Vous êtes sur la page 1sur 396

Classe C

Guide du conducteur
Symboles G ATTENTION
Marques de commerce déposées Les consignes d'avertissements attirent
RBabySmartMC est une marque de l'attention sur les riques susceptibles de
commerce déposées de Siemens mettre la vie et la santé du conducteur et des
Automotive Corp. autres en danger.
RBluetooth® est une marque de commerce
! Les remarques d'avertissement attirent
déposée de Bluetooth SIG Inc. l'attention sur les risques susceptibles
RDTS est une marque de commerce déposée d'endommager le véhicule.
de DTS, Inc.
RDolby et MLP sont des marques de
i Ce symbole indique des directives ou des
informations supplémentaires utiles.
commerce déposées de Dolby
Laboratories. X Ce symbole désigne des
RESP® et PRE-SAFE® sont des marques de directives à suivre.
commerce déposées de Daimler. X Plusieurs symboles de ce genre
RHomeLink® est une marque de commerce les uns à la suite des autres
indiquent une procédure en
déposée de Prince, une société de Johnson
plusieurs étapes.
Controls Company.
RiPod® et iTunes® sont des marques de
Y Page Ce symbole indique l’endroit où
trouver de plus amples
commerce déposées de Apple Inc.,
informations sur le sujet.
enregistrées aux É.-U. et dans d'autres
pays. YY Ce symbole de continuation
RLogic 7® est une marque de commerce
indique la suite d'un
avertissement à la page
déposée de Harman International suivante.
Industries, Incorporated.
Affichage Cette police de caractères
RMicrosoft® est une marque de commerce
indique un message dans
déposée de Microsoft Corporation aux É.- l'affichage multifonction/
U. et dans d'autres pays. l'affichage COMAND.
RSIRIUS et ses marques affiliées sont des
Des parties du logiciel du véhicule sont
marques de commerce déposées de
sujettes au copyright en fonction de © 2005
SIRIUS XM Radio Inc.
The FreeType Project
RHD Radio et ses marques affiliées sont des
http://www.freetype.org. Tous droits
marques de commerce déposées de réservés.
iBiquity Digital Corporation.
RWindows Media® est une marque de
commerce déposée de Microsoft
Corporation aux É.-U. et dans d'autres
pays.
RGracenote® est une marque de commerce
déposée de Gracenote Inc.
RZagatSurvey® et les marques associées
sont des marques de commerce déposées
de Zagat.
Les symboles suivants se retrouvent dans le
Guide du conducteur:
Bienvenue dans le monde de Mercedes-
Benz.
Avant de prendre la route, veuillez vous
familiariser avec votre véhicule et lire ce
guide, et en particulier les remarques
sécuritaires et les avertissements. Ceci vous
permettra de tirer un plaisir maximal de votre
véhicule et évitera de mettre votre personne
et les autres en danger.
La désignation des équipements ou du
modèle de votre véhicule peut être différente
selon:
Rle modèle
Rla commande
Rle pays
Rla disponibilité

Mercedes-Benz met constamment à jour ses


véhicules à la pointe de la technologie.
Mercedes-Benz se réserve donc le droit
d'introduire des changements dans les
domaines suivants:
Rla conception
Rl'équipement
Rles caractéristiques techniques
Aucune réclamation ne pourra donc se baser
sur les illustrations ou les textes contenus
dans ce guide.
Les livrets suivants sont des composantes
intégrales du véhicule:
Rle guide du conducteur
Rle livret d'entretien
Rles suppléments relatifs aux équipements

Garder ces documents dans le véhicule à tout


moment. Lors de la vente du véhicule,
toujours passer ces documents au nouveau
propriétaire.
L'équipe de la documentation technique de
Daimler AG vous souhaite une conduite
sécuritaire et plaisante.
Mercedes-Benz USA, LLC
Mercedes-Benz Canada, Inc.
Une société de Daimler

2045843582-F É2045843582-FsËÍ
Table des matières 3

Index alphabétique ............................... 4 Aperçu .................................................. 31

Introduction ......................................... 23 Sécurité ................................................ 39

Ouverture/fermeture ......................... 79

Sièges, volant et rétroviseurs ......... 103

Éclairage et essuie-glaces ................ 119

Système de climatisation ................ 135

Conduite et stationnement .............. 149

Ordinateur de bord et affichages .... 215

Réglages et fonctions ....................... 281

Entretien et soin ............................... 307

Assistance en cas de panne ............ 323

Pneus et jantes ................................. 343

Données techniques ......................... 377


4 Index alphabétique

1, 2, 3 ... Affichage de messages


Affichage des intervalles
4ETS d'entretien ..................................... 313
voir ETS/4ETS (Système de Affichage des messages
traction électronique) Masquage (sur l'ordinateur de
4MATIC (système de traction bord) .............................................. 237
intégrale) ............................................ 194 Affichage multifonction
Affichage permanent ..................... 229
A Fonction/notes ............................. 219
ABS (Système de freinage Aide au stationnement
antiblocage) Affichage de message .................... 257
Affichage de message .................... 239 Aide au stationnement ................... 197
Fonction/remarques ....................... 67 Remarques sécuritaires
Remarques importantes sur la importantes ................................... 197
sécurité ............................................ 67 voir PARKTRONIC
Témoin avertisseur ........................ 270 voir Rétroviseurs
Activation/désactivation du mode AIR FLOW ........................................... 142
de recirculation d'air ......................... 145 Alarme panique ................................... 65
Activation/désactivation du Allume-cigarette ................................ 291
refroidissement avec Ampoules
déshumidification ............................. 140 voir Remplacement des ampoules
Active Blind Spot Assist (Assistant Ancrages de sièges d'enfant de
actif à l'angle mort) type LATCH (ISOFIX) ........................... 62
Activation/désactivation Anneaux de retenue des bagages .... 286
(ordinateur de bord) ....................... 228 Antibrouillard arrière
Active Lane Keeping Assist Allumer/éteindre ........................... 123
(Assistant trajectoire actif) Message dans l'affichage .............. 250
Activation/désactivation Antibrouillard avant
(ordinateur de bord) ....................... 228 Allumer/éteindre ........................... 122
ADAPTIVE BRAKE ................................. 73 Antibrouillards avant ........................ 122
Additifs (huile moteur) ...................... 386 Message dans l'affichage .............. 250
Affichage (instructions de Antidémarrage électronique .............. 75
nettoyage) .......................................... 319 Appuie-tête
Affichage de distance (ordinateur de luxe ........................................... 108
de bord) .............................................. 226 Pose/dépose (arrière) ................... 109
Affichage de l'intervalle Réglage .......................................... 108
d'entretien Réglage (arrière) ............................ 108
Affichage des messages Réglage (manuel) ........................... 108
d'entretien ..................................... 313 Réglage (par commande
Masquage des messages de électrique) ..................................... 108
service ........................................... 313 voir Appuie-tête NECK-PRO
Remarques .................................... 314 voir Appuie-tête NECK-PRO/
Affichage de l'intervalle de service Appuie-tête NECK-PRO de luxe
Messages de service ..................... 313 Appuie-tête de luxe ........................... 108
Affichage de la température
extérieure .......................................... 217
Index alphabétique 5

Appuie-tête NECK-PRO ATTENTION ASSIST


Fonctionnement ............................... 53 Activation/désactivation ............... 227
Remise à l'état initial après être Affichage de message .................... 255
activés ............................................. 53 Fonction/remarques ..................... 202
Appuie-tête NECK-PRO de luxe Automobile
Fonctionnement ............................... 53 voir Véhicule
Remise à l'état initial après être Avertissement de distance
activés ............................................. 53 (témoin avertisseur) ......................... 277
Aquaplanage ...................................... 175
Assistance adaptative aux feux de B
route
Bac de rangement sous le plancher
Activation/désactivation
du coffre ............................................. 286
(ordinateur de bord) ....................... 230
Balai d'essuie-glace
Affichage de message .................... 252
Nettoyage ...................................... 317
Fonction/remarques ..................... 125
Balais d'essuie-glaces
Assistance à l'alerte
Remarques sécuritaires
voir ATTENTION ASSIST
importantes ................................... 133
Assistance à l'angle mort
Remplacement (pare-brise) ............ 133
Activation/désactivation ............... 228
Bande de garniture (directives
Notes/fonction .............................. 203
pour le nettoyage .............................. 320
Assistance à la fatigue
Bande de garniture (directives
voir ATTENTION ASSIST
pour le nettoyage) ............................. 320
Assistance au démarrage en pente . 154
BAS (système d'assistance au
Assistance routière (panne) ............... 25
freinage) ............................................... 67
Assistant à l'angle mort
BAS PLUS (Système d'assistance
voir Assistant à l'angle mort actif
au freinage Plus*) ............................... 68
Assistant à l'angle mort actif
Batterie (véhicule)
Fonction/information .................... 207
Charge ........................................... 333
Assistant de changement de voie
Démarrage-secours ....................... 334
voir Assistance à l'angle mort
Message d'affichage ...................... 254
Assistant trajectoire
Remarques importantes de
Activation/désactivation ............... 228
sécurité .......................................... 331
Affichage de message .................... 256
Batterie du véhicule
Fonction/information .................... 205
voir Batterie (véhicule)
Assistant trajectoire actif
Boîte à gants ...................................... 283
Affichage de message .................... 256
Bouches d'air
Fonction/information .................... 210
Arrière ........................................... 148
ASSYST PLUS
Boîte à gants .................................. 147
voir Affichage de l'intervalle
Réglage .......................................... 146
d'entretien ASSYST PLUS
Réglage des bouches d'air
ATA (Système d'alarme antivol)
centrales ........................................ 147
Activation/désactivation ................. 76
Réglage des bouches d'air
Désactivation de l'alarme ................ 76
latérales ......................................... 147
Fonction ........................................... 76
Remarques importantes sur la
Atelier spécialisé ................................. 27
sécurité .......................................... 146
Bouchon du réservoir
voir Volet du réservoir de carburant
6 Index alphabétique

Boussole Carburantl
Calibrage ....................................... 305 Problème (anomalie) ...................... 169
Rappel ........................................... 304 Carte mémoire (audio) ...................... 224
Réglage .......................................... 304 Ceinture
Bouton de sélection de voir Ceintures de sécurité
programme ........................................ 159 Ceintures de sécurité
Bon usage ........................................ 55
C Bouclage .......................................... 56
Déblocage ........................................ 58
CAC (Centre d'Assistance à la
Importantes remarques sur la
Clientèle) .............................................. 27
sécurité ............................................ 54
Cale de roue ....................................... 326
Limiteur de force de ceinture de
Californie
sécurité ............................................ 59
Avis important pour les clients de
Nettoyage ...................................... 320
la vente au détail et les locataires . . . 24
Réglage de la hauteur ...................... 57
Caméra de recul
Règles sur la sécurité ....................... 41
Directives pour le nettoyage .......... 318 Rétracteurs-enrouleurs d'urgence . . . 59
Notes/fonction .............................. 200 Témoin avertisseur ........................ 267
Capot Témoin avertisseur (fonction) .......... 58
Affichage de message .................... 264 Cendrier ............................................. 290
Fermeture ...................................... 309 Chaînes à neige ................................. 347
Ouverture ...................................... 308
Chaleur résiduelle (climatisation) . . . 146
Capteur d'éclairage (message
Changement des ampoules
dans l'affichage) ................................ 251
Feux de croisement ....................... 129
Capteurs (instructions de
Feux de recul ................................. 131
nettoyage) .......................................... 318
Fonction d'éclairage de virage ....... 130
Carburant
Remarques sécuritaires
Additifs .......................................... 385 importantes ................................... 127
Affichage de la consommation Charge maximale sur le toit ............. 388
actuelle de carburant ..................... 221
Chauffage
Affichage de la portée .................... 221
voir Climatisation
Carburant super sans plomb .......... 383
Chauffage de la lunette arrière
Conseils sur la conduite ................. 171
Activation/désactivation ............... 145
Jauge de carburant .......................... 33
Chronométrage (RACETIMER) .......... 234
Ravitaillement ................................ 166
Chronomètre (RACETIMER) .............. 234
Remarques importantes sur la
Clé
sécurité .......................................... 383
Affichage de message .................... 265
Réservoir de carburant/réserve
Démarrage du moteur .................... 153
de carburant .................................. 382
Fonction d'ouverture pratique ......... 95
Spécifications ................................ 384
Fonction de fermeture pratique ....... 96
Statistiques sur la consommation
voir SmartKey
d'essence ...................................... 221
Clé KEYLESS-GO
Véhicules à carburant mixte .......... 383
Affichage de message .................... 266
Carburant de réserve
Démarrage du moteur .................... 153
Affichage de message .................... 255
Déverrouillage .................................. 82
Témoin
Fonction de fermeture pratique ....... 96
avertisseur ............................. 274, 275
Verrouillage ..................................... 82
Index alphabétique 7

Clé mécanique Réglage du mode de climatisation


Déverrouillage de la porte du (AIR FLOW) .................................... 142
conducteur ...................................... 89 Remarques importantes sur la
Fonction/remarques ....................... 84 sécurité .......................................... 136
Verrouillage du véhicule ................... 90 Remarques sur l'utilisation du
Clé SmartKey climatiseur à régulation
Changement de la pile ..................... 85 automatique .................................. 140
Changement de la Coffre
programmation ................................ 83 Ouverture (automatique de
Remarques importantes sur la l'intérieur) ........................................ 92
sécurité ............................................ 80 Ouverture (automatiquement de
Vérification de la pile ....................... 85 l'extérieur) ....................................... 92
Clignotants Ouverture d'urgence du
Message dans l'affichage .............. 249 coffre ......................................... 93, 94
Climatisation Règles de sécurité importantes ....... 90
Activation/désactivation de la Verrouillage séparément .................. 93
chaleur résiduelle .......................... 146 COMAND
Activation/désactivation de la voir directives de fonctionnement
fonction ZONE ............................... 143 séparées
Activation/désactivation du Combiné d'instruments
chauffage de la lunette arrière ....... 145 Aperçu ............................................. 33
Activation/désactivation du Réglages ........................................ 229
mode de recirculation de l'air ........ 145 Témoins et avertisseurs ................... 34
Aperçu des systèmes ..................... 136 Combiné interrupteur ....................... 123
Climatisation automatique (3- Commande de climatisation
zones) ............................................ 139 Désembuage des vitres ................. 145
Climatiseur à régulation Panneau de commande arrière ...... 139
automatique double zone .............. 137 Réglage de la distribution de l'air ... 143
Contrôle automatique .................... 141 Commutateur de démarrage
Dégivrage du pare-brise ................. 144 voir Positions de la clé SmartKey
Frigorigène .................................... 386 Compartiment à lunettes ................. 283
Le témoin ....................................... 141 Compartiment d'accès au véhicule . 285
Mise en/hors fonction ................... 140 Compartiments de rangement
Notes sur l'utilisation du Accoudoir (sous) ............................ 283
climatiseur à régulation Arrière ........................................... 284
automatique .................................. 138 Boîte à gants .................................. 283
Problème avec le dégivreur de Compartiment à lunettes ............... 283
lunette arrière ................................ 145 Filet utilitaire .................................. 284
Problèmes liés au refroidissement Sous les sièges conducteur/
avec la fonction de passager avant .............................. 284
déshumidification .......................... 141 Concessionnaire Mercedes-Benz
Refroidissement avec agréé
déshumidification de l'air ............... 140 voir Atelier spécialisé
Refroidissement maximal .............. 144 Conduite (affichage de message) .... 265
Réglage de la température ............. 142 Conduite à l'étranger
Réglage des bouches d'air ............. 146 Entretien Mercedes-Benz ............... 314
Réglage du débit d'air .................... 143 Feux de croisement symétriques ... 120
8 Index alphabétique

Conduite en hiver Coussins gonflables


Chaînes à neige ............................. 347 Affichage de message .................... 247
Remarques importantes sur la Coussin gonflable de protection
sécurité .......................................... 346 des genoux ...................................... 45
Routes glissantes ........................... 176 Coussin gonflable latéral ................. 45
Conduite sur routes inondées .......... 175 Coussins gonflables avant
Conseils pour la conduite (conducteur, passager avant) .......... 44
DISTRONIC PLUS ........................... 188 Coussins gonflables pelviens ........... 46
Conseils sur la conduite Importante information de
Aquaplanage .................................. 175 sécurité ............................................ 42
Carburant ...................................... 171 Règles sur la sécurité ....................... 41
Chaînes à neige ............................. 347 Rideaux gonflables latéraux ............. 47
Conduite à l'étranger ..................... 120 Couvercle du coffre
Conduite sur chaussées Affichage de message .................... 264
détrempées ................................... 175 Ouverture/fermeture ....................... 90
Degré d'inclinaison ........................ 173 Cric
Efficacité de freinage limitée sur Endroit de rangement .................... 324
routes salées ................................. 173 Utilisation ...................................... 327
Feux de croisement symétriques ... 120 Crochet de sac ................................... 286
Freins ............................................. 172
Général .......................................... 171 D
La conduite en hiver ...................... 175
Dégivreur de lunette arrière
Pédales .......................................... 172
Problème (anomalie) ...................... 145
Période de rodage ......................... 150
Démarrage
Routes gelées ................................ 176
Sobriété au volant .......................... 172 Transmission automatique ............. 154
Sur chaussées mouillées ............... 175 Démarrage (moteur) ......................... 153
Surface détrempée ........................ 173 Démarrage au remorquage
Transmission automatique ............. 159 Démarrage d'urgence du moteur ... 339
Vérification de l'échappement ....... 172 Démarrage en remorquant
Console centrale ................................. 36 Remarques sécuritaires
Contenances importantes ................................... 336
voir Données techniques Démarrage-secours (moteur) ........... 334
Contenu du réservoir Détection de voie (automatique)
Jauge ................................................ 33 voir Assistant trajectoire
Contrôle électronique de la Déverrouillage
trajectoire De l'intérieur du véhicule (bouton
de déverrouillage central) ................ 88
voir ESP® (Contrôle électronique
Déverrouillage d'urgence ................. 89
de la trajectoire)
Dimensions du véhicule ................... 388
Couple de serrage d'un boulon de
Directives de chargement ................ 282
roue .................................................... 329
Dispositif d'interrupteur
coussin gonflable
prioritaire
Témoin PASSENGER AIRBAG OFF .... 47
Vitres latérales arrière ..................... 65
Coussin gonflable de protection
Distribution de la force de freinage
des genoux ........................................... 45
électronique
Coussin gonflable latéral .................... 45
voir EBD (Distribution de la force
de freinage électronique)
Index alphabétique 9

DISTRONIC PLUS Feux de route ................................. 123


Affichage de message .................... 258 Feux de stationnement .................. 120
Conseils sur la conduite ................. 188 Fonction d'éclairage actif .............. 124
Désactivation ................................. 187 Fonction d'éclairage de virage ....... 124
Messages dans l'affichage Mode automatique des phares ...... 122
multifonction ................................. 187 Voyage à l'étranger ........................ 120
Réglage des distances voir Feux
spécifiques de suivi ....................... 186 voir Remplacement des ampoules
Remarques sécuritaires Éclairage d'instrument
importantes ................................... 178 voir Éclairage du combiné d'instruments
Témoin avertisseur ........................ 277 Éclairage d'urgence en cas
Données d'impact ............................................. 127
voir Données techniques Éclairage de jour
Données du véhicule ......................... 388 Activation/désactivation
voir Données techniques (ordinateur de bord) ....................... 229
Données techniques Affichage de message .................... 251
Données du véhicule ..................... 388 Éclairage de zone environnante
Pneus/roues .................................. 372 (ordinateur de bord) .......................... 230
Remarques .................................... 378 Éclairage du combiné
DVD audio (ordinateur de bord) ....... 224 d'instruments ...................................... 33
DVD vidéo .......................................... 224 Éclairage extérieur
DVD vidéo (ordinateur de bord) ....... 224 voir Éclairage
Éclairage intérieur
E Aperçu ........................................... 126
Commande automatique ............... 127
EBD (distribution de la force de
Commande manuelle ..................... 127
freinage électronique)
Éclairage d'urgence ....................... 127
Afficher message ........................... 241
Extinction temporisée de
EBD (Distribution de la force de
l'éclairage (ordinateur de bord) ...... 231
freinage électronique)
Lampe de lecture ........................... 126
Fonction/notes ................................ 73 voir Éclairage intérieur
Éclairage Électronique du moteur
Activation/désactivation de Problème (anomalie ....................... 156
l'éclairage de jour (ordinateur de Élimination des émissions
bord) .............................................. 229
Pratiques d'entretien et de
Antibrouillard arrière ...................... 123
garantie ........................................... 24
Antibrouillards ............................... 122
Enfants
Assistance adaptative aux feux de
Dans le véhicule ............................... 59
route marche/arrêt ....................... 230
Systèmes de retenue ....................... 59
Commutateur d'éclairage .............. 120
Enregistrement de distance
Désactivation/activation de
voir Totalisateur journalier
l'extinction temporisée des
Enregistreur de distance .................. 221
phares (ordinateur de bord) ........... 230
Ensemble LANE TRACKING ............... 203
Désactivation de l'éclairage de
Entretien
zone environnante (ordinateur de
Feux extérieurs .............................. 318
bord) .............................................. 230
voir Affichage des intervalles
Feux de croisement ....................... 121
d'entretien ASSYST
Feux de détresse ........................... 124
10 Index alphabétique

ESP® (Contrôle électronique de la F


trajectoire)
Feu de recul
Affichage de message .................... 239
Changement des ampoules ........... 131
Désactivation/activation (notes;
Message dans l'affichage .............. 250
sauf les véhicules AMG) ................... 70
Feux
Désactivation/activation (sauf les
véhicules AMG) .............................. 227 Activation/désactivation de
Désactivation/activation l'extinction temporisée de
(véhicules AMG) ............................... 71 l'éclairage intérieur ........................ 231
ETS/4ETS ........................................ 70 Activation/désactivation des feux
Fonction/notes ................................ 69 de circulation de jour
Importante information de (commutateur) ............................... 121
sécurité ............................................ 69 Appel des phares ........................... 123
Menu AMG (ordinateur de bord) .... 234 Feux de direction ........................... 123
Témoin avertisseur ........................ 271 Message dans l'affichage .............. 249
Espace de rangement voir Éclairage intérieur
voir Témoins et avertisseurs
Importante information de
Feux arrière
sécurité .......................................... 282
Porte-gobelets ............................... 288 Message dans l'affichage .............. 250
Essence .............................................. 166 Feux automatiques
Essuie-glace de lunette arrière voir Feux
Feux automatiues
Activation/désactivation ............... 133
Remplacement du balai d'essuie- Message dans l'affichage .............. 251
glace .............................................. 134 Feux de circulation de jour
Essuie-glaces Activation/désactivation
Replacement (lunette arrière) ........ 134 (commutateur) ............................... 121
Essuie-glaces de pare-brise Feux de croisement
Activation/désactivation ............... 132 Allumage/extinction ...................... 121
Essuie-glace de lunette arrière ...... 133 Changement des ampoules ........... 129
Problème (anomalie) ...................... 134 Message affiché ............................. 249
Remplacement des balais Réglage pour conduite à
d'essuie-glace ................................ 133 l'étranger (symétriques) ................. 120
Éteindre l'alarme (ATA) ....................... 76 Feux de détresse ............................... 124
ETS/4ETS (Système de traction Feux de direction
électronique) ....................................... 70 Allumer/éteindre ........................... 123
Extinction temporisée voir Clignotants
Feux de freinage
Éclairage extérieur (ordinateur de
bord) .............................................. 230 Remplacement des ampoules ........ 131
Feux de gabarit (message dans
Éclairage intérieur .......................... 231
l'affichage) ......................................... 251
Feux de position
Allumer/éteindre ........................... 120
Message dans l'affichage .............. 250
Remplacement des ampoules ........ 130
Feux de route
Allumer/éteindre ........................... 123
Message dans l'affichage .............. 250
Remplacement des ampoules ........ 130
Index alphabétique 11

Feux de stationnement Entretien ........................................ 173


(remplacement des ampoules) ........ 130 Frein de stationnement .................. 170
Feux stop Liquide de frein (remarques) .......... 387
Message dans l'affichage .............. 249 Remarques importantes sur la
Filet à bagages .................................. 284 sécurité .......................................... 172
Fini mat (instructions de Système de freinage haute
nettoyage) .......................................... 317 performance .................................. 174
Fonction/remarques DISTRONIC Témoin avertisseur ........................ 268
PLUS ................................................... 178 Fréquences
Fonction d'aide descente Ouvre-porte de garage ................... 304
En cas d'impact ............................. 113 Fusibles
Fonctions/notes ............................ 112 Avant de remplacer ....................... 339
Fonction d'aide montée Boîtier des fusibles dans le coffre .. 340
Fonctions/notes ............................ 112 Boîtier des fusibles dans le
Fonction d'aide montée/descente compartiment moteur .................... 340
Activation/désactivation ............... 232 Boîtier des fusibles dans le
Fonction d'éclairage actif ................. 124 tableau de bord ............................. 339
Fonction d'éclairage de virage Remarques importantes sur la
Changement des ampoules ........... 130 sécurité .......................................... 339
Fonction/remarques ..................... 124 Tableau .......................................... 339
Fonction d'éclairage intersection Fusibles électriques
Message affiché ............................. 249 voir Fusibles
Fonction d'ouverture pratique ........... 95
Fonction de fermeture pratique ......... 96 G
Fonction HOLD Garantie ............................................. 379
Afficher message ........................... 255 Garniture de toit et moquettes
Fonc tion HOLD (Instructions de nettoyage) .............. 321
Fonction/remarques ..................... 191 Garniture en plastique (directives
Fonction mémoire ............................. 117 pour le nettoyage) ............................. 319
Freinage PRE-SAFE® (véhicules Groupe assistance en conduite
avec DISTRONIC PLUS) active .................................................. 207
Affichage de message .................... 243 Groupe dynamique avec mode
Fonction/remarques ....................... 73 sport ................................................... 190
Mise en/hors fonction ................... 227 Guidage routier (navigation) ............ 222
Témoin avertisseur ........................ 277
Frein à main
H
voir Frein de stationnement
Frein de stationnement Habitacle arrière
Afficher message ........................... 241 Réglage des bouches d'air ............. 148
Remarques/fonction ..................... 170 Réglage du débit d'air .................... 143
voir Frein de stationnement Huile
Freins voir Huile moteur
ABS .................................................. 67 Huile moteur
Affichage de message .................... 239 Additifs .......................................... 386
BAS .................................................. 67 Affichage de message .................... 254
BAS PLUS ........................................ 68 Appoint .......................................... 310
Conseils sur la conduite ................. 172 Contenance de carburant .............. 382
12 Index alphabétique

Notes concernant la viscosité des L


huiles moteur ................................. 385
Température (ordinateur de bord) .. 233 Lampe de lecture .............................. 126
Vérification du niveau d'huile ......... 309 Lave-auto (soin) ................................. 315
Vérification du niveau d'huile Lecteur CD/Changeur CD
moteur à l'aide de la jauge d'huile . 309 (ordinateur de bord) .......................... 224
Viscosité ........................................ 386 Le programme de conduite
SETUP (ordinateur de bord) ........... 234
I Levier sélecteur de vitesse
(instructions de nettoyage) .............. 319
Indicateur de distance parcourue Liquide de frein
voir Odomètre Message affiché ............................. 242
Indicateur de rapport (ordinateur Remarques .................................... 387
de bord) .............................................. 233 Liquide de lave-glace
Indicateur de vitesse Affichage du message .................... 265
au combiné d'instruments ............... 33 voir Système de nettoyage du pare-brise
Segments ...................................... 217 Liquide de refroidissement
Sélection de l'unité de mesure ...... 229 (moteur)
voir Combiné d'instruments Affichage de message .................... 252
Indicateur de vitesse numérique ..... 221 Jauge de température .................... 216
Indicateur et témoin avertisseur Remarques .................................... 387
Ceinture de sécurité ...................... 267 Témoin avertisseur ........................ 275
Freins ............................................. 268 Température (ordinateur de bord) .. 233
Moniteur de pression des pneus .... 278 Vérification du niveau .................... 311
SRS ................................................ 273 Liquides d'entretien
Indicateurs et témoins Frigorigène (système de
avertisseurs climatisation) ................................. 386
ABS ................................................ 270
Carburant de réserve ............. 274, 275 M
Diagnostic du moteur .................... 274
DISTRONIC PLUS ........................... 277 Marche arrière
ESP® .............................................. 271 Engagement (transmission
automatique) ................................. 158
ESP® OFF ....................................... 272
mbrace
Liquide de refroidissement ............ 275
Appel d'urgence ............................. 295
Mode de maniabilité SPORT .......... 272
Auto-vérification ............................ 294
Réservoir de carburant .......... 274, 275
Bouton d'appel information MB ..... 297
Indice d'octane (carburant) .............. 384
Bouton d'Assistance routière ........ 296
Instructions de fonctionnement
Déverrouillage du véhicule à
séparées sur la navigation ............... 222
distance ......................................... 298
Interface de diagnostic embarqué
Priorité d'appel .............................. 297
(OBD) .................................................... 26
Remarques sécuritaires
Itinéraire
importantes ................................... 293
voir Guidage routier (navigation)
Repérage du véhicule volé ............. 299
Search & Send («Rechercher et
K envoyer») ....................................... 298
KEYLESS-GO Système ......................................... 294
Bouton marche/arrêt .................... 152
Index alphabétique 13

Téléchargement de destination Modification du programme ............... 83


(COMAND) ..................................... 298 Moniteur de pression des pneus
Verrouillage du véhicule à Témoin avertisseur ........................ 278
distance ......................................... 299 Moteur
Mbrace Affichage de message .................... 252
Affichage de message .................... 243 Conduite irrégulière ....................... 156
Mémoire des messages Démarrage avec la clé KEYLESS-
(ordinateur de bord) .......................... 237 GO ................................................. 153
Menu AMG (ordinateur de bord) ...... 233 Démarrage d'urgence .................... 339
Menu Assistance (ordinateur de Démarrage du moteur avec la clé
bord) ................................................... 226 SmartKey ....................................... 153
Menu audio (ordinateur de bord) ..... 223 Extinction ....................................... 170
Menu Service (ordinateur de bord) .. 228 Numéro du moteur ........................ 380
Message d'affichage Problèmes de démarrage ............... 156
Moteur ........................................... 252 Témoin d'avertissement
Message d'anomalie (diagnostic du moteur) ................... 274
voir Messages dans l'affichage MP3
Messages Fonctionnement ............................. 224
voir Messages dans l'affichage voir instructions de
Messages affichés fonctionnement séparées
Systèmes de sécurité .................... 239
Véhicule ......................................... 263 N
Messages d'affichage
Navigation
Rappel (ordinateur de bord) ........... 237
Menu (ordinateur de bord) ............. 222
Messages dans l'affichage
Nettoyeurs haute pression .............. 315
Clé ................................................. 265
NIV ...................................................... 379
Feux ............................................... 249
Niveau d'huile
KEYLESS-GO .................................. 266
Remarques sur le niveau/
Pneus ............................................. 260
consommation d'huile ................... 309
Remarques générales .................... 237
Niveau du carburant
Systèmes de conduite ................... 255
Rappel de l'autonomie (ordinateur
Mesure de la distance
de bord) ......................................... 221
voir Totalisateur journalier
Niveau du liquide de frein ................ 312
Miroir
Numéro d'identification du
voir Miroir de courtoisie
véhicule
Miroir de courtoisie (dans le pare-
voir NIV
soleil) .................................................. 289
Numéro du code de peinture ........... 379
Mode automatique des phares ........ 122
Mode d'urgence de la transmission
automatique ...................................... 165
O
Mode de maniabilité SPORT OCS
Activation/désactivation du Auto-vérification du système ........... 50
système ESP (véhicules AMG) ......... 71 Défauts ............................................ 52
Témoin avertisseur ........................ 272 Fonctionnement ............................... 47
Mode des feux de circulation de Odomètre ........................................... 221
jour voir Totalisateur journalier
voir Feux de circulation de jour
14 Index alphabétique

Odomètre de voyage Programmation (bouton sur le


Réinitialisation (ordinateur de rétroviseur intérieur) ...................... 301
bord) .............................................. 222 Remarques .................................... 300
Ordinateur de bord
Affichage d'un message de P
service ........................................... 313
Palettes de changement de vitesse
Affichage de messages .................. 237
au volant de direction ....................... 161
Affichage standard ......................... 221
Panne
Aperçu du menu ............................ 220
voir Pneu à plat
DISTRONIC PLUS ........................... 187
voir Remorquage/démarrage-secours
Fonctionnement ............................. 217
Panneau de commandes au
Fonctionnement du DVD vidéo ...... 224
plafond ................................................. 37
Mémoire des messages ................. 237
Pare-brise
Menu AMG ..................................... 233
Menu Assistance ........................... 226 Dégivrage ...................................... 144
Menu Audio ................................... 223 Pare-brise avant
Menu des réglages ........................ 228 voir Pare-brise
Menu Navigation ............................ 222 Pare-soleil .......................................... 289
Menu Service ................................. 228 PARKTRONIC
Menu Téléphone ............................ 225 Affichage d'avertissement ............. 196
Menu Trajet ................................... 221 Désactivation/activation ............... 196
RACETIMER (CHRONOGRAPHE) .... 234 Fonction/notes ............................. 194
Remarques importantes sur la Portée des capteurs ....................... 195
sécurité .......................................... 216 Problème (anomalie) ...................... 197
Sous-menu au combiné Système de conduite ..................... 194
d'instruments ................................ 229 Pédales ............................................... 172
Sous-menu Confort ........................ 232 Peinture (instructions de
Sous-menu Éclairage ..................... 229 nettoyage) .......................................... 316
Sous-menu réglages usine ............. 233 Phares
Sous-menu Véhicule ...................... 231 Appoint de liquide au système de
Ordinateur de voyage (ordinateur nettoyage ....................................... 312
de bord) .............................................. 221 Embuage ........................................ 126
Ouverture d'urgence Système de nettoyage (fonction) ... 123
Porte du conducteur ........................ 89 voir Mode automatique des phares
Volet du réservoir de carburant ..... 168 Phares de feux de route
Ouverture d'urgence du coffre Assistance adaptative aux feux de
Coffre ........................................ 93, 94 route marche/arrêt ....................... 125
Véhicule ........................................... 89 Pièces de rechange Mercedes-
Ouverture estivale Benz .................................................... 378
voir Fonction d'ouverture pratique Pile (clé)
Ouverture et fermeture des Vérification ...................................... 85
panneaux de garniture latéraux ...... 131 Pile (SmartKey)
Ouvre-porte de garage Remarques importantes sur la
Effacement de la mémoire ............. 303 sécurité ............................................ 84
Fréquences .................................... 304 Remplacement ................................. 85
Ouverture/fermeture de la porte Plaque d'identification du véhicule . 379
de garage ....................................... 303 Plateau d'identification du type
voir Plateau d'identification du véhicule
Index alphabétique 15

Pneu à plat Poids de l'équipement en option


Changement de roue/montage (définition) ..................................... 370
de la roue de secours .................... 326 Poids du véhicule accru en raison
Préparation du véhicule ................. 325 d'un équipement optionnel
Soulèvement du véhicule ............... 327 (définition) ..................................... 368
Système de pneu à plat Poids maximal du véhicule chargé
MOExtended .................................. 330 (définition) ..................................... 369
Pneus Poids moyen des occupants du
Bande de roulement ...................... 345 véhicule (définition) ....................... 368
Bar (définition) ............................... 368 Pression des pneus (définition) ...... 370
Caractéristiques ............................ 368 Pression maximale des pneus
Charge maximale du pneu (définition) ..................................... 370
(définition) ..................................... 369 Pressions de gonflage
Charge maximale sur le pneu ........ 361 (recommandées) ............................ 368
Charge maximale sur un pneu PSI (livres par pouce carré)
(définition) ..................................... 370 (définition) ..................................... 370
Classement de qualité de pneus .... 362 Rangement .................................... 372
Direction de rotation ...................... 372 Rapport d'aspect (définition) ......... 370
Distribution des occupants du Remarques sécuritaires
véhicule (définition) ....................... 371 importantes ................................... 344
DOT, Numéro d'identification du Remplacement ............................... 371
pneu (TIN) ...................................... 367 Semelle du pneu (définition) .......... 370
DOT (Ministère des Transports) Standards de classement
(définition) ..................................... 368 uniforme selon la qualité
Durée de mise en service .............. 346 (définition) ..................................... 368
Flanc (définition) ............................ 370 Structure et caractéristiques
Indicateur d'usure (définition) ........ 371 (définition) ..................................... 368
Indice de charge ............................ 367 Taille du pneu (données) ................ 372
Indice de charge (définition) .......... 369 Talon du pneu (définition) .............. 370
Indice de charge de support Température .................................. 363
(définition) ..................................... 370 Terminologie .................................. 368
Indice de vitesse (définition) .......... 369 TIN (Numéro d'identification du
Indices de taille, de charge de pneu) (définition) ........................... 370
support, de vitesse du pneu ........... 364 Traction ......................................... 363
Jante de roue (définition) ............... 369 Traction (définition) ....................... 370
Kilopascal (kPa) (définition) ........... 369 Usure de la semelle ....................... 362
Limite de charge totale Vérification .................................... 345
(définition) ..................................... 371 voir Pneu à plat
Marquage (aperçu) ........................ 363 Pneus d'été ........................................ 346
Message dans l'affichage .............. 260 Pneus d'hiver
PBV (Poids brut du véhicule) Pneus M+S .................................... 347
(définition) ..................................... 369 Pneus M+S ......................................... 347
PNBE (Poids nominal brut sur Porte
l'essieu) (définition) ....................... 369 Affichage de message .................... 264
PNBV (Poids nominal brut du Déverrouillage d'urgence ................. 89
véhicule) (définition) ...................... 369 Ouverture (de l'intérieur) ................. 88
Poids à vide (définition) ................. 369 Panneau de commandes .................. 38
16 Index alphabétique

Verrouillage automatique Liquide de refroidissement


(ordinateur de bord) ....................... 231 (moteur) ......................................... 387
Verrouillage d'urgence ..................... 90 Remarques importantes sur la
Porte-bagages de toit ........................ 287 sécurité .......................................... 381
Porte du conducteur Programme de conduite
voir Portes Affichage ....................................... 158
Porte-gobelets Automatique .................................. 161
Console centrale ............................ 288 Manuel ........................................... 162
Habitacle arrière ............................ 288 Protège-moquette ............................. 305
Remarques importantes sur la
sécurité .......................................... 288 R
Portes
RACE START (véhicules AMG) ........... 192
Remarques importantes sur la
RACETIMER (ordinateur de bord) ..... 234
sécurité ............................................ 88
Radio
Verrouilage/déverrouillage
Sélection d'une station .................. 223
central (clé) ...................................... 81
voir instructions de
Verrouillage automatique
fonctionnement séparées
(commutateure) ............................... 89
Rappel d'une anomalie
Positions de la clé
voir Messages dans l'affichage
Clé KEYLESS-GO ............................ 152
Rapports d'anomalie affectant la
Clé SmartKey ................................. 151
sécurité ................................................ 28
Poste de commande
Ravitaillement
Aperçu ............................................. 32
voir Combiné d'instruments Jauge de carburant .......................... 33
Pression d'air Processus de ravitaillement ........... 167
Remarques importantes sur la
voir Pression des pneus
sécurité .......................................... 166
Pression des pneus
voir Carburant
Affichage de message .................... 260
Refroidisseur
Avertissement de perte de
voir Climatisation
pression ......................................... 352
Réglage de la distribution de l'air .... 143
Maximal ......................................... 351
Rappel (ordinateur de bord) ........... 354 Réglage du débit d'air ....................... 143
Recommandée ............................... 348 Réglages
Remarques .................................... 350 Ordinateur de bord ........................ 228
Vérification manuelle ..................... 352 Usine (ordinateur de bord) ............. 233
Prise Réglages de base
Habitacle arrière ............................ 292 voir Réglages
Prise de courant 115V ...................... 292 Régulateur de vitesse
Prise de courant 12 V Affichage de message .................... 260
voir Prises de courant Désactivation ................................. 178
Prises de courant Enregistrement et maintien de la
Points à retenir avant utilisation .... 292 vitesse actuelle .............................. 177
Produits d'entretien Levier du régulateur de vitesse ...... 177
Notes sur le fonctionnement ......... 176
Carburant ...................................... 383
Remarques importantes sur la
Contenances .................................. 382
sécurité .......................................... 176
Huile moteur .................................. 385
Système de conduite ..................... 176
Liquide de frein .............................. 387
Témoin LIM .................................... 177
Liquide de lave-glace ..................... 388
Index alphabétique 17

Relâchement manuel du Rabattement et redressement


verrouillage de stationnement (électriquement) ............................ 114
(transmission automatique) ............. 165 Rabattement rétroviseurs au
Remarques sur le rodage d'un verrouillage (ordinateur de bord) . . . 233
nouveau véhicule .............................. 150 Réglage ................................. 114, 115
Remorquage Sauvegarde de la position de
Avec l'essieu arrière soulevé ......... 337 stationnement ............................... 116
Avec les deux essieux au sol ......... 338 Sauvegarde des réglages
Importantes remarques sur la (fonction mémoire) ........................ 117
sécurité .......................................... 336 Rideaux gonflables latéraux
Installation d'un oeillet de Affichage de message .................... 244
remorquage ................................... 337 Fonctionnement ............................... 47
Retrait d'un oeillet de Roue de secours
remorquage ................................... 337 Endroit de rangement .................... 325
Remplacement des ampoules Notes/données ............................. 374
Aperçu des types d'ampoules ........ 128 voir Roue de secours
Feux de freinage ............................ 131 Roues
Feux de position (avant) ................ 130 Changement/remplacement ......... 371
Feux de route ................................. 130 Changement de roue ..................... 326
Feux de stationnement .................. 130 Couple de serrage ......................... 329
Renseignements sur le produit .......... 23 Montage d'une roue ...................... 329
Réserve (réservoir de carburant) Nettoyage ...................................... 316
voir Carburant Rangement .................................... 372
Réserve de carburant Remarques sécuritaires
voir Carburant importantes ................................... 344
Réservoir Retrait d'une roue .......................... 328
voir Réservoir de carburant Taille de la roue/taille du pneu ...... 372
Réservoir de carburant Vérification .................................... 345
Contenance ................................... 382
Problème (anomalie) ...................... 169 S
Rétracteur-enrouleur d'urgence
Sangle de retenue supérieure ............ 63
Fonction ........................................... 59
Sécurité
Règles sur la sécurité ....................... 41
Aperçu des systèmes de sécurité
Rétrogradation forcée
de l'occupant ................................... 40
Conseils sur la conduite ................. 159
Enfants dans le véhicule .................. 59
Programme de conduite manuelle . 164
Système de classification de
Rétroviseur
l'occupant (OCS) .............................. 47
Antireflet (manuel) ......................... 114
Systèmes de retenue pour
Basculeur (automatique) ................ 115
enfants ............................................. 59
Rétroviseurs
Sécurité de fonctionnement
voir Rétroviseur intérieur
Interface de diagnostic embarqué
voir Rétroviseurs extérieurs
(OBD) ............................................... 26
Rétroviseurs extérieurs
Sécurité des occupants
Basculeur (automatique) ................ 115
Aperçu des systèmes ....................... 40
Hors de position (dépannage) ........ 115
Enfants dans le véhicule .................. 59
Rabattement et redressement
Sélecteur de programme de
(automatiquement) ........................ 115
conduite ............................................. 160
18 Index alphabétique

Serrures de sécurité pour enfant Positions (commutateure de


Rétracteur spécial de ceinture de démarrage) .................................... 151
sécurité ............................................ 62 Problème (anomalie) ........................ 86
Service Verrouilage/déverrouillage
voir Affichage des intervalles central de la porte ........................... 81
d'entretien ASSYST PLUS Sobriété au volant ............................. 172
Service à la clientèle ........................... 27 Soin
SETUP (ordinateur de bord) .............. 234 Affichage ....................................... 319
Siège arrière Balai d'essuie-glace ....................... 317
Afficher message ........................... 264 Caméra de recul ............................ 318
Rabattement du dossier de siège Capteurs ........................................ 318
vers l'avant/l'arrière ...................... 285 Ceinture de sécurité ...................... 320
Siège d'enfant Couvre-siège .................................. 320
ISOFIX (Ancrages de sièges Fini mat .......................................... 317
d'enfant de type LATCH) .................. 62 Garniture de bois ........................... 320
Rétracteur spécial de ceinture de Garniture de toit ............................ 321
sécurité ............................................ 62 Garniture en plastique ................... 319
Sangle de retenue supérieure .......... 63 Lavage à la main ............................ 315
Siège du conducteur Lave-auto ....................................... 315
voir Sièges Levier sélecteur des rapports ........ 319
Sièges Moquettes ..................................... 321
Activation/désactivation de la Nettoyeur haute pression .............. 315
ventilation du siège ........................ 111 Peinture ......................................... 316
Activation/désactivation du Pièces de garniture ........................ 320
chauffage du siège ......................... 110 Remarques .................................... 314
Dossiers de sièges adaptatifs Roues ............................................ 316
(Véhicules AMG) ............................ 110 Tuyau d'échappement arrière ........ 319
Nettoyage du recouvrement .......... 320 Vitres ............................................. 317
Position correcte du siège Volant de direction ........................ 319
conducteur .................................... 104 SRS (Système de retenue
Problème de chauffage de siège .... 111 supplémentaire)
Problème de ventilation du siège ... 111 Afficher message ........................... 244
Réglage (électriquement) ............... 107 Introduction ..................................... 40
Réglage (manuel et électrique) ...... 106 Témoin avertisseur ........................ 273
Réglage de l'appuie-tête ................ 108 Témoin avertisseur (fonction) .......... 41
Réglage du support lombaire ......... 109 Station
Réglage du support lombaire 4 voir Radio
voies .............................................. 110 Stationnement
Remarques importantes sur la Caméra de recul ............................ 200
sécurité .......................................... 105 Frein de stationnement .................. 170
Sauvegarde des réglages Position du rétroviseur, côté
(fonction mémoire) ........................ 117 passager avant .............................. 116
Signal de vérification de Remarques importantes sur la
verrouillage (ordinateur de bord) .... 231 sécurité .......................................... 169
SmartKey voir PARKTRONIC
Clé mécanique ................................. 84 voir Stationnement
Perte ................................................ 86 Statistiques sur la consommation
(ordinateur de bord) .......................... 221
Index alphabétique 19

Store à enroulement Système de nettoyage des phares


Lunette arrière ............................... 290 Remarques .................................... 388
Toit vitré panoramique avec Système de pneu à plat
panneau coulissant/dépliant MOExtended ...................................... 330
électrique ...................................... 100 Système de retenue
Vitres latérales arrière ................... 289 voir SRS (système de retenue
voir Store à enroulement supplémentaire)
Store de vitre arrière ........................ 290 Système de retenue
Support à gobelets supplémentaire
voir Porte-gobelets voir SRS (Système de retenue
Support lombaire supplémentaire)
Réglage .......................................... 109 Système de sécurité en conduite
voir Support lombaire Distribution de la force de
Système antivol freinage électronique ....................... 73
Antidémarrage électronique ............ 75 ETS/4ETS (Système de traction
Système d'alarme électronique) .................................... 70
voir ATA (système d'alarme antivol) Système de sécurité préventive
Système d'alarme antivol des occupants
voir ATA (Système d'alarme antivol) voir PRE-SAFE® (Système de
Système d'assistance au freinage sécurité préventive des occupants)
voir BAS (Système d'assistance Système de surveillance de la
au freinage) pression des pneus
Système d'éclairage actif Fonctions/notes ............................ 354
Message d'affichage ...................... 251 Remise en fonction ........................ 357
Système d'entretien actif PLUS Système de traction électronique
voir Affichage de l'intervalle voir ETS/4ETS (Système de
d'entretien ASSYST PLUS traction électronique)
Système de capteurs radar Systèmes antivol
Activation/désactivation ............... 232 ATA (Système d'alarme antivol) ....... 76
Affichage de message .................... 256 Systèmes de conduite
Système de classification de Aide au stationnement ................... 197
l'occupant (OCS) Assistance à l'angle mort ............... 203
Auto-vérification du système ........... 50 Assistant à l'angle mort actif ......... 207
Défauts ............................................ 52 Assistant trajectoire ...................... 205
Fonctionnement ............................... 47 Assistant trajectoire actif .............. 210
Système de climatisation ATTENTION ASSIST ........................ 202
voir Climatisation Caméra de recul ............................ 200
Système de conduite Tout-terrain DISTRONIC PLUS ........................... 178
(hors route) 4MATIC .......................... 194 Ensemble LANE TRACKING ............ 203
Système de fonctionnement Fonction HOLD .............................. 191
voir Ordinateur de bord Groupe assistance en conduite
Système de freinage antiblocage active ............................................. 207
voir ABS (système de freinage Groupe dynamique avec mode
antiblocage) sport .............................................. 190
Système de lave-glace ...................... 312 Message dans l'affichage .............. 255
Remarques .................................... 388 PARKTRONIC ................................. 194
20 Index alphabétique

RACE START (véhicules AMG) ........ 192 Téléphone


Régulateur de vitesse .................... 176 Acceptation d'un appel .................. 225
Systèmes de sécurité Affichage de message .................... 265
voir Systèmes de sécurité en conduite Menu (ordinateur de bord) ............. 225
Systèmes de sécurité en conduite Numéro de l'annuaire
ABS (Système de freinage téléphonique .................................. 225
antiblocage) ..................................... 67 Recomposition ............................... 226
ADAPTIVE BRAKE ............................. 73 Refus/fin d'un appel ...................... 225
Aperçu général ................................ 66 Téléphone cellulaire
BAS (système d'assistance au voir Téléphone mobile
freinage) .......................................... 67 Téléphone mobile
BAS (système d'assistance au Menu (ordinateur de bord) ............. 225
freinage PLUS) ................................. 68 Témoin LIM
ESP® (Contrôle électronique de la DISTRONIC PLUS ........................... 181
trajectoire) ....................................... 69 Régulateur de vitesse .................... 177
Freinage PRE-SAFE® ........................ 73 Témoin PASSENGER AIRBAG OFF ...... 47
Importante information de Témoins
sécurité ............................................ 66 voir Témoins et avertisseurs
Témoins et avertisseurs
T Aperçu ............................................. 34
Avertissement de distance ............ 277
Tableau d'allocation des fusibles Régulateur de vitesse .................... 177
(trousse d'outils du véhicule) .......... 324 Témoin PASSENGER AIRBAG OFF .... 47
Tableau de bord Témoins et témoins
voir Habitacle d'avertisssement
Tachymètre ........................................ 217 LIM (DISTRONIC PLUS) .................. 181
Numérique ..................................... 221 Température
TELEAID Huile moteur (ordinateur de bord) . 233
Affichage de message .................... 243 Liquide de refroidissement ............ 216
Appel d'urgence ............................. 295 Liquide de refroidissement
Auto-vérification ............................ 294 (ordinateur de bord) ....................... 233
Bouton d'appel information MB ..... 297 Réglage (climatisation) .................. 142
Bouton d'Assistance routière ........ 296 Température extérieure ................. 217
Déverrouillage du véhicule à Temps intermédiaire (RACETIMER) .. 234
distance ......................................... 298 Toit coulissant
Priorité d'appel .............................. 297 voir Toit panoramique avec
Remarques sécuritaires panneau coulissant/dépliant électrique
importantes ................................... 293 Toit ouvrant coulissant
Repérage du véhicule volé ............. 299 Remise à l'état initial ....................... 99
Search & Send («Rechercher et Toit ouvrant coulissant
envoyer») ....................................... 298 panoramique
Système ......................................... 294 Remarques importantes sur la
Téléchargement de destination sécurité ............................................ 98
(COMAND) ..................................... 298 Toit panoramique avec panneau
Verrouillage du véhicule à coulissant/dépliant électrique
distance ......................................... 299 Ouverture/fermeture du store
Télécommande enroulable ...................................... 100
Ouvre-porte de garage ................... 300
Index alphabétique 21

Toit vitré coulissant Tuyau d'échappement arrière


Ouverture/fermeture ....................... 98 (instructions de nettoyage) .............. 319
Problème (anomalie) ...................... 101
Remarques importantes sur la V
sécurité ............................................ 98
Véhicule
Toit vitré coulissant/dépliant
Abaissement .................................. 329
voir Toit vitré coulissant
Acquisition des données .................. 28
Toit vitré panoramique avec
Bon usage ........................................ 27
panneau coulissant/dépliant
Chargement ................................... 357
électrique
Démarrage ..................................... 154
Ouverture/fermeture ....................... 99
Déverrouillage (Clé SmartKey) ......... 81
Problème (anomalie) ...................... 101
Déverrouillage (en cas d'urgence) . . . 89
Réinitialisation ............................... 100
Données du véhicule ..................... 388
Totalisateur journalier
Entretien .......................................... 25
Rappel ........................................... 221
Équipement ...................................... 23
Traction intégrale en prise
Garantie limitée ............................... 28
permanente
Message affiché ............................. 263
voir 4MATIC (Traction intégrale en
Rapport d'anomalies ........................ 27
prise permanente)
Réglages individuels ...................... 228
Transmission
Remorquage .................................. 336
voir Transmission automatique
Soulèvement .................................. 327
Transmission automatique
Stationnement ............................... 171
Affichage de la position de la
Transport ....................................... 338
transmission .................................. 158
Verrouillage (clé SmartKey) ............. 81
Affichage de message .................... 263
Verrouillage (en cas d'urgence) ....... 90
Bouton de sélection de
Vérification de l'échappement ......... 172
programme .................................... 159
Verrouillage
Conseils sur la conduite ................. 159
voir Verrouillage central
Démarrage ..................................... 154
Verrouillage (portes)
Démarrage du moteur .................... 153
Automatique .................................... 89
Levier sélecteur ............................. 158
De l'intérieur (bouton de
Mode de conduite d'urgence ......... 165
verrouillage central) ......................... 88
Palettes de changement de
Verrouillage d'urgence ..................... 90
vitesse au volant de direction ........ 161
Verrouillage central
Passation des rapports .................. 159
Verrouilage/déverrouillage (Clé
Plages des rapports ....................... 161
SmartKey) ........................................ 81
Positions de la transmission .......... 158
Verrouillage automatique
Problème (anomalie) ...................... 165
(ordinateur de bord) ....................... 231
Programme de conduite
voir Verrouillage central
automatique .................................. 161
Verrouillage d'urgence du véhicule ... 90
Programme de conduite manuelle . 162
Verrouillage de sécurité des
Relâchement manuel du
enfants
verrouillage de stationnement ....... 165
Remarques importantes sur la
Rétrogradation forcée .................... 159
sécurité ............................................ 64
Transport du véhicule ....................... 338
Verrouillages de sécurité des
Trousse d'outils du véhicule ............ 324
enfants
Trousse de premiers soins ............... 324
Portes arrière ................................... 65
22 Index alphabétique

Vitesse, contrôle
voir Régulateur de vitesse
Vitre latérale
Importante information de
sécurité ............................................ 94
Vitres
Nettoyage ...................................... 317
voir Vitres latérales
Vitres électriques
voir Vitres latérales
Vitres latérales
Fonction d'ouverture pratique ......... 95
Fonction de fermeture pratique ....... 96
Ouverture/fermeture ....................... 95
Problème (anomalie) ........................ 97
Réinitialisation ................................. 97
Volant de direction
Aperçu des boutons ......................... 35
Boutons (ordinateur de bord) ......... 217
Nettoyage ...................................... 319
Palettes de changement de
vitesse ........................................... 161
Réglage (électriquement) ............... 112
Réglage (manuel) ........................... 112
Remarques importantes sur la
sécurité .......................................... 112
Sauvegarde des réglages
(fonction mémoire) ........................ 117
Volant de direction multifonction
Aperçu général ................................ 35
Fonctionnement de l'ordinateur
de bord .......................................... 217
Volant de direction multifonction
(4 boutons)
voir Volant de direction
multifonction (4 boutons)
Volet du réservoir de carburant
Ouverture/fermeture ..................... 167
Ouverture d'urgence ...................... 168
Introduction 23

Renseignements sur le produit ignorant, vous exposez votre véhicule, ceux


des autres et les occupants à des dommages
Mercedes-Benz recommande l'emploi de matériels ou des préjudices corporels. Les
pièces de rechange, pièces et accessoires de dommages entraînés par la non-conformité
conversion Mercedes-Benz approuvés pour le aux directives du présent guide ne sont pas
type du véhicule. couverts par la garantie limitée Mercedes-
Mercedes-Benz recommande l'emploi de Benz.
pièces de rechange, pièces et accessoires de
conversion Mercedes-Benz qui ont été
approuvés pour le type du véhicule en raison Équipement du véhicule
de leur fiabilité, sécurité et adaptabilité. En Ce Guide du conducteur décrit tous les
dépit d'une recherche de marché constante, dispositifs, de série ou optionnels, offerts
Mercedes-Benz n'est pas en mesure pour le véhicule au moment de la publication
d'évaluer les pièces d'autres manufacturiers. de ce Guide.Des différences sont possibles
Par conséquent, Mercedes-Benz n'accepte entre les pays. À noter qu'il est possible que
aucune responsabilité pour le recours à de votre véhicule ne soit pas équipé de toutes
telles pièces sur les véhicules Mercedes- les caractéristiques décrites dans le présent
Benz, même si elles ont été indépendamment guide. Ceci s'applique également aux
ou officiellement approuvées. Le recours à systèmes et fonctions portant sur la sécurité
des pièces non approuvées pourrait nuire au du véhicule. Par conséquent, il est possible
fonctionnement sécuritaire du véhicule. Par que l'équipement de votre véhicule diffère
conséquent, Mercedes-Benz recommande des descriptions et illustrations présentées
l'emploi de pièces, pièces et accessoires de dans le présent guide. Tous les systèmes
conversion Mercedes-Benz qui ont été installés sur votre véhicule sont énumérés
approuvés pour le type du véhicule. Les dans le contrat d'achat original de votre
pièces d'origine Mercedes-Benz ainsi que les véhicule. En cas de questions concernant
pièces et accessoires de conversion sont l'équipement et le fonctionnement du
disponibles chez tout Concessionnaire véhicule, veuillez consulter un
Mercedes-Benz agréé. Vous serez informé Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
des modifications techniques permises, et Le Guide du conducteur et le carnet
bénéficierez d'une installation d’entretien sont des documents très
professionnelle des pièces. importants qui doivent être conservés dans
le véhicule en tout temps.
Guide du conducteur
Remarques sur le Guide du
conducteur
Ce Guide du conducteur renferme de
nombreuses informations très utiles. Nous
vous incitons, avant de prendre la route, à le
lire attentivement afin de bien vous
familiariser avec le véhicule.
Pour votre propre sécurité et la durabilité du
véhicule, nous vous incitons à suivre les
instructions et mises en garde qui vous sont
données dans ce Guide du conducteur. En les
24 Introduction

Service et fonctionnement du Information pour les clients en


véhicule Californie
Service après-vente et La législation en vigueur dans l’état
documentation californien autorise l’acheteur à obtenir le
remplacement du véhicule ou le
Ce véhicule est couvert en vertu des termes remboursement du prix d’achat ou de
des garanties imprimées dans le carnet location après un nombre raisonnable de
d'entretien et de garantie. Un tentatives de réparation, si Mercedes-Benz
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé USA, LLC et/ou ses ateliers de réparation ou
échangera ou réparera toute pièce de service agréés ne sont pas en mesure de
défectueuse installée en équipement rectifier une ou plusieurs anomalies ou
d'origine sur le véhicule en accord avec les défectuosités du véhicule, couvertes au titre
garanties suivantes: de sa garantie exprimée. Au cours de la
RLa garantie limitée de véhicule neuf période de 18 mois suivant la livraison
RLa garantie sur les systèmes antipollution originale du véhicule ou de l’accumulation
RLa garantie de performance antipollution d'environ 29 000 km (18 000 milles) sur le
RLa garantie du système antipollution des
compteur du véhicule, selon la première de
ces éventualités, un nombre de tentatives de
États de la Californie, du Connecticut, du
réparation sera présumé raisonnable en
Maine, du Massachusetts, de New York, de
faveur d’un acheteur ou locataire au détail
Pennsylvanie, du Rhode Island et du
sous réserve de l’une ou plusieurs des
Vermont.
circonstances suivantes :
RLes lois d’exécution de la garantie des États
(Lemon Laws) (1) une même anomalie ou défectuosité
chronique provoque une condition
susceptible de causer la mort ou des
préjudices corporels graves pendant la
conduite du véhicule, cette anomalie ou
défectuosité a fait l’objet de réparation
deux fois ou plus, et Mercedes-Benz USA,
LLC, a été dûment informée par écrit de
la nécessité de cette réparation,
(2) une même anomalie ou défectuosité
chronique de nature moins grave que la
catégorie (1) a fait l’objet de réparation
quatre fois ou plus et vous nous avez
directement informés par écrit de la
nécessité de la réparation, ou
(3) le véhicule est hors service en raison des
mêmes anomalies ou défectuosités
substantielles totalisant plus de 30 jours
civils.
Adresser une note écrite à:
Mercedes-Benz USA, LLC
Customer Assistance Center
One Mercedes Drive
Introduction 25

Montvale, NJ 07645-0350 de répondre de manière opportune advenant


un besoin.
Lors de la revente du véhicule Mercedes,
Entretien s'assurer de laisser toute la documentation
Le carnet d'entretien décrit tout le travail dans le véhicule à l’intention du prochain
d'entretien requis, devant être effectué à conducteur.
intervalles réguliers. Si ce véhicule a été acheté d’occasion, nous
Toujours apporter le carnet d'entretien quand envoyer l’«Avis d’achat de voiture d’occasion»
le véhicule est chez un Concessionnaire inclus dans le livret d’entretien et de garantie
Mercedes-Benz agréé pour le service.Le ou en informer le Service à la clientèle
conseiller technique inscrira chaque visite Mercedes-Benz (aux É.-U.) au
d'entretien dans le Livret d'entretien et de 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) ou
garantie. le Service à la clientèle (au Canada) au
1-800-387-0100.

Assistance routière
Fonctionnement du véhicule en-
Le Programme d’assistance routière dehors des É.-U. et du Canada
Mercedes-Benz offre un service d'aide
technique en cas d'urgence. Les appels sans Si le conducteur prévoit conduire son
frais d'interurbain à l'Assistance routière sont véhicule à l’étranger, il est à noter que:
acceptés par nos agents 24 heures par jour, Rles ateliers de service en mesure
365 jours par année. d’effectuer une réparation, ou les pièces
1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) requises, ne seront peut-être pas
(aux É.-U.) disponibles sur place.
1-800-387-0100 (au Canada) Rle carburant sans plomb pour véhicules

Pour de plus amples informations, consulter avec convertisseurs catalytiques ne sera


la brochure du Programme d'assistance peut-être pas disponible. Le carburant
routière Mercedes-Benz (aux É.-U.) ou la éthylé peut causer des dommages au
section se rapportant à l'Assistance routière convertisseur catalytique.
dans le carnet d'entretien et de garantie (au Rle carburant peut avoir un indice d’octane
Canada). Les deux documents se trouvent considérablement plus faible. Un carburant
dans le porte-documents de votre véhicule. non compatible peut causer des
dommages au moteur.
Certains modèles Mercedes-Benz peuvent
Changement d'adresse ou être livrés en Europe dans le cadre de notre
changement de propriétaire programme de livraison en Europe. Pour plus
En cas de changement d'adresse, nous de détails, consulter un Concessionnaire
envoyer l’«Avis de changement d’adresse» Mercedes-Benz agréé ou écrire à l’une des
inclus dans le livret d’entretien et de garantie adresses suivantes:
ou simplement en informer le Centre
d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz (É.- Aux É.-U.
U.) au numéro de téléassistance Mercedes-Benz USA, LLC
1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) ou European Delivery Department
le service à la clientèle (Canada) au
1-800-387-0100. Ceci afin de nous permettre One Mercedes Drive
Montvale, NJ 07645-0350
26 Introduction

Au Canada Si une vibration soudaine et forte ou un


Mercedes-Benz Canada, Inc. inconfort est ressenti, ou si des dommages au
véhicule ont pu survenir:
Service de livraison européenne
Ractiver les feux de détresse
98 Vanderhoof Avenue
Rralentir prudemment
Toronto, Ontario M4G 4C9
Rconduire avec prudence vers un endroit à
distance sécuritaire de la route.
Sécurité de fonctionnement Inspecter le dessous de la carrosserie ainsi
que les pneus ou les roues pour déceler tout
Remarques sur la sécurité signe de dommage. Si le véhicule ne semble
G Avertissement! pas sécuritaire, le faire remorquer chez le
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le
Les travaux mal effectués sur les
plus proche ou dans un autre atelier de
composantes électroniques et les logiciels
réparation et d'entretien qualifié afin de
associés peuvent causer l'arrêt de leur
poursuivre la vérification ou effectuer les
fonctionnement. Étant donné que les
réparations.
composantes électroniques du véhicule sont
interconnectées, toute modification peut
causer un effet indésirable sur d'autres
systèmes. Les anomalies électroniques Interface de diagnostic embarqué
peuvent affecter sérieusement la sécurité du (OBD)
véhicule.
G AVERTISSEMENT
Confier tous les travaux de réparations ou de En branchant un équipement à l'interface de
modifications des composantes diagnostic embarqué, le fonctionnement des
électroniques à un Concessionnaire systèmes du véhicule peut être affecté. Ceci
Mercedes-Benz agréé. risque de nuire sérieusement au
D'autres travaux ou modifications mal fonctionnement sécuritaire de votre véhicule
effectués risquent d'avoir un impact négatif en conduisant. Il y a un risque d'accident.
sur la conduite sécuritaire du véhicule. Ne connecter aucun équipement à l'interface
Certains systèmes sécuritaires fonctionnent de diagnostic embarqué.
seulement lorsque le moteur tourne.Par
conséquent, ne jamais arrêter le moteur G AVERTISSEMENT
pendant la conduite. L'équipement lâche ou les câbles
d'équipement qui sont connectés à l'interface
G AVERTISSEMENT de diagnostic embarqué peuvent obstruer la
Les coups durs portés contre le dessous de la zone autour des pédales. L'équipement ou les
carrosserie ou les pneus/roues pourraient câbles pourraient autrement se loger entre
causer des dommages sérieux et nuire au les pédales en cas de freinage ou accélération
fonctionnement sécuritaire du véhicule. De soudaine. Ceci pourrait empêcher le freinage,
tels coups peuvent être causés, par exemple, le fonctionnement de l'embrayage ou
en roulant sur un obstacle, des débris de route l'accélération comme prévu. Il y a un risque
ou un nid de poule. d'accident.
N'attacher aucun équipement ou câbles dans
le dégagement pieds du conducteur.
Introduction 27

Le branchement d'équipement à l'interface nombreux dangers. Par conséquent,


de diagnostic embarqué peut causer la n'enlever aucune étiquette d'avertissement à
remise à zéro de l'information de surveillance moins de stipulation claire à cet effet.
des émissions. Ceci peut causer En enlevant des étiquettes d'avertissement,
l'empêchement du véhicule à rencontrer les le conducteur ou les autres pourrait subir des
exigences au prochain test spécial blessures en ne reconnaissant pas certains
d'émissions ou à l'inspection principale. dangers.
Si le moteur s'arrête et que l'équipement de
l'interface de diagnostic embarqué est utilisé, L'utilisation appropriée du véhicule exige de
la batterie de démarrage peut être se familiariser avec les informations et les
déchargée. règlements suivants:
L'interface de diagnostic embarqué est Rles remarques sécuritaires fournies dans
conçue seulement pour le branchement ce Guide du conducteur
d'équipement de diagnostic à un atelier Rles données techniques fournies dans ce
spécialisé qualifié. Guide du conducteur
Rles règlements et la signalisation de la
circulation routière
Atelier spécialisé qualifié
Rles lois et normes de sécurité concernant
Un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé les véhicules automobiles
est un atelier spécialisé. Cet atelier possède
l'expertise technique, les outils et les
compétences requises pour effectuer Problèmes avec le véhicule
adéquatement le travail requis sur votre
véhicule. C'est notamment le cas pour les Si un problème avec le véhicule est constaté,
travaux relatifs à la sécurité du véhicule. particulièrement susceptible de
compromettre sa sécurité de
Respecter les remarques fournies dans le
fonctionnement, il est fortement conseillé de
carnet d'entretien.
contacter immédiatement un
Faire toujours effectuer le service d'entretien Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour
par un Concessionnaire Mercedes-Benz le diagnostic et la rectification du problème,
agréé. le cas échéant. Si le conducteur estime que
Rle travail relatif à la sécurité le travail n’est pas satisfaisant, il peut reparler
Rle travail d'entretien et de service du problème avec un Concessionnaire
Rle travail de réparation Mercedes-Benz ou nous contacter à l’une des
Rles altérations, le travail d'installation et les
adresses suivantes:
modifications au véhicule
Aux É.-U.
Rle travail sur les composantes
électroniques Customer Assistance Center
Mercedes-Benz USA, LLC
One Mercedes Drive
Bon usage Montvale, NJ 07645-0350
G Avertissement!
Plusieurs étiquettes d'avertissement sont Au Canada
fixées à votre véhicule. Ils sont conçus pour Service à la clientèle
alerter le conducteur et les autres aux
Mercedes-Benz Canada, Inc.

Z
28 Introduction

98 Vanderhoof Avenue http://www.safercar.gov.


Toronto, Ontario M4G 4C9

Garantie limitée
Rapport d'anomalies relatives à la ! Suivre les instructions de ce manuel
sécurité concernant le bon fonctionnement du
É.-U. uniquement: véhicule et les dommages possible au
Le texte suivant a été reproduit tel que requis véhicule. Un dommage au véhicule
de la part des fabriquants sous le titre 49, provenant d'une infraction coupable à ces
Code des règlements fédéraux américains, instructions n'est pas couvert ni par la
partie 575 concernant la «Loi nationale sur la garantie limitée de Mercedes-Benz ni par la
circulation et la sécurité des véhicules garantie sur les véhicules neufs et usagés
automobiles de 1966». de Daimler AG.

Rapports d'anomalie affectant la


sécurité Données sauvegardées dans le
véhicule
Si le propriétaire croit que le véhicule
présente une anomalie susceptible de Information sur l'acquisition de
provoquer un accident ou de causer des données électroniques dans le
blessures ou la mort, il doit en informer véhicule
immédiatement la Régie nationale de la (Incluant l’avis donné conformément au code
sécurité de circulation sur les voies publiques § 9951) de la Californie)
(National Highway Traffic Safety Le véhicule enregistre des données
Administration (NHTSA)) en plus de notifier électroniques. Si le véhicule est équipé de
Mercedes-Benz USA, LLC. mbrace1 les données sont transmises en cas
Sur réception de plaintes de ce genre, NHTSA d'accident.
peut ouvrir une enquête et, en présence d'une Ces informations aident par exemple à
anomalie affectant la sécurité relevée dans vérifier les systèmes d'un véhicule après un
un groupe de véhicules, peut exiger un rappel accident et à l'amélioration continue de la
et une campagne de rectification. Cependant, sécurité des véhicules. Daimler AG peut
NHTSA ne peut pas intervenir dans des accéder à ces données et les divulguer:
conflits particuliers entre vous, votre
Rà des fins de recherche sur la sécurité ou
Concessionnaire, ou Mercedes-Benz USA,
LLC. de diagnostic
Ravec le consentement du propriétaire du
Pour contacter NHTSA, appeler sans frais
Vehicle Safety Hotline à véhicule
1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153); aller Rà la demande de toute autorité poursuivant
à http://www.safercar.gov; ou écrire à: en justice
Administrator, NHTSA Headquarters, Rà des fins d'arbitrage d'un différend
1200 New Jersey Avenue, SE, West Building, impliquant Daimler AG, ses associés ou ses
Washington, DC 20590. services de vente et d'après-vente
Il est également possible d'obtenir des Rtel que requis ou permis autrement par la
informations supplémentaires au sujet de la loi.
sécurité automobile sur le site:

1 Le système se nomme TELE AID au Canada.


Introduction 29

Observer le contrat d'achat mbrace 1


concernant des détails supplémentaires sur
les données enregistrées et transmises par
ce système.

1 Le système se nomme TELE AID au Canada.

Z
30
31

Poste de commande ........................... 32


Combiné d'instruments ...................... 33
Volant de direction multifonction ..... 35

Aperçu
Console centrale ................................. 36
Panneau de commandes au plafond . 37
Panneau de commandes sur la
porte ..................................................... 38
32 Poste de commande

Poste de commande
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: Palettes de changement de E Règle le volant de direction
vitesse au volant de manuellement 112
direction 161
F Règle le volant de direction
; Levier du régulateur de électriquement 112
vitesse 177
G Combiné interrupteur 123
= Combiné d'instruments 33
H Frein de stationnement 170
? Klaxon
I Interface de prise de
A Affichage d'avertissement diagnostic embarqué (OBD) 26
PARKTRONIC (Canada
seulement) 194
J Ouvre le capot 308

B Panneau de commandes au
K Relâche le frein de
plafond 37 statinnement 170

C Systèmes de climatisation 136


L Commutateur d'éclairage 120

D Commutateur de
démarrage 151
Bouton marche/arrêt 152
Combiné d'instruments 33

Combiné d'instruments
Affichages et commandes

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
: Jauge de carburant A Tachymètre 217
; Température du liquide de B Commande de la
refroidissement 216 luminosité de l'éclairage du
combiné d'instruments:
= Indicateur de vitesse avec tourner dans le sens des
segments 217 aiguilles d'une montre ou
? Affichage multifonction 219 dans le sens contraire
34 Combiné d'instruments

Témoins et avertisseurs
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: ÷ ESP® 271 F Moniteur de pression des
M Mode maniabilité pneus 278
SPORT dans les véhicules G Ceinture de sécurité 267
AMG 272
H ESP® sur véhicules AMG 271
; Avertissement de distance 277
I Liquide de refroidissement 275
= ESP® OFF 271
J Antibrouillard arrière 123
? Freins (É.-U. seulement) 268
K Feux de route 123
A Freins (Canada seulement) 268
L Feux de croisement 121
B Feux de direction 123
M Antibrouillards avant 122
C ABS 270
N Carburant de réserve 274
D SRS 273
E Check engine 274
Volant de direction multifonction 35

Volant de direction multifonction

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
: Affichage multifonction 219 A =;
; Système audio/COMAND; Sélectionne un menu 220
voir les directives de 9:
fonctionnement séparées Sélectionne le sous-menu
ou fait défiler les listes 220
= ?
a
Commute au système de
Confirme les sélections et
commande vocale; voir les
masque les messages
instructions de
d'affichage
fonctionnement séparées
B %
? ~
Retour ou désactive le
Refuse ou termine un appel 225
Système de commande
Quitte l'annuaire vocale
téléphonique/mémoire de
recomposition
6
Compose ou accepte un
appel
Passe à la mémoire de
recomposition
WX
Règle le volume
8
Mise en sourdine
36 Console centrale

Console centrale
Aperçu

Fonction Page Fonction Page


: Système audio/COMAND; E Compartiment de
voir les directives de rangement 282
fonctionnement séparées Cendrier 290
; c Chauffage des sièges 110 Allume-cigarette 291
Prise électrique 292
= s Ventilation des sièges 111
F Levier sélecteur 158
? 5 PARKTRONIC
(Canada seulement) 194 G Porte-gobelets 288

A £ Feux de détresse 124 H Compartiment de


rangement 282
B 45 Témoin 47
I Contrôleur Audio/
C u Store à enroulement COMAND
de la lunette arrière 290
J Sélectionne le programme
D M Groupe conduite de conduite 159
dynamique avec mode
sport 190
Panneau de commandes au plafond 37

Panneau de commandes au plafond

Aperçu
Fonction Page Fonction Page
: u Éclairage de C Rétroviseur intérieur 114
l'habitacle arrière allumé/
D Boussole électronique
éteint 127
intégrée 304
; | Éclairage intérieur
E Boutons pour l'ouvre-porte
automatique allumé/éteint 127
de garage 303
= p Lampe de lecture de F Microphone pour mbrace
droite, allumée/éteinte 126
(système d'appel
? 3 Ouvre/ferme le toit d'urgence), téléphone et
ouvrant coulissant 98 système de commande
3 Ouvre/ferme le toit vocale2
panoramique avec panneau G F Bouton d'assistance
coulissant/dépliant routière (système mbrace) 296
électrique et stores à
enroulement 99 H p Lampe de lecture de
gauche, allumée/éteinte 126
A ï Bouton pour appel
info (système mbrace 297 I c Éclairage de
l'habitacle avant allumé/
B G Bouton SOS (système éteint 127
mbrace) 295

2 Le système de commande vocale est disponible uniquement avec le système COMAND. Respecter les
directives de fonctinonement additionnelles
38 Panneau de commandes sur la porte

Panneau de commandes sur la porte


Aperçu

Fonction Page
: Ouvre la porte 88
; %& Verrouille/
déverrouille le véhicule 88
= Règle le siège
électriquement 107
? r45=
Stocke les réglages pour le
siège, les rétroviseurs
extérieurs et le volant de
direction 117
A 7Zö\ Règle
et rabat ou redresse les
rétroviseurs extérieurs
électriquement 114
B W Ouvre/ferme les
vitres latérales 95
C n Active/désactive le
dispositif d'interrupteur
prioritaire pour les vitres
latérales dans l'habitacle
arrière 65
D o Ouvre le couvercle du
coffre 92
39

Information utile ................................. 40


Sécurité des occupants ...................... 40
Enfants dans le véhicule .................... 59
Alarme panique ................................... 65
Systèmes de sécurité en conduite .... 66

Sécurité
Systèmes antivol ................................. 75
40 Sécurité des occupants

Information utile G ATTENTION


Toute modification ou travail inadéquat
i Ce Guide du conducteur décrit tous les effectué sur les systèmes de retenue ou leur
dispositifs, de série ou optionnels, offerts câblage, de même que toute altération des
pour le véhicule au moment de la systèmes électroniques interreliés pourrait
Sécurité

publication du Guide. Des différences sont entraîner la défectuosité des systèmes de


possibles entre les pays. À noter qu'il est retenue.
possible que votre véhicule ne soit pas Les coussins gonflables ou les rétracteurs-
équipé de toutes les caractéristiques enrouleurs d’urgence (ETD), par exemple,
décrites dans le présent guide. Ceci pourraient se déployer de façon imprévue ou
s'applique également aux systèmes et ne pas se déployer en cas de collision, même
fonctions portant sur la sécurité du si la vitesse de décélération requise pour le
véhicule. déploiement du coussin gonflable est
i Veuillez lire l'information sur les ateliers dépassée. Par conséquent, ne jamais
spécialisés (Y page 27). modifier les systèmes de retenue. Ne pas
altérer non plus les composantes
électroniques ni leurs logiciels.
Sécurité des occupants
i Voir «Enfants dans le véhicule»
Aperçu de la sécurité de l'occupant (Y page 59) pour des informations sur les
Cette section contient les plus importantes enfants et les bébés voyageant dans le
informations au sujet des systèmes de véhicule, ainsi que sur les systèmes de
retenue du véhicule. retenue pour enfants et bébés.
Le système de retenue comprend:
Rles ceintures de sécurité SRS (Système de retenue
Rles systèmes de retenue pour enfants supplémentaire)
Rles ancrages de sièges d'enfant de type
Introduction
LATCH (ISOFIX)
Une protection additionnelle est fournie par: Le système SRS comprend:
Rles témoin avertisseur SRS 6
Rle système SRS (Système de retenue
supplémentaire) Rles coussins gonflables
Rl'appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête de Rl'unité de commande des coussins
luxe NECK-PRO gonflables (avec détecteurs d'impact)
Rles composantes des systèmes de Rles rétracteurs-enrouleurs d'urgence
coussins gonflables avec: Rles limiteurs de force des ceintures de
- Témoin PASSENGER AIR BAG OFF sécurité
- siège du passager avant avec système de Le système SRS réduit le risque que les
classification de l'occupant (OCS) occupants n'entrent en contact avec
Les différents systèmes de coussins l'intérieur du véhicule en cas d'accident. Le
gonflables agissent indépendamment les uns système peut aussi réduire les forces
des autres. Les fonctions protectrices du auxquelles sont soumises les occupants du
système agissent conjointement les unes véhicule en cas d'impact.
avec les autres. Ce ne sont pas tous les
coussins gonflables qui sont déployés lors
d'un accident.
Sécurité des occupants 41

Témoin SRS service à la clientèle au 1-800-FOR-


Les fonctions SRS sont vérifiées MERCedes (1-800-367-6372).
régulièrement lorsque le contact est établi et
que le moteur tourne. Par conséquent, les Règles de sécurité concernant les
anomalies peuvent être détectées à temps. ceintures de sécurité, les rétracteurs-

Sécurité
Le témoin avertisseur 6 SRS au combiné enrouleurs d'urgence (ETD) et les
d'instruments s'allume lorsque le contact est coussins gonflables
établi. Il s'éteint quelques secondes après le
G ATTENTION
démarrage du moteur.
RLes ceintures endommagées ou qui ont été
Les composantes SRS sont en état de fortement sollicitées à l’occasion d’un
fonctionnement lorsque le témoin avertisseur accident doivent être remplacées. Leurs
6 n'est pas allumé pendant que le moteur points d'ancrage doivent aussi être vérifiés.
tourne. Utiliser uniquement les ceintures de
G ATTENTION sécurité installées ou fournies par un
Le système d’auto-vérification SRS a détecté Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
une anomalie lorsque le témoin avertisseur RLes coussins gonflables et les rétracteurs-

SRS 6: enrouleurs d'urgence (ETD)


pyrotechniques contiennent du
Rne s'allume pas du tout Perchlorate, une matière pouvant exiger
Rne s’éteint pas 4 secondes environ après le
une manipulation et des dispositions
démarrage du moteur spéciales pour l'environnement. Vérifier les
Rs'allume après le démarrage ou pendant la directives nationales de mise au rebut.
conduite Résidents de la Californie, voir
Par mesure de sécurité, faire vérifier dès que www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/
possible le système chez un Concessionnaire Perchlorate/index.cfm.
Mercedes-Benz agréé. Sinon, le SRS risque de RLes coussins gonflables et les ETD sont
ne pas se déployer en cas d’accident et conçus pour ne servir qu’une seule fois. Un
d'entraîner des blessures graves, voire coussin gonflable ou un rétracteur-
mortelles. Le SRS pourrait aussi se déployer enrouleur d’urgence (ETD) qui se sont
de façon soudaine et imprévue, ce qui déployés doivent être remplacés.
pourrait aussi entraîner des blessures. RNe pas faire passer les ceintures de
Des travaux inappropriés risquent en outre de sécurité sur des extrémités pointues. Ils
désactiver le SRS ou de causer le déploiement pourraient se déchirer.
imprévu du coussin gonflable. Par RNe pas effectuer de modifications pouvant
conséquent, tout travail sur le SRS doit être nuire à l’efficacité des ceintures.
effectué uniquement par des techniciens RNe pas blanchir ni teindre les sangles des
compétents. Contacter un Concessionnaire
ceintures de sécurité, au risque de les
Mercedes-Benz agréé.
affaiblir considérablement. En cas
S’il est nécessaire de modifier un système de d'accident, elles pourraient ne pas fournir
coussin gonflable pour accommoder une une protection adéquate.
personne souffrant d’un handicap RDes modifications d’aucune sorte ne
quelconque, contacter le Concessionnaire
doivent être apportées aux composants ou
Mercedes-Benz agréé. É.-U. seulement: pour
câblage du dispositif SRS.
plus de détails, contacter notre Centre de
RNe changer ou ne retirer aucune
composante ou pièce du système SRS.

Z
42 Sécurité des occupants

RNe pas installer de matériel de garniture éventuellement plus graves lors de leur
supplémentaire, housses, écussons, etc. déploiement.
sur le moyeu du volant, le couvre-coussin
gonflable avant du siège passager avant, Si le véhicule est revendu, il est fortement
les côté extérieurs des dossiers de sièges, recommandé d'informer le propriétaire
suivant que ce véhicule est équipé du
Sécurité

les panneaux de garnitures de portes ou les


garnitures de cadres de portes. système SRS. Référer aussi le propriétaire
RNe pas installer d'équipement électronique subséquent à la section concernée du Guide
et électrique additionnels sur ou près des du conducteur.
composants et câblage SRS.
RNe placer aucun objet entre les coussins
Coussins gonflables
gonflables et les occupants (colis, sacs à
main, parapluies, etc.). Remarques importantes sur la sécurité
RNe pas suspendre d’objets tels des cintres
sur les crochets ou les poignées au-dessus G ATTENTION
des portes. Ceux-ci pourraient être Les coussins gonflables sont conçus pour
projetés dans le véhicule et causer, entre réduire le risque de blessures et de décès en
autres, des blessures à la tête lors du cas de certains
déploiement des rideaux gonflables Rimpacts frontaux (coussins gonflables
latéraux. avant du conducteur et du passager avant
RLes composants du coussin gonflable et coussin de protection genoux pour le
deviennent chauds après le déploiement. conducteur)
Ne pas les toucher. Rimpacts latéraux (coussins gonflables
RNe jamais placer les pieds sur le combiné latéraux, rideaux gonflables latéraux et
d’instruments, le tableau de bord ou sur le coussins gonflables pour le pelvis)
siège. Toujours garder les deux pieds sur le Cependant, il n’existe à l’heure actuelle aucun
plancher à l’avant du siège. système qui puisse éliminer totalement les
RUn travail de réparation mal effectué sur le blessures et leurs conséquences.
système SRS risque de rendre le système Lors du déploiement des coussins gonflables,
inefficace ou d’entraîner le déploiement une petite quantité de poudre est libérée. La
imprévu du coussin gonflable. Par poudre ne constitue généralement pas un
conséquent, tout travail sur le SRS doit être danger pour la santé et n'indique pas un
effectué uniquement par des techniciens incendie dans le véhicule. Afin de prévenir les
compétents. Contacter un difficultés respiratoires potentielles, quitter le
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. véhicule dès qu'il est sécuritaire de le faire Si
RPour votre protection et celle des autres, on ressent des difficultés respiratoires mais
les règles de sécurité établies par nos qu'il est impossible de sortir du véhicule après
services doivent être respectées à la lettre le déploiement du coussin gonflable, ouvrir
lors de la mise au rebut des coussins une vitre ou une porte pour faire entrer l’air
gonflables ou des ETD. Ces règles peuvent frais.
être obtenues auprès de tout
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. G ATTENTION
RCompte tenu de la rapidité de déploiement, Pour réduire le risque de blessures pendant le
du volume d’air requis et de la composition gonflement du coussin, le conducteur et le
textile des coussins gonflables, il y a risque passager avant doivent toujours être assis
d'abrasions cutanées ou d'autres blessures
Sécurité des occupants 43

correctement et boucler leur ceinture de cas de déploiement du coussin gonflable


sécurité. latéral, ils pourraient subir de graves
Pour assurer une protection maximale en cas blessures, voire la mort. Toujours s'asseoir
de collision, toujours s’asseoir en position en position presque verticale et utiliser les
normale, le dos appuyé contre le dossier. ceintures de sécurité ainsi que les

Sécurité
Boucler la ceinture de sécurité et veiller à ce systèmes de retenue appropriés à la taille
qu’elle soit bien positionnée sur le corps. et au poids de l’enfant, ou un siège
Étant donné que le coussin se gonfle très d’appoint approprié à la taille et au poids de
rapidement et avec force, le fait d’être l’enfant.
correctement assis et de garder les mains sur Le défaut d'adhérer à ces directives pourra
le volant aide à maintenir une bonne distance causer des blessures graves au conducteur et
du coussin gonflable. Les occupants non aux autres occupants du véhicule.
bouclés avec leur ceinture de sécurité, hors Lors de la vente du véhicule, il est important
de leurs sièges ou trop près de leurs coussins que le propriétaire informe l’acheteur sur ces
gonflables peuvent subir de graves blessures, points sécuritaires. S'assurer de remettre à
voire la mort, lors du déploiement brusque et l'acheteur le présent Guide du conducteur.
instantané des coussins:
RS’asseoir correctement bouclé en position G ATTENTION
aussi droite que possible, le dos appuyé La recherche sur les accidents indique que le
contre le dossier. siège arrière est l’endroit le plus sécuritaire
RReculer le siège du conducteur aussi loin pour un enfant voyageant en automobile.
que la facilité de manoeuvre des Le risque de blessures causées par les
commandes du véhicule le permet. La coussins gonflables latéraux existe si les
distance entre le centre de la poitrine du occupants, surtout les enfants, ne sont pas
conducteur et le centre du couvre-coussin correctement assis ou retenus dans les
gonflable sur le volant doit être d'au moins sièges adjacents à des coussins gonflables
25 cm (10 po) ou plus. Pour y parvenir, latéraux, prévus pour se déployer rapidement
régler le siège et le volant de direction. En en cas de collision latérale.
cas de problème, consulter un Afin d’éviter le risque de blessures, se
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. conformer aux directives suivantes:
RNe pas pencher outre mesure la tête ou la (1) Toujours s'asseoir dans la position
poitrine près du volant de direction ou du la plus verticale possible et utiliser
tableau de bord. les ceintures de sécurité
RTenir le volant de direction seulement par correctement. S'assurer que les
son contour. Éviter de placer les mains et enfants de 12 ans et moins
les bras à l’intérieur, au risque d’augmenter utilisent un siège d'enfant
les blessures aux mains et aux bras et leur approprié à leur taille, un système
gravité en cas de déploiement du coussin de retenue d'enfant ou un siège
gonflable avant du conducteur. d'appoint recommandé pour la
RQuand le siège passager avant est occupé, taille et le poids de l'enfant.
le régler aussi loin que possible du tableau (2) Toujours boucler correctement les
de bord. ceintures de sécurité.
RLes occupants, surtout les enfants, ne
devraient jamais se placer, ou pencher la Les coussins gonflables ne se déploient que
tête, dans l'aire de la porte où le coussin si l'unité de contrôle du coussin détecte le
gonflable latéral pourrait se déployer. En besoin de les déployer. C'est seulement en

Z
44 Sécurité des occupants

pareilles situations qu'ils fourniront une Le coussin gonflable conducteur : se


protection supplémentaire. déploie devant le volant de direction; le
Le conducteur et les passagers doivent coussin gonflable avant du passager
toujours porter leur ceinture de sécurité. avant ; se déploie devant et au-dessus de
Autrement, les coussins gonflables ne seront la boîte à gants.
Sécurité

pas en mesure de fournir la protection Ils sont déployés:


additionnelle. Ren cas de certaines collisions frontales
Dans le cas de collisions autres ou de Rlorsque le système détecte que le
collisions sous le seuil de déploiement des
déploiement du coussin gonflable peut
coussins gonflables, les coussins ne se
offrir une protection additionnelle à celle
déploieront pas. Le conducteur et les
fournie par la ceinture de sécurité
passagers seront alors protégés dans les
Rsi la ceinture de sécurité est bouclée
limites permises par le port d’une ceinture de
sécurité correctement bouclée. Une ceinture Rindépendamment des autres coussins
correctement bouclée est aussi requise pour gonflables déployés dans le véhicule
la protection adéquate lors d’un capotage. Votre véhicule est équipé de coussins
Les coussins gonflables fournissent une gonflables avant double étape, adaptatifs. En
protection additionnelle, mais ne remplacent cas de collision, l'unité de contrôle du coussin
pas le port de la ceinture de sécurité. Tous les gonflable évalue la décélération du véhicule.
occupants du véhicule doivent boucler leur Lors de la première étape de déploiement, le
ceinture peu importe si le véhicule est équipé coussin gonflable avant est rempli de
ou pas de coussins gonflables. suffisamment de gaz propulseur pour réduire
Pour la sécurité du conducteur et du le risque de blessures. Le coussin gonflable
passager, il est important de remplacer les avant est complètement déployé si un
coussins gonflables qui se sont déployés et deuxième seuil de déploiement est excédé en
de faire réparer tout coussin gonflable quelques millisecondes.
défectueux. Ceci aidera à faire en sorte que Le déploiement du coussin gonflable avant du
les coussins gonflables continuent d'offrir siège passager avant est de plus influencé par
une protection adéquate aux occupants du la catégorie de poids du passager avant, tel
véhicule en cas d'impact. que déterminé par le système de
classification des occupants (OCS)
Coussins gonflables avant (Y page 47).
Plus l'occupant du siège passager est léger,
Les coussins gonflables avant augmentent la
plus la décélération requise du véhicule devra
protection de la tête et de la poitrine pour le
être élevée (prévue au début de l'impact) pour
conducteur et le passager avant.
permettre le déploiement de la deuxième
étape de gonflement du coussin gonflable
avant du passager avant. Lors de la deuxième
étape, les coussins gonflables avant sont
gonflés avec la quantité maximale de gaz
propulseur disponible.
Les coussins gonflables avant ne seront pas
déployés lors de situations où une faible
sévérité de l'impact est prévue. Dans ce cas,
les occupants sont protégés par les ceintures
de sécurité bouclées.
Sécurité des occupants 45

Le coussin gonflable avant du passager avant Coussins gonflables latéraux


sera seulement déployé si:
G ATTENTION
Rle système, selon les données du capteur
Les capteurs de pression des coussins
de poids de l’OCS, décèle la présence d’un
gonflables latéraux sont placés dans les
occupant sur le siège passager avant.
portes. Ne modifier aucun composant des

Sécurité
Rle témoin 45 dans la console
portes ou des garnitures de portes incluant,
centrale n'est pas allumé, (Y page 47). par exemple, l'ajout de haut-parleurs de
Rl'unité de contrôle du coussin gonflable portes.
prédit un impact de grande sévérité. Tout travail de réparation mal effectué sur les
portes, ou la modification/ajout de
Coussin gonflable de protection des composants aux portes risque de rendre les
genoux du conducteur coussins gonflables latéraux inefficaces ou
d'entraîner leur déploiement imprévu. Par
conséquent, faire effectuer le travail sur les
portes seulement par un technicien qualifié.
Contacter un Concessionnaire Mercedes-
Benz agréé.

G ATTENTION
N’utiliser que des couvre-sièges testés et
approuvés par Mercedes-Benz pour votre
véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres
recouvrement de sièges pourraient causer
Le coussin gonflable genoux du une anomalie des coussins gonflables
conducteur : fournit une protection latéraux et/ou des coussins gonflables
supplémentaire au conducteur pour prévenir: pelviens. Contacter un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé pour vérifier la
Rles blessures aux genoux
disponibilité.
Rles blessures aux cuisses
Rles blessures au bas des jambes Lorsqu'ils sont déployés, les coussins
Le coussin gonflable genoux du gonflables latéraux sont conçus pour fournir
conducteur : se déploie sous le volant de une protection accrue au thorax des
direction. Lors d'un impact frontal, si le occupants du côté du véhicule où la collision
système détermine que le déploiement du a lieu. Cependant, ils ne protègent pas:
coussin gonflable peut fournir une protection Rla tête
additionnelle à celle fournie par la ceinture de Rle cou
sécurité, le coussin gonflable genoux du Rles bras
conducteur : est déployé avec le coussin
gonflable du conducteur. Le coussin
gonflable genoux : fonctionne mieux
conjointement avec une ceinture de sécurité
correctement bouclée.

Z
46 Sécurité des occupants

Coussins gonflables pelviens


Les coussins gonflables pelviens ne sont pas
disponibles pour les véhicules AMG.
G ATTENTION
Sécurité

N’utiliser que des couvre-sièges testés et


approuvés par Mercedes-Benz pour votre
véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres
recouvrement de sièges pourraient causer
une anomalie des coussins gonflables
latéraux et/ou des coussins gonflables
Les coussins gonflables latéraux avant : et pelviens. Contacter un Concessionnaire
les coussins gonflables latéraux arrière ; se Mercedes-Benz agréé pour vérifier la
déploient à côté des coussins de sièges disponibilité.
extérieurs.
Les coussins gonflables latéraux se Le déploiement des coussins gonflables
déploient: pelviens augmentent le niveau de protection
aux occupants du véhicule du côté du
Rdu côté où survient l'impact véhicule où se produit l'impact.
Rau début de l'impact accompagné d'une
décélération ou d'une accélération élevée
du véhicule en direction latérale (par ex. un
impact latéral)
Rpeu importe si la ceinture de sécurité est
bouclée ou non
Rindépendamment des coussins gonflables
avant
Rindépendamment des rétracteurs-
enrouleurs d'urgence (ETD)
Les coussins gonflables ne se déploient pas
lors de collisions qui n'excèdent pas les seuils Coussins gonflables pelviens : se déploient
de déploiement prédéterminés en cas près ou sous les coussins des sièges
d'accélération/décélération latérale. Dans adjacents aux portes. Ils se déploient:
ce cas, les occupants sont protégés par les Rdu côté où l'impact se produit
ceintures de sécurité bouclées. Rau début d'un accident accompagné d'une
Si le système OCS détecte que le siège décélération ou d'une accélération élevée
passager avant n'est pas occupé et que la du véhicule en direction latérale, par
ceinture de sécurité du siège passager avant exemple un impact latéral
n'est pas bouclée (la languette de la ceinture Rindépendamment de l'emploi de la ceinture
n'est pas engagée dans la boucle), le coussin de sécurité
gonflable latéral du côté passager avant ne Rindépendamment des coussins gonflables
sera pas déployé. Le coussin gonflable latéral avant
du côté passager avant se déploiera si la
Rindépendamment des rétracteurs-
ceinture de sécurité du siège passager avant
est bouclée, peu importe que le siège enrouleurs d'urgence (ETD)
passager avant soit occupé ou non. Les coussins gonflables pelviens : ne se
déploient pas lors de collisions latérales qui
Sécurité des occupants 47

n'excèdent pas le seuil déterminé pour les Rpeu importe si la ceinture de sécurité est
accélérations/décélérations latérales. Les bouclée ou non
occupants sont protégés par la ceinture de Rindépendamment des coussins gonflables
sécurité bouclée. avant
Si l'OCS détecte que le siège passager avant Les rideaux gonflables latéraux : ne se

Sécurité
n'est pas occupé et que la ceinture du déploient pas lors de collisions qui
passager avant n'est pas bouclée (la n'excèdent pas les seuils de déploiement
languette de la ceinture n'est pas dans la prédéterminés en cas d'accélération/
boucle), le coussin gonflable pelvien du côté décélération du véhicule. Dans ce cas, les
passager avant ne se déploiera pas. Le occupants sont protégés par les ceintures de
coussin gonflable pelvien du côté passager sécurité bouclées.
avant se déploiera si la ceinture du passager
avant est bouclée, peu importe si le siège
passager avant est occupé ou non. Système de classification de
l'occupant (OCS)
Rideaux gonflables latéraux
Façon dont fonctionne le système de
Lors du déploiement, les rideaux gonflables classification de l'occupant
latéraux visent à fournir une protection
accrue de la tête (mais pas de la poitrine ni Le système de classification de l'occupant
des bras) aux occupants du côté du véhicule (OCS) catégorise l'occupant sur le siège
où survient l'impact. passager avant à l'aide d'un capteur de poids.
Les rideaux gonflables latéraux sont intégrés Le coussin gonflable avant du passager avant
dans le côté du cadre de toit et se déploient est désactivé automatiquement pour
près du montant A et du montant C du certaines catégories de poids. Le témoin
véhicule. 45 indique l'état actuel. Si le témoin
45 est allumé, le coussin gonflable
avant du siège passager avant est désactivé.
Le système ne désactive pas
Rles coussins gonflables latéraux
Rle coussin gonflable pelvien
Rle rideau gonflable latéral
Rles rétracteurs-enrouleurs d'urgence

Afin d’assurer une bonne classification, le


passager avant doit être assis:
Ravec la ceinture de sécurité correctement
Les rideaux gonflables latéraux : se bouclée
déploient: Ren position aussi droite que possible, le dos
Rdu côté où survient l'impact appuyé contre le dossier du siège
Rau Ret les pieds sur le sol
début de l'impact accompagné d'une
décélération ou d'une accélération élevée Si l'occupant du siège passager avant
du véhicule en direction latérale (par ex. un transfère son poids ailleurs dans le véhicule
impact latéral) (en s’appuyant sur les accoudoirs, par
Rpeu importe si le siège passager avant est exemple), le système OCS risque de ne pas
occupé pouvoir déterminer sa catégorie de poids.

