • Retirer la jauge d'huile et l'essuyer à l'aide
affiché dans la fenêtre de renseignement. d'un chiffon non pelucheux.
Certains modèles utilisent les deux systè- Vérification du niveau d'huile et ajout • Réinsérer la jauge d'huile, la sortir à nou-
mes. Communiquez avec un technicien veau et vérifier le niveau de l'huile.
Volvo formé et qualifié pour de plus amples
renseignements. • Ajouter de l'huile au besoin. Si le niveau est
proche du repère MIN, ajouter environ
1 litre (1 quart gal. US) d'huile.
Vidange d'huile et remplacement du • Démarrer le moteur et le laisser atteindre
filtre à huile sa température de fonctionnement normal.
Voir la page 227 pour les spécifications de • Arrêter le moteur et attendre au moins 10
l'huile et la page 295 pour les volumes d'huile. à 15 minutes avant de revérifier le niveau
Vidanger l'huile aux intervalles indiqués dans le de l'huile. Au besoin, faire l'appoint jusqu'à
livret de garantie et d'entretien. ce que le niveau atteigne le repère.
• Le niveau d'huile doit se situer entre les

G030880
marques MIN et MAX de la jauge.

Emplacement de la jauge (1) et du bouchon de


remplissage d'huile (2)
Il faut vérifier le niveau d'huile chaque fois que
vous faites le plein de carburant. Cette vérifi-

228
09 Entretien et service

Huile à moteur 09

IMPORTANT
Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement le
moteur si le niveau d'huile est trop bas.
• Ne jamais remplir au-dessus de la mar-
que MAX . Cela pourrait provoquer un
accroissement de la consommation
d'huile.
• Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement
le moteur si le niveau d'huile est trop
G030881 bas.
• Toujours ajouter de l'huile du même
type et de la même viscosité que celle
utilisée.

AVERTISSEMENT
Ne pas répandre d'huile ou la laisser entrer
en contact avec la surface brûlante du tuyau
d'échappement.

229
09 Entretien et service

09 Huiles et liquides

Réservoir du liquide lave-glace Remplacement du liquide de IMPORTANT


refroidissement
• Au besoin, ajouter du liquide de refroi-
dissement ou de l'antigel de marque
Volvo seulement dans le système de
refroidissement (un mélange composé
à moitié d'eau et d'antigel).
• Ne pas mélanger différents types d’anti-
gel/de liquide de refroidissement.
• Si on vide le système de refroidisse-
ment, il doit être rincé avec de l'eau pro-
pre ou un antigel prémélangé avant de
G027097 le remplir à nouveau avec le mélange
eau/antigel approprié.

G027087
• Le liquide du système de refroidisse-
ment doit toujours être maintenu au
Réservoir du liquide lave-glace
niveau adéquat, c'est-à-dire entre les
Le réservoir du liquide lave-glace est situé Réservoir de liquide de refroidissement marques MIN et MAX. Sinon, des haus-
dans le compartiment moteur et contient envi- Le liquide de refroidissement ne nécessite nor- ses de température à certains endroits
ron 6,5 litres (6,8 quarts gal. US) de liquide. malement pas de vidange. Si le système doit du moteur pourraient causer des dom-
être vidangé, consulter un technicien Volvo mages. Vérifiez régulièrement le liquide
Lorsqu'il reste moins d'environ 1 litre (1 qt gal. de refroidissement!
US), la pulvérisation du liquide se fait unique- formé et qualifié.
ment sur le pare-brise. • Ne pas remplir d'eau seulement. L'eau
réduit les propriétés antirouille et antigel
Par temps froid, remplir le réservoir d'un sol- du liquide et possède un point d'ébulli-
vant contenant de l'antigel. tion moins élevé. L'eau peut également

230
09 Entretien et service

Huiles et liquides 09

endommager le système de refroidisse- Réservoir de liquide de freins AVERTISSEMENT


ment en cas de gel.
• Ne pas utiliser d'eau plate chlorée dans • Si le niveau de liquide est en dessous
de la marque MIN du réservoir ou si un
le système de refroidissement du véhi-
message relatif au système de freinage
cule.
apparaît dans la fenêtre de renseigne-
ment : NE PAS CONDUIRE. Faire
AVERTISSEMENT remorquer le véhicule chez un techni-
cien Volvo formé et qualifié pour vérifi-
• Ne jamais enlever le bouchon du radia- cation du système de freinage.
teur lorsque le moteur est chaud. Atten-
dre que le véhicule refroidisse. • Le liquide DOT 4+ ne doit jamais être
mélangé avec un autre type de liquide
• Si vous devez ajouter du liquide de de frein.
refroidissement lorsque le moteur est

G000000
chaud, vous devez dévisser le bouchon
du réservoir de dilatation lentement Réservoir de liquide de servodirection
pour permettre à la surpression de se
dissiper. Le liquide de frein doit toujours être au-dessus
de la marque MIN. sur le côté du réservoir.
Vérifier s’il y a suffisamment de liquide dans le FULL ADD

réservoir sans enlever le capuchon.


Type du liquide : DOT 4+ point d'ébullition
>280 °C (536 °F), P/N 9437433.
Vidange Tous les deux ans ou aux 48 000 km
(30 000 milles). Il faut vidanger le liquide une
fois par an ou à tous les 24 000 km (15 000 mil-
les) lorsqu'on conduit dans des conditions très
rigoureuses (conduite en montagne, etc.).

G026991
Toujours confier la vidange du liquide de frein
à un technicien Volvo formé et qualifié.

``

231
09 Entretien et service

09 Huiles et liquides

Le niveau du liquide doit toujours se situer


entre les marques ADD et FULL.
Type de liquide : fluide synthétique pour ser-
vodirection Volvo (Pentosin CHF 11S), numéro
de pièce 1161529 ou équivalent.
Vidange Aucune vidange du liquide n'est
nécessaire.
En cas de problème dans le système de ser-
vodirection ou de panne électrique dans le
véhicule nécessitant un remorquage, il est tou-
jours possible d'utiliser la direction. Toutefois,
se rappeler qu'un plus grand effort sera néces-
saire pour manoeuvrer le volant.

232
09 Entretien et service

Balais d'essuie-glace 09

Balais d'essuie-glace Pour remplacer un balai d'essuie-glace avant : Pour remplacer un balai d'essuie-glace arrière :
1. Détacher le bras d'essuie-glace du pare- 1. Tirer le bras d'essuie-glace vers l'arrière,
brise et tenir le balai d'essuie-glace. loin de la vitre du hayon.
2. Appuyer sur le loquet rainuré et tirer pour 2. Retirer le balai d'essuie-glace tel qu'illus-
retirer le balai d'essuie-glace. tré.
3. Insérer un nouveau balai et s'assurer qu'il 3. Installer le nouveau balai en appuyant des-
est fixé de façon sécuritaire. sus. S'assurer qu'il est bien fixé.

REMARQUE REMARQUE
Le balai du côté conducteur est plus long On peut améliorer la visibilité et prolonger la
que celui du côté passager. durée d'utilisation des balais d'essuie-glace
en gardant le pare-brise/la lunette arrière et
les balais d'essuie-glace propres. voir
Balai d'essuie-glace arrière page 212 pour les directives de nettoyage.

G026959

233
09 Entretien et service

09 Batterie

Entretien de la batterie • Pour conserver la batterie en bonne con- AVERTISSEMENT


La batterie de votre véhicule se trouve sous le dition, il faut conduire le véhicule au moins
15 minutes par semaine ou brancher la AVERTISSEMENT RELATIF À LA PRO-
plancher de l'espace à bagages. POSITION 65 !
batterie à un chargeur ayant une fonction
Les habitudes et les conditions de conduite, le de chargement automatique. Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
climat, le nombre de démarrages, etc., influent autres accessoires de la batterie contien-
• Si la batterie est entièrement déchargée un
tous sur la durée de service et le fonctionne- certain nombre de fois, cela peut raccour- nent du plomb et des composés de plomb,
ment de la batterie. Pour que votre batterie des substances chimiques reconnues par
cir sa durée de vie utile. Conserver la bat-
fonctionne bien, il faut garder à l'esprit les l'État de la Californie comme pouvant pro-
terie entièrement chargée permet de pro- voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
points suivants : longer sa durée de vie utile. sur la fécondité. Se laver les mains après
• Utiliser un tournevis pour ouvrir les bou- • La durée de vie utile d'une batterie dépend manipulation.
chons ou le couvercle et une lampe de de facteurs comme les conditions routiè-
poche pour vérifier le niveau. res et le climat. Un très grand froid peut
également diminuer la capacité de démar- AVERTISSEMENT
• Ajouter de l'eau distillée si nécessaire. Le
niveau ne doit jamais dépasser l'indica- rage de la batterie. • Ne jamais exposer la batterie à des
teur. • Étant donné que la capacité de démarrage flammes nues ou à des étincelles élec-
de la batterie diminue au fil du temps, il triques.
• Le niveau de liquide doit être vérifié si la
batterie a été rechargée. peut être nécessaire de la recharger si on • Ne pas fumer à proximité de la batterie.
ne conduit pas le véhicule pendant une
• Après la vérification, s'assurer que le bou- longue période ou si le véhicule est conduit • Le liquide de la batterie contient de
chon de chaque élément de la batterie ou l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
uniquement sur de courtes distances.
du couvercle est bien vissé. liquide entre en contact avec les yeux,
• la peau, les vêtements ou les surfaces
• Vérifier si les câbles de la batterie sont cor-
peintes. En cas de contact, rincer la par-
rectement raccordés et serrés.
tie touchée à grande eau. En cas de
• Ne jamais déconnecter la batterie lorsque contact avec les yeux, consulter immé-
le moteur tourne ou que la clé est dans le diatement un médecin.
contact. Cela pourrait endommager le sys-
tème électrique du véhicule.
• La batterie doit être déconnectée de la voi-
ture quand on utilise un chargeur de bat-
terie directement sur la batterie.

234
09 Entretien et service

Batterie 09

REMARQUE Corrosif Remplacement de la batterie


Se débarrasser de toute batterie usée dans
un centre de recyclage ou dans un endroit
similaire ou l'amener chez votre conces-
sionnaire Volvo.

Symboles : Défense de fumer,


aucune flamme nue,
Porter des lunettes de aucune étincelle WARNING
REMOVAL OF BATTERY
DISCONNECT O CABLE FIRST

protection xxxx xxxxx xx xxxxx


xxxx xxxxx xx xxxxx
xxxx xxxxx xxxxx
xxxx xx
+
-

G027076
Explosion DRAIN PIPE

Voir les détails dans le


manuel du propriétaire 1. Couper le contact.
2. Attendre au mois 5 minutes après avoir
coupé le contact avant de débrancher la
batterie pour que toutes les données dans
le circuit électrique du véhicule soient
Tenir hors de portée des recueillies dans les modules de com-
enfants mande.
3. Enlever l'attache de retenue et dévisser le
couvercle de la batterie. Attendre au mois
5 minutes après avoir coupé le contact
avant de débrancher la batterie pour que
toutes les données dans le circuit élec-
trique du véhicule soient recueillies dans
les modules de commande.

``

235
09 Entretien et service

09 Batterie

4. Déconnecter d'abord le câble négatif (mise lation, au fond du compartiment de la bat- AVERTISSEMENT
à la masse). terie.
• La batterie produit de l'hydrogène, qui
est un gaz inflammable et explosif. Elle
est munie d'un flexible de ventilation qui
sert à évacuer l'hydrogène par une
ouverture qui se trouve au fond du com-
partiment de la batterie. Si on doit rem-
placer la batterie, il est essentiel de bien
raccorder le flexible à la batterie et de le
faire passer par l'ouverture de ventila-
tion prévue à cette fin (voir l'illustration).
• S'assurer que le flexible de ventilation
est exempt de débris.
• Il faut utiliser uniquement des batteries
G027075

G030884
équipées d'un flexible de ventilation.
Veuillez communiquer avec un techni-
Flexible de ventilation cien Volvo formé et qualifié.
5. Débrancher le câble positif et tirer le flexi-
ble de ventilation de la batterie. 10. Remettre le couvercle et l'attache de rete-
nue et bien le visser en place.
6. Dégager l'ancienne batterie et poser la
neuve.
REMARQUE
7. Brancher d'abord le câble positif.
Après le débranchement ou le remplace-
8. Brancher ensuite le câble négatif (mise à la ment de la batterie, verrouiller et déverrouil-
masse). ler le véhicule au moyen de la clé-télécom-
mande du système de verrouillage central
9. S'assurer que le flexible de ventilation (voir pour activer de nouveau des mécanismes
la colonne de droite) est bien raccordé à la comme les vitres électriques, le toit ouvrant,
batterie et que l'autre extrémité du flexible l'éclairage d'accueil, etc.
est bien insérée dans l'ouverture de venti-

236
09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

Lorsque vous remplacez une ampoule, gardez Remplacement des ampoules des feux Pour enlever le boîtier du phare :
à l'esprit les points suivants : de route/croisement, des clignotants 1. Couper le contact.
• Ne touchez jamais au verre de l'ampoule. et des feux de stationnement
2. Ouvrir le capot.
La graisse et les huiles qu'il y a sur vos
doigts se vaporiseront à la chaleur et lais- AVERTISSEMENT 3. Enlever les tiges de retenue (voir l'illustra-
seront un dépôt sur le réflecteur, ce qui tion).
l'endommagera.
• Le moteur de devrait pas être en mar-
che lorsqu'on remplace les ampoules. 4. Enlever le boîtier du phare.
• Les ampoules des phares directionnels
• Si le moteur fonctionnait quelques
offerts en option contiennent des traces de
minutes avant de remplacer les ampou-
mercure. Toujours confier les ampoules
les du boîtier de phare, les composan-
usagées à un concessionnaire Volvo auto-
tes dans le compartiment moteur peu-
risé pour élimination.
vent être chaudes.
Les ampoules suivantes doivent être rempla-
cées par un technicien Volvo autorisé :
• Phares directionnels
• Éclairage d'accueil (plafond),
• Lampes de lecture
• Lumières de la boîte à gants,

G027083
• Clignotants et éclairage d'accueil intégré
aux rétroviseurs latéraux,
• Feux d'arrêt surélevés
AVERTISSEMENT
Phares directionnels* - étant donné la ten-

G027081
sion très élevée de ces phares, le rempla-
cement des ampoules doit être confié à un
technicien Volvo formé et qualifié.
Il faut enlever le boîtier du phare au complet
pour remplacer l'ampoule.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 237


09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

Emplacement des ampoules dans le Remplacement de l'ampoule des feux 6. Déplacer le ressort de retenue vers le haut
boîtier du phare de croisement (phares halogènes) et le pousser légèrement vers la gauche
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement.
7. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare.
8. Remettre le couvercle en plastique en
place. Les lettres HAUT doivent être vers
le haut.

