Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MF 7700 - Entretien
Beauvais
AGCO S.A.S. - 41 avenue Blaise Pascal - 60000 Novembre 2016
Beauvais - France - RC B562 104 539 ACT002033A
© AGCO 2016 EAME
Manuel de l'opérateur d'origine Français
Find manuals at https://best-manuals.com
.
Avant-propos
GUID-2AC6B9E1-4D9D-4D81-BE03-6CDCD396726A [V2]
Vous avez rejoint le nombre toujours croissant des propriétaires de tracteurs Massey Ferguson qui savent
en apprécier la qualité et à ce titre, nous vous souhaitons la bienvenue. Nous sommes fiers du niveau de
technicité avancé et de la qualité de construction de chaque tracteur qui sort de nos usines.
Ce manuel de l’opérateur contient les caractéristiques de votre nouveau tracteur. Veuillez le lire et faire
suivre scrupuleusement les instructions par tous les utilisateurs. Les pages suivantes vous apporteront les
informations essentielles concernant votre tracteur, lisez-les attentivement.
Ce manuel de l’opérateur contient les caractéristiques de votre nouvel équipement. Veuillez le lire et faire
suivre scrupuleusement les instructions par tous les utilisateurs. Vous bénéficierez ainsi de longues années
d’utilisation en toute sécurité et en toute tranquillité. Les pages suivantes vous apporteront les
informations essentielles concernant votre nouvel équipement, lisez-les attentivement.
Votre concessionnaire Massey Ferguson vous assurera un service de qualité, ainsi que toute l'assistance
dont vous pourriez avoir besoin. Pour l’entretien, souvenez-vous que c’est votre concessionnaire qui
connaît le mieux votre tracteur et qu’il désire vous donner entière satisfaction.
Votre concessionnaire Massey Ferguson vous assurera toute assistance dont vous pourriez avoir besoin.
Veuillez laisser le présent manuel de l’opérateur dans le tracteur en cas de revente. Le propriétaire suivant
doit également pouvoir accéder à l’information dont il a besoin.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel sont à jour au moment de l’impression.
Toutefois, la politique d’amélioration permanente de nos produits nous oblige à nous réserver le droit de
procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Veuillez noter le fait que ce manuel concerne tous les modèles et présente tous les équipements standard
et en option. Ainsi, vous pouvez y trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre tracteur.
Ce manuel de l’opérateur est conforme à la directive 2010/52 CE.
Massey Ferguson
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
MF 7700 - Entretien
2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.1 Guide d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1.1 Guide d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.2 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2.1 Système de climatisation : condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2.2 Système de climatisation vérification du circuit d'air conditionné . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2.3 Filtre à air cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2.3.1 Filtre à air du toit standard : procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2.3.2 Filtre à air du toit haute visibilité : procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.2.4 Fixation de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.2.5 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3.1 Produits recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3.2 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.3.3 Carburant biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3.4 AdBlue™ ou DEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.3.5 Moteur 6 cylindres SisuDiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.3.6 Contrôle du niveau de l'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.3.6.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.3.7 Vidange de l'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.3.8 Remplacement du filtre à huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.3.9 Vidange du réservoir DEF ou AdBlue™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.3.9.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.3.10 Remplacement du filtre DEF ou AdBlue™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.3.10.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.3.11 Système d'alimentation : pré-filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.3.11.1 Vidange de l'eau : procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.3.11.2 Remplacement de l'élément filtrant : périodicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.3.11.3 Remplacement de l'élément filtrant : procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.3.12 Système d'alimentation : filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.3.13 Contrôle et nettoyage du refroidisseur de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.3.14 Système d'alimentation pré-filtre séparateur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.3.14.1 Vidange de l'eau procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.3.14.2 Remplacement de l’élément filtrant périodicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.3.14.3 Remplacement de l'élément filtrant procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.3.15 Système d'alimentation : purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.3.16 Système d'alimentation pompe d'injection régulateur et injecteurs . . . . . . . . . . . 82
2.3.17 Système d'alimentation injection Moteur T4F SCR 3ème Génération . . . . . . . . . . 82
2.3.18 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.3.18.1 Nettoyage et remplacement du filtre principal : procédure . . . . . . . . . . . . 82
2.3.18.2 Nettoyage et remplacement du filtre secondaire : procédure . . . . . . . . . . 83
2.3.19 Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.3.19.1 Vérification du niveau et de la qualité du liquide de refroidissement . . . . . 84
2.3.19.2 Remplissage pour mise à niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . 85
2.3.19.3 Vidange du circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.3.19.4 Nettoyage du radiateur périodicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.3.19.5 Nettoyage du radiateur procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