Z
48 Sécurité des occupants

Si le siège passager avant, le couvre-siège ou est supérieur à celui d'un enfant typique de
le coussin du siège sont endommagés, faire 12 mois assis dans un siège d'enfant standard
exécuter les réparations par un ou à celui d'une personne de petite taille (par
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ex. un adolescent ou un jeune adulte), le
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz témoin 45 s'allumera pendant environ
Sécurité

recommande d'utiliser seulement des 6 secondes au démarrage du moteur. Selon


accessoires de siège qui ont été approuvés la catégorie de poids de l'occupant détectée
par Mercedes-Benz. par le capteur du siège, le témoin restera
Le conducteur et le passager du siège avant allumé ou s'éteindra. Lorsque le témoin
doivent toujours, tous les deux, se référer au 45 est allumé, le coussin gonflable
témoin 45 comme une indication si le avant du passager avant est désactivé.
passager est ou non correctement Lorsque le témoin 45 n'est pas
positionné. allumé, le coussin gonflable avant du
passager avant est activé.
G ATTENTION
Lorsque le système OCS détecte que
Si le témoin 45 s’allume lorsqu’un l'occupant du siège passager avant est
adulte ou une personne de plus grande taille classifié comme un adulte ou une personne
qu'un adolescent prend place sur le siège de taille moyenne, le témoin 45
passager avant, demander à cet occupant de s'allumera pendant environ six secondes au
se repositionner sur le siège jusqu’à ce que le démarrage du moteur, puis s'éteindra. Ceci
témoin 45 s’éteigne. indique que le coussin gonflable avant du
En cas de collision, l’unité de contrôle du passager avant est activé.
coussin gonflable empêchera le déploiement Si le témoin 45 est allumé, le coussin
du coussin gonflable avant du siège passager gonflable avant du siège passager avant est
avant si le système OCS a déterminé que désactivé et ne se déploiera pas.
l’occupant du siège passager avant est d’un
Si le témoin 45 n'est pas allumé, le
poids égal ou inférieur à celui d’un enfant de
coussin gonflable avant du siège passager
12 mois assis dans un siège d’enfant
avant est activé et se déploiera
standard, ou s’il détecte que le siège du
passager avant est inoccupé. Ren cas de certaines collisions frontales
Lorsque le système OCS détermine que le Rsi l'impact excède un seuil de
poids de l'occupant du siège passager avant déclenchement prédéterminé
est égal ou inférieur à celui d'un enfant Rindépendamment des coussins gonflables
typique de 12 mois dans un siège d'enfant latéraux ou du coussin gonflable pelvien
standard, le témoin 45 s'allumera au Si le coussin gonflable avant du siège
démarrage du moteur et restera allumé. Ceci passager avant se déploie, le taux de gonflage
indique que le coussin gonflable avant du est influencé par
passager avant est désactivé.
Rla rapidité de décélération telle que
Lorsque le système OCS détecte que le siège
déterminée par l’unité de commande du
passager avant est classifié comme étant
coussin gonflable
vide, le témoin 45 s'allumera au
Rla catégorie de poids du passager avant,
démarrage du moteur et restera allumé. Ceci
telle qu’identifiée par le système OCS
indique que le coussin gonflable avant du
passager avant est désactivé.
Pour plus d'informations, voir «Messages
Lorsque le système OCS détermine que le d'affichage du coussin gonflable»
poids de l'occupant du siège passager avant (Y page 247).
Sécurité des occupants 49

G ATTENTION d’un accident, ce qui peut arriver dans


Selon les statistiques d’accidents, les enfants certaines circonstances, même lorsque la
sont plus en sécurité lorsque bien retenus sur technologie de coussin gonflable est
les sièges arrière, plutôt que dans un système installée dans le véhicule. La seule façon
de retenue sur le siège passager avant. Par d’éliminer complètement ce risque est de

Sécurité
conséquent, il est fortement recommandé ne jamais placer un enfant dans un siège
d’asseoir les enfants sur les sièges arrière du faisant face à l’arrière sur le siège passager
véhicule dans tous les cas possibles. Peu avant. Par conséquent, on recommande
importe la position, les enfants de 12 ans et fortement de toujours installer les sièges
moins doivent être assis et correctement d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège
retenus dans des sièges appropriés pour arrière.
bébés, sièges d’appoint ou rehausseurs RSi les circonstances exigent d'installer un
recommandés pour leurs tailles et poids. siège d'enfant faisant face à l'arrière sur le
Le système de retenue pour bébé ou enfant siège passager avant, s'assurer que le
doit être correctement retenu avec la ceinture témoin 45 est allumé, indiquant
de sécurité du véhicule, la ceinture de siège que le coussin gonflable du siège passager
et la sangle de retenue supérieure ou les avant est désactivé. Dans l'éventualité où
ancrages inférieurs et la sangle de retenue le témoin 45 n’est pas allumé ou
supérieure, conformément aux instructions s’éteint lorsque le siège d’enfant est
du fabricant du siège d'enfant. installé, en vérifier l’installation. Vérifier
Les occupants, spécialement les enfants, périodiquement le témoin 45
doivent toujours s’asseoir aussi droit que pendant la conduite pour s'assurer que le
possible, boucler correctement les ceintures témoin 45 est allumé. Si le témoin
de sécurité et utiliser des sièges pour enfants, 45 s'éteint ou reste éteint, ne pas
systèmes de retenue pour enfants ou transporter un enfant sur le siège passager
rehausseurs recommandés pour leurs tailles avant tant que le système n'a pas été
et leurs poids. réparé. .
Les enfants peuvent être tués ou gravement Un enfant assis dans un siège d’enfant
blessés par le déploiement d'un coussin orienté vers l’arrière sur le siège passager
gonflable. Lorsque les circonstances exigent avant risque d’être blessé grièvement, voire
d’asseoir un enfant sur le siège passager mortellement, en cas de déploiement du
avant, prendre note des informations coussin gonflable avant du siège passager
importantes suivantes: avant.
REn assujettissant un enfant dans un
RVotre véhicule est équipé de la technologie
des coussins gonflables conçue pour système de retenue pour enfant orienté
désactiver le coussin gonflable du siège vers l'avant dans le siège passager avant, il
passager avant de votre véhicule lorsque le faut:
système détecte le poids typique d'un - reculer le siège le plus possible
enfant de 12 mois ou moins de même que - utiliser un système de retenue ou un
le poids d'un siège d'enfant standard siège d'enfant approprié à l'âge et à la
approprié sur le siège passager avant. taille de l'enfant.
RUn enfant assis dans un siège d’enfant - retenir le siège d'enfant avec la ceinture
orienté vers l’arrière sur le siège passager de sécurité du véhicule, en tenant
avant sera blessé grièvement, voire
mortellement, si le coussin gonflable avant
du siège passager avant se déploie lors

Z
50 Sécurité des occupants

compte des instructions du fabricant du G ATTENTION


siège d'enfant. Si le témoin avertisseur SRS rouge 6 au
RPour des enfants de poids supérieur à celui combiné d'instruments et le témoin
d'un enfant typique 12 mois, le coussin 45 s'allument simultanément, le
gonflable avant du siège passager avant système OCS est défectueux. Le cas échéant,
Sécurité

peut se déployer ou non. le coussin gonflable avant du siège passager


avant se désactive. Faire vérifier le système
Si le coussin gonflable du conducteur se dès que possible par des techniciens
déploie, cela ne signifie pas que le coussin qualifiés. Contacter un Concessionnaire
gonflable avant du passager avant doit aussi Mercedes-Benz agréé.
se déployer.
Faire réparer ou remplacer le siège seulement
OCS peut avoir détecté que le siège: chez un Concessionnaire Mercedes-Benz
Rétait vide ou occupé par une personne agréé.
ayant un poids supérieur ou moindre qu'un Pour assurer le bon fonctionnement du
celui d'un enfant typique de 12 mois assis système de coussins gonflables et du
dans un siège d'enfant standard système OCS:
Rétait occupé par un petit individu, tel qu'un RS’asseoir correctement bouclé en position
adolescent ou un petit adulte aussi droite que possible, le dos appuyé
Rétait occupé par un enfant, dont le poids contre le dossier.
est plus grand que celui d'un enfant typique RNe pas s’appuyer sur les accoudoirs ou se
de 12 mois, assis dans un système de soulever du siège à l’aide de la poignée
retenue. montoire, sinon le système OCS risque de
Ce sont des exemples de ce qui se produit ne pas être en mesure de déterminer la
lorsque OCS désactive le coussin gonflable catégorie de poids de l’occupant.
avant du passager avant. La désactivation a RLire et observer toutes les mises en garde
lieu même si la collision remplit les critères de cette section.
de deploiement du coussin gonflable du
conducteur.
Auto-vérification du système
Le témoin 45 s'allume lorsque l'on:
Rtourne la clé SmartKey en position 1 ou 2
du commutateur de démarrage.
Rappuie une ou deux fois sur le bouton
marche/arrêt sur les véhicules avec
KEYLESS-GO.
Si un adulte est adéquatement assis sur le
siège passager et que le système OCS
détermine que ce passager est un adulte, le
témoin 45 s'allume et s'éteint à
Si la clé SmartKey a été retirée du
commutateur de démarrage ou est en nouveau après environ 6 secondes.
position 0, le témoin 45: ne Si le siège n’est pas occupé et que le système
s'allume pas. OCS détecte que le siège passager avant est
vide, le témoin 45 s'allumera et
restera allumé.
Sécurité des occupants 51

G ATTENTION
Si le témoin 4 5 ne s’allume pas, le
système ne fonctionne pas. Consulter un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé avant
d’asseoir un enfant sur le siège passager

Sécurité
avant.

Pour plus d'information, voir «Problèmes avec


le système de classification des occupants».
(Y page 52)
G ATTENTION
Ne jamais rien placer entre le coussin du siège
et le siège d'enfant (un oreiller, par exemple),
car l'efficacité du système de classification de
l’occupant (OCS) en serait réduite. L'envers
et l'arrière du système de retenue d'enfant
doivent être placés complètement sur le
coussin du siège et le dossier du siège
passager avant.
Si nécessaire, ajuster l'inclinaison du dossier
du siège passager.
En cas d'accident, un siège d'enfant
incorrectement installé risque de causer des
blessures à l'enfant au lieu de l'en protéger.
Installer les systèmes de retenue d’enfants
selon les recommandations du fabricant.

Z
52 Sécurité des occupants

Problèmes avec le système de classification de l'occupant

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le témoin 45 Le système OCS est défectueux.
s'allume et reste X Faire vérifier le système OCS dès que possible chez un
Sécurité

allumé. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.


La personne sur le X Observer les messages additionnels dans l’affichage
siège passager avant: multifonction (Y page 247).
Ra le poids typique
d'un adulte.
Ra été évaluée par le
système comme
n'étant pas un
enfant.

G ATTENTION
Si le témoin 45 s'allume et demeure allumé alors que le poids typique d'un adulte ou d'un
individu dont le poids est supérieur à celui d'un petit individu a été détecté sur le siège passager,
ne pas permettre à tout occupant d'utiliser le siège passager jusqu'à ce que le système ait été
réparé.

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le témoin 45 Le système OCS est défectueux.
ne s'allume pas et/ou X S'assurer qu'il n'y a aucun objet entre le coussin du siège et le
ne reste pas allumé. siège d'enfant.
Le siège passager X Vérifier l'installation du système de retenue.
avant est: X S’assurer qu’aucun objet n’applique un poids additionnel sur le
Rinoccupé siège.
Roccupé avec le poids X Si le témoin 45 ne s'allume pas, faire vérifier le système
égal ou inférieur à OCS dès que possible chez un Concessionnaire Mercedes-Benz
celui d'un enfant agréé. Ne pas transporter un enfant sur le siège passager avant
typique de 12 mois tant que le système OCS est défectueux.
assis dans un siège X Observer les messages additionnels dans l’affichage
d'enfant standard multifonction (Y page 247).

G ATTENTION
Si le témoin 45 ne s'allume pas ou reste éteint alors que le poids d’un enfant moyen de
12 mois ou moins dans un siège standard pour enfant se trouve sur le siège passager avant, ou
que celui-ci n'est pas occupé, ne pas transporter d'enfant sur le siège passager tant que le
système n'aura pas été réparé.
Sécurité des occupants 53

Appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête déclenchés se sont déplacés vers l'avant et


de luxe NECK-PRO (excepté véhicules ne peuvent plus être réglés.
AMG) G ATTENTION
Appuie-tête NECK-PRO/Les appuie-tête Par mesure de sécurité, conduire uniquement
NECK-PRO augmentent la protection à la tête lorsque les appuie-tête sont correctement

Sécurité
et au cou du conducteur et du passager avant. positionnés.
En cas de collision arrière d'une certaine Régler l’appuie-tête pour qu’il soit le plus près
sévérité, les appuie-tête NECK-PRO/appuie- possible de la tête, et que le centre supporte
tête NECK-PRO de luxe sur les sièges l’arrière de la tête à la hauteur des yeux. Ceci
conducteur et passager avant se déplacent diminuera les risques de blessures à la tête et
vers l'avant et vers le haut. Ceci procure un au cou en cas d’accidents ou de situations
meilleur support à la tête. semblables.
G ATTENTION
Ne pas suspendre d’objets (par exemple des
cintres), aux appuie-tête NECK-PRO/appuie- Réinitialisation des appuie-tête NECK-
tête NECK-PRO de luxe. Autrement, les PRO déclenchés/appuie-tête de luxe
appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête NECK- NECK-PRO
PRO de luxe pourraient ne pas fonctionner Remarques sécuritaires importantes
correctement et dans une collision arrière, ne
pas fournir la protection voulue. G ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, faire vérifier les
G ATTENTION appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête NECK-
Les couvre-sièges ou couvre appuie-tête PRO de luxe chez un Concessionnaire
peuvent entraîner une anomalie lors de Mercedes-Benz agréé après une collision
l'activation des appuie-tête NECK-PRO/ arrière.
appuie-tête NECK PRO de luxe ou du
déploiement des coussins gonflables latéraux G ATTENTION
ou coussins gonflables pelviens, ou ils sont en En repoussant le coussin de l'appuie-tête
mesure de prévenir ceci complètement. Par NECK-PRO en place, s'assurer de ne pas
conséquent, les appuie-tête NECK-PRO/ coincer les doigts entre le coussin et le
appuie-tête NECK PRO de luxe ou les coussins recouvrement de l'appuie-tête. Dans le cas
gonflables latéraux/coussins gonflables contraire, des blessures pourraient survenir.
pelviens pourraient ne pas être en mesure de
fournir la protection voulue. Ne pas utiliser de
Appuie-tête NECK-PRO
couvre appuie-tête ou couvre-sièges.
i La remise à l'état initial des appuie-tête
Si les appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête NECK-PRO exige une grande force. En cas
NECK-PRO de luxe ont été déclenchés lors de difficulté à remettre à l'état initial les
d'un accident, ils doivent être remis à l'état appuie-tête NECK-PRO, Mercedes-Benz
initial sur le siège du conducteur et du recommande de faire exécuter ce travail
passager avant (Y page 53). Autrement, la par un atelier spécialisé tel un
protection additionnelle ne sera pas Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
disponible en cas d'une autre collision
arrière. Les appuie-tête NECK-PRO/appuie-
tête NECK-PRO de luxe qui ont été

Z
54 Sécurité des occupants

X Retirer l'outil de remise à l'état initial : de


la trousse d'information du véhicule.
X Faire glisser l'outil de remise à l'état
initial : dans le guide ; entre l'appuie-
tête de luxe NECK-PRO et le recouvrement
Sécurité

arrière de l'appuie-tête.
X Appuyer sur l'outil de remise à l'état
initial : vers le bas jusqu'à ce que le
mécanisme de déploiement du coussin
gonflable s'engage.
X Incliner le dessus du coussin de l'appuie- X Sortir l'outil de remise à l'état initial :.
tête NECK-PRO vers l'avant en direction de X Ramener fermement le coussin de l'appuie-
la flèche :. tête de luxe NECK-PRO = jusqu'à
X Pousser sur le coussin de l'appuie-tête l'enclenchement.
NECK-PRO vers le bas en direction de la X Répéter cette procédure pour le deuxième
flèche ; jusqu'au bout. appuie-tête de luxe NECK-PRO.
X Appuyer fermement sur le coussin de X Remettre l'outil de remise à l'état
l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière en initial : dans la trousse d'information du
direction de la flèche = jusqu'à véhicule.
l'enclenchement.
X Répéter cette procédure pour le deuxième
appuie-tête NECK-PRO. Ceintures de sécurité
Remarques importantes sur la sécurité
Appuie-tête NECK-PRO de luxe
L'utilisation des ceintures de sécurité et de
i En cas de difficulté à remettre à l'état systèmes de retenue pour enfants est
initial les appuie-tête de luxe NECK-PRO, obligatoire en vertu de la loi dans tous les 50
Mercedes-Benz recommande de faire états américains, le district de Columbia, les
exécuter ce travail par un atelier spécialisé territoires américains et toutes les provinces
tel un Concessionnaire Mercedes-Benz canadiennes.
agréé.
Même si ce n'est pas obligatoire dans
certains endroits, tous les occupants du
véhicule devraient boucler leur ceinture
quand le véhicule est en marche.
i Pour plus d'information sur les enfants et
les bébés voyageant dans le véhicule, ainsi
que sur les systèmes de retenue pour
enfants et bébés, voir «Enfants dans le
véhicule» (Y page 59).
G ATTENTION
Avant de prendre la route, toujours boucler sa
ceinture de sécurité. Le conducteur doit
toujours s’assurer que tous les occupants
sont correctement attachés. Le conducteur et
Sécurité des occupants 55

les passagers doivent toujours boucler leurs G ATTENTION


ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité endommagées ou
Le défaut de correctement boucler et qui ont été fortement sollicitées à l'occasion
positionner la ceinture de sécurité augmente d'un accident doivent être remplacées et
considérablement le risque de blessures et leurs points d'ancrage vérifiés.

Sécurité
leur gravité en cas d’accidents. N'utiliser que les ceintures de sécurité
En cas d’accident, la gravité des blessures approuvées par Mercedes-Benz.
augmente considérablement si la ceinture Ne pas faire de modification aux ceintures de
n'est pas correctement bouclée. Si la ceinture sécurité. Une activation imprévue du système
de sécurité n'est pas bouclée, il y a beaucoup ETD ou leur défaut de s'activer lorsque
plus de risques de heurter l'intérieur du nécessaire peut survenir.
véhicule ou d'en être éjecté. Le conducteur et Ne pas blanchir ni teindre les sangles des
les passagers risquent d'être gravement ceintures de sécurité, au risque de les affaiblir
blessés, voire tués. considérablement. En cas d'accident, elles
Dans un même accident, la possibilité de pourraient ne pas fournir une protection
blessures graves ou mortelles est moindre si adéquate.
la ceinture de sécurité est correctement Faire exécuter tout le travail uniquement par
bouclée. Les coussins gonflables peuvent des techniciens qualifiés. Contacter un
protéger comme prévu uniquement si les Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
occupants portent leurs ceintures de
sécurité.
Bon usage des ceintures de sécurité
G ATTENTION G ATTENTION
Ne jamais voyager dans un véhicule dont le BON USAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
dossier du siège est excessivement incliné, ce
RLes ceintures de sécurité fonctionnent
qui pourrait être dangereux. En cas de
collision, il serait possible de glisser sous la uniquement si elles sont correctement
ceinture de sécurité, ce qui exercerait une utilisées. Ne jamais les boucler de toute
pression sur l'abdomen ou le cou. Des autre façon que celle décrite dans la
blessures graves, voire mortelles, pourraient présente section. De graves blessures
survenir. Le dossier de siège et la ceinture de pourraient survenir en cas d'accident.
sécurité offrent la meilleure protection RChaque occupant devrait boucler sa
possible uniquement lorsque les occupants ceinture de sécurité en tout temps, étant
sont assis en position presque verticale et que donné qu'elle aide à réduire le risque de
la ceinture est correctement positionnée sur blessures et leur gravité en cas d'accidents,
le corps. y compris les capotages. Le système de
retenue intégré du véhicule comprend le
G ATTENTION SRS (coussin gonflable avant du
Ne jamais permettre que le nombre de conducteur, coussin gonflable genoux du
passagers excède le nombre de ceintures de conducteur, coussin gonflable avant du
sécurité disponibles. S’assurer que tous les passager avant, coussins gonflables
passagers soient correctement et latéraux, rideaux gonflables pelviens,
indépendamment bouclés dans leurs sièges rideaux gonflables latéraux pour les vitres
avec leurs propres ceintures de sécurité. Ne latérales), rétracteur-enrouleur d'urgence,
jamais utiliser une ceinture de sécurité pour limiteurs de force des ceintures de sécurité
plus d’une personne à la fois. et protège-genoux des sièges avant.

Z
56 Sécurité des occupants

Le système est conçu pour améliorer la RLes ceintures ne devraient pas être vrillées.
protection offerte aux occupants ayant En cas de collision, l'occupant ne
bien bouclé leur ceinture de sécurité en bénéficierait pas de la pleine largeur de la
certains cas d'accident frontal (coussins ceinture pour répartir les forces de l'impact
gonflables avant, coussin gonflable genoux et risquerait d'être blessé. Une ceinture de
Sécurité

du conducteur, et ETD), et latéral (coussins sécurité vrillée autour du corps pourrait


gonflables latéraux, coussins gonflables causer des blessures.
pelviens, rideaux gonflables latéraux et RLes femmes enceintes devraient
ETD) excédant un seuil de déploiement également toujours utiliser la ceinture
prédéterminé. ventrale-épaulière. La sangle ventrale
RNe jamais glisser la ceinture épaulière sous devrait être placée le plus bas possible sur
le bras, contre le cou ou au côté de l'épaule. les hanches, pour éviter la moindre
En cas de collision frontale, le corps serait pression possible contre l'abdomen.
projeté trop loin vers l'avant. Ceci RRelever le dossier du siège en position
augmenterait les risques de blessures aussi droite que possible.
cervicales. La ceinture exercerait une trop RVérifier périodiquement la ceinture de
grande pression sur les côtes et l'abdomen, sécurité pendant la conduite, pour
risquant ainsi d'endommager s'assurer qu'elle est correctement
sérieusement les organes internes tels que positionnée.
le foie ou la rate.
RNe jamais placer les pieds sur le combiné
Régler la ceinture de sécurité de façon à ce d’instruments, le tableau de bord ou sur le
que la section épaulière soit le plus près siège. Toujours garder les deux pieds sur le
possible du centre de l'épaule. Elle ne doit plancher à l’avant du siège.
pas toucher le cou. Ne jamais glisser la
RLors de l’utilisation d’une ceinture de
partie épaulière sous le bras.
sécurité pour retenir un bébé dans un siège
RPositionner la sangle ventrale aussi bas que
d’enfant ou un jeune enfant dans un siège
possible sur les hanches et non pas par d’appoint, toujours suivre les instructions
dessus l'abdomen. Si la courroie ventrale du fabricant de ces sièges d’enfants.
est positionnée par dessus l'abdomen, elle
pourrait causer de graves blessures en cas
G ATTENTION
d'accident.
Ne pas faire passer les ceintures de sécurité
RNe jamais boucler la ceinture par-dessus
sur des extrémités pointues. Elles pourraient
des objets rigides ou cassants placés sur se déchirer.
ou dans les vêtements, tels que lunettes,
Éviter que la ceinture de sécurité se coince
stylos, clés, etc., car ces derniers
dans la porte ou le mécanisme de réglage du
pourraient causer des blessures.
siège. Ceci pourrait endommager la ceinture
RS'assurer de toujours serrer la ceinture
de sécurité.
étroitement sur le corps. Porter une
Ne jamais tenter de modifier les ceintures de
attention spéciale sur ce point lorsque les
sécurité. Ceci pourrait nuire à leur efficacité
vêtements sont amples.
RNe jamais utiliser une ceinture de sécurité
pour plus d’une personne à la fois. Ne Bouclage des ceintures de sécurité
jamais attacher une ceinture de sécurité G ATTENTION
autour d'une personne et d'une autre
Selon les statistiques d’accidents, les enfants
personne ou autres objets en même temps.
sont plus en sécurité lorsque bien retenus sur
les sièges arrière, plutôt que sur le siège
Sécurité des occupants 57

passager avant. Par conséquent, nous X Au besoin, régler la ceinture à la hauteur


recommandons fortement d’asseoir les requise (Y page 57).
enfants sur le siège arrière, dans la mesure du X Au besoin, tirer vers le haut la partie
possible. Peu importe la position assise, les épaulière de la ceinture de sécurité afin de
enfants de 12 ans et moins devraient être la serrer plus étroitement sur le corps.

Sécurité
assis et bien retenus par un siège d’enfant Toutes les ceintures de sécurité du véhicule,
approprié, ou un siège d’appoint sauf celle du conducteur, sont équipées d'un
recommandé pour la taille et le poids de rétracteur spécial de ceinture afin de retenir
l’enfant. Pour plus d'information, voir la adéquatement les sièges d'enfant dans le
section «Enfants dans le véhicule». véhicule. Pour plus d'information sur les
Le risque pour l’enfant de subir des blessures rétracteurs spéciaux de ceinture de sécurité,
graves ou mortelles est considérablement voir (Y page 62).
plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas Pous plus d'information sur le débouclage de
correctement installé dans le véhicule et /ou la ceinture de sécurité avec un bouton de
que l’enfant n’est pas correctement retenu dégagement ?, voir «Débouclage des
dans le siège d'enfant.
ceintures de sécurité»(Y page 58).

Réglage de la hauteur de la ceinture


La hauteur de la ceinture de sécurité peut être
réglée pour les sièges du conducteur et du
passager avant.

X Régler le siège et déplacer le dossier en


Régler la hauteur de façon à ce que la partie
position presque verticale (Y page 104).
supérieure de la ceinture de sécurité soit
X Tirer doucement sur la ceinture dans le
acheminée par dessus le milieu de l'épaule.
guide de ceinture de sécurité :.
X Pour soulever: faire glisser le guide de la
X Sans la vriller, faire passer la partie
ceinture de sécurité vers le haut.
épaulière de la ceinture de sécurité par Le guide de la ceinture de sécurité
dessus le milieu de l'épaule et la partie s'engage à différentes positions.
ventrale sur les hanches. X Pour abaisser: appuyer et tenir le bouton
X Insérer la languette de la ceinture de
de dégagement du guide de la ceinture de
sécurité ; dans la boucle =. sécurité :.

Z
58 Sécurité des occupants

X Faire glisser le guide de la ceinture de Si le conducteur ou le passager avant n'ont


sécurité vers le bas. pas bouclé leur ceinture de sécurité après 6
X Relâcher le bouton de dégagement de la secondes et que les portes sont fermées, le
ceinture de sécurité : et s'assurer que le témoin avertisseur de ceinture de sécurité
guide de la ceinture de sécurité est bien 7 s'allume.
Sécurité

engagé. Rjusqu'à ce que le conducteur ou le


passager avant aient bouclé leurs ceintures
Débouclage des ceintures de sécurité de sécurité.
Rsi la vitesse du véhicule de 25 km/h
X Appuyer sur le bouton de dégagement ?
(15 mi/h) est dépassée une fois, une
(Y page 56) et guider la languette de la
tonalité d'intensité croissance sera émise
ceinture ; vers le guide de la
en plus pendant un maximum de 60
ceinture :. secondes ou jusqu'à ce que le conducteur
! S'assurer que la ceinture est ou le passager avant aient bouclé leurs
complètement enroulée. Autrement, la ceintures de sécurité.
ceinture de sécurité ou la languette de la Si le conducteur ou le passager avant
ceinture pourrait se coincer dans la porte débouclent leurs ceintures de sécurité
ou le mécanisme du siège. Ceci pourrait pendant le voyage, le témoin avertisseur de
endommager la porte, le panneau de ceinture de sécurité 7 s'allume et la
garniture de la porte et la ceinture de tonalité est émise à nouveau.
sécurité. Les ceintures de sécurité La tonalité cesse même si le conducteur ou
endommagées ne peuvent plus remplir leur le passager avant n'ont pas encore bouclé
fonction de protection et doivent être leurs ceintures de sécurité après un délai de
remplacées. Contacter un 60 secondes. Le témoin de ceinture de
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. sécurité 7 cesse de clignoter mais
continue d'être allumé.
Alarme de ceinture pour le conducteur Une fois le véhicule stationnaire, la tonalité
et le passager avant est réactivée et le témoin avertisseur de
Peu importe que le conducteur et le passager ceinture de sécurité 7 recommence à
avant aient (ou non) déjà bouclé leur ceinture clignoter lorsque la vitesse du véhicule
de sécurité, le témoin avertisseur de ceinture dépasse une fois 25 km/h (15 m/h)
de sécurité 7 s'allume pendant 6 Le témoin avertisseur de ceinture de sécurité
secondes après chaque démarrage du 7 s'éteint seulement si:
moteur. Le témoin s'éteint ensuite, lorsque le Rle conducteur et le passager avant ont
conducteur et le passager avant ont bouclé bouclé leurs ceintures de sécurité.
leur ceinture de sécurité. ou
Si la ceinture du conducteur n’est pas Rle véhicule est stationnaire et une porte est
bouclée au démarrage du moteur, une ouverte.
tonalité additionnelle est émise. La tonalité
s'arrête après environ six secondes ou i Pour plus d'information sur le témoin
lorsque le conducteur a bouclé sa ceinture de avertisseur de ceinture de sécurité 7
sécurité. voir «Témoins et avertisseurs au combiné
d'instruments, ceintures de sécurité»
(Y page 267).
Enfants dans le véhicule 59

Rétracteurs-enrouleurs d'urgence, et accélère rapidement en direction


limiteurs de force de ceinture de longitudinale au moment initial de l'impact.
sécurité Rdans l'éventualité d'une collison latérale si

Les ceintures de sécurité pour les sièges le véhicule décélère ou accélère


avant et les sièges adjacents aux portes à rapidement en direction latérale, du côté

Sécurité
l'arrière sont équipées d'ETD et de limiteurs opposé au côté de l'impact, au moment
de force de ceinture. initial de l'impact.
Les ETD serrent les ceintures de sécurité lors Si les coussins gonflables sont déployés, un
d'un accident, les tirant contre le corps. bang se fait entendre et une petite quantité
de poudre peut être relâchée. Seulement
Les ETD ne corrigent pas les positions de
dans de rares cas, l'ouie sera affectée par ce
siège incorrectes, ni les ceintures de sécurité
bang. La poudre relâchée ne constitue
incorrectement bouclées.
généralement pas un danger pour la santé. Le
Les ETD ne retiennent pas les occupants du témoin SRS 6 s'allume.
véhicule contre le dossier de siège.
Les limiteurs de force des ceinture de G ATTENTION
sécurité, lorsque déclenchés, aident à réduire Un ETD pyrotechnique qui a été activé doit
la force maximale exercée par les ceintures être remplacé.
de sécurité sur les occupants. Par mesure de prudence, toujours lire nos
Les limiteurs de force des ceintures de instructions de sécurité lors de la mise au
sécurité sur les sièges avant sont rebut des ETD pyrotechniques. Ces
synchronisés avec les coussins gonflables instructions sont disponibles chez tout
avant. Ceux-ci se partagent une partie de la Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
force de décélération. Ainsi, la force exercée
sur l'occupant est distribuée sur une plus ! Si le siège passager avant n'est pas
grande surface. occupé, ne pas engager la languette de la
Les ETD peuvent uniquement être activés ceinture dans la boucle sur le siège du
lorsque: passager avant. Autrement l'ETD pourrait
être déclenché en cas d'accident.
Rle contact est établi.
Rles systèmes de retenue sont fonctionnels,
voir «Témoin avertisseur SRS» (Y page 41). Enfants dans le véhicule
Rla languette de ceinture est engagée dans
Systèmes de retenue pour enfant
la boucle sur chacune des ceintures
épaulières à l'avant. Remarques importantes sur la sécurité
Rle siège passager avant est occupé et la
Nous recommandons que tous les bébés et
languette de ceinture est engagée dans la
enfants soient correctement retenus en tout
boucle du côté passager avant.
temps dans un système de retenue pour
Les ETD sur les sièges adjacents aux portes bébés et enfants lorsque le véhicule est en
de l'habitacle arrière se déclenchent marche.
indépendamment de l'état de verrouillage
L'utilisation des ceintures de sécurité et de
des ceintures de sécurité.
systèmes de retenue pour bébés et enfants
Les ETD sont déclenchés selon le type et la est obligatoire en vertu de la loi dans les 50
sévérité d'un accident: états américains, le district de Columbia, les
Rdans l'éventualité d'une collison frontale territoires américains et toutes les provinces
ou arrière si le véhicule décélère ou canadiennes.

Z
60 Enfants dans le véhicule

Les bébés et les jeunes enfants doivent de sécurité et utiliser des sièges pour enfants,
toujours être assis dans un système de systèmes de retenue pour enfants ou
retenue approprié recommandé pour la taille rehausseurs recommandés pour leurs tailles
et le poids de l'enfant. Le système de retenue et leurs poids.
doit être correctement attaché, en accord Les enfants risquent d’être blessés
avec les instructions du fabricant. Tous les
Sécurité

grièvement, voire mortellement, par un


systèmes de retenue pour bébés ou jeunes coussin gonflable en déploiement. Lorsque
enfants doivent être conformes auxnormes les circonstances exigent d’asseoir un enfant
fédérales américaines 213 et 225 ainsi sur le siège passager avant, prendre note des
qu'aux normes canadiennes 213 et 210.2 sur informations importantes suivantes:
la sécurité des véhicules automobiles.
RLa technologie des coussins gonflables de
Une étiquette d'information sur le système de
ce véhicule prévoit la désactivation du
retenue pour enfant indique si le siège répond
coussin gonflable avant du siège passager
à ces normes. Cette information est aussi
avant lorsque le système détecte la
fournie dans les directives d'installation
présence du poids typique d’un enfant de
fournies avec le système de retenue pour
12 mois ou moins et du poids d'un siège
enfant.
d’enfant standard approprié sur le siège
Toujours lire et respecter les directives du passager avant.
fabricant lors de l'utilisation d'un siège de RPour des enfants de poids supérieur à celui
bébé ou d'enfant ou le siège d'appoint.
d’un enfant typique de 12 mois, le coussin
Respecter tous les avertissements fournis à gonflable avant du siège passager avant
l'intérieur du véhicule et sur le siège de bébé peut se déployer ou non. Toujours s'assurer
ou d'enfant. que le témoin 4 5 est allumé,
G ATTENTION indiquant que le coussin gonflable avant du
Selon les statistiques sur les accidents, les passager avant est désactivé.
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont RUn enfant assis dans un siège d’enfant
correctement retenus sur les sièges arrière de orienté vers l’arrière sur le siège passager
préférence au siège avant. Par conséquent, il avant sera blessé grièvement, voire
est fortement recommandé d’asseoir les mortellement, en cas de déploiement du
enfants sur les sièges arrière du véhicule dans coussin gonflable lors d’un accident, ce qui
tous les cas possibles. Peu importe la peut arriver dans certaines circonstances,
position, les enfants de 12 ans et moins même si la technologie de coussin
doivent être assis et correctement retenus gonflable est installée dans le véhicule. La
dans des sièges appropriés pour bébés, seule façon d’éliminer complètement ce
sièges d’appoint ou rehausseurs risque est de ne jamais placer un enfant
recommandés pour leurs tailles et poids. dans un siège faisant face à l’arrière sur le
Le système de retenue ou siège d'enfant siège passager avant. Par conséquent, il est
doivent être correctement assujettis avec la fortement recommandé de toujours
ceinture de sécurité du véhicule, la ceinture installer les sièges d’enfant orientés vers
de siège et la sangle de retenue supérieure ou l’arrière sur un siège arrière.
les ancrages inférieurs et la sangle de retenue RSi les circonstances exigent que le siège
supérieure, conformément aux instructions d’enfant orienté vers l’arrière soit installé
du fabricant du siège d’enfant. sur le siège passager avant, s’assurer que
Les occupants, spécialement les enfants, le témoin 4 5 est allumé, ce qui
doivent toujours s’asseoir aussi droit que indique la désactivation du coussin
possible, boucler correctement les ceintures gonflable avant du siège passager avant. Si
Enfants dans le véhicule 61

ce témoin 4 5 n’est pas allumé ou des enfants de plus de 18 kg (41 lb), jusqu'au
s’éteint lorsque le siège d’enfant est moment où leur taille est suffisante pour une
installé sur le siège, en vérifier l’installation. ceinture ventrale/ épaulière, sans
De toute façon, vérifier périodiquement le rehausseur.
témoin 4 5 pendant la conduite Quand le siège d’enfant ne sert pas, le sortir

Sécurité
pour s’assurer que ce témoin 4 5 du véhicule ou l'attacher au moyen de la
soit toujours allumé. Si le témoin 4 ceinture de sécurité pour éviter qu'il ne
5 s’éteint ou reste éteint, ne pas devienne un projectile en cas d'accident.
transporter d’enfant sur le siège passager
avant tant que le système n'est pas réparé. Si un bébé ou un jeune enfant voyage dans le
Un enfant assis dans un siège d’enfant véhicule:
orienté vers l’arrière sur le siège passager X Attacher le bébé ou l'enfant dans un siège
avant risque d’être blessé grièvement, voire d'enfant approprié pour l'âge et le poids de
mortellement, en cas de déploiement du l'enfant.
coussin gonflable avant du siège passager X S’assurer que le bébé ou l’enfant est
avant. correctement ataché en tout temps
RSi les circonstances exigent qu'un siège lorsque le véhicule est en marche.
d'enfant orienté vers l'avant soit installé sur
le siège passager avant, reculer le siège G ATTENTION
aussi loin que possible vers l’arrière, utiliser Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
un système de retenue recommandé pour SmartKey du commutateur de démarrage.
l’âge, la taille et le poids de l’enfant et Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
assujettir le système avec la ceinture de verrouiller le véhicule. Ne pas laisser
siège du véhicule, conformément aux d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
instructions du fabricant du siège d’enfant. même s'ils sont retenus dans un siège
d'enfant, ou ayant accès à un véhicule
G ATTENTION déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
Les bébés et les jeunes enfants ne doivent enfant à un véhicule pourrait causer un
jamais partager une ceinture avec un autre accident et/ou de graves blessures
occupant. En cas d’accident, ils risqueraient personnelles. Les enfants risqueraient:
d'être écrasés entre l'occupant et la ceinture Rde se blesser en manipulant des pièces du
de sécurité. véhicule
Le risque pour l’enfant de subir des blessures Rd’être sérieusement ou mortellement
graves ou mortelles est considérablement blessés par l’exposition prolongée aux
plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas températures chaudes ou froides
correctement installé dans le véhicule et /ou excessives
que l’enfant n’est pas correctement retenu Rde se blesser ou de causer un accident avec
dans le siège d'enfant. l'équipement d'un véhicule qui pourrait
Les enfants de trop grande taille pour les fonctionner, même si la clé SmartKey est
sièges d'enfant doivent être assis sur le siège retirée du commutateur de démarrage ou
et maintenus par la ceinture de sécurité retirée du véhicule, tel que le réglage du
régulière. Placer la sangle épaulière à travers siège, du volant de direction ou de la
la poitrine et l'épaule, non pas contre la figure fonction mémoire
ou le cou. Un rehausseur de siège peut Si les enfants ouvrent une porte, ils pourraient
s'avérer nécessaire pour obtenir le blesser d'autres personnes ou être éjectés du
positionnement approprié de la ceinture pour

Z
62 Enfants dans le véhicule

véhicule et se blesser ou être blessés par Activation du rétracteur de ceinture de


d'autres véhicules sur la route. sécurité spécial
Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière X Retirer la ceinture complètement et laisser
solaire directe. Les pièces métalliques du l'enrouleur la rétracter à nouveau.
siège d’enfant, par exemple, pourraient Pendant que la ceinture est rétractée, un
Sécurité

devenir très chaudes et l’enfant risquerait de cliquetis se fait entendre. Le rétracteur de


se brûler. ceinture de sécurité spécial est activé.
X Appuyer sur le siège d'enfant vers le bas
G ATTENTION pour tendre la courroie plus étroitement.
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs
Enlevement du système de retenue de siège
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne
d'enfant/désactivation du rétracteur de
soient solidement retenus en place.
ceinture de sécurité spécial:
Les objets non solidement retenus ou mal
X Toujours suivre les directives d'installation
positionnés augmentent le risque de
blessures à l’enfant en cas de du fabricant.
X Appuyer sur le bouton de dégagement de
Rfreinage dur
la ceinture de sécurité et guider la
Rchangement soudain de direction languette dans le logement de la ceinture.
Rd'accident Le rétracteur de ceinture de sécurité
spécial est désactivé.
Rétracteur spécial de ceinture de
sécurité G ATTENTION
Ne jamais déboucler la ceinture pendant que
Toutes les ceintures de sécurité du véhicule, le véhicule est en marche puisque le
sauf celle du conducteur, sont équipées d'un rétracteur spécial se désactivera.
rétracteur spécial de ceinture. Lorsque
activé, le rétracteur spécial de ceinture
Attaches de retenue d'enfant de type
élimine le jeu de la ceinture lorsque le siège
LATCH (ISOFIX) à l'arrière
d'enfant est installé sur le siège du véhicule.
Installation d'un système de retenue de siège G ATTENTION
d'enfant: Les enfants de trop grande taille pour les
X Toujours suivre les directives d'installation sièges d'enfant doivent être assis sur les
du fabricant. sièges arrière et maintenus par la ceinture de
X Tirer la ceinture délicatement de
sécurité régulière. Placer la sangle épaulière
à travers la poitrine et l'épaule, non pas contre
l'enrouleur de ceinture.
la figure ou le cou.
X Engager la languette de ceinture de
Un rehausseur de siège peut s'avérer
sécurité dans la boucle de la ceinture.
nécessaire pour obtenir le positionnement
approprié de la ceinture pour des enfants de
plus de 18 kg (41 lb), jusqu'au moment où leur
taille est suffisante pour une ceinture
ventrale/ épaulière, sans rehausseur.
Installer le système de retenue pour enfant
conformément aux directives du fabricant du
siège d'enfant.
Enfants dans le véhicule 63

Le système de retenue pour enfant doit être X Enlever les recouvrements ; des anneaux
installé sécuritairement sur ses deux de retenue = en tirant en direction de la
supports. flèche
Un système de retenue pour enfant mal
installé peut se desserrer en cas d'accident,

Sécurité
pouvant provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas d'accident.
Les systèmes de retenue pour enfant/
supports de retenue de siège d'enfant qui
sont endommagés ou qui ont été impliqués
dans une collision doivent être remplacés.

Le système de type LATCH (ISOFIX) est un


système de sécurité standardisé, conçu
spécialement pour les systèmes de sièges Véhicules avec compartiment d'accès au siège
d'enfant installés aux sièges arrière. Les arrière
anneaux des deux systèmes de retenue de X Installer le système de retenue de siège
siège d'enfant de type LATCH (ISOFIX) sont d'enfant de type LATCH (ISOFIX). Suivre les
installés à la gauche et à la droite des sièges directives du fabricant lors de l'installation
arrière. d'un système de retenue de siège d'enfant
Immobiliser les systèmes de retenue de siège de type LATCH (ISOFIX).
d'enfant de type LATCH (ISOFIX) à l'aide des
ceintures de sécurité du véhicule. Toujours Retenue supérieure
installer les systèmes de retenue de sièges
d'enfant conformément aux directives du G ATTENTION
fabricant du siège d'enfant. Toujours bloquer les dossiers de sièges
! Lors de l'installation d'un système de arrière en position verticale lorsque des
retenue d'enfant, s'assurer que la ceinture passagers occupent les sièges arrière.
du siège pour le siège central n'est pas Bloquer les dossiers des sièges arrière en
coincée. Sinon, la ceinture de sécurité position verticale avant d'installer les sangles
risque d'être endommagée. supérieures ou lorsque le compartiment
arrière n'est pas utilisé. S'assurer que les
dossiers de sièges arrière sont bien assujettis
en les remuant énergiquement dans tous les
sens. Si le dossier de siège n'est pas bien
bloqué, il pourrait se rabattre vers l'avant. Le
système de retenue pour enfant n'est plus
adéquatement retenu ou positionné, ni en
mesure d'offrir les avantages pour lesquels il
a été conçu. Des blessures graves, voire
mortelles, pourraient survenir.

Les sangles de retenue supérieures rendent


Véhicules sans compartiment d'accès au siège possible une connexion additionnelle entre
arrière les systèmes de retenue pour enfant installés
Les directives d'installation : indiquent où avec les ancrages ISOFIX et le siège arrière.
installer les anneaux de retenue =.

Z
64 Enfants dans le véhicule

Elles contribuent à réduire davantage le l'acheminement adéquat de la sangle de


risque de blessures. retenue supérieure A.
Les points d'ancrage de la sangle de retenue X Installer le système de retenue pour enfant
supérieure se trouvent dans l'habitacle ISOFIX à l'aide de la sangle de retenue
arrière derrière les appuie-tête. supérieure. Se conformer aux directives
Sécurité

d'installation du fabricant. S'assurer que la


sangle de retenue supérieure A est bien
serrée.

Serrures de sécurité pour enfant


Remarques importantes sur la sécurité
G ATTENTION
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
SmartKey du commutateur de démarrage.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
même s'ils sont retenus dans un siège
d'enfant, ou ayant accès à un véhicule
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
enfant à un véhicule pourrait causer un
accident et/ou de graves blessures
personnelles. Les enfants risqueraient:
Rde se blesser en manipulant des pièces du
X Déplacer l'appuie-tête : vers le haut véhicule
X Rabattre le recouvrement ; de l'ancrage Rd’être sérieusement ou mortellement
de la sangle supérieure=. blessés par l’exposition prolongée aux
X Acheminer la sangle de retenue supérieure températures chaudes ou froides
A sous l'appuie-tête : entre les deux excessives
montants de l'appuie-tête. Rde se blesser ou de causer un accident avec
X Mettre le crochet de la sangle de retenue l'équipement d'un véhicule qui pourrait
supérieure ? dans l'ancrage de la sangle fonctionner, même si la clé SmartKey est
de retenue supérieure =. retirée du commutateur de démarrage ou
retirée du véhicule, tel que le réglage du
X S'assurer que la sangle de retenue
siège, du volant de direction ou de la
supérieure A n'est pas vrillée.
fonction mémoire
X Rabattre le recouvrement ; de l'ancrage
Si les enfants ouvrent une porte, ils pourraient
de la sangle supérieure =. blesser d'autres personnes ou être éjectés du
X Ramener l'appuie-tête : légèrement vers véhicule et se blesser ou être blessés par
le bas si nécessaire (Y page 108). d'autres véhicules sur la route.
S'assurer de ne pas entraver Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière
solaire directe. Les pièces métalliques du
siège d’enfant, par exemple, pourraient
Alarme panique 65

devenir très chaudes et l’enfant risquerait de Interrupteur prioritaire pour les vitres
se brûler. latérales arrière
G ATTENTION
Serrures de sécurité pour enfant pour Lorsque des enfants voyagent sur les sièges
les portes arrière arrière du véhicule, activer l'interrupteur

Sécurité
G ATTENTION prioritaire. Sinon, les enfants pourraient se
blesser, par exemple en se coinçant dans les
Les enfants pourraient ouvrir une porte
vitres latérales arrière.
arrière de l’intérieur du véhicule. Ceci risque
d'entraîner des blessures graves ou de causer
un accident. Donc, immobiliser les portes
arrière avec les verrouillages de sécurité des
enfants chaque fois que des enfants voyagent
sur les sièges arrière du véhicule.

Les verrouillages de sécurité des enfants sur


les portes arrière permettent d'immobiliser
chaque porte arrière individuellement. Une
porte ne peut pas être ouverte de l'intérieur
du véhicule lorsqu'elle est retenue fermée au
moyen du verrouillage de sécurité des X Pour activer/désactiver: appuyer sur le
enfants. La porte peut être ouverte de
bouton ;
l'extérieur lorsque le véhicule est
déverrouillé. Si le témoin : s'allume, le fonctionnement
des vitres latérales arrière est désactivé. Le
fonctionnement n'est possible qu'avec les
commutateurs sur la porte du conducteur.
Si le témoin : est désactivé, le
fonctionnement n'est possible qu'avec les
commutateurs de l'espace arrière.

Alarme panique

X Pour activer: appuyer sur le levier du


verrouillage de sécurité des enfants vers le
haut en direction de la flèche :.
X S'assurer que les verrouillages de sécurité
des enfants fonctionnent correctement.
X Pour désactiver: appuyer sur le levier du
verrouillage de sécurité des enfants vers le
bas en direction de la flèche ;.

Z
66 Systèmes de sécurité en conduite

X Pour activer: appuyer sur le L'étiquette de produit avec l'identification


bouton ! : pendant au moins une FCC et le numéro de certification IC se
seconde. trouve sur le boîtier des piles.
L'alarme retentit et l'éclairage extérieur
clignote.
Systèmes de sécurité en conduite
Sécurité

X Pour désactiver: appuyer à nouveau sur le


bouton ! :. Aperçu des systèmes de sécurité en
ou conduite
X Insérer la clé SmartKey dans le
Cette section fournit de l’information sur les
commutateur de démarrage. systèmes de sécurité en conduite suivants:
ou RABS (Anti-lock Braking System) (système
X Appuyer sur le bouton marche/arrêt de freinage antiblocage)
KEYLESS-GO. RBAS (Brake Assist System) (assistance au
La clé KEYLESS-GO doit être dans le freinage)
véhicule. RBAS PLUS (Brake Assist System Plus*)

i É.-U. seulement: (assistance au freinage PLUS*)


RESP® (Electronic Stability Program)
Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement (contrôle électronique de la trajectoire)
est sujet aux deux conditions suivantes: REBD (Electronic Brake force Distribution)

1. ce dispositif ne doit pas causer (distribution de la force de freinage


d’interférences et électronique)
RFreinage adaptatif
2. ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle pouvant RFrein PRE-SAFE®
causer un fonctionnement indésirable.
Toute modification non autorisée de ce
dispositif pourrait priver l’utilisateur du Remarques importantes sur la
droit d’utiliser cet équipement. sécurité
L'étiquette de produit avec l'identification Si le conducteur n'adapte pas son style de
FCC et le numéro de certification IC se conduite, les systèmes de sécurité en
trouve sur le boîtier des piles.. conduite ne sont pas en mesure de réduire le
i Canada seulement: risque d'accident ni modifier les lois de la
physique. Les systèmes de sécurité en
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-
conduite sont des aides à la conduite. Le
Gen d'Industrie Canada. Son
conducteur reste toujours responsable de la
fonctionnement est sujet aux deux
vitesse de son véhicule, du freinage au
conditions suivantes:
moment approprié, et de conserver une
1. ce dispositif ne doit pas causer distance sécuritaire avec le véhicule à l'avant.
d’interférences nuisibles et, Adapter toujours le style de conduite aux
2. ce dispositif doit accepter toute conditions de température et routières qui
interférence reçue, y compris celle pouvant prévalent, de même qu'aux conditions de la
causer un fonctionnement indésirable. circulation et conserver une distance
Toute modification non autorisée de ce sécuritaires avec le véhicule à l'avant.
dispositif pourrait priver l’utilisateur du Conduire prudemment.
droit d’utiliser cet équipement.
Systèmes de sécurité en conduite 67

i À noter que les systèmes de sécurité en Le ! témoin avertisseur au combiné


conduite décrits ici ne fournissent un d'instruments s'allume lorsque le contact est
rendement optimal que lorsque le contact établi. Il s'éteint lorsque le moteur tourne.
entre les pneus du véhicule et la surface de
la route est adéquat. Le conducteur doit se Freinage
conformer à l'information sur les pneus, la

Sécurité
profondeur de semelle minimale Si le système ABS intervient pendant le
recommandée pour les pneus, etc. à la freinage, le conducteur ressentira une
section «Jantes et pneus» (Y page 344). pulsation sur la pédale de frein.
X Si le système ABS intervient: continuer
Lors de conditions de conduite hivernale,
toujours installer des pneus d'hiver d'enfoncer la pédale de frein avec force
(pneus M+S) et si requis, des chaînes à jusqu'à ce que la situation de freinage soit
neige. C'est la seule façon de s'assurer que complétée.
les systèmes de sécurité en conduite X Pour freiner complètement: enfoncer la
décrits dans cette section fourniront un pédale de frein avec une force complète.
rendement optimal. Les pulsations de la pédale de frein rappellent
au conducteur les dangers de la route et la
nécessité d’exercer une vigilance accrue.
ABS (Système de freinage
antiblocage) G ATTENTION
Ne pas pomper la pédale de frein. Appliquer
Remarques importantes sur la sécurité plutôt une pression de freinage ferme et
i Consulter la section «Remarques uniforme. Le pompage de la pédale va à
importantes sur la sécurité»(Y page 66). l'encontre du fonctionnement de l'ABS et
réduit considérablement l'efficacité du
Le système ABS règle la pression de freinage freinage.
de façon à empêcher le blocage des roues
lors du freinage. Ceci permet au conducteur
de continuer à diriger son véhicule pendant le
freinage. BAS (Système d'assistance au
freinage)
Le système ABS entre en action à partir d'une
vitesse d'environ 8 km/h (5 m/h) peu i Respecter la section «Remarques
importe l'état de la route. Le système ABS importantes sur la sécurité »(Y page 66).
intervient sur surfaces glissantes, même lors Le système BAS fonctionne en situation de
d'un freinage léger. freinage d'urgence Si la pédale de frein est
G ATTENTION enfoncée rapidement, le système BAS
Si le système ABS est défectueux, d'autres
augmente automatiquement la force de
freinage, réduisant ainsi la distance d'arrêt.
systèmes de conduite tels que BAS ou ESP®
sont aussi désactivés. Respecter les témoins X Maintenir une pression constante sur la
d'avertissement et d'anomalie qui pourraient pédale de frein, jusqu'à ce que l'urgence de
s'allumer, de même que les messages qui freinage soit terminée.
pourraient paraître dans l'affichage Le freinage ABS empêche le blocage des
multifonction. roues.
Si le système ABS est défectueux, les roues En relâchant la pédale de frein, les freins
peuvent se bloquer lors d’un freinage dur, reprennent leur fonctionnement normal. Le
réduisant la capacité de diriger le véhicule et système BAS est désactivé.
augmentant la distance de freinage.

Z
68 Systèmes de sécurité en conduite

G ATTENTION Si le véhicule devait approcher rapidement


En cas d'anomalie du système BAS, le d'un obstacle et que BAS PLUS a détecté un
système de freinage continue de fonctionner, risque de collision, BAS PLUS calcule la force
mais sans l'apport additionnel du freinage de freinage nécessaire pour éviter une
maximal que le système BAS fournirait collision arrière. Si les freins devaient être
appliqués avec force, BAS PLUS peut
Sécurité

normalement en cas de manoeuvre de


freinage d'urgence. Par conséquent, la augmenter automatiquement la force de
distance de freinage peut augmenter. freinage à un niveau convenant aux
conditions du trafic.
X Maintenir une pression constante sur la

BAS (Système d'assistance au pédale de frein, jusqu'à ce que l'urgence de


freinage PLUS) freinage soit terminée.
ABS empêche les roues de se bloquer.
BAS PLUS est seulement disponible sur les
véhicules équipés de DISTRONIC PLUS. Les freins fonctionneront de nouveau
normalement si:
i Observer la section «Remarques Rla pédale de frein est relâchée.
importantes sur la sécurité» (Y page 66).
Ril n'existe plus de danger de collision
À des vitesse au-dessus d'environ arrière.
30 km/h (20 mi/h), BAS PLUS assiste le Raucun obstacle n'est détecté à l'avant du
conducteur au freinage dans des situations
véhicule.
difficiles et utilise le système de capteurs
radar pour évaluer les conditions du trafic. BAS PLUS est alors désactivé.
Pour que BAS PLUS assiste le conducteur
i Ce dispositif a été approuvé par la FCC pendant la conduite, le système de capteurs
comme étant un «Système de radar de radar doit être activé et fonctionnel, voir
véhicule». Le système de capteur radar est «Système de capteur radar» dans l'index.
destiné uniquement à être utilisé sur un
système de radar automobile. La dépose, G AVERTISSEMENT!
la falsification ou la modification du BAS PLUS ne peut pas toujours clairement
dispositif est interdite par la FCC et identifier les objets et les situations de
annulera toutes les garanties. Ne pas circulation complexes. BAS PLUS ne peut pas
modifier, falsifier ou utiliser ce dispositif intervenir dans certains cas.
d’une façon non approuvée. Il existe un risque d'accident. Toujours faire
Toute modification non autorisée à ce attention à la situation de la circulation et être
dispositif pourrait annuler l'autorité de prêt à freiner.
l'utilisateur à faire fonctionner cet
équipement. En particulier, la détection d'obstacles peut
être réduite s'il y a:
Avec l'aide du système de capteur radar, BAS
PLUS peut détecter les obstacles aux Rde la poussière sur les capteurs ou
environs de votre véhicule pendant une n'importe quoi d'autre recouvrant les
longue période de temps. capteurs
À des vitesses jusqu'à environ Rde la neige ou une forte de pluie
70 km/h (40 mi/h), BAS PLUS peut Rde l'interférence par d'autres sources radar
également détecter des obstacles immobiles, Rla possibilité de fortes réflections radar, par
par exemple des véhicules arrêtés ou exemple dans les garages
stationnés.
Systèmes de sécurité en conduite 69

Run véhicule étroit conduisant à l'avant, par glissantes. Le système ESP® peut aussi
exemple une moto stabiliser le véhicule pendant le freinage.
Run véhicule conduisant à l'avant sur une Lorsque le système ESP® intervient, le témoin
voie défférente avertisseur ÷ ESP® clignote au combiné
G AVERTISSEMENT! d'instruments.

Sécurité
BAS PLUS ne réagit pas : G ATTENTION
Raux personnes ou aux animaux Le système ESP® ne doit être désactivé en
Raux véhicules en sens inverse aucune circonstance lorsque le témoin
Rà la circulation transversale avertisseur ÷ ESP® clignote au combiné
Rdans les virages
d'instruments. Procéder comme suit:
Rau démarrage, n'accélérer que légèrement.
Ainsi, BAS PLUS ne peut pas intervenir dans
des situations graves. Il existe un risque Rpendant la conduite, réduire la pression sur
d'accident. Toujours faire attention à la l'accélérateur.
situation de la circulation et être prêt à freiner. Radapter la vitesse aux conditions routières
et climatiques actuelles.
Après une collision ou des dommages à
Le défaut d'observer ces directives peut
l'avant du véhicule résultant d'un accident,
provoquer le patinage du véhicule. Le
faire vérifier le réglage et le fonctionnement
système ESP® ne peut prévenir les accidents
des capteurs radar dans un atelier spécialisé
résultant d'une vitesse excessive.
qualifié. Ceci s'applique également aux
collisions à basse vitesse où il n'y a pas de ! Véhicules sans 4MATIC: couper le
dommages à l'avant du véhicule. contact lorsque:
Si BAS PLUS n'est pas disponble en raison
Rle frein de stationnement est essayé sur
d'une anomalie dans le système de capteur
un dynamomètre
radar, le système de freinage demeure
Rle véhicule est remorqué avec l’essieu
disponible avec la pression maximale du
servofrein et le BAS. avant soulevé
L'application des freins par le système
ESP® peut autrement détruire le système
ESP® (Contrôle électronique de la de freinage.
trajectoire) ! Véhicules avec 4MATIC: couper le
Remarques importantes sur la sécurité contact lorsque le frein de stationnement
est essayé sur un dynamomètre de frein.
i Consulter la section «Remarques
L'application des freins par le système
importantes sur la sécurité»(Y page 66).
ESP® peut autrement détruire le système
Si le système ESP® détecte que le véhicule de freinage.
dévie de la trajectoire désirée par le
! Véhicules avec 4MATIC: les essais de
conducteur, une ou plusieurs roues sont
rendement doivent être effectués
freinées afin de stabiliser le véhicule. Au
uniquement sur un dynamomètre à deux
besoin, la puissance du moteur est aussi
essieux. Contacter au préalable un
modifiée afin de maintenir le véhicule dans
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé,
les limites physiques de la trajectoire désirée.
avant de faire fonctionner le véhicule sur un
Le système ESP® aide le conducteur qui doit
tel dynamomètre. Autrement, le système
démarrer sur des routes humides ou

Z
70 Systèmes de sécurité en conduite

de freinage ou le boîtier de transfert Il peut être préférable de désactiver ESP®


risquent d’être endommagés. dans les situations suivantes:
i N'utiliser que des roues montées de Ren utilisant des chaînes à neige
pneus de dimensions appropriées. Le Rdans la neige profonde
système ESP® ne fonctionnera Rsur le sable ou le gravier
Sécurité

adéquatement qu'en pareil cas.


G Avertissement
ETS/4-ETS (Système de traction Activer ESP® immédiatement si une des
électronique) conditions énumérées plus haut est
rencontrée. Autrement, ESP® ne peut pas
G ATTENTION stabiliser le véhicule s'il commence à
Suivre les «Instructions de sécurité s'emballer ou lorsque les roues patinent.
importantes» (Y page 66).
En désactivant ESP®:
Le contrôle de la traction fait partie du
RESP® n'améliore plus la stabilité de
système ESP®.
conduite.
Le contrôle de la traction freine les roues
Rle couple moteur n'est plus limité et les
motrices individuellement lorsqu'elles
rues motrices peuvent patiner. Le patinage
patinent. Ceci permet au conducteur de
des roues entraine une force décuplée qui
démarrer la conduite et d'accélérer sur des
fournit une meilleure traction.
surfaces glissantes, par exemple lorsque la
Rle contrôle de la traction est encore activé.
chaussée est glissante d'un côté. Sur les
véhicules 4MATIC, davantage de puissance RESP® fournit encore un support lors du
est transférée à la roue ou aux roues avec freinage.
traction. Si ESP® est désactivé et qu'une ou plusieurs
Le contrôle de la traction demeure actif si roues commencent à patiner, le témoin
ESP® est désactivé. d'avertissement ESP® ÷ clignote dans le
combiné d'instruments. Dans de telles
Activation/désactivation de ESP® situations, le système ESP® ne stabilisera pas
(excepté véhicules AMG) le véhicule.
X Pour désactiver:(Y page 227).
G Avertissement!
Le témoin d'avertissement å ESP® OFF
Le système ESP® ne doit pas être désactivé
s'allume dans le combiné d 'instruments.
pendant la conduite normale, sauf dans les
circonstances suivantes. La désactivation du G ATTENTION
système diminuera la stabilité du véhicule lors Lorsque le témoin avertisseur ESP OFF å
de manoeuvres de conduite.
est allumé, le système ESP® est désactivé.
Ne pas mettre le système ESP® hors fonction
Si le témoin avertisseur ESP ÷ ESP® et le
lorsqu'une roue de secours est installée.
témoin avertisseur ESP OFF å restent
ESP® est activé automatiquement lorsque le allumés, le système ESP® n'est pas disponible
moteur est en marche. en raison d'une anomalie.
Lorsque le système ESP® est désactivé ou
non fonctionnel, la stabilité du véhicule dans
les manoeuvres de conduite habituelles est
réduite.
Systèmes de sécurité en conduite 71

Adapter la vitesse et la conduite aux Il peut être préférable d'activer le mode de


conditions routières actuelles de la route et maniabilité SPORT dans les situations
en égard au non-fonctionnement du système suivantes:
ESP®. Ren utilisant des chaînes à neige
Rdans la neige profonde
! Éviter le patinage prolongé des roues

Sécurité
Rsur le sable ou le gravier
quand ESP® est désactivé. Autrement, le
groupe propulseur pourrait être G ATTENTION
endommagé. Désactiver le mode de maniabilité SPORT et
X Pour activer:(Y page 227). activer le système ESP® immédiatement si les
Le témoin d'avertissement å ESP® OFF circonstances ci-haut mentionnées ne
s'éteint dans le combiné d 'instruments. s’appliquent plus. Autrement, le mode de
maniabilité SPORT stabilisera le véhicule
seulement dans un certaine limite s'il
Activation/désactivation de ESP®
commence à déraper ou si une roue patine.
(véhicules AMG)
Lorsque le groupe de maniabilité SPORT est
Activation/désactivation du mode de
activé:
maniabilité SPORT
RESP® améliore la stabilité de conduite
G ATTENTION
seulement jusqu'à un degré limité.
Le mode de maniabilité SPORT ne devrait pas
Rle couple moteur est limité seulement à un
être activé pendant la conduite normale.
degré limité et les rues motrices peuvent
L'activation du mode de maniabilité SPORT
patiner. Le patinage des roues entraine une
entraînera ce qui suit:
force décuplée qui fournit une meilleure
Raucune restriction au couple moteur traction.
Rcontrôle limité de la traction par le système Rle contrôle de la traction est encore activé.
Le mode de maniabilité SPORT est conçu pour RESP® fournit encore un support lors d'un
la conduite sur circuits fermés quand les freinage ferme.
caractéristiques naturelles de survirage et de Si le mode de maniabilité SPORT est activé et
sous-virage du véhicule sont désirées et qu'une ou plusieurs roues commencent à
exigent un conducteur expérimenté pour patiner, le témoin ÷ ESP® clignote dans le
manier le véhicule dans de telles conditions
combiné d'instruments. ESP® stabilise le
critiques.
véhicule seulement dans une certaine
Une perte de contrôle du véhicule peut mesure.
survenir et causer un accident.
Tenir compte de ces limitations avant
d'activer le mode de maniabilité SPORT.
Ne pas mettre le système de maniabilité
SPORT en fonction lorsqu'une roue de
secours est installée.

ESP® est activé automatiquement lorsque le


moteur est en marche.

Z
72 Systèmes de sécurité en conduite

X Pour activer: appuyer brièvement sur le G Avertissement


bouton :. Activer ESP® immédiatement si une des
Le témoin du mode de maniabilité SPORT conditions énumérées plus haut est
M s'allume dans le combiné rencontrée. Autrement, ESP® ne peut pas
d'instrument. Le message SPORT stabiliser le véhicule s'il commence à
handling mode paraît dans l'affichage
Sécurité

s'emballer ou lorsque les roues patinent.


multifonction.
X Pour désactiver: appuyer brièvement sur En désactivant ESP®:
le bouton :. RESP® n'améliore plus la stabilité de
Le témoin du mode maniabilité conduite.
SPORTM s'éteint dans le combiné Rle couple moteur n'est plus limité et les
d'instruments. roues motrices sont susceptibles de
patiner. Le patinage des roues entraine une
Activation/désactivation de ESP® force décuplée qui fournit une meilleure
G ATTENTION traction.
Le ESP® ne devrait pas être désactivé Rle contrôle de la traction est encore activé.
pendant la conduite normale. RLe freinage PRE-SAFE® n'est plus
La désactivation du système entraînera ce qui disponible, et n'est plus activé en freinant
suit: fermement et ESP® intervient.
Raucune restriction au couple moteur RESP® fournit encore un support lors d'un

Rperte de contrôle de la traction soutenue freinage ferme.


par le système Si ESP® est désactivé et qu'une ou plusieurs
«ESP® OFF» vise la conduite sur circuits roues commencent à patiner, le témoin
fermés quand les caractéristiques naturelles d'avertissement ÷ ESP® ne clignote pas
de survirage et de sous-virage du véhicule dans le combiné d'instruments. Dans de
sont requises et exigent un conducteur telles situations, le système ESP® ne
expérimenté pour manier le véhicule dans de stabilisera pas le véhicule.
telles conditions.
Une perte de contrôle du véhicule peut
survenir et causer un accident.
Tenir compte de ces limitations avant de
désactiver le système ESP®.
Ne pas mettre le système ESP® hors fonction
lorsqu'une roue de secours est installée.

ESP® est activé automatiquement lorsque le


moteur est en marche.
Il peut être préférable de désactiver ESP® X Pour désactiver: appuyer sur le
dans les situations suivantes:
bouton : jusqu'à ce que le témoin
Ren utilisant des chaînes à neige d'avertissement å ESP® OFF s'allume
Rdans la neige profonde dans le combiné d'instruments.
Rsur le sable ou le gravier Le message ÷OFF paraît dans
l'affichage multifonction.
Systèmes de sécurité en conduite 73

G ATTENTION conduite aux différentes caractéristiques de


Lorsque le témoin avertisseur ESP OFF å tenue de route.
est allumé, le système ESP® est désactivé.
X Observer les remarques concernant les
Si le témoin avertisseur ESP ÷ ESP® et le témoins et les témoins avertisseurs
témoin avertisseur ESP OFF å restent (Y page 270) ainsi que les messages

Sécurité
allumés, le système ESP® n'est pas disponible d'affichage (Y page 241).
en raison d'une anomalie.
Lorsque le système ESP® est désactivé ou
non fonctionnel, la stabilité du véhicule dans ADAPTIVE BRAKE
les manoeuvres de conduite habituelles est
Le FREINAGE ADAPTATIF améliore la sécurité
réduite.
de freinage et offre un confort de freinage
Adapter la vitesse et la conduite aux accru. En plus de ses fonctions de freinage,
conditions routières actuelles de la route et le FREINAGE ADAPTATIF permet aussi la
en égard au non-fonctionnement du système fonction HOLD (Y page 191) et le système
ESP®. d'assistance au démarrage en pente
(Y page 154). Pour plus d'information,
! Éviter le patinage prolongé des roues consulter Conseils sur la conduite
quand ESP® est désactivé. Autrement, le (Y page 172).
groupe propulseur pourrait être
endommagé.
X Pour activer: appuyer brièvement sur le Frein PRE-SAFE®
bouton :.
Le frein PRE-SAFE® est seulement disponible
Le témoin d'avertissement å ESP® OFF sur les véhicules équipés de DISTRONIC
s'éteint dans le combiné d 'instruments. Le PLUS.
message ÷ON paraît dans l'affichage
multifonction. i Observer la section «Remarques
importantes sur la sécurité» (Y page 66).
Le freinage PRE-SAFE® peut aider à minimiser
EBD (Distribution de la force de le risque d'une collision frontale avec un
freinage électronique) véhicule à l'avant ou réduire l'effet d'une telle
i Observer la section sur les «Remarques collision. Si le freinageIf PRE-SAFE® a détecté
importantes sur la sécurité» (Y page 66). un risque de collision, le conducteur sera
averti visuellement et de façon sonore ainsi
EBD surveille et contrôle la pression des que par un freinage automatique. Le freinage
pneus des roues arrière pour améliorer la PRE-SAFE® ne peut pas prévenir une collision
stabilité de conduite lors d'un freinage. sans l'intervention du conducteur.
G Risque d'accident À des vitesse au-dessus d'environ
Si le système EBD est défectueux, le système 30 km/h (20 mi/h), cette fonction avertit le
de freinage reste disponible avec un effet de conducteur lorsqu'il approche rapidement du
servofreinage. Cependant, les roues arrière véhicule à l'avant. Un signal d'avertissement
pourraient se bloquer en cas de freinage intermittent retentira alors et le témoin
d’urgence, par exemple. Dans un tel cas, le d'avertissement de distance · dans le
conducteur risque de perdre le contrôle du combiné d'instruments s'allumera.
véhicule et de causer un accident. Par
conséquent, toujours adapter son style de

Z
74 Systèmes de sécurité en conduite

X Freiner immédiatement de façon à l'utilisateur à faire fonctionner cet


accroître la distance du véhicule à l'avant. équipement.
ou i Canada uniquement: Ce dispositif est
X Faire une manoeuvre d'évitement s'il est conforme à la norme RSS-210 de Industrie
sécuritaire de le faire. Canada. Son fonctionnement est sujet aux
Sécurité

Si le conducteur et le passager avant ont deux conditions suivantes:


bouclé leur ceinture, le freinage PRE-SAFE® 1. Ce dispositif ne doit pas causer
peut également freiner le véhicule d'interférence, et
automatiquement à des vitesses d'environ 2. Ce dispositif doit accepter toute
30 km/h (20 mi/h) à environ 200 km/h interférence qu'il reçoit, y compris celle
(124 mi/h). pouvant causer un fonctionnement
En raison de la nature du système, des indésirable.
conditions particulièrement compliquées de La dépose, la falsification ou la
conduite peuvent causer des avertissements modification du dispositif annulera toutes
non nécessaires ou une intervention non les garanties, et est interdite. Ne pas
nécessaire du freinage PRE-SAFE®. Pour modifier, falsifier ou utiliser ce dispositif
arrêter l'action de freinage, il est possible soit d’une façon non approuvée.
d'appuyer plus avant sur la pédale Toute modification non autorisée à ce
d'accélération, d'activer la rétrogradation dispositif pourrait annuler l'autorité de
forcée ou encore de relâcher la pédale de l'utilisateur à faire fonctionner cet
frein. équipement.
L'action de freinage du freinage PRE-SAFE® Avec l'aide du système de capteur radar, le
se termine automatiquement si: freinage PRE-SAFE peut détecter les
Rla vitesse chute d'environ 15 km/h obstacles à l'avant de votre véhicule pendant
(9 mi/h). une longue période de temps.
Rune manoeuvre est faite pour éviter un Le frein PRE-SAFE peut réagir à des obstacles
obstacle. stationnaires tels des véhicules immobiles ou
Ril n'existe plus de danger de collision stationnés, à des vitesses pouvant atteindre
arrière. 70 km/h(40 mi/h).
Ril n'y a plus d'obstacle détecté à l'avant du Si le véhicule approche d'un obstacle et que
véhicule. le freinage PRE-SAFE® détecte un risque de
collision, le système alerte le conducteur par
i É.-U. seulement: Ce dispositif a été un signal sonore et visuel. Si le conducteur ne
approuvé par la FCC comme étant un freine pas ou ne fait pas de manoeuvre
«Système de radar de véhicule». Le d'évitement, le système émet un
système de capteur radar est destiné avertissement en freinant légèrement le
uniquement à être utilisé sur un système véhicule. Si le risque de collision demeure et
de radar automobile. La dépose, la que le conducteur ne freine pas, ne fait pas
falsification ou la modification du dispositif de manoeuvre d'évitement ou n'accélère pas
est interdite par la FCC et annulera toutes de façon significative, le véhicule fera un
les garanties. Ne pas modifier, falsifier ou freinage d'urgence automatique. Un freinage
utiliser ce dispositif d’une façon non d'urgence automatique n'est pas réalisé
approuvée. jusqu'à immédiatement avant qu'un accident
Toute modification non autorisée à ce ne puisse pas être évité.
dispositif pourrait annuler l'autorité de
Systèmes antivol 75

G AVERTISSEMENT Rà la circulation transversale


Même si le freinage PRE-SAFE® ralentit le Rdans les courbes
véhicule avant une collision arrière Par conséquent, le freinage PRE-SAFE® ne
imminente, le système ne peut pas éviter une peut intervenir dans des situations critiques.
collision sans l'intervention du conducteur. Il Il y a risque d'accident. Toujours faire bien

Sécurité
y a risque d'accident. Freiner selon la attention à la situation du trafic et être prêt à
situation ou faire une manoeuvre freiner.
d'évitement. Une intervention retardée par le
conducteur peut causer un accident. Afin de maintenir la distance appropriée au
véhicule à l'avant et ainsi prévenir une
G AVERTISSEMENT collision, le conducteur doit d'abord
Le freinage PRE-SAFE® ne détecte pas appliquer lui-même les freins.
toujours clairement les situations de X Pour activer/désactiver: activer ou
circulation complexes. désactiver le freinage PRE-SAFE® sur
Dans ces cas, le freinage PRE-SAFE® peut: l'ordinateur de bord (Y page 227).
Rdonner un avertissement non nécessaire et
Le symbole Ä paraît dans l'affichage
multifonction, aussi longtemps que la
alors freiner le véhicule
fonction HOLD n'est pas activée
Rne pas donner d'avertissement ni intervenir
(Y page 191).
Il y a risque d'accident. Toujours porter une Sur les véhicule avec Aide au
attention particulière à la situation du trafic et stationnement, le symbole Ä est affiché
être prêt à freiner, spécialement si le freinage
lorsque la position P est sélectionnée ou si
PRE-SAFE® donne un avertissement. la conduite est plus rapide que
Terminer l'intervention lorsque la situation 35 km/h(22 mi/h).
n'est plus critique.
Pour que le freinage PRE-SAFE assiste le
En particulier, la détection d'obstacles peut conducteur pendant la conduite, le système
être réduite s'il y a: de capteur radar doit être activé
Rde
(Y page 232) et fonctionnel.
la poussière sur les capteurs ou
n'importe quoi d'autre recouvrant les Après une collision ou des dommages à
capteurs l'avant du véhicule résultant d'un accident,
Rde la neige ou une forte de pluie
faire vérifier le réglage et le fonctionnement
des capteurs radar dans un atelier spécialisé
Rde l'interférence par d'autres sources radar
qualifié. Ceci s'applique également aux
Rla possibilité de fortes réflections radar, par collisions à basse vitesse où il n'y a pas de
exemple dans les garages dommages à l'avant du véhicule.
Run véhicule étroit conduisant à l'avant, par
exemple une moto
Run véhicule conduisant à l'avant sur une Systèmes antivol
voie défférente Antidémarrage électronique
G AVERTISSEMENT L'antidémarreur électronique empêche le
Le frein PRE-SAFE® ne réagit pas: véhicule de démarrer sans la clé SmartKey
Raux personnes ou aux animaux appropriée.
Raux véhicules circulant en sens inverse En quittant le véhicule, toujours prendre la clé
SmartKey avec soi et verrouiller le véhicule.
Toute personne ayant accès à une clé

Z
76 Systèmes antivol

SmartKey valide laissée dans le véhicule peut i Si l'alarme reste activée pendant plus de
démarrer le moteur. 30 secondes, le système d'appel d'urgence
X Pour activer avec la clé SmartKey: mbrace (É.-U. seulement) ou TELE AIT
retirer la clé SmartKey du commutateur de (Canada seulement) initie
démarrage. automatiquement un appel au Centre
d'assistance à la clientèle. Le système
Sécurité

X Pour activer avec la clé KEYLESS-GO:


couper le contact et ouvrir la porte du d'appel d'urgence effectue l'appel pour
conducteur. autant que:
X Pour désactiver: établir le contact. Rune souscription a été faite au service
mbrace/TELE AID
i L'antidémarreur électronique est Rle service mbrace/TELE AID a été activé
toujours désactivé au démarrage du correctement
moteur. Rle téléphone mobile, l'alimentation
Dans l'éventualité où le moteur ne peut électrique et la couverture GPS
démarrer alors que la batterie de nécessaires sont disponibles
démarrage est pleinement chargée,
l'antidémarreur électronique peut être
défectueux. Contacter un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé ou appeler le
1-800-FOR-MERCedes (aux É.-U.) ou le
1-800-387-0100 (au Canada).

ATA (Système d'alarme antivol)


Une alarme visuelle et sonore est déclenchée
si le système d'alarme est armé et que l'on
ouvre: X Pour armer: verrouiller le véhicule avec la
Rune porte clé SmartKey ou KEYLESS-GO.
Rle véhicule avec la clé mécanique Le témoin : clignote. Le système
Rle couvercle de coffre
d'alarme est armé après environ 15
secondes.
Rle capot
X Pour désactiver: déverrouiller le véhicule
L'alarme n'est pas désactivée, même en avec la clé SmartKey ou KEYLESS-GO.
fermant la porte ouverte qui l'a déclenchée,
par exemple. X Pour arrêter l'alarme avec la clé
SmartKey: insérer la clé SmartKey dans le
commutateur de démarrage.
L'alarme est désactivée.
ou
X Appuyer sur le bouton % ou & sur la
clé SmartKey.
L'alarme est désactivée.
X Pour arrêter l'alarme avec KEYLESS-
GO: saisir la poignée de porte extérieure.
Systèmes antivol 77

La clé SmartKey doit se trouver à l'extérieur


du véhicule.
L'alarme est désactivée.
ou
X Appuyer sur le bouton marche/arrêt au

Sécurité
tableau de bord. La clé SmartKey doit se
trouver dans le véhicule.
L'alarme est désactivée.

Z
78
79

Information utile ................................. 80


Clé SmartKey ....................................... 80
Portes ................................................... 88
Coffre ................................................... 90
Vitres latérales .................................... 94
Toit vitré coulissant ............................ 98

Ouverture/fermeture
80 Clé SmartKey

Information utile Si des enfants ouvrent une porte, ils


pourraient causer de sévères, voire fatales
i Ce Guide du conducteur décrit tous les blessures à d'autres personnes; s'ils sortent
dispositifs, de série ou optionnels, offerts du véhicule, ils peuvent être blessés eux-
pour le véhicule au moment de la mêmes ou être sérieusement voire
publication du Guide. Des différences sont fatalement blessés par la circulation sur la
possibles entre les pays. À noter qu'il est route.
possible que votre véhicule ne soit pas Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière
Ouverture/fermeture

équipé de toutes les caractéristiques solaire directe. Les pièces métalliques du


décrites dans le présent guide. Ceci siège d’enfant, par exemple, pourraient
s'applique également aux systèmes et devenir très chaudes et l’enfant risquerait de
fonctions portant sur la sécurité du se brûler.
véhicule.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers G AVERTISSEMENT
spécialisés (Y page 27). Si l'anneau à clés est trop lourd ou trop
volumineux, le poids sur la clé pourrait la faire
tourner dans le commutateur de démarrage
Clé SmartKey ou la coincer dans le volant de direction. Ceci
pourrait entraîner l'arrêt soudain du moteur.
Remarques importantes sur la Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
sécurité du véhicule et un accident. Ne pas fixer
d'anneau à clés lourd ou volumineux à la clé
G ATTENTION
qui est insérée dans le commutateur de
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé démarrage.
SmartKey du commutateur de démarrage.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser
Remarques générales
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
même s'ils sont retenus dans un siège S'il n'est pas possible de verrouiller ou
d'enfant, ou qu'ils ont accès à un véhicule déverrouiller le véhicule avec la clé SmartKey,
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un la pile de la clé SmartKey est épuisée, ou la
enfant à un véhicule pourrait causer un clé SmartKey est défectueuse, ou la batterie
accident et/ou de graves blessures de démarrage du véhicule est à plat.
personnelles. Ils pourraient: X Vérifier la pile de la clé SmartKey et la
Rse blesser en manipulant des pièces du remplacer au besoin (Y page 85).
véhicule X Déverrouiller la porte du conducteur avec
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés la clé mécanique (Y page 89).
par la chaleur ou le froid extrême X Verrouiller le véhicule à l'aide de la clé
Rse blesser ou être victime d'un accident mécanique (Y page 90).
avec un équipement du véhicule qui X Faire vérifier la batterie ainsi que ses
pourrait être encore actif, même après que connexions par un atelier qualifié.
la clé SmartKey a été retirée du
Si la clé SmartKey est défectueuse, contacter
commutateur de démarrage, tel que le
l’Assistance routière ou un atelier spécialisé
réglage des sièges, du volant de direction
qualifié.
ou la fonction mémoire.
Clé SmartKey 81

Fonctions de la SmartKey Verrouillage et déverrouillage central

Remarques générales La clé SmartKey verrouille et déverrouille


centralement:
i É.-U. uniquement: Rles portes
Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des Rle couvercle du coffre
règlements de la FCC. Son fonctionnement
Rle volet de remplissage de carburant
est sujet aux deux conditions suivantes:

Ouverture/fermeture
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et,
2. ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
Toute modification non autorisée à ce
dispositif pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à faire fonctionner cet
équipement.
L'étiquette de produit avec l'identification
FCC et le numéro de certification IC se : & Verrouille le véhicule
trouve dans le boîtier des piles de la clé ; F Déverrouille le couvercle de coffre
SmartKey.
= % Déverrouille le véhicule
i Canada uniquement:
Pendant le déverrouillage, les feux de
Ce dispositif est conforme à la norme direction clignotent une fois. Pendant le
RSS-210 d'Industrie Canada. Son verrouillage, ils clignotent trois fois.
fonctionnement est sujet aux deux À l'obscurité, l'éclairage de zone
conditions suivantes: environnante s'allume s'il est activé dans
1. Ce dispositif ne doit pas causer l'ordinateur de bord (Y page 230).
d'interférence, et Si la fonction de confirmation sonore de
2. Ce dispositif doit accepter toute verrouillage a été activée, ce qui suit se fera
interférence qu'il reçoit, y compris celle entendre, selon la date de production du
pouvant causer un fonctionnement véhicule:
indésirable.
Run signal sonore au verrouillage
Toute modification non autorisée à ce
dispositif pourrait annuler l'autorité de ou
Run signal sonore au déverrouillage et trois
l'utilisateur à faire fonctionner cet
équipement. au verrouillage.
L'étiquette de produit avec l'identification Le signal sonore peut être activé et désactivé
FCC et le numéro de certification IC se à l'aide de l'ordinateur de bord
trouve dans le boîtier des piles de la clé (Y page 231).
SmartKey. X Pour déverrouiller centralement:
appuyer sur le bouton %.
Si le véhicule n'est pas ouvert dans environ
40 secondes après le déverrouillage:
Rle véhicule est de nouveau verrouillé.
Rle système antivol est de nouveau armé.

Z
82 Clé SmartKey

X Pour verrouiller centralement: appuyer Notes importantes sur KEYLESS-GO


sur le bouton &. RLa clé KEYLESS-GO peut être utilisée
comme une clé conventionnelle.
RIl est possible de combiner les fonctions
Clé KEYLESS-GO
KEYLESS-GO avec les fonctions d'une clé
Notes générales conventionnelle, par exemple,
déverrouillage avec KEYLESS-GO et
i É.-U. uniquement: verrouillage au moyen du bouton &.
Ouverture/fermeture

Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des RToujours garder la clé KEYLESS-GO avec
règlements de la FCC. Son fonctionnement soi.
est sujet aux deux conditions suivantes: RNe pas garder la clé KEYLESS-GO avec:
1. Ce dispositif ne doit pas causer - des dispositifs électroniques, par
d’interférences nuisibles et,
exemple un téléphone cellulaire ou une
2. ce dispositif doit accepter toute autre clé
interférence reçue, y compris celle pouvant - des objets métalliques, par exemple des
causer un fonctionnement indésirable.
pièces de monnaie ou du papier
Toute modification non autorisée de ce aluminium.
dispositif pourrait priver l’utilisateur du
Ceci risque d'affecter la fonctionnalité de
droit d’usage de l’équipement.
la clé KEYLESS-GO.
L'étiquette de produit avec l'identification RLors du verrouillage et du déverrouillage à
FCC et le numéro de certification IC se
l'aide de KEYLESS-GO, la distance entre la
trouve sur le boîtier des piles de la clé
clé SmartKey et la poignée de porte
SmartKey.
correspondante ne doit pas dépasser 1
i Canada uniquement: mètre (3 pi).
Ce dispositif est conforme à la norme RLorsque la clé KEYLESS-GO est retirée du
RSS-210 d'Industrie Canada. Son véhicule, il se peut que le système ne
fonctionnement est sujet aux deux reconnaisse pas la clé SmartKey. Par
conditions suivantes: conséquent, le véhicule ne peut être
1. Ce dispositif ne doit pas causer verrouillé ou démarré à l'aide de KEYLESS-
d’interférences nuisibles et, GO.
RLorsque la clé KEYLESS-GO a été retirée du
2. ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle pouvant véhicule, par exemple quand un passager
causer un fonctionnement indésirable. quitte le véhicule et garde la clé KEYLESS-
Toute modification non autorisée de ce GO:
dispositif pourrait priver l’utilisateur du - le message Clé non identifiée paraît
droit d’usage de l’équipement. dans l'affichage multifonction si le
L'étiquette de produit avec l'identification bouton marche/arrêt est enfoncé ou si
FCC et le numéro de certification IC se quelqu'un tente de verrouiller le véhicule
trouve sur le boîtier des piles de la clé à l'aide du bouton de verrouillage sur la
SmartKey. poignée de porte extérieure
- lorsque le moteur est en marche, le
message rouge Clé non identifiée
paraît dans l'affichage multifonction
lorsque le conducteur démarre la
conduite. Repérer la clé KEYLESS-GO et
Clé SmartKey 83

la changer d'emplacement dans le Changement des réglages du système


véhicule. Garder la clé KEYLESS-GO dans de verrouillage
une poche de chemise, par exemple.
RSi le moteur est mis en marche avec le
Il est possible de changer les réglages du
système de verrouillage de façon à ce que
bouton marche/arrêt, il peut être arrêté à
seulement la porte du conducteur et le volet
nouveau en:
du réservoir de carburant soient
- appuyant de nouveau sur le bouton
déverrouillés. C'est une fonction utile pour le
marche/arrêt conducteur qui voyage souvent seul.

Ouverture/fermeture
- insérant la clé KEYLESS-GO dans le
X Pour changer le réglage: Appuyer
commutateur de démarrage pendant simultanément sur les boutons % et
que le véhicule est immobile et que la
& pendant environ six secondes,
transmission automatique est en
jusqu'à ce que le témoin de vérification des
position de stationnement P.
piles (Y page 85) clignote à deux reprises.
RVous risquez de déverrouiller le véhicule
par inadvertance si la distance entre la clé i Si le réglage du système de verrouillage
et le véhicule est inférieure à 1 m (3 pi) et: est changé dans la portée du signal du
- un jet d'eau puissant est dirigé sur une véhicule, le fait d'appuyer sur le bouton
poignée de porte extérieure & ou % verrouille ou déverrouille le
ou véhicule
- une poignée de porte extérieure est La clé SmartKey fonctionne maintenant
nettoyée. comme suit:
RSe rappeler que tout occupant du véhicule X Pour déverrouiller la porte du
peut démarrer le moteur lorsqu'une clé conducteur: appuyer une fois sur le
KEYLESS-GO se trouve dans le véhicule. bouton %
X Pour déverrouiller centralement:
appuyer deux fois sur le bouton %.
X Pour verrouiller centralement: appuyer
sur le bouton &.
La fonction KEYLESS-GO est changée comme
suit:
X Pour déverrouiller la porte du
conducteur: toucher la surface intérieure
de la poignée de porte sur la porte du
conducteur.
X Pour déverrouiller le véhicule: toucher X Pour déverrouiller centralement:
la surface intérieure de la poignée de porte. toucher la surface intérieure de la poignée
X Pour déverrouiller le véhicule: toucher la de porte sur la porte du passager avant ou
surface du capteur :. la porte arrière.
X Fonction de fermeture pratique: toucher X Pour verrouiller centralement: toucher
la surface encastrée du capteur ; la surface du capteur extérieur sur l'une
pendant une période prolongée des poignées de portes
(Y page 96).
Si la poignée du coffre est tirée, seul le coffre
du véhicule se déverrouille.

Z
84 Clé SmartKey

Rappel des réglages usine Retrait de la clé mécanique


X Appuyer simultanément sur les boutons
% et & pendant environ six
secondes jusqu'à ce que le témoin de
vérification des piles clignote à deux
reprises.
Ouverture/fermeture

Clé mécanique
Notes générales
S'il est impossible de verrouiller ou X Pousser sur le loquet de dégagement : en
déverrouiller le véhicule avec la clé SmartKey,
direction de la flèche et en même temps,
utiliser la clé mécanique.
retirer la clé mécanique ; de la clé
Si la clé mécanique est utilisée pour SmartKey.
déverrouiller et ouvrir la porte du conducteur
ou le couvercle du coffre, le système d'alarme
antivol sera déclenché (Y page 76).
Piles de la clé SmartKey
Il existe plusieurs façons de désactiver
l'alarme: Remarques importantes sur la sécurité
X Pour désactiver l'alarme avec la clé
Faire changer les piles par un atelier
SmartKey: appuyer sur le bouton % ou spécialisé qualifié.
& sur la clé SmartKey.
ou
G AVERTISSEMENT
Les piles contiennent des substances
X Insérer la clé SmartKey dans le
toxiques.
commutateur de démarrage.
Avaler des piles peut causer de graves
ou
problèmes de santé ou la mort.
X Pour désactiver l'alarme avec KEYLESS-
Conserver les piles hors de la portée des
GO: appuyer sur le bouton marche/arrêt
enfants. Si une pile est avalée par mégarde,
du commutateur de démarrage. La clé
consulter immédiatement un médecin.
SmartKey doit se trouver dans le véhicule.
ou G ATTENTION
X Verrouiller ou déverrouiller le véhicule avec
Les piles de la clé SmartKey contiennent du
La clé SmartKey doit se trouver à l'extérieur perchlorate, une substance pouvant exiger
du véhicule. des précautions spéciales pour la
Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la clé manutention et l'environnement. Observer
mécanique, le volet du réservoir de carburant les règlements sur la mise au rebut. Résidents
ne sera pas automatiquement déverrouillé. de Californie, voir www.dtsc.ca.gov/
X Pour déverrouiller le volet du réservoir HazardousWaste/Perchlorate/
de carburant: insérer la clé SmartKey dans index.cfm.
le commutateur de démarrage.
Clé SmartKey 85

Vérification de la pile X Pousser la clé mécanique ; dans


l'ouverture SmartKey en direction de la
flèche jusqu'à ce que le couvercle du
compartiment de la pile : s'ouvre. Ce
faisant, ne pas tenir le couvercle : fermé
X Retirer le couvercle du logement de la
pile :.

Ouverture/fermeture
X Appuyer sur le bouton & ou %.
La pile fonctionne correctement si le
témoin de vérification de la pile : s'allume
brièvement
Si le témoin de vérification de la pile : ne
s'allume pas brièvement durant la
vérification, c'est que la pile est déchargée. X Taper légèrement sur la clé SmartKey
X Remplacement de la pile (Y page 85) jusqu'à ce que la pile = tombe dans votre
main.
i Il est possible d'obtenir les piles requises X Insérer une nouvelle pile avec la borne
chez un atelier spécialisé qualifié. positive (+) vers le haut. Utiliser un linge
i Si la pile de la clé SmartKey est vérifiée à propre, sans charpie.
l'intérieur de la portée de signal du X S'assurer que la surface de la pile est sans
véhicule, le fait d'appuyer sur le bouton charpie, graisse ou autre forme de
& ou % verrouille ou déverrouille le contamination.
véhicule. X Insérer les languettes avant du couvercle
du logement de la pile : et appuyer
Changement de la pile dessus pour le fermer.
X Insérer la clé mécanique dans SmartKey.
Une pile de 3 V CR 2025 est nécessaire.
X Vérifier le fonctionnement de tous les
X Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey
(Y page 84). boutons de la clé SmartKey sur le véhicule.

Z
86 Clé SmartKey

Problèmes avec la clé SmartKey

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le véhicule ne peut pas La pile de la clé SmartKey est à plat ou presque déchargée.
être verrouillé ou X Essayer de nouveau de verrouiller/déverrouiller le véhicule avec
déverrouillé avec la clé la télécommande de la clé SmartKey. D'une distance
SmartKey. rapprochée, pointer l'extrémité de la clé SmartKey vers la
Ouverture/fermeture

poignée de la porte du conducteur et appuyer sur le bouton


%/&.
Si ce n'est pas possible:
X Vérifier la pile de la clé SmartKey (Y page 85) et la remplacer
au besoin (Y page 85).
X Verrouiller (Y page 89) ou déverrouiller (Y page 90) le
véhicule au moyen de la clé mécanique.

La clé SmartKey est défectueuse.


X Verrouiller (Y page 89) ou déverrouiller (Y page 90) le
véhicule au moyen de la clé mécanique.
X Faire vérifier la clé SmartKey par un atelier qualifié.

Il n'est plus possible de Il y a une forte interférence de fréquence radio.


verrouiller ou X Verrouiller/déverrouiller le véhicule avec la télécommande de
déverrouiller le la clé SmartKey. D'une distance rapprochée, pointer l'extrémité
véhicule à l'aide de la de la clé SmartKey vers la poignée de la porte du conducteur et
fonction KEYLESS-GO. appuyer sur le bouton %/&.

La fonction KEYLESS-GO est défectueuse.


X Verrouiller/déverrouiller le véhicule avec la télécommande de
la clé SmartKey. D'une distance rapprochée, pointer l'extrémité
de la clé SmartKey vers la poignée de la porte du conducteur et
appuyer sur le bouton %/&.
X Faire vérifier KEYLESS-GO dans un atelier spécialisé qualifié.

Si ce n'est pas possible:


X Vérifier la pile de la clé SmartKey (Y page 85) et la remplacer
au besoin (Y page 85).
X Verrouiller (Y page 89) ou déverrouiller (Y page 90) le
véhicule au moyen de la clé mécanique.

La clé SmartKey a été X Faire désactiver la clé SmartKey dans un atelier spécialisé
perdue. qualifié.
X Rapporter la perte immédiatement aux assureurs du véhicule.
X Au besoin, faire changer les serrures.
Clé SmartKey 87

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


La clé mécanique a été X Rapporter la perte immédiatement aux assureurs du véhicule.
perdue. X Au besoin, faire changer les serrures.

Le moteur ne peut La tension à bord est trop faible.


démarrer au moyen de X Éteindre les accessoires électriques non essentiels, par
la clé SmartKey. exemple le chauffage des sièges ou l'éclairage intérieur, et

Ouverture/fermeture
essayer de redémarrer le moteur.
Si ce n'est pas possible:
X Vérifier la batterie de démarrage et la charger si
nécessaire(Y page 331).
ou
X Effectuer un démarrage-secours (Y page 334).
ou
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Le moteur ne peut Le blocage de direction est bloqué mécaniquement.


démarrer au moyen de X Retirer la clé SmartKey et la réinsérer dans le commutateur de
la clé SmartKey. démarrage. Ce faisant, tourner le volant de direction dans les
deux directions.

Le moteur ne peut Une porte est ouverte. Par conséquent, la clé SmartKey ne peut
démarrer au moyen de pas être décelée aussi facilement.
KEYLESS-GO. La clé X Fermer la porte et essayer de redémarrer le véhicule.
SmartKey est dans le
véhicule. Il y a une forte interférence de fréquence radio.
X Démarrer le véhicule avec la clé SmartKey dans le commutateur
de démarrage.

Z
88 Portes

Portes Les objets non solidement retenus ou mal


positionnés augmentent le risque de
Remarques importantes sur la blessures à l’enfant en cas de
sécurité
Rfreinage dur
G ATTENTION Rchangement soudain de direction
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé Rd'accident
SmartKey du commutateur de démarrage.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
Ouverture/fermeture

verrouiller le véhicule. Ne pas laisser


Déverrouillage et ouverture des
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
portes de l'intérieur
même s'ils sont retenus dans un siège
d'enfant, ou qu'ils ont accès à un véhicule Il est possible d'ouvrir une porte de l'intérieur
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un même si elle a été verrouillée. Les portes
enfant à un véhicule pourrait causer un arrière peuvent seulement être ouverte de
accident et/ou de graves blessures l'intérieur si elles ne sont pas sécurisées avec
personnelles. Ils pourraient: les verrouillages de sécurité pour enfants
Rse
(Y page 65).
blesser en manipulant des pièces du
véhicule Ouvrir la porte seulement lorsque la situation
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés
du trafic le permet.
par la chaleur ou le froid extrême Si le véhicule a précédemment été verrouillé
Rse blesser ou être victime d'un accident
avec la clé SmartKey ou avec KEYLESS-GO,
l'ouverture du véhicule de l'intérieur activera
avec un équipement du véhicule qui
le système d'alarme antivol. Éteindre
pourrait être encore actif, même après que
l'alarme(Y page 76).
la clé SmartKey a été retirée du
commutateur de démarrage, tel que le
réglage des sièges, du volant de direction
ou la fonction mémoire.
Si des enfants ouvrent une porte, ils
pourraient causer de sévères, voire fatales
blessures à d'autres personnes; s'ils sortent
du véhicule, ils peuvent être blessés eux-
mêmes ou être sérieusement voire
fatalement blessés par la circulation sur la
route.
Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière
X Tirer sur une poignée de porte ;.
solaire directe. Les pièces métalliques du
siège d’enfant, par exemple, pourraient Si la porte est verrouillée, le bouton de
devenir très chaudes et l’enfant risquerait de verrouillage : s'ouvre. La porte est
se brûler. déverrouillée et peut être ouverte.

G ATTENTION
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs Verrouillage/déverrouillage central
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne du véhicule de l'intérieur
soient solidement retenus en place. Il est possible de verrouiller ou déverrouiller
centralement le véhicule de l'intérieur.
Portes 89

Le bouton de verrouillage/déverrouillage Fonction de verrouillage automatique


central ne verrouille ou ne déverrouille pas le
volet du réservoir de carburant. Le véhicule se verrouille automatiquement
lorsque le contact est établi et les roues
i On ne peut déverrouiller le véhicule tournent à une vitesse du véhicule supérieure
centralement de l'intérieur si celui-ci a été à 15 km/h (9 mi/h).
verrouillé avec la clé SmartKey ou Le véhicule pourrait par conséquent se
KEYLESS-GO. verrouiller par inadvertance lorsque:

Ouverture/fermeture
i Il n'est possible de verrouiller Rle véhicule est poussé.
centralement le véhicule que si la porte Rle véhicule est remorqué.
passager avant est fermée. Rle véhicule est testé sur un dynamomètre.

X Pour déverrouiller: appuyer sur le X Pour désactiver: appuyer sur le


bouton :. bouton : et le retenir pendant environ
X Pour verrouiller: appuyer sur le cinq secondes jusqu'à ce qu'une tonalité
bouton ;. soit émise.
si la porte du passager avant est fermée, le X Pour activer: appuyer sur le bouton ; et
véhicule se verrouille. le retenir pendant environ cinq secondes
Une porte avant peut être ouverte de jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise.
l'intérieur du véhicule même si elle a été i Si l'un des deux boutons est enfoncé et
verrouillée. N'ouvrir la porte que lorsque la
qu'aucune tonalité n'est émise, le réglage
circulation routière le permet.
pertinent a déjà été sélectionné.
Si le véhicule était précédemment verrouillé
avec le commutateur de verrouillage central: La fonction de verrouillage automatique peut
aussi être activée et désactivée à l'aide de
Ret que la clé SmartKey est aux réglages l'ordinateur de bord (Y page 231).
usine, le véhicule au complet est
déverrouillé lorsqu’une porte avant est
ouverte de l’intérieur. Déverrouillage de la porte du
Ret que la clé SmartKey est réglée à un conducteur (clé mécanique)
réglage sélectif, seule la porte avant
ouverte de l'intérieur est déverrouillée. Si le véhicule ne peut plus être déverrouillé
avec la SmartKey, utiliser la clé mécanique.
Si le véhicule était précédemment verrouillé
centralement avec la clé SmartKey ou avec Si la clé mécanique est utilisée pour
KEYLESS-GO, il ne sera pas déverrouillé à déverrouiller et ouvrir la porte du conducteur,
l’aide du commutateur de déverrouillage le système d'alarme antivol sera déclenché
central. (Y page 76).

Z
90 Coffre

X Retirer la clé mécanique de la clé SmartKey X Retirer la clé mécanique de la clé SmartKey
(Y page 84). (Y page 84).
X Insérer la clé mécanique dans la serrure de X Insérer la clé mécanique dans la serrure de
la porte du conducteur aussi loin que la porte du conducteur aussi loin que
possible. possible.
Ouverture/fermeture

X Tourner la clé mécanique dans le sens X Tourner la clé mécanique dans le sens des
contraire des aiguilles d'une montre à la aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt en
position 1. position 1.
La porte est déverrouillée. X Tourner la clé mécanique en sens contraire
X Tourner la clé mécanique en sens inverse et la retirer.
et la retirer. X S'assurer que les portes et le coffre sont
X Insérer la clé mécanique dans la clé verrouillés.
SmartKey. X Insérer la clé mécanique dans la clé
SmartKey.

Verrouillage du véhicule (clé i Si la porte est fermée tel que décrit ci-
mécanique) dessus, le volet de remplissage de
carburant n'est pas verrouillé. Le système
Si le véhicule ne peut plus être verrouillé avec d’alarme antivol n'est pas armé.
la SmartKey, utiliser la clé mécanique.
X Ouvrir la porte du conducteur.
X Fermer la porte du passager avant, les Coffre
portes arrière, ainsi que le coffre. Remarques importantes sur la
X Appuyer sur le bouton de verrouillage sécurité
(Y page 88).
Ne pas laisser la clé SmartKey dans le coffre.
X Vérifier si les boutons de verrouillage sur la
Autrement, le véhicule pourrait se verrouiller
porte du passager avant et sur les portes
involontairement.
arrière sont encore visibles. Appuyer sur
les boutons de verrouillage à la main, au
besoin.
X Fermer la porte du conducteur.
Coffre 91

G ATTENTION Les objets non solidement retenus ou mal


Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé positionnés augmentent le risque de
SmartKey du commutateur de démarrage. blessures à l’enfant en cas de
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et Rfreinage dur
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser Rchangement soudain de direction
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
Rd'accident
même s'ils sont retenus dans un siège
d'enfant, ou qu'ils ont accès à un véhicule
G ATTENTION

Ouverture/fermeture
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
enfant à un véhicule pourrait causer un S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
accident et/ou de graves blessures moteur est en marche et durant la conduite.
personnelles. Ils pourraient: Entre autres dangers, des gaz mortels de
monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter
Rse blesser en manipulant des pièces du dans l’habitacle et causer l’inconscience,
véhicule voire la mort des occupants.
Rêtre sérieusement ou fatalement blessés
par la chaleur ou le froid extrême ! Le couvercle du coffre s'ouvre vers le
Rse blesser ou être victime d'un accident haut. Donc, s'assurer qu'il y a un
avec un équipement du véhicule qui dégagement suffisant au-dessus du
pourrait être encore actif, même après que couvercle du coffre.
la clé SmartKey a été retirée du Une hauteur libre minimale de 1,80 m (5,90
commutateur de démarrage, tel que le pi) au-dessus du sol est requise pour ouvrir le
réglage des sièges, du volant de direction couvercle du coffre complètement.
ou la fonction mémoire.
Le couvercle du coffre peut être:
Si des enfants ouvrent une porte, ils
Rouvert et fermé manuellement de
pourraient causer de sévères, voire fatales
blessures à d'autres personnes; s'ils sortent l'extérieur
Rouvert automatiquement de l'extérieur
du véhicule, ils peuvent être blessés eux-
mêmes ou être sérieusement voire Rouvert automatiquement de l'intérieur
fatalement blessés par la circulation sur la Rverrouillé séparément
route. Rdéverrouillé avec la clé mécanique
Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière Rouvert avec le bouton d'ouverture
solaire directe. Les pièces métalliques du d'urgence
siège d’enfant, par exemple, pourraient
devenir très chaudes et l’enfant risquerait de
se brûler. Ouverture et fermeture manuelle
G ATTENTION Ouverture
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs X Appuyer sur le bouton % ou sur la clé
dans l'habitacle ou le coffre, à moins qu'ils ne SmartKey.
soient solidement retenus en place.