Remplacement de l'ampoule des feux


G027082
de route (phares halogènes)

G027088
Feu de croisement/phares directionnels* 1. Enlever le couvercle en plastique qui
Feu de route recouvre l'ampoule en le tournant dans le
sens antihoraire.
Clignotant
2. Sortir le connecteur du boîtier du phare.
Feu de stationnement 3. Desserrer le ressort de retenue de l'am-
Feu de position latéral poule en le déplaçant d'abord vers la droite
avant de le retirer.

G027085
4. Retirer l'ampoule du support.
5. Insérer l'ampoule neuve (sans toucher le
1. Retirer le couvercle en caoutchouc en
verre) dans le support.
tirant dessus.
2. Sortir le connecteur du boîtier du phare.

238 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

3. Desserrer le ressort de retenue de l'am- Remplacement de l'ampoule des feux 5. Insérer une nouvelle ampoule dans le boî-
poule en le déplaçant d'abord vers la droite de route (phares directionnels) tier du phare et tourner dans le sens
avant de le retirer. horaire.
4. Retirer l'ampoule du support. 6. Remettre le couvercle en plastique en
place.
5. Insérer l'ampoule neuve (sans toucher le
verre) dans le support.
6. Déplacer le ressort de retenue vers le haut
Remplacement des ampoules des feux
et le pousser légèrement vers la gauche
de stationnement ou des feux de
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement. position latéraux
7. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare.
8. Remettre en place le couvercle en caout-

G027090
chouc en le comprimant.

1. Enlever le couvercle en caoutchouc qui


recouvre l'ampoule en tirant dessus.
2. Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer du boîtier du
phare.

G028409
3. Retirer le connecteur de l'ampoule en
appuyant sur la languette du verrouillage et
en tirant. 1. Tourner le support de l'ampoule d'environ
1/4 de tour dans le sens antihoraire et le
4. Brancher le connecteur à la nouvelle
sortir du boîtier du phare en tirant dessus.
ampoule jusqu'à ce qu'un clic indique
qu'elle est en place. 2. Retirer l'ampoule en tirant dessus.
3. Amener les languettes de guidage de part
et d'autre de la base de l'ampoule face aux

``

239
09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

rainures du support et mettre l'ampoule en rainures du support. Mettre l'ampoule en 2. Tourner légèrement le support de l'am-
place en la comprimant. place en la comprimant et la tourner déli- poule dans le sens antihoraire pour le
catement dans le sens horaire. dégager.
4. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare et le tourner d'environ 4. Comprimer le support de l'ampoule dans 3. Remplacer l'ampoule. La forme du pied de
1/4 de tour dans le sens horaire. le boîtier du phare et le tourner d'environ l'ampoule correspond à la forme du sup-
1/4 de tour dans le sens horaire. port.
Remplacement de l'ampoule du 4. Réinstaller le support de l'ampoule en le
clignotant Feux antibrouillard avant tournant légèrement dans le sens horaire.
Le côté du support sur lequel est indiqué
TOP doit être orienté vers le haut.

G027078
G027089

1. Tourner le support de l'ampoule d'environ


1/4 de tour dans le sens antihoraire et le REMARQUE
sortir du boîtier du phare en tirant dessus. Éviter de toucher le verre de l'ampoule avec
les doigts.
2. Appuyer légèrement sur l'ampoule et le
retirer du support.
1. Couper le contact.
3. Amener les languettes de guidage de part
et d'autre de la base de l'ampoule face aux

240
09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

Emplacement des ampoules des feux


arrière

G027094

Feu de stationnement
Clignotant
Feu de recul
Feu de stationnement
Feu d'arrêt

REMARQUE
Si le message indiquant une ampoule grillée
demeure affiché après le remplacement
d'une ampoule, consulter un technicien
Volvo formé et qualifié.

``

241
09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

Remplacement des ampoules des feux arrière

G027077
1. Éteindre tous les feux et mettre la clé de 7. Enlever le boîtier des feux arrière au com- 13. Insérer une nouvelle ampoule.
contact à la position 0. plet en tirant dessus.
14. Placer le support de l'ampoule dans la rai-
2. Rabattre la partie inférieure du hayon et 8. Débrancher le câblage. nure et tourner dans le sens horaire.
relever la partie arrière du plancher de l'es-
9. Placer le boîtier des feux arrière sur un chif- 15. Remettre le câblage en place en le com-
pace à bagages.
fon doux pour éviter d'érafler la lentille. primant.
3. Si le véhicule est équipé du dispositif d'ar-
10. Tourner le ou les supports de l'ampoule 16. Faire correspondre le boîtier des feux
rimage pour sacs d'épicerie offert en
dans le sens antihoraire et les retirer. arrière aux orifices des boulons de retenue
option, ôter les sangles du support.
et le mettre en place en appuyant dessus.
11. Ampoules de clignotant, de feu de marche
4. Enlever le panneau de coin.
arrière, de feu d'arrêt : Tourner le support 17. Serrer les boulons de retenue.
5. Ouvrir le couvercle du panneau latéral en de l'ampoule dans le sens antihoraire et le
18. Remettre en place les panneaux latéral et
tirant la languette vers le haut et l'extérieur. retirer.
de coin.
6. Dévisser les boulons. 12. Ampoules de feu de stationnement Retirer
l'ampoule en tirant dessus.

242
09 Entretien et service

Remplacement d'ampoules 09

Feu antibrouillard arrière Éclairage d'accueil de seuil de portière Éclairage de l'espace à bagages

G027093

G027079

G027084
1. Couper le contact. L'éclairage d'accueil de seuil de portière est 1. Insérer doucement un tournevis et sortir le
situé sous le tableau de bord du côté conduc- verre diffuseur.
2. Insérer doucement un petit tournevis (voir
teur et du côté passager.
l'illustration ci-dessus). 2. Extraire l'ampoule et la remplacer.
Pour changer une ampoule :
3. Dégager le boîtier du phare. 3. Enfoncer le verre diffuseur en place.
1. Insérer doucement un tournevis et sortir le
4. Tourner le support de l'ampoule dans le
verre diffuseur.
sens antihoraire et le retirer.
2. Remplacer l'ampoule défectueuse.
5. Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer. 3. Reposer le verre diffuseur.
6. Insérer une ampoule neuve et remettre le
boîtier du phare en place en appuyant des-
sus.

``

243
09 Entretien et service

09 Remplacement d'ampoules

Éclairage du miroir de pare-soleil Lampes de plaque d'immatriculation REMARQUE


Il se peut que vous ayez de la difficulté à
remplacer les autres ampoules. Laisser à un
technicien Volvo formé et qualifié le soin de
les remplacer, si nécessaire.

G027080

G030886
1. Insérer doucement un tournevis et sortir le 1. Couper le contact.
verre diffuseur.
2. Desserrer les vis au moyen d'un tournevis
2. Extraire l'ampoule et la remplacer. dynamique.
3. Comprimer avec précaution le bord infé- 3. Tourner le support de l'ampoule dans le
rieur de la lentille sur les quatre attaches et sens antihoraire et le sortir.
comprimer le bord supérieur de la lentille
4. Enlever l'ampoule défectueuse et en instal-
pour la mettre en position.
ler une nouvelle.
5. Réinsérer le support de l'ampoule dans le
boîtier et tourner dans le sens horaire.
6. Remettre le boîtier en place et le visser.

244
09 Entretien et service

Fusibles 09

Remplacement des fusibles

G032337
Boîte à relais et à fusibles dans le compar- Si un composant électrique est défectueux, il côté conducteur, contient un outil d'enlève-
timent moteur est possible qu'un fusible ait sauté. ment de fusibles spécial (ainsi que plusieurs
Boîte à fusibles dans l'habitacle, derrière le fusibles de rechange). Sur le côté, inspecter le
Les boîtes à fusibles sont situées à quatre
couvercle en plastique fil de métal courbé (voir l'illustration) pour voir
endroits différents, voir l'illustration ci-dessus.
s'il est rompu. Si c'est le cas, insérer un nou-
Boîte à fusibles dans l'habitacle, dans la Une étiquette à l'intérieur de chaque couvercle veau fusible de même couleur et intensité de
bordure du tableau de bord indique l'intensité de chaque fusible et les courant (indiquées sur le fusible). Les fusibles
Boîte à fusibles dans l'espace à bagages composants électriques qui y sont raccordés. de rechange sont rangés dans la boîte à fusi-
Le moyen le plus simple de savoir si un fusible bles dans le compartiment moteur et l'habita-
Boîte à fusibles dans l'espace à baga-
est défectueux, c'est de le retirer. Enlever le cle. Si les fusibles sautent continuellement,
ges1. faire vérifier le système électrique par un tech-
fusible en tirant simplement dessus. Si un
Fusibles supplémentaires dans l'espace à fusible est difficile à enlever, la boîte à fusibles nicien Volvo formé et qualifié.
bagages (XC90 Executive*) de l'habitacle, située sur le tableau de bord du

1 Certains marchés seulement.


``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 245


09 Entretien et service

09 Fusibles

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser d'objets métalliques ou de
fusibles dont l'intensité est plus élevée que
celle indiquée dans les pages suivantes.
Autrement, vous risquez d'endommager
sérieusement le système électrique du véhi-
cule ou de provoquer une surcharge.

246
09 Entretien et service

Fusibles 09

Fusibles dans le compartiment moteur

G026972
Lors du remplacement de fusibles, veiller à No A No A
bien remplacer le fusible sauté par un fusible
neuf de même couleur et de même intensité de 6 Relais du démarreur 25 11 Compresseur de climatisa- 10
courant (indiquée sur le fusible). tion, détecteur de position de
7 Essuie-glaces avant 15 l'accélérateur, ventilateur de
No A 8 Pompe à essence 15 boîte E

1 ABS 30 9 Module de gestion de la trans- 15 12 Module de gestion du moteur, 15


mission (V8 et 6 cyl.) injecteurs, détecteur de régu-
2 ABS 30 lation de débit massique d'air
10 Bobines d'allumage, module 20
3 Lave-phares 35 13 Commande des gaz (V8), 10
de gestion du moteur
actionneur de la tubulure
4 – 20
d'admission (6 cyl.)
5 Lampes auxiliaires* 35

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 247


09 Entretien et service

09 Fusibles

No A
14 Sonde d'oxygène des gaz 20
d'échappement préchauffée

15 Ventilation du carter, soupa- 15


pes de commande, connexion
de la climatisation, diagnos-
tics de fuite, module de com-
mande du moteur (V8, 6 cyl.),
détecteur de régulation de
débit massique d'air (V8)

16 Feu de croisement côté 20


conducteur

17 Feu de croisement côté pas- 20


sager

18 –

19 Alimentation du module de 5
gestion du moteur, relais du
moteur

20 Feux de stationnement 15

21 Pompe à dépression 20

248
09 Entretien et service

Fusibles 09

Fusibles dans l'habitacle, sur le côté du tableau de bord

G032316
L'étiquette indique l'emplacement et l'intensité de courant des fusibles
Les fusibles se trouvent à l'intérieur du pan- No A No A
neau d'accès sur le bord du tableau de bord,
du côté du conducteur. Il y a également un 1 Ventilateur - système de cli- 30 5 Portière du conducteur - ver- 25
certain nombre de fusibles de rechange. matisation rouillage central, vitre élec-
Lorsque vous remplacez un fusible sauté, s'as- trique, rétroviseur extérieur
surer de le remplacer par un nouveau fusible 2 Amplificateur audio* 30
de la même couleur et de la même intensité de 6 Portière du passager avant - 25
3 Siège à réglage électrique du 25 verrouillage central, vitres
courant (inscrite sur le fusible).
conducteur* électriques, rétroviseur exté-
4 Siège à réglage électrique du 25 rieur
passager* 7 –

8 Radio, lecteur CD 15

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 249


09 Entretien et service

09 Fusibles

No A
9 Système de navigation 10
Volvo*, radio par satellite
Sirius*, système de divertisse-
ment arrière (RSE)*

10 Système de diagnostic 5
embarqué, interrupteur des
phares, capteur de l'angle du
volant, module de gestion du
volant

11 Commutateur d'allumage, 7,5


SRS, module de commande
du moteur (V8, 6 cyl.), antidé-
marreur, module de gestion
de la transmission (V8, 6 cyl.)

