Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
VOLVO XC90
2010
Manuel du propriétaire
TP 10917
Volvo Car Corporation TP 10917 (French Canadian), AT 0920, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières
00 01 02
00 Introduction 01 Sécurité 02 Instruments et commandes
Renseignements importants....................... 8 Sécurité des occupants............................ 16 Aperçu des instruments de bord.............. 56
Volvo et l'environnement.......................... 10 Ceintures de sécurité................................ 18 Tableau de bord........................................ 58
Mises en garde importantes..................... 12 Système de retenue supplémentaire........ 20 Fenêtre de renseignement........................ 63
Coussins gonflables avant........................ 21 Boutons de la console centrale................ 65
Capteur du poids de l'occupant............... 26 Réglage du volant de direction................. 67
Coussins gonflables latéraux.................... 30 Panneau d'éclairage................................. 68
Rideau gonflable Volvo............................. 32 Déverrouillage manuel du volet du réser-
Système anti-coup de fouet cervical........ 34 voir de carburant....................................... 70
Sécurité des enfants................................. 36 Manette de commande au volant gau-
che............................................................ 72
Systèmes de retenue pour enfant............. 39
Manette de commande au volant droite... 74
Sièges de bébé......................................... 41
Feux de détresse...................................... 77
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 44
Ordinateur de bord................................... 78
Coussins rehausseurs............................... 47
Régulateur de vitesse............................... 80
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 48
Prises 12 volts........................................... 82
Ancrages d'attache supérieurs................. 50
Frein de stationnement............................. 83
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 51 Capot/hayon............................................. 84
Siège rehausseur intégré.......................... 52 Vitres électriques...................................... 85
Rétroviseurs.............................................. 87
Toit ouvrant électrique.............................. 90
Système de commande sans fil Home-
Link®*....................................................... 92
03 04 05
03 Climatisation 04 Intérieur 05 Serrures et alarme
Système de commande de la climatisation Sièges avant........................................... 108 Clés-télécommandes et clés intégrées... 128
- renseignements généraux...................... 98 Sièges arrière.......................................... 112 Verrouillage et déverrouillage.................. 132
Circulation d'air....................................... 100 Éclairage intérieur................................... 115 Verrous de sécurité pour enfant............. 134
Commande électronique de la climatisa- Espaces de rangement........................... 117 Alarme..................................................... 135
tion (ECC)................................................ 102
Arrimage de la cargaison........................ 122
3
Table des matières
06 07 08
06 Démarrage et conduite 07 Roues et pneus 08 Entretien de la voiture
Renseignements généraux..................... 140 Renseignements généraux..................... 180 Lavage et nettoyage du véhicule............ 212
Caractéristiques du carburant................ 142 Gonflage des pneus ............................... 183 Retouches de peinture............................ 217
Remplissage du réservoir de carburant.. 144 Tableaux des pressions de gonflage des
Démarrage du moteur............................. 146 pneus - modèles vendus aux États-Unis 185
Commutateur d'allumage et verrou du Tableaux des pressions de gonflage des
volant...................................................... 148 pneus - modèles vendus au Canada...... 186
Conduite économique............................. 149 Appellations de pneus............................ 187
Mauvaises conditions de conduite......... 150 Glossaire de la terminologie des pneus.. 189
Transmission automatique...................... 151 Chargement du véhicule......................... 190
Démarrage à l'aide d'une batterie d'ap- Codage uniforme des qualités de pneus 192
point........................................................ 154 Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
Traction intégrale*................................... 156 crampons................................................ 193
Système de freinage............................... 157 Roue de secours à usage temporaire..... 195
Système de stabilité................................ 160 Pour changer une roue........................... 196
Aide au stationnement en marche avant/ Système d'obturation de pneu .............. 201
arrière*..................................................... 162 Système de surveillance de la pression
Remorquage........................................... 164 des pneus (TPMS) - modèles vendus aux
États-Unis seulement.............................. 207
Comment tirer une remorque.................. 166
Boule d'attelage amovible...................... 169
Porte-bagages (accessoire).................... 170
Mesures à prendre par temps froid........ 171
Avant un long voyage............................. 173
Système d'information sur l'angle mort.. 174
09 10 11
09 Entretien et service 10 Audio 11 Caractéristiques techniques
Service d'entretien Volvo........................ 220 Aperçu de la chaîne audio...................... 258 Renseignements sur les étiquettes......... 286
Entretien de votre véhicule..................... 222 Commandes de la chaîne audio............. 259 Dimensions ............................................ 288
Travaux sur votre véhicule...................... 224 Fonctions de la radio.............................. 265 Poids ...................................................... 290
Compartiment moteur............................. 226 Radio par satellite Sirius......................... 270 Huiles et liquides..................................... 292
Huile à moteur......................................... 227 Équipement auxiliaire.............................. 274 Suspension............................................. 294
Huiles et liquides..................................... 230 Lecteur/changeur de CD......................... 276 Huile à moteur......................................... 295
Balais d'essuie-glace.............................. 233 Structure du menu.................................. 279 Caractéristiques techniques du moteur.. 296
Batterie.................................................... 234 Système de divertissement arrière - écran Système électrique................................. 297
Remplacement d'ampoules.................... 237 double (RSE)*.......................................... 280 Convertisseur catalytique à trois voies... 299
Fusibles................................................... 245 Programmes Volvo.................................. 300
12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 302
6
Table des matières
7
Introduction
Renseignements importants
8
Introduction
Renseignements importants
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu- dre votre Volvo inapte à rouler aux États- • Volvo Car Corporation
sieurs pulsations se font alors sentir dans la Unis, au Canada et dans d'autres pays. • les établissements d’entretien et de répa-
pédale de frein et un son peut se faire entendre • Toutes les données, illustrations et spéci- ration
en provenance du module de commande du fications figurant dans le présent manuel
système ABS. Cela est normal.
• les organismes chargés de l’application de
sont fondées sur les derniers renseigne- la loi ou les autorités gouvernementales
ments techniques disponibles au moment
Volet du réservoir de carburant de la publication. Veuillez noter que cer- • d'autres parties qui font valoir leur droit
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car- tains véhicules peuvent être équipés diffé- d'information en vertu de la loi ou qui ont
burant, appuyer sur le bouton du panneau remment, pour satisfaire à des exigences accès à ces renseignements moyennant
d'éclairage (voir l'illustration on page 69) juridiques particulières. L'équipement votre consentement.
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter offert en option décrit dans le présent
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le manuel peut ne pas être disponible sur
véhicule commence à avancer. On entend un tous les marchés.
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau. • Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
Bouchon du réservoir de carburant
modifications aux caractéristiques ou à la
Le volet du réservoir de carburant, situé sur conception sans préavis et sans engage-
l'aile arrière droite, est connecté au système de ment.
verrouillage central de votre véhicule.
9
Introduction
Volvo et l'environnement
AVERTISSEMENT produits chimiques, dont les CFC, le chromate comportent des symboles internationaux qui
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité indiquent comment ces pièces doivent être tri-
Proposition 65 de la CALIFORNIE de produits chimiques utilisés dans les usines ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
Les gaz d'échappement, certains de leurs Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
constituants et certains composants de la nementales des moteurs conventionnels à car-
voiture contiennent ou émettent des pro- Volvo a été le premier constructeur à mettre en
burant, Volvo travaille activement sur les tech-
duits chimiques reconnus par l'État de la production, en 1976, un convertisseur cataly-
nologies avancées de véhicules utilisant un
Californie comme pouvant causer le cancer, tique à trois voies avec une sonde Lambda
combustible de remplacement.
des malformations à la naissance ou d'au- appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
tres problèmes liés à la reproduction. De sion actuelle de ce système très efficace réduit Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
plus, certains fluides contenus dans les voi- d'environ 95 % à 99 % les substances dange- vous collaborez à la diminution de l'impact des
tures et certains rejets issus de composants reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau voitures sur l'environnement. Afin de réduire
usés contiennent ou émettent des produits
d'échappement; les recherches pour éliminer l'impact environnemental de votre véhicule,
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des le reste de ces substances se poursuivent. vous pouvez :
malformations à la naissance ou d'autres Volvo est le seul constructeur automobile à
offrir des ensembles de rechange sans CFC
• Gonfler les pneus à la pression recomman-
problèmes liés à la reproduction. dée. Des essais ont montré une diminution
pour les systèmes de climatisation de tous les de l'économie de carburant lorsque les
modèles, à partir du modèle 240 de l'année pneus sont mal gonflés.
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
1975. Grâce à la sophistication des comman-
Dans le cadre de cet engagement, nous nous • Vous conformer au calendrier d’entretien
des électroniques du moteur et à l'amélioration
préoccupons de l'environnement. Pour nous, recommandé dans le livret de garantie et
de la propreté des carburants, nous nous
le respect de l'environnement implique une d'entretien.
approchons davantage de nos objectifs. Après
astreinte constante à réduire les conséquen- • Conduire à une vitesse constante.
la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
de vie des véhicules et des pièces Volvo est le • Vous rendre chez un technicien Volvo
recyclage. Les parties métalliques représen- formé et qualifié dès que possible si le
sont menées selon une approche holistique qui
tent environ 75 % du poids total d'un véhicule, témoin de défectuosité s'allume ou reste
prend en considération l'ensemble des consé-
ce qui en fait le produit industriel le mieux recy- allumé après le démarrage.
quences environnementales d'un produit tout
clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren- • Éliminer correctement toutes les pièces
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con-
dre efficace, de l'information sur le démontage usées du véhicule telles que huile moteur,
ception, la production, l'utilisation du produit et
est disponible pour tous les modèles Volvo. batteries, garnitures de train, etc.
le recyclage revêtent une importance particu-
Toutes les pièces Volvo en plastique homo-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a • Il faut utiliser des produits d'entretien de
gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz) marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs
10
Introduction
Volvo et l'environnement
11
Introduction
Installation des accessoires • Il se peut que les dommages causés par ces appareils peut être une source de dis-
• Nous recommandons fortement aux pro- des accessoires non approuvés ou mal traction.
priétaires de véhicules Volvo d'installer installés ne soient pas couverts par la • Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
uniquement des accessoires approuvés garantie de véhicule neuf. Lire le livret de vous offrir la mise en garde qui suit et qui
de marque Volvo et de les faire installer par garantie et d'entretien pour de plus amples montre à quel point Volvo se préoccupe de
un technicien Volvo formé et qualifié. renseignements sur la garantie. Volvo votre sécurité.
n'assume aucune responsabilité pour tout
• Les accessoires de marque Volvo sont décès, blessure ou dépense susceptible • N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
vérifiés afin de s'assurer qu'ils sont com- de résulter de l'installation d'accessoires positif de votre véhicule d'une façon qui
patibles avec les systèmes de perfor- qui ne sont pas d'origine. vous empêcherait de conduire en toute
mance, de sécurité et d'émission de votre sécurité. La distraction peut entraîner des
voiture. De plus, un technicien Volvo formé accidents graves. En plus de cette mise en
et qualifié sait où les accessoires peuvent Distraction du conducteur garde, nous souhaitons vous donner les
être installés de façon sécuritaire et où ces • La distraction du conducteur résulte des conseils suivants concernant les nouvelles
accessoires ne doivent pas être installés. activités de ce dernier qui n'ont aucun lien options offertes par votre véhicule :
Dans tous les cas, veuillez consulter un direct avec la maîtrise du véhicule dans • N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
technicien Volvo formé et qualifié avant l'environnement de conduite. Votre nou- main en conduisant. Certaines autorités
toute installation d'accessoires sur votre velle Volvo est, ou peut être, équipée de interdisent aux conducteurs d'utiliser un
voiture ou à l'intérieur de celle-ci. nombreux systèmes de divertissement ou téléphone cellulaire pendant que le véhi-
• Les accessoires qui n'ont pas été approu- de communication qui offrent plusieurs cule est en mouvement.
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas fonctions. Parmi ceux-ci, on retrouve les
téléphones cellulaires en mode mains • Si votre véhicule est équipé d'un système
avoir été vérifiés pour déterminer leur com- de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi néraire de voyage uniquement lorsque le
installateur inexpérimenté peut ne pas véhicule est garé.
connaître certains systèmes du véhicule. que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commo- • Ne programmez jamais la chaîne audio
• Si vous installez des accessoires qui n'ont
dité. Lorsqu'ils sont utilisés correctement pendant que le véhicule est en mouve-
pas été vérifiés par Volvo ou si une per- ment. Il faut programmer les canaux pré-
et de façon sécuritaire, ces appareils enri-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi- réglés de la radio lorsque le véhicule est
chissent l'expérience de conduite. Utilisé
cule installe des accessoires, ceux-ci
de la mauvaise façon, n'importe lequel de
pourraient endommager les systèmes de
performance et de sécurité de votre véhi-
cule.
12
Introduction
13
Sécurité des occupants.......................................................................... 16
Ceintures de sécurité.............................................................................. 18
Système de retenue supplémentaire...................................................... 20
Coussins gonflables avant...................................................................... 21
Capteur du poids de l'occupant............................................................. 26
Coussins gonflables latéraux.................................................................. 30
Rideau gonflable Volvo........................................................................... 32
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 34
Sécurité des enfants............................................................................... 36
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 39
Sièges de bébé....................................................................................... 41
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 44
Coussins rehausseurs............................................................................. 47
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 48
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 50
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 51
G020871
Siège rehausseur intégré........................................................................ 52
14
SÉCURITÉ
01
01 Sécurité
Volvo se soucie de la sécurité Rappels sur la sécurité des occupants Signalement aux États-Unis des
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. La sécurité au volant ne dépend pas de votre avaries compromettant la sécurité
Notre préoccupation en la matière remonte à âge mais plutôt de : Si vous pensez que votre véhicule a
1927, lorsque la première Volvo quittait la
• La qualité de votre vision. une défectuosité qui pourrait provo-
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages de • Votre capacité de concentration. quer une collision ou causer des bles-
sécurité et les zones d'impact à absorption • Votre rapidité à prendre des décisions en sures ou même la mort, vous devez
d'énergie ont été conçues dans les voitures situation de stress pour éviter un accident. immédiatement en informer la Natio-
bien avant que cela ne devienne à la mode ou Les conseils ci-après vous aideront à compo- nal Highway Traffic Safety Adminis-
exigé en vertu de règlements gouvernemen- ser avec les changements incessants de la cir- tration (NHTSA) en plus d'avertir
taux. Nous ne faisons aucun compromis quant culation.
à notre engagement envers la sécurité. Nous Volvo Cars of North America, LLC. Si
continuons à rechercher de nouvelles caracté- • Pas d'alcool au volant. la NHTSA reçoit d'autres plaintes
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se • Si vous prenez des médicaments, consul- similaires, elle peut mener une
trouvent déjà dans nos véhicules. Vous pouvez tez votre médecin pour connaître leurs
effets possibles sur votre aptitude à la
enquête; si elle découvre qu'il existe,
nous aider. Nous serions heureux de recueillir
vos suggestions sur les façons d'améliorer la conduite. dans un groupe de véhicules, une
sécurité automobile. Nous souhaitons égale- • S'inscrire à un cours de conduite automo- avarie compromettant la sécurité, la
ment savoir si vous avez déjà eu des questions bile pour rafraîchir vos connaissances. NHTSA peut ordonner une campa-
au sujet de la sécurité dans votre véhicule. • Passer régulièrement un examen de la vue. gne de rappel et de réparation.
Communiquez avec nous aux États-Unis en Cependant, la NHTSA ne peut être
composant le : 800-458-1552 ou au Canada • Toujours maintenir votre pare-brise et vos
le : 800-663-8255.
phares propres. impliquée dans des différends entre
• Remplacer les balais d'essuie-glace lors- vous et votre concessionnaire ou
qu'ils commencent à laisser des traces. Volvo Cars of North America, LLC.
• Tenir compte de la circulation, des condi- Pour communiquer avec la NHTSA,
tions météorologiques et routières, surtout
en ce qui a trait à la distance de freinage.
appelez sans frais le Auto Safety Hot-
line au 1-888-327-4236
16
01 Sécurité
17
01 Sécurité
01 Ceintures de sécurité
Utilisation des ceintures de sécurité Prétendeurs de ceinture de sécurité En portant la ceinture de sécurité, bien
Les ceintures de sécurité sont munies de pré- se rappeler que :
tendeurs qui réduisent le mou des ceintures de • La ceinture ne doit pas être entortillée ou
sécurité. Ces prétendeurs se déclenchent en torsadée.
cas de déploiement des coussins gonflables. • La ceinture ventrale doit être placée assez
Les ceintures de sécurité avant comprennent bas sur les hanches (elle ne doit pas exer-
également un dispositif réducteur de tension cer de pression sur l'abdomen).
qui, en cas de collision, limite les forces maxi-
males exercées par la ceinture sur l'occupant.
• S'assurer que le baudrier est bien enroulé
dans son rétracteur, et que le baudrier et la
Pour boucler la ceinture de sécurité ceinture ventrale sont bien tendus.
Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à Pour détacher la ceinture de sécurité
pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer sur
le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
G020104
18
01 Sécurité
Ceintures de sécurité 01
AVERTISSEMENT ceinture de sécurité ordinaire, lorsqu'ils Éliminer tout mou dans la ceinture et s'assurer
sont devenus trop grands pour s'as- que celle-ci est bien ajustée au corps, sans
• N'utilisez jamais une ceinture de sécu- seoir dans un siège de sécurité pour entortillements.
rité pour plus d'un occupant. enfant.
À mesure que la grossesse avance, les femmes
• Ne jamais placer le baudrier sous le
enceintes qui conduisent doivent régler le
bras, dans le dos ou ailleurs que sur
Utilisation de la ceinture de sécurité siège et le volant de manière à garder la maî-
l'épaule. Sinon, en cas d'accident, il y a
risque de blessure. pendant la grossesse trise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d'ac-
tionner facilement les pédales et le volant).
• Une ceinture de sécurité perd beau- C'est pourquoi elles doivent placer le siège en
coup de sa résistance lorsqu'elle est maintenant le plus de distance possible entre
étirée violemment et elle doit être rem- le ventre et le volant.
placée après toute collision, même
quand elle semble n'avoir subi aucun Sièges pour enfant
dommage. Veuillez voir page 37 pour de plus amples
• Ne réparez jamais la ceinture vous- renseignements sur la fixation des sièges pour
même ; faites exécuter le travail unique- enfant au moyen des ceintures de sécurité.
ment par un technicien Volvo qualifié.
Entretien des ceintures de sécurité
• Tout dispositif utilisé pour donner du jeu
au baudrier d'une ceinture à trois points Vérifier périodiquement que les ceintures sont
d'ancrage aura un effet préjudiciable en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent
G020105
sur le degré de protection dont vous doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne-
jouirez en cas de collision. ment du mécanisme des ceintures comme
suit : boucler la ceinture et tirer rapidement sur
• Le dossier du siège ne doit pas être trop
Les femmes enceintes doivent toujours porter la courroie.
incliné vers l'arrière. Le baudrier doit
être tendu pour fonctionner correcte- une ceinture de sécurité. Il est toutefois impor-
ment. tant de le faire de façon appropriée. La ceinture
doit être placée près du corps, le baudrier tra-
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour versant le creux de la poitrine jusqu'au côté de
enfant ou des coussins rehausseurs sur l'abdomen. La partie ventrale de la ceinture
le siège du passager avant. Volvo
doit être placée à plat au-dessus du haut des
recommande également que les
cuisses et le plus bas possible sous le ventre.
enfants prennent place sur le siège
Elle ne doit jamais être déplacée vers le haut.
arrière, en attachant convenablement la
19
01 Sécurité
Système de retenue supplémentaire si aucune anomalie n'est détectée dans le sys- AVERTISSEMENT
(SRS) tème.
Si votre véhicule a été inondé (par exemple,
Le cas échéant, un message tex- moquette trempée ou flaque d'eau sur le
tuel apparaît lorsque le témoin plancher du véhicule) ou s'il a été endom-
lumineux SRS s'allume. Si ce sym- magé de quelle que façon que ce soit, n'es-
bole lumineux ne fonctionne pas sayez pas de mettre le moteur en marche ou
adéquatement, le symbole lumi- d'insérer la clé dans le contact avant d'avoir
débranché la batterie (voir ci-dessous). Cela
neux général s'allume et un message textuel
pourrait provoquer le déploiement des
s'affiche. coussins gonflables, ce qui pourrait causer
des blessures. Faire remorquer le véhicule
AVERTISSEMENT chez un technicien Volvo formé et qualifié
• Si le témoin lumineux du système SRS pour réparation.
demeure allumé après le démarrage du Transmission automatique
moteur ou s'il s'allume durant la
G027284
20
01 Sécurité
G031006
G020111
``
21
01 Sécurité
AVERTISSEMENT Déploiement des coussins gonflables fiable pour déterminer si les coussins
avant auraient dû se déclencher ou non.
• Les coussins gonflables visent à COM-
• Les coussins gonflables avant sont conçus
PLÉTER les ceintures de sécurité à trois
pour se déployer en cas de collision fron-
points et non à les remplacer. Pour pro-
tale ou quasifrontale, de choc ou de décé-
fiter au maximum de la protection qu'ils
lération, selon la violence du choc, l'angle,
offrent, bouclez les ceintures de sécu-
la vitesse de percussion et l'objet percuté.
rité en tout temps. Soyez conscient
Les coussins peuvent aussi se déployer
qu'aucun système ne peut prévenir tou-
dans certains cas de collision non frontale
tes les blessures possibles en cas d'ac-
qui impliquent une décélération rapide.
cident.
• Ne conduisez jamais un véhicule équipé • Les capteurs du SRS, qui déclenchent le
déploiement des coussins gonflables
d'un coussin gonflable monté dans le
avant, sont conçus pour réagir à la fois à
volant avec les mains sur le logement du
l'impact de la collision et aux forces d'iner-
coussin.
tie ainsi générées et pour déterminer si la
• Les coussins gonflables avant ont pour collision est suffisamment violente pour
but de prévenir les blessures graves. Ils activer les prétendeurs de ceinture de
se déploient très rapidement et avec sécurité et/ou les coussins gonflables.
une force considérable. En cas de
déploiement normal d'un seul ou des
Toutefois, certaines collisions frontales ne
deux coussins et selon certaines varia- déclenchent pas les coussins gonflables avant.
bles telles que la posture de l'occupant, • En cas de collision avec un objet non rigide
celui-ci risque de subir des abrasions, (banc de neige ou buisson, par exemple)
des ecchymoses, des tuméfactions ou ou de collision à faible vitesse avec un
d'autres blessures. objet rigide et fixe, le dispositif ne se
• Au moment de poser tout équipement déploie pas nécessairement.
accessoire, assurez-vous de ne pas • Normalement, les coussins gonflables
endommager le système des coussins avant ne se gonflent pas en cas de collision
gonflables avant. Toute ingérence dans latérale ou arrière, ni en cas de tonneau.
le système pourrait en causer le mau-
vais fonctionnement.
• L'importance des dégâts subis par la car-
rosserie ne constitue pas une indication
22
01 Sécurité
``
23
01 Sécurité
G032243
G032934
G032525
Autocollant de coussin gonflable apposé dans la Autocollant des coussins gonflables apposé sur la Autocollant des coussins gonflables apposé sur le
baie de la portière du passager avant surface extérieure des deux pare-soleil tableau de bord du côté passager
24
01 Sécurité
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• On ne doit jamais permettre à un enfant • Aucun objet ou équipement accessoire,
de prendre place sur le siège du passa- un couvercle de tableau de bord par
ger avant. Volvo recommande que exemple, ne peut être placé sur, fixé au
TOUS les occupants (adultes et ou installé près de la trappe du coussin
enfants) mesurant moins de 140 cm gonflable (la zone au-dessus de la boîte
(4 pi 7 po) prennent place sur le siège à gants) ou dans la zone touchée par le
arrière si le véhicule est équipé d'un déploiement du coussin.
coussin gonflable avant du côté du pas- • Il ne doit y avoir aucun article non fixé,
sager. p. ex. une tasse de café, sur le plancher,
• L'occupant du siège du passager avant le siège ou la zone de la planche de
ne doit jamais s'asseoir sur le bord du bord.
siège, s'asseoir en position penchée • N'essayez jamais d'ouvrir le couvercle
vers le tableau de bord ou autrement du coussin gonflable qui se trouve sur
hors de position. le volant ou la planche de bord du côté
• Le dos de l'occupant doit être autant à passager. Cela doit être fait uniquement
la verticale que le confort le permet et par un technicien Volvo formé et quali-
reposer contre le dossier, et la ceinture fié.
de sécurité doit être bouclée correcte- Tout défaut de suivre ces instructions
ment. peut entraîner des blessures pour les
• Les pieds doivent être sur le plancher et occupants du véhicule.
non sur le tableau de bord, le siège ou
sortis par la fenêtre.
25
01 Sécurité
Désactivation du coussin gonflable Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 et pour • un enfant ou une personne de petite taille
avant, côté passager désactiver (ne gonflera pas) le coussin gonfla- occupe le siège du passager avant.
ble du passager avant dans certaines situ- Le CPO activera le témoin lumineux
ations. PASSENGER AIRBAG OFF pour vous rappe-
Le capteur de poids de l'occupant fonctionne ler que le coussin gonflable avant du côté pas-
au moyen de capteurs intégrés au siège et à la sager est désactivé. Le témoin PASSENGER
ceinture de sécurité du passager avant. Les AIRBAG OFF est situé dans la console de pla-
capteurs sont conçus pour détecter la pré- fond près de la partie inférieure du rétroviseur.
sence d'un occupant correctement installé et
pour déterminer si le coussin gonflable du pas- REMARQUE
sager avant doit être activé (peut être gonflé) Le témoin PASSENGER AIRBAG OFF s'al-
ou désactivé (ne gonflera pas). lume pendant une courte période de temps
Le CPO désactive (ne gonfle pas) le coussin lorsque vous démarrez le moteur pour con-
gonflable avant du côté passager si : firmer qu'il est opérationnel. Si le siège du
G027050
26
01 Sécurité
AVERTISSEMENT enfant orienté vers l'avant ou un siège rehaus- État d'oc- État du État du
seur. Le témoin lumineux PASSENGER
• Si le système détecte une défectuosité cupation témoin du coussin
AIRBAG OFF s'allume et reste allumé pour
et l'indique de la façon décrite, le cous- du siège CPO gonflable
vous rappeler que le coussin gonflable du pas-
sin gonflable avant du côté passager ne du passa- avant,
sager avant est désactivé (voir le tableau sui-
se déploiera pas en cas de collision. vant).
ger côté pas-
• Dans ce cas, les systèmes de sécurité sager
et le capteur de poids de l'occupant
Siège inoc- L'indicateur Coussin
doivent être inspectés par un technicien
cupé lumineux du gonflable
Volvo formé et qualifié aussitôt que pos-
CPO frontal du
sible.
n'est pas côté passa-
allumé ger désac-
AVERTISSEMENT tivé
• Ne tentez jamais d'ouvrir, d'enlever ou Siège L'indicateur Coussin
de réparer tout composant du système occupé par lumineux du gonflable
CPO. Cela pourrait causer le mauvais un occupant CPO frontal du
fonctionnement du système. L'entretien ou un objet côté passa-
s'allume
ou la réparation doit être exécuté uni- de poids ger désac-
quement par un technicien Volvo formé
légerA tivé
et qualifié.
• Le siège du passager avant ne doit être Le siège L'indicateur Coussin
modifié d'aucune façon. Cela pourrait occupé par lumineux du gonflable
réduire la pression exercée sur le cous- un occupant CPO frontal du
sin du siège, ce qui risque de nuire au ou un objet n'est pas côté passa-
fonctionnement du système CPO. lourd allumé ger activé
A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le siège
Le CPO est conçu pour désactiver (ne pas arrière soit retenu par un système de retenue pour enfant
approprié.Si la ceinture n'est pas correctement attachée, il
gonfler) le coussin gonflable avant du côté pas- peut arriver que le capteur de poids de l'occupant ne détecte
sager lorsqu'il détecte un siège de bébé orienté pas le système de retenue pour enfant, car la pression exer-
cée sur le coussin du siège du véhicule est trop faible. Dans
vers l'arrière, un système de retenue pour ce cas, le coussin gonflable du passager avant peut être mis
``
27
01 Sécurité
hors fonction sans que le témoin lumineux PASSENGER tes. Cela permettra au système de détecter Service à la clientèle national
AIRBAG OFF s'allume. Ne jamais supposer que le coussin
gonflable du passager avant est désactivé à moins que le la présence de la personne et d'activer le
témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF soit allumé. 175, chemin Gordon Baker
S'assurer que le système de retenue pour enfant est correc- coussin gonflable avant du côté passager.
tement installé (éteindre le moteur du véhicule, retirer le sys- North York (Ontario) M2H 2N7
tème de retenue pour enfant du véhicule et le réinstaller 4. Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF
selon les directives du fabricant) et que le témoin lumineux 1-800-663-8255
PASSENGER AIRBAG OFF est allumé ou installer le sys- reste allumé après cette opération, deman-
tème de retenue pour enfant sur le siège arrière. der à la personne de s'asseoir sur le siège
arrière.
Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler) le
coussin gonflable du passager avant si le sys- Cette situation reflète les limites du CPO. Elle
tème détecte la présence d'une personne de la n'indique pas un mauvais fonctionnement du
taille d'un adulte assis sur le siège du passager CPO.
avant. Le témoin lumineux PASSENGER
Modifications
AIRBAG OFF s'éteindra.
Si vous envisagez de modifier votre véhicule,
Si une personne de la taille d'un adulte est de quelle que façon que ce soit, pour l'adapter
assise sur le siège du passager avant et que le à des utilisateurs handicapés, par exemple en
témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF modifiant ou en adaptant les sièges ou les
est allumé, il est possible que cette personne coussins gonflables avant, veuillez communi-
ne soit pas correctement assise sur le siège. Si quer avec Volvo à :
c'est le cas :
Aux États-Unis :
1. Éteindre le moteur et demander à la per-
Volvo Cars of North America, LLC
sonne de placer le dossier en position ver-
ticale. Customer Care Center
2. La personne doit s'asseoir bien droit dans 1 Volvo Drive
le siège, placée au centre du coussin du P.O. Box 914, Rockleigh,
siège et les jambes confortablement éten-
dues. New Jersey 07647
3. Redémarrer le moteur et demander à la 1-800-458-1552
personne assise à vos côtés de rester dans Au Canada :
cette position pendant environ deux minu-
Compagnie des automobiles Volvo du Canada
28
01 Sécurité
29
01 Sécurité
Coussins gonflables contre les la violence, de l'angle et de la vitesse de la col- de coussin gonflable latéraux intégrés aux
impacts latéraux - sièges avant lision, et du point de percussion. côtés extérieurs des dossiers des sièges avant.
seulement
G025315
G020118
30
01 Sécurité
31
01 Sécurité
REMARQUE
Lorsque le rideau gonflable se déploie, il
demeure gonflé pendant environ 5 secon-
des.
G027048
G027047
AVERTISSEMENT
Les rideaux gonflables de la Volvo XC90 sont
également conçus pour mieux protéger les
• Le dispositif VIC s'ajoute au système de
Ce dispositif est composé de rideaux gonfla- protection contre les impacts latéraux.
bles situés le long de la paroi latérale des gar- occupants en cas de tonneau, et éviter qu'ils Il n'est pas conçu pour se déployer
nitures de toit qui vont des vitres latérales avant ne soient éjectés du véhicule. durant une collision frontale ou par l'ar-
au bord arrière des vitres latérales arrière. Ils rière ou en cas de capotage.
visent à protéger la tête des occupants des REMARQUE
• Ne cherchez jamais à ouvrir ou à réparer
sièges avant et celle des occupants des sièges Dans les modèles à cinq sièges, les rideaux tout composant du dispositif VIC. Cela
arrière de chaque côté de la voiture, ainsi que gonflables protègent les deux rangées de doit être fait uniquement par un techni-
la tête des occupants des sièges extérieurs de sièges. Dans les modèles à sept sièges, ils cien Volvo formé et qualifié.
troisième rangée facultatifs, dans certaines protègent les trois rangées.
collisions à impact latéral.
• N'accrochez jamais des objets lourds
aux poignées de pavillon. Cela pourrait
Le système VIC est conçu pour se déployer entraver le bon fonctionnement du
uniquement du côté du véhicule touché. rideau gonflable.
Toutefois, lors de certains impacts latéraux, ou
en cas de tonneau, les rideaux gonflables et les
32
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
Pour que le dispositif VIC protège les deux
occupants des sièges avant et les deux
occupants des sièges arrière extérieurs de
la meilleure façon possible, ceux-ci doivent
s'asseoir en position verticale et boucler
leur ceinture de sécurité correctement; les
adultes bouclent leur ceinture et les enfants
utilisent un système de retenue pour enfant
approprié. Seuls des adultes doivent pren-
dre place sur les sièges avant. On ne doit
jamais permettre à un enfant de prendre
place sur le siège du passager avant. Voir
page 37 pour connaître les directives. Le
non-respect de ces directives peut causer
des blessures pour les occupants du véhi-
cule en cas d'accident.
33
01 Sécurité
G020347
Le système WHIPS est composé de charnières tie des forces susceptibles de créer un coup de AVERTISSEMENT
et de supports spécialement conçus qui sont fouet cervical.
situés dans les dossiers des sièges avant et qui • Le système WHIPS vise à compléter les
sont destinés à absorber une partie de l'éner- autres systèmes de sécurité de votre
gie produite par une collision arrière (lorsque le véhicule. Pour qu'il fonctionne correc-
véhicule est embouti). tement, la ceinture de sécurité à trois
points doit être bouclée. Il faut être
En cas de collision de ce type, les charnières conscient qu'aucun système ne peut
et les supports du dossier des sièges avant prévenir toutes les blessures possibles
sont conçus pour changer légèrement de posi- en cas d'accident.
tion, afin de permettre au dossier et à l'appuie- • Le système WHIPS est conçu de
tête de mieux soutenir la tête de l'occupant, manière à fonctionner à l'occasion de
avant de se déplacer légèrement vers l'arrière. certaines collisions par l'arrière, en
Ce mouvement contribue à absorber une par- fonction de la violence, de l'angle et de
la vitesse de la collision.
34
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
Les occupants des sièges avant ne doivent
jamais s'asseoir hors position. Le dos de
l'occupant doit être autant à la verticale que
le confort le permet et reposer contre le
dossier, et la ceinture de sécurité doit être
bouclée correctement.