Z
92 Coffre

Ouverture automatique de l'extérieur


Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
moteur est en marche et durant la conduite.
Entre autres dangers, des gaz mortels de
Ouverture/fermeture

monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter


dans l’habitacle et causer l’inconscience,
voire la mort des occupants.
X Tirer sur la poignée :.
! Le couvercle du coffre s'ouvre vers le
X Soulever le couvercle de coffre. haut. Donc, s'assurer qu'il y a un
dégagement suffisant au-dessus du
Fermeture couvercle du coffre.
G ATTENTION Une hauteur libre minimale de 1,80 m (5,90
Afin de prévenir les blessures personnelles
pi) au-dessus du sol est requise pour ouvrir le
éventuelles, toujours tenir les mains et les
couvercle du coffre complètement.
doigts loin du mécanisme d'ouverture du
couvercle de coffre lors de la fermeture. Ouverture
Prendre des précautions accrues si de jeunes Le coffre peut être ouvert automatiquement
enfants sont aux alentours. à l'aide de la clé SmartKey ou la poignée du
coffre.
X Appuyer et retenir le bouton F sur la clé
SmartKey jusqu'à ce que le coffre s'ouvre.
ou
X Lorsque le coffre est déverrouillé, tirer sur
la poignée du coffre et relâcher
immédiatement.

Fermeture

X Tirer le couvercle du coffre vers le bas par


la cavité :. Ouverture automatique de l'intérieur
X Au besoin, verrouiller le véhicule avec le
G ATTENTION
bouton & sur la clé SmartKey S'assurer que le coffre est fermé lorsque le
(Y page 81) ou avec KEYLESS-GO moteur est en marche et durant la conduite.
(Y page 82). Entre autres dangers, des gaz mortels de
i Si une clé KEYLESS-GO est détectée dans monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter
le coffre, le coffre ne peut pas être dans l’habitacle et causer l’inconscience,
verrouillé puis ouvert de nouveau. voire la mort des occupants.
Coffre 93

Il est possible d'ouvrir le coffre depuis le siège X Retirer la clé mécanique.


du conducteur lorsque le véhicule est X Insérer la clé mécanique dans la clé
stationnaire et déverrouillé. SmartKey.

Déverrouillage du coffre (clé


mécanique)

Ouverture/fermeture
! Le couvercle du coffre s'ouvre vers le
haut. Donc, s'assurer qu'il y a un
dégagement suffisant au-dessus du
couvercle du coffre.
S'il est impossible de déverrouiller le coffre
avec la clé SmartKey, ou KEYLESS-GO,
X Pour ouvrir: appuyer sur la partie recourir à la clé mécanique.
supérieure du commutateur d'ouverture/ Si la clé mécanique est utilisée pour
fermeture à distance du coffre: jusqu'à déverrouiller et ouvrir la porte du coffre, le
ce que le coffre s'ouvre. système d'alarme antivol sera activé
(Y page 76).
X Retirer la clé mécanique de la clé SmartKey
Verrouillage du coffre séparément (Y page 84).
X Insérer la clé mécanique dans la serrure du
Le coffre peut être verrouillé séparément. Si
couvercle du coffre jusqu'au fond.
le véhicule est déverrouillé centralement, le
coffre demeure verrouillé et ne peut être
ouvert.
X Fermer le couvercle du coffre.
X Retirer la clé mécanique de la clé SmartKey
(Y page 84).

X Tourner la clé mécanique dans le sens


contraire des aiguilles d'une montre de la
position 1 aussi loin que possible à la
position 2.
Le coffre est déverrouillé.
X Tourner de nouveau la clé mécanique à la
X Insérer la clé mécanique dans la serrure du
position 1 et la retirer.
couvercle du coffre jusqu'au fond.
X Insérer la clé mécanique dans la clé
X Tourner la clé mécanique dans le sens des
SmartKey.
aiguilles d'une montre de la position 1 à
la position 2.

Z
94 Vitres latérales

Ouverture d'urgence du coffre danger de blesser quiconque lors de la


procédure d'ouverture ou de fermeture.
Le couvercle du coffre peut être ouvert de
l'intérieur du véhicule avec le bouton Les vitres de porte sont dotées des fonctions
d'ouverture d'urgence. d'anti-piégeage et de fonctionnement
automatique Si une vitre de porte rencontre
un obstacle sur sa trajectoire pendant le
fonctionnement automatique, la fonction
d'anti-piégeage arrêtera la vitre de porte et
Ouverture/fermeture

l'ouvrira légèrement.
Les vitres de porte fonctionnent
différemment lorsque le commutateur est
soulevé et maintenu. Voir la section
«Problèmes avec les vitres de porte» pour plus
de détails.
La fermeture des vitres de portes peut être
X Appuyer brièvement sur le bouton immédiatement interrompue en relâchant le
d'ouverture d'urgence :. commutateur, ou si le commutateur a été
Le couvercle du coffre se déverrouille et retenu au-delà du point de résistance et
s'ouvre. relâché, en appuyant ou en tirant sur le
commutateur respectif.
Le couvercle du coffre peut être déverrouillé
Si une vitre de porte rencontre un obstacle qui
et ouvert avec le bouton d'ouverture
bloque sa trajectoire, dans le cas où
d'urgence du couvercle du coffre lorsque le
l'utilisateur ferme les vitres en appuyant et
véhicule est immobile ou en conduisant.
retenant le bouton & sur la clé SmartKey
Témoin d'ouverture d'urgence du couvercle ou en appuyant et retenant le bouton de
du coffre verrouillage (véhicules avec KEYLESS-GO) sur
Rle bouton d'ouverture d'urgence : une poignée de porte intérieure, le dispositif
clignote pendant 30 minutes après anti-piégeage ne fonctionnera pas.
l'ouverture du couvercle du coffre. Activer l'interrupteur prioritaire lorsque des
Rle bouton d'ouverture d'urgence : enfants sont assis sur les sièges arrière du
clignote pendant 60 minutes après la véhicule. Dans le cas contraire, les enfants
fermeture du couvercle du coffre. pourraient se blesser, par exemple en se
Le bouton d'ouverture d'urgence n'ouvre pas coinçant dans l'ouverture des vitres de porte.
le couvercle du coffre si la batterie du
véhicule est débranchée ou épuisée. G ATTENTION
N'appuyer aucune partie du corps contre la
vitre lors de l'ouverture de celle-ci. Le
Vitres latérales mouvement d'ouverture de la vitre pourrait
coincer la partie du corps entre la vitre et le
Remarques importantes sur la cadre de porte, et causer un danger. En cas
sécurité de risque, relâcher le commutateur et le
soulever à nouveau pour fermer la vitre.
G ATTENTION
Lors de l'ouverture ou de la fermeture des
vitres de portes, s’assurer qu’il n’existe aucun
Vitres latérales 95

Ouverture et fermeture des vitres est disponible pendant jusqu'à cinq


latérales minutes ou jusqu'à ce que la porte du
conducteur ou du passager avant soit
ouverte.

Fonction d'ouverture pratique


Le conducteur peut ventiler le véhicule avant

Ouverture/fermeture
de prendre le volant. Pour ce faire, la clé
permet d'effectuer simultanément les
fonctions suivantes:
Rdéverrouiller le véhicule
Rouvrir les vitres latérales
: Avant gauche
Rouvrir le toit ouvrant coulissant ou le toit
; Avant droit
panoramique avec panneau coulissant/
= Arrière droit
dépliant électrique et les stores à
? Arrière gauche enroulement
Les commutateurs pour toutes les vitres i La fonction d'ouverture pratique ne peut
latérales sont placés sur la porte du être activée qu'avec la clé La clé SmartKey
conducteur. On retrouve aussi un doit se trouver en étroite proximité de la
commutateur sur chaque porte de la vitre poignée de porte du conducteur.
latérale correspondante
X Pointer le bout de la clé SmartKey vers la
Les commutateurs sur la porte du conducteur poignée de porte du conducteur.
ont priorité sur les autres commutateurs.
X Appuyer et maintenir le bouton %
i Les vitres latérales ne peuvent jusqu'à ce que les vitres latérales et le toit
fonctionner à partir de l'arrière du véhicule ouvrant coulissant ou le toit panoramique
lorsque la fonction prioritaire des vitres avec panneau coulissant/dépliant
latérales est activée (Y page 65). électrique soient bien fermés.
X Tourner la clé SmartKey en position 1 ou Lorsque les stores à enroulement du toit
2 du commutateur de démarrage. panoramique avec panneau coulissant/
X Pour ouvrir: appuyer sur le commutateur dépliant électrique sont fermés, les stores à
correspondant. enroulement ouvriront en premier.
X Pour fermer: tirer sur le commutateur X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
correspondant. % à nouveau jusqu'à ce que le toit
i En appuyant sur le commutateur au-delà panoramique avec panneau coulissant/
du point de résistance, le procédé dépliant électrique se ferme.
automatique d'ouverture/fermeture X Pour interrompre l'ouverture pratique:
commence dans la direction relâcher le bouton %.
correspondante. Le fonctionnement
automatique peut être interrompu en
appuyant de nouveau sur le commutateur.
i Les vitres latérales peuvent continuer de
fonctionner après l'arrêt du moteur ou le
retrait de la clé SmartKey. Cette fonction

Z
96 Vitres latérales

Fermeture pratique À l'aide de la clé SmartKey

Remarques générales i La clé SmartKey doit se trouver en étroite


proximité de la poignée de porte du
En verrouillant le véhicule, il est possible de conducteur.
fermer simultanément :
X Pointer le bout de la clé SmartKey vers la
Rles vitres latérales poignée de porte du conducteur.
Rle toit ouvrant coulissant ou le toit X Appuyer et maintenir le bouton &
Ouverture/fermeture

panoramique avec panneau coulissant/ jusqu'à ce que les vitres latérales et le toit
dépliant électrique ouvrant coulissant ou le toit panoramique
Sur les véhicules avec toit panoramique avec avec panneau coulissant/dépliant
panneau coulissant/dépliant électrique, les électrique soient bien fermés.
stores à enroulement peuvent être fermés. X S'assurer que toutes les vitres et le toit

G ATTENTION ouvrant coulissant ou le toit panoramique


Lors de la fermeture des vitres de porte et du
avec panneau coulissant/dépliant
toit vitré coulissant ou du toit panoramique
électrique sont fermés.
avec panneau coulissant/dépliant électrique, Sur les véhicules avec un toit panoramique
s’assurer qu’il n’existe aucun danger de avec panneau coulissant/dépliant
blesser quiconque lors de la procédure de électrique:
fermeture. X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
En cas de danger potentiel, procéder comme & à nouveau jusqu'à ce que les stores
suit: à enroulement du toit panoramique avec
RRelâcher le bouton & pour arrêter la panneau coulissant/dépliant électrique se
procédure de fermeture. Pour ouvrir, ferme.
enfoncer et retenir le bouton %. Pour X Pour interrompre la fermeture
continuer la procédure de fermeture après pratique: relâcher le bouton &.
s'être assuré qu'il n'existe aucun danger de
blesser quiconque lors de la fermeture,
appuyer sur le bouton & et le retenir. . Utilisation de KEYLESS-GO
Véhicules avec KEYLESS-GO: La clé KEYLESS-GO doit être à l'extérieur du
RRelâcher
véhicule. Toutes les portes doivent être
la surface du capteur sur la
fermées.
poignée de porte extérieure pour
interrompre la procédure de fermeture.
RTirer immédiatement sur la même poignée
de porte extérieure et retenir fermement.
Les vitres de porte et le toit vitré
coulissant/dépliant ou le toit panoramique
avec panneau coulissant/dépliant
électrique s'ouvriront aussi longtemps que
la poignée de porte sera retenue, mais que
la porte ne sera pas ouverte.

X Toucher à la surface affleurante du


capteur : sur la poignée de porte jusqu'à
ce que les vitres latérales et le toit ouvrant
Vitres latérales 97

coulissant ou le toit panoramique avec vitre latérale soit complètement fermée


panneau coulissant/dépliant électrique (Y page 95)..
soient complètement fermés. X Tenir le commutateur pendant une
i S'assurer de ne toucher que la surface seconde de plus.
affleurante du capteur :. X Si la vitre latérale correspondante reste

X S'assurer que toutes les vitres et le toit fermée après le relâchement du bouton, la
ouvrant coulissant ou le toit panoramique vitre latérale a été correctement remise à
avec panneau coulissant/dépliant l'état initial. Si ce n'est pas le cas, répéter

Ouverture/fermeture
électrique sont fermés. les étapes ci-dessus.

Véhicules avec toit panoramique avec


panneau dépliant/coulissant électrique: Problèmes avec les vitres latérales
X Toucher à la surface affleurante du
Problème: une vitre latérale ne peut être
capteur : sur la poignée de porte jusqu'à
fermée parce qu'elle est bloquée par des
ce que les stores à enroulement du toit objets, par ex. des feuilles dans la
panoramique avec panneau coulissant/ moulure de la vitre.
dépliant électrique soient fermés.
X Enlever les objets qui bloquent
X Pour interrompre la fermeture
X Fermer la vitre latérale.
pratique: relâcher la surface affleurante du
capteur : sur la poignée de porte Problème: une vitre latérale ne peut être
fermée, et aucune cause n'est évidente.
G ATTENTION
Remise à l'état initial des vitres Fermer les vitres latérales avec une force
latérales accrue ou sans le dispositif anti-piégeage
Chaque vitre latérale doit être resynchronisée pourrait causer de sérieuses, voire fatales,
s'il est impossible de fermer complètement blessures. S'assurer que personne ne puisse
une vitre latérale. être coinçé en fermant les vitres latérales.
X Fermer toutes les portes.
Si la vitre latérale est obstruée lors de la
X Tourner la clé SmartKey en position 1 ou fermeture et s'ouvre à nouveau légèrement:
2 du commutateur de démarrage.
X Immédiatement après le blocage de la
X Tirer sur le commutateur correspondant
vitre, tirer à nouveau sur le commutateur
dans le panneau de commande des portes correspondant jusqu'à ce que la vitre
jusqu'à ce que la vitre latérale soit latérale soit fermée.
complètement fermée. (Y page 95) La vitre latérale est fermée avec une force
X Tenir le commutateur pendant une accrue.
seconde de plus.
Si une vitre latérale est obstruée lors de la
Si la vitre latérale s'ouvre à nouveau fermeture et s'ouvre à nouveau légèrement:
légèrement.
X Immédiatement après le blocage de la
X Tirer immédiatement sur le commutateur vitre, tirer à nouveau sur le commutateur
correspondant dans le panneau de correspondant jusqu'à ce que la vitre
commande des portes jusqu'à ce que la latérale soit fermée.
La vitre latérale est fermée sans la fonction
anti-piégeage.

Z
98 Toit vitré coulissant

G AVERTISSEMENT G Avertissement!
Le fait de soulever et de retenir le Le toit vitré coulissant est fait de verre. En cas
commutateur pour fermer la vitre de porte d’accident, le verre peut se briser. Ceci
immédiatement après qu'elle a été bloquée pourrait entraîner une ouverture dans le toit.
deux fois entraînera la fermeture de la vitre En cas de capotage du véhicule, les occupants
sans fonction d'inversion, tant que le ne portant pas leur ceinture de sécurité ou ne
commutateur sera maintenu. la portant pas correctement peuvent être
éjectés par l’ouverture. Une telle ouverture
Ouverture/fermeture

constitue aussi un risque potentiel pour les


Toit vitré coulissant occupants portant correctement leur ceinture
de sécurité, puisque des parties entières ou
Remarques importantes sur la partielles du corps peuvent sortir de
sécurité l'habitacle.
Votre véhicule peut être équipé d'un toit
ouvrant coulissant ou d'un toit panoramique ! N'ouvrir le toit vitré coulissant/dépliant
avec panneau coulissant/dépliable que s'il est exempt de neige et de glace.
panoramique. Dans la section suivante, le Sinon des anomalies pourraient se
terme «toit coulissant» réfère aux deux types produire.
de toits coulissants. Ne pas permettre que n'importe quoi
dépasse du toit vitré coulissant. Sinon, les
G Avertissement! joints d'étanchéité risquent d'être
Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit endommagés.
vitré coulissant, s’assurer qu’il n’existe aucun
danger de blesser quiconque lors de la ! Le temps peut changer subitement. Il
procédure d'ouverture ou de fermeture. peut commencer à pleuvoir ou à neiger.
S'assurer que le toit vitré coulissant est
Le toit vitré coulissant est équipé du
fermé en quittant le véhicule. Le système
fonctionnement automatique et de la fonction
électronique du véhicule peut être
anti-piégeage. Si le mouvement du toit vitré
endommagé si de l'eau entre dans
coulissant est bloqué pendant la procédure
l'habitacle.
de fermeture, le toit vitré coulissant s'arrêtera
et s'ouvrira légèrement. i Lorsque le toit vitré coulissant est ouvert,
Le toit vitré coulissant fonctionne des bruits de résonnance peuvent exister
différemment lorsque le commutateur du toit en plus des bruits normaux de vent. Ces
vitré est enfoncé et retenu. Consulter la bruits sont attribuables aux variations
section «Problèmes avec le toit ouvrant mineures de température à l'intérieur du
coulissant» pour plus de détails. véhicule. Pour réduire ou éliminer ces
La procédure d'ouverture et de fermeture du bruits, changer la position du toit vitré
toit vitré coulissant/dépliant peut être coulissant ou ouvrir légèrement une vitre.
immédiatement arrêtée en relâchant le
commutateur ou, si le commutateur du toit
vitré est déplacé au-delà du point de Fonctionnement du toit vitré
résistance et relâché, en le déplaçant dans coulissant
n'importe quelle direction. Ouverture et fermeture
i Le toit vitré coulissant peut continuer à
fonctionner après l'arrêt du moteur ou le
retrait de la clé SmartKey du commutateur
Toit vitré coulissant 99

de démarrage. Cette fonction est X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du


disponible pendant un maximum de cinq commutateur de démarrage.
minutes ou jusqu'à ce que la porte du X Soulever complètement le toit vitré
conducteur ou du passager avant soit coulissant à l'arrière (Y page 98).
ouverte. X Maintenir le commutateur 3 enfoncé
pendant une seconde de plus.
X S'assurer que le toit vitré coulissant peut
être à nouveau complètement ouvert et

Ouverture/fermeture
fermé (Y page 98).
X Si ce n'est pas le cas, répéter les étapes ci-
dessus.
! Contacter un atelier spécialisé qualifié si
le toit vitré coulissant ne peut pas s'ouvrir
ou se fermer complètement après avoir été
remis à l'état initial.
Panneau de commandes au plafond
: Pour soulever
; Pour ouvrir Fonctionnement du toit panoramique
= Pour fermer/abaisser avec panneau coulissant/dépliant
électrique
X Tourner la clé SmartKey en position 1 ou
2 du commutateur de démarrage. Ouverture et fermeture
X Pousser ou tirer sur le commutateur 3
dans la direction correspondante.
i En appuyant sur le commutateur 3 au-
delà du point de résistance, le procédé
automatique d'ouverture/fermeture
commence dans la direction
correspondante. Le fonctionnement
automatique peut être interrompu en
appuyant de nouveau sur le commutateur.
Lors de l'ouverture et du déploiement du
toit, le fonctionnement automatique n'est
Panneau de commandes au plafond
possible que si le toit vitré coulissant est en
position fermée. : Pour soulever
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec ; Pour ouvrir
le toit vitré coulissant. Il est possible d'ouvrir/ = Pour fermer/abaisser
de fermer manuellement le pare-soleil Le toit panoramique avec panneau
lorsque le toit vitré coulissant est soulevé ou coulissant/dépliant électrique ne peut
fermé. fonctionner que lorsque le store à
enroulement est ouvert.
Réinitialisation
X Tourner la clé SmartKey à la position 1 ou
Remettre le toit vitré coulissant/dépliant à 2 dans le commutateur de démarrage.
l'état initial s'il ne fonctionne pas librement. X Enfoncer ou tirer le commutateur 3
dans la direction correspondante.

Z
100 Toit vitré coulissant

i Si 3 est enfoncé au-delà du point de Ouverture et fermeture


résistance, le procédé automatique
d'ouverture/fermeture commence dans la
direction correspondante. La fonction
automatique peut être arrêtée en
enfonçant de nouveau le commutateur.
Lors du soulèvement du toit, la fonction
automatique est disponible uniquement si
Ouverture/fermeture

le toit panoramique avec panneau


coulissant/dépliant électrique est en
position fermée.

Panneau de commandes au plafond


Fonctionnement des stores à : Pour ouvrir
enroulement pour le toit panoramique ; Pour ouvrir
avec panneau coulissant/dépliant
= Pour fermer
Notes générales X Tourner la clé SmartKey à la position 1 ou
Les stores à enroulement protègent 2 dans le commutateur de démarrage.
l'habitacle des rayons solaires. Le deux X Enfoncer ou tirer le commutateur 3
stores à enroulement ne sont ouverts et dans la direction correspondante.
fermés ensemble que lorsque le toit i Si 3 est enfoncé au-delà du point de
panoramique avec panneau coulissant/ résistance, le procédé automatique
dépliant électrique est fermé. d'ouverture/fermeture commence dans la
G ATTENTION direction correspondante. La fonction
Avant d'ouvrir ou de fermer les stores automatique peut être arrêtée en
enroulables, s'assurer qu'aucune personne enfonçant de nouveau le commutateur.
ne puisse être blessée.
Réinitialisation du toit panoramique
Les stores enroulables sont dotés d'une
avec panneau coulissant/dépliant
fonction automatique et d'une fonction
électrique et des stores à enroulement
d'inversion. Si les stores enroulables se
bloquent pendant la procédure de fermeture, Réinitialiser le toit panoramique avec
la fonction d'inversion entraîne l'arrêt des panneau coulissant/dépliant électrique et les
stores puis ceux-ci s'ouvrent légèrement à stores à enroulement si le toit ou les stores
nouveau. ne fonctionnent pas librement.
La procédure d'ouverture et de fermeture des X Tourner la clé SmartKey à la position 1 ou
stores enroulables peut être immédiatement 2 dans le commutateur de démarrage.
arrêtée en relâchant le bouton. En X Appuyer sur le commutateur 3 jusqu'au
fonctionnement automatique, appuyer point de résistance en direction de la
brièvement sur le bouton dans n'importe flèche ; et le retenir jusqu'à ce que le toit
quelle direction pour interrompre l'ouverture
panoramique avec panneau coulissant/
ou la fermeture des stores enroulables.
dépliant électrique s'ouvre à environ 10 cm
(4 po).
X Tirer plusieurs fois sur le commutateur
3 jusqu'au point de résistance en
Toit vitré coulissant 101

direction de la flèche = jusqu'à ce que le G Avertissement!


toit panoramique avec panneau Il pourrait survenir des blessures graves ou
coulissant/dépliant électrique soit fermé mortelles en fermant le toit vitré coulissant
complètement. avec une force accrue ou si la fonction anti-
X Garder le commutateur 3 tiré pendant piégeage est désactivée. S'assurer que
une seconde de plus. personne ne se coince lors de la fermeture du
X Appuyer sur le commutateur 3 jusqu'au toit ouvrant coulissant.
point de résistance en direction de la

Ouverture/fermeture
flèche ; et le retenir jusqu'à ce que les Si le toit ouvrant coulissant est obstrué
pendant la fermeture et s'ouvre à nouveau
stores s'ouvrent d'environ 10 cm (4 po).
légèrement:
X Tirer plusieurs fois sur le commutateur
X Immédiatement après que le toit ouvrant
3 jusqu'au point de résistance en
direction de la flèche = jusqu'à ce que les coulissant bloque, tirer sur le commutateur
stores à enroulement soient fermés 3 du panneau de commande au plafond
complètement. jusqu'au point de résistance et le retenir
jusqu'à la fermeture du toit ouvrant
X Garder le commutateur 3 tiré pendant
coulissant.
une seconde de plus. Le toit ouvrant coulissant se ferme avec
X S'assurer que le toit panoramique avec une pression accrue.
panneau coulissant/dépliant électrique et
les stores à enroulement puissent de Si le toit ouvrant coulissant est encore
nouveau s'ouvrir ou se fermer obstrué pendant la fermeture et s'ouvre à
complètement (Y page 99). nouveau légèrement:
X Si ce n'est pas le cas, répéter les étapes ci- X Immédiatement après que le toit ouvrant
dessus. coulissant bloque, tirer sur le commutateur
3 du panneau de commande au plafond
! Si le toit panoramique avec panneau jusqu'au point de résistance et le retenir
coulissant/déplicant électrique et le store jusqu'à la fermeture du toit ouvrant
à enroulement ne peuvent pas s'ouvrir ou coulissant.
se fermer complètement suite à la Le toit ouvrant coulissant se ferme sans la
réinitialisation, consulter un atelier fonction d'inversion.
spécialisé qualifié.
G ATTENTION
Le fait d'enfoncer et de retenir le
Problèmes avec le toit vitré coulissant commutateur du toit vitré pour le fermer,
Ce véhicule peut être équipé d'un toit ouvrant immédiatement après qu'il ait été bloqué
coulissant ou d'un toit panoramique avec deux fois, entraînera la fermeture du toit vitré
panneau coulissant/dépliant électrique. sans le dispositif anti-piégeage, tant que le
Dans la section suivante, le terme «toit commutateur sera retenu.
ouvrant coulissant» refère aux deux types de
! Si le toit vitré coulissant ne peut de
toit ouvrant coulissant.
nouveau être ouvert ou fermé en raison
Problème: le toit ouvrant ne peut être d'une anomalie, consulter un atelier
fermé et vous ignorez la cause du spécialisé qualifié.
problème.

Z
102
103

Information utile ............................... 104


Position correcte du siège conduc-
teur ..................................................... 104
Sièges ................................................ 105
Volant de direction ........................... 112
Miroirs ............................................... 114
Fonction mémoire ............................. 117

Sièges, volant et rétroviseurs


104 Position correcte du siège conducteur

Information utile Lors du réglage du siège, s'assurer:


Rd'être éloigné le plus possible du coussin
i Ce Guide du conducteur décrit tous les gonflable du conducteur
dispositifs, de série ou optionnels, offerts Rde s'asseoir en position droite normale
pour le véhicule au moment de la Rde pouvoir boucler correctement la
publication du Guide. Des différences sont
ceinture de sécurité
possibles entre les pays. À noter qu'il est
Rde déplacer le dossier du siège en
possible que votre véhicule ne soit pas
équipé de toutes les caractéristiques position presque verticale
décrites dans le présent guide. Ceci Rde régler l'angle de l'assise du siège de
s'applique également aux systèmes et façon à bien supporter les cuisses
Sièges, volant et rétroviseurs

fonctions portant sur la sécurité du Rd'avoir à un bon accès aux pédales


véhicule. X S'assurer que l'appuie-tête est réglé

i Veuillez lire l'information sur les ateliers convenablement (Y page 108).


spécialisés (Y page 27). Ce faisant, s'assurer de régler l'appuie-tête
de sorte que l'arrière de la tête soit
supporté au niveau des yeux par le centre
Position correcte du siège de l'appuie-tête.
conducteur Respecter les directives de sécurité
concernant le réglage du volant
(Y page 112).
X S'assurer que le volant de direction : est
bien réglé:
Réglage manuel du volant de direction
(Y page 112)
Réglage du volant de direction par
commande électrique (Y page 112)
Lors du réglage du volant de direction,
s'assurer:
Rde tenir le volant de direction avec les
bras légèrement pliés
Rde pouvoir déplacer librement les jambes
Rde voir clairement tous les affichages au
combiné d'instruments
Respecter les directives de sécurité Respecter les directives de sécurité
concernant le réglage des sièges concernant les ceintures de sécurité
(Y page 105). (Y page 54).
X S'assurer que le siège est bien réglé =. X S'assurer que la ceinture de sécurité ; est

Réglage manuel et électrique du siège bien bouclée (Y page 56)


(Y page 106)
Réglage électrique du siège (Y page 107)
Sièges 105

La ceinture de sécurité devrait: position presque verticale et que les ceintures


Rserrer adéquatement autour du corps sont correctement positionnées sur le corps.
Rêtre acheminée en passant au milieu de
l'épaule G ATTENTION
Rêtre acheminée à la hauteur du bassin, L'ajustement de la ceinture de sécurité doit
par dessus les hanches permettre de la boucler correctement.
X Avant de prendre le départ, régler le Observer les points suivants:
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs Rrégler le dossier jusqu’à ce que les bras
extérieurs (Y page 114) de façon à bien soient légèrement fléchis en tenant le
voir la route et les conditions de la volant de direction.

Sièges, volant et rétroviseurs


circulation pendant le trajet. Rrégler le siège à une position confortable,
X Véhicules avec fonction mémoire: permettant d’accéder facilement aux
enregistrer les réglages du siège, du volant pédales (accélérateur et frein). La position
de direction et des rétroviseurs extérieurs devrait être la plus reculée possible et que
(Y page 117). le conducteur soit capable de manipuler
correctement les commandes.
Rrégler l’appuie-tête pour qu’il soit le plus
Sièges près possible de la tête, et que le centre
supporte l’arrière de la tête à la hauteur des
Remarques importantes sur la yeux.
sécurité Rne jamais placer les mains sous le siège ou
G ATTENTION près des pièces mobiles, pendant le réglage
Afin d'éviter une perte de contrôle possible du d’un siège.
véhicule, tous les réglages des sièges, des Le manquement à ces directives pourrait
appuie-tête, du volant de direction et des causer un accident et/ou des blessures
rétroviseurs, de même que le bouclage des personnelles graves.
ceintures de sécurité, doivent être effectués
avant le démarrage du véhicule. G ATTENTION
Les sièges électriques réglables peuvent
G ATTENTION fonctionner en tout temps. Par conséquent,
Ne pas régler le siège du conducteur en ne pas laisser d'enfants sans surveillance
conduisant. Le réglage du siège pendant la dans le véhicule, ou ayant accès à un véhicule
conduite pourrait entraîner une perte de non verrouillé. L'accès non supervisé d'un
contrôle du véhicule. enfant à un véhicule pourrait causer un
Ne jamais voyager dans un véhicule dont le accident et/ou de graves blessures
dossier du siège est excessivement incliné, ce personnelles.
qui pourrait être dangereux. En cas de
collision, il serait possible de glisser sous la G ATTENTION
ceinture de sécurité, ce qui exercerait une Selon les statistiques sur les accidents, les
pression sur l'abdomen ou le cou. Des enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
blessures graves ou mortelles pourraient correctement retenus sur les sièges arrière de
survenir. Le dossier de siège et les ceintures préférence au siège avant. Par conséquent, il
de sécurité offrent la meilleure protection est fortement recommandé d’asseoir les
possible lorsque les occupants sont assis en enfants sur les sièges arrière du véhicule dans
tous les cas possibles. Peu importe la
position, les enfants de 12 ans et moins

Z
106 Sièges

doivent être assis et correctement retenus ne devraient servir qu'au transport des
dans des sièges d’enfants, sièges d’appoint passagers.
ou rehausseurs recommandés pour leurs Rlorsque le chauffage des sièges
tailles et poids. Pour plus de renseignements, fonctionne, ne pas recouvrir les sièges de
voir «Enfants dans le véhicule». matériaux isolants tels que couvertures,
Le risque pour l’enfant de subir des blessures manteaux, sacs, recouvrements de
graves ou mortelles est considérablement sièges, sièges d'enfants ou d'appoint.
plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas ! Lorsque les sièges sont déplacés,
correctement installé dans le véhicule et que s'assurer qu'il n'y ait pas d'objets dans le
l’enfant n’est pas correctement retenu dans dégagement pieds ou derrière les sièges en
Sièges, volant et rétroviseurs

le siège d’enfant. réglant les sièges. Autrement, les sièges et


les objets pourraient être endommagés.
G ATTENTION
Par mesure de sécurité, conduire uniquement i Les appuie-tête des sièges avant sont
lorsque les appuie-tête sont correctement dotés du système NECK-PRO (Y page 53).
positionnés. Pour cette raison, il n'est pas possible
d'enlever les appuie-tête des sièges avant.
Régler l’appuie-tête pour qu’il soit le plus près
possible de la tête, et que le centre supporte Véhicules sans compartiment d'accès: les
l’arrière de la tête à la hauteur des yeux. Ceci appuie-tête ne peuvent être enlevés des
diminuera les risques de blessures cervicales sièges de l'espace arrière.
en cas d’accidents ou de situations Contacter un Concessionnaire Mercedes-
semblables. Benz agréé pour de plus amples
Ne pas conduire le véhicule sans les appuie- informations.
tête. Les appuie-tête visent à aider à réduire i Autres sujets:
les blessures en cas d'accident. RCompartiment d'accès au véhicule,
! Afin d'éviter d'endommager les sièges et banquette arrière(Y page 285)
le chauffage des sièges, respecter les
directives suivantes:
Réglage manuel et électrique des
Réviter de répandre des liquides sur les sièges
sièges. Si du liquide est renversé sur les
sièges, les sécher dès que possible.
Rsi les recouvrements de sièges sont
humides ou trempés, ne pas mettre en
fonction le chauffage des sièges. Le
chauffage des sièges ne devrait pas
servir à sécher les sièges.
Rnettoyer les recouvrements de sièges tel
que recommandé à la section «Soin
intérieur».
Rne pas transporter de lourdes charges
sur les sièges. Ne pas placer d'objets : Angle du dossier
pointus sur les coussins de sièges, par ; Hauteur du siège
exemple des couteaux, clous ou outils. = Angle du coussin de siège
Dans la mesure du possible, les sièges
? Réglage horizontal du siège
Sièges 107

i Les véhicules AMG sont équipés d'un


siège avec appui-tête intégré. Par
conséquent, il n'est pas possible de régler
la hauteur ni l'angle de l'appuie-tête.
i Régler l'angle du coussin de siège afin que
les cuisses soient légèrement supportées.

Réglage horizontal du siège


X Lever la poignée ? et glisser le siège vers
l'avant ou vers l'arrière.

Sièges, volant et rétroviseurs


: Hauteur de l'appuie-tête
X Soulever de nouveau le levier ?.
; Angle du coussin de siège
S'assurer d'entendre le siège s'engager en
= Hauteur du siège
position.
? Réglage horizontal du siège
Angle du coussin de siège A Angle du dossier

X Tourner la molette = dans la direction


désirée.

Réglage électrique des sièges


i Véhicules sans fonction mémoire: les
sièges peuvent être réglés dans les trois
minutes suivant l'ouverture d'une porte
avant.
Le délai recommence si, durant ces trois
: Angle du coussin de siège
minutes, vous avez:
; Hauteur du siège
Rouvert ou fermé une porte avant
= Réglage horizontal du siège
Rinséré la clé SmartKey dans le
? Angle du dossier
commutateur de démarrage ou retiré la
clé du commutateur i Les réglages des sièges peuvent être mis
Rétabli ou coupé le contact en mémoire à l'aide de la fonction mémoire
Si la clé SmartKey est en position 2 du (Y page 117).
commutateur de démarrage, les sièges i Les véhicules AMG sont équipés d'un
peuvent être réglés en tout temps. siège avec appuie-tête intégré et le bouton
Selon l'équipement, les boutons pour le de réglage de l'appuie-tête est alors
réglage du siège sont placés soit sur le côté désactivé. Par conséquent, il n'est pas
du siège, ou sur le panneau de commande de possible de régler ni la hauteur ni l'angle de
la porte. l'appuie-tête.

Z
108 Sièges

Réglage des appuie-tête Réglage des appuie-tête de luxe

Réglage manuel des appuie-tête G ATTENTION


Lors du redressement des coussins latéraux,
Réglage de la hauteur de l'appuie-tête3 ne jamais insérer la main entre le coussin
latéral et la tige de soutien. Dans le cas
contraire, des blessures pourraient survenir.
Sièges, volant et rétroviseurs

X Pour soulever: tirer sur l'appuie-tête vers


le haut à la position désirée.
X Pour abaisser: appuyer sur le loquet de
X Réglage des renforts latéraux de
dégagement : en direction de la flèche et
l'appuie-tête: pousser ou tirer le côté
pousser l'appuie-tête vers le bas à la gauche et/ou droit du renfort latéral :
position désirée.
pour obtenir la position désirée.
Réglage de l'angle des appuie-tête X Réglage de l'angle de l'appuie-tête:
pousser ou tirer sur l'appuie-tête en
direction de la flèche;.

Appuie-tête de siège arrière


G ATTENTION
Par mesure de sécurité, toujours conduire
avec les appuie-tête relevés lorsque les
sièges arrière sont occupés.
Ne pas encombrer l’espace libre autour des
appuie-tête (avec des vêtements, par
X Pousser ou tirer sur le bas de l'appuie-tête exemple), pour ne pas nuire au rabattage des
en direction de la flèche. appuie-tête.

Réglage électrique de la hauteur de G ATTENTION


l'appuie-tête4 Par mesure de sécurité, conduire uniquement
lorsque les appuie-tête sont correctement
X Réglage de la hauteur de l'appuie-tête: positionnés.
faire glisser le commutateur de réglage de Régler l’appuie-tête pour qu’il soit le plus près
l'appuie-tête (Y page 107) vers le haut ou possible de la tête, et que le centre supporte
vers le bas en direction de la flèche

3 Pour véhicules sans fonction mémoire seulement.


4 Pour véhicules avec fonction mémoire seulement.
Sièges 109

l’arrière de la tête à la hauteur des yeux. Ceci


diminuera les risques de blessures à la tête et
au cou en cas d’accidents ou de situations
semblables.
Lorsque le siège arrière est occupé, s'assurer
de remonter l'appuie-tête concerné et
s'assurer que l'occupant l'ajuste
correctement.
Ne pas conduire le véhicule sans que les
appuie-tête soient installés lorsque les sièges

Sièges, volant et rétroviseurs


arrière sont occupés. Les appuie-tête visent à X Relâcher le dossier du siège arrière et le
aider à réduire les blessures en cas
replier légèrement vers l'avant
d'accident.
(Y page 285).
Réglage de la hauteur de l'appuie-tête de X Pour enlever: tirer sur l'appuie-tête

siège arrière jusqu'à l'arrêt


X Appuyer sur le loquet de dégagement : et
sortir l'appuie-tête des guides.
X Pour réinstaller: insérer l'appuie-tête afin
que les crans sur la barre soient à gauche,
vu en direction de la course.
X Pousser sur l'appuie-tête vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'engage audiblement en
position.
X Rabattre le dossier de siège arrière
jusqu'au déclic.
Si l'appuie-tête est complètement abaissé, il
est nécessaire d'appuyer sur le loquet de
Réglage du support lombaire
dégagement :.
X Pour soulever: tirer sur l'appuie-tête vers Le coutour des sièges avant peut être réglé
afin d'assurer un support optimal au dos.
le haut à la position désirée.
X Pour abaisser: appuyer sur le loquet de
dégagement : et pousser l'appuie-tête
vers le bas à la position désirée

Dépose et pose des appuie-tête arrière 5


G ATTENTION
Les passagers doivent seulement voyager
dans le véhicule si les sièges qu'ils occupent
sont dotés d'appuie-tête. En cas d'accident,
ceci réduit le risque de blessures aux
occupants assis dans l'habitacle arrière.

5 Seulement sur les véhicules avec facilité d'accès.

Z
110 Sièges

X Déplacer le levier de réglage : en


direction de la flèche jusqu'à ce que le
contour du dossier désiré soit atteint.

Réglage du support lombaire à quatre


voies
Le contour des dossiers de sièges avant être
réglé individuellement afin d'assurer un
support optimal du dos.
Sièges, volant et rétroviseurs

: Pour régler le support supérieur du dos


; Pour ajuster le contour des dossiers dans
la région lombaire
= Pour régler la structure et le support
latéral du siège
X S'assurer que la clé Smartkey est à la
position 2 dans le commutateur de
démarrage.
i Si, après quelques temps, le siège ne
procure plus la courbure désirée, répéter
: Pour soulever le contour du dossier alors la procédure de réglage.
; Pour ramollir le contour du dossier
= Pour abaisser le contour du dossier
? Pour durcir le contour du dossier. Activation/désactivation du
chauffage du siège
Activation/désactivation
Dossier adaptatif (véhicule AMG)
G ATTENTION
Le coutour des dossiers de siège avant peut
être réglé individuellement afin d'assurer un Le réglage répété du chauffage de siège au
support optimal au dos. niveau 3 peut causer une température
excessive du siège. La santé des passagers
qui ont une sensibilité limitée à la température
ou une habileté limitée à réagir aux
températures excessivement hautes peut
être affectée ou ils peuvent même souffrir de
brûlures. Donc, ne pas utiliser le chauffage du
siège au niveau 3 à répétition.

Les trois témoins rouges dans le bouton


indiquent le niveau de chauffage qui a été
sélectionné.
i Si la tension de la batterie est trop basse,
le chauffage du siège peut se désactiver.
Sièges 111

Activation/désactivation de la
ventilation du siège
Activation/désactivation
Les trois témoins bleus sur les boutons
indiquent le niveau de ventilation sélectionné.
i Si la tension de la batterie est trop basse,
la ventilation du siège peut se désactiver.

Sièges, volant et rétroviseurs


Siège conducteur et passager avant
Le système descend automatiquement du
niveau 3 au niveau 2 après environ huit
minutes.
Le système descend automatiquement du
niveau 2 au niveau 1 après environ dix
minutes.
Le système s'arrête automatiquement
environ 20 minutes après qu'il a été réglé au
X S'assurer que la clé SmartKey est en
niveau 1.
position 2 du commutateur de démarrage.
X S'assurer que la clé SmartKey est en
X Pour activer: appuyer à plusieurs reprises
position 1 ou 2 dans le commutateur de
démarrage. sur le bouton : jusqu'à ce que le niveau
X Pour mettre en fonction: appuyer sur le
désiré de ventilation soit atteint.
bouton : à plusieurs reprises jusqu'à ce i La fonction «Ouverture pratique» permet
que le niveau désiré soit réglé. d'ouvrir les vitres latérales et le toit vitré
X Pour mettre hors fonction: appuyer sur coulissant (Y page 95). La ventilation de
le bouton : à plusieurs reprises jusqu'à ce siège du siège conducteur commute
que les témoins s'éteignent. automatiquement au niveau le plus élevé.
X Pour désactiver: appuyer à plusieurs
Problèmes avec le chauffage de siège reprises sur le bouton : jusqu'à ce que
tous les témoins s'éteignent.
Le chauffage du siège s'est mis hors fonction
prématurément ou ne peut pas être activé. La
tension du système électrique du véhicule est Problèmes avec la ventilation des
trop basse parce que trop d'accessoires sièges
électriques sont en fonction. La ventilation du siège s'est désactivée
X Désactiver les accessoires électriques qui prématurément ou ne peut être activée. La
ne sont pas nécessaires, comme le tension électrique du véhicule est trop basse
dégivreur de lunette arrière ou l'éclairage parce que trop d'accessoires électriques
intérieur. fonctionnent simultanément.
X Mettre hors fonction les accessoires
électriques actuellement non requis, par
exemple le dégivreur de lunette arrière ou
l'éclairage intérieur.

Z
112 Volant de direction

Volant de direction X Pousser le levier de dégagement :


complètement vers le haut.
Remarques importantes sur la La colonne de direction est déverrouillée.
sécurité X Vérifier si la colonne de direction est

G ATTENTION verrouillée. Ce faisant, essayer de pousser


Ne pas tenter de régler le volant de direction la colonne de direction vers le haut ou vers
en conduisant. Le réglage du volant de le bas, ou essayer de procéder à son
direction pendant la conduite, ou conduire réglage horizontal (d'avant en arrière).
sans avoir bloqué le volant de direction
pourrait entraîner une perte de contrôle du
Sièges, volant et rétroviseurs

véhicule. Réglage électrique du volant de


La fonction de réglage électrique du volant de direction
direction peut fonctionner en tout temps. Par
conséquent, ne pas laisser d'enfants sans
surveillance dans le véhicule, ou ayant accès
à un véhicule non verrouillé. L'accès non
supervisé d'un enfant à un véhicule pourrait
causer un accident et/ou de graves blessures
personnelles.

Réglage manuel du volant de direction


: Pour régler la hauteur du volant de
direction.
; Pour régler la position du volant de
direction (réglage horizontal
i Autres sujets:
Rfonctiond'aide montée/descente
(Y page 112)
Rmise en mémoire des réglages
(Y page 117)
: Levier de dégagement
; Pour régler la hauteur du volant de
Système d'AIDE MONTÉE/DESCENTE
direction.
= Pour régler la position du volant de Remarques sécuritaires importantes
direction (réglage horizontal
La fonction d'aide montée/descente permet
X Pousser le levier de dégagement : d'entrer et de sortir du véhicule plus
complètement vers le bas. facilement.
La colonne de direction est déverrouillée. La fonction d'AIDE MONTÉE DESCENTE peut
X Régler le volant de direction à la position être activée et désactivée dans l'ordinateur
désirée. de bord (Y page 232).
Volant de direction 113

G ATTENTION Position du volant de direction pour la


Lorsque la fonction d'aide montée/descente conduite
est activée, s’assurer d’éviter tout risque de Le volant de direction se déplace à la dernière
blessures lors du déplacement du volant de position sélectionnée lorsque:
direction.
Rla porte du conducteur est fermée.
Pour arrêter le mouvement du volant de
Rla clé SmartKey est insérée dans le
direction, déplacer la tige de réglage du volant
commutateur de démarrage.
de direction ou appuyer sur le commutateur
de position mémoire. ou
Rle bouton marche/arrêt est enfoncé une
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance

Sièges, volant et rétroviseurs


dans le véhicule ou à proximité d'un véhicule fois (véhicules avec clé KEYLESS-GO).
déverrouillé. Les enfants pourraient ouvrir la Si le contact est établi quand la porte du
porte du conducteur et actionner conducteur est fermée, le volant de direction
involontairement la fonction d'aide montée/ est automatiquement déplacé dans la
descente du véhicule et risquer de provoquer position précédemment réglée.
un accident ou des blessures personnelles La dernière position du volant de direction est
graves. sauvegardée après chaque réglage manuel
ou lorsque le réglage est sauvegardé avec la
G ATTENTION fonction mémoire (Y page 117).
Laisser le système compléter la procédure de
réglage avant le démarrage du véhicule. Tous Fonction d'AIDE DESCENTE en cas de
les réglages du volant de direction doivent collision
être effectués avant le démarrage du
Si la fonction d'AIDE DESCENTE en cas de
véhicule. Le départ effectué pendant que le
collision est déclenchée lors d'un accident, la
volant de direction fait encore l’objet d'un
colonne de direction se déplace vers le haut
réglage risque d’entraîner une perte de
lorsque la porte du conducteur est ouverte.
contrôle du véhicule.
Ceci se produit peu importe la position de la
clé SmartKey dans le commutateur de
Position du volant de direction pendant démarrage. Cette fonction facilite la sortie du
que la fonction d'AIDE MONTÉE véhicule, et le sauvetage des occupants du
DESCENTE est active véhicule.
Le volant se déplace vers le haut lorsque: La fonction d'AIDE MONTÉE/DESCENTE en
Rla clé SmartKey est retirée du commutateur
cas de collision est opérationnelle seulement
lorsque la fonction est active dans
de démarrage
l'ordinateur de bord.
Rla porte du conducteur est ouverte et la Clé
KEYLESS-GO est à la position 1
Rla porte du conducteur est ouverte avec la
clé SmartKey en position 0 ou 1 dans le
commutateur de démarrage.
i Le volant de direction se déplace vers le
haut s'il n'a pas déjà atteint l'arrêt
supérieur.

Z
114 Miroirs

Miroirs
Rétroviseur
Rétroviseur extérieur
(antiéblouissement manuel)
Sièges, volant et rétroviseurs

X S'assurer que la clé SmartKey est à la


position 1 ou 2 dans le commutateur de
démarrage.
X Appuyer sur le bouton : pour le
rétroviseur extérieur gaughe ou le
bouton ; pour le rétroviseur extérieur
X mode antiéblouissement: faire pivoter droit.
l'interrupteur antiéblouissement : vers Le témoin s'allume en rouge sur le bouton
l'avant ou l'arrière. correspondant.
Le témoin s'éteint de nouveau après un
certain temps. Le rétroviseur sélectionné
Rétroviseurs extérieurs peut être réglé à l'aide du bouton de
Réglage des rétroviseurs extérieurs réglage = aussi longtemps que le témoin
est allumé.
G ATTENTION X Appuyer sur le commutateur de réglage
Faire preuve de prudence lors de l’utilisation = en haut, en bas, à droite ou à gauche
du rétroviseur extérieur côté passager. Sa jusqu'à ce que le rétroviseur soit réglé à
surface est convexe (surface extérieure une position qui fournit au conducteur un
bombée vers l’extérieur pour élargir le champ bon aperçu des conditions du trafic.
de vision). Les objets dans le rétroviseur sont
en réalité plus rapprochés. Vérifier dans le
Rabattage et déploiement des
rétroviseur intérieur et jeter un coup d’oeil
rétroviseurs extérieurs par commande
par-dessus l'épaule avant de changer de voie.
électrique
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés Cette fonction est disponible sur les
automatiquement lorsque le dégivreur de véhicules au Canada seulement.
lunette arrière est activé et la température
extérieure est basse.
Miroirs 115

Rabattage et déploiement automatique


des rétroviseurs extérieurs
Cette fonction est disponible sur les
véhicules au Canada seulement.
Si la fonction «Rabatt. rétrov. au verrouillage»
est activée sur l'ordinateur de bord
(Y page 233):
RLes rétroviseurs extérieurs se rabattent
automatiquement dès que le véhicule est
verrouillé de l'extérieur.

Sièges, volant et rétroviseurs


X S'assurer que la clé SmartKey est à la Rles rétroviseurs extérieurs se déploient
position 1 ou 2 dans le commutateur de automatiquement dès que le véhicule est
démarrage. déverrouillé et que la porte du conducteur
X Appuyer brièvement sur le bouton :. ou du passager avant est ouverte.
Les deux rétroviseurs extérieurs se i Les rétroviseurs ne se déploient pas
rabattent et se déploient. lorsqu'ils ont été rabattus manuellement.
i S'assurer que les rétroviseurs sont
toujours complètement déployés lorsque Rétroviseur extérieur hors de position
le véhicule est en mouvement, autrement Si un rétroviseur extérieur a été poussé hors
ils risquent de vibrer. de sa position, procéder comme suit:
i Si le véhicule roule à une vitesse X Véhicules sans fonction de rabattage
supérieure à 15 km/h (9 mi/h), les des rétroviseurs par commande
rétroviseurs extérieurs ne peuvent plus se électrique: déplacer manuellement le
rabattre. rétroviseur extérieur à la position
appropriée.
Réglage des rétroviseurs extérieurs X Véhicules sans fonction de rabattage

Cette fonction est disponible sur les des rétroviseurs par commande
véhicules au Canada seulement. électrique6: appuyer plusieurs fois sur le
bouton de rabattage du rétroviseur
Si la batterie a été débranchée ou est
(Y page 114) jusqu'à ce que le rétroviseur
complètement déchargée, les rétroviseurs
s'engage audiblement en position.
extérieurs doivent être réglés à nouveau.
Le logement du rétroviseur sera alors
Autrement, les rétroviseurs extérieurs ne se
repositionné et le rétroviseur peut être
rabattront pas lorsque la fonction «Rabatt.
réglé de la façon habituelle (Y page 114).
rétrov. au verrouillage» est sélectionnée sur
l'ordinateur de bord (Y page 233).
X S'assurer que la clé SmartKey est à la
Rétroviseurs antireflets
position 1 dans le commutateur de automatiques
démarrage.
X Appuyer brièvement sur le bouton :. G AVERTISSEMENT
Si une lumière indirecte des phares est
empêchée de frapper le capteur dans le
rétroviseur, par exemple, par des bagages

6 Canada seulement

Z
116 Miroirs

empilés trop haut dans le véhicule, la fonction X S'assurer que le véhicule est stationnaire
antireflet automatique du rétroviseur ne et que la clé SmartKey est à la position 2
fonctionnera pas. dans le commutateur de démarrage.
Cette lumière indirecte pourrait aveugler le X Appuyer sur le bouton ; pour le
conducteur. Ceci peut distraire de la situation rétroviseur extérieur du côté passager
du trafic et, en conséquence, causer un avant.
accident. X Passer à la marche arrière.
Le rétroviseur extérieur côté passager
Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur avant se déplace à la position de
extérieur côté conducteur passe stationnement préréglée.
automatiquement en mode
Sièges, volant et rétroviseurs

X Utiliser le bouton de réglage = pour régler


antiéblouissement lorsque le contact est
le rétroviseur extérieur à une position
établi et que la lumière incidente des phares
permettant de voir la roue arrière et la
qui suivent votre véhicule est projetée dans
bordure.
le capteur du rétroviseur intérieur.
La position de stationnement est
Les rétroviseurs ne passeront pas en mode sauvegardée.
antiéblouissement si la marche arrière est
engagée ou si l'éclairage intérieur est allumé. i Si la transmission est passée à une autre
position, le rétroviseur extérieur du côté
passager avant retourne à la position de
Position de stationnement du conduite.
rétroviseur extérieur du côté
i La position de stationnement peut aussi
passager avant
être mise en mémoire à l'aide du bouton
Réglage et mise en mémoire de la mémoire M ?.
position de stationnement X S'assurer que la clé SmartKey est à la
Il est possible de positionner le rétroviseur position 2 dans le commutateur de
extérieur du côté passager avant de façon à démarrage.
bien voir la roue arrière de ce côté dès que la X Avec le rétroviseur extérieur sur le
marche arrière est engagée. Il est possible de côté passager avant activé, utiliser le
sauvegarder cette position. bouton de réglage = pour régler le
rétroviseur à une position permettant
de voir la roue arrière et la bordure.
X Appuyer sur le bouton mémoire M ?
et sur l'une des flèches sur le bouton
de réglage = dans un délai de trois
secondes.
La position de stationnement est mise
en mémoire si le rétroviseur extérieur
ne bouge pas.
Si le rétroviseur se déplace en dehors de la
position, répéter les étapes.
Fonction mémoire 117

Rappel d'un réglage de position de


stationnement sauvegardé
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
le commutateur de démarrage.
X Régler le rétroviseur extérieur du côté
passager avant au moyen du bouton
correspondant (Y page 114).
X Passer à la marche arrière.
Le rétroviseur extérieur du côté passager
avant se déplace à la position de

Sièges, volant et rétroviseurs


stationnement mise en mémoire. X Régler le siège (Y page 107).
Le rétroviseur extérieur côté passager avant X Du côté conducteur, régler le volant de
revient à sa position originale: direction (Y page 112) et les rétroviseurs
Rdès
extérieurs (Y page 114).
que la vitesse du véhicule dépasse
X Appuyer sur le bouton mémoire M et sur
10 km/h (6 mi/h)
Renviron dix secondes après avoir
l'un des boutons de position de mise en
mémoire 1, 2 ou 3 dans les trois secondes.
désengagé la marche arrière
Tous les réglages sont sauvegardés à la
Rsi l'on appuie sur le bouton : pour le
position présélectionnée. Une tonalité est
rétroviseur extérieur du côté conducteur émise lorsque les réglages ont été
complétés.
Fonction mémoire
Mise en mémoire des réglages Rappel d'un réglage en mémoire
La fonction mémoire permet d'enregistrer ! Si l'utilisateur désire déplacer le siège de
jusqu'à trois réglages différents, par exemple la position complètement penchée à une
pour trois personnes différentes. position sauvegardée du siège, lever
Les réglages suivants sont enregistrés sur un d'abord le dossier. Autrement, le siège
seul préréglage en mémoire: pourrait être endommagé.
Rposition du siège, du dossier et de l'appuie- X Appuyer et maintenir le bouton de position
tête de mise en mémoire désiré 1, 2 ou 3
Rcôté conducteur: position du volant de jusqu'à ce que le siège, le volant de
direction direction et les rétroviseurs extérieurs
Rcôté conducteur: position des rétroviseurs
soient en position mémoire.
extérieurs pour les côtés conducteur et i La procédure de réglage est interrompue
passager avant dès que le bouton de position de mise en
G Avertissement mémoire est relâché.
Ne pas activer la fonction mémoire en
conduisant. L'activation de la fonction
mémoire pendant la conduite pourrait
entraîner une perte de contrôle du véhicule.

Z
118
119

Information utile ............................... 120


Éclairage extérieur ........................... 120
Éclairage de l'habitacle .................... 126
Remplacement des ampoules ......... 127
Essuie-glaces de pare-brise ............. 132

Éclairage et essuie-glaces
120 Éclairage extérieur

Information utile aussi proche de la frontière que possible


avant de conduire dans ces pays.
i Ce Guide du conducteur décrit tous les Conversion aux feux de croisement
dispositifs, de série ou optionnels, offerts asymétriques après le retour: faire
pour le véhicule au moment de la reconvertir les phares en feux de croisement
publication du Guide. Des différences sont asymétriques dans un atelier spécialisé
possibles entre les pays. À noter qu'il est qualifié, par exemple chez un
possible que votre véhicule ne soit pas concessionnaire Mercedes-Benz agréé, dès
équipé de toutes les caractéristiques que possible après avoir retraversé la
décrites dans le présent guide. Ceci frontière.
s'applique également aux systèmes et
fonctions portant sur la sécurité du
véhicule. Commutateur d'éclairage
Éclairage et essuie-glaces

i Veuillez lire l'information sur les ateliers Fonctionnement


spécialisés (Y page 27).
Selon la date de production du véhicule, le
symbole c ou à pour le mode
Éclairage extérieur automatique des phares/feux de circulation
de jour se trouve sur le commutateur
Remarques importantes sur la d'éclairage.
sécurité
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz
recommande de conduire avec les feux
allumés, même en plein jour. Dans certains
pays, le fonctionnement des phares varie en
fonction de la législation en place et des
obligations personnelles.

Information sur la conduite à


l'étranger
Illustration: commutateur d'éclairage avec le
Conversion aux feux de croisement symbole à pour le mode automatique des
symétriques pour conduite à l'étranger: phares/feux de circulation de jour
faire passer les phares en feux de croisement 1W Feux de position gauches
symétriques dans les pays où la circulation 2X Feux de position droits
roule dans le sens opposé de la route par 3T Feux de stationnement, feux de
rapport au pays où le véhicule a été
plaque d'immatriculation et
enregistré. Ceci évite les éblouissements
éclairage du combiné d'instruments
vers la circulation en sens inverse. Les feux
symétriques n'éclairent pas une aussi large
4Ã Mode automatique des phares/feux
zone depuis le bord de la route. de circulation de jour
5L Feux de croisement/feux de route
Les phares doivent être convertis dans un
atelier spécialisé qualifié, par exemple chez BR Antibrouillard arrière
un concessionnaire Mercedes-Benz agréé, CN Antibrouillards avant7

7 Seuls les véhicules avec phares antibrouillards avant sont dotés de la fonction des antibrouillards.
Éclairage extérieur 121

Feux de croisement
X Pour allumer les feux de croisement:
tourner la clé SmartKey dans le
commutateur de démarrage à la position
2 ou démarrer le moteur.
X Tourner le commutateur d'éclairage à
L.
Le témoin L s'allume au combiné
d'instruments.

Illustration: commutateur d'éclairage avec le Feux de circulation de jour


symbole c pour le mode automatique des
phares/feux de circulation de jour
Feux de circulation de jour au Canada

Éclairage et essuie-glaces
1W Feux de position gauches
La fonction des feux de circulation de jour est
2X Feux de position droits requise par la loi au Canada. Cette fonction
3T Feux de stationnement, feux de ne peut donc pas être désactivée.
plaque d'immatriculation et X Tourner le commutateur d'éclairage à
éclairage du combiné d'instruments c ou Ã.
4c Mode automatique des phares/feux Avec le moteur en marche: selon la lumière
de circulation de jour ambiante, les feux de circulation de jour ou
5L Feux de croisement/feux de route les feux de croisement sont allumés.
BR Antibrouillard arrière Lorsque les feux de croisement sont
CN Antibrouillards avant7 allumés, le témoin L s'allume dans le
combiné d'instruments.
Les feux de direction, les feux de route et
l'appel des feux de route fonctionnent avec le Lorsque le moteur est en marche et que le
combiné interrupteur (Y page 123). véhicule est immobile: en déplaçant le levier
sélecteur de la position de conduite à la
! Éteindre les feux de stationnement et les
position P (véhicules avec transmission
feux de position en quittant le véhicule. automatique) ou si le frein de stationnement
Ceci prévient la décharge de la batterie. est serré, P, les feux de croisement
L'éclairage extérieur (excepté les feux de s'éteignent après trois minutes.
stationnement/feux de position) s'éteint Lorsque le moteur est en marche, le véhicule
automatiquement si: est immobile et l'intensité de l'éclairage
Rla clé SmartKey est retirée du commutateur ambiant est élevée: en tournant le
de démarrage commutateur d'éclairage à T, les feux de
Rla porte est ouverte avec la clé SmartKey circulation de jour et les feux de
en position 0 stationnement sont allumés.
Si un signal sonore se fait entendre en Lorsque le moteur est en marche et le
quittant le véhicule, l'éclairage doit être commutateur d'éclairage est tourné à L,
encore activé. les réglages manuels ont priorité sur les feux
de circulation de jour.
X Tourner le commutateur d'éclairage à
c ou Ã.

7 Seuls les véhicules avec phares antibrouillards avant sont dotés de la fonction des antibrouillards.
122 Éclairage extérieur

Feux de circulation de jour aux États-Unis Lorsque les feux de croisement sont
Cette fonction est disponible sur les allumés, le témoin L s'allume dans le
véhicules avec feux de circulation de jour combiné d'instruments.
seulement.
G ATTENTION
Aux États-Unis, les feux de circulation de jour
Si le commutateur d'éclairage est réglé à
sont désactivés à la livraison de l'usine.
c ou Ã, les feux de croisement ne
X Pour activer les feux de circulation de
s'allumeront pas automatiquement en cas de
jour (véhicules avec volant de direction brouillard. Ceci pourrait représenter un
multifonction de luxe): les feux de danger pour vous et les autres. Par
circulation de jour peuvent être activés à conséquent, tourner le commutateur
l'aide de l'ordinateur de bord d'éclairage à L en cas de brouillard.
(Y page 229).
Le mode automatique des phares n'est
X Tourner le commutateur d'éclairage à
Éclairage et essuie-glaces

qu'une fonction d'appoint. Le conducteur est


c ou Ã. responsable de l'éclairage du véhicule en tout
Avec le moteur en marche: selon la lumière temps.
ambiante, les feux de circulation de jour ou
les feux de croisement sont allumés.
Antibrouillards avant
Lorsque les feux de croisement sont
allumés, le témoin L s'allume dans le La fonction des antibrouillards n'est
combiné d'instruments. disponique que sur les véhicules avec des
phares antibrouillards avant.
Il est seulement possible d'activer les feux de
route lorsque l'éclairage ambiant est faible. G ATTENTION
Cependant, l'appel des feux de route peut Si les conditions de la route vous semblent
toujours être utilisé. brumeuses, mettre le commutateur
Lorsque le moteur est en marche et le d'éclairage à L avant de commencer le
commutateur d'éclairage est tourné à T voyage. Autrement, votre véhicule peut ne
ouL, les réglages manuels ont priorité sur pas être visible et le conducteur et les autres
les feux de circulation de jour. pourraient être en danger.

X Pour activer les antibrouillards avant:


Mode automatique des phares
tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
X Pour activer le mode automatique des le commutateur de démarrage ou démarrer
phares: tourner le commutateur le moteur.
d'éclairage à c ou Ã. X Tourner le commutateur d'éclairage à
Clé SmartKey en position 1 dans le L ou c ou Ã.
commutateur de démarrage: les feux de X Appuyer sur le bouton N.
stationnement sont activés ou désactivés
Le témoin vert N s'allume dans le
automatiquement selon la luminosité de
combiné d'instruments.
l'éclairage ambiant.
X Pour désactiver les antibrouillards
Avec le moteur en marche: selon la
avant: appuyer sur le bouton N.
luminosité de l'éclairage ambiant, les feux
Le témoin vert N s'éteint dans le
de circulation de jour8 ou lorsque les feux
combiné d'instruments.
de croisement sont allumés ou éteints
automatiquement.

8 Seulement lorsque les feux de circulation de jour ont été allumés par le biais de l'ordinateur de bord.
Éclairage extérieur 123

Antibrouillard arrière = Appel des phares


X Pour activer l'antibrouillard arrière: ? Feu de direction de gauche
tourner la clé SmartKey dans le X Pour clignoter brièvement: appuyer
commutateur de démarrage à la position brièvement sur le combiné interrupteur en
2 ou démarrer le moteur. direction de la flèche jusqu'au point de
X Tourner le commutateur d'éclairage à pression en direction de la flèche ;
L ou c ou Ã. ou ?.
Lorsque le commutateur d'éclairage est Le feu de direction correspondant clignote
réglé à c ou Ã, l'antibrouillard à trois reprises.
arrière s'allume seulement si les feux de X Pour clignoter: appuyer sur le combiné
croisement sont allumés. interrupteur au-delà du point de pression
X Appuyer sur le bouton R. en direction de la flèche ; ou ?.

Éclairage et essuie-glaces
Le témoin R dans le combiné
d'instrument s'allume. Feux de route
X Pour désactiver l'antibrouillard arrière:
appuyer sur le bouton R. X Pour allumer les feux de route: tourner
Le témoin jaune R s'éteint dans le la clé SmartKey dans le commutateur de
combiné d'instruments. démarrage à la position 2 ou démarrer le
moteur.
X Tourner le commutateur d'éclairage à
Système de nettoyage des phares
L ou c ou Ã.
Les phares sont automatiquement nettoyés X Appuyer sur le combiné interrupteur au-
si la fonction «Wipe with washer fluid» delà du point de pression en direction de la
(essuyage avec liquide de lave-glace) flèche :.
fonctionne à dix reprises alors que les phares À la position c ou Ã, les feux de
sont allumés et que le moteur tourne
route ne s'allume qu'à l'obscurité et
(Y page 132).
lorsque le moteur tourne.
Le témoin K s'allume dans le combiné
Combiné interrupteur d'instruments lorsque les feux de route
sont allumés.
Feux de direction X Pour éteindre les feux de route: ramener
le combiné interrupteur en position
normale.
Le témoin K s'éteint dans e combiné
d'instruments.

Appel des feux de route


X Pour activer: tourner la clé SmartKey dans
le commutateur de démarrage à la position
1 ou 2 ou démarrer le moteur.
X Tirer sur le combiné interrupteur en
: Feux de route direction de la flèche =.
; Feu de direction de droite

Z
124 Éclairage extérieur

Feux de détresse Fonction d'éclairage actif

Les témoins des feux de détresse s'allument La fonction d'éclairage actif est un système
Éclairage et essuie-glaces

automatiquement si: qui déplace les phares selon les mouvements


Run coussin gonflable est déployé. de conduite sur les roues avant. De cette
Rle
façon, les zones concernées demeurent
véhicule est beaucoup ralenti d'une
illuminées pendant la conduite. Ceci permet
vitesse supérieure à 79 km/h (45 m/h)
de reconnaître les piétons, cyclistes et
jusqu'à l'arrêt
animaux.
X Pour activer les feux de détresse:
Active: lorsque l'éclairage est en fonction.
appuyer sur le bouton :.
Tous les feux de direction clignotent. Si un
feu de direction est maintenant activé à Fonction d'éclairage de virage
l'aide du combiné interrupteur, seul le feu
de direction du côté correspondant du
véhicule clignotera.
X Pour désactiver les feux de détresse:
appuyer sur le bouton :.
Les feux de détresse sont automatiquement
désactivés si le véhicule reprend une vitesse
supérieure à 10 km/h (6 m/h) après un
freinage complet.
i Les feux de détresse continuent de
fonctionner lorsque le contact est coupé.
La fonction d'éclairage de virage augmente
l'illumination de la route sur un grand angle,
dans la direction où se fait le virage,
permettant une meilleure visibilité dans les
virages serrés, par exemple. Cette fonction
peut seulement être activée lorsque les feux
de croisement sont allumés.
Actif:
Rsi le conducteur dirige le véhicule à des
vitesse inférieures à 40 km/h (25 mi/h) et
Éclairage extérieur 125

allume les feux de direction ou tourne le


volant de direction.
Rsi le conducteur dirige le véhicule à des
vitesse entre 40 km/h (25 mi/h) et
70 km/h (45 mi/h) et tourne le volant de
direction.
Non actif: si le conducteur dirige le véhicule
à des vitesses supérieures à
40 km/h (25 mi/h) ou éteint les feux de
direction et tourne le volant de direction à la
position pointant directement vers l'avant.
La fonction d'éclairage de virage peut
demeurer allumée pendant quelques

Éclairage et essuie-glaces
instants, mais est automatiquement éteinte
après pas plus de trois minutes.
X Pour activer: activer la fonction
Assistance adaptative aux feux de Assistance adaptative aux feux de route à
route l'aide de l'ordinateur de bord
(Y page 230).
Cette fonction permet de régler les phares X Tourner le commutateur d'éclairage à
pour la commutation automatique entre les c ou Ã.
feux de croisement et les feux de route. Le
X Appuyer sur le combiné interrupteur au-
système reconnaît les véhicules avec les feux
delà du point de pression en direction de la
allumés, soit venant de la direction opposée
flèche :(Y page 123).
ou roulant en avant de votre véhicule, et en
conséquence passe des phares des feux de S'il fait noir et que le capteur lumineux
route aux feux de croisement. active les feux de croisement, le témoin
_ s'allume au combiné d'instruments
Le système adapte automatiquement la
portée des feux de croisement selon la Si le véhicule roule plus rapidement qu'à
distance de l'autre véhicule. Lorsque le environ 45 km/h (28 mi/h):
système ne détecte plus aucun autre la portée des feux est automatiquement
véhicule, il réactive les feux de route. réglée en fonction de la distance entre le
Le capteur optique du système est placé véhicule et les autres usagers de la route.
derrière le pare-brise, près du panneau de Si le véhicule roule plus rapidement qu'à
commandes au plafond. environ 55 km/h (35 mi/h) et qu'aucun
autre usager de la route n'est repéré:
les feux de route s'allument
automatiquement. Le témoin K
s'allume aussi au combiné d'instruments
Lorsque le véhicule roule à moins d'environ
45 km/h (30 mi/h) ou si d'autres usagers
de la route sont repérés ou si les routes
sont suffisamment éclairées:
les feux de route sont automatiquement
éteints. Le témoin K s'éteint au

Z
126 Éclairage de l'habitacle

combiné d'instruments. Le témoin _ Phares embués de l'intérieur


reste allumé au combiné d'instruments.
Les phares peuvent s'embuer de l'intérieur si
X Pour désactiver: ramener le combiné
l'humidité atmosphérique est élevée.
interrupteur en position normale.
X Conduire avec les phares allumés.
Le témoin _ s'éteint au combiné
d'instruments. Le niveau d'humidité diminue, selon la
durée du voyage et les conditions
G ATTENTION météorologiques (humidité et
L'assistance adaptative aux feux de route vise température).
à aider le conducteur. Le conducteur reste Si le niveau d'humidité ne diminue pas:
responsable en tout temps du bon éclairage X Faire vérifier les phares chez un atelier
du véhicule, en accord avec les conditions spécialisé qualifié.
présentes d'éclairage, de visibilité et de
Éclairage et essuie-glaces

circulation routière.
Le système pourrait être diminué ou non Éclairage de l'habitacle
fonctionnel si
Rla visibilité est mauvaise (par ex. neige, Aperçu de l'éclairage intérieur
pluie, brouillard ou forte bruine
Rle capteur optique du pare-brise est sale,
embrouillé, ou recouvert d'une étiquette
par exemple
Le système n'est pas en mesure de
reconnaître les usagers suivants de la route:
RUsagers sans un système d'éclairage (par
ex. les piétons)
RUsagers avec faible éclairage (par ex.
cyclistes)
RUsagers dont l'éclairage est obstrué (par Panneau de commandes avant au plafond
ex. usagers de la route derrière une barrière : u Éclairage de l'habitacle arrière
protectrice de la route) allumé/éteint
RDans de rares cas, même les usagers de la ; | Éclairage intérieur automatique
route ayant leur propre système d'éclairage allumé/éteint
pourraient être reconnus trop tard, ou pas = p Marche/arrêt lampe de lecture
du tout. avant droite
Les feux de route automatiques ne seront ? c Éclairage de l'habitacle avant
alors pas désactivés ou seront activés en allumé/éteint
dépit des usagers de la route à l'avant ou A p Marche/arrêt lampe de lecture
roulant en sens inverse. avant gauche
Ceci pourrait constituer un danger et causer
un accident. Toujours surveiller les conditions
routières et éteindre manuellement les
phares de route si nécessaire.
Remplacement des ampoules 127

retirée du commutateur de démarrage.


L'ordinateur de bord permet d'activer
l'extinction temporisée (Y page 231).

Commande manuelle d'éclairage de


l'habitacle
X Pour activer/désactiver l'éclairage
intérieur avant: appuyer sur le bouton
c.
X Pour activer/désactiver l'éclairage
Panneau au compartiment arrière de commandes intérieur arrière: appuyer sur le bouton
au plafond u.
: p Lampe de lecture de droite,

Éclairage et essuie-glaces
X Pour activer/désactiver les lampes de
allumée/éteinte lecture: appuyer sur le bouton p.
; p Lampe de lecture de gauche,
allumée/éteinte
Éclairage d'urgence en cas d'impact
Commande de l'éclairage de L'éclairage de l'habitacle s'active
l'habitacle automatiquement si le véhicule est impliqué
dans un accident.
Remarques importantes
X Pour désactiver l'éclairage d'urgence
Afin de prévenir la décharge de la batterie du en cas de collision: appuyer sur le bouton
véhicule, les fonctions d'éclairage intérieur des feux de détresse.
du véhicule sont automatiquement ou
désactivées après un certain temps, sauf X Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à
lorsque la clé SmartKey est en position 2 du l'aide de la clé.
commutateur de démarrage

Commande d'éclairage automatique de


Remplacement des ampoules
l'habitacle
X Pour activer/désactiver: appuyer sur le Remarques importantes sur la
bouton |. sécurité
Lorsque la commande d'éclairage intérieur Ampoules au Xénon
automatique est activée, le bouton est à
égalité avec le panneau de commandes au Si votre véhicule est équipé d'ampoules au
plafond. Xénon, ces ampoules sont reconnaissables à
ceci: le faisceau lumineux des ampoules au
L'éclairage intérieur s'allume Xénon se déplace de haut en bas et de bas en
automatiquement lorsque: haut au démarrage du moteur. Pour observer
Rle véhicule est déverrouillé ceci, les feux au Xénon doivent être allumés
Rune porte est ouverte avant que le moteur démarre.
Rla clé SmartKey est retirée du commutateur G DANGER
de démarrage Les ampoules au Xénon sont à haute tension.
L'éclairage intérieur est activé pendant une Elles pourraient provoquer un choc électrique
courte période lorsque la clé SmartKey est
Z
128 Remplacement des ampoules

et des blessures graves, voire mortelles, si N'utiliser que les ampoules du type
l'on touche les parties électriques des approprié.
ampoules au Xénon. Par conséquent, ne Si la nouvelle ampoule ne s'allume pas,
jamais enlever le recouvrement des ampoules consulter un atelier spécialisé.
au Xénon. Les ampoules et les feux constituent un
Ne pas remplacer soi-même les ampoules au aspect important de la sécurité automobile.
Xénon. Confier plutôt ce travail à un atelier Par conséquent, s'assurer que les ampoules
spécialisé possédant la connaissance et les et les feux fonctionnent bien en tout temps.
outils requis pour effectuer cette tâche. Faire régulièrement vérifier le réglage des
À cette fin, Mercedes-Benz recommande de phares.
contacter un Concessionnaire Mercedes-
G ATTENTION
Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif
Les ampoules et les feux peuvent être très
à la sécurité ou aux systèmes reliés à la
Éclairage et essuie-glaces

chauds. Les laisser refroidir avant de les


sécurité du véhicule doit être effectué par un
changer. Autrement, des risques de brûlures
spécialiste compétent en atelier.
sont possibles.
Les ampoules et les feux constituent un Conserver les ampoules hors de la portée des
aspect important de la sécurité automobile. enfants. Sinon, ils peuvent endommager les
Par conséquent, s'assurer que les ampoules ampoules, par exemple, et se blesser.
et les feux fonctionnent bien en tout temps. Ne jamais utiliser une ampoule qui a chuté.
Faire régulièrement vérifier le réglage des De telles ampoules peuvent se casser ou
phares. même exploser et blesser l'utilisateur.
Les ampoules halogènes sont pressurisées et
Autres ampoules peuvent exploser lorsqu'elles sont changées,
Il existe d'autres ampoules que les ampoules en particulier lorsqu'elles sont très chaudes.
au Xénon, ne pouvant pas être remplacées. Donc, porter une protection oculaire et des
Remplacer seulement les ampoules de la liste gants en les changeant.
(Y page 128). Faire remplacer les ampoules
qu'on ne peut remplacer soi-même par un
atelier spécialisé. Aperçu: changement des ampoules/
À cette fin, Mercedes-Benz recommande de types d'ampoules
contacter un Concessionnaire Mercedes- Les ampoules suivantes peuvent être
Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif remplacées. Le type d'ampoule est indiqué
à la sécurité ou aux systèmes reliés à la dans la légende.
sécurité du véhicule doit être effectué par un
atelier spécialisé.
Si de l'assistance est requise pour le
remplacement des ampoules, consulter un
atelier spécialisé.
Ne pas toucher au tube en verre des nouvelles
ampoules à mains nues. Même une
contamination mineure risque de brûler la
surface en verre et de réduire la durée de
mise en service des ampoules. Utiliser
toujours un linge sans charpie ou ne toucher
que la base de l'ampoule lors de l'installation.
Remplacement des ampoules 129

Changement des ampoules avant


Phares de feux de croisement (phares
halogènes)

Phares halogènes
: Feu de stationnement/feu de position: W
5W

Éclairage et essuie-glaces
; Feu de route: H7 55 W
= Feu de croisement: H7 55 W X Éteindre les phares.
X Ouvrir le capot.
X Tourner le recouvrement du logement :
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et le sortir.
X Tourner le support d'ampoule ; dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
et le sortir.
X Sortir l'ampoule hors du support
d'ampoule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le support
Phares Bi-Xénon d'ampoule ;.
: Éclairage d'intersection: H7 55 W X Insérer le support d'ampoule ; dans le feu
et tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
X Aligner le recouvrement du logement : et
le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu'au déclic.

Feux arrière
: Feu de marche arrière: P 21 W
; Feu de freinage: P 21 W
= Feu de freinage/feu arrière: P 21 W

Z
130 Remplacement des ampoules

Phares de feux de route (phares X Éteindre les phares.


halogènes) X Ouvrir le capot.
X Tourner le recouvrement du logement :
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et le sortir.
X Sortir le support d'ampoule ;.
X Sortir l'ampoule du support d'ampoule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le support
d'ampoule ;.
X Insérer le support d'ampoule ;.
X Aligner le recouvrement du logement : et
le tourner dans le sens des aiguilles d’une
Éclairage et essuie-glaces

X Éteindre les phares. montre jusqu'au déclic.


X Ouvrir le capot.
X Tourner le recouvrement du logement :
Fonction d'éclairage de virage (phares
dans le sens contraire des aiguilles d'une au Bi-Xenon)
montre et le sortir.
X Tourner le support d'ampoule ; dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
et le sortir.
X Sortir l'ampoule du support d'ampoule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le support
d'ampoule ;.
X Insérer le support d'ampoule ; dans le feu
et le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre.
X Aligner le recouvrement du logement : et
X Éteindre les feux.
le tourner dans le sens des aiguilles d’une X Ouvrir le capot.
montre jusqu'au déclic.
X Tourner le couvercle: dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et le
Feux de stationnement/feux de retirer.
position (phares halogènes)
X Tourner le support d'ampoule; dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
et le retirer.
X Sortir l'ampoule du support d'ampoule ;.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le
support d'ampoule ;.
Remplacement des ampoules 131

X Insérer le support d'ampoule ; dans la de dégagement : de 90° en direction


lampe et le tourner dans le sens des opposée à la flèche.
aiguilles d'une montre.
X Aligner le couvercle : et le tourner dans Feux arrière
le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au
X Éteindre les feux.
déclic.
X Ouvrir le coffre.
X Ouvrir le panneau de garniture latéral

Changement des ampoules arrière (Y page 131).

Ouverture et fermeture du panneau de


garniture latérale
Le panneau de garniture latérale dans le

Éclairage et essuie-glaces
coffre doit être ouvert et la trousse de
premiers soins retirée avant de pouvoir
remplacer les ampoules des feux arrière.

X Retirer le connecteur du feu arrière


X Simultanément appuyer sur les pattes de
retenue : en direction de la flèche et
retirer délicatement le support d'ampoule
avec les ampoules.
X Retirer le connecteur pour les fonctions
d'éclairage DEL du dessus du support
Panneau de garniture latérale gauche
d'ampoule.
X Retirer le support d'ampoule avec les
ampoules.

Panneau de garniture latéral droit


X Pour ouvrir: tourner le bouton de
dégagement : de 90° en direction de la
: Feu de marche arrière
flèche et retirer le panneau de garniture
; Feux des freins
latéral ;.
= Feux de stationnement/feux des freins
X Pour fermer: insérer le panneau de
garniture latérale ; et tourner le bouton

Z
132 Essuie-glaces de pare-brise

X Appuyer sur l'ampoule respective :, ;


ou = et la tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour l'enlever du
support d'ampoule.
X Insérer la nouvelle ampoule dans le support
d'ampoule et la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
X Reinsérer le connecteur pour les fonctions
d'éclairage DEL dans le support d'ampoule.
X Insérer de nouveau le support d'ampoule et
le verrouiller en place. Combiné interrupteur
X Insérer le connecteur du feu arrière. 1 $ Essuie-glaces hors fonction
Éclairage et essuie-glaces

X Fermer le panneau de garniture latéral 2 Ä Essuyage intermittent, lent9


(Y page 131). 3 Å Essuyage intermittent, élevé10
4 ° Essuyage continu, lent
5 ¯ Essuyage continu, rapide
Essuie-glaces de pare-brise
B í Essuyage unique/ î Pour
Mise en fonction/hors fonction des essuyer le pare-brise avec le liquide
essuie-glaces de pare-brise d'essuie-glace
G ATTENTION X Établir le contact.
Les balais d'essuie-glaces sont des éléments X Tourner le combiné interrupteur à la
sujets à l'usure. Les remplacer deux fois par position correspondante.
année, au printemps et à l'automne de
! Essuyage intermittent avec capteur de
préférence. Sinon, le pare-brise ne sera pas
correctement essuyé. Par conséquent, il ne
pluie: en raison d'influences optiques, et
sera peut-être pas possible d'évaluer les
parce que le pare-brise devient sale dans
conditions de la circulation et ceci pourrait
des conditions de temps sec, les essuie-
causer un accident.
glaces de pare-brise peuvent s'activer par
inadvertance. Ceci pourrait aussi
! Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces endommager les balais d’essuie-glaces ou
quand le pare-brise est sec, au risque de les égratigner le pare-brise.
endommager. De plus, la poussière qui Pour cette raison, toujours arrêter les
s'accumule sur le pare-brise risque essuie-glaces de pare-brise par temps sec.
d'égratigner le verre en cas d'essuyage sur En position Ä ou Å, la fréquence
un pare-brise sec. d'essuyage appropriée est automatiquement
! Si les essuie-glaces de pare-brise laissent réglée en fonction de l'intensité de la pluie.
des taches sur le pare-brise après le lavage En position Å, le capteur de pluie est plus
du véhicule dans un lave-auto automatique, sensible qu'en position Ä, faisant en sorte
la cire ou autres résidus peuvent en être la que l'essuyage du pare-brise est plus
cause. Laver le pare-brise en utilisant du fréquent.
liquide de lave-glace après avoir lavé le
véhicule dans un lave-auto automatique.

9 Capteur de pluie régle à sensibilité faible


10 Capteur de pluie régle à sensibilité élevée
Essuie-glaces de pare-brise 133

Activation/désactivation de l'essuie- ! Pour éviter d'endommager les balais


glace de lunette arrière d'essuie-glaces, s'assurer de ne toucher
que le bras d’essuie-glace.
! Ne jamais ouvrir le capot pendant que les
bras d’essuie-glace de pare-brise sont
éloignés du pare-brise.
Ne jamais rabattre le bras d'essuie-glace
sur le pare-brise sans avoir installé d'abord
le balai d'essuie-glace.
Tenir fermement le bras de l'essuie-glace
de pare-brise lors de l'installation du balai
d'essuie-glace. Si un balai n'est pas encore

Éclairage et essuie-glaces
installé sur l'essuie-glace et que celui-ci est
Combiné interrupteur
relâché sur le pare-brise, la force de
: è Commutateur
l’impact risque d'endommager la vitre.
2 ô Pour essuyer avec du liquide de
Mercedes-Benz recommande de faire
lave-glace remplacer les essuie-glaces dans un atelier
3 I Pour activer l'essuyage intermittent spécialisé qualifié, par exemple chez un
4 0 Pour désactiver l'essuyage intermittent Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
5 ô Pour essuyer avec du liquide de
lave-glace Remplacement des balais d'essuie-
X
glace de pare-brise
Tourner la clé SmartKey en position 1 ou
2 du commutateur de démarrage. Dépose des balais d'essuie-glaces
X Tourner le combiné interrupteur : à la X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
position correspondante. démarrage ou la tourner à la position 0
Lorsque l'essuie-glace de lunette arrière (KEYLESS-GO).
est activé, le symbole paraît dans le X Rabattre le bras d’essuie-glace loin du
combiné d'instruments. pare-brise jusqu'au déclic.
X Placer le balai d’essuie-glace à angles
droits par rapport au bras d’essuie-glace.
Remplacement des balais d'essuie-
glace
Remarques importantes sur la sécurité
G ATTENTION
Par mesure de sécurité, désactiver les essuie-
glaces de pare-brise et retirer la clé du
commutateur de démarrage avant de changer
les balais d'essuie-glaces (véhicules avec
KEYLESS-GO: s'assurer que le système
électronique est à l'état 0). Autrement, le
moteur des essuie-glace pourrait X Retirer le balai d'essuie-glace de la tige de
soudainement s’activer et causer des fixation sur le bras d'essuie-glace, en
blessures. direction de la flèche.

Z
134 Essuie-glaces de pare-brise

Installation des balais d'essuie-glaces opposée de la flèche jusqu'à


X Insérer le balai d'essuie-glace sur la tige de l'enclenchement.
fixation du bras d'essuie-glace, en direction X S'assurer que le balai d'essuie-glace ; est
opposée à la flèche. positionné correctement.
S'assurer que le balai d'essuie-glace glisse X Placer le balai d'essuie-glace ; de façon
complètement sur la tige de fixation du parallèle au bras d'essuie-glace :.
bras d'essuie-glace. X Replier le bras d'essuie-glace : sur la
X Tourner le balai d’essuie-glace en position
lunette arrière.
parallèle au bras d’essuie-glace.
X Rabattre le bras d'essuie-glace sur le pare-
brise. Problèmes avec les essuie-glaces de
pare-brise
Éclairage et essuie-glaces

Remplacement du balai d'essuie-glace


de lunette arrière Les essuie-glaces de pare-brise sont
obstrués
Dépose du balai d'essuie-glaces
Des feuilles ou la neige, par exemple, nuisent
au mouvement des essuie-glaces. Le moteur
de l'essuie-glace a été désactivé.
X Par mesure de sécurité, retirer la clé
SmartKey du commutateur de démarrage.
ou
X Arrêter le moteur avec le bouton marche/
arrêt et ouvrir la porte du conducteur.
X Éliminer la cause de l'obstruction.
X Remettre les essuie-glace en fonction.

X Retirer la clé SmartKey du commutateur de Les essuie-glaces de pare-brise ne


démarrage. fonctionnent plus
X Rabattre le bras d’essuie-glace : loin de
la lunette arrière jusqu'au déclic. Le moteur des essuie-glaces est défectueux.
X Tourner le balai d'essuie-glace ; à angle X Choisir une autre vitesse d'essuie-glaces

droit par rapport au bras d'essuie- sur le combiné interrupteur.


glace :. X Faire vérifier les essuie-glaces de pare-

X Tenir le bras d'essuie-glace : et appuyer


brise dans un atelier spécialisé.
sur le balai d'essuie-glace ; en direction
de la flèche jusqu'à l'enclenchement. Les jets de pulvérisation sont mal
X Retirer le balai d'essuie-glace ;.
orientés
Le liquide des essuie-glaces de pare-brise
Pose du balai d'essuie-glaces projeté par les jets n'atteint plus le centre du
X Placer le nouveau balai d'essuie-glace ; pare-brise. Les jets de pulvérisation sont mal
sur le bras d'essuie-glace :. orientés.
X Tenir le bras d'essuie-glace : et appuyer X Faire vérifier les jets de pulvérisation dans

sur le balai d'essuie-glace ; en direction un atelier spécialisé.


135

Information utile ............................... 136


Aperçu des systèmes de climatisa-
tion ..................................................... 136
Fonctionnement du système de cli-
matisation ......................................... 140
Réglage des bouches d'air ............... 146

Système de climatisation
136 Aperçu des systèmes de climatisation

Information utile La climatisation automatique ne fonctionne


que lorsque le moteur tourne.11 Le
i Ce Guide du conducteur décrit tous les fonctionnement optimal n'est atteint que
dispositifs, de série ou optionnels, offerts lorsque vous conduisez avec les vitres
pour le véhicule au moment de la latérales et le toit ouvrant coulissant/toit
publication du Guide. Des différences sont panoramique avec panneau inclinable
possibles entre les pays. À noter qu'il est électrique/panneau coulissant fermé.
possible que votre véhicule ne soit pas i Ventiler le véhicule pendant une brève
équipé de toutes les caractéristiques période par temps chaud, par exemple à
décrites dans le présent guide. Ceci l'aide de la fonction d'ouverture pratique
s'applique également aux systèmes et (Y page 95). Ceci accélérera le processus
fonctions portant sur la sécurité du de refroidissement et la température
véhicule. désirée à l'intérieur du véhicule sera
i Veuillez lire l'information sur les ateliers atteinte plus rapidement.
spécialisés (Y page 27). i Le filtre intégré peut filtrer la plupart des
Système de climatisation

particules de poussière et complètement le


pollen. Un filtre sale réduit la quantité d'air
Aperçu des systèmes de climatisation acheminée dans le véhicule. Pour cette
Remarques importantes sur la raison, il est recommandé de toujours
sécurité respecter les intervalles suggérés pour le
remplacement du filtre, dans le carnet
G AVERTISSEMENT d'entretien. Étant donné que cet intervalle
Des conditions sévères (forte pollution de dépend des conditions environnementales,
l’air) peuvent exiger le remplacement du filtre par exemple une forte pollution de l'air, il
avant la période prévue. Un filtre sale réduira peut en réalité être plus court que
le volume d’air dans l’habitacle et les vitres l'intervalle suggéré dans le carnet
pourraient s'embuer, gêner la visibilité et d'entretien.
risquer ainsi de compromettre la sécurité du i Il est possible que la fonction de chaleur
conducteur et des autres. Faire remplacer un résiduelle soit activée automatiquement
filtre bouché dès que possible par un une heure après l'enlèvement de la clé
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. SmartKey. Le véhicule sera alors ventilé
pendant 30 minutes pour sécher le
G ATTENTION climatiseur.
Suivre les réglages recommandés pour le
chauffage et la climatisation fournis aux
pages suivantes. Autrement, les vitres
peuvent s'embuer et gêner la visibilité,
risquant ainsi de compromettre votre sécurité
et celle des autres.

La climatisation automatique règle la


température et l'humidité à l'intérieur du
véhicule et filtre les substances indésirables
dans l'air.

11 Climatisation automatique: la fonction de chaleur résiduelle peut seulement être activée/désactivée lorsque
le contact est coupé.
Aperçu des systèmes de climatisation 137

Panneau de commande du climatiseur à régulation automatique double zone

Système de climatisation
Canada uniquement
: Régler la température, gauche (Y page 142)
; Dégivrer le pare-brise (Y page 144)
= Activer/désactiver la fonction ZONE (Y page 143)
? Activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification d'air (Y page 140)
A Activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (Y page 145)
B Régler la température, droite (Y page 142)
C Activer/désactiver le mode de recirculation d'air (Y page 145)
D Régler la distribution d'air (Y page 143)
E Augmenter le débit d'air (Y page 143)
F Réduire le débit d'air (Y page 143)
G Activer/désactiver la climatisation (Y page 140)
H Régler la climatisation au mode automatique (Y page 141)

Z
138
Système de climatisation Aperçu des systèmes de climatisation

É.-U. uniquement
: Régler la température, gauche (Y page 142)
; Dégivrer le pare-brise (Y page 144)
= Activer/désactiver le refroidissement maximum MAX COOL (Y page 144)
? Activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification d'air (Y page 140)
A Activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (Y page 145)
B Régler la température, droite (Y page 142)
C Activer/désactiver le mode de recirculation d'air (Y page 145)
D Régler la distribution d'air (Y page 143)
E Augmenter le débit d'air (Y page 143)
F Réduire le débit d'air (Y page 143)
G Activer/désactiver la climatisation (Y page 140)
H Régler la climatisation à automatique (Y page 141)

Remarques sur l'emploi du RN'utiliser le mode «recirculation d'air» que


climatiseur à régulation automatique brièvement, par exemple en cas d'odeurs
double zone nauséabondes dans le véhicule ou en
conduisant dans un tunnel. Autrement, les
Ce qui suit fournit des remarques et vitres peuvent s'embuer parce qu'il n'y a
recommandations pour l'utilisation optimale pas assez d'air frais dans l'habitacle
de la climatisation automatique double zone. lorsque le mode de recirculation d'air est
RActiver la climatisation à l'aide des boutons sélectionné.
à et ¿. Le témoin sur les boutons RUtiliser la fonction ZONE pour adopter les
à et ¿ s'allume. réglages de température du côté
RRégler la température à 22 † (72 ‡). conducteur pour le côté du passager avant
RN'utiliser la fonction «dégivrage» que également. Le témoin dans le bouton
brièvement, jusqu'au désembuage du pare- á s'éteint.
brise.
Aperçu des systèmes de climatisation 139

Panneau de commande du climatiseur à régulation automatique 3 zones

Système de climatisation
Canada uniquement
Panneau de commande avant
: Régler la température, gauche (Y page 142)
; Dégivrer le pare-brise (Y page 144)
= Activer/désactiver la fonction de chaleur résiduelle (Y page 146)
? Activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification d'air (Y page 140)
A Activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (Y page 145)
B Régler la température, droite (Y page 142)
C Activer/désactiver la fonction ZONE (Y page 143)
D Activer/désactiver la climatisation (Y page 140)
E Régler la distribution d'air (Y page 143)
F Augmenter le débit d'air (Y page 143)
G Réduire le débit d'air (Y page 143)
H Ajuster les réglages de climatisation (Y page 142)
I Activer/désactiver le mode de recirculation d'air (Y page 145)
J Régler la climatisation au mode automatique (Y page 141)

Panneau de commande arrière


K Augmenter le débit d'air (Y page 143)
L Réduire le débit d'air (Y page 143)
M Affichage
N Réduire la température (Y page 142)
O Augmenter la température (Y page 142)

Z
140 Fonctionnement du système de climatisation

Remarques sur l'emploi du Fonctionnement du système de


climatiseur à régulation automatique climatisation
3 zones
Activation/désactivation de la
Voici des directives et des recommandations climatisation
pour obtenir le rendement optimal du
système de climatisation automatique. Renseignements importants
RActiver la climatisation à l'aide des boutons
G ATTENTION
à et ¿ . Le témoin sur les boutons
Lorsque le système de climatisation est
à et ¿ s'allume.
désactivé, l'apport et la circulation d'air
REn mode automatique, le bouton ñ
extérieur sont également désactivés. Choisir
permet aussi de régler le mode de ce réglage pendant une courte période
climatisation Le niveau MEDIUM est uniquement. Autrement, les vitres peuvent
recommandé. s’embuer et gêner la visibilité, risquant ainsi
RRégler la température à 22 † (72 ‡). de compromettre votre sécurité et celles des
autres.
Système de climatisation

RN'utiliser la fonction «dégivrage» que


brièvement, jusqu'au désembuage du pare-
brise. i Activer la climatisation surtout à l'aide du
RN'utiliser le mode «recirculation d'air» que
bouton à (Y page 141).
brièvement, par exemple en cas d'odeurs
nauséabondes à l'extérieur ou en Activation/désactivation
conduisant dans un tunnel. Autrement, les X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
vitres peuvent s'embuer parce qu'il n'y a commutateur de démarrage.
pas assez d'air frais dans l'habitacle X Pour activer: appuyer sur le bouton Ã.
lorsque le mode de recirculation d'air est Le témoin s'allume sur le bouton Ã. Le
sélectionné.
débit et la distribution d'air sont réglés au
RUtiliser la fonction ZONE pour adopter les
mode automatique.
réglages de température du côté
ou
conducteur pour le côté du passager avant
X Appuyer sur le bouton ^.
et l'habitacle arrière également. Le témoin
dans le bouton á s'éteint. Le témoin dans le bouton ^ s'éteint.
RLorsque le moteur est arrêté, il est possible
Les réglages précédemment sélectionnés
redeviennent actifs.
de continuer de chauffer ou d’aérer
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
l’habitacle en utilisant la fonction de
chaleur résiduelle. La fonction de «chaleur ^.
résiduelle» peut être activée ou désactivée Le témoin s'allume sur le bouton ^.
uniquement lorsque le moteur est arrêté.

Activation/désactivation de la
fonction de refroidissement avec
déshumidification de l'air
Renseignements importants
Le refroidissement avec déshumidication de
l’air n'est disponible que lorsque le moteur
tourne. L'air à l'intérieur du véhicule est
Fonctionnement du système de climatisation 141

refroidi et déshumidifié en fonction de la Réglage de la climatisation à


température sélectionnée. automatique
G ATTENTION G ATTENTION
En arrêtant la fonction de refroidissement, le En arrêtant la fonction de refroidissement, le
véhicule n’est plus refroidi par temps chaud. véhicule n’est plus refroidi par temps chaud.
Les vitres peuvent s’embuer plus rapidement. Les vitres peuvent s’embuer plus rapidement.
Des vitres embuées compromettent la Des vitres embuées compromettent la
visibilité, mettant la vie du conducteur et des visibilité, mettant la vie du conducteur et des
autres en danger. autres en danger.
La condensation peut s’égoutter sous le En mode automatique, la température réglée
véhicule lorsque la climatisation est en mode est automatiquement maintenue à un niveau
de refroidissement. Ceci est normal et ne constant. Le système règle automatiquement
constitue pas un signe d’anomalie la température de la circulation d'air, du débit
i Le refroidissement avec d'air et de la distribution d'air.

Système de climatisation
déshumidification de l'air a recours au Le mode automatique fonctionne de façon
frigorigène R134a.Ce liquide de optimale lorsque le refroidissement et la
refroidissement ne contient aucun déshumidification sont aussi activés. Au
chlorofluorocarbone, et ne présente donc besoin, le refroidissement avec la
aucun danger pour la couche d'ozone. déshumidification d'air peut être désactivé.
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
Activation/désactivation commutateur de démarrage.
X Pour activer: appuyer sur le bouton ¿. X Régler la température désirée.

Le témoin s'allume sur le bouton ¿. X Pour activer: appuyer sur le bouton Ã.

X Pour désactiver: appuyer sur le bouton Le témoin s'allume sur le bouton Ã. Le


¿. débit et la distribution d'air sont réglés au
Le témoin sur le bouton ¿ s'éteint. Le mode automatique.
refroidissement avec déshumidification i Climatisation automatique à 3-zones:
d'air est doté d'une fonction d'extinction lorsque le mode automatique est activé, le
temporisée. réglage du mode de climatisation peut être
sélectionné (Y page 142).
Problèmes de refroidissement avec X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
fonction de déshumidification d'air
_.
En appuyant sur le bouton ¿, le témoin ou
dans le bouton clignote trois fois ou reste X Appuyer sur le bouton K ou I.
éteint. Il n'est plus possible d'activer le Le témoin dans le bouton à s'éteint. Le
refroidissement avec fonction de débit et la distribution d'air sont
déshumidification d'air désactivés.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Z
142 Fonctionnement du système de climatisation

Ajustement des réglages du mode de Climatiseur à régulation automatique


climatisation (AIR FLOW) triple zone
Cette fonction n'est disponible que pour la
climatisation à régulation automatique triple
zone uniquement.
Les réglages de climatisation sont
particulièrement efficaces à températures
élevées.
Il est possible de sélectionner les réglages de
climatisation en mode automatique:
FOCUS débit d'air élevé et réglé un peu
plus frais
MEDIUM débit d'air moyen, réglage Zones de climatisation à contrôle automatique
standard Il est possible de sélectionner différents
Système de climatisation

DIFFUSE débit d'air faible et réglé un peu réglages de température pour les côtés
plus chaud et avec moins de conducteur et passager avant, de même que
circulation d'air pour le compartiment arrière.
X X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
le commutateur de démarrage. le commutateur de démarrage.
X Appuyer sur le bouton Ã. X Pour augmenter/diminuer la

X Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton


température à l'avant: tourner les
commandes : et B dans le sens des
ñ jusqu'à ce que la climatisation
aiguilles d'une montre ou dans le sens
désirée paraisse dans l'affichage.
contraire des aiguilles d'une montre
(Y page 139).
Réglage de la température Ne changer le réglage de température que
progressivement. Commencer à
Climatisation à régulation automatique 22 † (72 ‡).
double zone X Pour augmenter/diminuer la

Des températures différentes peuvent être température arrière à l'aide du panneau


réglées pour les côtés conducteur et de commandes avant: appuyer sur le
passager avant. bouton á
Le témoin dans le bouton á s'éteint.
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
X Tourner la commande : dans le sens des
le commutateur de démarrage.
aiguilles d'une montre ou dans le sens
X Pour augmenter/diminuer: tourner les
contraire des aiguilles d'une montre
commandes : et B dans le sens des (Y page 139).
aiguilles d'une montre ou dans le sens
Ne changer le réglage de température que
contraire des aiguilles d'une montre
progressivement. Commencer à
(Y page 137).
22 † (72 ‡).
Ne changer le réglage de température que X Pour augmenter/diminuer la
progressivement. Commencer à
température arrière à l'aide du panneau
22 † (72 ‡).
de commandes arrière: appuyer sur le
Fonctionnement du système de climatisation 143

bouton r ou s sur le panneau de X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans


commandes arrière. le commutateur de démarrage.
Ne changer le réglage de température que X Appuyer sur le bouton _ à plusieurs
progressivement. Commencer à reprises jusqu'à ce que le symbole désiré
22 † (72 ‡). paraisse dans l'affichage.
Le témoin s'éteint dans le bouton Ã. La
i Si le véhicule reste stationné pendant commande automatique est désactivée et
plus de 30 minutes, le réglage de la distribution de l'air est réglée en fonction
température du compartiment arrière du réglage choisi.
revient à 22 † (72 ‡).