4.1 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.1.1 Introduction aux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Signaux et termes relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2.1 Signaux et termes relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3 Décalcomanies de sécurité et d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3.1 Vérification et remplacement des décalcomanies de sécurité et d'instructions . . . . . . . . . 16
1.3.2 Présentation et emplacement des décalcomanies de sécurité et d'instructions . . . . . . . . . 17
1.4 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.4.1 Connaissance des consignes et signaux de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.4.2 Conducteur habilité à l'utilisation du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.4.3 Plein du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.4.4 Montée descente du poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.4.5 Procédure obligatoire avant de descendre du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.5 Consignes spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.5.1 Recommandations spécifiques aux tracteurs agricoles et forestiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.6 Consignes de sécurité spécifiques à la préparation à l'utilisation du tracteur
............................................................................ . 26
1.6.1 Tenue de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.6.2 Informations relatives au filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.6.3 Dispositifs et éléments de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.6.4 Contrôle du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.7 Consignes de sécurité spécifques au démarrage du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.7.1 Protection des personnes autres que le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.7.2 Démarrage en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.7.3 Démarrage du tracteur avec des câbles de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.7.4 Contrôles après démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.8 Consignes de sécurité spécifiques à l'utilisation du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.8.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.8.2 Protection des personnes autres que le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.8.3 Retournement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.8.4 Remorquage du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.8.5 Données réglementaires sur les masses maximales de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.8.6 Conduite sur route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1.8.7 Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.8.8 Frein de secours (sur modèles équipés de l'option ParkLock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.8.9 Prise de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.8.10 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.8.11 Chargeur Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.9 Consignes de sécurité spécifiques à l'entretien du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.9.1 Avertissement contre la pollution lors de l'entretien du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.9.2 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.9.3 Consignes de manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.9.4 Consignes spécifiques au nettoyage du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.10 Structures de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.10.1 Structures de protection utilité et agrément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.10.2 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.10.3 Ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MF 7700 - Entretien 11
ACT002033A
Sommaire
12 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
1.1 Introduction
GUID-71A89E4C-33F6-466C-A46F-9CE714A6823D [V1]
Manuel de l'opérateur
NOTE : Ce manuel de l'opérateur est publié pour une large diffusion et la disponibilité des équipements
indiqués, que ce soit sur le tracteur de base ou comme accessoire, pourra varier selon la région où est
utilisé le tracteur. Pour savoir quel équipement est disponible dans une région donnée, s'adresser à un
concessionnaire Massey Ferguson.
Ce manuel a pour but de permettre au propriétaire et au conducteur d'exploiter le tracteur convenablement
dans des conditions normales d'utilisation. S'ils suivent soigneusement les instructions, le tracteur leur
donnera de nombreuses années de service dans la tradition de Massey Ferguson.
Tout autre usage (en particulier travaux forestiers) est considéré comme contraire à l'utilisation prévue.
La mise en service du matériel chez l'exploitant par le concessionnaire Massey Ferguson lui donne la
possibilité de s'assurer que ces instructions d'exploitation et d'entretien sont bien comprises. Toujours
consulter le concessionnaire Massey Ferguson si l'on ne comprend pas une partie quelconque de ce
manuel. Il est important que ces instructions soient comprises et observées.
Ce manuel ne traite pas de toutes les consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour les
outils et accessoires pouvant être installés au moment de la livraison du tracteur ou ultérieurement. Il est
primordial que les opérateurs utilisent et comprennent les manuels de l'opérateur relatifs à ces outils et
accessoires.
IMPORTANT : Ce manuel doit toujours être conservé avec le tracteur. Contacter son concessionnaire
Massey Ferguson pour obtenir des copies supplémentaires.
Le présent chapitre de ce manuel met l'accent sur certaines situations de base relatives à la sécurité qui
peuvent être rencontrées lors du fonctionnement et de l'entretien normaux du tracteur et donne les
moyens de faire face à ces situations.
Ce chapitre vient en complément des consignes de sécurité pouvant figurer dans d'autres chapitres de ce
manuel.
Il pourrait être nécessaire de prendre des précautions supplémentaires selon les outils et accessoires
utilisés, les conditions de travail sur le site ou dans la zone d'entretien. Massey Ferguson ne peut en aucun
cas contrôler directement la mise en service, le fonctionnement, le contrôle, le graissage ou l'entretien du
tracteur. Il est donc de VOTRE responsabilité de prendre les mesures de sécurité appropriées dans lesdites
zones.