AVERTISSEMENT
• Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision par l'arrière, il faudra faire
G020125
G020126
inspecter les dossiers des sièges avant
par un technicien Volvo formé et quali-
fié, même si les sièges ne semblent pas
avoir été endommagés. Il se peut que
certains composants du système AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
WHIPS doivent être remplacés. Tout contact entre les dossiers des sièges • Une boîte, une valise, etc., coincée der-
• N'essayez pas de faire l'entretien d'un avant et le dossier rabattu du siège arrière rière les sièges avant risque de nuire au
composant du système WHIPS vous- risque de nuire au fonctionnement du sys- fonctionnement du système WHIPS.
même. tème WHIPS. Si le siège arrière est replié,
les sièges avant occupés doivent être avan- • Si les dossiers des sièges arrière sont
cés de telle sorte qu'ils ne touchent pas le rabattus, il faut arrimer les bagages
siège arrière replié. pour les empêcher de glisser vers
l'avant contre les dossiers des sièges
avant en cas de collision arrière. Cela
pourrait nuire au fonctionnement du
système WHIPS.
35
01 Sécurité
Les enfants doivent être assis de façon sonne, si celle-ci n'est pas attachée. L'enfant nant le système de retenue donnent géné-
sécuritaire peut également être blessé en frappant l'inté- ralement ces renseignements.
Volvo recommande l'utilisation correcte des rieur ou en étant éjecté du véhicule au cours • Lorsque vous utilisez un système de rete-
systèmes de retenue pour tous les passagers, d'une manœuvre brusque ou en cas de choc nue pour enfant, nous vous encourageons
y compris les enfants. Se rappeler que, peu brutal. La même situation peut se produire si le fortement à bien consulter le mode d'em-
importe son âge et sa taille, un enfant doit tou- bébé ou l'enfant n'est pas convenablement ploi du système de retenue. Il est important
jours être convenablement attaché dans un attaché sur son siège. Les autres occupants que vous le compreniez bien et que vous
véhicule. doivent également être correctement attachés soyez en mesure d'utiliser le système de
pour diminuer le risque de blesser un enfant ou retenue correctement et en toute sécurité
Votre véhicule est également équipé d'atta- d'aggraver les blessures infligées à ce dernier. dans le véhicule. Un système de retenue
ches ISOFIX/LATCH, ce qui rend l'installation pour enfant mal utilisé peut aggraver les
de sièges pour enfant plus aisée. Tous les États et les provinces ont adopté des blessures, aussi bien pour le bébé ou l'en-
règlements sur la façon dont les enfants doi- fant que pour les autres occupants du
Certains systèmes de retenue pour enfant sont vent être transportés dans un véhicule. véhicule.
conçus pour être fixés dans le véhicule par les Consultez les règlements en vigueur dans
ceintures ventrales ou par la partie ventrale des votre État ou province. Des statistiques récen- Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
ceintures avec baudrier. Ces systèmes de rete- tes d'accident démontrent que les enfants sont occuper un siège de sécurité pour enfant, il doit
nue permettent, en cas d'accident, de protéger mieux protégés sur la banquette arrière que sur s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher avec
les enfants dans le véhicule, à condition d'être le siège avant lorsqu'ils sont correctement la ceinture de sécurité. La meilleure façon de
utilisés correctement. Toutefois, les enfants attachés. Un système de retenue pour enfant protéger l'enfant est de l'installer sur un cous-
risquent de subir des blessures quand les sys- améliore la protection des enfants dans un sin, de façon à ce que la ceinture soit correc-
tèmes de retenue pour enfant ne sont pas con- véhicule. Voici ce qu'il faut regarder lorsqu'on tement positionnée sur ses hanches, voir
venablement fixés au véhicule. Si les instruc- choisit un système de retenue pour enfant : page 47. La loi en vigueur dans votre État ou
tions concernant l'installation du système de province peut rendre obligatoire l'utilisation
retenue n'ont pas été suivies, l'enfant risque de • Il doit porter une étiquette attestant la con- d'un siège ou d'un coussin pour enfant en
heurter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt formité aux normes de sécurité fédérales combinaison avec la ceinture de sécurité, en
brusque. sur les véhicules automobiles (FMVSS 213) fonction de l'âge et/ou de la taille de l'enfant.
- ou au Canada, NSVAC213. Veuillez vérifier la réglementation locale en
Tenir un enfant dans les bras ne constitue PAS
• Vérifier que le système de retenue pour vigueur.
un substitut approprié au système de retenue enfant est approuvé pour la taille, le poids
pour enfant. En cas d'accident, l'enfant qui se Il est possible d'obtenir un coussin rehausseur
et le développement de l'enfant; l'étiquette
trouve dans les bras d'une personne peut être requise en vertu de la norme ou du règle- conçu et testé spécialement pour les enfants
écrasé entre l'intérieur de la voiture et la per- ment, ou encore les instructions concer-
36
01 Sécurité
• Ne pas utiliser un siège de sécurité pour 1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour Recommandations de Volvo
enfant ou des coussins rehausseurs sur enfant selon les instructions du fabricant. Pourquoi Volvo croit-elle qu'aucun enfant ne
le siège du passager avant. Nous doit prendre place sur le siège avant d'un véhi-
2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que
recommandons également que tout cule? C'est vraiment très simple. Un coussin
possible.
enfant mesurant moins de 140 cm (4 pi gonflable avant est un dispositif très puissant
7 po) trop grand pour s'asseoir dans ce 3. Insérer la plaque de verrouillage de la cein- destiné, selon la loi, à contribuer à protéger un
type de siège prenne place sur le siège ture dans la boucle (verrou) de la façon adulte.
arrière et boucle sa ceinture de sécurité. habituelle.
En raison des dimensions du coussin gonflable
• Par temps chaud, la température à l'in- 4. Relâcher la ceinture et la resserrer autour et de sa vitesse de gonflement, il ne faut jamais
térieur d'un véhicule peut augmenter du siège pour enfant. Le rétracteur de la asseoir un enfant sur le siège avant, même s'il
très rapidement. L'exposition à une ceinture de sécurité émet alors un porte une ceinture de sécurité ou qu'il est atta-
température élevée, même pendant une signal sonore, ce qui est normal. ché dans un siège de sécurité pour enfant.
courte période, peut causer des bles- Volvo innove en matière de sécurité depuis
sures liées à la chaleur ou la mort. Les La ceinture est maintenant bien fixée.
plus de soixante-quinze ans et elle continuera
jeunes enfants sont particulièrement à Cette fonction est automatiquement annu- de faire sa part. Votre aide est toutefois essen-
risque. lée lorsque la ceinture de sécurité est déver- tielle. Veuillez vous rappeler qu'il faut asseoir
rouillée et qu'elle est complètement rétrac- les enfants sur la banquette arrière et attacher
tée. leur ceinture de sécurité.
``
37
01 Sécurité
38
01 Sécurité
G026503
G026489
G026491
``
39
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
• Si le système de retenue pour enfant
n'est pas utilisé, le fixer ou l'enlever de
l'habitacle afin d'éviter qu'il ne blesse
les passagers en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
• La tête d'un jeune enfant représente
une grande partie de son poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
recommande également d'orienter le
siège des enfants de moins de quatre
ans vers l'arrière et de bien les attacher.
De plus, Volvo recommande d'orienter
le siège des enfants vers l'arrière, bien
attaché, aussi longtemps que possible.
40
01 Sécurité
Sièges de bébé 01
G026493
G026417
G026492
bébé
Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du
passager avant AVERTISSEMENT
Boucler la ceinture de sécurité.
• Le siège de bébé doit toujours être ori-
REMARQUE enté vers l'arrière.
Voir la page 48 et la page 50 pour de • Le siège de bébé ne doit pas être installé
plus amples renseignements sur la manière derrière le siège du conducteur sauf si
de fixer un système de retenue pour enfant l'espace est suffisant pour permettre une
au moyen des ancrages inférieurs ISOFIX installation sécuritaire.
et/ou des ancrages d'attache supérieurs.
``
41
01 Sécurité
01 Sièges de bébé
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager même si le symbole Passenger
airbag off près du rétroviseur est allumé
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
G026494
G026498
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
la plaque de verrouillage dans la boucle
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S'assurer que le siège est fixé solidement
entendre.
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
pour activer la fonction de verrouillage REMARQUE
automatique Le verrouillage du rétracteur est automati-
quement désactivé lorsque la ceinture de
sécurité est détachée et permet à la ceinture
de se rétracter complètement.
42
01 Sécurité
Sièges de bébé 01
AVERTISSEMENT
Il doit être impossible de faire bouger le sys-
tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
(1 po) dans toutes les directions.
43
01 Sécurité
G026420
G026503
REMARQUE
Voir la page 48 et la page 50 pour de
G026500
plus amples renseignements sur la manière Faire passer la ceinture de sécurité à travers le
de fixer un système de retenue pour enfant siège de sécurité évolutif pour enfant
au moyen des ancrages inférieurs ISOFIX
et/ou des ancrages d'attache supérieurs. Boucler la ceinture de sécurité.
44
01 Sécurité
G026501
enfant sur le siège arrière du véhicule.
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège
G026502
pour enfant selon les directives du fabri- Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité
cant.
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant
REMARQUE S'assurer que le siège est fixé solidement
la plaque de verrouillage dans la boucle Le verrouillage du rétracteur est automati-
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse quement désactivé lorsque la ceinture de AVERTISSEMENT
entendre. sécurité est détachée et permet à la ceinture
de se rétracter complètement. Il doit être impossible de faire bouger le sys-
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible tème de retenue pour enfant de plus 2,5 cm
pour activer la fonction de verrouillage (1 po) dans toutes les directions.
5. Appuyer fermement sur le siège de sécu-
automatique
rité évolutif pour enfant, laisser la ceinture
Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour
de sécurité se rétracter, puis resserrer. Le
enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la
rétracteur de la ceinture de sécurité émet-
laisser se rétracter complètement.
tra un bruit, ce qui est normal. La ceinture
de sécurité devrait alors être verrouillée.
6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolutif
pour enfant pour vous assurer qu'il est soli-
``
45
01 Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un siège pour enfant sur le
siège du passager avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable avant du côté
passager même si le symbole PASSENGER
AIRBAG OFF près du rétroviseur est allumé
(sur les véhicules équipés d'un capteur de
poids de l'occupant). Si la force d'un impact
a pour effet de gonfler le coussin de sécu-
rité, cela pourrait causer des blessures ou
même la mort d'un enfant assis sur ce siège.
46
01 Sécurité
Coussins rehausseurs 01
G026513
G026517
rehausseur
Les coussins rehausseurs sont conçus pour
les enfants trop grands pour s'asseoir dans un Placer la ceinture de sécurité
siège de sécurité évolutif pour enfant. 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
1. Installer le coussin rehausseur sur le siège tendue et qu'elle est bien ajustée autour de
arrière du véhicule. l'enfant.
2. Une fois que l'enfant est assis correcte-
ment sur le coussin rehausseur, fixer la
ceinture de sécurité au coussin rehausseur
ou autour de celui-ci selon les directives du
fabricant.
47
01 Sécurité
ment conçus pour être utilisés avec les siè- sible à la fois les ancrages inférieurs
ges pour enfant placés sur les sièges exté- ISOFIX et le point d'arrimage du haut.
rieurs. Ces ancrages ne peuvent pas être
Ancrages inférieurs ISOFIX pour système de rete- utilisés avec des systèmes de retenue pour
nue pour enfant enfant placés sur le siège du centre.
Les ancrages inférieurs ISOFIX conçus pour les Lorsque vous installez un système de rete-
sièges de sécurité pour enfant sont dissimulés nue pour enfant sur le siège du centre, il faut
utiliser uniquement la ceinture de sécurité
dans les côtés extérieurs des dossiers de la centrale du véhicule.
deuxième rangée de sièges. Les symboles sur
le revêtement du dossier indiquent les posi-
tions des ancrages (voir l'illustration).
48
01 Sécurité
G031682
AVERTISSEMENT
S'assurer que la fixation est attachée cor-
rectement à l'ancrage (voir l'illustration). Si
la fixation n'est pas correctement attachée,
le système de retenue peut ne pas être cor-
rectement fixé en cas de collision.
49
01 Sécurité
Pour savoir comment fixer le système de rete- excessifs qui s'exerceraient sur eux en
nue pour enfant aux ancrages inférieurs ISO- cas de collision. L'adulte qui utilise une
Points d'ancrage supérieurs FIX, voir page 48. ceinture fixée à un ancrage pour sys-
tème de retenue pour enfant court un
Votre véhicule est équipé d'ancrages d'attache risque énorme de subir de graves bles-
supérieurs pour système de retenue pour sures en cas de collision.
enfant à toutes les places de la deuxième ran-
gée de sièges (deuxième rangée de sièges sur • Ne pas installer de haut-parleurs arrière
qui vous obligeraient à enlever les
les modèles à sept sièges seulement).
ancrages d'attache supérieurs ou nui-
Utilisation des ancrages d'attache raient à l'utilisation appropriée de la
courroie d'ancrage supérieure.
supérieurs
• Placer le système de retenue pour enfant
sur le siège arrière.
• Faire passer la courroie d'attache supé-
rieure sous l'appuie-tête et attacher la fixa-
tion au point d'ancrage.
50
01 Sécurité
51
01 Sécurité
Siège rehausseur intégré* verse la clavicule de l'enfant et non pas son AVERTISSEMENT
cou. Si le coussin rehausseur ne permet pas de
bien placer la courroie d'épaule, on doit asseoir • Cela pourrait entraîner le
l'enfant dans un système de retenue pour décès ou des blessures gra-
enfant bien fixé (voir page 36 pour de plus ves.
amples renseignements). Ne jamais faire pas-
ser le baudrier derrière le dos de l'enfant ou • Suivre toutes les instructions mention-
nées sur le coussin rehausseur et dans
sous son bras.
le manuel du propriétaire du véhicule.
• S'ASSURER QUE LE COUS-
SIN REHAUSSEUR EST VER-
ROUILLÉ SOLIDEMENT
AVANT D'Y ASSEOIR L'EN-
G031071
FANT.
• Utiliser ce coussin rehausseur unique-
Le coussin rehausseur intégré de Volvo a été ment pour les enfants qui pèsent entre
conçu spécialement pour aider à protéger un 15 et 36 kg (33 et 80 lb) et qui mesurent
enfant assis sur le siège arrière. Lorsque le entre 97 et 137 cm (38 et 54 po). Au
Canada, Transports Canada recom-
coussin rehausseur intégré est utilisé, l'enfant
mande ce coussin pour les enfants qui
doit être attaché avec la ceinture de sécurité à
pèsent entre 18 et 36 kg (40 et 80 lb).
trois points du véhicule.
• En cas de collision, si le coussin rehaus-
Utiliser ce coussin rehausseur uniquement seur pour enfant était occupé, il sera
pour les enfants qui pèsent entre 15 et 36 kg alors nécessaire de le remplacer au
(33 et 80 lb) et qui mesurent entre 97 et 137 cm complet ainsi que la ceinture de sécu-
(38 et 54 po). Au Canada, Transports Canada rité. Le coussin rehausseur doit égale-
recommande ce coussin pour les enfants qui ment être remplacé s'il est trop usé ou
pèsent entre 18 et 36 kg (40 et 80 lb). endommagé. Ce travail ne doit être exé-
cuté que par un concessionnaire Volvo
Le coussin rehausseur est conçu pour relever
agréé.
l'enfant, de manière à ce que la courroie tra-
G030708
53
Aperçu des instruments de bord............................................................ 56
Tableau de bord...................................................................................... 58
Fenêtre de renseignement...................................................................... 63
Boutons de la console centrale.............................................................. 65
Réglage du volant de direction............................................................... 67
Panneau d'éclairage............................................................................... 68
Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant..................... 70
Manette de commande au volant gauche.............................................. 72
Manette de commande au volant droite................................................. 74
Feux de détresse.................................................................................... 77
Ordinateur de bord.................................................................................. 78
Régulateur de vitesse............................................................................. 80
Prises 12 volts......................................................................................... 82
Frein de stationnement........................................................................... 83
Capot/hayon........................................................................................... 84
Vitres électriques..................................................................................... 85
Rétroviseurs............................................................................................ 87
Toit ouvrant électrique............................................................................ 90
G020901
Système de commande sans fil HomeLink®*........................................ 92
02
02 Instruments et commandes
02
G000000
56
02 Instruments et commandes
G029570
loge, indicateur de rapport Commande du toit ouvrant*
Jauge de carburant
Témoin de rappel de la ceinture de sécurité Bouton de verrouillage central
Lampes témoins et symboles lumineux
Rétroviseur central Commutateur de verrouillage des vitres
Registres d'aération du tableau de bord
arrière électriques
Boîte à gants Commandes des vitres électriques
Feux de détresse Commandes des rétroviseurs latéraux
Chaîne audio
Commandes de la climatisation
Manette des essuie-glaces/lave-glaces du
pare-brise
Boutons de commande de la chaîne audio
montés sur le volant de direction
Tableau de bord
Tableau de bord
02
G027133
Indicateurs de clignotants - droit/gauche tances. Le chiffre de droite indique le voiture est arrêtée, les températures affi-
dixième de mille ou de kilomètre. Pour chées peuvent être légèrement supérieu-
Fenêtre de renseignement - La fenêtre de remettre le totalisateur partiel à zéro, tenir res à la température extérieure réelle.
renseignement affiche des informations et le bouton enfoncé pendant plus de deux
des messages d'avertissement. Compteur kilométrique
secondes. Pour alterner entre le totalisa-
Indicateur de température - L'aiguille doit teur partiel 1 et 2, appuyer brièvement sur Indicateur de vitesse
être dans la partie centrale de l'indicateur le bouton. L'écran affiche les renseigne-
lorsqu'on conduit. Ne pas conduire le Symbole lumineux
ments ainsi que les messages d'avertisse-
véhicule si le témoin d'avertissement ment, la température ambiante, l'heure, Indicateur des feux de route
est allumé. La fenêtre de renseignement etc. Lorsque la température ambiante varie
vous fournira des indications supplémen- entre -5 °C et +2 °C (23 °F et 36 °F), un Compte-tours - Il indique la vitesse de
taires. Si la température du moteur reste symbole de flocon de neige apparaît. Ce rotation du moteur en milliers de tours par
élevée, vérifier le niveau du liquide de symbole sert à avertir le conducteur que la minute (tr/min). Ne pas conduire avec l'ai-
refroidissement - voir page 230. chaussée pourrait être glissante. Ce sym- guille continuellement dans la zone rouge
bole n'indique pas une défectuosité du du cadran qui correspond à la plage de
Totalisateur partiel - Les totalisateurs par-
tiels servent à mesurer de plus courtes dis- véhicule. À faibles vitesses ou lorsque la
58
02 Instruments et commandes
Tableau de bord
régime maximale autorisée du moteur. jauge s'allume, cela signifie qu'il faut faire tous les témoins, à l'exception du symbole
Passer un rapport supérieur ou ralentir. Le le plein le plus tôt possible. La section sur CHECK ENGINE et s'éteindront.
système de gestion du moteur empêchera l'ordinateur de bord (voir page 78) fournit 02
Compte tenu de l'équipement du véhicule, les
automatiquement que le moteur s'emballe. de plus amples renseignements sur le fonctions de certains symboles peuvent ne pas
Cela se traduit par une instabilité marquée niveau et la consommation de carburant. être illustrées. Le symbole du frein de station-
du régime moteur. Indicateurs et symboles lumineux - Les nement s'éteint une fois que le frein de station-
Indicateur de rapport et de mode de indicateurs et symboles lumineux 1s'allu- nement est relâché.
conduite - Le mode de conduite choisi est ment lorsqu'on tourne la clé de contact en
indiqué ici. Lorsqu'on utilise la fonction position de conduite (position II) avant de
Symbole lumineux au centre du tableau
d'embrayage électronique de la transmis- démarrer le moteur. de bord
sion automatique, le rapport sélectionné Ce symbole lumineux est rouge ou
est affiché. orange lorsqu'il s'allume, selon la
gravité de l'anomalie détectée.
Indicateur de température ambiante - Cet
écran indique la température de l'air exté-
rieur. Un symbole de « flocon de neige » Symbole lumineux rouge - Arrêter le véhicule
apparaît dans la fenêtre de renseignement le plus tôt possible dans un endroit sécuritaire
lorsque la température se situe entre -5 et et lire le message qui apparaît dans la fenêtre
+2 °C (23 et 36 °F). Veuillez prendre note de renseignement. Le symbole et le texte qui
que ce symbole n'indique pas une défec- l'accompagne demeurent actifs jusqu'à ce que
tuosité de votre véhicule. À faibles vitesses la défectuosité soit corrigée.
ou lorsque le véhicule est arrêté, les tem-
pératures affichées peuvent être légère- Symbole lumineux jaune - Suivre les directi-
G027134
ment supérieures à la température ves qui apparaissent dans la fenêtre de rensei-
ambiante réelle. gnement. Pour effacer le texte, appuyer sur le
bouton READ (voir page 63); sinon le texte
Bouton de l'horloge/réglage - Tourner le disparaîtra automatiquement après deux
bouton pour régler l'heure. Cela indique que les symboles lumineux fonc-
tionnent normalement. Lorsque le moteur minutes.
Jauge de carburant - voir page 292 pour démarre, tous les témoins s'éteindront. Si le
connaître le volume du réservoir de carbu- moteur ne démarre pas dans les 5 secondes,
rant. Lorsque le témoin lumineux de la
1 Pour certains moteurs, le symbole de basse pression d'huile n'est pas utilisé. Celui-ci est remplacé par un message d'avertissement qui apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir page 228.
``
59
02 Instruments et commandes
Tableau de bord
REMARQUE BRAKE - Témoin de défectuosité des Si le niveau du liquide de frein est au-dessus
freins de la marque MIN, conduire prudemment jus-
02 Lorsque le message ENTRETIEN PERIOD que chez un technicien Volvo formé et qualifié
Si ce témoin s'allume en cours de conduite ou
NECESS s'affiche, on peut effacer le texte et faire inspecter le système de freinage.
et éteindre le symbole lumineux jaune en au moment du freinage, arrêter immédiatement
appuyant sur le bouton READ. Le texte dis- le véhicule, ouvrir le capot et vérifier le niveau
paraît et le symbole lumineux s'éteint auto- du liquide de frein dans le réservoir. voir AVERTISSEMENT
matiquement après deux minutes. page 231.
NE PAS CONDUIRE si le niveau de liquide
Les modèles canadiens sont se situe sous la marque MIN du réservoir ou
Témoin de rappel de la ceinture de munis de ce témoin. si le message Panne freins - Entretien
sécurité urgent apparaît dans la fenêtre de rensei-
gnement. Faire remorquer le véhicule chez
Ce témoin s'allume pour indiquer un technicien Volvo formé et qualifié pour
que le conducteur n'a pas bouclé faire vérifier le système de freinage.
sa ceinture. Si le témoin du liquide de frein et le témoin
de l'ABS s'allument simultanément, cela
peut signifier que le système de freinage est PARK BRAKE - Frein de stationnement
Système de retenue supplémentaire défectueux. serré
(SRS) • Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri- Ce témoin s'allume lorsque le frein de station-
taire et couper le moteur. nement (frein à main) est serré. La pédale du
Si le témoin s'allume pendant que
frein de stationnement est située à gauche sur
vous roulez ou reste allumé pen- • Faire redémarrer le moteur.
le plancher du côté du conducteur. voir
dant plus d'environ dix secondes
• Si les deux témoins s'éteignent, aucune page 82 pour de plus amples renseigne-
après le démarrage du moteur, intervention n'est alors requise. ments.
cela signifie que le système de
diagnostic du SRS a décelé une défectuosité • Si les deux témoins sont toujours allumés Les modèles canadiens sont équi-
après le redémarrage du moteur, couper
dans un verrou ou un prétendeur de ceinture pés de ce symbole.
de nouveau le contact et vérifier le niveau
de sécurité, un coussin gonflable avant, un
du liquide de frein (voir page 231 pour
coussin gonflable contre les impacts latéraux
connaître l'emplacement du réservoir).
et/ou un rideau gonflable. Faire inspecter le ou
les dispositifs le plus tôt possible par un tech-
nicien Volvo formé et qualifié.
60
02 Instruments et commandes
Tableau de bord
Témoin lumineux de pression d'huile2 CHECK ENGINE - Témoin de défaut de ABS (Système de freinage antiblocage)
Si le témoin s'allume pendant fonctionnement Si le témoin lumineux s'allume,
cela signifie que le système ABS 02
que vous roulez, arrêter le véhi- Ordinateur embarqué (OBDII) : Pendant que
cule, éteindre immédiatement le vous conduisez, un ordinateur appelé « OBDII » fonctionne mal (le système de frei-
moteur et vérifier le niveau surveille le fonctionnement du moteur, de la nage standard continue toutefois
d'huile du moteur, voir transmission, du circuit électrique et du sys- de fonctionner). Il faut amener le
page 63. Si le témoin demeure allumé après tème antipollution du véhicule. Le témoin véhicule chez un technicien Volvo formé et
le redémarrage du moteur, faire remorquer le CHECK ENGINE s'allume si l'ordinateur qualifié pour le faire inspecter. Voir la page
véhicule chez le technicien Volvo formé et qua- détecte une situation qui pourrait demander 157 pour de plus amples renseignements.
lifié le plus près. Après avoir conduit la voiture une intervention. Si tel est le cas, faire vérifier
dans des conditions difficiles, il arrive que ce dès que possible votre véhicule par un techni- Le dispositif de régulation dynamique de
témoin s'allume lorsque le moteur tourne au cien Volvo formé et qualifié. la stabilité et de la traction (DSTC)
ralenti. Cela est normal, pourvu que le témoin Vous trouverez de plus amples
Le témoin CHECK ENGINE peut s'allumer renseignements sur la régulation
s'éteigne lorsqu'on augmente le régime du
pour diverses raisons. Parfois, vous pourriez dynamique de stabilité et de trac-
moteur.
ne pas remarquer nécessairement de change- tion (DSTC) à la page 160.
Témoin lumineux de l'alternateur ment dans le comportement de votre véhicule.
Si ce témoin s'allume pendant que Toutefois, une anomalie non corrigée peut
Témoin de surveillance de la pression
le moteur tourne, faire vérifier le réduire l'économie de carburant, l'efficacité du
des pneus
système de charge de la batterie. dispositif antipollution et la maniabilité.
Voir la page 207 pour de plus
Conduire longuement sans corriger l'anomalie
amples renseignements sur cette
détectée pourrait même endommager d'autres
fonction.
Feu antibrouillard arrière composants de votre véhicule.
Ce témoin indique que le feu anti- Les modèles canadiens sont
brouillard est allumé. munis de ce témoin.
2 Pour certains moteurs, le symbole de basse pression d'huile n'est pas utilisé. Celui-ci est remplacé par un message d'avertissement qui apparaît dans la fenêtre de renseignement, voir
page 63.
``
61
02 Instruments et commandes
Tableau de bord
62
02 Instruments et commandes
Fenêtre de renseignement
Message dans la fenêtre de Lorsqu'un témoin s'allume sur le tableau de Vous pouvez faire défiler les messages mémo-
renseignement bord, un message s'affiche dans la fenêtre de risés en appuyant sur le bouton A (voir illustra-
renseignement. Une fois que vous l'avez lu, tion). Vous pouvez effacer le message affiché 02
vous pouvez l'effacer en appuyant sur le bou- (il retourne alors dans la mémoire) en appuyant
ton A (voir l'illustration). de nouveau sur le bouton A.
REMARQUE
Certains messages ne peuvent être effacés
tant que le problème n'a pas été réglé.
Message Signification
ARRÊT PRUDENT Arrêter la voiture dans un endroit sécuritaire et couper le moteur pour prévenir le risque de sérieux dom-
mages.
ARRÊTER MOTEUR Arrêter la voiture dans un endroit sécuritaire et couper le moteur pour prévenir le risque de sérieux dom-
mages.
ENTRET URGENT Se rendre au plus tôt chez un technicien Volvo qualifié pour une inspection.
VOIR MANUEL Consultez le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquez avec votre conces-
sionnaire Volvo.
``
63
02 Instruments et commandes
Fenêtre de renseignement
Message Signification
02 ENTRET REQUIS Faites inspecter votre véhicule par un technicien Volvo formé et qualifié à votre convenance (mais de
préférence avant la prochaine visite d'entretien périodique).
REP PROCH ENTRET Faire inspecter le dispositif touché lors du prochain entretien normal.
ENTRETIEN PERIOD NECESS Ce message apparaît à des intervalles de 12 000 km (7 500 milles), après 750 heures de conduite ou après
12 mois, selon la première éventualité, pour rappeler au conducteur que l'intervalle d'entretien a été
dépassé. Le message reste affiché pendant deux minutes après le démarrage, et ce, jusqu'à ce qu'il soit
réinitialisé par un technicien Volvo formé et qualifié.
NIVEAU HUILE BAS - FAIRE L'AP- Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire, voir page 228.
POINTA
NIVEAU HUILE BAS - ARRÊT PRU- S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
DENTB voir page 228.
NIVEAU HUILE BAS - COUPER S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
MOTEURB voir page 228.
NIVEAU HUILE BAS - VOIR S'arrêter aussitôt que possible et couper le moteur. Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire,
MANUELB voir page 228.
DSTC CTL PATINAGE OFF La fonction antidérapage du système de stabilité a été désactivée. voir page 160 pour de plus amples
renseignements.
A Le symbole lumineux jaune s'allume également (voir page 58).
B Le symbole lumineux rouge s'allume également (voir page 58).
64
02 Instruments et commandes
02
G026944
Phares directionnels* Climatisation arrière* Rétroviseurs latéraux rabattables*
Le faisceau lumineux de ces Ce bouton commande le sys- Appuyer sur le bouton et le relâ-
phares s'ajuste de manière tème de climatisation de siège cher pour plier ou déplier les
latérale pour éclairer une arrière offert en option sur les rétroviseurs latéraux. Sur cer-
courbe en fonction du déplace- modèles à sept sièges. tains modèles, lorsqu'on
ment du volant lorsque le véhi- appuie sur ce bouton, il peut y
cule tourne. Cette fonction est avoir une longue pause avant
activée automatiquement lorsqu'on démarre le que les rétroviseurs commencent à bouger. Le
moteur et peut être désactivée/réactivée en fait d'appuyer à nouveau sur le bouton durant
appuyant sur le bouton. Le témoin lumineux cette pause peut annuler la première pression
intégré au bouton s'allume lorsque la fonction du bouton. Si c'est le cas, attendre dix secon-
est activée, également voir page 68. des puis appuyer une deuxième fois sur le bou-
ton.
``
Il est impossible de régler la position des rétro- REMARQUE Verrous de sécurité électriques*
viseurs durant les dix secondes suivant leur Pour de plus amples renseigne-
02 dépliage. Ce système s'active automatiquement au ments sur cette fonction, voir
démarrage du moteur. On peut le désactiver
(p. ex., lorsqu'on tracte une remorque), ou page 134.
REMARQUE le réactiver au besoin, en appuyant sur ce
Si la position des rétroviseurs latéraux a été bouton.
déréglée par inadvertance (dans un lave-
auto, une aire de stationnement, etc.), les Lampes auxiliaires
replacer manuellement. Si le dispositif de
Ce bouton sert à allumer les
réglage semble inopérant après avoir replié
les rétroviseurs manuellement, rétablir le lampes auxiliaires (si installées).
réglage comme suit : Un témoin lumineux dans le
bouton s'allumera pour indi-
• Tourner la clé de contact à la position quer que les lampes auxiliaires
II.
sont allumées.
• Rabattre manuellement le(s) rétrovi-
seur(s) à la position normale. Prise 12 volts
• Appuyer sur le bouton pour rabattre les Cette prise 12 volts peut être
deux rétroviseurs. utilisée pour brancher certains
accessoires (téléphone cellu-
• Appuyer à nouveau sur le bouton pour
laire, etc.). La clé de contact
déplier les rétroviseurs à leur position
doit être à la position I (ou plus)
normale.
pour que la prise fonctionne.
02
G026999
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant en conduisant.
67
02 Instruments et commandes
Panneau d'éclairage
Phares
1. Tourner la clé de contact à la position II.
Commutateur des phares/feux de station- 2. Les feux de croisement (feux de jour) s'al-
nement lument automatiquement, sauf si le com-
mutateur (1) est en position 1.
Feux antibrouillard avant
Pour savoir comment passer des feux de route
Feu antibrouillard arrière aux feux de croisement et vice versa, voir
Éclairage du tableau de bord page 72.
G020789
Bouton de déverrouillage du volet du
réservoir de carburant
1 Sur les modèles vendus au Canada, les feux de jour demeurent allumés lorsque le commutateur est placé à cette position.
Panneau d'éclairage
Phares directionnels (ABL)* croisement ou avec les feux antibrouillard Déverrouillage du volet du réservoir de
Lorsque cette fonction est activée, le faisceau avant en option. carburant
02
lumineux des phares s'ajuste de manière laté- 1. Tourner la clé de contact à la position II. Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
rale pour éclairer une courbe en fonction du burant, appuyer sur le bouton 5 lorsque le véhi-
déplacement du volant (voir le faisceau orienté 2. Appuyer sur le bouton 3 pour allumer le feu cule est à l'arrêt. Il est à noter que le volet reste
vers la droite dans l'illustration). antibrouillard arrière. déverrouillé jusqu'à ce que le véhicule com-
La fonction ABL est automatiquement activée Un voyant lumineux intégré au bouton s'allume mence à rouler vers l'avant. On entend un clic
lorsqu'on démarre le moteur et peut être dés- lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé. lorsqu'il se verrouille de nouveau.
activée/réactivée en appuyant sur le bouton
situé dans la console centrale (voir page 65. REMARQUE REMARQUE
Le feu antibrouillard arrière est beaucoup Si le volet du réservoir de carburant ne se
Feux antibrouillard plus visible que les feux arrière ordinaires et déverrouille pas après que vous ayez
il ne doit être utilisé que lorsque les condi- appuyé sur le bouton, vous devez rouler à
Feux antibrouillard avant* tions atmosphériques (brouillard, pluie, une vitesse d'au moins 8 km/h (5 mi/h) et
neige, fumée, poussière, etc.) réduisent la appuyer sur le bouton de nouveau.
Les feux antibrouillard avant fonctionnent en
visibilité des autres véhicules à moins de
combinaison avec les phares ou les feux de 150 mètres (500 pi).
stationnement. Pour de plus amples renseignements sur le
déverrouillage manuel du volet du réservoir de
1. Tourner la clé de contact à la position II.
Éclairage du tableau de bord carburant, voir page 70.
2. Appuyer sur le bouton 2 pour allumer les
L'éclairage du tableau de bord s'allume
feux antibrouillard avant.
lorsque la clé de contact est à la position II et
Un voyant lumineux intégré au bouton s'allume que le commutateur (1) est à la position ou
lorsque les feux antibrouillard avant sont allu- ou .
més.