Réglage de la distribution d'air Réglage du débit d'air


X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
Réglages de la distribution d'air commutateur de démarrage.
P Dirige l'air vers les bouches d'air X Pour augmenter/réduire: appuyer sur le

Système de climatisation
centrales et latérales bouton K ou I.
O Dirige le débit d'air vers les bouches i La climatisation automatique permet de
d'air des dégagements pieds régler séparément le débit d'air dans
S Dirige l'air vers les bouches d'air l'espace arrière
centrales, latérales et des
dégagements pieds
¯ Dirige l'air vers les bouches d'air du Activation/désactivation de la
dégivreur fonction ZONE
b Dirige l'air vers les bouches d'air Cette caractéristique n’est disponible que sur
centrales et latérales et du les véhicules au Canada.
dégivreur12 X Pour activer: appuyer sur le bouton á.
a Dirige l'air vers les bouches d'air du Le témoin s'allume sur le bouton á.
dégivreur et des dégagements pieds Climatisation automatique THERMATIC: le
_ Dirige l'air vers les bouches d'air réglage de température pour le côté
centrales, latérales, du dégivreur et conducteur n'est pas adopté pour le côté
des dégagements pieds12 passager avant.
i Peu importe le réglage de la distribution Climatisation automatique
d'air, l'air est toujours dirigé vers les THERMOTRONIC: le réglage de
bouches d'air latérales. Les bouches d'air température pour le côté conducteur n'est
latérales ne peuvent être fermées que pas adopté pour le côté passager avant et
lorsque les commandes des bouches d'air l'espace de chargement.
centrales sont tournées vers le bas. Lorsque les boutons de température, de
distribution ou de débit d'air sont activés, le
réglage de température du côté conducteur
n'est pas adopté pour les autres zones
climatiques du véhicule.

12 Canada seulement.

Z
144 Fonctionnement du système de climatisation

X Pour désactiver: appuyer sur le bouton mode de recirculation de l'air reste


á. désactivé.
Le témoin dans le bouton á s'éteint. ou
Climatisation automatique THERMATIC: le X Appuyer sur le bouton Ã.
réglage de température pour le côté Le témoin dans le bouton ¬ s'éteint. Le
conducteur est adopté pour le côté débit et la distribution d'air sont réglés au
passager avant. mode automatique.
Climatisation automatique ou
THERMOTRONIC: le réglage de X Tourner la commande de température :
température pour le côté conducteur est
ou B dans le sens des aiguilles d'une
adopté pour le côté passager avant et
montre ou dans le sens contraire des
l'espace de chargement.
aiguilles d'une montre (Y page 137),
(Y page 139).
ou
Dégivrage du pare-brise
X Appuyer sur le bouton K ou I.
Système de climatisation

Cette fonction permet de dégivrer le pare-


brise ou l'intérieur du pare-brise et les vitres
latérales.
Refroidissement maximal MAX COOL
i Sélectionner ce réglage seulement
La fonction MAX COOL est disponible
jusqu'à ce que la visibilité soit bonne à
seulement sur les véhicules aux États-Unis.
travers le pare-brise.
MAX COOL fonctionne seulement lorsque le
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du moteur tourne.
commutateur de démarrage. Lorsque la fonction MAX COOL est activé, le
X Pour activer: appuyer sur le bouton ¬. système de climatisation commute aux
Le témoin s'allume sur le bouton ¬. fonctions suivantes:
La climatisation commute Rrefroidissement maximal
automatiquement aux fonctions suivantes: Rdébit d'air maximal
Rrefroidissement avec déshumidification Rrecirculation d'air en mode activé
d'air en fonction
X Pour activer: appuyer sur le bouton Ù.
Rdébit d'air élevé13
Le témoin s'allume sur le bouton.
Rtempérature élevée 13
X Pour désactiver: appuyer de nouveau sur
Rdistribution d'air vers le pare-brise et les le bouton Ù.
vitres latérales avant Le témoin s'éteint. Les réglages
Rmode de recirculation d'air désactivé précédemment sélectionnés redeviennent
X
actifs.
Pour désactiver: appuyer sur le bouton
¬.
Le témoin dans le bouton ¬ s'éteint.
Les réglages précédemment sélectionnés
redeviennent actifs. La fonction avec
déshumidification de l'air reste activée. Le

13 En fonction de la température extérieure.


Fonctionnement du système de climatisation 145

Dégivrage des vitres X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du


commutateur de démarrage.
Vitres embuées de l'intérieur X Appuyer sur le bouton ¤.
X Activer la fonction avec déshumidification Le témoin dans le bouton ¤ s'allume ou
de l'air ¿. s'éteint.
X Activer le mode automatique Ã.
X Si les vitres continuent de s'embuer, Problèmes avec le dégivreur de lunette
activer la fonction de dégivrage arrière
(Y page 144). Le dégivreur de lunette arrière s'est désactivé
i Sélectionner ce réglage seulement prématurément ou ne peut être activé.
jusqu'à ce que la visibilité soit bonne à X Mettre hors fonction tous les accessoires
travers le pare-brise. électriques actuellement non requis, par
exemple les lampes de lecture ou
Vitres embuées de l'extérieur l'éclairage intérieur.
Lorsque la batterie est suffisamment

Système de climatisation
XMettre les essuie-glace en fonction. chargée, le dégivreur de lunette arrière se
XAppuyer à plusieurs reprises sur le bouton réactive automatiquement.
_ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
symbole O ou P désiré paraisse
dans l'affichage. Activation/désactivation du mode de
i Sélectionner ce réglage seulement recirculation d'air
jusqu'au désembuage du pare-brise. Il est possible de désactiver l'entrée d'air
extérieur si des odeurs désagréables
pénètrent à l'intérieur du véhicule. L'air déjà
Dégivreur de lunette arrière à l'intérieur du véhicule sera alors recirculé.
Activation/désactivation Le fonctionnement du mode de recirculation
d'air est le même pour tous les panneaux de
G ATTENTION commandes
Enlever toute accumulation de neige ou de
glace sur la lunette arrière avant de conduire. G ATTENTION
Autrement, le manque de visibilité pourrait Des vitres embuées compromettent la
constituer un danger pour vous et les autres. visibilité, mettant la vie du conducteur et des
autres en danger. Si les vitres commencent à
Le dégivreur de lunette arrière consomme s’embuer à l’intérieur, désactiver le mode de
beaucoup d'électricité. Par conséquent, recirculation de l’air pour un désembuage
désactiver le dégivreur dès que la lunette immédiat. Si l’embuage intérieur persiste,
arrière est dégagée, puisque le dégivreur ne s’assurer que le système de climatisation est
se désactivera automatiquement qu'après activé, ou appuyer sur le bouton ¬ .
plusieurs minutes.
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
Si la tension de la batterie est trop basse, le
dégivreur de lunette arrière peut se commutateur de démarrage.
désactiver. X Pour activer: appuyer sur le bouton g.
Le témoin s'allume sur le bouton g.

Z
146 Réglage des bouches d'air

i Dans l'éventualité d'un niveau de ventilation sera activée. La soufflante


14
pollution élevé ou à températures fonctionne à vitesse moyenne.
extérieures élevées, le mode de X Tourner la clé SmartKey en position 0 du
recirculation d'air est automatiquement commutateur de démarrage ou la retirer.
activé. Le témoin dans le bouton g ne X Pour activer: appuyer sur le bouton Ì.
s'allume pas lorsque le mode de
Le témoin s'allume sur le bouton Ì.
recirculation d'air se met en fonction
automatiquement. X Pour désactiver: appuyer sur le bouton
L'air extérieur est ajouté après environ 30 Ì.
minutes. Le témoin dans le bouton Ì s'éteint.
X Pour désactiver: appuyer sur le bouton i La chaleur résiduelle est désactivée
g. automatiquement:
Le témoin dans le bouton g s'éteint. Raprès 30 minutes environ
i Le mode de recirculation d'air se Rlorsque le contact est établi
Système de climatisation

désactive automatiquement: Rsi la tension de la batterie chute


Raprès environ cinq minutes lorsque la Rsi la température du liquide de
température extérieure est inférieure à refroidissement est trop basse
environ 5† (41 ‡).
Raprès environ cinq minutes si le
refroidissement avec déshumidification Réglage des bouches d'air
d'air est désactivé Remarques importantes sur la
Raprès environ 30 minutes lorsque la
sécurité
température extérieure est supérieure à
environ 5† (41 ‡). G ATTENTION
Lors du fonctionnement du système de
climatisation, l’air qui s’infiltre dans
Activation/désactivation de la l’habitacle par les bouches d’air peut être très
fonction de chaleur résiduelle froid ou très chaud (selon le réglage de
température). Ceci risque d’entraîner des
La fonction de chaleur résiduelle est
engelures ou des brûlures à la peau
disponible seulement sur les véhicules au
directement exposée à ces bouches d’air.
Canada avec la climatisation automatique.
Toujours garder une distance suffisante des
Il est possible d'utiliser la chaleur résiduelle
parties non protégées de la peau à proximité
du moteur pour continuer de chauffer le
des ces bouches d'air. Au besoin, utiliser le
véhicule stationné pendant une période de 30
réglage de distribution d’air pour diriger l’air
minutes après l'arrêt du moteur. La durée du
vers les bouches d’air à l'intérieur du véhicule
chauffage dépend de la température réglée.
qui ne sont pas trop près de la peau non
i La soufflante fonctionnera à basse protégée.
vitesse, peu importe le réglage du contrôle
de distribution d'air.
i Si la fonction de chaleur résiduelle est
activée à température élevée, seule la

14 Commande de climatisation automatique seulement.


Réglage des bouches d'air 147

Afin de permettre l'entrée d'air frais Réglage des bouches d'air latérales
directement par les bouches d'air vers
l'intérieur du véhicule, veuillez respecter les
remarques suivantes :
Rs'assurer que la grille d'admission d'air
entre le pare-brise et le capot n'est pas
obstruée, par de la glace, de la neige ou des
feuilles, par exemple.
Rne jamais recouvrir les grilles d'admission
ou d'aération à l'intérieur du véhicule.
i Pour une ventilation sans courant d'air,
déplacer les glissières des bouches d'air à
X Pour ouvrir/fermer: tourner la
la position centrale.
molette= vers la gauche ou vers la droite.
i La bouche de dégivrage de la vitre

Système de climatisation
Réglage des bouches d'air centrales latérale : n'est jamais complètement
fermée, même lorsque la bouche d'air
latérale ; est fermée.

Réglage de la bouche d'air de la boite


à gants
La boîte à gants peut être ventilée, par
exemple pour en refroidir le contenu, lorsque
le climatiseur à régulation automatique est
activé. Le niveau de courant d'air dépend des
: Bouche d'air centrale, gauche réglages du débit d'air et de la distribution
; Bouche d'air centrale, droite
d'air.
= Molette d'air centrale, droite ! Fermer les bouches d'air lors du
? Molette d'air centrale, gauche chauffage du véhicule.
Lorsque la température extérieure est
X Pour ouvrir/fermer: tourner les élevée, ouvrir la bouche d'air et activer la
molettes= et ? vers le haut ou vers le fonction «refroidissement avec
bas. déshumidification de l'air». Autrement, les
objets sensibles à la température dans la
boîte à gants pourraient être endommagés.

Z
148 Réglage des bouches d'air

: Molette de la bouche d'air


; Bouche d'air
X Pour ouvrir/fermer: tourner la
molette : dans le sens des aiguilles d'une
Système de climatisation

montre ou dans le sens contraire aux


aiguilles d'une montre.

Réglage des bouches d'air de


l'habitacle arrière
Réglage des bouches centrales dans
l'espace arrière

: Molette de la bouche d'air de l'espace


arrière
; Bouche d'air arrière, droite
= Panneau de commande arrière pour la
climatisation automatique 15
? Bouche d'air arrière, gauche
X Pour ouvrir/fermer: tourner la
molette : vers le haut ou vers le bas.

15 Canada seulement
149

Information utile ............................... 150

Conduite et stationnement
Remarques sur le rodage ................. 150
Conduite ............................................ 151
Transmission automatique .............. 157
Ravitaillement ................................... 166
Stationnement .................................. 169
Conseils sur la conduite ................... 171
Systèmes de conduite ...................... 176
150 Remarques sur le rodage

Information utile RSi possible, ne pas appuyer sur la pédale


d'accélération au-delà du point de
Conduite et stationnement

i Ce Guide du conducteur décrit tous les résistance (rétrogradation forcée).


dispositifs, de série ou optionnels, offerts RNe sélectionner que la gamme des rapports
pour le véhicule au moment de la 3, 2 ou 1 lors de la conduite lente, par
publication du Guide. Des différences sont exemple en terrain montagneux.
possibles entre les pays. À noter qu'il est Après 1 500 km (1 000 milles), augmenter
possible que votre véhicule ne soit pas graduellement le régime du moteur jusqu'à la
équipé de toutes les caractéristiques pleine vitesse du véhicule.
décrites dans le présent guide. Ceci Remarques additionnelles concernant la
s'applique également aux systèmes et période de rodage des véhicules AMG
fonctions portant sur la sécurité du
Rne pas rouler à plus de 140 km/h (85 mi/
véhicule.
h) durant les premiers 1 500 km (1 000
i Veuillez lire l'information sur les ateliers milles).
spécialisés (Y page 27). Rne permettre que brièvement au moteur
d'atteindre le régime moteur maximal de
4 500 tr/mn
Remarques sur le rodage Reffectuer la passation des rapports au
Les premiers 1500 km (1000 milles) moment approprié.
Plus l'utilisateur prendra soin du moteur i Respecter aussi ces remarques sur le
lorsqu'il est neuf, plus heureux il sera de ses fonctionnement du véhicule si le moteur ou
performances dans le futur. des pièces du groupe propulseur du
RPendant les premiers 1 500 kilomètres (1 véhicule ont été remplacés.
000 milles), il est recommandé de conduire i Toujours respecter les limites de vitesses.
le véhicule à des régimes moteur et du
véhicule différentes mais modérées.
RÉviter le surrégime du véhicule (conduite à Véhicules AMG avec verrouillage du
pleins gaz) pendant cette période de différentiel de l'essieu arrière.
rodage. Ce véhicule est équipé d'un différentiel
REffectuer la passation des rapports au
arrière autobloquant sur l'essieu arrière. Pour
moment approprié, et avant que augmenter la protection du différentiel de
l'indicateur du tachymètre ne soit au 2/3 de l'essieu arrière, effectuer une vidange d'huile
sa course dans la zone rouge de l'affichage après une période de rodage de 3000 km ( 2
du tachymètre. 000 milles). Cette vidange prolongera la
RSi possible, utiliser le programme de durée de mise en service du différentiel. Faire
conduite E (sur les véhicules AMG avec effectuer la vidange d'huile par un technicien
programme de conduite C pendant les qualifié. À cette fin, Mercedes-Benz
premiers 1 500 km (1 000 milles). recommande de contacter un
RNe pas effectuer la passation manuelle à un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
rapport inférieur pour freiner le véhicule.
Conduite 151

Conduite Ne passer la transmission automatique à la


position de conduite que lorsque le

Conduite et stationnement
Remarques importantes sur la véhicule est immobile.
sécurité Où il y a possibilité, éviter de faire patiner
G ATTENTION les roues motrices lors du démarrage sur
routes glissantes. Autrement, le groupe
S'assurer qu'absolument aucun objet ne gêne
propulseur risque d'être endommagé.
le fonctionnement des pédales. Le
dégagement pieds du conducteur doit rester ! Véhicules AMG: à de basses
libre de tout obstacle. Si des moquettes ou températures de l'huile moteur en dessous
tapis sont dans le dégagement pieds, +20 † (68 ‡), la vitesse maximale du
s'assurer du libre jeu des pédales. moteur est réduite afin de protéger le
Durant la conduite ou des manoeuvres de moteur. Pour protéger le moteur et
freinage soudaines, des objets pourraient se maintenir un doux fonctionnement du
coincer entre les pédales. Le conducteur moteur, éviter de conduire à plein gaz
serait alors empêché de freiner ou lorsque le moteur est froid.
d'accélérer. Ceci pourrait provoquer des
accidents et des blessures.
Positions de la clé SmartKey
G ATTENTION
Clé SmartKey
Ne jamais rétrograder sur chaussées
glissantes pour essayer de freiner.
Autrement, les roues motrices risquent de
patiner et le conducteur peut perdre le
contrôle du véhicule. Les freins ABS du
véhicule ne préviendront pas ce type de perte
de contrôle.

G ATTENTION
Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC
hors de la position de stationnement P ou
point mort N si la vitesse du moteur est plus g Pour retirer la clé SmartKey
haute que le ralenti. Si le conducteur n'a pas
le pied fermement posé sur la pédale de frein,
Véhicules avec transmission
le véhicule pourrait accélérer rapidement en
automatique: faire passer la transmission
marche avant ou arrière. Le conducteur
à la position de stationnement P.
pourrait perdre le contrôle du véhicule et 1 Alimenter certains accessoires
frapper quelqu'un ou quelque chose. Changer électriques, comme les essuie-glaces
de vitesse uniquement lorsque le régime de 2 Allumage (alimentation électrique pour
ralenti du moteur est régulier et que le pied tous les accessoires électriques) et
droit est fermement posé sur la pédale de position de conduite
frein. 3 Pour démarrer le moteur

! Permettre au moteur de se réchauffer Si la clé SmartKey est laissée à la position 0du


rapidement. Ne pas utiliser toute la commutateur de démarrage pendant une
puissance du moteur jusqu'à ce qu'il soit à période prolongée, elle ne pourra pas être
la température de fonctionnement. tournée dans le commutateur. Le volant de
direction est ensuite verrouillé. Pour

Z
152 Conduite

déverrouiller, retirer la clé SmartKey du


commutateur d'allumage et la réinsérer.
Conduite et stationnement

Le volant de direction est verrouillée lorsque


la clé SmartKey est retirée du commutateur
de démarrage.
i Si la clé SmartKey n' est pas celle du
véhicule, elle peut quand même être
tournée dans le commutateur de
démarrage. Le contact n'est pas établi. Le
moteur ne peut démarrer.
: Bouton de marche/arrêt
Clé KEYLESS-GO ; Commutateur de démarrage

Information générale X Insérer le bouton marche/arrêt : dans le


Les véhicules équipés de la fonction commutateur de démarrage ;.
KEYLESS-GO sont livrés avec une clé
i Lors de l'insertion du bouton marche/
SmartKey avec fonction KEYLESS-GO
arrêt : dans le commutateur de
intégrée et un bouton marche/arrêt
amovible. démarrage ;, le temps de détection
requis par le système est d'environ deux
Le bouton marche/arrêt doit être inséré dans
secondes, avant de pouvoir utiliser le
le commutateur de démarrage et la clé
bouton marche/arrêt :.
SmartKey doit se trouver dans le véhicule.
Le fait d'appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton marche/arrêt correspond aux
différentes positions de la clé SmartKey dans
le commutateur de démarrage. Ceci n'est le
cas que si la pédale de frein n'est pas
enfoncée.
Si le conducteur appuie sur la pédale de frein
et enfonce le bouton marche/arrêt, le moteur
démarre immédiatement.
Le bouton marche/arrêt peut être retiré du
commutateur de démarrage. Insérer ensuite Bouton de marche/arrêt
la clé SmartKey dans le commutateur de = É.-U. uniquement
démarrage. ? Canada uniquement
i Il n'est pas nécessaire de retirer le bouton X Position 0: si le bouton marche/arrêt :
marche/arrêt du commutateur de
n'a pas encore été enfoncé, ceci équivaut
démarrage en quittant le véhicule.
au retrait de la clé SmartKey du
Cependant, toujours prendre la clé
commutateur de démarrage.
SmartKey avec soi en quittant le véhicule.
X Position 1: appuyer sur le bouton marche/
Le véhicule peut être démarré avec le
bouton marche/arrêt, si la clé SmartKey se arrêt :.
trouve dans le véhicule. Il est maintenant possible d'actionner les
essuie-glaces, par exemple.
Conduite 153

i Si la porte du conducteur est alors Transmission automatique


ouverte à cette position, l'alimentation

Conduite et stationnement
X Faire passer la transmission à la
électrique est coupée.
position P.
X Position 2 (allumage): appuyer sur le L'affichage de position de la transmission
bouton marche/arrêt : deux fois. indique P dans l'affichage multifonction.
i Si l'on appuie une fois sur le bouton i Le moteur peut également être démarré
marche/arrêt : à cette position et que la lorsque la transmission est à la position N.
porte du conducteur est ouverte,
l'alimentation électrique est coupée à Procédure de démarrage avec la clé
nouveau. SmartKey
Dès que le contact est établi, tous les témoins i Pour démarrer le moteur avec la clé
au combiné d'instruments s'allument. Si un SmartKey plutôt qu'avec KEYLESS-GO,
témoin ne s'éteint pas après le démarrage du retirer le bouton marche/arrêt du
moteur ou s'il s'allume pendant que le commutateur de démarrage.
véhicule roule, voir (Y page 268).
X Tourner la clé SmartKey à la position 3 dans
le commutateur de démarrage
Démarrage du moteur (Y page 151) et la relâcher dès que le
moteur est en marche.
Remarques sécuritaires importantes
Utilisation de la fonction KEYLESS-GO
G ATTENTION
pour démarrer le moteur
L'inhalation des gaz d'échappement est très
dommageable pour la santé. Tous les gaz G ATTENTION
d'échappement contiennent du monoxyde de Tant que la clé SmartKey est dans le véhicule,
carbone (CO) dont l'inhalation peut provoquer celui-ci peut démarrer. Par conséquent, ne
l'évanouissement et possiblement la mort. jamais laisser d'enfants sans surveillance
Ne pas faire tourner le moteur dans des dans le véhicule car ils risquent de démarrer
endroits clos (un garage par exemple) qui ne accidentellement le moteur.
sont pas adéquatement ventilés. S'il existe un En quittant le véhicule, toujours prendre la clé
risque quelconque d'infiltration de gaz SmartKey avec soi et verrouiller le véhicule.
d’échappement dans l'habitacle du véhicule, Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
en faire déterminer la cause et y remédier dans le véhicule ou à proximité d'un véhicule
immédiatement. S'il faut absolument déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
conduire dans ces conditions, le faire enfant à un véhicule pourrait causer un
uniquement avec une vitre grande ouverte en accident et/ou de graves blessures
tout temps. personnelles.
! Ne pas appuyer sur la pédale i Le bouton marche/arrêt peut être utilisé
d'accélération en démarrant le moteur. pour démarrer le véhicule sans insérer la
i Le convertisseur catalytique préchauffe clé SmartKey dans le commutateur de
jusqu'à 30 secondes après un démarrage à démarrage. Le bouton marche/arrêt doit
froid. Pendant ce temps, le bruit du moteur être inséré dans le commutateur de
peut être différent. démarrage et la clé SmartKey doit être
dans le véhicule.

Z
154 Conduite

X Enfoncer la pédale de frein et la garder i Lors du démarrage, le véhicule verrouille


enfoncée. centralement toutes les portes. Les
Conduite et stationnement

X Appuyer une fois sur le bouton marche/ boutons de verrouillage s'enfoncent sur les
arrêt (Y page 152). portes.
Le moteur démarre. Les portes peuvent être ouvertes de
l’intérieur en tout temps.
La fonction de verrouillage automatique
Accélération peut aussi être désactivée (Y page 231).
Transmission automatique i Après un démarrage à froid, le passage à
un rapport supérieur survient à un régime
G ATTENTION moteur plus élevé Ceci permet au
Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC convertisseur catalytique d'atteindre sa
hors de la position de stationnement P ou température de fonctionnement plus
point mort N si la vitesse du moteur est plus rapidement.
haute que le ralenti. Si le conducteur n'a pas
le pied fermement posé sur la pédale de frein, Assistance au démarrage en pente
le véhicule pourrait accélérer rapidement en
marche avant ou arrière. Le conducteur L'assistance au démarrage en pente aide au
pourrait perdre le contrôle du véhicule et démarrage en marche avant ou en marche
frapper quelqu'un ou quelque chose. Changer arrière sur terrain en pente ascendante. Cette
de vitesse uniquement lorsque le régime de fonction retient le véhicule pendant un court
ralenti du moteur est régulier et que le pied instant après que le conducteur a retiré son
droit est fermement posé sur la pédale de pied de la pédale de frein. Ce délai est
frein. suffisant pour permettre au conducteur de
déplacer son pied de la pédale de frein et
i Il n'est possible de faire passer la d'enfoncer l'accélérateur, avant que le
transmission de la position P à la position véhicule ne commence à rouler vers l'arrière.
désirée que si la pédale de frein est G AVERTISSEMENT
enfoncée. C'est seulement alors que le
Ne jamais quitter le véhicule lorsque la
verrouillage du levier sélecteur sera
fonction d'assistance au démarrage en pente
relâché.
est activée. Après environ une seconde,
X Enfoncer la pédale de frein et la maintenir l'assistance au démarrage en pente ne
enfoncée. retiendra plus le véhicule, qui pourrait alors
X Faire passer la transmission à la position rouler vers l'arrière.
D ou R .
X Enlever le pied de la pédale de frein.
X Desserrer le frein de stationnement
(Y page 170). i Après avoir enlevé le pied de la pédale de
X Relâcher la pédale de frein.
frein, le véhicule sera maintenu en place
pendant environ une seconde.
X Enfoncer progressivement l'accélérateur.
X Démarrer.
! Si un signal sonore retentit et que le
L'assistance au démarrage en pente ne
message Desserrer frein de
fonctionnera pas:
stationnement paraît dans l'affichage
Rsi le véhicule démarre sur un sol plat ou en
multifonction, le frein de stationnement est
toujours serré. Desserrer le frein de pente descendante.
stationnement. Rsi la transmission est à la position N.
Conduite 155

Rsi le frein de stationnement est serré.

Conduite et stationnement
Rsi le système ESP® est défectueux.

Z
156 Conduite

Problèmes avec le moteur


Conduite et stationnement

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le moteur ne démarre RIl y a une anomalie du système électronique du moteur.
pas. On peut entendre RIl y a une anomalie de l'alimentation en carburant.
le démarreur. X Avant de tenter de démarrer à nouveau le moteur, ramener la
clé SmartKey à la position 0 du commutateur de démarrage ou
appuyer à plusieurs reprises sur le bouton marche/arrêt jusqu'à
ce que tous les témoins au combiné d'instruments s'éteignent.
X Tenter de démarrer le moteur à nouveau (Y page 153). Éviter
les tentatives de démarrage répétées et longues en vue de
démarrer le moteur, au risque d'épuiser la batterie.
Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives:
X Contacter un atelier spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Le moteur ne démarre La tension électrique à bord du véhicule est trop basse parce que
pas. Le conducteur la batterie est trop faible ou déchargée.
n'entend pas le X Procéder au démarrage-secours du véhicule (Y page 334).
démarreur.
Si le moteur ne démarre pas malgré un démarrage-secours:
X Contacter un atelier spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Le démarreur a été exposé à une charge thermique trop élevée


X Laisser refroidir le moteur pendant environ deux minutes.
X Tenter de démarrer le moteur à nouveau .

Si le moteur ne démarre toujours pas:


X Contacter un atelier spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Transmission automatique 157

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Conduite et stationnement
Le moteur ne tourne Il y a une anomalie du système électronique du moteur ou d'une
pas rondement ou fait composante mécanique du système de gestion des fonctions
des ratés. moteur.
X Appuyer légèrement sur l'accélérateur.
X Faire immédiatement rectifier la cause dans un atelier
spécialisé, par exemple un Concessionner Mercedes-Benz
agréé.
Autrement, du carburant non brûlé pourrait s'infiltrer dans le
convertisseur catalytique et l'endommager.

La jauge de Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Le liquide de


température du liquide refroidissement est trop chaud et le moteur ne se refroidit plus
de refroidissement suffisamment.
indique une X Arrêter dès que possible et laisser refroidir le moteur et le liquide
température de refroidissement.
supérieure à 120 † X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement (Y page 311).
( 248 ‡).
Surveiller les avertissements et ajouter du liquide de
refroidissement au besoin.

Transmission automatique Toujours déplacer la AUTOTRONIC à la


position de stationnement P avant d'arrêter
Remarques importantes sur la le moteur.
sécurité
Autrement, le véhicule risque de rouler, ce qui
G ATTENTION peut provoquer un accident et/ou entraîner
Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC des préjudices corporels graves.
hors de la position de stationnement P ou
point mort N si la vitesse du moteur est plus
haute que le ralenti. Si le conducteur n'a pas
le pied fermement posé sur la pédale de frein,
le véhicule pourrait accélérer rapidement en
marche avant ou arrière. Le conducteur
pourrait perdre le contrôle du véhicule et
frapper quelqu'un ou quelque chose. Changer
de vitesse uniquement lorsque le régime de
ralenti du moteur est régulier et que le pied
droit est fermement posé sur la pédale de
frein.

G ATTENTION
Se rappeler que seulement arrêter le moteur
fera passer automatiquement la
AUTOTRONIC au point mort N.

Z
158 Transmission automatique

Levier sélecteur Positions de la transmission


Conduite et stationnement

Aperçu des positions de la transmission B Position de stationnement


Ne pas faire passer la transmission
en position P(Y page 169) à moins
que le véhicule soit stationnaire. Le
verrouillage de stationnement ne
doit pas être utilisé comme frein
lors du stationnement. En plus de
serrer le verrouillage de
stationnement, le conducteur doit
toujours serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule de façon sécuritaire.
Exemple: levier sélecteur La clé SmartKey ne peut être
P Position de stationnement et verrouillage retirée que si la transmission est en
levier sélecteur position P. Si la clé SmartKey est
R Marche arrière retirée du commutateur
N adaptatif d'allumage, le levier sélecteur est
D Marche avant verrouillé.
Si le système électronique du
Affichage de la position de la véhicule est défectueux, la
transmission et du programme de transmission pourrait être
conduite verrouillée en position P. Pour
relâcher le verrouillage du levier
sélecteur, voir «Relâchement
manuel du verrouillage de
stationnement» (Y page 165).
C Marche arrière
Ne faire passer la transmission en
position de marche arrière R que
lorsque le véhicule est
stationnaire.

: Affichage de la position de la transmission


; Affichage du programme de conduite
La position actuelle du levier sélecteur est
montrée par les indicateurs à proximité du
levier sélecteur.
Les indicateurs s'allument lorsque la clé
SmartKey est insérée dans le commutateur
de démarrage. Les indicateurs s'éteignent
lorsque la clé SmartKey est retirée du
commutateur de démarrage.
Transmission automatique 159

A Point mort Conseils sur la conduite

Conduite et stationnement
Ne pas faire passer la transmission Véhicules AMG
en position N pendant la conduite.
Sinon, la transmission risque d'être En rétrogradation, le double actionnement de
endommagée. l'embrayage est actif, peu importe le
Aucune puissance n'est transmise programme de conduite sélectionné. La
du moteur à l'essieu moteur. fonction de double actionnement de
l'embrayage réduit les réactions de
Le relâchement des freins permet changement de charge et contribue à un style
de déplacer plus librement le de conduite sportive. Le son généré par le
véhicule, par exemple pour le double actionnement de l'embrayage dépend
pousser ou le remorquer. du programme de conduite sélectionné.
Si l' ESP® est désactivé ou
défectueux: n'engager la Rétrogradation forcée
transmission à la position N que si
le véhicule risque de patiner, par Utilisation de la rétrogradation forcée pour
exemple sur parcours glacé. une accélération maximale.
X Véhicules pour les É.-U. (sauf véhicules
! Rouler au point mort N peut
endommager le groupe AMG): enfoncer complètement
propulseur. l'accélérateur.
Selon le régime moteur, la boîte de vitesses
7 Marche avant passe à un rapport inférieur.
La transmission automatique X Véhicules pour le Canada et véhicules
change automatiquement de AMG: enfoncer l'accélérateur au-delà du
rapport. Tous les rapports de point de pression.
marche avant sont disponibles. Selon le régime moteur, la boîte de vitesses
passe à un rapport inférieur.

Changement de rapport Travail sur le véhicule


La transmission automatique passe G ATTENTION
automatiquement aux rapports individuels
En travaillant sur le véhicule, engager le frein
lorsque la transmission est en position D. Le
de stationnement et passer la transmission
type de passation automatique des rapports
automatique en position de stationnement P.
est déterminé par:
Autrement, le véhicule risque de rouler, ce qui
Rune restriction de passation des rapports, peut provoquer un accident et/ou entraîner
si sélectionné des préjudices corporels graves.
Rle programme de conduite sélectionn:
(Y page 159)
Rla position de l'accélérateur Bouton de sélection de programme
Rla vitesse sur la route
Information générale
Le bouton sélecteur de programme permet
au conducteur de choisir entre différentes
caractéristiques de conduite.

Z
160 Transmission automatique

Véhicules AMG
Conduite et stationnement

Exemple: bouton sélecteur de programme

E Économie Conduite confort, Sélecteur de programme de conduite avec


économique programme de conduite en mode manuel

S Sport Style de conduite sportive C Rendement Conduite confort,


contrôlé économique
M Manuel Changement de vitesses
manuel S Sport Style de conduite sportive
S+ SportPlus Style de conduite sport
i Pour plus d'information sur le programme extrême
de conduite automatique, voir
(Y page 161). M Manuel Changement de vitesses
manuel
Passer du programme de conduite
automatique E ou S au programme de RS RACE Accélération optimale du
conduite en mode manuel M uniquement START véhicule à partir de l'arrêt
lorsque le véhicule est stationnaire.
X Appuyer plusieurs fois sur le bouton i Pour plus d'information sur le programme
sélecteur de programme : jusqu'à ce que de conduite automatique, voir
la lettre du programme de passation désiré (Y page 161).
paraisse dans l'affichage multifonction. Passer du programme de conduite
automatique C, S ou S+ au programme de
i Au démarrage du moteur, la transmission
conduite en mode manuel M uniquement
automatique commute toujours au
lorsque le véhicule est stationnaire.
programme de conduite automatique E
(programme de conduite C sur les X Tourner le sélecteur de programme de

véhicules AMG). conduite : jusqu'à ce que le programme


de consuite désiré paraisse dans
l'affichage multifonction de l'indicateur de
vitesse.
L'indicateur de programme de conduite sur
le sélecteur de programme de
conduite : s'allume en rouge.
i La transmission automatique passe au
programme de conduite automatique C
chaque fois que le moteur est démarré.
Transmission automatique 161

i RS ne peut pas être sélectionné pendand Rréglages moteur orienté vers le confort et
la conduite normale. Pour plus transmission automatique

Conduite et stationnement
d'information sur RACE START, voir Rconsommation de carburant optimale
(Y page 192). résultant du passage de la transmission
automatique à un rapport supérieur plus tôt
que prévu
Palettes de changement de vitesse au Rle véhicule démarre plus en douceur, tant
volant de direction en marche avant qu'en marche arrière, sauf
au démarrage à pleins gaz
Rintensité accrue. Ceci améliore la stabilité
du véhicule sur routes glissantes, par
exemple
Rla transmission automatique passe à un
rapport supérieur plus tôt que prévu. Il en
résulte une conduite du véhicule à un
régime moteur inférieur et la probabilité
réduite du patinage des roues
Le programme de conduite S (programmes
: Palette de changement de vitesse de de conduite S et S+ sur les véhicules AMG)
gauche au volant de direction se caractérise par ce qui suit:
; Palette de changement de vitesse de Rréglages du moteur en conduite sportive et
droite au volant de direction de la transmission automatique
Rle véhicule démarre en première
En programme de conduite automatique, Le
changement de rapport peut être diminué ou Rla transmission automatique passe à un
augmenté avec la palette de changement de rapport supérieur plus tard que prévu
vitesse au volant de direction (Y page 161). Rla consommation de carburant est
La palette de changement de vitesse ou le probablement plus élevée en raison du
levier sélecteur permet au conducteur changement de vitesse automatique plus
d'effectuer lui-même la passation des tard que prévu
rapports en mode de conduite manuel
(Y page 162).
Portée des rapports
i La passation des rapports ne peut
s'effectuer avec les palettes de Introduction
changement de vitesse au volant que
lorsque la transmission est position D. Lorsque la transmission automatique est à la
position D, il est possible de limiter ou
augmenter la portée des rapports
Programme de conduite automatique (Y page 161).
La portée des rapports sélectionnée paraît
Le progamme de conduite E (programme de dans l'affichage multifonction. La
conduite C sur les véhicules AMG) est transmission automatique s'arrête au rapport
caractérisé par ce qui suit: sélectionné.

Z
162 Transmission automatique

Portée du rapport ou
Conduite et stationnement

X Tirer sur la palette d'embrayage droite sur


= L'effet de freinage moteur peut être le volant de direction.
utilisé. La portée des rapports n'est plus limitée.
5 Pour utiliser l'effet de freinage du
moteur dans des pentes Suppression de la limitation de la
descendantes et pour la conduite: portée des rapports
Rsurdes routes de montagne X Enfoncer et maintenir le levier sélecteur
escarpées vers D+ jusqu'à ce que D soit montré une
Rdans des terrains montagneux fois de plus dans l'affichage multifonction.
Rdans des conditions difficiles ou
4 Pour utiliser l'effet de freinage du X Tirer et retenir la palette d'embrayage
moteur dans des pentes droite sur le volant de direction jusqu'à ce
descendantes extrêmement que D paraisse de nouveau dans l'affichage
escarpées et de longues pistes multifonction.
descendantes La transmission automatique passe du
rapport actuel directement à D.
Limitation de la portée des rapports
Sélection du rapport idéal
X Appuyer sur le levier de sélection à gauche
vers D–. X Appuyer sur le levier de sélection à gauche
vers D– et le maintenir dans cette position.
ou
X Tirer sur la palette d'embrayage gauche sur
ou
le volant de direction. X Tirer et retenir la palette d'embrayage
La transmission automatique descend d'un gauche sur le volant de direction.
rapport et limite la portée des rapports au La transmission automatique passe au
rapport pertinent. rapport permettant une accélération et
décélération optimale. Pour ce faire, la
i Si le moteur dépasse la vitesse maximale transmission automatique descend d'un ou
en passant à un rapport inférieur, la plusieurs rapports.
transmission automatique protège contre
les dommages au véhicule en ne passant
pas à un niveau inférieur. Programme de conduite manuelle
i Si la vitesse maximale du moteur pour la
Commutation au programme de
portée du rapport est atteinte et que
conduite manuelle
l'accélération continue, la transmission
automatique passe à un niveau supérieur Le programme de conduite manuelle est
afin d'empêcher le moteur de s'emballer, disponible seulement sur les véhicules avec
même si la portée du rapport est limitée. groupe maniabilité dynamique et sur les
véhicules AMG.
Retrait de la limitation de la portée des Le programme de conduite manuelle M est
rapports différent du programme de conduite S (sur les
X Appuyer brièvement sur le levier de véhicules AMG, les programmes de conduite
sélection à droite vers D+. S et S+ concernant la spontanéité, la
Transmission automatique 163

nervosité et la douceur de passation des limite du moteur pour le rapport est


rapports. atteinte. Lorsque la vitesse limite du

Conduite et stationnement
Le programme de conduite manuelle M peut moteur est atteinte, l'alimentation en
être sélectionné à l'aide du sélecteur de carburant est coupée pour empêcher le
programme ou du bouton de sélection de moteur de s'emballer. Toujours s’assurer
programme. Le conducteur peut effectuer lui- que la vitesse du moteur n’atteint pas la
même la passation des rapports à l'aide des plage rouge du tachymètre. Il y a autrement
palettes de changement de vitesse au volant un risque d'endommager le moteur.
de direction ou du levier sélecteur dans un Avant que le régime moteur n'atteigne la zone
programme de conduite manuelle M si la rouge de surrégime, un témoin de passation
transmission est en position D. à un rapport supérieur paraît dans l'affichage
X Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton multifonction.
de sélection de mode de programme
(Y page 159) jusqu'à ce que M paraisse
dans l'affichage multifonction.
X Véhicules AMG: tourner le sélecteur du
programme de conduite (Y page 160)
jusqu'à ce que M paraisse dans l'affichage
multifonction.
: Indicateur du rapport
Le témoin M sur le sélecteur du programme
de ocnduite s'allume en rouge. ; Indicateur de passation à un rapport
supérieur
Passage à un rapport supérieur
Rétrogradation
i Véhicules avec groupe maniabilité
X Appuyer brièvement sur le levier sélecteur
dynamique: si le régime moteur maximal
vers la gauche vers D–.
est atteint pour une passation de rapport,
et que le conducteur continue d'accélérer, ou
la transmission automatique passera au X Tirer sur la palette de changement de
rapport supérieur, sauf lorsque le vitesse au volant de direction du côté
programme de conduite manuel M est gauche (Y page 161).
sélectionné. La transmission automatique rétrograde au
X Appuyer brièvement sur le levier sélecteur prochain rapport inférieur.
vers la droite vers D+.
i Si le véhicule est freiné ou arrêté sans
ou rétrograder, la transmission automatique
X Tirer sur la palette de changement de rétrogradera à un rapport permettant que
vitesse au volant de direction du côté droit le véhicule accélère ou démarre à nouveau.
(Y page 161). i Véhicules avec groupe maniabilité
La transmission automatique passe au dynamique: afin d'éviter l'emballement du
prochain rapport supérieur. moteur lors de la rétrogradation, la
Véhicules avec moteurs AMG transmission automatique ne rétrogradera
! Dans le programme de conduite manuelle pas à un rapport inférieur si cette
manoeuvre entraîne le surrégime du
M, la transmission automatique ne passe
moteur.
pas à une vitesse supérieure
automatiquement, même lorsque la vitesse

Z
164 Transmission automatique

i Pour une accélération maximale, pousser


sur le levier sélecteur vers la gauche ou
Conduite et stationnement

tirer et retenir la pallette d'embrayage de


gauche au volant de direction jusqu'à ce
que la transmission sélectionne le rapport
optimal pour la vitesse actuelle.

Rétrogradation forcée
i Véhicules avec moteur AMG: il n'est
pas possible de recourir à la rétrogradation
dans un programme de conduite manuelle
M.
La rétrogradation permet aussi d'obtenir une
accélération maximale dans un programme
de conduite manuelle M.
X Véhicules pour les États-Unis: enfoncer
complètement l'accélérateur.
Selon le régime moteur, la transmission
passe à un rapport inférieur.
X Vehicles pour le Canada: enfoncer
l'accélérateur au-delà du point de pression.
Selon le régime moteur, la transmission
passe à un rapport inférieur.
i Pendant la rétrogradation, le conducteur
ne peut changer les rapports à l'aide des
palettes de changement de vitesse ou du
levier sélecteur.

Désactivation du programme de
conduite manuelle
X Véhicules avec groupe maniabilité
dynamique: appuyer sur le bouton de
sélection de programme (Y page 159). M
ne paraît plus dans l'affichage
multifonction.
X Véhicules AMG: tourner le sélecteur du
programme de conduite (Y page 160)
jusqu'à ce que C, S ou S+ paraisse dans
l'affichage multifonction.
Transmission automatique 165

Problèmes avec la transmission

Conduite et stationnement
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
La transmission a de La transmission perd de l'huile.
difficultés de passation X Faire vérifier la transmission dans un atelier spécialisé, par
des rapports. exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

La capacité à accélérer La transmission est en mode d'urgence.


diminue. Il est seulement possible de passer au deuxième rapport et en
La transmission ne marche arrière.
change plus de rapport. X Arrêter le véhicule.
X Faire passer la transmission à la position P.
X Arrêter le moteur.
X Attendre au moins 10 secondes avant de redémarrer le moteur.
X Faire passer la transmission à la position D ou R .
Si D est sélectionné, la transmission passe au deuxième
rapport; si R est sélectionné, la transmission passe en marche
arrière.
X Faire vérifier la transmission dans un atelier spécialisé, par
exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Relâchement manuel du verrouillage risquerait d'endommager la guêtre du


de stationnement levier sélecteur.
X Serrer le frein de stationnement.
En cas d'anomalie électrique, il est possible
de désengager manuellement le verrouillage X Soulever la guêtre du levier sélecteur : à
du levier sélecteur pour le déplacer de la l'aide d'un objet plat peu tranchant (un
position P, pour le remorquage du véhicule, tournevis enveloppé d'un linge, par
par exemple. exemple) sur le rebord droit, puis retirer la
guêtre.
X Appuyer sur les boutons de
dégagement ; vers le bas et déplacer
simultanément le levier sélecteur hors de
la position P.
Le levier sélecteur peut maintenant être
déplacé librement jusqu'à ce qu'il soit
remis en position P.

Boîtier de transfert
! Ne pas utiliser d'objets à rebords
Cette section est valide uniquement pour les
tranchants pour retirer la guêtre du levier
véhicules avec traction intégrale en prise
sélecteur de la console centrale. Ceci
permanente (4MATIC). La puissance est

Z
166 Ravitaillement

toujours transmise du moteur aux deux du carburant au sortir du pistolet distributeur


essieux.
Conduite et stationnement

et causer des blessures.


! Les essais de rendement doivent être
effectués uniquement sur un dynamomètre G AVERTISSEMENT
à deux essieux. Autrement, le système de C 300 et C 300 Sport avec transmission
freinage ou le boîtier de transfert risquent automatique:
d’être endommagés. Contacter un atelier Véhicules à carburant mixte (avec Ethanol
spécialisé pour un test de performance. À jusqu'à E85! étiquette sur le volet du
cette fin, Mercedes-Benz recommande de réservoir de carburant):
contacter un Concessionnaire Mercedes- Le carburant éthanol (E85) et ses vapeurs
Benz agréé. sont très inflammables, toxiques et brûlent
! Quand le frein de stationnement est testé facilement. Le carburant éthanol peut causer
sur un dynamomètre d’essai de freinage, de graves blessures si enflammé, ou à son
l'allumage doit être coupé (clé SmartKey ou contact ou en respirant ses vapeurs. Éviter
bouton marche/arrêt KEYLESS-GO en d'inhaler les vapeurs d'éthanol. Eviter le
position 0 ou 1), sinon le système ESP® contact de la peau avec de l'éthanol. Avant de
interviendra automatiquement. Autrement, refaire le plein, éteindre toutes flammes nues.
le le système de freinage pourrait être Ne jamais permettre la présence d’étincelles
endommagé. ou de matériel de fumeur près de l'éthanol.

! Ne pas utiliser de diesel pour refaire le


plein de véhicules avec moteur à essence.
Ravitaillement
Même de petites quantités de carburant
Remarques importantes sur la erroné peuvent endommager le circuit
sécurité d'alimentation et le moteur.

G ATTENTION ! Ne pas faire démarrer le véhicule si le


L'essence est très inflammable et toxique.
mauvais carburant a été utilisé. Autrement,
Elle peut entraîner de violentes brûlures et
le carburant pénétrera dans le circuit
causer des blessures graves.
d'alimentation. Si tel est le cas, se rendre
dans un atelier spécialisé qualifié et faire
Ne jamais permettre la présence d’étincelles, drainer complètement le réservoir de
flammes ou cigarettes près du carburant. carburant ainsi que le circuit
Arrêter le moteur avant de refaire le plein. d'alimentation.
En présence de carburant, éviter d’inhaler les
vapeurs et tout contact avec la peau ou les
vêtements. Essence
Le contact direct du carburant sur la peau, ou
Indice d'octane
l’aspiration de vapeurs de carburant sont
nuisibles à la santé. ! Pour le remplissage, utiliser uniquement
de l'essence super sans plomb pour éviter
G ATTENTION les dommages au convertisseur
Le trop-plein du réservoir de carburant peut catalytique.
créer une pression dans le système qui Les véhicules à carburant mixte, identifiés
pourrait causer une décharge gazeuse. Ceci par une étiquette à l'intérieur du volet du
pourrait créer une pression dans le système réservoir de carburant peuvent être remplis
susceptible de provoquer une pulvérisation
Ravitaillement 167

avec du E85. Pour plus d'information sur


les carburants mixtes, voir «Carburants».

Conduite et stationnement
Si des problèmes de fonctionnement du
moteur sont apparents, en faire
immédiatement et réparer la cause.
L'excédent de carburant imbrûlé peut
autrement pénétrer dans le convertisseur
catalytique, entraîner la surchauffe et
possiblement un incendie.
! Utiliser un filtre en faisant le plein d'un
bidon de carburant. Autrement, les : Ouvrir le volet du réservoir de carburant
particules du contenant de carburant ; Insérer le bouchon du réservoir de
pourraient bloquer les canalisations de carburant
carburant et/ou le système d'injection. = Tableau de pression des pneus
i Refaire le plein uniquement avec du ? Type de carburant
carburant super sans plomb dont l'indice
d'octane est d’au moins 91 (moyenne de Ouverture
96 RON/86 MON).
X Arrêter le moteur.
Cette information sur l'indice d'octane se
trouve habituellement sur la pompe. Si X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
l'étiquette ne se trouve pas sur la pompe à démarrage.
essence, demander de l'aide au personnel. KEYLESS-GO: ouvrir la porte du
C 300 et C 300 Sport avec transmission conducteur. Ceci commute l'allumage à la
automatique: on reconnaît un véhicule à position 0, ce qui correspond au retrait de
carburant mixte par l'étiquette à l'intérieur la clé SmartKey.La porte du conducteur
du volet de remplissage de carburant. peut à nouveau être fermée.
Plus d'informations se trouvent sous X Appuyer sur le volet du réservoir de
«Carburant» (Y page 383), ou en carburant en direction de la flèche :.
contactant un Concessionnaire Mercedes- Le volet du réservoir de carburant s'ouvre
Benz agréé ou en se rendant sur le site légèrement.
http://www.mbusa.com (É.-U. X Ouvrir le volet du réservoir de carburant.
seulement).
X Tourner le bouchon dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et le retirer.
X Insérer le bouchon du réservoir de
Ravitaillement
carburant dans le support à l'intérieur du
Volet du réservoir de carburant volet du réservoir de carburant ;.
Le volet du réservoir de carburant est X Insérer complètement le pistolet de la
déverrouillé ou verrouillé automatiquement pompe dans le goulot de remplissage du
lorsque le véhicule est déverrouillé ou réservoir de carburant et procéder au
verrouillé avec la clé SmartKey ou la clé ravitaillement.
KEYLESS-GO. X Cesser le remplissage lorsque le pistolet
La position du volet du réservoir de carburant distributeur s'arrête.
est affichée au combiné d'instruments 8.
La flèche près de la pompe à essence indique
le côté du véhicule.
Z
168 Ravitaillement

! Un trop-plein du réservoir de carburant


peut endommager le système de
Conduite et stationnement

carburant.

Fermeture
X Remettre en place le bouchon du réservoir
de carburant et le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le bouchon du
réservoir de carburant se ferme avec un
déclic.
X Fermer le volet du réservoir d'essence. X Tirer le dégagement d'urgence : en
i En cas de conduite avec le bouchon du direction de la flèche.
Le volet de remplissage de carburant est
réservoir de carburant ouvert, le témoin
déverrouillé.
avertisseur de réserve de carburant
X Ouvrir le volet du réservoir de carburant.
clignotera 8. De plus, le témoin
avertisseur Check Engine ; peut
s'allumer. Un message paraît dans
l'affichage multifonction (Y page 255).
Pour plus d'information sur les témoins et
avertisseurs au combiné d'instruments,
voir (Y page 274).
i Fermer le volet du réservoir de carburant
avant de verrouiller le véhicule. Une tige de
blocage empêche le bouchon du réservoir
de carburant de se fermer après le
verrouillage du véhicule.

Déverrouillage d'urgence du volet de


remplissage de carburant
G ATTENTION
Éviter le contact avec les murs du véhicule qui
peuvent avoir des extrémités pointues.
Autrement, l'usager pourrait se blesser en
dégageant le volet de remplissage de
carburant.

Le dégagement d'urgence se trouve dans le


coffre, derrière la garniture latérale du côté
droit, en regardant en direction de la course.
X Ouvrir le couvercle du coffre.
X Ouvrir le panneau de garniture latéral droit
(Y page 340).
Stationnement 169

Problèmes avec le carburant et le réservoir de carburant

Conduite et stationnement
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Du carburant G Risque d'explosion ou d'incendie
s'échappe du véhicule.
Le conduit de carburant ou le réservoir de carburant est
défectueux.
X Tourner la clé SmartKey à la position 0(Y page 151) dans le
commutateur de démarrage et la retirer.
X Ne redémarrer le moteur en aucune circonstance.
X Consulter un atelier qualifié.

Le volet de remplissage Le volet de remplissage de carburant n'est pas déverrouillé.


ne s'ouvre pas. ou
La pile de la clé SmartKey est déchargée.
X Déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé
mécanique(Y page 84).
X Ouvrir le couvercle du coffre.
X Déverrouiller manuellement le volet de remplissage de
carburant à l'aide de l'ouverture d'urgence(Y page 168).

Le volet de remplissage du réservoir est déverrouillé, mais le


mécanisme d'ouverture est bloqué.
X Consulter un atelier qualifié.

Stationnement Le mouvement involontaire du véhicule peut


causer de sérieuses blessures ou
Remarques importantes sur la endommager le véhicule ou la transmission.
sécurité Pour réduire ces risques, toujours procéder
G AVERTISSEMENT comme suit avant d'arrêter le moteur et de
quitter le véhicule:
Ne pas stationner à des endroits où le
système d'échappement chaud pourrait venir Rgarder le pied droit sur la pédale de frein
en contact avec des matières combustibles. Rserrer le frein de stationnement
Ne pas stationner le véhicule sur de l'herbe Rfaire passer la transmission automatique à
séchée ou des champs de grains fauchés. Les la position de stationnement P
matières combustibles telles que l'herbe, le Rrelâcher lentement la pédale de frein
foin ou les feuilles pourraient prendre feu et
Rlors du stationnement en pente, toujours
causer l'incendie du véhicule.
tourner les roues avant contre le trottoir
Rtourner la clé SmartKey à la position 0 du
commutateur de démarrage et retirer la clé
SmartKey du commutateur de démarrage,

Z
170 Stationnement

ou enfoncer le bouton marche/arrêt position autre que P, un message paraît dans


l'affichage multifonction et un signal se fait
Conduite et stationnement

KEYLESS-GO
Rau sortir du véhicule, prendre la clé entendre.
SmartKey avec soi et verrouiller le véhicule

Frein de stationnement
Arrêt du moteur G ATTENTION
Remarques importantes sur la sécurité Le serrage du frein de stationnement pendant
que le véhicule est en marche peut entraîner
G ATTENTION le blocage des roues arrière. Ceci risque de
Ne pas arrêter le moteur avant que le véhicule provoquer une perte de contrôle du véhicule
ne soit complètement immobilisé. Lorsque le et un accident. De plus, les feux de freinage
moteur ne tourne pas, les freins et la direction du véhicule ne s'allument pas lorsque le frein
ne profitent pas de la servodirection. En pareil de stationnement est serré.
cas, il importe de se rappeler qu'un effort
considérablement plus grand est requis pour G ATTENTION
freiner et diriger le véhicule. Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
SmartKey du commutateur de démarrage, la
Véhicules avec transmission prendre avec soi et verrouiller le véhicule. Ne
automatique pas laisser d'enfants sans surveillance dans
le véhicule ou à proximité d'un véhicule
X Serrer fermement le frein de déverrouillé. Les enfants pourraient desserrer
stationnement. le frein de stationnement et/ou déplacer le
X Passer la transmission à la position R. levier sélecteur des rapports hors de la
position de stationnement P, ce qui pourrait
À l'aide de la clé SmartKey entraîner un accident et/ou de graves
X Tourner la clé SmartKey à la position 0 dans blessures personnelles.
le commutateur de démarrage et la retirer.
L’antidémarreur électronique est activé.
i La clé SmartKey peut être retirée
seulement si la transmission est en
position P.
Utilisation de KEYLESS-GO
X Appuyer sur le bouton marche/arrêt
(Y page 152).
Le moteur s'arrête et tous les témoins du
combiné d'instrument s'éteignent.
i Lorsque la porte du conducteur est X Pour appliquer: enfoncer fermement le
fermée, ceci correspond à la position 1 de frein de stationnement ;.
la SmartKey. Lorsque la porte du Lorsque le moteur tourne, le témoin $
conducteur est ouverte, ceci correspond à (É.-U. seulement) ou J (Canada
la position 0 de la SmartKey ou «SmartKey
retirée».
Si le conducteur essaie d'arrêter le moteur
pendant que le levier sélecteur est à une
Conseils sur la conduite 171

seulement) s'allume au combiné Si le téléphone est utilisé pendant la conduite,


d'instruments.

Conduite et stationnement
se conformer à tous les règlements en
X Pour relâcher: enfoncer la pédale de frein vigueur. Pendant la conduite, utiliser le
et la maintenir enfoncée. dispositif mains libres et ne se servir du
X Tirer sur la poignée de dégagement :. téléphone que lorsque les conditions de la
Lorsque le contact est établi ou que le route, de la température et de la circulation le
moteur tourne, le témoin $ (É-U. permettent. Dans certaines juridictions, il est
seulement) ou J (Canada seulement) interdit d'utiliser le téléphone cellulaire
s'éteint au combiné d'instruments. pendant la conduite du véhicule.
N'utiliser le système COMAND (système de
données et de gestion du poste de
Stationnement du véhicule pendant commande) uniquement si les conditions de
une période prolongée la route, de la circulation et de la météo le
permettent. Autrement, les conditions de la
Si le véhicule reste stationné pendant plus de circulation pourraient ne pas être respectées
quatre semaines, la batterie pourrait être et les occupants du véhicule pourraient être
endommagée par une décharge totale. en danger.
X Brancher la batterie à un chargeur Se rappeler qu'à une vitesse aussi peu élevée
d'entretien que 50 km/h (environ 30 m/h), le véhicule
i Pour plus d'information sur les chargeurs couvre une distance d'environ 14 mètres (44
d'entretien, consulter un atelier spécialisé pieds) par seconde.
ou un Concessionnaire Mercedes-Benz
agréé Conduire sensiblement - économiser le
Si le véhicule reste stationné pendant plus de carburant
six semaines, le véhicule pourrait être
Respecter les conseils suivants pour
endommagé en raison du non usage.
économiser le carburant:
X Obtenir des conseils dans un atelier
X Les pneus devraient toujours être gonflés
spécialisé.
à la pression de gonflage recommandée.
X Enlever toutes les charges inutiles.

Conseils sur la conduite X Enlever les porte-bagages de toit lorsqu'ils


ne sont pas requis.
Conseils généraux sur la conduite X Réchauffer le moteur à basse vitesse du

Remarques importantes sur la sécurité moteur.


X Éviter les accélérations et les freinages
G AVERTISSEMENT brusques.
Le conducteur doit toujours se rappeler X Faire effectuer tout le travail d'entretien tel
d'accorder toute son attention à la conduite qu'indiqué par les intervalles d'entretien du
du véhicule. La concentration du conducteur carnet d'entretien ou à la suite de
doit toujours porter prioritairement sur la l'affichage de l'intervalle d'entretien.
circulation routière. Pour votre sécurité et
La consommation de carburant augmente
celles des autres, il est recommandé d'arrêter
lors de la conduite par temps froid, en
le véhicule dans un endroit sécuritaire et en
circulation urbaine et en terrain montagneux.
retrait de la circulation routière avant
d'effectuer ou de prendre un appel
téléphonique.

Z
172 Conseils sur la conduite

Sobriété au volant Vérification de l'échappement


Conduite et stationnement

G ATTENTION G ATTENTION
Conduire après avoir consommé de l'alcool L'inhalation des gaz d'échappement est très
ou des drogues est très dangereux. Même à dommageable pour la santé. Tous les gaz
petite dose, l'alcool et les stupéfiants ne d'échappement contiennent du monoxyde de
manquent pas d'affecter les réflexes, la carbone (CO) dont l'inhalation peut provoquer
perception et le jugement. l'évanouissement et possiblement la mort.
Le risque d'accident grave, voire mortel, Ne pas faire tourner le moteur dans des
augmente considérablement si l'on conduit endroits clos (un garage par exemple) qui ne
après avoir consommé de l’alcool et des sont pas adéquatement ventilés. S'il existe un
drogues. risque quelconque d'infiltration de gaz
Ne jamais conduire, ou laisser quiconque d’échappement dans l'habitacle du véhicule,
conduire, sous l'influence de l'alcool ou des en faire déterminer la cause et y remédier
drogues. immédiatement. S'il faut absolument
conduire dans ces conditions, le faire
uniquement avec une vitre grande ouverte en
Pédales
tout temps.
G ATTENTION
Certains systèmes moteurs sont conçus pour
S'assurer qu'absolument aucun objet ne gêne
maintenir les composantes nuisibles des
le fonctionnement des pédales. Le
fumées d'échappement dans les limites
dégagement pieds du conducteur doit rester
permises.
libre de tout obstacle. Si des moquettes ou
tapis se trouvent dans le dégagement pieds, Ces systèmes ne fonctionnent efficacement
s'assurer du libre jeu des pédales. que lorsqu'ils sont maintenus en accord avec
les spécifications du fabricant. C'est la raison
Durant la conduite ou des manoeuvres de
pour laquelle tout le travail sur le moteur doit
freinage soudaines, des objets pourraient se
être effectué par un technicien qualifié et
coincer entre les pédales. Le conducteur
autorisé Mercedes-Benz.
serait alors empêché de freiner ou
d'accélérer, Ceci pourrait provoquer des Les réglages du moteur ne doivent être
accidents et des blessures. modifiés d'aucune façon. De plus, tout le
travail spécifique doit être effectué à
intervalles réguliers et en accord avec les
Rouler avec le moteur arrêté exigences d'entretien de Mercedes-Benz.
G ATTENTION Pour plus de détails, consulter le carnet
d'entretien.
Quand le moteur est arrêté, la
servoassistance des systèmes de freinage et
de direction n’est d’aucun secours.
Freins
La direction et le freinage du véhicule
nécessitent un effort beaucoup plus Remarques importantes sur la sécurité
considérable, et le conducteur peut perdre le
contrôle du véhicule et causer un accident. G ATTENTION
Ne pas arrêter le moteur lorsque le véhicule Ne jamais rétrograder sur chaussées
est en marche. glissantes pour essayer de freiner.
Autrement, les roues motrices risquent de
patiner et le conducteur peut perdre le
contrôle du véhicule. Les freins ABS du
Conseils sur la conduite 173

véhicule ne préviendront pas ce type de perte mouiller les composantes des freins, le

Conduite et stationnement
de contrôle. premier freinage peut être partiellement
réduit. La pédale de frein devra être appliquée
G ATTENTION plus fortement. Maintenir une distance
S'assurer de ne pas mettre d'autres sécuritaire des véhicules à l'avant.
utilisateurs de la route en danger en
appliquant les freins. Après avoir conduit sur une surface
détrempée ou avoir lavé le véhicule, freiner
fermement tout en surveillant les conditions
Pentes descendantes de la circulation routière. Ceci permettra de
! Sur de longues pentes escarpées, la réchauffer les disques de freins, en les
charge sur les freins doit être réduite en séchant plus rapidement et en les protégeant
passant à un rapport inférieur au bon de la corrosion.
moment. Ceci permet de profiter du frein
moteur et aide à éviter le surchauffage des Effet de freinage limité sur route
freins et leur usure excessive. recouvertes de sel
Lorsque l'utilisateur profite des freins
G ATTENTION
moteur, une roue motrice peut ne pas
Une couche de sel sur les disques de freins et
tourner temporairement, par exemple sur
les plaquettes de freins/garnitures peut
une surface glissante. Ceci peut causer des
causer un délai de freinage, résultant en une
dommages au groupe propulseur. Ce type
distance accrue de freinage, ce qui pourrait
de dommages n'est pas couvert par la
provoquer un accident.
garantie limitée Mercedes-Benz.
Pour éviter ce danger, il est recommandé de:
Charges lourdes et légères Rlors de la conduite sur des routes
recouvertes de sel, freiner
G ATTENTION occasionnellement avec soin, sans mettre
Appliquer la pédale de freinage les autres usagers de la route en danger.
continuellement cause une usure excessive Ceci aide à retirer tout sel qui a commencé
et prématurée des plaquettes de frein. à se former sur les disques de frein et sur
Ceci peut causer une surchauffe des freins, les plaquettes/garnitures de frein.
réduisant sérieusement leur efficacité. Il peut Rconserver une plus grande distance avec le
alors ne pas être possible d'arrêter le véhicule véhicule à l'avant, et conduire avec un soin
à temps pour éviter un accident. particulier.
Rappliquer les freins prudemment à la fin du
Si les freins ont été sujets à une lourde voyage et immédiatement après le début
charge, ne pas arrêter immédiatement le d'un nouveau voyage afin d'éliminer les
véhicule, mais conduire plutôt pendant une résidus de sel des disques de freins.
courte période.Ceci permettra d'aérer les
freins plus rapidement.
Entretien des freins
Routes mouillées ! Si le témoin avertisseur rouge des freins
s'allume dans le combiné d'instruments et
G ATTENTION qu'un signal d'avertissement se fait
Après avoir conduit pendant quelques temps entendre pendant que le moteur tourne, le
par forte pluie sans appliquer les freins, ou à niveau du liquide de frein pourrait être trop
travers l'eau suffisamment profonde pour

Z
174 Conseils sur la conduite

bas. Observer les messages additionnels pendant que le frein de stationnement est
dans l’affichage multifonction. testé sur un dynamomètre de frein.
Conduite et stationnement

Le niveau du liquide de frein peut être trop Les manoeuvres de freinage déclenchées
bas en raison de l'usure des plaquettes de automatiquement par le ESP® peuvent
frein ou d'une fuite dans la canalisation des endommager sérieusement le système de
freins. freinage.
Faire vérifier le système de freinage ! Véhicules avec 4MATIC: étant donné
immédiatement. Faire effectuer ce travail
que le système ESP® fonctionne
par un Concessionnaire Mercedes-Benz
automatiquement, le moteur et le système
agréé.
d'allumage doivent être désactivés (clé
Toutes les vérifications et le travail SmartKey en position 0 ou 1 du
d'entretien sur le système de freinage doivent commutateur de démarrage ou bouton
être effectués par un atelier spécialisé. Faire marche/arrêt en position 0 ou 1) lorsque:
effectuer ce travail par un Concessionnaire Rle frein de stationnement est vérifié sur
Mercedes-Benz agréé.
un dynamomètre de frein.
Faire installer ou remplacer les plaquettes de Rle véhicule est remorqué avec l’essieu
frein et le liquide de frein dans un atelier
avant/arrière soulevé
spécialisé, par exemple, un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé. Les manoeuvres de freinage déclenchées
automatiquement par le système ESP®
G ATTENTION peuvent endommager sérieusement le
Si des plaquettes de freins sont installées et système de freinage.
des liquides de freins autres que ceux
Si les charges imposées au système de
recommandés sont utilisés, les propriétés de
freinage sont normalement moyennes,
freinage du véhicule risquent d'être
vérifier occasionnellement l'efficacité du
défavorablement affectées et la sécurité de
freinage en effectuant un freinage dur à
freinage sérieusement compromise, ce qui
vitesse élevée. Ceci améliore l'adhérence des
pourrait entraîner un accident. Ceci pourrait
plaquettes de freins.
causer un accident.
G ATTENTION
! Véhicules avec 4MATIC: les essais de S'assurer de ne pas mettre d'autres
rendement doivent être effectués utilisateurs de la route en danger en
uniquement sur un dynamomètre à deux appliquant les freins.
essieux. Si le conducteur prévoit de faire
vérifier le véhicule sur un tel dynamomètre, Pour trouver une description de l'assistance
contacter un Concessionnaire Mercedes- au freinage (BAS) sur (Y page 67), ou de BAS
Benz agréé pour obtenir d'abord des PLUS sur (Y page 68).
informations. Autrement, le système de
freinage ou le groupe propulseur risquent Système de freinage haute
d’être endommagés. performance pour les véhicules AMG
! Véhicules avec 4MATIC: comme le Le système de freinage haute performance
ESP® fonctionne automatiquement, le est installé seulement sur le C 63 AMG.
moteur et le contact doivent être
désactivés (SmartKey en position 0 ou 1 G ATTENTION
dans le commutateur de démarrage ou le Les nouveaux disques et plaquettes de freins,
bouton marche/arrêt en position 0 ou 1) ainsi que leurs remplacements, peuvent
exiger plusieurs centaines de kilomètres de
Conseils sur la conduite 175

conduite avant de fournir un freinage optimal. Conduite sur routes mouillées

Conduite et stationnement
Entre-temps, il pourrait être nécessaire
d'augmenter la pression de freinage sur la Aquaplanage
pédale. En tenant compte de cette Si l'eau s'est accumulée à une certaine
information, adapter le style de conduite et de profondeur à la surface de la route, il existe
freinage en fonction de cette période de un risque d'hydroplanage, même si:
rodage.
Rle conducteur roule à basse vitesse.
Une demande élevée sur les freins causera
Rla profondeur de semelle des pneus est
évidemment une usure plus grande. Surveiller
adéquate.
le témoin avertisseur de freinage au combiné
d’instruments, ainsi que les messages sur Pour cette raison, conduire de la façon
l’état des freins dans l’affichage suivante en cas de forte pluie ou dans des
multifonction. Surtout en conduite haute conditions favorisant l'aquaplanage:
performance, il est important d’entretenir le Rréduire la vitesse
système de freinage et de le faire vérifier Réviter les ornières
régulièrement. Rfreiner prudemment

Le système de freinage haute performance


est conçu pour les lourdes charges. Il peut Conduite sur chaussées détrempées
causer du bruit au freinage. Ceci dépend de: ! Ne pas conduire dans les zones inondées.
Rla vitesse Vérifier la profondeur de l'eau avant de s'y
Rla force de freinage aventurer. Conduire lentement dans une
Rles conditions environnementales, telles
flaque d'eau. Autrement, de l'eau peut
pénétrer dans l'habitacle ou dans le
que la température et l'humidité
compartiment moteur. Ceci peut
L’usure des composantes individuelles du endommager les composantes
système de freinage, tels que les plaquettes électroniques du moteur ou de la
de freins/disques de freins dépend du style transmission automatique. De l'eau peut
de conduite et des conditions de également entrer par les buses de succion
fonctionnement. d'air du moteur et ainsi causer des
Pour cette raison, il est impossible d'évaluer dommages au moteur.
un millage qui sera valide dans toutes les
circonstances. Un style de conduite agressif
causera une grande usure. De l'information Conduite en hiver
additionnelle à ce sujet peut être obtenue
chez un Concessionnaire Mercedes-Benz Remarques générales
agréé.
G Avertissement
Si le véhicule s'enlise dans la neige, s'assurer
que la neige ne s'accumule pas à l'extrémité
du tuyau d'échappement et autour du
véhicule aussi longtemps que le moteur est
en marche. Autrement, des gaz mortels de
monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter
dans l’habitacle et entraîner l’inconscience,
voire la mort des occupants.

Z
176 Systèmes de conduite

Pour assurer une ventilation suffisante en air Si le véhicule risque de déraper ou ne peut
être arrêté en roulant à basse vitesse:
Conduite et stationnement

frais, s’assurer de baisser légèrement une


vitre du côté du véhicule à l'abri du vent. X Faire passer la transmission à la position
N.
À l'approche de l'hiver, faire hivériser votre
véhicule par un atelier spécialisé, par i Pour plus d'information sur la conduite
exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz avec des chaînes à neige, voir
agréé. (Y page 347).
Respecter les remarques fournies à la section
G ATTENTION
«Conduite en hiver» (Y page 346).
S'assurer de ne pas mettre d'autres
utilisateurs de la route en danger en
Conduite avec pneus d'été
appliquant les freins.
Observer les remarques dans la section
«Fonctionnement d'hiver» (Y page 346).
Systèmes de conduite
Surfaces de route glissantes
Régulateur de vitesse
G ATTENTION
Remarques importantes sur la sécurité
L'indicateur de température extérieure n'est
pas un dispositif avertisseur en cas de gel et, Le régulateur de vitesse maintient une vitesse
par conséquent, ne doit pas être utilisé constante sur la route. Il freine
comme tel. automatiquement afin d'éviter d'excéder la
L'enregistrement de températures juste au- vitesse réglée. Sur de longues pentes
delà du point de congélation ne garantit descendantes, spécialement si le véhicule est
aucunement que la chaussée est exempte de chargé, le rapport 1, 2 ou 3 doit être
verglas. La route peut encore être glacée, sélectionné au bon moment. En faisant ainsi,
spécialement dans les régions boisées ou sur l'effet de freinage du moteur sera utilisé, ce
les ponts. qui dégage la charge sur le système de
freinage et prévient le surchauffage et l'usure
G ATTENTION prématurée des freins.
Ne jamais rétrograder sur chaussées Utiliser le régulateur de vitesse seulement si
glissantes pour essayer de freiner. la route ou les conditions du trafic permettent
Autrement, les roues motrices risquent de de maintenir une vitesse régulière pendant
patiner et le conducteur peut perdre le une période prolongée. Toute vitesse
contrôle du véhicule. Les freins ABS du supérieure à 30 km/h (20 mi/h) peut être
véhicule ne préviendront pas ce type de perte réglée.
de contrôle.
G ATTENTION
Conduire avec prudence sur les routes Le régulateur de vitesse est un dispositif
glissantes. Éviter les accélérations ainsi que commode conçu pour faciliter la conduite du
les manoeuvres de direction et de freinages véhicule. Cependant, la vitesse et le freinage
brusques. Ne pas recourir au régulateur de sécuritaires du véhicule restent en tout temps
vitesse ou à DISTRONIC PLUS. la responsabilité première du conducteur.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement si
les conditions climatiques, de la route et de la
Systèmes de conduite 177

circulation permettent de circuler à une secondes. Dans l'affichage multifonction, les


segments entre la vitesse stockée et la

Conduite et stationnement
vitesse constante.
RL'utilisation du régulateur de vitesse peut vitesse maximale s'allument.
être dangereuse sur routes sinueuses ou en
circulation dense car les conditions ne Sauvegarde et maintien de la vitesse
permettent pas une conduite sécuritaire à actuelle
une vitesse régulière. La vitesse actuelle peut être stockée en
RL'utilisation du régulateur de vitesse peut conduisant plus rapidement que 30 km/h
être dangereuse sur routes glissantes. Les (20 mi/h).
rapides changements de l'adhérence des X Accélérer le véhicule à la vitesse désirée.
pneus peuvent causer le patinage des
X Appuyer brièvement sur le régulateur de
roues et affecter la maîtrise du véhicule.
vitesse vers le haut : ou vers le bas ;.
RDésactiver le régulateur de vitesse en cas
X Retirer le pied de l’accélérateur.
de brouillard.
Le régulateur de vitesse est activé. Le
La reprise, position «Resume», devrait être
véhicule maintient automatiquement la
utilisée uniquement si le conducteur connaît
vitessse mise en mémoire.
parfaitement la vitesse en mémoire et désire
précisément le rétablissement de cette i Le régulateur de vitesse peut être
vitesse. incapable de maintenir la vitesse
sauvegardée dans les pentes montantes.
G ATTENTION La vitesse en mémoire est reprise lorsque
Le régulateur de vitesse freine la pente diminue. Le régulateur de vitesse
automatiquement afin que la vitesse maintient la vitesse en mémoire dans les
préréglée ne soit pas dépassée. pentes descendantes en appliquant
automatiquement les freins.
Levier du régulateur de vitesse
Stockage de la vitesse actuelle ou
rappel de la dernière vitesse en
mémoire
G ATTENTION
La vitesse mise en mémoire devrait être
reprise seulement en fonction des conditions
de la route et de la vitesse permise. Les
différences éventuelles de vitesses
d'accélération ou de décélération en
reprenant la vitesse préréglée peuvent
provoquer un accident ou des blessures
: Pour activer ou pour augmenter la vitesse
graves au conducteur et aux autres.
; Pour activer ou pour réduire la vitesse
= Pour désactiver le régulateur de vitesses X Tirer brièvement le levier du régulateur de
? Pour activer avec la vitesse actuelle ou
vitesses vers soi ?.
avec la dernière vitesse stockée X Retirer le pied de l’accélérateur.
La première fois que le régulateur de
Lorsque le régulateur de vitesses est activé,
vitesses est activé, il sauvegarde la vitesse
la vitesse stockée est indiquée dans
l'affichage multifonction pendant cinq

Z
178 Systèmes de conduite

actuelle et régularise la vitesse du véhicule Réglage par multiples de 10 km/h (É.-


à la vitesse précédemment sauvegardée. U.: 5 mi/h)
Conduite et stationnement

X Appuyer brièvement sur le levier du


Réglage d'une vitesse régulateur de vitesse au-delà du point de
pression vers le haut : pour augmenter la
G ATTENTION
vitesse, ou vers le bas ; pour diminuer la
Se rappeler qu'il peut s'écouler quelques
vitesse.
instants avant que le véhicule ne procède aux
La dernière vitesse enregistrée est
ajustements requis.
augmentée ou réduite.
Augmenter ou diminuer de la vitesse
préréglée du véhicule à une valeur reflétant
les conditions de la route et de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse
permise. Autrement, toute accélération ou Le régulateur de vitesse se désactive de
décélération brusque et imprévue du véhicule plusieurs façons:
pourrait causer un accident et/ou de graves
X Appuyer brièvement vers l'avant sur le
blessures à vous et aux autres.
régulateur de vitesse =.
X Appuyer sur le levier du régulateur de ou
vitesse vers le haut : pour une vitesse X Frein.
plus élevée ou vers le bas ; pour une Le régulateur de vitesse est désactivé
vitesse moins élevée. automatiquement si:
X Appuyer sur le levier du régulateur de
Rla pédale de frein est enfoncée.
vitesse jusqu'à ce que la vitesse désirée
Ren conduisant sous 30 km/h (20 mi/h).
soit atteinte.
RESP intervient ou si le ESP® est désactivé.
X Relâcher le levier du régulateur de vitesse.
La nouvelle vitesse est sauvegardée. Rla transmission est passée à la position N
en conduisant.
i Le régulateur de vitesse n'est pas
Si le régulateur de vitesse est désactivé, un
désactivé si la pédale d'accélération est
signal se fait entendre. Le message
enfoncée. Lors d'un dépassement, si le
Tempomat ne fonctionne pas paraît dans
véhicule accélère, le régulateur de vitesse
l'affichage multifonction pendant environ
règle la vitesse du véhicule à la dernière
cinq secondes.
vitesse mise en mémoire avant la fin du
dépassement. i La dernière vitesse sauvegardée est
effacée lorsque le moteur est mis en
Réglage par multiples de 1 km/h (É.-U.: marche.
1 mi/h)
X Appuyer brièvement sur le levier du DISTRONIC PLUS
régulateur de vitesse jusqu'au point de
pression vers le haut : pour augmenter la Remarques importantes sur la sécurité
vitesse, ou vers le bas ; pour diminuer la
DISTRONIC PLUS régularise la vitesse et aide
vitesse. automatiquement à maintenir la distance du
La dernière vitesse enregistrée est véhicule détecté à l'avant. Il freine
augmentée ou réduite. automatiquement afin d'éviter d'excéder la
vitesse réglée.
Systèmes de conduite 179

Sur de longues pentes descendantes, régulateur de vitesse à une vitesse entre


spécialement si le véhicule est chargé, le 30 km/h (É.-U.: 20 mi/h) et 200 km/h

Conduite et stationnement
rapport 1, 2 ou 3 doit être sélectionné au bon (É.-U.: 120 mi/h ). Si un véhicule circule à
moment. En faisant ainsi, l'effet de freinage l'avant, il fonctionne à une vitesse entre
du moteur sera utilisé, ce qui dégage la 0 km/h (0 mi/h) et 200 km/h
charge sur le système de freinage et prévient (É.-U.: 120 mi/h).
le surchauffage et l'usure prématurée des Ne pas utiliser DISTRONIC PLUS en
freins. conduisant sur des routes avec pentes
Si un véhicule roulant lentement est détecté escarpées.
à l'avant, DISTRONIC PLUS fait freiner le Puisque DISTRONIC PLUS transmet les ondes
véhicule et maintient la distance préréglée de radar, il peut ressembler aux détecteurs radar
ce véhicule. des autorités responsables. Se référer à la
G ATTENTION section concernée dans le Guide du
conducteur pour toutes questions
Il est essentiel de se familiariser avec les
pertinentes.
caractéristiques du système DISTRONIC
PLUS avant de l'utiliser. Il est fortement i É.-U. uniquement:
recommandé de revoir attentivement les Ce dispositif a été approuvé par la FCC
renseignements suivants avant d’utiliser ce comme étant un «Système de radar de
système. véhicule». Le capteur radar est destiné
uniquement à être utilisé sur un système
G ATTENTION de radar automobile. La dépose, la
DISTRONIC PLUS est un système commode. falsification ou la modification du dispositif
Sa capacité de réduire la vitesse vise à est interdite par la FCC et entraînera
améliorer l’efficacité du régulateur de vitesse l'annulation de toutes les garanties. Ne pas
quand la vitesse de la circulation sur modifier, falsifier ou utiliser ce dispositif
l’autoroute varie. Cependant, il ne vise pas à d’une façon non approuvée.
remplacer, ni ne remplace, une étroite Toute modification non autorisée à ce
vigilance. dispositif pourrait annuler l'autorité de
Le conducteur doit toujours rester vigilant l'utilisateur à faire fonctionner cet
quant à la vitesse et à la distance avec le équipement.
véhicule qui le précède, y compris surtout le i Canada uniquement: Ce dispositif est
fonctionnement des freins afin d’assurer une
conforme à la norme RSS-210 de Industrie
distance de freinage sécuritaire.
Canada. Son fonctionnement est sujet aux
DISTRONIC PLUS ne peut tenir compte des deux conditions suivantes:
conditions de la route et de la circulation.
1. Ce dispositif ne doit pas causer
Le système DISTRONIC PLUS ne reconnaît d'interférence, et
pas toujours les situations de conduite
2. ce dispositif doit accepter toute
complexes. Ceci pourrait entraîner des
interférence qu'il reçoit, y compris celle
avertissements erronés ou l’absence
pouvant causer un fonctionnement
d’avertissements relatifs à la distance.
indésirable.
Pour que DISTRONIC PLUS assiste le La dépose, la falsification ou la
conducteur, le système de capteur radar doit modification du dispositif annulera toutes
être activé (Y page 232) et fonctionnel. les garanties, et est interdite. Ne pas
Si aucun véhicule ne circule à l'avant, modifier, falsifier ou utiliser ce dispositif
DISTRONIC PLUS fonctionne comme le d’une façon non approuvée.

Z
180 Systèmes de conduite

Toute modification non autorisée à ce Le système DISTRONIC PLUS ne fonctionne


dispositif pourrait annuler l'autorité de
Conduite et stationnement

pas lorsque les conditions météorologiques


l'utilisateur à faire fonctionner cet et de distance sont mauvaises. Ne pas utiliser
équipement. le système DISTRONIC PLUS par temps de
brouillard, forte pluie, neige ou neige
G ATTENTION
fondante.
Le régulateur de vitesse adaptatif DISTRONIC
PLUS ne remplace pas l’implication active du
G ATTENTION
conducteur pendant la conduite. Il ne réagit
pas aux objets stationnaires ni aux piétons, DISTRONIC PLUS ne peut tenir compte des
ne reconnaît pas ni ne prévoit la courbure de conditions de température. Désactiver le
la route la trajectoire des voies ni le système DISTRONIC PLUS ou ne pas le mettre
mouvement des véhicules à l'avant. en fonction si:
DISTRONIC PLUS peut appliquer uniquement Rles routes sont glissantes ou recouvertes
à 40% de la puissance maximale de freinage de neige ou de glace. Les roues pourraient
du véhicule. perdre leur traction lors du freinage ou de
DISTRONIC PLUS pourrait ne pas détecter les l’accélération, et le véhicule pourrait
véhicules étroits roulant devant vous, tels des déraper.
motocyclettes ou véhicules hors de portée Rle couvercle des capteurs du système
par rapport au centre de votre véhicule. DISTRONIC PLUS est sale ou la visibilité est
Le conducteur a la responsabilité, en tout réduite en raison de la neige, pluie ou
temps, de surveiller la route, la température brouillard, par exemple. Le système de
et les conditions de la circulation. De plus, il commande de la distance pourrait être
doit réagir afin de diriger, freiner ou effectuer défectueux.
toute autre manoeuvre requise pour Toujours surveiller les conditions de
maintenir le contrôle du véhicule. circulation, même quand le système
Des sources de hautes fréquences telles les DISTRONIC PLUS est en fonction. Autrement,
stations de péage, système de mesure de la le conducteur pourrait ne pas être en mesure
vitesse, etc. peuvent entraîner l'arrêt de de reconnaître à temps les situations
fonctionnement temporaire du système dangereuses. Un accident pourrait survenir et
DISTRONIC PLUS. causer des blessures au conducteur et aux
autres.
G ATTENTION
DISTRONIC PLUS ne peut tenir compte des G ATTENTION
conditions de la route et de la circulation. La reprise, position «Resume», devrait être
Utiliser DISTRONIC PLUS uniquement si les utilisée uniquement si le conducteur connaît
conditions climatiques, de la route et de la parfaitement la vitesse en mémoire et désire
circulation permettent de circuler à une précisément le rétablissement de cette
vitesse constante. vitesse.

G ATTENTION G ATTENTION
Il peut être dangereux d'utiliser DISTRONIC Il est essentiel de porter une attention
PLUS sur les chaussées glissantes. Les constante aux conditions de la route et de la
rapides changements de l'adhérence des circulation en tout temps, que le système
pneus peuvent causer le patinage des roues DISTRONIC PLUS soit activé ou pas.
et affecter la maîtrise du véhicule. L'utilisation de DISTRONIC PLUS peut être
dangereuse sur routes sinueuses ou en
Systèmes de conduite 181

circulation dense car les conditions ne procéder à votre propre freinage. Ce qui

Conduite et stationnement
permettent pas une conduite sécuritaire à résulterait en un freinage d'urgence
une vitesse constante. potentiellement dangereux qui ne résulte pas
DISTRONIC PLUS ne réagit pas aux objets toujours en un évitement d'impact.
stationnaires sur la route (par exemple, un Le talonnage augmente le risque d'accident.
véhicule arrêté dans la circulation ou un
véhicule abandonné). De la même façon, G AVERTISSEMENT!
DISTRONIC PLUS ne réagit pas aux véhicules DISTRONIC PLUS freine le véhicule avec une
qui roulent à contre-sens. décélération maximale de 13 m/s2 (4 pi/s2).
Désactiver DISTRONIC PLUS: Ceci correspond à environ 40 % de la
Ren passant sur la voie de droite, si les puissance de décélération maximale du
véhicules sur la voie de gauche se véhicule.
déplacent plus lentement Le conducteur doit freiner lui-même pour
Ren conduisant dans une voie de éviter une collision. DISTRONIC PLUS freine
dégagement ou dans une sortie le véhicule en vue de rétablir la distance
d'autoroute prédéterminée par rapport au véhicule à
Rdans des situations de conduite
l'avant ou la vitesse prédéterminée.
complexes, par exemple proche de travaux
routiers sur une autoroute
G ATTENTION
Si aucun signal visuel ou sonore n'est émis
Dans ces situations, et s'il n'est pas
pendant une situation de conduite critique, il
désactivé, le système DISTRONIC PLUS
est probable que soit DISTRONIC PLUS n'a
gardera la vitesse préréglée.
pas reconnu le risque de collision, soit qu'il
DISTRONIC PLUS est conçu uniquement pour s'est désactivé, ou soit qu'il est défectueux.
maintenir une vitesse et une distance
Ne pas oublier que si DISTRONIC PLUS est
préréglées entre le véhicule et les objets
activé ou non, il incombe toujours au
mobiles à l'avant du véhicule.
conducteur de freiner afin de contrôler le
véhicule et éviter une collision.
G ATTENTION
Un signal sonore intermittent se fait entendre
et le témoin d'avertissement de distance Levier du régulateur de vitesse
· s'allume au combiné d’instruments si le
système DISTRONIC PLUS calcule que la
distance entre le véhicule à l'avant et la
vitesse actuelle de votre véhicule empêchent
DISTRONIC PLUS de ralentir suffisamment
pour maintenir le créneau préréglé, créant
ainsi un danger de collision.
Freiner immédiatement le véhicule pour
augmenter la distance avec le véhicule à
l'avant. Le signal sonore est un avertissement
de dernier recours indiquant que le
: Pour mettre en mémoire la vitesse
conducteur n'a pas encore contribué au
freinage pour éviter une situation actuelle ou une vitesse supérieure
potentiellement dangereuse. Ne pas attendre ; Pour mettre en mémoire la vitesse
le fonctionnement du signal d'alarme pour actuelle ou une vitesse inférieure
= Pour désactiver DISTRONIC PLUS

Z
182 Systèmes de conduite

? Pour mettre en mémoire la vitesse X Tirer brièvement le levier du régulateur de


actuelle ou rappeler la dernière vitesse vitesse vers vous ?, ou appuyer
Conduite et stationnement

mise en mémoire brièvement dessus vers le haut : ou vers


A Pour régler la distance minimale spécifiée le bas ;.
DISTRONIC PLUS est sélectionné.
Activation de DISTRONIC PLUS, X Maintenir le levier du régulateur de vitesse
sauvegarde et maintien de la vitesse soulevé : ou abaissé ; jusqu'à ce que la
actuelle vitesse désirée soit atteinte.
X Retirer le pied de l’accélérateur.
Remarques sécuritaires importantes
Votre véhicule s'adapte à la vitesse du
G ATTENTION véhicule à l'avant, mais seulement jusqu'à
Le véhicule peut être freiné lorsque la vitesse en mémoire désirée.
DISTRONIC PLUS est activé. Pour cette
raison, désactiver DISTRONIC PLUS si le
i Si l'accélérateur n'est pas complètement
véhicule doit être mis en mouvement d'une enfoncé, le message DISTRONIC PLUS
autre façon ( par exemple dans un lave-auto inactif paraît dans l'affichage
ou par remorquage). multifonction. La distance réglée vers un
véhicule roulant plus lentement à l'avant ne
Afin d'activer DISTRONIC PLUS, les sera pas maintenue. Le conducteur roulera
conditions suivantes doivent être remplies: à la vitesse déterminée par la position de
Rle
l'accélérateur.
moteur doit être démarré. Il peut
s'écouler jusqu'à deux minutes après le Activation lors de la conduite vers un
démarrage avant que DISTRONIC PLUS soit véhicule stationnaire
fonctionnel. Si le véhicule à l'avant du vôtre est
Rle frein de stationnement ne doit pas être stationnaire, le conducteur peut seulement
serré. activer DISTRONIC PLUS lorsque son
RL'ESP® doit être activé mais pas en véhicule est également stationnaire.
opération. X Tirer brièvement le levier du régulateur de
Rla transmission doit être en position D. vitesse vers vous ?, ou appuyer
Rle capot doit être fermé. brièvement dessus vers le haut : ou vers
Rla porte du conducteur doit être fermée lors le bas ;.
de la passation des rapports de P à D ou la DISTRONIC PLUS est sélectionné.
ceinture de sécurité doit être bouclée.
i Le système DISTRONIC PLUS peut
Rla porte du passager avant et les portes
seulement être activé à une vitesse
arrière doivent être fermées. inférieure à 30 km/h (20 mi/h), si un
Rle véhicule ne doit pas déraper. véhicule a été détecté à l'avant. Par
conséquent, l'affichage de la distance de
Activation pendant la conduite
DISTRONIC PLUS au combiné
À une vitesse inférieure à 35 km/h) (20 mi/ d'instruments devrait être activée
h), le système DISTRONIC PLUS peut être (Y page 226).
activé seulement si le véhicule à l'avant a été
X Maintenir le levier du régulateur de vitesse
détecté et s'il paraît dans l'affichage
multifonction. Si le véhicule à l'avant n'est soulevé : ou enfoncé ; jusqu'à ce que
plus détecté ni affiché, DISTRONIC PLUS est la vitesse désirée soit atteinte.
désactivé et une tonalité d'avertissement est
émise.
Systèmes de conduite 183

i Le levier du régulateur de vitesse permet Changement de voie


de régler la vitesse en mémoire et le

Conduite et stationnement
Si le conducteur veut effectuer un
contrôle sur le levier du régulateur de dépassement dans la voie de dépassement
vitesse permet de régler la distance (sur les véhicules avec conduite à gauche, la
minimale spécifiée (Y page 186). voie de dépassement est la voie de gauche),
DISTRONIC PLUS sera en fonction si:
Démarrage
Rle véhicule roule à une vitesse supérieure à
X Si le véhicule à l'avant du vôtre
démarre: retirer le pied de la pédale de 60 km/h (40 mi/h).
frein. RDISTRONIC PLUS maintient la distance
avec le véhicule à l'avant.
X Tirer brièvement le levier du régulateur de
Rles clignotants de direction appropriés sont
vitesse vers vous ?.
activés.
ou RDISTRONIC PLUS ne détecte pas un risque
X Accélérer brièvement.
de collision.
Votre véhicule démarre et s'adapte à la
Si ces conditions sont remplies, votre
vitesse du véhicule à l'avant.
véhicule peut accélérer. L'accélération sera
Conduite interrompue si le changement de voie prend
trop de temps ou si la distance entre votre
Si aucun véhicule n'est à l'avant, DISTRONIC
véhicule et le véhicule à l'avant est trop
PLUS fonctionne de la même façon que le
réduite.
régulateur de vitesse.
Si un véhicule plus lent est détecté à l'avant G ATTENTION
du vôtre, DISTRONIC freine votre véhicule. DISTRONIC PLUS et l'Avertisseur à l'angle
Ceci maintiendra la distance préétablie avec mort ne sont que des aides conçues pour
le véhicule roulant à l'avant. assister le conducteur.
Si DISTRONIC PLUS détecte un véhicule Elles ne doivent pas empêcher le conducteur
roulant plus rapidement à l'avant du vôtre, il de porter attention à la route. Le conducteur
augmente la vitesse de votre véhicule, mais demeure entièrement responsable de la
seulement jusqu'à la vitesse désirée déjà en distance avec d'autres véhicules, de la vitesse
mémoire. du véhicule et du freinage au bon moment.
Toujours porter attention aux conditions du
G ATTENTION trafic et à l'environnement immédiat.
Si le frein est appliqué, DISTRONIC PLUS est Autrement, les dangers pourraient ne pas être
désactivé à moins que le véhicule soit arrêté. reconnus à temps, causer un accident et
DISTRONIC PLUS ne freine plus le véhicule. blesser le conducteur et les autres.
Dans ces cas, contrôler la distance des
véhicules conduisant à l'avant avec le frein Véhicules avec COMAND:
seulement. Le conducteur pourrait autrement i La fonction suivante n'est pas active dans
causer un accident et se blesser ainsi que les tous les pays.
autres. Le conducteur demeure
complètement responsable de la distance du
véhicule avec celle des autres véhicules, de la
vitesse de conduite et du freinage au bon
moment.

Z
184 Systèmes de conduite

DISTRONIC PLUS a recours à l'information Arrêt


additionnelle du système de navigation afin G ATTENTION
Conduite et stationnement

d'interpréter adéquatement les certaines


Ne jamais sortir du véhicule pendant que
conditions de circulation routière. C'est
DISTRONIC PLUS est activé.
notamment le cas si, pendant que votre
véhicule en suit un autre, DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS ne doit jamais fonctionner,
est activé et que votre véhicule: être activé ou désactivé par un passager ou
depuis l'extérieur du véhicule.
Rapproche ou conduit dans la circulation en
DISTRONIC PLUS ne remplace pas le frein de
boucle
stationnement et ne doit pas être utilisé pour
Rapproche d'une intersection à trois arrêts
le stationnement.
Rquitte la route à une sortie d'autoroute
L'effet de freinage de DISTRONIC PLUS est
Même si le véhicule à l'avant n'est plus dans annulé et le véhicule peut commencer à se
l'aire de détection, DISTRONIC PLUS déplacer si:
maintient temporairement la vitesse de RDISTRONIC PLUS est désactivé à l'aide du
conduite et n'accélère pas le véhicule. Ceci
levier du régulateur de vitesse.
survient en fonction des données actuelles
Rune accélération est produite.
sur la carte du système de navigation.
Ril y a une anomalie dans le système ou une
interruption du courant électrique, par
exemple une défectuosité de la batterie.
Rle système électrique dans le
compartiment moteur, la batterie ou les
fusibles sont altérés.
Rla batterie est débranchée.

Quand le conducteur désire sortir du véhicule


ou le stationner, il doit désactiver DISTRONIC
PLUS et immobiliser le véhicule.

Exemple: circulation en boucle Si DISTRONIC PLUS détecte que le véhicule


La vitesse actuelle est maintenue: à l'avant freine, le système freinera votre
Rapproximativement
véhicule jusqu'à l'arrêt.
10 secondes avant la
circulation en boucle/l'intersection à trois Une fois le véhicule arrêté, il restera
arrêts et pendant approximativement 1,5 stationnaire et il n'est pas nécessaire
seconde lors de la conduite en circulation d'enfoncer le frein.
en boucle i Selon la distance minimale spécifiée,
Rapproximativement 12 secondes avant votre véhicule s'arrêtera à une distance
d'atteindre la sortie de l'autoroute et suffisante derrière le véhicule à l'avant. La
pendant approximativement quatre distance minimale spécifiée est
secondes après la sortie de l'autoroute déterminée à l'aide du contrôle sur le levier
Par la suite, le véhiculie accélère jusqu'à la du régulateur de vitesse.
vitesse préréglée précisée par le conducteur.
Systèmes de conduite 185

Un message d'avertissement paraît dans Réglage d'une vitesse


l’affichage multifonction lorsque DISTRONIC

Conduite et stationnement
PLUS est activé et: G ATTENTION
Rla
Se rappeler qu'il peut s'écouler quelques
ceinture de sécurité du conducteur est
instants avant que le véhicule ne procède aux
débouclée et la porte du conducteur est
ajustements requis.
ouverte.
Rle moteur est arrêté.
Augmenter ou diminuer de la vitesse
préréglée du véhicule à une valeur reflétant
Rle capot est ouvert.
les conditions de la route et de vitesse
Embrayer à «P» permise. Autrement, toute accélération ou
X Déplacer le levier sélecteur à la position P décélération brusque et imprévue du véhicule
afin d'empêcher le véhicule de se déplacer. pourrait causer un accident et/ou de graves
DISTRONIC PLUS est désactivé. Le blessures à vous et aux autres.
message d'avertissement dans l’affichage
X Appuyer sur le levier du régulateur de
multifonction disparaît.
vitesse vers le haut : pour une vitesse
Une tonalité sera aussi émise à intervalles plus élevée ou vers le bas ; pour une
réguliers si DISTRONIC PLUS est activé et que
vitesse moins élevée.
le conducteur:
X Appuyer sur le levier du régulateur de
Rarrête le moteur, déboucle sa ceinture de vitesse jusqu'à ce que la vitesse désirée
sécurité et ouvre la porte du conducteur soit atteinte.
Rouvre le capot
X Relâcher le levier du régulateur de vitesse.
La tonalité informe le conducteur à l'effet que La nouvelle vitesse est stockée.
le véhicule est stationné pendant que DISTRONIC PLUS est activé et règle la
DISTRONIC PLUS est encore activé. Si le vitesse du véhicule à la nouvelle vitesse
conducteur tente de verrouiller le véhicule, stockée.
l'intensité de la tonalité augmente. Le
véhicule n'est pas verrouillé tant que Réglage par multiples de 1 km/h (É.-U.:
DISTRONIC PLUS n'est pas désactivée. 1 mi/h)
i Si le contact a été coupé, le moteur ne X Appuyer brièvement sur le levier du
peut démarrer à nouveau tant que régulateur de vitesse au point de pression,
DISTRONIC PLUS n'est pas désactivé. vers le haut : pour une vitesse supérieure
Si une anomalie du système ou de ou vers le bas ; pour un vitesse inférieure.
l'alimentation électrique survient pendant La dernière vitesse sauvegardée est
que DISTRONIC PLUS est activé, le message augmentée ou réduite.
Freiner immédiatement paraît dans
l'affichage multifonction. Enfoncer
Réglage par multiples de 10 km/h (É.-
immédiatement et fermement la pédale de
U.: 5 mi/h)
frein, jusqu'à ce que le message
d'avertissement s'éteigne dans l'affichage X Appuyer brièvement sur le levier du
multifonction ou faire passer la transmission régulateur de vitesse au-delà du point de
à la position P. DISTRONIC PLUS est ensuite pression, vers le haut : pour une vitesse
désactivé. supérieure ou vers le bas ; pour un
vitesse inférieure.
La dernière vitesse sauvegardée est
augmentée ou réduite.