12 Plafonnier, module de gestion 10


électronique supérieur

13 Toit ouvrant* 15

– 14 – 38 –

250 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Fusibles 09

Boîte à fusibles dans l'habitacle, derrière le couvercle en plastique

G028412
Cette boîte à fusibles est située derrière le cou- No A No A
vercle en plastique sous le volant. Lorsque
vous remplacez un fusible sauté, s'assurer de 5 Chaîne audio 10 10 Tableau de bord, système de 10
le remplacer par un nouveau fusible de la climatisation, siège à réglage
même couleur et de la même intensité de cou- 6 – électrique du conducteur, cap-
rant (inscrite sur le fusible). teur du poids de l'occupant
7 –

8 Sirène de l'alarme* 5 11 Prises 12 volts - sièges avant 15


No A
et arrière, réfrigérateur* (XC90
1 Siège chauffant du passager 15 9 Alimentation du contacteur 5 Executive)
des feux d'arrêt
2 Siège chauffant du conducteur 15 12 –

3 Avertisseur 15 13 –

4 – 14 –

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 251


09 Entretien et service

09 Fusibles

No A No A
15 ABS, DSTC 5 29 –

16 Servodirection, phares direc- 10 30 Système d'information sur 5


tionnels* l'angle mort*

17 Feu antibrouillard avant du 7,5 31 –


côté conducteur*
32 –
18 Feu antibrouillard avant du 7,5
côté passager* 33 Pompe à dépression 20

19 – 34 Pompe - lave-glace du pare- 15


brise et du hayon
20 Pompe de liquide de refroidis- 5
sement (V8) 35 –

21 Module de gestion de la trans- 10 36 –


mission1

22 Feu de route, côté conduc- 10


teur1

23 Feu de route, côté passager 10

24 –

25 –

26 –

27 –

28 Siège à réglage électrique du 5


passager*

252 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Fusibles 09

Fusibles dans l'espace à bagages

G032342
Dans l'espace à bagages, les fusibles se trou- No A No A
vent derrière le panneau du côté du conduc-
teur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, 1 Feux de recul 10 6 Système de divertissement 7,5
s'assurer de le remplacer par un nouveau arrière (accessoire)
fusible de la même couleur et de la même 2 Feux de stationnement, feux 20
intensité de courant (inscrite sur le fusible). antibrouillard, éclairage de 7 Système de divertissement 15
l'espace à bagages, éclairage arrière (accessoire)
de la plaque d'immatriculation,
diodes de feux d'arrêt 8 Prise 12 volts dans l'espace à 15
bagages
3 Accessoires 15
9 Portière arrière, côté passager 20
4 – - vitre électrique, fonction de
coupure du circuit de la vitre
5 Module électronique arrière 10 électrique

``

253
09 Entretien et service

09 Fusibles

No A No A No A
10 Portière arrière, côté conduc- 20 25 – 37 Chauffage, lunette arrière 20
teur - vitre électrique, fonction
de coupure du circuit de la 26 Aide au stationnement* 5 38 Chauffage, lunette arrière 20
vitre électrique 27 Fusible principal : câblage de 30
11 – remorque, aide au stationne-
ment, traction intégrale
12 –
28 Système de verrouillage cen- 15
13 – tral

14 Caisson de basse*, système 15 29 Éclairage de remorque, côté 25


de climatisation arrière * conducteur : feux de station-
nement, clignotant*
15 –
30 Éclairage de remorque du côté 25
16 – passager : feu d'arrêt, feu anti-
17 Audio accessoire 5 brouillard, clignotant*

18 – 31 Fusible principal : fusibles 37 40


et 38
19 Essuie-glace du hayon 15
32 –
20 Câblage de remorque (alimen- 20
tation à 15)* 33 –

21 – 34 –

22 – 35 –

23 Aide au stationnement 7,5 36 –

24 –

254 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


09 Entretien et service

Fusibles 09

Fusibles supplémentaires dans l'espace à bagages (XC90 Executive*)

G031532
Dans l'espace à bagages, les fusibles se trou- 3. Chauffage du siège
vent derrière le panneau du côté du conduc- arrière, côté passager 15 A
teur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté,
s'assurer de le remplacer par un nouveau 4. Ventilation/massage au
fusible de la même couleur et de la même siège avant 10 A
intensité de courant (inscrite sur le fusible).
5. – –
1. Relais pour chauffage 6. – –
du siège arrière et mas-
sage du siège avant 5A

2. Chauffage du siège
arrière, côté conduc-
teur 15 A

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 255


Aperçu de la chaîne audio.................................................................... 258
Commandes de la chaîne audio........................................................... 259
Fonctions de la radio............................................................................ 265
Radio par satellite Sirius....................................................................... 270
Équipement auxiliaire............................................................................ 274
Lecteur/changeur de CD....................................................................... 276
Structure du menu................................................................................ 279

G020924
Système de divertissement arrière - écran double (RSE)*.................... 280

256 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


AUDIO

10
10 Audio

Aperçu de la chaîne audio

10

CD lecteur SOUND - régler le son Touche de préréglage d'une station/sélec-


tionne un disque dans le changeur de
VOLUME - tourner pour régler EXIT/CLEAR - reculer dans le menu ou CD* (1-6)
annuler une sélection
POWER – Marche/arrêt IR*Port infrarouge - pour la télécommande
Pas utilisé du système de navigation en option
AM/FM - pour alterner entre FM1, FM2 et
AM MENU – sélection/navigation dans le
menu
Écran
Éjection du CD
ENTER - choisir une option de menu ou
activer une sélection Fente d'insertion de CD, changeur de CD*
Pas utilisé sert à rechercher et à mettre en mémoire
les stations radio les plus puissantes dans
MY KEY - touche programmable pour la région où se trouve le véhicule.
votre fonction de menu préférée
SELECTOR - sélectionner la source
sonore

258 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Commandes de la chaîne audio

Clavier monté sur le volant Accès aux menus et utilisation des • Utiliser les flèches pour naviguer dans
menus les menus. Les points affichés à l'écran
indiquent qu'il existe d'autres sélections. 10

• Appuyer sur ENTER pour confirmer ou


annuler une sélection.
• Pour sortir du mode Menu, appuyer lon-
guement sur le bouton EXIT/CLEAR.
• Appuyer brièvement sur le bouton EXIT/
CLEAR permet d'annuler ou de répondre
« non » à une sélection du menu, ou de
revenir en arrière dans le menu.
G027135

Raccourci

G027112
Les options du menu sont numérotées. Vous
pouvez y accéder directement en appuyant sur
Les quatre touches du clavier monté sur le les touches correspondantes du clavier numé-
volant peuvent servir à commander la chaîne Dans le mode menu, vous pouvez modifier les roté situé à gauche du panneau de sélection-
audio. Le clavier du volant peut servir à régler paramètres et programmer de nouvelles fonc- écoute.
le volume, à passer d'une station préréglée à tions de la chaîne audio. Les nombreuses
une autre et à changer de piste sur un CD. options du menu apparaissent à l'écran et le
MY KEY - programmation d'une touche
niveau actuel de la structure de menu apparaît
• Appuyer brièvement sur les boutons d'accès rapide
dans le coin supérieur droit de l'écran.
ou pour rechercher une station Utiliser la touche MY KEY pour y mémoriser
radio ou pour sélectionner la piste sui- Appuyer sur le bouton MENU pour accéder au votre fonction préférée du menu comme la
vante/précédente du CD. mode Menu. fonction RANDOM, etc.
• Appuyer sur ces boutons et les maintenir Utiliser les menus en procédant comme suit : 1. Utiliser les boutons MENU pour passer en
enfoncés pour faire une recherche à l'inté-
revue ces fonctions.
rieur d'une piste.

``

259
10 Audio

Commandes de la chaîne audio

2. Sélectionner la fonction désirée dans le Connecteurs et commandes des 1. Une fois la chaîne audio mise en marche,
menu en appuyant pendant plus de deux écouteurs arrière * utiliser le bouton SEL pour sélectionner
10 secondes sur le bouton MY KEY. une source sonore.
3. Lorsque MY KEY STORED apparaît sur 2. Appuyer brièvement sur les touches flé-
l'affichage, la fonction est mémorisée. chées pour changer de piste sur un CD ou
pour passer d'une station présélectionnée
4. Appuyer brièvement sur le bouton MY
à une autre.
KEY pour activer la fonction.
3. Maintenir les touches fléchées enfoncées
Recommencer les étapes 1 à 4 pour mémoriser
pour passer au mode d'avance ou de recul
d'autres fonctions sur les boutons MY KEY.
rapide, ou pour passer à la station radio
suivante/précédente.
REMARQUE
4. Maintenir le bouton SEL enfoncé pour cou-
Vous pouvez programmer un seul raccourci per le son.
à la fois au moyen des boutons MY KEY.

G026982
REMARQUE
Les panneaux des portières à l'arrière de la Pour une reproduction du son optimale,
nous recommandons l'utilisation d'écou-
deuxième rangée de sièges peuvent être équi-
teurs dont l'impédance se situe entre 16 et
pés de prises pour écouteurs à l'intention des 32 ohms. La sensibilité des écouteurs doit
passagers de la deuxième rangée et de la troi- être égale ou supérieure à 102 dB. Les pri-
sième rangée de sièges (en option). Plusieurs ses pour écouteurs sont conçues pour rece-
personnes peuvent écouter des sources sono- voir une fiche de 3,5 mm et sont situées
res différentes, comme des CD ou la radio, sous le bord inférieur du support.
simultanément et sans déranger son voisin.
Chaque prise peut accueillir deux paires Tous les écouteurs sont automatiquement
d'écouteurs. hors tension lorsqu'on coupe le contact. Il faut
les rallumer manuellement lorsqu'on remet le
contact.

260 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Commandes de la chaîne audio

Écouteurs - limites Bouton marche/arrêt Réglage du volume


• Les écouteurs ne fonctionnent que lorsque Tourner le bouton dans le sens horaire ou
la clé de contact est à la position I ou à une 10
antihoraire pour augmenter ou diminuer le
position supérieure.
volume. Le réglage du volume se fait électro-
• Si une paire d'écouteurs est branchée à la niquement et ne comporte pas de position
même source que les haut-parleurs, il est d'arrêt. Il est également possible de monter
impossible d'utiliser les commandes des (+) ou de baisser (–-) le volume au moyen du
écouteurs pour changer de piste ou de sta- clavier sur le volant de direction.
tion. Cela permet d'éviter que le conduc-
teur soit distrait par un changement inat- Mode Pause
tendu de la musique. Si le volume est coupé, le lecteur de CD se met
• Si le conducteur choisit la même source en mode Pause. Réactiver le lecteur en mettant
sonore que celle utilisée par quelqu'un au le volume.

G027146
moyen des écouteurs, il prend le contrôle
des commandes de cette source.
Sélection d'une source sonore
• On ne peut lire qu'un disque à la fois dans
• Appuyer sur AM/FM plusieurs fois pour
le chargeur CD, de même qu'il n'est pos- Pour allumer la chaîne :
sible de lire qu'une seule piste à la fois sur alterner entre FM1, FM2 et AM
1. Tourner la clé de contact à la position I.
CD. • Appuyer sur le bouton CD pour passer
• Les utilisateurs des écouteurs peuvent au lecteur de CD ou au changeur de CD
REMARQUE
choisir parmi les stations de radio présé- offert en option
lectionnées (AM, FM1, FM2) préalablement Si on coupe le contact pendant que la
chaîne audio est allumée, celle-ci se rallume
• Tourner le bouton SELECTOR pour
réglées par le conducteur. sélectionner FM1, FM2, AM, CD, changeur
lorsqu'on met de nouveau le contact.
• Si les haut-parleurs sont branchés sur la de CD*, AUX* ou la radio par satellite Sirius
bande FM, il est impossible de se brancher offerte en option.
sur la bande AM et vice versa. 2. Appuyer sur le bouton POWER pour
L'afficheur indique la source sonore sélection-
activer ou désactiver la chaîne audio. née.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 261


10 Audio

Commandes de la chaîne audio

Réglages du son REMARQUE Réglage Indication de


10 On peut ajuster le niveau sonore du haut- l'affichage
parleur central seulement si Dolby Pro Logic
II (DPL II) ou stéréo trois canaux (3-CH) est Niveau sonore du CENTER (chaîne
sélectionné dans le menu. haut-parleur central Premium Sound
seulement)
On peut ajuster le niveau sonore du caisson de Niveau sonore SURROUND
basse seulement si SUBWOOFER est sélec- d'ambiance (chaîne Premium
tionné dans le menu (est activé). Sound seulement)

Réglage Indication de
l'affichage SURROUND MODE (MODE
AMBIOPHONIQUE)
G027147

Graves BASS On utilise les réglages du son ambiophonique


pour équilibrer les niveaux sonores à l'intérieur
Aigus (Treble) TREBLE du véhicule. Les réglages du son ambiophoni-
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton
Équilibre sonore BALANCE que des différentes sources sonores s'effec-
SOUND jusqu'à ce que le paramètre
entre les haut-par- tuent séparément.
que vous souhaitez modifier apparaisse à
l'écran. Choisir BASS, TREBLE, FADER, leurs droits et gau- Il y a trois réglages du son ambiophonique.
BALANCE, SUBWOOFER *, CENTER* ches
• Pro Logic II
ou SURROUND*. Équilibre sonore FADER • 3-CHANNEL
2. Utiliser le bouton SELECTOR pour entre les haut-par-
• OFF (stéréo à deux canaux)
régler le niveau du paramètre sélectionné. leurs avant et arrière
Le symbole à l'écran indique que le sys-
Une échelle allant du min. au max. apparaît
Niveau sonore des SUBWOOFER* tème Dolby Surround Pro Logic II est activé.
à l'écran. Le centre correspond à la posi-
haut-parleurs - gra-
tion normale.
ves

262 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Commandes de la chaîne audio

• Le système Dolby Surround Pro Logic II « Dolby Surround Pro Logic II » et le symbole 3. Utiliser les boutons de sélection du menu
fonctionne en mode CD seulement. double D sont des marques de commerce de pour régler le niveau sonore ou utiliser le
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Le bouton SELECTOR. 10
• La stéréo à deux canaux est recommandée
pour les émissions radio AM/FM. système Dolby Surround Pro Logic II est fabri-
4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la
qué sous licence par Dolby Laboratories
• Le système Dolby Surround Pro Logic II est
Licensing Corporation.
fréquence suivante. Il est possible de
offert uniquement sur une chaîne audio de sélectionner cinq fréquences.
qualité supérieure Premium Sound.
5. Appuyer sur ENTER jusqu'au mode du
Suivre les directives suivantes pour sélection- Haut-parleur des graves - CAISSON DE
menu permettant de sauvegarder vos
ner PRO LOGIC II ou 3 CANAUX, ou pour dés- BASSE* changements.
activer ces fonctions. Consulter également la Le caisson de basse contribue à restituer le son
structure de menu à la page 279. dans son intégralité et offre un meilleur rendu Égaliseur AR
des graves. Equali AR (certaines chaînes audio)
1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
menu et appuyer sur ENTER. 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le Cette fonction sert à régler le son des haut-
menu et appuyer sur ENTER. parleurs arrière.
2. Sélectionner CD SURROUND et appuyer
sur ENTER. 2. Sélectionner SUBWOOFER et appuyer 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
sur ENTER. menu et appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner PRO LOGIC II, 3-
CHANNEL ou OFF et appuyer sur Voir la page 262 pour de plus amples rensei- 2. Sélectionner EQ- REAR et appuyer sur
ENTER. gnements sur le réglage du niveau sonore du ENTER.
caisson d'extrêmes graves.
4. Le symbole PL II s'affiche lorsque Pro 3. Utiliser les boutons de sélection du menu
Logic II est sélectionné. Égaliseur AV pour régler le niveau sonore ou utiliser le
Equali AV (certaines chaînes audio) bouton SELECTOR.
5. 3-CH s'affiche lorsque stéréo 3 canaux est
sélectionné. Cette fonction sert à régler le son des haut- 4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la
parleurs avant. fréquence suivante. Il est possible de
6. OFF indique que le mode stéréo normal est sélectionner cinq fréquences
sélectionné. 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
menu et appuyer sur ENTER. 5. Appuyer sur ENTER jusqu'au mode du
Le dispositif d'atténuation du bruit Dolby est menu permettant de sauvegarder vos
fabriqué sous licence par Dolby Laboratories 2. Sélectionner Equalizer FR et appuyer sur changements.
Licensing Corporation. ENTER.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 263


10 Audio

Commandes de la chaîne audio

Reproduction sonore optimale


La chaîne audio est calibrée de manière à obte-
10 nir une reproduction sonore optimale grâce à
l'utilisation du traitement du signal numérique.
Ce calibrage prend en considération les haut-
parleurs, l'amplificateur, l'acoustique de l'ha-
bitable, la position du siège de l'auditeur, et
plusieurs autres, pour chaque voiture et chaîne
audio. Le calibrage dynamique prend en con-
sidération l'emplacement du réglage du
volume, la réception radio et la vitesse du véhi-
cule. Les réglages du son décrits dans le pré-
sent manuel, comme BASS, TREBLE et
EQUALIZER, visent seulement à permettre à
l'utilisateur d'ajuster la reproduction sonore
selon ses préférences.