AVERTISSEMENT :
Les instructions figurant dans ce chapitre doivent être lues soigneusement et comprises
avant d'utiliser le tracteur.
Elles devront ensuite être scrupuleusement respectées tout au long de la journée de
travail.
MF 7700 - Entretien 13
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
performances ou les modes d'utilisation de ses machines ou d'accepter la responsabilité des pertes ou
dommages pouvant résulter de ces affirmations ou d'erreurs ou omissions éventuelles.
Si le tracteur doit être utilisé dans des conditions anormales pouvant lui être nuisibles (par exemple en eau
profonde ou dans des rizières), consulter le concessionnaire Massey Ferguson pour obtenir des
instructions spéciales, sinon la garantie risquera d'être annulée.
Ces tracteurs sont conçus uniquement pour les exploitations agricoles habituelles (utilisation prévue). Tout
autre usage (en particulier travaux forestiers) est considéré comme contraire à l'utilisation prévue.
Le strict respect des conditions d'exploitation, d'entretien et de réparation spécifiées par Massey Ferguson
constitue aussi un élément essentiel de l'utilisation prévue.
IMPORTANT : Massey Ferguson décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de blessures
corporelles résultant d'une utilisation abusive.
Le tracteur ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par du personnel connaissant bien toutes ses
caractéristiques particulières et au courant des mesures de sécurité applicables (prévention des accidents).
Il est fortement conseillé aux clients de s'adresser à un concessionnaire Massey Ferguson en cas de
problèmes après-vente et pour tous réglages éventuellement nécessaires.
14 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
Signal
Termes
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés avec le symbole d'alerte de
sécurité. Il est impératif d'apprendre à reconnaître ces alertes de sécurité et de suivre les mesures et
consignes de sécurité recommandées.
DANGER :
indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la
MORT ou de TRES GRAVES BLESSURES.
AVERTISSEMENT :
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
ATTENTION :
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des BLESSURES LEGERES ou MODEREES.
Les termes IMPORTANT et NOTE ne sont pas directement liés à la sécurité personnelle, mais sont
utilisés pour donner des informations supplémentaires et des conseils sur le fonctionnement ou l'entretien
du matériel.
IMPORTANT : identifie des instructions ou des procédures spécifiques qui, si elles ne sont pas appliquées
de manière stricte, pourraient endommager ou détruire le tracteur, ses équipements ou la zone
environnante.
NOTE : identifie des points particulièrement intéressants pour un fonctionnement ou une réparation plus
efficace et plus adapté(e).
MF 7700 - Entretien 15
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
16 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
GUID-2C8130BD-E632-45CC-8AEC-AEDD41CE82A2 [V1]
GUID-0B286D27-ECDC-4450-92E8-004E9FD55004-high.jpg [High]
Fig. 1
MF 7700 - Entretien 17
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
• 4296950M1 ((A) )
• DANGER : Sécurité générale
Lire le livret d’entretien et les conseils de sécurité avant la mise en
marche et en tenir compte pendant le fonctionnement.
• 4296958M1 ((B) )
• AVERTISSEMENT : Retournement du tracteur - structure de
protection au retournement ROPS
Attacher votre ceinture de sécurité lors de l'occupation des sièges
(conducteur et instructeur) avant déplacement du tracteur.
• 4296946M1 ((C) )
• AVERTISSEMENT : Écrasement ou renversement par le tracteur.
Arrêter le moteur et retirer la clé avant de procéder à toute opération
de maintenance ou de réparation.
• 4297924M1 ((D) )
• DANGER : Risque de contact entre le chargeur frontal et les lignes
électriques aériennes. Risque de blessures très graves ou mortelles.
Tracteur équipé d'un chargeur avant: soyez extrêmement prudent pour
éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques.
• Gardez une distance de sécurité par rapport aux lignes électriques
aériennes lorsque vous utilisez le chargeur frontal. Référez-vous à la
réglementation nationale concernant les distances de sécurité par
rapport aux lignes électriques, si existante.
• 4356345M1 ((E) )
• AVERTISSEMENT : Inhalation possible de substances dangereuses.
• Lire les instructions dans le manuel opérateur et référez-vous aux
instructions de sécurité du fabricant du produit. Portez des
équipements de protection individuels si nécessaire.
• 4349217M1 ((F) )
• AVERTISSEMENT : Remorquage
• Lire attentivement les instructions spécifiques du livret d'utilisation
avant de remorquer le tracteur
18 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
• 4298645M2 ((L) )
• AVERTISSEMENT : Liquide à haute température dans la réserve.