Z
186 Systèmes de conduite

Stockage de la vitesse actuelle ou


rappel d'une vitesse en mémoire
Conduite et stationnement

G ATTENTION
La vitesse mise en mémoire devrait être
reprise seulement en fonction des conditions
de la route et de la vitesse permise. Les
différences éventuelles de vitesses
d'accélération ou de décélération en
reprenant la vitesse préréglée peuvent
provoquer un accident ou des blessures
graves au conducteur et aux autres. X Pour augmenter tourner la
commande ; en direction =.
X Tirer brièvement le levier du régulateur de DISTRONIC PLUS maintient alors une plus
vitesse vers soi ?. grande distance entre votre véhicule et le
X Retirer le pied de l’accélérateur. véhicule à l'avant.
DISTRONIC PLUS est activé. La première X Pour diminuer tourner la commande ;
fois qu'il est activé, la vitesse actuelle est en direction :.
sauvegardée. Autrement, il règle la vitesse
DISTRONIC PLUS maintient alors une plus
de croisière du véhicule comme une valeur
courte distance entre votre véhicule et le
en mémoire.
véhicule à l'avant.

Réglage des distances spécifiques de i S'assurer de maintenir une distance


suivi suffisante et sécuritaire avec le véhicule à
l'avant. Ajuster la distance au véhicule à
La distance spécifique de suivi pour l'avant, si nécessaire.
DISTRONIC PLUS peut être réglée en variant
le réglage du temps entre une et deux Affichages DISTRONIC PLUS dans
secondes. Avec cette fonction, la distance l'indicateur de vitesse
spécifique de suivi que DISTRONIC PLUS
garde du véhicule à l'avant peut être réglée
selon la vitesse du véhicule. Cette distance
paraît dans l'affichage
multifonction(Y page 187).
G ATTENTION
Le conducteur a la responsabilité, en tout
temps, de sélectionner les réglages
appropriés en tenant compte des conditions
routières, de la circulation, de son style de
conduite ainsi que de la législation en vigueur
et des recommandations pour la distance de Quand DISTRONIC PLUS est activé, un ou
suivi sécuritaire. deux segments ; dans la gamme de vitesses
réglée s'allume.
i Pour des raisons de conception, la vitesse
affichée dans l'indicateur de vitesse peut
Systèmes de conduite 187

être légèrement différente de la vitesse Affichage lorsque DISTRONIC PLUS est


réglée pour DISTRONIC PLUS. activé

Conduite et stationnement
Si DISTRONIC PLUS décèle un véhicule à X Sélectionner la fonction Affichage
l'avant, les segments ; entre la vitesse du visuel de la distance à l'aide de
véhicule à l'avant : et la vitesse enregistrée l'ordinateur de bord (Y page 226).
= s'allument. La vitesse mise en mémoire sera affichée
pendant environ cinq secondes à l'activation
Affichages DISTRONIC PLUS dans de DISTRONIC PLUS. Lorsque DISTRONIC
l'affichage multifonction PLUS est activé, l'affichage suivant paraît
dans l'affichage multifonction.
Notes générales
L'affichage visuel de la distance peut être
sélectionné au menu Assistance
(Y page 226) de l'ordinateur de bord
Affichage lorsque DISTRONIC PLUS est
désactivé
X Sélectionner la fonction Affichage
visuel de la distance à l'aide de
l'ordinateur de bord (Y page 226).
Lorsque DISTRONIC PLUS est désactivé,
l'affichage suivant paraît dans l'affichage : DISTRONIC PLUS activé
multifonction: ; Votre véhicule
= Distance minimale spécifiée avec le
véhicule à l'avant; réglable
? Véhicule à l'avant, si détecté

Désactivation de DISTRONIC PLUS

: Symbole du freinage PRE-SAFE® activé


; Véhicule à l'avant, si détecté
= Indicateur de la distance, distance
actuelle avec le véhicule à l'avant
? Distance minimale spécifiée avec le
véhicule à l'avant; réglable
A Votre véhicule

Z
188 Systèmes de conduite

Il existe plusieurs façons de désactiver système, le message Freiner


DISTRONIC PLUS: immédiatement paraît dans l'affichage
Conduite et stationnement

X Appuyer brièvement sur le levier du multifonction. Enfoncer immédiatement la


régulateur de vitesse vers l'avant :. pédale de frein pour éviter le déplacement du
véhicule. DISTRONIC PLUS est ensuite
ou désactivé, et le message disparaît.
X Freiner, à moins que le véhicule soit déjà
stationnaire. G ATTENTION
DISTRONIC PLUS se désactive et relâche les
Lors de la désactivation de DISTRONIC PLUS,
freins lorsque le véhicule délélère sous la
le message DISTRONIC PLUS désactivé
vitesse minimale de 30 km/h (20 mi/h) par
paraît dans l'affichage multifonction pendant
le fonctionnement du système à moins que
environ cinq secondes.
DISTRONIC PLUS détecte un véhicule
i La dernière vitesse sauvegardée reste en directement à l'avant. À ce point, le
mémoire, jusqu'à l'arrêt du moteur. conducteur doit appliquer les freins afin de
i DISTRONIC PLUS n'est pas désactivé si diminuer davantage la vitesse ou d'arrêter le
véhicule.
l'accélérateur est enfoncé. En cas
d'accélération pour un dépassement,
DISTRONIC PLUS ramène la vitesse du Conseils pour la conduite avec
véhicule à la dernière vitesse sauvegardée DISTRONIC PLUS
après le dépassement.
Remarques importantes sur la sécurité
DISTRONIC Plus est automatiquement
Ce qui suit contient les descriptions de
désactivé si:
certaines routes ou conditions de trafic qui
Rle frein de stationnement est serré. demandent une attention particulière. Dans
Rle véhicule roule à moins de de telles situations, freiner au besoin.
25 km/h (15 mi/h) et qu'il n'y a aucun DISTRONIC PLUS est alors désactivé.
véhicule à l'avant, ou si le véhicule à l'avant
G ATTENTION
n'est plus détecté.
Le système DISTRONIC PLUS contribue à
RLe système ESP® intervient ou si le
maintenir la vitesse choisie par le conducteur
conducteur désactive le système. à moins de détecter un obstacle mobile
Rla transmission est en position P, R ou N. directement à l'avant et voyageant dans la
Rle système de capteurs radar est désactivé même direction (suivre un autre véhicule à
(Y page 232). l'avant à une distance préréglée, par exemple)
Rle conducteur tire vers lui le levier du Ce qui signifie que:
régulateur de vitesse afin de démarrer et la RVotre véhicule peut doubler un autre
porte du passager avant ou l'une des portes véhicule après avoir changé de voie.
arrière est ouverte. RDans un virage serré ou si le véhicule à
Rle véhicule a dérapé.
l'avant se trouve dans un virage serré,
Si DISTRONIC PLUS est désactivé, une DISTRONIC PLUS peut perdre de vue le
tonalité sera émise. Le message DISTRONIC véhicule à l'avant. Votre véhicule pourrait
PLUS désactivé paraît dans l'affichage alors accélérer à la vitesse précédemment
multifonction pendant environ cinq réglée.
secondes.
Si la véhicule a été immobilisé par DISTRONIC
PLUS et qu'une anomalie survient dans le
Systèmes de conduite 189

DISTRONIC PLUS règle seulement la distance Véhicules circulant sur une voie
différente

Conduite et stationnement
entre votre véhicule et celui directement à
l'avant du vôtre. Le système peut ne pas tenir
compte des objets immobiles le long de la
route, par exemple:
Run véhicule arrêté dans un bouchon de
circulation
Run véhicule en panne
Run véhicule voyageant en sens inverse

Le conducteur doit toujours être en alerte,


observer tous les mouvements de la
circulation et intervenir en changeant de
direction ou en freinant le véhicule au besoin. DISTRONIC PLUS peut ne pas détecter les
véhicules circulant sur une voie différente. La
G ATTENTION distance du véhicule à l'avant sera trop
Le système DISTRONIC PLUS ne doit pas être courte.
utilisé sur des chaussées enneigées ou
glacées. Autres véhicules changeant de voie

Virages, entrée et sortie d'un tournant

DISTRONIC PLUS n'a pas encore détecté le


véhicule qui coupe. La distance de ce
La capacité de DISTRONIC PLUS à détecter véhicule sera trop courte.
les véhicules dans un virage est limitée. Votre
Véhicules étroits
véhicule peut freiner trop tard ou subitement.

Z
190 Systèmes de conduite

DISTRONIC PLUS n'a pas encore détecté le Groupe dynamique avec mode sport
véhicule à l'avant sur le bord de la route, en
Conduite et stationnement

raison de son étroite largeur. La distance du Notes générales


véhicule à l'avant sera trop courte. La partie la plus importante du groupe
Obstructions et véhicules stationnaires maniabilité dynamique avec mode sport est
le système de suspension réglable. Ceci
contrôle et adapte automatiquement la
suspension à la situation de conduite en
cours.
La calibration de la suspension dépend de ce
qui suit :
Rvotre style de conduite
Rl'état des routes
Rla sélection individuelle du conducteur; voir
la description suivante
Si le véhicule est équipé de la transmission
DISTRONIC PLUS ne freine pas pour les
automatique, le groupe maniabilité
obstacles et les véhicules stationnaires. Si,
dynamique avec mode de conduite sport
par exemple, le véhicule détecté tourne un
comprend aussi les palettes de changement
coin et révèle un obstacle ou un véhicule
de vitesse au volant (Y page 161) avec un
stationnaire, DISTRONIC PLUS ne freinera
programme de conduite manuelle
pas.
(Y page 162).
Véhicules roulant en sens inverse

Exemple: position du groupe maniabilité


dynamique avec mode de conduite sport
DISTRONIC PLUS peut détecter par erreur
des véhicules traversant votre voie. X Démarrer le moteur.
L'activation de DISTRONIC PLUS aux feux de
circulation comportant un trafic en sens Réglage Sport
inverse, par exemple, peut faire démarrer
Le réglage plus ferme de la suspension en
votre véhicule par inadvertance.
mode sport assure un meilleur contact avec
la route. Sélectionner ce mode pour la
conduite sportive, par exemple sur les
chemins ruraux sinueux.
Votre sélection reste en mémoire, jusqu'à
l'arrêt du moteur.
Systèmes de conduite 191

X Appuyer sur le bouton ;. Rla ceinture de sécurité est bouclée ou la


Le témoin : s'allume. Le réglage de la porte du conducteur est fermée.

Conduite et stationnement
suspension sport est sélectionné. Selon la Rle frein de stationnement n'est pas serré.
puissance du moteur, l'accélérateur réagit Rle capot est fermé.
plus nerveusement. Sur les véhicules avec Rla transmission est en position D, R ou N.
transmission automatique, le programme
RDISTRONIC PLUS est désactivé.
de conduite S est sélectionné.
Activation de la fonction HOLD
Réglage Confort
X S'assurer de respecter les conditions
En mode Confort, les caractéristiques de d'activation.
conduite de votre véhicule sont plus
X Appuyer sur la pédale de frein.
confortables. Sélectionner ce mode pour une
conduite plus confortable, mais également
lorsque le véhicule roule à une vitesse
supérieure sur les routes droites, par exemple
les autoroutes.
X Appuyer sur le bouton ;.
Le témoin : s'éteint. Le réglage
confortable de la suspension est
X Serrer rapidement la pédale de frein plus
sélectionné. Sur les véhicules avec
transmission automatique, le programme avant jusqu'à ce que l'affichage HOLD :
de conduite E est sélectionné. paraissse dans l'affichage multifonction.
La fonction HOLD est activée. La pédale de
frein peut être relâchée.
Fonction HOLD i Si appuyer sur la pédale de frein pour la
Remarques générales première fois n'active pas la fonction
HOLD, attendre brièvement et ensuite
La fonction HOLD peut assister le conducteur réessayer.
dans les situations suivantes:
G ATTENTION
Rlors du démarrage, surtout en pente raide
Les freins du véhicule sont appliqués lorsque
Rlors des manoeuvres sur pentes raides
la fonction HOLD est activée. Pour cette
Rpendant l'attente dans la circulation raison, désactiver la fonction HOLD lorsque le
Le véhicule reste immobile sans que le véhicule est déplacé d'une autre façon (par
conducteur n'ait à enfoncer la pédale de frein. ex. dans un lave-auto ou lors du remorquage).
L'effet de freinage est annulé et la fonction
HOLD est désactivée lorsque la pédale Désactivation de la fonction HOLD
d'accélération est enfoncée pour démarrer.
La fonction HOLD est désactivée
automatiquement si:
Conditions d'activation
Rle conducteur accélère et la transmission
La fonction HOLD peut être activée si: est en position D ou R.
Rle véhicule est immobile. Rla transmission est passée en position P.
Rle moteur tourne.

Z
192 Systèmes de conduite

Rlesfreins sont de nouveau appliqués avec Un klaxon se fait également entendre à


une certaine pression jusqu'à ce que HOLD intervalles réguliers si la fonction HOLD est
Conduite et stationnement

disparaisse de l'affichage multifonction. activée et que:


RDISTRONIC PLUS est activé. Rle moteur est arrêté, la porte du conducteur

G ATTENTION est ouverte et la ceinture de sécurité est


retirée
Ne jamais sortir du véhicule pendant que la
Rle capot est ouvert
fonction HOLD est activée.
La fonction HOLD ne doit jamais être activée La sonorité du klaxon informe le conducteur
ou désactivée par un passager ou quelqu'un du fait que le véhicule a été stationné pendant
à l'extérieur du véhicule. que la fonction HOLD était encore activée. Le
ton devient plus fort si le conducteur essaie
La fonction HOLD ne remplace pas le frein de
de verrouiller le véhicule. Le véhicule n'est
stationnement et ne doit pas être utilisée lors
pas verrouillé tant que la fonction HOLD est
d'un stationnement.
activée.
L'effet de freinage de la fonction HOLD est
annulé et le véhicule peut se mettre à rouler i Si le moteur a été arrêté, il ne peut pas
si: être démarré à nouveau jusqu'à ce que la
fonction HOLD soit désactivée.
Rla fonction HOLD est désactivée en
enfonçant l'accélérateur ou la pédale de Si une anomalie du système ou de
frein. l'alimentation électrique survient pendant
Ril y a une anomalie dans le système ou une que la fonction HOLD est activée, le message
interruption du courant électrique, par Freiner immédiatement paraît dans
exemple une défectuosité de la batterie. l'affichage multifonction. Enfoncer
immédiatement le frein fermement jusqu'à ce
Rle système électrique dans le
que le message d'avertissement dans
compartiment moteur, la batterie ou les
l'affichage multifonction disparaisse.
fusibles sont altérés.
La transmission peut également être passée
Rla batterie est débranchée.
en position P. Ceci désactive la fonction
Quand le conducteur sort du véhicule ou le HOLD.
stationne, il doit désactiver la fonction HOLD
et immobiliser le véhicule.
RACE START
Un message d'avertissement paraît dans
l'affichage multifonction si la fonction HOLD Remarques importantes sur la sécurité
est activée et que:
i RACE START n’est disponible que dans les
Rla porte du conducteur est ouverte et la véhicules AMG.
ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée. RACE START permet une accélération
optimale à partir du départ. La précondition
Rle moteur est arrêté.
pour cela est une surface de route procurant
Rle capot est ouvert.
une bonne traction.
Sélectionner P
G AVERTISSEMENT
X Déplacer le levier sélecteur à P afin
RACE START n'est disponible que lorsque le
d'empêcher le véhicule de rouler.
mode de maniabilité SPORT est activé. Le
La fonction HOLD est désactivée. Le
mode de maniabilité SPORT stabilise
message d'avertissement dans l’affichage
multifonction disparaît.
Systèmes de conduite 193

seulement le véhicule dans une certaine X Pour annuler: tirer sur la palette de
changement de vitesse gauche du volant

Conduite et stationnement
mesure en cas de dérapage ou de patinage.
RACE START ne devrait être utilisé que sur des de direction (Y page 161).
circuits spécialement désignés. Toujours ou
adapter la vitesse et le style de conduite aux X Pour confirmer: tirer sur la palette de
conditions de température et de circulation. changement de vitesse droite du volant de
direction (Y page 161).
Conditions pour l'activation L'affichage multifonction montre le
message RACE START disponible
RACE START peut être activé lorsque: Accélérer.
Rles portes sont fermées. i Si le conducteur n'enfonce pas
Rle moteur est en marche et il a atteint une l'accélérateur complètement dans un délai
température de fonctionnement d'environ de deux secondes, RACE START est annulé.
80 † (176 ‡). C'est le cas lorsque la L'affichage multifonction montre le
température de l'huile moteur arrête de message RACE START impossible cf.
clignoter dans l'affichage multifonction. notice d'utilisation.
Rle groupe de maniabilité SPORT est activé. XEnfoncer complètement l'accélérateur.
(Y page 71) La vitesse du moteur augmente à environ
Rle volant de direction est dans une position 4000 tr/mi.
pointant directement vers l'avant. L'affichage multifonction montre le
Rle véhicule est immobile et la pédale de message RACE START Pour démarrer:
frein est enfoncée (pied gauche). relâcher pédale de frein.
Rla transmission est en position D. i Si le conducteur ne relâche pas
l'accélérateur dans sept secondes, RACE
Activation de RACE START START est annulé. L'affichage
multifonction montre le message RACE
X Enfoncer la pédale de frein avec le pied
START arrêté.
gauche, et la garder enfoncée.
X Enlever le pied de la pédale de frein, mais
X Tourner le sélecteur de programme de
conduite dans le sens des aiguilles d'une garder la pédale de l'accélérateur
montre (Y page 159) jusqu'à ce que la enfoncée.
lampe RS s'allume. Le véhicule démarre avec une accélération
L'affichage multifonction affiche le maximale.
message RACE START Confirmer: L'affichage multifonction montre le
palette UP Arrêter: palette DOWN . message RACE START activé.
i Si les conditions pour l'activation ne sont RACE START est désactivé lorsque la vitesse
plus remplies, RACE START est annulé. d'environ 50 km/h (É.-U.: 30 mi/h) est
L'affichage multifonction montre le atteinte. Le programme de conduite S+ est
message RACE START arrêté. activé. Le groupe de maniabilité SPORT
demeure activé.
RACE START est désactivé immédiatement si
la pédale d'accélérateur est relâchée pendant
RACE START ou si aucune des conditions
d'activation n'est remplie. L'affichage
multifonction montre le message RACE

Z
194 Systèmes de conduite

START impossible cf. notice PARKTRONIC


d'utilisation .
Conduite et stationnement

Remarques importantes sur la sécurité


i Si RACE START est utilisé à plusieurs
reprises durant un court laps de temps, il i PARKTRONIC est disponible seulement
ne redevient disponible qu'après que le au Canada.
véhicule a été conduit sur une certaine
G ATTENTION
distance.
Parktronic est un système complémentaire. Il
ne vise pas à remplacer, ni ne remplace, le
4MATIC (Système de traction besoin d'une étroite vigilance. La
intégrale) responsabilité des manoeuvres de
stationnement et autres manoeuvres
Le système 4MATIC assure l'entraînement délicates repose toujours sur le conducteur.
constant des quatre roues. Avec le ESP®, il
améliore la traction du véhicule lorsqu'une G ATTENTION
roue motrice patine due à une adhérence S’assurer qu’aucune personne ou animal ne
insuffisante. se trouve dans l’aire où s'exercent les
G ATTENTION manoeuvres/stationnement. Sinon, ils
pourraient être blessés.
Si une roue motrice patine parce que la
traction est insuffisante: PARKTRONIC est une aide au stationnement
RAu démarrage, appuyer le plus légèrement électronique avec des capteurs
possible sur l’accélérateur. ultrasoniques. Un signal visuel et sonore
RPendant la conduite, modérer la pression indique la distance entre le véhicule et un
sur l’accélérateur. objet quelconque.
RAdapter son style de conduite et la vitesse PARKTRONIC s'active automatiquement
selon les conditions régnantes de la route. lorsque:
Le défaut d'observer ces directives peut Rle contact est établi
provoquer le patinage du véhicule. Rla transmission passe à D, R ou N
Le système 4MATIC ne peut pas prévenir les Rle frein de stationnement est desserré
accidents causés par des excès de vitesse. PARKTRONIC est désactivé à des vitesses
supérieures à 18 km/h (11 mi/h). Il se
! Ne jamais remorquer le véhicule avec un
réactive à basses vitesses.
essieu soulevé. Ceci risque d'endommager
le boîtier de transfert. De tels dommages PARKTRONIC surveille l’avant et l’arrière du
ne sont pas couverts par la garantie limitée véhicule grâce à six capteurs dans le pare-
Mercedes-Benz. Toutes les roues doivent chocs avant et quatre dans le pare-chocs
être soit au sol, soit complètement arrière.
soulevées. Suivre les instructions pour le
remorquage du véhicule avec les quatre
roues au sol.
i Lors de la conduite dans des conditions
d'hiver, l'effet maximal du système 4MATIC
est obtenu seulement si des pneus d'hiver
(pneus M+S), sont utilisés, avec des
chaînes à neige au besoin.
Systèmes de conduite 195

Capteurs avant

Conduite et stationnement
Centre Approximativement 100
cm (environ 40 po)
Extrémités Approximativement 60 cm
(environ 24 po)

Capteurs arrière
Centre Approximativement 120
cm (environ 48 po)
: Capteurs dans le pare-chocs avant, côté
Extrémités Approximativement 80 cm
gauche (exemple) (environ 32 po)
Portée des capteurs
! Lors du stationnement, surveiller les
Notes générales objets situés au-dessus ou en-dessous des
Pour fonctionner correctement, les capteurs capteurs, tels que des pots de fleurs ou
doivent être exempts de poussière, glace, barres d'accouplement de remorques
neige et neige fondante. Nettoyer PARKTRONIC ne détecte pas de tels objets
régulièrement les capteurs, en s'assurant de lorsqu'ils sont à proximité immédiate du
ne pas les égratigner ni les endommager véhicule. Sinon, le véhicule ou les objets
(Y page 318). pourraient être endommagés.
Les capteurs peuvent ne pas détecter la
neige et autres objets qui absorbent les
ondes ultrasoniques.
La présence de sources ultrasoniques tels
un lave-auto automatique, des freins à air
comprimé sur un camion ou une perceuse
pneumatique peuvent provoquer le
mauvais fonctionnement du système
PARKTRONIC.
Le système PARKTRONIC peut mal
fonctionner sur un terrain inégal.
Vue latérale
Distance minimale
Centre Approximativement 20 cm
(environ 8 po)
Extrémités Approximativement 15 cm
(environ 6 po)

Si un obstacle est repéré à l'intérieur de cet


intervalle, les témoins d'avertissement
pertinents s'allument et une tonalité est
émise. Si la distance chute sous l'intervalle
Vue de dessus minimal, il est possible que la distance ne soit
plus affichée.
Z
196 Systèmes de conduite

Affichage d'avertissement Un ou plusieurs segments s'allument quand


le véhicule approche d'un obstacle, selon la
Conduite et stationnement

Les affichages d'avertissement indiquent la


distance entre véhicule et l'obstacle.
distance entre les capteurs et l'obstacle.
L'affichage d'avertissement pour l’avant est À partir du:
au-dessus des bouches d'air centrales du Rsixième segment, un signal sonore
tableau de bord. L'affichage d'avertissement intermittent se fera entendre pendant
pour l'arrière est dans le pavillon de environ deux secondes.
l'habitacle arrière. Rseptième segment, un signal sonore se fera
entendre pendant environ deux secondes.
Ceci indique que la distance minimale a
maintenant été atteinte.

Activation/désactivation de
PARKTRONIC

Affichage d'avertissement pour la partie avant


: Segments du côté gauche du véhicule
; Segments du côté droit du véhicule
= Segments montrant l'état de
fonctionnement
L'affichage d'avertissement pour chaque
: Témoin
côté du véhicule est divisé en cinq segments
jaunes et deux segments rouges. ; Pour désactiver/activer PARKTRONIC
PARKTRONIC est fonctionnel si les segments Si le témoin : s'allume, PARKTRONIC est
jaunes montrant l'état de fonctionnement désactivé. L'aide au stationnement est aussi
= s'allument. activée.
La position de la transmission sélectionnée
i PARKTRONIC est automatiquement
détermine quel affichage d'avertissement est
activé lorsque la clé SmartKey est tournée
actif lorsque le moteur est en marche.
en position 2 du commutateur de
Position de la Affichage démarrage.
transmission d'avertissement
D Partie avant engagée
R, N ou le véhicule Parties arrière et
roule vers l'arrière avant activées
P Aucune partie
activée
Systèmes de conduite 197

Problèmes avec PARKTRONIC

Conduite et stationnement
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Seuls les segments PARKTRONIC est défectueux et s'est mis hors fonction.
rouges dans l'affichage X Si le problème persise, faire vérifier PARKTRONIC dans un
d'avertissement atelier spécialisé.
PARKTRONIC sont
allumés. Un signal
d'avertissement se fait
également entendre
pendant environ deux
secondes.
PARKTRONIC est
désactivé après
environ 20 secondes,
et le témoin sur le
bouton PARKTRONIC
s'allume.

Seuls les segments Les capteurs PARKTRONIC sont sales ou une interférence est
rouges dans l'affichage survenue.
d'avertissement X Nettoyer les capteurs PARKTRONIC (Y page 318).
PARKTRONIC sont X Rétablir le contact.
allumés. PARKTRONIC
est désactivé après Le problème peut être attribuable à une source externe radio ou
environ 20 secondes à des ondes ultrasons.
X Vérifier si PARKTRONIC fonctionne à un endroit différent.

Aide au stationnement G ATTENTION


L'aide au stationnement n'est qu'un guide et
Remarques importantes sur la sécurité
peut afficher des espaces de stationnement
i L'aide au stationnement n'est disponible qui ne sont pas convenables, par exemple:
qu'au Canada. Rdes espaces de stationnement interdit
L'aide au stationnement est un système Rdes espaces de stationnement avec des
électronique recourant à des signaux surfaces non convenables (surface de la
ultrasoniques pour faciliter le stationnement route)
du véhicule. Les ultrasons servent à mesurer Rdes voies d'accès
la distance disponible de chaque côté du Rdes entrées et sorties
véhicule. Un espace de stationnement
approprié est indiqué par le symbole de L'aide au stationnement détecte et mesure
stationnement. Des instructions pour le les espaces de stationnement potentiels où
volant sont fournies lors des manoeuvres de passe le véhicule. Les changements à
stationnement. Vous pouvez aussi utiliser le l'espace de stationnement après ce point ne
système PARKTRONIC (Y page 194). sont pas pris en considération, par exemple
si le véhicule à l'avant ou à l'arrière de

Z
198 Systèmes de conduite

l'espace de stationnement change de Recourir à l'aide au stationnement pour les


espaces de stationnement:
Conduite et stationnement

position ou si les objets dans l'espace de


stationnement sont déplacés. Rparallèles à la direction de la course
Même en utilisant l'aide au stationnement, le Ren ligne droite, non courbés
conducteur est toujours responsable de Rau même niveau que la rue, c'est-à-dire pas
conduire prudemment. En se fiant sur les trottoirs, par exemple. L'aide au
uniquement à l'aide au stationnement, un stationnement peut ne pas détecter les
accident ou des blessures au conducteur et courbes à plat
aux autres pourraient survenir.
Conseils pour le stationnement:
Le conducteur est responsable de la sécurité
Rsur des routes étroites, manoeuvrer le plus
en tout temps et doit continuer à porter
attention aux environs immédiats du véhicule près possible de l'espace de
lors du stationnement et des manoeuvres. stationnement.
Rles espaces de stationnement jonchés
G ATTENTION d'ordures, envahis par les mauvaises
Les objets placés plus haut que la portée en herbes ou occupés en partie par les
hauteur de l’aide au stationnement ne seront languettes de remorquage peuvent être
pas détectés lors de la mesure de l'espace de identifiés de façon incorrecte, ou pas du
stationnement. Ces objets ne sont pas tout.
considérés lors du calcul de la procédure de Rles chutes de neige ou de forte pluie
stationnement (par ex. charges sur le toit, peuvent entraîner l'évaluation erronée de
annexes au véhicule ou rampes de l'espace de stationnement.
chargement des véhicules). Dans certains Rporter attention aux messages
cas, l'aide au stationnement peut par d'avertissement PARKTRONIC
conséquent fournir trop tôt des instructions (Y page 196) pendant la procédure de
de stationnement, ce qui pourrait résulter en stationnement.
une collision. C'est la raison pour laquelle Rlors du transport d'une charge plus longue
l'aide au stationnement ne doit pas être que le véhicule, ne pas utiliser l'aide au
utilisée, en pareilles circonstances. stationnement.
Rne jamais utiliser l'aide au stationnement
G ATTENTION avec des chaînes à neige ou lorsqu'une
S'assurer qu'aucune personne ou animal ne roue de secours est installée sur le
se trouve dans la plage des manoeuvres. véhicule.
Sinon, elles pourraient se blesser. Rs'assurer que la pression des pneus est

! Porter une attention particulière aux toujours adéquate. Ceci aura des
objets bas ou qui ont des surfaces plates, conséquences directes sur les directives
comme des barre d'attelage de remorque, de braquage des roues.
Rla façon dont le véhicule est positionné
poteaux, traverses et bordures. Ce type
d'objets ne peut pas être détecté par l'aide dans l'espace de stationnement après le
au stationnement et peut endommager le stationnement dépend de plusieurs
véhicule. facteurs. Parmi ces facteurs, on note la
position et la forme des véhicules
Lorsque le système PARKTRONIC est stationnés à l'avant et à l'arrière de votre
désactivé, l'aide au stationnement est aussi véhicule, ainsi que les conditions de leur
désactivée. emplacement. Dans certains cas, l'aide au
stationnement pourrait guider le
Systèmes de conduite 199

conducteur trop loin (ou pas assez) dans côté conducteur, le feu de direction côté
l'espace de stationnement. Dans certains conducteur doit rester en fonction jusqu'à ce

Conduite et stationnement
cas, l'aide au stationnement peut aussi que la marche arrière soit engagée.
mener le véhicule sur le trottoir. Au besoin, L'Aide au stationnement détecte seulement
annuler la procédure de stationnement les espaces de stationnement:
avec l'aide au stationnement. Rparallèles à la direction de la course
! Si les obstacles sont inévitables, conduire Rd'au moin 1,5 m (5 pi) de largeur
lentement par dessus et non pas en angle. Rd'au moins 1,3 m (4,3 m) plus long que le
Autrement, vous risquez d'endommager véhicule
les roues et les pneus.
Un espace de stationnement s'affiche
lorsque le conducteur passe devant, jusqu'à
Détection d'un espace de
ce qu'il l'ait dépassé d'environ 15 m (50 pi).
stationnement
Stationnement
G ATTENTION
L'aide au stationnement n'est qu'un guide et
pourrait ne pas détecter tous les obstacles.
L'aide au stationnement ne doit jamais
empêcher le conducteur de porter attention à
: Espace de stationnement détecté sur la la route. Le conducteur est responsable de la
gauche sécurité en tout temps et doit continuer à
; Symbole d'espace de stationnement porter attention aux environs immédiats lors
= Espace de stationnement détecté sur la du stationnement et des manoeuvres.
droite Autrement, la vie du conducteur et celle des
autres pourraient être mises en danger.
L'Aide au stationnement s'active
automatiquement lorsque le véhicule est en X Arrêter le véhicule lorsque le symbole de
marche avant. Le système fonctionne à une l'espace de stationnement montre l'espace
vitesse jusqu'à environ 35 km/h (22 mi/h). de stationnement désiré dans le combiné
À l'usage, le système trouve et mesure d'instruments.
indépendamment les espaces de X Passer la transmission à la posiiton R.
stationnement des deux côtés du véhicule. Le message suivant paraît dans l'affichage
Lorsque le véhicule roule à une vitesse multifonction: Regardez dans toutes
inférieure à 30 km/h (19 mi/h), le symbole les directions Validation avec OK.
d'espace de stationnement ; paraît comme
X Appuyer sur le bouton a sur le volant de
un indicateur d'état dans le combiné
d'instruments. direction multifonction pour confirmer.
L'affichage multifonction passe à l'Aide au
Lorsqu'un esapce de stationnement est stationnement.
détecté, une flèche pointant vers la droite
= ou vers la gauche : paraît également. En Selon la distance depuis l'espace de
stationnement, le message Reculer paraît
tant que norme, l'Aide au stationnement
dans l'affichage multifonction.
n'affiche que les espaces de stationnement
du côté passager avant. Les espaces de
stationnement du côté du conducteur
s'affichent dès que le feu de direction côté
conducteur est activé. Pour stationner du
Z
200 Systèmes de conduite

X Pour reculer dans l'espace de


stationnement: maintenir l'angle du
Conduite et stationnement

volant de direction et reculer prudemment.


X Arrêter dès que le signal d'avertissement
se fait entendre, au plus tard lorsque
PARKTRONIC émet une tonalité continue.
Le message Guidage stationnement
X Si nécessaire, reculer vers l'espace de terminé paraît dans l'affichage
stationnement. Ceci est indiqué par une multifonction et un signal d'avertissement
flèche pointant vers l'arrière. retentit. Le système peut demander de se
Continuer de reculer jusqu'à ce qu'un diriger dans une direction différente et de
signal se fasse entendre. Arrêter - la changer de rapport. Dans ce cas, d'autres
position de stationnement est atteinte. La affichages dans l'affichage multifonction
flèche est blanche. dirigeront le conducteur à la position finale.
Le message Braquer à droite ou X Au besoin, effectuer la manoeuvre.
Braquer à gauche paraît dans l'affichage
X Toujours observer les messages
multifonction.
d'avertissement émis par PARKTRONIC
(Y page 196).

Annulation de l'aide au stationnement


X Appuyer sur le bouton PARKTRONIC sur la
console centrale (Y page 196).
L'aide au stationnement est annulée
X Pendant que le véhicule est arrêté, tourner immédiatement et le système
la roue dans la direction spécifiée jusqu'à PARKTRONIC est désactivé.
ce que la flèche soit blanche et qu'un signal L'aide au stationnement est
se fasse entendre. automatiquement annulée s'il n'est plus
X Pour reculer dans l'espace de possible de fournir une assistance dans
stationnement: maintenir l'angle du l'espace de stationnement ou en cas
volant de direction et reculer prudemment. d'anomalie.
X S'arrêter dès l'émission d'un signal Le symbole de l'espace de stationnement
d'avertissement. s'éteint et une tonalité est émise. Le message
Le véhicule a atteint la position dans Aide au stationnement annulée paraît
laquelle il faut tourner. dans l'affichage multifonction.
Le message Braquer à gauche ou
Braquer à droite paraît dans l'affichage
multifonction. Caméra de recul
X Contre-direction: pendant que le véhicule Remarques sécuritaires importantes
est stationnaire, tourner le volant de
direction dans la direction spécifique La caméra de recul est une aide optique au
jusqu'à ce que la flèche soit blanche et stationnement. Elle montre la zone derrière le
qu'un signal d'avertissement retentisse. véhicule dans l'affichage COMAND.
Systèmes de conduite 201

G ATTENTION celle des autres pouraient être mises en

Conduite et stationnement
S'assurer qu'aucune personne ou animal ne danger.
se trouve dans la plage des manoeuvres.
Sinon, elles pourraient se blesser. G AVERTISSEMENT
La caméra de recul ne fonctionnera pas ou ne
La caméra de recul se trouve dans la poignée fonctionnera pas complètement:
du couvercle de coffre. Rsi le couvercle du coffre est ouvert
Rs'il pleut ou s'il neige beaucoup ou en cas
de brouillard
Rsi c'est la nuit et le véhicule est manoeuvré
ou stationné dans un endroit très sombre
Rsi la caméra de recul est exposée à une
lumière blanche très brillante
Rsi les abords immédiats de la caméra sont
éclairés d'une lampe fluorescente
(l'affichage du système COMAND peut
vaciller)
: Caméra de recul Rsi les températures varient rapidement, par
exemple en conduisant le véhicule du froid
Vue de la caméra dans un garage chauffé (condensation sur
les lentilles)
L'arrière du véhicule est affiché sous forme
Rsi les lentilles de la caméra sont sales ou
d'image inversée, semblable à la vue dans un
rétroviseur. recouvertes
Rl'arrière du véhicule est endommagé
G ATTENTION En pareil cas, faire vérifier la position et le
La caméra de recul n'est qu'un système réglage de la caméra de recul par un
d'aide et peut afficher des obstacles technicien spécialisé à l'atelier. Mercedes-
Rdans une perspective déformée Benz recommande de contacter un
Ravec imprécision Concessionnaire Mercedes-Benz à cette
Rne pas afficher d'obstacles du tout fin.
La caméra de recul n'enlève pas au Ne pas utiliser la caméra de recul en pareil
conducteur la responsabilité d'être prudent. cas. Autrement, des blessures au conducteur
Observer les alentours avec attention. La et aux autres pourraient survenir, de même
caméra de recul pourrait ne pas montrer les que des dommages à la propriété, y compris
objets qui sont le véhicule lors du stationnement et autres
manoeuvres.
Rtrès près du pare-chocs arrière
Rsous le pare-chocs arrière Activation de la caméra de recul
Rau-dessus de la poignée du coffre
X S'assurer que la clé SmartKey est à la
L'utilisateur est responsable d'assumer la
position 2 dans le commutateur de
sécurité en tout temps et de continuer de
démarrage.
surveiller les abords immédiats, lors du
X S'assurer que la fonction «caméra de recul»
stationnement et autres manoeuvres. Ceci
inclut la surveillance de l'avant, l'arrière et les est sélectionnée dans COMAND (voir les
côtés du véhicule. Autrement, votre vie et

Z
202 Systèmes de conduite

instructions de fonctionnement séparées ATTENTION ASSIST évalue le niveau de


de COMAND). fatigue ou de manque de concentration du
Conduite et stationnement

X Passer à la marche arrière. conducteur en tenant compte des critères


L'espace à l'arrière du véhicule paraît dans suivants:
l'affichage du système COMAND. Rle style personnel de conduite (par ex. le
mouvement de la direction)
Rles conditions de conduite (par ex. l'heure
ATTENTION ASSIST actuelle, le temps passé au volant)
Remarques sécuritaires importantes La fonction ATTENTION ASSIST est limitée et
les avertissements peuvent être retardés ou
ATTENTION ASSIST aide le conducteur lors ne pas être émis lorsque:
des trajets longs et monotones, notamment
Rl'état des routes est mauvais, par exemple
sur les autoroutes. Cette fonction est
disponible lorsque la vitesse du véhicule varie la surface est inégale ou raboteuse
Run vent latéral fort souffle
de 80 km/h (50 mi/h) à 180 km/h (112 mi/
h). Rle conducteur a adopté un style de conduite

Lorsque le système ATTENTION ASSIST sportive avec virages à haute vitesse ou


détecte des indicateurs habituels de fatigue accélération élevée
ou un manquement accru de concentration Rle conducteur roule surtout à une vitesse
au volant chez le conducteur, le système inférieure à 80 km/h (50 mi/h) ou à plus
suggère au conducteur de s'arrêter pour faire de de 180 km/h (112 mi/h)
une pause. Rle conducteur utilise le système COMAND
ou s'en sert pour faire un appel
G ATTENTION
téléphonique
ATTENTION ASSIST n'est qu'une aide et peut
Rle réglage de l'heure n'est pas adéquat
détecter la fatigue et un défaut de
Rdans des situations de conduite active,
concentration trop tard ou pas du tout. Il n'est
pas un substitut au conducteur bien reposé et notamment un changement de voie ou de
attentif. vitesse
La fatigue peut faire reconnaître des
situations dangereuses trop tard, mal juger Messages d'avertissement et
une situation ou réagir plus lentement. Pour messages dans l'affichage
cette raison, s'assurer de se sentir reposé multifonction
avant de commencer à conduire et pendant
le voyage. S'assurer de prendre des pauses
régulières à temps, particulièrement pendant
de longs voyages. Autrement, il est possible
de ne pas reconnaître les dangers à temps, de
causer un accident et de causer des blessures
au conducteur et aux autres.
X Activer le système ATTENTION ASSIST à
l'aide de l'ordinateur de bord
(Y page 227).
Le symbole : paraît dans l'affichage
multifonction.
Systèmes de conduite 203

Lorsque ATTENTION ASSIST est actif, il feu de direction afin de changer de voie, un
avertira le conducteur au plus tôt après 20 avertissement visuel et sonore de collision

Conduite et stationnement
minutes de conduite. Une tonalité sera émis. L'assistant à l'angle mort a recours
intermittente sera émise deux fois et le à des capteurs dans les pare-chocs arrière, à
message Attention Assist Faites une des fins de surveillance.
pause paraît dans l'affichage multifonction
G ATTENTION
X Au besoin, faire une pause.
L'Assistance à l'angle mort n'est qu'un
X Appuyer sur a pour confirmer le système d'aide conçu pour aider le
message. conducteur lors de la conduite. La fonction
Lors de longs trajets, le conducteur devrait peut négliger de reconnaître certains
faire des arrêts réguliers afin de se reposer véhicules et elle ne remplace donc pas
adéquatement. Si le conducteur ne fait pas l’attention active du conducteur pendant la
une pause, le système ATTENTION ASSIST conduite.
continue de reconnaître la fatigue et L'assistance à l'angle mort ne peut détecter
l'inattention croissante, et alertera à nouveau les conditions de la route et de la circulation.
le conducteur après 15 minutes au plus tôt. La fonction peut négliger de reconnaître les
Le système ATTENTION ASSIST est véhicules étroits, telles les motocyclettes ou
réinitialisé lorsque le conducteur poursuit son les bicyclettes, ou elle ne les reconnaîtra que
trajet et le système recommence à évaluer la trop tard.
fatigue lorsque: La surveillance peut être affectée par la saleté
Rle moteur est arrêté. des capteurs, les embruns épais ou la
mauvaise visibilité causée par la neige, la
Rle conducteur déboucle sa ceinture de pluie ou le brouillard, par exemple. Dans un
sécurité et ouvre la porte, par exemple tels cas, les véhicles sont détectés trop tard
pendant une pause ou pour se faire ou pas du tout.
remplacer.
Toujours surveiller les conditions de la
circulation et les environs immédiats.
Groupe Lane Tracking Autrement, le conducteur pourrait ne pas être
en mesure de reconnaître à temps les
Remarques générales situations dangereuses, ce qui pourrait
causer un accident ou des blessures au
Le Groupe Poursuite de la voie consiste à
conducteur et à autrui.
l'Assistance à l'angle mort (Y page 203) et
l'Assistant trajectoire (Y page 205). i É.-U. seulement
Ce dispositif a été approuvé par la FCC
Assistance à l'angle mort comme étant un «Système de radar de
Remarques sécuritaires importantes véhicule». Le capteur radar est destiné
uniquement à être utilisé sur un système
L'assistant à l'angle mort a recours à un
de radar automobile. La dépose, la
système de capteurs radar pour surveiller les
falsification ou la modification du dispositif
alentours, des deux côtés du véhicule. Le
annulera toutes les garanties, et la FCC
système entre en fonction à une vitesse
l’interdit. Ne pas modifier, falsifier ou
d'environ 30 km/h (20 mi/h). Un
utiliser ce dispositif d’une façon non
avertissement dans les rétroviseurs
approuvée.
extérieurs attire l'attention du conducteur sur
les véhicules détectés dans l'aire de
surveillance. Si le conducteur active alors le

Z
204 Systèmes de conduite

Toute modification non autorisée de ce Toujours surveiller les conditions de la


dispositif pourrait priver l’utilisateur du
Conduite et stationnement

circulation et les environs immédiats.


droit d’utiliser cet équipement. Autrement, le conducteur pourrait ne pas être
Pour que le système d'assistance à l'angle en mesure de reconnaître à temps les
mort soit en fonction pendant la conduite, le situations dangereuses, ce qui pourrait
système de capteurs radar doit être activé causer un accident ou des blessures au
(Y page 232) et fonctionnel. conducteur et à autrui.

Portée de détection des capteurs Si les voies sont étroites, les véhicules
L'assistant à l'angle mort surveille l'aire conduisant dans la voie voisine de la vôtre
indiquée dans l'illustration jusqu'à 3 m (10 pi) pourraient être indiqués dans l'affichage,
derrière et immédiatement à côté de votre surtout si les véhicules ne circulent pas au
véhicule. milieu de leur voie. Ceci peut survenir lorsque
les véhicules circulent sur la partie intérieure
de leur voie.
En raison de la nature du système :
Rdes avertissements peuvent être émis par
erreur en conduisant près de glissières de
sécurité ou de bordures de voie rigides.
Rdes avertissements peuvent être
interrompus en conduisant à côté de
véhicules longs, tels des camions, pendant
une période prolongée.
Les deux capteurs de l'assistant à l'angle
mort sont intégrés dans les côtés du pare-
chocs arrière. S'assurer que le pare-chocs
n'est pas sale, glacé ou enneigé autour des
capteurs. S'assurer aussi que les capteurs
arrière ne sont pas obstrués, par exemple, par
G ATTENTION des porte-bicyclettes ou porte-bagages qui
L'assistance à l'angle mort surveille certaines dépassent. Dans l'éventualité d'un impact
aires adjacentes au véhicule. Les véhicules important ou de dommages aux pare-chocs,
approchant et dépassant le vôtre à haute faire vérifier les capteurs radar par un atelier
vitesse ne seront pas détectés. Aucun spécialisé tel que le Concessionnaire
affichage ni tonalité d'avertissement ne Mercedes-Benz agréé. Autrement, l'assistant
seront émis. à l'angle mort risque de ne pas fonctionner
Lors de la conduite dans une voie très large, correctement.
il est possible que les capteurs ne soient pas
en mesure de surveiller toute la largeur de la
voie voisine. En pareil cas, il est possible que
les véhicules roulant dans la voie voisine ne
soient pas détectés, surtout s'ils roulent en
formation en zigzag. Cette situation peut
survenir si des véhicules roulent sur
l'extrémité intérieure de leur voie, la zone la
plus éloignée de votre véhicule.
Systèmes de conduite 205

Témoins et avertisseurs Toujours porter attention aux conditions du

Conduite et stationnement
trafic et à l'environnement immédiat.
Autrement, les dangers pourraient ne pas être
reconnus à temps, causer un accident et
blesser le conducteur et les autres.

Avertissement de collision
Si un véhicule est détecté dans la portée
d'action de l'assistant à l'angle mort et que le
conducteur active les feux de direction, une
tonalité deux tons sera émise. Le témoin
avertisseur rouge : clignote. Si un feu de
: Témoin jaune/témoin avertisseur rouge direction reste en fonction sur une période
Lorsque l'assistant à l'angle mort est activé, prolongée, les véhicules détectés sont
le témoin : s'allume en jaune dans les indiqués par le clignotement du témoin
rétroviseurs extérieurs jusqu'à une vitesse de avertisseur rouge :. Il n'y a plus de tonalités
30 km/h (20 mi/h). Lorsque le véhicule d'avertissement.
excède la vitesse de 30 km/h (20 mi/h), le Activation de l'assistant à l'angle mort
témoin s'éteint et l'assistant à l'angle mort
X S'assurer que le système de capteurs radar
est prêt à fonctionner.
(Y page 232) et l'assistant à l'angle mort
Lorsque la vitesse du véhicule dépasse (Y page 228) sont activés à l'ordinateur de
30 km/h (20 mi/h), le témoin bord.
avertisseur : s'allume en rouge du côté
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
correspondant lorsqu'un véhicule est détecté
le commutateur de démarrage.
dans l'aire de surveillance de l'angle mort.
Les témoins avertisseurs : s'allument en
Cet avertissement est toujours émis
lorsqu'un véhicule s'engage dans l'aire de rouge dans les rétroviseurs extérieurs
surveillance de l'assistant à l'angle mort, de pendant environ 1,5 seconde, puis
l'arrière ou du côté. Si votre véhicule en deviennent jaunes.
double un autre, l'avertissement sera émis
seulement si l'écart de vitesse entre les deux Lane Keeping Assist
véhicules est inférieur à 12 km/h (7 mi/h).
Remarques sécuritaires importantes
Le témoin jaune s'éteint lorsque la marche
arrière est engagée. En pareil cas, l'assistant L'assistant trajectoire surveille la partie avant
à l'angle mort n'est plus actif. du véhicule grâce à une caméra placée au
haut du pare-brise. L'assistant trajectoire
L'intensité lumineuse des témoins et
détecte les repères des voies routières et
avertisseurs se règle automatiquement selon
informe le conducteur dans l'éventualité où il
l'éclairage ambiant.
quitte involontairement la voie.
G ATTENTION
L'assistance à l'angle mort n'entre pas en
fonction à des vitesses inférieures à 30 km/
h (20 m/h). Les témoins dans les rétroviseurs
extérieurs sont jaunes. Les véhicules dans la
plage de surveillance ne sont alors pas
indiqués.

Z
206 Systèmes de conduite

Rles marquages de voie sur la route ne sont


Conduite et stationnement

pas claires, par exemple, à proximité de


travaux routiers.
Rles marquages de voie changent
rapidement, par exemple dérivations,
croisements ou fusion.
Rla route est étroite et sinueuse.

L'assistance trajectoire ne peut détecter les


conditions de la route et de la circulation. Ce
n'est pas un substitut à la conduite attentive.
: Caméra de l'assistant trajectoire Le conducteur est responsable de la vitesse
du véhicule, du freinage au bon moment et du
Si la fonction Unité d'affichage
changement correct de vitesse. Toujours
tachym./totalisateur(Y page 229) a été
adapter le style de conduite aux conditions du
choisie à l'ordinateur de bord et que km est
temps et de la circulation. Toujours porter
l'unité de mesure sélectionnée, l'assistant
attention aux conditions du trafic et à
trajectoire entre en fonction à compter d'une
l'environnement immédiat. Autrement, des
vitesse de 60 km/h. Si l'unité d'affichage
dangers pourraient ne pas être reconnus à
milles est sélectionnée, l'assistance entre
temps, causer un accident et blesser le
en fonction à compter de 40 m/h.
conducteur et les autres.
G AVERTISSEMENT
L'Assistant trajectoire ne maintient pas le Un avertissement est généralement émis
véhicule dans sa voie. Ce n'est qu'une aide et lorsqu'une roue avant passe sur un repère de
peut détecter les marquages de voie voie routière. Le conducteur sera prévenu par
incorrectement ou pas du tout. le biais d'une vibration intermittente à
l'intérieur du volant pendant jusqu'à 1,5
Le système peut être défectueux ou ne pas
seconde.
fonctionner si:
Le système peut distinguer diverses
Rla visibilité est mauvaise, par exemple en conditions pour alerter tôt le conducteur et
raison d'un éclairage insuffisant sur la éviter des avertissements inutiles lorsque le
route, ou en raison de la neige, la pluie ou véhicule déborde de sa voie.
du brouillard.
La vibration d'avertissement survient plus tôt
Ril y a de l'éblouissement, venant par
si:
exemple du trafic à l'avant, du soleil ou de
Rle véhicule approche le repère de voie
la réflection d'autres véhicules.
routière extérieur dans un virage.
Rle pare-brise est sale, embué, ou recouvert
Rle véhicule circule sur des voies très larges,
d'une étiquette par exemple, dans les
environs de la caméra. comme sur les autoroutes.
Rle système reconnaît un repère de voie
Rplusieurs ou aucun marquage de voie pour
une voie simple sont présents. routière continu.
Rles marquages de voies sont usés, sombres La vibration d'avertissement survient plus
ou recouverts de saleté ou de neige, par tard si:
exemple. Rle véhicule circule sur des voies très
Rla distance avec le véhicule à l'avant est étroites.
trop petite et donc les marquages de voie Rle véhicule braque dans un virage.
ne peuvent être détectés.
Systèmes de conduite 207

Aucune vibration d'avertissement ne survient les véhicules détectés dans l'aire de


si: surveillance. Si le conducteur active alors le

Conduite et stationnement
Rle conducteur dirige, freine et accélère le feu de direction afin de changer de voie, un
véhicule facilement et activement. avertissement visuel et sonore de collision
Rle véhicule braque dans un virage serré.
sera émis. Si un risque de collision latérale
est détecté, le freinage correctif peut aider le
Run système de sécurité en conduite
conducteur à éviter une collision. Pour
intervient, tel que ABS, BAS ou ESP®. faciliter l'application corrective du freinage,
Rles clignotants de direction sont activés. En l'assistant à l'angle mort a aussi recours au
pareil cas, les avertissements sont système de capteurs radar avant. L'assistant
supprimés pendant un certain temps. à l'angle mort entre en fonction à une vitesse
d'environ 30 km/h (20 mi/h).
Activation de l'assistant trajectoire
G ATTENTION
L'Assistant à l'angle mort actif n'est qu'un
système d'aide et pourrait ne pas bien
reconnaître les véhicules/obstacles, ni même
les reconnaître du tout.
Le système pourrait être diminué ou non
fonctionnel si:
X Activer l'assistant trajectoire à l'aide de Rla visibilité est faible en raison de la neige,
l'ordinateur de bord (Y page 228). de la pluie, du brouillard, ou des embruns,
Le symbole : paraît dans l'affichage par exemple.
multifonction. Rles capteurs avant et/ou arrière sont sales.
Si la vitesse excède 60 km/h (40 m/h) et L'Assistant à l'angle mort actif peut ne pas
que les repères de ligne sont détectés, le reconnaître les véhicules étroits, telles les
symbole : est en vert. L'assistant motocyclettes ou les bicyclettes, ou il ne les
trajectoire est prêt à fonctionner. reconnaîtra que trop tard. Il ne peut pas
détecter les véhicules dépassés sur une
courte distance qui se trouvent par la suite
Groupe d'assistance active à la dans l'angle mort.
conduite L'Assistant à l'angle mort actif ne peut
détecter les conditions de la route et de la
Remarques générales
circulation. Ceci ne remplace pas l’attention
Le groupe Assistance en conduite active active du conducteur pendant la conduite. Le
comprend DISTRONIC PLUS (Y page 178), conducteur doit toujours rester vigilant quant
l'assistant à l'angle mort actif (Y page 207) à la vitesse, au freinage en temps voulu et à
et l'assistant trajectoire actif (Y page 210). la direction optimale du véhicule. Adapter
toujours le style de conduite aux conditions
Assistance actif à l'angle mort climatiques et de circulation. Toujours
surveiller les conditions de la circulation et les
Remarques sécuritaires importantes environs immédiats. Autrement, le
L'assistant à l'angle mort a recours à un conducteur pourrait ne pas être en mesure de
système de capteurs radar pour surveiller les reconnaître à temps les situations
alentours du véhicule derrière le conducteur. dangereuses, ce qui pourrait causer un
Un avertissement dans les rétroviseurs accident ou des blessures au conducteur et à
extérieurs attire l'attention du conducteur sur autrui.

Z
208 Systèmes de conduite

i É.-U. seulement: haute vitesse ne seront pas détectés. Aucun


Conduite et stationnement

Ce dispositif a été approuvé par la FCC avertissement visuel ou auditif n'est émis et
comme étant un «Système de radar de le système ne freine pas le véhicule pour
véhicule». Le capteur radar est destiné corriger sa course.
uniquement à être utilisé sur un système Lors de la conduite dans une voie très large,
de radar automobile. La dépose, la il est possible que les capteurs ne soient pas
falsification ou la modification du dispositif en mesure de surveiller toute la largeur de la
annulera toutes les garanties, et la FCC voie voisine. En pareil cas, il est possible que
l’interdit. Ne pas modifier, falsifier ou les véhicules roulant dans la voie voisine ne
utiliser ce dispositif d’une façon non soient pas détectés, surtout s'ils roulent en
approuvée. formation en zigzag. Cette situation peut
Toute modification non autorisée de ce survenir si des véhicules roulent sur
dispositif pourrait priver l’utilisateur du l'extrémité intérieure de leur voie, la zone la
droit d’utiliser cet équipement. plus éloignée de votre véhicule.
Pour que l'assistant à l'angle mort soit en Toujours surveiller les conditions de la
fonction pendant la conduite, le système de circulation et les environs immédiats.
capteurs radar doit être activé Autrement, le conducteur pourrait ne pas être
(Y page 232) et fonctionnel. en mesure de reconnaître à temps les
situations dangereuses, ce qui pourrait
Aire de surveillance causer un accident ou des blessures au
L'assistant à l'angle mort surveille l'aire conducteur et à autrui.
indiquée dans l'illustration jusqu'à 3 m (10 pi)
derrière et immédiatement à côté de votre Si les voies sont étroites, les véhicules
véhicule. L'assistant à l'angle mort a recours conduisant dans la voie à côté de la vôtre
à des capteurs dans les pare-chocs arrière, à pourraient être indiqués dans l'affichage,
des fins de surveillance. surtout si les véhicules ne circulent pas au
milieu de leur voie. Ceci peut survenir lorsque
les véhicules circulent sur la partie intérieure
de leur voie.
En raison de la nature du système :
Rdes avertissements peuvent être émis par
erreur en conduisant près de glissières de
sécurité ou de bordures de voie rigides.
Rdes avertissements peuvent être
interrompus en conduisant à côté de
véhicules longs, tels des camions, pendant
une période prolongée.
Les deux capteurs de l'assistant à l'angle
mort sont intégrés aux pare-chocs avant et
arrière. Un capteur radar additionnel est
placé derrière le recouvrement de la calandre
du radiateur. S'assurer que les capteurs dans
G ATTENTION les pare-chocs et le recouvrement du capteur
L'Assistant à l'angle mort actif surveille dans la grille du radiateur ne sont pas
certaines aires adjacentes au véhicule. Les recouverts de saleté, glace et neige fondante.
véhicules approchant et dépassant le vôtre à S'assurer aussi que les capteurs arrière ne
Systèmes de conduite 209

sont pas obstrués, par exemple, par des G ATTENTION


porte-bicyclettes ou porte-bagages qui

Conduite et stationnement
L'Assistant à l'angle mort actif n'est pas actif
dépassent. À la suite d'un impact sévère ou à des vitesses inférieures à
en cas de dommages aux pare-chocs, faire 30 km/h (20 mi/h). Les témoins qui
vérifier le fonctionnement des capteurs radar s'allument dans les rétroviseurs extérieurs
dans un atelier spécialisé. Autrement, sont jaunes. Les véhicules dans l'aire de
l'assistant à l'angle mort risque de ne pas détection ne sont alors pas indiqués.
fonctionner correctement.
Toujours surveiller les conditions de la
Témoins et avertisseurs circulation et les environs immédiats.
Autrement, le conducteur pourrait ne pas être
en mesure de reconnaître à temps les
situations dangereuses, ce qui pourrait
causer un accident ou des blessures au
conducteur et à autrui.

Avertisseurs visuels et sonores de


collision
Si les clignotants appropriés sont activés et
qu'un véhicule est détecté dans l'aire de
surveillance latérale, un avertissement visuel
: Témoin jaune/témoin avertisseur rouge et sonore sera émis. Une double tonalité sera
émise et un témoin avertisseur rouge :
Lorsque l'assistan à l'angle mort est activé, le
clignotera. Si un feu de direction reste en
témoin : s'allume en jaune dans les
fonction sur une période prolongée, les
rétroviseurs extérieurs jusqu'à une vitesse de véhicules détectés sont indiqués par le
30 km/h (20 mi/h). Lorsque le véhicule clignotement du témoin avertisseur
excède la vitesse de 30 km/h (20 mi/h), le rouge :. Il n'y a plus de tonalité
témoin s'éteint et l'assistant à l'angle mort
d'avertissement.
actif est prêt à fonctionner.
Lorsque la vitesse du véhicule dépasse Application du freinage correctif
30 km/h (20 mi/h), le témoin Si l'assistant à l'angle mort actif détecte un
avertisseur : s'allume en rouge du côté risque de collision latérale dans l'aire de
correspondant lorsqu'un véhicule est détecté surveillance, une application corrective du
dans l'aire de surveillance de l'angle mort. freinage sera effectuée. Ceci vise à éviter une
Cet avertissement est toujours émis collision.
lorsqu'un véhicule s'engage dans l'aire de L'application corrective du freinage est
surveillance de l'assistant à l'angle mort, de disponible lorsque la vitesse du véhicule varie
l'arrière ou du côté. Si votre véhicule en de 30 km/h (20 mi/h) à 200 km/h (120 mi/
double un autre, l'avertissement sera émis h).
seulement si l'écart de vitesse entre les deux Si l'application corrective du freinage
véhicules est inférieur à 12 km/h (7 mi/h). survient, un témoin avertisseur rouge :
Le témoin jaune s'éteint lorsque la marche clignote dans le rétroviseur extérieur et ce qui
arrière est engagée. En pareil cas, l'assistant suit paraît dans l'affichage multifonction, par
à l'angle mort actif n'est plus actif. exemple:
L'intensité lumineuse des témoins et
avertisseurs se règle automatiquement selon
l'éclairage ambiant.

Z
210 Systèmes de conduite

Aucune application corrective du freinage, ou


une application faible, surviendra lorsque :
Conduite et stationnement

Rdes véhicules ou des obstacles (par ex. des


glissières de sécurité) se trouvent des deux
côtés du véhicule.
Run véhicule s'approche trop près du vôtre
sur le côté.
G ATTENTION Rla conduite est sportive, avec courbes
L'Assistant à l'angle mort actif n'est qu'un négociées à vitesse élevée.
système d'aide conçu pour assister le Rle conducteur freine ou accélére
conducteur lors de la conduite. Ceci ne
nettement.
remplace pas l’attention active du conducteur
Run système de sécurité en conduite
pendant la conduite. Dans certains cas,
l'application d'un freinage correctif ne suffit intervient, tel que ESP® ou freinage PRE-
pas à aider le conducteur à éviter une SAFE®
collision. Dans un tel cas, le conducteur doit RLe système ESP® est désactivé.
diriger, freiner ou accélérer le véhicule. Rune perte de pression des pneus ou un
Occasionnellement, le système peut émettre pneu défectueux a été détecté.
des messages d'avertissement de collision et
freiner par erreur en conduisant près des Activation de l'assistant à l'angle mort
glissières de sécurité ou autres structures actif
similaires en bordure des voies. L'Assistant à X S'assurer que le système de capteurs radar
l'angle mort actif ne reconnaît pas toutes les (Y page 232) et l'assistant à l'angle mort
situations de circulation ou tous les usagers actif (Y page 228) sont activés à
de la route. Toujours s'assurer de conserver l'ordinateur de bord.
une distance suffisante sur les côtés pour les X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
autres véhicules ou obstacles. Une le commutateur de démarrage.
application des freins inappropriée peut être Les témoins avertisseurs : s'allument en
interrompue en tout temps en tournant rouge dans les rétroviseurs extérieurs
légèrement le volant dans l'autre direction ou pendant environ 1,5 seconde, puis
en accélérant. deviennent jaunes.
Le conducteur doit toujours rester vigilant
quant à la vitesse appropriée, au freinage en Assistant de trajectoire actif
temps voulu et à la direction optimale du
véhicule. Adapter toujours le style de Remarques sécuritaires importantes
conduite aux conditions climatiques et de L'assistant trajectoire actif surveille la partie
circulation. Toujours surveiller les conditions avant du véhicule grâce à une caméra placée
de la circulation et les environs immédiats. au haut du pare-brise. L'assistant trajectoire
Autrement, le conducteur pourrait ne pas être actif détecte les repères des voies routières
en mesure de reconnaître à temps les et informe le conducteur dans l'éventualité où
situations dangereuses, ce qui pourrait il quitte involontairement la voie. Si le
causer un accident ou des blessures au conducteur ne réagit pas à l'avertissement, il
conducteur et à autrui. est possible de ramener le véhicule dans sa
voie originale en appliquant un freinage
correctif.
Systèmes de conduite 211

Rla distance avec le véhicule à l'avant est

Conduite et stationnement
trop courte et par conséquent, les repères
des voies routières ne sont pas reconnus.
Rles repères de voies ne sont pas bien
visibles, par exemple dans les sections de
travaux routiers.
Rles repères de voies changent rapidement,
par ex. dans les sorties d'autoroutes, les
carrefours ou les voies convergentes.
Rla route est étroite et sinueuse.
: Caméra d'assistance trajectoire active L'Assistant trajectoire actif ne peut déceler
Si la fonction Unité d'affichage les conditions de la route et de la circulation.
tachym./totalisateur(Y page 229) est à Ceci ne remplace pas l’attention active du
l'ordinateur de bord et que km est sélectionné conducteur pendant la conduite. Le
comme unité de mesure, l'assistant conducteur doit toujours rester vigilant quant
trajectoire actif est en fonction à compter à la vitesse, au freinage en temps voulu et à
d'une vitesse de 60 km/h. Si l'unité la direction optimale du véhicule. Adapter
d'affichage milles est sélectionnée, toujours le style de conduite aux conditions
l'assistance commence à 40 mi/h. de température et de circulation. Toujours
surveiller les conditions de la circulation et les
G ATTENTION environs immédiats. Autrement, le
L'Assistant trajectoire actif ne garde pas le conducteur pourrait ne pas être en mesure de
véhicule dans sa voie. Il n'est qu'un système reconnaître à temps les situations
d'aide et pourrait ne pas toujours bien dangereuses, ce qui pourrait causer un
reconnaître les repères des voies routières, ni accident ou des blessures au conducteur et à
même les reconnaître du tout. autrui.
Le système pourrait être diminué ou non
fonctionnel si: Vibration d'avertissement dans le volant
de direction
Rplusieurs repères de voies sont présents
Un avertissement est généralement émis
sur une seule voie, ou il n'y en a aucun.
lorsqu'une roue avant passe sur un repère de
Rla visibilité est mauvaise en raison d'un
voie routière. Le conducteur sera prévenu par
mauvais éclairage de la route, de la neige, le biais d'une vibration intermittente à
de la pluie, du brouillard ou des embruns l'intérieur du volant pendant jusqu'à 1,5
épais, par exemple. seconde.
Ril y a éblouissement en raison de la
Le système peut distinguer diverses
circulation en sens inverse, du soleil ou des conditions pour alerter tôt le conducteur et
reflets lumineux des autres véhicules, par éviter des avertissements inutiles lorsque le
exemple. véhicule déborde de sa voie.
Rle pare-brise est sale, embrouillé, ou
recouvert d'une étiquette par exemple, à
proximité de la caméra.
Rles repères de voies sont usés, sombres ou
recouverts de saleté ou de neige, par
exemple.

Z
212 Systèmes de conduite

La vibration d'avertissement survient plus tôt


si:
Conduite et stationnement

Rle véhicule approche le repère de voie


routière extérieur dans un virage.
Rle véhicule circule sur des voies très larges,
comme sur les autoroutes.
Rle système reconnaît un repère de voie
i L'application d'un freinage correctif
routière continu.
supplémentaire peut survenir uniquement
La vibration d'avertissement survient plus lorsque le véhicule est ramené dans sa voie
tard si: originale.
Rle véhicule circule sur des voies très
G ATTENTION
étroites.
Rle véhicule braque dans un virage.
L'Assistant trajectoire actif ne garde pas le
véhicule dans sa voie. L'Assistant trajectoire
Aucune vibration d'avertissement ne survient n'est qu'un système d'aide conçu pour aider
si: le conducteur lors de la conduite. Ceci ne
Rle conducteur dirige, freine et accélère le remplace pas l’attention active du conducteur
véhicule facilement et activement. pendant la conduite. Dans certains cas,
Rle véhicule braque dans un virage serré. l'application du freinage correctif ne suffit pas
Run système de sécurité en conduite à ramener le véhicule dans sa voie originale.
Dans de tels cas, le véhicule doit être redressé
intervient, tel que ABS, BAS ou ESP®.
par le conducteur pour s'assurer qu'il ne
Rles clignotants de direction sont activés. En
quitte pas la voie.
pareil cas, les avertissements sont
L'Assistant trajectoire actif ne décèle pas les
supprimés pendant un certain temps.
conditions de la route et de la circulation.
Application du freinage correctif Toujours s'assurer de conserver une distance
Si le véhicule quitte sa voie dans certaines suffisante sur les côtés pour les autres
circonstances, il freinera brièvement d'un véhicules ou obstacles. Occasionnellement,
côté. Ceci vise à vous aider à ramener le la route comporte des repères pas bien
véhicule dans sa voie originale. visibles ou des structures particulières qui
peuvent être identifiés comme des repères de
Cette fonction est disponible lorsque la
voies routières continus. Une application des
vitesse du véhicule varie de 60 km/h à
freins inappropriée, par exemple après avoir
200 km/h (40 mi/h à 120 mi/h).
conduit intentionnellement sur un repère de
L'application du freinage correctif est voie routière continu, peut être interrompue
possible seulement après avoir conduit sur un en tout temps en tournant légèrement le
repère de voie routière continu volant dans l'autre direction.
reconnaissable. Auparavant, un
L'Assistant trajectoire actif ne tient pas
avertissement est fourni par une vibration
compte des conditions météorologiques.
intermittente dans le volant de direction. De
plus, une voie avec repères de voies routières Le conducteur doit toujours rester vigilant
des deux côtés doit être reconnue. quant à la vitesse appropriée, au freinage en
L'application des freins réduit aussi temps voulu et à la direction optimale du
légèrement la vitesse du véhicule. véhicule. Adapter toujours le style de
conduite aux conditions de température et de
Si l'application des freins en vue de corriger
circulation. Toujours surveiller les conditions
la voie survient, ce qui suit (par exemple)
de la circulation et les environs immédiats.
paraîtra dans l'affichage multifonction:
Systèmes de conduite 213

Autrement, le conducteur pourrait ne pas être Activation de l'assistant trajectoire

Conduite et stationnement
en mesure de reconnaître à temps les
situations dangereuses, ce qui pourrait
causer un accident ou des blessures au
conducteur et à autrui.

Aucune application de freinage correctif ne


survient si:
Rle conducteur dirige, freine et accélère le X Activer l'assistant trajectoire à l'aide de
véhicule facilement et activement. l'ordinateur de bord (Y page 228).
Rle véhicule braque dans un virage serré. Le symbole : paraît dans l'affichage
Rles clignotants de direction sont activés. multifonction
Run système de sécurité en conduite Si la vitesse excède 60 km/h (40 m/h) et
intervient, tel que ESP®, freinage PRE- que les repères de ligne sont détectés, le
SAFE® ou l'assistance à l'angle mort actif. symbole : est en vert. L'assistant
Rle conducteur a adopté un style de conduite trajectoire actif est prêt à fonctionner.
sportive avec virages à haute vitesse ou
accélération élevée.
Rle système ESP® est désactivé.
Rla transmission n'est pas en position D.
Rune perte de pression des pneus ou un
pneu défectueux a été détecté et affichée.
L'assistant trajectoire actif ne détecte pas les
conditions de la circulation ni les usagers de
la route. Une application des freins
inappropriée peut être interrompue en tout
temps si le conducteur:
Rbraque les roues légèrement dans la
direction opposée.
Rutilise un feu de direction.
Rfreine ou accélére de façon évidente.

Une application de freinage correctif est


interrompue automatiquement si:
Run système de sécurité en conduite
intervient, tel que ESP®, freinage PRE-
SAFE® ou l'assistance à l'angle mort actif.
Rles repères de voie ne peuvent plus être
reconnus.

Z
214
215

Information utile ............................... 216

Ordinateur de bord et affichages


Remarques importantes sur la
sécurité .............................................. 216
Affichages et fonctionnement ......... 216
Menus et sous-menus ...................... 220
Affichage de messages .................... 237
Témoins et avertisseurs au com-
biné d'instruments ........................... 267
216 Affichages et fonctionnement

Information utile Rla vitesse


Ordinateur de bord et affichages

Rla température extérieure


i Ce Guide du conducteur décrit tous les Rles témoins/avertissements
dispositifs, de série ou optionnels, offerts Rles messages d’avertissement/anomalies
pour le véhicule au moment de la
Rla défectuosité des systèmes
publication du Guide. Des différences sont
possibles entre les pays. À noter qu'il est Les caractéristiques de conduite pourraient
possible que votre véhicule ne soit pas être modifiées.
équipé de toutes les caractéristiques Si vous devez continuer la conduite, veuillez
décrites dans le présent guide. Ceci le faire avec une précaution accrue. Contacter
s'applique également aux systèmes et un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé
fonctions portant sur la sécurité du dès que possible.
véhicule.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers G ATTENTION
spécialisés (Y page 27). Les messages d'anomalies et
d'avertissements s'affichent uniquement
pour certains systèmes et sont accompagnés
Remarques importantes sur la de très peu de détails. Ils ont simplement pour
sécurité but de rappeler au conducteur l'état de
fonctionnement de certains systèmes. Ils ne
Une illustration du combiné d'instruments se remplacent pas la responsabilité du
trouve dans la section «Aperçu»(Y page 33). propriétaire ou du conducteur de maintenir le
véhicule en bon état. Faire effectuer tous les
G ATTENTION travaux d'entretien et de sécurité requis pour
L'attention du conducteur doit toujours être le véhicule, en le confiant à un
dirigée sur la route et les conditions de la Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour
route devrait être sa principale préoccupation vérification des messages d'anomalies et
pendant la conduite. d'avertissements.
Pour la sécurité du conducteur et celle des
autres, le conducteur devrait effectuer la
sélection des fonctions au volant de direction Affichages et fonctionnement
multifonction seulement lorsque les
conditions de la route et de la circulation Affichage de la température du
permettent de le faire de façon sécuritaire. liquide de refroidissement
Se rappeler qu'à une vitesse de seulement 50 G ATTENTION
km/h (environ 31 mi/h , le véhicule couvre Conduire si le moteur surchauffe entraîne le
une distance de 14 m (environ 44 pi) chaque risque d’incendie des liquides qui pourraient
seconde. avoir débordé dans le compartiment moteur.
Le conducteur pourrait subir de graves
G ATTENTION brûlures.
Aucun message ne sera affiché si l'affichage La vapeur provenant d'un moteur surchauffé
multifonction ou le combiné d'instruments peut causer des brûlures graves, une situation
n'est pas fonctionnel. susceptible de survenir simplement en
Donc, le conducteur ne sera pas capable de ouvrant le capot. Au premier signe visible ou
voir l'information sur les conditions de sonore de vapeur, s'éloigner du moteur.
conduite, telles que
Affichages et fonctionnement 217

Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné aucunement que la chaussée est exempte de

Ordinateur de bord et affichages


de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du verglas. La route peut encore être glacée,
véhicule et s'en éloigner jusqu'à ce que le spécialement dans les régions boisées ou sur
moteur soit refroidi. les ponts.

La jauge de température du liquide de Les variations de température extérieure sont


refroidissement se trouve dans le combiné affichées après un court délai.
d'instruments du côté gauche.
Sous des conditions normales d'utilisation et
avec le niveau de liquide de refroidissement Indicateur de vitesse avec segments
spécifié, la température du liquide de Les segments dans l'indicateur de vitesse
refroidissement peut s'élever à 120 † (248 montrent la gamme de vitesse disponible.
‡).
Régulateur de vitesse (Y page 176) activé:
! Si la température du liquide de Les segments s'allument pour la vitesse en
refroidissement est trop élevée, un mémoire, jusqu'à la vitesse maximale.
message est affiché. DISTRONIC PLUS (Y page 178) activé
Si la température du liquide de Un ou deux segments dans la gamme de
refroidissement s'élève au-dessus de vitesse sélectionnée s'allument.
120 † (248 ‡), ne pas continuer de
DISTRONIC PLUS détecte un véhicule à
conduire, le moteur pourrait être
l'avant
endommagé.
Les segments entre la vitesse du véhicule à
l'avant et la vitesse en mémoire s'allument.
Tachymètre
La bande rouge dans le tachymètre indique le Fonctionnement de l'ordinateur de
régime maximal du moteur. bord
! Ne pas conduire dans le régime maximal, Aperçu
le moteur pourrait être endommagé.
L'ordinateur de bord est activé dès que la clé
L'alimentation de carburant est interrompu
SmartKey est tournée en position 1 du
pour protéger le moteur lorsque la bande
commutateur de démarrage.
rouge est atteinte.
Les boutons au volant de direction
multifonction permettent de contrôler
Affichage de la température l'affichage multifonction et les réglages de
extérieure l'ordinateur de bord.

L'indicateur de température extérieure paraît


dans l'affichage multifonction (Y page 219).
G ATTENTION
L'indicateur de température extérieure n'est
pas un dispositif avertisseur en cas de gel et,
par conséquent, ne doit pas être utilisé
comme tel.
L'enregistrement de températures juste au-
delà du point de congélation ne garantit

Z
218 Affichages et fonctionnement

9 Enfoncer et maintenir:
Ordinateur de bord et affichages

: RAu menu Audio: sélectionne la


station précédente/suivante ou
sélectionne un titre audio ou une
scène vidéo à l'aide du
défilement rapide
RAu menu Tél (téléphone): lance
le défilement rapide dans
l'annuaire téléphonique
a RConfirme une sélection/
affichage
RAu menu Tél (téléphone):
commute à l'annuaire
téléphonique et débute la
: Affichage multifonction composition du numéro
; Pour activer le système de commandes sélectionné
vocales; voir les directives de RAu menu Audio: arrête la

fonctionnement séparées fonction de recherche de station


= Panneau de commandes de droite à la station désirée
? Panneau de commandes de gauche
A Bouton de retour en arrière
Panneau de commandes de droite

~ RRefuse ou termine un appel


Panneau de commandes de gauche RQuitte l'annuaire téléphonique/
RRappelle
la mémoire de recomposition
= le menu et la barre de
; menus 6 RFait ou accepte un appel
RCommute les commutateurs à la
9 Appuyer brièvement:
mémoire de recomposition
: RFait défiler les listes
W RRègle le volume
RSélectionne un sous-menu ou
X
une fonction
RAu menu Audio: sélectionne une 8 RMise en sourdine
station sauvegardée, un titre
audio ou une scène vidéo
RAu menu Tél (téléphone):
commute à l'annuaire
téléphonique et sélectionne un
nom ou un numéro de téléphone
Affichages et fonctionnement 219

Bouton de retour en arrière Les messages suivants peuvent paraître dans

Ordinateur de bord et affichages


l'affichage multifonction:
% Appuyer brièvement:
XjY Aide au stationnement (Y page 197)
RRetour
_ Assistance adaptative aux feux de
RDésactive le système de route (Y page 125)
commande vocale À ATTENTION ASSIST (Y page 202)
RMasque les messages ou
à Assistant trajectoire (Y page 205) ou
rappelle la plus récente fonction Assistant trajectoire actif
du menu Trajet utilisée (Y page 210)
RQuitte l'annuaire téléphonique/
HOLD Fonction HOLD (Y page 191)
la mémoire de recomposition
Ä Frein PRE-SAFE® (Y page 73)
% Enfoncer et maintenir:
RRappelle l'affichage standard
dans le menu Trajet

Affichage multifonction
Les valeurs et les réglages ainsi que tout
message de l'affichage paraissent dans
l'affichage multifonction.

: Champ description
; Barre de menu
= Programme de conduite
? Vitesse et température extérieure
(Y page 229)
A Position de la transmission
X Pour montrer la barre de menus ;:
appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction.

Z
220 Menus et sous-menus

Menus et sous-menus
Ordinateur de bord et affichages

Aperçu du menu
Le nombre de menus affichés dépend de l'équipement optionnel installé sur le véhicule.

Fonction
: Menu Trajet (Y page 221)
; Menu Navi (détails de navigation) (Y page 222)
= Menu Audio (Y page 223)
? Menu Tel (téléphone) (Y page 225)
A Menu DriveAssist (assistance) (Y page 226)
B Menu Serv. (Y page 228)
Rrappelle les messages d'affichage (Y page 237)
Rsystème avertisseur de perte de pression des pneus (Canada seulement)
(Y page 352)
Rmoniteur de pression des pneus (Y page 354)
Raffichage de l'intervalle de services d'entretien ASSYST PLUS (Y page 313)

C Menu Réglages (Y page 228)


D Menu AMG dans les véhicules AMG (Y page 233)

Les menus Audio et Tel diffèrent légèrement sur les véhicules avec système audio et les
véhicules avec COMAND. Les exemples donnés dans ce Guide du conducteur s'appliquent
aux véhicules équipés de COMAND.
Menus et sous-menus 221

Menu Trajet L'ordinateur de voyage Depuis le

Ordinateur de bord et affichages


départ est remis à 0 automatiquement si:
Affichage standard Rle contact a été coupé pendant plus de
quatre heures.
Rles 999 heures ont été dépassées.
Rles 9,999 milles ont été dépassés.

Lorsque 9,999 heures ou 99,999 milles ont


été dépassées, l'ordinateur de voyage est
automatiquement remis à 0 Dep. remise 0.
X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
Affichage de l'autonomie restante et de
% sur le volant de direction jusqu'à ce
la consommation actuelle de carburant
que le menu Trajet avec l'odomètre: et
le totalisateur journalier ; paraisent. X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
menu Trajet.
Ordinateur de voyage «Depuis le
X Appuyer sur 9 ou : pour
départ» ou «Depuis la dernière remise à
zéro» sélectionner la consommation actuelle de
carburant 16 et l'autonomie approximative.
Les valeurs dans le sous-menu Depuis le
départ sont calculées depuis le début du
voyage, pendant que les valeurs dans le sous-
menu Dep. remise 0 sont calculées depuis
la dernière fois que le sous-menu à été remis
à l'état initial (Y page 222).
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
L'autonomie approximative disponible
menu Trajet.
dépend du niveau de carburant dans le
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
réservoir et du style de conduite. Si
sélectionner Depuis le départ ou Dep. seulement une petite quantité de carburant
remise 0. demeure dans le réservoir, l'affichage montre
un véhicule qui refait le plein C au lieu de
l'autonomie.

Indicateur de vitesse numérique


X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
Ordinateur de voyage «Depuis le départ» (exemple)
menu Trajet.
X Appuyer sur 9 ou : pour
: Distance
; Heure
sélectionner le tachymètre numérique.
= Vitesse moyenne
? Consommation moyenne de carburant

16 Pas les véhicules AMG.

Z
222 Menus et sous-menus

X Activer COMAND (consulter les


Ordinateur de bord et affichages

instructions de fonctionnement séparées).


X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
menu Navi.

: Tachymètre numérique Guidage routier inactif

Remise à zéro des valeurs


Il est possible de remettre à zéro les valeurs
des fonctions suivantes:
RTotalisateur journalier
ROrdinateur de voyage «Depuis le départ»
ROrdinateur de voyage «Depuis la remise à : Direction du trajet
0» ; Route actuelle
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le Guidage routier actif
menu Trajet.
Aucun changement de direction annoncé
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
sélectionner la fonction que l'on désire
remettre à l'état initial.
X Appuyer sur a.

: Distance jusqu'à destination


; Distance jusqu'au prochain changement
de direction
= Route actuelle
Réinitialisation de l'ordinateur de voyage «Depuis ? Symbole pour «suivre la route»
le départ» (exemple)
X Appuyer sur : pour sélectionner Oui et Changement de direction annoncé sans
appuyer sur a pour confirmer. changement de voie

Menu du système de navigation


Affichage des instructions de
navigation
Dans le menu Navi, l'affichage multifonction
: Route à laquelle mène le changement de
montre les instructions de navigation. Pour
plus d'information, consulter les instructions direction
de fonctionnement séparées. ; Distance jusqu'au changement de
direction et affichage visuel de la distance
Menus et sous-menus 223

= Route actuelle Autres indicateurs d'état du système de

Ordinateur de bord et affichages


? Symbole de changement de direction navigation
RO La destination finale ou une destination
Quand un changement de direction a été
annoncé, l'affichage visuel de la distance ; intermédiaire est atteinte.
sera visible à côté du symbole pour le RNouvel itinéraire... ou Calcul de
changement de direction ?. Ceci diminue en l'itinéraire: un nouvel itinéraire a été
taille à l'approche du changement de calculé.
direction annoncé. RHors carte ou Route hors carte: la
position du véhicule est en dehors de la
Changement de direction annoncé avec zone de la carte numérique (position hors
changement de voie carte).
Les recommandations pour la voie ne sont RAucun itinéraire: aucun itinéraire ne
affichées que lorsque les données peut être calculé pour la destination
correspondantes sont disponibles sur la carte sélectionnée.
numérique.

Menu Audio
Sélection d'une station de radio
i La radio satellite SIRIUS XM fonctionne
comme une radio normale.
: Route à laquelle mène le changement de
Pour plus d'information sur le
fonctionnement de la radio satellite, voir
direction
les instructions de fonctionnement
; Distance jusqu'au changement de
séparées.
direction et affichage visuel de la distance
= Recommandation de voie Il est uniquement possible de changer la
gamme d'ondes et de sauvegarder des
? Symbole de changement de direction
nouvelles stations en utilisant le système
Sur des routes à plusieurs voies, une audio ou COMAND.
recommandation de voie = peut être X Activer le système audio ou COMAND et
affichée pour le prochain changement de sélectionner Radio (voir les instructions de
direction. Des voies peuvent être ajoutées fonctionnement séparées).
durant un changement de direction. X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
menu Audio.

Affichage de recommandation de voie (exemple)


: Voie ininterrompue
; Nouvelle voie durant un changement de
direction

Z
224 Menus et sous-menus

X Pour sélectionner la piste suivante/


Ordinateur de bord et affichages

précédente: appuyer brièvement sur le


bouton 9 ou :.
X Pour sélectionner une piste de la liste
des pistes (défilement rapide): enfoncer
et retenir brièvement le bouton 9
ou : jusqu'à ce que la piste désirée ait
: Bande de fréquences
été atteinte.
; Station17
En enfonçant et retenant le bouton 9
X Pour sélectionner une station ou :, la vitesse de défilement est
sauvegardée: appuyer brièvement sur le augmentée. Ce ne sont pas tous les
bouton 9 ou :. dispositifs ou médias audio qui supportent
X Pour sélectionner une station de la liste cette fonction.
des stations: appuyer sur le bouton 9 Si l'information de la piste est rangée dans le
ou : et le retenir brièvement. dispositif ou média audio, l'affichage
X Pour sélectionner une station à l'aide multifonction montrera le nom et le numéro
de la recherche de station18: enfoncer et de la piste. La piste actuelle ne paraîtra pas
retenir brièvement le bouton 9 en mode AUX (Auxiliaire audio: source
ou :. externe audio connectée).

Fonctionnement du lecteur audio ou du Fonctionnement du vidéo DVD


médium audio X Mettre en fonction le système COMAND et
Des données audio depuis des dispositifs ou sélectionner DVD-vidéo (voir les
médias audio variés peuvent être lus, selon instructions de fonctionnement séparées).
l'équipement installé dans le véhicule. X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le

X Activer le système audio ou COMAND et


volant de direction pour sélectionner le
sélectionner le dispositif audio ou média menu Audio.
(voir instructions de fonctionnement
séparées).
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
menu Audio.

Affichage du changeur de DVD


: Scène actuelle
X Pour sélectionner la scène précédente
ou suivante: appuyer brièvement sur le
bouton 9 ou :.
Affichage du changeur CD (exemple) X Pour sélectionner une scène depuis la
: Piste à l'écoute liste des scènes (défilement rapide):
appuyer et maintenir enfoncé le bouton

17 Si la station a été sauvegardée, la position en mémoire sera également affichée.


18 Seulement si aucune liste de stations n'est reçue.
Menus et sous-menus 225

9 ou : jusqu'à ce que la scène Acceptation d'un appel

Ordinateur de bord et affichages


désirée ait été atteinte.
Si un appel est reçu pendant que l'usager est
dans le menu Tél , un message paraît dans
l'affichage multifonction, par exemple:
Menu Téléphone
Introduction
Une connexion Bluetooth® peut être établie
avec le système audio ou COMAND (voir les
directives de fonctionnement séparées).
G ATTENTION
La responsabilité primordiale du conducteur X Appuyer sur le bouton 6 du volant de
doit toujours être de se concentrer sur la direction pour accepter un appel entrant.
route. Afin d'assurer la sécurité du Si l'usager n'est pas dans le menu Tél, un
conducteur et celle des autres, il est appel peut quand-même être accepté.
recommandé d'arrêter le véhicule en lieu sûr
avant de placer un appel téléphonique ou d'en Refus ou fin d'un appel
recevoir un. S'il faut utiliser le téléphone en
roulant, se servir du dispositif mains-libres et X Appuyer sur le bouton ~ sur le volant de
encore, uniquement lorsque les conditions de direction.
la route, de la météo et de la circulation le Si le menu Tél n'est pas ouvert, il est quand
permettent. même possible de refuser ou de terminer un
Certaines juridictions interdisent au appel.
conducteur d'utiliser un téléphone mobile
pendant la conduite du véhicule. Composition d'un numéro de l'annuaire
Se rappeler qu'à une vitesse de seulement 50 téléphonique
km/h (environ 30 mi/h , le véhicule couvre
Si votre téléphone mobile est en mesure de
une distance de 14 m (environ 44 pi) chaque
recevoir des appels, vous pouvez chercher et
seconde.
composer un numéro dans l'annuaire
X Mettre sous tension le téléphone mobile et téléphonique du système audio ou COMAND
le système audio ou COMAND (voir en tout temps.
directives de fonctionnement séparées). X Appuyer sur le bouton = ou ; au
X Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le
volant de direction pour sélectionner le menu Tél.
menu Tél. X Appuyer sur 9, : ou a pour le

Un des messages suivants paraîtra dans rappel de l'annuaire téléphonique.


l'affichage multifonction: X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
RTéléphone prêt ou le nom du fournisseur sélectionner le nom désiré.
de réseau: le téléphone mobile a trouvé un Pour commencer le défilement rapide,
réseau et il est prêt à recevoir un appel. appuyer et maintenir le bouton 9
RPas de service: aucun réseau n'est ou : pendant plus d'une seconde.
disponible ou le téléphone mobile tente de Après une courte période, le défilement
trouver un réseau. rapide s'accélère.

Z
226 Menus et sous-menus

Ce défilement rapide cesse au relâchement Menu Assistance


Ordinateur de bord et affichages

du bouton ou à la fin de la liste.


X Si seulement un numéro de téléphone Introduction
est sauvegardé pour un nom: appuyer
sur le bouton 6 ou a pour
commencer la composition.
ou
X Si plus d'un numéro de téléphone est
associé à un même nom: appuyer sur le
bouton 6 ou a pour afficher les
numéros. Dans le menu Assist. il est possible de:
Rmontrer l'affichage de distance
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
sélectionner le numéro que vous désirez Ractiver/désactiver ESP®

composer. Ractiver/désactiver le Frein PRE-SAFE®


X Appuyer sur le bouton 6 ou a pour Ractiver/désactiver ATTENTION ASSIST
commencer la composition. Ractiver/désactiver l'Assistance à l'angle
ou mort ou l'Assistance active à l'angle mort
X Si vous ne désirez pas faire l'appel: Ractiver/désactiver l'Assistant de
appuyer sur le bouton ~ ou %. trajectoire ou l'Assistant de trajectoire
actif
Recomposition
Affichage de distance
L'ordinateur de bord enregistre les derniers
noms ou numéros composés dans la Cette fonction est disponible uniquement
mémoire de recomposition. avec DISTRONIC PLUS.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le

volant de direction pour sélectionner le volant de direction pour sélectionner le


menu Tél. menu Assist,.
X Appuyer sur le bouton 6 pour X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour

commuter à la mémoire de recomposition. sélectionner Affichage Distance.


X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour X Appuyer sur a.
sélectionner le nom ou le numéro désiré. L'affichage de distance DISTRONIC PLUS
X Appuyer sur le bouton 6 ou a pour (Y page 187) paraît dans l'affichage
commencer la composition. multifonction.
ou
X Si vous ne désirez pas faire l'appel:
appuyer sur le bouton ~ ou %.
Menus et sous-menus 227

Activation/désactivation de ESP® Adapter la vitesse et la conduite aux

Ordinateur de bord et affichages


conditions routières actuelles de la route et
G ATTENTION en égard au non-fonctionnement du système
Le système ESP® ne doit être désactivé en ESP®.
aucune circonstance lorsque le témoin
avertisseur ÷ ESP® clignote au combiné X Pour activer: appuyer de nouveau sur
d'instruments. Procéder comme suit: a.
Rau démarrage, n'accélérer que légèrement. Le témoin å s'éteint dans le combiné
Rpendant la conduite, réduire la pression sur
d'instruments.
l'accélérateur.
Radapter la vitesse aux conditions routières Activation/désactivation du freinage
et climatiques actuelles. PRE-SAFE®
Le défaut d'observer ces directives peut Le freinage PRE-SAFE® est seulement
provoquer le patinage du véhicule. Le disponible sur les véhicules équipés de
système ESP® ne peut prévenir les accidents DISTRONIC PLUS.
résultant d'une vitesse excessive. X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
Activation/désactivation de ESP® sur les
menu Assist,.
véhicules AMG (Y page 71).
X Appuyer sur 9 ou : pour
Pour plus d'informations sur ESP®, voir
sélectionner Frein PRE-SAFE.
(Y page 69).
X Appuyer sur a.
X Démarrer le moteur.
La sélection actuelle est affichée.
X Appuyer sur = ou ; sur le volant de
X Pour activer/désactiver: appuyer de
direction pour sélectionner le menu nouveau sur a.
Assistance.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour Lorsque le freinage PRE-SAFE® (Y page 73)
sélectionner ESP. est activé, l'affichage multifonction montre le
symbole Ä aussi longtemps que la
X Appuyer sur le bouton a.
fonction HOLD n'est pas activée
X Pour désactiver: appuyer à nouveau sur
(Y page 191).
a. Véhicules avec Aide au stationnement: si
Le témoin å s'allume dans le combiné PARKTRONIC est activé et que la vitesse est
d'instruments. en dessous de (35 km/h) 22 mi/h, le symbole
j pour l'Aide au stationnement est affiché
G ATTENTION
au lieu du symbole Ä.
Lorsque le témoin avertisseur ESP OFF å
est allumé, le système ESP® est désactivé.
Activation/désactivation de
Si le témoin avertisseur ESP ÷ ESP® et le ATTENTION ASSIST
témoin avertisseur ESP OFF å restent
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
allumés, le système ESP® n'est pas disponible
en raison d'une anomalie. volant de direction pour sélectionner le
menu Assist..
Lorsque le système ESP® est désactivé ou
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
non fonctionnel, la stabilité du véhicule dans
les manoeuvres de conduite habituelles est sélectionner Attention Asst..
réduite.

Z
228 Menus et sous-menus

X Appuyer sur a. X Appuyer sur a.


Ordinateur de bord et affichages

La sélection actuelle est affichée. Si la fonction est activée, les marquages de


X Pour activer/désactiver: appuyer de la route sont montrés en rouge dans
nouveau sur a. l'affichage multifonction.
X Pour activer/désactiver: appuyer de
Quand ATTENTION ASSIST (Y page 202) est
nouveau sur a.
activé, le symbole À paraît dans
l'affichage multifonction lorsque le contact Si l'Assistant trajectoire ou l'Assistant
est établi. trajectoire actif est activé, l'affichage
multifonction montre le symbole Ã
Activation/désactivation de lorsque le contact est établi.
l'assistance à l'angle mort
La fonction Avertisseur angle mort peut Menu Service
être utilisée pour activer ou désactiver
l'Avertisseur à l'angle mort (Y page 203) ou
l'Avertisseur actif à l'angle mort
(Y page 207).
X Appuyer sur = ou ; sur le volant de
direction pour sélectionner le menu
Assist..
X Appuyer sur 9 ou : pour
Le menu Maint. permet de:
sélectionner Assistant angle mort. Rrappeller les messages d'affichage
X Appuyer sur a.
(Y page 237)
Si la fonction est activée, les zones Rréactiver le système d'avertissement de
surveillées sont montrées en rouge dans perte de pression de gonflage des pneus
l'affichage multifonction. (Canada seulement) (Y page 352)
X Pour activer/désactiver: appuyer de
Rvérifier la pression des pneus
nouveau sur a. électroniquement (Y page 354)
Rrappeller la date due pour le service
Activation/désactivation de Lane d'entretien (Y page 313)
Keeping Assist
Il est possible d'utiliser la fonction
Assistant trajectoire pour activer/ Menu des réglages
désactiver l'Assistant trajectoire Introduction
(Y page 205) ou l'Assistant trajectoire actif
(Y page 210).
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le
menu Assist..
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
sélectionner Assistant trajectoire.
Le menu Régla. peut être utilisé pour:
Menus et sous-menus 229

Rle changement des réglages du combiné Sélection de la fonction d'affichage

Ordinateur de bord et affichages


d'instruments permanent
Rle changement des réglages d'éclairage La fonction Affichage permanent: permet
Rle changement des réglages du véhicule de choisir si l'affichage multifonction montre
Rle changement des réglages de commodité toujours la température extérieure ou la
Rla restauration des réglages usine
vitesse en km/h (É.-U.) ou mi/h (Canada).
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le

Combiné d'instruments volant de direction pour sélectionner le


menu Réglages.
Sélection de l'unité de mesure pour la X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
distance sélectionner le sous-menu Combiné
La fonction Unité d'affichage tachym./ d'instr..
totalisateur: permet de choisir si certains X Appuyer sur le bouton a pour
affichages apparaissent en kilomètres ou en confirmer.
milles. X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
L'unité de mesure de la distance sélectionnée sélectionner la fonction Affichage
s'applique: permanent.
Rau tachymètre numérique au menu Trajet Le réglage sélectionné apparaîtra:
Rà l'odomètre et le totalisateur journalier Température extérieure ou
Rà l'ordinateur de bord Indicateur de vitesse [km/h]:.
Rla consommation actuelle et la portée X Appuyer sur le bouton a pour

Raux directives de navigation au menu Navi


sauvegarder le réglage.
RDISTRONIC PLUS
Raffichage des intervalles d'entretien
Éclairage
ASSYST PLUS Activation/désactivation des feux de
X Appuyer sur le bouton = ou ; au circulation de jour
volant de direction pour sélectionner le Cette fonction n’est pas disponible au
menu Réglages. Canada.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour En activant la fonction Éclairage de jour
sélectionner le sous-menu Combiné et si le commutateur d'éclairage est à la
d'instruments. position c ou Ã, les feux de
X Appuyer sur le bouton a pour croisement sont allumés automatiquement le
confirmer. jour lorsque le moteur est en marche.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour À l'obscurité, les feux suivants s'allument
sélectionner la fonction Unité également:
d'affichage tachym./totalisateur:. Rles feux de croisement
Le réglage sélectionné: km ou milles sera Rles feux de stationnement
affiché. Rles feux arrière
X Appuyer sur le bouton a pour
Rle feu de plaque d'immatriculation
enregistrer le réglage. Rles feux de gabarit

Z
230 Menus et sous-menus

X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le pendant 40 secondes après le


Ordinateur de bord et affichages

volant de direction pour sélectionner le déverrouillage avec la clé. L'éclairage


menu Régl.. extérieur s'éteint quand la porte du
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour conducteur est ouverte.
sélectionner le sous-menu Éclairage. RExtinction temporisée de l'éclairage

X Appuyer sur le bouton a pour extérieur: l'éclairage extérieur demeure


confirmer. allumé pendant 60 secondes après l'arrêt
du moteur. Lorsque toutes les portes sont
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
fermées, l'éclairage extérieur s'éteint
sélectionner la fonction Éclairage de après 15 secondes.
jour function.
Selon l'équipement du véhicule, les fonctions
Si la fonction Éclairage de jour: a été
suivantes s'allument lorsque la fonction
activée, le cône d'éclairage et le symbole
Eclair. zone envir. est activée:
W paraissent en rouge dans l'affichage
Rles feux de stationnement
multifonction.
Rles antibrouillards
X Appuyer sur le bouton a pour
Rles feux de circulation de jour
sauvegarder le réglage.
Rles feux de gabarit
Assistance adaptative aux feux de route Rl'éclairage de zone environnante dans les
marche/arrêt rétroviseurs extérieurs
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le volant de direction pour sélectionner le
menu Réglages. menu Régl..
X Appuyer sur : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
sélectionner le sous-menu Éclairage. sélectionner le sous-menu Éclairage.
X Appuyer sur le bouton a pour
X Appuyer sur le bouton a pour
confirmer. confirmer.
X Appuyer sur : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
sélectionner la fonction Assistant sélectionner la fonction Eclair. zone
adapt. feux route. envir..
Si la fonction Assistant adapt. feux Lorsque la fonction Eclair. zone
route a été activée, le cône d'éclairage et envir. est activée, le cône d'éclairage et
le symbole _ sont montrés en rouge la zone en périphérie du véhicule sont
dans l'affichage multifonction. affichés en rouge dans l'affichage
X Appuyer sur le bouton a pour multifonction.
sauvegarder le réglage. X Appuyer sur le bouton a pour
sauvegarder le réglage.
Activation/désactivation de l'éclairage
de zone environnante et de l'extinction
temporisée des phares
Lorsque la fonction Eclair. zone envir.
est activée et le commutateur d'éclairage est
à la position c ou Ã, les fonctions
suivantes sont actives à l'obscurité:
RÉclairage de zone environnante:
l'éclairage extérieur demeure allumé
Menus et sous-menus 231

Désactivation de l'extinction temporisée de Véhicule

Ordinateur de bord et affichages


l'éclairage extérieur:
Activation/désactivation du dispositif de
X Avant de quitter le véhicule, tourner la clé verrouillage automatique des portes
SmartKey à la position 0 dans le
commutateur de démarrage. Si la fonction Verrouillage automatique
est sélectionnée, le véhicule est verrouillé
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans
centralement à une vitesse supérieure à
le commutateur de démarrage puis la environ 15 km/h (9 m/h).
remettre à la position 0.
L'extinction temporisée de l'éclairage i Pour plus d'information sur la fonction de
extérieur est désactivée. verrouillage automatique, voir (Y page 89).
L'extinction temporisée de l'éclairage X Appuyer sur le bouton = ou ; au
extérieur sera réactivée la prochaine fois que volant de direction pour sélectionner le
le moteur sera démarré. menu Réglages.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
Activation/désactivation de l'extinction
temporisée de l'éclairage intérieur sélectionner le sous-menu Véhicule.
X Appuyer sur le bouton a pour
Si la fonction Extinction temporisée de
l'éclairage intérieur est activée, confirmer.
l'éclairage intérieur reste allumé pendant 20 X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
secondes après le retrait de la clé SmartKey sélectionner la fonction Verrouillage
du commutateur de démarrage. automatique.
X Appuyer sur le bouton = ou ; au Lorsque la fonction Verrouillage
volant de direction pour sélectionner le automatique est activée, les portes du
menu Réglages. véhicule sont en rouge dans l'affichage
multifonction.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton a pour
sélectionner le sous-menu Éclairage.
enregistrer le réglage.
X Appuyer sur le bouton a pour
confirmer. Activation/désactivation de l'alarme
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour sonore de vérification du verrouillage
sélectionner la fonction Extinction Si la fonction Confirmation sonore
temporisée de l'éclairage fermeture est activée, un signal sonore
intérieur. retentit selon la date de fabrication du
Lorsque la fonction Extinction véhicule:
temporisée de l'éclairage Ren verrouillant
intérieur est activée, l'intérieur du ou
véhicule est indiqué en rouge dans
Rune fois en déverrouillant et trois fois en
l'affichage multifonction.
verrouillant
X Appuyer sur le bouton a pour
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
enregistrer le réglage.
volant de direction pour sélectionner le
menu Réglages.
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
sélectionner le sous-menu Vehicule.
X Appuyer sur le bouton a pour
confirmer.