264
10 Audio

Fonctions de la radio

Recherche de stations Recherche manuelle d'une fréquence Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations
connue dans chacune des bandes de fréquences - AM,
FM1, FM2 - soit un total de 30 stations. 10
1. Appuyer sur le bouton ou et le
maintenir enfoncé (ou appuyer sur les bou- Plages des fréquences
tons correspondants du clavier monté sur
le volant). Le message MAN apparaît à Radio Bande de fré-
l'écran. La radio effectue un balayage lent quences
dans la direction souhaitée, puis augmente
FM 87,7 à 107,9 MHz
la vitesse de balayage après quelques
secondes. AM 530 à 1710 kHz
2. Relâcher le bouton lorsque la fréquence
souhaitée s'affiche.
Mise en mémoire automatique de
G027148

3. Si vous souhaitez régler la fréquence, stations - AUTOSTORE


appuyer brièvement sur ou .

1. Choisir la bande AM/FM1/FM2 à l'aide du La fonction de recherche manuelle est active


bouton SELECTOR ou du bouton AM/ cinq secondes après la dernière pression sur le
bouton.
FM .
2. Appuyer brièvement sur ou Mise en mémoire de stations
pour rechercher la station suivante dont les Pour mettre en mémoire une station sous une
signaux sont forts. La radio recherchera la des touches de réglage 0 à 9 :
station audible suivante et s'arrêtera.
1. Syntoniser la station de votre choix.
3. Appuyer de nouveau sur l'un des boutons
pour lancer une nouvelle recherche. 2. Appuyer sur le bouton sous lequel vous

G027149
souhaitez mémoriser la station et le main-
tenir enfoncé. Le son s'interrompt pendant
quelques secondes et STATION
STORED apparaît sur l'affichage. La sta- Cette fonction recherche automatiquement
tion est dès lors en mémoire. jusqu'à 10 stations AM ou FM dont les signaux

``

265
10 Audio

Fonctions de la radio

sont forts, et les mémorise séparément. Si la Sélectionner une station mise en Mémorisation d'une station trouvée à
recherche aboutit sur plus de 10 stations, les mémoire l'aide de la fonction de balayage SCAN
10 10 plus puissantes sont mémorisées. Cette 1. Appuyer brièvement sur AUTO (1). Le mes- Les stations peuvent être mises en mémoire
fonction est particulièrement utile dans les sage AUTO apparaîtra à l'écran. sur les touches de préréglage lorsque la fonc-
régions dont vous connaissez mal les stations tion SCAN est activée.
de radio ou leur fréquence. 2. Appuyer sur l'une des touches de préré-
glage (0 à 9). • Appuyer sur l'une des touches de préré-
Activer la fonction de mise en mémoire glage et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
La radio restera en mode Autostore jusqu'à ce
(autostore) que le message Station enregistrée appa-
qu'on appuie sur AUTO, EXIT ou AM/FM. raisse à l'écran.
1. Choisir une bande de fréquences à l'aide
du bouton AM/FM. Cela désactive la fonction de balayage
SCAN SCAN et la station peut être sélectionnée en
2. Appuyer sur le bouton AUTO et le main- Cette fonction permet de chercher automati- appuyant sur la touche de préréglage.
tenir enfoncé jusqu'à ce que le mes- quement des stations puissantes sur la bande
sage AUTOSTORING apparaisse à de fréquences sélectionnée (AM, FM1 ou FM2).
l'écran. Texte radio
Une fois que la radio a trouvé une station, elle
la diffuse pendant environ huit secondes, puis Certaines stations émettent au sujet de leurs
Une fois que le message AUTOSTORING émissions certains renseignements qui peu-
n'est plus affiché, cela signifie que le proces- le balayage reprend.
vent apparaître dans l'afficheur.
sus de mise en mémoire est terminé. Les sta-
Activation/désactivation du balayage 1. Appuyer sur le bouton MENU.
tions automatiquement mises en mémoire
1. Choisir une bande de fréquences en
peuvent être sélectionnées au moyen des tou- 2. Sélectionner RADIOTEXT dans le menu et
appuyant sur le bouton AM/FM.
ches préréglées (numéro). Si le système ne appuyer sur ENTER.
trouve aucune station dont le signal est assez 2. Appuyer sur SCAN . Le message
puissant, le message NO AST FOUND appa- SCAN apparaîtra à l'écran. Sélectionner de nouveau RADIOTEXT pour
raît à l'écran. désactiver.
3. Appuyer sur EXIT pour interrompre le
Annuler la fonction de mise en mémoire balayage.
(autostore)
Appuyer sur EXIT.

266
10 Audio

Fonctions de la radio

Réception Radio HD൅ (modèles


Le système IBOC est présenté comme un sys- • Lorsque le système reçoit un signal numé-
tème « mixte » étant donné qu'il fonctionne de rique, il n'y a aucune perturbation due à la
vendus aux États-Unis seulement)1 façon analogique et numérique. Au cours de propagation par trajets multiples ou siffle- 10
l'opération de mixage, les récepteurs conti- ment/bruit/crépitement causé par des
Introduction influences extérieures.
nueront de recevoir le signal analogique (non-
numérique). Les récepteurs de la radio HD
Fonctionnement de la radio HD
comprennent les deux modes de réception et
La radio HD fonctionne de la même façon que
passeront automatiquement au signal analogi-
la radio classique et elle est disponible dans un
que si le signal numérique ne peut pas être
grand nombre de régions des États-Unis. Tou-
décodé ou s'il est perdu. Lorsque vous synto-
tefois, il existe quelques différences clés :
nisez une station Radio HD, le symbole
apparaît à l'écran de la chaîne audio. • Au lieu de transmettre un signal analogi-
que, les stations envoient un signal groupé
Pour de plus amples renseignements sur la - analogique et numérique.
radio HD et IBOC, visitez le site Web d'Ibiquiry
www.hdradio.com et www.ibiquity.com • Un récepteur radio HD peut recevoir des
diffusions numérique et analogique. Selon
Les avantages de la radio numérique le terrain et la position du véhicule (qui a un
effet sur la force du signal), le récepteur
• Meilleure qualité sonore (la qualité sonore
de la bande FM se rapproche de la qualité déterminera le signal à recevoir.
Apparaît lorsque la radio reçoit une émission
sonore d'un CD et celle de la bande AM
Radio HD Limites
ressemble à la bande FM).
Radio HD est un nom de marque enregistré par
• Certaines fréquences FM offrent un grand • Canal principal par rapport aux sous-
Ibiquiry digital corporation2. Ils ont mis au point canaux (FM seulement): Le canal princi-
choix d'écoute grâce au « multiplexage de
une technique de radiodiffusion appelée IBOC pal est le seul canal pouvant recevoir en
programmes » (canal principal et tout
ou In Band On Channel qui désigne le moyen mode mixte (signaux numériques et ana-
sous-canal d'une fréquence disponibles
de transmettre un signal d'une radio numéri- logiques). Si des sous-canaux sont dispo-
sur une fréquence donnée. Voir également
que centré sur la même fréquence que la fré- nibles sous une fréquence donnée, ceux-
la section « sous-canaux » ci-dessous).
quence actuelle de la station AM ou FM. ci seront en mode numérique seulement.
Le principal canal FM apparaitra sous le

1 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD(MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp. Radio HD (MC) est seulement offerte sur les véhicules ne possédant pas de changeur de CD intégré en option.
2 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD(MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp.
``

267
10 Audio

Fonctions de la radio

nom, par exemple, 93.9 WNYC (Volvo uti- REMARQUE 1. S'assurer que la chaîne audio est allumée
lise le symbole > pour indique qu'on peut et qu'elle est en mode AM ou FM.
10 accéder à des sous-canaux). Les sous- On peut noter des différences visibles dans
la qualité sonore lorsqu'on passe du mode 2. Appuyer sur MENU dans le panneau de
canaux en mode FM apparaissent sous les commande de la console centrale.
noms 93.9 - 2 WNYC, 93.9 - 3 WNYC, etc. analogique ou mode numérique, ou vice-
versa, comme : 3. Appuyer sur ENTER pour éteindre la radio
• Zone de couverture de réception: Étant HD (le X disparaitra de la case à l'écran).
donné les limites de puissance actuelles de • Hausse ou baisse du volume
l'émetteur IBOC, la zone de couverture de • Réglages de l'égaliseur, c.-à-d. diminu- Cela désactivera la capacité de la radio à rece-
réception en mode numérique est un peu tion ou augmentation des graves, du voir des diffusions numériques mais elle con-
plus limitée que la zone de couverture en milieu de gamme, des aigus tinuera à recevoir les signaux analogiques AM/
mode analogique de la station. Veuillez FM. Veuillez noter que lorsque le mode HD est
• Réglage de temporisation (dans le pire
désactivé, on ne peut pas syntoniser les sous-
noter que comme toute technologie de des cas, la diffusion du programme
radiodiffusion, le terrain, l'heure du jour, le numérique peut devancer le pro- canaux (voir la section suivante pour une des-
niveau de feuillage et l'emplacement de gramme analogique de huit secondes). cription plus détaillée des sous-canaux).
l'immeuble peuvent avoir un effet positif ou Cela ressemblera à un effet de « bégaie- Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour réac-
négatif sur la réception radio. ment ». tiver la radio HD (un X apparaîtra dans la case
• Fusion du signal analogique à numéri- Les éléments susmentionnés varient en à l'écran).
que/numérique à analogique: On pas- fonction des réglages du matériel du dif-
sera du mode analogique au mode numé- fuseur et ne dénotent pas une défectuo-
rique lorsque l'intensité du signal atteindra sité dans le récepteur radio ou l'antenne
un seuil prédéterminé. On le remarquera du véhicule.
dans les zones limitrophes (zones où la
réception est faible) est cela est normal.
Activation et désactivation du mode HD
Le paramètre réglé en usine est activé pour la
radio HD. Toutefois, lorsque véhicule se trouve
dans une zone où le signal HD est faible (zones
limitrophes), la radio pourrait alterner à plu-
sieurs reprises entre le mode analogique et le
mode numérique et vice-versa. Si cela se pro-
duit, il est préférable d'éteindre la radio HD.
Pour se faire :

268
10 Audio

Fonctions de la radio

Sous-canaux Choix des sous-canaux On peut également mettre des sous-canaux en


Pour écouter un ou plusieurs sous-canaux mémoire. Voir page 265 pour de plus amples
d'une station, appuyer sur la flèche de droite renseignements sur la mise en mémoire de sta- 10
sur la console centrale ou sur le clavier monté tions.
sur le volant. Pour revenir au canal principal, Si vous appuyez sur une touche de préréglage
appuyer sur la flèche de gauche. Pour aller au d'un sous-canal, cela peut prendre jusqu'à
sous-canal 2 (si disponible), appuyer sur la flè- six secondes pour entendre le canal. Si vous
che de droite. appuyez sur ce bouton lorsque vous êtes hors
Si vous syntonisez le principal canal d'une fré- de la portée numérique de l'émetteur, No HD
quence, il suffit d'appuyer sur la flèche gauche reception apparaîtra à l'écran.
pour sélectionner la fréquence inférieure sui-
vante.

REMARQUE
Exemple d'une station Radio HD avec sous- • Lorsque la radio est passée au mode
canaux HD, cela peut prendre plusieurs secon-
des avant que le symbole « > » (si la fré-
Dans de nombreux cas, une station Radio HD quence comporte des sous-canaux)
(ondes FM seulement) possède également des apparaisse à droite de la fréquence. Si
sous-canaux offrant d'autres types de pro- on appuie sur une des touches fléchées
grammes ou musique. avant que le nombre s'affiche, la radio
Dans ces cas, le symbole « > » apparaîtra à la syntonisera la prochaine station radio
gauche du numéro de la fréquence et un chiffre accessible et non les sous-canaux de la
apparaîtra à la droite du numéro de la fré- station en cours d'écoute.
quence indiquant que la fréquence sélection- • Lorsqu'on n'est plus à portée de diffu-
née possède au moins un sous-canal. Le « 2 » sion du sous-canal en cours d'écoute,
dans l'illustration indique que vous écoutez No HD reception s'affiche. La radio
actuellement le premier sous-canal de la fré- sera ensuite mise en sourdine et on
quence 93,9. devra syntoniser ou rechercher une
autre station radio.