± Déplacer la molette (4) vers le haut pour
Feu antibrouillard arrière augmenter la brillance ou vers le bas pour
Le feu antibrouillard arrière est situé du côté du la diminuer.
conducteur du véhicule.
Le feu antibrouillard arrière ne fonctionne qu'en
combinaison avec les feux de route/feux de
02
G027077
Panneau situé dans l'espace à bagages, côté passager
G027034
en tirant la languette vers le haut et l'exté-
rieur.
70
02 Instruments et commandes
71
02 Instruments et commandes
1 Réglage d'usine
72
02 Instruments et commandes
73
02 Instruments et commandes
74
02 Instruments et commandes
Fonction de balayage continu Déplacer la manette vers l'avant pour actionner > Un témoin lumineux dans le bouton s'al-
Flèche du haut : vitesse normale le lave-glace du hayon. Une fois la lunette lumera pour indiquer que le détecteur
arrière nettoyée, l'essuie-glace effectuera plu- de pluie est activé. 02
Flèches du bas : vitesse supé-
sieurs balayages.
rieure Désactivation du détecteur de pluie :
Essuie-glace arrière et marche arrière • Appuyer sur le bouton (2), voir page 74.
Si les essuie-glaces avant fonctionnent et que ou
Essuie-glace/lave-glace de hayon le véhicule fait marche arrière, l'essuie-glace
arrière effectuera un balayage intermittent1. • Abaisser la manette des essuie-glaces à
une autre position. Le soulèvement de la
Si l'essuie-glace arrière est déjà en fonction- manette ne désactive pas le détecteur de
nement normal, celui-ci se poursuit. pluie. Les essuie-glaces balaient alors le
pare-brise aussi longtemps qu'on main-
tient la manette vers le haut. Ils reviennent
Détecteur de pluie*
ensuite en mode détecteur de pluie.
Le détecteur de pluie règle automatiquement
la vitesse des essuie-glaces en fonction de la Le détecteur de pluie est aussi désactivé lors-
quantité d'eau sur le pare-brise. qu'on retire la clé du contact.
vers le bas (les essuie-glaces balaieront le qu'on fait laver le véhicule dans un lave-auto
automatique, etc. Si on laisse le détecteur
pare-brise moins souvent).
en fonction, les essuie-glaces se mettront
Balayage intermittent : Appuyer sur la en marche dans le lave-auto et pourront
Activation du détecteur de pluie :
alors subir des dommages.
partie supérieure du commutateur 1. Tourner la clé de contact au moins jusqu'à
Position neutre : L'essuie-glace est la position I et mettre la manette des
éteint essuie-glaces à la position 0.
Balayage normal (continu) : Appuyer sur 2. Appuyer sur le bouton (2), voir page 74.
la partie inférieure du commutateur
Feux de détresse
CD LUM
VO E
AM FM
Une minuterie éteint automatiquement le
chauffage au bout d'environ 12 minutes. La
POWER
4
2
ABC
5 6
3
DEF
DEL s'éteint également.
GHI JKL MNO
8 9
G027096
7
PQRS TUV WXYZ
* 0 #
REMARQUE
Les règlements concernant l'usage des feux
de détresse peuvent varier selon le pays.
77
02 Instruments et commandes
Ordinateur de bord
Ordinateur de bord
5. La vitesse moyenne
Cette valeur indique la vitesse moyenne depuis
la dernière fois que l'ordinateur de bord a été 02
remis à zéro (en appuyant sur RESET, bouton
C). Lorsqu'on éteint le moteur, l'information sur
la vitesse moyenne est sauvegardée dans la
mémoire du système jusqu’à ce qu’on appuie
à nouveau sur RESET (bouton C).
REMARQUE
Les lectures de l'ordinateur de bord peuvent
varier légèrement selon la circonférence des
pneus du véhicule et le mode de conduite.
79
02 Instruments et commandes
Régulateur de vitesse
Mise en fonction du régulateur de > Le mot CRUISE-ON s'affiche alors augmenter ou réduire la vitesse du véhi-
vitesse dans la fenêtre de renseignement du cule d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).
02 tableau de bord.
REMARQUE
Augmentation ou diminution de la Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
vitesse à des vitesses inférieures à 30 km/h (20 mi/
h).
Freinage
• Le régulateur de vitesse est mis automati-
quement hors fonction lorsqu'on appuie
sur la pédale de frein. Le dispositif mémo-
rise alors le réglage de la vitesse du
moment.
G027098
G027139
L'accélération momentanée, en cas de dépas-
volant.
sement par exemple, ne modifie pas le fonc-
tionnement du régulateur de vitesse. Le véhi-
REMARQUE Utiliser les boutons + ou – de la façon indiquée cule revient automatiquement à la vitesse fixée
Cela ne règle pas la vitesse du véhicule. ci-après pour augmenter ou réduire la vitesse précédemment lorsqu'on relâche l'accéléra-
du véhicule : teur.
1. Appuyer sur le bouton CRUISE. 1. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton Mise hors fonction du régulateur de
> Le mot CRUISE s'affiche alors dans la – et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
vitesse
fenêtre de renseignement du tableau de véhicule ait atteint la vitesse souhaitée.
Pour mettre le régulateur de vitesse hors fonc-
bord. 2. Appuyer sur le bouton + ou sur le bouton tion, appuyer sur le bouton CRUISE. Le terme
2. Appuyer sur + ou – - pour régler la vitesse – pendant environ une demi seconde pour CRUISE ou CRUISE-ON ne s'affiche alors
du véhicule
80
02 Instruments et commandes
Régulateur de vitesse
81
02 Instruments et commandes
Prises 12 volts
G028425
G027099
REMARQUE
Prise 12 volts à l'arrière de la console centrale* Prise 12 volts dans l'espace à bagages
• Si on utilise les prises 12 volts pendant
que le moteur est arrêté, on risque de Cendriers/allume-cigare
décharger la batterie du véhicule. Les prises auxiliaires peuvent également servir
• Si le contact est coupé et qu'un appareil à brancher des allume-cigares.
consommant plus de 0,1 A est branché
Les cendriers et les allume-cigares sont offerts
dans la prise, un avertissement concer-
en tant qu'accessoires. Veuillez communiquer
nant la charge de la batterie apparaîtra
dans la fenêtre de renseignement. avec votre concessionnaire Volvo.
Frein de stationnement
83
02 Instruments et commandes
Capot/hayon
Ouverture du hayon
Ouverture du capot
1. Tirer le levier situé sous le côté gauche du
tableau de bord pour déverrouiller le capot.
2. Soulever légèrement le capot.
3. Exercer une pression sur la commande de
désengagement située sous le bord avant
du capot, la tirer vers le haut et soulever le
capot.
Pour fermer le capot, placer la main sur le
G027005
capot et appuyer dessus jusqu'à ce que les
verrous du capot se verrouillent en place.
84
02 Instruments et commandes
Vitres électriques
G029571
(« arrêt »).
AVERTISSEMENT
Fonction relèvement/abaissement
Commandes des vitres électriques Retirer toujours la clé d’allumage lorsqu’il
automatique (portières avant
Vitres avant n’y a personne dans le véhicule.
seulement) :
Les vitres des deux portières avant peuvent S'assurer que les vitres sont complètement
Vitres arrière dégagées avant de les faire fonctionner.
être fermées ou ouvertes automatiquement.
Ne jamais laisser des enfants sans surveil-
Abaissement automatique: Appuyer à fond lance dans un véhicule.
sur la partie avant du bouton et relâcher immé-
diatement. Pour arrêter la vitre à tout moment,
tirer le bouton vers le haut. REMARQUE
Relèvement automatique : Lever la partie Pour réduire le bruit de vent lorsque les
avant du bouton vers le haut et relâcher immé- vitres arrière sont ouvertes, ouvrir aussi
diatement. Pour arrêter la vitre à tout moment, légèrement les vitres avant.
appuyer sur le bouton.
1 Les vitres électriques fonctionnent aussi après coupure du contact, pourvu qu'aucune des portières avant n'ait été ouverte.
``
85
02 Instruments et commandes
Vitres électriques
G029572
G029574
G029573
Commutateur de verrouillage des vitres Vitres électriques arrière
arrière Les vitres électriques des portières arrière peu-
Un commutateur situé sur la porte du conduc- vent être manoeuvrées au moyen des com-
Vitre électrique avant, côté passager
teur permet de désactiver les vitres électriques mandes de chaque portière arrière et du com-
La commande de la vitre électrique du côté du
des portes arrière (voir l'illustration). mutateur de la portière du conducteur. Si le
passager avant actionne uniquement cette
témoin lumineux du commutateur de verrouil-
Si le témoin lumineux du commutateur est vitre.
lage des vitres électriques des portières arrière
ÉTEINT : Les vitres des portières arrière peu-
(logé dans le panneau de commande de la por-
vent être abaissées ou relevées au moyen des
tière du conducteur) est allumé, les vitres des
boutons sur les accoudoirs des portières
portières arrière ne peuvent être commandées
arrière, ou à l'aide des boutons sur l'accoudoir
qu'à partir de la portière du conducteur.
de la portière du conducteur.
Si le témoin lumineux du commutateur est
ALLUMÉ : Les vitres des portières arrière peu-
vent être abaissées ou relevées uniquement au
86
02 Instruments et commandes
Rétroviseurs
G026660
G026965
conduite de nuit et la position normale.
G026409
Position normale
Position nuit, diminue l'éblouissement dû Le coin supérieur gauche du rétroviseur com-
aux phares des véhicules qui suivent prend un écran intégré qui indique la direction Zones magnétiques
vers laquelle le véhicule se dirige. Huit direc- La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
Fonction d'auto-atténuation*
tions différentes peuvent être affichées : N, NE, La boussole est ajustée pour la zone où le véhi-
La fonction d'auto-atténuation réagit aux pha-
E, SE, S, SO, O et NO. L'écran montre l'orien- cule a été livré et elle doit toujours être ajustée
res des véhicules qui suivent et réduit automa-
tation de votre véhicule par rapport au nord si le véhicule est conduit dans une autre zone
tiquement l'éblouissement.
géographique. magnétique que celle initialement program-
Une fois la boussole activée, elle indiquera mée. Pour sélectionner une autre zone magné-
automatiquement la direction vers laquelle le tique, suivre les étapes suivantes :
``
Rétroviseurs
1. Placer la clé de contact à la position II. Calibrer la boussole Rétroviseurs latéraux électriques
2. À l'aide d'un trombone déplié ou d'un objet 1. Arrêter votre véhicule dans un endroit
02 vaste et ouvert, loin de la circulation.
similaire, appuyer sur le bouton derrière le
rétroviseur pendant environ trois secondes 2. Éteindre le plus d'appareils possibles pour
jusqu'à ce que le mot ZONE soit affiché. éviter les interférences avec la boussole
Le numéro de la zone magnétique actuelle (par ex. la chaîne audio, etc.).
sera également affiché.
3. À l'aide d'un stylo ou d'un objet similaire,
3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton jus- appuyer sur le bouton (à l'arrière du rétro-
qu'à ce que le numéro de la zone magné- viseur) pendant au moins six secondes.
tique désirée (1 à 15) soit affiché. « CAL » s'affichera.
4. Conduire lentement dans un cercle à une
vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h) jus-
G029575
qu'à ce que le mot CAL ne soit plus affiché.
C Z
A O
N REMARQUE
L E Vous pouvez également conduire normale-
Les commandes des rétroviseurs latéraux sont
situées sur l'accoudoir de la portière du
ment jusqu'à ce que le mot CAL ne soit plus conducteur.
affiché.
Côté conducteur : Appuyer sur le bouton L (un
C
témoin lumineux du commutateur s'allumera)
Le calibrage est terminé.
A Z
O
L N
E
conducteur.
Portière du passager : Appuyer sur le bouton
Calibrer la boussole R (un témoin lumineux du commutateur s'allu-
Après plusieurs secondes, la boussole affi- mera) pour utiliser la commande de réglage
chera une direction; le changement de zone permettant d'ajuster le rétroviseur latéral du
magnétique est terminé. passager.
88
02 Instruments et commandes
Rétroviseurs
Une fois le ou les rétroviseurs réglés, appuyer Vitres avec revêtement hydrofuge
de nouveau sur les interrupteurs L ou R (le Les vitres latérales peuvent être trai-
témoin lumineux s'éteint) pour désactiver la tées avec un revêtement hydrofuge. 02
commande de réglage. Un symbole à la gauche de la vitre indique que
Pour de plus amples renseignements sur le la vitre possède un revêtement hydrofuge.
fonctionnement du rétroviseur rabattable en Ce traitement améliore la vision en accélérant
option, voir page 65. l'évacuation de l'eau.
Pour de plus amples renseignements sur le
AVERTISSEMENT nettoyage de ce genre de vitre, voir
Toujours régler les rétroviseurs avant de page 214.
prendre la route. Les objets qui apparais-
sent dans le rétroviseur latéral droit à grand IMPORTANT
angle sont plus près qu'ils ne semblent
l'être. Utiliser la fonction de chauffage pour enle-
ver la glace, la neige ou la condensation des
rétroviseurs.
Fonction mémoire des rétroviseurs (avec
système de verrouillage central)*
Si vous verrouillez le véhicule et le déverrouillez
plus tard au moyen de la même clé-télécom-
mande et que vous ouvrez la portière du
conducteur, les rétroviseurs latéraux (et le
siège du conducteur) reprendront automati-
quement la position qu'ils avaient lorsque vous
avez quitté le véhicule. Toutes les clés-télé-
commandes (jusqu'à trois) que vous utilisez
avec votre véhicule fonctionnent de la même
façon. Elle est inopérante si vous verrouillez
votre véhicule au moyen de la clé.
G027010
G007503 toit soit complètement fermé ou qu'il s'arrête à
la position de votre choix.
Fermeture automatique Pousser l'interrup-
Position inclinée teur le plus loin possible vers l'avant (position
Pour actionner le toit ouvrant, tourner la clé de Ouverture Le toit étant fermé, pousser la partie 1) et le relâcher pour que le toit se ferme auto-
contact sur la position I ou II, ou démarrer le arrière de l'interrupteur vers le haut (position 5 matiquement.
moteur. Le toit ouvrant peut être actionné de dans l'illustration de la colonne centrale).
deux manières : IMPORTANT
Fermeture Tirer la partie arrière de l'interrup-
Position inclinée teur vers le bas (position 6 dans l'illustration de • Enlever la glace et la neige avant d'ou-
la colonne centrale) et la maintenir dans cette vrir le toit ouvrant.
Toit coulissant
position jusqu'à ce que le toit se ferme com-
plètement.
• Ne pas tenter d'ouvrir le toit ouvrant s'il
est glacé.
Toit coulissant • Ne jamais placer d'objets lourds sur le
Ouverture manuelle Tirer l'interrupteur vers toit ouvrant.
l'arrière jusqu'à la position 3 et le retenir jus-
1 Position A : le toit ouvrant n'est pas complètement ouvert, ce qui permet de minimiser les « grondements » dus au vent.
90
02 Instruments et commandes
AVERTISSEMENT
• Ne jamais ouvrir ni fermer le toit ouvrant 02
s'il est obstrué de quelque façon pen-
dant son fonctionnement.
• Ne permettez jamais à un enfant de faire
fonctionner le toit ouvrant.
• Ne sortez jamais un objet ou une partie
de votre corps par l'ouverture du toit
ouvrant, même quand le contact du
véhicule est complètement coupé.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
G020157
véhicule.
91
02 Instruments et commandes
1 HomeLink et HomeLink House sont des marques de commerce déposées de Johnson Controls, Inc.
rapidement. Vous pouvez ensuite relâcher cesse de clignoter et demeure Dispositif de commande de la porte /
les boutons du HomeLink et de l'émetteur allumé, suivre les étapes 4-6 indi- programmation au Canada
portatif. quées à la rubrique « Programmation » 02
Les lois canadiennes sur la radio fréquence
pour compléter la programmation d'un exigent un « temps mort » (ou interruption)
REMARQUE dispositif à code renouvelable (le plus après quelques secondes de transmission des
souvent un ouvre-porte de garage). signaux d'émission - le délai d'attente pourrait
Il faut parfois remplacer la deuxième étape
de programmation de certains dispositifs 4. Sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage ne pas être suffisant pour permettre au Home-
par les procédures indiquées à la rubrique (boîtier de l'ouvre-porte) dans le garage, Link d'enregistrer le signal pendant la pro-
« Dispositif de commande de porte / pro- repérer le bouton « learn » ou « smart ». Il grammation. De même, la conception de cer-
grammation au Canada ». Si le témoin lumi- se trouve généralement à l'endroit où le fil tains dispositifs de commande de porte amé-
neux du HomeLink ne clignote pas rapide- d'antenne est fixé au boîtier de l'ouvre- ricains prévoit un « temps mort ».
ment après avoir suivi ces étapes, commu- porte de garage.
niquez avec HomeLink à l'adresse suivante : Si vous résidez au Canada ou si vous éprouvez
www.homelink.com. 5. Appuyer fermement sur le bouton « learn » de la difficulté à programmer un dispositif de
ou « smart » et le relâcher. (Le nom et la commande de la porte ou un ouvre-porte de
3. Appuyer fermement sur le bouton couleur du bouton peuvent varier selon le garage au moyen des procédures de « pro-
HomeLink programmé, le maintenir fabricant). Vous avez ensuite 30 secondes grammation », il faut alors remplacer l'étape
enfoncé pendant cinq secondes et le pour compléter l'étape 6. 2 de la rubrique « programmation du Home-
relâcher pour actionner la porte. Il peut Link » par les étapes suivantes :
6. Retourner dans le véhicule et appuyer fer-
être nécessaire de répéter cette procédure mement sur le bouton HomeLink pro- • Appuyer sur le bouton HomeLink et le
deux fois. Si la porte n'est pas actionnée, grammé, le maintenir enfoncé pendant maintenir enfoncé tout en appuyant et en
appuyer sur le bouton HomeLink pro- deux secondes et le relâcher. Répéter la relâchant toutes les deux secondes
grammé, le maintenir enfoncé et observer séquence « appuyer / maintenir / relâcher » (« cycle ») le bouton de l'émetteur portatif
le témoin lumineux. une deuxième fois et, selon la marque de jusqu'à ce que le témoin lumineux com-
l'ouvre-porte de garage (ou de tout autre mence à clignoter rapidement. Vous pou-
• Si le témoin lumineux demeure allumé, vez ensuite relâcher les boutons du Home-
cela signifie que la programmation dispositif à code renouvelable), répéter
cette séquence une troisième fois pour Link et de l'émetteur portatif.
est terminée et le dispositif devrait être
activé lorsque vous appuyez sur le bou- compléter le processus de programma- Procéder ensuite à l'étape 3 de la « program-
ton du HomeLink et le relâchez. tion. mation ».
• Si le témoin lumineux clignote rapide- HomeLink devrait maintenant activer votre dis-
ment pendant deux secondes, puis positif à code renouvelable.
``
Utilisation du HomeLink Le HomeLink passe ensuite en mode de pro- électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer sur grammation (apprentissage) et peut être pro- ceptible de compromettre le fonctionnement
02 grammé en tout temps en commençant par du dispositif.
le bouton HomeLink programmé et le relâcher.
Le dispositif pour lequel le bouton Homelink a l'étape 1 de la « programmation ».
été programmé sera actionné (ouvre-porte de REMARQUE
garage, dispositif d'ouverture de grille, sys- Reprogrammation d'un seul bouton L'émetteur a été testé et il respecte les
tème de sécurité, verrou de porte d'entrée, HomeLink règlements de la FCC et d'Industrie
éclairage de la maison ou du bureau, etc.). Par Pour programmer un dispositif en utilisant un Canada. Tout changement ou modification
souci de commodité, l'émetteur portatif du dis- bouton du HomeLink déjà programmé, suivre non approuvé par le responsable de la véri-
positif peut également être utilisé en tout fication de la conformité peut annuler le
les étapes suivantes : droit de l'utilisateur de faire fonctionner
temps. Si vous avez des questions sur la pro-
grammation des boutons ou si vous éprouvez 1. Appuyer sur le bouton HomeLink désiré et l'équipement. 2
de la difficulté avec le processus de program- le maintenir enfoncé. NE PAS relâcher le
mation, communiquez avec HomeLink à bouton.
l'adresse suivante : www.homelink.com. 2. Le témoin lumineux commencera à cligno-
ter au bout de 20 secondes. Sans relâcher
Effacement des boutons HomeLink le bouton HomeLink, procéder à l'étape 1
Pour annuler la programmation des trois bou- de la « programmation ».
tons HomeLink (il n'est pas possible d'annuler Pour tout commentaire ou question, commu-
la programmation d'un seul bouton, on peut niquez avec HomeLink à www.homelink.com
toutefois le « reprogrammer » de la façon indi- ou au 1-800-355-3515.
quée ci-dessous), suivre l'étape indiquée :
Ce dispositif est respecte les règlements de
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink l'article 15 de la FCC ainsi que la norme
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de
qu'à ce que le témoin lumineux commence ce dispositif est autorisée seulement aux deux
à clignoter (après 10 secondes). conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas main- de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
tenir enfoncé plus de 20 secondes. doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
2 Le terme « IC : » avant le numéro de certification / d'enregistrement signifie seulement que les normes d'Industrie Canada en matière de caractéristiques techniques ont été respectées.
02
95
Système de commande de la cli-
matisation - renseignements généraux................................................... 98
Circulation d'air..................................................................................... 100
G020906
Commande électronique de la climatisation (ECC).............................. 102
96
CLIMATISATION
03
03 Climatisation
Système de climatisation double1 : 1 050 g Fonction du ventilateur pour prévenir la • LOW BATTERY, FAN IS REDUCED appa-
(2,3 lb) décharge de la batterie raît dans la fenêtre de renseignement du
Le ventilateur du système de climatisation tableau de bord.
Le système utilise également de l'huile PAG.
fonctionne normalement lorsque le moteur • Le témoin lumineux jaune du tableau de
tourne. bord (voir page 58) s'allume également.
Ventilateur de la climatisation
Le ventilateur de la climatisation s'arrête auto- Cependant, lorsque le moteur est coupé
03
matiquement lorsque le moteur est hors mar- (même si la clé de contact est à la position I
che (même si la clé de contact est à la position ou II), la commande du ventilateur est mise
I ou II) pour éviter l'épuisement de la batterie. automatiquement hors tension pour éviter de
Pour activer le ventilateur, placer la commande décharger inutilement la batterie.
à la position désirée. Il convient d'observer les mesures suivantes si
Le ventilateur de la climatisation peut se mettre le contact est mis mais que le moteur ne tourne
automatiquement en marche jusqu'à environ pas :
50 minutes après que le contact ait été coupé • Pour redémarrer le ventilateur, tourner le
pour enlever la condensation qui s'est formée bouton de commande au réglage de votre
dans l'évaporateur de la climatisation. Il fonc- choix.
tionnera pendant 15 minutes et s'éteindra • Après environ 2 minutes, la vitesse du ven-
automatiquement. tilateur diminuera pour prévenir la
décharge de la batterie.
Ventilateur de l'habitacle Vous pouvez rectifier la vitesse du ventilateur
Pour retirer la condensation qui s'est formée quand vous le voulez. Veuillez noter que le sys-
dans l'évaporateur de la climatisation, il se peut tème est conçu pour réduire de nouveau la
que le ventilateur se mette en marche automa- vitesse du ventilateur après deux minutes, jus-
tiquement 50 minutes après que le contact ait qu'au démarrage du moteur.
été coupé et qu'il fonctionne pendant sept Si la batterie est à plat :
minutes.
99
03 Climatisation
Circulation d'air
03
G027044
G027043
G027064
0
Distribution de l'air Registres d'aération dans le tableau de Registres d'aération dans les montants
À l'entrée, l'air est diffusé dans l'habitacle par bord des portières
les orifices de ventilation, comme le montre l'il- Ouvert Ouvert
lustration ci-dessus.
Fermé Fermé
Flux d'air horizontal Flux d'air horizontal
Flux d'air vertical Flux d'air vertical
Orienter les registres d'aération latéraux vers Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer. les vitres pour les désembuer.
100
03 Climatisation
Circulation d'air
Aperçu
03
détecte l'accroissement du niveau de conta- fonction recirculation, appuyer sur le bou- CLIMAT.
mination de l'air extérieur. Si le capteur de qua- ton de recirculation et le maintenir enfoncé Cette fonction permet de contrôler automa-
lité de l'air détecte que l'air extérieur est con- pendant au moins 3 secondes. La DEL tiquement le système de commande élec-
taminé, l'entrée d'air se ferme et l'air de l'habi- couleur ambre du bouton de recirculation tronique de la climatisation de telle sorte
tacle est recyclé (il n'entre pas d'air extérieur clignote alors 5 fois pour indiquer que le
que les températures choisies sont mainte-
dans la voiture). Le filtre nettoie aussi l'air recy- mode minuterie est activé. En mode minu-
nues. Elle commande le ventilateur, le
clé de l'habitacle. terie, le fonctionnement est le suivant :
chauffage, la distribution de l'air (circulation 03
chaque fois que le bouton de recirculation
Lorsque le système ECC est en mode AUTO, est enfoncé, le système de climatisation d'air), la climatisation et le capteur de qua-
la DEL verte est allumée. recycle l'air de l'habitacle pendant 5 à lité de l'air offert en option.Il est possible de
12 minutes, selon la température de l'air régler manuellement l'une de ces fonctions; les
Recirculation autres seront commandées automatiquement.
extérieur, puis revient au fonctionnement à
Appuyer sur ce commutateur pour mettre la En appuyant sur le bouton AUTO, on annule
partir de l'air frais.
fonction de recirculation en marche (l'air de les réglages manuels effectués précédem-
l'habitacle est recyclé - aucun air frais n'entre • Désactivation du mode minuterie Appuyer
ment.
dans l'habitacle). La DEL dans le commutateur sur le bouton de recirculation et le mainte-
s'allume pour indiquer que la fonction est acti- nir enfoncé pendant au moins 3 secondes. Circulation d'air
vée. La DEL couleur ambre du bouton de recir-
culation demeure allumée pendant 5
• Utiliser cette fonction si l'air extérieur est secondes pour indiquer le retour au mode
contaminé par des gaz d'échappement, de « normal ».
la fumée, etc., ou pour chauffer/refroidir
rapidement le véhicule.
• En mode normal, lorsqu'on appuie sur le
bouton de recirculation, le système de
• Ne pas utiliser la recirculation pendant plus commande de la climatisation recircule
de 15 minutes. Si de la buée se forme sur l'air dans l'habitacle jusqu'à ce qu'on
les vitres, s'assurer que la fonction de appuie de nouveau sur le bouton de recir-
recirculation est désactivée. culation.
• En sélectionnant Defroster, on désactive • Mémoire du mode de temporisation Si on
G027267
automatiquement la recirculation d'air. coupe le moteur alors que le mode de tem-
• Activation du mode minuterie : (Les véhi- porisation est enclenché, celui-ci se réac-
cules équipés du système Qualité de l'air tivera au redémarrage du moteur.
intérieur ne disposent pas du mode minu-
terie). Pour activer le mode minuterie de la
``
103
03 Climatisation
• Flux d'air vers les vitres Le système de climatisation revient aux régla- Sièges arrière chauffants (XC90
• Air au travers des registres d'aération ges précédents lorsqu'on met le dégivreur hors Executive*)
tension.
• Air au travers des registres d'aération au
niveau du sol Dégivreurs de la lunette arrière et des
Appuyer sur AUTO pour contrôler automati- rétroviseurs latéraux
quement la circulation d'air ou bien appuyer Cette fonction permet d'éliminer le givre ou la
03
sur n'importe quelle combinaison des com- glace qui se forme sur la lunette arrière et les
mandes figurant sur l'illustration pour régler rétroviseurs latéraux. La DEL dans le commu-
manuellement la circulation d'air. Une DEL tateur s'allume pour indiquer que le chauffage
s'allume dans le commutateur qui a été est activé. Pour de plus amples renseigne-
enfoncé. ments sur cette fonction voir page 77.
Capteur de la température de Ne jamais utiliser de grattoir métallique, car il
l'habitacle pourrait facilement rayer la surface réfléchis-
G030976
Mesure la température dans l'habitacle. sante.
Température ou
Ces commandes servent à régler individuelle- Choisir une des trois fonctions suivantes en
ment la température de chaque côté de l'habi- appuyant 1, 2 ou 3 fois.
tacle. Veuillez noter que le chauffage ou le
refroidissement ne se fait pas plus rapidement 1. Le témoin AUT LED s'allume. Le capteur
lorsqu'on règle la température à un point plus de qualité de l'air est alors activé.
élevé ou plus bas que nécessaire. 2. Aucune DEL ne s'allume. La recirculation 03
Régler le bouton de commande sur la tempé- n'est pas activée, sauf s'il est nécessaire
rature désirée. de refroidir l'habitacle par temps chaud.
G020908
Arrimage de la cargaison...................................................................... 122
106
INTÉRIEUR
04
04 Intérieur
Sièges avant
Sièges avant à réglage manuel Inclinaison du dossier : tourner la com- Repliage des dossiers du siège avant
mande pour régler l'angle du dossier.
Panneau de commande du siège à réglage
électrique disponible en option (voir
page 109 pour de plus amples renseigne-
ments).
AVERTISSEMENT
• Ne pas régler le siège en conduisant. Il
doit être réglé de manière à ce que vous
04 puissiez enfoncer la pédale de frein
complètement. De plus, le siège doit
être reculé aussi loin vers l'arrière que le
G027214
G014805
confort et le contrôle le permettent.
• Vérifiez si le siège est bloqué solide-
Réglage avant-arrière : soulever la barre et ment en position après l'avoir réglé. Le dossier du siège du passager avant peut
amener le siège à la position choisie. être rabattu à l'horizontale pour permettre de
Relever ou abaisser le bord avant du cous- charger des objets longs. Rabattre le dossier
sin du siège* : utiliser la commande de comme suit :
pompage pour relever ou abaisser le bord 1. Reculer le siège au maximum.
avant du coussin.
2. Régler le dossier en position verticale.
Réglage de la hauteur du siège : monter ou
descendre le siège à l'aide du levier. 3. Soulever les loquets situés à l'arrière du
Support lombaire : tourner la commande dossier.
pour raffermir ou adoucir le support lom- 4. Pousser le dossier vers l'avant, sans relâ-
baire. cher les loquets.
5. Avancer le siège au maximum de manière
que l'appuie-tête glisse sous la boîte à
gants.
Sièges avant
AVERTISSEMENT REMARQUE
Pour éviter de blesser les occupants, recou- Les sièges électriques sont équipés d'un
vrir les bords tranchants des charges trans- dispositif de protection contre les surchar-
portées. Bien fixer les charges pour qu'elles ges qui s'enclenche lorsqu'un objet entrave
ne se déplacent pas en cas d'arrêt brusque. le déplacement d'un siège. Dans ce cas,
couper le contact (clé de contact en position
0) et attendre pendant une courte période
Siège électrique* de temps avant de faire fonctionner le siège.
Fonctionnement
Arrêt d'urgence
Siège du conducteur On peut régler le siège
Si le siège se déplace accidentellement, 04
lorsque la clé de contact est à la position I, II
appuyer sur n'importe quel bouton pour immo-
G027036
ou que le moteur tourne. On peut aussi le régler
biliser le siège.
de la façon indiquée ci-après lorsque le
contact est coupé :
Commandes de réglage de siège électrique REMARQUE
• En l'espace de quelques minutes après
Réglage du siège
que la portière du conducteur a été déver- Pour tout renseignement sur la programma-
Régler le ou les sièges électriques à l'aide des tion de la mémoire du siège du conducteur,
rouillée de l'extérieur, ouverte et laissée
deux commutateurs situés sur le côté du siège, consulter la page suivante.
dans cette position.
comme suit :
• Après une courte période de temps si on
vient de fermer la portière du conducteur. Bord avant du siège (relever ou abaisser) Système de télédéverrouillage et siège
du conducteur
• Après une courte période de temps si la Vers l'avant - vers l'arrière L'émetteur de la clé-télécommande contrôle
portière du conducteur n'a pas été ouverte
après que le contact ait été coupé. Bord arrière du siège (relever ou abaisser) également la position du siège à réglage élec-
trique du conducteur de la façon suivante :
Siège du passager Le réglage de ce siège ne Inclinaison du dossier
peut se faire que lorsque la clé de contact est • Régler le siège à votre convenance.
à la position I, II ou que le moteur tourne. • Lorsque vous quittez le véhicule, le ver-
rouiller au moyen de la clé-télécommande.
La clé-télécommande a mémorisé la position
du siège.
``
Sièges avant
G027037
vous puissiez enfoncer la pédale de
REMARQUE frein complètement. De plus, le siège
doit être reculé aussi loin vers l'arrière
• Le siège reprendra cette position même que le confort et le contrôle le permet- Programmation de la mémoire
si quelqu'un d'autre a modifié les régla- tent. La fonction mémoire du siège du conducteur
ges et verrouillé le véhicule avec une
autre clé-télécommande.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle sur les peut mémoriser trois positions différentes du
glissières fixées au plancher lorsque le siège et des rétroviseurs latéraux.
• Toutes les clés-télécommandes (au siège est en mouvement.
L'exemple qui suit explique la façon de pro-
maximum 3) utilisées avec le véhicule
fonctionnent de la même façon. grammer le bouton 1. On procède de la même
manière pour programmer les boutons 2 et 3.
• Elle est inopérante si vous verrouillez
votre véhicule au moyen de la clé. Pour mémoriser une position du siège sous le
bouton 1 :
1. Déplacer le siège à la position souhaitée, à
l'aide des commandes de réglage appro-
priées (voir page 108).
2. Appuyer sur le bouton MEM (mémoire) et
le maintenir enfoncé.
110
04 Intérieur
Sièges avant
G030183
G030229
Commande pour massage Commande du soutien lombaire
Massage ferme Le soutien lombaire utilise les mêmes coussins
d'air que la fonction massage. Le bouton peut
Massage doux
servir à régler le soutien en quatre directions tel
Chaque siège avant possède une fonction qu'indiqué dans l'illustration.
massage dans le dossier. Le massage est réa-
On peut régler le soutien lombaire uniquement
lisé au moyen de coussins d'air qui peuvent
lorsque la fonction massage est désactivée.
être réglés de façon à offrir un massage doux
ou ferme. Une fois le réglage effectué, le mas- Une fonction mémoire enregistre le réglage du
sage est réalisé selon le cycle suivant : mas- soutien lombaire. Le système reprendra le
G030180
sage (six minutes) - pause (quatre minutes) - réglage du soutien lombaire choisi une fois que
massage (six minutes), etc. la fonction massage est désactivée ou après
que le véhicule ait été stationné pendant une
Massage Lorsque le bouton est placé à la position du
longue période.
centre ou si le commutateur est en mode 0, la
Soutien lombaire fonction massage est désactivée.