Z
232 Menus et sous-menus

X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Toute modification non autorisée de ce


Ordinateur de bord et affichages

sélectionner la fonction Confirmation dispositif pourrait priver l’utilisateur du


sonore fermeture. droit d’utiliser cet équipement.
Si la fonction Confirmation sonore X Appuyer sur le bouton = ou ; au
fermeture est activée, le symbole & volant de direction pour sélectionner le
s'allume en rouge dans l'affichage menu Réglages.
multifonction. X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
X Appuyer sur le bouton a pour
sélectionner le sous-menu Véhicule.
sauvegarder le réglage. X Appuyer sur le bouton a pour confirmer

Activation/désactivation du système de X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour


capteurs radars sélectionner Capteur radar (voir
Lors de la désactivation du système de Guide du conducteur):.
capteur radar, les systèmes suivants sont Le réglage sélectionné: Activé ou
désactivés: Désactivé sera affiché.
X Appuyer sur le bouton a pour
RDISTRONIC PLUS (Y page 178)
enregistrer le réglage.
RBAS PLUS (Y page 68)
RFrein PRE-SAFE® (Y page 73)
Commodité
RAssistance à l'angle mort (Y page 203)
RAssistant à l'angle mort actif (Y page 207) Activation/désactivation de la fonction
d'aide montée/descente
i É.-U. seulement: Ce dispositif a été
approuvé par la FCC comme étant un La fonction Aide à la montée: peut être
«Système de radar de véhicule». Le capteur utilisée pour activer ou désactiver l'AIDE
radar est destiné uniquement à être utilisé MONTÉE/DESCENTE (Y page 112).
sur un système de radar automobile. La G ATTENTION
dépose, la falsification ou la modification Lorsque la fonction d'aide montée/descente
du dispositif est interdite par la FCC et est activée, s’assurer d’éviter tout risque de
entraînera l'annulation de toutes les blessures lors du déplacement du volant de
garanties. Ne pas modifier, falsifier ou direction.
utiliser ce dispositif d’une façon non
Pour arrêter le mouvement du volant de
approuvée.
direction, déplacer la tige de réglage du volant
Toute modification non autorisée de ce de direction ou appuyer sur un des boutons
dispositif pourrait priver l’utilisateur du de position mémoire.
droit d’utiliser cet équipement.
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
i Canada seulement: dans le véhicule ou à proximité d'un véhicule
Ce dispositif est conforme à la norme déverrouillé. Les enfants pourraient ouvrir la
RSS-210 d'Industrie Canada. Son porte du conducteur et actionner
fonctionnement est sujet aux deux involontairement la fonction d'aide montée/
conditions suivantes: descente du véhicule et risquer de provoquer
1. ce dispositif ne doit pas causer un accident ou des blessures personnelles
d’interférences nuisibles, et graves.
2. ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
Menus et sous-menus 233

X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le X Appuyer sur : ou 9 pour

Ordinateur de bord et affichages


volant de direction pour sélectionner le sélectionner la fonction Rabatt. au
menu Régl.. verrouill..
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Lorsque la fonction Rabatt. au
sélectionner le sous-menu Confort. verrouill. est activée, le rétroviseur
X Appuyer sur le bouton a pour
extérieur du véhicule est affiché en rouge
dans l'affichage multifonction.
confirmer.
X Appuyer sur le bouton a pour
X Appuyer le bouton : ou 9 pour
sauvegarder le réglage.
sélectionner la fonction Aide à la
montée function.
Si la fonction Aide à la montée est Remise aux réglages usine
activée, le volant de direction du véhicule Par mesure de sécurité, la fonction Feux de
paraît en rouge dans l'affichage circulation de jour du sous-menu
multifonction. Éclairage n'est réinitialisée que lorsque le
X Appuyer sur le bouton a pour véhicule est immobile.
sauvegarder le réglage. X Appuyer sur le bouton = ou ; au

Activation/désactivation du rabattement volant de direction pour sélectionner le


des rétroviseurs pendant la fonction menu Réglages.
verrouillage X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour

Cette fonction est disponible au Canada sélectionner le sous-menu Réglages


seulement. d'usine.
X Appuyer sur le bouton a pour
Lorsque la fonction Rabatt. au
verrouill. est activée, les rétroviseurs confirmer.
extérieurs se rabattent au verrouillage du Le message Retour usine de tous les
véhicule. Les rétroviseurs extérieurs se réglages? apparaît
déploient de nouveau lorsque le véhicule est X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour
déverrouillé et que la porte du conducteur ou sélectionner Non ou Oui.
du passager avant est ouverte. X Appuyer sur le bouton a pour
Si vous avez activé la fonction et rabattez les confirmer.
rétroviseurs au moyen du bouton sur la porte Si Oui a été sélectionné, l'affichage
(Y page 114), les rétroviseurs ne se multifonction montre un message de
déploieront pas automatiquement. Par confirmation.
conséquent, les rétroviseurs extérieurs
peuvent être déployés seulement à l'aide du
bouton sur la porte. Menu AMG dans les véhicule AMG
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
volant de direction pour sélectionner le Affichages AMG
menu Réglages. X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
X Appuyer sur le bouton : ou 9 pour volant de direction pour sélectionner le
sélectionner le sous-menu Confort. menu AMG.
X Appuyer sur le bouton a pour
confirmer.

Z
234
Ordinateur de bord et affichages Menus et sous-menus

: Indicateur de vitesse numérique : Programme de conduite (C/S/S+/M)


; Indicateur du rapport ; Mode ESP® (ON/OFF) ou mode maniabilité
= Indicateur de passage à un rapport SPORT (SPORT)
supérieur
? Température de l'huile moteur RACETIMER
A Température du liquide de
Affichage et démarrage du RACETIMER
refroidissement
G ATTENTION
Lorsque dans le programme de conduite
Le RACETIMER est conçu pour être utilisé
manuel, la directive de passation à un rapport
uniquement sur des routes où la conduite à
supérieur UP= montre que le moteur a
haute vitesse est permise. Les courses sur les
atteint la plage de surrégime. L'indicateur de
routes publiques sont interdites en toutes
passage un rapport supérieur UP = ferme en
circonstances. Le conducteur doit toujours
fondu les autres messages jusqu'à ce que le assumer la responsabilité de respecter les
passage à un rapport supérieur soit fait. limites de vitesse imposées.
Lorsque la température de l'huile moteur est
sous 80 †, la température de l'huile est Le RACETIMER peut être utilisé pour stocker
montrée en bleu. Pendant ce temps, éviter de le temps des tours.
conduire à plein rendement moteur. X Appuyer sur = ou ; sur le volant de
direction pour sélectionner le menu AMG.
SETUP X Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SETUP indique le programme de conduite, le 9 jusqu'à ce que le RACETIMER
mode ESP® (Contrôle électronique de la paraisse.
trajectoire) et le mode de maniabilité SPORT.
i Si RACETIMER est sélectionné, la barre de
X Appuyer sur le bouton = ou ; du
menu ne peut pas être rappelé avec les
volant de direction pour sélectionner le boutons = et ;.
menu AMG.
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que SETUP soit affiché.

: Tour
; RACETIMER
Menus et sous-menus 235

Le RACETIMER peut démarrer lorsque le

Ordinateur de bord et affichages


moteur est en marche ou que la clé SmartKy
est en position 2 dans le commutateur de
démarrage.
X Pour démarrer: appuyer sur le bouton
a pour démarrer le RACETIMER.

Affichage du temps intermédiaire: X Appuyer sur a pour confirmer OUI.


Quand le véhicule est arrêté et que la clé
SmartKey est tournée à la position 1 dans le
commutateur de démarrage, le RACETIMER
interrompt le chronométrage. Lorsque la clé
SmartKey est tournée en position 2 ou 3 et
que a est enfoncé pour confirmer
Démarrage, le chronométrage se poursuit.
X Appuyer sur = ou ; pour
Réinitialisation du tour actuel
sélectionner Temps intermédiaire.
X Arrêter le RACETIMER.
X Appuyer sur le bouton a pour
X Appuyer sur = ou ; pour
confirmer.
Le temps intermédiaire s’affiche pendant sélectionner Réinitialisation du
cinq secondes. tour.
X Appuyer sur a pour réinitialiser le
Début d'un nouveau tour temps du tour à «0».
Il est possible de stocker un maximum de
seize tours. Suppression de tous les tours
X Appuyer sur a pour confirmer Le RACETIMER se remet à «0» dans les 30
Nouveau tour. secondes suivant l'arrêt du moteur. Tous les
tours sont supprimés.
Les tours individuels stockés ne peuvent pas
être supprimés. Si 16 tours ont été arrêtés, le
tour actuel n'a pas à être réinitialisé.
X Réinitialiser le tour actuel.
X Appuyer sur a pour confirmer
Réinitialiser.
: RACETIMER Réinitialiser Race Timer? paraît dans
; Temps de tour le plus rapide (meilleur l'affichage multifonction.
tour)
= Tour

Arrêt du RACETIMER
X Appuyer sur le bouton % sur le volant de
direction.

Z
236 Menus et sous-menus

X Appuyer sur le bouton : pour


Ordinateur de bord et affichages

sélectionner Oui et appuyer sur le bouton


a pour confirmer.
Tous les tours sont supprimés.

Évaluation générale
Cette fonction est montrée après avoir : Tour
sauvegardé au moins un tour et arrêté le ; Temps du tour
RACETIMER. = Vitesse moyenne du tour
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le ? Longueur du tour
volant de direction pour sélectionner le A Vitesse de pointe pendant le tour
menu AMG.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'évaluation globale sélectionner une évaluation de tour
soit montrée. différente.

: Évaluation globale RACETIMER


; Temps total conduit
= Vitesse moyenne
? Distance couverte
A Régime maximal

Évaluation du tour
Cette fonction n'est disponible que si au
moins deux tours ont été sauvegardés et si le
RACETIMER a été arrêté.
X Appuyer sur = ou ; sur le volant de
direction pour sélectionner le menu AMG.
X Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'évaluation du tour
soit montrée.
Chaque tour est montré dans un sous-
menu séparé. Le tour le plus rapide est
indiqué par le symbole clignotant :.
Affichage de messages 237

Affichage de messages

Ordinateur de bord et affichages


Remarques générales
G ATTENTION
Toutes les catégories de messages comportent des informations importantes dont il faut tenir
compte et, en cas d'anomalie, faire corriger le problème dans les meilleurs délais auprès d'un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Le manquement à corriger la condition affichée pourrait entraîner des dommages non couverts
par la garantie limitée Mercedes-Benz, ou causer des dommages à la propriété ou encore des
blessures personnelles.

Les messages dans l'affichage paraissent dans l'affichage multifonction.


Les messages dans l'affichage avec affichages graphiques peuvent être illustrés de façon
simplifiée dans le Guide du conducteur et différer des messages fournis dans l'affichage
multifonction.
Le conducteur doit tenir compte des messages affichés et se conformer aux remarques
additionnelles fournies dans le présent Guide du conducteur.
Certains affichages de messages s'accompagnent d'un signal sonore intermittent ou soutenu.
Lire et respecter les remarques relatives à la fonction HOLD (Y page 191) et au
stationnnement, lorsque le véhicule est arrêté et stationné (Y page 169).

Masquage des messages d'affichage


Certains messages n'ayant pas une haute priorité peuvent être masqués.
X Appuyer sur le bouton a ou % au volant de direction pour masquer l'affichage
standard.
L'affichage est effacé.
Les messages affichés de haute priorité sont montrés en rouge.
Les messages de très haute priorité ne peuvent être masqués. L'affichage multifonction
montre continuellement ces messages, jusqu'à ce que la cause du message ait été réglée.

Mémoire des messages


La mémoire des messages permet de rappeler les messages d'affichage précédents.
X Appuyer sur = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le menu Maint..
S'il y a des messages d'affichage, l'affichage multifonction montre 2 Messages, par
exemple.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner l'entrée, par exemple
2 Messages.
X Confirmer avec a.
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour défiler à travers les messages d'affichage.

Lorsque l'allumage est hors fonction, tous les messages d'affichage sont supprimés sauf
quelques messages d'affichage de haute priorité. Une fois que les causes des messages

Z
238 Affichage de messages

d'affichage à haute priorité ont été rectifiées, les messages correspondants sont également
Ordinateur de bord et affichages

supprimés.
Affichage de messages 239

Systèmes de sécurité

Ordinateur de bord et affichages


Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions
visuel

!÷ G Risque d'accident
Pas disponible L'ABS (Système de freinage antiblocage), le ESP® (Système de
pour l'instant cf. traction électronique), le BAS (Système d'assistance au freinage),
notice la fonction HOLD et l'Assistance au démarrage en pente sont
d'utilisation temporairement non disponibles.
Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
défectueux également.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
au combiné d'instruments.
L'auto-diagnostic n'a pas encore été complété, par exemple.
La fonction ATTENTION ASSIST est désactivée.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
X Conduire prudemment sur une distance appropriée avec de
légers mouvements du volant à une vitesse supérieure à 20 km/
h (12 mi/h).
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.
Si le message reste affiché:
X Poursuivre la route prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

G Risque d'accident
Les systèmes ABS, ESP®, BAS, la fonction HOLD et l'Assistance
au démarrage en pente sont temporairement non disponibles.
Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
défectueux également.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
au combiné d'instruments.
L'alimentation électrique à bord peut être trop faible, par exemple.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
X Poursuivre la route prudemment.
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.

Z
240 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Si le message reste affiché:
X Poursuivre la route prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

!÷ G Risque d'accident
Pas disponible Les systèmes ABS, ESP®, BAS, la fonction HOLD et l'Assistance
pour l'instant cf. au démarrage en pente sont non disponibles en raison d'une
notice anomalie.
d'utilisation Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
défectueux également.
Les témoins avertisseurs $ (É.-U. seulement)/ J (Canada
seulement), ÷, å et ! s'allument dans le combiné
d'instruments.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Poursuivre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié immédiatement.

÷ G Risque d'accident
Pas disponible Les systèmes ESP®, BAS, la fonction HOLD et l'Assistance au
pour l'instant cf. démarrage en pente sont temporairement non disponibles.
notice Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
d'utilisation défectueux également.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, et å s'allument au
combiné d'instruments.
L'auto-diagnostic n'a pas encore été complété, par exemple.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut.
X Conduire prudemment sur une distance appropriée avec de
légers mouvements du volant à une vitesse supérieure à 20 km/
h (12 mi/h).
Si le message affiché disparaît, les fonctions mentionnées ci-
dessus sont à nouveau disponibles.
Si le message reste affiché:
X Poursuivre la route prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Affichage de messages 241

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

÷ G Risque d'accident
Ne fonctionne pas Les systèmes ESP®, BAS, la fonction HOLD et l'Assistance au
cf. notice démarrage en pente sont non disponibles en raison d'une
d'utilisation anomalie.
Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
défectueux également.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, et å s'allument au
combiné d'instruments.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut.
X Poursuivre la route prudemment.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

T! G Risque d'accident
Les systèmes EBD (distribution de la force de freinage
÷ électronique)ABS, ESP®, BAS, d'assistance au démarrage en
Pas disponible pente, et la fonction HOLD sont non disponibles en raison d'une
pour l'instant cf. anomalie.
notice
Les systèmes BAS PLUS et de freinage PRE-SAFE® peuvent être
d'utilisation
défectueux également.
De plus, les témoins avertisseurs ÷, å et ! s'allument
au combiné d'instruments et une tonalité est émise.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
X Poursuivre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié immédiatement.

# Les plaquettes de freins/garnitures ont atteint leur usure limite.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Usure garnitures
de frein

$(É.-U. Le conducteur dirige le véhicule avec le frein de stationnement


serré. Un signal sonore retentit également.
uniquement)J( X Desserrer le frein de stationnement.
Canada uniquement)
Desserrer frein
stationnement

Z
242 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

$(É.-U. Une anomalie est survenue alors que la fonction HOLD ou


DISTRONIC PLUS est active.
uniquement)J( Un signal sonore peut également retentir à intervalles réguliers.
Canada uniquement) Le signal s'intensifie lorsque vous tentez de verrouiller le véhicule.
Freiner Il est impossible de démarrer le moteur.
immédiatement X Tout en restant attentif à la circulation routière, enfoncer
immédiatement et fermement la pédale de frein, et la maintenir
enfoncé jusqu'à ce que le message affiché disparaisse.
X Empêcher le véhicule de rouler avant de quitter le véhicule
(Y page 326).
Vous pouvez redémarrer le moteur.

$(É.-U. G Risque d'accident


Il n'y a pas assez de liquide de frein dans le réservoir. De plus, le
uniquement)J(
témoin avertisseur rouge $ (É.-U. seulement)/ J (Canada
Canada uniquement) seulement) s'allume au combiné d'instruments et une tonalité est
Contrôler niveau émise.
liquide de frein X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation. Ne pas continuer de conduire en aucun cas.
X Serrer le frein de stationnement.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.
X Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne rectifiera pas
l'anomalie.

G ATTENTION
La conduite avec le message Contrôler niveau liquide de frein affiché peut causer un
accident. Faire vérifier immédiatement le système de freinage.
Ne pas ajouter de liquide de frein avant d'avoir fait vérifier le système de freinage. Le trop-plein
de liquide de frein dans le réservoir risque de faire déverser le liquide sur les pièces chaudes du
moteur et de provoquer un incendie. De graves brûlures pourraient survenir.
Affichage de messages 243

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

G É.-U. seulement: une ou plusieurs fonctions principales du


système mbrace sont défectueuses.
Tele Aid ne Canada seulement: une ou plusieurs fonctions principales du
fonctionne pas système TELEAID sont défectueuses.
X É.-U. seulement: faire vérifier le système mbrace par un atelier
qualifié.
X Canada seulement: faire vérifier le système TELEAID par un
atelier spécialisé qualifié.

PRE-SAFE G Risque d'accident


Fonctionnement Le frein PRE-SAFE® est temporairement inopérant si:
limité
Rle couvercle DISTRONIC PLUS sur la grille du radiateur est sale.
momentanément cf.
notice Rles capteurs dans les pare-chocs sont sales.
d'utilisation Rson fonctionnement est entravé en raison de la neige ou la pluie
abondante.
Rle système de capteur radar est temporairement inactif, due à
une interférence électromagnétique près de stations de
transmission radio et télévision, ou toute autre source de
rayonnement électromagnétique.
Rle système ESP® est désactivé (véhicules AMG seulement).
Rle système est hors de la plage de la température de
fonctionnement.
Rla tension à bord est trop faible.

Le frein PRE-SAFE® redevient fonctionnel et le message affiché


disparaît lorsque:
Rla saleté (par exemple, la gadoue) se détache du véhicule
pendant la conduite.
Rle système détecte que les capteurs sont à nouveau disponibles.
Rle système ESP® est activé de nouveau (véhicules AMG
seulement).
Rle système est dans la plage de la température de
fonctionnement.
Si le message reste affiché:
X Nettoyer le couvercle DISTRONIC PLUS sur la calandre
(Y page 318).
X Nettoyer les pare-chocs (Y page 318).
X Redémarrer le moteur.
X Attendre que la batterie soit suffisamment chargée.

Z
244 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
PRE-SAFE G Risque d'accident
Fonctionnement Le frein PRE-SAFE® est défectueux. Le système BAS PLUS ou le
limité cf. notice signal d'avertissement de distance peuvent être défectueux
d'utilisation également.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

6 G Risque de blessure
Système retenue Une anomalie est décelée dans le SRS (Système de retenue
Défaut Aller à supplémentaire). Le témoin avertisseur 6 s'allume également
l'atelier au combiné d'instruments.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

6 G Risque de blessure
SRS avant gauche Le système SRS avant droit ou gauche est défectueux. Le témoin
Défaut Aller à avertisseur 6 s'allume également au combiné d'instruments.
l'atelier ou SRS X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
avant droit Défaut
Aller à l'atelier

6 G Risque de blessure
SRS arrière gauche Le système SRS arrière droit ou gauche est défectueux. Le témoin
Défaut Aller à avertisseur 6 s'allume également au combiné d'instruments.
l'atelier ou SRS X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
arrière droit
Défaut Aller à
l'atelier

6 G Risque de blessure
SRS arrière Le système SRS arrière central est défectueux. Le témoin
central Défaut avertisseur 6 s'allume également au combiné d'instruments.
Aller à l'atelier X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

6 G Risque de blessure
Airbag rideau Une anomalie est décelée dans les rideaux gonflables latéraux
gauche Défaut gauche et/ou droit. Le témoin avertisseur 6 s'allume
Aller à l'atelier  également au combiné d'instruments.
ou Airbag rideau X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
droit Défaut Aller
à l'atelier
Affichage de messages 245

G ATTENTION

Ordinateur de bord et affichages


Dans le cas où une défectuosité du SRS est indiquée comme décrit ci-dessus, le SRS peut ne
pas être fonctionnel.
Pour plus de sécurité, il est fortement recommandé de contacter un Concessionnaire Mercedes-
Benz agréé immédiatement pour faire vérifier le système. Autrement le SRS peut ne pas être
activé lorsque nécessaire lors d'un accident, ce qui peut résulter en de sérieuses ou fatales
blessures, ou il peut se déployer soudainement et sans nécessité ce qui peut également causer
des blessures.

Z
246 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Airbag frontal Le coussin gonflable du passager avant est activé en conduisant,
passager activé même lorsque:
cf. notice Run enfant, un adulte de petite taille ou un objet de poids moindre
d'utilisation que le seuil de poids du système se trouve sur le siège passager
avant.
Rle siège passager avant est inoccupé.

Des objets ou des forces agissant sur le siège peuvent faire en


sorte que le système peut détecter une augmentation poids sur
le siège.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Couper le contact.
X Ouvrir la porte du passager avant.
X Sortir l'enfant et le système de retenue pour enfant du siège
passager avant.
X Si nécessaire, assujettir l'enfant dans un système de retenue
pour enfant sur un siège arrière convenable.
X S'assurer qu'aucun objet n'ajoute au poids s'appliquant sur le
siège.
Le système peut autrement détecter le poids additionnel et
interpréter que le poids de l'occupant du siège est plus grand
qu'il ne l'est en réalité.
X Garder le siège vacant, fermer la porte du passager avant et
établir le contact.
Observer le témoin 45(Y page 47) et l'affichage
multifonction, et vérifier ce qui suit:
Siège inoccupé et contact établi:
Rle témoin 45 doit s'allumer et rester allumé. Lorsque le
témoin est allumé, le sytème OCS (Y page 47) a désactivé le
coussin gonflable du passager avant.
Rles messages affichés Airbag frontal passager activé
cf. notice d'utilisation ou Airbag frontal passager
désactivé cf. notice d'utilisation ne doivent pas
paraître dans l'affichage multifonction. Attendre au moins 60
secondes pour que le système complète les vérifications
nécessaires et pour s’assurer qu’aucun message ne paraît dans
l’affichage multifonction.
Si ces conditions sont remplies, le siège passager avant peut être
occupé de nouveau. Le témoin 45 reste allumé ou s'éteint
Affichage de messages 247

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
selon la classification de l'occupant déterminée par le système
OCS.
Si ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonctionne
pas correctement.
X Voir un atelier qualifié immédiatement.

G ATTENTION
Si le témoin 45 reste éteint après avoir effectué les correctifs précédents, ne pas
permettre à des enfants de 12 ans et moins et à d’autres personnes de petite taille d’utiliser le
siège passager avant jusqu’à ce que le système soit réparé.

Z
248 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Airbag frontal Le coussin gonflable du passager avant est désactivé durant la
passager désactivé conduite, même lorsqu’un adulte ou une personne plus grande
cf. notice qu'une certaine taille occupe le siège passager avant. Si une
d'utilisation pression supplémentaire est exercée sur le siège, le système peut
interpréter que le poids de l'occupant du siège est plus léger qu'il
ne l'est en réalité.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Couper le contact.
X Faire sortir l'occupant du véhicule.
X Garder le siège vacant, fermer la porte du passager avant et
établir le contact.
Observer le témoin 45(Y page 47) et l'affichage
multifonction, et vérifier ce qui suit:
Siège inoccupé et contact établi:
Rle témoin 45 doit s'allumer et rester allumé. Lorsque le
témoin est allumé, le sytème OCS (Y page 47) a désactivé le
coussin gonflable du passager avant.
Rles messages d'affichage Airbag frontal passager
activé cf. notice d'utilisation ou Airbag frontal
passager désactivé cf. notice d'utilisation ne
doivent pas paraître dans l'affichage multifonction. Attendre au
moins 60 secondes pour que le système complète les
vérifications nécessaires et pour s’assurer qu’aucun message
ne paraît dans l’affichage multifonction.
Si ces conditions sont remplies, le siège passager avant peut être
occupé de nouveau. Le témoin 45 reste allumé ou s'éteint
selon la classification de l'occupant déterminée par le système
OCS.
Si ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonctionne
pas correctement.
X Voir un atelier qualifié immédiatement.

G ATTENTION
Si le témoin 45 reste allumé lorsqu’un adulte occupe le siège passager avant, même
après que les correctifs précédents aient été appliqués, ne pas permettre l’usage du siège
passager jusqu’à ce que le système ait été réparé.
Affichage de messages 249

Éclairage

Ordinateur de bord et affichages


i Messages affichés concernant les DEL:
Ce message paraît seulement si toutes les DEL ont cessé de fonctionner.

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

b Le feu de virage gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Éclairage
même (Y page 127).
intersection
gaucheouÉclairage ou
intersection droit X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Les feux de croisement gauche ou droit sont défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feu croisement
même (Y page 127).
gaucheorFeu
croisement droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feux de direction arrière gauche ou arrière droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Clignotant arrière
même (Y page 127).
gaucheouClignotant
arrière droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu de direction avant gauche ou avant droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Clignotant avant
même (Y page 127).
gaucheouClignotant
avant droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu de direction du rétroviseur extérieur gauche et/ou droit est


défectueux.
Clignotant X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
rétroviseur
même (Y page 127).
gaucheouClignotant
rétroviseur droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu d’arrêt surélevé est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
3ème feu stop
même (Y page 127).
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Z
250 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

b Le feu d'arrêt/arrière gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feux stop/arrière
même (Y page 127).
gaucheouFeux stop/
arrière droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu de route gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feu route
même (Y page 127).
gaucheouFeu route
droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b L'antibrouillard avant gauche ou avant droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Antibrouillard
même (Y page 127).
avant
gaucheouAntibrouil ou
lard avant droit X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b L'antibrouillard arrière est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Antibrouillard
même (Y page 127).
arrière
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu de stationnement avant gauche ou droit, ou le feu de


position est défectueux.
Feu stationnement X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
avant gaucheouFeu
même (Y page 127).
stationnement
avant droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b Le feu de recul est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feu de recul
même (Y page 127).
ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Affichage de messages 251

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

b Le feu de gabarit avant gauche ou avant droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feu position
même (Y page 127).
latéral avant
gaucheouFeu ou
position latéral X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
avant droit

b Le feu de gabarit arrière gauche ou arrière droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Feu position
même (Y page 127).
latéral arrière
gaucheouFeu ou
position latéral X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
arrière droit

b Le feu de circulation de jour gauche ou droit est défectueux.


X Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous-
Éclairage de jour
même (Y page 127).
gaucheouÉclairage
de jour droit ou
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

b La fonction d’éclairage actif est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Éclairage actif
virages ne
fonctionne pas

b L'éclairage extérieur est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Défaut cf. notice
d'utilisation

b Le capteur d’éclairage est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Allumage feux
automatique ne
fonctionne pas

b L'éclairage est encore allumé en quittant le véhicule. Un signal


sonore retentit également.
Éteindre les feux X Tourner le commutateur d'éclairage à c ou Ã.

Z
252 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Assistant adapt. L'Assistance adaptative aux feux de route est défectueuse.
feux route ne X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
fonctionne pas

Assistant adapt. L'Assistance adaptative au feux de route est désactivée et


feux route ne temporairement inopérant. Les causes possibles sont:
fonctionne pas - Rle pare-brise est sale dans le champ de vision de la caméra.
pas dispo. pr Rla visibilité est réduite en raison de la neige, du brouillard ou de
l'instant - cf.
la pluie abondante.
notice
d'utilisation X Nettoyer le pare-brise.

Si le système décèle que la caméra est à nouveau entièrement


fonctionnelle, le message Assistant adapt. feux route de
nouveau disponible paraît dans l'affichage.
L'Assistance adaptative aux feux de route est de nouveau
fonctionnelle.

Moteur

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

+ Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.


X Ajouter du liquide de refroidissement en observant les
Contrôler liquide
remarques d'avertissement (Y page 311).
refroidissement
X S'il est trop souvent nécessaire d'ajouter du liquide de
cf. notice
d'utilisation refroidissement, faire vérifier le système par un atelier qualifié.

G ATTENTION
Ne pas verser d'antigel sur les pièces chaudes du moteur. L'antigel contient de l'éthylène glycol
pouvant brûler s'il entre en contact avec les pièces chaudes du moteur. L'utilisateur pourrait
subir de graves brûlures.

! Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Éviter de faire de longs voyages avec
trop peu de liquide de refroidissement dans le système de refroidissement. Autrement, le
moteur sera endommagé.
Les messages et le symbole correspondant qui indiquent que le niveau de liquide de
refroidissement est trop bas ne doivent pas être ignorés.
Affichage de messages 253

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

? Le liquide de refroidissement est trop chaud.


X Se ranger, arrêter le véhicule et éteindre le moteur, en portant
Liquide refroid.
attention à la route et aux conditions du trafic.
S'arrêter Couper
X S'assurer que l'alimentation d'air au radiateur du moteur n'est
moteur
pas obstrué, par exemple par la neige, la gadoue ou la glace.
X Attendre que le message disparaisse avant de redémarrer le
moteur. Il y a autrement un risque d'endommager le moteur.
X Porter attention à l'affichage de la température du liquide de
refroidissement.
X Si la température augmente de nouveau, voir un atelier qualifié
immédiatement.

G ATTENTION
Conduire si le moteur surchauffe entraîne le risque d’incendie des liquides qui pourraient avoir
débordé dans le compartiment moteur. Le conducteur pourrait subir de graves brûlures.
La vapeur provenant d'un moteur surchauffé peut causer des brûlures graves, une situation
susceptible de survenir simplement en ouvrant le capot. Au premier signe visible ou sonore de
vapeur, s'éloigner du moteur.
Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du
véhicule et s'en éloigner jusqu'à ce que le moteur soit refroidi.

! Si la température du liquide de refroidissement dépasse 120 † (248 ‡) ne pas continuer


la conduite. Autrement, le moteur pourrait être endommagé.

Z
254 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

? Le ventilateur du moteur est défectueux.


X À des températures du liquide de refroidissement sous 248 †
(120 ‡ ), aller au prochain atelier spécialisé qualifié.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par
exemple de conduire sur des terrains montagneux et en
circulation dense.

# La batterie n'est pas chargée.


Les causes possibles sont:
Run alternateur défectueux
Rune courroie poly-V tordue
Rune anomalie du système électronique

X Se ranger, arrêter le véhicule et éteindre le moteur, en portant


attention à la route et aux conditions du trafic.
X Ouvrir le capot.
X Vérifier si la courroie poly-V est tordue.

Si la courroie poly-V est tordue:


! Ne pas continuer à conduire. Autrement, le moteur pourrait
surchauffer.
X Consulter un atelier qualifié.
Si la courroie poly-V n'est pas endommagée:
X Voir un atelier qualifié.

4 Le niveau d'huile moteur a chuté au niveau minimal.


Un signal sonore retentit également.
A la station-
X Vérifier le niveau d'huile, au moins lors du prochain
service: contrôler
niveau huile ravitaillement (Y page 309).
moteur X Si nécessaire, ajouter de l'huile moteur (Y page 310).
X S'il est trop souvent nécessaire d'ajouter de l'huile moteur, faire
vérifier le système par un atelier qualifié.

De l'information sur les huiles moteur approuvées peut être obtenue de tout atelier qualifié
ou sur Internet à http://www.mbusa.com (É.-U. seulement).
! Le niveau d'huile est trop bas. Éviter les longs voyages avec trop peu d'huile moteur. Il y
a un risque d'endommager le moteur.
Les messages et le symbole correspondant qui indiquent que le niveau d'huile est trop bas
ne doivent pas être ignorés.
Affichage de messages 255

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

8 Le niveau de carburant a chuté dans le repère de réserve.


X Refaire le plein à la prochaine station-service.
Bas niveau
carburant

C Il y a une trop petite quantité de carburant dans le réservoir.


X Refaire le plein sans faute à la prochaine station-service.

8 La pression du carburant est trop basse. Le volet de remplissage


de carburant n'est pas fermé correctement ou il y a une fuite de
Bouchon rés. carburant.
ouvert X Vérifier que le volet de remplissage soit correctement fermé.

Si le volet de remplissage n'est pas correctement fermé:


X Fermer le bouchon du réservoir de carburant.
Si le volet de remplissage est correctement fermé:
X Voir un atelier qualifié.

Systèmes de conduite

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

À Le système ATTENTION ASSIST a évalué que le conducteur est


fatigué ou que son attention a diminué, en fonction de certains
Attention Assist: critères. Un signal d'avertissement se fait également entendre.
Pause! X Au besoin, faire une pause.

Lors de longs trajets, faire des pauses régulières et suffisamment


tôt afin d'être bien reposé.

À ATTENTION ASSIST est défectueux.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Attention Assist
ne fonctionne pas
HOLD La fonction HOLD est désactivée. Le véhicule dérape.
Arrêt Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Réactiver la fonction HOLD plus tard (Y page 191).

Z
256 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
La fonction HOLD est désactivée. Lorsque la pédale de frein est
fermement enfoncée, l'une des conditions d'activation n'est plus
remplie.
Un signal sonore retentit également.
X Vérifier les conditions d'activation de la fonction HOLD
(Y page 191).

Capteurs radar Le système de capteurs radar s'est désactivé.


Désactivés cf. X Mettre le système de capteurs radar en fonction (Y page 232).
notice utilis.
Assistant L'Assistant trajectoire ou l'Assistant trajectoire actif s'est
trajectoire Pas désactivé et est temporairement inopérant si:
dispo pr l'instant Rle pare-brise est sale dans le champ de vision de la caméra.
cf. notice utilis.  R
la visibilité est réduite en raison de la neige, du brouillard ou de
or Assistant
la pluie abondante.
trajectoire Pas
Ril n'y a pas de repères de voies routières pendant une longue
dispo pr l'instant
cf. notice utilis. période.
Rle tracé de voies est usé, foncé, ou recouvert de saleté ou de
neige, par exemple.
L'Assistant trajectoire ou l'Assistant trajectoire actif est de
nouveau fonctionnel et le message affiché disparaît lorsque:
Rla saleté (par exemple, la gadoue) se détache du véhicule
pendant la conduite.
Rle système reconnaît que la caméra est à nouveau
complètement fonctionnelle.
Si le message reste affiché:
X Nettoyer le pare-brise.

Assistant L'Assistant trajectoire ou l'Assistant trajectoire actif est


trajectoire ne défectueux.
fonctionne pas or  X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Assistant
trajectoire actif
ne fonctionne pas
Affichage de messages 257

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Avertiss.angle L'Assistant à l'angle mort ou l'Assistant à l'angle mort actif est
mort Pas dispo pr temporairement inopérant si:
l'instant cf. Rles capteurs sont sales.
notice Rson fonctionnement est entravé en raison de la neige ou la pluie
d'utilisation or 
abondante.
Avertiss.angle
Rle système de capteurs radar est hors de la plage de la
mort actif Pas
dispo pr l'instant température de fonctionnement.
cf. notice Rle système de capteur radar est temporairement inactif, due à
d'utilisation une interférence électromagnétique près de stations de
transmission radio et télévision, ou toute autre source de
rayonnement électromagnétique.
Les témoins jaunes 9 s'allument également dans les
rétroviseurs extérieurs.
L'Assistant à l'angle mort ou l'Assistant à l'angle mort actif est de
nouveau fonctionnel et le message affiché disparaît lorsque:
Rla saleté (par exemple, la gadoue) se détache du véhicule
pendant la conduite.
Rle système détecte que les capteurs sont à nouveau disponibles.
Rle système de capteurs radar est de nouveau dans la plage de
la température de fonctionnement.
Si le message reste affiché:
X Nettoyer les capteurs (Y page 318).
X Redémarrer le moteur.

Avertiss.angle L'Assistant à l'angle mort ou l'Assistant à l'angle mort actif est


mort ne fonct. pas  défectueux.
or Avertiss.angle Les témoins jaunes 9 s'allument également dans les
mort actif ne rétroviseurs extérieurs.
fonct. pas X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Aide au L'Aide au stationnement est défectueux (Y page 197).


stationnement X Redémarrer le moteur.
Ne fonctionne pas Si le message reste affiché:
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Z
258 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Aide au L'Aide au stationnement s'est désactivée pour les raisons
stationnement suivantes:
Annulé Rle véhicule est soulevé.
Rles capteurs sont sales.
Rune anomalie est survenue.

Un signal sonore retentit également.


X Réactiver l'Aide au stationnement plus tard (Y page 197).

Si le symbole de l'espace de stationnement ne paraît pas dans


l'affichage multifonction lorsque le véhicule roule à une vitesse
inférieure à 30 km/h (19 mi/h):
X Nettoyer les capteurs (Y page 318).
X Redémarrer le moteur.

Si le symbole de l'espace de stationnement ne paraît pas dans


l'affichage multifonction lorsque le véhicule roule à une vitesse
inférieure à 30 km/h (19 mi/h):
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

L'Aide au stationnement s'est désactivée car le conducteur ne suit


plus la trajectoire recommandée.
X Stationner le véhicule de nouveau et ce faisant, observer les
messages dans l'affichage multifonction.

Parking Guidance Le véhicule est stationné. Un signal sonore retentit également.


terminée Le message affiché disparaît automatiquement.
DISTRONIC PLUS Le système DISTRONIC PLUS a été désactivé (Y page 178). S'il a
Arrêt été activé automatiquement, un signal sonore retentit également.

DISTRONIC PLUS Le système DISTRONIC PLUS est à nouveau fonctionnel après


de nouveau avoir été temporairement non disponible. Il est possible de
disponible réactiver le système DISTRONIC PLUS (Y page 178).
Affichage de messages 259

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
DISTRONIC PLUS Le système DISTRONIC PLUS s'est désactivé et est
Pas disponible temporairement inactif si:
pour l'instant cf. Rle couvercle DISTRONIC PLUS sur la grille du radiateur est sale.
notice Rson fonctionnement est entravé en raison de la neige ou la pluie
d'utilisation abondante.
Rles capteurs dans les pare-chocs sont sales.
Rle système de capteur radar est temporairement inactif, due à
une interférence électromagnétique près de stations de
transmission radio et télévision, ou toute autre source de
rayonnement électromagnétique.
Rle système est hors de la plage de la température de
fonctionnement.
Rla tension à bord est trop faible.

Un signal sonore retentit également.


DISTRONIC PLUS redevient fonctionnel et le message affiché
disparaît lorsque:
Rla saleté (par exemple, la gadoue) se détache du véhicule
pendant la conduite.
Rle système détecte que les capteurs sont à nouveau disponibles.
Rle système est dans la plage de la température de
fonctionnement.
Si le message reste affiché:
X Nettoyer le couvercle DISTRONIC PLUS sur la calandre
(Y page 318).
X Nettoyer les pare-chocs (Y page 318).
X Redémarrer le moteur.

DISTRONIC PLUS Le système DISTRONIC PLUS est défectueux. Le système BAS


Ne fonctionne pas PLUS (Système d'assistance au freinage PLUS) et le frein PRE-
SAFE® peuvent ne pas être fonctionnels également.
Un signal sonore retentit également.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

DISTRONIC PLUS La pédale de l'accélérateur est enfoncée. Le système DISTRONIC


inactif PLUS ne contrôle plus la vitesse du véhicule.
X Enlever le pied de l'accélérateur.

DISTRONIC PLUS Une des conditions d'activation de DISTRONIC PLUS n'a pas été
--- mph remplie.
X Vérifier les conditions d'activation de DISTRONIC PLUS
(Y page 178).

Z
260 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
TEMPOMAT Le régulateur de vitesse est défectueux.
ne fonctionne pas Un signal sonore retentit également.
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

TEMPOMAT L'une des conditions d'activation du régulateur de vitesse n'a pas


--- mph été remplie.
Le conducteur a tenté de sauvegarder une vitesse inférieure à 30
km/h (20 mi/h).
X Lorsque la situation le permet, conduire à plus de 30 km/h
(20 mi/h) et sauvegarder la vitesse.
X Vérifier les conditions d'activation du régulateur de vitesse
(Y page 176).

Pneus
G ATTENTION
Ne jamais rouler sur un pneu à plat. Les pneus insuffisamment gonflés affectent la capacité de
diriger ou de freiner le véhicule. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. La conduite
prolongée avec un pneu à plat causera une accumulation excessive de chaleur et possiblement
un incendie.

G ATTENTION
Respecter les pressions de gonflage des pneus recommandées.
Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus sous-gonflés s’usent excessivement ou
irrégulièrement, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant et
sont plus susceptibles d’éclater en raison de la surchauffe.
Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop gonflés affectent négativement la maniabilité et le
confort routier, s’usent irrégulièrement, accroissent la distance de freinage, sont sujets au
dégonflage soudain (éclatement) et plus susceptibles d'être endommagés par les débris, nids de
poule, etc.
Affichage de messages 261

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Pression pneus G Risque d'accident
Contrôler pneus Le système avertisseur de perte de pression des pneus a détecté
une perte de pression significative.
Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Arrêter le véhicule sans mouvements brusques de direction ou
de freinage. Durant cette procédure, surveiller l'état de la
circulation routière.
X Vérifier les pneus si nécessaire, et changer la roue
(Y page 371).
X Vérifier la pression des pneus et, si nécessaire, procéder au
réglage de la pression adéquate.
X Réactiver le système d'avertissement de perte de pression de
gonflage des pneus lorsque la pression est adéquate
(Y page 352).

Contrôler pneus Le système avertisseur de perte de pression des pneus a généré


Redémarrer ensuite un message dans l'affichage et n'a pas été redémarré depuis.
surveillance X Procéder au réglage adéquat de la pression des pneus aux
pression pneus quatre pneus.
X Réactiver le système d'avertissement de perte de pression de
gonflage des pneus (Y page 352).

Surveillance Le système avertisseur de perte de pression des pneus est


pression pneus défectueux.
Ne fonctionne pas X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

Affichage pression Le moniteur de pression des pneus mesure la pression des pneus.
pneus X Continuer à conduire.
quelques minutes Les pressions des pneus paraissent dans l'affichage
après départ multifonction après avoir conduit pendant quelques minutes.

Contrôle pression Le moniteur de pression des pneus est défectueux.


pneus X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Inoperative
Contrôle pression Les roues montées n'ont pas un capteur de pression adéquat pour
pneus le pneu. Le moniteur de pression des pneus est défectueux.
Ne fonctionne pas X Monter des roues équipées de capteurs adaptés pour le pneu.
Pas de capteurs de Le moniteur de pression des pneus est automatiquement activé
roue après avoir conduit quelques minutes.

Z
262 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Contrôler G Risque d'accident
pneus Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus. La
position de la roue est indiquée dans l'affichage multifonction.
Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Arrêter le véhicule sans mouvements brusques de direction ou
de freinage. Durant cette procédure, surveiller l'état de la
circulation routière.
X Corriger la pression des pneus (Y page 354).
X Au besoin, changer la roue (Y page 371).

Attention: G Risque d'accident


Pneu défect. Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus. La
position de la roue est indiquée dans l'affichage multifonction.
X Arrêter le véhicule sans mouvements brusques de direction ou
de freinage. Durant cette procédure, surveiller l'état de la
circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 371).

Corriger La pression des pneus est trop basse dans au moins un pneu ou
Pression pneus la différence de pression des pneus entre les roues est trop
grande.
X Vérifier la pression des pneus à la prochaine occasion. Au
besoin, corriger la pression des pneus (Y page 354).
X Redémarrer le moniteur de pression des pneus (Y page 357).

Contrôler pression Il n'y a aucun signel du capteur de pression du pneu dans une ou
pneus. plusieurs roues. La pression du pneu concerné n'est pas indiquée
Pas de capteurs de dans l'affichage multifonction.
roue X Faire réparer le capteur défectueux de pression du pneu dans
un atelier spécialité.

Contrôle pression En raison d'une source d'interférence radio, aucun signal n'est
pneus transmis aux capteurs de roue. Le moniteur de pression des pneus
Pas disponible est temporairement défectueux.
pour l'instant X Continuer à conduire.
Le moniteur de pression des pneus est automatiquement
réactivé dès que le problème a été résolu.
Affichage de messages 263

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

h G Risque d'accident
Attention pneu(s) Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus.
défect Un signal d'avertissement se fait également entendre.
X Arrêter le véhicule sans mouvements brusques de direction ou
de freinage. Durant cette procédure, surveiller l'état de la
circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 371).

h G Risque d'accident
Check Tire Pressure Chute de pression significative dans un ou plusieurs pneus.
X Arrêter le véhicule sans mouvements brusques de direction ou
de freinage. Durant cette procédure, surveiller l'état de la
circulation routière.
X Au besoin, changer la roue (Y page 371).
X Contrôler la pression des pneus. Au besoin, corriger la pression
des pneus (Y page 354).

h La pression des pneus est trop basse dans au moins un pneu ou


la différence de pression des pneus entre les roues est trop
Corriger pression grande.
pneus X Vérifier la pression des pneus à la prochaine occasion. Au
besoin, corriger la pression des pneus (Y page 354).

Véhicule

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
Sélectionner Vous avez tenté de démarrer le moteur alors que la transmission
position P ou N était en position R ou D.
pour démarrer X Faire passer la transmission automatique en position P ou N.

P Vous avez tenté d'arrêter le moteur avec le bouton marche/arrêt


Sélectionner 'P' lorsque la transmission n'était pas en position P.
X Faire passer la transmission à la position P.

Z
264 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Alors que la fonction HOLD ou DISTRONIC PLUS est active, vous
avez:
Rouvert la porte du conducteur et détaché la ceinture de sécurité
ou
Rarrêté le moteur ou
Rouvert le capot
Un signal sonore peut également retentir à intervalles réguliers.
Le signal s'intensifie lorsque vous tentez de verrouiller le véhicule.
Il est impossible de démarrer le moteur.
X Faire passer la transmission à la position P.
Il est possible de redémarrer le moteur.

N Le couvercle du coffre est ouvert.


X Fermer le couvercle du coffre.

M G Risque d'accident
Le capot est ouvert.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Fermer le capot.

C Au moins une porte est ouverte.


X Fermer toutes les portes.

_ G Risque de blessure
Dossier arrière Le dossier du siège 'arrière sur le côté gauche ou droit n'est pas
gauche non engagé.
verrouilléorDossie X Ramener le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'engage.
r arrière droit
non verrouillé
Affichage de messages 265

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

D G Risque d'accident
Direction assistée La direction assistée est défectueuse.
Défaut cf. notice Un effort plus considérable doit être déployé pour diriger le
d'utilisation véhicule.
Un signal sonore retentit également.
X Vérifier s'il est possible d'appliquer cet effort plus considérable
requis.
X S'il vous est possible de diriger le véhicule de façon
sécuritaire: conduire prudemment jusqu'à un atelier spécialisé
qualifié.
X S'il vous est impossible de conduire le véhicule de façon
sécuritaire: ne pas poursuivre la route. Consulter l'atelier
spécialisé qualifié le plus proche.

Téléphone Pas de Le véhicule est à l'extérieur de la zone de transmission/réception


réception du fournisseur de réseau.
X Attendre jusqu'à ce que le symbole de préparation
opérationnelle du téléphone mobile paraisse dans l'affichage
multifonction.

¥ Le niveau du liquide de lave-glace est tombé sous le niveau


minimal de son réservoir.
Faire l'appoint X Ajouter du liquide de lave-glace (Y page 312).
liquide lave-glace

Clé SmartKey

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

 Vous avez inséré la mauvaise clé SmartKey dans le commutateur


de démarrage.
Clé ne correspond X Utiliser la bonne clé SmartKey.
pas au véhicule

 La clé SmartKey est dans le commutateur d'allumage.


X Retirer la clé SmartKey.
Retirer la clé

 La clé SmartKey doit être remplacée.


X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
Remplacer la clé

Z
266 Affichage de messages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

 Les piles de la clé KEYLESS-GO sont sèches.


X Remplacer les piles (Y page 84).
Remplacer pile de
la clé

 Le message est affiché pendant 60 secondes au maximum et ne


constitue qu'un rappel.
Emporter la clé Vous avez ouvert la porte du conducteur lorsque le moteur est
arrêté. La clé KEYLESS-GO n'est pas dans le commutateur de
démarrage.
X Prendre la clé KEYLESS-GO avec soi au sortir du véhicule.

 La clé KEYLESS-GO n'est pas dans le véhicule.


Un signal sonore retentit également.
Clé non identifiée 
(message affiché en Il n'est plus possible de verrouiller le véhicule centralement ou de
rouge) démarrer le moteur lorsque celui-ci est arrêté.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Trouver la clé KEYLESS-GO.

La clé KEYLESS-GO n'est pas identifiée lorsque le moteur tourne


parce qu'il y a une forte interférence de fréquence radio.
Un signal sonore retentit également.
X Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès
que possible, en s'assurant de rester attentif à la route et à la
circulation.
X Serrer le frein de stationnement.
X Faire fonctionner le véhicule avec la clé SmartKey dans le
commutateur de démarrage.

 La clé KEYLESS-GO ne peut pas être identifiée à l'heure actuelle.


X Changer l'emplacement de la clé avec fonctions KEYLESS-GO
Clé non identifiée 
dans le véhicule.
(message affiché en
blanc) Si la clé KEYLESS-GO n'est toujours pas identifiée:
X Faire fonctionner le véhicule avec la clé SmartKey dans le
commutateur de démarrage.

 La clé KEYLESS-GO est identifiée dans le véhicule lors du


verrouillage.
Clé encore dans le X Retirer la clé KEYLESS-GO du véhicule.
véhicule
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 267

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

 La clé KEYLESS-GO est temporairement défectueuse. Un signal


sonore retentit également.
Retirer bouton X Insérer la clé SmartKey dans le commutateur d'allumage et la
démarrage
tourner à la position désirée.
Introduire la clé
X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.

 Au moins une porte est ouverte. Un signal sonore retentit


également.
Pour verrouiller: X Fermer toutes les portes et verrouiller de nouveau le véhicule.
fermer les portes

Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments


Ceinture de sécurité

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


7 Le témoin avertisseur de ceinture de sécurité rappelle au
Après le démarrage du conducteur et au passager avant de boucler leurs ceintures de
moteur, le témoin sécurité.
avertisseur rouge de X Boucler la ceinture de sécurité (Y page 54).
ceinture de sécurité
s'allume pendant six
secondes.

7 G Risque de blessure
Après le démarrage du La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
moteur, le témoin
X Boucler la ceinture de sécurité (Y page 54).
avertisseur rouge de
ceinture de sécurité La tonalité cesse.
s'allume. De plus, une
tonalité est émise
pendant un maximum
de six secondes

7 G Risque de blessure
Le témoin avertisseur Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
de ceinture de sécurité sécurité.
s'allume après le
démarrage du moteur, X Boucler la ceinture de sécurité (Y page 54).
dès que la porte du Le témoin avertisseur s'éteint.
conducteur ou du
passager avant est
fermée.

Z
268 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

G Risque de blessure
Des objets sont sur le siège passager avant.
X Enlever les objets qui sont sur le siège passager avant et les
ranger dans un endroit sécuritaire.
Le témoin avertisseur s'éteint.
7 G Risque de blessure
Le témoin avertisseur Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
de ceinture de sécurité sécurité. De plus, le conducteur roule à une vitesse supérieure à
s'allume et une tonalité 25 km/h (15 m/h) ou a brièvement conduit à une vitesse
intermittente est supérieure à 25 km/h (15 mi/h)
émise.
X Boucler la ceinture de sécurité (Y page 54).
Le témoin avertisseur s'éteint et la tonalité intermittente cesse.

G Risque de blessure
Des objets sont sur le siège passager avant. De plus, le conducteur
roule à une vitesse supérieure à 25 km/h (15 mi/h) ou a
brièvement conduit à une vitesse supérieure à 25 km/h
(15 mi/h).
X Enlever les objets qui sont sur le siège passager avant et les
ranger dans un endroit sécuritaire.
Le témoin avertisseur s'éteint et la tonalité intermittente cesse.

Systèmes de sécurité

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


$ (É.-U. seulement) G Risque d'accident
J (Canada Le niveau de liquide de frein est insuffisant dans le réservoir.
seulement)
X Se ranger et arrêter le véhicule prudemment dès que possible,
Le témoin rouge en portant attention à la route et aux conditions du trafic. Ne
d'avertissement du pas continuer à conduire dans aucune circonstance.
système de freinage
X Serrer le frein de stationnement.
s’allume pendant que le
X Consulter immédiatement un atelier qualifié.
moteur tourne. Un
signal sonore retentit X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
également. l’affichage multifonction.
Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne règlera pas l'anomalie.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 269

G ATTENTION

Ordinateur de bord et affichages


Ne pas conduire avec le témoin avertisseur de frein allumé au risque de provoquer un accident.
Faire vérifier le système de freinage immédiatement si le témoin des freins reste allumé. Ne pas
ajouter de liquide de frein avant d'avoir fait vérifier le système de freinage.
Le trop-plein de liquide de frein dans le réservoir risque de faire déverser le liquide sur les pièces
chaudes du moteur et de provoquer un incendie. De graves brûlures pourraient survenir.

Z
270 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

! G Risque d'accident
Le témoin ABS (Système de freinage antiblocage) est désactivé en raison
d'avertissement jaune
d'une anomalie. BAS (Assistance au freinage), BAS PLUS, ESP®
ABS est allumé quand
(Contrôle électronique de la trajectoire), le freinage PRE-SAFE®,
le moteur tourne.
la fonction HOLD et l'assistance au démarrage en pente sont alors
également désactivés, par exemple.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié.

Si l'unité de commande ABS est défectueuse, il y a possibilité que


d'autres systèmes, tel que le système de navigation ou la
transmission automatique, ne soient pas disponibles.
! G Risque d'accident
Le témoin ABS n'est pas disponible temporairement. BAS, BAS PLUS,
d'avertissement jaune
ESP®, EBD (distribution de la force de freinage électronique), le
ABS est allumé quand
freinage PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'assistance au démarrage
le moteur tourne.
en pente sont alors également désactivés, par exemple.
L'auto-diagnostic n'est pas encore complété, ou la tension à bord
peut être insuffisante, par exemple.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Conduire prudemment sur une distance convenable en faisant
des légers mouvements de direction à une vitesse au-dessus de
20 km/h (12 mi/h).
Les fonctions mentionnées plus haut sont disponibles de
nouveau lorsque le témoin s'éteint.
Si le témoin est encore allumé:
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 271

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


! G Risque d'accident
Le témoin EBD est défectueux. Par conséquent, ABS, BAS, BAS PLUS,
d'avertissement jaune
ESP®, PRE-SAFE®, le freinage PRE-SAFE®, la fonction HOLD et le
ABS est allumé quand
système d'assistance au démarrage en pente ne sont pas
le moteur tourne. Un
disponibles, par exemple.
signal sonore retentit
également. Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié.

$ (É.-U. seulement) G Risque d'accident


J (Canada ABS et ESP® sont défectueux. Par conséquent, BAS, BAS
seulement) PLUS,EBD, le freinage PRE-SAFE, la fonction HOLD et le système
÷å! d'assistance au démarrage en pente, par exemple, ne sont pas
Le témoin disponibles en raison d'une anomalie.
d'avertissement rouge, Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
les témoins mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
d'avertissement jaune donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
ESP® et ESP® OFF et le ATTENTION ASSIST est désactivé.
témoin
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
d'avertissement jaune
l’affichage multifonction.
ABS sont allumés
X Reprendre la route prudemment.
pendant que le moteur
est en marche. X Voir un atelier qualifié.

÷ G Risque d'accident
Le témoin
ESP® ou le contrôle de traction est intervenu parce qu'il y a risque
d'avertissement jaune
de patinage ou au moins une roue a commencé à patiner.
ESP® clignote lorsque
Le régulateur de vitesse ou DISTRONIC PLUS est désactivé.
le véhicule est en
mouvement. X Appuyer seulement sur la pédale d'accélération aussi loin que
nécessaire lors du démarrage.
X Relâcher la pédale d'accélération pendant que le véhicule est
en mouvement.
X Adapter le style de conduite aux conditions du temps et de la
circulation.
X Ne pas désactiver le système ESP®.

Exceptions: (Y page 69).

Z
272 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

å G Risque d'accident
Le témoin
ESP® est désactivé. ESP® ne stabilisera pas le véhicule s'il
d'avertissement jaune
commence à déraper ou si une roue commence à patiner.
ESP® OFF est allumé
X Réactiver ESP® .
pendant que le moteur
tourne. Exceptions: (Y page 69).
X Adapter le style de conduite aux conditions du temps et de la
circulation.
Si ESP ne peut pas être activé:
X Faire vérifier ESP® par un atelier spécialisé qualifié.

M G Risque d'accident
Véhicules AMG
Le groupe de maniabilité SPORT est activé. ESP® stabilise le
seulement:
véhicule seulement dans des situations extrêmes. Une
Le témoin intervention ESP® peut ne pas être capable de fournir une
d'avertissement jaune assistance suffisante dans de telles situations et le véhicule peut
de mode de maniabilité commencer à déraper.
SPORT est allumé
X Réactiver ESP®.
pendant que le moteur
tourne. Exceptions: (Y page 69).
Si ESP® ne peut pas être activé:
X Faire vérifier ESP® par un atelier spécialisé qualifié.

֌ G Risque d'accident
Les témoins
ESP®, BAS, BAS PLUS, le freinage PRE-SAFE®, la fonction HOLD,
d'avertissement jaune
et l'assistance au démarrage en pente ne sont pas disponibles en
ESP® et ESP® OFF sont
raison d'une anomalie. ESP® ne stabilisera pas le véhicule s'il
allumés pendant que le
commence à déraper ou si une roue commence à patiner.
moteur tourne.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut.
ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 273

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


֌ G Risque d'accident
Les témoins
ESP®, BAS, la fonction HOLD et le système d'assistance au
d'avertissement jaune
démarrage en pente ne sont pas disponibles temporairement.
ESP® and ESP® OFF
sont allumés pendant BAS PLUS et le freinage PRE-SAFE®, peuvent également être
que le moteur tourne. défectueux.
ESP® ne stabilisera pas le véhicule s'il commence à déraper ou si
une roue commence à patiner.
L'auto-diagnostic n'est pas encore complété.
Le système de freinage continue de fonctionner normalement,
mais sans les fonctions énumérées plus haut. Les roues peuvent
donc bloquer pendant un freinage dur, par exemple.
ATTENTION ASSIST est désactivé.
X Conduire prudemment sur une distance convenable en faisant
des légers mouvements de direction à une vitesse au-dessus de
20 km/h (12 mi/h).
Les fonctions mentionnées plus haut sont disponibles de
nouveau lorsque le témoin s'éteint.
Si le témoin est encore allumé:
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié.

$ (É.-U. seulement) Le conducteur dirige le véhicule avec le frein de stationnement


J (Canada engagé.
seulement) X Desserrer le frein de stationnement
Le témoin rouge Le témoin d'avertissement s'éteint et l'alarme sonore cesse.
d'avertissement de
freinage s’allume
pendant que le véhicule
est en mouvement. Un
signal sonore retentit
également.

6 G Risque de blessure
Le témoin Les systèmes de retenue sont défectueux. Les coussins gonflables
d'avertissement rouge ou les ETD (enrouleurs-rétracteurs d'urgence) peuvent ou être
SRS est allumé quand déclenchés par inadvertance ou, en cas d'accident, pas
le moteur tourne. déclenchés du tout.
X Reprendre la route prudemment.
X Voir un atelier qualifié immédiatement.

Z
274 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

G ATTENTION
Ordinateur de bord et affichages

Dans le cas où une défectuosité du SRS est indiquée comme décrit ci-dessus, le SRS peut ne
pas être fonctionnel.
Pour plus de sécurité, il est fortement recommandé de contacter un Concessionnaire Mercedes-
Benz agréé immédiatement pour faire vérifier le système. Autrement le SRS peut ne pas être
activé lorsque nécessaire lors d'un accident, ce qui peut résulter en de sérieuses ou fatales
blessures, ou il peut se déployer soudainement et sans nécessité ce qui peut également causer
des blessures.

Moteur

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


; Il peut y avoir une anomalie, par exemple:
Le témoin avertisseur Rdans la gestion du moteur
jaune Check Engine Rdans le système d'injection
s'allume lorsque le Rdans le système d'échappement
moteur tourne.
Rdans le système d'allumage
Rdans le circuit d'alimentation

Les valeurs limites des émissions peuvent être excédées et le


moteur peut tourner en mode d'urgence.
X Faire vérifier le véhicule dès que possible chez un atelier
spécialisé qualifié.
i Dans certains états, la loi exige que l'utilisateur se rende
immédiatement dans un atelier qualifié aussitôt que le témoin
avertisseur jaune Check Engine s'allume. En cas de doute,
vérifier si les lois s'appliquent dans l'état/province où le
véhicule est actuellement conduit.

8 La pression du circuit d'alimentation est trop basse. Le bouchon


Le témoin jaune du réservoir d'essence n'est pas correctement fermé ou il y a une
avertisseur de réserve fuite dans le circuit d'alimentation.
de carburant clignote X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
quand le véhicule est l’affichage multifonction.
en mouvement. De X S'assurer que le bouchon du réservoir d'essence est
plus, le témoin correctement fermé.
avertisseur jaune X Si le capuchon du réservoir de carburant n'est pas
Check Engine ;
correctement fermé: fermer le capuchon du réservoir de
peut s'allumer. carburant.
X Si le capuchon du réservoir de carburant est fermé: voir un
atelier spécialisé qualifié.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 275

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


8 Le niveau de carburant a chuté sous le repère de réserve.
Le témoin jaune X Refaire le plein à la station-service la plus proche.
avertisseur de réserve
de carburant s’allume
quand le moteur
tourne.

? Le capteur de température pour la jauge de température du liquide


Le témoin rouge de refroidissement est défectueux.
avertisseur du liquide La température du liquide de refroidissement n'est plus surveillée.
de refroidissement Le moteur risque de s'endommager si la température du liquide
s'allume lorsque le de refroidissement est trop élevée.
moteur est en marche X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
et la jauge de fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
température du liquide à la circulation. Ne pas continuer de conduire en aucun cas.
de refroidissement est X Serrer le frein de stationnement.
au début de l'échelle.
X Consulter un atelier spécialisé qualifié.

Z
276 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

? Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.


Le témoin avertisseur Si le niveau de liquide de refroidissement est adéquat, le débit
rouge de liquide de d'air dans le radiateur peut être bloqué ou le ventilateur du
refroidissement radiateur électrique défectueux.
s’allume quand le Le liquide de refroidissement est trop chaud et le moteur ne se
moteur tourne. refroidit plus suffisamment.
X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
l’affichage multifonction.
X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
à la circulation.
X Laisser refroidir le moteur et le liquide de refroidissement.
X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et ajouter le
liquide de refroidissement (Y page 311). Respecter les
remarques sur les avertissements.
X S'il faut ajouter du liquide de refroidissement plus souvent que
d'habitude, faire vérifier le système de refroidissement du
moteur.
X S'assurer que le débit d'air dans le radiateur n'est pas bloqué
par de la neige, neige fondante ou glace, par exemple.
X À des températures du liquide de refroidissement sous 120 †
(248 ‡), conduire jusqu'à un atelier qualifié.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par
exemple de conduire sur des terrains montagneux et de faire
des arrêts/départs répétitifs.
? La température du liquide de refroidissement est supérieure à 120
Le témoin avertisseur † (248 ‡). Le débit d'air dans le radiateur peut être bloqué ou le
rouge de liquide de niveau du liquide de refroidissement peut être trop bas.
refroidissement Le moteur ne se refroidit plus suffisamment et risque d'être
s’allume quand le endommagé.
moteur tourne. Un X Observer les messages d'avertissement additionnels dans
signal sonore retentit l’affichage multifonction.
également. X Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et
fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et
à la circulation.
X Laisser refroidir le moteur et le liquide de refroidissement.
X Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et ajouter le
liquide de refroidissement (Y page 311). Respecter les
remarques sur les avertissements.
X S'il faut ajouter du liquide de refroidissement plus souvent que
d'habitude, faire vérifier le système de refroidissement du
moteur.
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 277

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


X S'assurer que le débit d'air dans le radiateur n'est pas bloqué
par de la neige, neige fondante ou glace, par exemple.
X À des températures du liquide de refroidissement sous 120 †
(248 ‡), conduire jusqu'à un atelier qualifié.
X Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par
exemple de conduire sur des terrains montagneux et de faire
des arrêts/départs répétitifs.

G ATTENTION
Conduire si le moteur surchauffe entraîne le risque d’incendie des liquides qui pourraient avoir
débordé dans le compartiment moteur. Le conducteur pourrait subir de graves brûlures.
La vapeur provenant d'un moteur surchauffé peut causer des brûlures graves, une situation
susceptible de survenir simplement en ouvrant le capot. Au premier signe visible ou sonore de
vapeur, s'éloigner du moteur.
Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du
véhicule et s'en éloigner jusqu'à ce que le moteur soit refroidi.

! Si la température du liquide de refroidissement dépasse 120 † (248 ‡) ne pas continuer


la conduite. Autrement, le moteur pourrait être endommagé.

Systèmes de conduite

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


· G Risque d'accident
Le témoin avertisseur Un signal d'avertissement est émis à l'approche d'un véhicule
rouge s'allume pendant stationnaire ou si l'on approche à trop grande vitesse d'un autre
que le véhicule est en véhicule roulant à l'avant.
mouvement. Un signal
d'avertissement se fait X Se préparer à freiner immédiatement.
également entendre. X Surveiller attentivement la circulation routière. Le conducteur
pourrait devoir freiner ou prendre des mesures pour éviter une
collision.
Plus plus d'information sur DISTRONIC PLUS (Y page 178) et le
freinage PRE-SAFE® (Y page 73).

Z
278 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments

Pneus
Ordinateur de bord et affichages

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


h G Risque d'accident
É.-U. uniquement: Le moniteur de pression des pneus a détecté une perte de
Le témoin avertisseur pression dans au moins un des pneus.
jaune du moniteur de X Arrêtre le véhicule sans changements de direction ou
pression des pneus
manoeuvres de freinage brusques. Faire attention aux
(perte de pression/
conditions de la circulation lors de ces manoeuvres.
anomalie) est allumé.
X Observer les messages supplémentaires parus dans l’affichage
Canada uniquement:
multifonction.
Le témoin avertisseur X Vérifier la pression des pneus Si nécessaire, corriger la pression
jaune du moniteur de
des pneus (Y page 354).
pression des pneus
X Au besoin, changer la roue (Y page 371).
(perte de pression) est
allumé.

h Le moniteur de pression de gonflage du pneu est défectueux.


É.-U. uniquement: X Observer les messages supplémentaires parus dans l’affichage
Le témoin avertisseur multifonction.
jaune du moniteur de X Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié.
pression des pneus
(perte de pression/
anomalie) clignote
pendant 60 secondes,
puis reste allumé.

G ATTENTION
Chaque pneu, incluant la roue de secours (s'il y en a une), devrait être inspecté au moins toutes
les deux semaines, pendant qu'il est froid, et gonflé à la pression recommandée par le fabricant
du véhicule (voir l'étiquette de données sur les pneus et la charge sur le montant B du côté
conducteur ou sur le tableau de pression des pneus à l'intérieur du volet de remplissage de
carburant du véhicule, s'il y en a un). Si le véhicule possède des pneus de taille différente de
ceux sur l'étiquette de données sur les pneus et la charge ou de ceux spécifiés sur le tableau de
pression des pneus, s'il y en a un, la pression correcte devrait être déterminée par l'utilisateur
pour ces pneus.
Par mesure supplémentaire de sécurité, le véhicule a été équipé d'un moniteur de pression des
pneus (TPMS). Un témoin s'allume si un ou plusieurs pneus sont significativement sous-gonflés.
Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s’allume, arrêter et vérifier les
pneus aussitôt que possible, et les gonfler à la pression appropriée. La conduite sur des pneus
considérablement sous-gonflés entraîne la surchauffe et, possiblement, l’éclatement.
Une pression des pneus excessivement basse augmente la consommation de carburant, réduit
la durée utile de ces pneus et pourrait nuire aux caractéristiques de conduite et de freinage du
véhicule. À noter que le TPMS n’est pas un substitut à l’entretien des pneus et il est de la
Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments 279

responsabilité du conducteur de garder une pression suffisante des pneus, même si le sous-

Ordinateur de bord et affichages


gonflage n’a pas atteint le niveau requis pour allumer le témoin TPMS de basse pression des
pneus.
É.-U. uniquement:
Le véhicule est aussi équipé d'un témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne
fonctionne pas correctement. Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec celui de l'indicateur
de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignotera
pendant environ une minute puis restera allumé. Cette séquence se poursuivra jusqu'au prochain
démarrage du véhicule, tant que l'anomalie subsistera. Quand le témoin d'anomalie est allumé,
le système pourrait ne pas être en mesure de détecter ou de signaler la basse pression des pneus,
tel que prévu.
Les anomalies du système TPMS peuvent survenir pour diverses raisons, y compris le
remplacement ou le changement de pneus ou de jantes incompatibles sur le véhicule, empêchant
le système TPMS de fonctionner normalement. Toujours vérifier le témoin d'anomalie TPMS après
avoir remplacé un ou plusieurs pneus sur votre véhicule, afin d'assurer que le remplacement ou
le changement de pneus et de jantes permet au système TPMS de continuer à fonctionner
normalement.

Z
280
281

Information utile ............................... 282


Directives de chargement ................ 282
Espaces de rangement ..................... 282
Dispositifs ......................................... 288

Réglages et fonctions
282 Espaces de rangement

Information utile Les caractéristiques de maniabilité d'un


véhicule complètement chargé dépendent de
i Ce Guide du conducteur décrit tous les la répartition de la charge dans le véhicule.
dispositifs, de série ou optionnels, offerts Pour cette raison, les recommandations
pour le véhicule au moment de la suivantes doivent être observées lors du
publication du Guide. Des différences sont transport de la charge:
possibles entre les pays. À noter qu'il est Rlors du transport d'une charge, ne jamais
possible que votre véhicule ne soit pas excéder le poids nominal brut du véhicule
équipé de toutes les caractéristiques permis ou le poids nominal brut du véhicule
Réglages et fonctions

décrites dans le présent guide. Ceci (incluant les occupants). Les valeurs sont
s'applique également aux systèmes et spécifiées sur la plaque d'identification du
fonctions portant sur la sécurité du véhicule apposée au montant B de la porte
véhicule. du conducteur.
Rplacer les charges lourdes le plus loin
i Veuillez lire l'information sur les ateliers
spécialisés (Y page 27). possible et le plus bas possible dans le
coffre.
Rle charge ne doit pas dépasser l'extrémité

Directives de chargement supérieure des dossiers de sièges.


Rtoujours s'assurer d'appuyer la charge

G ATTENTION contre les dossiers avant ou arrière.


Toujours attacher les objets transportés le S'assurer que les dossiers de sièges sont
plus solidement possible à l’aide du matériel sécuritairement bloqués en place.
de retenue approprié au poids et aux Rtoujours placer la charge derrière les

dimensions de la charge. sièges inoccupés, si possible.


En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de Rimmobiliser la charge avec des anneaux de

manoeuvres soudaines, les objets non retenue suffisamment solides et résistants.


arrimés seront éjectés à l'intérieur du Recouvrir les protubérances pour plus de
véhicule. Ceci peut causer des blessures aux protection.
occupants du véhicule, à moins que les objets
soient arrimés sécuritairement dans le
véhicule. Espaces de rangement
Prendre les précautions nécessaires lors du Compartiments de rangement
transport de bagages afin d’éviter les
blessures en cas de collision ou de Remarques importantes sur la sécurité
manoeuvre brusque. Ne pas empiler les
bagages ou le chargement plus haut que les G ATTENTION
dossiers des sièges, pour limiter les risques Afin d’éviter des blessures en cas de collision
en cas ou de manoeuvre soudaine, faire preuve de
Le coffre est l'endroit préféré où transporter prudence lors du transport de marchandises
les objets. Ne rien placer sur la tablette dans le véhicule. Autant que possible, placer
arrière. les bagages ou le chargement dans le coffre.
Ne jamais conduire un véhicule dont le coffre Ne pas empiler les bagages ou le chargement
est ouvert. Le monoxyde de carbone (CO), un plus haut que les dossiers des sièges.
gaz mortel, risque de s'infiltrer à l'intérieur de
l'habitacle et causer l'inconscience et la mort
des occupants.
Espaces de rangement 283

S'assurer que les couvercles des sens des aiguilles d'une montre à la
compartiments sont bien fermés. Ceci servira position 2.
à éviter que les objets ne deviennent des X Pour déverrouiller: insérer la clé
projectiles dangereux risquant de blesser les mécanique dans la serrure et la tourner de
occupants en cas 90° dans le sens contraire des aiguilles
Rde freinage d'une montre à la position 1.
Rde manoeuvres du véhicule
Compartiment à lunettes
Rd' accident
Un compartiment de rangement à lunettes se

Réglages et fonctions
trouve dans le pavillon sur le côté du
Compartiments de rangement à l'avant conducteur.
Boîte à gants
i La boite à gants peut être refroidie
(Y page 147).

X Pour ouvrir: tirer le compartiment à


lunettes : vers le bas par la poignée.

Compartiment de rangement sous


X Pour ouvrir: tirer sur la poignée : et l'accoudoir
ouvrir le rabat de la boîte à gants ;. i Selon l'équipement sur le véhicule, une
X Pour fermer: relever le rabat de la boîte à connexion USB et une connexion AUX IN,
gants ; jusqu'au déclic. ou une interface média sont installées dans
le compartiment de rangement. Une
La boîte à gants peut seulement être
interface média est une interface
verrouillée et déverrouillée à l'aide de la clé
universelle pour un équipement audio
mécanique.
portable, par exemple pour un iPod® ou un
lecteur MP3 (voir les instructions de
fonctionnement séparées COMAND).

X Pour verrouiller: insérer la clé mécanique


dans la serrure et la tourner de 90° dans le

Z
284 Espaces de rangement

X Pour ouvrir: appuyer sur le bouton Pochettes de rangement


gauche ; ou sur le bouton droit :. G ATTENTION
Le compartiment de rangement s'ouvre. Les sacs de rangement sont conçus
Compartiment de rangement sous les uniquement pour le rangement de menus
sièges avant articles.
Ne pas transporter d'objets lourds, fragiles ou
pointus dans le sac de rangement. En cas
d’accident, lors d’un freinage dur ou de
manoeuvres soudaines, ils peuvent être
Réglages et fonctions

éjectés dans le véhicule et causer des


blessures aux occupants.
En cas d’accident, les sacs de rangement sont
incapables de protéger les objets qui y sont
transportés.

Les sacs de rangement se trouvent dans


l'habitacle arrière sur le dossier des sièges
X Pour ouvrir: tirer la poignée : vers le haut
conducteur et passager avant.
et rabattre le couvercle ; vers l'avant.

Compartiments de rangement à Filets utilitaire


l'arrière
G ATTENTION
Compartiment de rangement à l'arrière Les filets utilitaires sont conçus pour remiser
! Ne pas s'asseoir ou se pencher sur les des objets légers seulement, comme des
accoudoirs lorsqu'ils sont rabattus cartes routières, le courrier, etc.
puisqu'ils pourraient être endommagés. Ne pas transporter d'objets lourds, fragiles ou
pointus dans les filets utilitaires. En cas
! Fermer le recouvrement du
d’accident, lors d’un freinage dur ou de
compartiment de rangement avant de
manoeuvres soudaines, ils peuvent être
ramener l'accoudoir arrière dans le dossier
éjectés dans le véhicule et causer des
du siège arrière.
blessures aux occupants.
En cas d’accident, les filets utilitaires sont
incapables de protéger les objets qui y sont
transportés.

Les filets utilitaires sont placés dans le


dégagement pieds du passager avant et du
côté gauche du coffre.

X Pour ouvrir: rabattre l'accoudoir ;.


X Relever le couvercle : de l'accoudoir.
Espaces de rangement 285

Fonction de facilité d'accès à la X Tirer la poignée de dégagement du dossier


banquette arrière du siège arrière droit ou gauche :.
Le dossier du siège arrière correspondant
Remarques importantes sur la sécurité est relâché.
X Insérer complètement les appuie-tête du
G ATTENTION
Lors de l'expansion de l'espace de
dossier du siège arrière.
chargement, toujours rabattre les dossiers de
sièges complètement vers l'avant.
À moins de transporter des bagages, les

Réglages et fonctions
dossiers de sièges doivent rester bien
bloqués en position verticale.
En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de
manoeuvres soudaines, des objets non
retenus seront éjectés à l'intérieur du
véhicule. Ceci peut causer des blessures aux
occupants du véhicule, à moins que les objets
soient attachés de façon sécuritaire dans le
X Rabattre le dossier du siège arrière; vers
véhicule.
Toujours utiliser les anneaux de retenue. l'avant.
X Déplacer le siège du conducteur ou du
Les dossiers des sièges arrière gauche et passager avant vers l'arrière si nécessaire.
droit peuvent être rabattus séparément pour
augmenter la capacité du coffre. Rabattement arrière du dossier

Rabattage du dossier de siège vers


l'avant

X Déplacer le siège du conducteur ou du


passager avant vers l'avant si nécessaire.

X Déplacer le siège du conducteur ou du ! S'assurer que la ceinture de sécurité n'est


passager avant vers l'avant si nécessaire. pas coincée en redressant le dossier du
X Ouvrir le coffre. siège arrière. Sinon, il pourrait être
endommagé.
X Rabattre le dossier du siège arrière :
jusqu'à ce qu'il s'engage.

Z
286 Espaces de rangement

G ATTENTION Rne pas acheminer les anneaux de retenue


Toujours verrouiller le dossier de siège en sur des extrémités pointues ou des coins.
position verticale lorsque la banquette arrière Rcoussiner les extrémités pointues pour

est occupée, ou si l’espace utilitaire accru plus de protection.


n’est pas utilisé. Quatre anneaux de retenue des bagages se
Secouer énergiquement le dossier de siège trouvent dans le coffre.
pour s’assurer qu’il soit bien verrouillé en
place.
En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de
Réglages et fonctions

manoeuvres soudaines, les objets non


arrimés seront éjectés à l'intérieur du
véhicule. Ceci peut causer des blessures aux
occupants du véhicule, à moins que les objets
soient arrimés sécuritairement dans le
véhicule.
Prendre les précautions nécessaires lors du
transport de bagages afin d’éviter les
Véhicule avec compartiment d'accès à la
blessures en cas de collision ou de banquette arrière
manoeuvre brusque.
: Anneaux de retenue des bagages
i Toujours engager les dossiers des sièges
arrière si la fonction d'accès n'est pas Crochets pour sac
nécessaire. Ceci prévient l'accès non ! Le crochet pour sac peut supporter une
autorisé au coffre depuis l'intérieur du charge maximale de 5 kg (11 lb). Ne pas
véhicule. l'utiliser pour fixer une charge.
X Ajuster les appuie-tête si
nécessaire(Y page 108).
X Déplacer le siège du conducteur ou du
passager avant vers l'arrière si nécessaire.

Retenue des bagages


Anneaux de retenue des bagages
Respecter les remarques suivantes sur la
retenue des charges:
: Le crochet de sac
Rretenir la charge à l'aide des anneaux de
retenue des bagages.
Rne pas utiliser de courroies élastiques ou Bac de rangement sous le plancher du
de filets pour retenir une charge, car ils ne coffre
permettent que d'éviter le glissement des
La trousse TIREFIT, la trousse d'outils du
charges légères.
véhicule, etc. se trouvent dans le
compartiment de rangement.
Espaces de rangement 287

Ne pas excéder la charge maximale de 100 kg


(220 lb) sur le toit.
Ne pas oublier que lorsque le porte-bagages
de toit est chargé, les caractéristiques de
tenue de route diffèrent de celles rencontrées
lors du son fonctionnement lorsque le porte-
bagages de toit n'est pas chargé.

! Mercedes-Benz recommande de n'utiliser

Réglages et fonctions
que les porte-bagages de toit testés et
approuvés pour les véhicules Mercedes-
X Pour ouvrir: tirer sur la poignée : vers le Benz. Ceci aidera à prévenir les dommages
haut. au véhicule.
Placer la charge sur le porte-bagages de
toit de façon à ce que le véhicule ne soit
pas endommagé, même en mouvement.
Selon l'équipement du véhicule, s'assurer
que lorsque le porte-bagages de toit est
installé, il est possible:
Rde soulever complètement le toit ouvrant
coulissant
Rd'ouvrir le toit panoramique avec
panneau coulissant/dépliant électrique
X Rd'ouvrir complètement le couvercle du
Accrocher le crochet : dans la
gouttière ;. coffre.
! Afin d'éviter d'endommager ou
! Détacher la poignée avant de refermer le
d'égratigner les couvercles, ne pas utiliser
couvercle du coffre et l'agrafer d'objets durs ou métalliques pour les
sécuritairement pour l'empêcher de ouvrir.
dépasser. Sinon, la poignée pourrait être
endommagée.
Accrochage du porte-bagages de toit

Porte-bagages de toit
Remarques importantes sur la sécurité
G ATTENTION
N'utiliser que les porte-bagages de toit
approuvés par Mercedes-Benz pour ce
modèle, afin d'éviter de l'endommager.
Suivre les directives d'installation du
fabricant. Autrement, un système de porte-
bagages de toit mal fixé, ou sa charge, X Ouvrir le recouvrement : soigneusement
pourrait se détacher du véhicule. en direction de la flèche.
X Replier les recouvrements : vers le haut.

Z
288 Dispositifs

X Assujettir le porte-bagages de toit aux Porte-gobelets de la console centrale


points d'ancrage sous les couvercles avant
seulement :.
X Suivre les directives d'installation du
fabricant.

Dispositifs
Réglages et fonctions

Porte-gobelets
Remarques sécuritaires importantes
G ATTENTION
N’utiliser que des contenants qui conviennent : Porte-gobelets
au porte-gobelets afin de prévenir des
renversements de liquides sur les occupants Porte-gobelets dans l'accoudoir arrière
ou sur l’équipement du véhicule. Se servir de ! Ne pas s'asseoir ni appuyer son poids sur
couvercles sur les contenants ouverts et ne l'accoudoir arrière lorsqu'il est rabattu, au
pas remplir les contenants au-delà du point risque de l'endommager.
où ils pourraient renverser des liquides
chauds lors de freinage, de manoeuvres du ! Fermer le porte-gobelets avant de
véhicule ou lors d’un accident. Les liquides redresser l'accoudoir du siège arrière.
renversés sur les occupants du véhicule Autrement, le porte-gobelets pourrait être
peuvent causer des blessures personnelles endommagé.
graves. Les liquides renversés sur
l’équipement du véhicule peuvent causer des
dommages non couverts par la garantie
limitée Mercedes-Benz.
Fermer le porte-gobelets lorsqu’il n’est pas
utilisé. Un occupant du véhicule risquerait
d’être blessé par un porte-gobelets ouvert en
cas de freinage, de manoeuvres du véhicule
ou d’un accident.
Se rappeler que les objets placés dans le
porte-gobelets peuvent se déplacer en cas de
freinage, de manoeuvres du véhicule ou X Rabattre l'accoudoir de siège arrière.
d’accident, et être projetés à l’intérieur du X Pour ouvrir: soulever le recouvrement de
véhicule. En pareil cas, les objets projetés à l'accoudoir arrière.
l’intérieur du véhicule pourraient causer un X Appuyer sur la saillie de dégagement :.
accident ou des blessures personnelles Le porte-gobelets ; se déploie vers
graves. l'avant
Dispositifs 289

X Faire basculer le recouvrement de Éblouissement latéral


l'accoudoir arrière vers le bas, si
X Rabattre le pare-soleil.
nécessaire.
X Sortir le pare-soleil de son support ;.
X Pour fermer: soulever le recouvrement de
l'accoudoir arrière. X Basculer le pare-soleil sur le côté.

Faire basculer le porte-gobelets ; vers


l'arrière jusqu'à l'enclenchement.

Réglages et fonctions
Pare-soleil
Aperçu des pare-soleil
G ATTENTION
Ne pas utiliser le miroir de courtoisie pendant
la conduite. S'assurer que les miroirs de
courtoisie dans les pare-soleil sont fermés
X Tirer ou pousser sur le pare-soleil en
pendant que le véhicule est en mouvement.
direction de la flèche.
L'éblouissement des rayons solaires pourrait
menacer votre sécurité et celle des autres.

Stores des vitres latérales arrière

: Éclairage du miroir
; Support X Pour déployer: tirer le store à enroulement
= Pince de retenue (par ex. pour billet de par la languette : et l'accrocher aux
stationnement) arrêtoirs ; sur la partie supérieure de la
? Miroir de courtoisie vitre.
A Couvercle du miroir
! Toujours guider le store enroulable avec
la main. Ne pas le laisser se rétracter
Miroir de courtoisie dans le pare-soleil abruptement, ce qui pourrait endommager
L'éclairage du miroir: ne fonctionne que le mécanisme du store enroulable.
lorsque le pare-soleil est dans son ! Ne pas conduire le véhicule avec le store
support ; et que le couvercle du miroir A enroulable accroché et les vitres latérales
est relevé. ouvertes simultanément. Le store
enroulable risque de se décrocher et se
rétracter abruptement en conduisant à

Z
290 Dispositifs

haute vitesse, par exemple sur les G Avertissement!


autoroutes. Ceci pourrait endommager Lors du réglage d'un store à enroulement, le
l'enrouleur automatique. Par conséquent, store monte et descend. Ne pas se faire
fermer la vitre latérale ou fermer le store coincer lors du processus.
enroulable avant de conduire à haute
En cas de danger, appuyer brièvement sur le
vitesse.
bouton pour que le store à enroulement
change la direction du mouvement du store.
Store à enroulement de la lunette
arrière (Berline) Prolongement et rétractation du store à
Réglages et fonctions

enroulement
Remarques sécuritaires importantes
! S'assurer que le store à enroulement peut
G ATTENTION se déplacer librement. Autrement, le store
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé à enroulement ou autres objets pourraient
SmartKey du commutateur de démarrage. être endommagés.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
même s'ils sont retenus dans un siège
d'enfant, ou ayant accès à un véhicule
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
enfant à un véhicule pourrait causer un
accident et/ou de graves blessures
personnelles. Les enfants risqueraient:
Rde se blesser en manipulant des pièces du
véhicule
Rd’être sérieusement ou mortellement X Tourner la clé à la position 2 dans le
blessés par l’exposition prolongée aux commutateur de démarrage.
températures chaudes ou froides X Pour déployer ou rétracter: appuyer
excessives brièvement sur le bouton :.
Rde se blesser ou de causer un accident avec Le store à enroulement arrière se rétracte
l'équipement d'un véhicule qui pourrait ou se déploie complètement.
fonctionner, même si la clé SmartKey est
retirée du commutateur de démarrage ou
retirée du véhicule, tel que le réglage du Cendrier
siège, du volant de direction ou de la
fonction mémoire
Cendrier dans la console centrale avant
Si les enfants ouvrent une porte, ils pourraient i L'encart du cendrier peut être retiré et
blesser d'autres personnes ou être éjectés du l'espace utilisé comme compartiment de
véhicule et se blesser ou être blessés par rangement.
d'autres véhicules sur la route. ! L'espace de rangement sous le cendrier
Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière n'est pas résistant à la chaleur. Avant de
solaire directe. Les pièces métalliques du placer des cigarettes allumées dans le
siège d’enfant, par exemple, pourraient cendrier, s'assurer que celui-ci est
devenir très chaudes et l’enfant risquerait de correctement engagé. Sinon, l'espace de
se brûler. rangement risque d'être endommagé.
Dispositifs 291

Allume-cigarette
G ATTENTION
Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé
SmartKey du commutateur de démarrage.
Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et
verrouiller le véhicule. Ne pas laisser
d'enfants sans surveillance dans le véhicule,
même s'ils sont retenus dans un siège

Réglages et fonctions
d'enfant, ou ayant accès à un véhicule
déverrouillé. L'accès non supervisé d'un
X Pour ouvrir: faire glisser le enfant à un véhicule pourrait causer un
recouvrement : vers l'avant jusqu'au accident et/ou de graves blessures
déclic. personnelles. Les enfants risqueraient:
X Pour retirer l'encart: tenir l'encart = par Rde se blesser en manipulant des pièces du
les rainures latérales et le soulever ; pour véhicule
le sortir. Rd’être sérieusement ou mortellement
X Pour réinstaller l'encart: appuyer sur blessés par l’exposition prolongée aux
l'encart = dans le support jusqu'au déclic. températures chaudes ou froides
X Pour fermer: appuyer brièvement sur le excessives
recouvrement : à l'avant. Rde se blesser ou de causer un accident avec

Le recouvrement revient en position. l'équipement d'un véhicule qui pourrait


fonctionner, même si la clé SmartKey est
retirée du commutateur de démarrage ou
Cendrier dans la console centrale
retirée du véhicule, tel que le réglage du
arrière
siège, du volant de direction ou de la
fonction mémoire
Si les enfants ouvrent une porte, ils pourraient
blesser d'autres personnes ou être éjectés du
véhicule et se blesser ou être blessés par
d'autres véhicules sur la route.
Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière
solaire directe. Les pièces métalliques du
siège d’enfant, par exemple, pourraient
devenir très chaudes et l’enfant risquerait de
se brûler.
X Pour ouvrir: sortir le recouvrement ; par G ATTENTION
son extrémité supérieure.
Ne jamais toucher l'élément chauffant ni les
X Pour retirer l'encart: appuyer sur le
côtés de l'allume-cigarette car ils sont
bouton de dégagement = et soulever extrêmement chauds. Le tenir uniquement
l'encart puis le sortir. par le bouton.
X Pour installer l'encart: installer S’assurer que les enfants qui voyagent avec
l'encart : à partir du dessus du support et vous ne se blessent pas ou ne déclenchent
appuyer vers le bas jusqu'à ce que le pas un incendie en s’amusant avec un allume-
support soit engagé. cigarette chaud.

Z
292 Dispositifs

Prise dans le compartiment de


rangement arrière de la console
centrale
Réglages et fonctions

X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans


le commutateur de démarrage.
X Pour ouvrir: faire glisser le couvercle :
vers l'avant jusqu'à l'enclenchement. X Tirer le couvercle ; par son extrémité
X Enfoncer l'allume-cigarette ;. supérieure.
L'allume-cigarette ; sera X Soulever le couvercle de la prise :.
automatiquement éjecté lorsque l'élément
électrique est incandescent.
X Pour fermer: appuyer brièvement sur le Prise électrique 115 V
recouvrement : à l'avant.
Le recouvrement revient en position. G ATTENTION
La prise 115V CA fonctionne à haute tension.
Utiliser la prise 115V CA dans le véhicule avec
Prises 12 V la même attention et prudence exercée en
utilisant les prises électriques à la maison.
Points à observer avant l'utilisation Garder tout liquides éloignés de la prise 115V
Les prises peuvent être utilisées pour les CA. Ne pas nettoyer la prise avec des liquides
accessoires, par exemple lampes ou ou avec des objets pointus. Garder fermé le
chargeurs de téléphone mobile avec une couvercle de la prise 115V CA lorsqu'elle
capacité maximale de courant de 180 W n'est pas en usage. Autrement, un choc
(15 A). électrique pourrait blesser sérieusement ou
fatalement l'utilisateur.
Si les prises sont utilisées pendant de longues
périodes pendant que le moteur est arrêté, la
G AVERTISSEMENT
batterie peut se décharger.
Tout dispositif qui est btranché doit posséder
X Tourner la clé SmartKey dans le
une prise adaptée et répondre aux normes
commutateur de démarrage à la position américaines. Ne jamais tirer sur le câble pour
1. débrancher une fiche de la prise 115 V CA. Ne
i Une interruption d'urgence assure que la jamais utiliser une connexion de câble
tension à bord ne chute pas trop bas. Si la endommagée. La prise de courant 115 V DC
tension à bord est trop basse, la puissance ne doit pas être branchée à une autre source
des prises de courant est électrique 115 V CA. Ne pas utiliser un
automatiquement interrompue. Ceci adaptateur avec prise à terre pour la prise
permet de garder une tension suffisante électrique 115 V CA. Ceci pourrait causer de
pour démarrer le moteur.
Dispositifs 293

sérieuses blessures au conducteur et/ou aux Si le témoin ; ne s'allume pas, consulter


autres. la section sur les anomalies.
X Pour arrêter: débrancher la fiche de la
G ATTENTION prise de courant 115 V :.
Si la prise 115V CA est endommagée ou sortie
S'assurer de ne pas tirer sur le fil.
hors de la garniture, ne pas l'utiliser ou la
X Fermer le rabat =.
toucher. L'utilisation d'une prise 115V CA
endommagée ou sortie de la garniture Causes possibles d'anomalie:
pourrait causer de sérieuses blessures au Rl'alimentation électrique à bord n'a pas une

Réglages et fonctions
conducteur et/ou aux autres.
une tension acceptable.
Rla température de l'inverseur CC/CA est
temporairement trop élevée.
Rcertains petits dispositifs électroniques ont
une échelle de pouvoir continu inférieure à
150 W, mais un courant de départ très
élevé. Ces dispositifs ne fonctionneront
pas. Si un tel dispositif est branché, la prise
de courant 115 V : ne fournira pas
d'électricité.
Si le témoin ; ne s'allume toujours pas,
consulter un atelier spécialisé, par exemple
La prise 115 V : fournit un courant alternatif un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
de 115 V, ce qui permet de brancher de petits
dispositifs électriques. Ces dispositifs, tels
que des consoles de jeux, des chargeurs de mbrace
téléphones mobiles, des ordinateurs
portables, etc., ne doivent pas dépasser un Remarques importantes sur la sécurité
pouvoir de réception combiné de 150 W au
! Pour activer le service mbrace, un contrat
maximum.
d'abonnement doit être complété.
Exigences requises pour le fonctionnement S'assurer que le système est activé et
de ces appareils: fonctionnel, et appuyer sur le bouton
Rla fiche d'un dispositif électronique doit Information MB ï pour effectuer un
être insérée complètement dans la prise de appel d'introduction. S'il est impossible
courant 115 V :. d'exécuter les étapes mentionnées, le
Rla puissance maximale du dispositif à système pourrait ne pas être en mesure
brancher ne doit pas excéder 150 W. d'être activé.
Rl'alimentation électrique à bord a une Pour toute question concernant
tension acceptable l'activation, contacter l'un de nos services
Rla prise de 12 V à l'arrière est fonctionnelle d'assistance téléphonique suivants:
(Y page 292). RÉ.-U.:Centre d'assistance à la clientèle
X Ouvrir le rabat =. Mercedes-Benz au
1-800-FOR-MERCedes
X Insérer la prise du dispositif électronique
(1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
dans la prise de courant 115 V :.
RCanada: Service à la clientèle au
Le témoin ; s'allume.
1-888-923-8367

Z
294 Dispositifs

Peu de temps après s'être correctement Auto-vérification du système


enregistré au service mbrace, une
Le système exécute un auto-diagnostic après
identification de l'usager et un mot de passe
que le contact a été établi.
sont envoyés par la poste. Utiliser ce mot de
passe pour ouvrir une session sur «Owner’s G AVERTISSEMENT
Online» à http://www.mbusa.com19. Une défectuosité dans le système a été
Le système mbrace est disponible si: détectée si une ou toutes les conditions
Ril a été activé et en état de fonctionnement suivantes surviennent:
Rle Rle témoin dans le bouton SOS ne s'allume
réseau de téléphone mobile
Réglages et fonctions

correspondant est disponible et pour la pas pendant l'autovérification du système.


transmission de données au Centre Rle témoin dans le bouton d'assistance
d'assistance à la clientèle routière F ne s'allume pas pendant
Run abonnement au service est disponible l'autovérification du système.
Rla batterie de démarrage est suffisamment Rle témoin dans le bouton d'information

chargée ï ne s'allume pas pendant


l'autovérification du système.
i L'emplacement du véhicule est repérable
RLe témoin dans le bouton SOS, le bouton
sur une carte pourvu que le véhicule soit en
d'assistance routière F, ou le bouton
mesure de recevoir les signaux du système
de repérage par satellite GPS et qu'il soit d'information ï reste allumé
possible de transmettre l'information au constamment en rouge après
Centre d'assistance à la clientèle. l'autovérification du système.
RLe message Tele Aid Inopérant ou

Le système mbrace Tele Aid pas activé paraît dans


l'affichage multifonction après
Le système mbrace fournit différents l'autovérification du système.
services, par exemple: En cas d'une anomalie précédemment citée,
Rappel d'urgence automatique et manuel le système ne fonctionnera peut-être pas
Rappel Assistance routière comme prévu. En cas d'urgence, l'assistance
Rappel info MB devra être obtenue par d'autres moyens.
Pour contrôler le volume durant un appel Faire vérifier le système chez le
mbrace: Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le
plus près ou contacter les services d'appel
X Appuyer sur le bouton W ou X au direct suivants:
volant de direction multifonction. RÉ.-U.:Centre d'assistance à la clientèle
ou Mercedes-Benz au
X Utiliser le contrôleur de volume sur le 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372)
système audio. ou 1-888-990-9007
Pour plus d'information et une description de RCanada: Service à la clientèle au
toutes les fonctions disponibles sous 1-888-923-8367
«Owner’s Online», voir le site http://
www.mbusa.com 20

19 É.-U. seulement.
20 É.-U. seulement.
Dispositifs 295

Appel d'urgence Peu après que l'appel d'urgence a été


effectué, une communication verbale
Remarques importantes sur la sécurité s'établit entre le représentant du Centre
! Pour activer le service mbrace, un contrat d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz et
d'abonnement doit être complété. les occupants du véhicule. Si les occupants
S'assurer que le système est activé et du véhicule répondent à l'appel, le Centre
fonctionnel, et appuyer sur le bouton d'assistance à la clientèle tente d'obtenir plus
Information MB ï pour effectuer un d'information concernant l'urgence.
appel d'introduction. S'il est impossible i Si aucun occupant du véhicule ne répond,

Réglages et fonctions
d'exécuter les étapes mentionnées, le
une ambulance sera dirigée au véhicule
système pourrait ne pas être en mesure
immédiatement.
d'être activé.
Pour toute question concernant G ATTENTION
l'activation, contacter l'un de nos services Si le témoin du bouton SOS clignote
d'assistance téléphonique suivants: continuellement et qu'aucune
RÉ.-U.:Centre d'assistance à la clientèle communication verbale n'est établie avec le
Centre d'assistance à la clientèle de
Mercedes-Benz au
Mercedes-Benz, cela signifie que le système
1-800-FOR-MERCedes
mbrace a été incapable de lancer un appel
(1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
d'urgence (le réseau de téléphone cellulaire
RCanada: Service à la clientèle au
pertinent n'est pas disponible, par exemple).
1-888-923-8367
Le message Échec de l'appel paraît dans
Un appel d’urgence est lancé l'affichage multifonction pendant environ 10
automatiquement lorsqu'un coussin secondes.
gonflable ou un rétracteur-enrouleur Le cas échéant, d’autres moyens doivent être
d’urgence (ETD) se sont déployés. pris pour obtenir de l’aide.
i Un appel d'urgence mbrace
automatiquement effectué ne peut être Lancement d'un appel d'urgence
annulé par le client.
Un appel d'urgence peut également être
lancé manuellement.
Dès que l'appel d'urgence a été effectué, le
témoin dans le bouton SOS clignote. Le
message Appel en cours paraît dans
l'affichage multifonction.
La sortie audio est mise en sourdine
Si une connexion peut être établie, le
message Liaison établie paraît dans
l'affichage multifonction. X Pour effectuer manuellement un appel
Toute l'information importante concernant d'urgence: Appuyer brièvement sur le
l'urgence est transmise, par exemple: couvercle : pour l'ouvrir
Rl'emplacement actuel du véhicule (tel que X Appuyer brièvement sur le bouton SOS ;.
déterminé par le système GPS) Le témoin du bouton SOS ; clignote
Rle numéro d'identification du véhicule jusqu'à la fin de l'appel.
Rl'information sur le type d'urgence

Z
296 Dispositifs

X Attendre la communication vocale avec le Si un réseau de téléphone mobile est


Centre d’assistance à la clientèle disponible et que la réception GPS est
Mercedes-Benz. adéquate, le système mbrace transmet les
X Lorsque l'appel d'urgence est terminé, données au Centre d'assistance à la clientèle
fermer le couvercle :. Mercedes-Benz, comme par exemple:
Rla position actuelle du véhicule
G ATTENTION Rle numéro d'identification du véhicule
Au premier signe de danger dans le véhicule
(par exemple, fumée ou incendie, véhicule i L'affichage du système audio ou
Réglages et fonctions

immobilisé dans un endroit dangereux), ne COMAND indique qu'un appel mbrace est
pas attendre la communication verbale après actif. Pendant l'appel, il est possible de
avoir appuyé sur le bouton d'urgence. Avec commuter au menu de navigation en
précaution, sortir du véhicule et se diriger en appuyant sur le bouton NAVI sur COMAND,
un endroit sûr. Le Centre d'assistance à la par exemple.
clientèle de Mercedes-Benz informera les La sortie vocale n'est pas disponible.
services de secours locaux de l'emplacement
Une communication verbale s'établit entre le
approximatif du véhicule si, après avoir reçu
représentant de l'Assistance routière
un appel SOS, il ne peut établir de
Mercedes-Benz et les occupants du véhicule.
communication verbale avec les occupants
X Décrire le type d'assistance exigé.
du véhicule.
Le représentant du Centre d'assistance à la
Bouton Assistance routière clientèle Mercedes-Benz dépêchera un
technicien qualifié Mercedes-Benz ou
prendra les mesures nécessaires pour faire
remorquer le véhicule chez le
Concessionnaire Mercedes-Benz le plus près.
Des frais de main-d'oeuvre ou de remorquage
peuvent être perçus pour ces services. Pour
plus de détails, voir le manuel mbrace.
i Le système mbrace n'a pas réussi à
effectuer un appel d'Assistance routière
MB si:
Rle témoin sur le bouton Assistance
X Appuyer et maintenir le bouton routière : clignote continuellement.
d'Assistance routière MB : pendant plus Raucune connexion vocale n'a été établie
de deux secondes. avec le Centre d'assistance à la clientèle
Ceci lance un appel au Centre d'assistance Mercedes-Benz.
à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur
Ceci peut être attribuable au réseau de
le bouton Assistance routière : clignote
téléphonie mobile correspondant qui est
pendant que l'appel est en cours. Le
non disponible.
message Appel en cours paraît dans
l'affichage multifonction. La sortie audio Le message Échec de l'appel paraît
est mise en sourdine dans l'affichage multifonction.
Si une connexion peut être établie, le
message Liaison établie paraît dans
l'affichage multifonction.
Dispositifs 297

X Pour terminer un appel: Appuyer sur le commuter au menu de navigation en


bouton ~ sur le volant de direction appuyant sur le bouton NAVI sur COMAND,
multifonction. par exemple.
ou La sortie vocale n'est pas disponible.
X Appuyer sur le bouton correspondant pour Une communication verbale s'établit entre le
terminer un appel téléphonique sur le représentant du Centre d'assistance à la
système audio ou COMAND. clientèle Mercedes-Benz et les occupants du
véhicule. Il est possible d'obtenir de
Bouton d'appel d'information MB l’information au sujet du fonctionnement des

Réglages et fonctions
systèmes du véhicule, de l'adresse du
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le
plus proche, et d'autres produits et services
offerts par Mercedes-Benz USA.
Pour plus de détails sur le système mbrace,
voir http://www.mbusa.com21. Aller à la
section «Owners Online».
i Le système mbrace n'a pas réussi à
effectuer un appel d'information MB si:
Rle témoin sur le bouton d'appel
X
information MB : clignote
Appuyer et maintenir le bouton
d'information MB : pendant plus de deux continuellement.
Raucune connexion vocale n'a été établie
secondes.
Ceci lance un appel au Centre d'assistance avec le Centre d'assistance à la clientèle
à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur Mercedes-Benz.
le bouton d'appel d'information MB : Ceci peut être attribuable au réseau de
clignote pendant que la connexion est téléphonie mobile correspondant qui est
établie. Le message Appel en cours non disponible.
paraît dans l'affichage multifonction. La Le message Échec de l'appel paraît
sortie audio est mise en sourdine dans l'affichage multifonction.
Si une connexion peut être établie, le X Pour terminer un appel: Appuyer sur le
message Liaison établie paraît dans bouton ~ sur le volant de direction
l'affichage multifonction. multifonction.
Si un réseau de téléphone mobile est ou
disponible et que la réception GPS est X Appuyer sur le bouton correspondant pour
adéquate, le système mbrace transmet les terminer un appel téléphonique sur le
données au Centre d'assistance à la clientèle système audio ou COMAND.
Mercedes-Benz, comme par exemple:
Rl'emplacement actuel du véhicule Priorité d'appel
Rle numéro d'identification du véhicule
Lorsque les appels de service sont en cours,
i L'affichage du système audio ou par ex. les appels d'assistance routière ou MB
COMAND indique qu'un appel mbrace est Info, un appel d'urgence peut quand même
actif. Pendant l'appel, il est possible de être effectué. Dans le cas échéant, l’appel

21 É.-U. seulement

Z
298 Dispositifs

d’urgence a priorité sur tous les autres appels i Si Non est sélectionné, l'adresse peut être
en cours. enregistrée dans le carnet d'adresses.
Le témoin du bouton correspondant clignote i La fonction de téléchargement de
jusqu'à la fin de l'appel. Un appel d'urgence destination pourra se faire si le réseau de
peut être annulé uniquement par un téléphone mobile correspondant est
représentant du Centre d'appels Mercedes- disponible et que la communication de
Benz. Pour terminer tous les autres appels, données est possible.
appuyer sur le bouton ~ au volant de
direction multifonction ou encore le bouton Assistance routière
Réglages et fonctions

approprié pour terminer un appel Ce service fait partie du groupe mbrace PLUS
téléphonique sur le système audio ou le et ne peut être acheté séparément.
système COMAND.
i La fonction d'assistance routière est
i Si un appel mbrace est effectué, la sortie également disponible si le véhicule n'est
audio est mise en sourdine. Le téléphone pas équipé d'un système de navigation.
mobile n'est plus connecté à COMAND.
Ce service fournit un soutien de navigation
Cependant, si le téléphone mobile doit être
professionnel et fiable, sans avoir à sortir du
utilisé, nous recommandons de stationner
véhicule.
d'abord le véhicule dans un endroit
sécuritaire. Le représentant du service à la clientèle
détermine le parcours souhaitable en
fonction de la position actuelle du véhicule et
Téléchargement de destinations dans
de la destination désirée, et guide le
COMAND
conducteur sur les différents segments de
i L'information concernant les composants route jusqu'à destination.
et principes de fonctionnement de
COMAND se trouvent dans les instructions Search & Send
de fonctionnement séparées COMAND.
Search & Send («Rechercher et envoyer») est
i La fonction de téléchargement de un service d'entrée de destination. Pour plus
destination n'est disponible que si le d'informations sur Search & Send
véhicule est équipé d'un système de («Rechercher et envoyer»), consulter les
navigation. instructions de fonctionnement séparées du
Le téléchargement de destination donne système COMAND.
accès à une base de données de plus de 15
millions de destinations spéciales (POI) qui Déverrouillage du véhicule à distance
peuvent être téléchargées sur le système de Si le véhicule a involontairement été
navigation du véhicule. Si la destination est verrouillé (par ex. la clé SmartKey est encore
connue, l'adresse peut être téléchargée ou dans le véhicule), et qu'une clé de
fournie avec les destinations spéciales ou remplacement SmartKey n'est pas
autres destinations importantes dans les disponible, le véhicule peut être ouvert par le
alentours. Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-
Le système demandera de confirmer le Benz
guidage routier pour l'adresse entrée. Le véhicule peut être déverrouillé à distance
Le système calcule la route et ensuite dans les quatre jours après que le contact a
commence le guidage routier avec l'adresse été coupé.
indiquée. X Contacter les services d'appel direct
suivants:
Dispositifs 299

RÉ.-U.: Centre d'assistance à la clientèle X Contacter les services d'urgence suivants:


Mercedes-Benz au 1-800-FOR- RÉ.-U.: Centre d'assistance à la clientèle
MERCedes(1-800-367-6372) ou Mercedes-Benz à 1-800-FOR-
1-888-990-9007 MERCedes(1-800-367-6372) ou
RCanada: Service à la clientèle au 1-888-990-9007
1-888-923-8367 RCanada: Service à la clientèle à
Un mot de passe sera demandé. 1-888-923-8367
X Retourner au véhicule au moment On demandera de fournir votre NIP.
déterminé avec le Centre d'assistance à la La prochaine fois que le conducteur sera dans

Réglages et fonctions
clientèle Mercedes-Benz. le véhicule et mettra le contact, le message
X Tirer sur la poignée du coffre pendant au Tele Aid: portes verrouillées à
moins 20 secondes, jusqu'à ce que le dist. paraîtra dans l'affichage multifonction.
témoin dans le bouton SOS (Y page 295). Alternativement, le véhicule peut également
Le message Appel en cours paraît dans être verrouillé via Internet ou d'un iPhone
l'affichage multifonction. dans la section «Owners Online» en utilisant
Alternativement, il est également possible de votre numéro d'identification et votre mot de
déverrouiller le véhicule via Internet à la passe.
section «Owners Online», à l'aide de votre
i La fonction de verrouillage par valet est
code d'utilisateur et mot de passe 22. disponible lorsque le réseau de téléphone
i Le déverrouillage du véhicule à distance mobile pertinent est disponible et que la
est possible uniquement lorsque le réseau communication de données est possible.
de téléphone cellulaire correspondant est
accessible. Service de recouvrement d'un véhicule
Le bouton SOS clignote et le message volé
Liaison établie paraît dans l'affichage Si le véhicule a été volé:
multifonction pour confirmer que la
X Informer la police.
commande de déverrouillage du véhicule à
distance a été reçue. Un rapport d’incident numéroté sera
rédigé.
Si la poignée du coffre est tirée pendant
X Le numéro du rapport sera transmis au
plus de 20 secondes avant de recevoir
l'autorisation de déverrouillage à distance, Centre d'assistance à la clientèle
il y a un délai de 15 minutes d'attente avant Mercedes-Benz avec votre NIP.
de pouvoir tirer la poignée du coffre de Le Centre d'assistance à la clientèle
nouveau. Mercedes-Benz Customer tentera alors de
localiser le système mbrace. Après avoir
Verrouillage du véhicule à distance localisé le véhicule, le Centre d'aassistance
à la clientèle Mercedes-Benz
Si le conducteur a oublié de verrouiller le communiquera avec l'abonné et les forces
véhicule mais n'est plus à proximité du policières locales. Cependant, seules les
véhicule, celui-ci peut être verrouillé par le forces policières locales sont avisées de
Centre d'assistance à la clientèle Mercedes- l'emplacement du véhicule.
Benz.
i Si le système d'alarme antivol demeure
Le véhicule peut être verrouillé à distance
jusqu'à quatre jours après que le contact a activé pendant plus de 30 secondes,
été coupé.
22 É.-U. seulement

Z
300 Dispositifs

mbrace est automatiquement connecté au Lorsqu’un ouvre-porte de garage est


Centre d'assistance à la clientèle. programmé, stationner le véhicule en dehors
du garage.
Ne pas mettre le moteur en marche en
Ouvre-porte de garage programmant la télécommande intégrée.
Remarques importantes sur la sécurité L'inhalation des gaz d'échappement est très
dommageable pour la santé. Tous les gaz
L'ouvre-porte de garage HomeLink® intégré d'échappement contiennent du monoxyde de
dans le rétroviseur permet de faire carbone (CO) dont l'inhalation peut provoquer
Réglages et fonctions

fonctionner jusqu'à trois différents systèmes l'évanouissement et possiblement la mort.


de portes et de barrières. Tous les gaz d'échappement contiennent du
i Certains ouvre-portes de garage sont monoxyde de carbone (CO) dont l'inhalation
incompatibles avec l'ouvre-porte de garage peut provoquer l'évanouissement et
intégré. Si des difficultés surgissent en possiblement la mort.
programmant l'ouvre-porte de garage i É.-U. uniquement:
intégré, contacter un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé ou appeler un des Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
numéros de téléphone d'urgence suivants: règlements de la FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes:
RÉ.-U.:
Centre d'assistance à la clientèle
1. Ce dispositif ne doit pas causer
Mercedes-Benz au
d’interférences nuisibles et,
1-800-FOR-MERCedes
RCanada: Service à la clientèle à
2. ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle pouvant
1-800-387-0100
causer un fonctionnement indésirable.
G ATTENTION Toute modification non autorisée à ce
Avant de programmer la télécommande dispositif pourrait annuler l'autorité de
intégrée à un ouvre-porte de garage ou à un l'utilisateur à faire fonctionner cet
ouvre--barrière, s’assurer que rien ni équipement.
personne ne risque d’interférer avec le FCC ID: CB2HMIHL4
dispositif et de provoquer des dommages ou
blessures. Durant la programmation d’un
i Canada uniquement:
ouvre-porte de garage, la porte monte et Ce dispositif est conforme à la norme
descend. Durant la programmation d’un RSS-210 d'Industrie Canada. Son
ouvre-grille d’entrée, la grille s’ouvre ou se fonctionnement est sujet aux deux
ferme. conditions suivantes:
Ne pas utiliser la télécommande intégrée 1. Ce dispositif ne doit pas causer
avec un ouvre-porte de garage n’ayant pas le d'interférence, et
dispositif d’arrêt sécuritaire et de marche 2. ce dispositif doit accepter toute
arrière, tel que requis par les normes interférence qu'il reçoit, y compris celle
fédérales américaines (incluant tout modèle pouvant causer un fonctionnement
d’ouvre-porte de garage fabriqué depuis le indésirable.
1er avril 1982). Une porte de garage non en Toute modification non autorisée à ce
mesure de détecter un objet - signalant à la dispositif pourrait annuler l'autorité de
porte d’arrêter et de faire marche arrière - ne l'utilisateur à faire fonctionner cet
répond pas aux normes fédérales actuelles équipement.
aux États-Unis. IC: 279B-HMIHL4
Dispositifs 301

Programmation de l'ouvre-porte de bouton de transmission a déjà été


garage intégré sur le rétroviseur programmé, le témoin : ne clignote pas
en jaune avant un délai de 10 secondes
Programmation
XRelâcher le bouton de transmission.
G ATTENTION XPointer le bouton de transmission B de la
Appuyer sur le bouton émetteur de signal sur télécommande d'ouverture de la porte de
la télécommande intégrée seulement s'il n'y garage A en direction des boutons de
a aucune personne ou objet présent dans
transmission sur le rétroviseur intérieur, à
l’aire de déplacement de la porte du garage.
une distance de 5 à 20 cm (2 à 8 po).