269
10 Audio

Radio par satellite Sirius

Écouter la radio par satellite canal. Le message Call 888-539-SIRIUS Choix d'une catégorie de canal
Le système par satellite Sirius en option com- TO SUBSCRIBE apparaîtra à l'écran (voir 1. Sélectionner le mode de radio Sirius
10 également la section « Choix d'un canal » comme il est indiqué plus haut.
prend un certain nombre de satellites à haute
altitude en orbite géosynchrome. dans la colonne de droite).
2. Appuyer sur ENTER.
2. Appelez Sirius au 1-888-539-SIRIUS
3. Utiliser les flèches vers le haut/bas pour
REMARQUE (7474).
faire défiler une liste de catégories.
• Les signaux numériques des satellites 3. Lorsqu'on vous demande le numéro
4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner une
Sirius sont en visibilité directe, ce qui d'identification Sirius, vous devez appuyer
signifie que les obstacles physiques catégorie.
sur AUTO pour afficher ce numéro. Il est
comme les ponts, les tunnels et autres également possible de l'afficher à partir du 5. Utiliser les touches et pour
peuvent brouiller temporairement la MENU. sélectionner un canal de la catégorie.
réception du signal.
4. Le message « UPDATING
• Éviter tout obstacle comme des objets
SUBSCRIPTION » apparaîtra pendant REMARQUE
métalliques transportés dans un porte-
bagages ou un coffre à skis ou d'autres qu'on procède à la mise à jour de l'abon- La catégorie « All » est une catégorie par
antennes qui peuvent entraver les nement, le message disparaîtra ensuite défaut vous permettant de naviguer parmi la
signaux des satellites SIRIUS. pour revenir à l'écran normal. liste complète de tous les canaux par satel-
lite.
ID SIRIUS Les catégories de canaux sont automati-
Sélectionner le mode radio Sirius quement mises à jour plusieurs fois par
1. Appuyer sur Power pour sélectionner la Vous devez avoir le numéro d'identification année. Cette mise à jour dure environ deux
chaîne audio (voir page 258 pour de plus Sirius en main lorsque vous téléphonez au cen- minutes et interrompt la diffusion. Un mes-
amples renseignements sur les fonctions tre d'appels Sirius. Il sert à activer votre sage apparaîtra pendant la mise en jour.
de la radio ordinaire). compte et permet de procéder à des opéra- Pour obtenir des renseignements sur les
tions au compte. Le numéro d'identification canaux ou les mises à jour, visitez le
2. Tourner le bouton SELECTOR jusqu'à ce Sirius est parfois appelé numéro de série élec- www.sirius.com.
que Sirius 1 ou 2 apparaisse. tronique (NSE).
Activer la radio Sirius Cette fonction permet d'afficher le numéro Choix d'un canal
1. Sélectionner un canal par satellite qui d'identification Sirius à 12 chiffres. Il existe deux façons de régler un canal :
n'émet aucun signal sonore, ce qui signifie • Appuyer sur les boutons et et
que vous n'êtes pas autorisé à écouter ce les maintenir enfoncés afin d'activer la

270
10 Audio

Radio par satellite Sirius

fonction de défilement. Au début, la fonc- Balayage Recherche de chanson et


tion de défilement est lente, puis la vitesse La fonction SCAN cherche parmi la liste des mémorisation de chanson
augmente après environ 5 secondes. Relâ- 10
canaux par satellite. voir page 265 pour de plus Les fonctions The Song Seek et Song
cher le bouton pour écouter le canal affi- amples renseignements. Memory permettent d'avertir l'auditeur au
ché.
moyen d'un message et d'un signal sonore
• Entrer directement le numéro du canal lorsque Sirius diffuse une de vos chansons
Mémorisation d'un canal
Entrée canal directe favorites. La fonction de recherche de chanson
Vous pouvez enregistrer en mémoire 20
Les canaux de la radio par satellite Sirius sont permet d'enregistrer le nom d'une chanson et
canaux de radio par satellite soit 10 canaux
numérotés en ordre croissant pour toutes les d'avertir l'auditeur lorsque celle-ci est diffusée.
pour Sirius 1 et 2 chacun. Voir la page 265 pour
catégories. Pour accéder directement à un La fonction Song Memory permet de visuali-
de plus amples renseignements sur la mise en
canal : ser toutes les chansons enregistrées dans la
mémoire de canaux.
mémoire.
1. Appuyez sur MENU et faites défiler le
• Une longue pression sur l'une des touches
menu jusqu'à Direct channel entry. numérotées permet de programmer le Mémoire des chansons
2. Il faut utiliser le clavier numérique pour canal actuellement sélectionné sur cette Vous pouvez mémoriser jusqu'à dix chansons
entrer le numéro du canal. Appuyer sur touche. dans la mémoire du système.
EXIT pour effacer un chiffre, au besoin. • Une courte pression sur une touche 1. Appuyer sur MENU.
numérotée alors que la radio est réglée sur
3. Appuyer sur ENTER. La radio syntonisera 2. Faire défiler le menu jusqu'à Add song to
le mode Sirius 1 ou 2 permet de syntoniser
ce canal même s'il fait partie d'une caté- song mem. et suivre les directives affi-
le canal de radio par satellite prépro-
gorie autre que celle actuellement sélec- chées à l'écran.
grammé sur cette touche, même si le canal
tionnée. ne fait pas partie de la même catégorie que Si vous désirez ajouter une nouvelle chanson
le canal actuellement sélectionné. et que la mémoire est pleine, vous devrez alors
REMARQUE
appuyer sur ENTER pour supprimer la dernière
Les numéros des canaux sautés ou verrouil- chanson de la liste.
lés ne seront pas affichés.
Les chansons qui restent dans la liste descen-
• Si un canal est verrouillé, vous devez dront d'une place dans la liste et la nouvelle
entrer le code d'accès avant de sélec- chanson ajoutée sera placée au haut de la liste.
tionner ce canal. Voir la section « Déver-
rouillage d'un canal » à la page 273.

``

271
10 Audio

Radio par satellite Sirius

Recherche chanson Texte radio • Affichage ou modification du code d'accès


Lorsqu'on diffuse sur un canal de la radio par Il est possible de modifier le message de la du canal
10 satellite l'une des chansons en mémoire, l'au- chanson qui apparaît à l'écran. Appuyer sur le • Affichage du numéro d'identification Sirius
diteur sera averti par un message et un signal bouton AUTO pour afficher le nom de l'artiste,
sonore. le titre de la chanson, le compositeur ou pour Options saut
désactiver le message ou pour utiliser le menu Cette fonction sert à enlever un canal de la liste
Appuyer sur ENTER pour écouter la chanson des canaux disponibles.
ou sur EXIT pour annuler. afin d'afficher et de sélectionner les catégories
suivantes. Sauter le canal actuel
Pour activer/désactiver la fonction de recher-
1. Sélectionner CHANNEL SKIP LIST et
che de chanson :
Paramètres avancés appuyer sur ENTER.
1. Appuyer sur MENU.
Ce menu permet de régler certaines fonctions 2. Sélectionner une catégorie de la liste et
2. Faire défiler le menu jusqu'à « Song de la radio par satellite Sirius. Pour accéder à appuyer sur ENTER.
seek » ce menu :
3. Sauter des canaux de la présente liste en
3. Appuyer sur ENTER pour activer ou dés- 1. Appuyer sur MENU. appuyant sur ENTER.
activer la fonction. 2. Sélectionner Adv. settings. Annul saut tous les canaux
Cette fonction permet de retirer définitivement
REMARQUE AVERTISSEMENT tous les canaux de la liste de canaux à sauter,
Une fois la chanson terminée, la radio res- ceux-ci peuvent donc tous être sélectionnés.
Les réglages devraient être effectués
tera syntonisée au canal qui a diffusé la lorsque le véhicule est immobile. Traiter temp. tt stat
chanson.
Cette fonction permet de retirer temporaire-
Les réglages suivants peuvent être effectués ment tous les canaux de la liste des canaux à
dans le menu Sirius. sauter, ceux-ci peuvent donc tous être sélec-
tionnés. Les canaux réapparaîtront sur la liste
• Ajout de chansons à la liste de chansons des canaux à sauter la prochaine fois que le
• Modification des paramètres afin de sauter contact sera mis.
certains canaux
• Modification des paramètres afin de ver-
rouiller certains canaux

272
10 Audio

Radio par satellite Sirius

Verrouillage d'un canal « Déverrouillage d'un canal » pour écouter ce 3. Entrer le nouveau code et appuyer sur
On peut restreindre l'accès à certains canaux. canal verrouillé. ENTER.
Aucun son ni aucun renseignement concernant 10
Déverrouillage d'un canal : 4. Confirmer le nouveau code et appuyer sur
le titre de la chanson ou l'artiste n'apparaîtra à ENTER.
l'écran d'un canal verrouillé. Vous devez entrer un code d'accès1 pour
déverrouiller un canal. Si vous entrez un mauvais code, le message
REMARQUE « Incorrect code! » apparaîtra.
Déverrouiller tous canaux
Au début, tous les canaux sont déverrouil- Cette fonction permet d'enlever définitivement Si vous avez oublié le code d'accès :
lés. tous les canaux de la liste des canaux verrouil- 1. Veuillez sélectionner « SIRIUS ID » dans le
lés, ceux-ci peuvent donc être sélectionnés. menu des paramètres de Sirius et appuyer
Verrouillage d'un canal : Déverr temp. tt stat sur ENTER.
Cette fonction permet de déverrouiller tempo-
1. Sélectionner « Adv. settings » dans le 2. Appuyer sur le bouton ENTER et le main-
rairement tous les canaux, ceux-ci peuvent
menu, sélectionner LOCK OPTIONS et tenir enfoncé pendant deux secondes.
donc être sélectionnés. Les canaux demeurent
appuyer sur ENTER. sur la liste des canaux verrouillés et ceux-ci Le code actuel apparaîtra.
2. Sélectionner CHANNEL LOCK LIST et seront reverrouillés la prochaine fois qu'on met Votre concessionnaire Volvo peut également
appuyer sur ENTER. le contact. vous aider.
3. Il faut entrer le code d'accès du canal1 et
appuyer sur ENTER. MOFIFICATION DU CODE
Cette fonction permet de modifier le code
4. Sélectionner une catégorie de la liste et
d'accès du canal. Le code par défaut est 0000.
appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code :
5. Verrouiller les canaux de la liste présentée
en appuyant sur ENTER.. 1. Sélectionner CHANGE CODE et appuyer
sur ENTER.
Le canal est maintenant verrouillé et une case
avec un crochet apparaîtra pour indiquer que 2. Il faut entrer le code actuel et appuyer sur
ce canal est verrouillé. Vous devrez entrer le ENTER.
code d'accès du canal. Voir le chapitre

1 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».

273
10 Audio

Équipement auxiliaire

USB 2. Brancher le iPodŸ, le lecteur MP3 ou la clé


USB au connecteur USB (voir l'illustration).
10
> Le message Loading apparaîtra pen-
dant que le chargement des fichiers
(structure de dossiers) sur le dispositif.
Cela peut durer un court moment.
Une fois que les renseignements ont été char-
gés, les renseignements sur les pistes sur le
dispositif seront affichés.
On peut utiliser les boutons / pour
G027029
le défilement avant/arrière rapide ou pour
changer de piste :
• Appuyer brièvement sur le bouton pour
Connecteur auxiliaire changer de piste.
Connecteur USB dans la boîte à gants
AUX* • Appuyer un peu plus longtemps sur le bou-
Le port AUX (auxiliaire) peut servir à brancher Si vous branchez un iPodŸ, un lecteur MP3 ou ton pour le défilement avant ou arrière
un dispositif comme un lecteur MP3. une clé USB au connecteur USB en option, on rapide.
peut commander ce dispositif au moyen des On peut également utiliser de la même manière
Tourner le bouton SELECTOR (voir l'illustra- commandes de la chaîne audio du véhicule. les flèches sur le clavier du volant.
tion à la page 258) pour sélectionner AUX.
Un lecteur chargé au moyen de la prise 12 volts REMARQUE
tout en étant branché au port AUX pourrait
S'assurer que le dispositif et/ou le câble
détériorer la qualité sonore. sont dans la boîte à gants avant de fermer
Le volume des sources sonores externes AUX le volet de la boîte à gants.
peut différer par rapport au volume des sour-
ces sonores internes comme un lecteur de CD 1. Sélectionner USB au moyen du bouton
ou la radio. SELECTOR.
> Connect device apparaîtra à l'écran.

274 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Équipement auxiliaire

REMARQUE Niveau sonore auxiliaire 4. Régler le volume des écouteurs du lecteur


de musique aux trois quarts au moyen des
Le système permet de lire des fichiers des commandes de volume du lecteur. 10
versions les plus répandues de formats tels
que mp3, wma et wav. Il peut toutefois y 5. Sélectionner VOLUME AUX dans le menu
avoir des versions de ces formats que le et appuyer sur ENTER.
système n'accepte pas.
6. Régler le volume à l'aide du bouton
Le système accepte également un certain
SELECTOR ou des flèches vers le haut
nombre de modèles de iPodŸ produits en
2005 ou par la suite. Il n'accepte pas le ou le bas et appuyer sur ENTER.
iPodŸ Shuffle.
7. S'il y a distorsion, réduire le volume des
écouteurs du lecteur de musique jusqu'à
Clé USB ce qu'elle disparaisse.
Pour simplifier l'utilisation d'une clé USB, on

G027150
Enfin, quitter le menu et régler le volume audio
conseille de mettre uniquement en mémoire
à un niveau confortable.
des fichiers de musique sur le lecteur. Le sys-
tème mettra beaucoup plus de temps à réper- Le volume trop élevé d'une source sonore
torier les fichiers d'un lecteur qui contient autre REMARQUE
externe pourrait détériorer la qualité sonore.
chose que des fichiers de musique compati- Vous ne pouvez pas ajuster le niveau sonore
bles. Vous pouvez éviter de détériorer la qualité au moyen du clavier monté sur le volant.
sonore en ajustant le volume d'entrée de la
Le couvercle des porte-gobelets doit être
REMARQUE source sonore externe. ouvert lorsqu'un dispositif auxiliaire est
1. Tout en écoutant la radio ou un CD, dimi- branché.
Le système accepte les médias qui utilisent
la norme USB 2.0 et le système de fichiers nuer le volume à environ un quart.
FAT32, et peuvent répertorier jusqu'à 500 2. Sélectionner le mode AUX sur la chaîne
dossiers et un maximum de 64 000 fichiers.
audio.
Le support doit avoir une mémoire d'au
moins 256 Mo. 3. Brancher la sortie d'écouteurs du lecteur
de musique à l'entrée AUX en utilisant un
câble muni des deux extrémités de mini-
fiches stéréo de 3,5 mm.