Risque de brûlure de la peau.
Arrêter le moteur, retirer la clé et attendre le refroidissement de
l'ensemble avant de procéder à toute opération de maintenance ou de
réparation.
• 4296967M1 ((M) )
• AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - surfaces chaudes
Rester éloigné des pièces chaudes du moteur lorsque celui-ci vient de
tourner.
Arrêter le moteur, enlever la clé de contact et attendre que l'ensemble
refroidisse avant d'intervenir pour la maintenance ou une réparation.
• 4296985M1 ((O) )
• DANGER : Écrasement des doigts ou des mains.
• Ne jamais intervenir dans une zone où il y a risque d’écrasement tant
que des pièces peuvent se déplacer.
• ACW0018280 ((P) )
• DANGER : Risque d'explosion. L'accumulateur hydraulique contient du
gaz et de l’huile sous pression.
• L’accumulateur hydraulique contient du gaz et de l’huile sous pression.
Pour la dépose et les opérations de remise en état, se conformer aux
instructions du manuel technique.
MF 7700 - Entretien 19
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
• 4375856M1 ((Q) )
• DANGER : Risque d'être happé par un arbre de prise de force relié à
un instrument.
• Ne pas monter sur la partie mobile de la prise force.
• 4297148M1 ((R) )
• AVERTISSEMENT : Risque de chute
Maintenir une distance de sécurité par rapport au tracteur.
• 4392020M1 ((V) )
• AVERTISSEMENT : Danger d’écrasement du torse : force dirigée
latéralement.
• Rester à distance de la zone de débattement vertical pendant la
manoeuvre du bras oscillant.
• 4354351M1 ((X) )
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie
Lire les instructions de sécurité dans le manuel de l'opérateur.
• 4296944M1 ((Y) )
• AVERTISSEMENT : Risque d'être happé par les courroies
d'entraînement
Se tenir éloigné des pièces en rotation et des courroies lorsque le
moteur tourne.
Couper le contact et enlever la clé avant d'intervenir sur le tracteur.
• 4296971M1 ((Z) )
• AVERTISSEMENT : Risques de coupures - ventilateur
Garder les mains éloignées du ventilateur et des courroies lorsque le
moteur tourne.
Arrêter le moteur, enlever la clé avant d'intervenir pour la maintenance
ou une réparation.
20 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
GUID-C6F7DD08-52AC-440A-AFEA-54CFA34D9640-high.jpg [High]
Fig. 2
Ne pas oublier que la pluie, la neige, la glace, le gravier ou un sol mou peuvent modifier le fonctionnement
du tracteur.
GUID-92116EFE-265E-41F1-8C74-75F180C438D3 [V2]
GUID-8235B7BC-EBF2-4C14-B4C5-66B4F15A913F-high.jpg [High]
Fig. 3
Fig. 4
rincer abondamment avec de l'eau
et enlever les vêtements souillés.
• En cas de contact avec les yeux,
rincer immédiatement à grande
eau. En cas d'irritation, consulter
un médecin.
• En cas d'inhalation de vapeur,
respirer de l'air frais et consulter
un médecin si nécessaire.
• Éviter le contact d'DEF ou AdBlue™
avec d'autres produits chimiques
• Les déversements d'urée ne
doivent pas être rejetés dans les
égouts.
GUID-49C76A9C-4D3A-44F0-BDE9-82EFEEB2DEE5 [V1]
22 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
• Utiliser les rampes de sécurité, les poignées de maintien, les échelles ou les marchepieds (selon
fourniture) lors de la montée ou de la descente.
• Ne pas utiliser les leviers de commande comme poignées de maintien.
• Ne pas poser les pieds sur les pédales au moment de la montée et de la descente.
• Ne jamais tenter de monter ou de descendre d'un tracteur en mouvement.
• Ne jamais sauter d'un tracteur en mouvement sauf en cas d'urgence.
GUID-59346929-80D7-45FC-BCAB-BACFE0EB274A [V3]
Procédure
MF 7700 - Entretien 23
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
Surfaces chaudes
Pendant l'utilisation et les opérations de maintenance, faire attention aux surfaces qui peuvent être
chaudes, en particulier le moteur et les composants hydrauliques.
24 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
MF 7700 - Entretien 25
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
[V]
Fig. 5
• des chaussures de sécurité.
DANGER :
Ne pas porter de vêtements flottants, de bijoux ou autre et attacher les cheveux longs qui
pourraient se prendre dans les commandes ou autres pièces du tracteur.