Sièges arrière
04
G027033
G027027
G028445
Pour faire coulisser le siège du centre de
la deuxième rangée (modèles à sept
Incliner les dossiers des places Pour pouvoir avancer aussi loin que possible le sièges uniquement)
extérieures de la deuxième rangée de siège du centre de la deuxième rangée (modè- Le siège central de la deuxième rangée peut
les à sept sièges uniquement), il est possible être déplacé davantage vers l'avant que les
sièges :
d'enlever la partie arrière de la console cen- sièges de côté. Ceci permet à un enfant assis
• Tirer la poignée (1), la maintenir et incliner
trale.
le dossier vers l'avant pour déplacer le à cette place d'être plus proche des occupants
siège. • Tirer la poignée (voir l'illustration ci-des- des sièges avant.
• Relever le dossier en position verticale sus) et soulever la console.
pour faire coulisser le siège à sa position • Pour remettre la console en place, la faire
initiale. glisser jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendre.
Réglage avant/arrière du siège
Soulever la barre de réglage (2) pour avancer
ou reculer le siège.
1 On ne peut pas enlever la console centrale sur les véhicules équipés du système de divertissement arrière en option.
112
04 Intérieur
Sièges arrière
G027022
AVERTISSEMENT
L'appuie-tête central doit être à la position
la plus basse uniquement lorsque le siège
N'EST PAS occupé. Lorsque la place du Repli des dossiers - deuxième rangée de
centre est occupée, l'appuie-tête doit être sièges
correctement réglé en fonction de la taille du 1. Reculer le ou les sièges aussi loin que pos-
passager. Le bord supérieur de l'appuie- sible (modèles à sept sièges uniquement).
tête doit au moins être au même niveau que
le haut de l'oreille de la personne assise sur 2. Tirer la boucle pour replier un appuie-tête
le siège. latéral. Si nécessaire, abaisser l'appuie-
tête central (voir page 113).
3. Tirer la poignée (1) vers l'extérieur pour
déverrouiller le dossier. Les dossiers sont
conçus pour se verrouiller à un angle de 45
degrés. Tirer de nouveau sur la poignée
pour abaisser le dossier jusqu'à ce qu'il se
verrouille à la position horizontale.
``
113
04 Intérieur
Sièges arrière
Pour ramener les dossiers à la position verti- 3. Pousser fermement le coussin du siège
cale, tirer sur la poignée B et tirer le dossier vers vers l'arrière, sous le dossier.
le haut.
4. Rabattre les dossiers2 (les appuie-tête se
replient automatiquement) à la position
horizontale.
2 Veuillez noter que les appuie-tête de cette rangée ne sont pas réglables en hauteur.
Éclairage intérieur
G027153
L'éclairage d'accueil s'éteindra si :
G026960
115
04 Intérieur
Éclairage intérieur
Miroir de pare-soleil
04
G027045
116
04 Intérieur
Espaces de rangement
04
G033089
``
117
04 Intérieur
Espaces de rangement
G027020
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
G027019
AVERTISSEMENT
S'assurer de ne placer dans les espaces de Porte-gobelets des sièges avant
rangement aucun objet lourd, dur ou tran- Les passagers avant disposent de deux porte-
chant susceptible d'infliger des blessures Pour ouvrir le couvercle de l'espace de range- gobelets. Appuyer légèrement sur la partie
en cas de freinage brusque. ment, appuyer sur le bord inférieur du loquet arrière du couvercle pour l'ouvrir.
d'ouverture (voir l'illustration ci-dessus). On
peut replier ce couvercle pour former une Cendrier (accessoire)
petite table pour les passagers des sièges Un cendrier amovible est disponible auprès de
arrière. votre concessionnaire Volvo. Ce cendrier s'en-
castre dans l'un des porte-gobelets.
Soulever le plateau sous le couvercle pour
découvrir le bac de rangement profond munis Porte-stylo
de fentes pour le rangement des CD. La console centrale est munie d'un porte-stylo,
devant le levier de vitesses.
118
04 Intérieur
Espaces de rangement
ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG
MY KEY
L E CTOR
SE
SOUND
ENTER EXIT
MENU
04
G027018
G027063
G027025
80
Espace de rangement dans la partie Porte-gobelets des sièges arrière Boîte à gants
arrière de la console centrale • Empoigner l'extrémité inférieure du pan- Dans la boîte à gants, vous pouvez ranger le
Empoigner et tirer la partie supérieure du cou- neau pour tirer vers l'extérieur les porte- manuel du propriétaire, des cartes, des stylos,
vercle pour ouvrir ce compartiment. gobelets montés à l'arrière de la console etc.
centrale.
Cendrier (accessoire) • On peut enlever le porte-gobelet amovible
Un cendrier amovible est disponible auprès de et créer ainsi suffisamment d'espace pour
votre concessionnaire Volvo. installer une grande bouteille en plastique.
Enlever le porte-gobelet amovible en le
tirant vers le haut. Le comprimer vers le bas
pour le réinstaller.
``
119
04 Intérieur
Espaces de rangement
04
G027028
G027026
G027040
Crochet à vêtement Espace de rangement entre les sièges Espaces de rangement et porte-gobelets
Le crochet à manteau est situé sur la face inté- arrière (modèle à sept sièges)* latéraux arrière (modèles à sept sièges)
rieure de l'appuie-tête du passager avant. Il est Cet espace de rangement comprend des com- Soulever le couvercle pour accéder à l'espace
spécialement conçu pour accrocher des vête- partiments pour le rangement des stylos et de rangement.
ments légers. d'autres petits objets.
Espaces de rangement
04
G027068
AVERTISSEMENT
Les bouteilles placées dans le réfrigérateur
doivent être bien scellées et la porte du réfri-
gérateur doit être bien fermée lorsque le
véhicule est en mouvement.
Arrimage de la cargaison
G027058
possible du plancher.
vous pouvez installer des sangles pour fixer
vos bagages. • Si les places extérieures sont vides à l'ar-
rière, renforcer le dossier en bouclant les Attaches
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT Filet de retenue en nylon (accessoire)
• Ne jamais charger des objets plus hauts
N'utilisez pas ces anneaux pour attacher les que le dossier sans utiliser un filet de rete- La Volvo XC90 peut être équipée d'un filet de
passagers ou pour arrimer les systèmes de nue. retenue en nylon résistant.
retenue pour enfant.
Ce filet peut être installé à deux endroits :
122
04 Intérieur
Arrimage de la cargaison
• Derrière le dossier des sièges arrière (la 2. Insérer l'extrémité de la corde supérieure
deuxième rangée de siège dans les modè- dans l'une des attaches (voir l'illustration
les à sept sièges) de la colonne de gauche).
• Derrière le dossier des sièges avant si le 3. Insérer l'autre extrémité de la corde dans
dossier des sièges arrière (la deuxième l'attache du côté opposé du véhicule.
rangée de sièges dans les modèles à sept
sièges) est rabattu.
REMARQUE
Dans les modèles à sept sièges : Lorsqu'on
utilise les attaches arrière pour arrimer le
filet, s'assurer que celui-ci est installé
devant les accoudoirs latéraux. 04
``
123
04 Intérieur
Arrimage de la cargaison
Attaches supérieures
G027057
Attaches inférieures
124
04 Intérieur
Arrimage de la cargaison
G027066
G027055
126
SERRURES ET ALARME
05
05 Serrures et alarme
Clés intégrées • Tourner la clé intégrée une fois dans la est transmis à une antenne montée dans le
direction opposée pour verrouiller toutes commutateur d'allumage, où il est comparé au
les portières et le hayon. code mémorisé dans le module de blocage du
Utiliser le commutateur logé dans l'accoudoir démarrage. Le véhicule ne démarrera que si le
de la portière du conducteur pour verrouiller ou code de la clé correspond.
déverrouiller le véhicule de l'intérieur. Chaque clé possède un code unique que votre
concessionnaire Volvo utilisera si vous avez
AVERTISSEMENT besoin de nouvelles clés. Jusqu'à six clés-télé-
Si on verrouille les portières pendant la commandes peuvent être programmées et uti-
conduite, cela peut empêcher d'accéder lisées pour un véhicule.
rapidement aux occupants en cas d'acci- Si vous égarez l'une des clés, apportez les
dent. (Voir également les renseignements
autres chez un concessionnaire Volvo autorisé
sur les « verrous de sécurité pour enfants ».)
qui programmera un nouveau code; c'est une
G030177
128
05 Serrures et alarme
G027013
ment auprès de votre concessionnaire Volvo
autorisé le plus proche.
Déverrouillage 05
Déverrouillage du hayon
Fonction « panique »
Éclairage d'approche
Verrouillage
Clé intégrée dépliable/repliable
G026963
Utilisation de la clé-télécommande
Déverrouillage
Votre véhicule est équipé de deux clés-télé- Appuyer une fois sur ce bouton pour déver-
commandes codées avec clés de contact inté- rouiller uniquement la porte du conducteur.
grées appelées téléverrouillage avec clé inté- Attendre au moins une seconde et appuyer sur
grée.
``
129
05 Serrures et alarme
ce bouton de nouveau (dans les 10 secondes) REMARQUE minutes, sauf si une portière ou le hayon a été
pour déverrouiller toutes les portes et le hayon. ouvert. Cela permet d'éviter de partir en lais-
• Si un coussin gonflable se déploie, le sant le véhicule déverrouillé.
Verrouillage du hayon module de commande SRS tente de
déverrouiller automatiquement toutes FCC ID : LQNP2T-APU
Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller le
les portes. Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
hayon (sans déverrouiller les autres portières).
Cette fonction ne permet pas d'ouvrir le hayon. • On peut également utiliser la clé inté- règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
grée pour verrouiller ou déverrouiller les positif est autorisée seulement aux deux
Fonction « panique » portières et pour activer ou désactiver conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
Pour de plus amples renseignements sur cette le système d'alarme. de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif
fonction, voir page 135. • Pour éviter d'oublier vos clés dans le doit être prêt à accepter tout brouillage radio-
véhicule, prenez l'habitude de toujours électrique reçu, même si ce brouillage est sus-
Éclairage d'approche le verrouiller au moyen de la clé-télé- ceptible de compromettre le fonctionnement.
Lorsque vous vous dirigez vers le véhicule le commande.
Canada 2306104388
soir, appuyer sur ce bouton pour allumer • Si la clé intégrée de la télécommande
Modèle 504 2927 par Donnelly
05 l'éclairage d'accueil intérieur, les feux de sta- n'est pas entièrement dépliée lorsqu'on
tionnement, l'éclairage de la plaque d'immatri- met le moteur en marche, il se peut que L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
culation et celles des rétroviseurs latéraux. l'antidémarreur rende le démarrage du lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
moteur impossible. doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
Verrouillage
• Vous pouvez verrouiller le véhicule teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
Appuyer une fois sur ce bouton pour verrouiller même si une portière est ouverte. Le brouillage radioélectrique reçu, même si ce
toutes les portes et le hayon. véhicule sera verrouillé une fois que tou- brouillage est susceptible de compromettre le
tes les portières seront fermées. Veuil- fonctionnement du dispositif.
Clé intégrée dépliable/repliable lez noter que les clés peuvent demeurer
à l'intérieur du véhicule une fois cette Canada 2306104388A
Appuyer sur ce bouton pour dégager la clé
intégrée. Il faut également appuyer sur ce bou- opération terminée. Modèle 509 977 par Connaught Electronics
ton lorsqu'on range la clé intégrée dans la fente L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
sur le côté de la clé-télécommande. Reverrouillage automatique lement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
Si les portières sont déverrouillées, les verrous doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisa-
se réenclencheront automatiquement (rever- teur du dispositif doit être prêt à accepter tout
rouillage) et l'alarme se réarmera après deux brouillage radioélectrique reçu, même si ce
130
05 Serrures et alarme
AVERTISSEMENT REMARQUE
Ne vous servez jamais de la télécommande L'ancienne pile doit être mise au rebut de
pour verrouiller les portières depuis l'inté- façon adéquate à un centre de recyclage ou
rieur du véhicule. chez votre concessionnaire Volvo.
• Cela DÉCLENCHERAIT :
• l'alarme d'infraction, qui se ferait enten-
dre si on ouvrait une des portières.
• les capteurs de l'alarme de mouvement
à l'intérieur et d'inclinaison.
• Cela DÉSACTIVERAIT :
• les commandes du toit ouvrant et de
Remplacement de la pile de la clé- 05
l'éclairage d'accueil.
télécommande
• les boutons de verrouillage centraux sur
Si la portée de l'émetteur est notablement
les accoudoirs des portières avant, bien
réduite, cela indique que la pile est presque à
que les poignées de portière intérieures
fonctionneraient toujours pour permet- plat et qu'il faut la remplacer.
tre aux occupants de quitter le véhicule. Pour remplacer la pile :
• Les fonctions désactivées le demeure- 1. À l'aide d'un petit tournevis, soulever déli-
raient jusqu'à ce qu'on utilise la télé- catement le bord arrière du couvercle.
commande de nouveau pour déver-
2. Insérer une pile neuve de 3 volts, CR2032,
rouiller le véhicule.
le pôle positif étant orienté vers le haut. Ne
• En outre, le verrouillage d'un véhicule pas toucher les surfaces de contact avec
avec occupants ne permettrait pas d'at- les doigts.
teindre rapidement les occupants en
cas d'accident ou en situation d'ur- 3. Remettre le couvercle en y exerçant une
gence. pression. S'assurer que le joint en caout-
131
05 Serrures et alarme
Verrouillage et déverrouillage
automatique MY KEY
L E CTOR
ENTER EXIT
II. MENU
G029646
2. Appuyer sur le bouton READ situé du côté
G027025
gauche du levier du volant pour effacer les 80
Verrouillage automatique
Cette fonction permet de verrouiller automati-
quement les portières lorsque la vitesse du
véhicule dépasse environ 7 km/h (5 mi/h). Les
portières demeureront verrouillées jusqu'à ce
qu'une portière soit ouverte de l'intérieur ou
132
05 Serrures et alarme
Verrouillage et déverrouillage
Reverrouillage automatique
Si vous utilisez le bouton de déverrouillage du
hayon sans ouvrir le hayon, celui-ci se verrouil-
lera de nouveau après environ 2 minutes.
REMARQUE
Si vous ouvrez le hayon et que vous le refer-
mez, il restera déverrouillé et l'alarme ne
sera pas réarmée. Appuyer sur le bouton de
verrouillage de la clé-télécommande pour
verrouiller de nouveau le hayon et réarmer
l'alarme.
G028485
Déverrouillage du hayon 05
Le verrou du hayon est intégré au système de
verrouillage central; il est verrouillé ou déver-
rouillé en même temps que toutes les portières.
Pour déverrouiller le hayon, on peut :
• Appuyer deux fois sur le bouton
UNLOCK de la clé-télécommande.
• Utiliser le bouton de verrouillage central sur
la portière du conducteur.
• Appuyer sur le bouton de verrouillage du
hayon sur la clé-télécommande (voir l'illus-
tration).
• Pour reverrouiller le hayon, utiliser le bou-
ton LOCK de la télécommande.
133
05 Serrures et alarme
REAR
AC
G021513
G021512
G027105
Verrous de sécurité pour enfant dans les portes Verrous de sécurité pour enfant dans le hayon
05 arrière Verrous de sécurité électriques*
AVERTISSEMENT Pour empêcher l'ouverture des portières de
Verrous de sécurité pour enfant manuels l'intérieur :
- portières arrière/hayon Savoir que, en cas d'accident, les passa-
Les commandes se trouvent sur les montants gers assis à l'arrière ne peuvent pas ouvrir 1. Tournez la clé de contact du véhicule au
des portes arrière et à l'extrémité inférieure du les portières depuis l'intérieur lorsque les moins jusqu'à la position 1.
boutons sont à la position A.
hayon. Se servir d'un petit tournevis pour les 2. Appuyez sur le bouton illustré ci-dessus.
régler.
Témoin du bouton ALLUMÉ : on ne peut
La porte ou le hayon ne peut pas être ouvrir les portières de l'intérieur. Elles s'ouvrent
ouvert de l'intérieur. La porte ou le hayon de façon normale de l'extérieur.
peut être ouvert de l'extérieur. Témoin du bouton ÉTEINT : on peut ouvrir les
Les verrous des portières et du hayon portières de l'intérieur.
fonctionnent normalement.
Alarme
L'alarme est armée automatiquement chaque verrouillage central de la portière du Pour activer le bouton « panique », appuyer sur
fois qu'on verrouille le véhicule. conducteur lorsque celle-ci est ouverte. le bouton rouge de la clé-télécommande (voir
page 129 pour l'illustration) pendant au moins
Une fois armé, ce système surveille continuel- Les clignotants s'allument alors quelques ins-
trois secondes ou appuyer deux fois sur ce
lement un certain nombre de points sur le véhi- tants, ce qui confirme que l'alarme est enclen-
bouton dans les trois secondes. Les cligno-
cule. L'alarme se déclenchera dans les condi- chée.
tants se mettent en marche et l'avertisseur du
tions suivantes :
Désarmement de l'alarme véhicule retentit.
• Ouverture forcée du capot. Appuyer sur le bouton UNLOCK de la clé-télé- Cette fonction peut être désactivée en
• Ouverture forcée du hayon. commande ou déverrouiller les portières avec appuyant sur n'importe quel bouton de la clé-
• Ouverture forcée d'une portière. la clé intégrée. télécommande ou elle s'arrêtera automatique-
• Quelqu'un essaie de trafiquer le commu- ment après 25 secondes. Lorsqu'on appuie sur
Coupure (arrêt) de l'alarme
tateur d'allumage. ce bouton, il y a un délai de cinq secondes
Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en
avant que l'alarme soit désactivée.
• Si un mouvement est détecté dans l'habi- appuyant sur le bouton UNLOCK de la clé-
tacle (pour autant que le véhicule soit télécommande ou en déverrouillant la portière
équipé du détecteur de mouvement offert du conducteur avec la clé intégrée. REMARQUE 05
en option). Ce bouton ne déverrouille PAS le véhicule.
• Le véhicule est soulevé ou remorqué (pour Signal d'alarme visuel
autant que le véhicule soit équipé du Le signal d'alarme visuel se manifeste par un
clignotement de tous les clignotants et par DEL indicatrice de l'état du système
détecteur d'horizontalité offert en option).
l'éclairage intérieur qui s'allume pendant envi- d'alarme
• La batterie est débranchée (pendant que
ron 5 minutes. L'état du système d'alarme est indiqué par la
l'alarme est en fonction). DEL rouge située dans la partie supérieure du
• La sirène est débranchée lorsque l'alarme Signal d'alarme sonore tableau de bord :
est désactivée. Un signal audible est émis par une sirène ali-
mentée par la batterie. Le cycle d'alarme dure
• La DEL est éteinte : l'alarme n'est pas
Enclenchement de l'alarme enclenchée
25 secondes.
1. Appuyer sur le bouton LOCK de la clé- • La DEL clignote une fois par seconde :
télécommande. Bouton "panique" l'alarme est enclenchée
2. Verrouiller le véhicule à l'aide de la clé inté- En cas d'urgence, ce dispositif sert à attirer
grée dans la serrure de la portière du l'attention.
conducteur ou appuyer sur le bouton de
``
135
05 Serrures et alarme
Alarme
Reverrouillage automatique/
réarmement du système
Si le véhicule est déverrouillé au moyen de la
télécommande, il se verrouillera de nouveau et
l'alarme se réarmera après 2 minutes, sauf si
05 on a ouvert une portière ou le hayon.
136
05 Serrures et alarme
05
137
Renseignements généraux................................................................... 140
Caractéristiques du carburant.............................................................. 142
Remplissage du réservoir de carburant................................................ 144
Démarrage du moteur........................................................................... 146
Commutateur d'allumage et verrou du volant...................................... 148
Conduite économique........................................................................... 149
Mauvaises conditions de conduite....................................................... 150
Transmission automatique.................................................................... 151
Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint........................................ 154
Traction intégrale*................................................................................. 156
Système de freinage............................................................................. 157
Système de stabilité.............................................................................. 160
Aide au stationnement en marche avant/arrière*.................................. 162
Remorquage......................................................................................... 164
Comment tirer une remorque................................................................ 166
Boule d'attelage amovible.................................................................... 169
Porte-bagages (accessoire).................................................................. 170
Mesures à prendre par temps froid...................................................... 171
Avant un long voyage........................................................................... 173
G020912
Système d'information sur l'angle mort................................................ 174
06
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux
140
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux
06
141
06 Démarrage et conduite
Caractéristiques du carburant
Indice d'octane la normale, il est conseillé d'utiliser du carbu- • pendant le remplissage, se tenir au vent,
rant dont l'indice d'octane est plus élevé (91 ou loin du pistolet de remplissage
Indice d'octane minimal plus) ou de changer de marque de carburant • faire le plein seulement dans les stations
afin d'utiliser pleinement la capacité du moteur d'essence équipées d'un système de récu-
et pour un fonctionnement le plus régulier pos- pération des vapeurs qui recouvre com-
sible. plètement l'orifice de remplissage
• porter des gants en néoprène lorsque vous
REMARQUE manipulez le pistolet de remplissage.
Si vous changez pour un carburant dont
l'indice d'octane est plus élevé ou de mar-
Utilisation d'additifs
que de carburant, il est parfois nécessaire Hormis l'antigel des conduites de carburant
de remplir le réservoir plus d'une fois avant durant les mois d'hiver, n'ajoutez aucun sol-
G028920
de constater une différence dans le fonc- vant, épaississant ou autres additifs achetés
tionnement du moteur. en magasin, aux systèmes d'alimentation, de
refroidissement ou de lubrification de votre
Étiquette apposée sur une pompe qui indique l'in- véhicule. L'usage excessif de ces produits
dice d'octane Composition de l'essence
Ne pas utiliser une essence contenant du pourrait endommager votre moteur, et certains
Volvo recommande d'utiliser du supercarbu- plomb comme agent antidétonant, ni aucun de ces additifs contiennent des substances
rant pour obtenir un meilleur rendement, mais additif au plomb. Outre les dommages que le chimiques organiques volatiles. Évitez de vous
06 l'utilisation d'un carburant à 87 octane ou plus plomb causerait aux dispositifs antipollution de exposer inutilement à de telles substances.
n'affectera pas la fiabilité du moteur. votre véhicule, on a établi des liens directs
Les moteurs Volvo sont conçus pour atteindre entre celui-ci et certaines formes de cancer. AVERTISSEMENT
une puissance nominale, une force et une éco- De nombreux carburants contiennent du ben- Le monoxyde de carbone est un gaz toxi-
nomie de carburant grâce à l'utilisation du zène comme solvant. On a établi des liens très que, incolore et inodore. Il est présent dans
supercarburant à 91 octane. tous les gaz d'échappement. Si vous sentez
étroits entre le benzène non brûlé et certaines
des odeurs de gaz d'échappement à l'inté-
formes de cancer. Si vous demeurez dans une rieur du véhicule, s'assurer de bien aérer
Conditions de conduite exigeantes
région où vous devez vous-même remplir votre l'habitacle et de confier immédiatement
Dans des conditions de conduite exigeantes
réservoir d'essence, veuillez prendre certaines votre véhicule à un technicien Volvo formé
comme conduire le véhicule par temps chaud,
précautions. Parmi celles-ci, on peut mention- et qualifié pour réparation.
tirer une remorque ou conduire pendant une
ner :
période prolongée à une altitude supérieure à
142
06 Démarrage et conduite
Caractéristiques du carburant
143
06 Démarrage et conduite
Volet du réservoir de carburant de verrouiller les portières et le hayon, mais pas est bas, des facteurs comme la température
le volet du réservoir de carburant. ambiante, les caractéristiques de « pression de
vapeur » du carburant et le terrain peuvent
Vous pouvez aussi maintenir le véhicule ver-
influer sur la capacité de la pompe à essence
rouillé si vous restez à l'intérieur du véhicule
à alimenter de façon appropriée le moteur. Par
pendant le remplissage. Le bouton de verrouil-
conséquent, nous vous conseillons de refaire
lage central ne verrouille pas le volet du réser-
le plein le plus tôt possible lorsque l'aiguille
voir de carburant. Après avoir fait le plein,
approche de la zone rouge ou lorsque le
assurez-vous que le volet du réservoir de car-
témoin de carburant s'allume.
burant n'est pas entravé et qu'il est bien fermé.
Par temps chaud, ouvrir lentement le bou- AVERTISSEMENT
chon du réservoir de carburant.
Ne portez jamais de téléphone cellulaire mis
sous tension en faisant le plein d'essence.
G027073
144
06 Démarrage et conduite
1 Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas bien fermé ou si le moteur tourne pendant le plein, il se peut que le témoin « Check Engine » (témoin de défaut de fonctionnement) indique une
défectuosité. Le comportement du véhicule ne sera toutefois pas modifié. Il faut utiliser uniquement un bouchon Volvo ou approuvé par Volvo.
145
06 Démarrage et conduite
Démarrage du moteur
1 Deux clés proches l'une de l'autre, p. ex. sur un même porte-clés, pourraient être à l'origine d'un brouillage dans l'antidémarreur au moment du démarrage et empêcher votre véhicule de démarrer.
Si tel est le cas, il faut enlever une des clés du porte-clés avant de réessayer de faire démarrer le véhicule.
2 Sur les véhicules équipés du dispositif de démarrage automatique, relâcher immédiatement la clé. Voir également la page 148.
146
06 Démarrage et conduite
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT IMPORTANT
L'ajout d'un tapis de sol supplémentaire du Transmission automatique
côté conducteur risque d'accrocher l'accé-
lérateur. S'assurer que le mouvement de • Le moteur doit tourner au ralenti lors-
l'accélérateur n'est pas entravé. Ne pas qu'on déplace le levier de vitesses. Ne
recouvrir le plancher de plus d'un tapis de jamais accélérer avant d'avoir senti que
sol. la transmission était embrayée ! Si on
accélère immédiatement après avoir
sélectionné un rapport, l'embrayage
AVERTISSEMENT sera rude et la transmission s'usera pré-
Toujours placer le levier de vitesses à la maturément.
position Park et serrer le frein de stationne- • En sélectionnant la position P ou N
ment avant de quitter le véhicule. Ne jamais lorsque le véhicule est immobile pen-
laisser le véhicule inoccupé lorsque le dant une longue période et que le
moteur tourne. moteur tourne au ralenti, on contribue à
• Pour s'assurer d'une bonne ventilation, prévenir la surchauffe du fluide de la
toujours ouvrir complètement les portes transmission automatique.
du garage avant de démarrer le véhicule
à l'intérieur du garage. Les gaz d'échap-
pement contiennent du monoxyde car-
06
bone, lequel est un gaz incolore et ino-
dore mais très toxique.
147
06 Démarrage et conduite
Commutateur d'allumage et verrou du III - Position démar- Afin de minimiser le risque de vol, s'assurer que
volant rage : Relâcher la clé le volant de direction est verrouillé avant de
lorsque le moteur quitter le véhicule.
0 - Position verrouillée :
Enlever la clé pour ver- démarre. La clé revient
automatiquement à la AVERTISSEMENT
rouiller le volantA.
position de conduite. Ne jamais couper le contact (tourner la clé
de contact à la position 0) ou enlever la clé
Un carillon retentit si l'on ouvre la porte du du commutateur d'allumage lorsque le véhi-
conducteur et que la clé est insérée dans le cule est en mouvement. Cela pourrait blo-
I - Position intermé- commutateur d'allumage. quer le volant de direction et, par consé-
diaireB - « position quent, neutraliser la direction du véhicule.
A Le levier de vitesses doit être à la position P(Park) (trans-
radio » : Certains acces- mission automatique).
B Savoir que laisser la clé à cette position accélère l'épuise-
soires, radio, etc., en ment de la batterie.
marche, phares de jour
éteints. Démarrage automatique
Cette fonction permet de démarrer le véhicule
II - Position de sans devoir maintenir la clé à la position de
conduite : La position de démarrage (position III) jusqu'au lancement du
la clé pendant la moteur. Tourner la clé à la position III et la
06 conduite. L'ensemble du relâcher. Le démarreur se met alors en marche
système électrique du automatiquement (jusqu'à dix secondes) jus-
véhicule est branché. qu'à ce que le moteur démarre.
Verrou du volant
Le dispositif de verrouillage de la direction
pourrait être sous tension lorsque le véhicule
est stationné.
Tourner légèrement le volant pour libérer la clé
de contact.
148
06 Démarrage et conduite
Conduite économique
149
06 Démarrage et conduite
150
06 Démarrage et conduite
Transmission automatique
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le véhicule inoccupé
lorsque le moteur tourne. Si le levier de
vitesses est déplacé par inadvertance de la
position P, le véhicule pourrait se mettre en
mouvement.
G020237
P (Stationnement) D (Conduite)
Engager cette position pour faire démarrer le D est la position de conduite normale et on doit Positions de la grille des vitesses
moteur ou pour stationner le véhicule. l'utiliser aussi souvent que possible pour amé-
liorer le rendement énergétique du véhicule. Le Appuyer sur le bouton situé à l'avant du levier
Ne jamais engager la position P lorsque le véhi- de vitesses pour le déplacer entre les positions
cule est en mouvement. véhicule ne doit jamais être en mouvement 06
lorsqu'on passe de la position R à la position R, N, D, et P.
Le frein de stationnement doit toujours être D.
serré lorsque le véhicule est garé. Reprise forcée
Le passage automatique à une vitesse infé-
Le levier de vitesses est verrouillé mécani- REMARQUE rieure (reprise forcée) s'effectue en appuyant à
quement à la position P (VERROUILLAGE La transmission compte six marches avant. fond et brusquement sur l'accélérateur. Un
DU LEVIER DE VITESSES). Pour le déplacer changement de vitesse en haut se produira à
de cette position, il faut mettre le moteur en l'approche de la vitesse maximale d'un rapport
marche (ou tourner la clé de contact à la posi- en particulier ou lorsqu'on relâche légèrement
tion II) et enfoncer la pédale de frein. l'accélérateur.
``
151
06 Démarrage et conduite
Transmission automatique
La reprise forcée peut servir à obtenir une Le rapport sélectionné s'affiche sur le tableau • Si vous ralentissez à une vitesse très
accélération maximale ou lorsque l'on double de bord (voir page 58). basse, la transmission rétrograde automa-
sur l'autoroute. tiquement.
• Pour passer de la position conduite D à la
position manuelle MAN, déplacer le levier • Lorsque vous démarrez à la position
REMARQUE de vitesses vers la gauche à la posi- manuelle MAN, le 3e rapport est le rapport
tionMAN. le plus élevé que vous pouvez sélection-
Le levier de vitesses doit être à la position
ner.
D (conduite) pour qu'on puisse effectuer • Pour retourner à la position D à partir de
une reprise forcée. MAN, déplacer le levier de vitesses vers la
droite. W - Programme Hiver/détrempé -
adhérence du véhicule améliorée
Changement de vitesses manuel -
Geartronic Durant la conduite
Vous pouvez déplacer librement le levier de Si vous sélectionnez la position manuelle
vitesses des positions MAN (manuelle) et D MAN tout en conduisant, le rapport utilisé à la
(conduite) aux marches avant sélectionnées position de conduite D sera d'abord également
tout en conduisant. Les rapports 3, 4, 5 et 6 ont sélectionné à la position manuelle MAN.
une fonction de blocage qui permet de réduire • Déplacer le levier de vitesses vers l'avant
le régime du moteur et d'économiser du car- (vers « + ») pour passer à un rapport supé-
burant. rieur ou vers l'arrière (vers « – ») pour pas-
06 ser à un rapport inférieur.
REMARQUE • Si vous déplacez le levier de vitesses vers
Il est impossible de sélectionner la marche « – », la transmission rétrogradera d’un rap-
G030859
arrière, le point mort et la position Park en port et utilisera la force de freinage du
mode Geartronic. moteur. Si la vitesse réelle est trop élevée
pour utiliser un rapport inférieur, la rétro-
gradation n'a pas lieu tant que la vitesse Appuyer sur le bouton W à la base du levier de
• Une fonction de verrouillage 1 réduit le n'a pas diminué suffisamment pour pou- vitesses pour activer ou désactiver ce pro-
régime du moteur et permet d'économiser voir passer ce rapport. gramme de conduite (voir l'illustration). Le
le carburant.
152
06 Démarrage et conduite
Transmission automatique
REMARQUE
On peut choisir le mode W peu importe la
position du levier de vitesse. Ce mode s'ac-
tivera uniquement lorsque le levier de
vitesse est en position de conduite D (drive).
06
153
06 Démarrage et conduite
154
06 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT
• Ne pas raccorder le câble volant à une
partie du système d'alimentation ou à
des pièces mobiles. Éviter de toucher à
des collecteurs chauds.
• Ne jamais exposer la batterie à des
flammes nues ou à des étincelles élec-
triques.
• Ne pas fumer à proximité de la batterie.
• Les batteries dégagent de l'hydrogène
inflammable et explosif.
• Le liquide de la batterie contient de
l'acide sulfurique. Il faut éviter que ce
liquide entre en contact avec les yeux,
la peau, les vêtements ou les surfaces
peintes. En cas de contact, rincer la par-
tie touchée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, consulter immé-
diatement un médecin. 06
• Le non-respect des instructions lors
d'un dépannage d'urgence peut entraî-
ner des blessures graves.
155
06 Démarrage et conduite
Traction intégrale*
Système de freinage
BRAKE Défectuosité du circuit de AVERTISSEMENT pédale de frein semble aussi plus dure que de
freins coutume.
NE PAS CONDUIRE le véhicule si le niveau
Le système de freinage est un dispositif de liquide se situe sous la marque MIN du L'humidité sur les disques et les
hydraulique comprenant deux maîtres-cylin- réservoir ou si le message Panne freins -
dres et deux circuits de freins distincts. Si un
plaquettes de freins nuit au freinage
Entretien urgent apparaît dans la fenêtre Si l’on conduit sous la pluie et dans la neige
de ces circuits rencontre un problème, il est de renseignement. Faire remorquer le véhi-
cule chez un technicien Volvo formé et qua- fondante, ou lorsqu'on passe au lave-auto
toujours possible d'arrêter le véhicule avec
lifié aussitôt que possible pour faire inspec- automatique, de l’eau peut s’accumuler sur les
l'autre circuit de freinage.
ter le système de freinage. disques et les plaquettes de frein. Cela entraî-
S'il faut enfoncer la pédale de frein plus loin nera ainsi un retard dans le freinage lorsqu'on
que de coutume et l'écraser davantage, la dis- appuie sur la pédale de frein. Pour éviter ce
tance d'arrêt sera plus longue. REMARQUE retard lorsqu’on fait appel aux freins, il faut
Un témoin s'allume sur le tableau de bord pour Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le appuyer de temps à autre sur la pédale en con-
signaler une anomalie au conducteur. moteur tourne au ralenti, p. ex. à un feu de duisant sous la pluie, dans la neige fondante,
circulation, et que la pédale de frein est etc. Cela permet d'éliminer l'eau des freins.