Réglages et fonctions
Une personne pourrait autrement être
blessée par le mouvement de la porte. i La distance requise entre la
télécommande d'ouverture de la porte de
garage A et l'ouvre-porte de garage
intégré dépend du système de porte de
garage. Plusieurs essais pourraient
s'avérer nécessaires. Chaque position
devrait être essayée pendant au moins 25
secondes, avant de changer de position.
X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de
transmission B sur la télécommande
d'ouverture de la porte de garage A
jusqu'à ce que le témoin : s'allume en
Ouvre-porte de garage intégré au rétroviseur vert
intérieur La programmation est complète si le
La télécommande d'ouverture de la porte de témoin : s'allume ou clignote en vert
garageA ne fait pas partie de l'ouvre-porte X Relâcher le bouton de transmission ;,
de garage intégré. = ou ? sur l'ouvre-porte intégré de
i Afin d'obtenir les meilleurs résultats, garage et le bouton de transmission de la
insérer des piles neuves dans la télécommande d'ouverture de la porte de
télécommande d'ouverture de la porte de garage B.
garage A avant d'effectuer la Si le témoin : s'allume en rouge
programmation
X Répéter la procédure de programmation
X Avant de programmer la première fois, pour le bouton de transmission. Ce faisant,
vider la mémoire de l'ouvre-porte de garage varier la distance entre la télécommande
intégré (Y page 303). d'ouverture de la porte de garage et le
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du rétroviseur intérieur.
commutateur de démarrage.
i Si le témoin clignote en vert après avoir
X Appuyer et maintenir enfoncé l'un des
réussi la programmation, le système de
boutons de transmission ; à ? sur
porte de garage fonctionne avec un code
l'ouvre-porte de garage intégré variable. Après la programmation, l'ouvre-
Le témoin : commence à clignoter en porte de garage intégré dans le rétroviseur
jaune après un court délai. intérieur doit être synchronisé avec le
i Le témoin : clignote immédiatement en récepteur du système de porte de garage.
jaune après que le bouton de transmission
a été enregistré pour la première fois. Si le
Z
302 Dispositifs

Synchronisation du code variable suivant les procédures de programmation


Votre véhicule doit être à portée de la (voir ci-dessus), procéder comme suit:
télécommande d'ouverture de la porte du X Appuyer et maintenir enfoncé l'un des
garage ou de la grille. S'assurer qu'aucun boutons du transmetteur ; à ? sur
véhicule, aucune personne ni objet ne se l'ouvre-porte de garage intégré.
trouve dans la trajectoire de la porte de Le témoin : commence à clignoter en
garage ou de la grille. jaune après un court délai.
Lors de la synchronisation du code variable, X Relâcher le bouton de transmission.
respecter les remarques sur la sécurité. X Appuyer sur le bouton de transmission B
Réglages et fonctions

X Tourner la clé SmartKey en position 2 du


de la télécommande d'ouverture de la
commutateur de démarrage. porte de garage et le maintenir enfoncé
X Appuyer sur le bouton de programmation pendant deux secondes, puis relâcher
de la télécommande d'ouverture de la pendant deux secondes, puis appuyer à
porte de garage ou de la grille (voir les nouveau et maintenir pendant deux
directives d'utilisation de la secondes.
télécommande, par exemple à la section X Répéter cette séquence sur le bouton de
«Programmation de télécommandes transmission B de la télécommande
additionnelles»). d'ouverture de la porte de garage jusqu'à
i Vous disposez généralement de 30 ce que le témoin : devienne vert.
secondes pour effectuer la prochaine Répéter ce processus si le témoin :
étape. devient rouge
X Appuyer sur le bouton de transmission X Continuer avec les autres étapes de
précédemment programmé de l'ouvre- programmation (voir ci-dessus).
porte de garage intégré HomeLink® à
plusieurs reprises, jusqu'à l'ouverture de la Problèmes lors de la programmation
porte. En cas de difficulté lors de la programmation
La synchronisation du code variable est de l'ouvre-porte de garage intégré au
alors complétée. rétroviseur intérieur, noter les directives
suivantes:
Remarques sur la programmation de la
Rvérifierla fréquence de transmission de la
télécommande
télécommande d'ouverture de la porte de
Les lois canadiennes sur la radiofréquence garage A (généralement indiquée en
exigent que les signaux d’émission
dessous de la télécommande).
comportent un «temps mort» (ou coupent)
après quelques secondes de L'ouvre-porte de garage intégré est
transmission.Par conséquent, il est possible compatible avec des dispositifs pouvant
que ces signaux ne durent pas assez fonctionner avec des unités dans une
longtemps pour que l'ouvre-porte de garage portée de fréquence variant de 280 à 390
intégré reconnaissent le signal pendant la MHz.
programmation. Tout comme la loi RRemplacer les piles dans la télécommande
canadienne, certains ouvre-portes de garage d'ouverture de la porte de garage A. Ceci
américains comportent aussi un «temps augmente la probabilité que la
mort». télécommande d'ouverture de la porte de
Si vous habitez au Canada et qu’il vous est garage A envoie un signal puissant et
difficile de programmer un ouvre-porte de précis à l'ouvre-porte de garage intégré sur
garage (peu importe où vous habitez) en le rétroviseur intérieur.
Dispositifs 303

Rlors de la programmation, tenir la Système de portes de garage avec un code


télécommande d'ouverture de la porte de variable: le témoin : clignote en vert.
garage A à différentes distances et i Le transmetteur enverra un signal tant et
différents angles du bouton de aussi longtemps que le bouton de
transmission qui est actuellement transmission est enfoncé. Après un
programmé. Essayer des angles à des maximum de dix secondes, la transmission
distances différentes de 5 à 30 cm (2 à 12 est terminée et le témoin : clignote en
po) ou le même angle, mais à des distances jaune. Appuyer à nouveau sur le bouton de
variées. transmission, si nécessaire.

Réglages et fonctions
Rsi une autre télécommande d'ouverture est
disponible pour la même porte de garage, Effacement de la mémoire de l'ouvre-
répéter les mêmes étapes de porte de garage intégré sur le
programmation avec cette deuxième rétroviseur
télécommande. Avant d'effectuer les
étapes de l'opération, s'assurer d'insérer X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
des piles neuves dans la télécommande commutateur de démarrage.
d'ouverture de la porte de garage. X Appuyer sur les boutons ; et ? de
Rà noter que certaines télécommandes ne transmission.
transmettent que temporairement (le Le témoin s'allume en jaune.
témoin sur la télécommande s'éteint). X Appuyer et maintenir les boutons ;
Appuyer à nouveau sur le bouton de la et ? du transmetteur, jusqu'à ce que le
télécommande avant qu'il cesse de témoin devienne vert.
transmettre.
Raligner le câble de l'antenne de l'unité i S'assurer de vider la mémoire de l'ouvre-
d'ouvre-porte de garage. Ceci pourrait porte de garage intégré avant de vendre le
permettre d'améliorer tant la réception que véhicule.
la transmission.

Ouverture/fermeture de la porte de
garage
Une fois programmé, l'ouvre-porte intégré de
garage fonctionnera comme une
télécommande pour l'ouverture de la porte de
garage. Lire aussi les directives de
fonctionnement du système de portes de
garage.
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 du
commutateur de démarrage.
X Appuyer sur le bouton de transmission ;,
= ou ? au panneau de commande au
plafond qui est programmé pour faire
fonctionner la porte de garage.
Système de portes de garage avec un code
fixe: le témoin : s'allume en vert.

Z
304 Dispositifs

Fréquences pour l'ouvre-porte de garage


Le numéro d'approbation du type radio et la gamme de fréquence pour l'ouvre-porte de garage
se trouvent sur Internet à: http://www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung.

Boussole
Rappel de la boussole
La boussole montre la direction de la course
Réglages et fonctions

actuelle du véhicule: N, NE, E, SE, S, SW, W ou


NW.

Carte de zone Amérique du Nord

Pour obtenir un affichage exact dans le


rétroviseur :, la boussole doit être calibrée
et la zone des champs magnétiques doit être
réglée.

Réglage du compas
X Déterminer votre emplacement sur la base
des cartes de zones suivantes.

Carte de zone Amérique du Sud


X Appuyer une goupille ronde dans
l'ouverture =(Y page 304) pendant
environ trois secondes
La zone actuellement sélectionnée
apparaît dans l'affichage de la boussole ;
(Y page 304).
X Pour sélectionner la zone: appuyer à
plusieurs reprises une goupille ronde
Dispositifs 305

=(Y page 304) jusqu'à ce que la zone Le protège-moquette devraient toujours être
désirée soit sélectionnée. assujetti sécuritairement à l'aide d'un
La zone a été sélectionnée lorsque équipement d'attache.
l'affichage de la boussole ;(Y page 304) Avant de démarrer, s’assurer que le protège-
montre l'entête Ceci exige un délai de moquette est bien en place et le positionner
quelques secondes. au besoin. Un protège-moquette non retenu
pourrait glisser et nuire au bon
Calibrage de la boussole fonctionnement des pédales.
X
Ne pas placer un protège-moquette par
S'assurer que l'espace est suffisant pour

Réglages et fonctions
dessus un autre, au risque de nuire au
vous permettre de conduire en cercle sans
mouvement des pédales.
nuire à la circulation routière.
Pour calibrer correctement la boussole, se
rappeler ce qui suit:
Rcalibrer la boussole à aire ouverte et non à
proximité de constructions en acier ou de
lignes de transmission électrique à haute
tension.
Rmettre hors fonction les accessoires
électriques (par exemple la climatisation,
les essuie-glaces ou le dégivreur de lunette
arrière).
Rfermer toutes les portes et le coffre.
X Faire glisser le siège vers l'arrière.
X Mettre le contact.
X Pour installerplacer le protège-moquettes
X Appuyer sur une goupille ronde dans
dans le dégagement-pieds.
l'ouverture =(Y page 304) pendant X Appuyer sur les goupilles : dans les
environ six secondes jusqu'à ce que le
anneaux de retenue ;.
symbole C paraisse dans l'affichage de la
boussole ;(Y page 304). X Pour enlever: sortir le protège-moquette
X Conduire en cercle à une vitesse d'environ des anneaux de retenue.;.
(5 km/h) (3 mi/h) à (10 km/h) (6 mi/h) X Enlever le protège-moquette.
Lorsque le calibrage est réussi, la direction
actuelle paraît dans l'affichage de la
boussole ;(Y page 304).

Protège-moquette du côté
conducteur
G ATTENTION
Si un protège-moquette est utilisé, s’assurer
que le dégagement est suffisant et qu’il est
solidement retenu.

Z
306
307

Information utile ............................... 308


Compartiment moteur ...................... 308
Entretien ............................................ 313
Soin .................................................... 314

Entretien et soin
308 Compartiment moteur

Information utile Des composantes du moteur peuvent devenir


très chaudes.
i Ce Guide du conducteur décrit tous les Pour éviter le risque de brûlures, ne toucher
dispositifs, de série ou optionnels, offerts qu'aux composantes décrites dans le Guide
pour le véhicule au moment de la du conducteur et observer les remarques de
publication du Guide. Des différences sont sécurité pertinentes.
possibles entre les pays. À noter qu'il est
possible que votre véhicule ne soit pas G ATTENTION
équipé de toutes les caractéristiques Pour aider à prévenir les blessures
décrites dans le présent guide. Ceci personnelles, se tenir loin des parties mobiles
s'applique également aux systèmes et lorsque le capot est ouvert et que le moteur
fonctions portant sur la sécurité du tourne.
véhicule.
Le ventilateur du radiateur peut continuer à
i Veuillez lire l'information sur les ateliers fonctionner pendant environ 30 secondes ou
Entretien et soin

spécialisés (Y page 27). peut même redémarrer après l'arrêt du


moteur. Se tenir loin des lamelles du
ventilateur.
Compartiment moteur
G ATTENTION
Capot
Le moteur est équipé d'un système
Ouverture du capot d'allumage transistorisé. En raison de la haute
tension, il est dangereux de toucher les
G ATTENTION composantes (serpentin d’allumage, douilles
Ne pas tirer sur la commande d'ouverture du des bougies d’allumage, douille de diagnostic)
capot pendant que le véhicule est en marche. du système d’allumage:
Sinon, le capot risque de s'ouvrir sous la Rpendant que le moteur tourne
poussée de l'air.
Rau démarrage du moteur
Ceci pourrait desserrer le capot et blesser le
Rlorsque l'allumage est activé et que le
conducteur et/ou les autres.
moteur est mis en marche manuellement
G ATTENTION X S'assurer que les essuie-glaces de pare-
Ne pas ouvrir le capot lorsque le moteur brise sont désactivés.
surchauffe. De graves brûlures pourraient
survenir. Surveiller la jauge de température G ATTENTION
du liquide de refroidissement pour déterminer Les essuie-glaces et la tringlerie d'essuie-
si le moteur a surchauffé. Si des flammes ou glace pourraient s'activer.
de la fumée s'échappent du compartiment Lorsque le capot est ouvert, la tringlerie
moteur, s'éloigner du véhicule. Attendre que d'essuie-glace risque de causer des blessures
le moteur se soit refroidi. Au besoin, faire au conducteur et aux autres.
appel au service d’incendie.
S'assurer que les essuie-glaces de pare-brise
sont hors fonction. Retirer la clé SmartKey ou
G ATTENTION s'assurer qu'aucune position n'est
Il y a un risque de blessures si le capot est sélectionnée avec KEYLESS-GO. Tous les
ouvert, même si le moteur n'est pas en témoins doivent être éteints dans le combiné
marche. d'instruments.
Compartiment moteur 309

continuer de conduire si le capot ne s’engage


pas après un accident par exemple.
Autrement, le capot pourrait se relâcher
lorsque le véhicule est en mouvement et
mettre la vie du conducteur et/ou des autres
en danger.

X Abaisser le capot et le laisser retomber


d'une hauteur d'environ 20 cm (0,7 pi).
X S'assurer que le capot est bien fermé.
Si le capot peut être légèrement soulevé,
X Tirer le levier de dégagement : pour le c'est qu'il n'est pas bien fermé. L'ouvrir à
capot. nouveau et le laisser retomber avec un peu
Le capot est relâché. plus de force.

Entretien et soin
! S'assurer que les essuie-glaces de pare-
brise ne sont pas rabattus loin du pare-
brise. Autrement, les essuie-glaces de Huile moteur
pare-brise ou le capot pourraient être Remarques sur le niveau d'huile
endommagés.
Le véhicule peut consommer jusqu'à 0,8 l
(0,9 pintes amér.) d'huile sur une distance de
1000 km (600 milles). La consommation
d'huile peut être plus élevée si le véhicule est
neuf ou si la conduite se fait fréquemment à
régimes moteurs élevés.

Vérification du niveau d'huile avec la


jauge

X Atteindre l'ouverture, tirer la poignée du


loquet du capot; vers le haut et lever le
capot.
Une fois le capot levé d'environ 40 cm
(15 pouces), il s'ouvre complètement
automatiquement et reste ouvert par les
supports pressurisés au gaz.

Fermeture du capot X Stationner le véhicule sur un sol plat.


G ATTENTION Pour vérifier le niveau d'huile avec le
En fermant le capot, faire bien attention de ne moteur à température de fonctionnement
pas coincer les mains ou les doigts. Attention normale, arrêter le moteur et attendre
de ne blesser personne en refermant le capot. environ cinq minutes.
S’assurer que le capot est fermé X Tirer la jauge d'huile : hors du tube de
sécuritairement avant la conduite. Ne pas guidage de la jauge.

Z
310 Compartiment moteur

X Essuyer la jauge d'huile :. Les dommages au moteur ou au système


X Glisser lentement la jauge d'huile : dans d'échappement sont attribuables à ce qui
le tube de guidage de la jauge jusqu'au suit:
fond, et l'enlever à nouveau. Rl'utilisation d'huiles moteur et de filtres à
Si le niveau se situe entre la marque MIN l'huile n'ayant pas été spécifiquement
= et la marque MAX ;, le niveau d'huile approuvés pour le système d'entretien.
est adéquat. Rle remplacement de l'huile moteur ou du
X Si le niveau d'huile a chuté à la marque MIN filtre à l'huile après l'échéance de
= ou plus bas, ajouter lintervalle d'entretien requis
0,5 à 1,0 l(0,55 à 1,1 pte amér.) d'huile Rle recours à des additifs pour huile
moteur. moteur.
! Ne pas ajouter trop d'huile. Si le niveau
Appoint d'huile moteur d'huile est supérieur à la marque «max» sur
Entretien et soin

la jauge, trop d'huile a été ajoutée. Ceci


G AVERTISSEMENT
peut causer des dommages au moteur ou
Si l'huile moteur entre en contact avec des au convertisseur catalytique. Faire
pièces chaudes du moteur, elle peut siphonner tout excès d'huile.
s'enflammer et causer des brûlures Ne pas
répandre d'huile moteur sur les pièces
chaudes du moteur.

H Remarque environnementale
En ajoutant de l'huile, s'assurer de ne pas en
répandre. Il est nocif pour l'environnement si
de l'huile pénètre dans le sol ou dans zones
d'aménagement.

! N'utiliser que les huiles et filtres moteur


approuvés pour les véhicules dotés du Exemple: capuchon d'huile moteur
système d’entretien. Pour obtenir une liste
X Tourner le capuchon : dans le sens
des huiles moteur et des filtres à huile
testés et répondant aux spécifications de contraire des aiguilles d'une montre et le
Mercedes-Benz pour les produits retirer.
d'entretien, visiter le site http:// X Ajouter l'huile moteur.
www.mbusa.com (É.-U. seulement). Pour Si le niveau d'huile est égal ou inférieur à la
plus d'information sur les huiles moteur et marque «MIN» sur la jauge,
les filtres à huile testés et approuvés, ajouter 0,5 à 1,0 l (0,55 à 1,1 ptes amér.)
contacter un Concessionnaire Mercedes- d'huile moteur.
Benz agréé. X Remplacer le capuchon : sur le goulot de
remplissage et tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
S'assurer que le capuchon se verrouille
sécuritairement en place.
X Vérifier de nouveau le niveau d'huile à l'aide
de la jauge (Y page 309).
Compartiment moteur 311

Information supplémentaire sur l'huile liquide chaud et de la vapeur pourraient


moteur (Y page 385). être projetés sous pression.
Rne pas verser d'antigel sur les pièces
chaudes du moteur. L'antigel contient de
Vérification et ajout d'autres produits l'éthylène glycol pouvant brûler s'il entre en
d'entretien contact avec les pièces chaudes du
Vérification du niveau du liquide de moteur.
refroidissement
Ne vérifier le niveau du liquide de frein que
lorsque le véhicule est sur un sol plan et que
le moteur a refroidi.
X Tourner la clé en position 2 (Y page 151)
du commutateur de démarrage.

Entretien et soin
Sur les véhicules avec KEYLESS-GO,
appuyer deux fois sur le bouton marche/
arrêt (Y page 152).
X Vérifier la température du liquide de
refroidissement au combiné d'instruments. X Tourner lentement le capuchon : d'un
La température du liquide de demi-tour dans le sens contraire des
refroidissement doit être inférieure à aiguilles d'une montre et laisser s'échapper
70 † (158 ‡). l'excédent de pression
G ATTENTION X Tourner le capuchon : dans le sens

Pour éviter des graves brûlures: contraire des aiguilles d'une montre et le
retirer.
Rfaire preuve d'extrême prudence lors de
Si le liquide de refroidissement est au
l'ouverture du capot, si tout indique un
niveau du repère = dans le goulot de
risque d'échappement de vapeur ou de
remplissage lorsque froid, le niveau de
liquide de refroidissement du système de
liquide est suffisant dans le réservoir
refroidissement, ou si l'affichage de la
d'expansion du liquide de
température du liquide de refroidissement
refroidissement ;.
indique la surchauffe du liquide.
Rne pas enlever le capuchon pressurisé sur Si le liquide de refroidissement est environ
le réservoir du liquide de refroidissement si 1,5 cm (0,6 po) au-dessus du repère =
la température est supérieure à 70 † (158 dans le goulot de remplissage lorsque
‡). Laisser refroidir le moteur avant chaud, le niveau de liquide est suffisant
d'enlever le bouchon. Le réservoir de dans le réservoir d'expansion du liquide de
liquide de refroidissement contient du refroidissement ;.
liquide chaud sous pression. X Au besoin, ajouter du liquide de
Rà l'aide d'un chiffon, tourner délicatement refroidissement testé et approuvé par
le capuchon d'environ 1/2 tour pour Mercedes-Benz.
évacuer la pression excessive. Si le X Remettre en place le capuchon : tel

réservoir est ouvert immédiatement, du qu'indiqué et le tourner dans le sens des


aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt.
Pour des informations sur le liquide de
refroidissement, voir (Y page 387).

Z
312 Compartiment moteur

Système de nettoyage du pare-brise et


des phares
Le liquide du système de lave-glace et du
système de lave-phares provient du réservoir
de lave-glace.
i Les composantes du véhicule et leurs
lubrifiants respectifs doivent
correspondre. Par conséquent, n'utiliser
que les produits testés et approuvés par
Mercedes-Benz.
Exemple: réservoir du liquide de lave-glace
Pour plus d'information sur les produits
testés et approuvés, contacter un X Prémélanger le liquide de lave-glace de
Concessionnaire Mercedes-Benz ou visiter pare-brise dans un contenant approprié.
Entretien et soin

le site http://www.mbusa.com (É.-U. X À des températures supérieures au


seulement) point de congélation: remplir le réservoir
de lave-glace avec un mélange d'eau et de
G ATTENTION concentré de liquide de lave-glace (par ex.
Le solvant/antigel de lave-glace est très MB SummerFit).
inflammable. Ne pas répandre de solvant/
X À des températures inférieures au
antigel de lave-glace sur les pièces chaudes
point de congélation: remplir le réservoir
du moteur, au risque d'un incendie et de
de lave-glace avec un mélange d'eau et de
brûlures. L'utilisateur pourrait subir de graves
concentré de liquide de lave-glace (par ex.
brûlures.
MB WinterFit). Adapter le ratio du mélange
! À des températures inférieures au point en fonction de la température extérieure.
de congélation: toujours remplir le Pour plus d'information sur le ratio de
réservoir de lave-glace avec un mélange mélange (Y page 388).
d'eau et de concentré de liquide de lave- X Pour ouvrir: tirer sur le capuchon : vers
glace (par ex. MB WinterFit). Autrement, il le haut avec l'onglet.
existe des risques d'endommager le X Ajouter le liquide de lave-glace
système de nettoyage du pare-brise/ prémélangé.
nettoyage des phares. X Pour fermer: appuyer le bouchon : sur le
! N'utiliser que du liquide de lave-glace goulot de remplissage jusqu'au déclic.
concentré convenant aux lentilles de
plastique. Un liquide de lave-glace Niveau du liquide de frein
inapproprié pourrait endommager les
lentilles de plastique des phares. ! Si vous remarquez que le niveau du
liquide de frein dans le réservoir de liquide
! Ne pas utiliser d'eau distillée ou déionisée de frein a chuté au niveau du repère MIN
dans le réservoir de liquide de lave- ou en-dessous, faire immédiatement
glace.Autrement, le détecteur de niveau vérifier le système de freinage pour déceler
pourrait être endommagé. la présence éventuelle de fuites. Vérifier
i Ajouter du concentré de lave-glace, par également l'épaisseur des garnitures de
ex. MB SummerFit, au liquide de lave-glace freins. Contacter immédiatement un atelier
toute l'année. spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Entretien 313

Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne La lettre indique quel entretien est requis. A
corrigera pas l'erreur. indique un service mineur et B un service
Ne vérifier le niveau du liquide de frein que majeur Un numéro ou une autre lettre peut
lorsque le véhicule est stationnaire et sur un être affiché après la lettre. Ce chiffre indique
sol plan. si du travail d'entretien supplémentaire doit
être effectué.
Pour plus d'information, contacter un
Concessionaire Mercedes-Benz agréé.
L'affichage de l'intervalle d'entretien ne tient
pas compte des périodes pendant lesquelles
la batterie est débranchée.
Maintien de l'intervalle d'entretien requis:
X Avant de débrancher la batterie, noter la
date du service d'entretien requis indiquée

Entretien et soin
dans l'affichage multifonction.
ou
Le niveau de liquide de frein est adéquat s'il
X Soustraire les périodes de débranchement
se situe entre les repères MIN ; et
MAX : sur le réservoir de liquide de frein de la batterie de la date d'entretien
indiquée dans l'affichage, après le
rebranchement de la batterie.
Entretien i L'affichage de l'intervalle d'entretien ne
Affichage des intervalles d'entretien fournit aucune information concernant le
niveau d'huile moteur. Respecter les
Messages d'entretien remarques concernant le niveau d'huile
moteur (Y page 309).
Information sur le type d'entretien et
d'intervalle d'entretien (voir carnet
Masquage d'un message de service
d'entretien séparé).
Pour plus d'information, contacter un X Appuyer sur le bouton % ou a sur la
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou le clé SmartKey.
site Web http://www.mbusa.com (É.-U
seulement). Affichage des messages d'entretien
L'affichage de l'intervalle d'entretien informe
X Établir le contact.
le conducteur de la prochaine date du service
X Appuyer sur = ou ; au volant de
d'entretien requis.
Si la date prévue d'un service d'entretien a direction pour sélectionner le menu
été dépassée, il est possible qu'une tonalité Serv..
soit émise. X Appuyer sur 9 ou : pour

L'affichage multifonction montre un message sélectionner le sous-menu ASSYST PLUS et


d'entretien pendant quelques secondes, par appuyer sur a pour confirmer
exemple: La date du service d'entretien requis paraît
Prochain service A dans.. jours dans l'affichage multifonction.
Service A en retard
Service A en retard de ... jours

Z
314 Soin

Il est important de se rappeler ce qui baisser les vitres du véhicule en nettoyant


suit l'intérieur.
Ne jamais utiliser de fluides ou solvants qui
Réinitialisation de l'affichage des
ne sont pas conçus pour le nettoyage du
intervalles d'entretien
véhicule.
Si l'atelier spécialisé, par exemple un
Toujours garder les produits de nettoyage
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé,
dans un endroit verrouillé et hors de la portée
effectue le travail d'entretien, l'affichage de
des enfants.
l'intervalle d'entretien sera réinitialisé.
Pour plus d'information, sur l'entretien par ! Pour le nettoyage du véhicule, n'utiliser
exemple, contacter un Concessionnaire aucun des éléments suivants:
Mercedes-Benz agréé ou Mercedes-Benz
Rdes chiffons secs, rudes ou rigides
directement.
Rdes agents nettoyants abrasifs
! Si l'affichage de l'intervalle d'entretien a Rdes solvents
Entretien et soin

été réinitialisé involontairement, faire


Rdes agents nettoyants contenant des
corriger le réglage chez le Concessionaire
Mercedes-Benz agréé. solvents
Faire effectuer l'entretien de la façon Ne pas frotter.
décrite dans le carnet d'entretien. Dans le Ne pas toucher les surfaces ou les films
cas contraire, cela pourrait entraîner de protecteurs avec des objets durs, par
l'usure et des dommages aux principaux exemple une bague ou un grattoir à glace.
assemblages du véhicule. Sinon les surfaces ou le film protecteur
pourraient être égratignées ou
Conduite à l'étranger endommagées.
Un réseau étendu de Concessionnaires
Mercedes-Benz Service est aussi disponible H Remarque environnementale
pour l'entretien dans d'autres pays. Pour plus Disposer des boîtes vides et des chiffons de
d'information, contacter votre nettoyage d'une façon environnementale
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. responsable.

! Ne pas stationner le véhicule pendant une


Soin longue période immédiatement après
l'avoir nettoyé, surtout après avoir nettoyé
Remarques sur le soin les roues avec un nettoyeur à roues. Les
nettoyeurs à roues peuvent augmenter la
L'entretien régulier du véhicule constitue un
corrosion des disques de freins et des
prérequis pour conserver sa qualité à long
plaquettes et garnitures de frein. Pour cette
terme.
raison, toujours conduire quelques
Utiliser les produits d'entretien et de minutes après le nettoyage. Le freinage
nettoyage pour auto recommandés et chauffe les disques et les plaquettes des
approuvés par Mercedes-Benz. freins/garnitures, et les fait donc sécher.
G ATTENTION Le véhicule peut alors être stationné.
Plusieurs produits de nettoyage peuvent être
dangereux. Certains sont toxiques et d’autres
inflammables. Observer toujours les
recommandations du fabricant sur le
contenant. Toujours ouvrir les portes ou
Soin 315

Soin extérieur Lavage à la main

Lave-auto automatique Dans certains pays, le lavage à la main n'est


autorisé que dans des postes de lavage
G ATTENTION spécialement équipés. Respecter tous les
Le rendement du freinage est diminué après règlements en vigueur dans les différents
le lavage du véhicule. Ceci peut causer un pays.
accident. Pour cette raison, conduire très X Ne pas employer d’eau chaude ni laver le
prudemment après avoir lavé le véhicule véhicule en plein soleil.
jusqu'à ce que les freins soient séchés. X Utiliser une éponge souple pour nettoyer le
véhicule.
Il est possible de faire laver le véhicule en tout
X N’utiliser qu’une solution détergente
temps dans un lave-auto automatique.
douce, par exemple un shampooing
! Ne jamais nettoyer le véhicule dans un approuvé par Mercedes-Benz.
lave-auto automatique qui utilise des

Entretien et soin
X Asperger copieusement le véhicule avec un
agents de nettoyage spéciaux. Ces agents jet d’eau bien réparti.
nettoyants peuvent endommager la
X Ne pas pointer le jet d'eau directement vers
peinture ou les pièces de plastique.
la prise d'air.
Si le véhicule est très sale, enlever une partie X Laver à grande eau, et rincer souvent à
de la saleté avant d’aller au lave-auto l’éponge et au chamois.
automatique.
X Rincer le véhicule à l’eau claire puis bien
! S'assurer que la transmission l’essuyer avec un chamois.
automatique est au point mort N lors du X Ne pas laisser le produit de nettoyage sur
lavage du véhicule dans un lave-auto à la peinture.
entraînement. Si la transmission est à un
En hiver, enlever avec précaution et sans
autre rapport, le véhicule pourrait être
tarder toute trace de sel de déglaçage routier.
endommagé.
! S'assurer de ce qui suit: Nettoyeurs haute pression
Rles vitres latérales et le toit coulissant
sont bien fermés. G ATTENTION
Rla ventilation/le chauffage est désactivé Ne pas utiliser des nettoyeurs à haute
(le bouton OFF a été enfoncé). pression avec des pistolets à jet circulaire
(broyeur de saleté) pour nettoyer le véhicule,
RLe commutateur des essuie-glace est en
en particulier les pneus. Sinon, les pneus
position 0 .
pourraient être endommagés et un accident
Sinon, le véhicule risque d'être pourrait survenir.
endommagé.
Après avoir conduit le véhicule dans un lave- ! Toujours conserver une distance d'au
auto automatique, essuyer tout excédent de moins 30 cm11,8 po) entre le véhicule et
cire du pare-brise et des balais d'essuie- le pistolet du nettoyeur sous pression.
glaces. Ceci évitera le barbouillage du pare- L'information concernant la distance
brise et réduira le bruit causé par les résidus adéquate est disponible auprès du
de cire sur le pare-brise, lors de l'essuyage. fabricant de cet équipement.
Déplacer le pistoler du nettoyeur sous
pression pendant le nettoyage du véhicule.

Z
316 Soin

Ne pas viser directement les parties X Enlever immédiatement les taches et


suivantes du véhicule: saletés, en évitant si possible de frotter
Rles pneus trop fort.
Rles X Bien mouiller et utiliser l'enlève-insectes
interstices de portes, de toit, les
joints, etc. pour les restants d'insectes puis rincer par
Rles composantes électriques
la suite.
X Pour nettoyer les excréments d'oiseaux,
Rla batterie
utiliser de l'eau pour bien mouiller et rincer
Rles connecteurs
par la suite.
Rles feux
X Enlever les liquide de refroidissement,
Rles joints d'étanchéité liquide de frein, résine d'arbre, huiles,
Rles garnitures essences et graisses en frottant
Rles fentes de ventilation délicatement avec un linge trempé dans de
l'éther de pétrole ou de l'essence à briquet.
Les joints d'étanchéité ou les composantes
Entretien et soin

X Utiliser un nettoyeur à goudron pour


électriques endommagées peuvent causer
des fuites ou des défaillances. enlever les taches de goudron.
X Recourir à un nettoyeur au silicone pour
Nettoyage des roues enlever la cire.
! Ne pas utiliser de produits de nettoyage ! Ne pas apposer:
de roue acides pour retirer la poussière des Rde collants
freins. Ceci pourrait endommager les Rde films
écrous de roues et les composantes des
Rde plateaux magnétiques ou d'objets
freins.
similaires
! Ne pas stationner le véhicule pendant une sur les surfaces peintes. Autrement, la
longue période immédiatement après peinture risque d'être endommagée.
l'avoir nettoyé, surtout après avoir nettoyé
les roues avec un nettoyeur à roues. Les Lorsque les gouttelettes ne perlent plus sur
nettoyeurs à roues peuvent augmenter la les surfaces peintes, utiliser les produits
corrosion des disques de freins et des d'entretien recommandés et approuvés par
plaquettes et garnitures de frein. Pour cette Mercedes-Benz.C'est le cas environ tous les
raison, toujours conduire quelques trois à cinq mois, selon les conditions
minutes après le nettoyage. Le freinage climatiques et le produit d'entretien utilisé.
chauffe les disques et les plaquettes des Si la saleté a pénétré à la surface de la
freins/garnitures, et les fait donc sécher. peinture ou si celle-ci a perdu son éclat,
Le véhicule peut alors être stationné. utiliser un nettoyeur à peinture recommandé
et approuvé par Mercedes-Benz.
Nettoyage de la peinture Ne pas utiliser ces produits d'entretien en
plein soleil ou sur le capot lorsque celui-ci est
Les égratignures, les dépôts corrosifs, les
chaud.
sections touchées par la corrosion et
X Recourir à un stylo de retouche, par
l'entretien inapproprié ne peuvent pas
toujours être complètement réparés. En exemple MB Touch-Up Stick, pour
pareil cas, contacter un atelier spécialisé, par retoucher rapidement et provisoirement
exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz les dommages minimes à la peinture.
agréé.
Soin 317

Soin du fini mat commutateur de démarrage avant de


Si le véhicule présente un fini mat nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie-
transparent, observer les directives suivantes glaces. Sur les véhicules avec KEYLESS-GO,
pour éviter d'endommager la peinture appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
résultant de soins inappropriés. marche/arrêt jusqu’à ce que tous les témoins
au combiné d’instruments soient éteints.
Ces remarques s'appliquent aussi aux jantes
Dans le cas contraire, les essuie-glace
en alliage léger avec un fini mat clair.
pourraient s’activer et causer des blessures.
! Ne jamais polir le véhicule ou les roues à
alliage léger. Le polissage va faire briller la ! Rabattre les essuie-glaces de pare-brise
peinture. loin du pare-brise seulement lorsqu'ils sont
en position verticale. Autrement, le capot
! Ce qui suit risque de faire lustrer la pourrait être endommagé.
peinture et de diminuer l'effet mat:
X Nettoyer l'intérieur et l'extérieur des vitres
RUn frottage vigoureux avec des matières

Entretien et soin
avec un linge humide et un produit de
inappropriées. nettoyage recommandé et approuvé par
RDes lavages fréquents au lave-auto. Mercedes-Benz.
RLe lavage du véhicule en plein soleil.
! Ne pas utiliser de chiffons secs, de
! Ne jamais utiliser de nettoyant à peinture, produits abrasifs, de solvants ou d'agent
de produits de polissage ou de protecteur nettoyants contenant des solvants pour
de brillance, par exemple de la cire. Ces nettoyer l'intérieur des vitres. Ne pas
produits sont destinés à des surfaces très toucher l'intérieur des vitres avec des
brillantes. Leur utilisation sur des véhicules objets durs, par exemple un grattoir à glace
avec un fini mat causes des dommages ou une bague. Il y a autrement un risque
considérables à la surface (zones d'endommager les vitres.
brillantes, tachées).
! Nettoyer les circuits d'évacuation d'eau
Toujours faire exécuter les réparations à la
du pare-brise et de la lunette arrière à
peinture par un atelier qualifié, par exemple
intervalles réguliers. Des dépôts tels que
un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
des feuilles, des pétales et du pollen
! Ne pas utiliser les programmes de peuvent dans certains cas empêcher
nettoyage avec traitement de cire chaude l'évacuation de l'eau. Ceci pourrait causer
en aucun cas. des problèmes de corrosion et
endommager les composantes électriques.
i De préférence, laver le véhicule à la main
avec une éponge souple, un shampooing
pour automobile et beaucoup d'eau. Nettoyage des balais d'essuie-glace

i Parmi les produits d'entretien Mercedes- G ATTENTION


Benz recommandés et approuvés, utiliser Par mesure de sécurité, désactiver les essuie-
uniquement l'enlève-insectes et le glaces et retirer la clé SmartKey du
shampooing auto. commutateur de démarrage avant de
nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie-
Nettoyage des vitres glaces. Sur les véhicules avec KEYLESS-GO,
appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
G ATTENTION marche/arrêt jusqu’à ce que tous les témoins
Par mesure de sécurité, désactiver les essuie- au combiné d’instruments soient éteints.
glaces et retirer la clé SmartKey du

Z
318 Soin

Dans le cas contraire, les essuie-glace Nettoyage des capteurs


pourraient s’activer et causer des blessures.

! Rabattre les essuie-glaces de pare-brise


loin du pare-brise seulement lorsqu'ils sont
en position verticale. Autrement, le capot
pourrait être endommagé.
! Ne pas tirer sur les balais d’essuie-glace.
Sinon, le balai risque d'être endommagé.
! Ne pas laver trop souvent les balais
d'essuie-glace et ne pas les frotter trop
fort. Sinon, le revêtement de graphite
risque d'être endommagé. Ceci peut
causer des bruits d'essuyage.
Entretien et soin

X Replier les essuie-glaces loin du pare-brise.


X Nettoyer les balais d'essuie-glaces avec un
linge humide. X Nettoyer les capteurs : des systèmes de
X Replier à nouveau les essuie-glaces avant conduite avec de l'eau, du shampooing
de démarrer le véhicule. pour auto et un linge souple.
! Tenir le bras d'essuie-glace ! En lavant les capteurs avec un nettoyeur
sécuritairement en le repliant. Le pare- sous pression, maintenir une distance
brise pourrait être endommagé si le bras entre le véhicule et le pistolet du nettoyeur
d'essuie-glace frappe soudainement sur le sous pression de 30 cm (11,8 po). Des
pare-brise. informations sur la distance appropriée
sont disponibles du fabricant de
Nettoyage de l'éclairage extérieur l'équipement.
X Nettoyer les lentilles de plastique des feux
Nettoyage de la caméra de recul
extérieurs avec une éponge humide et un
produit de nettoyage peu concentré, par
exemple le shampooing auto Mercedes-
Benz ou des linges de nettoyage.
! N'utiliser que des produits de nettoyage
ou linges de nettoyage convenant aux
lentilles en plastique pour les phares. Les
autres produits de nettoyage ou linges de
nettoyage pourraient égratigner ou
endommager les lentilles en plastique des
phares.
X Utiliser de l'eau claire et un chiffon doux
pour nettoyer les lentilles de la caméra :.
! Ne pas nettoyer les lentilles de la caméra
et les endroits autour de la caméra de recul
avec un nettoyeur sous pression.
Soin 319

Nettoyage du tuyau d'échappement Nettoyage des garnitures de plastique


arrière
G Avertissement
Les impuretés combinées aux effets du sable En nettoyant le bossage du volant de direction
routier et des facteurs corrosifs dans et le tableau de bord, ne pas utiliser de
l'environnement peuvent entraîner la vaporisateurs intérieurs ou d'agents
formation d'un enrouillement instantané à la nettoyants contenant des solvents. Les
suface. Pour redonner l'éclat original au tuyau agents nettoyants contenant des solvants
d'échappement, le nettoyer régulièrement, donnent aux surfaces une allure poreuse, et
surtout en hiver et après un lavage du ainsi les pièces en plastiques peuvent casser
véhicule. et devenir dangereuses à l'intérieur lorsque le
! Ne pas nettoyer les tuyaux coussin gonflable est déployé, ce qui peut
d'échappement arrière avec des agents causer de sévères blessures.
nettoyant de base alcaline, tel que le
nettoyeur de roues. ! Ne pas apposer les objets suivants sur les

Entretien et soin
surfaces en plastique:
X Procéder au nettoyage des tuyaux
Rde collants
d'échappement avec un produit d'entretien
du chrome reconnu et approuvé par Rde films
Mercedes-Benz. Rde bouteilles d'huile parfumée ou articles
similaires
Autrement, le plastique risque d'être
Soin intérieur endommagé.
Nettoyage de l'affichage ! Ne pas permettre aux cosmétiques,
répulseur d'insecte ou écran solaire de
X Avant de nettoyer l'affichage, s'assurer
venir en contact avec la garniture en
qu'il est désactivé et qu'il soit refroidi.
plastique. Ceci maintient l'allure de haute
X Nettoyer la surface de l'affichage à l'aide qualité des surfaces.
d'un chiffon en microfibre disponible dans
X Essuyer la garniture en plastique avec un
le commerce et d'un agent nettoyant TFT/
LCD. linge humide et sans charpie, par exemple
un linge microfibre.
X Sécher la surface de l'affichage à l'aide
X Taches rebelles: utiliser les produits
d'un chiffon en microfibre.
d'entretien et de nettoyage pour auto
! Pour le nettoyage, n'utiliser aucun des recommandés et approuvés par Mercedes-
éléments suivants: Benz.
Rsolvant à l'alcool ou essence La surface peut temporairement changer
de couleur. Attendre que la surface sèche
Ragents nettoyants abrasifs à nouveau.
Ragents nettoyants de ménage
disponibles commercialement
Nettoyage du volant de direction ou du
Ils peuvent endommager la surface de levier sélecteur de vitesse
l'affichage. Ne pas exercer de pression en
nettoyant la surface de l'affichage. Ceci X Essuyer avec un chiffon humide ou utiliser
pourrait causer d'irréparables dommages à des produits de nettoyage du cuir
l'affichage. recommandés et approuvés par Mercedes-
Benz.

Z
320 Soin

Nettoyage du bois véritable et des de ces produits, contacter un atelier


bandes de garniture spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
X Nettoyer la garniture de bois ou la bande
Rnettoyer les couvre-sièges en cuir
de garniture avec un linge humide et sans
charpie, par exemple un linge microfibres. synthétique avec un linge humide et une
solution contenant un détergent à 1 %
X Taches tenaces: utiliser un produit de
(par ex. du savon à vaisselle).
nettoyage pour l'auto recommandé et
Rnettoyer les couvre-sièges en cuir
approuvé par Mercedes-Benz.
synthétique avec un linge humide et une
! Ne pas utiliser d'agents de nettoyage à solution contenant un détergent à 1 %
base de solvant tels que des diluants à (par ex. du savon à vaisselle). Frotter
goudron, nettoyeurs de roue, agents de délicatement et essayer complètement
polissage ou cires. Il y a autrement un pour éviter de laisser des traces visibles.
risque d'endommager la surface. Laisser sécher le siège par la suite. Les
Entretien et soin

résultats du nettoyage dépendent du


! Ne pas appliquer de poli chrome sur les
type de tache et du délai avant de la
pièces de garniture. Les pièces de
nettoyer.
garniture ont une apparence chromée mais
Rnettoyer les couvre-sièges Alcantara®
sont surtout fabriquées d'aluminium
anodisé et peuvent perdre leur lustre si un avec un linge humide. S'assurer
poli pour le chrome est utilisé. Utiliser d'essuyer tout le siège par sections, pour
plutôt un linge humide et sans charpie pour éviter de laisser des traces visibles.
le nettoyage des pièces de garniture. i À noter qu'un entretien régulier est
Si les pièces de garniture fini chrome sont essentiel pour s'assurer que l'apparence et
très sales, utiliser alors un poli chrome. En le confort des couvre-sièges sont
cas d'incertitude à savoir si les pièces de maintenus avec le temps.
garniture sont plaquées chrome ou non,
consulter un Concessionnaire Mercedes- Nettoyage des ceintures de sécurité
Benz agréé.
X Utiliser de l'eau propre et tiède dans une
solution savonneuse.
Nettoyage des couvre-sièges
! Ne pas utiliser de linge microfibre pour ! Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité
nettoyer le cuir d'origine, le cuir avec des agents nettoyants chimiques. Ne
synthétique ou les couvre-sièges pas les sécher en les chauffant au-dessus
Alcantara® S'ils sont utilisés de 80 † (176 ‡) ou en les plaçant sous la
régulièrement, ils peuvent endommager les lumière solaire directe.
couvre-sièges. G ATTENTION
! Respecter ce qui suit lors du nettoyage: Ne pas blanchir ni teindre les sangles des
ceintures de sécurité, au risque de les affaiblir
Rnettoyer délicatement les couvre-sièges
considérablement. En cas d'accident, elles
en cuir avec un chiffon humide, puis les
pourraient ne pas fournir une protection
essuyer avec un linge sec. S'assurer de
adéquate.
ne pas détremper le cuir. Autrement, le
cuir pourrait durcir et craquer. Utiliser
uniquement des produits de nettoyage
du cuir éprouvés et homologués par
Mercedes-Benz. Pour obtenir les noms
Soin 321

Nettoyage du pavillon et des moquettes


X Pavillon: utiliser une brosse souple ou un
produit de nettoyage recommandé et
approuvé par Mercedes-Benz pour enlever
les taches tenaces.
X Moquettes: utiliser les produits de
nettoyage de moquettes et de tissus
recommandés et approuvés par Mercedes-
Benz.

Entretien et soin

Z
322
323

Information utile ............................... 324


Où le trouver...? ................................. 324
Pneu à plat ......................................... 325
Batterie .............................................. 331
Démarrage-secours .......................... 334
Remorquage et démarrage-secours 336
Fusibles ............................................. 339

Assistance en cas de panne


324 Où le trouver...?

Information utile

i Ce Guide du conducteur décrit tous les


dispositifs, de série ou optionnels, offerts
pour le véhicule au moment de la
publication du Guide. Des différences sont
possibles entre les pays. À noter qu'il est
possible que votre véhicule ne soit pas
équipé de toutes les caractéristiques
décrites dans le présent guide. Ceci
s'applique également aux systèmes et
Exemple: trousse de premiers soins dans un
Assistance en cas de panne

fonctions portant sur la sécurité du espace de rangement ouvert.


véhicule.
X Sortir la trousse de premiers soins :.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers
spécialisés (Y page 27). i Vérifier la date de péremption de la
trousse de premiers soins au moins une
fois par année. Au besoin, remplacer son
Où le trouver...? contenu et tout produit manquant.
Trousse de premiers soins
Selon l'équipement du véhicule, la trousse de Trousse d'outils du véhicule
premiers soins est placée soit dans un espace La trousse d'outils du véhicule se trouve dans
de rangement ouvert ou derrière le le bac de rangement sous le plancher du
recouvrement du côté gauche. coffre.
X Ouvrir le couvercle du coffre. X Soulever le plancher du coffre
(Y page 286).

Exemple: trousse de premiers soins derrière le


panneau de garniture latéral
: Plateau de la trousse d'outils du véhicule
X Pour ouvrir le recouvrement: tourner le ; Bac de rangement
bouton rotatif : en direction de la flèche
= Roue de secours/roue de secours
et replier le recouvrement ;.
d'urgence «Minispare»
X Sortir la trousse de premiers soins.
La trousse d'outils du véhicule contient:
Rrabattement de la cale de roue
Rtableau des fusibles
Rcric
Pneu à plat 325

Rune paire de gants X Arrêter le véhicule aussi loin que possible


Rclé à roue du trafic sur un sol solide, non glissant et
Roeillet de remorquage plat.
X Activer les feux de détresse.
X Enfoncer fermement la pédale de frein.
Roue de secours d'urgence X Mettre les roues avant dans une position
«Minispare» pointant vers l'avant.
La roue de secours d'urgence «Minispare» se X Véhicules avec boîte manuelle: engager
trouve dans le bac de rangement sous le la première ou la marche arrière.
plancher du coffre. X Véhicule avec transmission

Assistance en cas de panne


X Soulever le plancher du coffre automatique: déplacer le levier sélecteur
(Y page 286). à P.
X Arrêter le moteur.
X Véhicules sans KEYLESS-GO: retirer la
clé SmartKey du commutateur de
démarrage.
X Véhicules avec KEYLESS-GO: ouvrir la
porte du conducteur.
Les composantes électroniques de bord
sont à l'état 0, lequel est comme si la clé
SmartKey avait été retirée.
X Véhicules avec KEYLESS-GO: retirer le
X Retirer le plateau de la trousse d'outils :. bouton marche/arrêt du commutateur de
X Tourner le bac de rangement ; dans le démarrage (Y page 152).
sens contraire des aiguilles d'une montre X Tous les occupants doivent sortir du
et le retirer. véhicule. S'assurer qu'ils ne soient pas en
X Retirer la roue de secours d'urgence danger en sortant.
«Minispare»=. X S'assurer qu'il n'y a personne près de la

Pour d'autres informations sur le zone de danger pendant le changement de


changement de roue et le montage de la roue la roue. Tous ceux qui ne sont pas
de secours, voir(Y page 325). directement impliqués dans le changement
de roue doivent par exemple se tenir
derrière la barrière.
Pneu à plat X Sortir du véhicule. En sortant, porter
attention aux conditions du trafic.
Préparation du véhicule X Fermer la porte du conducteur.
Le véhicule peut être équipé d'une roue de
secours d'urgence «Minispare» ou de pneus
MOExtended (pneus avec propriétés de pneu
à plat) (Y page 330).
i La préparation de véhicule n'est pas
nécessaire sur les véhicules avec pneus
MOExtended.
326 Pneu à plat

Changement de roue et montage de la X Préparer le véhicule tel que décrit


roue de secours (Y page 325).
X Retirer les outils suivants (selon
Préparation du véhicule l'équipement du véhicule) du bac de
G Avertissement! rangement situé sous le coffre/le plancher
du coffre:
La taille de la roue et du pneu de la roue de
Rla roue de secours d'urgence
secours d'urgence/roue de secours peut
différer de celle de la roue endommagée. En Rla cale de roue pliable
utilisant une roue de secours d'urgence/roue Rla clé de roue
de secours, les caractéristiques de tenue de Rle cric
route du véhicule pourraient changer.
Assistance en cas de panne

X Immobiliser le véhicule pour l'empêcher de


Adapter le style de conduite en conséquence.
se déplacer.
Ne jamais utiliser le véhicule avec plus d'une
roue de secours d'urgence/roue de secours
dont la taille varie.
Mise en sécurité du véhicule pour
prévenir son déplacement
Utiliser uniquement une roue de secours
d'urgence/roue de secours de taille G ATTENTION
différente seulement brièvement et ne pas Ne soulever le véhicule que sur un terrain plat
désactiver le système ESP. ou sur une pente ascendante/descendante
Lorsqu'une roue de secours d'urgence est légère. Sinon, le véhicule pourrait retomber
utilisée, ne pas dépasser la vitesse maximale du cric et blesser le conducteur et les autres.
de 80 km/h (50 m/h).
Si le véhicule est équipé d'une cale de roue,
G ATTENTION celle-ci se trouve dans la trousse d'outils du
Faire remplacer la roue de secours véhicule (Y page 324).
d'urgence/roue de secours par une nouvelle La cale de roue repliable constitue une
roue dès que possible à un atelier qualifié qui mesure additionnelle pour immobiliser le
possède la connaissance spécialisée et les véhicule, par exemple lors d'un changement
outils nécessaires pour réussir ce travail. de roue.
Mercedes-Benz recommande de contacter un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé à
cette fin. Plus précisément, le travail relatif à
la sécurité ou aux systèmes reliés à la sécurité
du véhicule doit être effectué par un
spécialiste compétent en atelier.

i Les véhicules sans roue de secours/roue


de secours d'urgence ne sont pas équipés
à l'usine d'une trousse d'outils pour
changement des pneus. Pour plus
d'information sur les outils requis pour
effectuer un changement de pneu sur le
véhicule, par exemple la cale de roue, la clé
de roue ou le boulon d'alignement,
consulter un concessionnaire Mercedes-
Benz agréé.
Pneu à plat 327

X Replier les deux plaques vers le haut :. Le cric est prévu exclusivement pour soulever
X Replier la plaque inférieure vers le véhicule aux points de levage situés de
l'extérieur ;. chaque côté du véhicule. La selle du cric doit
X Guider les languettes de la plaque être placée centralement sous le point de
inférieure complètement dans les levage. Le cric doit toujours être vertical
ouvertures de la plaque de base =. lorsqu'il est utilisé, particulièrement dans les
pentes montantes ou descendantes.
Le cric sert uniquement à lever le véhicule
brièvement pour des changements de roue. Il
n’est pas destiné à effectuer du travail
d’entretien sous le véhicule. Pour éviter le

Assistance en cas de panne


risque de blessure, utiliser le cric uniquement
pour procéder à un remplacement de roue.
Ne jamais se placer sous le véhicule lorsqu'il
est supporté par le cric. Garder les mains et
les pieds loin de la zone sous le véhicule
soulevé. Toujours laisser reposer le véhicule
Immobilisation du véhicule sur un sol plat. sur des supports suffisamment forts avant de
travailler sous le véhicule.
X Sur un sol plat: placer des cales ou autres
Toujours serrer fermement le frein de
objets appropriés sous l'avant et l'arrière
stationnement et bloquer les roues avec des
de la roue qui est diagonalement opposée
cales ou autres objets appropriés avant de
à la roue qui doit être changée.
soulever le véhicule avec le cric. Ne pas
desserrer le frein de stationnement pendant
que le véhicule est soulevé.
S'assurer que le sol sur lequel repose le
véhicule et le cric est solide, de niveau et qu'il
n'est pas glissant. Si nécessaire, utiliser un
grand tapis antidérapant. Sur des surfaces
glissantes, comme des planchers en tuile, un
tapis antidérapant devrait être utilisé, par
exemple un tapis de caoutchouc.
Ne pas utiliser de blocs de bois ou objets
similaires comme tapis sous le cric.
Immobilisation du véhicule en pente légère
Autrement, le cric ne pourra pas être
X En pente descendante: placer des cales suffisamment fort s'il n'est pas à sa hauteur
ou autres objets appropriés devant les maximale.
roues de l'essieu avant et arrière.
Ne jamais démarrer le moteur quand le
véhicule est soulevé.
Soulèvement du véhicule Observer également les indications sur le cric.
G ATTENTION
En levant le véhicule, utiliser uniquement le
cric qui a été approuvé spécifiquement par
Mercedes-Benz pour le véhicule.

Z
328 Pneu à plat

X À l'aide d'une clé à roue :, desserrer les X Positionner le cric = au point de


Assistance en cas de panne

boulons sur la roue à changer d'environ un levage ;.


tour complet. Ne pas dévisser les boulons
complètement.
Les points de levage se trouvent juste
derrière les logements des roues avant et
juste devant des logements des roues arrière
(flèches).

X S'assurer que la base du cric est


positionnée directement sous le point de
levage.
X Tourner la manivelle ? dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cric
= repose complètement sur le point de
G ATTENTION levage ; et que la base du cric repose de
Le cric est conçu exclusivement pour soulever niveau sur le sol.
le véhicule sous les points de levage. La selle X Tourner la manivelle ? jusqu'à ce que le
du cric doit être placée centralement sous le pneu soit soulevé à un maximum de 3 cm
point de levage. (1,2 po) du sol.
Si le cric n'est pas positionné correctement
dans le point de levage, le véhicule peut Retrait d'une roue
tomber du cric et blesser sérieusement ou
fatalement le conducteur et les autres. X Dévisser les boulons de roue.

! Le cric est conçu exclusivement pour ! Ne pas mettre les boulons de roue dans
soulever le véhicule sous les points de le sable ou sur des surface sales. Les filets
levage. Sinon, le véhicule risque d'être du boulon et du moyeu pourraient
endommagé. autrement être endommagés en les
vissant.
X Enlever la roue.
Pneu à plat 329

Montage d'une nouvelle roue


G ATTENTION
Toujours remplacer les boulons de roue
endommagés ou rouillés.
Ne jamais huiler ni graisser les boulons de
roue.
Les filets de moyeu de roue endommagés
devraient être réparés immédiatement. Ne
pas poursuivre la route dans ces
circonstances! Contacter un Concessionnaire
X Placer la roue de secours sur le moyeu de

Assistance en cas de panne


Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance
routière. roue et la pousser en place.
Les boulons de roue erronés ou les boulons X Serrer les boulons de roue à la main.
de roue incorrectement serrés peuvent
causer la perte de la roue. Ceci peut causer Abaissement du véhicule
un accident. S'assurer d'utiliser les bons
boulons de roue. X Tourner la manivelle du cric dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
G ATTENTION jusqu'à ce que le véhicule repose de
Utiliser uniquer les boulons de roue nouveau au sol.
d’équipement d’origine Mercedes-Benz. X Placer le cric sur le côté.

D’autres boulons risquent de se desserrer.


Ne pas serrer les boulons de roue quand le
véhicule est soulevé. Autrement, le véhicule
risque de retomber du cric.

G ATTENTION
S'assurer d'utiliser les boulons de roue de
longueur originale en remontant la roue
originale après qu'elle a été réparée.

X Nettoyer les surfaces de la roue et du


moyeu de roue. X Serrer les boulons de roue également en
croisé dans la séquence indiquée (: à
! Pour prévenir les dommages à la peinture,
A). Le couple de serrage doit être de
tenir la roue sécuritairement contre le
moyeu de roue en vissant le premier boulon 96 lb-pi (130 Nm).
de roue. G ATTENTION
Faire vérifier le couple de serrage
immédiatement après le changement d'une
roue. Les roues risquent de se détacher si
elles ne sont pas serrées au couple de
130 Nm (96 lb-pi).

X Retourner le cric à sa position initiale et le


ranger avec le reste de la trousse outils de

Z
330 Pneu à plat

changement de roue dans l'espace de La distance maximale permise pouvant être


chargement/coffre. conduite en mode pneu à plat est calculée
X
dès que l'avertisseur de perte de pression des
Mettre la roue défectueuse dans le coffre/
pneus paraît dans l'affichage multifonction.
espace de chargement.
La vitesse du véhicule ne doit pas excéder
ou
80 km/h (50 m/h).
X Selon la dimension de la roue, il sera peut-
être possible de la placer dans le logement G AVERTISSEMENT
de la roue de secours. Dans ce cas, il faudra Les caractéristiques de tenue de route du
retirer le bac de rangement du logement de véhicule se détériorent en mode de pneu à
la roue de secours et le déposer plat, par exemple:
sécuritairement dans le coffre/espace de
Assistance en cas de panne

Rdans les virages


chargement.
Rau freinage
i É.-U. seulement: en conduisant avec une Ren accélérant rapidement
roue de secours d'urgence, le système de Adapter la conduite en conséquence et éviter
surveillance de pression des pneus ne peut les changements de direction soudains ou les
pas fonctionner avec fiabilité. Ne remettre accélérations rapides, ainsi que la conduite
en marche le système de surveillance de hors route ou sur des obstacles (bordure de
pression des pneus que lorsque la roue trottoir, nids de poule). C'est notamment le
défectueuse a été remplacée par une cas si le véhicule est très chargé.
nouvelle roue.
La distance maximale permise pouvant être
Toutes les roues montées doivent être conduite en mode pneu à plat dépend
équipées de capteurs fonctionnels. La roue largement de la charge placée sur le véhicule.
défectueuse ne doit plus être dans le La distance peut être plus courte en raison
véhicule. d'une vitesse élevée, d'une lourde charge, de
changements de direction soudains, de l'état
de la route, de la température extérieure, etc.,
Pneus MOExtended (pneus avec ou plus longue si le véhicule est conduit de
caractéristiques de pneu à plat) façon sécuritaire et prudente.
Les pneus MOExtended (pneus avec Cesser de conduire en mode pneu à plat si:
propriétés de pneus à plat) permettent de Rvous entendez des cognements.
continuer la conduite du véhicule même
Rle véhicule commence à vibrer.
lorsqu'un ou plusieurs pneus sont
Rsi vous voyez de la fumée ou notez une
complètement dégonflés.
odeur de caoutchouc.
Le système de pneu à plat MOExtended peut
Rle système ESP intervient continuellement.
être seulement utilisé conjointement avec le
système d'avertissement de perte de Rdes déchirures sont notées sur la paroi des
pression de gonflage des pneu activé ou le pneus.
système de surveillance de la pression des Après avoir conduit le véhicule en mode pneu
pneus activé. à plat, faire vérifier les roues pour tout
La distance maximale permise pouvant être dommage chez un atelier spécialisé qualifié
conduite en mode pneu à plat dépend de la possédant la connaissance et les outils requis
charge dans le véhicule. Le véhicule peut pour effectuer ce travail. Le pneu défectueux
parcourir 80 km (50 mi) s'il est partiellement doit être remplacé dans chaque cas.
chargé et 30 km (18 mi) s'il est complètement À cette fin, Mercedes-Benz recommande de
chargé. contacter un Concessionnaire Mercedes-
Batterie 331

Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif Risque d’explosion


à la sécurité ou aux systèmes reliés à la
sécurité du véhicule doit être effectué par un
spécialiste compétent en atelier.
Feu, flammes nues et
i Lors du remplacement d'un ou de tous les cigarettes sont interdits
pneus, s'assurer que seuls les pneus de lors de la manutention des
dimensions spécifiées et comportant la batteries. Éviter de créer
marque MOExtended sont installés sur le des étincelles.
véhicule. L’acide des batteries est
caustique. Éviter le contact
avec la peau, les yeux ou les

Assistance en cas de panne


Batterie vêtements.
Porter un vêtement
Remarques importantes sur la
protecteur approprié, en
sécurité
particulier des gants, un
La batterie devrait toujours être tablier et un masque facial.
suffisamment chargée pour atteindre sa Rincer immédiatement les
durée d'utilisation prévue. éclaboussures acides avec
! Faire vérifier régulièrement la batterie de l'eau fraîche. Consulter
dans un atelier spécialisé, par exemple, un un médecin au besoin.
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Porter une protection
Respecter les intervalles d'entretien oculaire.
indiqués dans le carnet d'entretien ou
s'informer dans un atelier spécialisé, par Tenir hors de portée des
exemple un Concessionnaire Mercedes- enfants.
Benz agréé.
Faire charger la batterie plus souvent si le
Observer ce Guide du
véhicule sert surtout à des courts trajets et
conducteur.
que le moteur tourne au ralenti pour des
périodes prolongées.
Ne remplacer une batterie déchargée que par
une batterie recommandée par Mercedes- H Remarque environnementale
Benz. Les piles contiennent des
Consulter un Concessionnaire Mercedes- substances dangereuses. Il
Benz si vous prévoyez ne pas utiliser le est illégal de mettre les piles
véhicule pendant une période prolongée. au rebut avec les déchets
domestiques. Elles doivent
G ATTENTION être récupérées séparément
Se conformer aux précautions de sécurité et et recyclées afin de protéger
prendre des mesures protectrices en l'environnement.
manipulant les batteries. Mettre les piles au rebut
d'une façon qui respecte
l'environnement. Retourner
les piles déchargées à un
atelier spécialisé qualifié,

Z
332 Batterie

par exemple un électrostatique ou de la formation


Concessionnaire Mercedes- d'étincelles.
Benz agréé, ou à un dépôt
spécialisé dans la ! Avant de travailler sur la batterie (par ex.
récupération des vieilles en desserrant les bornes de la batterie),
piles. arrêter le moteur et retirer la clé SmartKey
du commutateur de démarrage. Sur les
G ATTENTION véhicules avec KEYLESS-GO, s'assurer que
le contact est coupé. S'assurer que tous les
Le défaut d'adhérer à ces directives pourra
témoins au combiné d'instruments sont
causer des blessures sérieuses, voire
éteints. Autrement, les assemblages
mortelles.
Assistance en cas de panne

électroniques peuvent être détruits, tels


Ne jamais se pencher sur les batteries en les que la génératrice.
branchant. L'utilisateur pourrait être blessé.
L'électrolyte de la batterie contient de l'acide ! Comme les autres batteries, celle du
sulfurique. Éviter tout contact de ce liquide véhicule peut se décharger avec le temps
avec la peau, les yeux ou les vêtements. si le véhicule n'est pas utilisé. En pareil cas,
Rincer immédiatement à grande eau les faire vérifier la batterie dans un atelier
projections d'électrolyte et, au besoin, spécialisé, par exemple, un
consulter un médecin. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. On
peut aussi charger la batterie avec un
Une batterie dégage également de
chargeur recommandé par un
l'hydrogène, gaz inflammable et explosif.
Concessionnaire Mercedes-Benz
Garder la flamme nue ou les étincelles à
agréé.Contacter un Concessionnaire
distance de la batterie, éviter la mauvaise
Mercedes-Benz agréé pour de plus amples
connexion des câbles volants, de fumer, etc.
informations.
G ATTENTION La batterie et le capuchon de la borne
positive doivent être installés doivent être
Ne placer aucun objet métallique sur la
installés de façon sécuritaire pendant
batterie, ce qui pourrait causer un court-
l'opération.
circuit.
Utiliser seulement une batterie étanche pour i Retirer la clé SmartKey si le véhicule est
éviter le risque de brûlures par l’acide en cas stationné et qu'aucun accessoire
d’accident. électrique n'est requis. Le véhicule utilisera
S'assurer de ne pas devenir chargé alors très peu d'énergie, conservant ainsi
statiquement, par exemple en portant des la puissance de la batterie.
vêtements synthétiques ou en se frottant sur Mercedes-Benz recommande de ne pas
des tissus. Pour cette raison, ne pas tirer ou exécuter soi-même le travail sur la batterie
pousser la batterie sur des moquettes ou (par exemple son enlèvement ou sa charge).
autres tissus synthétiques. Toujours faire effectuer ce travail dans un
Ne jamais toucher à la batterie en premier. atelier spécialisé qualifié, chez un
Toucher d'abord à la carrosserie extérieure du Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par
véhicule afin de relâcher toutes charges exemple.
électrostatiques possibles.
Ne pas frotter la batterie avec des chiffons ou
des tissus. La batterie pourrait exploser si elle
est touchée, en raison de la charge
Batterie 333

i Si l'alimentation électrique a été G ATTENTION


interrompue, par exemple si la batterie a L’acide des batteries est caustique. Éviter le
été rebranchée, procéder aux tâches contact avec la peau, les yeux ou les
suivantes: vêtements.
Rrégler l'horloge; voir les directives de
fonctionnement séparées. ! Ne charger la batterie installée qu'avec un
Rréinitialiser la fonction du rabattement/ chargeur à batterie vérifié et approuvé par
redressement automatique des Mercedes-Benz. Ces chargeurs de batterie
rétroviseurs extérieurs en redressant permettent à la batterie d'être chargée
même lorsqu'elle est installée.
une fois les rétroviseurs (Y page 115)23
! N’utiliser que des chargeurs de batterie

Assistance en cas de panne


ayant une tension de charge maximale de
Chargement de la batterie 14,8 V.
G AVERTISSEMENT ! Ne charger la batterie qu'à l'aide du point
Ne jamais charger une batterie pendant de branchement de démarrage-secours.
qu'elle est encore installée dans le véhicule, Le point de connexion du survoltage se trouve
à moins d’utiliser l’unité accessoire de charge dans le compartiment moteur (Y page 334).
de batterie homologuée par Mercedes-Benz. X Ouvrir le capot (Y page 308).
Autrement, des gaz dégagés par le processus
X Relier le chargeur de la batterie à la borne
de charge pourraient s’échapper, exploser et
positive et à la mise à la terre dans le même
endommager la peinture, provoquer la
ordre que la batterie d'appoint a été reliée
corrosion ou infliger des blessures
lors de la procédure de survoltage
corporelles.
(Y page 334).
Une unité de charge accessoire de la batterie
spécialement adaptée pour les véhicules X Lire les directives de fonctionnement du
Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par chargeur de batterie avant la recharge.
Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la
charge de la batterie dans sa position
installée. Communiquer avec un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour
des informations et la disponibilité.
Charger la batterie selon les directives de
l’unité accessoire de charge.

G ATTENTION
En raison de l'échappement des gaz de la
batterie, la procédure de recharge comporte
des risques de brûlures à l'acide. Ne pas se
pencher au-dessus de la batterie pendant le
chargement.

23 Cette fonction n'est disponible que sur les véhicules au Canada.

Z
334 Démarrage-secours

Démarrage-secours

G ATTENTION
Le défaut d'adhérer à ces directives endommagera l'équipement électronique et pourra causer
l'explosion d'une batterie et des blessures sérieuses, voire mortelles.
Ne jamais se pencher sur les batteries pendant un branchement ou pendant un démarrage-
secours. L'utilisateur pourrait être blessé.
L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Éviter tout contact de ce liquide avec
la peau, les yeux ou les vêtements. Rincer immédiatement à grande eau les projections
d'électrolyte et, au besoin, consulter un médecin.
Assistance en cas de panne

Une batterie dégage également de l'hydrogène, gaz inflammable et explosif. Garder la flamme
nue ou les étincelles à distance de la batterie, éviter la mauvaise connexion des câbles volants,
de fumer, etc.
Procéder au démarrage-secours d’une batterie gelée peut provoquer une explosion, causant des
blessures.
Lire toutes les instructions avant de procéder.

! Éviter les tentatives de démarrage répétées et longues. Sinon, du carburant non brûlé
pourrait endommager le convertisseur catalytique 24 et créer un risque d'incendie.
Ne pas utiliser de dispositif de charge rapide pour démarrer le moteur.
S'assurer que les câbles volants ne sont pas endommagés.
S'assurer que les câbles volants ne touchent pas d'autres objets métalliques en les
connectant à la batterie.
Si la batterie du véhicule est déchargée, il est possible de procéder au démarrage-secours du
moteur avec l'aide d'un autre véhicule ou d'une batterie d'appoint, en recourant à des câbles
volants.
Respecter les points suivants:
X La batterie n'est pas accessible dans tous les véhicules. Si la batterie du véhicule de
dépannage n'est pas accessible, procéder au démarrage-secours du véhicule immobilisé à
l'aide d'une batterie d'appoint ou d'un dispositif de démarrage-secours.
X Ne procéder au démarrage-secours du véhicule que lorsque le moteur est froid et que le
convertisseur catalytique est refroidi25
X Ne pas démarrrer le moteur si la batterie est gelée. Laisser d'abord dégeler la batterie.
X Le démarrage-secours peut seulement être exécuté à partir de batteries avec une tension
nominale de 12 V
X Utiliser uniquement des câbles volants dotés d'une section transversale suffisante et de
fixations de bornes isolées.

24 Véhicules avec moteur à essence seulement.


25 Véhicules avec moteur à essence seulement.
Démarrage-secours 335

X S'assurer que les câbles volants n'entrent pas en contact avec des pièces telles la poulie
ou le ventilateur. Ces pièces sont en mouvement lors du démarrage et du fonctionnement
du moteur.
X Si la batterie est complètement déchargée, laisser la batterie de dépannage branchée
pendant quelques minutes avant d'effectuer le démarrage. Ceci charge un peu la batterie
immobilisée.
i Pour obtenir des câbles volants et plus d'information sur la procédure de démarrage-
secours, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple.
X S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas.
X Bien serrer le frein de stationnement.

Assistance en cas de panne


X Boîte de vitsses manuelle: en position point mort
X Transmission automatique: déplacer le levier sélecteur à la position P.
X Éteindre tous les accessoires électriques (par ex. radio, soufflante, etc.)
X Ouvrir le capot (Y page 308).

Le numéro de position B identifie la batterie chargée du véhicule de dépannage ou un


dispositif équivalent de démarrage-secours.
X Faire glisser le capuchon : de la borne positive ; en direction de la flèche.
X Raccorder la borne positive ; de votre véhicule à la borne positive = de la batterie de
dépannage B à l'aide des câbles volants, en commençant par la batterie du véhicule
immobilisé.
X Démarrer le moteur du véhicule de dépannage et le laisser tourner au ralenti.
X Raccorder la borne négative ? de la batterie de dépannage B à la mise à terre A de votre
véhicule à l'aide des câbles volants, en raccordant d'abord le câble volant à la batterie de
dépannage B.
X Démarrer le moteur.
X Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes avant d'enlever les câbles volants.

Z
336 Remorquage et démarrage-secours

X Retirer d'abord le câble volant de mise à terre A et de la borne négative ?, puis de la


borne positive ; et la borne positive =, en enlevant chaque fois le contact sur votre
véhicule en premier.
X Après avoir enlevé les câbles volants, remettre le capuchon : sur la borne positive ;.
X Faire vérifier la batterie dans un atelier spécialisé, par exemple, un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé. La procédure de démarrage-secours n'assure pas nécessairement
un fonctionnement standard. Par conséquent, faire vérifier la batterie.

Remorquage et démarrage-secours ! Remorquer seulement le véhicule sur une


distance maximale de 50 km (30 mi). Une
Assistance en cas de panne

Remarques importantes sur la vitesse de remorquage de 50 km/h


sécurité (30 mi/h) ne doit pas être dépassée.
G AVERTISSEMENT Pour les distances de remorquage de plus
Pour remorquer le véhicule, utiliser une barre de 50 km (30 mi), le véhicule doit reposer
de remorquage rigide si: sur un camion porteur.
Rle moteur ne tourne pas ! Sécuriser seulement le câble de
Ril y a une anomalie du système de freinage remorquage ou la barre de remorquage aux
Ril y a une anomalie d’alimentation
oeillets de remorquage. Sinon, le véhicule
risque d'être endommagé.
électrique ou du système électrique du
véhicule ! Ne pas utiliser l'oeillet de remorquage
Quand le moteur est arrêté, la pour récupérer le véhicule, au risque
servoassistance des systèmes de servo- d'endommager ce dernier. En cas de doute,
freinage et de direction n’est d’aucun récupérer le véhicule à l'aide d'une grue.
secoursUne force plus grande sera requise ! Au remorquage, démarrer lentement et
pour diriger et freiner le véhicule, et la pédale délicatement. Si la puissance de traction
de freinage pourrait devoir être enfoncée au est trop élevée, le véhicule pourrait être
maximum endommagé.
Avant de procéder au remorquage, s'assurer
que le volant de direction est déverrouillé et ! Ne pas remorquer avec un équipement à
peut être déplacé. élingues. Le véhicule pourrait être
endommagé.
Si un autre véhicule est remorqué ou démarré
en étant remorqué, son poids ne doit pas ! Utiliser la clé SmartKey au lieu du bouton
excéder le poids maximal du véhicule permis marche/arrêt sur les véhicules avec
de votre véhicule. KEYLESS-GO. Tourner la clé SmartKey à la
position 2 dans le commutateur de
G ATTENTION démarrage et commuter la transmission
Si la fonction HOLD ou DISTRONIC PLUS est automatique à la position N. Ensuite,
activée, le véhicule sera freiné. Donc, tourner de nouveau la clé SmartKey à 0 et
désactiver HOLD et DISTRONIC PLUS si le la laisser dans le commutateur de
véhicule doit être remorqué. démarrage.
La transmission automatique doit être à la
Il est préférable de faire transporter le position N lorsque le véhicule est remorqué.
véhicule, plutôt que de le remorquer.
Remorquage et démarrage-secours 337

La batterie doit être branchée et chargée.


Autrement,
Rla clé SmartKey ne peut pas être tournée à
la position 2 dans le commutateur de
démarrage
Rla transmission automatique ne peut pas
être passée à la position N
Désengager manuellement le verrouillage du
levier sélecteur pour le déplacer de la position
P(Y page 165).

Assistance en cas de panne


i Avant de remorquer le véhicule,
désactiver la fonction de verrouillage
automatique (Y page 89). Sinon, il est
possible d'être verrouillé à l'extérieur en
poussant ou remorquant le véhicule.
X Appuyer sur le repère sur le couvercle :
vers l'intérieur, en direction de la flèche.
Installation/retrait d'un oeillet de X Enlever le couvercle : de l'ouverture.
remorquage
X Visser l'oeillet de remorquage dans le sens
Installation d'un oeillet de remorquage des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt et
X
le serrer.
Retirer l'oeillet de remorquage de la
trousse d'outils du véhicule (Y page 324).
Retrait d'un oeillet de remorquage
G ATTENTION
X Relâcher l'oeillet de remorquage et le
Le tuyau d'échappement peut être chaud. dévisser.
L'utilisateur pourrait se brûler s'il touche le
tuyau d'échappement. Faire particulièrement X Attacher le couvercle : au pare-choc et
attention en retirant le couvercle arrière. appuyer jusqu'au déclic.
X Placer l'oeillet de remorquage dans la
Les montants des oeillets de remorquage trousse d'outils du véhicule.
amovibles se trouvent dans les pare-chocs.
Ils sont à l'avant et à l'arriere, sous les
couvercles.
Remorquage du véhicule avec
l'essieu arrière soulevé
Seulement possible sur les véhicules
sans 4MATIC.
En remorquant le véhicule avec l'essieu
arrière soulevé, il est important d'observer les
instructions de sécurité (Y page 336).
! L'allumage doit être fermé si le véhicule
est remorqué avec l'essieu arrière soulevé.
L'intervention de ESP® peut autrement
endommager le système de freinage.

Z
338 Remorquage et démarrage-secours

X Activer les feux de détresse (Y page 124). Transport du véhicule


X Tourner la clé SmartKey à la position 0 dans
L'oeillet de remorquage peut servir à tirer le
le commutateur de démarrage et la retirer.
véhicule sur une remorque ou à des fins de
X Prendre la clé SmartKey ou la clé KEYLESS-
transport.
GO avec soi en sortant du véhicule.
X Tourner la clé SmartKey en position 2 du
commutateur de démarrage.
X Faire passer la transmission automatique
Remorquage du véhicule avec les
en position N
deux essieux au sol
Dès que le véhicule est chargé:
Lors du remorquage du véhicule, respecter
les informations importantes relatives à la X Empêcher le véhicule de se déplacer en
Assistance en cas de panne

sécurité (Y page 336). serrant le frein de stationnement.


X Déplacer le levier sélecteur à la position P
G AVERTISSEMENT
X Tourner la clé SmartKey en position 0 du
Quand le moteur est arrêté, la
servoassistance des systèmes de servo- commutateur de démarrage et la retirer.
freinage et de direction n’est d’aucun X Immobiliser le véhicule de façon

secours. Un effort beaucoup plus sécuritaire.


considérable est requis pour freiner le ! Laisser tomber le véhicule par les roues
véhicule et diriger le véhicule. Adapter la
ou les jantes de roues, pas par des parties
conduite en conséquence.
du véhicule telles que les essieux ou les
X Activer les feux de détresse (Y page 124). composantes de direction. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé.
i Lors du remorquage avec les feux de
détresse en fonction, utiliser le combiné
interrupteur comme à l'habitude pour Remarques sur les véhicules 4MATIC
indiquer un changement de direction. En
pareil cas, seuls les feux de direction de la ! Les véhicules avec 4MATIC ne doivent
direction désirée vont clignoter. Lorsque le pas être remorqués avec les essieux avant
combiné interrupteur est remis en position et arrière soulevés puisque la transmission
initiale, les feux de détresse peut être endommagée.
recommencent à clignoter. Si la transmission du véhicule ou l'essieu
X Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans avant/arrière est endommagé, le faire
le commutateur de démarrage. transporter sur un camion plate-forme ou une
X Lorsque le véhicule est stationnaire, remorque.
enfoncer la pédale de frein et la maintenir En cas de dommages au système
enfoncée. électrique du véhicule
X Faire passer la transmission à la position Si la batterie est défectueuse, la transmission
point mort N. automatique sera verrouillée en position P.
X Relâcher la pédale de frein. Pour faire passer la transmission
X Desserrer le frein de stationnement.
automatique à la position N, le système
électrique du véhicule doit être alimenté de
la même façon que lors d'un démarrage-
secours (Y page 334).
Faire transporter sur un camion plate-forme
ou une remorque.
Fusibles 339

Démarrage-secours (démarrage ! Utiliser seulement des fusibles approuvés


d'urgence) pour les véhicules Mercedes-Benz et qui
ont un calibre correspondant au système
! Les véhicules avec transmission concerné. Autrement, les composantes ou
automatique ne doivent pas être démarrés les systèmes pourraient être endommagés.
au remorquage. Autrement, la
transmission risque d'être endommagée.
Avant de changer un fusible
Fusibles X Garer le véhicule et engager le frein de
stationnement.
Remarques importantes sur la X Mettre hors fonction tous les accessoires

Assistance en cas de panne


sécurité électriques.
Les fusibles de votre véhicule permettent X Retirer la clé SmartKey du commutateur de
d'éviter la surcharge électrique des circuits démarrage.
défectueux. Si un fusible grille, toutes les
Les fusibles sont situés dans différents
composantes d'un circuit ainsi que leurs
boîtiers des fusibles:
fonctions cessent de fonctionner.
Rboîtier des fusibles du côté passager
G ATTENTION conducteur du tableau de bord
Utiliser uniquement des fusibles homologués Rboîtier des fusibles dans le compartiment
par Mercedes-Benz à ampérage spécifié pour moteur du côté gauche du véhicule,
le système en question et ne pas essayer de lorsque vu en direction de la course
réparer ou de rétablir le contact d’un fusible Rboîtier des fusibles dans le coffre du côté
grillé. L’emploi d’un autre fusible ou d’un
droit du véhicule, lorsque vu en direction de
fusible réparé ou modifié risque de causer une
la course
surcharge susceptible de provoquer un
incendie et/ou l’endommagement des Le tableau des fusibles se trouve dans la
composants et/ou systèmes électriques. En trousse d'outils du véhicule (Y page 324)
faire déterminer la cause et y remédier par un dans le compartiment de rangement sous le
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. plancher du coffre.

Les fusibles grillés doivent être remplacés par


des fusibles de même ampérage, Boîtier des fusibles dans le tableau de
reconnaissables par leur couleur et leur bord
intensité. L'ampérage des fusibles est ! Ne pas utiliser un objet pointu, tel qu'un
indiqué sur le tableau des fusibles. Un tournevis pour ouvrir le couvercle au
Concessionnaire Mercedes-Benz se fera un tableau de bord. Le tableau de bord ou le
plaisir de vous conseiller à ce sujet. couvercle pourrait être endommagé.
i Si un fusible est grillé, contacter un
service de dépannage ou un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Si le fusible de remplacement grille à son tour,
faire vérifier et corriger la cause du problème
dans un atelier spécialisé, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Z
340 Fusibles

X Pour ouvrir: sortir légèrement le X Avec un linge sec, enlever l'humidité du


Assistance en cas de panne

couvercle : par le dessous en direction de boîtier des fusibles.


la flèche =. X Retirer les bandes ; des guides.
X Tirer le couvercle : vers l'extérieur en X Pour ouvrir: ouvrir les bornes : .
direction de la flèche ; et le retirer. X Retirer vers l'avant le couvercle du boîtier

X Pour fermer: agrafer le couvercle : sur des fusibles.


le devant du tableau de bord. ! S'assurer qu'aucune humidité ne peut
X Rabattre le couvercle : vers l'intérieur entrer dans le boîtier des fusibles lorsque
jusqu'à ce qu'il s'engage. le couvercle est ouvert.
X Pour fermer: vérifier si le scellant de
caoutchouc repose bien sur le couvercle .
Boîtier des fusibles dans le X Insérer le couvercle à l'arrière du boîtier
compartiment moteur des fusibles dans l'arrêtoir.
X S'assurer que les essuie-glaces de pare- X Rabattre le couvercle et fermer les
brise sont désactivés. bornes :.
X Sécuriser les bandes ; dans les guides.
G AVERTISSEMENT
S'assurer que les essuie-glaces de pare-brise ! Le couvercle doit être posé correctement,
sont désactivés et que la clé SmartKey est autrement la moisissure ou la saleté
retirée du commutateur de démarrage avant pourrait nuire à la fonction des fusibles.
d'ouvrir le couvercle du boîtier de fusibles.
X Fermer le capot (Y page 309).
Autrement, les essuie-glaces de pare-brise et
les tiges d'essuie-glace sur le couvercle
peuvent être mis en marche. Les tiges
d'essuie-glace pourraient ainsi causer des Boîtier des fusibles dans le coffre
blessures au conducteur et aux autres. X Ouvrir le couvercle de coffre (Y page 90).
X Ouvrir le capot (Y page 308).
Fusibles 341

X Pour ouvrir: tourner le loquet rotatif :

Assistance en cas de panne


dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Ouvrir le couvercle ; vers le bas en
direction de la flèche.

Z
342
343

Information utile ............................... 344


Remarques importantes sur la
sécurité .............................................. 344
Fonctionnement ................................ 345
Fonctionnement d'hiver ................... 346
Pression des pneus .......................... 348
Chargement du véhicule .................. 357
Indice maximale de charge .............. 361
Normes de classement uniforme
des pneus selon la qualité ............... 362
Marquage des pneus ........................ 363
Terminologie, pneus et chargement 368
Changement de roue ........................ 371
Combinaisons jante et pneu ............ 372

Pneus et jantes
344 Remarques importantes sur la sécurité

Information utile Pour le remplacement des jantes, utiliser


uniquement les boulons d'origine Mercedes-
i Ce Guide du conducteur décrit tous les Benz recommandés pour le type de jante
dispositifs, de série ou optionnels, offerts particulier. Autrement, les boulons peuvent
pour le véhicule au moment de la se desserrer, risquant de causer un accident.
publication du Guide. Des différences sont Mercedes-Benz ne vérifie ni ne recommande
possibles entre les pays. À noter qu'il est l’usage de pneus rechapés, car il n’est pas
possible que votre véhicule ne soit pas toujours possible de déceler les dommages
équipé de toutes les caractéristiques antérieurs de ces pneus. Par conséquent, la
décrites dans le présent guide. Ceci sécurité de fonctionnement du véhicule
s'applique également aux systèmes et chaussé de ces pneus ne peut pas être
fonctions portant sur la sécurité du assurée.
véhicule.
i Veuillez lire l'information sur les ateliers G ATTENTION
spécialisés (Y page 27). Au premier signe de vibration soudaine, de
détérioration de la conduite ou d'un
quelconque endommagement du véhicule, le
Remarques importantes sur la conducteur doit allumer les feux de détresse,
sécurité ralentir prudemment et aller stationner le
véhicule dans un endroit sécuritaire à bonne
Pneus et jantes

Pour plus d’informations sur les jantes et les distance de la route.


pneus recommandés en hiver et en été, Examiner les pneus et le dessous de la
consulter un Concessionnaire Mercedes- carrosserie pour déceler tout dommage. Si le
Benz agréé. Votre Concessionnaire peut véhicule ne semble pas sécuritaire, le faire
aussi vous conseiller sur l'achat et l'entretien remorquer chez un Concessionnaire
des pneus. Mercedes-Benz ou le revendeur de pneus le
plus proche pour y faire effectuer les
G ATTENTION réparations.
Utiliser uniquement des jantes et des pneus
de rechange de même type, de même marque G ATTENTION
et de même modèle que ceux d'origine. Pour
Ne jamais rouler sur un pneu à plat. Les pneus
plus d'information, contacter un
insuffisamment gonflés affectent la capacité
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Si
de diriger ou de freiner le véhicule. Une perte
des jantes et des pneus incorrectement
de contrôle du véhicule pourrait survenir. La
dimensionnés sont installés, les
conduite avec un pneu à plat ou la conduite à
composantes de suspension ou de freinage
haute vitesse avec un pneu à plat engendre
des roues risquent d'être endommagées.
une accumulation excessive de chaleur
Également, le dégagement permettant le
risquant de causer un incendie.
fonctionnement optimal des jantes et pneus
n'est plus assuré. i Pour plus d'information sur les pneus et
les jantes, contacter un Concessionnaire
G ATTENTION Mercedes-Benz agréé.
Les vieux pneus usés peuvent causer des
accidents. Si la semelle est usée au minimum
de profondeur, ou s'ils ont été endommagés,
les remplacer.
Fonctionnement 345

Fonctionnement avant à la limite afin d'inspecter la partie


intérieure de la surface du pneu.
Remarques sur la conduite RToutes les roues doivent avoir un capuchon
RLorsque le véhicule est lourdement chargé, de valve pour protéger la valve contre la
vérifier la pression de gonflage des pneus saleté et l'humidité. Ne rien installer sur la
et la rectifier au besoin. valve (comme des systèmes de
RLors du stationnement, éviter tout contact surveillance de la pression des pneus)
avec les bordures de trottoir ou autres autre qu'un capuchon de valve standard ou
obstacles pour ne pas déformer les pneus. autres capuchons de valve approuvés par
S'il est nécessaire de conduire le véhicule Mercedes-Benz pour le véhicule.
sur des bordures de trottoir, des RLa pression doit être vérifiée régulièrement
ralentisseurs ou d'autres élévations sur tous les pneus, incluant la roue de
semblables, procéder lentement à angle secours ou la roue de secours compacte,
obtus. Autrement, les pneus risquent de particulièrement avant de longs voyages, et
s'endommager, particulièrement les flancs corrigée au besoin (Y page 348).
de pneus.

Bande de roulement
Remarques sur l'inspection régulière
des jantes et pneus G ATTENTION

Pneus et jantes
Bien que les lois fédérales sur la sécurite des
G ATTENTION véhicules moteurs applicables considèrent un
Vérifier l’état des pneus régulièrement. Les pneu usé lorsque l'indicateur de la bande de
pneus endommagés peuvent causer une roulement (TWI) devient visible à environ 1,6
perte de pression de gonflage. Par mm ( 1/16 po), nous recommandons de ne pas
conséquent, une perte de contrôle du attendre que les pneus soient usés à ce
véhicule pourrait survenir. niveau. Quand la profondeur de sculpture
Les vieux pneus usés peuvent causer des approche 3 mm, ( 1/8 po), les propriétés
accidents. Si la bande de roulement est usée d'adhésion sur route mouillée sont nettement
à la profondeur minimale, ou si les pneus ont réduites.
été endommagés, les remplacer. L'adhérence des pneus varie
considérablement en fonction des conditions
RVérifier régulièrement les roues et les
atmosphériques et du revêtement de la route.
pneus du véhicule pour constater les
dommages (par exemple, les coupures, Ne pas utiliser de pneus qui sont
perforations, déchirures, renflements sur excessivement usés puisque la traction du
les pneus et déformations ou fissures ou pneu sur des surfaces mouillées décroît
corrosion sévère des jantes), au moins une significativement lorsque la profondeur de la
fois par mois, ainsi qu'après la conduite sculpture est inférieure à 1/8 po (3 mm).
hors route ou sur des routes difficiles. Les
roues endommagées peuvent causer une La loi exige que les pneus soient munis
perte de pression. d'indicateurs d'usure (TWI). Six indicateurs
RVérifier régulièrement la profondeur de
sont positionnés sur la bande de roulement.
Ils deviennent visibles dès qu'une profondeur
sculpture et la condition de la bande de
de sculpture de 1/16 po (1,6 mm) est atteinte.
roulement sur la pleine largeur du pneu
(Y page 345). Au besoin, tourner les roues Si c'est le cas, le pneu est usé au point d'être
remplacé.