275
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

Si la chaîne audio est en mode CD lorsque REMARQUE


celle-ci est allumée et que la position sélec-
10 tionnée dans le changeur contient un CD, le For reasons of traffic safety, the ejected CD
changeur lira automatiquement ce CD. Autre- must be removed within 12 seconds or it will
be automatically drawn back into the slot
ment, pour faire jouer un CD : and the CD player will enter pause mode.
1. Sélectionner une position vide en Press the CD button to restart the disc.
appuyant sur les touches de réglage de
station 1 à 6. Le message INSERT DISC Éjection de tous les disques
apparaîtra à l'écran. S'assurer que ce mes- Une longue pression sur le bouton EJECT
sage est affiché avant d'insérer un disque. active la fonction EJECT ALL.
Les numéros des positions du changeur de
G027151
CD qui comportent déjà des disques sont Le message EJECTING ALL apparaîtra à
affichés à l'écran. l'écran et le magasin entier se videra, un disque
à la fois.
2. Insérer un CD dans la fente .
Pause
Lecture d'un CD 3. Choisir le mode CD au moyen de la com- Pour interrompre la lecture d'un CD, tourner le
Lecteur de CD mande SELECTOR ou du bouton CD volume au niveau le plus bas. Le message
Si un CD est dans le lecteur et la chaîne audio . « CD paused » apparaîtra à l'écran. La lecture
est en mode CD lorsqu'on la met en marche, le ne s'interrompt pas si un passager arrière
CD commencera à jouer automatiquement. Éjection des CD écoute le CD au moyen des écouteurs dispo-
Autrement, pour faire jouer un CD : Lecteur de CD nibles en option.
1. Insérer un CD dans la fente . Appuyer sur le bouton EJECT pour éjecter La lecture reprend lorsqu'on augmente à nou-
le CD. veau le volume.
2. Choisir le mode CD au moyen de la com-
mande SELECTOR ou du bouton CD Changeur de CD Fichiers audio
. En plus de lire des CD de musique, le lecteur/
Éjection d'un seul disque
changeur de CD peut aussi lire des disques
Changeur de CD* Une pression brève sur le bouton EJECT (3)
comportant des fichiers en format mp3 ou
Le changeur de CD peut contenir jusqu'à six éjecte le CD en cours de lecture.
wma.
disques.

276 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Lecteur/changeur de CD

REMARQUE REMARQUE 2. Appuyer sur EXIT/CLEAR ou SCAN pour


interrompre la fonction de balayage et
Certain discs that are copy protected can- Press or if the entire name of écouter la piste ou le fichier en entier. 10
not be read by the player. the current track does not fit in the display.
Lecture au hasard
Lorsqu'on insère un disque contenant des Changement de piste Lecteur de CD
fichiers audio dans le lecteur, celui-ci balaie les Cette fonction lit les pistes ou les fichiers d'un
dossiers du disque avant de commencer à lire Lecteur/changeur de CD
CD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire).
les fichiers. La durée du balayage dépend de 1. Appuyer brièvement sur ou
la qualité du disque. pour sélectionner la piste ou le fichier sui- Si un CD de musique est en cours de
vant/précédent. Vous pouvez également lecture :
Naviguer sur le disque et faire jouer des utiliser le clavier monté sur le volant pour Sélectionner RANDOM dans le menu et
pistes changer de piste ou de fichier. appuyer sur ENTER.
Si un disque contenant des fichiers audio est
2. Appuyer sur ou et maintenir le Si un CD comportant des fichiers en
dans le lecteur de CD, appuyer sur ENTER
pour afficher la liste des dossiers du disque. bouton enfoncé pour faire une recherche format mp3 ou wma est en cours de
dans une piste ou un fichier. La recherche lecture :
Utiliser les flèches vers le bas et vers le haut Sélectionner DISC ou FOLDER dans le menu
se poursuit tant que les boutons sont main-
pour se déplacer entre les différents dossiers et appuyer sur ENTER.
tenus enfoncés. Vous pouvez également
du disque. Les fichiers audio sont identifiés par
utiliser le clavier monté sur le volant pour Changeur de CD
le symbole et les dossiers qui les con- changer de piste ou de fichier. Cette fonction offre deux méthodes de lecture
tiennent, par le symbole . en ordre aléatoire des pistes du ou des CD
SCAN
dans le changeur (lecture aléatoire).
Appuyez sur ENTER pour faire jouer un dossier Cette fonction permet de jouer les dix premiè-
ou un fichier sélectionné. res secondes de chaque piste ou fichier1. • SINGLE DISC (lecture aléatoire du disque
sélectionné)
Une fois que le fichier a été joué, le lecteur lira 1. Appuyer sur SCAN pour commencer le
les autres fichiers du dossier. Une fois que balayage des pistes ou des fichiers sur le • ALL DISCS (lecture aléatoire de TOUS les
ceux-ci ont tous été joués, le lecteur sélection- CD sélectionné. CD que contient le changeur)
nera le dossier suivant et fera jouer les fichiers
qu'il contient.

1 Changeur de CD : la fonction de balayage SCAN fonctionne uniquement sur le disque sélectionné.


``

277
10 Audio

Lecteur/changeur de CD

Si un CD de musique est en cours de 3. Tous les renseignements mémorisés sur le faut utiliser uniquement des produits net-
lecture : disque seront affichés. toyants pour CD.
10
• Sélectionner RANDOM dans le menu et Pour désactiver cette fonction, sélectionner • Utiliser seulement des disques de la bonne
appuyer sur ENTER. DISCTEXT et appuyer sur ENTER. dimension (jamais de disques de 3,5 po).
• Sélectionner SINGLE DISC ou ALL • Volvo ne recommande pas l'usage de
DISCS et appuyer sur ENTER. Entretien des disques compacts bagues extérieures en plastique sur le dis-
• Ne pas apposer de ruban ou d'étiquette que.
REMARQUE sur le disque. Il ou elle pourrait se coincer
dans le lecteur.
• En hiver, de la condensation peut se former
sur les disques/composants optiques du
Press to play the next randomly selected
track. This can only be done on the currently • Utiliser uniquement des disques répon- changeur. Essuyer le disque avec un chif-
selected disc. dant à la norme EN 60908. Des disques qui fon propre non pelucheux. Toutefois, les
ne répondent pas à cette norme peuvent composants optiques du changeur de CD
être à l'origine de problèmes (mauvaise peuvent prendre jusqu'à une heure avant
Si un CD comportant des fichiers en qualité sonore). Les disques CD-R peuvent de sécher.
format mp3 ou wma est en cours de causer des problèmes de lecture dus à la
qualité des disques ou du matériel d'enre-
• Ne jamais essayer de lire un disque
lecture : endommagé, quel que soit le dommage.
Sélectionner SINGLE DISC ou FOLDER i gistrement utilisé.
• Conserver les disques dans leur boîtier
dans le menu et appuyer sur ENTER. • Support DualDisc : Le côté audio d'un lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ne pas
DualDisc (disque double qui combine CD entreposer les disques dans des endroits
Cette fonction est désactivée lorsqu'un nou-
et DVD) ne respecte pas les exigences très chauds, exposés à la lumière directe
veau disque est sélectionné. relatives aux CD et ne peut pas être lu par du soleil, ou poussiéreux.
Texte disque la chaîne audio.
Certains CD contiennent des renseignements • Maintenir les disques propres. Les essuyer
au sujet du disque, tels que les titres de pistes, avec un chiffon doux, propre, non pelu-
etc. On peut afficher ces renseignements en cheux en partant du centre vers l'extérieur.
activant la fonction DISCTEXT. Si nécessaire, mouiller le chiffon avec une
solution savonneuse neutre. Sécher com-
1. Appuyer sur le bouton MENU. plètement les disques avant de les utiliser.
2. Sélectionner DISCTEXT dans le menu et • Ne jamais utiliser de produit nettoyant en
appuyer sur ENTER. vaporisateur ou de liquide antistatique. Il

278
10 Audio

Structure du menu

Menu FM
1. Radio Text
10
2. Audio Settings1
1. Surround
2. Subwoofer (option)
3. Equalizer Fr
4. Equalizer Rr
5. Reset All

Menu AM
Voir les paramètres audio du menu FM.
Menu CD
1. Random
2. Disc Text
3. Audio Settings
Voir les paramètres audio du menu FM.
Menu AUX (en option)
1. AUX input vol
2. Audio Settings
Voir les paramètres audio du menu FM

1 Certaines chaînes audio

279
10 Audio

Système de divertissement arrière - écran double (RSE)*

Introduction REMARQUE télécommande du RSE pour diriger le son


Le système RSE peut être utilisé en même dans les haut-parleurs.
10 L'utilisation du système RSE pendant plus
temps que la chaîne audio du véhicule. d'environ 10 minutes alors que le moteur est Sélection d'un dossier sur le CD
Lorsque les passagers arrière visionnent un coupé aura pour effet d'épuiser la batterie 1. Insérer le CD dans le lecteur.
DVD, branchent un dispositif externe aux con- du véhicule et pourrait rendre le démarrage
du moteur difficile ou impossible. 2. Appuyez sur .
necteurs AUX du RSE, etc. et écoutent le film
au moyen des casques d'écoute sans fil, le Dans ce cas, un message apparaîtra sur les 3. Utiliser les boutons de navigation (les flè-
conducteur et le passager avant peuvent utili- écrans du système RSE. ches autour du bouton OK sur la télécom-
ser la chaîne audio du véhicule, écouter la mande RSE) pour mettre un dossier et/ou
radio, un CD, de la musique sur un lecteur une piste en surbrillance.
MP3, etc. Musique
4. Appuyer sur pour sélectionner un
Veuillez également consulter le guide de réfé- Écouter un CD de musique sous-dossier.
rence rapide (Quick Guide) fourni avec le sys- 1. Insérer un CD dans la fente du lecteur RSE,
Types de lecture
tème RSE pour de plus amples renseigne- étiquette vers le haut.
On peut faire jouer un CD de plusieurs façons.
ments. > La lecture du CD débutera automati- Utiliser les boutons de navigation pour sélec-
quement. tionner une des façons.
Courant électrique - clé de contact
Le système RSE peut être mis en marche 2. Mettre les casques d'écoute sans fil en Lorsque la boîte de dialogue apparaît à l'écran :
lorsque le commutateur d'allumage est en marche et sélectionner CH A pour l'écran
position I ou II (voir page 148 pour de plus de gauche ou CH B pour l'écran de droite. 1. Appuyer sur le bouton de navigation de
amples renseignements sur les positions d'al- droite pour accéder au menu à droite.
> Cela permet de diriger le son vers les
lumage) ou lorsque le moteur tourne. Un film casques d'écoute. 2. Utiliser les touches de navigation pour
ou de la musique en cours de lecture sera inter- sélectionner une des options.
3. Régler le volume des casques d'écoute à
rompu temporairement lors du démarrage du
l'aide de la molette sur les casques 3. Confirmer votre choix en appuyant sur
moteur et continuera de jouer une fois le
d'écoute. .
moteur démarré.
Pour que le son sorte des haut-parleurs du Changement de pistes sur un CD
Si on a utilisé le système RSE pendant que le
véhicule, appuyer sur MODE sur le pan- ± Changer de pistes sur un CD en appuyant
commutateur d'allumage était éteint, le RSE
neau de commande de la chaîne audio et sur ou . Maintenir les boutons
sera bloqué. On peut redémarrer le RSE en
tournant la clé de contact en position I. sélectionner AUX. Appuyer sur sur la respectifs enfoncés pour le défilement
avant/arrière rapide.

280 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

Système de divertissement arrière - écran double (RSE)*

Pause Connexion d'un dispositif au AUX du RSE Système


1. Interrompre et poursuivre la lecture du CD Les formats acceptés par le système sont les
10
en appuyant sur . suivants :
2. Arrêter la lecture du CD en appuyant sur Format CD-DA, DVD-Lecture audio,
. audio MP3, WMA
3. Appuyer de nouveau sur pour éjecter Format DVD-vidéo, CD vidéo, SVCD,
le CD. vidéo Divx/MPEG-4, WMA vidéo, photo
cd Kodak, photo CD JPG
CD maison
Les CD gravés sur un ordinateur peuvent être Format DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW,
lus. La qualité sonore peut toutefois être affec- disque DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,
tée par le type de fichier source et le format CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD
utilisés ainsi que par l'état du disque.
G015700 Paramètres avancés
Connecteurs AUX du RSE et prise 12 Les connecteurs RSE-AUX sont situés sur le côté Ces réglages peuvent être effectués unique-
volts arrière de la console de tunnel. ment lorsqu'il n'y a aucun disque dans le lec-
On peut utiliser les connecteurs AUX à trois 1. Brancher le câble vidéo du dispositif auxi- teur CD/DVD.
couleurs (jaune, blanc, rouge) du RSE pour liaire au connecteur jaune. ± Appuyez sur MEDIA MENU.
brancher un dispositif auxiliaire au système
2. Branche le câble audio de gauche au con-
RSE. Toujours suivre les directives de bran-
necteur blanc et le câble de droite au con- GENERAL SETUP ANGLE MARK
chement fournies avec le dispositif auxiliaire.
necteur rouge.
Les dispositifs branchés aux connecteurs AUX CAPTION
du RSE peuvent utiliser les écrans, les casques 3. Brancher le câble d'alimentation à la prise
d'écoute sans fil, les prises pour casques 12 volts (si le dispositif est conçu pour le AUDIO SETUP COMPRESSION
d'écoute ou les haut-parleurs de la chaîne courant 12 volts).
audio du véhicule.
Pour connaître l'emplacement des prises 12
volts, voir page 82.

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 281


10 Audio

Système de divertissement arrière - écran double (RSE)*

DVX(R) 1. Retirer la vis de retenue et retirer le cou- 3. Replacer le couvercle des piles et resserrer
REGISTRATION vercle des piles. la vis de retenue.
10
2. Retirer les anciennes piles et en insérer de
PREFERENCES TV TYPE nouvelles en fonction des symboles indi- REMARQUE
AUDIO qués dans le compartiment des piles. Si la température dans l'habitacle est élevée
3. Replacer le couvercle des piles et resserrer (p. ex. si la voiture est stationnée au soleil
SUBTITLE
pendant une longue période) ou si les piles
la vis de retenue. de la télécommande ou des écouteurs sont
DEFAULTS
faibles, un message apparaîtra sur les
écrans du RSE.
Remplacement des piles de la
télécommande et des casques Souci de l'environnement
d'écoute sans fil Les piles usées doivent être éliminées de façon
La télécommande et les casques d'écoute appropriée (p. ex. dans un centre de recyclage,
fonctionnent à l'aide de deux piles AAA. etc.)