Si le témoin s'allume en cours de conduite ou enfoncée, il est possible que la pédale des- S'assurer que le serrage des freins se fait nor-
de freinage, immobiliser immédiatement le cende légèrement. Il s'agit d'une caracté- malement.. Il faudrait également effectuer
véhicule et vérifier le niveau de liquide de frein ristique normale du système de freinage cette opération après le lavage ou après une
dans le réservoir. assisté.
mise en marche par temps froid ou très
humide.
REMARQUE Les servofreins ne fonctionnent que 06
lorsque le moteur tourne Fatigue sévère du système de freinage
Appuyer longuement et fermement sur la
Les servofreins utilisent la dépression qui se Si vous conduisez en terrain montagneux ou
pédale de frein – Ne pas pomper les freins.
crée uniquement lorsque le moteur tourne. Ne accidenté, ou en cas de remorquage, les freins
jamais laisser le véhicule s'immobiliser de lui- risquent d'être soumis à des contraintes
même avec le moteur coupé. importantes. La vitesse est généralement fai-
ble, ce qui signifie que le refroidissement des
Si les servofreins ne fonctionnent pas, il faut freins est moins efficace que lors de la conduite
appuyer beaucoup plus fort sur la pédale de sur les surfaces planes. Afin de réduire la pres-
frein pour compenser l'absence de freinage sion sur les freins, rétrograder à un rapport
assisté. Cela peut se produire lorsque le véhi- inférieur pour obtenir une assistance du
cule est remorqué ou lorsque le moteur est à moteur lors du freinage. Se rappeler que les
l'arrêt lorsque le véhicule roule toujours. La
``
157
06 Démarrage et conduite
Système de freinage
freins sont soumis à une charge beaucoup plus pédale de frein. Ne pas pomper la pédale de du liquide de frein (voir page 231 pour
grande que la normale lorsqu'on tire une frein. connaître l'emplacement du réservoir).
remorque.
L'activation et la désactivation du modulateur
ABS sont audibles et la pédale de frein vibrera AVERTISSEMENT
Freins antiblocage (ABS)
Si le témoin s'allume, cela indique pendant le freinage. Veuillez noter que l'ABS NE PAS CONDUIRE le véhicule si le niveau
une défaillance du système ABS n'augmente pas le potentiel absolu du freinage de liquide se situe sous la marque MIN du
du véhicule. Même si la tenue de route est réservoir ou si le message Panne freins -
(par contre, le système de freinage
améliorée, l'ABS ne diminue en rien la distance Entretien urgent apparaît dans la fenêtre
standard fonctionne toujours). Le de renseignement. Faire remorquer le véhi-
véhicule doit être conduit prudem- d'arrêt sur les surfaces glissantes.
cule chez un technicien Volvo formé et qua-
ment chez un technicien Volvo formé et qualifié lifié et faire inspecter le système de freinage.
ABS avec EBD (répartiteur de force de
pour inspection. Le système de freinage anti-
freinage)
blocage (ABS) contribue à améliorer la maîtrise
du véhicule (arrêt et direction) dans des condi-
Le système EBD fait partie intégrante du sys- • Si le niveau du liquide de frein est au-des-
tème ABS. Il règle la pression hydraulique aux sus de la marque MIN, conduire prudem-
tions de freinage extrêmes en réduisant le blo- ment jusque chez un technicien Volvo
freins arrière pour optimiser davantage la
cage des freins. Lorsque le système « pres- formé et qualifié et faire inspecter le sys-
capacité de freinage. La pédale de frein vibrera
sent » un blocage imminent, la pression de frei- tème de freinage.
pendant le freinage, ce qui est normal.
nage est modulée automatiquement de façon
à éviter tout blocage pouvant entraîner un Si le témoin du liquide de frein et le témoin de Aide en cas de freinage d'urgence (EBA)
dérapage. l'ABS s'allument simultanément, cela peut La fonction EBA est conçue pour offrir un effet
06 signifier que le système de freinage est défec- de freinage immédiat et intégral en cas de frei-
Le système procède à un test d'autodia-
tueux. nage brusque et énergique. C'est la vitesse à
gnostic au démarrage du moteur et lorsque
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri- laquelle on enfonce la pédale de frein qui active
le véhicule atteint une vitesse approxima-
taire et couper le moteur. le système.
tive de 20 km/h (12 mi/h). Plusieurs pulsa-
tions se font alors sentir dans la pédale de frein 2. Faire redémarrer le moteur.
et un son peut se faire entendre en provenance
du module de commande du système ABS. • Si les deux témoins s'éteignent, aucune
Cela est normal. intervention n'est alors requise.
Pour que l'effet du système ABS soit optimal, • Si les deux témoins sont toujours allumés
après le redémarrage du moteur, couper
on doit maintenir une pression constante sur la
de nouveau le contact et vérifier le niveau
158
06 Démarrage et conduite
Système de freinage
REMARQUE
• Lorsque le système EBA est activé, la
pédale de frein s'enfonce et la pression
dans le circuit de freinage atteint immé-
diatement une valeur maximale. Vous
devez maintenir une pression maximale
sur la pédale de frein afin d'exploiter au
maximum le système EBA. Il n'y aura
aucun effet de freinage si la pédale est
relâchée. Le système EBA se désactive
automatiquement lorsqu'on relâche la
pédale de frein.
• Lorsque le véhicule a été garé pendant
un certain temps, la pédale de frein
pourrait s'enfoncer plus que d'habitude
au démarrage du moteur. Cela est nor-
mal et la pédale reprend sa position nor-
male lorsqu'on la relâche.
06
159
06 Démarrage et conduite
Système de stabilité
Régulation dynamique de stabilité et couche de neige ou sur du sable par exemple, REMARQUE
de traction (DSTC) on vous conseille de désactiver temporaire-
Le système de stabilité comprend plusieurs ment cette fonction afin d'optimiser la force de • Le message DSTC CTL PATINAGE
traction. OFF indique que la fonction antidéra-
fonctions conçues pour réduire le patinage des
page du système de stabilité est tem-
roues, éviter le dérapage et améliorer de façon porairement désactivée.
générale la stabilité directionnelle.
• Le témoin lumineux du contrôle de la
stabilité s'allume et demeure allumé jus-
REMARQUE qu'à ce que le contrôle de la stabilité
Un bruit de pulsation se fait entendre soit réactivé.
lorsque le système est activé et qu'il fonc-
tionne normalement.
• La fonction antidérapage est activée
automatiquement lorsqu'on démarre le
moteur.
Antipatinage (TC) • DSTC ON indique que toutes les fonc-
Cette fonction est conçue pour réduire le pati-
G028511
tions du système sont activées.
nage des roues en transférant la puissance
d'une roue motrice qui commence à perdre de
Boutons de commande du côté gauche du levier Contrôle actif du lacet (AYC)
la traction sur la roue du côté opposé du véhi- du volant
cule (sur le même essieu). Cette fonction permet de maintenir la stabilité
Désactiver temporairement la fonction directionnelle, notamment dans les virages en
06 La fonction antipatinage (TC) est plus sollicitée freinant une ou plusieurs roues si le véhicule
à basse vitesse. antidérapage
tend à patiner ou à glisser latéralement.
1. Tourner la molette (1) du côté gauche du
C'est l'une des fonctions de la DSTC et celle- levier du volant jusqu'à ce que menu C'est l'une des fonctions de la DSTC et celle-
ci ne peut pas être désactivée. DSTC soit affiché. ci ne peut pas être désactivée.
Antidérapage (SC) 2. Appuyer sur le bouton (2) RESET pour
La fonction antidérapage est conçue pour pré- alterner entre DSTC CONTROLE AVERTISSEMENT
venir le patinage des roues motrices lorsque le PATINAGE ON et ARRÊT. Le comportement routier et la stabilité du
véhicule accélère. véhicule seront modifiés si les fonctions du
système DSTC sont désactivées.
Dans certaines situations, lorsqu'on conduit
avec des chaînes-neige ou sur une épaisse
160
06 Démarrage et conduite
Système de stabilité
161
06 Démarrage et conduite
Fonction
Aide au stationnement en marche avant
Le système est automatiquement activé lors-
La distance mesurée à l'avant du véhicule est
qu'on démarre le véhicule. Le témoin lumineux
d'environ 0,8 mètre (2,5 pieds). Le signal
du bouton de la console centrale s'allume.
sonore est transmis par les haut-parleurs avant
• L'aide au stationnement en marche avant de la chaîne audio.
Aide au stationnement en marche avant/arrière fonctionne dès qu'on démarre le moteur et
jusqu’à ce que le véhicule roule à une • Il se peut qu'on ne puisse pas utiliser
Le système d'aide au stationnement est conçu simultanément les phares auxiliaires et
pour aider le conducteur à se stationner dans vitesse supérieure à environ 15 km/h
l'aide au stationnement en marche avant
des espaces de stationnement, des garages, (10 mi/h). Il est également actif lorsque le
étant donné que les phares pourraient
véhicule fait marche arrière.
etc. Il utilise quatre capteurs ultrasons situés déclencher les capteurs du système.
06 dans un ou deux pare-chocs pour mesurer la • L'aide au stationnement en marche arrière
distance qui sépare le véhicule d'un autre véhi- est activé lorsque le moteur roule et qu'on
enclenche la marche arrière. Activer/désactiver l'aide au
cule ou d'un objet ou d'une personne qui peut
se trouver près de l'avant ou de l'arrière votre
stationnement
Aide au stationnement en marche arrière Le système est automatiquement activé lors-
véhicule.
La distance mesurée à l'arrière du véhicule est qu'on démarre le véhicule.
L'aide au stationnement est offert en deux ver- d'environ 1,5 mètre (5 pieds). Le signal sonore
sions : est transmis par les haut-parleurs arrière. • Appuyer sur le bouton d'aide au station-
nement sur la console centrale (voir
• Pare-chocs arrière seulement Le système doit être désactivé lorsque le véhi- page 65) pour désactiver temporairement
• Pare-chocs avant et arrière cule tire une remorque ou transporte des bicy- le ou les systèmes. Le témoin intégré au
clettes sur un porte-bagages installé à l'arrière,
bouton s'éteint lorsque le système est dés- Si des objets se trouvent dans ce rayon à l'ar- Nettoyage des capteurs
activé. rière et à l'avant du véhicule, le signal sonore
• L'aide au stationnement sera automati- sera émis de façon alternative entre les haut-
quement réactivé au prochain redémar- parleurs avant et arrière.
rage ou si on appuie sur le bouton (le
témoin lumineux du bouton s'allumera). Défectuosités du système
Si le symbole lumineux jaune s'al-
REMARQUE lume et que le message STATION.
• L'aide au stationnement en marche ASSISTÉ ENTRETIEN REQUIS
avant est automatiquement désactivé apparaît dans la fenêtre de rensei-
lorsqu'on applique le frein de stationne- gnement, cela signifie que le sys-
ment. tème ne fonctionne pas correctement et qu'il a
• Dans le cas d'un véhicule équipé de été désactivé. Veuillez communiquer avec un
G026946
l'aide au stationnement en marche technicien Volvo formé et qualifié.
avant et en marche arrière, on met les
deux systèmes hors fonction lorsqu'on IMPORTANT Capteurs de l'aide au stationnement
appuie sur le bouton. Pour qu'ils fonctionnent correctement, les cap-
Dans certains cas, le système d'aide au sta-
tionnement peut émettre un signal d'aver- teurs doivent rester propres. On peut les net-
tissement imprévu produit par une source toyer avec de l'eau et un détergent pour lavage
Signaux sonores du système d'aide au externe qui utilise les mêmes fréquences
06
de voitures approprié.
stationnement ultrasons que le système. Il peut alors s'agir
Le système d'aide au stationnement utilise un par exemple de l'avertisseur d'un autre La glace et la neige qui recouvrent les capteurs
signal sonore intermittent. Celui-ci est émis véhicule, de pneus mouillés sur de l'as- peuvent entraîner l'émission de signaux erro-
plus rapidement au fur et à mesure que le véhi- phalte, de freins pneumatiques, du tuyau nés.
d'échappement d'une motocyclette, etc.
cule se rapproche d'un objet et il devient con-
Cela n'indique pas que le système est
tinu lorsque le véhicule se trouve à moins d'en- défectueux.
REMARQUE
viron 30 centimètres (1 pied) d'un objet à Si les capteurs sont obstrués par de la
l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si le niveau saleté, de la neige ou de la glace, le système
sonore d'un autre système de la chaîne audio d'aide au stationnement pourrait émettre
est élevé, il sera automatiquement baissé. des signaux erronés.
Remorquage
G027042
Emplacements pour fixer des anneaux de remorquage
Remorquage en cas d'urgence Après le remorquage du véhicule, enlever l'an- • Vitesse maximale : 80 km/h (50 mi/h). Ne
L'anneau de remorquage se trouve dans le sac neau et le ranger dans le sac à outils. Enfoncer pas dépasser la vitesse de remorquage
à outils, sous le plancher de l'espace à baga- le couvercle en place. maximale autorisée.
06 ges. Cet anneau doit être vissé dans les trous • Distance maximale avec roues avant au
prévus à cet effet du côté droit du pare-chocs AVERTISSEMENT sol : 80 km (50 milles).
avant ou arrière (voir les illustrations). • Pendant le remorquage, veiller à ce que le
Ne pas utiliser les anneaux de remorquage
pour hisser le véhicule sur un camion à pla- câble de remorquage demeure tendu en
Pour fixer l'anneau de remorquage :
teau. tout temps.
1. Utiliser une pièce de monnaie pour
déchausser le bord inférieur du couvercle • Le véhicule doit être remorqué uniquement
(A) Précautions lors du remorquage du en marche avant.
véhicule
2. Visser l'anneau de remorquage (C) en
place (B), d'abord à la main, puis à l'aide • Le volant doit être déverrouillé. Tourner la
clé de contact à la position I ou II.
du démonte-pneu jusqu'à ce qu'il soit bien
fixé. • Le levier de vitesses doit être à la position
N.
164
06 Démarrage et conduite
Remorquage
G030862
véhicule sur le plateau. Demandez l’avis
du conducteur du camion.
165
06 Démarrage et conduite
Les poids maximaux recommandés par Volvo doit positionner la charge dans la remorque de dépasser les poids maximaux admissibles
dans le cas des remorques avec freins sont façon à éviter qu'elle se déplace et la charge indiqués dans le tableau ci-dessous.
indiqués dans le tableau ci-dessous. de flèche d'attelage doit être égale à 10 % du
poids de la remorque. Elle ne doit toutefois pas
Charge de flèche d'attelage recommandée :
au plus 10 % du poids de la remorque. On
Nbre d'occu- 1 2 3 4 5 6 7
pants
Place assise Siège avant Siège avant 2e rangée de 2e rangée de 2e rangée de 3e rangée de 3e rangée de
sièges sièges sièges sièges* sièges*
Points à se rappeler lorsqu'on tracte une • Volvo recommande l'utilisation d'un atte- respecter les réglementations locale et
remorque lage de remorque Volvo spécialement provinciale).
• Lorsqu'on tracte une remorque sans conçu pour le véhicule. • Ne pas raccorder le système de freinage
freins, le poids maximal admissible de la • Tous les modèles Volvo sont dotés de de la remorque directement à celui du véhi-
remorque est de 750 kg (1 700 lb). pare-chocs montés sur des amortisseurs à cule.
• Au besoin, revoyez la répartition du poids absorption d'énergie. L'installation de dis- • Enlever la boule et le timon d'attelage
dans la remorque pour éviter un trop grand positif d'attelage de remorque ne doit pas après usage.
poids sur le dispositif d'attelage de remor- interférer avec leur bon fonctionnement.
• Volvo recommande l'utilisation d'une huile
que. • Gonfler les pneus à la pression maximale à moteur synthétique en cas de tractage
• Le poids maximal de la remorque men- recommandée. Voir le chapitre « Roues et d'une remorque sur une longue distance
tionné dans le tableau en rapport avec les pneus ». ou dans des régions montagneuses.
modèles à traction intégrale, soit 2 250 kg • Lorsque votre véhicule est neuf, évitez de
(5 000 lb), ne s'applique que lorsqu'il y a, tracter des remorques lourdes durant les REMARQUE
sur les sièges avant, au maximum deux 1 000 premiers kilomètres (620 milles).
occupants pesant au total 135 kg (300 lb) • Lorsqu'on stationne un véhicule avec
• Le moteur et la transmission sont soumis à
une remorque dans une côte, il faut ser-
et aucun autre objet dans le véhicule. des charges accrues. Il faut par consé-
rer le frein de stationnement avant de
• Le poids maximal mentionné dans le cas quent surveiller de près la température du
placer le levier de vitesses à la position
des modèles à traction, soit 1 800 kg (4 liquide de refroidissement du moteur par
P. Lorsque vous repartez après avoir
000 lb), ne s'applique que lorsqu'il y a, sur temps chaud ou sur terrain accidenté. Si
stationné dans une côte, placer le levier
les sièges avant et la deuxième rangée de l'aiguille de température entre dans la zone 06
de vitesses en position D avant de des-
sièges, au maximum quatre occupants rouge, veuillez utiliser un rapport plus bas
serrer le frein de stationnement. Tou-
dont le poids total est de 270 kg (600 lb) et et couper la climatisation.
jours suivre les recommandations du
aucun autre objet dans le véhicule.
• Un message apparaît dans la fenêtre de constructeur de la remorque relative-
• Les véhicules utilisés pour tracter une renseignement en cas de surchauffe de la ment à l'utilisation de cales de roue.
remorque sur une base régulière ou à transmission automatique.
vitesse élevée sur de grandes distances • Si vous utilisez les positions d'em-
• Le tractage d'une remorque influe sur la brayage manuel (Geartronic) pendant le
doivent être équipés d'un refroidisseur de maniabilité, la durée de service et la remorquage, assurez-vous que le rap-
fluide pour transmission automatique et du consommation du véhicule. port choisi n'exerce pas trop de pres-
correcteur d'assiette automatique de
• Il est nécessaire d'équilibrer les freins de la sion sur le moteur (en utilisant un rap-
Volvo. Consultez votre concessionnaire
remorque avec ceux du véhicule pour port trop élevé).
Volvo à ce sujet.
assurer un freinage sécuritaire (vérifier et
``
167
06 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT lorsque le véhicule tire une remorque. Cela per- • Le système règle la suspension arrière au
met d'éviter le patinage des roues et d'assurer bon niveau après que le véhicule ait par-
• On ne doit pas utiliser de dispositif d'at- ainsi un démarrage plus en douceur. couru une courte distance.
telage de remorque fixé au pare-chocs,
ni attacher de chaîne de sécurité au • Cette fonction est activée lorsque le con- • Lorsque le véhicule est immobile, la sus-
necteur électrique de la remorque est pension arrière s'affaisse, ce qui est nor-
pare-chocs, sur une Volvo.
branché à la prise électrique située près de mal.
• On ne doit pas utiliser de dispositif d'at- l'attelage de remorque.
telage de remorque fixé à l'essieu
arrière du véhicule. • Cette fonction est automatiquement dés-
activée lorsqu'on débranche le câblage de
• Ne raccordez jamais un système de frei- remorque de la prise. Le véhicule reprend
nage hydraulique de remorque directe- alors son accélération normale.
ment au système de freinage du véhi-
cule, ni le système d'éclairage d'une
remorque directement à celui du véhi- REMARQUE
cule. Consultez un technicien Volvo Étant donné que cette fonction est activée
formé et qualifié pour une installation lorsqu'on branche un connecteur à la prise
correcte. électrique située près de l'attelage de
remorque, elle est activée par le branche-
• Lorsque vous tirez une remorque, le
ment de n'importe quel équipement élec-
câble de sécurité de la remorque doit
trique (ex. porte-vélos avec éclairage, etc.)
être fixé correctement au trou ou au et elle le demeure jusqu'à ce qu'on débran-
06
crochet prévu à cet effet sur le dispositif che l'équipement de la prise.
d'attelage du véhicule. Le câble de
sécurité ne doit jamais être fixé à, ou
enroulé autour de, la boule d'attelage. Assiette
Quand le véhicule est équipé d'un correcteur
d'assiette automatique, la suspension arrière
Démarrages plus en douceur avec une conserve toujours la bonne hauteur, peu
remorque importe la charge.
Les modèles équipés d'un moteur V8 et de la
transmission automatique à 6 vitesses com-
portent une fonction intégrée qui réduit légè-
rement l'accélération au premier rapport
168
06 Démarrage et conduite
Enlèvement du porte-boule
C
1. Enlever la goupille du boulon et enlever le
boulon du porte-boule et du dispositif d'at-
telage en le faisant coulisser.
D
E 2. Retirer le porte-boule du dispositif d'atte-
B
A G010496 lage.
Vous pouvez vous procurer un couvercle de
Porte-boule
dispositif d'attelage chez le concessionnaire
Boulon de blocage Volvo.
Goupille
Dispositif d'attelage
06
Fixation du câble de sécurité
Installation du porte-boule
1. Au besoin, enlever la goupille du boulon de
blocage et détacher le boulon du dispositif
d'attelage en le faisant coulisser.
2. Glisser le porte-boule dans le dispositif
d'attelage.
3. Aligner l'orifice du porte-boule avec celui
du dispositif d'attelage.
169
06 Démarrage et conduite
Porte-bagages (accessoire)
AVERTISSEMENT
Le poids de toute charge transportée sur le
toit du véhicule, y compris celui des porte-
bagages ou de tout autre équipement de
transport de charge (coffre à skis, porte-
vélos, etc.), ne doit pas dépasser 100 kg
(220 lb). Une charge trop lourde placée sur
le toit peut être préjudiciable aux caracté-
ristiques de maniabilité et de tenue de route
du véhicule.
170
06 Démarrage et conduite
Si vous souhaitez inspecter votre véhicule froid et diminue la consommation de car- boussé durant la conduite en hiver, ce qui
avant la venue du mauvais temps, il est bon de burant pendant le réchauffement du requiert l'utilisation fréquente du système
suivre le conseil suivant : moteur. En hiver, on recommande d'utiliser de lave-glace et des essuie-glaces. Le sol-
l'huile 5W-30, particulièrement celle de vant pour lave-glace Volvo doit être dilué
• S'assurer que le liquide de refroidissement
type synthétique 1. S'assurer d'utiliser une comme suit :
du moteur contient 50 % d'antigel. Tout
huile de bonne qualité, mais ne pas utiliser • Jusqu'à -10 °C (14 °F) : 1 part de liquide
autre mélange peut diminuer la protection
une huile pour temps froid pour conduire à lave-glace pour 4 parts d'eau
contre le gel. Une telle proportion vous
des vitesses élevées ou par temps chaud.
assure une protection contre le gel jusqu'à
Voir la section « huile à moteur » pour de • Jusqu'à -15 °C (5 °F) : 1 part de liquide
-35 °C (-31 °F). Voir la section « Liquide de lave-glace pour 3 parts d'eau
plus amples renseignements.
refroidissement ».
• La charge exercée sur la batterie est plus • Jusqu'à -18 °C (0 °F) : 1 part de liquide
• Volvo n'approuve pas l'utilisation d'an-
grande en hiver puisqu'on utilise plus sou- lave-glace pour 2 parts d'eau
tigel « recyclé ». Ne mélangez pas diffé-
rentes sortes d'antigel.
vent les essuie-glaces avant, l'éclairage, • Jusqu'à -28 °C (-18 °F) : 1 part de liquide
etc. De plus, la capacité de la batterie dimi- lave-glace pour 1 part d'eau
• Volvo recommande l'utilisation d'un anti- nue au fur et à mesure que la température • Utiliser le vaporisateur Teflon de Volvo
gel Volvo pour le radiateur de votre véhi- baisse. Par froid intense, une batterie mal dans les serrures.
cule. Votre concessionnaire Volvo met à chargée peut geler et être endommagée. Il
votre disposition une grande quantité de est donc conseillé de vérifier l’état de
liquide de refroidissement pour moteur REMARQUE
charge de la batterie plus fréquemment et
Volvo pour mieux protéger votre véhicule de vaporiser de l’huile antirouille sur les Éviter d'utiliser des vaporisateurs de dégi-
durant la saison froide. pôles de la batterie. vrage, car ils peuvent endommager les ser- 06
• Il faut essayer de garder le réservoir de rures.
• Pour la conduite en hiver, Volvo recom-
carburant bien rempli. Cela prévient la for- mande l'usage de pneus à neige aux qua-
mation de condensation dans le réservoir. tre roues; voir la section « Roues et
De plus, lorsque le temps est très froid, il pneus ».
est utile d'ajouter de l'antigel de canalisa-
tion d'essence avant de remplir le réser-
• Pour empêcher le contenu du réservoir du
liquide lave-glace de geler, y ajouter du
voir.
liquide contenant de l'antigel (voir
• La viscosité de l'huile à moteur est impor- page 230 pour connaître l'emplacement
tante. L'huile à faible viscosité (huile peu du réservoir). Cela est important étant
épaisse) facilite le démarrage par temps donné que le pare-brise est souvent écla-
1 L'huile synthétique n'est pas utilisée pour la vidange lors de l'entretien de routine, sauf à la demande du propriétaire et moyennant supplément. Veuillez consulter votre concessionnaire Volvo.
``
171
06 Démarrage et conduite
W - Programme Hiver/détrempé -
adhérence du véhicule améliorée
• Le programme W ne fonctionne que si le
levier de vitesses est à la position de
conduite (D).
• Appuyer sur le bouton à la base du levier
pour activer ou désactiver ce programme
de conduite.
• Une DEL s'allume sur le bouton pour
signaler que W est enclenché et la lettre W
s'affiche également au tableau de bord
(voir page 58).
• On peut choisir ce programme pour le
démarrage/la conduite sur routes glissan-
tes.
06
172
06 Démarrage et conduite
Vous devriez toujours faire inspecter votre doivent être inspectés uniquement par un
véhicule par un technicien Volvo formé et qua- technicien Volvo formé et qualifié.
lifié avant un long voyage. Votre concession- • Vérifier tous les phares, y compris les feux
naire ou le technicien pourra vous fournir des de route.
ampoules, des fusibles, des bougies et des
balais d'essuie-glace de rechange en cas de
• Certains états ou provinces exigent la pré-
sence d'un triangle d'avertissement réflé-
problème. chissant dans le véhicule.
Voici les vérifications auxquelles il est indis- • Si vous envisagez de rouler dans des pays
pensable de procéder avant d'entreprendre un où il pourrait s'avérer difficile de se procu-
long trajet : rer le carburant adéquat, parlez-en à votre
concessionnaire Volvo.
• Vérifier si le moteur tourne bien régulière-
ment et si la consommation de carburant • Il faut tenir compte de la destination. Si
est normale. vous prévoyez de vous rendre dans une
région où il est probable qu'il y aura de la
• Vérifier s'il y a des fuites de carburant,
neige ou de la glace, pensez aux pneus à
d'huile ou de liquide.
neige.
• Vérifier le niveau de l'huile de la transmis-
sion1.
• Vérifier l'état des courroies d'entraîne-
ment. 06
• Vérifier la charge de la batterie.
• Il faut examiner attentivement vos pneus
(également le pneu de secours) et rempla-
cer ceux qui sont usés. Il faut également
vérifier la pression de gonflage.
• Les freins, le réglage de la géométrie avant
et le boîtier de direction de votre véhicule
1 Pour éviter d'entrer en contact avec des surfaces chaudes et de subir des blessures, ne pas inspecter soi-même le liquide pour boîte de vitesses de votre véhicule. Faire vérifier le niveau de liquide
pour boîte de vitesses par un technicien d'entretien Volvo qualifié.
173
06 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT
• Le système BLIS est un système d'in-
formation et non un système d'avertis-
G020295
sement ou de sûreté.
G020296
• Le système BLIS ne vous dispense pas
de confirmer visuellement la situation
Caméra du système BLIS autour de vous ni de tourner la tête et Zone surveillée par le système BLIS
les épaules pour vous assurer que vous Distance A = environ 3 mètres (10 pi)
Témoin lumineux pouvez changer de voie en toute sécu-
rité. Distance B = environ 9,5 mètres (31 pi)
Symbole du système BLIS
• En tant que conducteur, vous devez Le système BLIS a une fonction intégrée qui
06 Le système d'information sur l'angle mort changer de voie de façon sécuritaire. avertit le conducteur si une anomalie survient.
(BLIS) est un système d'information qui indique Par exemple, si le champ d’une ou des deux
la présence d'un autre véhicule se déplaçant caméras est masqué, un message (voir le
dans la même direction que votre véhicule et REMARQUE tableau à la page 176) apparaîtra dans la fenê-
qui se trouve dans « l'angle mort » des rétrovi- Le voyant lumineux du panneau de porte tre de renseignement du tableau de bord. Dans
seurs latéraux. s'allume du côté du véhicule où le système ce cas, il faut nettoyer la lentille de la caméra.
Le système fait appel à la technologie numéri- a détecté un autre véhicule. Si votre véhi- Au besoin, le système peut être temporaire-
que. Les caméras (1) sont situées sous les cule est doublé des deux côtés en même ment désactivé (pour les directives, voir
temps, les deux voyants s'allument. page 176).
rétroviseurs latéraux.
Lorsqu'une des caméras (ou les deux) détecte
la présence d'un véhicule dans l'angle mort
174
06 Démarrage et conduite
``
175
06 Démarrage et conduite
Nettoyage des lentilles des caméras du Voici quelques situations dans le cadre des-
système BLIS quelles le témoin du système BLIS peut s'allu-
Pour un fonctionnement optimal, les lentilles mer même si aucun autre véhicule ne se trouve
des caméras du système BLIS doivent toujours dans la zone surveillée par le système.
être propres. Vous pouvez les nettoyer à l'aide
d'un chiffon doux ou d'une éponge mouillée.
Limites
Dans certains cas, le témoin du système BLIS
G018177
pourrait s'allumer même si aucun véhicule ne
06 se trouve dans la zone surveillée par le sys-
tème.
L'ombre du véhicule apparaissant sur une surface
G026955
régulière, claire et large comme les barrières entre
REMARQUE les voies d'une autoroute
Si le témoin du système BLIS s'allume par-
fois lorsqu'aucun véhicule ne se trouve Allumer et éteindre le système BLIS
dans l'angle mort, cela ne veut pas que le
Le système BLIS est automatiquement activé
système est défectueux.
lorsqu'on met le contact. Les voyants lumineux
En cas de défaillance, le message Syst. clignoteront trois fois pour confirmer que le
angle mort service requis apparaîtra à système est activé.
l'écran.
176
06 Démarrage et conduite
177
Renseignements généraux................................................................... 180
Gonflage des pneus ............................................................................. 183
Tableaux des pressions de gon-
flage des pneus - modèles vendus aux États-Unis.............................. 185
Tableaux des pressions de gon-
flage des pneus - modèles vendus au Canada.................................... 186
Appellations de pneus.......................................................................... 187
Glossaire de la terminologie des pneus................................................ 189
Chargement du véhicule....................................................................... 190
Codage uniforme des qualités de pneus.............................................. 192
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à crampons............................ 193
Roue de secours à usage temporaire................................................... 195
Pour changer une roue......................................................................... 196
Système d'obturation de pneu ............................................................ 201
G020918
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement. 207
178
ROUES ET PNEUS
07
07 Roues et pneus
Renseignements généraux
180
07 Roues et pneus
Renseignements généraux
• Une bonne géométrie du train avant est Pneus d'été et d'hiver • Communiquez avec un atelier Volvo si
très importante. vous n'êtes pas certain de la profondeur de
• Des roues mal équilibrées augmentent la semelle des pneus.
l'usure des pneus et diminuent le confort
Entreposage des roues et des pneus
de conduite.
Lorsqu'on entrepose un ensemble roue/pneu
• La permutation doit toujours se faire dans (pneu monté sur la roue), il faut le suspendre
le même sens pendant toute la vie utile des au-dessus du sol ou le placer sur son flanc à
pneus. même le plancher.
• Lorsqu'on remplace les pneus, il faut mon-
Entreposer les pneus non montés en les pla-
ter les pneus dont la bande de roulement
est la plus épaisse sur les roues arrière çant sur leur flanc ou bien droits; ne pas les
pour réduire le risque de survirage en cas suspendre.
de freinage énergique.
G020325
IMPORTANT
• Le fait de heurter la bordure du trottoir ou
de rouler dans des nids de poule peut De préférence, entreposer les pneus dans
endommager les pneus et/ou les roues de Les flèches indiquent le sens de permutation du un endroit frais, sec et sombre. Ne jamais
façon irréversible. pneu les entreposer à proximité de solvants,
d'essence, d'huile ou de substances sem-
• Lorsqu'on change les pneus d'été et d'hi-
blables.
ver, faire une marque sur les pneus pour
indiquer la position du pneu sur la voiture,
par exemple : AG = avant gauche, DD =
derrière droite
• Une flèche sur le flanc du pneu indique les
pneus dont la semelle est conçue pour rou- 07
ler dans une seule direction.
• Les pneus mal installés diminuent la capa-
cité de freinage et l'habilité de manœuvrer
dans la pluie, la neige et la neige fondante.
• Les pneus avec la semelle la moins usée
devraient être installés à l'arrière (pour évi-
ter le risque de dérapage).
``
181
07 Roues et pneus
Renseignements généraux
G020323
valles de 10 000 km (6 000 milles).
d'une combinaison non approuvée de
dimensions de roues et de pneus ne La permutation des pneus doit être réalisée
sont pas couverts par la garantie de uniquement si l'usure des pneus avant et
véhicule neuf. Volvo n'assume aucune arrière est équivalente et que la hauteur de la Les pneus sont munis de bandes indicatrices
responsabilité pour tout décès, bles- semelle est supérieure à 1,6 mm (1/16 po). d'usure perpendiculaires ou parallèles à la
sure ou dépense susceptible d'être semelle. Les lettres TWI sont imprimées sur le
causé par ce genre d'installation. REMARQUE flanc du pneu. Lorsqu'il ne reste plus qu'envi-
ron 1,6 mm (1/16 po) de semelle, les bandes
La permutation des pneus n'est pas incluse deviennent visibles et indiquent qu'il faut rem-
Usure des pneus dans l'entretien périodique normal et elle est placer le pneu. Un pneu dont l'épaisseur de la
effectuée uniquement à la demande du cli- semelle est inférieure à 1,6 mm (1/16 po) offre
07 Permutation des pneus ent, moyennant des frais supplémentaires.
une très mauvaise adhérence.