Z
346 Fonctionnement d'hiver

La sculpture minimale recommandée pour les La durée de mise en service des pneus
pneus d'été est au moins 1/8 po (3 mm). La dépend entre autres des facteurs suivants:
sculpture minimale recommandée pour les Rstyle de conduite
pneus d'hiver est au moins 1/6 po (4 mm). Rpression des pneus
Rmillage

Pneus MOExtended (pneus avec


caractéristiques de pneu à plat)
Les pneus MOExtended (pneus avec
caractéristiques de pneu à plat)permettent
de continuer la conduite du véhicule même si
un ou plusieurs pneus sont complètement
dégonflés.
Le repère indicateur : pour l'usure de la Les pneus à plat MOExtended peuvent être
utilisés conjointement avec le système
semelle est intégrée dans la bande de
avertisseur de perte de pression des pneus
roulement.
activé ou le moniteur de pression des pneus
activé seulement, et sur des des jantes qui
Pneus et jantes

Remarques sur la sélection, le ont été spécifiquement approuvées par


montage et le remplacement des Mercedes-Benz seulement.
pneus Des remarques sur la conduite avec les pneus
MOExtended se trouvent à la section
RInstaller uniquement des pneus et jantes «Assistance en cas d'urgence» (Y page 330).
de même type et de même marque.
RInstaller uniquement des pneus
correctement dimensionnés pour convenir Fonctionnement d'hiver
à la jante.
RLa période de rodage des pneus neufs à
Il est important de se rappeler ce qui
suit
vitesses modérées est d'environ 100 km
(60 mi) puisqu'ils atteignent un rendement À l'approche de l'hiver, faire hivériser votre
complet au-delà de cette distance véhicule par un atelier spécialisé, par
uniquement. exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz
RNe pas utiliser de pneus qui sont agréé.
excessivement usés puisque la traction du Respecter les remarques fournies à la section
pneu sur des surfaces mouillées décroît «Changement de roues» (Y page 371).
significativement lorsque la profondeur de
la sculpture est inférieure à 1/8 po (3 mm).
RRemplacer les pneus après six ans au plus Conduite avec pneus d'été
tard, peu importe l'usure. Ceci s'applique À des températures inférieures à +7 †
également à la roue de secours/roue de (45 ‡), l'élasticité des pneus d'été ainsi que
secours compacte. la traction et la capacité de freinage sont
considérablement réduites - équiper le
véhicule de pneus M+S. Le recours à des
pneus d'été à des températures très froides
Fonctionnement d'hiver 347

risque d'entraîner la formation de déchirures G AVERTISSEMENT


pouvant endommager le pneu de façon Si la roue de secours est utilisée alors que des
permanente. Mercedes-Benz ne peut être pneus M+S sont montés aux autres roues, il
tenu responsable de tels dommages. est à noter que des différentes entre les
caractéristiques des pneus nuisent à la
capacité de virage et réduisent la stabilité en
Pneus M+S conduite du véhicule. Adapter la conduite en
À des températures inférieures à +7 † conséquence.
(45 ‡), utiliser des pneus d'hiver ou ou des Faire remplacer le pneu de secours par une
pneus toute saison. Les deux types de pneus roue régulière avec un pneu M+S chez le
sont identifiés par la marque M+S. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le
Seulement les pneus ayant le symbole de plus près.
flocons de neige i en plus de la marque
M+S fournissent la meilleure traction
possible dans des conditions hivernales. Chaînes à neige
Seulement ces pneus permettront aux
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz
systèmes de conduite ABS et ESC de
recommande de n'installer que des chaînes à
fonctionner de façon optimale en hiver. Ces
neige approuvées par Mercedes-Benz
pneus ont été développés spécialement pour
spécifiquement pour votre véhicule, ou une
la conduite dans la neige.

Pneus et jantes
norme de qualité correspondante.
Utiliser des pneus M+S de la même marque
et semelle sur toutes les roues pour maintenir ! Sur certaines tailles de roues, il n'y a pas
des caractéristiques de maniabilité suffisamment d'espace pour des chaînes à
sécuritaires. neige. Observer l'information sous «Pneus
et jantes» dans la section «Données
G AVERTISSEMENT techniques» pour éviter les dommages au
Les pneus M+S dont l'épaisseur de la bande véhicule ou aux roues.
de roulement est inférieure à 4 mm (1/6 po) RN'utiliser des chaînes à neige que pour la
doivent être remplacés immédiatement. Ils ne conduite sur des routes complètement
sont plus adéquats pour la conduite en hiver. enneigées. La vitesse maximale du
véhicule ne doit pas dépasser 50 km/h (30
Toujours observer la vitesse maximale mi/h). Enlever les chaînes à neige aussitôt
permise spécifiée pour les pneus M+S qui ont que le conduite du véhicule ne se fait plus
été montés sur le véhicule. sur routes enneigées.
Lorsque des pneus M+S ont été montés: RLa réglementation locale peut limiter
X Vérifier les pressions des pneus l'usage de chaînes à neige. Si vous devez
(Y page 352). installer des chaînes à neige, respecter la
X Véhicules au Canada: redémarrer le réglementation locale.
système d'avertissement de perte de RLes chaînes à neige ne doivent pas être
pression des pneus (Y page 352). montées sur des roues de secours.
X Véhicules aux É.-U.: redémarrer le Si vous prévoyez installer des chaînes à neige,
moniteur de pression des pneus se rappeler d'abord les points suivants:
(Y page 354). Rne pas installer des chaînes à neige à des
combinaisons jantes-pneus; voir
l'information sous «Combinaisons de

Z
348 Pression des pneus

jantes et pneus» à la section «Jantes et Ne pas surcharger les pneus en excédant la


pneus». charge limite indiquée sur l'étiquette
Rn'installer des chaînes à neige seulement d'information sur les pneus et la charge
qu'en paires et seulement aux roues apposée sur la porte du conducteur.
arrière. Suivre les directives d'installation Montant B. La surcharge des pneus peut
du fabricant. entraîner la surchauffe et possiblement
l'éclatement. La surcharge des pneus peut
! Si des chaînes à neige sont montées sur
aussi entraîner des problèmes de maniabilité
les roues avant, elles peuvent frotter contre
ou de direction, ou la défaillance des freins.
la coque ou les composantes du chassis.
Ceci pourrait endommager le pneu ou le Les pressions de gonflage recommandées
véhicule. pour les pneus installés en usine se trouvent
! Véhicules avec jantes en acier: pour sur les étiquettes décrites ci-dessous.
l'installation de chaînes à neige sur des Option 1) Étiquette d’information sur les
jantes en acier, s'assurer d'enlever d'abord pneus et la charge du véhicule sur le
l'enjoliveur de roue respectif de la jante. montant B du côté conducteur du véhicule
Autrement, l'enjoliveur de roue pourrait (Y page 357).
être endommagé. L'étiquette d’information sur les pneus et la
i Lors du démarrage avec des chaînes à charge indique les pressions de gonflage à
neige installées, il est recommandé de froid des pneus sous la charge maximale du
Pneus et jantes

désactiver le système ESP®(Y page 69) véhicule et pour la vitesse maximale du


Ceci permettra aux roues de tourner de véhicule permise.
façon contrôlée, afin de procurer une i Les spécifications indiquées sur
poussée accrue (force décuplée). l'étiquette d'information sur le pneu et la
charge sont des exemples. Les pressions
de gonflage sont spécifiques au véhicule et
Pression des pneus peuvent différer des données présentées
Spécifications de pression des pneus ici. Les pressions de gonflage applicables
au véhicule se trouvent sur l’étiquette
G ATTENTION d'information sur les pneus et la charge du
Respecter les pressions de gonflage véhicule.
recommandées des pneus.
Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus
sous-gonflés s’usent excessivement ou
irrégulièrement, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de
carburant et sont plus susceptibles d’éclater
à cause de la surchauffe.
Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop
gonflés affectent négativement la maniabilité
et le confort routier, s’usent irrégulièrement,
accroissent la distance de freinage, sont
: Pressions recommandées de gonflage
sujets au dégonflage soudain (éclatement) et
plus susceptibles d'être endommagés par les
des pneus
débris, nids de poule, etc. Option 2) Tableau de pression des pneus à
l'intérieur du volet du réservoir de carburant.
Pression des pneus 349

L'étiquette d’information sur les pneus et la


charge indique les pressions de gonflage à
froid des pneus pour les diverses conditions
de fonctionnement, par exemple différentes
conditions de charge et de vitesse.
i Les spécifications citées dans les
exemples sur les tableaux de pression des
pneus ne sont que des exemples. Les
pressions de gonflage sont spécifiques au
véhicule et peuvent différer des données
présentées ici. Les spécifications de Exemple: tableau de pression des pneus avec
pression des pneus applicables à votre dimensions des pneus
véhicule se trouvent sur le tableau de Certains tableaux de pression des pneus
pression des pneus du véhicule. indiquent uniquement le diamètre de la jante
au lieu de la taille complète du pneu, par
exemple R18. Le diamètre de la jante fait
partie de la dimension du pneu et se trouve
sur le flanc du pneu (Y page 364).

Pneus et jantes
Exemple: tableau de pression des pneus approuvés
en usine pour ce véhicule
Si une taille de pneu précède une pression de
pneu, la spécification de pression est valide
seulement pour cette taille de pneu. Les Si les pressions de gonflage ont été réglées à
conditions de chargement «partiellement des valeurs inférieures pour la conduite avec
chargé» ou «complètement chargé» sont charge légère et/ou la conduite à basse
spécifiées à l'aide d'un nombre de personnes vitesse, les pressions doivent être réglées à
et de bagages différent sur le tableau. Le des valeurs supérieures:
nombre actuel de sièges peut différer.
Rpour conduire le véhicule avec une charge
accrue et/ou
Rpour conduire le véhicule à plus grande
vitesse.
i Les pressions de gonflage pour charges
accrues et/ou vitesses plus élevées, citées
au tableau des pressions de gonflage des
pneus, peuvent avoir un effet négatif sur le
confort routier.

Z
350 Pression des pneus

Option 3) La pression de gonflage de la pression de gonflage peut être contrôlée par


roue de secours/roue de secours avec le biais de l'ordinateur de bord.
pneu démontable (selon l'équipement du La température et la pression des pneus
véhicule) se trouve: augmentent lorsque le véhicule est en
Rimprimée en jaune sur la jante de la roue mouvement. Ceci dépend de la vitesse de
de secours/roue de secours avec pneu conduite et de la charge.
démontable La pression de gonflage devrait donc être
Rà la section «Combinaison pneus et jantes» modifiée uniquement sur des pneus froids.
(Y page 372) du présent guide Les pneus sont froids:
Rsur le tableau d’information sur les pneus Rlorsque le véhicule a été immobile sans
et la charge du véhicule sur le montant B lumière solaire directe sur les pneus
sur le côté du conducteur. pendant au moins 3 heures et
Si la pression des pneus n'est pas réglée Rlorsque le véhicule a été conduit sur une
correctement, ceci peut causer une distance de moins de 1,6 km (1 mille).
formation excessive de chaleur et une La température du pneu change selon la
soudaine perte de pression. température extérieure, la vitesse de
Pour plus d'information, contacter un atelier conduite et la charge sur le pneu. Si la
spécialisé qualifié, par exemple un température change de 10 † (18 ‡), la
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. pression des pneus change d'environ 10 kPa
Pneus et jantes

(0,1 bar/1,5 psi). S'en rappeler en vérifiant la


pression de gonflage sur des pneus chauds,
Remarques importantes sur la et régler la pression de gonflage seulement si
pression de gonflage des pneus elle est trop basse pour les conditions de
fonctionnement en cours. Si la pression de
G ATTENTION
gonflage du pneu est vérifiée lorsque les
En cas de chute de pression régulière des pneus sont chauds, la valeur qui en résulte
pneus: sera plus haute que sur des pneus froids. Ceci
Rvérifier la présence de matières étrangères est normal. Ne pas réduire la pression de
sur le pneu. gonflage des pneus à la valeur spécifiée pour
Rvérifier toute fuite d'air des valves ou autour les pneus froids. Autrement, la pression de
de la jante. gonflage risque d'être trop basse dans le
Rs'assurer que seul un capuchon de valve pneu.
homologué par Mercedes-Benz est installé Respecter les pressions de gonflage
sur la valve du pneu. recommandées pour des pneus froids
Une pression de gonflage trop basse dans le Rsur le tableau d’information sur les pneus
pneu a un effet nuisible sur le fonctionnement et la charge du véhicule sur le montant B
sécuritaire du véhicule, et par conséquent, le sur le côté du conducteur,
conducteur risque d'avoir un accident. Rsur le tableau de pression des pneus à
l'intérieur du volet de remplissage de
Pour vérifier la pression des pneus, utiliser carburant,
une jauge de pression des pneus appropriée. Rimprimées en jaune sur la jante de la roue
L'apparence extérieure d'un pneu ne doit pas
de secours ou roue de secours avec pneu
constituer une conclusion fiable quant à la
démontable (selon l'équipement du
pression de gonflage dans le pneu. Sur les
véhicule).
véhicules dotés d'un système de surveillance
électronique de la pression des pneus, la
Pression des pneus 351

Pneus surgonflés ou sous-gonflés Pression maximale sur les pneus

Pneus sous-gonflés G ATTENTION


Ne jamais excéder la pression de gonflage
G ATTENTION maximale du pneu. Respecter les pressions
Respecter les pressions de gonflage des de gonflage des pneus recommandées.
pneus recommandées. Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus
Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus sous-gonflés s’usent excessivement ou
sous-gonflés s’usent excessivement ou irrégulièrement, affectent négativement la
irrégulièrement, affectent négativement la tenue de route et la consommation de
tenue de route et la consommation de carburant et sont plus susceptibles d’éclater
carburant et sont plus susceptibles d’éclater en raison de la surchauffe.
en raison de la surchauffe. Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop
gonflés affectent négativement la maniabilité
Les pneus sous-gonflés peuvent:
et le confort routier, s’usent irrégulièrement,
Rs'user excessivement et/ou de façon accroissent la distance de freinage, sont
inégale sujets au dégonflage soudain (éclatement) et
Rnuire à la consommation d'essence plus susceptibles d'être endommagés par les
Rêtre défectueux en raison de la surchauffe débris, nids de poule, etc.
Rnuire à la maniabilité

Pneus et jantes
Pneus surgonflés
G ATTENTION
Respecter les pressions de gonflage
recommandées.
Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop
gonflés affectent négativement la maniabilité
et le confort routier, s’usent irrégulièrement,
accroissent la distance de freinage, sont
sujets au dégonflage soudain (éclatement) et : Pression maximale sur les pneus
plus susceptibles d'être endommagés par les (exemple)
débris, nids de poule, etc.
i Les valeurs réelles pour les pneus sont
Les pneus surgonflés peuvent: particulières à chaque véhicule et peuvent
dévier des valeurs fournies dans
Rnuire à la maniabilité l'illustration.
Rs'user excessivement et/ou de façon
Lorsque la pression des pneus est corrigée,
inégale
toujours respecter les pressions de gonflage
Rêtre plus susceptibles aux dommages
recommandées pour votre véhicule.
Rnuire au confort routier (Y page 348).
Raccroître la distance de freinage

Z
352 Pression des pneus

Vérification des pressions des pneus l’étiquette d'information sur les pneus et la
charge apposée au montant B de la porte
Remarques importantes sur la sécurité du conducteur.
X Au besoin, augmenter la pression de
G ATTENTION
gonflage à la valeur recommandée
Respecter les pressions de gonflage
(Y page 348).
recommandées des pneus.
X Si la pression des pneus est trop élevée,
Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus
faire sortir de l'air en appuyant sur Ia tige
sous-gonflés s’usent excessivement ou
de la valve avec un stylo, par exemple.
irrégulièrement, affectent négativement la
Vérifier ensuite à nouveau la pression de
tenue de route et la consommation de
gonflage à l'aide du manomètre.
carburant et sont plus susceptibles d’éclater
X Revisser le bouchon de valve sur la valve du
à cause de la surchauffe.
pneu.
Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop
X Répéter ces étapes pour les autres pneus.
gonflés affectent négativement la maniabilité
et le confort routier, s’usent irrégulièrement,
accroissent la distance de freinage, sont
sujets au dégonflage soudain (éclatement) et Système avertisseur de perte de
plus susceptibles d'être endommagés par les pression des pneus (Canada
débris, nids de poule, etc. seulement)
Pneus et jantes

Ne pas surcharger les pneus en excédant la Remarques importantes sur la sécurité


charge limite indiquée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et la charge Pendant la conduite du véhicule, le système
apposée sur la porte du conducteur. avertisseur de perte de pression des pneus
Montant B. La surcharge des pneus peut contrôle la pression préréglée des pneus en
entraîner la surchauffe et possiblement évaluant la vitesse de rotation de chaque
l'éclatement. La surcharge des pneus peut roue. Ceci permet au système de détecter
aussi entraîner des problèmes de maniabilité une perte de pression significative dans un
ou de direction, ou la défaillance des freins. pneu. Si la vitesse de rotation d'une roue
change suite à une perte de pression de
Vérifier la pression des pneus au moins une gonflage d’un pneu, un message
fois par mois. d'avertissement paraît dans l'affichage
Ne vérifier et corriger les pression des pneus multifonction.
que lorsqu'ils sont froids (Y page 348). G ATTENTION
Lorsque le message Pression des pneus
Vérification manuelle de la pression des
Contrôler pneus paraît dans l'affichage
pneus
multifonction, un ou plusieurs pneus sont
Afin de déterminer et de régler la pression de significativement sous-gonflés. Arrêter le
gonflage appropriée des pneus, procéder véhicule dès que possible et gonfler les pneus
comme suit: à la pression de gonflage indiquée pour le
X
véhicule sur l'étiquette d'information sur les
Enlever le capuchon de la valve du pneu à
pneus et la charge du véhicule ou (si
vérifier.
disponible) au tableau des pressions de
X Appuyer fermement le manomètre pour
gonflage des pneus.
pneus sur la valve.
La conduite sur des pneus considérablement
X Vérifier la pression de gonflage et la
sous-gonflés entraîne la surchauffe et,
comparer à la valeur recommandée sur possiblement, l’éclatement du pneu. Le sous-
Pression des pneus 353

gonflage augmente également la La fonction du système d'avertissement de


consommation de carburant, diminue la perte de pression des pneus est limitée ou
durée utile de la bande de roulement des retardée lorsque:
pneus et risque d’affecter défavorablement la Rdes chaînes à neiges sont montées aux
tenue de route et les propriétés de freinage. roues du véhicule
Chaque pneu, y compris la roue de secours, Rdes conditions d’hiver prévalent
devrait être vérifiée au moins une fois par Rle véhicule roule sur une route de sable ou
mois à froid. Les pneus doivent être gonflés gravier
aux pressions recommandées. Ces
Rla conduite sportive du véhicule est
informations se trouvent
sélectionnée (virages à hautes vitesse ou
Rsur l'étiquette d'information sur les pneus accélération élevée)
et la charge apposée au montant B du côté Rle véhicule roule avec une lourde charge
conducteur. (dans le véhicule ou sur le toit).
ou
Rau tableau des pressions de gonflage du Redémarrage du système avertisseur
pneu apposée à l'intérieur du volet du de perte de pression des pneus
réservoir d'essence
Réactiver le système avertisseur de perte de
G ATTENTION pression de gonflage du pneu lorsque:

Pneus et jantes
Rla pression de gonflage du pneu a été
Le système avertisseur de perte de pression
des pneus ne fournit pas d'avertissement modifiée
pour les pressions de gonflage des pneus mal Rles pneus ou les roues ont été changés

sélectionnées. Toujours maintenir la pression Rde nouveaux pneus ou roues ont été
de gonflage des pneus aux valeurs installés
recommandées sur l’étiquette d'information X Avant de redémarrer, consulter l'étiquette
sur les pneus et la charge apposée au d'information sur les pneus et la charge
montant B de la porte du conducteur ou sur apposée au montant B de la porte côté
l'étiquette d’information de pression de conducteur ou le tableau de pression des
gonflage des pneus à l’intérieur du volet de pneus à l'intérieur du volet du réservoir de
remplissage du réservoir de carburant. carburant, afin de s'assurer que la pression
Le système avertisseur de perte de pression de gonflage des quatre pneus est adéquate
des pneus ne remplace pas les vérifications pour les conditions de conduite actuelles.
régulières de pression de gonflage des pneus, X Respecter les remarques de la section sur
puisqu'une perte graduelle de pression dans les pressions de pneus (Y page 348).
plus d'un pneu ne peut être détectée par le
système. G ATTENTION
Le système avertisseur de perte de pression Le système d'avertissement de perte de
des pneus n’a pas la propriété d’émettre un pression de gonflage des pneus peut fournir
avertissement en cas de perte soudaine de un avertissement fiable seulement lorsque la
pression (l’éclatement d’un pneu, par pression de gonflage est correctement réglée
exemple, causé par une matière étrangère). pour chaque pneu.
Le cas échéant, arrêter le véhicule en freinant Si la pression de gonflage d’un des pneus est
prudemment tout en évitant toute manoeuvre incorrecte, le système contrôlera la pression
brusque. selon la valeur erronée.
Une insuffisance de pression dans un pneu
entraînera l'instabilité du véhicule pendant la

Z
354 Pression des pneus

conduite et, par conséquent, augmentera le Moniteur de pression des pneus


risque d'accident.
Remarques importantes sur la sécurité
X S'assurer que la clé SmartKey est en Si un système de surveillance de pression des
position 2 (Y page 151) du commutateur pneus est installé, les roues du véhicule ont
de démarrage. des capteurs installés qui surveillent la
X Appuyer sur le bouton = ou ; pour pression de gonflage de tous les quatre
sélectionner le menu Service pneus. Le moniteur de pression des pneus
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour prévient le conducteur si la pression chute
sélectionner Pression pneus dans un ou plusieurs pneus. Le moniteur de
X Appuyer sur le bouton a.
pression des pneus fonctionne seulement si
les unités électroniques de pneu correctes
Le message Surveillance pression
sont installés sur toutes les roues.
pneus Activée Appuyer OK pour
redémarrer paraît dans l'affichage Le moniteur de pression des pneus possède
multifonction un témoin jaune dans le combiné
d'instruments pour indiquer une baisse de
Si vous désirez confirmer le redémarrage: pression/anomalie (É.-U.) ou une perte de
X Appuyer sur le bouton a. pression (Canada). Si un témoin
Le message Pression pneus d'avertissement clignote ou s'allume, ceci
Maintenant OK? paraît dans l'affichage indique qu'une pression des pneus est trop
Pneus et jantes

multifonction. basse ou que le système de surveillance de


X Appuyer sur 9 ou : pour
pression des pneus est défectueux:
sélectionner Oui Rsi le témoin est allumé en continu, la
X Appuyer sur le bouton a. pression d'un ou plusieurs pneus est
Le message Surveillance pression beaucoup trop basse. Le moniteur de
pneus redémarrée paraît dans l'affichage pression des pneus n'est pas défectueux.
RÉ.-U. seulement: si le témoin clignote
multifonction
Après la phase de reconnaissance, le pendant 60 secondes et ensuite demeure
système d'avertissement de perte de allumé continuellement, le moniteur de
pression de gonflage des pneus surveillera pression des pneus est défectueux.
la pression des pneus réglée dans les G AVERTISSEMENT
quatre pneus. Chaque pneu, y compris la roue de secours (si
Si vous désirez annuler le redémarrage: fournie) devrait être vérifiée au moins une fois
par mois et gonflée à la pression
X Appuyer sur le bouton %.
recommandée par le fabricant du véhicule sur
ou l'étiquette d'information sur les pneus et la
X Si le message Pression pneus charge apposée au montant B de la porte du
Maintenant OK? paraît, appuyer sur conducteur ou sur l’étiquette apposée à
9 ou : pour sélectionner Annuler l'intérieur du volet de remplissage du
X Appuyer sur le bouton a. réservoir de carburant. Si votre véhicule
Les valeurs de pression des pneus possède des pneus de dimensions différentes
sauvegardées au dernier redémarrage de celles indiquées sur l'étiquette
continuent d'être surveillées. d'information sur les pneus et la charge du
véhicule, ou sur l'étiquette de pression de
gonflage des pneus, vous devriez déterminer
Pression des pneus 355

la pression de gonflage appropriée pour ces fonctionner normalement. Toujours vérifier le


pneus. témoin d'anomalie TPMS après avoir
Par mesure supplémentaire de sécurité, ce remplacé un ou plusieurs pneus ou jantes sur
véhicule est équipé d’un système de le véhicule, afin d'assurer que le
surveillance de la pression de gonflage des remplacement ou le changement de pneus et
pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse de jantes permette au système TPMS de
pression des pneus lorsqu’un ou plusieurs continuer à fonctionner normalement.
pneus sont significativement sous-gonflés.
Donc, si ce témoin de basse pression i É.-U. uniquement:
s’allume, arrêter et vérifier les pneus dès que Si le moniteur de pression des pneus est
possible et les gonfler à la pression défectueux, il peut prendre plus de 10
appropriée. La conduite sur des pneus minutes au témoin de basse pression pour
considérablement sous-gonflés entraîne la informer l'utilisateur de l'anomalie en
surchauffe et, possiblement, l’éclatement. Le clignotant pendant 60 secondes et en
sous-gonflage augmente également la demeurant allumé.
consommation de carburant, diminue la Lorsque l'anomalie a été rectifiée, le
durée utile de la bande de roulement des témoin de basse pression s'éteint après
pneus et risque d’affecter défavorablement la quelques minutes de conduite.
tenue de route et les propriétés de freinage.
De l'information sur les pressions des pneus
À noter également que le TPMS ne remplace est disponible dans l'affichage multifonction.

Pneus et jantes
pas l’entretien régulier des pneus et que le Après quelques minutes de conduite, la
conducteur a la responsabilité de maintenir pression actuelle de chaque pneu est
une pression de gonflage exacte, même si le montrée dans l'affichage multifonction.
sous-gonflage n’a pas encore entraîné
l’allumage du témoin TPMS de basse pression i Les valeurs de pression des pneus
de gonflage. indiquées dans l'ordinateur de bord
peuvent différer de celles mesurées à la
É.-U. seulement:
station-service avec la jauge de pression.
Ce véhicule est aussi équipé d'un témoin Les pressions des pneus montrées par
d'anomalie TPMS pour indiquer quand le l'ordinateur de bord réfèrent à celles
système ne fonctionne pas correctement. mesurées au niveau de la mer. À hautes
L'indicateur d'anomalie du TPMS est combiné altitudes, les valeurs de pression des pneus
au témoin de basse pression de gonflage des indiquées par une jauge de pression sont
pneus. Lorsque le système détecte une plus hautes que celles montrées par
anomalie, le témoin clignotera pendant l'ordinateur de bord. Dans ce cas, ne pas
environ une minute puis restera réduire les pressions des pneus.
continuellement allumé. Cette séquence sera
répétée à chaque démarrage du véhicule, tant i Le fonctionnement du moniteur de
que l'anomalie persistera pression des pneus peut être affecté par
Lorsque le témoin d’anomalie est allumé, il est l'interférence d'un équipement de
possible que le système ne soit pas en mesure transmission radio (par exemple, des
de détecter ou de signaler une basse pression casques d'écoute radio, des émetteurs-
de gonflage des pneus. Les anomalies du récepteurs) qui peuvent être en fonction
système TPMS peuvent survenir pour dans ou près du véhicule.
diverses raisons, y compris le remplacement i É.-U. uniquement:
ou le changement de pneus ou de jantes sur
le véhicule, empêchant le système TPMS de

Z
356 Pression des pneus

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des pression pneus quelques minutes


règlements de la FCC. Son fonctionnement après le départ paraît dans l'affichage.
est sujet aux deux conditions suivantes: Après une période d'apprentissage, le
1. Ce dispositif ne doit pas causer moniteur de pression des pneus reconnaît
d'interférence, et automatiquement les nouvelles roues ou les
2. ce dispositif doit accepter toute nouveaux capteurs. Si une attribution claire
interférence reçue, y compris celle pouvant des valeurs de la pression des pneus pour les
causer un fonctionnement indésirable. roues individuelles n'est pas possible, le
Toute modification non autorisée à ce message Contrôle pression pneus
dispositif pourrait annuler l'autorité de activé est montré au lieu de l'affichage de la
l'utilisateur à faire fonctionner cet pression des pneus. Les pressions des pneus
équipement. ont déjà été surveillées.

i Canada uniquement: i Si une roue de secours/roue de secours


d'urgence est montée, le système peut
Ce dispositif est conforme à la norme
continuer à indiquer pendant quelques
RSS-210 de Industrie Canada. Son
minutes la pression de gonflage de la roue
fonctionnement est sujet aux deux
qui a été enlevée. En pareil cas, noter que
conditions suivantes:
la valeur affichée pour la position où la roue
1. Ce dispositif ne doit pas causer de secours est montée n'est pas la même
d'interférence, et que la pression actuelle de la roue de
Pneus et jantes

2. ce dispositif doit accepter toute secours/roue de secours d'urgence.


interférence qu'il reçoit, y compris celle
pouvant causer un fonctionnement Message d'avertissement du moniteur
indésirable. de pression des pneus
Toute modification non autorisée à ce
Si le moniteur de pression des pneus détecte
dispositif pourrait annuler l'autorité de
une perte de pression significative sur un ou
l'utilisateur à faire fonctionner cet
plusieurs pneus, un message
équipement.
d'avertissement est montré dans l'affichage
multifonction. Un signal d'avertissement se
Vérification électronique de la pression
fait également entendre et le témoin de
des pneus
pression des pneus s'allume dans le combiné
X S'assurer que la clé SmartKey est à la d'instruments.
position 2 (Y page 151) dans le Chaque pneu affecté par une perte de
commutateur de démarrage. pression significative est mis en surbrillance
X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le avec une couleur.
volant de direction pour sélectionner le Si le message Corriger pression pneus
menu Service. paraît dans l'affichage multifonction:
X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour X Vérifier la pression de gonflage des quatre
sélectionner Pression pneus. pneus et la corriger au besoin.
X Appuyer sur le bouton a.
i Si les positions de la roue sur le véhicule
La pression actuelle pour chaque roue sera
sont interchangées, les pressions de
indiquée dans l'affichage multifonction.
gonflage peuvent être affichées pour les
Si le véhicule a été stationné pendant plus de mauvaises positions pendant une courte
20 minutes, le message Affichage période. Ceci est rectifié après quelques
minutes de conduite, et les pressions de
Chargement du véhicule 357

gonflage sont affichées pour les positions X Appuyer sur le bouton = ou ; sur le
correctes. volant de direction pour sélectionner le
menu Service.
Réactivation du moniteur de pression X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour
des pneus sélectionner Pression pneus.
X Appuyer sur le bouton a.
G ATTENTION
Le conducteur a la responsabilité de calibrer L'affichage multifonction montre la
la pression de gonflage du pneu aux pressions pression actuelle pour les pneus individuels
de gonflage à froid recommandées. Les pneus ou le message Affichage pression
insuffisamment gonflés affectent la capacité pneus quelques minutes après le
de diriger ou de freiner le véhicule. Une perte départ.
de contrôle du véhicule pourrait survenir. X Appuyer sur le bouton :.
Le message Press. actuelles comme
Lorsque le moniteur de pression des pneus nouvelles valeurs de référence
est réactivé, tous les messages paraît dans l'affichage multifonction.
d'avertissement existants sont supprimés et
Pour confirmer le redémarrage:
les témoins s'éteignent. Le moniteur utilise
les pressions de gonflage réglées X Appuyer sur le bouton a.
actuellement comme valeurs de référence Le message Contrôle pression pneus
pour la surveillance. Dans la plupart des cas, redémarré paraît dans l'affichage

Pneus et jantes
le système de surveillance de la pression des multifonction.
pneus reconnaît automatiquement les Après quelques minutes de conduite, le
nouvelles valeurs. système vérifie si les pressions actuelles
Cependant, les valeurs de référence peuvent sont dans la plage spécifiée. Les nouvelles
également être définies manuellement tel pressions des pneus sont alors acceptées
que décrit: comme valeurs de référence et surveillées.
X Régler la pression des pneus Pour confirmer le redémarrage:
(Y page 348) à la valeur recommandée pour X Appuyer sur le bouton %.
la situation de conduite correspondante
Les valeurs de pression des pneus
sur l'étiquette d'information sur les pneus
sauvegardés au dernier redémarrage
et la charge sur le montant B du côté
continueront d'être surveillées.
conducteur.
Les valeurs de pressions additionnelles
pour la conduite à haute vitesse ou avec de
Chargement du véhicule
lourdes charges se trouvent sur le tableau
de pression des pneus apposé à l'intérieur Étiquettes d'information sur les
du volet de remplissage du réservoir de pneus et la charge
carburant.
G ATTENTION
X S'assurer que la pression est correcte sur
Ne pas surcharger les pneus en excédant la
les quatre pneus.
charge limite indiquée sur l'étiquette
X S'assurer que la clé SmartKey est à la
d'information sur les pneus et la charge
position 2 dans le commutateur de apposée sur la porte du conducteur.
démarrage. montant B. La surcharge des pneus peut
entraîner la surchauffe et possiblement
l'éclatement. La surcharge des pneus peut

Z
358 Chargement du véhicule

aussi entraîner des problèmes de maniabilité Indice maximal permis du poids


ou de direction, ou la défaillance des freins. nominal brut du véhicule

Deux étiquettes d'information sont apposées i Les spécifications fournies sur l'étiquette
sur votre véhicule pour indiquer la charge suivante d'information sur les pneus et la
maximale possible. charge sont à titre d'exemple: L'indice
maximal permis du poids nominal brut du
(1) L'étiquette d’information sur les pneus et véhicule est spécifique au véhicule et peut
la charge du véhicule apposée au différer de l'illustration. L'étiquette
montant B de la porte du conducteur. d'information sur les pneus et la charge
L'étiquette d'information sur les pneus et fournit l'indice maximal permis du poids
la charge indique le nombre d'occupants nominal brut du véhicule.
maximal possible et la charge maximale
possible du véhicule. Elle fournit aussi
des directives sur la taille des pneus et
les pressions correspondantes pour les
pneus installés en usine.
(2) La plaque d'indentification du véhicule
est apposée sur le montant B de la porte
du conducteur. La plaque
d'indentification du véhicule fournit le
Pneus et jantes

poids nominal brut du véhicule (PNBV).


Le PNBV comprend le poids du véhicule,
de tous les occupants, du carburant et du X L'étiquette d'information sur les pneus et
chargement. Elle fournit aussi de
la charge fournit des détails sur l'indice
l'information sur le poids brut maximal
maximal permis du poids nominal brut du
permis sur l'essieu avant et arrière.
véhicule :: «Le poids total des occupants
Le poids brut maximum permis sur et des marchandises ne doit jamais
l'essieu est le poids maximal que peut dépasser XXX kg ou XXX livres.»
supporter un essieu (avant ou arrière). Ne
jamais excéder la charge maximale ou le Le poids brut de tous les occupants du
poids brut maximal sur l'essieu pour véhicule, de la charge, des bagages et la
l'essieu avant ou arrière. charge de la remorque/languette (si
applicable) ne doit jamais excéder la valeur
spécifiée.

Nombre de sièges
i Les spécifications fournies sur l'étiquette
suivante d'information sur les pneus et la
charge sont à titre d'exemple: Le nombre
de sièges est spécifique au véhicule et peut
différer des détails en illustration. Le
nombre de sièges de votre véhicule est
: Montant B de la porte du conducteur indiqué sur l'étiquette d'information sur les
pneus et la charge.
Chargement du véhicule 359

«XXX» est de 1400 lb et que cinq passagers


de 150 lb prennent place dans le véhicule,
la capacité disponible pour le chargement
et les bagages est de 650 lb (1400 - 750 (5
x 150) = 650 lb).
X 5e étape: Déterminer le poids combiné du
chargement et des bagages dans le
véhicule. Ce poids ne doit pas excéder
sécuritairement la capacité de chargement
et de bagages calculée à l’étape 4.
X 6e étape (si applicable): Si le véhicule doit
Le nombre maximal de sièges : détermine
traîner une remorque, la charge de la
le nombre maximal d'occupants autorisés à remorque sera transférée au véhicule.
prendre place dans le véhicule. Cette Consulter le présent guide pour déterminer
information est fournie sur l’étiquette comment ceci pourrait réduire la capacité
d’information sur les pneus et la charge. disponible de charge et de bagages du
véhicule (Y page 361).
Détermination de la limite de charge
appropriée

Pneus et jantes
Directives par étapes
Les étapes suivantes ont été élaborées à la
suite des exigences imposées aux
fabriquants sous le titre 49, Code des
règlements fédéraux américains, partie 575
concernant la «Loi nationale sur la circulation
et la sécurité des véhicules automobiles de
1966».
X 1re étape: Trouver l’énoncé «The
combined weight of occupants and cargo
should never exceed XXX kilograms or XXX
lbs.» («Le poids combiné des occupants et
des marchandises ne doit jamais dépasser
XXX kilogrammes (ou XXX lb)» sur l'
étiquette d’information sur les pneus et la
charge.
X 2e étape: Déterminer le poids combiné du
conducteur et des passagers qui prendront
place dans le véhicule.
X 3e étape: Soustraire le poids combiné du
conducteur et des occupants du nombre de
kilogrammes ou livres (XXX kilograms ou
XXX lb) indiqués.
X 4e étape: Le résultat indique la capacité
disponible pour le chargement et les
bagages. Par exemple, si le total indiqué
Z
360 Chargement du véhicule

Exemple: 1re à 3e étapes


Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et le chargement sous
différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants
supposent une charge limite de 1500 lb. Pour fin d'illustration seulement. S'assurer
d'utiliser la charge limite inscrite pour votre véhicule, figurant sur l’étiquette d'information sur
les pneus et la charge du véhicule (Y page 358).
Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3
Étape 1 Charge limite 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb)
combinée des
occupants et du
chargement selon
l'étiquette
d'information sur les
pneus et la charge

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Étape 2 Nombre d'occupants 5 3 1
Pneus et jantes

dans le véhicule
(conducteur et
passagers)
Répartition des Avant: 2 Avant: 1 Avant: 1
occupants Arrière: 3 Arrière: 2
Poids des occupants 1er occupant: 1e occupant: 91 1er occupant:
68 kg (150 lb) kg (200 lb) 68 kg (150 lb)
2e occupant: 82 2e occupant: 86
kg (180 lb) kg (190 lb)
3e occupant: 73 3e occupant: 68
kg (160 lb) kg (150 lb)
4e occupant: 63
kg (140 lb)
5e occupant: 54
kg (120 lb)
Poids brut de tous 340 kg (750 lb) 245 kg (540 lb) 68 kg (150 lb)
les occupants
Indice maximale de charge 361

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Étape 3 Chargement 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb)
permissible et - 340 kg (750 lb) - 245 kg (540 lb) - 68 kg (150 lb)
charge de la = 340 kg = 435 kg = 612 kg
remorque/languette (750 lb) (960 lb) (1350 lb)
(poids maximal brut
du véhicule de
l'étiquette
d'information sur le
poids et la charge
moins le poids brut
de tous les
occupants)

Plus le poids de tous les occupants est élevé, plus faible sera la charge maximale permise
pour les bagages.
Pour plus d'information, voir la section «Tirage d'une remorque» (Y page 361).

Pneus et jantes
Plaque d'identification du véhicule Charge de la remorque/languette de
remorquage
Même si le calcul de la charge totale a été
réalisé soigneusement, s'assurer de nouveau La charge de la remorque/languette de
que le poids nominal brut du véhicule et le remorquage affecte le poids brut du véhicule.
poids nominal brut sur l'essieu ne sont pas Si une remorque est tirée, la charge de la
dépassés. Les détails sont fournis sur la remorque/languette de remorquage est
plaque d'identification du véhicule apposée incluse dans la charge, avec le poids des
au montant B du côté conducteur occupants et leurs bagages. La charge de la
(Y page 357). remorque/languette de remorquage
Poids brut du véhicule: le poids brut du représente généralement environ 10 % du
véhicule, de tous les passagers, des bagages poids brut de la remorque et de sa charge.
et la charge de la remorque/languette (si Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu
applicable) ne doit jamais excéder le poids principalement pour transporter des
brut du véhicule permis.. passagers et leurs bagages. Mercedes-Benz
Poids nominal brut sur l'essieu: la charge ne recommande pas le remorquage avec ce
maximale permise pouvant être transportée véhicule.
par un essieu (droit ou gauche).
Pour s'assurer que le véhicule ne dépasse pas
les valeurs permises (poids nominal brut du Indice maximale de charge
véhicule et poids brut permis sur l'essieu),
faire peser le véhicule chargé (incluant le G ATTENTION
conducteur, les occupants, la charge et la Ne pas surcharger les pneus en excédant la
remorque chargée si applicable) sur un pont- charge limite indiquée sur l'étiquette
bascule approprié. d'information sur les pneus et la charge
apposée sur la porte du conducteur.
montant B. La surcharge des pneus peut

Z
362 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité

entraîner la surchauffe et possiblement automobilistes, concernant la performance


l'éclatement. La surcharge des pneus peut des pneus. Les fabricants de pneus sont
aussi entraîner des problèmes de maniabilité tenus de classer les pneus en fonction de
ou de direction, ou la défaillance des freins. trois facteurs de performance: usure de la
semelle:, traction du pneu ;, et résistance
à la température =. Bien que cette exigence
ne soit pas imposée par le gouvernement
canadien, ce classement est inscrit sur le
flanc de tous les pneus fabriqués pour être
vendus en Amérique du Nord.
i Les valeurs actuelles pour les pneus sont
spécifiques au véhicule et peuvent différer
des valeurs fournies en illustration.
Si applicable, le classement selon la qualité
se trouve, selon le cas, sur le flanc entre
i Les valeurs actuelles des pneus sont l’épaulement et le point de plus grande
spécifiques à chaque véhicule et peuvent largeur du pneu.
varier de celles illustrées. Par exemple:
La charge maximale sur le pneu : est le Usure de la Traction Température
Pneus et jantes

poids maximal permis pour lequel le pneu est semelle


approuvé.
D'autres informations sur les charges sur le 200 AA A
pneu (Y page 363).
Outre ce classement, tous les pneus de
voitures de tourisme doivent être conformes
Normes de classement uniforme des aux exigences de sécurité fédérales.
pneus selon la qualité
Aperçu des Standards de classement Usure de la semelle
uniforme des pneus selon la qualité
Cet indicateur d'usure est une étude
comparative de l’usure des pneus, dans des
conditions d'essai contrôlé sur piste
gouvernementale américaine. Par exemple,
l'usure d'un pneu d'indice 150 prendra une
fois et demie plus de temps sur une piste
gouvernementale qu'un pneu d'indice 100.
Toutefois, la performance relative des pneus
dépend des conditions réelles d’utilisation et,
par conséquent, peut considérablement
varier de la norme par suite des habitudes de
conduite, des pratiques d’entretien et des
Les Standards de classement uniforme des
différences dans les caractéristiques
pneus selon la qualité constituent une
climatiques et routières.
exigence gouvernementale aux États-Unis.
Ces standards visent à fournir de
l'information uniforme et fiable aux
Marquage des pneus 363

Traction Température
G ATTENTION G ATTENTION
Ces coefficients de traction attribués à ce L’indice de température du pneu est établi
pneu ont été obtenus lors d’essais pour un pneu qui est adéquatement gonflé et
d’adhérence en freinage en ligne droite qui n’est pas surchargé. La vitesse excessive,
excluant les caractéristiques d’accélération, le sous-gonflage ou la surcharge, séparément
de virage, d’aquaplanage ou d’adhérence ou conjointement, pourrait causer une
maximale. accumulation excessive de chaleur et la
rupture du pneu.
Les coefficients de traction, cités par ordre
de valeur décroissante, sont AA, A, B, et C. Les coefficients de température sont, par
L’indice représente la distance d’arrêt sur ordre décroissant, A, B et C. Ils représentant
surface mouillée, bitumée ou cimentée dans la résistance du pneu à la génération de
des conditions d’essai sous contrôle chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur
gouvernemental. Un pneu d’indice C peut lorsque testé dans des conditions contrôlées
avoir une adhérence médiocre. sur une piste d'essai intérieure en
laboratoire. Le caoutchouc se dégrade
G ATTENTION d'autant plus vite que l'échauffement est plus
La formation d'une couche de glace sur la considérable, diminuant d'autant la longévité
chaussée réduit sensiblement le coefficient du pneu. Dans les cas extrêmes

Pneus et jantes
d'adhérence des pneus. Dans de telles d'échauffement c'est l'éclatement. Le
conditions, conduire prudemment et éviter coefficient C correspond à un niveau de
les manoeuvres et les freinages brusques. performance auquel tous les pneus destinés
aux voitures de tourisme doivent satisfaire,
La vitesse sécuritaire sur une route humide,
en vertu de l’article de la Federal Motor
enneigée ou glacée est toujours inférieure à
Vehicle Safety Standard 109. Les coefficients
celle sur une route sèche.
A et B représentent des niveaux de
Le conducteur doit porter une attention performance plus élevés (obtenus sur roue
particulière à la conduite du véhicule lorsque d'essai en laboratoire) que ne le requiert la
les conditions météorologiques sont près du loi.
point de congélation.
Mercedes-Benz recommande une profondeur
minimale de la semelle de 4 mm (1/6) pour Marquage des pneus
les quatre pneus d'hiver (Y page 347) afin de
Aperçu du marquage des pneus
conserver les caractéristiques de conduite
normales en hiver. Les pneus d'hiver peuvent Les marquages suivants sont sur le pneu en
réduire la distance de freinage sur les routes plus du nom du pneu (marquage commercial)
enneigées, en comparaison aux pneus d'été. et le nom du fabricant:
Mais la distance de freinage est encore plus
longue que sur route qui n'est ni enneigée ni
glacée. Faire preuve de la prudence
appropriée lors de la conduite.
! Éviter le patinage des roues. Ceci pourrait
endommager le groupe propulseur.

Z
364 Marquage des pneus

Désignation de taille, de charge de


support et indice de vitesse du pneu

: Largeur du pneu
; Ratio d'aspect nominal en %
: Standard de classement uniforme selon la = Code du pneu
qualité (Y page 368) ? Diamètre de la jante
; DOT, Numéro d'identification du pneu A Indice de charge de support
(Y page 367) B Indice de vitesse
Pneus et jantes

= Charge maximale sur le pneu


(Y page 361) i Les données sur les pneus sont
? Pression maximale des pneus spécifiques au véhicule et peuvent varier
(Y page 351) des données citées en exemple.
A Fabricant Général: selon les standards du fabricant, la
B Matériau du pneu (Y page 368) taille imprimée sur le flanc du pneu pourrait
ne pas contenir de lettres ou pourrait contenir
C Indices de taille, de charge et de vitesse
une lettre précédant la description de la
du pneu (Y page 364)
taille..
D Indice de charge (Y page 367)
Il n'y a aucune lettre précédant la description
E Nom du pneu de la taille (tel que montré plus haut): ce sont
i Les données sur les pneus sont des pneus de véhicule de tourisme selon les
spécifiques au véhicule et peuvent varier standards des fabricants européens.
des données citées en exemple. Si «P» précède la description de la taille: ce
sont des pneus de véhicule de tourisme selon
les standards des fabricants américains.
Si «LT» précède la description de la taille: ce
sont des pneus de camionnette selon les
standards des fabricants américains.
Si «T» précède la description de la taille: ce
sont des roues de secours d'urgence
compactes à haute pression, à utiliser
seulement temporairement en cas
d'urgence.
Largeur du penu: la largeur du pneu :
indique la largeur nominale du pneu en mm.
Marquage des pneus 365

Ratio d'aspect nominal: le ratio Exemple:


d'aspect ; est le ratio entre la hauteur du L'indice de charge de support 91 est
pneu et sa largeur et est indiqué en équivalent à une charge maximale de
pourcentage. Le rapport d'aspect est calculé 615 km (1356 lb) qu'un pneu peut
en divisant la largeur du pneu par sa hauteur. transporter. Pour plus d'information
Code du pneu: le code du pneu = spécifie concernant la charge maximale sur le pneu
le type de pneu. «R» représente les pneus en kilogrammes et en livres, voir
radiaux. «D» représente les pneus diagonaux, (Y page 361).
«B» représente les pneus radiaux diagonaux. Pour des informations supplémentaires sur
De façon optionelle, les pneus avec une l'indice de charge de support, voir indice de
vitesse maximale de plus de charge (Y page 367).
240 km/h(149 mi/h) peuvent avoir «ZR» Indice de vitesse: l'indice de vitesse B
dans la description de la taille, selon le spécifie la vitesse maximale approuvée pour
fabricant (par exemple 245/40 ZR 18). le pneu.
Diamètre de la jante: le diamètre de la
G ATTENTION
jante ? est le diamètre de la portée du talon,
Ne jamais conduire plus vite que le préconise
et non celui du côté de la jante. Le diamètre
l'indice de vitesse des pneus du véhicule,
de la jante est spécifié en pouces (po).
même si la loi le permet.
Indice de charge de support: l'indice de
Dépasser la vitesse maximale permise pour le

Pneus et jantes
charge de support A est un code contenant
pneu pourrait provoquer une défaillance
la capacité de charge de support maximale soudaine du pneu, entraînant une perte de
d'un pneu. contrôle du véhicule qui pourrait résulter en
G ATTENTION un accident ou des blessures graves, voire la
L’indice de charge d’un pneu doit toujours mort pour vous et les autres.
être au moins égal à la moitié du poids
Peu importe l'indice de vitesse, toujours
nominal brut sur l’essieu (PNBE) du véhicule.
observer les limites de vitesse. Conduire
Autrement, une défaillance soudaine du pneu
prudemment et adapter le style de conduite
pourrait survenir, ce qui pourrait causer un
aux conditions du trafic.
accident et/ou des blessures corporelles
graves au conducteur et aux autres. Pneus d'été
Toujours remplacer les pneus et les jantes
Indice Indice de vitesse
avec d’autres ayant les mêmes spécifications,
(désignation, fabricant et type) tel que Q jusqu'à 160 km/h (100 mi/h)
montrés sur les pneus d’origine.
R jusqu'à 170 km/h (106 mi/h)
G ATTENTION S jusqu'à 180 km/h (112 mi/h)
Ne pas surcharger les pneus en excédant la
charge limite indiquée sur l'étiquette T jusqu'à 190 km/h (118 mi/h)
d'information sur les pneus et la charge H jusqu'à 210 km/h (130 mi/h)
apposée sur la porte du conducteur.
montant B. La surcharge des pneus peut V jusqu'à 240 km/h (149 mi/h)
entraîner la surchauffe et possiblement
W jusqu'à 270 km/h (168 mi/h)
l'éclatement. La surcharge des pneus peut
aussi entraîner des problèmes de maniabilité Y jusqu'à 300 km/h (186 mi/h)
ou de direction, ou la défaillance des freins.
ZR...Y jusqu'à 300 km/h (186 mi/h)

Z
366 Marquage des pneus

Pneus d'été Pneu toutes-saisons et pneus d'hiver


Indice Indice de vitesse Indice Indice de vitesse
ZR...(..Y) au-dessus de Q M+S26 jusqu'à 160 km/h (100 mi/h)
300 km/h (186 mi/h)
T M+S26 jusqu'à 190 km/h (118 mi/h)
ZR au-dessus de
240 km/h (149 mi/h) H M+S26 jusqu'à 210 km/h (130 mi/h)
V M+S26 jusqu'à 240 km/h (149 mi/h)
RDe façon optionelle, les pneus avec une
vitesse maximale de plus de 240 km/h
i Ce ne sont pas tous les pneus ayant une
(149 mi/h) peuvent avoir «ZR» dans la
identification M+S qui offrent des
description de la taille, selon le fabricant
caractéristiques de pneus d'hiver. En plus
(par exemple 245/40 ZR 18).
de l'identification M+S, les pneus d'hiver
La spécification de service est l'indice de ont aussi un symbole de flocon de neige
charge de support A et l'indice de vitesse i sur le flanc du pneu. Les pneus avec
B. cette identification remplissent les
RSi la description de la taille du pneu inclut exigences de la Rubber Manufacturers
«ZR» et qu'il n'y a pas de spécifications de Association (RMA) et de l'Association
Pneus et jantes

service, demander au fabricant du pneu canadienne de l’industrie du caoutchouc


afin de trouver la vitesse maximale. (RAC) concernant la traction des pneus sur
Si une spécification de service est la neige et sont désignés spécialement
disponible, la vitesse maximale est limitée pour la conduite sur la neige.
selon l'indice de vitesse dans la Un limiteur de vitesse électronique prévient
spécification de service. Exemple: la conduite à des vitesses excédant:
245/40 ZR 18 97 (Y). Dans cet exemple,
RTous les véhicules (sauf les véhicules
«97Y» est la spécification de service. La
lettre «Y» indique l’indice de vitesse du AMG): 210 km/h (130 mi/h)
RVéhicules AMG: 250 km/h (155 mi/h)
pneu et la vitesse maximale du pneu est
limitée à 300 km/h (186 mi/h). RVéhicules AMG avec vitesse maximale
RTout pneu qui a une vitesse maximale de augmentée: 280 km/h (174 mi/h)
plus de 300 km/h (186 mi/h) doit avoir L'indice de vitesse des pneus montés à
«ZR» dans la description de taille et la l'usine pourrait être plus grande que la vitesse
spécification de service doit être donnée maximale permise par le limiteur de vitesse
entre parenthèses. Exemple: électronique.
275/40 ZR 18 (99Y). L'indice de vitesse S'assurer que les pneus ont l'indice de
«(Y)» indique que la vitesse maximale du vitesse requis tel que spécifié dans la section
pneu est au-dessus de «pneus» (Y page 372), par exemple en se
300 km/h (186 mi/h). Demander au procurant des nouveaux pneus.
fabricant de pneu de trouver la vitesse Plus d'information sur la lecture des données
maximale. sur les pneus peut être obtenue d'un atelier
qualifié, par exemple un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé.

26 ou M+Si pour les pneus d'hiver.


Marquage des pneus 367

Indice de charge

Le TIN est un identifiant unique. Le TIN


permet au fabricant de pneus d'informer les
i Les données sur les pneus sont acheteurs des rappels et autres aspects
spécifiques au véhicule et peuvent varier relatifs à la sécurité. Il permet à l'acheteur
des données citées en exemple. d'identifier facilement les pneus défectueux.
En plus de l'index de charge de support, Le TIN est constitué d'un code
l'index de charge : peut être imprimé après d'identification du fabricant ;, taille du pneu
les lettres qui identifient l'index de vitesse =, code type du pneu ? et date de
B (Y page 364) sur le flanc du pneu. fabrication A.

Pneus et jantes
RSi aucune spécification n'est donnée:
i Les données sur les pneus sont
aucun texte (comme dans l'exemple ci-
spécifiques au véhicule et peuvent différer
dessus), représente une charge standard
des données présentées ici.
(SL)
RXL ou Extra Load: représente un pneu DOT (ministère des Transports): le
renforcé symbole sur le pneu : indique que le pneu
RLight Load: représente un pneu pour est conforme aux exigences du ministère des
charge légère Transports américain.
RC, D, E: représentent une plage de charges Code d'identification du fabricant: le code
qui dépend de la charge maximale pouvant d'identification du fabricant ; fournit des
être portée par le pneu à une pression détails sur le fabricant de pneus. Le
spécifique de gonflage. marquage sur les nouveaux pneus comprend
deux symboles. Les pneus rechapés sont
marqués de quatre symboles.
DOT, Numéro d'identification du pneu Pour plus d'information sur les pneus
(TIN) réchapés (Y page 344).
La réglementation américaine sur les pneus Taille du pneu: l'identifiant = décrit les
prévoit que chaque fabricant de pneus neufs dimensions du pneu.
ou rechapés doit imprimer un numéro Code de type de pneu: le code de type de
d'identification du pneu (TIN) sur le flanc de pneu? peut servir au fabricant comme code
chaque pneu fabriqué. permettant de décrire les caractéristiques
spécifiques du pneu.
Date de fabrication: la date de fabrication
A fournit de l'information sur l'âge du pneu.
Les première et deuxième positions
représentent la semaine de fabrication,

Z
368 Terminologie, pneus et chargement

commençant par «01» pour la première DOT (Ministère des Transports)


semaine du calendrier. Les positions trois et
quatre représentent l'année de fabrication. Les pneus marqués DOT remplissent les
Par exemple, un pneu marqué «3208» a été exigences du Ministère des transport des
fabriqué pendant la 32e semaine de l'année États-Unis.
2008.
Poids normal des occupants
Caractéristiques du pneu Le nombre d'occupants pouvant prendre
place dans le véhicule, multiplié par 68
kilogrammes (150 lbs).

Normes de classement uniforme des


pneus selon la qualité
Un standard uniforme selon la qualité des
pneus concernant la qualité de la semelle, la
traction du pneu et les caractéristiques de
température. Les indices sont établis par les
fabricants selon les modes d’essais imposés
Pneus et jantes

i Les données sur les pneus sont par le gouvernement américain. Les indices
spécifiques au véhicule et peuvent varier sont moulés dans le flanc du pneu.
des données citées en exemple.
Cette information décrit la corde du pneu et
le nombre de couches sur le flanc : et sous Pression recommandée de gonflage
du pneu
la semelle ;.
La pression de gonflage des pneus
recommandée s'applique à tous les pneus
Terminologie, pneus et chargement installés en usine.
L'étiquette d’information sur les pneus et la
Constitution du pli et matériaux
charge indique les pressions de gonflage à
utilisés
froid des pneus sous la charge maximale du
Indique le nombre de plis ou nombre de véhicule et pour la vitesse maximale du
couches enrobées de caoutchouc utilisées véhicule permise.
dans la fabrication de la bande de roulement L'étiquette d’information sur les pneus et la
et du flanc du pneu. Elles sont faites d'acier, charge indique les pressions de gonflage à
de nylon, de polyester et d'autres matériaux. froid des pneus pour les diverses conditions
de fonctionnement, par exemple différentes
conditions de charge et de vitesse.
Bar
Unité métrique pour la pression d'air. Il y a
14,5038 livres par pouce carré (psi) dans Poids du véhicule accru en raison d'un
1 bar; et il y a 100 kilopascals (kPa) dans équipement optionnel
1 bar. Il s'agit du poids combiné de tout
l'équipement standard et optionnel
Terminologie, pneus et chargement 369

disponible pour le véhicule, peu importe s'il L'indice du poids brut sur le véhicule est
est installé ou non sur le véhicule. spécifié sur la plaque d'identification du
véhicule sur le montant B du côté conducteur
du véhicule.
Jante
C'est la partie de la roue sur laquelle le pneu
Poids maximal du véhicule chargé
est monté.
Le poids maximal est la somme du poids du
véhicule à vide, le poids des accessoires, la
PNBE (Poids nominal brut sur charge limite totale et le poids des
l'essieu) équipements optionnels installés en usine.
Le PNBE représente le poids maximal que
peut supporter un essieu. La charge réelle sur
Kilopascal (kPa)
un essieu ne doit pas excéder le poids
maximal sur l'essieu. L'indice du poids brut Unité métrique pour la pression d'air.
sur l'essieu se trouve sur la plaque 6.9 kPa équivaut à 1 psi. Une autre unité pour
d'identification du véhicule sur le montant B la pression des pneus est le bar. Il y a 100
du côté conducteur du véhicule. kilopascals (kPa) par bar.

Pneus et jantes
Indice de vitesse Indice de charge
L'indice de vitesse fait partie de En plus de l'indice charge de support, l'indice
l'identification du pneu. Il spécifie la plage de de charge peut également être imprimé sur le
vitesse pour laquelle le pneu est approuvé. flanc du pneu. Ceci indique plus précisément
la capacité de la charge de support.

PBV (Poids brut du véhicule)


Poids du véhicule à vide
Le poids brut du véhicule inclut le poids du
véhicule incluant le carburant, les outils, la Le poids d'un véhicule avec équipement
roue de secours, les accessoires installés, les standard incluant la capacité maximale de
occupants, les bagages et si applicable la carburant, huile et liquide de refroidissement.
languette de remorquage. Le poids brut du Il inclut aussi le système de climatisation et
véhicule ne doit pas excéder le poids nominal l'équipement optionel s'il est installé sur le
brut du véhicule PNBV tel que spécifié sur la véhicule, mais n'inclut pas les passagers ou
plaque d'identification du véhicule sur le les bagages.
montant B du côté conducteur.

Indice maximal de charge


PNBV (Poids nominal brut du
La charge maximale sur le pneu en
véhicule)
kilogrammes ou livres est le poids maximal
Le PNBV est le maximum de poids brut permis permis pour lequel un pneu est approuvé.
d'un véhicule complètement chargé (le poids
du véhicule incluant tous les accessoires, les
occupants, le carburant, les bagages et si
applicable la languette de remorquage).

Z
370 Terminologie, pneus et chargement

Pression maximale des pneus Talon


Pression des pneus maximale permise pour Le talon du pneu assure que le pneu repose
chaque pneu. sécuritairement sur la jante. Il y a plusieurs
fils d'acier sur le talon permettant de retenir
le pneu sur la jante.
Charge maximale sur chaque pneu
Charge maximale sur chaque pneu. Elle est
Flanc
calculée en divisant par deux la charge
maximale sur un essieu. Partie du pneu entre la semelle et le talon du
pneu.

PSI (livres par pouce carré)


Poids des extras en option
Une unité de mesure standard de la pression
de gonflage des pneus. Le poids combiné de ces extras en option qui
pèsent plus que les parties de remplacement
standard et plus que 2,3 kg (5 lbs). Ces extras
Rapport d'aspect optionnels, tels que des freins haute
performance, une commande de niveau, un
Relation en pourcentage entre la hauteur et
porte-bagage de toit ou une batterie haute
Pneus et jantes

la largeur du pneu.
performance ne sont pas inclus dans le poids
à vide et le poids des accessoires.
Pression de gonflage des pneus
C'est la pression à l'intérieur du pneu TIN (Numéro d'identification du pneu)
appliquant une force vers l'extérieur sur
C'est un identifiant unique que peut utiliser le
chaque pouce carré de la surface du pneu. La
fabricant de pneu pour identifier les pneus,
pression du pneu est exprimée en livre par
par exemple pour un produit de rappel, et
pouce carré (psi), en kilopascal (kPa) ou en
ainsi identifier les acheteurs. Le TIN est
bars. La pression du pneu devrait seulement
constitué d'un code d'identification du
être corrigée lorsque les pneus sont froids.
fabricant, taille du pneu, code type du pneu
et date de fabrication.
Pression de gonflage des pneus à
froid
Indice de charge de support
Les pneus sont froids:
L'indice de charge de support (également
Rlorsque le véhicule a été immobile sans indice de charge) est un code contenant la
lumière solaire directe sur les pneus capacité de charge de support maximale d'un
pendant au moins 3 heures et pneu.
Rlorsque le véhicule a été conduit sur une
distance de moins de 1,6 km (1 mille).
Traction
La traction est le résultat de la friction entre
Bande de roulement
les pneus et la surface de la route.
La partie du pneu qui est en contact avec la
route.
Changement de roue 371

Indicateurs d'usure G ATTENTION


Bandes étroites (bandes d'usure de semelle) Faire vérifier le couple de serrage après tout
qui sont distribuées sur la semelle. Si la changement de roue. Si elles ne sont pas
semelle du pneu est de niveau avec les serrées à un couple de 130 Nm(96 lb-pi), les
bandes, la limite d'usure de 1/16 po (1,6 mm) roues pourraient se desserrer.
a été atteinte. N’utiliser que des boulons de roue d’origine
Mercedes-Benz pour les jantes de votre
véhicule.
Distribution des occupants
Les indices d'usure des pneus avant et arrière
La distribution des occupants du véhicule diffèrent, en fonction des conditions de
selon l’attribution des sièges. fonctionnement. Procéder à la permutation
des roues avant qu'un indice d'usure évident
ne soit visible sur les pneus. En général, les
Capacité de charge du véhicule pneus avant s'usent davantage sur les flancs
Capacité de chargement et de bagages du et les pneus arrière au centre.
véhicule augmentée par le produit du nombre Si la configuration de votre véhicule le
d’occupants désignés par 68 kilogrammes permet, les pneus peuvent être permutés en
(150 lbs). fonction des intervalles indiqués dans le
carnet de garantie du fabricant de pneus, et

Pneus et jantes
remis à l'achat de votre véhicule. Si cette
Changement de roue information n'est pas disponible, les pneus
devraient être permutés tous les
Pneu à plat (5 000 à 10 000 km) (3 000 à 6 000 milles)
La section «Assistance routière» ou plus tôt, en cas d'usure des pneus. Ne pas
(Y page 325) comporte de l'information et changer la direction de rotation de la roue.
des notes sur la façon de procéder lors d'un Nettoyer à fond la surface de contact de la
pneu à plat. Elle fournit aussi des directives roue et du disque de frein chaque fois qu'une
sur le changement de roue ou l'installation roue est permutée. Vérifier les pressions de
d'un pneu de rechange ou d'une roue de gonflage des pneus
secours d'urgence. Informations sur le remplacement de la roue
et l'installation de la roue de secours
(Y page 326).
Permutation des roues
! Sur les véhicules équipés d'un moniteur
G ATTENTION de pression des pneus, les composantes
Effectuer la permutation des roues avant et électroniques sont dans la roue.
arrière uniquement si elles sont de mêmes Les outils pour le montage du pneu ne
dimensions. doivent pas être utilisés près de la valve.
Si le véhicule est équipé de pneus mixtes Ceci pourrait endommager les
(pneus avant de dimensions différentes des composantes électroniques.
pneus arrière), la permutation n’est pas Toujours faire changer les pneus dans un
possible. atelier spécialisé, par exemple, un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Z
372 Combinaisons jante et pneu

Direction de la rotation Ces pneus ont été spécialement adaptés


pour une utilisation avec les systèmes de
Les pneus possédant une direction de
commande tels que ABS ou ESP®, et sont
rotation indiquée possèdent des avantages
marqués comme suit:
additionnels, notamment en cas de risque
RMO = Mercedes-Benz Original
d'aquaplanage. Ces avantages ne sont
possibles que lorsque la direction de rotation RMOE = Mercedes-Benz Original Extended
adéquate des roues est maintenue. (pneus avec caractéristiques de pneu à
Une flèche sur le flanc du pneu indique le sens plat)
de rotation du pneu. RMO1 = Mercedes-Benz Original

Il est possible de monter une roue de (seulement certains pneus AMG)


secours/roue de secours d'urgence contre la Les pneus Mercedes-Benz Original
direction de rotation de la roue. Respecter les Extended peuvent seulement être utilisés
limites de temps ainsi que de vitesse sur des jantes qui ont été spécifiquement
imposées aux roues de secours/roue de homologuées par Mercedes-Benz.
secours d'urgence. Utiliser uniquement des pneus, des jantes
et des accessoires éprouvés et
homologués par Mercedes-Benz. Certaines
Entreposage des roues caractéristiques, par exemple, la tenue de
Entreposer les roues dans un endroit frais, route, les niveaux de bruit et la
Pneus et jantes

sec et de préférence sombre. Protéger les consommation de carburant, peuvent


pneus de l'huile, de la graisse, de l'essence et autrement être affectées négativement. De
du diesel. plus, lors d'une conduite avec chargement,
les variations de dimensions des pneus
peuvent causer la mise en contact des
Nettoyage des roues pneus avec la carrosserie et les
composants de l'essieu. Ceci pourrait
G ATTENTION endommager les pneus ou le véhicule.
Ne pas utiliser des nettoyeurs à haute Mercedes-Benz n'accepte aucune
pression avec des pistolets à jet circulaire responsabilité pour les dommages
(broyeur de saleté) pour nettoyer le véhicule, résultant de l'emploi de pneus, jantes ou
en particulier les pneus. Sinon, les pneus accessoires autres que ceux testés et
pourraient être endommagés et un accident homologués.
pourrait survenir. Pour plus d'information sur les pneus, les
jantes et les combinaisons approuvées,
contacter votre Concessionnaire
Combinaisons jante et pneu Mercedes-Benz agréé.
Il est important de se rappeler ce qui i Les pressions des pneus recommandées
suit pour les différentes conditions de
fonctionnement se trouvent:
! Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Benz recommande d'utiliser uniquement Rsur l'étiquette d'information sur les
des pneus et jantes qui ont été homologués pneus et la charge avec les pressions des
spécifiquement par Mercedes-Benz pour le
véhicule.
Combinaisons jante et pneu 373

pneus recommandées apposée sur le i Aperçu des abréviations utilisées dans les
montant B du côté conducteur tableaux des pneus suivants:
Rdans le tableau des pression des pneus, RBA: les deux essieux
à l'intérieur du volant de remplissage de RFA: essieu avant
carburant.
RRA: essieu arrière
Observer les instructions au sujet des
pressions de pneus recommandées et les Dans le tableau suivant, les combinaisons
différentes conditions de fonctionnement jante/pneu sont allouées aux modèles de
(Y page 348). véhicule selon les variétés, par exemple V1,
Vérifier les pressions des pneus V2 etc.:
régulièrement, et seulement lorsque les V1 C 250, C 250 4MATIC
pneus sont froids. Se conformer aux
recommandations d'entretien du fabricant V2 C 300 4MATIC
de pneu dans les documents du véhicule.
V3 C 350, C 350 4MATIC
i Remarques sur l'équipement du véhicule
– toujours équiper le véhicule: V4 C 63 AMG
Ravec des pneus de même taille sur un
i Les combinaisons jantes et pneus ne sont
essieu donné (gauche/droit)
toutes pas disponibles à l'usine pour tous
Ravec le même type de pneu à un temps

Pneus et jantes
les pays.
donné (pneus d'été, pneus d'hiver, pneus
MOExtended)
i Les pages suivantes contiennent de
l'information sur les dimensions des jantes
et pneus approuvées pour équiper le
véhicule de pneus d'hiver. Les pneus
d'hiver ne sont pas disponibles à l'usine
comme équipement standard ou comme
extra optionel.
Si on désire monter des pneus d'hiver
approuvés sur le véhicule, il peut être
nécessaire, dans certaines circonstances,
d'avoir des jantes d'une grandeur
appropriée. Les tailles des pneus d'hiver
approuvées peuvent différer de celles des
pneus originaux. Celle-ci dépend du
modèle et de l'équipement installé à
l'usine.
Les pneus, les jantes ainsi que d'autres
informations peuvent être obtenus d'un
atelier spécialisé qualifié, par exemple un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.

Z
374 Combinaisons jante et pneu

Pneus

Pneus d'été Alliage des roues V1 V2 V3 V4


BA 225/45 R17 91 W 7.5 J x 17 H2 # # # —
MOExtended27, 28 Déport de roue: 47 mm (1,85
po)
FA 225/45 R17 91 W 7.5 J x 17 H2 # # # —
MOExtended27 Déport de roue: 47 mm (1,85
RA 245/40 R17 91 W po)
MOExtended27, 29 8.5 J x 17 H2
Déport de roue: 58 mm (2,28
po)
FA 225/40 R18 92 Y XL 7.5 J x 18 H2 # # # —
Déport de roue: 47 mm (1,85
RA 255/35 R18 94 Y XL29 po)
8,5 J x 18 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
Pneus et jantes

po)
FA 225/40 R18 92 Y XL 8.0 J x 18 H2 # # # —
Déport de roue: 50 mm (1,97
RA 255/35 R18 94 Y XL29 po)
8,5 J x 18 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
po)
FA 225/40 ZR18 92 Y XL 8.0 J x 18 H2 # # # —
Déport de roue: 50 mm (1,97
RA 255/35 ZR18 94 Y XL29 po)
8,5 J x 18 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
po)

27 Pneus MOExtended (pneus avec carastéristiques de pneu à plat) seulement en combinaison avec un système
actif de perte de pression des pneus ou un moniteur de pression des pneus.
28 pas en combinaison avec suspension sports code 486, groupe maniabilité dynamique code 483 ou code
Sports code 950/952.
29 L'utilisation de chaînes à neige n'est pas permise. Observes les remarques dans la section «XChaînes à
neige».
Combinaisons jante et pneu 375

Pneus d'été Alliage des roues V1 V2 V3 V4


FA 235/40 ZR18 95 Y XL 8.0 J x 18 H2 — — — #
Déport de roue: 45 mm (1,77
RA 255/35 ZR18 94 Y XL29 po)
9,0 J x 18 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
po)
FA 235/35 ZR19 XL 8.0 J x 19 H2 — — — #
Déport de roue: 45 mm (1,77
RA 255/30 ZR19 XL29 po)
9.0 J x 19 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
po)

Pneus toutes-saisons Alliage des roues V1 V2 V3 V4


BA 205/55 R16 91 H M+S30 7 J x 16 H2 # — — —

Pneus et jantes
Déport de roue: 43 mm
(1,69 po)
BA 225/45 R17 91 H M+S28 7.5 J x 17 H2 # # — —
Déport de roue: 47 mm (1,85
po)
FA 225/45 R17 91 H M+S 7.5 J x 17 H2 # # # —
Déport de roue: 47 mm (1,85
RA 245/40 R17 91 H M+S29 po)
8.5 J x 17 H2
Déport de roue: 58 mm (2,28
po)

Pneus d'hiver Alliage des roues V1 V2 V3 V4


BA 205/55 R1 6 91 H 7 J x 16 H2 # — — —
M+Si30 Déport de roue: 43 mm
(1,69 po)
BA 225/45 R17 91 H M+Si 7.5 J x 17 H2 # # # —
Déport de roue: 47 mm (1,85
po)
29 L'utilisation
de chaînes à neige n'est pas permise. Observes les remarques dans la section «XChaînes à
neige».
30 Pas en combinaison avec le groupe Sports code 950/952.
28 pas en combinaison avec suspension sports code 486, groupe maniabilité dynamique code 483 ou code
Sports code 950/952.
Z
376 Combinaisons jante et pneu

Pneus d'hiver Alliage des roues V1 V2 V3 V4


BA 225/45 R17 91 H 7.5 J x 17 H2 # # # —
M+SiMOExtended27 Déport de roue: 47 mm (1,85
po)
BA 225/40 R18 92 V XL 8.0 J x 18 H2 — — — #
M+Si Déport de roue: 45 mm (1,77
po)
BA 235/40 R18 95 V XL 8.0 J x 18 H2 — — — #
M+Si29 Déport de roue: 45 mm (1,77
po)
FA 235/40 R18 95 V XL 8.0 J x 18 H2 — — — #
M+Si Déport de roue: 45 mm (1,77
RA 255/35 R18 94 V XL po)
M+Si29 9.0 J x 18 H2
Déport de roue: 54 mm (2,13
po)
Pneus et jantes

Roue de secours d'urgence «Minispare»29


Pneus Roues V1 V2 V3 V4
T 125/90 R16 98 M 3.5 B x 16 H2 # # — —
Pression des pneus: 420 kPa (4,2 Déport de roue: 20 mm (0,79
bar/61 psi) po)
T 125/80 R17 99 M 3.5 B x 17 H2 — — # —
Pression des pneus: 420 kPa (4,2 Déport de roue: 20 mm (0,79
bar/61 psi) po)
T 125/70 R18 99 M 3,5 B x 18 H2 — — — #
Pression des pneus: 420 kPa (4,2 Déport de roue: 20 mm (0,79
bar/61 psi) po)

i La pression des pneus spécifiée est imprimée en jaune sur la roue de secours d'urgence/
repliable.

27 Pneus MOExtended (pneus avec carastéristiques de pneu à plat) seulement en combinaison avec un système
actif de perte de pression des pneus ou un moniteur de pression des pneus.
29 L'utilisation
de chaînes à neige n'est pas permise. Observes les remarques dans la section «XChaînes à
neige».
377

Information utile ............................... 378


Remarques sur les données tech-
niques ................................................ 378
Pièces de rechange Mercedes-Benz 378
Garantie ............................................. 379
Plateaux d'identification .................. 379
Produits d'entretien et contenances 381
Données du véhicule ........................ 388

Données techniques
378 Pièces de rechange Mercedes-Benz

Information utile Par conséquent, seules les pièces de


rechange Mercedes-Benz d'origine devraient
i Ce Guide du conducteur décrit tous les être installées.
dispositifs, de série ou optionnels, offerts G AVERTISSEMENT
pour le véhicule au moment de la
La sécurité en conduite pourrait être
publication du Guide. Des différences sont
compromise si des pièces, pneus, roues ou
possibles entre les pays. À noter qu'il est
accessoires relatifs à la sécurité non
possible que votre véhicule ne soit pas
approuvés par Mercedes-Benz sont installés.
équipé de toutes les caractéristiques
décrites dans le présent guide. Ceci Ceci pourrait entraîner des anomalies de
s'applique également aux systèmes et fonctionnement des systèmes relatifs à la
fonctions portant sur la sécurité du sécurité, par exemple le système de freinage.
véhicule. Dans un tel cas, le conducteur risque de
perdre le contrôle du véhicule et de causer un
i Veuillez lire l'information sur les ateliers accident.
spécialisés (Y page 27). C'est la raison pour laquelle Mercedes-Benz
recommande d'utiliser des pièces d'origine
Mercedes-Benz ou des pièces de qualité
Remarques sur les données équivalente. N'utiliser que des pneus, roues
techniques et accessoires qui ont été spécifiquement
Données techniques

approuvés pour votre véhicule.


i Les données indiquées ici refèrent
spécifiquement à un véhicule avec ! Les coussins gonflables et les
équipement standard. Consulter un rétracteurs-enrouleurs d'urgence, de
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé même que les unités de contrôle et les
pour les données pour tous les véhicules et capteurs des systèmes de retenue,
les variétés de garniture. pourraient avoir été installés aux endroits
suivants du véhicule:
Rles portes
Pièces de rechange Mercedes-Benz
Rles montants de portes
Tous les Concessionnaires Mercedes-Benz Rles seuils de portes
agréés disposent d'un stock de pièces de Rles sièges
rechange d'origine Mercedes-Benz Rle tableau de bord
indispensables à l'entretien et aux Rle combiné d'instruments
réparations. En outre, des centres
Rla console centrale
d'approvisionnement implantés
stratégiquement assurent la distribution Ne pas installer d'accessoires tels que des
rapide et fiable des pièces. systèmes audio à ces endroits. Ne pas
Plus de 300 000 différentes pièces de effectuer de réparations ou de soudure.
rechange sont disponibles pour les modèles Ceci pourrait nuire au bon fonctionnement
Mercedes-Benz. des systèmes de retenue.
Les pièces de rechange Mercedes-Benz Faire installer les accessoires d'après
d'origine sont soumises aux plus rigoureux marché dans un atelier spécialisé. À cette
contrôles de qualité. Chaque pièce a été fin, Mercedes-Benz recommande de
spécialement étudiée, fabriquée ou choisie et contacter un Concessionnaire Mercedes-
adaptée aux véhicules Mercedes-Benz. Benz agréé.
Plateaux d'identification 379

H Remarque environnementale Plateaux d'identification


Daimler AG fournit également des appareils
Plateau d'identification du véhicule
importants remis en état et des pièces de
avec numéro d'identification (NIV) et
même qualité que les pièces neuves. Ils sont
numéro de peinture
couverts par la même garantie limitée que des
pièces neuves.

Lors de la commande de pièces d'origine


Mercedes-Benz, toujours préciser le numéro
d'identification du véhicule (NIV)
(Y page 379) ainsi que le numéro du moteur
(Y page 380).

Garantie

Le carnet d’entretien et de garantie de votre X Ouvrir la porte du conducteur.


Mercedes-Benz contient toutes les La plaque d'identification du véhicule sera
explications détaillées relatives aux garanties visible :.
du véhicule.

Données techniques
Un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé
échangera ou réparera toute pièce
défectueuse installée en équipement
d'origine sur le véhicule en accord avec les
garanties suivantes:
RLa garantie limitée de véhicule neuf
RLa garantie des dispositifs antipollution
RLa garantie de performance antipollution
RLa garantie des systèmes antipollution des
États de la Californie, du Connecticut, du Exemple: plaque d'identification du véhicule (É.-U.
Maine, du Massachusetts, de New-York, de seulement)
Pennsylvanie, du Rhode Island et du ; NIV
Vermont . = Code de peinture
RLes lois d’exécution de la garantie des États
(Lemon Laws)
Les pièces et accessoires de rechange sont
couverts par les garanties sur les pièces et
accessoires Mercedes-Benz. Vous pouvez en
obtenir copie auprès de votre
Concessionnaire Mercedes-Benz.
i En cas de perte du carnet d'entretien et
de garantie, un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de
le remplacer. Il vous sera envoyé par la
poste.

Z
380 Plateaux d'identification

Exemple: plaque d'identification du véhicule X Faire glisser le siège avant droit à sa


(Canada seulement)
position la plus reculée.
; NIV
X Rabattre le couvercle du plancher : vers
= Code de peinture
le haut.
i Les données montrées sur la plaque Le conducteur peut voir la plaque
d'identification sont fournies en exemple. d'identification du véhicule (VIN) ;.
Ces données diffèrent selon le véhicule et
peuvent être différentes de celles
indiquées ici. La plaque d'identification du Numéro du moteur
Données techniques

véhicule fournit les données s'appliquant à


votre véhicule.

Numéro d'identification du véhicule


(NIV)
Le numéro d'identification du véhicule (NIV)
se trouve aux endroits suivants:
Rsur la plaque d'identification du véhicule
(Y page 379)
Rdans la partie inférieure du pare-brise
: Plaque d'information antipollution,
(Y page 380) incluant la certification des normes
En plus d'être imprimé sur la plaque d'émissions fédérales et de la Californie
d'identification du véhicule, le numéro ; Numéro de moteur (estampé dans le
d'identification du véhicule (NIV) est carter du moteur
également imprimé sur la carrosserie du = NIV (sur le rebord inférieur du pare-brise)
véhicule.
Il se trouve sur le plancher devant le siège
avant droit.
Produits d'entretien et contenances 381

Produits d'entretien et contenances


Remarques importantes sur la
sécurité
Les liquides d'entretien comprennent:
Rcarburants (par exemple essence, diesel)
Rlubrifiants (par exemple, huile moteur, huile
de transmission)
Rliquide de refroidissement
Rliquide de frein
Rliquide de lave-glace de pare-brise

Les composantes du véhicule et leurs


lubrifiants respectifs doivent correspondre. Il
faut donc utiliser uniquement des produits
qui ont été éprouvés et homologués par
Mercedes-Benz.
De l'information sur les produits éprouvés et
homologués peuvent être obtenus chez un
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou

Données techniques
sur internet à http://www.mbusa.com (É.-U.
seulement).
G ATTENTION
Se conformer à tous les règlements en
application concernant la manutention,
l'entreposage et l'élimination des liquides
d'entretien. Autrement, des risques sont
possibles pour les humains ou
l'environnement.
Conserver les liquides d'entretien hors de la
portée des enfants.
Pour des raisons de santé, éviter le contact
direct des liquides avec la peau ou les
vêtements.
Si un liquide d'entretien est avalé, contacter
un médecin immédiatement.

Z
382 Produits d'entretien et contenances

Contenances
Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la publication.

Modèle Contenances Carburant, liquide


de
refroidissement,
lubrifiants, etc.
Huile moteur et C 250 5,5 l (5,8 ptes amér.) Huiles moteur
filtre approuvées
C 250 4MATIC31 7,0 l (7,4 ptes amér.)
C 300 4MATIC
C 350
C 350 4MATIC31
C 63 AMG32 8,5 l (9,0 ptes amér.)
Système de C 250 Environ 7,2 l (7,6 ptes MB 325.0 ou
refroidissemen amér.) MB 326.0 inhibiteur
t anticorrosion/
C 250 4MATIC31 Environ 8,4 l (8,9 ptes
Données techniques

antigel
C 300 4MATIC amér.)

C 350
C 350 4MATIC31
C 63 AMG Environ 11,7 l (12,4 ptes
amér.)
Capacité du C 250 59,0 l (15,6 gal. amér.) Essence super sans
réservoir plomb (indice
Tous les modèles 66,0 l (17,4 gal. amér.) d'octane d'au moins
excepté C 250 91, valeur moyenne
Réserve Tous les modèles Environ 8,0 l (2,1 gal. entre 96 RON/
excepté les amér.) 86 MON)
véhicules AMG
C 63 AMG Environ 14,0 l (3,7 gal.
amér.)

31 Canada seulement.
32 Incluant le refroidisseur d'huile externe.
Produits d'entretien et contenances 383

Modèle Contenances Carburant, liquide


de
refroidissement,
lubrifiants, etc.
Système de C 250 3,5 l (3,7 ptes amér.) Concentré de lave-
nettoyage du C 350 glace
pare-brise/ MB33(Y page 388)
C 350 4MATIC31
phares Rapport de mélange
C 63 AMG
pour liquide de lave-
C 250 4MATIC31 6,0 l (6,3 ptes amér.) glace (Y page 388)
C 300 4MATIC

Carburant compléter dès que possible avec de


l'essence super sans plomb.
Remarques importantes sur la sécurité Rne pas conduire à la vitesse maximale.

G ATTENTION Réviter les accélérations soudaines.

L'essence est très inflammable et toxique. Rsi le véhicule transporte une charge

Données techniques
Elle peut entraîner de violentes brûlures et légère, par exemple deux passagers sans
causer des blessures graves. bagages, ne pas permettre au moteur de
Ne jamais permettre la présence d’étincelles, tourner à plus de 3,000 tr/mi.
flammes ou cigarettes près du carburant. Rsi le véhicule est complètement chargé

Arrêter le moteur avant de refaire le plein. ou qu'il roule sur des terrains
montagneux, de pas appuyer sur
En présence de carburant, éviter d’inhaler les
l'accélérateur à plus de Ô la course de
vapeurs et tout contact avec la peau ou les
vêtements.
la pédale.
Le contact direct du carburant sur la peau, ou
Véhicules à carburant mixte
l’aspiration de vapeurs de carburant sont
nuisibles à la santé. Remarques importantes sur la sécurité
Les véhicules à carburant mixte sont
Essence super sans plomb identifiables par l'étiquette à l'intérieur du
! Afin d'assurer la longévité et la parfaite volet de remplissage de carburant.
performance du moteur, utiliser Les véhicules à carburant mixte peuvent
uniquement de l'essence super sans fonctionner avec de l'essence super sans
plomb. plomb et de l'éthanol (E85) ou un mélange
Si l'essence super sans plomb n'est pas des deux. Le carburant éthanol (E85) est un
disponible et que de l'essence régulière mélange d'environ 85% d'éthanol et 15%
doit être utilisée; observer les précautions d'essence sans plomb.
suivantes: G ATTENTION
Rne remplir le réservoir qu'à moitié avec Le carburant éthanol (E85) et ses émanations
de l'essence sans plomb régulière et sont hautement inflammables, toxiques et

31 Canada seulement.
33 Mélangé avec de l'eau ou liquide de lave-glace prémélangé avec protection antigel.

Z
384 Produits d'entretien et contenances

brûlent facilement. Le carburant éthanol peut prévu que la consommation de carburant


causer de graves blessures si allumé, ou à son augmentera avec le carburant éthanol (E85),
contact ou en respirant ses vapeurs. Éviter en comparaison à la consommation
d’inhaler les vapeurs d'éthanol et tout contact d'essence.
avec la peau. Éteindre toute flamme nue avant
Entretien
de refaire le plein. Ne jamais permettre la
présence d’étincelles ou cigarettes près de Informer le Concessionnaire Mercedes-Benz
l'éthanol. agréé que le véhicule fonctionne ou a
fonctionné avec de l'éthanol (E85).
Changement de type de carburant
Basses températures extérieures
Pour obtenir une meilleure performance en
Les temps de démarrage peuvent augmenter
conduite, il est recommandé d'utiliser l'un ou
significativement à des températures
l'autre carburant. Éviter l'alternance régulière
inférieures à 0 † (32 ‡). À de basses
entre deux types de carburant.
températures extérieures, Mercedes-Benz
En changeant de type de carburant, s'assurer recommande l'usage d'un chauffage
que les conditions suivantes sont remplies: auxiliaire. Pour plus d'information, consulter
Rle niveau de carburant est inférieur à la un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
moitié. Des soubresauts peuvent également être
Rle niveau de carburant est au-dessus du ressentis à de basses températures
extérieures jusqu'à ce que le moteur soit
Données techniques

niveau de réserve. Ceci est identifiable


lorsque le témoin de la réserve de complètement réchauffé.
carburant n'est pas allumé. L'éthanol (E85) ne convient pas pour être
Rplus que 20 litres (5 gallons) de carburant utilisé si la température extérieure chute sous
sont ajoutés. -10 † (14 ‡).
Rle moteur est arrêté avant de refaire le
Hautes températures extérieures
plein.
À des températures supérieures à 35 †
Rimmédiatement après avoir fait le plein, le
(95 ‡ ), le temps requis pour la procédure de
moteur est redémarré et fonctionne démarrage peut augmenter et être
pendant au moins 5 minutes. accompagné d'un soubresaut suivant le
Ces précautions devraient prévenir la départ.
possibilité de difficultés du moteur qui
surviennent en changeant pour un type Exigences en carburant
différent de carburant.
Si le moteur ne fonctionne toujours pas Utiliser uniquement de l'essence super sans
correctement, refaire le plein avec au moins plomb. L'indice d'octane devrait être au
12 l (3 gal amér.) d'essence super sans moins de 91. Des détails se trouvent sur la
plomb. Ceci peut améliorer le pompe. L'indice d'octane est une valeur
fonctionnement du moteur. moyenne entre l'indice d'octane recherche
(RON) et l'indice d'octane moteur (MON):
Consommation de carburant (RON + MON) / 2, également connu sous le
L'éthanol (E85) contient moins d'énergie par nom d'indice antidétonant.
gallon que l'essence. Pour que la
performance du moteur avec l'éthanol (E85)
soit semblable à celle obtenue en utilisant de
l'essence, le moteur doit brûler plus de
carburant éthanol. Par conséquent, il est
Produits d'entretien et contenances 385

L'essence reformulée (RFG) et/ou l'essence Rbruit de moteur


sans plomb contenant des additifs peut être Rratés
utilisée. Cependant, la concentration des Rperte de puissance
additifs dans le carburant doit être inférieure
Des dépôts de carbone peuvent se former si
à 10%, par exemple
la disponibilité d'essence avec les additifs
REthanol appropriés est insuffisante (dans certaines
RTAME régions). Dans ce cas, Mercedes-Benz
RETBE recommande l'utilisation d'additifs qui ont
RIPA été approuvés pour les véhicules Mercedes-
RTBA
Benz.
Consulter un Concessionnaire Mercedes-
Pour MTBE, la concentration ne doit pas
Benz agréé où aller sur le site Internet
dépasser 15%.
http://www.mbusa.com (É.-U. seulement)
La concentration de méthanol dans l'essence pour une liste des produits approuvés. Se
incluant d'autres additifs ne doit pas conformer aux instructions pour l'emploi sur
dépasser 3%. l'étiquette du produit.
Il est interdit d'employer des mélanges Ne pas mélanger d'autres additifs au
d'éthanol et de méthanol. Le gasohol carburant. Ceci entraîne des coûts inutiles et
composé de 10 % d'éthanol et de 90 % pourrait endommager le moteur.
d'essence sans plomb est permis.

Données techniques
! Ne pas refaire le plein avec du carburant
Tous ces mélanges de carburant doivent
remplir les exigences en carburant, par ordinaire et ne pas utiliser d'additifs non
exemple: testés et approuvés pour les véhicules
Mercedes-Benz. Autrement, des
Rindiceantidétonant dommages ou des anomalies du système
Rpointd'ébullition de carburant peuvent survenir.
Rpression de vapeur

Additifs à l'essence Huile moteur


Un des principaux problèmes de la piètre Il est important de se rappeler ce qui
qualité du carburant est qu'il forme des suit
dépôts causés par le processus de Les huiles à moteur conviennent à la
combustion de l'essence. Mercedes-Benz performance des moteurs Mercedes-Benz et
recommande d'utiliser des marques de aux intervalles d'entretien. Par conséquent,
carburant qui contiennent des additifs. n'utiliser que les huiles et filtres moteur
Des dépôts peuvent se former si des approuvés pour les véhicules dotés des
carburants sans additifs sont utilisés pendant systèmes d’entretien.
une plus longue période de temps. Ces Pour obtenir une liste des huiles moteur et
dépôts pourraient se former sur les soupapes filtres approuvés, consulter un
d'admission et dans la chambre de Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ou
combustion. visiter http://www.mbusa.com (É.-U.
Ceci peut entraîner des problèmes de seulement).
fonctionnement du moteur, par exemple:
! Ne jamais utiliser d'huile moteur ou de
Rplus longue phase de réchauffage filtre à huile d'une spécification autre que
Rralenti irrégulier celle nécessaire pour remplir les intervalles

Z
386 Produits d'entretien et contenances

d'entretien prescrits. Ne jamais changer une grande viscosité, ceci signifie qu'elle est
l'huile moteur ou le filtre à huile afin épaisse; une basse viscosité signifie qu'elle
d'obtenir des intervalles de remplacement est faible.
plus longs que ceux prescrits. Autrement, Sélectionner une huile moteur avec
des dommages pourraient être causés au classification adéquate SAE (viscosité) pour
moteur ou au dispositif antipollution les températures extérieures. Le tableau
d'après traitement. suivant montre la classification SAE à utiliser.
Suivre les instructions dans l'affichage de Les caractéristiques de basse température
l'intervalle d'entretien concernant le des huiles moteur peuvent se détériorer
changement d'huile. Autrement, le moteur significativement, par exemple en raison de
et le dispositif antipollution d'après l'âge, de la suie ou des dépôts de carburant.
traitement pourraient être endommagés. Il est alors extrêmement important
Le tableau montre quelles huiles moteur ont d'effectuer des changements d'huile
été approuvées pour votre véhicule. réguliers avec une huile moteur approuvée
avec la classification SAE appropriée.
Les valeurs manquantes n'étaient pas
disponibles au moment de la publication.

Modèle Modèle Approbati


de on MB
moteur
Données techniques

C 250 271 229.3,


229.5,
229.51
C 250 4MATIC34 272 229.5
C 300 4MATIC
C 350 276
Frigorigène du système de
C 350 4MATIC34 climatisation
C 63 AMG 156 229.535 Le système de climatisation est rempli avec
du frigorigène R134a et un lubrifiant spécial
i L'approbation MB est indiquée sur les PAG.
contenants d'huile. ! Ne jamais utiliser de frigorigène R 12
(CFC) ou des lubrifiants minéraux.
Additifs Autrement, le système de climatisation
! Ne pas utiliser d'additifs dans l'huile pourrait être endommagé.
moteur. Ceci pourrait endommager le
moteur.

Viscosité de l'huile moteur


La viscosité décrit les caractéristiques de
circulation d'un liquide. Si une huile moteur a

34 Canada seulement.
35 Restriction: seulement les huiles moteur SAE 0W-40 ou SAE 5W-40 peuvent être utilisées.
Produits d'entretien et contenances 387

Liquide de frein consulter la section sur les spécifications


des produits d'entretien Mercedes-Benz,
G AVERTISSEMENT MB Approval 310.1, par exemple sur
Sur une période de temps, le liquide de frein l'Internet à
absorbe constamment l'humidité de l'air; ceci http://bevo.mercedes-benz.com. Vous
diminue son point d'ébullition. pouvez aussi contacter un
Si le point d'ébullition du liquide de frein est Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
trop bas, des poches de vapeur peuvent se ! Toujours utiliser un mélange de liquide de
former dans le système de freinage lorsque refroidissement approprié, même dans les
les freins sont appliqués fortement (par pays où des températures élevées
exemple en descendant une pente). Ceci prévalent.
pourrait nuire à l'efficacité du freinage.
Autrement, le système de refroidissement
Le liquide de frein devrait être renouvelé à du moteur n'est pas protégé suffisamment
intervalles réguliers. Les intervalles de contre la corrosion et la surchauffe.
changement de liquide de frein se trouvent
dans le carnet d'entretien. Si le liquide de refroidissement a une
protection angigel jusqu'à -37 † (-35 ‡), le
Seul un liquide de frein approuvé par point d'ébullition du liquide de
Mercedes-Benz est recommandé. Des refroidissement sous des conditions de
informations concernant les liquides de frein fonctionnement est environ de 130 † (266

Données techniques
approuvés peuvent être obtenues de tout ‡).
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou Le véhicule comporte un certain nombre
sur Internet à d'éléments en aluminium. Les composantes
http://bevo.mercedes-benz.com. en aluminium du moteur rendent nécessaire
l'utilisation de liquide de refroidissement
inhibiteur anticorrosion/antigel formulé
Liquide de refroidissement spécialement pour protéger les pièces en
aluminium. L'utilisation d'autres inhibiteurs
Remarques importantes sur la sécurité anticorrosion/antigel sans ces
Le liquide de refroidissement est un mélange caractéristiques affectent la durabilité.
d'eau et de produit inhibiteur anticorrosion/ Le liquide de refroidissement doit être utilisé
antigel. Il exécute les tâches suivantes: pendant toute l'année afin de maintenir la
Rla protection contre la corrosion protection nécessaire contre la corrosion et
Rla
d'assurer une protection contre la
protection antigel
surchauffe. L'information sur les intervalles
Rl'augmentation du point d'ébullition
de renouvellement se trouve dans le carnet
Le système de refroidissement du moteur est d'entretien.
rempli de liquide de refroidissement à l'usine, L'intervalle de renouvellement est déterminé
et contient un inhibiteur anticorrosion/ par le type de liquide de refroidissement et la
antigel qui assure une protection jusqu'à conception du système de refroidissement du
environ 37† (35‡). moteur. L'intervalle de renouvellement dans
! N'ajouter que du liquide de le carnet d'entretien est valide uniquement si
refroidissement qui a été prémélangé avec le liquide de refroidissement est renouvelé ou
la protection antigel requise. Sinon, le rempli avec des produits approuvés par
moteur risque d'être endommagé. Mercedes-Benz. Donc, utiliser uniquement
Pour plus d'information sur les liquides de MB 325.0 ou 326.0 anticorrosion/antigel ou
refroidissement et le remplissage,
Z
388 Données du véhicule

un autre produit de même spécification Utiliser le concentré de liquide de lave-glace


approuvé par Mercedes-Benz. MB «MB WinterFit» à des températures
De l'information sur d'autres produits de inférieures au point de congélation.
même spécifications qui sont approuvés par X À des températures inférieures à Ò 10 †
Mercedes-Benz peut être obtenue chez tout (14 ‡): mélanger 1 partie de MB WinterFit
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou à 2 parties d'eau.
sur Internet à X À des températures inférieures à Ò 20 †
http://bevo.mercedes-benz.com.
(Ò 4 ‡): mélanger 1 partie de MB WinterFit
Le liquide de refroidissement est vérifié à
à 1 partie d'eau.
chaque visite d'entretien chez un
X À des températures inférieures à Ò 29 †
Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
(Ò 20,2 ‡): mélanger 1 partie de MB
La concentration d'inhibiteur anticorrosion/
antigel dans le système de refroidissement WinterFit à 1 partie d'eau.
du moteur devrait: ! Seulement SummerFit et WinterFit
Rêtre au moins de 50%. Ceci protégera le peuvent être mélangés Dans le cas
système de refroidissement du moteur contraire, les jets pourraient se bloquer.
contre le gel jusqu'à environ -37 † (-35‡).
Rne pas dépasser 55% (protection antigel à
-45 † [-49 ‡]); autrement, la chaleur ne se Données du véhicule
Données techniques

dissipera pas aussi efficacement.


Si le niveau de liquide de refroidissement est Noter ce qui suit pour les données
trop bas, un mélange d'eau et de MB 325.0 spécifiques du véhicule:
anticorrosion/antigel devrait être ajouté. RLes hauteurs spécifiées peuvent varier
Faire vérifier le système de refroidissement selon:
du moteur pour déceler les fuites possibles. - les pneus
- la charge
- les conditions de la suspension
Système de nettoyage du pare-brise/
- l'équipement optionnel
phares
Les valeurs manquantes n'étaient pas
G ATTENTION disponibles au moment de la publication.
Le solvant/antigel de lave-glace est très
inflammable. Ne pas répandre de solvant/ Tous les modèles
antigel de lave-glace sur les pièces chaudes Longueur du 4630 mm
du moteur, au risque d'un incendie et de véhicule (182,3 po)
brûlures. L'utilisateur pourrait subir de graves
brûlures. Largeur du 2008 mm (79,1 po)
véhicule incluant
Utiliser le concentré de liquide de lave-glace les rétroviseurs
MB «MB SummerFit» à des températures
supérieures au point de congélation. Hauteur du 1444 mm (56,9 po)
véhicule
X Mélanger 1 partie de MB SummerFit dans
100 parties d’eau. Empattement 2760 mm
(108,7 po)
Voie avant 1541 mm (60,7 po)
Données du véhicule 389

Tous les modèles


Voie arrière 1544 mm (60,8 po)
Rayon de braquage 10,84 m (35,57 pi)
Charge maximale
sur le toit
Charge maximale Maximum 100kg
coffre (220lb)

C 63 AMG
Longueur du 4712 mm
véhicule (185,5 po)
Largeur du 2008 mm (79,1 po)
véhicule incluant
les rétroviseurs
Hauteur du 1433 mm (56,4 po)

Données techniques
véhicule
Empattement 2765 mm
(108,9 po)
Voie avant 1569 mm (61,8 po)
Voie arrière 1525 mm (60,0 po)
Rayon de braquage 11,10 m (36,42 pi)

Z
390
391
392
Détails de publication
Internet

Pour plus d'information concernant les


véhicules Mercedes-Benz et Daimler AG,
visiter les sites Web suivants:
http://www.mbusa.com (É.-U. seulement)
http://www.mercedes-benz.ca (Canada
seulement)

Bureau des publications

Toute reproduction, traduction ou


réimpression quelconque, en tout ou en
partie, est strictement interdite sans la
permission écrite expresse de Daimler AG.

Clôture de la rédaction 15.03.2011


É2045843582-FsËÍ
2045843582-F

N° de commande 6515 0749 43 Référence 204 584 35 82-F Edition A 2012

Vous aimerez peut-être aussi