G030395
Casques d'écoute sans fil
1. Retirer la vis de retenue et retirer le cou-
vercle des piles.
2. Retirer les anciennes piles et en insérer de
G031359

nouvelles en fonction des symboles indi-


qués dans le compartiment des piles.

Télécommande

282 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


10 Audio

10

283
Renseignements sur les étiquettes....................................................... 286
Dimensions .......................................................................................... 288
Poids .................................................................................................... 290
Huiles et liquides................................................................................... 292
Suspension........................................................................................... 294
Huile à moteur....................................................................................... 295
Caractéristiques techniques du moteur................................................ 296
Système électrique............................................................................... 297
Convertisseur catalytique à trois voies................................................. 299

G000000
Programmes Volvo................................................................................ 300

284
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

11
11 Caractéristiques techniques

Renseignements sur les étiquettes

11

286
11 Caractéristiques techniques

Renseignements sur les étiquettes

Plaque de modèle: comprend p. ex. le Renseignements sur les dispositifs anti-


numéro d'identification du véhicule (NIV), pollution du véhicule: Votre Volvo est
les codes de couleur et de revêtement, etc. conçue pour se conformer à toutes les nor-
Normes (États-Unis) Federal Motor mes d'émission applicables, comme l'in-
Vehicle Safety Standards (FMVSS) et dique l'étiquette de certification sur la sur-
normes du ministère des Transports face intérieure du capot. Pour plus de ren-
(NSVAC) (Canada).Votre Volvo est seignements au sujet de ces règlements, 11
conçue pour répondre à toutes les normes veuillez communiquer avec votre conces-
applicables en matière de sécurité, comme sionnaire Volvo.
l'indique l'étiquette de certification sur la
surface intérieure de la portière du conduc-
teur (l'élément de structure latéral du véhi-
cule, à l'arrière de la baie de la portière du
conducteur). Pour plus de renseignements
au sujet de ces règlements, veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire
Volvo.
Charges et pressions des pneus: L'as-
pect de l'étiquette peut varier selon le mar-
ché auquel le véhicule est destiné. Une éti-
quette supérieure est apposée sur les
modèles vendus au Canada et une éti-
quette inférieure est apposée sur les
modèles vendus aux États-Unis.
Numéro d'identification du véhicule: La
plaque du NIV est située sur la surface
supérieure gauche du tableau de bord. Le
NIV figure également sur le montant de
portière du côté droit.

287
11 Caractéristiques techniques

Dimensions

11

Position Dimension po (cm)


A Empattement 285,7 cm (112,6 po)

B Longueur 479,8 cm (188,9 po)

C Longueur de la charge, plancher, repli du dos- 201,8 cm (79,4 po)


sier

D Longueur de la charge, espace à bagages 111,8 cm (44 po)

E Hauteur 178,4 cm (70,2 po)

F Hauteur de la charge 87,2 cm (34,3 po)

G Voie, avant 163,4 cm (64,3 po)

H Voie, arrière 162,4 cm (63,9 po)

288
11 Caractéristiques techniques

Dimensions

Position Dimension po (cm)


I Largeur de la charge, plancher 106,4 cm (41,8 po)

J Largeur 189,8 cm (74,7 po)

K Largeur, rétroviseurs latéraux inclus 211,2 cm (83,1 po)


11

289
11 Caractéristiques techniques

Poids

Catégorie É.-U. Canada


Poids nominal brut du véhiculeA
5 900 lb 2 680 kg
5 sièges, 6-cyl, TI (traction intégrale)
5 900 lb 2 680 kg
5 sièges, 8 cyl., TI
11 7 sièges, 6-cyl, TA (traction avant) 5 915 lb –
7 sièges, 6 cyl., TI 6 080 lb 2 760 kg
7 sièges, 8 cyl., TI 6 100 lb 2 770 kg

Poids à pleine charge


Modèles à 5 sièges 1 160 lb 525 kg
Modèles à 7 sièges 1 210 lb 550 kg

Poids permis par essieu, avantA


5 sièges, 6 cyl., TI 2 880 lb 1 310 kg
5 sièges, 8 cyl., TI 2 930 lb 1 330 kg
7 sièges, 6 cyl., TA 2 770 lb –
7 sièges, 6 cyl., TI 2 880 lb 1 310 kg
7 sièges, 8 cyl., TI 2 930 lb 1 330 kg

290
11 Caractéristiques techniques

Poids

Catégorie É.-U. Canada


Poids permis par essieu, arrièreA
5 sièges, 6 cyl., TI 3 150 lb 1 430 kg
5 sièges, 8 cyl., TI 3 150 lb 1 430 kg
7 sièges, 6 cyl., TA 3 170 lb – 11

7 sièges, 6 cyl., TI 3 240 lb 1 470 kg


7 sièges, 8 cyl., TI 3 240 lb 1 470 kg

Poids à vide
5 sièges, TI 4 505 - 4 655 lb 2 065 - 2 130 kg
7 sièges, TA 4 530 - 4 570 lb –
7 sièges, TI 4 675 - 4 820 lb 2 135 - 2 160 kg

Charge max. sur le toit 220 lb 100 kg

Poids de la remorque, sans freins 1 650 lb 750 kg

Poids de la remorque, avec freins Voir le tableau à la page 166 Voir le tableau à la page 166

Poids max. flèche d'attelage Voir le tableau à la page 166 Voir le tableau à la page 166
A Il ne faut jamais dépasser les charges maximales permises par essieu ou le poids nominal brut du véhicule.

IMPORTANT AVERTISSEMENT
Il ne faut pas dépasser les charges maxi- Lorsqu'on ajoute des accessoires, des
males permises par essieu ou le poids brut équipements, des bagages ou d'autres
du véhicule. charges au véhicule, on ne doit pas dépas-
ser le poids total à pleine charge.

291
11 Caractéristiques techniques

Huiles et liquides

Caractéristiques techniques et capacités


Catégorie Caractéristique technique
Réservoir de carburant 80 litres (21,1 gallons US)
Indice d'octane : essence sans plomb, l'indice d'octane minimal est de
11
AKI 87, l'indice recommandé est de AKI 91 ou plus (Voir également la
page 140)

Huile à transmissionA JWS 3309


TF-80SC 7,0 litres (7,4 pintes US)

Divers Divers
Liquide de servodirection 1,0 litre (1,1 quart gal US)
Réservoir du liquide lave-glace 6,5 litres (6,9 quarts gal. US)
Liquide de frein 0,6 litres (0,63 quart gal. US)
Climatisation Avant : 1 kg (2,2 lb), Arrière* : 1,3 kg (2,9 lb) R 134a (HFC134a)

Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement/antigel Volvo (le thermostat commence à


s'ouvrir à 90 °C (194 °F)).
3.2 6 cyl.
7,5 litres (7,9 gal. US)
V8
10,2 litres (10,7 quarts gal US)

Liquide de frein DOT 4 + point d'ébullition 280 °C (>536 °F), P/N 9437433

Liquide de servodirection Fluide synthétique pour servodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) P/N
1161529 ou l'équivalent 1 litre (1,1 quart gal. US)

292 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


11 Caractéristiques techniques

Huiles et liquides

Catégorie Caractéristique technique


Réservoir du liquide lave-glace Utiliser un solvant dans le liquide lave-glace en période hivernale
6,5 litres (6,9 quarts gal. US)

Climatisation Fluide frigorigène - R134aB


A Il n'est généralement pas nécessaire de changer l'huile de la transmission au cours de la durée de vie du véhicule. Toutefois, il se peut qu'on doive changer l'huile si le véhicule est conduit dans des 11
régions où les températures sont extrêmes (chaudes ou froides), si on tracte une remorque sur de longues distances ou si on conduit pendant une longue période en terrain montagneux ou si le
véhicule roule fréquemment sur de courtes distances à des températures inférieures à 40 °F (5 °C).
B Voir la page 98 pour les volumes

293
11 Caractéristiques techniques

Suspension

Suspension arrière
Suspension arrière à bras de support longitu-
dinaux, à barres de liaison et barres d'accou-
plement doubles.

Suspension avant
11
Suspension à jambes de force à amortisseur
intégré et bras de suspension reliés au cadre.
Direction assistée et à crémaillère. Colonne de
direction du type sécurité.

294
11 Caractéristiques techniques

Huile à moteur

Caractéristiques relatives à l'huile A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles- moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- ci risquent de ne pas protéger aussi bien le mant et moins économe.
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA Volvo recommande Castrol.

Désignation du moteur Volume entre les marques MIN. MAX. VolumeA


11
de la jauge
3,2 6 cyl. B6324S 1,2 litre (1,27 quart gal US) 7,4 litres (7,82 quarts gal US)

V8 TI B8444S 1,2 litre (1,3 quart gal US) 6,7 litres (7,1 quarts gal US)
A Y compris remplacement du filtre

295
11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques du moteur

Désignation du moteur B6324S B8444S


Sortie

(kW/rps) 175/103 232/100

(hp/rpm) 235/6 200 311/6000


11
Couple

(Nm/rps) 320/53 440/65

(lb-pi/rpm) 235/3200 170/4400

Nbre de cylindres 6 8

Alésage (mm/po) 3,3/84 3,7/94

Course (mm/po) 3,77/96 3,13/79,5

Cylindrée, en litres 3,19 (194,7 po cu.) 4,41 (268,6 po cu.)

Taux de compression 10,8:1 10,4:1

Refroidisseur d'air de suralimentation ressemble à un radiateur) est situé entre le tur-


(radiateur à air de suralimentation) bocompresseur et le collecteur d'admission.
Les moteurs suralimentés utilisent un turbo-
compresseur pour pousser l'air dans le collec-
Système d'alimentation
teur d'admission du moteur et un refroidisseur Le moteur est équipé de l'injection multipoint
d'air de suralimentation pour refroidir l'air com- de carburant.
primé d'admission. Le flux d'air supplémen-
taire augmente la pression dans le collecteur
d'admission et accroît la puissance du moteur
par rapport à celle d'un moteur atmosphérique.
Le refroidisseur d'air de suralimentation (qui

296
11 Caractéristiques techniques

Système électrique

Renseignements généraux Batterie 3.2 6 cyl. V8 AVERTISSEMENT


Système 12 volts avec alternateur à tension
Capacité de 100 min. 120 min AVERTISSEMENT RELATIF À LA PRO-
variable. Circuit unifilaire avec châssis et POSITION 65 !
moteur comme conducteurs. Mise à la masse réserve (RC)
au châssis. Les bornes, les têtes d'accumulateurs et les
Capacité 60 70 autres accessoires de la batterie contien-
(Ah) nent du plomb et des composés de plomb,
11
Batterie des substances chimiques reconnues par
l'État de la Californie comme pouvant pro-
Batterie 3.2 6 cyl. V8 Si la batterie doit être remplacée, s'assurer que voquer le cancer et avoir des effets nuisibles
la batterie neuve offre la même intensité de sur la fécondité. Se laver les mains après
Tension 12 V 12 V courant au démarrage à froid et la même capa- manipulation.
cité de réserve que la batterie d'origine (voir
Intensité du 520 A 600 A l'étiquette sur la batterie).
courant
électrique au
démarrage à
froid (ICEDF)

Ampoules
Ampoule Type Douille
Feu de route H7 65 W –

Feu de croisement H11 55 W –

Phares directionnels - feu de croisement* D1S 35W

Phares directionnels - feu de route* H9


65W

``

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 297


11 Caractéristiques techniques

Système électrique

Ampoule Type Douille


Feux antibrouillard avant H1 55 W

Feux de stationnement avant et arrière, feux de W5W W 2,1x9,5 d


position latéraux avant et arrière, éclairage de
11
la plaque d'immatriculation, éclairage de plan-
cher arrière

Clignotants avant H21W BAY9s

Feu antibrouillard arrière P21/4W BAY9s

Feux d'arrêt, feux de recul P21W BA15s

Clignotants arrière PY21W BA15s

Éclairage des miroirs de pare-soleil 1,2 W SV5,5

Éclairage de plancher avant, éclairage de l'es- C5W SV8,5


pace à bagages

AVERTISSEMENT
Phares directionnels* - étant donné la ten-
sion très élevée de ces phares, le rempla-
cement des ampoules doit être confié à un
technicien Volvo formé et qualifié.

298 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


11 Caractéristiques techniques

Convertisseur catalytique à trois voies

Convertisseur catalytique à trois voies, de commande électronique, ou du véhi-


renseignements généraux cule peut être illégal et entraîner la sur-
chauffe du convertisseur catalytique à trois
• Maintenir le moteur toujours bien réglé.
voies ou du système d'échappement. Cela
Certaines pannes du moteur, en particulier
celles qui touchent les systèmes électri- comprend :
ques d'allumage ou d'alimentation, peu-
vent provoquer des températures anorma- REMARQUE 11
lement élevées dans le convertisseur cata- Il est impératif d'utiliser du carburant sans
lytique à trois voies. Ne pas continuer à plomb dans les véhicules munis d'un con-
utiliser votre véhicule si vous décelez des vertisseur catalytique à trois voies.
ratés dans le moteur, une perte de puis-
sance évidente ou toute autre manifesta-
tion inhabituelle de fonctionnement,
comme la surchauffe du moteur ou des
retours de flamme. Un moteur parfaite-
ment réglé permet d'éviter ces pannes
susceptibles d'endommager le convertis-
seur catalytique à trois voies.
• Ne pas garer votre véhicule sur un matériau
inflammable, comme de l'herbe ou des
feuilles, qui pourrait entrer en contact avec
le système d'échappement brûlant et
s'embraser lorsqu'il fait venteux ou sous
certaines conditions météorologiques.
• L'utilisation excessive du démarreur (pen-
dant plus d'une minute), ou le fait d'allumer
ou de noyer le moteur de manière intermit-
tente peut engendrer une surchauffe du
convertisseur catalytique ou du système
d'échappement.
• Se rappeler que l'altération ou la modifica-
tion non autorisée du moteur, du module

299
11 Caractéristiques techniques

Programmes Volvo

Assistance routière sur appel Volvo


Avec votre Volvo, vous bénéficiez d'une assis-
tance routière SUR APPEL pendant quatre
ans. Des renseignements supplémentaires, et
notamment la description du programme et de
ses avantages, se trouvent dans une trousse
11 séparée rangée dans la boîte à gants.
Si vous avez besoin d'aide, composez le :
Aux États-Unis1-800-638-6586 (1-800-63-
VOLVO)
Au Canada 1-800-263-0475

Reconnaissance professionnelle des


techniciens
En plus de la formation donnée dans ses pro-
pres ateliers, Volvo encourage la certification
de ses techniciens par le National Institute for
Automotive Service Excellence (A.S.E.). Les
techniciens certifiés ont démontré une grande
compétence dans des domaines particuliers.
En plus d'avoir réussi leurs examens, les tech-
niciens doivent avoir travaillé dans leur
domaine pendant au moins deux ans avant
d'être certifiés. Ces techniciens sont parfaite-
ment capables d'analyser les problèmes de
votre véhicule et d'effectuer les opérations
d'entretien qui maintiendront votre Volvo dans
le meilleur état de fonctionnement.