L'usure des pneus est déterminée par un cer-
Votre concessionnaire Volvo peut également Lorsqu'on remplace des pneus usés, choisir
tain nombre de facteurs comme le gonflage du
vous donner des conseils selon les circonstan- des pneus identiques aux anciens en ce qui
pneu, la température ambiante, le style de
ces particulières de conduite. concerne le type (radial) et la dimension. Choi-
conduite, etc. Votre véhicule utilise davantage
sir un pneu de même marque (du même fabri-
les pneus avant, c'est pourquoi ceux-ci s'use-
cant) prévient tout changement des caracté-
ront plus rapidement.
ristiques de conduite du véhicule.
182
07 Roues et pneus
AVERTISSEMENT
• Le sous-gonflement est la cause la plus
G032513
G032520
fréquente de la défaillance d'un pneu et
il peut entraîner la formation de fissures
importantes dans le pneu, le décollage
Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les Plaque-étiquette de gonflage des pneus sur les de la bande de roulement ou un éclate-
modèles vendus aux États-Unis modèles vendus au Canada
ment, accompagné de la perte inatten-
Vérifiez la pression de gonflage des pneus due de contrôle du véhicule et d'un ris-
régulièrement. REMARQUE que accru de blessure.
Vous trouverez les tableaux indiquant la pres- Les plaques-étiquettes illustrées indiquent • Des pneus sous-gonflés réduisent la
sion de gonflage recommandée pour votre uniquement la pression de gonflage des capacité de transport de charge du
pneus montés en usine sur le véhicule. véhicule.
véhicule aux pages 185 et 186. Vous trouve-
rez également une plaque des pressions de
gonflage des pneus sur le montant arrière du • À l'aide d'un manomètre approprié, il faut Lorsque la température de l'air liée aux condi-
côté du conducteur (l'élément de structure vérifier la pression de gonflage des pneus, tions atmosphériques change, il en va de 07
latéral du véhicule, à l'arrière de la baie de la y compris celui de la roue de secours, au même de la pression de gonflage des pneus.
portière du conducteur). Cette plaque indique moins une fois par mois et avant d'entre- Une chute de température de 10 degrés
le nom des pneus montés en usine sur le véhi- prendre un long déplacement. Nous vous
entraîne une chute correspondante de 7 kPa (1
incitons fortement à acheter un contrôleur
cule, de même que les limites de charge et la psi) de la pression de gonflage. Veuillez vérifier
de pression fiable étant donné que le
pression de gonflage. la pression des pneus souvent et les maintenir
gonflés à la bonne pression, que vous pouvez
``
183
07 Roues et pneus
184
07 Roues et pneus
Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis
Capacités de charge
Les capacités de charge indiquées sur le flanc
du pneu se définissent comme suit, par exem-
ple :
185
07 Roues et pneus
Volvo recommande les pressions de gonflage plaque-étiquette de gonflage des pneus pour
de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la connaître les renseignements se rapportant
aux pneus d'origine de votre véhicule.
07
186
07 Roues et pneus
Appellations de pneus
REMARQUE Il se peut que ce renseignement n'appa- Composition des plis et matériau utilisé :
raisse pas sur le pneu, parce que la loi ne Indique le nombre de plis ou le nombre des 07
Veuillez noter que l'appellation de pneu sui- l'exige pas. couches de toile caoutchoutée incluses
vante est donnée uniquement à titre dans la bande de roulement et le flanc du
d'exemple et que ce pneu peut ne pas être pneu. Le fabricant doit également indiquer
disponible sur votre véhicule.
les matériaux des plis de la bande de rou-
lement et du flanc, soit l'acier, le nylon, le
polyester ou autre.
``
187
07 Roues et pneus
Appellations de pneus
07
188
07 Roues et pneus
• Plaque-étiquette d'information sur les • kPa : kilopascal, unité métrique de pres- usine sur le véhicule. Le nombre d'occu-
pneus : plaque-étiquette indiquant les sion d'air. pants, la charge et la vitesse à laquelle le
dimensions de pneus de première monte, • psi : pounds per square inch (livres par véhicule roulera pendant une longue
la pression de gonflage recommandée et pouce carré), unité standard de pression période ont une incidence sur cette pres-
le poids maximal que le véhicule peut d'air. sion. Ces renseignements sont indiqués
transporter. sur les plaques-étiquettes situées sur le
• Montant arrière : élément de structure montant arrière du côté du conducteur et
• Numéro d'identification du pneu : latéral du véhicule, derrière la portière
numéro sur le flanc de chaque pneu, qui dans le tableau des pressions de gonflage
avant. des pneus du présent chapitre.
renseigne sur la marque et l'usine de fabri-
cation du pneu, la dimension et la date de • Talon du pneu : partie du pneu qui est • Pneus froids : On considère que les pneus
fabrication du pneu. contiguë à la jante. sont froids lorsque leur température est la
• Pression de gonflage : mesure du volume • Flanc du pneu : zone entre le talon et la même que celle de l'air environnant
d'air contenu dans un pneu. bande de roulement. (ambiant). Ils atteignent normalement cette
• Bande de roulement du pneu : surface du température lorsque le véhicule n'a pas
• Charge standard : classe de pneus P- roulé depuis au moins 3 heures.
métriques ou métriques conçus pour sup- périmètre du pneu qui est en contact avec
porter une charge maximale à la pression la chaussée lorsque ce dernier est monté
de 35 psi [2,5 bars (37 psi) dans le cas des sur le véhicule.
pneus métriques]. L'augmentation de la • Jante : support métallique (roue) d'un
pression de gonflage au-delà de cette pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à
valeur ne fait pas augmenter la capacité de air, sur lequel les talons du pneu reposent.
chargement des pneus. • Limite de charge : nombre indiquant, en
• Charge supplémentaire : classe de pneus livres et en kilogrammes, la charge maxi-
P-métriques ou métriques conçus pour male que le pneu peut supporter. Cette
supporter une charge maximale plus éle- valeur est établie par le fabricant du pneu.
vée à la pression de 41 psi [2,9 bars (43 07
• Pression de gonflage maximale admis-
psi), dans le cas des pneus métriques]. sible : pression d'air la plus élevée à
L'augmentation de la pression de gonflage laquelle on peut gonfler le pneu. C'est le
au-delà de cette valeur ne fait pas aug- fabricant qui fixe cette limite.
menter la capacité de chargement des
pneus. • Pression de gonflage recommandée :
pression de gonflage déterminée par Volvo
en fonction du type des pneus montés en
189
07 Roues et pneus
Chargement du véhicule
190
07 Roues et pneus
Chargement du véhicule
AVERTISSEMENT
• Le fait de dépasser le poids permis par
essieu, le poids nominal brut du véhi-
cule ou toute autre limite nominale de
poids peut faire surchauffer les pneus et
entraîner une déformation permanente
ou une défaillance catastrophique.
• Ne pas utiliser des pneus de remplace-
ment dont la capacité portante est infé-
rieure à celle des pneus d'origine, car
cela réduira le poids nominal brut du
véhicule. L'utilisation de pneus de rem-
placement dont la capacité portante est
supérieure à celle des pneus d'origine
ne fait pas augmenter le poids nominal
brut du véhicule.
07
191
07 Roues et pneus
TOUS LES PNEUS DES VÉHICULES À PAS- ADHÉRENCE sur la roue d'essai en laboratoire plus élevés
SAGERS DOIVENT NON SEULEMENT SE Les codes d'adhérence, du plus élevé au plus que le minimum requis par la loi.
CONFORMER À CES CODES, MAIS ÉGALE- bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré
MENT AUX NORMES DE SÉCURITÉ FÉDÉ- d'adhérence d'un pneu dans des conditions AVERTISSEMENT
RALES. d'essai contrôlées, sur des surfaces d'essai
Le code de température de ce pneu est
Les codes de qualité se trouvent, le cas définies par le gouvernement, en asphalte ou déterminé pour un pneu bien gonflé, sans
échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épau- en béton. Un pneu codé C peut présenter des surcharge. La vitesse excessive, le sous-
lement de la bande de roulement et la lar- performances d'adhérence médiocres. gonflage, une charge excessive, ou la com-
geur de section maximale. Par exemple : binaison de deux ou de tous ces facteurs
AVERTISSEMENT peut provoquer un échauffement ou une
Usure de la bande de roulement 200 Adhé- défaillance du pneu.
rence AA Température A Le code d'adhérence attribué à chaque
pneu est déterminé selon des essais d'ad-
USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT hérence au freinage (en ligne droite) et ne
Le code d'usure est une valeur comparative concerne pas l'adhérence en virage.
fondée sur le degré d'usure du pneu mis à l'es-
sai dans des conditions contrôlées, sur un par- TEMPÉRATURE
cours d'essai défini par le gouvernement. Par Les codes de températures sont AA (le plus
exemple, un pneu dont la valeur est 150 élevé), A, B et C; ils représentent la résistance
s'usera une fois et demie (1 1/2) moins vite du pneu à la chaleur générée et sa capacité à
qu'un pneu dont la valeur est 100 sur le par- dissiper la chaleur dans des conditions d'essai
cours du gouvernement. La performance rela- contrôlées, sur une roue d'essai déterminée,
tive des pneus dépend cependant des condi- en laboratoire. Exposé constamment à de hau-
tions réelles d'utilisation et nombre de pneus tes températures, le matériau du pneu peut
07 divergent considérablement de la norme en dégénérer et réduire la durée de service du
raison des variations dans les habitudes de pneu; une température excessive peut provo-
conduite, des pratiques d'entretien, des diffé- quer la rupture soudaine du pneu. Le code C
rentes caractéristiques des roues et des varia- correspond au niveau de rendement minimal
tions climatiques. des pneus de tous les véhicules à passagers
en vertu de la norme 109 du FMVSS. Les codes
A et B représentent des niveaux de rendement
192
07 Roues et pneus
193
07 Roues et pneus
REMARQUE
Avant de monter des pneus à crampons,
veuillez consulter les règlements fédéraux
ou provinciaux relatifs aux restrictions d'uti-
lisation de tels pneus.
07
194
07 Roues et pneus
AVERTISSEMENT
Les règlements actuellement en vigueur
interdisent d'utiliser les roues de « secours
provisoires » autrement qu'en tant que roue
de secours provisoire à la suite d'une cre-
vaison. Une roue ordinaire doit lui être sub-
stituée dans les meilleurs délais. L'utilisa-
tion de la roue de secours provisoire peut
modifier la tenue de route et la maniabilité
du véhicule. Ne pas rouler à plus de 80 km/
h (50 mi/h). 07
195
07 Roues et pneus
G030879
Emplacement du cric dans les modèles à avant de la manivelle se trouve dans le sac à décrocher les cordes qui retiennent le disposi-
sept sièges outils. Le sac à outils renferme aussi un outil tif et relever la section inférieure du plancher
Emplacement du cric dans les modèles à pour enlever certains enjoliveurs de roues en pour accéder au sac à outils.
cinq sièges option. Consultez votre concessionnaire Volvo
à ce sujet. Emplacement du cric - modèles à sept
sièges
Pour changer une roue REMARQUE Le cric est situé au centre, sous la trappe
arrière du plancher de l'espace à bagages.
Emplacement du cric, modèles à cinq La partie arrière de la manivelle est insérée Lever la trappe et dégager la courroie de rete-
07 sièges dans une gaine protectrice qu'on doit enle- nue pour sortir le cric.
Le cric est situé à droite sous la trappe arrière ver avant d'utiliser la manivelle. Nous
du plancher de l'espace à bagages. Lever la recommandons de remettre la manivelle La partie arrière de la manivelle et le sac à outils
dans la gaine avant de la ranger. sont rangés à gauche sous la trappe. La partie
trappe et dégager la courroie de retenue pour
sortir le cric. avant de la manivelle se trouve dans le sac à
Si le véhicule est équipé du dispositif d'arri- outils.
La partie arrière de la manivelle et le sac à outils
mage pour sacs d'épicerie : Relever la section
sont rangés à gauche sous la trappe. La partie
arrière du plancher de l'espace à bagages,
196
07 Roues et pneus
La partie arrière de la manivelle est insérée Pour dégager la roue de secours : REMARQUE
dans une gaine protectrice qu'on doit enlever 1. Rabattre la partie inférieure du hayon.
avant d'utiliser la manivelle. Nous recomman- L'espace aménagé sous le véhicule est
2. Relever la partie arrière du plancher de conçu pour accueillir uniquement la roue de
dons de remettre la manivelle dans la gaine
l'espace à bagages. secours spéciale. Les autres roues pleine
avant de la ranger. dimension ne rentrent pas dans cet espace.
3. Relier les deux parties de la manivelle.
Si le véhicule est équipé du dispositif d'arri-
mage pour sacs d'épicerie : Relever la section 4. Insérer l'extrémité recourbée de la mani-
arrière du plancher de l'espace à bagages, velle dans les attaches de retenue de la
décrocher les cordes qui retiennent le disposi- roue de secours.
tif et relever la section inférieure du plancher.
5. Faire descendre la roue de secours sous le
véhicule en tournant la manivelle dans le
IMPORTANT sens antihoraire, jusqu'à ce qu'il ne soit
Modèles à sept sièges : Ne pas placer des plus possible de tourner.
objets dans l'espace prévu pour les cous- 6. Faire pivoter de 90 degrés l'attache articu-
sins de siège arrière (quand il faut rabattre
les dossiers). Ceci pourrait endommager les lée à l'extrémité du câble et dégager celui-
coussins. ci de la roue de secours
G026996
IMPORTANT
Dégagement de la roue de secours
La roue de secours se trouve sous le plancher Lorsque la roue de secours est montée sur
de l'espace à bagages. On peut la dégager à le véhicule, le câble de retenue pourrait
l'aide de la manivelle (voir emplacement de endommager le dessous de la carrosserie Rangement de la roue de secours dans
s'il n'est pas enlevé.
celle-ci à la page précédente). l'espace de rangement
1. Utiliser la manivelle (la tourner dans le sens 07
AVERTISSEMENT 7. Remettre le câble en place en tournant la antihoraire) pour abaisser le câble de rete-
manivelle dans le sens horaire. nue de la roue de secours.
Se rappeler, quand on range ou dégage la
roue de secours, que les composants du 8. Placer la roue avec le pneu dégonflé dans 2. Faire passer l'attache articulée à l'extré-
système d'échappement peuvent être très l'espace à bagages du véhicule. mité du câble dans l'espace central de la
chauds. roue de secours. Faire pivoter l'attache de
``
197
07 Roues et pneus
G026997
G020332
autour de l'essieu arrière jusqu'à ce qu'elle
soit bien installée dans son logement.
6. Lorsqu'il n'est plus possible de tourner la Points de fixation du cric
manivelle, s'assurer que la roue de secours Points de fixation du cric AVERTISSEMENT
est bien fixée dans l'espace de rangement. Sur chaque côté du véhicule, il y a deux points Le dessous des marchepieds ne sont pas
de fixation du cric. Ils sont situés sous le centre conçus pour fixer le cric.
de chaque porte.
Pour changer une roue
AVERTISSEMENT 1. Garer le véhicule sur une surface stable,
Sur chaque côté du véhicule, il y a un point plane et non glissante.
07 de fixation situé sous les montants entre les 2. Serrer le frein de stationnement et placer le
portes avant et arrière. On utilise ce point de levier de vitesses à la position Park.
fixation uniquement lors de la production et
il N'EST PAS conçu pour y fixer le cric. 3. Desserrer les boulons de roue en exerçant
une pression vers le bas sur la clé à douille.
198
07 Roues et pneus
4. Enlever l'enjoliveur (le cas échéant) à l'aide vérifier si le cric est bien placé dans la fixa- IMPORTANT
de la clé à douille qui se trouve dans le sac tion.
à outils. • Le véhicule ne doit pas rouler s'il est
7. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue équipé de roues de dimensions diffé-
5. Les roues toujours au sol, utiliser la clé à à changer ne touche plus le sol. rentes ou d'un pneu de rechange autre
douille pour desserrer les boulons d'un 1/2 que le pneu d'origine. L'utilisation de
8. Dévisser les boulons complètement et
à 1 tour. Tourner dans le sens antihoraire roues de dimensions différentes peut
enlever soigneusement la roue de façon à
pour desserrer les boulons. endommager sérieusement la transmis-
ne pas endommager les filets des goujons.
sion de votre véhicule.
REMARQUE • On doit appliquer un couple de serrage
Pour éviter toute usure excessive ou la adéquat sur les boulons de roue.
nécessité de rééquilibrer les roues, les mar- • Les boulons de roue ne doivent jamais
quer afin de les réinstaller à l'emplacement être graissés ou lubrifiés.
qu'elles occupaient avant le démontage.
Afin de minimiser les risques de mauvais • On ne doit pas utiliser des boulons de
équilibrage, chaque moyeu de roue est roue chromés ou allongés avec des jan-
équipé d'un goujon de guidage afin de pou- tes d'acier, car il sera impossible d'y
voir réinstaller chaque roue démontée à sa fixer les enjoliveurs.
position d'origine (comme c'est le cas lors-
qu'on change des roues ou des pneus à
neige). Pour poser une roue
G027000
6. Placer le cric sur le sol, sous l'un des points 3. Installer les boulons et les visser à la main.
07
de fixation (voir l'illustration) et tourner la À l'aide du démonte-roue, les serrer par
manivelle tout en guidant les attaches du paires opposées jusqu'à ce qu'ils soient
cric vers le point de fixation (voir illustra- tous bien serrés.
tion). La base du cric doit reposer de 4. Ramener le véhicule au sol et serrer alter-
niveau sur une surface plane, ferme et anti- nativement les boulons à
dérapante. Avant de soulever le véhicule, 140 Nm (103 lb-pi)
``
199
07 Roues et pneus
5. Installer l'enjoliveur de roue (le cas AVERTISSEMENT Le cric et les outils doivent être replacés dans
échéant). leurs compartiments de rangement. Il faut
• Le cric doit correctement retenir la barre rabaisser complètement le cric de façon à ce
dans les points de fixation du cric. Le qu'on puisse le replacer dans l'espace prévu.
poids du véhicule ne doit pas s'appuyer
sur les points de fixation du cric. Voir
l'illustration « Fixation du cric » à la page
précédente.
• Assurez-vous que le cric repose sur une
surface ferme, de niveau et non glis-
sante.
• Ne placez jamais aucune partie de votre
corps sous un véhicule supporté par un
cric.
• Se servir du cric du véhicule pour rem-
placer une roue. Pour tout autre travail,
il convient d'utiliser des chandelles pour
supporter le côté du véhicule.
• Serrer le frein de stationnement et pla-
cer le levier de vitesses à la position
(P)ark.
• Caler les roues en contact avec le sol à
l'aide de blocs de bois ou de grosses
pierres.
07
• Maintenir le cric bien graissé et propre
et éviter qu'il ne soit endommagé.
• Aucun objet ne doit être placé entre la
base du cric et le sol ou entre le cric et
la barre de fixation du véhicule.
200
07 Roues et pneus
``
Précautions :
G019723
Premiers soins :
07 Bouton d'évacuation d'air
• Peau : Laver les régions touchées de la
Tuyau peau avec de l'eau et du savon. Con-
sulter un médecin si des symptômes La réparation temporaire d'un pneu crevé s'ef-
Bouteille contenant le mastic d'obturation apparaissent. fectue en deux étapes:
Jauge de la pression d'air • Yeux : Rincer abondamment à l'eau • Étape 1 : On bouche le trou en injectant du
pendant au moins 15 minutes et soule- mastic d'obturation dans le pneu. On con-
ver de temps en temps les paupières duit ensuite la voiture sur une courte dis-
202
07 Roues et pneus
tance afin de répartir le mastic d'obturation 3. S'assurer que l'interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT
dans le pneu. est en position 0 (la section 0 doit être
abaissée). La bouteille est munie d'un loquet qui per-
met de la fixer en place et d'éviter la fuite de
REMARQUE 4. Mettre les gants inclus avec le système mastic d'obturation. Une fois en place, il
Ne retirez aucun corps étranger (ongles, d'obturation de pneu. n'est pas possible de dévisser la bouteille.
etc.) du pneu avant d'utiliser le système Cela doit être effectué par un technicien
d'obturation. Volvo formé et qualifié.
AVERTISSEMENT
Un contact avec le mastic d'obturation peut
• Étape 2 : La pression de gonflage du pneu 7. Retirer le capuchon de la valve de gonflage
causer une irritation de la peau. En cas de
est vérifiée et réglée au besoin. contact, lavez immédiatement la zone tou- du pneu et visser à la main l'embout du
chée avec de l'eau et du savon. tuyau du système d'obturation de pneu à
AVERTISSEMENT la valve et serrer aussi fort que possible.
• Ne jamais laisser le système d'obtura- 5. Dévisser le couvercle orange qui se trouve 8. Brancher le fil électrique à la prise élec-
tion de pneu sans surveillance lorsqu'il par-dessus le porte-bouteille et dévisser le trique 12 volts la plus proche dans le véhi-
est en marche. capuchon de la bouteille renfermant le cule.
• Il faut garder le système d'obturation de mastic d'obturation. 9. Démarrer le moteur du véhicule.
pneu hors de la portée des enfants.
REMARQUE 10. Mettre le compresseur du système d'ob-
• Assurez-vous que le véhicule est sta- turation de pneu en marche en plaçant l'in-
tionné de façon sécuritaire à l'extérieur Ne brisez pas le sceau sur la bouteille. Il se terrupteur marche/arrêt en position I.
de la route et loin de la circulation. brise automatiquement lorsqu'on visse la
bouteille sur le porte-bouteille.
• Engager le frein de stationnement.
``
203
07 Roues et pneus
204
07 Roues et pneus
``
205
07 Roues et pneus
IMPORTANT
Le compresseur ne doit pas fonctionner
pendant plus de dix minutes à la fois afin
d'éviter la surchauffe.
206
07 Roues et pneus
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement
Le système de surveillance de la pression des Lorsque le système TMPS détecte une pres- cateur de basse pression des pneus qui s'al-
pneus utilise des capteurs intégrés dans les sion de gonflage trop basse, il allume le témoin lume lorsqu'un ou plusieurs des pneus est con-
valves des pneus pour vérifier la pression de de pression des pneus (également appelé sidérablement sous-gonflé. Par conséquent,
gonflage des pneus. Lorsque le véhicule roule indicateur) du tableau de bord et un des mes- lorsque le témoin lumineux de basse pression
à une vitesse d'environ 30 km/h (20 mi/h) ou sages suivants apparaît dans la fenêtre de ren- s'allume, vous devez arrêter votre véhicule et
plus, ces capteurs transmettent les données seignement : BAS. PRESS PNEU VERIF vérifier vos pneus dans les plus brefs délais et
sur la pression de gonflage à un récepteur situé PNEUS ou PRESSION PNEU TRÉS BASSE. les gonfler selon la pression de gonflage
dans le véhicule. appropriée. Conduire avec un pneu considé-
rablement sous-gonflé peut causer une sur-
REMARQUE
États-Unis - FCC ID : MRXG403MA4A chauffe du pneu et endommager le pneu. Le
Si une anomalie survient dans le système sous-gonflage contribue également à réduire
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des TPMS, le témoin de pression des pneus cli- le rendement du carburant et la durée de vie de
règlements de la FCC. L'utilisation de ce gnotera pendant environ une minute et le la bande de roulement et peut affecter la tenue
dispositif est autorisée seulement aux deux message PRESSION PNEU ENTRET
de route et l'aptitude au freinage du véhicule.
conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro- REQUIS s'affichera.
duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis- Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un
positif doit être prêt à accepter tout brouil- Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si bon entretien adéquat des pneus. Le conduc-
lage radioélectrique reçu, même si ce brouil- fourni), doit être vérifié à tous les mois lorsqu'il teur est responsable de maintenir une pression
lage est susceptible de compromettre le est froid et gonflé selon la pression de gonflage de gonflage appropriée, même si le sous-gon-
fonctionnement. recommandée par le fabricant du véhicule indi- flage du pneu n'est pas assez important pour
quée sur la plaque-étiquette ou sur l'étiquette allumer le témoin lumineux de basse pression
Lorsque le système TMPS détecte une pres- d'un pneu du TPMS.
sion de gonflage trop basse, il allume le concernant la pression de gonflage des pneus.
témoin de pression des pneus (également (Si votre véhicule est équipé de pneus de Votre véhicule est également équipé d'un
appelé indicateur) du tableau de bord (voir dimensions différentes de celles indiquées sur témoin lumineux de défectuosité du TPMS qui
page 61) et affiche un message dans la fenê- la plaque ou sur l'étiquette de pression de gon- s'allume pour indiquer que le système ne fonc- 07
tre de renseignement. L'ampleur de la perte flage des pneus, vous devez déterminer la tionne pas correctement. Le témoin lumineux
de pression de gonflage détermine le pression de gonflage appropriée pour ces de défectuosité du TPMS fonctionne conjoin-
contenu du message. pneus.) tement avec l'indicateur de basse pression du
Votre véhicule est équipé d'un système de sur- pneu. Lorsque le système détecte un mauvais
A Sur certains modèles, le code FCC est MRXTG315AM04
veillance de la pression des pneus (TPMS), un fonctionnement, le témoin clignote pendant
dispositif de sécurité renforcé, muni d'un indi- environ une minute et reste ensuite allumé.
``
207
07 Roues et pneus
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement
Cette séquence recommence chaque fois Effacement des messages • Seules les roues montées en usine sont
qu'on démarre le moteur et continuera jusqu'à d'avertissement munies d'une valve qui contient un capteur
ce que la défectuosité soit réparée. Lorsque le Lorsque le système a affiché un message aver- de système de surveillance de la pression
témoin lumineux est allumé, le système peut ne tissant que la pression d'un pneu est basse et des pneus.
pas être en mesure de détecter ou de signaler allumé le témoin de pression des pneus : • Le pneu de la roue de secours à usage
la basse pression du pneu comme il se doit. La temporaire n'est pas équipé d'un capteur
défectuosité du TPMS peut être causée par 1. Vérifier la pression de gonflage des quatre de système de surveillance de la pression
divers éléments dont l'installation de pneus de pneus avec un contrôleur de pression. des pneus.
remplacement qui empêchent le TPMS de 2. Regonfler les pneus selon la pression de • Si des pneus sans capteurs TPMS sont
fonctionner correctement. Toujours vérifier l'in- gonflage appropriée (voir la plaque-éti- installés sur le véhicule, le message
dicateur de mauvais fonctionnement du TPMS quette de pression de gonflage ou le PRESSION PNEU ENTRET REQUIS
après le remplacement d'un ou plusieurs tableau voir page 185). apparaîtra chaque fois que le véhicule est
pneus sur votre véhicule afin de vous assurer conduit pendant 10 minutes ou plus à une
3. Conduire le véhicule pendant plusieurs
que les pneus de remplacement permettent au vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h).
minutes à une vitesse de 30 km/h (20 mi/h)
TPMS de fonctionner correctement.
ou plus. • Une fois le capteur TPMS posé de façon
adéquate, le message ne devrait plus s'af-
> Le message d'avertissement s'effacera
REMARQUE ficher.
et le témoin lumineux s'éteindra.
Le TPMS signale la basse pression des • Volvo recommande d'installer des cap-
pneus mais ne remplace aucunement un teurs TPMS sur toutes les roues du véhi-
entretien régulier des pneus. Pour de plus
AVERTISSEMENT
cule. Volvo ne recommande pas la permu-
amples renseignements sur la pression de Une pression de gonflage incorrecte peut tation des capteurs entre différents jeux de
gonflage adéquate des pneus, veuillez vous mener à la défaillance du pneu et causer la roues.
référer aux tableaux de pression de gon- perte de contrôle du véhicule.
flage des pneus ou consulter votre conces-
07 sionnaire Volvo. REMARQUE
Pour changer une roue munie d'un Si vous changez un pneu ou si le capteur
capteur du système TPMS TPMS est installé sur un autre pneu, le joint,
Veuillez noter ce qui suit lorsque vous change- l'écrou et l'intérieur de la valve du capteur
rez ou remplacerez une roue et son pneu, équi- doivent être remplacés.
pés d'un capteur de système de surveillance
de la pression des pneus posé en usine.
208
07 Roues et pneus
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - modèles vendus aux États-Unis seulement
IMPORTANT
Lorsque vous gonflez un pneu dont la valve
contient un capteur de système de surveil-
lance de la pression des pneus, enfoncez
l'embout du tuyau d'air dans l'axe de la
valve pour éviter de la plier ou de l'endom-
mager d'une autre manière.
07
209
Lavage et nettoyage du véhicule.......................................................... 212
G020920
Retouches de peinture.......................................................................... 217
210
ENTRETIEN DE LA VOITURE
08
08 Entretien de la voiture
212
08 Entretien de la voiture
IMPORTANT qui se trouvent à l'extérieur de votre véhicule. Lavage automatique - simple et rapide
Il faut respecter les directives d'utilisation de • Nous recommandons de NE PAS laver
• La présence de saleté, de neige et ces produits. Il ne faut pas utiliser de solvants votre véhicule dans un lave-auto automa-
autres sur les phares peut réduire con- ni de détachants. tique les six premiers mois (car la peinture
sidérablement la capacité d'éclairage. Il n'aura pas eu le temps de durcir suffisam-
faut nettoyer régulièrement les phares, ment).
par exemple lors du remplissage du IMPORTANT
réservoir de carburant. • Il ne faut pas cirer ou polir les compo- • Un lavage automatique est un moyen sim-
ple et rapide de laver votre véhicule, mais
• Lors du lavage à jet d'eau haute pres- santes de plastique ou de caoutchouc
il ne sera pas aussi propre que si vous le
sion, maintenir la bouche du tuyau d'ar- • Le polissage des pièces chromées peut nettoyez vous-même à l'aide d'une
rosage à au moins 30 cm (13 po.) du user ou endommager la surface éponge et de l'eau. Il est extrêmement
véhicule. Ne pas diriger le jet sur les important de garder le dessous de la car-
serrures.
• Les cires contiennent des substances
abrasives qu'on ne devrait pas utiliser. rosserie propre, surtout en hiver. Certains
Précautions spéciales pour voitures lave-autos ne possèdent pas de systèmes
équipées de toit ouvrant : pour laver le dessous du véhicule.
REMARQUE
• Toujours fermer le toit ouvrant et le • Avant d'entrer dans un lave-auto, s'assurer
pare-soleil avant de laver votre véhi- Lorsque vous nettoyez le véhicule, il faut se que les rétroviseurs latéraux, les lampes
cule. souvenir d'enlever la saleté des orifices de auxiliaires et autres sont biens fixés et que
drainage et les seuils des portières. la ou les antennes sont entrées ou enle-
• Ne jamais utiliser un produit de net-
toyage abrasif sur le toit ouvrant. vées. Autrement, elles risquent d'être délo-
gées par la machine.
• Ne jamais utiliser de cire sur les garni- AVERTISSEMENT
tures d'étanchéité en caoutchouc du Éclairage extérieur
toit ouvrant. • Si vous conduisez le véhicule immédia-
tement après le lavage, appuyer sur la De la condensation peut se former temporai-
pédale de frein à plusieurs reprises pour rement à l'intérieur des lumières extérieures
Composantes externes éliminer toute trace d'humidité dans les comme les phares, les feux antibrouillard ou
Volvo recommande l'utilisation de produits garnitures de frein. les feux arrière. La formation de condensation
nettoyants spécifiques disponibles chez votre est un processus normal et les lumières sont
• Ne pas utiliser d'agents de nettoyage
conçues pour résister à l'humidité. La conden-
concessionnaire Volvo pour nettoyer les com- pour moteur si le moteur est chaud.
sation disparaît généralement peu de temps 08
posantes de plastique coloré, de caoutchouc Cela constitue un risque d'incendie.
ou décoratives comme les pièces chromées après avoir allumé les phares.
``
213
08 Entretien de la voiture
214
08 Entretien de la voiture
vent dégrader la protection. Le cuir peut alors 3. Bien humidifier la tache à l'aide de IMPORTANT
se tacher, se fissurer, s'érafler ou se décolorer. l'éponge. Laisser l'éponge absorber la
tache, ne pas frotter. • On ne doit jamais utiliser de l'essence,
Volvo offre une trousse d'entretien du cuir, non du naphte ou un agent de nettoyage
graisseuse et facile à utiliser; sa formulation 4. Sécher la tache à l'aide d'une serviette ou semblable sur le plastique ou le cuir, car
permet de nettoyer et d'embellir le cuir de votre d'un essuie-tout doux et laisser sécher le ces substances peuvent les endomma-
véhicule, et de renouveler les qualités protec- cuir. ger.
trices du fini. Le produit nettoyant enlève l'ac- Protection du revêtement de cuir
cumulation de saleté et d'huile. La crème pro-
• Faire particulièrement attention en enle-
1. Verser une petite quantité de crème pro- vant des taches comme l'encre ou le
tectrice légère rétablit un écran qui protège de tectrice sur un linge et appliquer une fine rouge à lèvres, car la couleur risque de
la saleté et de la lumière du soleil. couche de crème sur le revêtement en s'étendre davantage.
Volvo offre également un assouplisseur de cuir effectuant de petits cercles. • Utiliser les solvants avec parcimonie.
spécial qu'on doit appliquer après le produit 2. Laisser le cuir sécher pendant 20 minutes. Une trop grande quantité de solvant ris-
nettoyant et le protecteur. Il laisse le cuir souple que d'endommager le rembourrage des
et lisse et réduit le frottement entre le cuir et les La crème permettra au cuir de résister aux sièges.
autres finis de l'habitacle. taches et le protégera contre les rayons ultra-
violets du soleil qui peuvent endommager le
• Nettoyer en allant de l'extérieur de la
Volvo recommande le nettoyage du cuir du tache vers l'intérieur.
revêtement.
véhicule avec application des produits de pro- • Les objets pointus (p. ex., stylos ou plu-
tection et de conditionnement deux à quatre mes dans la poche) ou les attaches en
fois par an. Informez-vous auprès de votre Velcro des vêtements peuvent endom-
concessionnaire Volvo sur la trousse d'entre- mager le tissu du revêtement.
tien du cuir 951 0251 et l'assouplisseur de cuir • Les vêtements qui déteignent, comme
943 7429. une nouvelle paire de jeans ou des vête-
ments en suède peuvent tacher le tissu
Nettoyage du revêtement de cuir
du revêtement.
1. Verser du nettoyant pour cuir sur une
éponge humide et la presser jusqu'à ce
que le nettoyant mousse. Nettoyage des ceintures de sécurité
Nettoyer exclusivement avec de l'eau tiède et
2. Appliquer la mousse sur la tache en effec- 08
une solution de savon doux.
tuant des cercles.
``
215
08 Entretien de la voiture
08
216
08 Entretien de la voiture
Retouches de peinture
Code de couleur
S'assurer d'avoir la bonne couleur. Le numéro
du code de couleur est sur la plaque de modèle
dans le compartiment moteur.