GUID-C0C16623-0729-4902-A473-9EED569CF801 [V1]
Enceintes dans le cadre d'un système de gestion de la santé et de la sécurité au travail (OHSMS)
De nombreux véhicules agricoles automoteurs sont dotés d'enceintes (cabines) pour le confort et la
protection du chauffeur. La cabine peut constituer une barrière physique efficace entre les occupants et
l'environnement, mais celle-ci doit pouvoir permettre la circulation de l'air pour que l'occupant puisse
respirer. Le système de chauffage, ventilation et climatisation (HVAC) de la cabine répond à cette
exigence.
Le système HVAC doit être doté d'un filtre à travers lequel passe l'air qui pénètre dans la cabine afin de
réduire la présence de contaminants. Des filtres doivent également être utilisés au niveau du flux d'air de
recyclage pour réduire les contaminants en suspension déjà présents dans l'air de la cabine. Dans les deux
26 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
applications, ces filtres doivent être spécialement conçus pour le système HVAC dans lequel ils
fonctionnent. Les filtres doivent également être dotés du matériau adéquat pour l'élimination du
contaminant atmosphérique pour lequel il est utilisé.
Pour de telles applications, la conception et la fabrication du système HVAC doivent être robustes et
l'entretien facilité. Dans un tel système, l'alimentation en air provenant d'un filtre avec dérivation permet
de répondre aux exigences en matière d'air frais et de pressurisation de la cabine.
Même en présence d'une cabine et d'un système HVAC adéquats, il existe d'autres risques de pénétration
de contaminants dans la cabine. Lorsque le chauffeur se trouve à l'extérieur de la cabine, le corps ou les
vêtements de celui-ci peuvent être contaminés. Des objets contaminés peuvent être introduits dans la
cabine. Il existe un autre risque de contamination éventuelle de la cabine lorsque les portes et les vitres
sont ouvertes dans un environnement contaminé.
L'efficacité de la cabine à fournir une protection contre la contamination lorsque l'intérieur de celle-ci à été
contaminé sera dans tous les cas réduite. La santé et la sécurité des chauffeurs de machines agricoles
ainsi que des autres personnes travaillant dans, sur ou à proximité de ces machines ne peuvent être
préservées que par le biais d'un programme complet. Ce programme est défini en tant que Système de
gestion de la santé et de la sécurité au travail (OHSMS). Alors que la cabine peut être utilisée en tant que
système de sécurité intégrée efficace au sein du système OHSMS, l'utilisation de la cabine seule n'est pas
appropriée pour les applications spécifiques.
Cette détermination ne peut être effectuée que par les personnes responsables du système OHSMS dans
une application spécifique. Il est de la responsabilité des personnes en charge de la gestion de l'utilisation
du véhicule sur lequel la cabine est fixée de définir et gérer un système OHSMS adapté, et de veiller à ce
que les réglementations fédérales, nationales et locales soient respectées.
Les cabines ne doivent pas être utilisées en tant que substitut de tout autre système de sécurité intégrée
ou d'EPI spécifiquement requis par les autorités fédérales, nationales ou locales.
MF 7700 - Entretien 27
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
4. Évaluation et actions correctives : Cette section exige spécifiquement que les processus de gestion
surveillent et évaluent les dangers, risques et leurs contrôles. Les commentaires explicatifs indiquent
que cela inclut des mesures quantitatives de l'exposition des travailleurs. Cela implique de tester
physiquement l'efficacité de la cabine utilisée en tant que système de sécurité intégrée dans un
système OHSMS.
5. Révision du système de gestion : La direction doit revoir le système de gestion afin de garantir son
adéquation et son efficacité. Ce cycle inclut des dispositions en matière de surveillance des
expositions et de surveillance des performances des mesures de contrôle. Il incombe au responsable
du programme relatif à la santé et à la sécurité au travail de déterminer la manière dont l'exposition
des travailleurs aux contaminants de l'air et aux autres dangers est contrôlée. Il incombe également à
ce responsable de prendre les mesures nécessaires pour contrôler les dangers sur le lieu de travail.
Cela inclut, mais n'est pas limité à, l'évaluation des expositions, les audits de différents programmes
tels que la protection respiratoire, l'entretien du système de ventilation, etc.
28 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
Fig. 6
MF 7700 - Entretien 29
ACT002033A
1. Consignes et éléments de sécurité - Garantie
30 MF 7700 - Entretien
ACT002033A
This as a preview PDF file from best-manuals.com