300
11 Caractéristiques techniques

11

301
12 Index alphabétique

A Avaries compromettant la sécurité, signa- C


lement
A/C (climatisation)............................ 102, 103 Canada................................................. 17 Capacités, fluides.................................... 292
ABS.......................................................... 158 États-Unis............................................. 16 Capot, ouverture/fermeture....................... 84
Aide au stationnement..................... 162, 163 Capteur de qualité de l'air....................... 102
Aigus (Treble)........................................... 262
B Carburant................................................. 140
Alarme...................................................... 135 CD Pause................................................. 276
Ampoule de feu de route, remplacement 243 Batterie.................................................... 224 Ceinture de sécurité.................................. 18
12 caractéristiques techniques................ 297
Ampoules................................................. 237 Cendrier................................................... 118
service d’entretien.............................. 234
Ampoules, remplacement........................ 237 Chaîne audio
Batterie - remplacement.......................... 235
Ancrages ISOFIX/LATCH........................... 48 radio numérique HD.......................... 267
Blocage du démarrage (anti-démarrage). 128 système de divertissement arrière..... 280
Ancrages pour système de retenue pour
Boîte à gants............................................ 119 Chaînes à neige....................................... 193
enfant................................................... 48, 50
Boîte noire................................................... 9 Chargement du véhicule.......................... 190
Antidémarreur (blocage du démarrage)... 128
Boîte noire (Données relatives au véhi- Cirage...................................................... 214
Aperçu des instruments de bord............... 56
cule)......................................................... 220
Appel de phares........................................ 72 Circulation d'air................................ 100, 103
Bouchon du réservoir de carburant......... 144
Assistance routière sur appel.................. 300 Clés.......................................................... 128
Boule d'attelage amovible....................... 169
Audio Clé-télécommande.................................. 129
Boule d'attelage - amovible..................... 169 remplacement de la pile..................... 131
introduction......................................... 258
Bouton de remise à zéro de l'horloge........ 58 Clignotants................................................. 72
AUTO (commande de la climatisa-
tion).......................................... 103, 104, 105 Boutons de la console centrale................. 65 Climatisation.............................................. 98
AUX (chaîne audio).................................. 274 Codage uniforme des qualités de pneus. 192
Commande de la température................. 105

302
12 Index alphabétique

Comment tirer une remorque D E


moteur V-8.......................................... 168
Commutateur d'allumage........................ 148 dégivreur Eau, conduite........................................... 150
lunette arrière et rétroviseurs.............. 104 Éclairage d'accueil................................... 115
Compact disc care
lunette et rétroviseurs latéraux............. 77
CD care............................................... 278 Éclairage d'arrivée..................................... 72
pare-prise........................................... 104
Conditions de conduite, difficiles............ 150 Éclairage du tableau de bord..................... 69
Dégivreur de la lunette arrière.................... 77
Conduire de façon économique.............. 149 Éclairage intérieur.................................... 115
Démarrage automatique.................. 146, 148
Conduite dans l'eau................................. 150 Enregistrement des systèmes de retenue
Démarrage de la voiture.......................... 146
Conduite économique............................. 149 pour enfant................................................ 51 12
Désactivation du coussin gonflable avant,
Convertisseur catalytique, trois voies...... 299 Entretien................................................... 220
côté passager............................................ 26
Convertisseur catalytique à trois voies.... 299 Entretien, périodique............................... 222
Détecteur de pluie - essuie-glaces avant. . 75
Coussin gonflable frontal du côté passa- Entretien par le propriétaire..................... 222
Déverrouillage de la voiture..................... 132
ger, désactivation...................................... 26 Entretien périodique effectué par le pro-
Déverrouillage du volet du réservoir de car-
Coussin rehausseur priétaire.................................................... 222
burant........................................................ 69
accessoire............................................ 47 ENTRETIEN PERIOD NECESS.................. 63
Dimensions.............................................. 288
intégré................................................... 52 Espaces de rangement............ 117, 119, 120
Dimensions du véhicule........................... 288
Coussins gonflables avant............. 21, 22, 26 Essence................................................... 140
Disponibilité pour l'inspection................. 222
Coussins gonflables latéraux (SIPS).......... 30 Essuie-glace............................................ 233
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie 125
Couvre-bagages...................................... 125 Essuie-glaces.......................................... 233
Dolby Pro Logic II (DPL II)........................ 262
Cric.......................................................... 196 Essuie-glaces arrière............................... 233
Données relatives au véhicule............. 9, 220
Crochet à vêtement................................. 120

303
12 Index alphabétique

F Frein de stationnement.............................. 83 I
symbole lumineux................................. 60
Federal Clean Air Act............................... 220 Fusibles.................................................... 245 Indicateur d'usure de la semelle.............. 182
Fenêtre de renseignement......................... 58 Indicateur des feux de route...................... 58
Fenêtre de renseignement, tableau de Indicateur de température......................... 58
bord........................................................... 58 G Indicateur de vitesse.................................. 58
Feu antibrouillard....................................... 60 Indicateur et symboles lumineux............... 58
Garanties................................................. 220
Feu de croisement..................................... 72
Geartronic - changement de vitesses
12 Feux, de route/de croisement.................... 72 manuel..................................................... 152
Feux antibrouillard Générateur............................................... 297
L
avant*.................................................... 69
Grands voyages....................................... 172 La consommation de carburant actuelle... 78
Feux de détresse....................................... 77
Graves..................................................... 262 Lavage du véhicule.................................. 212
Feux de route/de croisement - remplace-
Grille à bagages....................................... 124 La vitesse moyenne................................... 78
ment......................................................... 237
Lecteur MP3, connexion.......................... 274
Feux de stationnement.............................. 68
Les bouches d'air.................................... 100
Filet de retenue........................................ 122
H Levage du véhicule.................................. 224
Filtre à air................................................. 226
Hayon Liquide de frein........................................ 231
Filtre multiple avec capteur de qualité de
ouverture............................................... 84 Liquide de refroidissement...................... 230
l'air........................................................... 102
verrouillage/déverrouillage................. 133 changement........................................ 225
Fluide frigorigène (système de climatisa-
Huile à moteur......................................... 227 Liquide de servodirection........................ 231
tion)............................................................ 98
caractéristiques techniques................ 295
Fonctions de la radio............................... 261
radio numérique HD.......................... 267
Frein à main............................................... 83

304
12 Index alphabétique

M Pare-soleil.................................................. 91 Pneus crevés


Peinture - code de couleur...................... 217 changement........................................ 196
Mesures à prendre par temps froid......... 171 réparation avec le système d'obturation
Phares........................................................ 68
Miroir de pare-soleil................................. 116 de pneu............................................... 201
bi-xénon................................................ 65
Moteur phares directionnels............... 65, 69, 237 Poids........................................................ 290
caractéristiques techniques................ 296 Piqûres de pierres, retouches.................. 217 Poids à pleine charge.............................. 190
démarrage.......................................... 146 Poids à vide............................................. 190
Pneu de secours...................................... 195
Moteur V8 et tractage d'une remorque. . . 168 Poids du véhicule.................................... 290
Pneus....................................................... 180
âge...................................................... 180 Poids nominal brut du véhicule (PNBV)... 190 12
amélioration de l'économie................ 180
N appellations........................................ 187
Poids permis par essieu.......................... 190
Polissage................................................. 214
changement........................................ 196
Numéro d'identification du véhicule Porte-bagages......................................... 170
changement été-hiver......................... 181
(NIV)......................................................... 287
de secours.......................................... 195 Porte-gobelet
entreposage........................................ 181 siège arrière........................................ 119
gonflage.............................................. 183
O
Positions de la clé (commutateur d'allu-
indicateur d'usure de la semelle......... 182 mage)....................................................... 148
permutation........................................ 182
OBD II...................................................... 222 Pour changer une roue............................ 198
pression de gonflage, vérification....... 184
Ordinateur de bord.................................... 78 système d'obturation de pneu........... 201 Préparation aux inspections des disposi-
tableaux des pressions de gonflage.. 185 tifs dépolluants........................................ 222
Pneus à crampons................................... 193 Pression de gonflage, vérification............ 184
P Pneus à neige.......................................... 193 Prises 12 volts........................................... 82
Programme Hiver/détrempé.................... 172
Panneau d'éclairage.................................. 68
Pare-brise
pellicule IR............................................ 76

305
12 Index alphabétique

Q Rétroviseur intérieur avec boussole.......... 87 Siège avant


Rétroviseurs à réglage manuel................................ 108
Qualité d'huile.......................................... 227 latéraux, rabattables............................. 65 rabattre le dossier............................... 108
latéraux électriques.............................. 88 Siège électrique....................................... 109
rétroviseur, anti-éblouissement auto- Sièges...................................................... 108
R matique................................................. 87
Sièges avant
rétroviseurs latéraux.................................. 88 électrique............................................ 109
Radiateur................................................. 226
dégivreur............................................... 77 ventilés................................................ 101
Radio numérique HD............................... 267
Rétroviseurs latéraux, rabattables............. 65 XC90 Executive.................................. 111
12 RALENTISSEZ........................................... 63
Rétroviseurs latéraux rabattables.............. 65 Sièges avant chauffants.......................... 103
Rappels, systèmes de retenue pour
Rideau gonflable........................................ 32 Sièges de bébé.......................................... 41
enfant......................................................... 51
Rideau gonflable Volvo.............................. 32 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant. . . 44
Recirculation............................................ 103
Roue de secours, dégagement............... 197 Sièges ventilés......................................... 101
Reconnaissance professionnelle des tech-
niciens...................................................... 300 Roue de secours - accès......................... 197 Signalement des avaries compromettant la
Roue de secours à usage temporaire...... 195 sécurité
Réfrigérateur (XC90 Executive)................ 121
Canada................................................. 17
Refroidisseur d'air de suralimentation..... 296 Roues....................................................... 180
États-Unis............................................. 16
entreposage........................................ 181
Remorquage du véhicule......................... 164 Suspension arrière................................... 294
Routes non pavées, conduire sur des..... 150
Remorquage - voitures à traction inté- Suspension avant.................................... 294
grale......................................................... 165
Symbole lumineux..................................... 58
Remplacement du liquide de refroidisse-
ment......................................................... 225
S Symbole lumineux au centre du tableau de
bord........................................................... 58
Renseignements importants........................ 8 Sécurité des enfants.................................. 36
Système d'alimentation........................... 296
Renseignements sur les étiquettes.......... 286 Sécurité des occupants............................. 16
Système d'obturation de pneu................ 201
Réservoir du liquide lave-glace....... 226, 230 Service d’entretien................................... 220

306
12 Index alphabétique

Système de climatisation........................... 98 T V
liquide frigorigène................................. 98
Système de coussins gonflables............... 20 Tableau de bord........................................ 58 Ventilateur................................................ 105

Système de diagnostic embarqué (OBD Tableau des pressions de gonflage Vérification de la courroie........................ 225
II).............................................................. 222 modèles vendus au Canada............... 186 Verrouillage de la voiture......................... 132
Système de divertissement arrière.......... 280 Tableau des pressions de gonflage des pneus Verrouillage du levier de vitesses............ 146
modèles vendus au Canada............... 186
Système de freinage................................ 157 Verrouillage du volant de direction.......... 148
modèles vendus aux États-Unis......... 185
Système de freinage antiblocage Verrous, sécurité pour enfants................. 134
Tachymètre................................................ 58
témoin lumineux................................... 60 Verrous de sécurité, enfant...................... 134 12
Témoin d'alerte du générateur.................. 60
Système de freinage antiblocage (ABS). . 158 Verrous de sécurité pour enfants............ 134
Témoin lumineux « Check Engine »........... 61
Système de surveillance d'angle mort Volant verrouillable.................................. 148
(BLIS)....................................................... 174 Témoin lumineux de défectuosité.............. 61
Volet du réservoir de carburant
Système de surveillance de la pression des TI.............................................................. 156
déverrouillage....................................... 69
pneus (TPMS).......................................... 207 Toit ouvrant................................................ 90 ouverture manuelle............................. 144
Système de verrouillage central - clé-télé- Toit ouvrant électrique............................... 90 Volvo Assistance routière sur appel
commande............................................... 129 Totalisateur partiel..................................... 58 Volvo........................................................ 300
Système électrique.................................. 297 Tractage d'une remorque................ 166, 168 voyant lumineux......................................... 60
Systèmes de retenue pour enfant Traction intégrale..................................... 156
rappels et enregistrement..................... 51
Traction intégrale - remorquage.............. 165
Transmission, automatique..................... 151
W
Transmission automatique...................... 151 W - Hiver.................................................. 152

307
12 Index alphabétique

12

308
Remarques

309
Remarques

310
Remarques

311
Remarques

312
Remarques

313
Remarques

314
Remarques

315
Remarques

316
Remarques

317
Remarques

318
Remarques

319
Remarques

320
VOLVO XC90 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VOLVO XC90

2010
Manuel du propriétaire

TP 10917
Volvo Car Corporation TP 10917 (French Canadian), AT 0920, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation

Vous aimerez peut-être aussi