G031024
• Ruban masque
G020345
• Si la piqûre de pierre n'a pas dénudé le
métal et qu'il reste une couche intacte de
Plaque de modèle avec code de couleur de la peinture, on peut appliquer immédiate-
peinture (1). 1 ment la peinture une fois l'endroit débar- Marques profondes
Tout dommage à la peinture doit être immé- rassé de toute saleté. • Placer un petit morceau de ruban masque
sur la surface abîmée. Tirer sur le ruban de
diatement réparé afin d'éviter la formation de
REMARQUE façon à enlever les écailles de peinture qui
rouille. Prendre l'habitude de vérifier régulière-
s'y colleront.
ment le fini, lors du lavage du véhicule par Nettoyer et sécher le véhicule avant d'ef-
exemple. Faire les retouches qui s'imposent. fectuer des retouches sur le véhicule. La • Bien mélanger l'apprêt et l'appliquer à
température de la surface doit être supé- l'aide d'un petit pinceau. Une fois que la
Les réparations à la peinture exigent un équi- couche d'apprêt est sèche, on peut appli-
rieure à 15 °C (60 °F).
pement et des connaissances spécialisés. Il quer la peinture au pinceau. Bien mélanger
faut communiquer avec un technicien Volvo la peinture; appliquer plusieurs couches
formé et qualifié en cas de dommages impor- Marques à la surface minces et laisser sécher après chaque
tants. Si la piqûre de pierre n'a pas pénétré en pro- application.
fondeur jusqu'au métal et qu'il reste une cou-
Les éraflures mineures peuvent être réparées S'il y a une éraflure plus longue, on peut pro-
che intacte de peinture, on peut appliquer la 08
au moyen de la peinture de retouche Volvo. téger la peinture voisine en la masquant.
peinture dès que l'endroit a été nettoyé.
1 La plaque de modèle est située sur le montant de portière du centre du côté passager.
217
Service d'entretien Volvo...................................................................... 220
Entretien de votre véhicule................................................................... 222
Travaux sur votre véhicule.................................................................... 224
Compartiment moteur........................................................................... 226
Huile à moteur....................................................................................... 227
Huiles et liquides................................................................................... 230
Balais d'essuie-glace............................................................................ 233
Batterie.................................................................................................. 234
Remplacement d'ampoules.................................................................. 237
G020922
Fusibles................................................................................................. 245
218
ENTRETIEN ET SERVICE
09
09 Entretien et service
Service d'entretien d'entretien, ne sont pas couverts par la garan- nées enregistrées peuvent être lues et utilisées
Un entretien périodique contribue à garantir le tie. Vous devrez payer la main-d'oeuvre et les par :
bon fonctionnement de votre véhicule. Votre pièces utilisées.
• Volvo Car Corporation
livret de garantie et d'entretien vous propose
un calendrier d'entretien périodique complet
• les établissements d'entretien et de répa-
Service d'entretien ration
jusqu'à 240 000 km (150 000 milles). Ce pro- Votre voiture Volvo a subi plusieurs inspections
gramme précise les travaux d'inspection et • les organismes chargés de l'application de
avant de vous être livrée, conformément aux la loi ou les autorités gouvernementales
d'entretien nécessaires au bon fonctionne- spécifications de Volvo. Les services d'entre-
ment du véhicule et comprend également les tien indiqués dans le livret de garantie et d'en- • d'autres parties qui font valoir leur droit
composants qui ont une incidence sur les d'information en vertu de la loi ou qui ont
tretien, dont bon nombre influencent de façon
émissions de celui-ci. Les services d'entretien accès à ces renseignements moyennant
positive le taux d'émissions du véhicule, doi- votre consentement.
comprennent plusieurs tests qui nécessitent vent être effectués tel qu'indiqué. Nous vous
des instruments et des outils spéciaux; il doit recommandons de conserver les reçus des
donc être confié à un technicien qualifié. Volvo services touchant les émissions du véhicule en Garanties applicables
vous conseille de vous conformer au pro- cas de problèmes liés à l'entretien. En vertu des règlements en vigueur au Canada
gramme d'entretien décrit dans le présent et aux É.-U., les garanties énumérées dans la
manuel. Pour maintenir votre Volvo en excel- Il faut également effectuer une inspection et un
liste ci-dessous sont offertes.
lent état, exigez des pièces et des accessoires entretien chaque fois que l'on observe ou que
de marque Volvo puisque ceux-ci ont déjà fait l'on soupçonne une anomalie. • Garantie limitée de véhicule neuf
leurs preuves. • Garantie limitée sur pièces et accessoires
Données relatives au véhicule (boîte • Garantie limitée de protection contre la
La Federal Clean Air Act (Loi fédérale noire) corrosion
américaine sur la lutte contre la Les systèmes de conduite et de sécurité de • Garantie limitée sur ceintures de sécurité
pollution atmosphérique) - États-Unis votre véhicule emploient des ordinateurs qui et systèmes de retenue supplémentaire
La Loi fédérale américaine sur la lutte contre la contrôlent et échangent l'information concer- • Garantie relative à la conception et aux
pollution atmosphérique exige des construc- nant le fonctionnement de votre véhicule. Un défauts du dispositif antipollution
teurs automobiles qu'ils fournissent des ins- ou plusieurs de ces ordinateurs enregistrent les
informations reçues durant le fonctionnement • Garantie relative au rendement du dispo-
tructions écrites à l'acheteur final pour assurer sitif antipollution
le bon entretien et le bon fonctionnement des normal du véhicule ou pendant un accident ou
une situation d'évitement d'accident. Les don- Il s'agit des garanties fédérales; d'autres
composants qui contrôlent les émissions. Ces
garanties sont offertes et requises selon la loi
services, énumérés dans le livret de garantie et
220
09 Entretien et service
221
09 Entretien et service
Entretien par le propriétaire cien Volvo formé et qualifié pour de plus enregistre un message pour toutes les anoma-
Les services et les intervalles d'entretien pério- amples renseignements. lies détectées.
dique sont décrits dans le livret de garantie et
Au besoin : Comment utilise-t-on OBD II pour
d'entretien du véhicule.
• Laver le véhicule, y compris le train roulant, l'inspection des dispositifs dépolluants?
Les opérations suivantes peuvent être exécu- pour réduire l'usure pouvant être causée L'inspection des dispositifs antipollution du
tées entre les intervalles d'entretien normale- par l'accumulation de saleté et la corrosion véhicule s'effectue dans la plupart des cas par
ment prévus. due aux résidus de sel. branchement direct d'un ordinateur au dispo-
• Nettoyer les bouches d'admission d'air à sitif OBD II. L'inspecteur peut ainsi lire les ano-
Chaque fois qu'on fait le plein : la base du pare-brise et tous les autres malies. Ce procédé a remplacé dans bien des
• Vérifier le niveau de l'huile moteur. endroits des feuilles d'arbre et brindilles cas le mesurage des émissions au tuyau
• Nettoyer le pare-brise, les essuie-glaces qui peuvent s'y accumuler. d'échappement.
avant, les phares et les feux arrière. • Des informations complètes sur l'entretien
à l'intention des techniciens qualifiés sont Dans quels cas mon véhicule échouerait-
Chaque mois : il à l'inspection OBD II des dispositifs
disponibles en ligne pour achat ou abon-
• Vérifier la pression de gonflage à froid de
nement sur www.volvotechinfo.com. dépolluants?
tous les pneus. Inspecter les pneus pour
Votre véhicule peut échouer à l'inspection OBD
détecter les signes d'usure.
Préparation à l'inspection des II des dispositifs dépolluants pour l'une ou l'au-
• Vérifier que le niveau du liquide de refroi- tre des raisons suivantes :
dissement du moteur et des autres fluides dispositifs dépolluants
se situe entre les marques min et max. • Si le témoin « CHECK ENGINE » (MIL) est
Qu'est-ce qu'un système de diagnostic allumé, votre véhicule peut échouer à l'ins-
• Nettoyer les surfaces intérieures des gla- embarqué (OBD II)? pection.
ces à l'aide d'un nettoyant pour glaces et OBD II fait partie du système de gestion infor-
de papier essuie-tout doux. • Si le témoin « Check Engine » s'est allumé,
matisée du moteur de votre véhicule. Il enre- puis s'est éteint sans aucune intervention
• Essuyer les écrans d'affichage d'informa- gistre les données de diagnostic concernant de votre part, le dispositif OBD II enregistre
tion du conducteur à l'aide d'un tissu doux. les contrôles antipollution de votre véhicule. une anomalie. Votre véhicule peut échouer
• Inspecter visuellement les bornes de bat- S'il détecte une « anomalie » de contrôle anti- ou non, selon les méthodes d'inspection
terie pour détecter les signes de corrosion. pollution, le témoin « Check Engine » (MIL) peut utilisées.
La présence de corrosion peut indiquer s'allumer. Par « anomalie », on entend le fonc-
qu'un connecteur de borne est desserré ou
• Si une opération d'entretien effectuée
tionnement d'un composant ou d'un système récemment sur votre véhicule a nécessité
que la batterie a atteint la fin de sa durée hors des paramètres prévus. Une anomalie le débranchement de la batterie, il se peut
de service. Communiquez avec un techni- peut être permanente ou temporaire. OBD II que les données de diagnostic OBD II
222
09 Entretien et service
223
09 Entretien et service
Veuillez noter les points qui suivent avant Levage du véhicule Si on utilise un élévateur à deux poteaux pour
d'entreprendre des travaux sur votre véhi- lever le véhicule, il faut centrer les supports des
cule. bras de levage avant et arrière sous les plaques
de levage renforcées sur le rebord interne du
rail d'assise (voir l'illustration).
Batterie
• S'assurer que les câbles de la batterie sont
AVERTISSEMENT
raccordés et fixés correctement.
• Ne jamais débrancher la batterie lorsque le La tension du système d'allumage est très
moteur tourne (p. ex., lors du remplace- élevée !
ment de la batterie). La tension du circuit d'allumage représente
• Ne jamais utiliser un chargeur rapide de un danger !
batterie. Déconnecter les câbles de la bat- Ne pas toucher les bougies, les câbles ou la
G027001
terie avant de la recharger. bobine d'allumage lorsque le moteur tourne
ou que l'allumage est sous tension.
• La batterie contient de l'acide, une sub-
stance corrosive et toxique. Il est important On doit couper l'allumage quand :
de la manipuler de façon écologique. Voir Si on utilise un cric de garage pour lever le
la page 234 pour de plus amples rensei-
• on procède à des essais moteur.
véhicule, on doit utiliser les deux points de fixa-
gnements sur la manipulation de la batte- • on remplace des pièces dans le sys-
tion du cric. Ils sont spécialement renforcés tème d'allumage, par exemple des bou-
rie. pour supporter le poids du véhicule (voir l'illus- gies, la bobine d'allumage, le distribu-
tration). On peut également placer le cric de teur, les câbles d'allumage, etc.
garage sous la partie avant du bâti support du
moteur. Faire attention pour ne pas endomma-
ger le pare-boue qui se trouve sous le moteur. AVERTISSEMENT
S'assurer de placer le cric de façon à ce que le Ne jamais essayer de réparer une pièce des
véhicule ne puisse pas glisser. Toujours utiliser systèmes SRS/SIPS/WHIPS/IC. Toute
des chandelles ou des dispositifs semblables. ingérence dans le système pourrait entraî-
Le poids nominal brut du véhicule varie entre 2 ner son mauvais fonctionnement et des
630 kg (5 770 lb) et 2 760 kg (6 080 lb). Utiliser blessures graves. Tout travail sur le système
un cric et des béquilles conçus pour ce poids. doit être exécuté par un atelier Volvo auto-
risé.
224
09 Entretien et service
225
09 Entretien et service
09 Compartiment moteur
G027074
Réservoir de liquide de freins Plaque informative
Boîtier de fusibles/relais Batterie (sous le plancher, dans l'espace à
bagages)
Filtre à air
Radiateur AVERTISSEMENT
Jauge de niveau d'huile à moteur Le ventilateur de refroidissement (situé der-
rière le radiateur) peut démarrer ou conti-
Bouchon de remplissage de l'huile à nuer de tourner (jusqu’à six minutes) après
moteur l’arrêt du moteur.
Réservoir du liquide lave-glace
Réservoir de liquide de servodirection
Réservoir de dilatation - liquide de refroi-
dissement
226
09 Entretien et service
Huile à moteur 09
Spécifications relatives à l'huile une bonne économie d’essence et protégera le Symbole de l'American Petroleum
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- moteur. Voir le tableau des viscosités. Institute (API)
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA
A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles-
ci risquent de ne pas protéger aussi bien le
moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
mant et moins économe.
Volvo recommande Castrol.
Pour certains types de conduite, les huiles de
marque ou les huiles synthétiques peuvent
diminuer la consommation de carburant et
G022917
améliorer la protection du moteur. Se rensei-
G023491
gner auprès de votre concessionnaire Volvo ou
d'un technicien Volvo formé et qualifié en ce Tableau de la viscosité Symbole de l'American Petroleum Institute (API)
qui concerne les huiles de marque et les huiles
Utilisation du moteur dans des L'étiquette circulaire de l'American Petroleum
synthétiques.
Institue (API) est divisée en trois parties :
conditions extrêmes
Ne pas ajouter de produits additifs à l'huile.
Les huiles synthétiques qui répondent aux nor- • La partie supérieure indique le niveau de
mes SAE 0W-30 ou 0W-40 et aux exigences de rendement de l'huile.
REMARQUE la qualité de l'huile sont recommandées pour • La viscosité de l'huile figure au centre.
On n'utilise pas d'huile synthétique quand la conduite dans les secteurs où les tempéra-
l'huile est vidangée aux entretiens périodi- tures sont extrêmes (chaudes ou froides) ou
• La partie inférieure précise si l'huile a
ques normaux. Ce type d'huile n'est utilisé
révélé des propriétés d'économie d'éner-
lorsque vous traînez une remorque sur de lon- gie lors d'un essai normalisé de comparai-
que si le client en fait la demande et moyen- gues distances ou pour un long trajet en terrain
nant des frais supplémentaires. Veuillez son avec une huile de référence.
montagneux.
communiquer avec un technicien Volvo
formé et qualifié.
Viscosité de l'huile
Une viscosité incorrecte peut réduire la durée
de vie de votre moteur. La SAE 5W-30 fournira
``
227
09 Entretien et service
09 Huile à moteur
G030880
marques MIN et MAX de la jauge.
228
09 Entretien et service
Huile à moteur 09
IMPORTANT
Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement le
moteur si le niveau d'huile est trop bas.
• Ne jamais remplir au-dessus de la mar-
que MAX . Cela pourrait provoquer un
accroissement de la consommation
d'huile.
• Ne pas vérifier régulièrement le niveau
d'huile peut endommager sérieusement
le moteur si le niveau d'huile est trop
G030881 bas.
• Toujours ajouter de l'huile du même
type et de la même viscosité que celle
utilisée.
AVERTISSEMENT
Ne pas répandre d'huile ou la laisser entrer
en contact avec la surface brûlante du tuyau
d'échappement.
229
09 Entretien et service
09 Huiles et liquides
G027087
• Le liquide du système de refroidisse-
ment doit toujours être maintenu au
Réservoir du liquide lave-glace
niveau adéquat, c'est-à-dire entre les
Le réservoir du liquide lave-glace est situé Réservoir de liquide de refroidissement marques MIN et MAX. Sinon, des haus-
dans le compartiment moteur et contient envi- Le liquide de refroidissement ne nécessite nor- ses de température à certains endroits
ron 6,5 litres (6,8 quarts gal. US) de liquide. malement pas de vidange. Si le système doit du moteur pourraient causer des dom-
être vidangé, consulter un technicien Volvo mages. Vérifiez régulièrement le liquide
Lorsqu'il reste moins d'environ 1 litre (1 qt gal. de refroidissement!
US), la pulvérisation du liquide se fait unique- formé et qualifié.
ment sur le pare-brise. • Ne pas remplir d'eau seulement. L'eau
réduit les propriétés antirouille et antigel
Par temps froid, remplir le réservoir d'un sol- du liquide et possède un point d'ébulli-
vant contenant de l'antigel. tion moins élevé. L'eau peut également
230
09 Entretien et service
Huiles et liquides 09
G000000
chaud, vous devez dévisser le bouchon
du réservoir de dilatation lentement Réservoir de liquide de servodirection
pour permettre à la surpression de se
dissiper. Le liquide de frein doit toujours être au-dessus
de la marque MIN. sur le côté du réservoir.
Vérifier s’il y a suffisamment de liquide dans le FULL ADD
G026991
Toujours confier la vidange du liquide de frein
à un technicien Volvo formé et qualifié.
``
231
09 Entretien et service
09 Huiles et liquides
232
09 Entretien et service
Balais d'essuie-glace 09
Balais d'essuie-glace Pour remplacer un balai d'essuie-glace avant : Pour remplacer un balai d'essuie-glace arrière :
1. Détacher le bras d'essuie-glace du pare- 1. Tirer le bras d'essuie-glace vers l'arrière,
brise et tenir le balai d'essuie-glace. loin de la vitre du hayon.
2. Appuyer sur le loquet rainuré et tirer pour 2. Retirer le balai d'essuie-glace tel qu'illus-
retirer le balai d'essuie-glace. tré.
3. Insérer un nouveau balai et s'assurer qu'il 3. Installer le nouveau balai en appuyant des-
est fixé de façon sécuritaire. sus. S'assurer qu'il est bien fixé.
REMARQUE REMARQUE
Le balai du côté conducteur est plus long On peut améliorer la visibilité et prolonger la
que celui du côté passager. durée d'utilisation des balais d'essuie-glace
en gardant le pare-brise/la lunette arrière et
les balais d'essuie-glace propres. voir
Balai d'essuie-glace arrière page 212 pour les directives de nettoyage.
G026959
233
09 Entretien et service
09 Batterie
234
09 Entretien et service
Batterie 09
G027076
Explosion DRAIN PIPE
``
235
09 Entretien et service
09 Batterie
4. Déconnecter d'abord le câble négatif (mise lation, au fond du compartiment de la bat- AVERTISSEMENT
à la masse). terie.
• La batterie produit de l'hydrogène, qui
est un gaz inflammable et explosif. Elle
est munie d'un flexible de ventilation qui
sert à évacuer l'hydrogène par une
ouverture qui se trouve au fond du com-
partiment de la batterie. Si on doit rem-
placer la batterie, il est essentiel de bien
raccorder le flexible à la batterie et de le
faire passer par l'ouverture de ventila-
tion prévue à cette fin (voir l'illustration).
• S'assurer que le flexible de ventilation
est exempt de débris.
• Il faut utiliser uniquement des batteries
G027075
G030884
équipées d'un flexible de ventilation.
Veuillez communiquer avec un techni-
Flexible de ventilation cien Volvo formé et qualifié.
5. Débrancher le câble positif et tirer le flexi-
ble de ventilation de la batterie. 10. Remettre le couvercle et l'attache de rete-
nue et bien le visser en place.
6. Dégager l'ancienne batterie et poser la
neuve.
REMARQUE
7. Brancher d'abord le câble positif.
Après le débranchement ou le remplace-
8. Brancher ensuite le câble négatif (mise à la ment de la batterie, verrouiller et déverrouil-
masse). ler le véhicule au moyen de la clé-télécom-
mande du système de verrouillage central
9. S'assurer que le flexible de ventilation (voir pour activer de nouveau des mécanismes
la colonne de droite) est bien raccordé à la comme les vitres électriques, le toit ouvrant,
batterie et que l'autre extrémité du flexible l'éclairage d'accueil, etc.
est bien insérée dans l'ouverture de venti-
236
09 Entretien et service
Remplacement d'ampoules 09
Lorsque vous remplacez une ampoule, gardez Remplacement des ampoules des feux Pour enlever le boîtier du phare :
à l'esprit les points suivants : de route/croisement, des clignotants 1. Couper le contact.
• Ne touchez jamais au verre de l'ampoule. et des feux de stationnement
2. Ouvrir le capot.
La graisse et les huiles qu'il y a sur vos
doigts se vaporiseront à la chaleur et lais- AVERTISSEMENT 3. Enlever les tiges de retenue (voir l'illustra-
seront un dépôt sur le réflecteur, ce qui tion).
l'endommagera.
• Le moteur de devrait pas être en mar-
che lorsqu'on remplace les ampoules. 4. Enlever le boîtier du phare.
• Les ampoules des phares directionnels
• Si le moteur fonctionnait quelques
offerts en option contiennent des traces de
minutes avant de remplacer les ampou-
mercure. Toujours confier les ampoules
les du boîtier de phare, les composan-
usagées à un concessionnaire Volvo auto-
tes dans le compartiment moteur peu-
risé pour élimination.
vent être chaudes.
Les ampoules suivantes doivent être rempla-
cées par un technicien Volvo autorisé :
• Phares directionnels
• Éclairage d'accueil (plafond),
• Lampes de lecture
• Lumières de la boîte à gants,
G027083
• Clignotants et éclairage d'accueil intégré
aux rétroviseurs latéraux,
• Feux d'arrêt surélevés
AVERTISSEMENT
Phares directionnels* - étant donné la ten-
G027081
sion très élevée de ces phares, le rempla-
cement des ampoules doit être confié à un
technicien Volvo formé et qualifié.
Il faut enlever le boîtier du phare au complet
pour remplacer l'ampoule.
``
09 Remplacement d'ampoules
Emplacement des ampoules dans le Remplacement de l'ampoule des feux 6. Déplacer le ressort de retenue vers le haut
boîtier du phare de croisement (phares halogènes) et le pousser légèrement vers la gauche
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement.
7. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare.
8. Remettre le couvercle en plastique en
place. Les lettres HAUT doivent être vers
le haut.
G027088
Feu de croisement/phares directionnels* 1. Enlever le couvercle en plastique qui
Feu de route recouvre l'ampoule en le tournant dans le
sens antihoraire.
Clignotant
2. Sortir le connecteur du boîtier du phare.
Feu de stationnement 3. Desserrer le ressort de retenue de l'am-
Feu de position latéral poule en le déplaçant d'abord vers la droite
avant de le retirer.
G027085
4. Retirer l'ampoule du support.
5. Insérer l'ampoule neuve (sans toucher le
1. Retirer le couvercle en caoutchouc en
verre) dans le support.
tirant dessus.
2. Sortir le connecteur du boîtier du phare.
Remplacement d'ampoules 09
3. Desserrer le ressort de retenue de l'am- Remplacement de l'ampoule des feux 5. Insérer une nouvelle ampoule dans le boî-
poule en le déplaçant d'abord vers la droite de route (phares directionnels) tier du phare et tourner dans le sens
avant de le retirer. horaire.
4. Retirer l'ampoule du support. 6. Remettre le couvercle en plastique en
place.
5. Insérer l'ampoule neuve (sans toucher le
verre) dans le support.
6. Déplacer le ressort de retenue vers le haut
Remplacement des ampoules des feux
et le pousser légèrement vers la gauche
de stationnement ou des feux de
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement. position latéraux
7. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare.
8. Remettre en place le couvercle en caout-
G027090
chouc en le comprimant.
G028409
3. Retirer le connecteur de l'ampoule en
appuyant sur la languette du verrouillage et
en tirant. 1. Tourner le support de l'ampoule d'environ
1/4 de tour dans le sens antihoraire et le
4. Brancher le connecteur à la nouvelle
sortir du boîtier du phare en tirant dessus.
ampoule jusqu'à ce qu'un clic indique
qu'elle est en place. 2. Retirer l'ampoule en tirant dessus.
3. Amener les languettes de guidage de part
et d'autre de la base de l'ampoule face aux
``
239
09 Entretien et service
09 Remplacement d'ampoules
rainures du support et mettre l'ampoule en rainures du support. Mettre l'ampoule en 2. Tourner légèrement le support de l'am-
place en la comprimant. place en la comprimant et la tourner déli- poule dans le sens antihoraire pour le
catement dans le sens horaire. dégager.
4. Comprimer le support de l'ampoule dans
le boîtier du phare et le tourner d'environ 4. Comprimer le support de l'ampoule dans 3. Remplacer l'ampoule. La forme du pied de
1/4 de tour dans le sens horaire. le boîtier du phare et le tourner d'environ l'ampoule correspond à la forme du sup-
1/4 de tour dans le sens horaire. port.
Remplacement de l'ampoule du 4. Réinstaller le support de l'ampoule en le
clignotant Feux antibrouillard avant tournant légèrement dans le sens horaire.
Le côté du support sur lequel est indiqué
TOP doit être orienté vers le haut.
G027078
G027089
240
09 Entretien et service
Remplacement d'ampoules 09
G027094
Feu de stationnement
Clignotant
Feu de recul
Feu de stationnement
Feu d'arrêt
REMARQUE
Si le message indiquant une ampoule grillée
demeure affiché après le remplacement
d'une ampoule, consulter un technicien
Volvo formé et qualifié.
``
241
09 Entretien et service
09 Remplacement d'ampoules
G027077
1. Éteindre tous les feux et mettre la clé de 7. Enlever le boîtier des feux arrière au com- 13. Insérer une nouvelle ampoule.
contact à la position 0. plet en tirant dessus.
14. Placer le support de l'ampoule dans la rai-
2. Rabattre la partie inférieure du hayon et 8. Débrancher le câblage. nure et tourner dans le sens horaire.
relever la partie arrière du plancher de l'es-
9. Placer le boîtier des feux arrière sur un chif- 15. Remettre le câblage en place en le com-
pace à bagages.
fon doux pour éviter d'érafler la lentille. primant.
3. Si le véhicule est équipé du dispositif d'ar-
10. Tourner le ou les supports de l'ampoule 16. Faire correspondre le boîtier des feux
rimage pour sacs d'épicerie offert en
dans le sens antihoraire et les retirer. arrière aux orifices des boulons de retenue
option, ôter les sangles du support.
et le mettre en place en appuyant dessus.
11. Ampoules de clignotant, de feu de marche
4. Enlever le panneau de coin.
arrière, de feu d'arrêt : Tourner le support 17. Serrer les boulons de retenue.
5. Ouvrir le couvercle du panneau latéral en de l'ampoule dans le sens antihoraire et le
18. Remettre en place les panneaux latéral et
tirant la languette vers le haut et l'extérieur. retirer.
de coin.
6. Dévisser les boulons. 12. Ampoules de feu de stationnement Retirer
l'ampoule en tirant dessus.
242
09 Entretien et service
Remplacement d'ampoules 09
Feu antibrouillard arrière Éclairage d'accueil de seuil de portière Éclairage de l'espace à bagages
G027093
G027079
G027084
1. Couper le contact. L'éclairage d'accueil de seuil de portière est 1. Insérer doucement un tournevis et sortir le
situé sous le tableau de bord du côté conduc- verre diffuseur.
2. Insérer doucement un petit tournevis (voir
teur et du côté passager.
l'illustration ci-dessus). 2. Extraire l'ampoule et la remplacer.
Pour changer une ampoule :
3. Dégager le boîtier du phare. 3. Enfoncer le verre diffuseur en place.
1. Insérer doucement un tournevis et sortir le
4. Tourner le support de l'ampoule dans le
verre diffuseur.
sens antihoraire et le retirer.
2. Remplacer l'ampoule défectueuse.
5. Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer. 3. Reposer le verre diffuseur.
6. Insérer une ampoule neuve et remettre le
boîtier du phare en place en appuyant des-
sus.
``
243
09 Entretien et service
09 Remplacement d'ampoules
G027080
G030886
1. Insérer doucement un tournevis et sortir le 1. Couper le contact.
verre diffuseur.
2. Desserrer les vis au moyen d'un tournevis
2. Extraire l'ampoule et la remplacer. dynamique.
3. Comprimer avec précaution le bord infé- 3. Tourner le support de l'ampoule dans le
rieur de la lentille sur les quatre attaches et sens antihoraire et le sortir.
comprimer le bord supérieur de la lentille
4. Enlever l'ampoule défectueuse et en instal-
pour la mettre en position.
ler une nouvelle.
5. Réinsérer le support de l'ampoule dans le
boîtier et tourner dans le sens horaire.
6. Remettre le boîtier en place et le visser.
244
09 Entretien et service
Fusibles 09
G032337
Boîte à relais et à fusibles dans le compar- Si un composant électrique est défectueux, il côté conducteur, contient un outil d'enlève-
timent moteur est possible qu'un fusible ait sauté. ment de fusibles spécial (ainsi que plusieurs
Boîte à fusibles dans l'habitacle, derrière le fusibles de rechange). Sur le côté, inspecter le
Les boîtes à fusibles sont situées à quatre
couvercle en plastique fil de métal courbé (voir l'illustration) pour voir
endroits différents, voir l'illustration ci-dessus.
s'il est rompu. Si c'est le cas, insérer un nou-
Boîte à fusibles dans l'habitacle, dans la Une étiquette à l'intérieur de chaque couvercle veau fusible de même couleur et intensité de
bordure du tableau de bord indique l'intensité de chaque fusible et les courant (indiquées sur le fusible). Les fusibles
Boîte à fusibles dans l'espace à bagages composants électriques qui y sont raccordés. de rechange sont rangés dans la boîte à fusi-
Le moyen le plus simple de savoir si un fusible bles dans le compartiment moteur et l'habita-
Boîte à fusibles dans l'espace à baga-
est défectueux, c'est de le retirer. Enlever le cle. Si les fusibles sautent continuellement,
ges1. faire vérifier le système électrique par un tech-
fusible en tirant simplement dessus. Si un
Fusibles supplémentaires dans l'espace à fusible est difficile à enlever, la boîte à fusibles nicien Volvo formé et qualifié.
bagages (XC90 Executive*) de l'habitacle, située sur le tableau de bord du
09 Fusibles
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser d'objets métalliques ou de
fusibles dont l'intensité est plus élevée que
celle indiquée dans les pages suivantes.
Autrement, vous risquez d'endommager
sérieusement le système électrique du véhi-
cule ou de provoquer une surcharge.
246
09 Entretien et service
Fusibles 09
G026972
Lors du remplacement de fusibles, veiller à No A No A
bien remplacer le fusible sauté par un fusible
neuf de même couleur et de même intensité de 6 Relais du démarreur 25 11 Compresseur de climatisa- 10
courant (indiquée sur le fusible). tion, détecteur de position de
7 Essuie-glaces avant 15 l'accélérateur, ventilateur de
No A 8 Pompe à essence 15 boîte E
``
09 Fusibles
No A
14 Sonde d'oxygène des gaz 20
d'échappement préchauffée
18 –
19 Alimentation du module de 5
gestion du moteur, relais du
moteur
20 Feux de stationnement 15
21 Pompe à dépression 20
248
09 Entretien et service
Fusibles 09
G032316
L'étiquette indique l'emplacement et l'intensité de courant des fusibles
Les fusibles se trouvent à l'intérieur du pan- No A No A
neau d'accès sur le bord du tableau de bord,
du côté du conducteur. Il y a également un 1 Ventilateur - système de cli- 30 5 Portière du conducteur - ver- 25
certain nombre de fusibles de rechange. matisation rouillage central, vitre élec-
Lorsque vous remplacez un fusible sauté, s'as- trique, rétroviseur extérieur
surer de le remplacer par un nouveau fusible 2 Amplificateur audio* 30
de la même couleur et de la même intensité de 6 Portière du passager avant - 25
3 Siège à réglage électrique du 25 verrouillage central, vitres
courant (inscrite sur le fusible).
conducteur* électriques, rétroviseur exté-
4 Siège à réglage électrique du 25 rieur
passager* 7 –
8 Radio, lecteur CD 15
``
09 Fusibles
No A
9 Système de navigation 10
Volvo*, radio par satellite
Sirius*, système de divertisse-
ment arrière (RSE)*
10 Système de diagnostic 5
embarqué, interrupteur des
phares, capteur de l'angle du
volant, module de gestion du
volant
13 Toit ouvrant* 15
– 14 – 38 –
Fusibles 09
G028412
Cette boîte à fusibles est située derrière le cou- No A No A
vercle en plastique sous le volant. Lorsque
vous remplacez un fusible sauté, s'assurer de 5 Chaîne audio 10 10 Tableau de bord, système de 10
le remplacer par un nouveau fusible de la climatisation, siège à réglage
même couleur et de la même intensité de cou- 6 – électrique du conducteur, cap-
rant (inscrite sur le fusible). teur du poids de l'occupant
7 –
3 Avertisseur 15 13 –
4 – 14 –
``
09 Fusibles
No A No A
15 ABS, DSTC 5 29 –
24 –
25 –
26 –
27 –
Fusibles 09
G032342
Dans l'espace à bagages, les fusibles se trou- No A No A
vent derrière le panneau du côté du conduc-
teur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, 1 Feux de recul 10 6 Système de divertissement 7,5
s'assurer de le remplacer par un nouveau arrière (accessoire)
fusible de la même couleur et de la même 2 Feux de stationnement, feux 20
intensité de courant (inscrite sur le fusible). antibrouillard, éclairage de 7 Système de divertissement 15
l'espace à bagages, éclairage arrière (accessoire)
de la plaque d'immatriculation,
diodes de feux d'arrêt 8 Prise 12 volts dans l'espace à 15
bagages
3 Accessoires 15
9 Portière arrière, côté passager 20
4 – - vitre électrique, fonction de
coupure du circuit de la vitre
5 Module électronique arrière 10 électrique
``
253
09 Entretien et service
09 Fusibles
No A No A No A
10 Portière arrière, côté conduc- 20 25 – 37 Chauffage, lunette arrière 20
teur - vitre électrique, fonction
de coupure du circuit de la 26 Aide au stationnement* 5 38 Chauffage, lunette arrière 20
vitre électrique 27 Fusible principal : câblage de 30
11 – remorque, aide au stationne-
ment, traction intégrale
12 –
28 Système de verrouillage cen- 15
13 – tral
21 – 34 –
22 – 35 –
24 –
Fusibles 09
G031532
Dans l'espace à bagages, les fusibles se trou- 3. Chauffage du siège
vent derrière le panneau du côté du conduc- arrière, côté passager 15 A
teur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté,
s'assurer de le remplacer par un nouveau 4. Ventilation/massage au
fusible de la même couleur et de la même siège avant 10 A
intensité de courant (inscrite sur le fusible).
5. – –
1. Relais pour chauffage 6. – –
du siège arrière et mas-
sage du siège avant 5A
2. Chauffage du siège
arrière, côté conduc-
teur 15 A
G020924
Système de divertissement arrière - écran double (RSE)*.................... 280
10
10 Audio
10
Clavier monté sur le volant Accès aux menus et utilisation des • Utiliser les flèches pour naviguer dans
menus les menus. Les points affichés à l'écran
indiquent qu'il existe d'autres sélections. 10
Raccourci
G027112
Les options du menu sont numérotées. Vous
pouvez y accéder directement en appuyant sur
Les quatre touches du clavier monté sur le les touches correspondantes du clavier numé-
volant peuvent servir à commander la chaîne Dans le mode menu, vous pouvez modifier les roté situé à gauche du panneau de sélection-
audio. Le clavier du volant peut servir à régler paramètres et programmer de nouvelles fonc- écoute.
le volume, à passer d'une station préréglée à tions de la chaîne audio. Les nombreuses
une autre et à changer de piste sur un CD. options du menu apparaissent à l'écran et le
MY KEY - programmation d'une touche
niveau actuel de la structure de menu apparaît
• Appuyer brièvement sur les boutons d'accès rapide
dans le coin supérieur droit de l'écran.
ou pour rechercher une station Utiliser la touche MY KEY pour y mémoriser
radio ou pour sélectionner la piste sui- Appuyer sur le bouton MENU pour accéder au votre fonction préférée du menu comme la
vante/précédente du CD. mode Menu. fonction RANDOM, etc.
• Appuyer sur ces boutons et les maintenir Utiliser les menus en procédant comme suit : 1. Utiliser les boutons MENU pour passer en
enfoncés pour faire une recherche à l'inté-
revue ces fonctions.
rieur d'une piste.
``
259
10 Audio
2. Sélectionner la fonction désirée dans le Connecteurs et commandes des 1. Une fois la chaîne audio mise en marche,
menu en appuyant pendant plus de deux écouteurs arrière * utiliser le bouton SEL pour sélectionner
10 secondes sur le bouton MY KEY. une source sonore.
3. Lorsque MY KEY STORED apparaît sur 2. Appuyer brièvement sur les touches flé-
l'affichage, la fonction est mémorisée. chées pour changer de piste sur un CD ou
pour passer d'une station présélectionnée
4. Appuyer brièvement sur le bouton MY
à une autre.
KEY pour activer la fonction.
3. Maintenir les touches fléchées enfoncées
Recommencer les étapes 1 à 4 pour mémoriser
pour passer au mode d'avance ou de recul
d'autres fonctions sur les boutons MY KEY.
rapide, ou pour passer à la station radio
suivante/précédente.
REMARQUE
4. Maintenir le bouton SEL enfoncé pour cou-
Vous pouvez programmer un seul raccourci per le son.
à la fois au moyen des boutons MY KEY.
G026982
REMARQUE
Les panneaux des portières à l'arrière de la Pour une reproduction du son optimale,
nous recommandons l'utilisation d'écou-
deuxième rangée de sièges peuvent être équi-
teurs dont l'impédance se situe entre 16 et
pés de prises pour écouteurs à l'intention des 32 ohms. La sensibilité des écouteurs doit
passagers de la deuxième rangée et de la troi- être égale ou supérieure à 102 dB. Les pri-
sième rangée de sièges (en option). Plusieurs ses pour écouteurs sont conçues pour rece-
personnes peuvent écouter des sources sono- voir une fiche de 3,5 mm et sont situées
res différentes, comme des CD ou la radio, sous le bord inférieur du support.
simultanément et sans déranger son voisin.
Chaque prise peut accueillir deux paires Tous les écouteurs sont automatiquement
d'écouteurs. hors tension lorsqu'on coupe le contact. Il faut
les rallumer manuellement lorsqu'on remet le
contact.
G027146
moyen des écouteurs, il prend le contrôle
des commandes de cette source.
Sélection d'une source sonore
• On ne peut lire qu'un disque à la fois dans
• Appuyer sur AM/FM plusieurs fois pour
le chargeur CD, de même qu'il n'est pos- Pour allumer la chaîne :
sible de lire qu'une seule piste à la fois sur alterner entre FM1, FM2 et AM
1. Tourner la clé de contact à la position I.
CD. • Appuyer sur le bouton CD pour passer
• Les utilisateurs des écouteurs peuvent au lecteur de CD ou au changeur de CD
REMARQUE
choisir parmi les stations de radio présé- offert en option
lectionnées (AM, FM1, FM2) préalablement Si on coupe le contact pendant que la
chaîne audio est allumée, celle-ci se rallume
• Tourner le bouton SELECTOR pour
réglées par le conducteur. sélectionner FM1, FM2, AM, CD, changeur
lorsqu'on met de nouveau le contact.
• Si les haut-parleurs sont branchés sur la de CD*, AUX* ou la radio par satellite Sirius
bande FM, il est impossible de se brancher offerte en option.
sur la bande AM et vice versa. 2. Appuyer sur le bouton POWER pour
L'afficheur indique la source sonore sélection-
activer ou désactiver la chaîne audio. née.
``
Réglage Indication de
l'affichage SURROUND MODE (MODE
AMBIOPHONIQUE)
G027147
• Le système Dolby Surround Pro Logic II « Dolby Surround Pro Logic II » et le symbole 3. Utiliser les boutons de sélection du menu
fonctionne en mode CD seulement. double D sont des marques de commerce de pour régler le niveau sonore ou utiliser le
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Le bouton SELECTOR. 10
• La stéréo à deux canaux est recommandée
pour les émissions radio AM/FM. système Dolby Surround Pro Logic II est fabri-
4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la
qué sous licence par Dolby Laboratories
• Le système Dolby Surround Pro Logic II est
Licensing Corporation.
fréquence suivante. Il est possible de
offert uniquement sur une chaîne audio de sélectionner cinq fréquences.
qualité supérieure Premium Sound.
5. Appuyer sur ENTER jusqu'au mode du
Suivre les directives suivantes pour sélection- Haut-parleur des graves - CAISSON DE
menu permettant de sauvegarder vos
ner PRO LOGIC II ou 3 CANAUX, ou pour dés- BASSE* changements.
activer ces fonctions. Consulter également la Le caisson de basse contribue à restituer le son
structure de menu à la page 279. dans son intégralité et offre un meilleur rendu Égaliseur AR
des graves. Equali AR (certaines chaînes audio)
1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
menu et appuyer sur ENTER. 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le Cette fonction sert à régler le son des haut-
menu et appuyer sur ENTER. parleurs arrière.
2. Sélectionner CD SURROUND et appuyer
sur ENTER. 2. Sélectionner SUBWOOFER et appuyer 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
sur ENTER. menu et appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner PRO LOGIC II, 3-
CHANNEL ou OFF et appuyer sur Voir la page 262 pour de plus amples rensei- 2. Sélectionner EQ- REAR et appuyer sur
ENTER. gnements sur le réglage du niveau sonore du ENTER.
caisson d'extrêmes graves.
4. Le symbole PL II s'affiche lorsque Pro 3. Utiliser les boutons de sélection du menu
Logic II est sélectionné. Égaliseur AV pour régler le niveau sonore ou utiliser le
Equali AV (certaines chaînes audio) bouton SELECTOR.
5. 3-CH s'affiche lorsque stéréo 3 canaux est
sélectionné. Cette fonction sert à régler le son des haut- 4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la
parleurs avant. fréquence suivante. Il est possible de
6. OFF indique que le mode stéréo normal est sélectionner cinq fréquences
sélectionné. 1. Sélectionner AUDIO SETTINGS dans le
menu et appuyer sur ENTER. 5. Appuyer sur ENTER jusqu'au mode du
Le dispositif d'atténuation du bruit Dolby est menu permettant de sauvegarder vos
fabriqué sous licence par Dolby Laboratories 2. Sélectionner Equalizer FR et appuyer sur changements.
Licensing Corporation. ENTER.
``
264
10 Audio
Fonctions de la radio
Recherche de stations Recherche manuelle d'une fréquence Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations
connue dans chacune des bandes de fréquences - AM,
FM1, FM2 - soit un total de 30 stations. 10
1. Appuyer sur le bouton ou et le
maintenir enfoncé (ou appuyer sur les bou- Plages des fréquences
tons correspondants du clavier monté sur
le volant). Le message MAN apparaît à Radio Bande de fré-
l'écran. La radio effectue un balayage lent quences
dans la direction souhaitée, puis augmente
FM 87,7 à 107,9 MHz
la vitesse de balayage après quelques
secondes. AM 530 à 1710 kHz
2. Relâcher le bouton lorsque la fréquence
souhaitée s'affiche.
Mise en mémoire automatique de
G027148
G027149
souhaitez mémoriser la station et le main-
tenir enfoncé. Le son s'interrompt pendant
quelques secondes et STATION
STORED apparaît sur l'affichage. La sta- Cette fonction recherche automatiquement
tion est dès lors en mémoire. jusqu'à 10 stations AM ou FM dont les signaux
``
265
10 Audio
Fonctions de la radio
sont forts, et les mémorise séparément. Si la Sélectionner une station mise en Mémorisation d'une station trouvée à
recherche aboutit sur plus de 10 stations, les mémoire l'aide de la fonction de balayage SCAN
10 10 plus puissantes sont mémorisées. Cette 1. Appuyer brièvement sur AUTO (1). Le mes- Les stations peuvent être mises en mémoire
fonction est particulièrement utile dans les sage AUTO apparaîtra à l'écran. sur les touches de préréglage lorsque la fonc-
régions dont vous connaissez mal les stations tion SCAN est activée.
de radio ou leur fréquence. 2. Appuyer sur l'une des touches de préré-
glage (0 à 9). • Appuyer sur l'une des touches de préré-
Activer la fonction de mise en mémoire glage et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
La radio restera en mode Autostore jusqu'à ce
(autostore) que le message Station enregistrée appa-
qu'on appuie sur AUTO, EXIT ou AM/FM. raisse à l'écran.
1. Choisir une bande de fréquences à l'aide
du bouton AM/FM. Cela désactive la fonction de balayage
SCAN SCAN et la station peut être sélectionnée en
2. Appuyer sur le bouton AUTO et le main- Cette fonction permet de chercher automati- appuyant sur la touche de préréglage.
tenir enfoncé jusqu'à ce que le mes- quement des stations puissantes sur la bande
sage AUTOSTORING apparaisse à de fréquences sélectionnée (AM, FM1 ou FM2).
l'écran. Texte radio
Une fois que la radio a trouvé une station, elle
la diffuse pendant environ huit secondes, puis Certaines stations émettent au sujet de leurs
Une fois que le message AUTOSTORING émissions certains renseignements qui peu-
n'est plus affiché, cela signifie que le proces- le balayage reprend.
vent apparaître dans l'afficheur.
sus de mise en mémoire est terminé. Les sta-
Activation/désactivation du balayage 1. Appuyer sur le bouton MENU.
tions automatiquement mises en mémoire
1. Choisir une bande de fréquences en
peuvent être sélectionnées au moyen des tou- 2. Sélectionner RADIOTEXT dans le menu et
appuyant sur le bouton AM/FM.
ches préréglées (numéro). Si le système ne appuyer sur ENTER.
trouve aucune station dont le signal est assez 2. Appuyer sur SCAN . Le message
puissant, le message NO AST FOUND appa- SCAN apparaîtra à l'écran. Sélectionner de nouveau RADIOTEXT pour
raît à l'écran. désactiver.
3. Appuyer sur EXIT pour interrompre le
Annuler la fonction de mise en mémoire balayage.
(autostore)
Appuyer sur EXIT.
266
10 Audio
Fonctions de la radio
1 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD(MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp. Radio HD (MC) est seulement offerte sur les véhicules ne possédant pas de changeur de CD intégré en option.
2 La technologie Radio HD (MC) est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. U.S. et de brevets étrangers. Radio HD(MC) et les logos HD et Radio HD sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp.
``
267
10 Audio
Fonctions de la radio
nom, par exemple, 93.9 WNYC (Volvo uti- REMARQUE 1. S'assurer que la chaîne audio est allumée
lise le symbole > pour indique qu'on peut et qu'elle est en mode AM ou FM.
10 accéder à des sous-canaux). Les sous- On peut noter des différences visibles dans
la qualité sonore lorsqu'on passe du mode 2. Appuyer sur MENU dans le panneau de
canaux en mode FM apparaissent sous les commande de la console centrale.
noms 93.9 - 2 WNYC, 93.9 - 3 WNYC, etc. analogique ou mode numérique, ou vice-
versa, comme : 3. Appuyer sur ENTER pour éteindre la radio
• Zone de couverture de réception: Étant HD (le X disparaitra de la case à l'écran).
donné les limites de puissance actuelles de • Hausse ou baisse du volume
l'émetteur IBOC, la zone de couverture de • Réglages de l'égaliseur, c.-à-d. diminu- Cela désactivera la capacité de la radio à rece-
réception en mode numérique est un peu tion ou augmentation des graves, du voir des diffusions numériques mais elle con-
plus limitée que la zone de couverture en milieu de gamme, des aigus tinuera à recevoir les signaux analogiques AM/
mode analogique de la station. Veuillez FM. Veuillez noter que lorsque le mode HD est
• Réglage de temporisation (dans le pire
désactivé, on ne peut pas syntoniser les sous-
noter que comme toute technologie de des cas, la diffusion du programme
radiodiffusion, le terrain, l'heure du jour, le numérique peut devancer le pro- canaux (voir la section suivante pour une des-
niveau de feuillage et l'emplacement de gramme analogique de huit secondes). cription plus détaillée des sous-canaux).
l'immeuble peuvent avoir un effet positif ou Cela ressemblera à un effet de « bégaie- Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour réac-
négatif sur la réception radio. ment ». tiver la radio HD (un X apparaîtra dans la case
• Fusion du signal analogique à numéri- Les éléments susmentionnés varient en à l'écran).
que/numérique à analogique: On pas- fonction des réglages du matériel du dif-
sera du mode analogique au mode numé- fuseur et ne dénotent pas une défectuo-
rique lorsque l'intensité du signal atteindra sité dans le récepteur radio ou l'antenne
un seuil prédéterminé. On le remarquera du véhicule.
dans les zones limitrophes (zones où la
réception est faible) est cela est normal.
Activation et désactivation du mode HD
Le paramètre réglé en usine est activé pour la
radio HD. Toutefois, lorsque véhicule se trouve
dans une zone où le signal HD est faible (zones
limitrophes), la radio pourrait alterner à plu-
sieurs reprises entre le mode analogique et le
mode numérique et vice-versa. Si cela se pro-
duit, il est préférable d'éteindre la radio HD.
Pour se faire :
268
10 Audio
Fonctions de la radio
REMARQUE
Exemple d'une station Radio HD avec sous- • Lorsque la radio est passée au mode
canaux HD, cela peut prendre plusieurs secon-
des avant que le symbole « > » (si la fré-
Dans de nombreux cas, une station Radio HD quence comporte des sous-canaux)
(ondes FM seulement) possède également des apparaisse à droite de la fréquence. Si
sous-canaux offrant d'autres types de pro- on appuie sur une des touches fléchées
grammes ou musique. avant que le nombre s'affiche, la radio
Dans ces cas, le symbole « > » apparaîtra à la syntonisera la prochaine station radio
gauche du numéro de la fréquence et un chiffre accessible et non les sous-canaux de la
apparaîtra à la droite du numéro de la fré- station en cours d'écoute.
quence indiquant que la fréquence sélection- • Lorsqu'on n'est plus à portée de diffu-
née possède au moins un sous-canal. Le « 2 » sion du sous-canal en cours d'écoute,
dans l'illustration indique que vous écoutez No HD reception s'affiche. La radio
actuellement le premier sous-canal de la fré- sera ensuite mise en sourdine et on
quence 93,9. devra syntoniser ou rechercher une
autre station radio.
269
10 Audio
Écouter la radio par satellite canal. Le message Call 888-539-SIRIUS Choix d'une catégorie de canal
Le système par satellite Sirius en option com- TO SUBSCRIBE apparaîtra à l'écran (voir 1. Sélectionner le mode de radio Sirius
10 également la section « Choix d'un canal » comme il est indiqué plus haut.
prend un certain nombre de satellites à haute
altitude en orbite géosynchrome. dans la colonne de droite).
2. Appuyer sur ENTER.
2. Appelez Sirius au 1-888-539-SIRIUS
3. Utiliser les flèches vers le haut/bas pour
REMARQUE (7474).
faire défiler une liste de catégories.
• Les signaux numériques des satellites 3. Lorsqu'on vous demande le numéro
4. Appuyer sur ENTER pour sélectionner une
Sirius sont en visibilité directe, ce qui d'identification Sirius, vous devez appuyer
signifie que les obstacles physiques catégorie.
sur AUTO pour afficher ce numéro. Il est
comme les ponts, les tunnels et autres également possible de l'afficher à partir du 5. Utiliser les touches et pour
peuvent brouiller temporairement la MENU. sélectionner un canal de la catégorie.
réception du signal.
4. Le message « UPDATING
• Éviter tout obstacle comme des objets
SUBSCRIPTION » apparaîtra pendant REMARQUE
métalliques transportés dans un porte-
bagages ou un coffre à skis ou d'autres qu'on procède à la mise à jour de l'abon- La catégorie « All » est une catégorie par
antennes qui peuvent entraver les nement, le message disparaîtra ensuite défaut vous permettant de naviguer parmi la
signaux des satellites SIRIUS. pour revenir à l'écran normal. liste complète de tous les canaux par satel-
lite.
ID SIRIUS Les catégories de canaux sont automati-
Sélectionner le mode radio Sirius quement mises à jour plusieurs fois par
1. Appuyer sur Power pour sélectionner la Vous devez avoir le numéro d'identification année. Cette mise à jour dure environ deux
chaîne audio (voir page 258 pour de plus Sirius en main lorsque vous téléphonez au cen- minutes et interrompt la diffusion. Un mes-
amples renseignements sur les fonctions tre d'appels Sirius. Il sert à activer votre sage apparaîtra pendant la mise en jour.
de la radio ordinaire). compte et permet de procéder à des opéra- Pour obtenir des renseignements sur les
tions au compte. Le numéro d'identification canaux ou les mises à jour, visitez le
2. Tourner le bouton SELECTOR jusqu'à ce Sirius est parfois appelé numéro de série élec- www.sirius.com.
que Sirius 1 ou 2 apparaisse. tronique (NSE).
Activer la radio Sirius Cette fonction permet d'afficher le numéro Choix d'un canal
1. Sélectionner un canal par satellite qui d'identification Sirius à 12 chiffres. Il existe deux façons de régler un canal :
n'émet aucun signal sonore, ce qui signifie • Appuyer sur les boutons et et
que vous n'êtes pas autorisé à écouter ce les maintenir enfoncés afin d'activer la
270
10 Audio
``
271
10 Audio
272
10 Audio
Verrouillage d'un canal « Déverrouillage d'un canal » pour écouter ce 3. Entrer le nouveau code et appuyer sur
On peut restreindre l'accès à certains canaux. canal verrouillé. ENTER.
Aucun son ni aucun renseignement concernant 10
Déverrouillage d'un canal : 4. Confirmer le nouveau code et appuyer sur
le titre de la chanson ou l'artiste n'apparaîtra à ENTER.
l'écran d'un canal verrouillé. Vous devez entrer un code d'accès1 pour
déverrouiller un canal. Si vous entrez un mauvais code, le message
REMARQUE « Incorrect code! » apparaîtra.
Déverrouiller tous canaux
Au début, tous les canaux sont déverrouil- Cette fonction permet d'enlever définitivement Si vous avez oublié le code d'accès :
lés. tous les canaux de la liste des canaux verrouil- 1. Veuillez sélectionner « SIRIUS ID » dans le
lés, ceux-ci peuvent donc être sélectionnés. menu des paramètres de Sirius et appuyer
Verrouillage d'un canal : Déverr temp. tt stat sur ENTER.
Cette fonction permet de déverrouiller tempo-
1. Sélectionner « Adv. settings » dans le 2. Appuyer sur le bouton ENTER et le main-
rairement tous les canaux, ceux-ci peuvent
menu, sélectionner LOCK OPTIONS et tenir enfoncé pendant deux secondes.
donc être sélectionnés. Les canaux demeurent
appuyer sur ENTER. sur la liste des canaux verrouillés et ceux-ci Le code actuel apparaîtra.
2. Sélectionner CHANNEL LOCK LIST et seront reverrouillés la prochaine fois qu'on met Votre concessionnaire Volvo peut également
appuyer sur ENTER. le contact. vous aider.
3. Il faut entrer le code d'accès du canal1 et
appuyer sur ENTER. MOFIFICATION DU CODE
Cette fonction permet de modifier le code
4. Sélectionner une catégorie de la liste et
d'accès du canal. Le code par défaut est 0000.
appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code :
5. Verrouiller les canaux de la liste présentée
en appuyant sur ENTER.. 1. Sélectionner CHANGE CODE et appuyer
sur ENTER.
Le canal est maintenant verrouillé et une case
avec un crochet apparaîtra pour indiquer que 2. Il faut entrer le code actuel et appuyer sur
ce canal est verrouillé. Vous devrez entrer le ENTER.
code d'accès du canal. Voir le chapitre
1 Le code par défaut est 0000. Si vous avez modifié le code et l'avez oublié, voir la section « Si vous avez oublié le code d'accès ».
273
10 Audio
Équipement auxiliaire
Équipement auxiliaire
G027150
Enfin, quitter le menu et régler le volume audio
conseille de mettre uniquement en mémoire
à un niveau confortable.
des fichiers de musique sur le lecteur. Le sys-
tème mettra beaucoup plus de temps à réper- Le volume trop élevé d'une source sonore
torier les fichiers d'un lecteur qui contient autre REMARQUE
externe pourrait détériorer la qualité sonore.
chose que des fichiers de musique compati- Vous ne pouvez pas ajuster le niveau sonore
bles. Vous pouvez éviter de détériorer la qualité au moyen du clavier monté sur le volant.
sonore en ajustant le volume d'entrée de la
Le couvercle des porte-gobelets doit être
REMARQUE source sonore externe. ouvert lorsqu'un dispositif auxiliaire est
1. Tout en écoutant la radio ou un CD, dimi- branché.
Le système accepte les médias qui utilisent
la norme USB 2.0 et le système de fichiers nuer le volume à environ un quart.
FAT32, et peuvent répertorier jusqu'à 500 2. Sélectionner le mode AUX sur la chaîne
dossiers et un maximum de 64 000 fichiers.
audio.
Le support doit avoir une mémoire d'au
moins 256 Mo. 3. Brancher la sortie d'écouteurs du lecteur
de musique à l'entrée AUX en utilisant un
câble muni des deux extrémités de mini-
fiches stéréo de 3,5 mm.
275
10 Audio
Lecteur/changeur de CD
Lecteur/changeur de CD
277
10 Audio
Lecteur/changeur de CD
Si un CD de musique est en cours de 3. Tous les renseignements mémorisés sur le faut utiliser uniquement des produits net-
lecture : disque seront affichés. toyants pour CD.
10
• Sélectionner RANDOM dans le menu et Pour désactiver cette fonction, sélectionner • Utiliser seulement des disques de la bonne
appuyer sur ENTER. DISCTEXT et appuyer sur ENTER. dimension (jamais de disques de 3,5 po).
• Sélectionner SINGLE DISC ou ALL • Volvo ne recommande pas l'usage de
DISCS et appuyer sur ENTER. Entretien des disques compacts bagues extérieures en plastique sur le dis-
• Ne pas apposer de ruban ou d'étiquette que.
REMARQUE sur le disque. Il ou elle pourrait se coincer
dans le lecteur.
• En hiver, de la condensation peut se former
sur les disques/composants optiques du
Press to play the next randomly selected
track. This can only be done on the currently • Utiliser uniquement des disques répon- changeur. Essuyer le disque avec un chif-
selected disc. dant à la norme EN 60908. Des disques qui fon propre non pelucheux. Toutefois, les
ne répondent pas à cette norme peuvent composants optiques du changeur de CD
être à l'origine de problèmes (mauvaise peuvent prendre jusqu'à une heure avant
Si un CD comportant des fichiers en qualité sonore). Les disques CD-R peuvent de sécher.
format mp3 ou wma est en cours de causer des problèmes de lecture dus à la
qualité des disques ou du matériel d'enre-
• Ne jamais essayer de lire un disque
lecture : endommagé, quel que soit le dommage.
Sélectionner SINGLE DISC ou FOLDER i gistrement utilisé.
• Conserver les disques dans leur boîtier
dans le menu et appuyer sur ENTER. • Support DualDisc : Le côté audio d'un lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ne pas
DualDisc (disque double qui combine CD entreposer les disques dans des endroits
Cette fonction est désactivée lorsqu'un nou-
et DVD) ne respecte pas les exigences très chauds, exposés à la lumière directe
veau disque est sélectionné. relatives aux CD et ne peut pas être lu par du soleil, ou poussiéreux.
Texte disque la chaîne audio.
Certains CD contiennent des renseignements • Maintenir les disques propres. Les essuyer
au sujet du disque, tels que les titres de pistes, avec un chiffon doux, propre, non pelu-
etc. On peut afficher ces renseignements en cheux en partant du centre vers l'extérieur.
activant la fonction DISCTEXT. Si nécessaire, mouiller le chiffon avec une
solution savonneuse neutre. Sécher com-
1. Appuyer sur le bouton MENU. plètement les disques avant de les utiliser.
2. Sélectionner DISCTEXT dans le menu et • Ne jamais utiliser de produit nettoyant en
appuyer sur ENTER. vaporisateur ou de liquide antistatique. Il
278
10 Audio
Structure du menu
Menu FM
1. Radio Text
10
2. Audio Settings1
1. Surround
2. Subwoofer (option)
3. Equalizer Fr
4. Equalizer Rr
5. Reset All
Menu AM
Voir les paramètres audio du menu FM.
Menu CD
1. Random
2. Disc Text
3. Audio Settings
Voir les paramètres audio du menu FM.
Menu AUX (en option)
1. AUX input vol
2. Audio Settings
Voir les paramètres audio du menu FM
279
10 Audio
``
DVX(R) 1. Retirer la vis de retenue et retirer le cou- 3. Replacer le couvercle des piles et resserrer
REGISTRATION vercle des piles. la vis de retenue.
10
2. Retirer les anciennes piles et en insérer de
PREFERENCES TV TYPE nouvelles en fonction des symboles indi- REMARQUE
AUDIO qués dans le compartiment des piles. Si la température dans l'habitacle est élevée
3. Replacer le couvercle des piles et resserrer (p. ex. si la voiture est stationnée au soleil
SUBTITLE
pendant une longue période) ou si les piles
la vis de retenue. de la télécommande ou des écouteurs sont
DEFAULTS
faibles, un message apparaîtra sur les
écrans du RSE.
Remplacement des piles de la
télécommande et des casques Souci de l'environnement
d'écoute sans fil Les piles usées doivent être éliminées de façon
La télécommande et les casques d'écoute appropriée (p. ex. dans un centre de recyclage,
fonctionnent à l'aide de deux piles AAA. etc.)
G030395
Casques d'écoute sans fil
1. Retirer la vis de retenue et retirer le cou-
vercle des piles.
2. Retirer les anciennes piles et en insérer de
G031359
Télécommande
10
283
Renseignements sur les étiquettes....................................................... 286
Dimensions .......................................................................................... 288
Poids .................................................................................................... 290
Huiles et liquides................................................................................... 292
Suspension........................................................................................... 294
Huile à moteur....................................................................................... 295
Caractéristiques techniques du moteur................................................ 296
Système électrique............................................................................... 297
Convertisseur catalytique à trois voies................................................. 299
G000000
Programmes Volvo................................................................................ 300
284
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11
11 Caractéristiques techniques
11
286
11 Caractéristiques techniques
287
11 Caractéristiques techniques
Dimensions
11
288
11 Caractéristiques techniques
Dimensions
289
11 Caractéristiques techniques
Poids
290
11 Caractéristiques techniques
Poids
Poids à vide
5 sièges, TI 4 505 - 4 655 lb 2 065 - 2 130 kg
7 sièges, TA 4 530 - 4 570 lb –
7 sièges, TI 4 675 - 4 820 lb 2 135 - 2 160 kg
Poids de la remorque, avec freins Voir le tableau à la page 166 Voir le tableau à la page 166
Poids max. flèche d'attelage Voir le tableau à la page 166 Voir le tableau à la page 166
A Il ne faut jamais dépasser les charges maximales permises par essieu ou le poids nominal brut du véhicule.
IMPORTANT AVERTISSEMENT
Il ne faut pas dépasser les charges maxi- Lorsqu'on ajoute des accessoires, des
males permises par essieu ou le poids brut équipements, des bagages ou d'autres
du véhicule. charges au véhicule, on ne doit pas dépas-
ser le poids total à pleine charge.
291
11 Caractéristiques techniques
Huiles et liquides
Divers Divers
Liquide de servodirection 1,0 litre (1,1 quart gal US)
Réservoir du liquide lave-glace 6,5 litres (6,9 quarts gal. US)
Liquide de frein 0,6 litres (0,63 quart gal. US)
Climatisation Avant : 1 kg (2,2 lb), Arrière* : 1,3 kg (2,9 lb) R 134a (HFC134a)
Liquide de frein DOT 4 + point d'ébullition 280 °C (>536 °F), P/N 9437433
Liquide de servodirection Fluide synthétique pour servodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) P/N
1161529 ou l'équivalent 1 litre (1,1 quart gal. US)
Huiles et liquides
293
11 Caractéristiques techniques
Suspension
Suspension arrière
Suspension arrière à bras de support longitu-
dinaux, à barres de liaison et barres d'accou-
plement doubles.
Suspension avant
11
Suspension à jambes de force à amortisseur
intégré et bras de suspension reliés au cadre.
Direction assistée et à crémaillère. Colonne de
direction du type sécurité.
294
11 Caractéristiques techniques
Huile à moteur
Caractéristiques relatives à l'huile A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles- moteur ou risquent de le rendre moins perfor-
L'huile à moteur doit répondre aux spécifica- ci risquent de ne pas protéger aussi bien le mant et moins économe.
tions minimales ILSAC GF-4, API SL ou ACEA Volvo recommande Castrol.
V8 TI B8444S 1,2 litre (1,3 quart gal US) 6,7 litres (7,1 quarts gal US)
A Y compris remplacement du filtre
295
11 Caractéristiques techniques
Nbre de cylindres 6 8
296
11 Caractéristiques techniques
Système électrique
Ampoules
Ampoule Type Douille
Feu de route H7 65 W –
``
Système électrique
AVERTISSEMENT
Phares directionnels* - étant donné la ten-
sion très élevée de ces phares, le rempla-
cement des ampoules doit être confié à un
technicien Volvo formé et qualifié.
299
11 Caractéristiques techniques
Programmes Volvo
300
11 Caractéristiques techniques
11
301
12 Index alphabétique
302
12 Index alphabétique
303
12 Index alphabétique
F Frein de stationnement.............................. 83 I
symbole lumineux................................. 60
Federal Clean Air Act............................... 220 Fusibles.................................................... 245 Indicateur d'usure de la semelle.............. 182
Fenêtre de renseignement......................... 58 Indicateur des feux de route...................... 58
Fenêtre de renseignement, tableau de Indicateur de température......................... 58
bord........................................................... 58 G Indicateur de vitesse.................................. 58
Feu antibrouillard....................................... 60 Indicateur et symboles lumineux............... 58
Garanties................................................. 220
Feu de croisement..................................... 72
Geartronic - changement de vitesses
12 Feux, de route/de croisement.................... 72 manuel..................................................... 152
Feux antibrouillard Générateur............................................... 297
L
avant*.................................................... 69
Grands voyages....................................... 172 La consommation de carburant actuelle... 78
Feux de détresse....................................... 77
Graves..................................................... 262 Lavage du véhicule.................................. 212
Feux de route/de croisement - remplace-
Grille à bagages....................................... 124 La vitesse moyenne................................... 78
ment......................................................... 237
Lecteur MP3, connexion.......................... 274
Feux de stationnement.............................. 68
Les bouches d'air.................................... 100
Filet de retenue........................................ 122
H Levage du véhicule.................................. 224
Filtre à air................................................. 226
Hayon Liquide de frein........................................ 231
Filtre multiple avec capteur de qualité de
ouverture............................................... 84 Liquide de refroidissement...................... 230
l'air........................................................... 102
verrouillage/déverrouillage................. 133 changement........................................ 225
Fluide frigorigène (système de climatisa-
Huile à moteur......................................... 227 Liquide de servodirection........................ 231
tion)............................................................ 98
caractéristiques techniques................ 295
Fonctions de la radio............................... 261
radio numérique HD.......................... 267
Frein à main............................................... 83
304
12 Index alphabétique
305
12 Index alphabétique
306
12 Index alphabétique
Système de climatisation........................... 98 T V
liquide frigorigène................................. 98
Système de coussins gonflables............... 20 Tableau de bord........................................ 58 Ventilateur................................................ 105
Système de diagnostic embarqué (OBD Tableau des pressions de gonflage Vérification de la courroie........................ 225
II).............................................................. 222 modèles vendus au Canada............... 186 Verrouillage de la voiture......................... 132
Système de divertissement arrière.......... 280 Tableau des pressions de gonflage des pneus Verrouillage du levier de vitesses............ 146
modèles vendus au Canada............... 186
Système de freinage................................ 157 Verrouillage du volant de direction.......... 148
modèles vendus aux États-Unis......... 185
Système de freinage antiblocage Verrous, sécurité pour enfants................. 134
Tachymètre................................................ 58
témoin lumineux................................... 60 Verrous de sécurité, enfant...................... 134 12
Témoin d'alerte du générateur.................. 60
Système de freinage antiblocage (ABS). . 158 Verrous de sécurité pour enfants............ 134
Témoin lumineux « Check Engine »........... 61
Système de surveillance d'angle mort Volant verrouillable.................................. 148
(BLIS)....................................................... 174 Témoin lumineux de défectuosité.............. 61
Volet du réservoir de carburant
Système de surveillance de la pression des TI.............................................................. 156
déverrouillage....................................... 69
pneus (TPMS).......................................... 207 Toit ouvrant................................................ 90 ouverture manuelle............................. 144
Système de verrouillage central - clé-télé- Toit ouvrant électrique............................... 90 Volvo Assistance routière sur appel
commande............................................... 129 Totalisateur partiel..................................... 58 Volvo........................................................ 300
Système électrique.................................. 297 Tractage d'une remorque................ 166, 168 voyant lumineux......................................... 60
Systèmes de retenue pour enfant Traction intégrale..................................... 156
rappels et enregistrement..................... 51
Traction intégrale - remorquage.............. 165
Transmission, automatique..................... 151
W
Transmission automatique...................... 151 W - Hiver.................................................. 152
307
12 Index alphabétique
12
308
Remarques
309
Remarques
310
Remarques
311
Remarques
312
Remarques
313
Remarques
314
Remarques
315
Remarques
316
Remarques
317
Remarques
318
Remarques
319
Remarques
320
VOLVO XC90 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VOLVO XC90
2010
Manuel du propriétaire
TP 10917
Volvo Car Corporation TP 10917 (French Canadian), AT 0920, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation